Projects
Multimedia
audacious-plugins
Sign Up
Log In
Username
Password
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
Expand all
Collapse all
Changes of Revision 44
View file
audacious-plugins.changes
Changed
@@ -1,4 +1,16 @@ ------------------------------------------------------------------- +Fri Mar 29 14:30:51 UTC 2013 - fisiu@opensuse.org + +- Update to 3.3.4: + * GIO transport plugin is now enabled by default + * LIRC plugin is back + * FLAC plugin now supports higher quality files + * Many bugfixes +- Spec cleanup, use pkgconfig, remove old ifelse statements. +- audacious-plugins-transport-smb subpackage is gone, GIO transport + plugin can handle smb:// + +------------------------------------------------------------------- Sun Aug 19 11:54:25 UTC 2012 - seife+obs@b1-systems.com - update to current version 3.2.4
View file
audacious-plugins.spec
Changed
@@ -1,112 +1,118 @@ -# vim: set ts=4 sw=4 et: +# +# spec file for package audacious-plugins +# -%define grp Productivity/Multimedia/Sound/Players +# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.links2linux.org/ +# Name: audacious-plugins -Version: 3.2.4 -Release: 1 - +Version: 3.3.4 +Release: 0 +License: GPL-2.0 Summary: Plugins for Audacious -License: GNU General Public License (GPL) -Group: %{grp} -URL: http://audacious-media-player.org/ - +Url: http://audacious-media-player.org/ +Group: Productivity/Multimedia/Sound/Players Source0: http://distfiles.atheme.org/%{name}-%{version}.tar.bz2 - +BuildRequires: fdupes +BuildRequires: libcue-devel +BuildRequires: libfaad-devel +BuildRequires: libffmpeg-devel +BuildRequires: libmp3lame-devel +BuildRequires: libmpcdec-devel +BuildRequires: lirc-devel +BuildRequires: update-desktop-files +BuildRequires: pkgconfig(audacious) = %{version} +BuildRequires: pkgconfig(bluez) +BuildRequires: pkgconfig(dbus-glib-1) +BuildRequires: pkgconfig(esound) +BuildRequires: pkgconfig(flac) +BuildRequires: pkgconfig(fluidsynth) +BuildRequires: pkgconfig(gtk+-3.0) +BuildRequires: pkgconfig(gtkglext-1.0) +BuildRequires: pkgconfig(jack) +BuildRequires: pkgconfig(libbinio) +BuildRequires: pkgconfig(libbs2b) +BuildRequires: pkgconfig(libcddb) +BuildRequires: pkgconfig(libcdio) +BuildRequires: pkgconfig(libcdio_cdda) +BuildRequires: pkgconfig(libcurl) +BuildRequires: pkgconfig(libmms) +BuildRequires: pkgconfig(libmodplug) +BuildRequires: pkgconfig(libmpg123) +BuildRequires: pkgconfig(libmtp) +BuildRequires: pkgconfig(libnotify) +BuildRequires: pkgconfig(libprojectM) +BuildRequires: pkgconfig(libpulse) +BuildRequires: pkgconfig(libsidplay2) +BuildRequires: pkgconfig(libusb) +BuildRequires: pkgconfig(mad) +BuildRequires: pkgconfig(neon) +BuildRequires: pkgconfig(sdl) +BuildRequires: pkgconfig(shout) +BuildRequires: pkgconfig(smbclient) +BuildRequires: pkgconfig(sndfile) +BuildRequires: pkgconfig(taglib) +BuildRequires: pkgconfig(wavpack) BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build - -BuildRequires: audacious-devel = %{version} -BuildRequires: bluez-devel libbs2b-devel esound-devel flac-devel gtkglext-devel -BuildRequires: libbinio-devel libcddb-devel libcdio-devel libcue-devel -BuildRequires: libcurl-devel libfaad-devel libffmpeg-devel -BuildRequires: libfluidsynth-devel libmad-devel libmms-devel libmodplug-devel -BuildRequires: libmp3lame-devel libmpcdec-devel libmtp-devel libnotify-devel -BuildRequires: projectM-devel libshout-devel libsmbclient-devel libusb-devel -BuildRequires: wavpack-devel neon-devel SDL-devel libsndfile-devel libtag-devel -BuildRequires: dbus-1-glib-devel -%if 0%{?suse_version} >= 1210 -BuildRequires: libjack-devel -%endif -%if 0%{?suse_version} >= 1220 -# cdaudio plugin is disabled for now anyway, but it would need this :-) -BuildRequires: libcdio-paranoia-devel -%endif -BuildRequires: update-desktop-files libmpg123-devel - -%if %suse_version >= 1120 -BuildRequires: libpulse-devel -%endif -%if %suse_version >= 1110 -BuildRequires: sidplay-libs-devel -%else -BuildRequires: libsidplay-devel -%endif +# transport smb was dropped upstream (openSUSE 12.3) +Obsoletes: %{name}-transport-smb <= 3.2.4 %description Core set of plugins for the Audacious audio player. The plugins contained in this package only have minimal dependencies on other packages (beyond what is required for Audacious). -%if %suse_version >= 1120 %package output-pulse -Summary: Pulseaudio Sound Daemon output support for Audacious -Group: %{grp} +Summary: Pulseaudio support plugins for Audacious +Group: Productivity/Multimedia/Sound/Players %description output-pulse -Pulseaudio support plugins for Audacious. -%endif +Pulseaudio Sound Daemon output support for Audacious. %package input-adplug Summary: AdPlug input support for Audacious -Group: %{grp} +Group: Productivity/Multimedia/Sound/Players %description input-adplug AdPlug (AdLib files) support plugins for Audacious. %package input-sid Summary: SID (C64 music) input support for Audacious -Group: %{grp} +Group: Productivity/Multimedia/Sound/Players %description input-sid SID (C64 music files) support plugins for Audacious. %package input-fluidsynth Summary: Fluidsynth input support for Audacious -Group: %{grp} +Group: Productivity/Multimedia/Sound/Players %description input-fluidsynth Fluidsynth MIDI support plugins for Audacious. %package transport-mms Summary: MMS protocol transport support for Audacious -Group: %{grp} +Group: Productivity/Multimedia/Sound/Players %description transport-mms MMS (Microsoft Media Streaming) protocol transport support for Audacious. %package transport-http Summary: HTTP and WebDAV protocol transport support for Audacious -Group: %{grp} +Group: Productivity/Multimedia/Sound/Players %description transport-http HTTP and WebDAV protocol transport support for Audacious, using the neon library. -%package transport-smb -Summary: SMB protocol transport support for Audacious -Group: %{grp} - -%description transport-smb -SMB protocol transport support for Audacious, using the smbclient library. - %prep %setup -q %build -export CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS -fno-strict-aliasing" +export CFLAGS="%{optflags} -fno-strict-aliasing" export CXXFLAGS="$CFLAGS" -%__sed -i -e "s|_mm_setzero_pd|ssegehtnichtaufathlonxp|g" configure +sed -i -e "s|_mm_setzero_pd|ssegehtnichtaufathlonxp|g" configure %configure \ --disable-rpath \ @@ -116,26 +122,27 @@ --enable-smb \ --enable-ipv6 \ --enable-openal \ - --enable-waveout \ -%if %suse_version <= 1110 - --disable-pulse \ +%if 0%{?suse_version} <= 1140 + --disable-gtkui \ %endif -%if 0%{?suse_version} >= 1220 - --disable-cdaudio \ +%if 0%{?suse_version} <= 1210 + --disable-mpris2 \ %endif -%ifarch %ix86 - --disable-sse2 +%if 0%{?suse_version} <= 1220 + --disable-cdaudio \ %endif + --enable-waveout export SUSE_ASNEEDED=0 -%__make %{?_smp_mflags} +make %{?_smp_mflags} %install %makeinstall %find_lang %{name} +%fdupes %{buildroot} %clean -%{?buildroot:%__rm -rf "%{buildroot}"} +rm -rf "%{buildroot}" %files -f "%{name}.lang" %defattr(-,root,root) @@ -153,9 +160,8 @@ %{_libdir}/audacious/Effect/crystalizer.so %{_libdir}/audacious/Effect/bs2b.so %{_libdir}/audacious/Effect/echo.so -# %{_libdir}/audacious/Effect/mixdown.so %{_libdir}/audacious/Effect/resample.so -%{_libdir}/audacious/Effect/sndstretch.so +%{_libdir}/audacious/Effect/speed-pitch.so %{_libdir}/audacious/Effect/stereo.so %{_libdir}/audacious/Effect/voice_removal.so %{_libdir}/audacious/Effect/ladspa.so @@ -164,32 +170,34 @@ %{_libdir}/audacious/General/alarm.so %{_libdir}/audacious/General/albumart.so %{_libdir}/audacious/General/aosd.so -%if 0%{?suse_version} < 1220 +%if 0%{?suse_version} >= 1230 # disabled cdaudio-ng %{_libdir}/audacious/General/cd-menu-items.so %endif %{_libdir}/audacious/General/gnomeshortcuts.so +%if 0%{?suse_version} > 1140 %{_libdir}/audacious/General/gtkui.so +%endif %{_libdir}/audacious/General/hotkey.so +%{_libdir}/audacious/General/lirc.so %{_libdir}/audacious/General/lyricwiki.so -%{_libdir}/audacious/General/mtp_up.so -%if 0%{?suse_version} > 1140 +%if 0%{?suse_version} > 1210 # only with glib2 >= 2.30 %{_libdir}/audacious/General/mpris2.so %endif +%if 0%{?suse_version} > 1140 %{_libdir}/audacious/General/notify.so +%endif %{_libdir}/audacious/General/scrobbler.so %{_libdir}/audacious/General/search-tool.so %{_libdir}/audacious/General/song_change.so -%if %suse_version >= 1120 %{_libdir}/audacious/General/statusicon.so -%endif %{_libdir}/audacious/General/skins.so %{_libdir}/audacious/Input/aac.so %{_libdir}/audacious/Input/amidi-plug.so %dir %{_libdir}/audacious/Input/amidi-plug %{_libdir}/audacious/Input/amidi-plug/ap-alsa.so -%if 0%{?suse_version} < 1220 +%if 0%{?suse_version} >= 1230 # disabled cdaudio-ng %{_libdir}/audacious/Input/cdaudio-ng.so %endif @@ -207,46 +215,34 @@ %{_libdir}/audacious/Input/psf2.so %{_libdir}/audacious/Input/xsf.so %dir %{_libdir}/audacious/Output -# %{_libdir}/audacious/Output/OSS.so %{_libdir}/audacious/Output/alsa.so %{_libdir}/audacious/Output/filewriter.so -%{_libdir}/audacious/Output/null.so %{_libdir}/audacious/Output/sdlout.so %if 0%{?suse_version} >= 1210 %{_libdir}/audacious/Output/jackout.so %endif %dir %{_libdir}/audacious/Transport +%{_libdir}/audacious/Transport/gio.so %{_libdir}/audacious/Transport/unix-io.so %dir %{_libdir}/audacious/Visualization %{_libdir}/audacious/Visualization/cairo-spectrum.so %{_libdir}/audacious/Visualization/blur_scope.so -# %{_libdir}/audacious/Visualization/moodbar.so -# %{_libdir}/audacious/Visualization/rocklight.so %dir %{_datadir}/audacious/ %dir %{_datadir}/audacious/Skins -%dir %{_datadir}/audacious/Skins/Classic -%{_datadir}/audacious/Skins/Classic/* -%dir %{_datadir}/audacious/Skins/Classic1.3 -%{_datadir}/audacious/Skins/Classic1.3/* -%dir %{_datadir}/audacious/Skins/Default -%{_datadir}/audacious/Skins/Default/* -%dir %{_datadir}/audacious/Skins/Ivory -%{_datadir}/audacious/Skins/Ivory/* -%dir %{_datadir}/audacious/Skins/Osmosis -%{_datadir}/audacious/Skins/Osmosis/* -%dir %{_datadir}/audacious/Skins/Refugee -%{_datadir}/audacious/Skins/Refugee/* -%dir %{_datadir}/audacious/Skins/TinyPlayer -%{_datadir}/audacious/Skins/TinyPlayer/* +%{_datadir}/audacious/Skins/Classic/ +%{_datadir}/audacious/Skins/Classic1.3/ +%{_datadir}/audacious/Skins/Default/ +%{_datadir}/audacious/Skins/Ivory/ +%{_datadir}/audacious/Skins/Osmosis/ +%{_datadir}/audacious/Skins/Refugee/ +%{_datadir}/audacious/Skins/TinyPlayer/ %dir %{_datadir}/audacious/ui %{_datadir}/audacious/ui/*.ui -%if %suse_version >= 1120 %files output-pulse %defattr(-,root,root) %dir %{_libdir}/audacious/Output %{_libdir}/audacious/Output/pulse_audio.so -%endif %files input-adplug %defattr(-,root,root) @@ -270,9 +266,4 @@ %dir %{_libdir}/audacious/Transport %{_libdir}/audacious/Transport/neon.so -%files transport-smb -%defattr(-,root,root) -%dir %{_libdir}/audacious/Transport -%{_libdir}/audacious/Transport/smb.so - %changelog
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/cy.po
Deleted
@@ -1,6426 +0,0 @@ -# Welsh translation for Audacious-Plugins. -# Copyright (c) 2007 William Pitcock, et al. -# This file is licensed under the same license as audacious. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-17 18:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-12 03:37-0600\n" -"Last-Translator: William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" -"Language-Team: Welsh <i18n+cy@sacredspiral.co.uk>\n" -"Language: cy\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Welsh\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "" - -#: src/aac/libmp4.c:261 -#, fuzzy -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" - -#: src/alsa/config.c:210 -#, fuzzy -msgid "Default PCM device" -msgstr "Dyfais PCM rhagosodedig (%s)" - -#: src/alsa/config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Default mixer device" -msgstr "Dyfais PCM rhagosodedig (%s)" - -#: src/alsa/config.c:447 -#, fuzzy -msgid "ALSA Output Plugin Preferences" -msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" - -#: src/alsa/config.c:454 -#, fuzzy -msgid "PCM device:" -msgstr "Dyfais cymysgu" - -#: src/alsa/config.c:456 src/OSS/configure.c:246 -msgid "Mixer device:" -msgstr "Dyfais cymysgu" - -#: src/alsa/config.c:458 -#, fuzzy -msgid "Mixer element:" -msgstr "Dyfais cymysgu" - -#: src/alsa/config.c:461 -msgid "Work around drain hangup" -msgstr "" - -#: src/alsa/plugin.c:59 -#, fuzzy -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "Ynghylch Ategyn Allbwn JACK 0.17" - -#: src/alsa/plugin.c:81 -#, fuzzy -msgid "ALSA error" -msgstr "Terror" - -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:335 -msgid "" -"You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " -"in the MIDI plugin preferences." -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 -msgid "ALSA Backend " -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 -msgid "" -"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer " -"ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports " -"for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software " -"synths, external devices, etc.\n" -"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from " -"devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the " -"hardware synth will be directly played.\n" -"Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 -msgid "FluidSynth Backend " -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 -msgid "" -"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-" -"time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www." -"fluidsynth.org).\n" -"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed " -"by chosen ouput plugin.\n" -"Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 -msgid "Port" -msgstr "Porth" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 -msgid "Port name" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 -msgid "ALSA output ports" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 -msgid "Soundcard: " -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 -msgid "Mixer control: " -msgstr "Cymysgu rheoli:" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 -msgid "Mixer settings" -msgstr "Gosodiadau cymysgu" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">ALSA\n" -"backend</span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 -msgid "AMIDI-Plug - backend information" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 -msgid "Backend selection" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 -msgid "Playback settings" -msgstr "Gosodiadau'r playback" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 -msgid "Transpose: " -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 -msgid "Drum shift: " -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 -msgid "Advanced settings" -msgstr "Gosodiadau uwch" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 -msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 -msgid "extract comments from MIDI file (if available)" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 -msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" -"Plug</span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 -msgid "AMIDI-Plug - select file" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - ffurfweddu" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 -msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 -msgid "SoundFont settings" -msgstr "Ffurfweddu SoundFont" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 -msgid "Filename" -msgstr "Enw ffeil" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 -msgid "Size (bytes)" -msgstr "Maint Ffeil (bytes)" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 -msgid "Load SF on player start" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 -#, fuzzy -msgid "Synthesizer settings" -msgstr "Gosodiadau Cymysgu" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 -msgid "gain" -msgstr "cynnydd" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 -msgid "use default" -msgstr "rhagosodedig" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 -msgid "value:" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 -msgid "reverb" -msgstr "adlais" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 -msgid "yes" -msgstr "iawn" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 -msgid "no" -msgstr "dim" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 -msgid "chorus" -msgstr "cytgan" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 -msgid "sample rate" -msgstr "graddfa samplo" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 -#, fuzzy -msgid "22050 Hz " -msgstr "22000 Hz" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 -#, fuzzy -msgid "44100 Hz " -msgstr "44100 Hz" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 -#, fuzzy -msgid "96000 Hz " -msgstr "11000 Hz" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 -msgid "custom " -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 -#, fuzzy -msgid "Hz " -msgstr "Hz" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" -"backend</span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xs_interface.c:1769 -msgid "Name:" -msgstr "Enw:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 -msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205 -msgid "Format:" -msgstr "Fformat:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208 -msgid "Length (msec):" -msgstr "Hyd (msec):" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 -msgid "variable" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 -msgid "BPM:" -msgstr "BPM:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 -msgid "BPM (wavg):" -msgstr "BPM (wavg):" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 -msgid "Time Div:" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 -msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 -msgid "* no comments available in this MIDI file *" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 -msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 -msgid " (invalid UTF-8)" -msgstr " (UTF-8 annybis)" - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -#, fuzzy -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "EvDev-Plug - ynghylch" - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "AMIDI-Plug - rhybudd" - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 -msgid "" -"\n" -"modular MIDI music player\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" -"\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"\n" -"special thanks to...\n" -"\n" -"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" -"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" -"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" -"to learn more about the ALSA API\n" -"\n" -"Alfredo Spadafina\n" -"for the nice midi keyboard logo\n" -"\n" -"Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_style.c:75 -msgid "Rectangle" -msgstr "Cyfongl" - -#: src/aosd/aosd_style.c:79 -msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "Cyfongl Cwmpas" - -#: src/aosd/aosd_style.c:83 -msgid "Concave Rectangle" -msgstr "Cyfongl Cafniog" - -#: src/aosd/aosd_style.c:87 -msgid "None" -msgstr "Dim" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:77 -msgid "Playback Start" -msgstr "Cychwyn Chwarae" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 -msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:82 -msgid "Title Change" -msgstr "Newid Teitl" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 -msgid "" -"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " -"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " -"streams." -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:89 -#, fuzzy -msgid "Volume Change" -msgstr "Newid Teitl" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:94 -msgid "Pause On" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 -msgid "Triggers OSD when playback is paused." -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:99 -msgid "Pause Off" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 -msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:180 -msgid "Placement" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:219 -msgid "Relative X offset:" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:228 -msgid "Relative Y offset:" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:237 -msgid "Max OSD width:" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:250 -msgid "Multi-Monitor options" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:254 -msgid "Display OSD using:" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:265 -msgid "all monitors" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:268 -#, c-format -msgid "monitor %i" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:323 -msgid "Timing (ms)" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:328 -msgid "Display:" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:333 -msgid "Fade in:" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:338 -msgid "Fade out:" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:419 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:427 -#, c-format -msgid "Font %i:" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:444 -msgid "Shadow" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:479 -#, fuzzy -msgid "Internationalization" -msgstr "Corff:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:485 -msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:503 -msgid "Select Skin File" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:614 -msgid "Render Style" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:630 -msgid "Colors" -msgstr "Eiliwiau" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "Color %i:" -msgstr "Eiliwiau" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:663 -msgid "Custom Skin" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:669 -msgid "Skin file:" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:672 src/sid/xs_interface.c:1044 -#: src/sid/xs_interface.c:1236 src/sid/xs_interface.c:1292 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:774 -msgid "Enable trigger" -msgstr "Galluogi clicied" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:801 -msgid "Event" -msgstr "Achlysur" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:829 -msgid "Composite manager detected" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:836 -msgid "" -"Composite manager not detected;\n" -"unless you know that you have one running, please activate a composite " -"manager otherwise the OSD won't work properly" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:844 -msgid "Composite manager not required for fake transparency" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:882 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:888 -msgid "Fake transparency" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:890 -msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:932 -msgid "Composite extension not loaded" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:940 -msgid "Composite extension not available" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:959 -#, c-format -msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1040 -msgid "Audacious OSD - configuration" -msgstr "Audacious OSD - ffurfweddiad" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1061 -msgid "Test" -msgstr "Prawf" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Position" -msgstr "Disgrifiad:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1081 -#, fuzzy -msgid "Animation" -msgstr "Corff:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1086 -msgid "Text" -msgstr "Testun" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1091 -msgid "Decoration" -msgstr "Addurniad" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1096 -#, fuzzy -msgid "Trigger" -msgstr "Trailer" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1101 src/cdaudio-ng/configure.c:171 -#: src/sid/xs_interface.c:1302 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "Disgo" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1138 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Audacious OSD - ynghylch" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "" -"\n" -"Audacious OSD" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1169 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=aosd\n" -"ysgrifenedig am Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display ys tarddu gan Ghosd llyfrgell\n" -"ysgrifenedig am Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" - -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Blur Scope: Color selection" - -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:111 -msgid "Options:" -msgstr "Dewisiadau:" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:264 -#, fuzzy -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "Ategynnau Sain FLAC" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:265 -msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " -"Team.\n" -"\n" -"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" -"\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:558 -#, fuzzy -msgid "Audio CD" -msgstr "Dyfais sain:" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:913 -msgid "Drive is empty." -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:915 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -#, fuzzy -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Tynnu awdio digidôl" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -#, fuzzy -msgid "Title information" -msgstr "Fformat y teitl:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -#, fuzzy -msgid "Disc speed:" -msgstr "Chwarae cyflymedd" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -#, fuzzy -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Stereo (os ar gael)" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -#, fuzzy -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Stereo (os ar gael)" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -#, fuzzy -msgid "Server: " -msgstr "Gwasanaethwr" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -#, fuzzy -msgid "Path: " -msgstr "Porth:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -#, fuzzy -msgid "Port: " -msgstr "Porth:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:131 -#: src/echo_plugin/gui.c:123 src/jack/configure.c:146 src/null/null.c:112 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 -msgid "Ok" -msgstr "Iawn" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:249 src/crystalizer/crystalizer.c:138 -#: src/echo_plugin/gui.c:130 src/jack/configure.c:153 src/null/null.c:113 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 -msgid "Cancel" -msgstr "Dileu" - -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 -#, fuzzy -msgid "Play CD" -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 -msgid "Add CD" -msgstr "" - -#: src/compressor/plugin.c:67 -#, fuzzy -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "Ynghylch Ategyn Extra Stereo" - -#: src/compressor/plugin.c:99 -#, fuzzy -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "AudioCompress " - -#: src/compressor/plugin.c:111 -#, fuzzy -msgid "Center volume:" -msgstr "Sain:(%)" - -#: src/compressor/plugin.c:124 -msgid "Dynamic range:" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:138 -#, fuzzy -msgid "Game Console Music Decoder" -msgstr "Chwaraeydd Sbort Modiwl" - -#: src/console/configure.c:155 -msgid "General" -msgstr "Cyffredinol" - -#: src/console/configure.c:157 src/skins/ui_manager.c:176 -msgid "Playback" -msgstr "Chwarae" - -#: src/console/configure.c:172 -msgid "Bass:" -msgstr "Bas" - -#: src/console/configure.c:176 src/console/configure.c:187 -#: src/console/configure.c:208 -msgid "secs" -msgstr "eiliad" - -#: src/console/configure.c:183 -msgid "Treble:" -msgstr "Trebl:" - -#: src/console/configure.c:204 -msgid "Default song length:" -msgstr "Hyd cân rhagosodedig:" - -#: src/console/configure.c:210 src/sid/xs_interface.c:666 -msgid "Resampling" -msgstr "Samplo" - -#: src/console/configure.c:216 -msgid "Enable audio resampling" -msgstr "Gallougi sain dyblusampl" - -#: src/console/configure.c:231 -msgid "Resampling rate:" -msgstr "Graddfa Samplo" - -#: src/console/configure.c:235 src/sid/xs_interface.c:354 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: src/console/configure.c:246 -msgid "SPC" -msgstr "SPC" - -#: src/console/configure.c:247 -msgid "Ignore length from SPC tags" -msgstr "Diystyru hyd am SPC tagiau" - -#: src/console/configure.c:248 -msgid "Increase reverb" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:273 -#, fuzzy -msgid "" -"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " -"provide length information (i.e. looping tracks)." -msgstr "" -"* Rhagosodedig hyd sain *\n" -"Rhagosodedig hyd sain, mynegiau yn eiliad, ys gallougi am sain pa arlwyo na " -"hyd gwybodaeth (dollenau trac)." - -#: src/console/plugin.c:33 -#, fuzzy -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "Ynghylch Ategyn Cerdd Console" - -#: src/console/plugin.c:34 -#, fuzzy -msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" -"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "" -"Ategyn cerdd console tarddu Game_Music_Emu 0.5.2.\n" -"Atgyfnerthu rhyw: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious fersiwn at: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>" - -#: src/crossfade/plugin.c:65 -#, fuzzy -msgid "About Crossfade" -msgstr "Ynghylch Ategyn Scrobbler" - -#: src/crossfade/plugin.c:97 -#, fuzzy -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "AudioCompress " - -#: src/crossfade/plugin.c:109 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "" - -#: src/crossfade/plugin.c:140 src/crossfade/plugin.c:146 -#, fuzzy -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Crossover" - -#: src/crossfade/plugin.c:140 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "" - -#: src/crossfade/plugin.c:148 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the " -"same rate." -msgstr "" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:108 -#, fuzzy -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Ffurfweddu Extra Stereo" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:110 src/stereo_plugin/stereo.c:104 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Dwyster yr effaith:" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:144 src/echo_plugin/gui.c:136 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:138 -msgid "Apply" -msgstr "Gosod" - -#: src/daemon/daemon.c:58 -msgid "Daemon Interface (like old headless mode)" -msgstr "" - -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "" -"Echo Plugin\n" -"Gan Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo gan Carl van Schaik 1999" - -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Ynghylch Ategyn Echo" - -#: src/echo_plugin/gui.c:72 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Ffurfweddu Echo" - -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Oediad: (ms)" - -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Adborth: (%)" - -#: src/echo_plugin/gui.c:98 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Sain:(%)" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:763 -#, c-format -msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" -"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" -"\n" -"Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:777 -#, fuzzy -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "Ategynnau Sain FLAC" - -#: src/filewriter/filewriter.c:155 -#, fuzzy -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "Ynghylch Ategyn Echo" - -#: src/filewriter/filewriter.c:156 -#, fuzzy -msgid "" -"FileWriter-Plugin\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." -msgstr "" -"Ategyn ESounD XMMS\n" -"\n" -" Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n" -"ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n" -"cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n" -"drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n" -"\n" -"Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n" -"yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n" -"o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n" -"BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n" -"\n" -"Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad cysylltwch\n" -"â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" -" MA 02111-1307,\n" -"USA." - -#: src/filewriter/filewriter.c:450 -#, fuzzy -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Disk Writer" - -#: src/filewriter/filewriter.c:462 -#, fuzzy -msgid "Output file format:" -msgstr "Ffeil cyfeiriadur allbwn:" - -#: src/filewriter/filewriter.c:480 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "Ffurfweddu Echo" - -#: src/filewriter/filewriter.c:495 -msgid "Save into original directory" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:500 -msgid "Save into custom directory" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:510 -msgid "Output file folder:" -msgstr "Ffeil cyfeiriadur allbwn:" - -#: src/filewriter/filewriter.c:514 -msgid "Pick a folder" -msgstr "Dewis cyfeiriadur" - -#: src/filewriter/filewriter.c:533 -msgid "Get filename from:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:536 -msgid "original file tags" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:542 -msgid "original filename" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:552 -msgid "Don't strip file name extension" -msgstr "Cadw enw ffeil estyniad" - -#: src/filewriter/filewriter.c:567 -msgid "Prepend track number to filename" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:783 -#, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "Ynghylch" - -#: src/filewriter/mp3.c:38 -#, fuzzy -msgid "Joint Stereo" -msgstr "Stereo ar y cyd" - -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:183 src/sid/xs_interface.c:308 -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:183 src/sid/xs_interface.c:301 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: src/filewriter/mp3.c:724 -#, fuzzy -msgid "MP3 Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad TiMidity" - -#: src/filewriter/mp3.c:747 -msgid "Algorithm Quality:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:772 -#, fuzzy -msgid "Output Samplerate:" -msgstr "Graddfa samplo:" - -#: src/filewriter/mp3.c:800 -#, fuzzy -msgid "(Hz)" -msgstr "Hz" - -#: src/filewriter/mp3.c:807 -msgid "Bitrate / Compression ratio:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:831 -#, fuzzy -msgid "Bitrate (kbps):" -msgstr "Didradd:" - -#: src/filewriter/mp3.c:864 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:888 -#, fuzzy -msgid "Audio Mode:" -msgstr "Dyfais sain:" - -#: src/filewriter/mp3.c:913 -#, fuzzy -msgid "Misc:" -msgstr "Disgo" - -#: src/filewriter/mp3.c:924 -msgid "Enforce strict ISO complience" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:935 -#, fuzzy -msgid "Error protection" -msgstr "Amddiffyn Gwall:" - -#: src/filewriter/mp3.c:947 src/filewriter/vorbis.c:245 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:957 -msgid "Enable VBR/ABR" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:967 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1000 -#, fuzzy -msgid "VBR Options:" -msgstr "Dewisiadau:" - -#: src/filewriter/mp3.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Minimum bitrate (kbps):" -msgstr "Didradd:" - -#: src/filewriter/mp3.c:1043 -msgid "Maximum bitrate (kbps):" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1066 -msgid "Strictly enforce minimum bitrate" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1078 -#, fuzzy -msgid "ABR Options:" -msgstr "Dewisiadau:" - -#: src/filewriter/mp3.c:1088 -msgid "Average bitrate (kbps):" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1116 -msgid "VBR quality level:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1135 -msgid "Don't write Xing VBR header" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1149 -msgid "VBR/ABR" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1159 -msgid "Frame params:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1171 -msgid "Mark as copyright" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1182 -msgid "Mark as original" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1194 -#, fuzzy -msgid "ID3 params:" -msgstr "Tagiau ID3:" - -#: src/filewriter/mp3.c:1205 -msgid "Force addition of version 2 tag" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1215 -msgid "Only add v1 tag" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1222 -msgid "Only add v2 tag" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1243 -#, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Tango" - -#: src/filewriter/vorbis.c:238 -#, fuzzy -msgid "Vorbis Encoder Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Disk Writer" - -#: src/filewriter/vorbis.c:258 -msgid "Quality level (0 - 10):" -msgstr "" - -#: src/flacng/plugin.c:379 -#, fuzzy -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "Ategynnau Sain FLAC" - -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Original code by\n" -"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" -"\n" -"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -#, fuzzy -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 -msgid "" -"Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gntui/fileselector.c:75 src/gntui/gntui.c:272 -msgid "Open Files" -msgstr "" - -#: src/gntui/fileselector.c:75 src/gntui/gntui.c:271 -#, fuzzy -msgid "Add Files" -msgstr "Ychwaneg gyrrwr" - -#: src/gntui/gntui.c:270 -#, fuzzy -msgid "Audacious2" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/gntui/gntui.c:311 -msgid "gnt interface" -msgstr "" - -#: src/gtkui/columns.c:36 -#, fuzzy -msgid "Entry number" -msgstr "Rhif y Trac:" - -#: src/gtkui/columns.c:36 src/sid/xs_interface.c:1103 -msgid "Title" -msgstr "Teitl" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "Artist:" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "Blwyddyn:" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "Albwm:" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy -msgid "Track" -msgstr "Cynnydd trac:" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy -msgid "Queue position" -msgstr "Disgrifiad:" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Hyd:" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy -msgid "File path" -msgstr "Enw ffeil" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy -msgid "File name" -msgstr "Enw ffeil" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy -msgid "Custom title" -msgstr "Ynghylch" - -#: src/gtkui/columns.c:39 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "Didradd:" - -#: src/gtkui/columns.c:286 -msgid "Choose Columns" -msgstr "" - -#: src/gtkui/columns.c:300 -msgid "Available:" -msgstr "" - -#: src/gtkui/columns.c:334 -msgid "Chosen:" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:122 -msgid "Dock at Left" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:122 -msgid "Dock at Right" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -msgid "Dock at Top" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -msgid "Dock at Bottom" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -msgid "Undock" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Cyffredinol" - -#: src/gtkui/menus.c:132 -#, fuzzy -msgid "_Open Files ..." -msgstr "Ychwaneg gyrrwr" - -#: src/gtkui/menus.c:133 -msgid "Open _URL ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:134 -#, fuzzy -msgid "_Add File ..." -msgstr "Ychwaneg gyrrwr" - -#: src/gtkui/menus.c:135 -#, fuzzy -msgid "Add U_RL ..." -msgstr "Ychwaneg gyrrwr" - -#: src/gtkui/menus.c:137 -#, fuzzy -msgid "A_bout ..." -msgstr "Ynghylch" - -#: src/gtkui/menus.c:138 -#, fuzzy -msgid "_Preferences ..." -msgstr "AudioCompress " - -#: src/gtkui/menus.c:139 src/skins/ui_manager.c:412 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:142 -#, fuzzy -msgid "_Play" -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/gtkui/menus.c:143 -#, fuzzy -msgid "Paus_e" -msgstr "Chwarae" - -#: src/gtkui/menus.c:144 -#, fuzzy -msgid "_Stop" -msgstr "Synthpop" - -#: src/gtkui/menus.c:145 -#, fuzzy -msgid "Pre_vious" -msgstr "Primus" - -#: src/gtkui/menus.c:146 -#, fuzzy -msgid "_Next" -msgstr "Testun" - -#: src/gtkui/menus.c:148 -#, fuzzy -msgid "_Repeat" -msgstr "Beat" - -#: src/gtkui/menus.c:149 -msgid "S_huffle" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:150 -#, fuzzy -msgid "N_o Playlist Advance" -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/gtkui/menus.c:151 -msgid "Stop _After This Song" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:153 src/gtkui/menus.c:210 -msgid "Song _Info ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:154 -msgid "Jump to _Time ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:155 -msgid "_Jump to Song ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:158 -#, fuzzy -msgid "By Track _Number" -msgstr "Rhif y Trac:" - -#: src/gtkui/menus.c:159 -#, fuzzy -msgid "By _Title" -msgstr "Teitl" - -#: src/gtkui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "By _Artist" -msgstr "Artist:" - -#: src/gtkui/menus.c:161 -#, fuzzy -msgid "By A_lbum" -msgstr "Albwm:" - -#: src/gtkui/menus.c:162 -#, fuzzy -msgid "By Release _Date" -msgstr "Dyddiad!" - -#: src/gtkui/menus.c:163 -#, fuzzy -msgid "By _File Path" -msgstr "Enw ffeil" - -#: src/gtkui/menus.c:164 -#, fuzzy -msgid "By _Custom Title" -msgstr "Ynghylch" - -#: src/gtkui/menus.c:166 -msgid "R_everse Order" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:167 -msgid "_Random Order" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:170 src/gtkui/menus.c:212 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:172 -#, fuzzy -msgid "_Sort" -msgstr "Porth" - -#: src/gtkui/menus.c:174 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:175 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Cau" - -#: src/gtkui/menus.c:177 -#, fuzzy -msgid "_Import ..." -msgstr "Porth" - -#: src/gtkui/menus.c:178 -#, fuzzy -msgid "_Export ..." -msgstr "Porth" - -#: src/gtkui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/gtkui/menus.c:183 -#, fuzzy -msgid "Volume _Up" -msgstr "Sain:(%)" - -#: src/gtkui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "Volume _Down" -msgstr "Sain:(%)" - -#: src/gtkui/menus.c:186 -msgid "_Equalizer" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:188 -msgid "E_ffects" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:191 -msgid "_Interface" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:193 -msgid "Show _Menu Bar" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:194 -msgid "Show I_nfo Bar" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:195 -#, fuzzy -msgid "Show _Status Bar" -msgstr "Statws" - -#: src/gtkui/menus.c:197 -msgid "Show Column _Headers" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:198 -msgid "Choose _Columns ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:199 -#, fuzzy -msgid "Scrol_l on Song Change" -msgstr "Newid Cân %s" - -#: src/gtkui/menus.c:202 -#, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "Enw ffeil" - -#: src/gtkui/menus.c:203 -#, fuzzy -msgid "_Playback" -msgstr "Chwarae" - -#: src/gtkui/menus.c:204 -#, fuzzy -msgid "P_laylist" -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/gtkui/menus.c:205 src/gtkui/menus.c:219 -#, fuzzy -msgid "_Services" -msgstr "Dyfeisiau" - -#: src/gtkui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "_Output" -msgstr "Ategyn Allbwn OSS" - -#: src/gtkui/menus.c:207 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:211 -msgid "_Queue/Unqueue" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:214 -msgid "Cu_t" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:215 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:216 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:217 -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:222 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Enw ffeil" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:75 -msgid "GTK Interface" -msgstr "" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:132 src/skins/ui_main.c:303 -#, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:138 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1498 -#, fuzzy -msgid "Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:177 src/skins/plugin.c:185 -msgid "Error" -msgstr "Gwall" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:102 src/skins/ui_main.c:460 -#, fuzzy -msgid "mono" -msgstr "Mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:104 src/skins/ui_main.c:459 -#, fuzzy -msgid "stereo" -msgstr "Stereo" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "Sianeli:" -msgstr[1] "Sianeli:" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:121 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:71 -msgid "Previous Track" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 -#, fuzzy -msgid "Play" -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/hotkey/gui.c:73 -msgid "Pause/Resume" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "Synthpop" - -#: src/hotkey/gui.c:75 -#, fuzzy -msgid "Next Track" -msgstr "Cynnydd trac:" - -#: src/hotkey/gui.c:76 -msgid "Forward 5 Seconds" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:77 -msgid "Rewind 5 Seconds" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:78 -#, fuzzy -msgid "Mute" -msgstr "Dyddiad!" - -#: src/hotkey/gui.c:79 -#, fuzzy -msgid "Volume Up" -msgstr "Sain:(%)" - -#: src/hotkey/gui.c:80 -#, fuzzy -msgid "Volume Down" -msgstr "Sain:(%)" - -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:424 src/skins/ui_manager.c:425 -msgid "Jump to File" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "/Toggle Decorations" - -#: src/hotkey/gui.c:83 -msgid "Show On-Screen-Display" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:84 -#, fuzzy -msgid "Toggle Repeat" -msgstr "Beat" - -#: src/hotkey/gui.c:85 -msgid "Toggle Shuffle" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:95 -#, fuzzy -msgid "(none)" -msgstr "Dim" - -#: src/hotkey/gui.c:232 -msgid "" -"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " -"modificators.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:234 -msgid "Binding mouse buttons" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:384 -#, fuzzy -msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" -msgstr "Ffurfweddu Ategyn ESD" - -#: src/hotkey/gui.c:400 -msgid "" -"Press a key combination inside a text field.\n" -"You can also bind mouse buttons." -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:405 -#, fuzzy -msgid "Hotkeys:" -msgstr "Gwesteiwr:" - -#: src/hotkey/gui.c:424 -#, fuzzy -msgid "<b>Action:</b>" -msgstr "<b>Hatena</b>" - -#: src/hotkey/gui.c:432 -msgid "<b>Key Binding:</b>" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:663 -#, fuzzy -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Ynghylch Ategyn Scrobbler" - -#: src/hotkey/gui.c:664 -msgid "" -"Global Hotkey Plugin\n" -"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -"Contributers include:\n" -"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:71 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:78 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:85 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:103 -#, fuzzy -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Ffurfweddu Ategyn ESD" - -#: src/jack/configure.c:121 -msgid "Connection mode:" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:133 -#, fuzzy -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Galluogi ReplayGain" - -#: src/jack/jack.c:438 -msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious ategyn gan\n" -"Giacomo Lozito o develia.org" - -#: src/jack/jack.c:443 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "Ynghylch Ategyn Allbwn JACK 0.17" - -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 -msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "" - -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:249 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "" - -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:337 -msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "" - -#: src/metronom/metronom.c:85 -#, fuzzy -msgid "About Metronom" -msgstr "Ynghylch" - -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "" - -#: src/metronom/metronom.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tact generator: %d bpm" -msgstr "Cynhyrchydd Tôn:" - -#: src/metronom/metronom.c:145 -#, c-format -msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" -msgstr "" - -#: src/mpg123/mpg123.c:183 -#, fuzzy -msgid "Surround" -msgstr "Adlais o amgylch" - -#: src/mtp_up/mtp.c:298 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "" - -#: src/mtp_up/mtp.c:310 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "" - -#: src/mtp_up/mtp.c:311 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "" - -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:47 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "Synthpop" - -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:47 -msgid "Audacious is not playing." -msgstr "" - -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Null ategyn allbwn" - -#: src/null/null.c:65 -#, fuzzy -msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr "" -" am Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -" tarddu gan yr XMMS modiwl am Håvard Kvål <harvardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "Ynghylch Ategyn Allwyn Null" - -#: src/null/null.c:94 -#, fuzzy -msgid "Null output preferences" -msgstr "Null ategyn allbwn" - -#: src/null/null.c:105 -msgid "Run in real time" -msgstr "" - -#: src/oss4/configure.c:89 -#, fuzzy -msgid "1. Default device" -msgstr "Dyfais PCM rhagosodedig (%s)" - -#: src/oss4/configure.c:151 -#, fuzzy -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" - -#: src/oss4/configure.c:163 src/OSS/configure.c:203 -msgid "Audio device:" -msgstr "Dyfais sain:" - -#: src/oss4/configure.c:189 src/OSS/configure.c:226 src/OSS/configure.c:269 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Defnyddiwr ddyfais arall:" - -#: src/oss4/configure.c:202 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "" - -#: src/oss4/configure.c:206 -msgid "Enable format conversions made by the OSS software." -msgstr "" - -#: src/oss4/plugin.c:51 -#, fuzzy -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" - -#: src/oss4/plugin.c:52 -#, fuzzy -msgid "" -"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" -"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" -"\n" -"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John " -"Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin.\n" -"\n" -"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" -msgstr "" -"Ategyn ESounD XMMS\n" -"\n" -" Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n" -"ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n" -"cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n" -"drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n" -"\n" -"Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n" -"yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n" -"o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n" -"BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n" -"\n" -"Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad cysylltwch\n" -"â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" -" MA 02111-1307,\n" -"USA." - -#: src/oss4/utils.c:204 -#, fuzzy -msgid "OSS4 error" -msgstr "Terror" - -#: src/OSS/configure.c:146 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Rhagosodedig (%s)" - -#: src/OSS/configure.c:162 src/skins/ui_manager.c:456 -#: src/skins/ui_manager.c:477 -msgid "Default" -msgstr "Rhagosodedig" - -#: src/OSS/configure.c:187 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr OSS" - -#: src/OSS/configure.c:290 -msgid "Devices" -msgstr "Dyfeisiau" - -#: src/OSS/configure.c:292 -msgid "Buffering:" -msgstr "Byffyru:" - -#: src/OSS/configure.c:305 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Cyn fyffer (y cant):" - -#: src/OSS/configure.c:316 -msgid "Buffering" -msgstr "Byffyru:" - -#: src/OSS/configure.c:317 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Gosodiadau Cymysgu" - -#: src/OSS/configure.c:323 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Nid yw'r Prif reolwr sain yn PCM" - -#: src/OSS/configure.c:329 -msgid "Mixer" -msgstr "Cymysgwr" - -#: src/OSS/OSS.c:40 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "Ynghylch Gyrrwr OSS" - -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "" -"Audacious OSS Driver\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." -msgstr "" -"Gyrrwr OSS Audacious\n" -"\n" -" Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n" -"ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n" -"cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n" -"drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n" -"\n" -"Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n" -"yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n" -"o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n" -"BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n" -"\n" -"Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad cysylltwch\n" -"â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" -" MA 02111-1307,\n" -"USA." - -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:687 -#, fuzzy -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Ategyn Allbwn CoreAudio" - -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:688 -#, fuzzy -msgid "" -"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." -msgstr "" -"Ategyn ESounD XMMS\n" -"\n" -" Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n" -"ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n" -"cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n" -"drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n" -"\n" -"Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n" -"yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n" -"o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n" -"BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n" -"\n" -"Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad cysylltwch\n" -"â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" -" MA 02111-1307,\n" -"USA." - -#: src/resample/plugin.c:91 -#, fuzzy -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" - -#: src/resample/plugin.c:146 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "" - -#: src/resample/plugin.c:158 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "" - -#: src/resample/plugin.c:181 -msgid "All others:" -msgstr "" - -#: src/resample/plugin.c:193 -msgid "Method:" -msgstr "" - -#: src/scrobbler/configure.c:128 src/scrobbler/configure.c:204 -msgid "Change password" -msgstr "" - -#: src/scrobbler/configure.c:150 -msgid "<b>Services</b>" -msgstr "<b>Gwasanaethau</b>" - -#: src/scrobbler/configure.c:172 -msgid "Username:" -msgstr "Enw Defnyddiwr:" - -#: src/scrobbler/configure.c:178 -msgid "Password:" -msgstr "Cyfrinair:" - -#: src/scrobbler/configure.c:186 -#, fuzzy -msgid "Scrobbler URL:" -msgstr "Ategyn Scrobbler" - -#: src/scrobbler/configure.c:218 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" - -#: src/scrobbler/configure.c:262 -#, fuzzy -msgid "Scrobbler" -msgstr "Ategyn Scrobbler" - -#: src/scrobbler/plugin.c:213 -msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." -"com>\n" -msgstr "" - -#: src/scrobbler/plugin.c:215 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Ynghylch Ategyn Scrobbler" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -#, fuzzy -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "Ynghylch Ategyn Allbwn JACK 0.17" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -#, fuzzy -msgid "SDL error" -msgstr "Terror" - -#: src/sid/xs_about.c:84 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Ynghylch %s" - -#: src/sid/xs_about.c:214 src/sid/xs_interface.c:1825 -msgid "Close" -msgstr "Cau" - -#: src/sid/xs_config.c:326 -#, fuzzy -msgid " Error" -msgstr "Gwall" - -#: src/sid/xs_config.c:326 -msgid "OK" -msgstr "Iawn" - -#: src/sid/xs_fileinfo.c:151 -#, fuzzy -msgid "General info" -msgstr "Cyffredinol" - -#: src/sid/xs_fileinfo.c:164 -#, c-format -msgid "Tune #%i: " -msgstr "" - -#: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Meth agor dyfais ffeil MIDI" - -#: src/sid/xs_interface.c:234 -#, fuzzy -msgid "Audacious-SID configuration" -msgstr "Audacious OSD - ffurfweddiad" - -#: src/sid/xs_interface.c:270 -#, fuzzy -msgid "8-bit" -msgstr "8 did" - -#: src/sid/xs_interface.c:277 -#, fuzzy -msgid "16-bit" -msgstr "16 did" - -#: src/sid/xs_interface.c:284 -#, fuzzy -msgid "Resolution:" -msgstr "Cydraniad:" - -#: src/sid/xs_interface.c:315 -msgid "Autopanning" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:322 -msgid "Channels:" -msgstr "Sianeli:" - -#: src/sid/xs_interface.c:366 -#, fuzzy -msgid "Samplerate:" -msgstr "Graddfa samplo:" - -#: src/sid/xs_interface.c:383 -#, fuzzy -msgid "Use oversampling" -msgstr "Samplo" - -#: src/sid/xs_interface.c:394 -msgid "Factor:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:406 -msgid "Large factors require more CPU-power" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:412 -#, fuzzy -msgid "Oversampling:" -msgstr "Samplo" - -#: src/sid/xs_interface.c:417 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:445 -msgid "Force speed" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:449 -msgid "" -"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " -"clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " -"itself." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:451 -msgid "PAL (50 Hz)" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:455 -msgid "" -"PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " -"Most of SID-tunes have been made for PAL computers." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:459 -msgid "NTSC (60 Hz)" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:463 -msgid "" -"NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " -"that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " -"other countries." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:467 -#, fuzzy -msgid "Clock speed:" -msgstr "Chwarae cyflymedd" - -#: src/sid/xs_interface.c:484 -#, fuzzy -msgid "Force model" -msgstr "Enwau'r Traciau:" - -#: src/sid/xs_interface.c:488 -msgid "" -"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " -"SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " -"file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:490 -msgid "MOS 6581" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:494 -msgid "" -"MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " -"in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " -"same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", " -"which enables playing of digital samples." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:498 -msgid "MOS 8580" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:505 -#, fuzzy -msgid "SID model:" -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/sid/xs_interface.c:522 -msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:526 -msgid "" -"Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " -"cases, though." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:530 -msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:534 -msgid "" -"Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " -"emulation." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:538 -msgid "Emulation library selection:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:555 -msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:562 -msgid "Bank switching" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:569 -msgid "Transparent ROM" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:576 -msgid "PlaySID environment" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:583 -#, fuzzy -msgid "Memory mode:" -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/sid/xs_interface.c:588 -msgid "Emu#1" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:611 -msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:615 -msgid "" -"This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " -"which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " -"frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:617 -msgid "reSID-emulation" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:621 -msgid "" -"reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " -"created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " -"as software-only emulation." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:625 -msgid "HardSID" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:629 -msgid "" -"HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " -"real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " -"software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to " -"achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " -"http://www.hardsid.com/" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:633 -msgid "SIDPlay 2 options:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:650 -msgid "Fast (nearest neighbour)" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:654 -msgid "" -"Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " -"neighbouring sample." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:658 -msgid "Linear interpolation" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:662 -msgid "" -"Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " -"with less sampling noise." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:673 -#, fuzzy -msgid "Resampling (FIR)" -msgstr "Samplo" - -#: src/sid/xs_interface.c:680 -#, fuzzy -msgid "reSID sampling options:" -msgstr "Graddfa Samplo" - -#: src/sid/xs_interface.c:685 -msgid "Emu#2" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:697 -msgid "Emulate filters" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:701 -msgid "" -"This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " -"of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " -"CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " -"authentic at all if they utilize the filter." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:726 -msgid "FS" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:743 -msgid "FM" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:760 -msgid "FT" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:771 -msgid "Reset values" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:776 -msgid "SIDPlay1" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:817 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "Porth" - -#: src/sid/xs_interface.c:825 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:833 src/skins/ui_manager.c:447 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Rave" - -#: src/sid/xs_interface.c:841 src/skins/ui_manager.c:446 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Porth" - -#: src/sid/xs_interface.c:849 src/skins/ui_manager.c:448 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Rhagosodedig" - -#: src/sid/xs_interface.c:863 -#, fuzzy -msgid "Filter curve:" -msgstr "Maint ffeil:" - -#: src/sid/xs_interface.c:868 -msgid "SIDPlay2" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:874 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:897 -msgid "Play at least for specified time" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:901 -msgid "" -"If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " -"silence to the end if necessary." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1142 -#, fuzzy -msgid "Playtime:" -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/sid/xs_interface.c:921 src/sid/xs_interface.c:975 -#: src/sid/xs_interface.c:1155 -#, fuzzy -msgid "seconds" -msgstr "eiliad" - -#: src/sid/xs_interface.c:928 -msgid "Minimum playtime:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:945 -msgid "Play for specified time maximum" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:949 -msgid "" -"If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " -"playtime)." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:951 -msgid "Only when song length is unknown" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:955 -msgid "" -"If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " -"known." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:982 -msgid "Maximum playtime:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:999 -msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1003 -msgid "" -"This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " -"(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1010 -#, fuzzy -msgid "DB-file:" -msgstr "Dyfais:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1020 -msgid "Database path and filename" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1027 -msgid "Browse for song length-database file" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1049 -msgid "Song length database:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1054 -#, fuzzy -msgid "Songlength" -msgstr "Hyd cân rhagosodedig:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1072 -#, fuzzy -msgid "Override generic Tuplez format string" -msgstr "Diystyru'r teitlau cyffredinol" - -#: src/sid/xs_interface.c:1076 -msgid "" -"By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " -"for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " -"below." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1087 -msgid "Tuplez format string for SID-files" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1090 -msgid "" -"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n" -"\n" -"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n" -"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n" -"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" -"\n" -"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n" -"\n" -"<b>subsong-num, subsong-id</b>" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1098 -#, fuzzy -msgid "Song title format:" -msgstr "Fformat y teitl:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1125 -msgid "Add sub-tunes to playlist" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1129 -msgid "" -"If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " -"only the default sub-tune will be added." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1131 -msgid "Only tunes with specified minimum duration" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1135 -msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1162 -#, fuzzy -msgid "Sub-tune handling:" -msgstr "Rheolwr sain" - -#: src/sid/xs_interface.c:1179 -msgid "Use STIL database" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1183 -msgid "" -"If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " -"correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " -"from STIL database when HVSC SIDs are played." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1190 -#, fuzzy -msgid "STIL file:" -msgstr "Teitl:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1206 -msgid "" -"Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " -"HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1219 -msgid "Browse for STIL-database file" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1246 -msgid "HVSC path:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1262 -msgid "" -"Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " -"example /media/C64Music/" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1275 -msgid "Browse for HVSC path" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1297 -msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1321 -msgid "Cancel any changes" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1328 -msgid "Accept and update changes" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1628 -#, fuzzy -msgid "Audacious-SID Fileinfo" -msgstr "" -"\n" -"Audacious OSD" - -#: src/sid/xs_interface.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Enw Defnyddiwr:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1657 -msgid "Songname:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1665 -msgid "Composer:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1673 -msgid "Copyright:" -msgstr "Hawlfraint:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1717 -#, fuzzy -msgid "Song Information:" -msgstr "Fformat ID3:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1752 -msgid "Author:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1786 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Addurniad" - -#: src/sid/xs_interface.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Sub-tune Information:" -msgstr "Fformat ID3:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1881 -msgid "Select HVSC song length database" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1922 -msgid "Select STIL-database" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1963 -msgid "Select HVSC location prefix" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:2004 -msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:2045 -msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:2093 src/sid/xs_interface.c:2106 -msgid "Confirm selected action" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:2123 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "iawn" - -#: src/sid/xs_interface.c:2129 -msgid "No" -msgstr "Na" - -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "" - -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:254 -#, fuzzy -msgid "_Player:" -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/skins/skins_cfg.c:254 -msgid "Select main player window font:" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:255 -#, fuzzy -msgid "_Playlist:" -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/skins/skins_cfg.c:255 -msgid "Select playlist font:" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:259 -#, fuzzy -msgid "<b>_Fonts</b>" -msgstr "<b>Hatena</b>" - -#: src/skins/skins_cfg.c:261 -msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:263 -msgid "Scroll song title in both directions" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:346 -#, fuzzy -msgid "<b>_Skin</b>" -msgstr "<b>Hatena</b>" - -#: src/skins/skins_cfg.c:393 -#, fuzzy -msgid "Interface Preferences" -msgstr "AudioCompress " - -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 -#, fuzzy -msgid "Preamp" -msgstr "Dream" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 -msgid "31 Hz" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -msgid "63 Hz" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -msgid "125 Hz" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -#, fuzzy -msgid "250 Hz" -msgstr "22000 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -#, fuzzy -msgid "500 Hz" -msgstr "11000 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -#, fuzzy -msgid "1 kHz" -msgstr "11000 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy -msgid "2 kHz" -msgstr "22000 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy -msgid "4 kHz" -msgstr "44100 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy -msgid "8 kHz" -msgstr "44100 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy -msgid "16 kHz" -msgstr "44100 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:378 -msgid "Audacious Equalizer" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:884 -msgid "Presets" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:444 -msgid "kbps" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "kHz" -msgstr "Hz" - -#: src/skins/ui_main.c:459 -#, fuzzy -msgid "surround" -msgstr "Adlais o amgylch" - -#: src/skins/ui_main.c:807 -#, c-format -msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:828 -#, fuzzy, c-format -msgid "Volume: %d%%" -msgstr "Sain:(%)" - -#: src/skins/ui_main.c:851 -#, c-format -msgid "Balance: %d%% left" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:853 -msgid "Balance: center" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:855 -#, c-format -msgid "Balance: %d%% right" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:981 -#, fuzzy -msgid "Options Menu" -msgstr "Dewisiadau:" - -#: src/skins/ui_main.c:985 -msgid "Disable 'Always On Top'" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:987 -msgid "Enable 'Always On Top'" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:990 -#, fuzzy -msgid "File Info Box" -msgstr "Gwybodaeth Ffeil - %s" - -#: src/skins/ui_main.c:995 -msgid "Visualization Menu" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:1645 -msgid "Single mode." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:1647 -#, fuzzy -msgid "Playlist mode." -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/skins/ui_main.c:1669 -msgid "Stopping after song." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:1671 -msgid "Not stopping after song." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 -msgid "Stop after Current Song" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:73 src/skins/ui_manager.c:74 -#, fuzzy -msgid "Peaks" -msgstr "Pranks" - -#: src/skins/ui_manager.c:76 src/skins/ui_manager.c:77 -#, fuzzy -msgid "Repeat" -msgstr "Beat" - -#: src/skins/ui_manager.c:79 src/skins/ui_manager.c:80 -msgid "Shuffle" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:82 src/skins/ui_manager.c:83 -msgid "No Playlist Advance" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:85 src/skins/ui_manager.c:86 -msgid "Show Player" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:88 src/skins/ui_manager.c:89 -msgid "Show Playlist Editor" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:91 src/skins/ui_manager.c:92 -msgid "Show Equalizer" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:94 src/skins/ui_manager.c:95 -msgid "Always on Top" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:97 src/skins/ui_manager.c:98 -msgid "Put on All Workspaces" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:100 src/skins/ui_manager.c:101 -msgid "Roll up Player" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:103 src/skins/ui_manager.c:104 -msgid "Roll up Playlist Editor" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:106 src/skins/ui_manager.c:107 -msgid "Roll up Equalizer" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:115 -msgid "Analyzer" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:116 -#, fuzzy -msgid "Scope" -msgstr "Synthpop" - -#: src/skins/ui_manager.c:117 -msgid "Voiceprint" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:118 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:122 src/skins/ui_manager.c:139 -#: src/skins/ui_manager.c:145 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Fformat:" - -#: src/skins/ui_manager.c:123 src/skins/ui_manager.c:140 -#, fuzzy -msgid "Fire" -msgstr "Satire" - -#: src/skins/ui_manager.c:124 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:128 -#, fuzzy -msgid "Lines" -msgstr "Lladin" - -#: src/skins/ui_manager.c:129 -#, fuzzy -msgid "Bars" -msgstr "Bas" - -#: src/skins/ui_manager.c:133 -msgid "Dot Scope" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:134 -msgid "Line Scope" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:135 -msgid "Solid Scope" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:141 -msgid "Ice" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:146 -msgid "Smooth" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 -#, fuzzy -msgid "Slowest" -msgstr "Showtunes" - -#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 -#, fuzzy -msgid "Slow" -msgstr "Slow Jam" - -#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 -#, fuzzy -msgid "Fast" -msgstr "Fformat:" - -#: src/skins/ui_manager.c:154 src/skins/ui_manager.c:162 -msgid "Fastest" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:166 -msgid "Time Elapsed" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:167 -msgid "Time Remaining" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:181 src/skins/ui_manager.c:182 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Chwarae" - -#: src/skins/ui_manager.c:187 src/skins/ui_manager.c:188 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Primus" - -#: src/skins/ui_manager.c:190 src/skins/ui_manager.c:191 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Testun" - -#: src/skins/ui_manager.c:196 -#, fuzzy -msgid "Visualization" -msgstr "Corff:" - -#: src/skins/ui_manager.c:197 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:198 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:199 -msgid "Scope Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:200 -msgid "Voiceprint Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:201 -msgid "WindowShade VU Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:202 -msgid "Analyzer Falloff" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:203 -msgid "Peaks Falloff" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:208 -#, fuzzy -msgid "Playlist" -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 -msgid "New Playlist" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 -msgid "Select Next Playlist" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 -msgid "Select Previous Playlist" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 -msgid "Delete Playlist" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:222 -#, fuzzy -msgid "Import Playlist" -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/skins/ui_manager.c:223 -msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:226 -#, fuzzy -msgid "Export Playlist" -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/skins/ui_manager.c:227 -msgid "Saves the selected playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:229 -#, fuzzy -msgid "Save All Playlists" -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/skins/ui_manager.c:230 -msgid "" -"Saves all the playlists that are open. Note that this is done automatically " -"when Audacious quits." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:234 -msgid "Refresh List" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:235 -msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:238 -msgid "List Manager" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:239 -msgid "Opens the playlist manager." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:243 -msgid "View" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:244 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:245 -#, fuzzy -msgid "Interface Preferences ..." -msgstr "AudioCompress " - -#: src/skins/ui_manager.c:249 -msgid "Add Internet Address..." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:250 -msgid "Adds a remote track to the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:253 -msgid "Add Files..." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:254 -msgid "Adds files to the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:259 -msgid "Search and Select" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:260 -msgid "" -"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " -"criteria." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:263 -msgid "Invert Selection" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:264 -msgid "Inverts the selected and unselected entries." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:267 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:268 -msgid "Selects all of the playlist entries." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:271 -msgid "Select None" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:272 -msgid "Deselects all of the playlist entries." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:277 -#, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "Tynnu gyrrwr" - -#: src/skins/ui_manager.c:278 -msgid "Removes all entries from the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:281 -msgid "Clear Queue" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:282 -msgid "Clears the queue associated with this playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:285 -msgid "Remove Unavailable Files" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:286 -msgid "Removes unavailable files from the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:289 -#, fuzzy -msgid "Remove Duplicates" -msgstr "Tynnu gyrrwr" - -#: src/skins/ui_manager.c:291 src/skins/ui_manager.c:323 -#: src/skins/ui_manager.c:353 -#, fuzzy -msgid "By Title" -msgstr "Teitl" - -#: src/skins/ui_manager.c:292 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:295 src/skins/ui_manager.c:335 -#: src/skins/ui_manager.c:365 -#, fuzzy -msgid "By Filename" -msgstr "Enw ffeil" - -#: src/skins/ui_manager.c:296 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:299 src/skins/ui_manager.c:339 -#: src/skins/ui_manager.c:369 -#, fuzzy -msgid "By Path + Filename" -msgstr "Enw ffeil" - -#: src/skins/ui_manager.c:300 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:303 -msgid "Remove Unselected" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:304 -msgid "Remove unselected entries from the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:307 -msgid "Remove Selected" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:308 -msgid "Remove selected entries from the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:313 -#, fuzzy -msgid "Randomize List" -msgstr "Rave" - -#: src/skins/ui_manager.c:314 -msgid "Randomizes the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:317 -msgid "Reverse List" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:318 -msgid "Reverses the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:321 -#, fuzzy -msgid "Sort List" -msgstr "Artist:" - -#: src/skins/ui_manager.c:324 src/skins/ui_manager.c:354 -msgid "Sorts the list by title." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:327 src/skins/ui_manager.c:357 -#, fuzzy -msgid "By Album" -msgstr "Albwm:" - -#: src/skins/ui_manager.c:328 src/skins/ui_manager.c:358 -msgid "Sorts the list by album." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:331 src/skins/ui_manager.c:361 -#, fuzzy -msgid "By Artist" -msgstr "Artist:" - -#: src/skins/ui_manager.c:332 src/skins/ui_manager.c:362 -msgid "Sorts the list by artist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:336 src/skins/ui_manager.c:366 -msgid "Sorts the list by filename." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:340 src/skins/ui_manager.c:370 -msgid "Sorts the list by full pathname." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:343 src/skins/ui_manager.c:373 -#, fuzzy -msgid "By Date" -msgstr "Dyddiad!" - -#: src/skins/ui_manager.c:344 src/skins/ui_manager.c:374 -msgid "Sorts the list by modification time." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:347 src/skins/ui_manager.c:377 -#, fuzzy -msgid "By Track Number" -msgstr "Rhif y Trac:" - -#: src/skins/ui_manager.c:348 src/skins/ui_manager.c:378 -msgid "Sorts the list by track number." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:351 -msgid "Sort Selected" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:387 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Enw ffeil" - -#: src/skins/ui_manager.c:388 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:390 -msgid "Plugin Services" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:395 -#, fuzzy -msgid "View Track Details" -msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac" - -#: src/skins/ui_manager.c:393 src/skins/ui_manager.c:396 -msgid "View track details" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:398 src/skins/ui_manager.c:399 -#, fuzzy -msgid "About Audacious" -msgstr "Ynghylch Audacious Ategyn LIRC" - -#: src/skins/ui_manager.c:401 -#, fuzzy -msgid "Play File" -msgstr "Modd chwarae:" - -#: src/skins/ui_manager.c:402 -msgid "Load and play a file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:404 -msgid "Play Location" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:405 -msgid "Play media from the selected location" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:407 -msgid "Plugin services" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:409 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:410 -msgid "Open preferences window" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:413 -#, fuzzy -msgid "Quit Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 -msgid "Set A-B" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 -msgid "Clear A-B" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:421 src/skins/ui_manager.c:422 -msgid "Jump to Playlist Start" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:427 src/skins/ui_manager.c:428 -msgid "Jump to Time" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:430 -msgid "Queue Toggle" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:431 -msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:434 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:436 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Cult" - -#: src/skins/ui_manager.c:438 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:445 -msgid "Load" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:450 src/skins/ui_manager.c:471 -#: src/skins/ui_manager.c:486 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Porth" - -#: src/skins/ui_manager.c:451 -msgid "Load preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:453 src/skins/ui_manager.c:474 -#: src/skins/ui_manager.c:489 -msgid "Auto-load preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:454 -msgid "Load auto-load preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:457 -msgid "Load default preset into equalizer" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:459 -#, fuzzy -msgid "Zero" -msgstr "Retro" - -#: src/skins/ui_manager.c:460 -msgid "Set equalizer preset levels to zero" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:462 -msgid "From file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:463 -msgid "Load preset from file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:465 -msgid "From WinAMP EQF file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:466 -msgid "Load preset from WinAMP EQF file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:468 -msgid "WinAMP Presets" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:469 -msgid "Import WinAMP presets" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:472 -msgid "Save preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:475 -msgid "Save auto-load preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:478 -#, fuzzy -msgid "Save default preset" -msgstr "rhagosodedig" - -#: src/skins/ui_manager.c:480 -#, fuzzy -msgid "To file" -msgstr "Teitl:" - -#: src/skins/ui_manager.c:481 -#, fuzzy -msgid "Save preset to file" -msgstr "Cadw'r llif i ddisg" - -#: src/skins/ui_manager.c:483 -msgid "To WinAMP EQF file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:484 -msgid "Save preset to WinAMP EQF file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:487 -#, fuzzy -msgid "Delete preset" -msgstr "Rhagosodedig" - -#: src/skins/ui_manager.c:490 -msgid "Delete auto-load preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:244 -msgid "Search entries in active playlist" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:252 -msgid "" -"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " -"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " -"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " -"for." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:260 -#, fuzzy -msgid "Title: " -msgstr "Teitl:" - -#: src/skins/ui_playlist.c:267 -#, fuzzy -msgid "Album: " -msgstr "Albwm:" - -#: src/skins/ui_playlist.c:274 -#, fuzzy -msgid "Artist: " -msgstr "Artist:" - -#: src/skins/ui_playlist.c:281 -#, fuzzy -msgid "Filename: " -msgstr "Enw Defnyddiwr:" - -#: src/skins/ui_playlist.c:289 -msgid "Clear previous selection before searching" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:292 -msgid "Automatically toggle queue for matching entries" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:295 -msgid "Create a new playlist with matching entries" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:762 -msgid "Audacious Playlist Editor" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:809 -#, c-format -msgid "%s (%d of %d)" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_skinselector.c:162 -msgid "Archived Winamp 2.x skin" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_skinselector.c:167 -msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" -msgstr "" - -#: src/skins/util.c:773 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create directory (%s): %s\n" -msgstr "" -"Methu gwirio'r cyfeiradur %s\n" -"Gwall: %s" - -#: src/sndfile/plugin.c:438 -#, fuzzy -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "Ategyn Sain WAV (sndfile)" - -#: src/sndfile/plugin.c:439 -msgid "" -"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -"from the xmms_sndfile plugin which is:\n" -"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" -"\n" -"This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" -"the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" -"(at your option) any later version. \n" -" \n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" -"See the GNU General Public License for more details. \n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public \n" -"License along with this program ; if not, write to \n" -"the Free Software Foundation, Inc., \n" -"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" -"Boston, MA 02110-1301 USA" -msgstr "" -"Tarddu gan Audacious am Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -"Tarddu gan yr xmms_sndfile ategyn:\n" -"Hawlfraint (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" -"\n" -" Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n" -"ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n" -"cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n" -"drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n" -"\n" -"Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n" -"yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n" -"o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n" -"BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n" -"\n" -"Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad cysylltwch\n" -"â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" -" MA 02111-1307,\n" -"USA." - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -#, fuzzy -msgid "About SndStretch" -msgstr "Ynghylch Gyrrwr OSS" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:313 -#, fuzzy -msgid "Volume corr." -msgstr "Rheolwr sain" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:314 -msgid "Short Overlap" -msgstr "" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:360 -#, fuzzy -msgid "Speed" -msgstr "Llais" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:361 -#, fuzzy -msgid "Pitch" -msgstr "Llwybr:" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:362 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Rave" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:363 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Dewisiadau:" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:382 -#, fuzzy -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr Sun" - -#: src/song_change/song_change.c:464 -msgid "Command to run when Audacious starts a new song." -msgstr "Gorchymyn cragen i'w redeg pan fo Audacious yn newid cân." - -#: src/song_change/song_change.c:465 src/song_change/song_change.c:469 -#: src/song_change/song_change.c:473 src/song_change/song_change.c:477 -msgid "Command:" -msgstr "Gorchymyn:" - -#: src/song_change/song_change.c:468 -msgid "Command to run toward the end of a song." -msgstr "" -"Gorchymyn cragen, i'w redeg pan fo Audacious wedi cyrraedd diwedd chwarae." - -#: src/song_change/song_change.c:472 -msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "" -"Gorchymyn cragen.i'w redeg pan fo Audacious wedi cyrraedd diwedd rhestr " -"chwarae." - -#: src/song_change/song_change.c:476 -msgid "" -"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:480 -msgid "" -"You can use the following format strings which\n" -"will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" -"\n" -"%F: Frequency (in hertz)\n" -"%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" -"%n or %s: Song name\n" -"%r: Rate (in bits per second)\n" -"%t: Playlist position (%02d)\n" -"%p: Currently playing (1 or 0)\n" -"%a: Artist\n" -"%b: Album\n" -"%T: Track title" -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:507 -msgid "" -"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " -"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Dylai enw ffeil a thagiau teitl cân fod o fewn dyfynodau " -"dwb (\"). Gall peidio gwneud achosi risg diogelwch.</span>" - -#: src/song_change/song_change.c:518 -msgid "Commands" -msgstr "Gorchymyn:" - -#: src/song_change/song_change.c:555 -#, fuzzy -msgid "Song Change" -msgstr "Newid Cân %s" - -#: src/statusicon/statusicon.c:378 -#, fuzzy -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" - -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "" -"Status Icon Plugin\n" -"\n" -"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" -"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" -"\n" -"This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:447 -#, fuzzy -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" - -#: src/statusicon/statusicon.c:457 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:462 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:465 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:481 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Change volume" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:487 -msgid "Change playing song" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:500 -#, fuzzy -msgid "Other settings" -msgstr "Gosodiadau cymysgu" - -#: src/statusicon/statusicon.c:505 -msgid "Disable the popup window" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:512 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "" - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:41 -msgid "" -"Extra Stereo Plugin\n" -"\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "" -"Extra Stereo Plugin\n" -"\n" -"Gan Johan Levin 1999." - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:65 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Ynghylch Ategyn Extra Stereo" - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:102 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Ffurfweddu Extra Stereo" - -#: src/tonegen/tonegen.c:48 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Ynghylch Cynhyrchydd Tôn" - -#: src/tonegen/tonegen.c:50 -msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "" -"Cynhyrchwyd tôn sinus gan Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" -"Addaswyd gan Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"I'w ddefnyddio, ychwanegwch URL: tone://frequency1;frequency2;" -"frequency3;...\n" -"e.e. tôn://2000;2005 i chwarae tôn 2000Hz a thôn 2005Hz" - -#: src/tonegen/tonegen.c:100 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "" - -#: src/tonegen/tonegen.c:100 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Cynhyrchydd Tôn:" - -#: src/unix-io/gtk.c:34 -#, fuzzy -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" - -#: src/vorbis/configure.c:31 -msgid "Override generic titles" -msgstr "Diystyru'r teitlau cyffredinol" - -#: src/vorbis/configure.c:32 -msgid "Title format:" -msgstr "Fformat y teitl:" - -#: src/vorbis/configure.c:36 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Tags" -msgstr "Tagiau Ogg Vorbis:" - -#: src/vorbis/configure.c:69 -msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Ogg Vorbis" - -#: src/vorbis/vorbis.c:581 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Ynghylch Ategyn Ogg Vorbis" - -#: src/vorbis/vorbis.c:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" -"\n" -"Original code by\n" -"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" -"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" -"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" -"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" -"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" -"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "" -"Ogg Vorbis Plugin gan Xiphophorus\n" -"\n" -"Cod gwreiddiol gan\n" -"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Cyfraniadau gan\n" -"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" -"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" -"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" -"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" -"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" -"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"\n" -"Ewch i Xiph.org Founfation yn http://www.xiph.org/\n" - -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "" - -#: src/vtx/about.c:15 -msgid "" -"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor." -"ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "" - -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Ategyn Echo %s" - -#: src/wavpack/wavpack.c:354 -msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" -"\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Bitmap fonts if available" -#~ msgstr "Stereo (os ar gael)" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>_Miscellaneous</b>" -#~ msgstr "<b>Gwasanaethau</b>" - -#~ msgid "About " -#~ msgstr "Ynghylch" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" -#~ "\n" -#~ "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" -#~ "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" -#~ "\n" -#~ "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, " -#~ "et al.\n" -#~ "Linked AdPlug library version: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Hawlfraint (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" -#~ "\n" -#~ "Mae'r rhaglen hwn yn rhyddhau â GNU LGPL.\n" -#~ "Canfod http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html am manylion.\n" -#~ "\n" -#~ "Mae'r rhaglen defnyddio yn AdPlug llyfrgell, pa ys hawlfraint (C) Simon " -#~ "Peter, et al.\n" -#~ "Fersiwn cynnwys AdPlug llyfrgell:" - -#, fuzzy -#~ msgid "AdPlug :: Configuration" -#~ msgstr "AMIDI-Plug - ffurfweddu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound quality" -#~ msgstr "Clip Sain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Cydraniad:" - -#, fuzzy -#~ msgid "8bit" -#~ msgstr "8 did" - -#, fuzzy -#~ msgid "16bit" -#~ msgstr "16 did" - -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Sianeli:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Formats" -#~ msgstr "Fformat:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Fformat:" - -#, fuzzy -#~ msgid "File Type: " -#~ msgstr "Maint ffeil:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Instruments: " -#~ msgstr "Offerynnol" - -#, fuzzy -#~ msgid "Song" -#~ msgstr "Swing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Instrument name" -#~ msgstr "Offerynnol" - -#, fuzzy -#~ msgid "Song message" -#~ msgstr "Newid Cân %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Speed: " -#~ msgstr "Llais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timer: " -#~ msgstr "Teitl:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm Settings" -#~ msgstr "Gosodiadau Cymysgu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Teitl" - -#, fuzzy -#~ msgid "hours" -#~ msgstr "Chorus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quiet after:" -#~ msgstr "Didradd:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Trac Sain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Mono" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fading" -#~ msgstr "cynnydd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Sain:(%)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Enw ffeil" - -#, fuzzy -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "Cyffredinol" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use reminder" -#~ msgstr "User Defined" - -#, fuzzy -#~ msgid "Thankyou" -#~ msgstr "Tango" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Connect" -#~ msgstr "Lleoliad:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class" -#~ msgstr "Clasurôl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Dyfeisiau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Cyfongl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback->Play" -#~ msgstr "Chwarae" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback->Stop" -#~ msgstr "Chwarae" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback->Pause" -#~ msgstr "Chwarae" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback->Prev" -#~ msgstr "Chwarae" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback->Next" -#~ msgstr "Chwarae" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback->Eject" -#~ msgstr "Chwarae" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detected" -#~ msgstr "Rhagosodedig" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Ynghylch" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Fformat ID3:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device name:" -#~ msgstr "Dyfais:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device file:" -#~ msgstr "Dyfais:" - -#, fuzzy -#~ msgid "EvDev-Plug - Configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Acid" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Statws" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Name" -#~ msgstr "Dyfais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device File" -#~ msgstr "Dyfais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Address" -#~ msgstr "Dyfeisiau" - -#, fuzzy -#~ msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Name: </b>" -#~ msgstr "<b>Hatena</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Filename: </b>" -#~ msgstr "<b>Hatena</b>" - -#~ msgid "EvDev-Plug - about" -#~ msgstr "EvDev-Plug - ynghylch" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Enw:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Tynnu gyrrwr" - -#~ msgid "About LIRC Audacious Plugin" -#~ msgstr "Ynghylch Audacious Ategyn LIRC" - -#~ msgid "LIRC Plugin " -#~ msgstr "Ategyn LIRC" - -#, fuzzy -#~ msgid "LIRC plugin settings" -#~ msgstr "Ategyn LIRC" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Lleoliad:" - -#~ msgid "%s: could not init LIRC support\n" -#~ msgstr "%s: methu â ymgychwyn LIRC ateg\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: could not read LIRC config file\n" -#~ "%s: please read the documentation of LIRC\n" -#~ "%s: how to create a proper config file\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: methu â darllen LIRC ffurfweddiad ffeil\n" -#~ "%s: plesio darllen yn dogfennau am LIRC\n" -#~ "%s: pa at creu y addas ffurfweddiad ffeil\n" - -#~ msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: gorchymyn anhysbys \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: disconnected from LIRC\n" -#~ msgstr "%s: datgysylltu am LIRC\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "ModPlug Configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddiad TiMidity" - -#~ msgid "16 bit" -#~ msgstr "16 did" - -#~ msgid "8 bit" -#~ msgstr "8 did" - -#, fuzzy -#~ msgid "96 kHz" -#~ msgstr "44100 Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "48 kHz" -#~ msgstr "44100 Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "44 kHz" -#~ msgstr "44100 Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "22 kHz" -#~ msgstr "22000 Hz" - -#~ msgid "Sampling Rate" -#~ msgstr "Graddfa Samplo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Galluogi clicied" - -#, fuzzy -#~ msgid "Depth" -#~ msgstr "Duet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delay" -#~ msgstr "Oediad: (ms)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reverb" -#~ msgstr "adlais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Ynghylch" - -#, fuzzy -#~ msgid "Range" -#~ msgstr "Cyfongl" - -#, fuzzy -#~ msgid "MOD Info" -#~ msgstr "Gwybodaeth am y CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samples" -#~ msgstr "Salsa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Instruments" -#~ msgstr "Offerynnol" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Modplug" -#~ msgstr "Ynghylch Ategyn Echo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blue" -#~ msgstr "Y Felan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable 'GUI Scaling'" -#~ msgstr "Analluogi tagiau ID3V2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable 'GUI Scaling'" -#~ msgstr "Gallougi sain dyblusampl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search:" -#~ msgstr "Blwyddyn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream name" -#~ msgstr "Offerynnol" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Bookmark" -#~ msgstr "Tynnu gyrrwr" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Stream Browser" -#~ msgstr "Ynghylch Gyrrwr OSS" - -#, fuzzy -#~ msgid "minutes:seconds" -#~ msgstr "eiliad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Track length:" -#~ msgstr "Cynnydd trac:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show main menu" -#~ msgstr "Dangos ffenestr rhwydwaith" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import Playlist ..." -#~ msgstr "Modd chwarae:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export Playlist ..." -#~ msgstr "Modd chwarae:" - -#, fuzzy -#~ msgid "By Formatted Title" -#~ msgstr "Teitl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Components" -#~ msgstr "Sylw:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show main player window" -#~ msgstr "Dangos ffenestr rhwydwaith" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show playlists" -#~ msgstr "Modd chwarae:" - -#~ msgid "About the Sun Driver" -#~ msgstr "Ynghylch Gyrrwr Sun" - -#~ msgid "" -#~ "XMMS BSD Sun Driver\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" -#~ "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" -#~ msgstr "" -#~ "XMMS BSD Sun Driver\n" -#~ "\n" -#~ " Hawlfraint (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" -#~ "Cynhaliwr: <vedge at csoft.org>.\n" - -#~ msgid "Audio control device:" -#~ msgstr "Dyfais rheoli sain:" - -#~ msgid "Buffer size (ms):" -#~ msgstr "Maint y byffer (ms):" - -#~ msgid "Volume controls device:" -#~ msgstr "Dyfais rheoli sain:" - -#~ msgid "XMMS uses mixer exclusively." -#~ msgstr " XMMS yn defnyddio'r cymysgydd yn unig" - -#~ msgid "Sun driver configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr Sun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect strength:" -#~ msgstr "Dwyster yr effaith:" - -#, fuzzy -#~ msgid "FLAC Audio Plugin " -#~ msgstr "Ategynnau Sain FLAC" - -#, fuzzy -#~ msgid "600HZ" -#~ msgstr "11000 Hz" - -#~ msgid "Surround echo" -#~ msgstr "Adlais o amgylch" - -#~ msgid "About ESounD Plugin" -#~ msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious ESounD Plugin\n" -#~ "\n" -#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA." -#~ msgstr "" -#~ "Ategyn ESounD XMMS\n" -#~ "\n" -#~ " Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n" -#~ "ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n" -#~ "cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n" -#~ "drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n" -#~ "\n" -#~ "Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n" -#~ "yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n" -#~ "o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n" -#~ "BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n" -#~ "\n" -#~ "Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad " -#~ "cysylltwch\n" -#~ "â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, " -#~ "Boston,\n" -#~ " MA 02111-1307,\n" -#~ "USA." - -#~ msgid "ESD Output Plugin configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddu Ategyn ESD" - -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Gwesteiwr:" - -#~ msgid "Use remote host" -#~ msgstr "Defnyddio gwesteiwr pell" - -#~ msgid "Volume controls OSS mixer" -#~ msgstr "Rheolwr sain cymysgydd OSS" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Porth:" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Gwasanaethwr" - -#, fuzzy -#~ msgid "About RoarAudio Plugin" -#~ msgstr "Ategynnau Sain FLAC" - -#, fuzzy -#~ msgid "RoarAudio Audacious Plugin..." -#~ msgstr "Ynghylch Audacious Ategyn LIRC" - -#, fuzzy -#~ msgid "RoarAudio Plugin - Configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Type:" -#~ msgstr "Gwasanaethwr" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Host:</b>" -#~ msgstr "<b>Hatena</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Address" -#~ msgstr "Dyfeisiau" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Proxy</b>" -#~ msgstr "<b>Gerpok</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Player Name:" -#~ msgstr "Modd chwarae:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Player</b>" -#~ msgstr "<b>Hatena</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Current Song</b>" -#~ msgstr "<b>Hatena</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "ALSA Gapless Output Plugin Preferences" -#~ msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" - -#~ msgid "MIDI logger settings" -#~ msgstr "Gosodiadau loglyfrau MIDI" - -#~ msgid "Logfile settings" -#~ msgstr "Gosodiadau loglyfrau" - -#~ msgid "Playback speed" -#~ msgstr "Chwarae cyflymedd" - -#~ msgid "Buffer settings" -#~ msgstr "Gosodiadau byffyru" - -#~ msgid "AudioCompress " -#~ msgstr "AudioCompress " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" -#~ "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" -#~ "\n" -#~ "Simple dynamic range compressor for transparently\n" -#~ "keeping the volume level more or less consistent" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" -#~ "Cyfaddaseg am Audacious gan Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" -#~ "\n" -#~ "Seml deinamig amrediad cywasgu am tryloyw\n" -#~ "cadw'r yr cyfrol lefel rhyw yr unrhyw" - -#~ msgid "About AudioCompress" -#~ msgstr "Ynghylch AudioCompress" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maximum gain:" -#~ msgstr "Cynydd albwm:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio values" -#~ msgstr "Dyfais sain:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manual songchange" -#~ msgstr "Sianel ddeuol" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seeking" -#~ msgstr "Swing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Simple crossfade" -#~ msgstr "Graddfa samplo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced crossfade" -#~ msgstr "Gosodiadau uwch" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fadein" -#~ msgstr "cynnydd" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Audacious Crossfade Plugin\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright © 2009 William Pitcock <nenolod@atheme.org>\n" -#~ "\n" -#~ "...based in part on XMMS-Crossfade:\n" -#~ "Copyright © 2000-2009 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" -#~ "\n" -#~ "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n" -#~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front " -#~ "Technologies\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -#~ "USA." -#~ msgstr "" -#~ "Ategyn ESounD XMMS\n" -#~ "\n" -#~ " Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n" -#~ "ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n" -#~ "cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n" -#~ "drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n" -#~ "\n" -#~ "Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n" -#~ "yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n" -#~ "o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n" -#~ "BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n" -#~ "\n" -#~ "Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad " -#~ "cysylltwch\n" -#~ "â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, " -#~ "Boston,\n" -#~ " MA 02111-1307,\n" -#~ "USA." - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfade Configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddiad TiMidity" - -#, fuzzy -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Ynghylch" - -#, fuzzy -#~ msgid "Throttle Output" -#~ msgstr "Ynghylch Ategyn Allwyn Null" - -#, fuzzy -#~ msgid "Max block size (bytes):" -#~ msgstr "Maint Ffeil (bytes)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mixing buffer size (ms):" -#~ msgstr "Maint y byffer (ms):" - -#, fuzzy -#~ msgid "auto" -#~ msgstr "Ynghylch" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reopen" -#~ msgstr "Tynnu gyrrwr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Length (ms):" -#~ msgstr "Hyd (msec):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fade in" -#~ msgstr "cynnydd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfade" -#~ msgstr "Crossover" - -#, fuzzy -#~ msgid "Simple XF" -#~ msgstr "Salsa" - -#, fuzzy -#~ msgid "End volume (%):" -#~ msgstr "Sain:(%)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom (ms):" -#~ msgstr "Amser byffer (ms):" - -#, fuzzy -#~ msgid " Enable" -#~ msgstr "Galluogi clicied" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced XF" -#~ msgstr "Gosodiadau uwch" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fade in (ms):" -#~ msgstr "Rhagosodedig (%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Max. length (ms):" -#~ msgstr "Hyd (msec):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Gosodiadau uwch" - -#, fuzzy -#~ msgid "Debug options" -#~ msgstr "Addurniad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable volume control" -#~ msgstr "Defnyddio rheolwr sain meddalwedd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volume control options" -#~ msgstr "Dyfais rheoli sain:" - -#, fuzzy -#~ msgid "same file" -#~ msgstr "Teitl:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):" -#~ msgstr "Maint y byffer (ms):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Gosodiadau uwch" - -#, fuzzy -#~ msgid "New" -#~ msgstr "New Age" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Default List" -#~ msgstr "Rhagosodedig (%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Icecast-Plugin" -#~ msgstr "Ynghylch Ategyn Echo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Icecast-Plugin\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA." -#~ msgstr "" -#~ "Ategyn ESounD XMMS\n" -#~ "\n" -#~ " Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n" -#~ "ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n" -#~ "cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n" -#~ "drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n" -#~ "\n" -#~ "Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n" -#~ "yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n" -#~ "o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n" -#~ "BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n" -#~ "\n" -#~ "Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad " -#~ "cysylltwch\n" -#~ "â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, " -#~ "Boston,\n" -#~ " MA 02111-1307,\n" -#~ "USA." - -#, fuzzy -#~ msgid "Icecast Configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddiad TiMidity" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output stream format:" -#~ msgstr "Ffeil cyfeiriadur allbwn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server address:" -#~ msgstr "Dyfeisiau" - -#, fuzzy -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Enw Defnyddiwr:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer size (bytes):" -#~ msgstr "Maint y byffer (ms):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream name:" -#~ msgstr "Enwau'r Traciau:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream description:" -#~ msgstr "Disgrifiad:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Metadata Settings" -#~ msgstr "Gosodiadau Cymysgu" - -#~ msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain" - -#~ msgid "About MPEG Audio Plugin" -#~ msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" - -#, fuzzy -#~ msgid "About OSSv4 Driver" -#~ msgstr "Ynghylch Gyrrwr OSS" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Audacious OSSv4 Driver\n" -#~ "\n" -#~ "Based on the OSSv3 Output plugin,\n" -#~ "Ported to OSSv4's VMIX by Cristi Magherusan <majeru@gentoo.ro>\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: For any issues regarding this plugin (including patches and \n" -#~ "suggestions) please contact the maintainer, and NO other \n" -#~ "Audacious developers\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Gyrrwr OSS Audacious\n" -#~ "\n" -#~ " Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n" -#~ "ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n" -#~ "cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n" -#~ "drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n" -#~ "\n" -#~ "Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n" -#~ "yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n" -#~ "o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n" -#~ "BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n" -#~ "\n" -#~ "Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad " -#~ "cysylltwch\n" -#~ "â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, " -#~ "Boston,\n" -#~ " MA 02111-1307,\n" -#~ "USA." - -#, fuzzy -#~ msgid "Scrobbler Error" -#~ msgstr "Ategyn Scrobbler" - -#~ msgid "TiMidity Configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddiad TiMidity" - -#~ msgid "22000 Hz" -#~ msgstr "22000 Hz" - -#~ msgid "44100 Hz" -#~ msgstr "44100 Hz" - -#~ msgid "Sample Width" -#~ msgstr "Maint y Samplo" - -#~ msgid "TiMidity Configuration File" -#~ msgstr "Ffeil Ffurfweddiad TiMidity" - -#~ msgid "TiMidity Plugin %s" -#~ msgstr "Ategyn TiMidity %s" - -#~ msgid "" -#~ "TiMidity Plugin\n" -#~ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" -#~ "by Konstantin Korikov" -#~ msgstr "" -#~ "TiMidity Plugin\n" -#~ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" -#~ "gan Konstantin Korikov" - -#~ msgid "Couldn't load MIDI file" -#~ msgstr "Meth agor dyfais ffeil MIDI" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Teitl:" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Sylw:" - -#~ msgid "Genre:" -#~ msgstr "Math:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Tag" -#~ msgstr "Tynnu gyrrwr" - -#, fuzzy -#~ msgid "version %d" -#~ msgstr "Fersiwn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "samplerate: %d Hz" -#~ msgstr "Graddfa samplo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "channels: %d" -#~ msgstr "Sianeli:" - -#, fuzzy -#~ msgid "length: %d:%.2d" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Cyfanswm hyd: %d:%.2d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "file size: %d Bytes" -#~ msgstr "Maint ffeil:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Title Peak: ?" -#~ msgstr "Teitl:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Album Peak: ?" -#~ msgstr "Brig albwm:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Title Gain: ?" -#~ msgstr "Newid Teitl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Album Gain: ?" -#~ msgstr "Cynydd albwm:" - -#~ msgid "File Info - %s" -#~ msgstr "Gwybodaeth Ffeil - %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "General Plugin Settings" -#~ msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:" - -#~ msgid "use Track Gain/Peak" -#~ msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac" - -#~ msgid "use Album Gain/Peak" -#~ msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm" - -#~ msgid "Enable Clipping Prevention" -#~ msgstr "Galluogi Atal Clipio" - -#~ msgid "Enable ReplayGain" -#~ msgstr "Galluogi ReplayGain" - -#, fuzzy -#~ msgid "ReplayGain Type" -#~ msgstr "Math ReplayGain:" - -#, fuzzy -#~ msgid "ReplayGain Settings" -#~ msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plugin" -#~ msgstr "Ategyn LIRC" - -#~ msgid "ReplayGain" -#~ msgstr "ReplayGain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wavpack Configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddiad TiMidity" - -#~ msgid "Unknown soundcard" -#~ msgstr "Cerdyn sain anhysbys" - -#~ msgid "Default PCM device (%s)" -#~ msgstr "Dyfais PCM rhagosodedig (%s)" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Dyfais:" - -#~ msgid "Mixer:" -#~ msgstr "Cymysgydd:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output plugin error\n" -#~ msgstr "Null ategyn allbwn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown error\n" -#~ msgstr "Cerdyn sain anhysbys" - -#, fuzzy -#~ msgid "TTA input plugin " -#~ msgstr "Null ategyn allbwn" - -#, fuzzy -#~ msgid "About True Audio Plugin" -#~ msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" - -#, fuzzy -#~ msgid "Override default devices" -#~ msgstr "Diystyru'r teitlau cyffredinol" - -#, fuzzy -#~ msgid "Card:" -#~ msgstr "Gorchymyn:" - -#~ msgid "Mixer card:" -#~ msgstr "Cerdyn cymysgu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Corff:" - -#~ msgid "/Toggle Decorations" -#~ msgstr "/Toggle Decorations" - -#~ msgid "/-" -#~ msgstr "/-" - -#~ msgid "/Close" -#~ msgstr "/Cau" - -#~ msgid "Blur scope" -#~ msgstr "Blur scope" - -#~ msgid "ReplayGain Settings:" -#~ msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:" - -#~ msgid "ReplayGain Type:" -#~ msgstr "Math ReplayGain:" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" -#~ msgstr "Ynghylch Ategyn Ogg Vorbis" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Monkey's Audio Plugin" -#~ msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" - -#~ msgid "ID3 format:" -#~ msgstr "Fformat ID3:" - -#~ msgid "ALSA Driver configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr ALSA" - -#~ msgid "Device settings" -#~ msgstr "Gosodiadau dyfais" - -#, fuzzy -#~ msgid "About CD Audio Plugin NG" -#~ msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" - -#, fuzzy -#~ msgid "Musepack Decoder Configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddiad Disk Writer" - -#, fuzzy -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "Gosodiadau Cymysgu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Track Gain" -#~ msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Album Gain" -#~ msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Streamversion %d" -#~ msgstr "Llifo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samplerate: %d Hz" -#~ msgstr "Graddfa samplo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channels: %d" -#~ msgstr "Sianeli:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Length: %d:\\%.2d" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Cyfanswm hyd: %d:%.2d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "File size: %d Bytes" -#~ msgstr "Maint ffeil:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Track Peak: %5u" -#~ msgstr "Brig trac:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" -#~ msgstr "Cynnydd trac:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Album Peak: %5u" -#~ msgstr "Brig albwm:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" -#~ msgstr "Cynydd albwm:" - -#, fuzzy -#~ msgid "ID3 Tag:" -#~ msgstr "Tagiau ID3:" - -#~ msgid " Close " -#~ msgstr "Cau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sample rate mismatch" -#~ msgstr "Graddfa samplo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio Settings" -#~ msgstr "Gosodiadau Cymysgu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miscellaneous Settings" -#~ msgstr "Gosodiadau Cymysgu" - -#~ msgid "About ALSA Driver" -#~ msgstr "Ynghylch Gyrrwr ALSA" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious ALSA Driver\n" -#~ "\n" -#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA.\n" -#~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" -#~ msgstr "" -#~ "Gyrrwr ALSA Audacious\n" -#~ "\n" -#~ " Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n" -#~ "ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n" -#~ "cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n" -#~ "drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n" -#~ "\n" -#~ "Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n" -#~ "yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n" -#~ "o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n" -#~ "BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n" -#~ "\n" -#~ "Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad " -#~ "cysylltwch\n" -#~ "â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, " -#~ "Boston,\n" -#~ " MA 02111-1307,\n" -#~ "USA." - -#~ msgid "Soundcard:" -#~ msgstr "Cerdyn sain:" - -#~ msgid "Period time (ms):" -#~ msgstr "Cyfnod amser (ms):" - -#~ msgid "aRts Driver configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr aRts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" -#~ msgstr "Audacious OSD - ffurfweddiad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable ReplayGain processing" -#~ msgstr "Galluogi ReplayGain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable peak info clip prevention" -#~ msgstr "Galluogi Atal Clipio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable adaptive scaler clip prevention" -#~ msgstr "Galluogi Atal Clipio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gain Control" -#~ msgstr "Rheolwr sain" - -#~ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" -#~ msgstr "Galluogi Chwydd 6dB a Hard Limiting" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Playback:</b>" -#~ msgstr "Chwarae" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Volume Control:</b>" -#~ msgstr "Dyfais rheoli sain:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Track mode" -#~ msgstr "Enwau'r Traciau:" - -#, fuzzy -#~ msgid "6dB hard limiting" -#~ msgstr "Galluogi Chwydd 6dB a Hard Limiting" - -#~ msgid "About sndfile WAV support" -#~ msgstr "Ynghylch ategyn sndfile-WAV" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't open file!" -#~ msgstr "Meth agor dyfais ffeil MIDI" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Name:</b>" -#~ msgstr "<b>Hatena</b>" - -#~ msgid " MPEG Info " -#~ msgstr "Gwybodaeth MPEG" - -#~ msgid " ID3 Tag " -#~ msgstr "Tag ID3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "(anhysbys)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layer %s" -#~ msgstr "Chwaraeydd WMA %s" - -#~ msgid "%d Hz" -#~ msgstr "%d Hz" - -#~ msgid "Classic Rock" -#~ msgstr "Roc Clasurol" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Gwlad" - -#~ msgid "Dance" -#~ msgstr "Dance" - -#~ msgid "Disco" -#~ msgstr "Disgo" - -#~ msgid "Funk" -#~ msgstr "Ffync" - -#~ msgid "Grunge" -#~ msgstr "Grynge" - -#~ msgid "Hip-Hop" -#~ msgstr "Hip-Hop" - -#~ msgid "Jazz" -#~ msgstr "Jazz" - -#~ msgid "Metal" -#~ msgstr "Metal" - -#~ msgid "Oldies" -#~ msgstr "Hen" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Arall" - -#~ msgid "Pop" -#~ msgstr "Pop" - -#~ msgid "R&B" -#~ msgstr "R&B" - -#~ msgid "Rap" -#~ msgstr "Rap" - -#~ msgid "Reggae" -#~ msgstr "Reggae" - -#~ msgid "Rock" -#~ msgstr "Roc" - -#~ msgid "Techno" -#~ msgstr "Tecno" - -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "Industrial" - -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "Alternative" - -#~ msgid "Ska" -#~ msgstr "Ska" - -#~ msgid "Death Metal" -#~ msgstr "Death Metal" - -#~ msgid "Soundtrack" -#~ msgstr "Trac Sain" - -#~ msgid "Euro-Techno" -#~ msgstr "Euro-Techno" - -#~ msgid "Ambient" -#~ msgstr "Amgylchynol" - -#~ msgid "Trip-Hop" -#~ msgstr "Trip-Hop" - -#~ msgid "Vocal" -#~ msgstr "Lleisiol" - -#~ msgid "Jazz+Funk" -#~ msgstr "Jazz+Funk" - -#~ msgid "Fusion" -#~ msgstr "Fusion" - -#~ msgid "Trance" -#~ msgstr "Trance" - -#~ msgid "Instrumental" -#~ msgstr "Offerynnol" - -#~ msgid "Acid" -#~ msgstr "Acid" - -#~ msgid "House" -#~ msgstr "House" - -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Gem" - -#~ msgid "Sound Clip" -#~ msgstr "Clip Sain" - -#~ msgid "Gospel" -#~ msgstr "Gospel" - -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "Swn" - -#~ msgid "AlternRock" -#~ msgstr "AlternRock" - -#~ msgid "Soul" -#~ msgstr "Soul" - -#~ msgid "Punk" -#~ msgstr "Punk" - -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "Gofod" - -#~ msgid "Meditative" -#~ msgstr "Meditative" - -#~ msgid "Instrumental Pop" -#~ msgstr "Pop Offerynnol" - -#~ msgid "Instrumental Rock" -#~ msgstr "Rock offerynnol" - -#~ msgid "Ethnic" -#~ msgstr "Ethnig" - -#~ msgid "Gothic" -#~ msgstr "Gothig" - -#~ msgid "Darkwave" -#~ msgstr "Darkwave" - -#~ msgid "Techno-Industrial" -#~ msgstr "Techno-Industrial" - -#~ msgid "Electronic" -#~ msgstr "Electronig" - -#~ msgid "Pop-Folk" -#~ msgstr "Pop-Folk" - -#~ msgid "Eurodance" -#~ msgstr "Eurodance" - -#~ msgid "Dream" -#~ msgstr "Dream" - -#~ msgid "Southern Rock" -#~ msgstr "Southern Rock" - -#~ msgid "Comedy" -#~ msgstr "Comedi" - -#~ msgid "Gangsta Rap" -#~ msgstr "Gangsta Rap" - -#~ msgid "Top 40" -#~ msgstr "40 Uchaf" - -#~ msgid "Christian Rap" -#~ msgstr "Rap Cristnogol" - -#~ msgid "Pop/Funk" -#~ msgstr "Pop/Ffync" - -#~ msgid "Jungle" -#~ msgstr "Jungle" - -#~ msgid "Native American" -#~ msgstr "Native American" - -#~ msgid "Cabaret" -#~ msgstr "Cabaret" - -#~ msgid "New Wave" -#~ msgstr "New Wave" - -#~ msgid "Psychedelic" -#~ msgstr "Psychedelic" - -#~ msgid "Rave" -#~ msgstr "Rave" - -#~ msgid "Trailer" -#~ msgstr "Trailer" - -#~ msgid "Lo-Fi" -#~ msgstr "Lo-Fi" - -#~ msgid "Tribal" -#~ msgstr "Tribal" - -#~ msgid "Acid Punk" -#~ msgstr "Acid Punk" - -#~ msgid "Acid Jazz" -#~ msgstr "Acid Jazz" - -#~ msgid "Polka" -#~ msgstr "Polka" - -#~ msgid "Musical" -#~ msgstr "Musical" - -#~ msgid "Rock & Roll" -#~ msgstr "Roc a Rol" - -#~ msgid "Hard Rock" -#~ msgstr "Roc Caled" - -#~ msgid "Folk" -#~ msgstr "Gwerin" - -#~ msgid "Folk/Rock" -#~ msgstr "Gwerin/Roc" - -#~ msgid "National Folk" -#~ msgstr "Gwerin Cenedlaethol" - -#~ msgid "Fast-Fusion" -#~ msgstr "Fast-Fusion" - -#~ msgid "Bebob" -#~ msgstr "Bebob" - -#~ msgid "Revival" -#~ msgstr "Revival" - -#~ msgid "Celtic" -#~ msgstr "Celtaidd" - -#~ msgid "Bluegrass" -#~ msgstr "Bluegrass" - -#~ msgid "Avantgarde" -#~ msgstr "Avantgarde" - -#~ msgid "Gothic Rock" -#~ msgstr "Gothic Rock" - -#~ msgid "Progressive Rock" -#~ msgstr "Progressive Rock" - -#~ msgid "Psychedelic Rock" -#~ msgstr "Psychedelic Rock" - -#~ msgid "Symphonic Rock" -#~ msgstr "Symphonic Rock" - -#~ msgid "Slow Rock" -#~ msgstr "Slow Rock" - -#~ msgid "Big Band" -#~ msgstr "Big Band" - -#~ msgid "Chorus" -#~ msgstr "Chorus" - -#~ msgid "Easy Listening" -#~ msgstr "Easy Listening" - -#~ msgid "Acoustic" -#~ msgstr "Acoustig" - -#~ msgid "Humour" -#~ msgstr "Hiwmor" - -#~ msgid "Speech" -#~ msgstr "Llais" - -#~ msgid "Chanson" -#~ msgstr "Chanson" - -#~ msgid "Opera" -#~ msgstr "Opera" - -#~ msgid "Chamber Music" -#~ msgstr "Cerddoriaeth Siambr" - -#~ msgid "Sonata" -#~ msgstr "Sonata" - -#~ msgid "Symphony" -#~ msgstr "Symffoni" - -#~ msgid "Booty Bass" -#~ msgstr "Booty Bass" - -#~ msgid "Porn Groove" -#~ msgstr "Porn Groove" - -#~ msgid "Club" -#~ msgstr "Club" - -#~ msgid "Tango" -#~ msgstr "Tango" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" - -#~ msgid "Folklore" -#~ msgstr "Folklore" - -#~ msgid "Ballad" -#~ msgstr "Baled" - -#~ msgid "Power Ballad" -#~ msgstr "Power Ballad" - -#~ msgid "Rhythmic Soul" -#~ msgstr "Rhythmic Soul" - -#~ msgid "Freestyle" -#~ msgstr "Freestyle" - -#~ msgid "Duet" -#~ msgstr "Duet" - -#~ msgid "Punk Rock" -#~ msgstr "Punk Rock" - -#~ msgid "Drum Solo" -#~ msgstr "Drum Solo" - -#~ msgid "A Cappella" -#~ msgstr "A Cappella" - -#~ msgid "Euro-House" -#~ msgstr "Euro-House" - -#~ msgid "Dance Hall" -#~ msgstr "Dance Hall" - -#~ msgid "Goa" -#~ msgstr "Goa" - -#~ msgid "Drum & Bass" -#~ msgstr "Drwm a Bas" - -#~ msgid "Club-House" -#~ msgstr "Club-House" - -#~ msgid "Hardcore" -#~ msgstr "Hardcore" - -#~ msgid "Indie" -#~ msgstr "Indie" - -#~ msgid "BritPop" -#~ msgstr "BritPop" - -#~ msgid "Negerpunk" -#~ msgstr "Negerpunk" - -#~ msgid "Polsk Punk" -#~ msgstr "Polsk Punk" - -#~ msgid "Christian Gangsta Rap" -#~ msgstr "Gangsta Rap Cristnogol" - -#~ msgid "Heavy Metal" -#~ msgstr "Heavy Metal" - -#~ msgid "Black Metal" -#~ msgstr "Black Metal" - -#~ msgid "Contemporary Christian" -#~ msgstr "Cristnogol Diweddar" - -#~ msgid "Christian Rock" -#~ msgstr "Roc Cristnogol" - -#~ msgid "Merengue" -#~ msgstr "Merengue" - -#~ msgid "Salsa" -#~ msgstr "Salsa" - -#~ msgid "Thrash Metal" -#~ msgstr "Thrash Metal" - -#~ msgid "Anime" -#~ msgstr "Anime" - -#~ msgid "JPop" -#~ msgstr "JPop" - -#~ msgid "Synthpop" -#~ msgstr "Synthpop" - -#~ msgid "" -#~ "An error occured:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Digwyddodd gwall:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Gwall!" - -#~ msgid "Failed to modify tag (open)" -#~ msgstr "Meth agor addasu tag (dyfais)" - -#~ msgid "Failed to modify tag (close)" -#~ msgstr "Meth agor addasu tag (cau)" - -#~ msgid "Failed to modify tag" -#~ msgstr "Methu newid tag" - -#~ msgid " Ogg Vorbis Tag " -#~ msgstr "Tag Ogg Vorbis:" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Fersiwn:" - -#~ msgid "ISRC number:" -#~ msgstr "Rhif ISRC:" - -#~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " -#~ msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " - -#~ msgid "Track peak:" -#~ msgstr "Brig trac:" - -#~ msgid "Album gain:" -#~ msgstr "Cynydd albwm:" - -#~ msgid "Album peak:" -#~ msgstr "Brig albwm:" - -#~ msgid " Ogg Vorbis Info " -#~ msgstr "Gwybodaeth am Ogg Vorbis" - -#~ msgid "File size:" -#~ msgstr "Maint ffeil:" - -#~ msgid "N/A" -#~ msgstr "N/A" - -#~ msgid "%d KBit/s (nominal)" -#~ msgstr "%d KBit/s (enwol)" - -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" - -#~ msgid "%d:%.2d" -#~ msgstr "%d:%.2d" - -#~ msgid "%d Bytes" -#~ msgstr "%d Bytes" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You cannot use the FileWriter plugin\n" -#~ "when you're running in realtime mode." -#~ msgstr "" -#~ "Nid oes modd defnyddio ategyn Disk Writer\n" -#~ "\n" -#~ "pan fyddwch yn rhedeg ym modd realtime." - -#, fuzzy -#~ msgid "Override generic XMMS titles" -#~ msgstr "Diystyru'r teitlau cyffredinol" - -#, fuzzy -#~ msgid "No sub-tune control." -#~ msgstr "Rheolwr sain" - -#, fuzzy -#~ msgid "22050" -#~ msgstr "22000 Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "44100" -#~ msgstr "44100 Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "12000" -#~ msgstr "11000 Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "24000" -#~ msgstr "22000 Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "32000" -#~ msgstr "22000 Hz" - -#~ msgid "Drive %d" -#~ msgstr "Gyrrwr %d" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to open device %s\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Meth agor dyfais %s\n" -#~ "Gwall: %s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to read \"Table of Contents\"\n" -#~ "Maybe no disc in the drive?\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Methu darllen \"Tabl Cynnwys\"\n" -#~ "Efallai bod dim disg yn y gyrrwr?\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Device %s OK.\n" -#~ "Disc has %d tracks" -#~ msgstr "" -#~ "Dyfais %s Iawn.\n" -#~ "%d trac ar y ddisg" - -#~ msgid " (%d data tracks)" -#~ msgstr " (%d trac data)" - -#~ msgid "" -#~ "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" -#~ msgstr "" -#~ "Heb brofi tynnu sain ddigidol - does gan y ddisg ddim traciau sain\n" - -#~ msgid "" -#~ "Digital audio extraction test: OK\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Prawf tynnu sain digidol: Iawn\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Digital audio extraction test failed: %s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Methodd prawf tynnu sain digidol: %s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Error: %s exist, but is not a directory" -#~ msgstr "Gwall: %s yn bodoli ond nid yw'n gyfeiriadur" - -#~ msgid "Directory %s OK." -#~ msgstr "Cyfeiriadur. %s Iawn" - -#~ msgid "_Device:" -#~ msgstr "_Dyfais:" - -#~ msgid "Dir_ectory:" -#~ msgstr "Cyf_eiriadur:" - -#~ msgid "Analog" -#~ msgstr "Analog" - -#~ msgid "No mixer" -#~ msgstr "Dim cymysgwr" - -#~ msgid "CDROM drive" -#~ msgstr "Gyrrwr CD-ROM" - -#~ msgid "OSS mixer" -#~ msgstr "Cymysgwr OSS" - -#~ msgid "Check drive..." -#~ msgstr "Gwirio'r gyrrwr..." - -#~ msgid "CD Audio Player Configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd CD Sain" - -#~ msgid "Device" -#~ msgstr "Dyfais" - -#~ msgid "CDDB:" -#~ msgstr "CDDB:" - -#~ msgid "Use CDDB" -#~ msgstr "Defnyddiwch CDDB" - -#~ msgid "Get server list" -#~ msgstr "Estyn rhestr gwasanaethwr" - -#~ msgid "CDDB server:" -#~ msgstr "Gwasanaethwr CDDB:" - -#~ msgid "Name format:" -#~ msgstr "Fformat enw:" - -#~ msgid "CD Audio Plugin" -#~ msgstr "Ategynnau Sain CD" - -#~ msgid "CD Audio Track %02u" -#~ msgstr "Trac CD Sain %02u" - -#~ msgid "Game console audio module decoder" -#~ msgstr "Ategyn chwaraeydd sbort modiwl" - -#~ msgid "NSF/NSFE" -#~ msgstr "NSF/NSFE" - -#~ msgid "Use optional NSFE playlist" -#~ msgstr "Defnyddio NSFE rhestr chwarae" - -#~ msgid "Disk Writer Plugin %s" -#~ msgstr "Ategyn Disk Writer %s" - -#~ msgid "eSound Output Plugin" -#~ msgstr "Ategyn Allbwn eSound" - -#~ msgid "Extra Stereo Plugin %s" -#~ msgstr "Ategyn Extra Stereo %s" - -#~ msgid "BSD Sun Driver %s" -#~ msgstr "Gyrrwr BSD Sun %s" - -#~ msgid "TiMidity Player %s" -#~ msgstr "Chwaraewr TiMidity %s" - -#~ msgid "Tone Generator %s" -#~ msgstr "Cynhyrchydd Tôn %s" - -#~ msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" -#~ msgstr "Ategyn Sain Ogg Vorbis" - -#~ msgid "WAV Audio Plugin" -#~ msgstr "Ategyn Sain WAV" - -#~ msgid "ALSA %s output plugin" -#~ msgstr "ALSA %s ategyn allbwn" - -#~ msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" -#~ msgstr "AMIDI-Plug %s (Chwarae MIDI)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "EvDev-Plug " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "EvDev-Plug " - -#~ msgid "Arabic (IBM-864)" -#~ msgstr "Arabic (IBM-864)" - -#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -#~ msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" - -#~ msgid "Arabic (Windows-1256)" -#~ msgstr "Arabic (Windows-1256)" - -#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -#~ msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" - -#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -#~ msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" - -#~ msgid "Baltic (Windows-1257)" -#~ msgstr "Baltic (Windows-1257)" - -#~ msgid "Celtic (ISO-8859-14)" -#~ msgstr "Celtic (ISO-8859-14)" - -#~ msgid "Central European (IBM-852)" -#~ msgstr "Central European (IBM-852)" - -#~ msgid "Central European (ISO-8859-2)" -#~ msgstr "Central European (ISO-8859-2)" - -#~ msgid "Central European (Windows-1250)" -#~ msgstr "Central European (Windows-1250)" - -#~ msgid "Chinese Simplified (GB18030)" -#~ msgstr "Chinese Simplified (GB18030)" - -#~ msgid "Chinese Simplified (GB2312)" -#~ msgstr "Chinese Simplified (GB2312)" - -#~ msgid "Chinese Traditional (Big5)" -#~ msgstr "Chinese Traditional (Big5)" - -#~ msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" -#~ msgstr "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" - -#~ msgid "Cyrillic (IBM-855)" -#~ msgstr "Cyrillic (IBM-855)" - -#~ msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#~ msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" - -#~ msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" -#~ msgstr "Cyrillic (ISO-IR-111)" - -#~ msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -#~ msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" - -#~ msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -#~ msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" - -#~ msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" -#~ msgstr "Cyrillic/Russian (CP-866)" - -#~ msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" -#~ msgstr "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" - -#~ msgid "English (US-ASCII)" -#~ msgstr "English (US-ASCII)" - -#~ msgid "Greek (ISO-8859-7)" -#~ msgstr "Greek (ISO-8859-7)" - -#~ msgid "Greek (Windows-1253)" -#~ msgstr "Greek (Windows-1253)" - -#~ msgid "Hebrew (IBM-862)" -#~ msgstr "Hebrew (IBM-862)" - -#~ msgid "Hebrew (Windows-1255)" -#~ msgstr "Hebrew (Windows-1255)" - -#~ msgid "Japanese (EUC-JP)" -#~ msgstr "Japanese (EUC-JP)" - -#~ msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -#~ msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" - -#~ msgid "Japanese (Shift_JIS)" -#~ msgstr "Japanese (Shift_JIS)" - -#~ msgid "Korean (EUC-KR)" -#~ msgstr "Korean (EUC-KR)" - -#~ msgid "Nordic (ISO-8859-10)" -#~ msgstr "Nordic (ISO-8859-10)" - -#~ msgid "South European (ISO-8859-3)" -#~ msgstr "South European (ISO-8859-3)" - -#~ msgid "Thai (TIS-620)" -#~ msgstr "Thai (TIS-620)" - -#~ msgid "Turkish (IBM-857)" -#~ msgstr "Turkish (IBM-857)" - -#~ msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -#~ msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" - -#~ msgid "Turkish (Windows-1254)" -#~ msgstr "Turkish (Windows-1254)" - -#~ msgid "Unicode (UTF-7)" -#~ msgstr "Unicode (UTF-7)" - -#~ msgid "Unicode (UTF-8)" -#~ msgstr "Unicode (UTF-8)" - -#~ msgid "Unicode (UTF-16BE)" -#~ msgstr "Unicode (UTF-16BE)" - -#~ msgid "Unicode (UTF-16LE)" -#~ msgstr "Unicode (UTF-16LE)" - -#~ msgid "Unicode (UTF-32BE)" -#~ msgstr "Unicode (UTF-32BE)" - -#~ msgid "Unicode (UTF-32LE)" -#~ msgstr "Unicode (UTF-32LE)" - -#~ msgid "Vietnamese (VISCII)" -#~ msgstr "Vietnamese (VISCII)" - -#~ msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -#~ msgstr "Vietnamese (Windows-1258)" - -#~ msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" -#~ msgstr "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" - -#~ msgid "Western (IBM-850)" -#~ msgstr "Western (IBM-850)" - -#~ msgid "Western (ISO-8859-1)" -#~ msgstr "Western (ISO-8859-1)" - -#~ msgid "Western (ISO-8859-15)" -#~ msgstr "Western (ISO-8859-15)" - -#~ msgid "Western (Windows-1252)" -#~ msgstr "Western (Windows-1252)" - -#~ msgid "Arabic (IBM-864-I)" -#~ msgstr "Arabic (IBM-864-I)" - -#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" -#~ msgstr "Arabic (ISO-8859-6-E)" - -#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" -#~ msgstr "Arabic (ISO-8859-6-I)" - -#~ msgid "Arabic (MacArabic)" -#~ msgstr "Arabic (MacArabic)" - -#~ msgid "Armenian (ARMSCII-8)" -#~ msgstr "Armenian (ARMSCII-8)" - -#~ msgid "Central European (MacCE)" -#~ msgstr "Central European (MacCE)" - -#~ msgid "Chinese Simplified (GBK)" -#~ msgstr "Chinese Simplified (GBK)" - -#~ msgid "Chinese Simplified (HZ)" -#~ msgstr "Chinese Simplified (HZ)" - -#~ msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" -#~ msgstr "Chinese Traditional (EUC-TW)" - -#~ msgid "Croatian (MacCroatian)" -#~ msgstr "Croatian (MacCroatian)" - -#~ msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" -#~ msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)" - -#~ msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" -#~ msgstr "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" - -#~ msgid "Farsi (MacFarsi)" -#~ msgstr "Farsi (MacFarsi)" - -#~ msgid "Greek (MacGreek)" -#~ msgstr "Greek (MacGreek)" - -#~ msgid "Gujarati (MacGujarati)" -#~ msgstr "Gujarati (MacGujarati)" - -#~ msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" -#~ msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" - -#~ msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" -#~ msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-E)" - -#~ msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" -#~ msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-I)" - -#~ msgid "Hebrew (MacHebrew)" -#~ msgstr "Hebrew (MacHebrew)" - -#~ msgid "Hindi (MacDevanagari)" -#~ msgstr "Hindi (MacDevanagari)" - -#~ msgid "Icelandic (MacIcelandic)" -#~ msgstr "Icelandic (MacIcelandic)" - -#~ msgid "Korean (JOHAB)" -#~ msgstr "Korean (JOHAB)" - -#~ msgid "Korean (UHC)" -#~ msgstr "Korean (UHC)" - -#~ msgid "Romanian (MacRomanian)" -#~ msgstr "Romanian (MacRomanian)" - -#~ msgid "Turkish (MacTurkish)" -#~ msgstr "Turkish (MacTurkish)" - -#~ msgid "Vietnamese (TCVN)" -#~ msgstr "Vietnamese (TCVN)" - -#~ msgid "Vietnamese (VPS)" -#~ msgstr "Vietnamese (VPS)" - -#~ msgid "Western (MacRoman)" -#~ msgstr "Western (MacRoman)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Album mode" -#~ msgstr "Brig albwm:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Without ReplayGain" -#~ msgstr "ReplayGain" - -#, fuzzy -#~ msgid "With ReplayGain" -#~ msgstr "ReplayGain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Noise shaping" -#~ msgstr "Samplo" - -#, fuzzy -#~ msgid "16 bps" -#~ msgstr "16 did" - -#~ msgid "FLAC Info:" -#~ msgstr "Gwybodaeth FLAC:" - -#~ msgid "Filesize: %lld B" -#~ msgstr "Maint ffeil: %lld B" - -#~ msgid "ReplayGain Track Peak: %1.8f" -#~ msgstr "Math ReplayGain: %1.8f" - -#~ msgid "MPEG Audio Plugin" -#~ msgstr "Ategynnau Sain MPEG" - -#~ msgid "Down sample:" -#~ msgstr "Sampl i lawr:" - -#~ msgid "1:1 (44 kHz)" -#~ msgstr "1:1 (44 kHz)" - -#~ msgid "1:2 (22 kHz)" -#~ msgstr "1:2 (22 kHz)" - -#~ msgid "1:4 (11 kHz)" -#~ msgstr "1:4 (11 kHz)" - -#~ msgid "Decoder" -#~ msgstr "Datgodiwr" - -#~ msgid "Buffer size (kb):" -#~ msgstr "Maint y byffer (kb):" - -#~ msgid "Save stream to disk:" -#~ msgstr "Cadw'r llif i ddisg:" - -#~ msgid "SHOUT/Icecast:" -#~ msgstr "SHOUT/Icecast:" - -#~ msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" -#~ msgstr "Galluogi Sianel Icecast Metadata UDP" - -#~ msgid "%d KBit/s" -#~ msgstr "%d KBit/s" - -#~ msgid "%ld Hz" -#~ msgstr "%ld Hz" - -#~ msgid "50/15 ms" -#~ msgstr "50/15 ms" - -#~ msgid "CCIT J.17" -#~ msgstr "CCIT J.17" - -#~ msgid "MPEG Level:" -#~ msgstr "Lefel MPEG:" - -#~ msgid "Mode:" -#~ msgstr "Modd:" - -#~ msgid "Original:" -#~ msgstr "Gwreiddiol:" - -#~ msgid "Emphasis:" -#~ msgstr "Pwyslais:" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "%lu Bytes" -#~ msgstr "%lu Bytes"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/ro.po
Deleted
@@ -1,6295 +0,0 @@ -# Romanian translations for audacious-plugins package -# Traducerea în limba română pentru pachetul audacious-plugins. -# Copyright (C) 2007 Translator <translator@invalid> -# This file is distributed under the same license as the audacious-plugins package. -# Cristi <majeru@atheme.org>, 2007. -# Cristi <majeru@atheme.org>, 2007. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: audacious-plugins 1.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-17 18:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-28 20:44+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Patriche <m4st3rth0r@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <audacious@atheme.org>\n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "" -"pentru decodarea \n" -"FAAD2·AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM, \n" -"decoder-ul este ·(C)·Nero·AG,·www.nero.com\n" -"Copyright·(c)·2005-2006·Echipa de dezvoltare Audacious" - -#: src/aac/libmp4.c:261 -#, fuzzy -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#: src/alsa/config.c:210 -#, fuzzy -msgid "Default PCM device" -msgstr "Salvează Lista Implicită" - -#: src/alsa/config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Default mixer device" -msgstr "Salvează Lista Implicită" - -#: src/alsa/config.c:447 -#, fuzzy -msgid "ALSA Output Plugin Preferences" -msgstr "Preferințele Plugin-ului de Ieșire" - -#: src/alsa/config.c:454 -#, fuzzy -msgid "PCM device:" -msgstr "Dispozitiv mixer:" - -#: src/alsa/config.c:456 src/OSS/configure.c:246 -msgid "Mixer device:" -msgstr "Dispozitiv mixer:" - -#: src/alsa/config.c:458 -#, fuzzy -msgid "Mixer element:" -msgstr "Dispozitiv mixer:" - -#: src/alsa/config.c:461 -msgid "Work around drain hangup" -msgstr "" - -#: src/alsa/plugin.c:59 -#, fuzzy -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#: src/alsa/plugin.c:81 -#, fuzzy -msgid "ALSA error" -msgstr "Terror" - -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:335 -msgid "" -"You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " -"in the MIDI plugin preferences." -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 -msgid "ALSA Backend " -msgstr "Backend ALSA" - -#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 -msgid "" -"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer " -"ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports " -"for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software " -"synths, external devices, etc.\n" -"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from " -"devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the " -"hardware synth will be directly played.\n" -"Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" -"Backendul trimite evenimente MIDI la un grup de porturi ale secvențer-ului " -"ALSA alese de utilizator. Interfața este foarte versatilă și poate oferi " -"suport pentru sintetizatoare audio hardware (de exemplu emu10k1) dar și " -"software, dispozitive externe, etc.\n" -"Backend-ul în sine nu produce semnal audio, evenimentele MIDI sunt " -"prelucrate direct din dispozitivele/programele din spatele porturilor ALSA; " -"de exemplu, evenimentele MIDI trimise sintetizatorului hardware for fi " -"redate direct.\n" -"\n" -"Backend-ul a fost scris de către Giacomo Lozito." - -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 -msgid "FluidSynth Backend " -msgstr "Backend-ul FluidSynth" - -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 -msgid "" -"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-" -"time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www." -"fluidsynth.org).\n" -"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed " -"by chosen ouput plugin.\n" -"Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "Port-ul:" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 -#, fuzzy -msgid "Client name" -msgstr "Numele Instrumentului" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 -#, fuzzy -msgid "Port name" -msgstr "Numele Instrumentului" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 -#, fuzzy -msgid "ALSA output ports" -msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 -msgid "Soundcard: " -msgstr "Placa de sunet:" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 -msgid "Mixer control: " -msgstr "Controlul mixerului:" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 -#, fuzzy -msgid "Mixer settings" -msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "Backend-ul ALSA nu este incarcat sau nu este disponibil" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">ALSA\n" -"backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">Backend-ul\n" -"ALSA</span>" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 -msgid "AMIDI-Plug - backend information" -msgstr "AMIDI-Plug - informatii backend" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -#, fuzzy -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "Preferințele Plugin-ului de Ieșire" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 -#, fuzzy -msgid "Backend selection" -msgstr "Selecția formatelor" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -#, fuzzy -msgid "Available backends" -msgstr "_Preset-uri disponibile:" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 -#, fuzzy -msgid "Playback settings" -msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 -msgid "Transpose: " -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 -msgid "Drum shift: " -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 -#, fuzzy -msgid "Advanced settings" -msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 -msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 -msgid "extract comments from MIDI file (if available)" -msgstr "extrage comentariile din fişierul MIDI (dacă sunt disponibile)" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 -msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" -msgstr "extrage versuri din fişierul MIDI (dacă sunt disponibile)" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" -"Plug</span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 -msgid "AMIDI-Plug - select file" -msgstr "AMIDI-Plug - Alege fişierul" - -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - Configuraţie" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 -msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" -msgstr "AMIDI-Plug - Selectaţi fişierul SoundFont" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 -#, fuzzy -msgid "SoundFont settings" -msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 -msgid "Filename" -msgstr "Numele Fișierului:" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 -#, fuzzy -msgid "Size (bytes)" -msgstr "Mărimea Buffer-ului:" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 -msgid "Load SF on player start" -msgstr "Încarcă SF la pornirea playerului" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "Încarcă SF la prima redare a unui fişier MIDI" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 -#, fuzzy -msgid "Synthesizer settings" -msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 -msgid "gain" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 -#, fuzzy -msgid "use default" -msgstr "Skin-ul implicit:" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 -msgid "value:" -msgstr "valoare:" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "polifonie" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 -msgid "reverb" -msgstr "reverb" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 -msgid "yes" -msgstr "da" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Nu avansa în Playlist" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 -msgid "chorus" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 -#, fuzzy -msgid "sample rate" -msgstr "Rata de Reîmprospătare" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 -#, fuzzy -msgid "22050 Hz " -msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 -#, fuzzy -msgid "44100 Hz " -msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 -#, fuzzy -msgid "96000 Hz " -msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 -#, fuzzy -msgid "custom " -msgstr "Format specificat:" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 -#, fuzzy -msgid "Hz " -msgstr "Hz" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" -"backend</span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xs_interface.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Numele Instrumentului" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 -msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205 -#, fuzzy -msgid "Format:" -msgstr "Format" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208 -#, fuzzy -msgid "Length (msec):" -msgstr "Mărimea track-ului" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "Numărul de Track-uri" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 -msgid "variable" -msgstr "variabil" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 -msgid "BPM:" -msgstr "BPM:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 -msgid "BPM (wavg):" -msgstr "BPM (wavg):" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 -#, fuzzy -msgid "Time Div:" -msgstr "Timp Scurs" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 -msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" -msgstr "<span size=\"smaller\"> Comentarii şi versuri MIDI </span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 -msgid "* no comments available in this MIDI file *" -msgstr "* nici un comentariu disponibil în acest fişier MIDI *" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 -msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" -msgstr "* versuri ne-disponibile în acest fişier MIDI *" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 -#, fuzzy -msgid " (invalid UTF-8)" -msgstr " (UTF-8 invalid)" - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -#, fuzzy -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "" -"\n" -"AMIDI-Plug " - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 -msgid "" -"\n" -"modular MIDI music player\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" -"\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"\n" -"special thanks to...\n" -"\n" -"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" -"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" -"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" -"to learn more about the ALSA API\n" -"\n" -"Alfredo Spadafina\n" -"for the nice midi keyboard logo\n" -"\n" -"Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_style.c:75 -msgid "Rectangle" -msgstr "Dreptunghi" - -#: src/aosd/aosd_style.c:79 -msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "Dreptunghi rotunjit" - -#: src/aosd/aosd_style.c:83 -msgid "Concave Rectangle" -msgstr "Dreptunghi concav" - -#: src/aosd/aosd_style.c:87 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Deselectează tot" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:77 -#, fuzzy -msgid "Playback Start" -msgstr "Începe redarea playlist-ului curent" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 -msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:82 -#, fuzzy -msgid "Title Change" -msgstr "Formatul titlului:" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 -msgid "" -"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " -"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " -"streams." -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:89 -#, fuzzy -msgid "Volume Change" -msgstr "Schimbă volumul cu" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:94 -#, fuzzy -msgid "Pause On" -msgstr "La încărcare" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 -msgid "Triggers OSD when playback is paused." -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:99 -#, fuzzy -msgid "Pause Off" -msgstr "Pauză pentru" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 -msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:180 -msgid "Placement" -msgstr "Pozitionare" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:219 -#, fuzzy -msgid "Relative X offset:" -msgstr "Folosește cale relativă" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:228 -#, fuzzy -msgid "Relative Y offset:" -msgstr "Folosește cale relativă" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:237 -msgid "Max OSD width:" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:250 -msgid "Multi-Monitor options" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:254 -#, fuzzy -msgid "Display OSD using:" -msgstr "Arată fereastra principală" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:265 -#, fuzzy -msgid "all monitors" -msgstr "Selectează Tot" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:268 -#, c-format -msgid "monitor %i" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:323 -msgid "Timing (ms)" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:328 -#, fuzzy -msgid "Display:" -msgstr "La afișare" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:333 -#, fuzzy -msgid "Fade in:" -msgstr "Pornește" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:338 -msgid "Fade out:" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:419 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "<b>_Fonturi</b>" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font %i:" -msgstr "Alege fontul playlist-ului" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:444 -msgid "Shadow" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:479 -msgid "Internationalization" -msgstr "Internaţionalizare" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:485 -msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:503 -#, fuzzy -msgid "Select Skin File" -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:614 -msgid "Render Style" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:630 -msgid "Colors" -msgstr "Culori" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "Color %i:" -msgstr "Ajustarea culorii" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:663 -#, fuzzy -msgid "Custom Skin" -msgstr "Skin-ul implicit:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:669 -#, fuzzy -msgid "Skin file:" -msgstr "Tipul Fișierului: " - -#: src/aosd/aosd_ui.c:672 src/sid/xs_interface.c:1044 -#: src/sid/xs_interface.c:1236 src/sid/xs_interface.c:1292 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:774 -#, fuzzy -msgid "Enable trigger" -msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:801 -msgid "Event" -msgstr "Eveniment" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:829 -#, fuzzy -msgid "Composite manager detected" -msgstr "Deschide Managerul de Playlist-uri" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:836 -msgid "" -"Composite manager not detected;\n" -"unless you know that you have one running, please activate a composite " -"manager otherwise the OSD won't work properly" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:844 -msgid "Composite manager not required for fake transparency" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:882 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparenţă" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:888 -msgid "Fake transparency" -msgstr "Transparenţă falsă" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:890 -msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" -msgstr "Transparenţă reală (necesita Extensia X Composite)" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:932 -msgid "Composite extension not loaded" -msgstr "Extensia composită nu a fost încărcată" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:940 -msgid "Composite extension not available" -msgstr "Extensia composită nu este disponibilă" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:959 -#, c-format -msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Audacious OSD - configuration" -msgstr "Developerii Audacious:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1061 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 -msgid "Position" -msgstr "Poziţie" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1081 -msgid "Animation" -msgstr "Animaţie" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1086 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1091 -msgid "Decoration" -msgstr "Decoraţii" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1096 -msgid "Trigger" -msgstr "Declanşator" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1101 src/cdaudio-ng/configure.c:171 -#: src/sid/xs_interface.c:1302 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1138 -#, fuzzy -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1169 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "" - -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:111 -#, fuzzy -msgid "Options:" -msgstr "Meniu de Opțiuni" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:264 -#, fuzzy -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:265 -msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " -"Team.\n" -"\n" -"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" -"\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:558 -#, fuzzy -msgid "Audio CD" -msgstr "Audio" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:913 -msgid "Drive is empty." -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:915 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -#, fuzzy -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -#, fuzzy -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -#, fuzzy -msgid "Title information" -msgstr "Informații despre Track" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -#, fuzzy -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -#, fuzzy -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Server:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -#, fuzzy -msgid "Path: " -msgstr "Șablon: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -#, fuzzy -msgid "Port: " -msgstr "Port-ul:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -#, fuzzy -msgid "Override default device: " -msgstr "Salvează Lista Implicită" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:131 -#: src/echo_plugin/gui.c:123 src/jack/configure.c:146 src/null/null.c:112 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:249 src/crystalizer/crystalizer.c:138 -#: src/echo_plugin/gui.c:130 src/jack/configure.c:153 src/null/null.c:113 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 -msgid "Cancel" -msgstr "Anulează" - -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 -#, fuzzy -msgid "Play CD" -msgstr "Pauză pentru" - -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 -#, fuzzy -msgid "Add CD" -msgstr "Adauga CD..." - -#: src/compressor/plugin.c:67 -#, fuzzy -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#: src/compressor/plugin.c:99 -#, fuzzy -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Preferințe Audacious" - -#: src/compressor/plugin.c:111 -#, fuzzy -msgid "Center volume:" -msgstr "Schimbă volumul cu" - -#: src/compressor/plugin.c:124 -msgid "Dynamic range:" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:138 -msgid "Game Console Music Decoder" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:155 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/console/configure.c:157 src/skins/ui_manager.c:176 -msgid "Playback" -msgstr "Redare" - -#: src/console/configure.c:172 -msgid "Bass:" -msgstr "Bass:" - -#: src/console/configure.c:176 src/console/configure.c:187 -#: src/console/configure.c:208 -msgid "secs" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:183 -msgid "Treble:" -msgstr "Inalte:" - -#: src/console/configure.c:204 -#, fuzzy -msgid "Default song length:" -msgstr "Pauză" - -#: src/console/configure.c:210 src/sid/xs_interface.c:666 -msgid "Resampling" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:216 -#, fuzzy -msgid "Enable audio resampling" -msgstr "Activează proxy" - -#: src/console/configure.c:231 -#, fuzzy -msgid "Resampling rate:" -msgstr "Rata de Reîmprospătare" - -#: src/console/configure.c:235 src/sid/xs_interface.c:354 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: src/console/configure.c:246 -msgid "SPC" -msgstr "SPC" - -#: src/console/configure.c:247 -msgid "Ignore length from SPC tags" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:248 -msgid "Increase reverb" -msgstr "Măreşte reverbul" - -#: src/console/configure.c:273 -msgid "" -"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " -"provide length information (i.e. looping tracks)." -msgstr "" - -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "" - -#: src/console/plugin.c:34 -msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" -"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "" - -#: src/crossfade/plugin.c:65 -#, fuzzy -msgid "About Crossfade" -msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#: src/crossfade/plugin.c:97 -#, fuzzy -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Preferințe Audacious" - -#: src/crossfade/plugin.c:109 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "" - -#: src/crossfade/plugin.c:140 src/crossfade/plugin.c:146 -#, fuzzy -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Crossover" - -#: src/crossfade/plugin.c:140 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "" - -#: src/crossfade/plugin.c:148 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the " -"same rate." -msgstr "" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:108 -#, fuzzy -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Configurează" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:110 src/stereo_plugin/stereo.c:104 -#, fuzzy -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Lista plugin-urilor de _Efecte" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:144 src/echo_plugin/gui.c:136 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:138 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/daemon/daemon.c:58 -msgid "Daemon Interface (like old headless mode)" -msgstr "" - -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "" - -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -#, fuzzy -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#: src/echo_plugin/gui.c:72 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Configurează Ecou" - -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "" - -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "" - -#: src/echo_plugin/gui.c:98 -#, fuzzy -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Volum: %d%%" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:763 -#, c-format -msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" -"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" -"\n" -"Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:777 -#, fuzzy -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#: src/filewriter/filewriter.c:155 -#, fuzzy -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#: src/filewriter/filewriter.c:156 -#, fuzzy -msgid "" -"FileWriter-Plugin\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." -msgstr "" -"Plugin de ieșire ALSA pentru Audacious\n" -"\n" -"Acest program este software liber; poate fi redistribuit și/sau modificat\n" -"în conformitte cu termenii și condițiile licenței GNU GPL, versiunea 2, sau\n" -"orice versiune mai nouă.\n" -"\n" -"Citiți textul licenței pentru delatii suplimentare.\n" -"\n" -"O traducere (neoficială) în limba română poate fi găsită la adresa:\n" -"http://www.joomla.ro/content/view/144/45/ \n" -"\n" -"Textul original în engleză se află la adresa:\n" -"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n" -"\n" -"Autor: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" - -#: src/filewriter/filewriter.c:450 -#, fuzzy -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/filewriter/filewriter.c:462 -#, fuzzy -msgid "Output file format:" -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/filewriter/filewriter.c:480 -msgid "Configure" -msgstr "Configurează" - -#: src/filewriter/filewriter.c:495 -msgid "Save into original directory" -msgstr "Salvează în directorul original" - -#: src/filewriter/filewriter.c:500 -msgid "Save into custom directory" -msgstr "Salvează în directorul specificat" - -#: src/filewriter/filewriter.c:510 -#, fuzzy -msgid "Output file folder:" -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/filewriter/filewriter.c:514 -msgid "Pick a folder" -msgstr "Alegeţi un director" - -#: src/filewriter/filewriter.c:533 -#, fuzzy -msgid "Get filename from:" -msgstr "După calea completă" - -#: src/filewriter/filewriter.c:536 -#, fuzzy -msgid "original file tags" -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/filewriter/filewriter.c:542 -#, fuzzy -msgid "original filename" -msgstr "După Fișier" - -#: src/filewriter/filewriter.c:552 -msgid "Don't strip file name extension" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:567 -msgid "Prepend track number to filename" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:783 -#, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "Auto-Încarcă Preset-ul" - -#: src/filewriter/mp3.c:38 -#, fuzzy -msgid "Joint Stereo" -msgstr "Stereo" - -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:183 src/sid/xs_interface.c:308 -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:183 src/sid/xs_interface.c:301 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: src/filewriter/mp3.c:724 -#, fuzzy -msgid "MP3 Configuration" -msgstr "AdPlug·::·Configurare" - -#: src/filewriter/mp3.c:747 -#, fuzzy -msgid "Algorithm Quality:" -msgstr "Calitatea sunetului" - -#: src/filewriter/mp3.c:772 -#, fuzzy -msgid "Output Samplerate:" -msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" - -#: src/filewriter/mp3.c:800 -#, fuzzy -msgid "(Hz)" -msgstr "Hz" - -#: src/filewriter/mp3.c:807 -msgid "Bitrate / Compression ratio:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:831 -msgid "Bitrate (kbps):" -msgstr "Bitrate-ul (kbps):" - -#: src/filewriter/mp3.c:864 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:888 -#, fuzzy -msgid "Audio Mode:" -msgstr "Mod de Vizualizare" - -#: src/filewriter/mp3.c:913 -msgid "Misc:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:924 -msgid "Enforce strict ISO complience" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:935 -#, fuzzy -msgid "Error protection" -msgstr "Eroare în Audacious" - -#: src/filewriter/mp3.c:947 src/filewriter/vorbis.c:245 -#, fuzzy -msgid "Quality" -msgstr "Calitatea sunetului" - -#: src/filewriter/mp3.c:957 -#, fuzzy -msgid "Enable VBR/ABR" -msgstr "Activează proxy" - -#: src/filewriter/mp3.c:967 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Tipul Fișierului: " - -#: src/filewriter/mp3.c:1000 -#, fuzzy -msgid "VBR Options:" -msgstr "Meniu de Opțiuni" - -#: src/filewriter/mp3.c:1016 -msgid "Minimum bitrate (kbps):" -msgstr "Bitrate minim (kbps)" - -#: src/filewriter/mp3.c:1043 -msgid "Maximum bitrate (kbps):" -msgstr "Bitrate maxim (kbps)" - -#: src/filewriter/mp3.c:1066 -msgid "Strictly enforce minimum bitrate" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1078 -#, fuzzy -msgid "ABR Options:" -msgstr "Meniu de Opțiuni" - -#: src/filewriter/mp3.c:1088 -msgid "Average bitrate (kbps):" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1116 -msgid "VBR quality level:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1135 -msgid "Don't write Xing VBR header" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1149 -msgid "VBR/ABR" -msgstr "VBR/ABR" - -#: src/filewriter/mp3.c:1159 -msgid "Frame params:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1171 -#, fuzzy -msgid "Mark as copyright" -msgstr "Salvează ca și playlist static" - -#: src/filewriter/mp3.c:1182 -#, fuzzy -msgid "Mark as original" -msgstr "Salvează ca și playlist static" - -#: src/filewriter/mp3.c:1194 -msgid "ID3 params:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1205 -msgid "Force addition of version 2 tag" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1215 -msgid "Only add v1 tag" -msgstr "Adaugă numai tag-ul v1" - -#: src/filewriter/mp3.c:1222 -msgid "Only add v2 tag" -msgstr "Adaugă numai tag-ul v2" - -#: src/filewriter/mp3.c:1243 -msgid "Tags" -msgstr "Tag-uri" - -#: src/filewriter/vorbis.c:238 -msgid "Vorbis Encoder Configuration" -msgstr "Configuraţia Vorbis Encoder" - -#: src/filewriter/vorbis.c:258 -msgid "Quality level (0 - 10):" -msgstr "Nivelul de calitate (0 - 10):" - -#: src/flacng/plugin.c:379 -#, fuzzy -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Original code by\n" -"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" -"\n" -"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -#, fuzzy -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 -msgid "" -"Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gntui/fileselector.c:75 src/gntui/gntui.c:272 -msgid "Open Files" -msgstr "" - -#: src/gntui/fileselector.c:75 src/gntui/gntui.c:271 -#, fuzzy -msgid "Add Files" -msgstr "Numele Fișierului:" - -#: src/gntui/gntui.c:270 -#, fuzzy -msgid "Audacious2" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/gntui/gntui.c:311 -msgid "gnt interface" -msgstr "" - -#: src/gtkui/columns.c:36 -#, fuzzy -msgid "Entry number" -msgstr "Numărul Trackului" - -#: src/gtkui/columns.c:36 src/sid/xs_interface.c:1103 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Titlu" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "Artist" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "Anul" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy -msgid "Track" -msgstr "Informații despre Track" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy -msgid "Queue position" -msgstr "Poziţie" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Mărimea track-ului" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy -msgid "File path" -msgstr "Numele Fișierului:" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy -msgid "File name" -msgstr "Numele Fișierului:" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy -msgid "Custom title" -msgstr "Skin-ul implicit:" - -#: src/gtkui/columns.c:39 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "Rata de Reîmprospătare" - -#: src/gtkui/columns.c:286 -msgid "Choose Columns" -msgstr "" - -#: src/gtkui/columns.c:300 -#, fuzzy -msgid "Available:" -msgstr "variabil" - -#: src/gtkui/columns.c:334 -msgid "Chosen:" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:122 -msgid "Dock at Left" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:122 -msgid "Dock at Right" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -msgid "Dock at Top" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -msgid "Dock at Bottom" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -msgid "Undock" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "variabil" - -#: src/gtkui/menus.c:132 -#, fuzzy -msgid "_Open Files ..." -msgstr "Numele Fișierului:" - -#: src/gtkui/menus.c:133 -msgid "Open _URL ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:134 -#, fuzzy -msgid "_Add File ..." -msgstr "Numele Fișierului:" - -#: src/gtkui/menus.c:135 -#, fuzzy -msgid "Add U_RL ..." -msgstr "Numele Fișierului:" - -#: src/gtkui/menus.c:137 -#, fuzzy -msgid "A_bout ..." -msgstr "Despre " - -#: src/gtkui/menus.c:138 -#, fuzzy -msgid "_Preferences ..." -msgstr "Preferințe Audacious" - -#: src/gtkui/menus.c:139 src/skins/ui_manager.c:412 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "Calitatea sunetului" - -#: src/gtkui/menus.c:142 -#, fuzzy -msgid "_Play" -msgstr "Pauză pentru" - -#: src/gtkui/menus.c:143 -#, fuzzy -msgid "Paus_e" -msgstr "La încărcare" - -#: src/gtkui/menus.c:144 -#, fuzzy -msgid "_Stop" -msgstr "Synthpop" - -#: src/gtkui/menus.c:145 -#, fuzzy -msgid "Pre_vious" -msgstr "Primus" - -#: src/gtkui/menus.c:146 -#, fuzzy -msgid "_Next" -msgstr "Text" - -#: src/gtkui/menus.c:148 -#, fuzzy -msgid "_Repeat" -msgstr "Beat" - -#: src/gtkui/menus.c:149 -msgid "S_huffle" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:150 -#, fuzzy -msgid "N_o Playlist Advance" -msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#: src/gtkui/menus.c:151 -msgid "Stop _After This Song" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:153 src/gtkui/menus.c:210 -msgid "Song _Info ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:154 -#, fuzzy -msgid "Jump to _Time ..." -msgstr "Fereastra de Preferințe" - -#: src/gtkui/menus.c:155 -msgid "_Jump to Song ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:158 -#, fuzzy -msgid "By Track _Number" -msgstr "Numărul Trackului" - -#: src/gtkui/menus.c:159 -#, fuzzy -msgid "By _Title" -msgstr "Titlu" - -#: src/gtkui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "By _Artist" -msgstr "Artist" - -#: src/gtkui/menus.c:161 -#, fuzzy -msgid "By A_lbum" -msgstr "Album" - -#: src/gtkui/menus.c:162 -#, fuzzy -msgid "By Release _Date" -msgstr "Data:" - -#: src/gtkui/menus.c:163 -#, fuzzy -msgid "By _File Path" -msgstr "Numele Fișierului:" - -#: src/gtkui/menus.c:164 -#, fuzzy -msgid "By _Custom Title" -msgstr "Skin-ul implicit:" - -#: src/gtkui/menus.c:166 -msgid "R_everse Order" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:167 -msgid "_Random Order" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:170 src/gtkui/menus.c:212 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:172 -#, fuzzy -msgid "_Sort" -msgstr "Port-ul:" - -#: src/gtkui/menus.c:174 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:175 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Închide" - -#: src/gtkui/menus.c:177 -#, fuzzy -msgid "_Import ..." -msgstr "Importă" - -#: src/gtkui/menus.c:178 -#, fuzzy -msgid "_Export ..." -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/gtkui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#: src/gtkui/menus.c:183 -#, fuzzy -msgid "Volume _Up" -msgstr "Volum: %d%%" - -#: src/gtkui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "Volume _Down" -msgstr "Schimbă volumul cu" - -#: src/gtkui/menus.c:186 -#, fuzzy -msgid "_Equalizer" -msgstr "Egalizator Audacious" - -#: src/gtkui/menus.c:188 -#, fuzzy -msgid "E_ffects" -msgstr "<b>Efecte</b>" - -#: src/gtkui/menus.c:191 -msgid "_Interface" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:193 -msgid "Show _Menu Bar" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:194 -msgid "Show I_nfo Bar" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:195 -#, fuzzy -msgid "Show _Status Bar" -msgstr "Statut" - -#: src/gtkui/menus.c:197 -msgid "Show Column _Headers" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:198 -msgid "Choose _Columns ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:199 -#, fuzzy -msgid "Scrol_l on Song Change" -msgstr "Mesajul melodiei" - -#: src/gtkui/menus.c:202 -#, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "Numele Fișierului:" - -#: src/gtkui/menus.c:203 -#, fuzzy -msgid "_Playback" -msgstr "Redare" - -#: src/gtkui/menus.c:204 -#, fuzzy -msgid "P_laylist" -msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#: src/gtkui/menus.c:205 src/gtkui/menus.c:219 -#, fuzzy -msgid "_Services" -msgstr "Server" - -#: src/gtkui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "_Output" -msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" - -#: src/gtkui/menus.c:207 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:211 -msgid "_Queue/Unqueue" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:214 -msgid "Cu_t" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:215 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:216 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:217 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#: src/gtkui/menus.c:222 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Numele Fișierului:" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:75 -msgid "GTK Interface" -msgstr "" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:132 src/skins/ui_main.c:303 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:138 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1498 -#, fuzzy -msgid "Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:177 src/skins/plugin.c:185 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Eroare în Audacious" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:102 src/skins/ui_main.c:460 -#, fuzzy -msgid "mono" -msgstr "Mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:104 src/skins/ui_main.c:459 -#, fuzzy -msgid "stereo" -msgstr "Stereo" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "Canale" -msgstr[1] "Canale" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:121 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:71 -msgid "Previous Track" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 -#, fuzzy -msgid "Play" -msgstr "Pauză pentru" - -#: src/hotkey/gui.c:73 -#, fuzzy -msgid "Pause/Resume" -msgstr "La încărcare" - -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "Synthpop" - -#: src/hotkey/gui.c:75 -#, fuzzy -msgid "Next Track" -msgstr "Informații despre Track" - -#: src/hotkey/gui.c:76 -msgid "Forward 5 Seconds" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:77 -msgid "Rewind 5 Seconds" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:78 -#, fuzzy -msgid "Mute" -msgstr "Data:" - -#: src/hotkey/gui.c:79 -#, fuzzy -msgid "Volume Up" -msgstr "Volum: %d%%" - -#: src/hotkey/gui.c:80 -#, fuzzy -msgid "Volume Down" -msgstr "Schimbă volumul cu" - -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:424 src/skins/ui_manager.c:425 -#, fuzzy -msgid "Jump to File" -msgstr "Fereastra de Preferințe" - -#: src/hotkey/gui.c:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Schimbă Coada" - -#: src/hotkey/gui.c:83 -msgid "Show On-Screen-Display" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:84 -#, fuzzy -msgid "Toggle Repeat" -msgstr "Beat" - -#: src/hotkey/gui.c:85 -msgid "Toggle Shuffle" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:95 -#, fuzzy -msgid "(none)" -msgstr "Deselectează tot" - -#: src/hotkey/gui.c:232 -msgid "" -"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " -"modificators.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:234 -msgid "Binding mouse buttons" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:384 -#, fuzzy -msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" -msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" - -#: src/hotkey/gui.c:400 -msgid "" -"Press a key combination inside a text field.\n" -"You can also bind mouse buttons." -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:405 -msgid "Hotkeys:" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:424 -#, fuzzy -msgid "<b>Action:</b>" -msgstr "Numele Fișierului:" - -#: src/hotkey/gui.c:432 -msgid "<b>Key Binding:</b>" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:663 -#, fuzzy -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#: src/hotkey/gui.c:664 -msgid "" -"Global Hotkey Plugin\n" -"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -"Contributers include:\n" -"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:71 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Conectează la toate porturile jack" - -#: src/jack/configure.c:78 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Conectează numai la porturile de ieşire" - -#: src/jack/configure.c:85 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:103 -#, fuzzy -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" - -#: src/jack/configure.c:121 -#, fuzzy -msgid "Connection mode:" -msgstr "Mod de Vizualizare" - -#: src/jack/configure.c:133 -#, fuzzy -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Activează proxy" - -#: src/jack/jack.c:438 -msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "" - -#: src/jack/jack.c:443 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "" - -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 -msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "" - -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:249 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "" - -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:337 -msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "" - -#: src/metronom/metronom.c:85 -#, fuzzy -msgid "About Metronom" -msgstr "Despre Audacious" - -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "" - -#: src/metronom/metronom.c:143 -#, c-format -msgid "Tact generator: %d bpm" -msgstr "" - -#: src/metronom/metronom.c:145 -#, c-format -msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" -msgstr "" - -#: src/mpg123/mpg123.c:183 -msgid "Surround" -msgstr "" - -#: src/mtp_up/mtp.c:298 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "" - -#: src/mtp_up/mtp.c:310 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "" - -#: src/mtp_up/mtp.c:311 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "" - -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:47 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "Synthpop" - -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:47 -#, fuzzy -msgid "Audacious is not playing." -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/null/null.c:64 -#, fuzzy -msgid "Null output plugin " -msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" - -#: src/null/null.c:65 -msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr "" - -#: src/null/null.c:68 -#, fuzzy -msgid "About Null Output" -msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" - -#: src/null/null.c:94 -#, fuzzy -msgid "Null output preferences" -msgstr "Preferințele Plugin-ului de Ieșire" - -#: src/null/null.c:105 -msgid "Run in real time" -msgstr "" - -#: src/oss4/configure.c:89 -#, fuzzy -msgid "1. Default device" -msgstr "Salvează Lista Implicită" - -#: src/oss4/configure.c:151 -#, fuzzy -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Preferințele Plugin-ului de Ieșire" - -#: src/oss4/configure.c:163 src/OSS/configure.c:203 -#, fuzzy -msgid "Audio device:" -msgstr "<b>Sistemul Audio</b>" - -#: src/oss4/configure.c:189 src/OSS/configure.c:226 src/OSS/configure.c:269 -#, fuzzy -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" - -#: src/oss4/configure.c:202 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "" - -#: src/oss4/configure.c:206 -msgid "Enable format conversions made by the OSS software." -msgstr "" - -#: src/oss4/plugin.c:51 -#, fuzzy -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#: src/oss4/plugin.c:52 -#, fuzzy -msgid "" -"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" -"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" -"\n" -"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John " -"Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin.\n" -"\n" -"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" -msgstr "" -"Plugin de ieșire ALSA pentru Audacious\n" -"\n" -"Acest program este software liber; poate fi redistribuit și/sau modificat\n" -"în conformitte cu termenii și condițiile licenței GNU GPL, versiunea 2, sau\n" -"orice versiune mai nouă.\n" -"\n" -"Citiți textul licenței pentru delatii suplimentare.\n" -"\n" -"O traducere (neoficială) în limba română poate fi găsită la adresa:\n" -"http://www.joomla.ro/content/view/144/45/ \n" -"\n" -"Textul original în engleză se află la adresa:\n" -"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n" -"\n" -"Autor: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" - -#: src/oss4/utils.c:204 -#, fuzzy -msgid "OSS4 error" -msgstr "Terror" - -#: src/OSS/configure.c:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Implicit" - -#: src/OSS/configure.c:162 src/skins/ui_manager.c:456 -#: src/skins/ui_manager.c:477 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Implicit" - -#: src/OSS/configure.c:187 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "" - -#: src/OSS/configure.c:290 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: src/OSS/configure.c:292 -msgid "Buffering:" -msgstr "" - -#: src/OSS/configure.c:305 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "" - -#: src/OSS/configure.c:316 -msgid "Buffering" -msgstr "" - -#: src/OSS/configure.c:317 -#, fuzzy -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#: src/OSS/configure.c:323 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "" - -#: src/OSS/configure.c:329 -msgid "Mixer" -msgstr "" - -#: src/OSS/OSS.c:40 -#, fuzzy -msgid "About OSS Driver" -msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" - -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "" -"Audacious OSS Driver\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." -msgstr "" - -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:687 -#, fuzzy -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:688 -#, fuzzy -msgid "" -"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." -msgstr "" -"Plugin de ieșire ALSA pentru Audacious\n" -"\n" -"Acest program este software liber; poate fi redistribuit și/sau modificat\n" -"în conformitte cu termenii și condițiile licenței GNU GPL, versiunea 2, sau\n" -"orice versiune mai nouă.\n" -"\n" -"Citiți textul licenței pentru delatii suplimentare.\n" -"\n" -"O traducere (neoficială) în limba română poate fi găsită la adresa:\n" -"http://www.joomla.ro/content/view/144/45/ \n" -"\n" -"Textul original în engleză se află la adresa:\n" -"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n" -"\n" -"Autor: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" - -#: src/resample/plugin.c:91 -#, fuzzy -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#: src/resample/plugin.c:146 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "" - -#: src/resample/plugin.c:158 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "" - -#: src/resample/plugin.c:181 -msgid "All others:" -msgstr "" - -#: src/resample/plugin.c:193 -msgid "Method:" -msgstr "" - -#: src/scrobbler/configure.c:128 src/scrobbler/configure.c:204 -#, fuzzy -msgid "Change password" -msgstr "Pauză" - -#: src/scrobbler/configure.c:150 -msgid "<b>Services</b>" -msgstr "" - -#: src/scrobbler/configure.c:172 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "Utilizator:" - -#: src/scrobbler/configure.c:178 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Parolă:" - -#: src/scrobbler/configure.c:186 -#, fuzzy -msgid "Scrobbler URL:" -msgstr "Eroare în Audacious" - -#: src/scrobbler/configure.c:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "Radio Last.fm" - -#: src/scrobbler/configure.c:262 -#, fuzzy -msgid "Scrobbler" -msgstr "Eroare în Audacious" - -#: src/scrobbler/plugin.c:213 -msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." -"com>\n" -msgstr "" - -#: src/scrobbler/plugin.c:215 -#, fuzzy -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -#, fuzzy -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -#, fuzzy -msgid "SDL error" -msgstr "Terror" - -#: src/sid/xs_about.c:84 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Despre %s" - -#: src/sid/xs_about.c:214 src/sid/xs_interface.c:1825 -msgid "Close" -msgstr "Închide" - -#: src/sid/xs_config.c:326 -#, fuzzy -msgid " Error" -msgstr "Eroare în Audacious" - -#: src/sid/xs_config.c:326 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: src/sid/xs_fileinfo.c:151 -#, fuzzy -msgid "General info" -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/sid/xs_fileinfo.c:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune #%i: " -msgstr "Pornește" - -#: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:234 -#, fuzzy -msgid "Audacious-SID configuration" -msgstr "Developerii Audacious:" - -#: src/sid/xs_interface.c:270 -msgid "8-bit" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:277 -msgid "16-bit" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:284 -#, fuzzy -msgid "Resolution:" -msgstr "Rezoluție" - -#: src/sid/xs_interface.c:315 -msgid "Autopanning" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:322 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Canale" - -#: src/sid/xs_interface.c:366 -msgid "Samplerate:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:383 -#, fuzzy -msgid "Use oversampling" -msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" - -#: src/sid/xs_interface.c:394 -msgid "Factor:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:406 -msgid "Large factors require more CPU-power" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:412 -msgid "Oversampling:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:417 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/sid/xs_interface.c:445 -msgid "Force speed" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:449 -msgid "" -"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " -"clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " -"itself." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:451 -#, fuzzy -msgid "PAL (50 Hz)" -msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" - -#: src/sid/xs_interface.c:455 -msgid "" -"PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " -"Most of SID-tunes have been made for PAL computers." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:459 -#, fuzzy -msgid "NTSC (60 Hz)" -msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" - -#: src/sid/xs_interface.c:463 -msgid "" -"NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " -"that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " -"other countries." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:467 -msgid "Clock speed:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:484 -msgid "Force model" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:488 -msgid "" -"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " -"SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " -"file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:490 -msgid "MOS 6581" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:494 -msgid "" -"MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " -"in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " -"same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", " -"which enables playing of digital samples." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:498 -msgid "MOS 8580" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:505 -msgid "SID model:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:522 -msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:526 -msgid "" -"Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " -"cases, though." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:530 -msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:534 -msgid "" -"Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " -"emulation." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:538 -#, fuzzy -msgid "Emulation library selection:" -msgstr "Șterge selecția anterioară înainte de a căuta" - -#: src/sid/xs_interface.c:555 -msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:562 -msgid "Bank switching" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:569 -msgid "Transparent ROM" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:576 -msgid "PlaySID environment" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:583 -#, fuzzy -msgid "Memory mode:" -msgstr "Mod de Vizualizare" - -#: src/sid/xs_interface.c:588 -msgid "Emu#1" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:611 -msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:615 -msgid "" -"This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " -"which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " -"frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:617 -msgid "reSID-emulation" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:621 -msgid "" -"reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " -"created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " -"as software-only emulation." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:625 -msgid "HardSID" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:629 -msgid "" -"HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " -"real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " -"software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to " -"achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " -"http://www.hardsid.com/" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:633 -#, fuzzy -msgid "SIDPlay 2 options:" -msgstr "Meniu de Opțiuni" - -#: src/sid/xs_interface.c:650 -msgid "Fast (nearest neighbour)" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:654 -msgid "" -"Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " -"neighbouring sample." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:658 -msgid "Linear interpolation" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:662 -msgid "" -"Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " -"with less sampling noise." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:673 -msgid "Resampling (FIR)" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:680 -#, fuzzy -msgid "reSID sampling options:" -msgstr "<b>Convertor pentru rata de eșantionare</b>" - -#: src/sid/xs_interface.c:685 -msgid "Emu#2" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:697 -msgid "Emulate filters" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:701 -msgid "" -"This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " -"of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " -"CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " -"authentic at all if they utilize the filter." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:726 -msgid "FS" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:743 -#, fuzzy -msgid "FM" -msgstr "Radio Last.fm" - -#: src/sid/xs_interface.c:760 -msgid "FT" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:771 -msgid "Reset values" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:776 -msgid "SIDPlay1" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:817 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:825 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:833 src/skins/ui_manager.c:447 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Salvează" - -#: src/sid/xs_interface.c:841 src/skins/ui_manager.c:446 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Importă" - -#: src/sid/xs_interface.c:849 src/skins/ui_manager.c:448 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Implicit" - -#: src/sid/xs_interface.c:863 -msgid "Filter curve:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:868 -msgid "SIDPlay2" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:874 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:897 -msgid "Play at least for specified time" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:901 -msgid "" -"If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " -"silence to the end if necessary." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1142 -msgid "Playtime:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:921 src/sid/xs_interface.c:975 -#: src/sid/xs_interface.c:1155 -#, fuzzy -msgid "seconds" -msgstr "secunde" - -#: src/sid/xs_interface.c:928 -msgid "Minimum playtime:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:945 -msgid "Play for specified time maximum" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:949 -msgid "" -"If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " -"playtime)." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:951 -msgid "Only when song length is unknown" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:955 -msgid "" -"If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " -"known." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:982 -msgid "Maximum playtime:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:999 -msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1003 -msgid "" -"This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " -"(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1010 -#, fuzzy -msgid "DB-file:" -msgstr "Tipul Fișierului: " - -#: src/sid/xs_interface.c:1020 -msgid "Database path and filename" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1027 -msgid "Browse for song length-database file" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1049 -#, fuzzy -msgid "Song length database:" -msgstr "Pauză" - -#: src/sid/xs_interface.c:1054 -msgid "Songlength" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1072 -msgid "Override generic Tuplez format string" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1076 -msgid "" -"By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " -"for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " -"below." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1087 -msgid "Tuplez format string for SID-files" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1090 -msgid "" -"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n" -"\n" -"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n" -"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n" -"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" -"\n" -"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n" -"\n" -"<b>subsong-num, subsong-id</b>" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1098 -#, fuzzy -msgid "Song title format:" -msgstr "Formatul titlului:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1125 -msgid "Add sub-tunes to playlist" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1129 -msgid "" -"If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " -"only the default sub-tune will be added." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1131 -msgid "Only tunes with specified minimum duration" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1135 -msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1162 -#, fuzzy -msgid "Sub-tune handling:" -msgstr "Informații despre Pluginul de ieșire" - -#: src/sid/xs_interface.c:1179 -msgid "Use STIL database" -msgstr "Foloseste baza de date STIL" - -#: src/sid/xs_interface.c:1183 -msgid "" -"If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " -"correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " -"from STIL database when HVSC SIDs are played." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1190 -msgid "STIL file:" -msgstr "Fisierul STIL:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1206 -msgid "" -"Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " -"HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1219 -msgid "Browse for STIL-database file" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1246 -#, fuzzy -msgid "HVSC path:" -msgstr "Calea fisierului" - -#: src/sid/xs_interface.c:1262 -msgid "" -"Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " -"example /media/C64Music/" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1275 -msgid "Browse for HVSC path" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1297 -msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1321 -msgid "Cancel any changes" -msgstr "Anuleaza toate schimbarile" - -#: src/sid/xs_interface.c:1328 -msgid "Accept and update changes" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1628 -#, fuzzy -msgid "Audacious-SID Fileinfo" -msgstr "Developerii Audacious:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Fișier:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Songname:" -msgstr "Autoderularea Numelui Fișierului" - -#: src/sid/xs_interface.c:1665 -msgid "Composer:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1673 -msgid "Copyright:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1717 -#, fuzzy -msgid "Song Information:" -msgstr "Informații despre Track" - -#: src/sid/xs_interface.c:1752 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Autor: " - -#: src/sid/xs_interface.c:1786 -msgid "Duration:" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Sub-tune Information:" -msgstr "Informații despre Pluginul de ieșire" - -#: src/sid/xs_interface.c:1881 -msgid "Select HVSC song length database" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1922 -#, fuzzy -msgid "Select STIL-database" -msgstr "Alege fontul playlist-ului" - -#: src/sid/xs_interface.c:1963 -msgid "Select HVSC location prefix" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:2004 -msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:2045 -msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:2093 src/sid/xs_interface.c:2106 -#, fuzzy -msgid "Confirm selected action" -msgstr "Selecția formatelor" - -#: src/sid/xs_interface.c:2123 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "da" - -#: src/sid/xs_interface.c:2129 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Deselectează tot" - -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "" - -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:254 -#, fuzzy -msgid "_Player:" -msgstr "Pauză pentru" - -#: src/skins/skins_cfg.c:254 -msgid "Select main player window font:" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:255 -#, fuzzy -msgid "_Playlist:" -msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#: src/skins/skins_cfg.c:255 -#, fuzzy -msgid "Select playlist font:" -msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#: src/skins/skins_cfg.c:259 -#, fuzzy -msgid "<b>_Fonts</b>" -msgstr "Numele Fișierului:" - -#: src/skins/skins_cfg.c:261 -msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:263 -msgid "Scroll song title in both directions" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:346 -#, fuzzy -msgid "<b>_Skin</b>" -msgstr "Numele Fișierului:" - -#: src/skins/skins_cfg.c:393 -#, fuzzy -msgid "Interface Preferences" -msgstr "Preferințe Audacious" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 -#, fuzzy -msgid "Preamp" -msgstr "PREAMP" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 -msgid "31 Hz" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -msgid "63 Hz" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -msgid "125 Hz" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -#, fuzzy -msgid "250 Hz" -msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -#, fuzzy -msgid "500 Hz" -msgstr "11000 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -#, fuzzy -msgid "1 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy -msgid "2 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy -msgid "4 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy -msgid "8 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy -msgid "16 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:378 -#, fuzzy -msgid "Audacious Equalizer" -msgstr "Egalizator Audacious" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:884 -msgid "Presets" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:444 -msgid "kbps" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "kHz" -msgstr "Hz" - -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:807 -#, c-format -msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:828 -#, fuzzy, c-format -msgid "Volume: %d%%" -msgstr "Volum: %d%%" - -#: src/skins/ui_main.c:851 -#, c-format -msgid "Balance: %d%% left" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:853 -msgid "Balance: center" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:855 -#, c-format -msgid "Balance: %d%% right" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:981 -#, fuzzy -msgid "Options Menu" -msgstr "Meniu de Opțiuni" - -#: src/skins/ui_main.c:985 -msgid "Disable 'Always On Top'" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:987 -msgid "Enable 'Always On Top'" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:990 -#, fuzzy -msgid "File Info Box" -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/skins/ui_main.c:995 -msgid "Visualization Menu" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:1645 -msgid "Single mode." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:1647 -#, fuzzy -msgid "Playlist mode." -msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#: src/skins/ui_main.c:1669 -msgid "Stopping after song." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:1671 -msgid "Not stopping after song." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 -msgid "Stop after Current Song" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:73 src/skins/ui_manager.c:74 -#, fuzzy -msgid "Peaks" -msgstr "Pranks" - -#: src/skins/ui_manager.c:76 src/skins/ui_manager.c:77 -#, fuzzy -msgid "Repeat" -msgstr "Beat" - -#: src/skins/ui_manager.c:79 src/skins/ui_manager.c:80 -msgid "Shuffle" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:82 src/skins/ui_manager.c:83 -msgid "No Playlist Advance" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:85 src/skins/ui_manager.c:86 -msgid "Show Player" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:88 src/skins/ui_manager.c:89 -msgid "Show Playlist Editor" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:91 src/skins/ui_manager.c:92 -#, fuzzy -msgid "Show Equalizer" -msgstr "Egalizator Audacious" - -#: src/skins/ui_manager.c:94 src/skins/ui_manager.c:95 -msgid "Always on Top" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:97 src/skins/ui_manager.c:98 -msgid "Put on All Workspaces" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:100 src/skins/ui_manager.c:101 -msgid "Roll up Player" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:103 src/skins/ui_manager.c:104 -msgid "Roll up Playlist Editor" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:106 src/skins/ui_manager.c:107 -msgid "Roll up Equalizer" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:115 -#, fuzzy -msgid "Analyzer" -msgstr "Modul Analizatorului" - -#: src/skins/ui_manager.c:116 -#, fuzzy -msgid "Scope" -msgstr "Synthpop" - -#: src/skins/ui_manager.c:117 -msgid "Voiceprint" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:118 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:122 src/skins/ui_manager.c:139 -#: src/skins/ui_manager.c:145 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Format" - -#: src/skins/ui_manager.c:123 src/skins/ui_manager.c:140 -#, fuzzy -msgid "Fire" -msgstr "Satire" - -#: src/skins/ui_manager.c:124 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:128 -#, fuzzy -msgid "Lines" -msgstr "Latin" - -#: src/skins/ui_manager.c:129 -#, fuzzy -msgid "Bars" -msgstr "Bass" - -#: src/skins/ui_manager.c:133 -#, fuzzy -msgid "Dot Scope" -msgstr "Nu curăța playlist-ul" - -#: src/skins/ui_manager.c:134 -msgid "Line Scope" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:135 -msgid "Solid Scope" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:141 -msgid "Ice" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:146 -msgid "Smooth" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 -#, fuzzy -msgid "Slowest" -msgstr "Showtunes" - -#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 -#, fuzzy -msgid "Slow" -msgstr "Slow Jam" - -#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 -#, fuzzy -msgid "Fast" -msgstr "Format" - -#: src/skins/ui_manager.c:154 src/skins/ui_manager.c:162 -msgid "Fastest" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:166 -msgid "Time Elapsed" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:167 -msgid "Time Remaining" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:181 src/skins/ui_manager.c:182 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "La încărcare" - -#: src/skins/ui_manager.c:187 src/skins/ui_manager.c:188 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Primus" - -#: src/skins/ui_manager.c:190 src/skins/ui_manager.c:191 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Text" - -#: src/skins/ui_manager.c:196 -#, fuzzy -msgid "Visualization" -msgstr "Internaţionalizare" - -#: src/skins/ui_manager.c:197 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:198 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:199 -msgid "Scope Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:200 -msgid "Voiceprint Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:201 -msgid "WindowShade VU Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:202 -msgid "Analyzer Falloff" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:203 -msgid "Peaks Falloff" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:208 -#, fuzzy -msgid "Playlist" -msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 -#, fuzzy -msgid "New Playlist" -msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 -#, fuzzy -msgid "Select Next Playlist" -msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 -#, fuzzy -msgid "Select Previous Playlist" -msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 -#, fuzzy -msgid "Delete Playlist" -msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#: src/skins/ui_manager.c:222 -#, fuzzy -msgid "Import Playlist" -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/skins/ui_manager.c:223 -msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:226 -#, fuzzy -msgid "Export Playlist" -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/skins/ui_manager.c:227 -#, fuzzy -msgid "Saves the selected playlist." -msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#: src/skins/ui_manager.c:229 -#, fuzzy -msgid "Save All Playlists" -msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#: src/skins/ui_manager.c:230 -msgid "" -"Saves all the playlists that are open. Note that this is done automatically " -"when Audacious quits." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:234 -msgid "Refresh List" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:235 -msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:238 -msgid "List Manager" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:239 -msgid "Opens the playlist manager." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:243 -msgid "View" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:244 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:245 -#, fuzzy -msgid "Interface Preferences ..." -msgstr "Preferințe Audacious" - -#: src/skins/ui_manager.c:249 -msgid "Add Internet Address..." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:250 -msgid "Adds a remote track to the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:253 -msgid "Add Files..." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:254 -msgid "Adds files to the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:259 -msgid "Search and Select" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:260 -msgid "" -"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " -"criteria." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:263 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "Selecția formatelor" - -#: src/skins/ui_manager.c:264 -msgid "Inverts the selected and unselected entries." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:267 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#: src/skins/ui_manager.c:268 -msgid "Selects all of the playlist entries." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:271 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/skins/ui_manager.c:272 -msgid "Deselects all of the playlist entries." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:277 -#, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "Șterge Duplicatele" - -#: src/skins/ui_manager.c:278 -msgid "Removes all entries from the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:281 -msgid "Clear Queue" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:282 -msgid "Clears the queue associated with this playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:285 -msgid "Remove Unavailable Files" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:286 -msgid "Removes unavailable files from the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:289 -msgid "Remove Duplicates" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:291 src/skins/ui_manager.c:323 -#: src/skins/ui_manager.c:353 -#, fuzzy -msgid "By Title" -msgstr "Titlu" - -#: src/skins/ui_manager.c:292 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:295 src/skins/ui_manager.c:335 -#: src/skins/ui_manager.c:365 -#, fuzzy -msgid "By Filename" -msgstr "Numele Fișierului:" - -#: src/skins/ui_manager.c:296 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:299 src/skins/ui_manager.c:339 -#: src/skins/ui_manager.c:369 -#, fuzzy -msgid "By Path + Filename" -msgstr "Numele Fișierului:" - -#: src/skins/ui_manager.c:300 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:303 -msgid "Remove Unselected" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:304 -msgid "Remove unselected entries from the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:307 -msgid "Remove Selected" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:308 -msgid "Remove selected entries from the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:313 -#, fuzzy -msgid "Randomize List" -msgstr "Salvează" - -#: src/skins/ui_manager.c:314 -#, fuzzy -msgid "Randomizes the playlist." -msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#: src/skins/ui_manager.c:317 -msgid "Reverse List" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:318 -msgid "Reverses the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:321 -#, fuzzy -msgid "Sort List" -msgstr "Artist" - -#: src/skins/ui_manager.c:324 src/skins/ui_manager.c:354 -msgid "Sorts the list by title." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:327 src/skins/ui_manager.c:357 -#, fuzzy -msgid "By Album" -msgstr "Album" - -#: src/skins/ui_manager.c:328 src/skins/ui_manager.c:358 -msgid "Sorts the list by album." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:331 src/skins/ui_manager.c:361 -#, fuzzy -msgid "By Artist" -msgstr "Artist" - -#: src/skins/ui_manager.c:332 src/skins/ui_manager.c:362 -msgid "Sorts the list by artist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:336 src/skins/ui_manager.c:366 -msgid "Sorts the list by filename." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:340 src/skins/ui_manager.c:370 -msgid "Sorts the list by full pathname." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:343 src/skins/ui_manager.c:373 -#, fuzzy -msgid "By Date" -msgstr "Data:" - -#: src/skins/ui_manager.c:344 src/skins/ui_manager.c:374 -msgid "Sorts the list by modification time." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:347 src/skins/ui_manager.c:377 -#, fuzzy -msgid "By Track Number" -msgstr "Numărul Trackului" - -#: src/skins/ui_manager.c:348 src/skins/ui_manager.c:378 -msgid "Sorts the list by track number." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:351 -#, fuzzy -msgid "Sort Selected" -msgstr "Selecția formatelor" - -#: src/skins/ui_manager.c:387 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Numele Fișierului:" - -#: src/skins/ui_manager.c:388 -msgid "Help" -msgstr "Ajutor" - -#: src/skins/ui_manager.c:390 -msgid "Plugin Services" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:395 -#, fuzzy -msgid "View Track Details" -msgstr "Fereastra cu informații despre Track" - -#: src/skins/ui_manager.c:393 src/skins/ui_manager.c:396 -msgid "View track details" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:398 src/skins/ui_manager.c:399 -#, fuzzy -msgid "About Audacious" -msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#: src/skins/ui_manager.c:401 -#, fuzzy -msgid "Play File" -msgstr "Pauză pentru" - -#: src/skins/ui_manager.c:402 -#, fuzzy -msgid "Load and play a file" -msgstr "Încarcă SF la pornirea playerului" - -#: src/skins/ui_manager.c:404 -#, fuzzy -msgid "Play Location" -msgstr "Locaţie:" - -#: src/skins/ui_manager.c:405 -#, fuzzy -msgid "Play media from the selected location" -msgstr "Selecția formatelor" - -#: src/skins/ui_manager.c:407 -msgid "Plugin services" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:409 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:410 -msgid "Open preferences window" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:413 -#, fuzzy -msgid "Quit Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 -msgid "Set A-B" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 -msgid "Clear A-B" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:421 src/skins/ui_manager.c:422 -msgid "Jump to Playlist Start" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:427 src/skins/ui_manager.c:428 -#, fuzzy -msgid "Jump to Time" -msgstr "Fereastra de Preferințe" - -#: src/skins/ui_manager.c:430 -msgid "Queue Toggle" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:431 -msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:434 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:436 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Cult" - -#: src/skins/ui_manager.c:438 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:445 -#, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "Încarcă" - -#: src/skins/ui_manager.c:450 src/skins/ui_manager.c:471 -#: src/skins/ui_manager.c:486 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Port-ul:" - -#: src/skins/ui_manager.c:451 -msgid "Load preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:453 src/skins/ui_manager.c:474 -#: src/skins/ui_manager.c:489 -msgid "Auto-load preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:454 -msgid "Load auto-load preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:457 -#, fuzzy -msgid "Load default preset into equalizer" -msgstr "Încarcă presetarea implicită a egalizatorului" - -#: src/skins/ui_manager.c:459 -#, fuzzy -msgid "Zero" -msgstr "Retro" - -#: src/skins/ui_manager.c:460 -msgid "Set equalizer preset levels to zero" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:462 -msgid "From file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:463 -#, fuzzy -msgid "Load preset from file" -msgstr "Încarcă preset din fișier" - -#: src/skins/ui_manager.c:465 -msgid "From WinAMP EQF file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:466 -msgid "Load preset from WinAMP EQF file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:468 -msgid "WinAMP Presets" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:469 -msgid "Import WinAMP presets" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:472 -msgid "Save preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:475 -msgid "Save auto-load preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:478 -#, fuzzy -msgid "Save default preset" -msgstr "Încarcă presetarea implicită a egalizatorului" - -#: src/skins/ui_manager.c:480 -#, fuzzy -msgid "To file" -msgstr "Fisierul STIL:" - -#: src/skins/ui_manager.c:481 -msgid "Save preset to file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:483 -msgid "To WinAMP EQF file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:484 -msgid "Save preset to WinAMP EQF file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:487 -#, fuzzy -msgid "Delete preset" -msgstr "Implicit" - -#: src/skins/ui_manager.c:490 -msgid "Delete auto-load preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:244 -msgid "Search entries in active playlist" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:252 -msgid "" -"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " -"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " -"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " -"for." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:260 -msgid "Title: " -msgstr "Titlu: " - -#: src/skins/ui_playlist.c:267 -#, fuzzy -msgid "Album: " -msgstr "Album" - -#: src/skins/ui_playlist.c:274 -#, fuzzy -msgid "Artist: " -msgstr "Artist" - -#: src/skins/ui_playlist.c:281 -#, fuzzy -msgid "Filename: " -msgstr "Fișier:" - -#: src/skins/ui_playlist.c:289 -msgid "Clear previous selection before searching" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:292 -msgid "Automatically toggle queue for matching entries" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:295 -msgid "Create a new playlist with matching entries" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:762 -#, fuzzy -msgid "Audacious Playlist Editor" -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/skins/ui_playlist.c:809 -#, c-format -msgid "%s (%d of %d)" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_skinselector.c:162 -msgid "Archived Winamp 2.x skin" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_skinselector.c:167 -msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" -msgstr "" - -#: src/skins/util.c:773 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create directory (%s): %s\n" -msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" - -#: src/sndfile/plugin.c:438 -#, fuzzy -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" - -#: src/sndfile/plugin.c:439 -msgid "" -"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -"from the xmms_sndfile plugin which is:\n" -"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" -"\n" -"This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" -"the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" -"(at your option) any later version. \n" -" \n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" -"See the GNU General Public License for more details. \n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public \n" -"License along with this program ; if not, write to \n" -"the Free Software Foundation, Inc., \n" -"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" -"Boston, MA 02110-1301 USA" -msgstr "" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -#, fuzzy -msgid "About SndStretch" -msgstr "Despre Audacious" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:313 -#, fuzzy -msgid "Volume corr." -msgstr "Schimbă volumul cu" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:314 -msgid "Short Overlap" -msgstr "" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:360 -#, fuzzy -msgid "Speed" -msgstr "Viteză: " - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:361 -msgid "Pitch" -msgstr "" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:362 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:363 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Meniu de Opțiuni" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:382 -#, fuzzy -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "AdPlug·::·Configurare" - -#: src/song_change/song_change.c:464 -msgid "Command to run when Audacious starts a new song." -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:465 src/song_change/song_change.c:469 -#: src/song_change/song_change.c:473 src/song_change/song_change.c:477 -msgid "Command:" -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:468 -msgid "Command to run toward the end of a song." -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:472 -msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:476 -msgid "" -"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:480 -msgid "" -"You can use the following format strings which\n" -"will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" -"\n" -"%F: Frequency (in hertz)\n" -"%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" -"%n or %s: Song name\n" -"%r: Rate (in bits per second)\n" -"%t: Playlist position (%02d)\n" -"%p: Currently playing (1 or 0)\n" -"%a: Artist\n" -"%b: Album\n" -"%T: Track title" -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:507 -msgid "" -"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " -"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:518 -msgid "Commands" -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:555 -#, fuzzy -msgid "Song Change" -msgstr "Mesajul melodiei" - -#: src/statusicon/statusicon.c:378 -#, fuzzy -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "" -"Status Icon Plugin\n" -"\n" -"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" -"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" -"\n" -"This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:447 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:457 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:462 -#, fuzzy -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Continuă redarea la pornire" - -#: src/statusicon/statusicon.c:465 -#, fuzzy -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Continuă redarea la pornire" - -#: src/statusicon/statusicon.c:481 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -#, fuzzy -msgid "Change volume" -msgstr "Schimbă volumul cu" - -#: src/statusicon/statusicon.c:487 -#, fuzzy -msgid "Change playing song" -msgstr "Pauză" - -#: src/statusicon/statusicon.c:500 -#, fuzzy -msgid "Other settings" -msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#: src/statusicon/statusicon.c:505 -msgid "Disable the popup window" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:512 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "" - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:41 -msgid "" -"Extra Stereo Plugin\n" -"\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "" - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:65 -#, fuzzy -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:102 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "" - -#: src/tonegen/tonegen.c:48 -#, fuzzy -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" - -#: src/tonegen/tonegen.c:50 -msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "" - -#: src/tonegen/tonegen.c:100 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" - -#: src/tonegen/tonegen.c:100 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "" - -#: src/unix-io/gtk.c:34 -#, fuzzy -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#: src/vorbis/configure.c:31 -msgid "Override generic titles" -msgstr "" - -#: src/vorbis/configure.c:32 -#, fuzzy -msgid "Title format:" -msgstr "Formatul titlului:" - -#: src/vorbis/configure.c:36 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Tags" -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/vorbis/configure.c:69 -msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" -msgstr "" - -#: src/vorbis/vorbis.c:581 -#, fuzzy -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#: src/vorbis/vorbis.c:586 -msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" -"\n" -"Original code by\n" -"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" -"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" -"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" -"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" -"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" -"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "" - -#: src/vtx/about.c:14 -#, fuzzy -msgid "About Vortex Player" -msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#: src/vtx/about.c:15 -msgid "" -"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor." -"ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "" - -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" - -#: src/wavpack/wavpack.c:354 -msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" -"\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Bitmap fonts if available" -#~ msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>_Miscellaneous</b>" -#~ msgstr "Meniu de Opțiuni" - -#~ msgid "About " -#~ msgstr "Despre " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" -#~ "\n" -#~ "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" -#~ "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" -#~ "\n" -#~ "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, " -#~ "et al.\n" -#~ "Linked AdPlug library version: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Copyright·(C)·2002,·2003·Simon·Peter·<dn.tlp@gmx.net>\n" -#~ "\n" -#~ "Acest plugin este distribuit conform termenilor și condițiilor licenței " -#~ "GNU LGPL.\n" -#~ "Vedeți·http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html·tentru detalii.\n" -#~ "\n" -#~ "Plugin-ul folosește biblioteca AdPlug,·Copyright·(C)·Simon·Peter·și " -#~ "alții.\n" -#~ "Versiunea AdPlug pentru care a fost link-editat:·" - -#~ msgid "AdPlug :: Configuration" -#~ msgstr "AdPlug·::·Configurare" - -#~ msgid "Sound quality" -#~ msgstr "Calitatea sunetului" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Rezoluție" - -#~ msgid "8bit" -#~ msgstr "8 biți" - -#~ msgid "16bit" -#~ msgstr "16 biți" - -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Canale" - -#~ msgid "" -#~ "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " -#~ "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU " -#~ "power!" -#~ msgstr "" -#~ "Nu este recomandată setarea forțată Stereo, decât dacă este neapărată " -#~ "nevoieAceastă setare nu va adăuga efecte stereo, deoarece OPL2 suportă " -#~ "doar MonoVa consuma însă mai multe resurse de calcul!" - -#~ msgid "Frequency" -#~ msgstr "Frecvența" - -#~ msgid "Detect songend" -#~ msgstr "Detectează sfârșitul melodiei" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " -#~ "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop " -#~ "it all over again and again." -#~ msgstr "" -#~ "Dacă este activat, Audacious va detecta·sfârșitul melodiei, va opri " -#~ "redarea și va avansa la melodia următoare. Dacă este dezactivat, nu se va " -#~ "ști când s-a terminat melodia și va fi redată din nou, la infinit. " - -#~ msgid "Formats" -#~ msgstr "Formate" - -#~ msgid "Format selection" -#~ msgstr "Selecția formatelor" - -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Format" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Extensie" - -#~ msgid "" -#~ "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " -#~ "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " -#~ "these files." -#~ msgstr "" -#~ "Tipurile de fișiere selectate vor fi recunoscute și redate de acest " -#~ "plugin. Cele deselectate vor fi ignorate, dar pot fi redate de alte " -#~ "pluginuri." - -#~ msgid "AdPlug :: File Info" -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#~ msgid "Author: " -#~ msgstr "Autor: " - -#~ msgid "File Type: " -#~ msgstr "Tipul Fișierului: " - -#~ msgid "Subsongs: " -#~ msgstr "Sub-melodii: " - -#~ msgid "Instruments: " -#~ msgstr "Instrumente: " - -#~ msgid "Orders: " -#~ msgstr "Ordine: " - -#~ msgid "Patterns: " -#~ msgstr "Șabloane: " - -#~ msgid "Song" -#~ msgstr "Melodia" - -#~ msgid "Instrument name" -#~ msgstr "Numele Instrumentului" - -#~ msgid "Song message" -#~ msgstr "Mesajul melodiei" - -#~ msgid "Subsong selection" -#~ msgstr "Selecția sub-melodiei" - -#~ msgid "Order: " -#~ msgstr "Ordine: " - -#~ msgid "Pattern: " -#~ msgstr "Șablon: " - -#~ msgid "Row: " -#~ msgstr "Linie: " - -#~ msgid "Speed: " -#~ msgstr "Viteză: " - -#~ msgid "Timer: " -#~ msgstr "Cronometru: " - -#~ msgid "About XMMS Alarm" -#~ msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" - -#~ msgid "XMMS Alarm" -#~ msgstr "XMMS·Alarm" - -#~ msgid "" -#~ "An XMMS plugin which can be used\n" -#~ "to start playing at a certain time.\n" -#~ "\n" -#~ "Send all complaints to:\n" -#~ "Adam Feakin <adamf@snika.uklinux.net>\n" -#~ "Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" -#~ msgstr "" -#~ "Acest plugin poate fi folosit pentru\n" -#~ "a orni redarea la un anumit timp.\n" -#~ "\n" -#~ "Trimiteți eventualele reclamații la:\n" -#~ "Adam·Feakin·<adamf@snika.uklinux.net>\n" -#~ "Daniel·Stodden·<stodden@in.tum.de>\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" - -#~ msgid "Alarm" -#~ msgstr "Alarmă" - -#~ msgid "This is your wakeup call." -#~ msgstr "Acesta este semnalul de deșteptare." - -#~ msgid "Select Playlist" -#~ msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#~ msgid "Sorry" -#~ msgstr "Ne pare rău" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Avertizare" - -#~ msgid "" -#~ "For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer " -#~ "than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This " -#~ "basically means that there is a bug in the code and until I find a way of " -#~ "really fixing it this message will appear :)\n" -#~ "\n" -#~ "Your fading settings have NOT been saved\n" -#~ "\n" -#~ "--\n" -#~ "Adam" -#~ msgstr "" -#~ "Din motive de siguranță, timpul de \"liniște\" trebuie să fie de minim 65 " -#~ "secunde.For·safety·reasons·the·\"quiet" -#~ "\"·time·must·be·at·least·65·seconds·longer·than·the·fading·time," -#~ "·it·must·also·be·more·than·10·seconds." -#~ "··This·basically·means·that·there·is·a·bug·in·the·code·and·until·I·find·a·way·of·really·fixing·it·this·message·will·appear·:)\n" -#~ "\n" -#~ "Your·fading·settings·have·NOT·been·saved\n" -#~ "\n" -#~ "--\n" -#~ "Adam" - -#~ msgid "Oh Well" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgid "Alarm Settings" -#~ msgstr "Opțiuni ale plugin-ului Alarm" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Timp" - -#~ msgid "hours" -#~ msgstr "ore" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "Quiet after:" -#~ msgstr "Oprește după:" - -#~ msgid "Alarm at (default):" -#~ msgstr "Alarmă la (implicit):" - -#~ msgid "Choose the days for the alarm to come on" -#~ msgstr "Alegeți zilele în care să pornească alarma" - -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "Ziua" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Marți" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Miercuri" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Joi" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Vineri" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Sâmbătă" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Duminică" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Luni" - -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "Zile" - -#~ msgid "Fading" -#~ msgstr "Tranziție" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Volum: %d%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" - -#~ msgid "reset to current output volume" -#~ msgstr "resetează la volumul curent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start at" -#~ msgstr "Începe redarea playlist-ului curent" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" - -#~ msgid "Additional Command" -#~ msgstr "Comandă adițională" - -#, fuzzy -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playlist (optional)" -#~ msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Răsfoiește" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Reminder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use reminder" -#~ msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" - -#~ msgid "What do these options mean?" -#~ msgstr "Ce înseamnă opțiunile acestea?" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Time\n" -#~ " Alarm at: \n" -#~ " The time for the alarm to come on.\n" -#~ "\n" -#~ " Quiet After: \n" -#~ " Stop alarm after this amount of time.\n" -#~ " (if the wakeup dialog is not closed)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Days\n" -#~ " Day:\n" -#~ " Select the days for the alarm to activate.\n" -#~ "\n" -#~ " Time:\n" -#~ " Choose the time for the alarm on each day,\n" -#~ " or select the toggle button to use the default\n" -#~ " time.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Volume\n" -#~ " Fading: \n" -#~ " Fade the volume up to the chosen volume \n" -#~ " for this amount of time.\n" -#~ "\n" -#~ " Start at: \n" -#~ " Start fading from this volume.\n" -#~ "\n" -#~ " Final: \n" -#~ " The volume to stop fading at. If the fading\n" -#~ " time is 0 then set volume to this and start\n" -#~ " playing.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ " Additional Command:\n" -#~ " Run this command at the alarm time.\n" -#~ "\n" -#~ " Playlist: \n" -#~ " Load this playlist for playing songs from \n" -#~ " (must have .m3u extension). If no playlist\n" -#~ " is given then the songs which are currently\n" -#~ " in the list will be used.\n" -#~ " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -#~ " entered here, but loading of playlists from\n" -#~ " URLs is not currently supported by xmms.\n" -#~ "\n" -#~ " Reminder:\n" -#~ " Display a reminder when the alarm goes off,\n" -#~ " type the reminder in the box and turn on the\n" -#~ " toggle button if you want it to be shown.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Timp\n" -#~ " Alarmă la: \n" -#~ " Ora la care se va declanșa alarma.\n" -#~ "\n" -#~ " Oprește după: \n" -#~ " Oprește alarma după atât timp.\n" -#~ " (dacă dialogul de trezire nu este închis)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Zile\n" -#~ " Ziua:\n" -#~ " Selectați zilele în care să se activeze alarma.\n" -#~ "\n" -#~ " Timp:\n" -#~ " Alegeți timpul la care va porni alarma în fiecare zi.\n" -#~ " sau selectați valoarea implicită folosind butonul\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Volum\n" -#~ " Tranziție: \n" -#~ " Va face volumul să crească lent până la valoarea \n" -#~ " maximă, iar aceasta este durata perioadei de\n" -#~ " tranziție.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " Volum inițial: \n" -#~ " Începe tranziția de la această valoare inițială a \n" -#~ " volumului.\n" -#~ "\n" -#~ " Volum final: \n" -#~ " Volumul maxim la care se va ajunge în timpul \n" -#~ " tranziției.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Opțiuni:\n" -#~ " Comandă adițională:\n" -#~ " Comandă ce va fi rulată la momentul declanșării \n" -#~ " alarmei.\n" -#~ "\n" -#~ " Playlist: \n" -#~ " Încarcă un playlist a cărui melodii vor fi redate\n" -#~ " la declanșarea alarmei. (cu extensie .m3u), sau \n" -#~ " un link spre un fișier sau stream audio.\n" -#~ " Dacă nu este dat nimic vor fi folosite melodiile\n" -#~ " existente în playlist.\n" -#~ "\n" -#~ " Reminder:\n" -#~ " Afișează un mesaj de reamintire când alarma se \n" -#~ " oprește. Editați mesajul și activați-l dacă doriți \n" -#~ " ca acesta să fie afișat.\n" - -#~ msgid "Your reminder for today is.." -#~ msgstr "Mesajul de reamintire pentru ziua de azi este..." - -#~ msgid "Thankyou" -#~ msgstr "Mulțumesc" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available Headsets" -#~ msgstr "_Preset-uri disponibile:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current Headset" -#~ msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Connect" -#~ msgstr "Mod de Vizualizare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class" -#~ msgstr "Classical" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Adaugă Adresa Internet..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Dreptunghi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback->Play" -#~ msgstr "Redă fișiere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback->Stop" -#~ msgstr "Oprește melodia curentă" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback->Pause" -#~ msgstr "Pauză pentru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback->Prev" -#~ msgstr "Continuă redarea la pornire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback->Next" -#~ msgstr "Selectează Playlist-ul Următor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback->Eject" -#~ msgstr "Continuă redarea la pornire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playlist->Repeat" -#~ msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playlist->Shuffle" -#~ msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volume->Up_5" -#~ msgstr "Restrânge player-ul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volume->Down_5" -#~ msgstr "Schimbă volumul cu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volume->Up_10" -#~ msgstr "Restrânge player-ul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volume->Down_10" -#~ msgstr "Schimbă volumul cu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volume->Mute" -#~ msgstr "Schimbă volumul cu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Window->Main" -#~ msgstr "Arată fereastra principală" - -#, fuzzy -#~ msgid "Window->Playlist" -#~ msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Window->Equalizer" -#~ msgstr "Egalizator Audacious" - -#, fuzzy -#~ msgid "Window->JumpToFile" -#~ msgstr "Fereastra de Preferințe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detected" -#~ msgstr "Detectează sfârșitul melodiei" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Format specificat:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not Detected" -#~ msgstr "Selecția formatelor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Informații despre Track" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device name:" -#~ msgstr "Numele Instrumentului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device file:" -#~ msgstr "Tipul Fișierului: " - -#, fuzzy -#~ msgid "(custom)" -#~ msgstr "Format specificat:" - -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Activ" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Statut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Name" -#~ msgstr "Numele Instrumentului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device File" -#~ msgstr "Tipul Fișierului: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Address" -#~ msgstr "Adaugă Adresa Internet..." - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Name: </b>" -#~ msgstr "Numele Instrumentului" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Filename: </b>" -#~ msgstr "Numele Fișierului:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Phys.Address: </b>" -#~ msgstr "Adaugă Adresa Internet..." - -#, fuzzy -#~ msgid "EvDev-Plug - about" -#~ msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Numele Instrumentului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installed plugins" -#~ msgstr "Reîncarcă Plugin-urile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Running plugins" -#~ msgstr "Reîncarcă Plugin-urile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Adaugă Fișiere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Șterge Duplicatele" - -#, fuzzy -#~ msgid "LADSPA Plugin Catalog" -#~ msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" - -#, fuzzy -#~ msgid "About LIRC Audacious Plugin" -#~ msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#, fuzzy -#~ msgid "LIRC Plugin " -#~ msgstr "Plugin de intrare: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "LIRC plugin settings" -#~ msgstr "Plugin de intrare: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Mod de Vizualizare" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: disconnected from LIRC\n" -#~ msgstr "Încarcă preset din fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "ModPlug Configuration" -#~ msgstr "AdPlug·::·Configurare" - -#~ msgid "16 bit" -#~ msgstr "16 bit" - -#~ msgid "8 bit" -#~ msgstr "8 bit" - -#, fuzzy -#~ msgid "96 kHz" -#~ msgstr "48 kHz" - -#~ msgid "48 kHz" -#~ msgstr "48 kHz" - -#~ msgid "44 kHz" -#~ msgstr "44 kHz" - -#~ msgid "22 kHz" -#~ msgstr "22 kHz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sampling Rate" -#~ msgstr "<b>Convertor pentru rata de eșantionare</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Depth" -#~ msgstr "Adancimea cautarii" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effects" -#~ msgstr "<b>Efecte</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fast Playlist Info" -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Play Amiga MOD" -#~ msgstr "- redă fișierele multimedia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Don't loop" -#~ msgstr "Nu curăța playlist-ul" - -#, fuzzy -#~ msgid "time(s)" -#~ msgstr "Timp Scurs" - -#, fuzzy -#~ msgid "MOD Info" -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Instruments" -#~ msgstr "Instrumente: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Mesajul melodiei" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Modplug" -#~ msgstr "Despre Audacious" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blue" -#~ msgstr "Blues" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable 'GUI Scaling'" -#~ msgstr "Activează proxy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spectrum Analyzer" -#~ msgstr "Modul Analizatorului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search:" -#~ msgstr "Anul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream name" -#~ msgstr "Numele Instrumentului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Now playing" -#~ msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Bookmark" -#~ msgstr "Șterge Duplicatele" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Stream Browser" -#~ msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" - -#, fuzzy -#~ msgid "minutes:seconds" -#~ msgstr "secunde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Track length:" -#~ msgstr "Informații despre Track" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show/hide statusbar" -#~ msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import Playlist ..." -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Refresh Selected" -#~ msgstr "Selecția formatelor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit the playlist title." -#~ msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#, fuzzy -#~ msgid "By Formatted Title" -#~ msgstr "Titlu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Components" -#~ msgstr "Comentariu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save as Static Playlist" -#~ msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load Playlist" -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Playlist" -#~ msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#~ msgid "Variable bitrate" -#~ msgstr "Bitrate variabil" - -#~ msgid "Average bitrate" -#~ msgstr "Bitrate mediu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show playlists" -#~ msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show/hide playlists" -#~ msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#, fuzzy -#~ msgid "About the Sun Driver" -#~ msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio control device:" -#~ msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer size (ms):" -#~ msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volume controls device:" -#~ msgstr "Schimbă volumul cu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Target volume:" -#~ msgstr "Schimbă volumul cu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect strength:" -#~ msgstr "Lista plugin-urilor de _Efecte" - -#, fuzzy -#~ msgid "FLAC Audio Plugin " -#~ msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audacious standard menu" -#~ msgstr "Developerii Audacious:" - -#, fuzzy -#~ msgid "About ESounD Plugin" -#~ msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use remote host" -#~ msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port-ul:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load List" -#~ msgstr "Încarcă" - -#, fuzzy -#~ msgid "About RoarAudio Plugin" -#~ msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "RoarAudio Audacious Plugin..." -#~ msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#, fuzzy -#~ msgid "RoarAudio Plugin - Configuration" -#~ msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Type:" -#~ msgstr "Server:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Host:</b>" -#~ msgstr "Numele Fișierului:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Address" -#~ msgstr "Adaugă Adresa Internet..." - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Proxy</b>" -#~ msgstr "Numele Instrumentului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Player Name:" -#~ msgstr "Pauză pentru" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Player</b>" -#~ msgstr "Numele Instrumentului" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Current Song</b>" -#~ msgstr "Numele Fișierului:" - -#, fuzzy -#~ msgid "ALSA Gapless Output Plugin Preferences" -#~ msgstr "Preferințele Plugin-ului de Ieșire" - -#~ msgid "Dummy Backend " -#~ msgstr "Backend nul" - -#~ msgid "" -#~ "This backend does not produce audio at all. It is mostly useful for " -#~ "analysis and testing purposes, as it can log all MIDI events to standard " -#~ "output, standard error or file.\n" -#~ "Backend written by Giacomo Lozito." -#~ msgstr "" -#~ "Acest backend nu produce audio de nici un fel. Este util pentru analiză " -#~ "și testare, deoarece poate înregistra evenimentele MIDI și le poate " -#~ "trimite la ieșirea standard sau într-un fișier.\n" -#~ "Backend-ul a fost scris de către Giacomo Lozito." - -#~ msgid "AMIDI-Plug message" -#~ msgstr "Mesaj AMIDI-Plug " - -#~ msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." -#~ msgstr "" -#~ "Vă rugăm opriţi playerul înainte de a schimba configuraţia AMIDI-Plug." - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI logger settings" -#~ msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Log MIDI events to file" -#~ msgstr "Nu s-a putut crea fișierul de loguri (%s)!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Logfile settings" -#~ msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#, fuzzy -#~ msgid "» Log file:" -#~ msgstr "Tipul Fișierului: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback speed" -#~ msgstr "Continuă redarea la pornire" - -#~ msgid "Play at normal speed" -#~ msgstr "Redare la viteză normală" - -#~ msgid "Play as fast as possible" -#~ msgstr "Redare la viteză maximă" - -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer settings" -#~ msgstr "Mărimea Buffer-ului:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<span size=\"smaller\">def</span>" -#~ msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<span size=\"smaller\">size</span>" -#~ msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<span size=\"smaller\">margin</span>" -#~ msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<span size=\"smaller\">increment</span>" -#~ msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid "About AudioCompress" -#~ msgstr "Despre Audacious" - -#, fuzzy -#~ msgid " Quality Options " -#~ msgstr "Meniu de Opțiuni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Target audio level:" -#~ msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#~ msgid " History " -#~ msgstr " Istorie " - -#, fuzzy -#~ msgid "Load default values" -#~ msgstr "Încarcă presetarea implicită a egalizatorului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio values" -#~ msgstr "<b>Sistemul Audio</b>" - -#~ msgid "Limit read speed to: " -#~ msgstr "Limitează viteza de citire la:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manual songchange" -#~ msgstr "Anuleaza toate schimbarile" - -#, fuzzy -#~ msgid "End of playlist" -#~ msgstr "Selectați Playlist-ul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seeking" -#~ msgstr "Swing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Simple crossfade" -#~ msgstr "Rata de Reîmprospătare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced crossfade" -#~ msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fadein" -#~ msgstr "Pornește" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Audacious Crossfade Plugin\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright © 2009 William Pitcock <nenolod@atheme.org>\n" -#~ "\n" -#~ "...based in part on XMMS-Crossfade:\n" -#~ "Copyright © 2000-2009 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" -#~ "\n" -#~ "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n" -#~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front " -#~ "Technologies\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -#~ "USA." -#~ msgstr "" -#~ "Plugin de ieșire ALSA pentru Audacious\n" -#~ "\n" -#~ "Acest program este software liber; poate fi redistribuit și/sau " -#~ "modificat\n" -#~ "în conformitte cu termenii și condițiile licenței GNU GPL, versiunea 2, " -#~ "sau\n" -#~ "orice versiune mai nouă.\n" -#~ "\n" -#~ "Citiți textul licenței pentru delatii suplimentare.\n" -#~ "\n" -#~ "O traducere (neoficială) în limba română poate fi găsită la adresa:\n" -#~ "http://www.joomla.ro/content/view/144/45/ \n" -#~ "\n" -#~ "Textul original în engleză se află la adresa:\n" -#~ "http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n" -#~ "\n" -#~ "Autor: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfade Configuration" -#~ msgstr "AdPlug·::·Configurare" - -#, fuzzy -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Despre " - -#, fuzzy -#~ msgid "Throttle Output" -#~ msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Max block size (bytes):" -#~ msgstr "Mărimea Buffer-ului:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mixing buffer size (ms):" -#~ msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid "auto" -#~ msgstr "Auto-Încarcă Preset-ul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reopen" -#~ msgstr "Șterge Duplicatele" - -#, fuzzy -#~ msgid "Length (ms):" -#~ msgstr "Mărimea track-ului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start volume (%):" -#~ msgstr "Volum: %d%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fade in" -#~ msgstr "Pornește" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfade" -#~ msgstr "Crossover" - -#, fuzzy -#~ msgid "End volume (%):" -#~ msgstr "Volum: %d%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fade out" -#~ msgstr "Pornește" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom (ms):" -#~ msgstr "Format specificat:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Offset" -#~ msgstr "<b>Efecte</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid " Enable" -#~ msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced XF" -#~ msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional silence" -#~ msgstr "Comandă adițională" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fade in (ms):" -#~ msgstr "Pornește" - -#, fuzzy -#~ msgid "Max. length (ms):" -#~ msgstr "Mărimea track-ului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Debug options" -#~ msgstr "Decoraţii" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable volume control" -#~ msgstr "Folosește controlul de volum în software" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volume control options" -#~ msgstr "Schimbă volumul cu" - -#, fuzzy -#~ msgid "same file" -#~ msgstr "Fisierul STIL:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):" -#~ msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#, fuzzy -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Playlist Nou" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Default List" -#~ msgstr "Implicit" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Icecast-Plugin" -#~ msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" - -#, fuzzy -#~ msgid "Icecast Configuration" -#~ msgstr "AdPlug·::·Configurare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output stream format:" -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server address:" -#~ msgstr "Adaugă Adresa Internet..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mount point:" -#~ msgstr "Alege fontul playlist-ului" - -#, fuzzy -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Utilizator:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection timeout (seconds):" -#~ msgstr "Mod de Vizualizare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer size (bytes):" -#~ msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream description:" -#~ msgstr "Descriere:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Metadata Settings" -#~ msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#, fuzzy -#~ msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" -#~ msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "About MPEG Audio Plugin" -#~ msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "About OSSv4 Driver" -#~ msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Audacious OSSv4 Driver\n" -#~ "\n" -#~ "Based on the OSSv3 Output plugin,\n" -#~ "Ported to OSSv4's VMIX by Cristi Magherusan <majeru@gentoo.ro>\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: For any issues regarding this plugin (including patches and \n" -#~ "suggestions) please contact the maintainer, and NO other \n" -#~ "Audacious developers\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Plugin de ieșire ALSA pentru Audacious\n" -#~ "\n" -#~ "Acest program este software liber; poate fi redistribuit și/sau " -#~ "modificat\n" -#~ "în conformitte cu termenii și condițiile licenței GNU GPL, versiunea 2, " -#~ "sau\n" -#~ "orice versiune mai nouă.\n" -#~ "\n" -#~ "Citiți textul licenței pentru delatii suplimentare.\n" -#~ "\n" -#~ "O traducere (neoficială) în limba română poate fi găsită la adresa:\n" -#~ "http://www.joomla.ro/content/view/144/45/ \n" -#~ "\n" -#~ "Textul original în engleză se află la adresa:\n" -#~ "http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n" -#~ "\n" -#~ "Autor: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scrobbler Error" -#~ msgstr "Eroare în Audacious" - -#, fuzzy -#~ msgid "VBR" -#~ msgstr "VBR/ABR" - -#, fuzzy -#~ msgid "TiMidity Configuration" -#~ msgstr "AdPlug·::·Configurare" - -#~ msgid "22000 Hz" -#~ msgstr "22000 Hz" - -#~ msgid "44100 Hz" -#~ msgstr "44100 Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "TiMidity Configuration File" -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "TiMidity Plugin %s" -#~ msgstr "Plugin de intrare: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't load MIDI file" -#~ msgstr "Încarcă și redă un fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Titlu: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Comentariu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Genre:" -#~ msgstr "Genul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Tag" -#~ msgstr "Șterge Duplicatele" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wavpack Info:" -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#~ msgid "version %d" -#~ msgstr "versiunea %d" - -#~ msgid "average bitrate: %6.1f kbps" -#~ msgstr "bitrate-ul mediu: %6.1f kbps" - -#, fuzzy -#~ msgid "samplerate: %d Hz" -#~ msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" - -#, fuzzy -#~ msgid "bits per sample: %d" -#~ msgstr "Foloseste coperta per-fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "channels: %d" -#~ msgstr "Canale" - -#, fuzzy -#~ msgid "length: %d:%.2d" -#~ msgstr "Mărimea track-ului" - -#, fuzzy -#~ msgid "file size: %d Bytes" -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Title Peak: ?" -#~ msgstr "Formatul titlului:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Album Peak: ?" -#~ msgstr "<span size=\"small\">Album</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Title Gain: ?" -#~ msgstr "Formatul titlului:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Album Gain: ?" -#~ msgstr "<span size=\"small\">Album</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid "File Info - %s" -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "General Plugin Settings" -#~ msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Clipping Prevention" -#~ msgstr "Activează proxy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable ReplayGain" -#~ msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" - -#, fuzzy -#~ msgid "ReplayGain Type" -#~ msgstr "Tipul Fișierului: " - -#, fuzzy -#~ msgid "ReplayGain Settings" -#~ msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plugin" -#~ msgstr "Plugin de intrare: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wavpack Configuration" -#~ msgstr "AdPlug·::·Configurare" - -#~ msgid "Unknown soundcard" -#~ msgstr "Placă de sunet necunoscută" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default PCM device (%s)" -#~ msgstr "Salvează Lista Implicită" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Numele Instrumentului" - -#~ msgid "Mixer:" -#~ msgstr "Mixer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open file\n" -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "File is corrupted\n" -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't read from file\n" -#~ msgstr "Încarcă preset din fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insufficient memory available\n" -#~ msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output plugin error\n" -#~ msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown error\n" -#~ msgstr "Eroare în Audacious" - -#, fuzzy -#~ msgid "TTA Decoder Error" -#~ msgstr "Eroare în Audacious" - -#, fuzzy -#~ msgid "TTA input plugin " -#~ msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" - -#, fuzzy -#~ msgid "About True Audio Plugin" -#~ msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Override default devices" -#~ msgstr "Salvează Lista Implicită" - -#, fuzzy -#~ msgid "Card:" -#~ msgstr "Anul" - -#~ msgid "Mixer card:" -#~ msgstr "Placă mixer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Toggle Decorations" -#~ msgstr "Schimbă Coada" - -#~ msgid "/-" -#~ msgstr "/-" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Close" -#~ msgstr "Închide" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blur scope" -#~ msgstr "Scop din Puncte" - -#, fuzzy -#~ msgid "ReplayGain Settings:" -#~ msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#, fuzzy -#~ msgid "ReplayGain Type:" -#~ msgstr "Tipul Fișierului: " - -#~ msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" -#~ msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" -#~ "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright·(c)·2006·Echipa Audacious\n" -#~ "Porțiuni·(c)·2005-2006·David·Hammerton·<crazney·-at-·crazney.net>" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Monkey's Audio Plugin" -#~ msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "ID3 format:" -#~ msgstr "Selecția formatelor" - -#~ msgid "ALSA Driver configuration" -#~ msgstr "Configurarea plugin-ului ALSA" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device settings" -#~ msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#, fuzzy -#~ msgid "About CD Audio Plugin NG" -#~ msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "By Playlist Entry" -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" -#~ msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" - -#, fuzzy -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Track Gain" -#~ msgstr "Fereastra cu informații despre Track" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Album Gain" -#~ msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Musepack Info" -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samplerate: %d Hz" -#~ msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channels: %d" -#~ msgstr "Canale" - -#, fuzzy -#~ msgid "Length: %d:\\%.2d" -#~ msgstr "Mărimea track-ului" - -#, fuzzy -#~ msgid "File size: %d Bytes" -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Track Peak: %5u" -#~ msgstr "Fereastra cu informații despre Track" - -#, fuzzy -#~ msgid "Album Peak: %5u" -#~ msgstr "<span size=\"small\">Album</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid " Close " -#~ msgstr "Închide" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sample rate mismatch" -#~ msgstr "<b>Convertor pentru rata de eșantionare</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio Settings" -#~ msgstr "Opțiuni ale plugin-ului Alarm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miscellaneous Settings" -#~ msgstr "Meniu de Opțiuni" - -#~ msgid "Using libfaad2-" -#~ msgstr "Este utilizat libfaad2" - -#, fuzzy -#~ msgid "About ALSA Driver" -#~ msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" - -#~ msgid "Soundcard:" -#~ msgstr "Placă de sunet:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer time (ms):" -#~ msgstr "Sări la Timp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Period time (ms):" -#~ msgstr "Sări la Timp" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b><big>Nu a fost gasit nici un CD ce poate fi redat.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Nici un CD inserat, sau CD-ul inserat nu este audio.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print debug information" -#~ msgstr "Informații despre Pluginul de ieșire" - -#, fuzzy -#~ msgid "auto-M/S mode" -#~ msgstr "Mod de Vizualizare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" -#~ msgstr "Developerii Audacious:" - -#, fuzzy -#~ msgid "'=' expected on column #%d.\n" -#~ msgstr "Închide dialogul după salt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open SongLengthDB '%s'\n" -#~ msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "reSID->create() failed.\n" -#~ msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "reSID->sampling(%d) failed.\n" -#~ msgstr "<b>Convertor pentru rata de eșantionare</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "hardSID->create() failed.\n" -#~ msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n" -#~ msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" -#~ msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open STILDB '%s'\n" -#~ msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Base gain (dB):" -#~ msgstr "Salvează Lista Implicită" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable ReplayGain processing" -#~ msgstr "Activează proxy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable peak info clip prevention" -#~ msgstr "Activează proxy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable adaptive scaler clip prevention" -#~ msgstr "Activează proxy" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Playback:</b>" -#~ msgstr "Redare" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Volume Control:</b>" -#~ msgstr "Schimbă volumul cu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Track mode" -#~ msgstr "Mod de Vizualizare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't open file!" -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Name:</b>" -#~ msgstr "Numele Instrumentului" - -#, fuzzy -#~ msgid " MPEG Info " -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d Hz" -#~ msgstr "Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d:%02d (%d seconds)" -#~ msgstr "minute:secunde" - -#~ msgid "Classic Rock" -#~ msgstr "Classic Rock" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Country" - -#~ msgid "Dance" -#~ msgstr "Dance" - -#~ msgid "Disco" -#~ msgstr "Disco" - -#~ msgid "Funk" -#~ msgstr "Funk" - -#~ msgid "Grunge" -#~ msgstr "Grunge" - -#~ msgid "Hip-Hop" -#~ msgstr "Hip-Hop" - -#~ msgid "Jazz" -#~ msgstr "Jazz" - -#~ msgid "Metal" -#~ msgstr "Metal" - -#~ msgid "Oldies" -#~ msgstr "Oldies" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Other" - -#~ msgid "Pop" -#~ msgstr "Pop" - -#~ msgid "R&B" -#~ msgstr "R&B" - -#~ msgid "Rap" -#~ msgstr "Rap" - -#~ msgid "Reggae" -#~ msgstr "Reggae" - -#~ msgid "Rock" -#~ msgstr "Rock" - -#~ msgid "Techno" -#~ msgstr "Techno" - -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "Industrial" - -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "Alternative" - -#~ msgid "Ska" -#~ msgstr "Ska" - -#~ msgid "Death Metal" -#~ msgstr "Death Metal" - -#~ msgid "Soundtrack" -#~ msgstr "Soundtrack" - -#~ msgid "Euro-Techno" -#~ msgstr "Euro-Techno" - -#~ msgid "Ambient" -#~ msgstr "Ambient" - -#~ msgid "Trip-Hop" -#~ msgstr "Trip-Hop" - -#~ msgid "Vocal" -#~ msgstr "Vocal" - -#~ msgid "Jazz+Funk" -#~ msgstr "Jazz+Funk" - -#~ msgid "Fusion" -#~ msgstr "Fusion" - -#~ msgid "Trance" -#~ msgstr "Trance" - -#~ msgid "Instrumental" -#~ msgstr "Instrumental" - -#~ msgid "Acid" -#~ msgstr "Acid" - -#~ msgid "House" -#~ msgstr "House" - -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Game" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound Clip" -#~ msgstr "Calitatea sunetului" - -#~ msgid "Gospel" -#~ msgstr "Gospel" - -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "Noise" - -#~ msgid "AlternRock" -#~ msgstr "AlternRock" - -#~ msgid "Soul" -#~ msgstr "Soul" - -#~ msgid "Punk" -#~ msgstr "Punk" - -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "Space" - -#~ msgid "Meditative" -#~ msgstr "Meditative" - -#~ msgid "Instrumental Pop" -#~ msgstr "Instrumental Pop" - -#~ msgid "Instrumental Rock" -#~ msgstr "Instrumental Rock" - -#~ msgid "Ethnic" -#~ msgstr "Ethnic" - -#~ msgid "Gothic" -#~ msgstr "Gothic" - -#~ msgid "Darkwave" -#~ msgstr "Darkwave" - -#~ msgid "Techno-Industrial" -#~ msgstr "Techno-Industrial" - -#~ msgid "Electronic" -#~ msgstr "Electronic" - -#~ msgid "Pop-Folk" -#~ msgstr "Pop-Folk" - -#~ msgid "Eurodance" -#~ msgstr "Eurodance" - -#~ msgid "Dream" -#~ msgstr "Dream" - -#~ msgid "Southern Rock" -#~ msgstr "Southern Rock" - -#~ msgid "Comedy" -#~ msgstr "Comedy" - -#~ msgid "Gangsta Rap" -#~ msgstr "Gangsta Rap" - -#~ msgid "Top 40" -#~ msgstr "Top 40" - -#~ msgid "Christian Rap" -#~ msgstr "Christian Rap" - -#~ msgid "Pop/Funk" -#~ msgstr "Pop/Funk" - -#~ msgid "Jungle" -#~ msgstr "Jungle" - -#~ msgid "Native American" -#~ msgstr "Native American" - -#~ msgid "Cabaret" -#~ msgstr "Cabaret" - -#~ msgid "New Wave" -#~ msgstr "New Wave" - -#~ msgid "Psychedelic" -#~ msgstr "Psychedelic" - -#~ msgid "Rave" -#~ msgstr "Rave" - -#~ msgid "Trailer" -#~ msgstr "Trailer" - -#~ msgid "Lo-Fi" -#~ msgstr "Lo-Fi" - -#~ msgid "Tribal" -#~ msgstr "Tribal" - -#~ msgid "Acid Punk" -#~ msgstr "Acid Punk" - -#~ msgid "Acid Jazz" -#~ msgstr "Acid Jazz" - -#~ msgid "Polka" -#~ msgstr "Polka" - -#~ msgid "Musical" -#~ msgstr "Musical" - -#~ msgid "Rock & Roll" -#~ msgstr "Rock & Roll" - -#~ msgid "Hard Rock" -#~ msgstr "Hard Rock" - -#~ msgid "Folk" -#~ msgstr "Folk" - -#~ msgid "Folk/Rock" -#~ msgstr "Folk/Rock" - -#~ msgid "National Folk" -#~ msgstr "National Folk" - -#~ msgid "Fast-Fusion" -#~ msgstr "Fast-Fusion" - -#~ msgid "Bebob" -#~ msgstr "Bebob" - -#~ msgid "Revival" -#~ msgstr "Revival" - -#~ msgid "Celtic" -#~ msgstr "Celtic" - -#~ msgid "Bluegrass" -#~ msgstr "Bluegrass" - -#~ msgid "Avantgarde" -#~ msgstr "Avantgarde" - -#~ msgid "Gothic Rock" -#~ msgstr "Gothic Rock" - -#~ msgid "Progressive Rock" -#~ msgstr "Progressive Rock" - -#~ msgid "Psychedelic Rock" -#~ msgstr "Psychedelic Rock" - -#~ msgid "Symphonic Rock" -#~ msgstr "Symphonic Rock" - -#~ msgid "Slow Rock" -#~ msgstr "Slow Rock" - -#~ msgid "Big Band" -#~ msgstr "Big Band" - -#~ msgid "Chorus" -#~ msgstr "Chorus" - -#~ msgid "Easy Listening" -#~ msgstr "Easy Listening" - -#~ msgid "Acoustic" -#~ msgstr "Acoustic" - -#~ msgid "Humour" -#~ msgstr "Humour" - -#~ msgid "Speech" -#~ msgstr "Speech" - -#~ msgid "Chanson" -#~ msgstr "Chanson" - -#~ msgid "Opera" -#~ msgstr "Opera" - -#~ msgid "Chamber Music" -#~ msgstr "Chamber Music" - -#~ msgid "Sonata" -#~ msgstr "Sonata" - -#~ msgid "Symphony" -#~ msgstr "Symphony" - -#~ msgid "Booty Bass" -#~ msgstr "Booty Bass" - -#~ msgid "Porn Groove" -#~ msgstr "Porn Groove" - -#~ msgid "Club" -#~ msgstr "Club" - -#~ msgid "Tango" -#~ msgstr "Tango" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" - -#~ msgid "Folklore" -#~ msgstr "Folklore" - -#~ msgid "Ballad" -#~ msgstr "Ballad" - -#~ msgid "Power Ballad" -#~ msgstr "Power Ballad" - -#~ msgid "Rhythmic Soul" -#~ msgstr "Rhythmic Soul" - -#~ msgid "Freestyle" -#~ msgstr "Freestyle" - -#~ msgid "Duet" -#~ msgstr "Duet" - -#~ msgid "Punk Rock" -#~ msgstr "Punk Rock" - -#~ msgid "Drum Solo" -#~ msgstr "Drum Solo" - -#~ msgid "A Cappella" -#~ msgstr "A Cappella" - -#~ msgid "Euro-House" -#~ msgstr "Euro-House" - -#~ msgid "Dance Hall" -#~ msgstr "Dance Hall" - -#~ msgid "Goa" -#~ msgstr "Goa" - -#~ msgid "Drum & Bass" -#~ msgstr "Drum & Bass" - -#~ msgid "Club-House" -#~ msgstr "Club-House" - -#~ msgid "Hardcore" -#~ msgstr "Hardcore" - -#~ msgid "Indie" -#~ msgstr "Indie" - -#~ msgid "BritPop" -#~ msgstr "BritPop" - -#~ msgid "Negerpunk" -#~ msgstr "Negerpunk" - -#~ msgid "Polsk Punk" -#~ msgstr "Polsk Punk" - -#~ msgid "Christian Gangsta Rap" -#~ msgstr "Christian Gangsta Rap" - -#~ msgid "Heavy Metal" -#~ msgstr "Heavy Metal" - -#~ msgid "Black Metal" -#~ msgstr "Black Metal" - -#~ msgid "Contemporary Christian" -#~ msgstr "Contemporary Christian" - -#~ msgid "Christian Rock" -#~ msgstr "Christian Rock" - -#~ msgid "Merengue" -#~ msgstr "Merengue" - -#~ msgid "Salsa" -#~ msgstr "Salsa" - -#~ msgid "Thrash Metal" -#~ msgstr "Thrash Metal" - -#~ msgid "Anime" -#~ msgstr "Anime" - -#~ msgid "JPop" -#~ msgstr "JPop" - -#~ msgid "Synthpop" -#~ msgstr "Synthpop" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error occured:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Eroare în Audacious" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Eroare!" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISRC number:" -#~ msgstr "Numărul Trackului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Track peak:" -#~ msgstr "Informații despre Track" - -#, fuzzy -#~ msgid "Album gain:" -#~ msgstr "<span size=\"small\">Album</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Album peak:" -#~ msgstr "<span size=\"small\">Album</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid "File size:" -#~ msgstr "Mărimea Buffer-ului:" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d:%.2d" -#~ msgstr "Salt la: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tune #%i" -#~ msgstr "Pornește" - -#, fuzzy -#~ msgid "Song-position patch" -#~ msgstr "Pauză" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detect file by contents (slower)" -#~ msgstr "Detecția formatului după extensie." - -#~ msgid ":" -#~ msgstr ":" - -#~ msgid " / " -#~ msgstr " / " - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "#" - -#~ msgid "11025" -#~ msgstr "11025" - -#~ msgid "22050" -#~ msgstr "22050" - -#~ msgid "44100" -#~ msgstr "44100" - -#~ msgid "48000" -#~ msgstr "48000"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/sr.po
Deleted
@@ -1,3387 +0,0 @@ -# Serbian translation for Audacious Plugins -# Copyright (C) Audacious Translators -# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# -# Translators: -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-30 05:25+0000\n" -"Last-Translator: MirosNik <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr_RS\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" - -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "Користи libfaad2-%s за декодирање.\nФААД2 ААЦ/ХЕ-ААЦ/ХЕ-ААЦв2/ДРМ декодер (c) Неро АГ, www.nero.com\nАуторска права (c) 2005-2006 Екипа Безочника" - -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "О прикључку МП4 ААЦ декодеру" - -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "О Аларму" - -#: src/alarm/alarm.c:313 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "Прикључак који може бити коришћен да започне пуштање у одређено време.\n\nПрвобитни аутори су Адам Фикин и Данијел Стоден." - -#: src/alarm/interface.c:33 -msgid "Alarm" -msgstr "Аларм" - -#: src/alarm/interface.c:40 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Ово је ваш позив за буђење." - -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 -msgid "OK" -msgstr "У реду" - -#: src/alarm/interface.c:214 -msgid "Alarm Settings" -msgstr "Подешавања аларма" - -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 -msgid "Time" -msgstr "Време" - -#: src/alarm/interface.c:270 -msgid "hours" -msgstr "сат(а)" - -#: src/alarm/interface.c:331 -msgid "h" -msgstr "часова" - -#: src/alarm/interface.c:361 -msgid "minutes" -msgstr "минута" - -#: src/alarm/interface.c:379 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Утишај након:" - -#: src/alarm/interface.c:389 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Активирај аларм у (основно):" - -#: src/alarm/interface.c:409 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Изаберите којим данима ће се активирати аларм" - -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 -msgid "Default" -msgstr "Основно" - -#: src/alarm/interface.c:763 -msgid "Day" -msgstr "Дан" - -#: src/alarm/interface.c:783 -msgid "Tuesday" -msgstr "Уторак" - -#: src/alarm/interface.c:794 -msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" - -#: src/alarm/interface.c:805 -msgid "Thursday" -msgstr "Четвртак" - -#: src/alarm/interface.c:816 -msgid "Friday" -msgstr "Петак" - -#: src/alarm/interface.c:827 -msgid "Saturday" -msgstr "Субота" - -#: src/alarm/interface.c:838 -msgid "Sunday" -msgstr "Недеља" - -#: src/alarm/interface.c:848 -msgid "Monday" -msgstr "Понедељак" - -#: src/alarm/interface.c:859 -msgid "Days" -msgstr "Дани" - -#: src/alarm/interface.c:875 -msgid "Fading" -msgstr "Ишчезавање" - -#: src/alarm/interface.c:912 -msgid "seconds" -msgstr "секунде" - -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 -msgid "Volume" -msgstr "Јачина" - -#: src/alarm/interface.c:946 -msgid "Current" -msgstr "Тренутно" - -#: src/alarm/interface.c:954 -msgid "Start at" -msgstr "Започни при" - -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/alarm/interface.c:998 -msgid "Final" -msgstr "Заврши при" - -#: src/alarm/interface.c:1051 -msgid "Additional Command" -msgstr "Додатна наредба" - -#: src/alarm/interface.c:1077 -msgid "enable" -msgstr "укључи" - -#: src/alarm/interface.c:1085 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Списак нумера (необавезно)" - -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "Претражи..." - -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 -msgid "Reminder" -msgstr "Подсетник" - -#: src/alarm/interface.c:1136 -msgid "Use reminder" -msgstr "Користи подсетник" - -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 -msgid "Options" -msgstr "Опције" - -#: src/alarm/interface.c:1160 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Шта значе ове опције?" - -#: src/alarm/interface.c:1188 -msgid "" -"\n" -"Time\n" -" Alarm at: \n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet After: \n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading: \n" -" Fade the volume up to the chosen volume \n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at: \n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final: \n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off,\n" -" type the reminder in the box and turn on the\n" -" toggle button if you want it to be shown.\n" -msgstr "\nВреме\n Активирај аларм у: \n Време када ће се активирати аларм.\n\n Утишај након: \n Зауставља аларм након истека овог времена.\n (ако није затворено прозорче буђења)\n\n\nДани\n Дан:\n Изаберите којим данима ће бити активиран аларм.\n\n Време:\n Изаберите време аларма за сваки дан, или\n штиклирајте квадратић да користите основно време.\n\n\nЈачина\n Ишчезавање: \n Повећава јачину звука до изабране јачине\n у овом временском периоду.\n\n Започни при: \n Започиње појачавање од ове јачине.\n\n Заврши при: \n Јачина при којој ће бити заустављено појачање.\n Ако је време појачања 0 онда подешава јачину\n на ову и започиње пуштање.\n\n\nОпције:\n Додатна наредба:\n Покреће ову наредбу за време аларма.\n\n Списак нумера: \n Учитава овај списак нумера да би пуштао песме \n (мора да садржи .m3u проширење). Ако није дат\n списак нумера онда ће бити коришћене песме\n које се тренутно налазе на списку.\n Адреса мп3/огг тока може такође бити унешена\n овде, али хммс тренутно не подржава\n учитавање списка нумера са адреса.\n\n Подсетник:\n Приказује подсетник након искључења аларма,\n упишите подсетник у поље и штиклирајте\n квадратић ако желите да буде приказиван.\n" - -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 -msgid "Help" -msgstr "Помоћ" - -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" - -#: src/alarm/interface.c:1290 -msgid "Your reminder for today is.." -msgstr "Ваш подсетник за данас је.." - -#: src/alarm/interface.c:1315 -msgid "Thankyou" -msgstr "Хвала вам" - -#: src/alsa/config.c:210 -msgid "Default PCM device" -msgstr "Основни ПЦМ уређај" - -#: src/alsa/config.c:235 -msgid "Default mixer device" -msgstr "Основни уређај мешача" - -#: src/alsa/config.c:438 -msgid "ALSA Output Plugin Preferences" -msgstr "Поставке Алсиног прикључка излаза" - -#: src/alsa/config.c:445 -msgid "PCM device:" -msgstr "ПЦМ уређај:" - -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 -msgid "Mixer device:" -msgstr "Уређај миксера:" - -#: src/alsa/config.c:449 -msgid "Mixer element:" -msgstr "Елемент мешача:" - -#: src/alsa/config.c:452 -msgid "Work around drain hangup" -msgstr "Решите суви прекид" - -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "О прикључку АЛСА излаза" - -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "Грешка АЛСА-е" - -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 -msgid "" -"You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " -"in the MIDI plugin preferences." -msgstr "Нисте изабрали ниједан порт секвенцера за МИДИ пуштање. То можете урадити у поставкама МИДИ прикључка." - -#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 -msgid "ALSA Backend " -msgstr "АЛСА позадинац " - -#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 -msgid "" -"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" -"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" -"Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "Овај позадинац шаље МИДИ догађаје у групу портова АЛСА секвенцера коју је изабрао корисник. Сучеље АЛСА секвенцера је врло разноврсно, може да обезбеди портове за хардверске синтисајзере звучних картица (тј. ему10к1), али такође и за софтверске синтисајзере, спољне уређаје, итд.\nОвај позадинац не производи звук, МИДИ догађајима се управља непосредно са уређаја/програма иза АЛСА портова; на пример, МИДИ догађаји послати хардверском синтисајзеру ће бити директно репродуковани.\nОвај програм је написао Ђакомо Лоцито." - -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 -msgid "FluidSynth Backend " -msgstr "Флуид синт позадинац " - -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 -msgid "" -"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" -"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" -"Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "Овај позадинац производи звук тако што шаље МИДИ догађаје Флуид синту, реално временском софтверском синтисајзеру заснованом на СаундФонт2 спецификацији (www.fluidsynth.org).\nПроизведени звук може бити манипулисан помоћу програмских прикључака за ефекте а обрађен изабраним прикључком излаза.\nОвај програм је написао Ђакомо Лоцито." - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "ПОДЕШАВАЊА АЛСА ПОЗАДИНЦА" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 -msgid "Client name" -msgstr "Име програма" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 -msgid "Port name" -msgstr "Име порта" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 -msgid "ALSA output ports" -msgstr "АЛСА, излазни портови" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 -msgid "Soundcard: " -msgstr "Звучна картица: " - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 -msgid "Mixer control: " -msgstr "Контрола миксера: " - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 -msgid "Mixer settings" -msgstr "Подешавања миксера" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "АЛСА позадинац није учитан или није доступан" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">ALSA\n" -"backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">АЛСА\nпозадинац</span>" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 -msgid "AMIDI-Plug - backend information" -msgstr "АМИДИ прикључак — информације о позадинцу" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "ПОДЕШАВАЊА АМИДИ ПРИКЉУЧКА" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 -msgid "Backend selection" -msgstr "Избор позадинца" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Доступни позадинци" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 -msgid "Playback settings" -msgstr "Подешавања репродукције" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 -msgid "Transpose: " -msgstr "Премештај: " - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 -msgid "Drum shift: " -msgstr "Промена бубња: " - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 -msgid "Advanced settings" -msgstr "Напредна подешавања" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 -msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" -msgstr "унапред израчунај дужину МИДИ датотека у списку нумера" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 -msgid "extract comments from MIDI file (if available)" -msgstr "извуци коментаре из МИДИ датотеке (ако постоје)" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 -msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" -msgstr "извуци текст песме из МИДИ датотеке (ако постоји)" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" -"Plug</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">АМИДИ\nприкључак</span>" - -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 -msgid "AMIDI-Plug - select file" -msgstr "АМИДИ прикључак — изаберите датотеку" - -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "АМИДИ прикључак — подешавања" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 -msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" -msgstr "АМИДИ прикључак — изаберите СаундФонт датотеку" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "ПОДЕШАВАЊА ФЛУИД СИНТ ПОЗАДИНЦА" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 -msgid "SoundFont settings" -msgstr "Подешавања СаундФонта" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 -msgid "Filename" -msgstr "Назив датотеке" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 -msgid "Size (bytes)" -msgstr "Величина (бајтова)" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 -msgid "Load SF on player start" -msgstr "Учитај СФ при покретању програма" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "Учитај СФ при првом пуштању миди датотеке" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 -msgid "Synthesizer settings" -msgstr "Подешавања синтисајзера" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 -msgid "gain" -msgstr "појачање" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 -msgid "use default" -msgstr "користи основно" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 -msgid "value:" -msgstr "вредност:" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "полифонија" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 -msgid "reverb" -msgstr "одјек" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 -msgid "no" -msgstr "не" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 -msgid "chorus" -msgstr "хор" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 -msgid "sample rate" -msgstr "узорковање" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 -msgid "22050 Hz " -msgstr "22050 Hz " - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 -msgid "44100 Hz " -msgstr "44100 Hz " - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 -msgid "96000 Hz " -msgstr "96000 Hz " - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 -msgid "custom " -msgstr "произвољно " - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 -msgid "Hz " -msgstr "Hz " - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "ФлуидСинт позадинац није учитан или није доступан" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" -"backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">ФлуидСинт\nпозадинац</span>" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "ПОДЕШАВАЊА ТИМИДИТИ ПОЗАДИНЦА" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "ТиМидити позадинац није учитан или није доступан" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">ТиМидити\nпозадинац</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 -msgid "Name:" -msgstr "Назив:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 -msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" -msgstr "<span size=\"smaller\"> МИДИ Информације </span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205 -msgid "Format:" -msgstr "Формат:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208 -msgid "Length (msec):" -msgstr "Трајање (msec):" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "Број нумера:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 -msgid "variable" -msgstr "променљиво" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 -msgid "BPM:" -msgstr "БПМ:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 -msgid "BPM (wavg):" -msgstr "БПМ (wavg):" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 -msgid "Time Div:" -msgstr "Див време:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 -msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" -msgstr "<span size=\"smaller\"> МИДИ коментари и текстови песама </span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 -msgid "* no comments available in this MIDI file *" -msgstr "* нема доступних коментара у овој МИДИ датотеци *" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 -msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" -msgstr "* нема доступних текстова песама у овој МИДИ датотеци *" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 -msgid " (invalid UTF-8)" -msgstr " (неисправан УТФ-8)" - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "О АМИДИ прикључку" - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "\nАМИДИ прикључак " - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 -msgid "" -"\n" -"modular MIDI music player\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" -"\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"\n" -"special thanks to...\n" -"\n" -"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" -"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" -"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" -"to learn more about the ALSA API\n" -"\n" -"Alfredo Spadafina\n" -"for the nice midi keyboard logo\n" -"\n" -"Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "\nМодуларни МИДИ музички програм\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nНаписао га је Ђакомо Лоцито\n< james@develia.org >\n\n\nПосебно су заслужни...\n\nКлеменс Ладиш и Јарослав Кисела\nзбог њихових програма „aplaymidi“ и „amixer“; који\nсу врло корисни, уз „alsa-lib docs“, како бисмо\nсазнали више о АЛСА АПИју\n\nАлфредо Спадафина\nкоји је урадио леп логотип МИДИ тастатуре \n\nТони Врун\nзбог одличне помоћи за алфа тестирање\n\n" - -#: src/aosd/aosd_style.c:75 -msgid "Rectangle" -msgstr "Правоугаоник" - -#: src/aosd/aosd_style.c:79 -msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "Заобљени правоугаоник" - -#: src/aosd/aosd_style.c:83 -msgid "Concave Rectangle" -msgstr "Удубљен правоугаоник" - -#: src/aosd/aosd_style.c:87 -msgid "None" -msgstr "Ништа" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 -msgid "Playback Start" -msgstr "Почетак репродукције" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 -msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." -msgstr "Приказује ОСД када почиње репродукција песме." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 -msgid "Title Change" -msgstr "Промена наслова" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 -msgid "" -"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " -"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " -"streams." -msgstr "Приказује ОСД када се, у току репродукције, измени наслов песме али назив датотеке остане исти. Ово је углавном корисно за приказивање измена у насловима у интернет токовима." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "Промена јачине звука" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "Приказује ОСД када је измењена јачина звука." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 -msgid "Pause On" -msgstr "Паузирање" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 -msgid "Triggers OSD when playback is paused." -msgstr "Приказује ОСД када је репродукција привремено заустављена." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 -msgid "Pause Off" -msgstr "Отпаузирање" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 -msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." -msgstr "Приказује ОСД када је репродукција поново покренута." - -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 -msgid "Placement" -msgstr "Постављање" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 -msgid "Relative X offset:" -msgstr "Релативан хоризонтални померај:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 -msgid "Relative Y offset:" -msgstr "Релативан вертикални померај:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 -msgid "Max OSD width:" -msgstr "Највећа ширина приказа:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 -msgid "Multi-Monitor options" -msgstr "Опција више монитора" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 -msgid "Display OSD using:" -msgstr "Прикажи ОСД на:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 -msgid "all monitors" -msgstr "свим мониторима" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 -#, c-format -msgid "monitor %i" -msgstr "на монитору бр. %i" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 -msgid "Timing (ms)" -msgstr "Време трајања (ms)" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 -msgid "Display:" -msgstr "Приказ:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 -msgid "Fade in:" -msgstr "Појављивање:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 -msgid "Fade out:" -msgstr "Ишчезавање:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 -msgid "Fonts" -msgstr "Словни ликови" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 -#, c-format -msgid "Font %i:" -msgstr "Писмо %i:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 -msgid "Shadow" -msgstr "Сенка" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 -msgid "Internationalization" -msgstr "Интернационализација" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 -msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" -msgstr "Искључи УТФ-8 конверзију текста (у аосд)" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 -msgid "Select Skin File" -msgstr "Изаберите датотеку маске" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 -msgid "Render Style" -msgstr "Стил исцртавања" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 -msgid "Colors" -msgstr "Боје" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 -#, c-format -msgid "Color %i:" -msgstr "Боја %i:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 -msgid "Custom Skin" -msgstr "Произвољна маска" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 -msgid "Skin file:" -msgstr "Датотека маске:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 -msgid "Browse" -msgstr "Претражи" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 -msgid "Enable trigger" -msgstr "Омогући активирање" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 -msgid "Event" -msgstr "Догађај" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 -msgid "Composite manager detected" -msgstr "Откривен је композитни управник" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 -msgid "" -"Composite manager not detected;\n" -"unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" -msgstr "Није откривен композитни управник;\nосим ако знате да је један већ покренут, молим покрените композитног управника јер у супротном ОСД неће радити исправно" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 -msgid "Composite manager not required for fake transparency" -msgstr "Композитни управник није потребан за лажну провидност" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 -msgid "Transparency" -msgstr "Провидност" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 -msgid "Fake transparency" -msgstr "Лажна провидност" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 -msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" -msgstr "Стварна провидност (захтева Х композитно проширење)" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 -msgid "Composite extension not loaded" -msgstr "Композитно проширење није учитано" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 -msgid "Composite extension not available" -msgstr "Композитно проширење није доступно" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 -#, c-format -msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -msgstr "<span font_desc='%s'>Безочник — ОСД</span>" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 -msgid "Audacious OSD - configuration" -msgstr "Безочник ОСД — подешавања" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 -msgid "Test" -msgstr "Испробај" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 -msgid "Animation" -msgstr "Анимација" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 -msgid "Decoration" -msgstr "Декорација" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 -msgid "Trigger" -msgstr "Укључивање" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 -msgid "Misc" -msgstr "Остало" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Безочник ОСД" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "\nБезочник ОСД " - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\nнаписао је Ђакомо Лоцито\n< james@develia.org >\n\nПриказ на екрану (OSD) је заснован на библиотеци\n„Ghosd“ коју је написао Еван Мартин\nhttp://neugierig.org/software/ghosd/\n\n" - -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Обим замућења: избор боја" - -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "Опције:" - -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" -msgstr "Поставке Бојер стереофонског-у-бинаурални" - -#: src/bs2b/plugin.c:168 -msgid "Feed level:" -msgstr "Ниво довода:" - -#: src/bs2b/plugin.c:182 -msgid "Cut frequency:" -msgstr "Учестаност исецања:" - -#: src/bs2b/plugin.c:196 -msgid "Presets:" -msgstr "Претподешавања:" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "О прикључку звучног ЦД-а" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 -msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" -"\n" -"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" -"\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "Ауторска права (c) 2007, Калин Крисан <ccrisan@gmail.com> и Безочник тим.\n\nВелико хвала „libcdio“ програмерима <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n\tи „libcddb“ програмерима <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nХвала ти такође Тони Врун што си ме саветовао и водио.\n\nБеше то Гугл лето пројекта Кôд 2007.\n\nАуторска права 2009 Џон Линдгрен" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 -msgid "Audio CD" -msgstr "Аудио ЦД" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." -msgstr "Уређај је празан." - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "Неподржана врста диска." - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Подешавање ЦД аудио прикључка" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Извлачење дигиталног звука" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Информације о наслову" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Брзина диска:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Користи цд-текст ако је доступан" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Користи ЦДДБ ако је доступан" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Сервер: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Путања: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Порт: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "Користи ХТТП уместо ЦДДБП-а" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Замени основни уређај: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "У реду" - -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 -msgid "Play CD" -msgstr "Пусти ЦД" - -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 -msgid "Add CD" -msgstr "Додај ЦД" - -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "О прикључку сажимања динамичког опсега" - -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Поставке сажиматеља динамичког опсега" - -#: src/compressor/plugin.c:107 -msgid "Center volume:" -msgstr "Главна јачина:" - -#: src/compressor/plugin.c:120 -msgid "Dynamic range:" -msgstr "Динамички опсег:" - -#: src/console/configure.c:136 -msgid "Game Console Music Decoder" -msgstr "Конзолни музички декодер игре" - -#: src/console/configure.c:153 -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 -msgid "Playback" -msgstr "Репродукција" - -#: src/console/configure.c:170 -msgid "Bass:" -msgstr "Ниски тонови:" - -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 -msgid "secs" -msgstr "секунди" - -#: src/console/configure.c:181 -msgid "Treble:" -msgstr "Високи тонови:" - -#: src/console/configure.c:202 -msgid "Default song length:" -msgstr "Основно трајање песме:" - -#: src/console/configure.c:208 -msgid "Resampling" -msgstr "Поновно узорковање" - -#: src/console/configure.c:214 -msgid "Enable audio resampling" -msgstr "Укључи поновно узорковање" - -#: src/console/configure.c:229 -msgid "Resampling rate:" -msgstr "Проток поновног узорковања:" - -#: src/console/configure.c:233 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: src/console/configure.c:244 -msgid "SPC" -msgstr "СПЦ" - -#: src/console/configure.c:245 -msgid "Ignore length from SPC tags" -msgstr "Занемари трајање из СПЦ ознака" - -#: src/console/configure.c:246 -msgid "Increase reverb" -msgstr "Повећај одјек" - -#: src/console/configure.c:271 -msgid "" -"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" -" provide length information (i.e. looping tracks)." -msgstr "Основно трајање песме, изражено у секундама, се користи за песме које не пружају информације о трајању (тј. упетљане нумере)." - -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "О Конзолном музичком декодеру игре" - -#: src/console/plugin.c:34 -msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" -"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "Мотор конзолног музичког декодера је заснован на Game_Music_Emu 0.5.2.\nПодржани формати: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\nПримењеност у Безочнику: Вилијам Питкок <nenolod@dereferenced.org>, \n Шај Грин <gblargg@gmail.com>\n" - -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "О постепеном прелазу" - -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Поставке постепеног прелаза" - -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Преклапање (у секундама):" - -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Грешка постепеног прелаза" - -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "Постепени прелаз није успео јер је песма имала различит број канала." - -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." -msgstr "Постепени прелаз није успео јер је песма имала различит проток узорка.\n\nМожете да користите ефекат претварача протока узорка да поново узоркујете песме на исти проток узорка." - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Подешавање кристализатора" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Јачина дејства:" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Примени" - -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "Ехо прикључак\nАутор Јохан Левин 1999.\n\nЕхо окружења је написао Карл ван Шаик 1999" - -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "О Ехо прикључку" - -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Ехо подешавања" - -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Кашњење: (ms)" - -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Повратни ток: (%)" - -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Јачина: (%)" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:718 -#, c-format -msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" -"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" -"\n" -"Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "Прикључак декодирања звука више формата за Безочника заснован на\nрадном оквиру ФФмпег мултимедија (http://www.ffmpeg.org/)\nАуторска права (c) 2000-2009 Фабрис Белард, и ос.\n\nПрикључак за Безочника приредили:\n Вилијам Питкок <nenolod@nenolod.net>,\n Матиј Хамалаинен <ccr@tnsp.org>\n\nlibavcodec %s (%s)\nlibavformat %s (%s)\nlibavutil %s (%s)\n" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:732 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "О ФФаудио прикључку" - -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "О прикључку Писац датотека" - -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "Подешавања Писца датотека" - -#: src/filewriter/filewriter.c:473 -msgid "Output file format:" -msgstr "Формат излазне датотеке:" - -#: src/filewriter/filewriter.c:491 -msgid "Configure" -msgstr "Подеси" - -#: src/filewriter/filewriter.c:506 -msgid "Save into original directory" -msgstr "Сачувај у оригиналном директоријуму" - -#: src/filewriter/filewriter.c:511 -msgid "Save into custom directory" -msgstr "Сачувај у произвољном директоријуму" - -#: src/filewriter/filewriter.c:521 -msgid "Output file folder:" -msgstr "Фасцикла излазне датотеке:" - -#: src/filewriter/filewriter.c:525 -msgid "Pick a folder" -msgstr "Изаберите фасциклу" - -#: src/filewriter/filewriter.c:544 -msgid "Get filename from:" -msgstr "Набави име датотеке из:" - -#: src/filewriter/filewriter.c:547 -msgid "original file tags" -msgstr "ознаке оригиналне датотеке" - -#: src/filewriter/filewriter.c:553 -msgid "original filename" -msgstr "назива оригиналне датотеке" - -#: src/filewriter/filewriter.c:563 -msgid "Don't strip file name extension" -msgstr "Не одузимај проширење назива датотеке" - -#: src/filewriter/filewriter.c:578 -msgid "Prepend track number to filename" -msgstr "Придодај број нумере називу датотеке" - -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 -msgid "Auto" -msgstr "Самостално" - -#: src/filewriter/mp3.c:38 -msgid "Joint Stereo" -msgstr "Удружени стерео" - -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 -msgid "Mono" -msgstr "Моно" - -#: src/filewriter/mp3.c:706 -msgid "MP3 Configuration" -msgstr "МП3 подешавања" - -#: src/filewriter/mp3.c:729 -msgid "Algorithm Quality:" -msgstr "Квалитет алгоритма:" - -#: src/filewriter/mp3.c:754 -msgid "Output Samplerate:" -msgstr "Проток узорка излаза:" - -#: src/filewriter/mp3.c:782 -msgid "(Hz)" -msgstr "(Hz)" - -#: src/filewriter/mp3.c:789 -msgid "Bitrate / Compression ratio:" -msgstr "Проток бита / Однос сажимања:" - -#: src/filewriter/mp3.c:813 -msgid "Bitrate (kbps):" -msgstr "Проток бита (kbps):" - -#: src/filewriter/mp3.c:846 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "Однос сажимања:" - -#: src/filewriter/mp3.c:870 -msgid "Audio Mode:" -msgstr "Режим звука:" - -#: src/filewriter/mp3.c:895 -msgid "Misc:" -msgstr "Разно:" - -#: src/filewriter/mp3.c:906 -msgid "Enforce strict ISO complience" -msgstr "Присили строго ИСО поштовање" - -#: src/filewriter/mp3.c:917 -msgid "Error protection" -msgstr "Грешка заштите" - -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 -msgid "Quality" -msgstr "Квалитет" - -#: src/filewriter/mp3.c:939 -msgid "Enable VBR/ABR" -msgstr "Укључи ВБР/АБР" - -#: src/filewriter/mp3.c:949 -msgid "Type:" -msgstr "Врста:" - -#: src/filewriter/mp3.c:982 -msgid "VBR Options:" -msgstr "ВБР опције:" - -#: src/filewriter/mp3.c:998 -msgid "Minimum bitrate (kbps):" -msgstr "Најмањи проток бита (kb/s):" - -#: src/filewriter/mp3.c:1025 -msgid "Maximum bitrate (kbps):" -msgstr "Највећи проток бита (kb/s):" - -#: src/filewriter/mp3.c:1048 -msgid "Strictly enforce minimum bitrate" -msgstr "Строго спроведи најмањи проток бита" - -#: src/filewriter/mp3.c:1060 -msgid "ABR Options:" -msgstr "АБР опције:" - -#: src/filewriter/mp3.c:1070 -msgid "Average bitrate (kbps):" -msgstr "Просечни проток бита (kb/s):" - -#: src/filewriter/mp3.c:1098 -msgid "VBR quality level:" -msgstr "Ниво ВБР квалитета:" - -#: src/filewriter/mp3.c:1117 -msgid "Don't write Xing VBR header" -msgstr "Не записуј Хинг ВБР заглавље" - -#: src/filewriter/mp3.c:1131 -msgid "VBR/ABR" -msgstr "ВБР/АБР" - -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" -msgstr "Параметри кадра:" - -#: src/filewriter/mp3.c:1153 -msgid "Mark as copyright" -msgstr "Означи као ауторско право" - -#: src/filewriter/mp3.c:1164 -msgid "Mark as original" -msgstr "Означи као оригинал" - -#: src/filewriter/mp3.c:1176 -msgid "ID3 params:" -msgstr "ИД3 параметри:" - -#: src/filewriter/mp3.c:1187 -msgid "Force addition of version 2 tag" -msgstr "Присили додавање ознаке издања 2" - -#: src/filewriter/mp3.c:1197 -msgid "Only add v1 tag" -msgstr "Додај само в1 ознаку" - -#: src/filewriter/mp3.c:1204 -msgid "Only add v2 tag" -msgstr "Додај само в2 ознаку" - -#: src/filewriter/mp3.c:1225 -msgid "Tags" -msgstr "Ознаке" - -#: src/filewriter/vorbis.c:240 -msgid "Vorbis Encoder Configuration" -msgstr "Подешавање Ворбис шифрера" - -#: src/filewriter/vorbis.c:260 -msgid "Quality level (0 - 10):" -msgstr "Ниво квалитета (0 — 10):" - -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "О ФЛАЦ аудио прикључку" - -#: src/flacng/plugin.c:381 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Original code by\n" -"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" -"\n" -"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "\n\nОригинални кôд је написао\nРалф Ерцингер <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "О прикључку Гномове пречице" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 -msgid "" -"Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -msgstr "Прикључак Гномове пречице\nОмогућава вам да управљате програмом користећи Гномове пречице.\n\nАуторска права (C) 2007-2008 Саша Хласјак <contact@saschahlusiak.de>\n\n" - -#: src/gtkui/columns.c:36 -msgid "Entry number" -msgstr "Број ставке" - -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Artist" -msgstr "Извођач" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -msgid "Year" -msgstr "Година" - -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 -msgid "Album" -msgstr "Албум" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -msgid "Track" -msgstr "Нумера" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -msgid "Queue position" -msgstr "Положај колоне" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -msgid "Length" -msgstr "Трајање" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -msgid "File path" -msgstr "Путања датотеке" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -msgid "File name" -msgstr "Назив датотеке" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -msgid "Custom title" -msgstr "Произвољан наслов" - -#: src/gtkui/columns.c:39 -msgid "Bitrate" -msgstr "Битски проток" - -#: src/gtkui/columns.c:278 -msgid "Choose Columns" -msgstr "Изабери колоне" - -#: src/gtkui/columns.c:292 -msgid "Available:" -msgstr "Доступно:" - -#: src/gtkui/columns.c:326 -msgid "Chosen:" -msgstr "Изабрано:" - -#: src/gtkui/layout.c:122 -msgid "Dock at Left" -msgstr "Усидри на лево" - -#: src/gtkui/layout.c:122 -msgid "Dock at Right" -msgstr "Усидри на десно" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -msgid "Dock at Top" -msgstr "Усидри на врх" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -msgid "Dock at Bottom" -msgstr "Усидри на дно" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -msgid "Undock" -msgstr "Откачи" - -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 -msgid "Disable" -msgstr "Искључи" - -#: src/gtkui/menus.c:131 -msgid "_Open Files ..." -msgstr "Отвори _датотеке ..." - -#: src/gtkui/menus.c:132 -msgid "Open _URL ..." -msgstr "Отвори _адресу ..." - -#: src/gtkui/menus.c:133 -msgid "_Add Files ..." -msgstr "Додај да_тотеке ..." - -#: src/gtkui/menus.c:134 -msgid "Add U_RL ..." -msgstr "Додај ад_ресу ..." - -#: src/gtkui/menus.c:136 -msgid "A_bout ..." -msgstr "О _програму ..." - -#: src/gtkui/menus.c:137 -msgid "_Preferences ..." -msgstr "_Поставке ..." - -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 -msgid "_Quit" -msgstr "_Изађи" - -#: src/gtkui/menus.c:141 -msgid "_Play" -msgstr "Пу_сти" - -#: src/gtkui/menus.c:142 -msgid "Paus_e" -msgstr "Па_узирај" - -#: src/gtkui/menus.c:143 -msgid "_Stop" -msgstr "_Заустави" - -#: src/gtkui/menus.c:144 -msgid "Pre_vious" -msgstr "_Претходно" - -#: src/gtkui/menus.c:145 -msgid "_Next" -msgstr "С_ледеће" - -#: src/gtkui/menus.c:147 -msgid "_Repeat" -msgstr "_Понови" - -#: src/gtkui/menus.c:148 -msgid "S_huffle" -msgstr "_Насумично" - -#: src/gtkui/menus.c:149 -msgid "N_o Playlist Advance" -msgstr "Н_е напредуј у списку нумера" - -#: src/gtkui/menus.c:150 -msgid "Stop _After This Song" -msgstr "Заустави _након ове песме" - -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 -msgid "Song _Info ..." -msgstr "Подаци о _песми ..." - -#: src/gtkui/menus.c:153 -msgid "Jump to _Time ..." -msgstr "Пређи на _време ..." - -#: src/gtkui/menus.c:154 -msgid "_Jump to Song ..." -msgstr "Пређи на _песму ..." - -#: src/gtkui/menus.c:157 -msgid "By Track _Number" -msgstr "Према броју _нумере" - -#: src/gtkui/menus.c:158 -msgid "By _Title" -msgstr "Према _наслову" - -#: src/gtkui/menus.c:159 -msgid "By _Artist" -msgstr "Према _извођачу" - -#: src/gtkui/menus.c:160 -msgid "By A_lbum" -msgstr "Према _албуму" - -#: src/gtkui/menus.c:161 -msgid "By Release _Date" -msgstr "Према _датуму издавања" - -#: src/gtkui/menus.c:162 -msgid "By _File Path" -msgstr "Према _путањи датотеке" - -#: src/gtkui/menus.c:163 -msgid "By _Custom Title" -msgstr "Према п_роизвољном наслову" - -#: src/gtkui/menus.c:165 -msgid "R_everse Order" -msgstr "Преокрени п_оредак" - -#: src/gtkui/menus.c:166 -msgid "_Random Order" -msgstr "_Случајан поредак" - -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Освежи" - -#: src/gtkui/menus.c:170 -msgid "Remove _Unavailable Files" -msgstr "Уклони _недоступне датотеке" - -#: src/gtkui/menus.c:172 -msgid "_Sort" -msgstr "Пор_еђај" - -#: src/gtkui/menus.c:174 -msgid "_New" -msgstr "_Ново" - -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 -msgid "_Close" -msgstr "_Затвори" - -#: src/gtkui/menus.c:177 -msgid "_Import ..." -msgstr "Ув_ези ..." - -#: src/gtkui/menus.c:178 -msgid "_Export ..." -msgstr "Из_вези ..." - -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "_Управник списка нумера ..." - -#: src/gtkui/menus.c:181 -msgid "_Queue Manager ..." -msgstr "Управник _редоследа ..." - -#: src/gtkui/menus.c:184 -msgid "Volume _Up" -msgstr "По_јачај" - -#: src/gtkui/menus.c:185 -msgid "Volume _Down" -msgstr "У_тишај" - -#: src/gtkui/menus.c:187 -msgid "_Equalizer" -msgstr "Ује_дначавач" - -#: src/gtkui/menus.c:189 -msgid "E_ffects" -msgstr "Е_фекти" - -#: src/gtkui/menus.c:192 -msgid "_Interface" -msgstr "Су_чеље" - -#: src/gtkui/menus.c:193 -msgid "_Visualizations" -msgstr "_Визуализације" - -#: src/gtkui/menus.c:195 -msgid "Show _Menu Bar" -msgstr "Прикажи линију _изборника" - -#: src/gtkui/menus.c:196 -msgid "Show I_nfo Bar" -msgstr "Прикажи линију _података" - -#: src/gtkui/menus.c:197 -msgid "Show _Status Bar" -msgstr "Прикажи линију _стања" - -#: src/gtkui/menus.c:199 -msgid "Show Column _Headers" -msgstr "Прикажи _наслове колона" - -#: src/gtkui/menus.c:200 -msgid "Choose _Columns ..." -msgstr "Изабери _колоне ..." - -#: src/gtkui/menus.c:201 -msgid "Scrol_l on Song Change" -msgstr "_Клизај при промени песме" - -#: src/gtkui/menus.c:204 -msgid "_File" -msgstr "_Датотека" - -#: src/gtkui/menus.c:205 -msgid "_Playback" -msgstr "_Извођење" - -#: src/gtkui/menus.c:206 -msgid "P_laylist" -msgstr "_Списак нумера" - -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 -msgid "_Services" -msgstr "_Услуге" - -#: src/gtkui/menus.c:208 -msgid "_Output" -msgstr "_Излаз" - -#: src/gtkui/menus.c:209 -msgid "_View" -msgstr "_Преглед" - -#: src/gtkui/menus.c:213 -msgid "_Queue/Unqueue" -msgstr "_Стави у ред/Избаци из реда" - -#: src/gtkui/menus.c:216 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Исеци" - -#: src/gtkui/menus.c:217 -msgid "_Copy" -msgstr "У_множи" - -#: src/gtkui/menus.c:218 -msgid "_Paste" -msgstr "У_баци" - -#: src/gtkui/menus.c:219 -msgid "Select _All" -msgstr "_Изабери све" - -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "_Преименуј" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 -msgid "GTK Interface" -msgstr "ГТК сучеље" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 -#, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "%s — Безочник" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 -msgid "Buffering ..." -msgstr "Баферујем ..." - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 -msgid "Audacious" -msgstr "Безочник" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "моно" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "стерео" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 -#, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d канал" -msgstr[1] "%d канала" -msgstr[2] "%d канала" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:124 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d kb/s" - -#: src/hotkey/gui.c:71 -msgid "Previous Track" -msgstr "Претходна нумера" - -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 -msgid "Play" -msgstr "Пусти" - -#: src/hotkey/gui.c:73 -msgid "Pause/Resume" -msgstr "Паузирај/настави" - -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 -msgid "Stop" -msgstr "Заустави" - -#: src/hotkey/gui.c:75 -msgid "Next Track" -msgstr "Следећа нумера" - -#: src/hotkey/gui.c:76 -msgid "Forward 5 Seconds" -msgstr "Унапред 5 секунде" - -#: src/hotkey/gui.c:77 -msgid "Rewind 5 Seconds" -msgstr "Уназад 5 секунде" - -#: src/hotkey/gui.c:78 -msgid "Mute" -msgstr "Искључи звук" - -#: src/hotkey/gui.c:79 -msgid "Volume Up" -msgstr "Појачај" - -#: src/hotkey/gui.c:80 -msgid "Volume Down" -msgstr "Утишај" - -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 -msgid "Jump to File" -msgstr "Скочи до датотеке" - -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Укључи/искључи главни прозор" - -#: src/hotkey/gui.c:83 -msgid "Show On-Screen-Display" -msgstr "Прикажи приказ на екрану" - -#: src/hotkey/gui.c:84 -msgid "Toggle Repeat" -msgstr "Укључи/искључи понављање" - -#: src/hotkey/gui.c:85 -msgid "Toggle Shuffle" -msgstr "Укључи/искључи премештање" - -#: src/hotkey/gui.c:95 -msgid "(none)" -msgstr "(ништа)" - -#: src/hotkey/gui.c:232 -msgid "" -"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "Није препоручљиво повезати главну дугмад миша без измењивача.\n\nДа ли желите да наставите?" - -#: src/hotkey/gui.c:234 -msgid "Binding mouse buttons" -msgstr "Повезујем дугмад миша" - -#: src/hotkey/gui.c:384 -msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" -msgstr "Подешавања прикључка општих пречица" - -#: src/hotkey/gui.c:400 -msgid "" -"Press a key combination inside a text field.\n" -"You can also bind mouse buttons." -msgstr "Притисните комбинацију тастера унутар поља за текст.\nМожете такође да повежете дугмад миша." - -#: src/hotkey/gui.c:405 -msgid "Hotkeys:" -msgstr "Пречице:" - -#: src/hotkey/gui.c:424 -msgid "<b>Action:</b>" -msgstr "<b>Радња:</b>" - -#: src/hotkey/gui.c:432 -msgid "<b>Key Binding:</b>" -msgstr "<b>Свезе тастера:</b>" - -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "О прикључку општих пречица" - -#: src/hotkey/gui.c:664 -msgid "" -"Global Hotkey Plugin\n" -"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -"Contributers include:\n" -"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "Прикључак општих пречица\nУправљајте програмом користећи комбинације општих тастера или мултимедијалних тастера.\n\nАуторска права (C) 2007-2008 Саша Хласјак <contact@saschahlusiak.de>\n\nОстали сарадници:\nАуторска права (C) 2006-2007 Владимир Пасков <vlado.paskov@gmail.com>\nАуторска права (C) 2000-2002 Вил Сирјала <syrjala@sci.fi>\n\t\t\tБрајан Девис <curious@ihug.com.au>\n\t\t\tЏонатан А. Давис <davis@jdhouse.org>\n\t\t\tЏереми Тан <nsx@nsx.homeip.net>\n\n" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Повежи са свим расположивим портовима утичница" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Повежи само излазне портове" - -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "Не повезуј се на портове" - -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Подешавање прикључка утичнице" - -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Режим повезивања:" - -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Укључи штампање уклањања грешака" - -#: src/jack/jack.c:435 -msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "Управљачки програм ХММС утичнице 0.17\n\nxmms-jack.sf.net\nКрис Морган<cmorgan@alum.wpi.edu>\n\nПрилагођавање Безочнику\nЂакомо Лоцито са „develia.org“" - -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "О прикључку ЈАЦК излаза 0.17" - -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "О ЛАДСПА домаћину" - -#: src/ladspa/plugin.c:516 -#, c-format -msgid "%s Settings" -msgstr "Подешавања за %s" - -#: src/ladspa/plugin.c:584 -msgid "LADSPA Host Settings" -msgstr "Подешавања ЛАДСПА домаћину" - -#: src/ladspa/plugin.c:593 -msgid "Module paths:" -msgstr "Путање модула:" - -#: src/ladspa/plugin.c:598 -msgid "" -"<small>Separate multiple paths with a colon.\n" -"These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" -"After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" -msgstr "<small>Раздвојте више путања са две тачке.\nТе путање су тражене као додатне уз „ЛАДСПА ПУТАЊА“.\nНакон додавања нових путања, притисните Унеси да потражите нове прикључке.</small>" - -#: src/ladspa/plugin.c:614 -msgid "Available plugins:" -msgstr "Доступни прикључци:" - -#: src/ladspa/plugin.c:626 -msgid "Enable" -msgstr "Укључи" - -#: src/ladspa/plugin.c:632 -msgid "Enabled plugins:" -msgstr "Укључени прикључци:" - -#: src/ladspa/plugin.c:647 -msgid "Settings" -msgstr "Подешавања" - -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 -msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "\nТражим текст песме..." - -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "\nПовезујем се на lyrics.wikia.com..." - -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 -msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "\n Нисам пронашао текстове песама." - -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "О Метроному" - -#: src/metronom/metronom.c:87 -msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "Генератор такта је написао Мартин Штраус <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nДа га користите, додајте адресу: „tact://beats*num/den“\nнпр.: „tact://77“ да добијете 77 откуцаја у минуту\nили: „tact://60*3/4“ да добијете 60 отк./мин у 3/4 такту" - -#: src/metronom/metronom.c:144 -#, c-format -msgid "Tact generator: %d bpm" -msgstr "Генератор такта: %d отк/мин" - -#: src/metronom/metronom.c:146 -#, c-format -msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" -msgstr "Генератор такта: %d отк/мин %d/%d" - -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "О мешачу канала" - -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "Подешавања мешача канала" - -#: src/mixer/plugin.c:102 -msgid "Output channels:" -msgstr "Излазни канали:" - -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "Измене ће ступити на снагу приликом промене следеће песме." - -#: src/mpg123/mpg123.c:191 -msgid "Surround" -msgstr "Окружење" - -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Слање је у току..." - -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "Пошаљи на МТП уређај" - -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "Искључи МТП уређај" - -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 -msgid "Stopped" -msgstr "Заустављено" - -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 -msgid "Audacious is not playing." -msgstr "Безочник не пушта песме." - -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Додатак ништавног излаза " - -#: src/null/null.c:65 -msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr " је написао Кристијан Бирхингер <joker@netswarm.net>\nзаснованом на ХММС прикључку Хаварда Квала <havardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "О ништавном излазу" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Подешавања ништавног излаза" - -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "Покрени у реалном времену" - -#: src/oss4/configure.c:81 -msgid "1. Default device" -msgstr "1. Основни уређај" - -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Поставке прикључка излаза ОСС4" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 -msgid "Audio device:" -msgstr "Звучни уређај:" - -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Користи алтернативни уређај:" - -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Сачувај јачину звука између сесија" - -#: src/oss4/configure.c:197 -msgid "Enable format conversions made by the OSS software." -msgstr "Укључује претварање формата направљено ОСС софтвером." - -#: src/oss4/configure.c:201 -msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." -msgstr "Укључује искључиви режим да спречи виртуално мешање." - -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "О ОСС4 прикључку" - -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "Грешка ОСС4" - -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Основно (%s)" - -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Подешавања ОСС управљачког програма" - -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Уређаји" - -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "Баферовање:" - -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Пред-бафер (у процентима):" - -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "Баферовање" - -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Подешавања миксера:" - -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Главна контрола јачине звука није ПЦМ" - -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "Миксер" - -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "О ОСС управљачком програму" - -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "О ПулсеАудио излазном прикључку Безочника" - -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "О прикључку претварача протока узорка" - -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Поставке претварача протока узорка" - -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Мапирања протока:" - -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "Сви остали:" - -#: src/resample/plugin.c:191 -msgid "Method:" -msgstr "Метод:" - -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 -msgid "Change password" -msgstr "Промените лозинку" - -#: src/scrobbler/configure.c:144 -msgid "<b>Services</b>" -msgstr "<b>Услуге</b>" - -#: src/scrobbler/configure.c:166 -msgid "Username:" -msgstr "Корисничко име:" - -#: src/scrobbler/configure.c:172 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" - -#: src/scrobbler/configure.c:180 -msgid "Scrobbler URL:" -msgstr "Адреса Скроблера:" - -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Ласт.ФМ</b>" - -#: src/scrobbler/configure.c:239 -msgid "Scrobbler" -msgstr "Скроблер" - -#: src/scrobbler/plugin.c:194 -msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" -msgstr "Аудио Скроблер прикључак Безочника\n\nОригинално су га урадили Аудун Хов <audun@nlc.no> и Пипиан <pipian@pipian.com>\n" - -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "О Скроблер прикључку" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "О прикључку СДЛ излаза" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "Грешка СДЛ-а" - -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "Жанр" - -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 -msgid "Library" -msgstr "Библиотека" - -#: src/search-tool/search-tool.c:591 -msgid "_Create Playlist" -msgstr "_Направи списак нумера" - -#: src/search-tool/search-tool.c:598 -msgid "_Add to Playlist" -msgstr "_Додај у списак нумера" - -#: src/search-tool/search-tool.c:641 -msgid "Search library" -msgstr "Претражите библиотеку" - -#: src/search-tool/search-tool.c:645 -msgid "" -"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " -"the \"refresh\" icon." -msgstr "Да увезете вашу музичку библиотеку у Безочнику, изаберите фасциклу и затим кликните на иконицу „освежи“." - -#: src/search-tool/search-tool.c:653 -msgid "Please wait ..." -msgstr "Молим сачекајте ..." - -#: src/search-tool/search-tool.c:675 -msgid "Choose Folder" -msgstr "Изаберите фасциклу" - -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "О маскирном сучељу" - -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "Ауторска права (c) 2008, Томаш Мон <desowin@gmail.com>\n\n" - -#: src/skins/skins_cfg.c:207 -msgid "_Player:" -msgstr "_Плејер:" - -#: src/skins/skins_cfg.c:208 -msgid "Select main player window font:" -msgstr "Изаберите словни лик главног прозора плејера:" - -#: src/skins/skins_cfg.c:210 -msgid "_Playlist:" -msgstr "_Списак нумера:" - -#: src/skins/skins_cfg.c:211 -msgid "Select playlist font:" -msgstr "Изабери словни лик списка нумера:" - -#: src/skins/skins_cfg.c:215 -msgid "<b>_Fonts</b>" -msgstr "<b>_Словни ликови</b>" - -#: src/skins/skins_cfg.c:218 -msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" -msgstr "Користи битмап словне ликове (подржава само АСКРИ)" - -#: src/skins/skins_cfg.c:220 -msgid "Scroll song title in both directions" -msgstr "Померај наслов песме у оба смера" - -#: src/skins/skins_cfg.c:298 -msgid "<b>_Skin</b>" -msgstr "<b>_Маска</b>" - -#: src/skins/skins_cfg.c:345 -msgid "Interface Preferences" -msgstr "Поставке сучеља" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 -msgid "Preamp" -msgstr "Претпојачање" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 -msgid "31 Hz" -msgstr "31 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -msgid "63 Hz" -msgstr "63 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -msgid "125 Hz" -msgstr "125 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -msgid "250 Hz" -msgstr "250 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -msgid "500 Hz" -msgstr "500 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -msgid "1 kHz" -msgstr "1 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -msgid "2 kHz" -msgstr "2 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -msgid "4 kHz" -msgstr "4 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -msgid "16 kHz" -msgstr "16 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 -msgid "Audacious Equalizer" -msgstr "Уједначавач Безочника" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 -msgid "Presets" -msgstr "Претподешавања" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 -msgid "Load preset" -msgstr "Учитава претподешавање" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 -msgid "Load auto-preset" -msgstr "Учитава самостално претподешавање" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 -msgid "Load equalizer preset" -msgstr "Учитава претподешавање уједначавача" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 -msgid "Save preset" -msgstr "Чува претподешавање" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 -msgid "Save auto-preset" -msgstr "Чува самостално претподешавање" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 -msgid "Save equalizer preset" -msgstr "Чува претподешавање уједначавача" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 -msgid "Delete preset" -msgstr "Избриши претподешавање" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 -msgid "Delete auto-preset" -msgstr "Брише самостално претподешавање" - -#: src/skins/ui_main.c:444 -msgid "kbps" -msgstr "kb/s" - -#: src/skins/ui_main.c:452 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "окружење" - -#: src/skins/ui_main.c:807 -#, c-format -msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -msgstr "Тражи до: %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" - -#: src/skins/ui_main.c:828 -#, c-format -msgid "Volume: %d%%" -msgstr "Јачина звука: %d%%" - -#: src/skins/ui_main.c:851 -#, c-format -msgid "Balance: %d%% left" -msgstr "Уравнотеженост: %d%% леви" - -#: src/skins/ui_main.c:853 -msgid "Balance: center" -msgstr "Уравнотеженост: центрирано" - -#: src/skins/ui_main.c:855 -#, c-format -msgid "Balance: %d%% right" -msgstr "Уравнотеженост: %d%% десни" - -#: src/skins/ui_main.c:981 -msgid "Options Menu" -msgstr "Изборник опција" - -#: src/skins/ui_main.c:985 -msgid "Disable 'Always On Top'" -msgstr "Искључи „Увек у првом плану“" - -#: src/skins/ui_main.c:987 -msgid "Enable 'Always On Top'" -msgstr "Укључи „Увек у првом плану“" - -#: src/skins/ui_main.c:990 -msgid "File Info Box" -msgstr "Поље информација о датотеци" - -#: src/skins/ui_main.c:995 -msgid "Visualization Menu" -msgstr "Изборник приказивања" - -#: src/skins/ui_main.c:1653 -msgid "Single mode." -msgstr "Једноставни режим." - -#: src/skins/ui_main.c:1655 -msgid "Playlist mode." -msgstr "Режим списка нумера." - -#: src/skins/ui_main.c:1677 -msgid "Stopping after song." -msgstr "Зауставља након песме." - -#: src/skins/ui_main.c:1679 -msgid "Not stopping after song." -msgstr "Не зауставља након песме." - -#: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "Самостално померај назив песме" - -#: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 -msgid "Stop after Current Song" -msgstr "Заустави после текуће песме" - -#: src/skins/ui_manager.c:73 src/skins/ui_manager.c:74 -msgid "Peaks" -msgstr "Врхови" - -#: src/skins/ui_manager.c:76 src/skins/ui_manager.c:77 -msgid "Repeat" -msgstr "Понови" - -#: src/skins/ui_manager.c:79 src/skins/ui_manager.c:80 -msgid "Shuffle" -msgstr "Насумично" - -#: src/skins/ui_manager.c:82 src/skins/ui_manager.c:83 -msgid "No Playlist Advance" -msgstr "Не напредуј у списку нумера" - -#: src/skins/ui_manager.c:85 src/skins/ui_manager.c:86 -msgid "Show Player" -msgstr "Прикажи плејер" - -#: src/skins/ui_manager.c:88 src/skins/ui_manager.c:89 -msgid "Show Playlist Editor" -msgstr "Прикажи уређивач списка нумера" - -#: src/skins/ui_manager.c:91 src/skins/ui_manager.c:92 -msgid "Show Equalizer" -msgstr "Прикажи уједначавач" - -#: src/skins/ui_manager.c:94 src/skins/ui_manager.c:95 -msgid "Always on Top" -msgstr "Увек у првом плану" - -#: src/skins/ui_manager.c:97 src/skins/ui_manager.c:98 -msgid "Put on All Workspaces" -msgstr "Стави на све радне просторе" - -#: src/skins/ui_manager.c:100 src/skins/ui_manager.c:101 -msgid "Roll up Player" -msgstr "Замотај плејер" - -#: src/skins/ui_manager.c:103 src/skins/ui_manager.c:104 -msgid "Roll up Playlist Editor" -msgstr "Замотај уређивач списка нумера" - -#: src/skins/ui_manager.c:106 src/skins/ui_manager.c:107 -msgid "Roll up Equalizer" -msgstr "Замотај уједначавач" - -#: src/skins/ui_manager.c:115 -msgid "Analyzer" -msgstr "Анализатор" - -#: src/skins/ui_manager.c:116 -msgid "Scope" -msgstr "Досег" - -#: src/skins/ui_manager.c:117 -msgid "Voiceprint" -msgstr "Отисак гласа" - -#: src/skins/ui_manager.c:118 -msgid "Off" -msgstr "Искључено" - -#: src/skins/ui_manager.c:122 src/skins/ui_manager.c:139 -#: src/skins/ui_manager.c:145 -msgid "Normal" -msgstr "Нормалан" - -#: src/skins/ui_manager.c:123 src/skins/ui_manager.c:140 -msgid "Fire" -msgstr "Ватра" - -#: src/skins/ui_manager.c:124 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Вертикалне линије" - -#: src/skins/ui_manager.c:128 -msgid "Lines" -msgstr "Линије" - -#: src/skins/ui_manager.c:129 -msgid "Bars" -msgstr "Траке" - -#: src/skins/ui_manager.c:133 -msgid "Dot Scope" -msgstr "Тачкасти досег" - -#: src/skins/ui_manager.c:134 -msgid "Line Scope" -msgstr "Линијски досег" - -#: src/skins/ui_manager.c:135 -msgid "Solid Scope" -msgstr "Испуњен досег" - -#: src/skins/ui_manager.c:141 -msgid "Ice" -msgstr "Лед" - -#: src/skins/ui_manager.c:146 -msgid "Smooth" -msgstr "Глатко" - -#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 -msgid "Slowest" -msgstr "Најспорије" - -#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 -msgid "Slow" -msgstr "Споро" - -#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 -msgid "Medium" -msgstr "Средње" - -#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 -msgid "Fast" -msgstr "Брзо" - -#: src/skins/ui_manager.c:154 src/skins/ui_manager.c:162 -msgid "Fastest" -msgstr "Најбрже" - -#: src/skins/ui_manager.c:166 -msgid "Time Elapsed" -msgstr "Протекло време" - -#: src/skins/ui_manager.c:167 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Преостало време" - -#: src/skins/ui_manager.c:181 src/skins/ui_manager.c:182 -msgid "Pause" -msgstr "Паузирај" - -#: src/skins/ui_manager.c:187 src/skins/ui_manager.c:188 -msgid "Previous" -msgstr "Претходна" - -#: src/skins/ui_manager.c:190 src/skins/ui_manager.c:191 -msgid "Next" -msgstr "Следећа" - -#: src/skins/ui_manager.c:196 -msgid "Visualization" -msgstr "Приказивање" - -#: src/skins/ui_manager.c:197 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Режим приказивања" - -#: src/skins/ui_manager.c:198 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Режим анализатора" - -#: src/skins/ui_manager.c:199 -msgid "Scope Mode" -msgstr "Режим досега" - -#: src/skins/ui_manager.c:200 -msgid "Voiceprint Mode" -msgstr "Режим отиска гласа" - -#: src/skins/ui_manager.c:201 -msgid "WindowShade VU Mode" -msgstr "ВУ режим скривања прозора" - -#: src/skins/ui_manager.c:202 -msgid "Analyzer Falloff" -msgstr "Опадање анализатора" - -#: src/skins/ui_manager.c:203 -msgid "Peaks Falloff" -msgstr "Опадање врхова" - -#: src/skins/ui_manager.c:208 -msgid "Playlist" -msgstr "Списак нумера" - -#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 -msgid "New Playlist" -msgstr "Нови списак нумера" - -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 -msgid "Select Next Playlist" -msgstr "Изабери следећи списак нумера" - -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 -msgid "Select Previous Playlist" -msgstr "Изабери претходни списак нумера" - -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 -msgid "Delete Playlist" -msgstr "Избриши списак нумера" - -#: src/skins/ui_manager.c:222 -msgid "Import Playlist" -msgstr "Увези списак нумера" - -#: src/skins/ui_manager.c:223 -msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." -msgstr "Учитава датотеку списка нумера у изабрани списак нумера." - -#: src/skins/ui_manager.c:226 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Извези списак нумера" - -#: src/skins/ui_manager.c:227 -msgid "Saves the selected playlist." -msgstr "Чува изабрани списак нумера." - -#: src/skins/ui_manager.c:229 -msgid "Refresh List" -msgstr "Освежи списак" - -#: src/skins/ui_manager.c:230 -msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." -msgstr "Освежава метаподатке придружене ставци списка нумера." - -#: src/skins/ui_manager.c:233 -msgid "Playlist Manager" -msgstr "Управник списка нумера" - -#: src/skins/ui_manager.c:234 -msgid "Queue Manager" -msgstr "Управник редоследа" - -#: src/skins/ui_manager.c:237 -msgid "View" -msgstr "Поглед" - -#: src/skins/ui_manager.c:238 -msgid "Interface" -msgstr "Сучеље" - -#: src/skins/ui_manager.c:239 -msgid "Interface Preferences ..." -msgstr "Поставке сучеља ..." - -#: src/skins/ui_manager.c:243 -msgid "Add Internet Address..." -msgstr "Додај интернет адресу..." - -#: src/skins/ui_manager.c:244 -msgid "Adds a remote track to the playlist." -msgstr "Додаје удаљену нумеру на списак нумера." - -#: src/skins/ui_manager.c:247 -msgid "Add Files..." -msgstr "Додај датотеке..." - -#: src/skins/ui_manager.c:248 -msgid "Adds files to the playlist." -msgstr "Додаје датотеке на списак нумера." - -#: src/skins/ui_manager.c:253 -msgid "Search and Select" -msgstr "Претражи и означи" - -#: src/skins/ui_manager.c:254 -msgid "" -"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " -"criteria." -msgstr "Претржује списак нумера и означава ставке са списка нумера према одређеном услову." - -#: src/skins/ui_manager.c:257 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Обрни избор" - -#: src/skins/ui_manager.c:258 -msgid "Inverts the selected and unselected entries." -msgstr "Преокреће означене и неозначене ставке." - -#: src/skins/ui_manager.c:261 -msgid "Select All" -msgstr "Означи све" - -#: src/skins/ui_manager.c:262 -msgid "Selects all of the playlist entries." -msgstr "Означава све ставке са списка нумера." - -#: src/skins/ui_manager.c:265 -msgid "Select None" -msgstr "Означи ништа" - -#: src/skins/ui_manager.c:266 -msgid "Deselects all of the playlist entries." -msgstr "Одзначава све ставке са списка нумера." - -#: src/skins/ui_manager.c:271 -msgid "Remove All" -msgstr "Уклони све" - -#: src/skins/ui_manager.c:272 -msgid "Removes all entries from the playlist." -msgstr "Уклања све ставке са списка нумера." - -#: src/skins/ui_manager.c:275 -msgid "Clear Queue" -msgstr "Обриши заказано" - -#: src/skins/ui_manager.c:276 -msgid "Clears the queue associated with this playlist." -msgstr "Брише заказано придружено овом списку нумера." - -#: src/skins/ui_manager.c:279 -msgid "Remove Unavailable Files" -msgstr "Уклони недоступне датотеке" - -#: src/skins/ui_manager.c:280 -msgid "Removes unavailable files from the playlist." -msgstr "Уклања недоступне датотеке са списка нумера." - -#: src/skins/ui_manager.c:283 -msgid "Remove Duplicates" -msgstr "Уклони дупликате" - -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 -msgid "By Title" -msgstr "Према наслову" - -#: src/skins/ui_manager.c:286 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." -msgstr "Уклања дупликате са списка нумера према наслову." - -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 -msgid "By Filename" -msgstr "Према називу датотеке" - -#: src/skins/ui_manager.c:290 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." -msgstr "Уклања дупликате са списка нумера према називу датотеке." - -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 -msgid "By Path + Filename" -msgstr "Према путањи и називу датотеке" - -#: src/skins/ui_manager.c:294 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." -msgstr "Уклања дупликате са списка нумера према њиховој пуној путањи." - -#: src/skins/ui_manager.c:297 -msgid "Remove Unselected" -msgstr "Уклони неозначене" - -#: src/skins/ui_manager.c:298 -msgid "Remove unselected entries from the playlist." -msgstr "Уклања неозначене ставке са списка нумера." - -#: src/skins/ui_manager.c:301 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Уклони означене" - -#: src/skins/ui_manager.c:302 -msgid "Remove selected entries from the playlist." -msgstr "Уклања означене ставке са списка нумера." - -#: src/skins/ui_manager.c:307 -msgid "Randomize List" -msgstr "Насумице испремештај списак" - -#: src/skins/ui_manager.c:308 -msgid "Randomizes the playlist." -msgstr "Насумице испремешта списак нумера." - -#: src/skins/ui_manager.c:311 -msgid "Reverse List" -msgstr "Преокрени списак" - -#: src/skins/ui_manager.c:312 -msgid "Reverses the playlist." -msgstr "Преокреће списак нумера." - -#: src/skins/ui_manager.c:315 -msgid "Sort List" -msgstr "Поређај списак" - -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 -msgid "Sorts the list by title." -msgstr "Ређа списак према наслову." - -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 -msgid "By Album" -msgstr "Према албуму" - -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 -msgid "Sorts the list by album." -msgstr "Ређа списак према извођачу." - -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 -msgid "By Artist" -msgstr "Према извођачу" - -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 -msgid "Sorts the list by artist." -msgstr "Ређа списак према извођачу." - -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 -msgid "Sorts the list by filename." -msgstr "Ређа списак према имену датотеке." - -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 -msgid "Sorts the list by full pathname." -msgstr "Ређа списак према пуном имену путање." - -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 -msgid "By Date" -msgstr "Према датуму" - -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 -msgid "Sorts the list by modification time." -msgstr "Ређа списак према датуму измене." - -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 -msgid "By Track Number" -msgstr "Према броју нумере" - -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 -msgid "Sorts the list by track number." -msgstr "Ређа списак према броју нумере." - -#: src/skins/ui_manager.c:345 -msgid "Sort Selected" -msgstr "Поређај означене" - -#: src/skins/ui_manager.c:381 -msgid "File" -msgstr "Датотека" - -#: src/skins/ui_manager.c:384 -msgid "Plugin Services" -msgstr "Услуге прикључка" - -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 -msgid "View Track Details" -msgstr "Прикажи детаље нумере" - -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 -msgid "View track details" -msgstr "Приказује детаље нумере" - -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 -msgid "About Audacious" -msgstr "О Безочнику" - -#: src/skins/ui_manager.c:395 -msgid "Play File" -msgstr "Пусти датотеку" - -#: src/skins/ui_manager.c:396 -msgid "Load and play a file" -msgstr "Учитава и пушта датотеку" - -#: src/skins/ui_manager.c:398 -msgid "Play Location" -msgstr "Пусти локацију" - -#: src/skins/ui_manager.c:399 -msgid "Play media from the selected location" -msgstr "Пушта медиј са изабране локације" - -#: src/skins/ui_manager.c:401 -msgid "Plugin services" -msgstr "Услуге додатака" - -#: src/skins/ui_manager.c:403 -msgid "Preferences" -msgstr "Поставке" - -#: src/skins/ui_manager.c:404 -msgid "Open preferences window" -msgstr "Отвара прозор поставки" - -#: src/skins/ui_manager.c:407 -msgid "Quit Audacious" -msgstr "Гаси Безочника" - -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 -msgid "Set A-B" -msgstr "Постави А—Б" - -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 -msgid "Clear A-B" -msgstr "Обриши А—Б" - -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 -msgid "Jump to Time" -msgstr "Пређи на време" - -#: src/skins/ui_manager.c:421 -msgid "Queue Toggle" -msgstr "У ред/из реда" - -#: src/skins/ui_manager.c:422 -msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." -msgstr "Укључује/искључује ставке у/из ред(а) списак(а) нумера." - -#: src/skins/ui_manager.c:425 -msgid "Copy" -msgstr "Умножи" - -#: src/skins/ui_manager.c:427 -msgid "Cut" -msgstr "Исеци" - -#: src/skins/ui_manager.c:429 -msgid "Paste" -msgstr "Убаци" - -#: src/skins/ui_manager.c:436 -msgid "Load" -msgstr "Учитај" - -#: src/skins/ui_manager.c:437 -msgid "Import" -msgstr "Увези" - -#: src/skins/ui_manager.c:438 -msgid "Save" -msgstr "Сачувај" - -#: src/skins/ui_manager.c:439 -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" - -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 -msgid "Preset" -msgstr "Претподешавање" - -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 -msgid "Auto-load preset" -msgstr "Самостално учитај претподешавања" - -#: src/skins/ui_manager.c:445 -msgid "Load auto-load preset" -msgstr "Учитава самостално учитана претподешавања" - -#: src/skins/ui_manager.c:448 -msgid "Load default preset into equalizer" -msgstr "Учитава основно претподешавање у уједначавачу" - -#: src/skins/ui_manager.c:450 -msgid "Zero" -msgstr "Нула" - -#: src/skins/ui_manager.c:451 -msgid "Set equalizer preset levels to zero" -msgstr "Поставља нивое претподешавања уједначавача на нулу" - -#: src/skins/ui_manager.c:453 -msgid "From file" -msgstr "Из датотеке" - -#: src/skins/ui_manager.c:454 -msgid "Load preset from file" -msgstr "Учитава претподешавање из датотеке" - -#: src/skins/ui_manager.c:456 -msgid "From WinAMP EQF file" -msgstr "Из ВинАМП ЕКуФ датотеке" - -#: src/skins/ui_manager.c:457 -msgid "Load preset from WinAMP EQF file" -msgstr "Учитава претподешавање из ВинАМП ЕКуФ датотеке" - -#: src/skins/ui_manager.c:459 -msgid "WinAMP Presets" -msgstr "ВинАМП претподешавања" - -#: src/skins/ui_manager.c:460 -msgid "Import WinAMP presets" -msgstr "Увези ВинАМП претподешавања" - -#: src/skins/ui_manager.c:466 -msgid "Save auto-load preset" -msgstr "Чува самостално учитано претподешавање" - -#: src/skins/ui_manager.c:469 -msgid "Save default preset" -msgstr "Чува основно претподешавање" - -#: src/skins/ui_manager.c:471 -msgid "To file" -msgstr "У датотеку" - -#: src/skins/ui_manager.c:472 -msgid "Save preset to file" -msgstr "Чува претподешавање у датотеку" - -#: src/skins/ui_manager.c:474 -msgid "To WinAMP EQF file" -msgstr "У ВинАМП ЕКуФ датотеку" - -#: src/skins/ui_manager.c:475 -msgid "Save preset to WinAMP EQF file" -msgstr "Чува претподешавање у ВинАМП ЕКуФ датотеку" - -#: src/skins/ui_manager.c:481 -msgid "Delete auto-load preset" -msgstr "Брише самостално учитано претподешавање" - -#: src/skins/ui_playlist.c:248 -msgid "Search entries in active playlist" -msgstr "Претражи ставке у активном списку нумера" - -#: src/skins/ui_playlist.c:256 -msgid "" -"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" -" expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " -"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " -"for." -msgstr "Обележите ставке у списку нумера попуњавајући једно или више поља. Поља користе синтаксу обичних израза, не разликују величину слова. Ако не знате како обични изрази функционишу, једноставно дословно унесите део онога што тражите." - -#: src/skins/ui_playlist.c:264 -msgid "Title: " -msgstr "Наслов: " - -#: src/skins/ui_playlist.c:271 -msgid "Album: " -msgstr "Албум: " - -#: src/skins/ui_playlist.c:278 -msgid "Artist: " -msgstr "Извођач: " - -#: src/skins/ui_playlist.c:285 -msgid "Filename: " -msgstr "Назив датотеке: " - -#: src/skins/ui_playlist.c:293 -msgid "Clear previous selection before searching" -msgstr "Обриши претходни избор пре претраге" - -#: src/skins/ui_playlist.c:296 -msgid "Automatically toggle queue for matching entries" -msgstr "Подударајуће ставке самостално пребаци у ред" - -#: src/skins/ui_playlist.c:299 -msgid "Create a new playlist with matching entries" -msgstr "Направи нови списак нумера са подударајућим ставкама" - -#: src/skins/ui_playlist.c:765 -msgid "Audacious Playlist Editor" -msgstr "Уређивач списка нумера" - -#: src/skins/ui_playlist.c:812 -#, c-format -msgid "%s (%d of %d)" -msgstr "%s (%d од %d)" - -#: src/skins/ui_skinselector.c:162 -msgid "Archived Winamp 2.x skin" -msgstr "Архивирана Винамп 2.x маска" - -#: src/skins/ui_skinselector.c:167 -msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" -msgstr "Неархивирана Винамп 2.x маска" - -#: src/skins/util.c:774 -#, c-format -msgid "Could not create directory (%s): %s\n" -msgstr "Не могу да направим фасциклу (%s): %s\n" - -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "О прикључку датотеке звука" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "О Растезању звука" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "Поправка јачине" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Кратко преклапање" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Брзина" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "Корак" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "Скала" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "Подешавања Растезања звука" - -#: src/song_change/song_change.c:437 -msgid "Command to run when Audacious starts a new song." -msgstr "Наредба за покретање када Безочник започиње нову песму." - -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 -msgid "Command:" -msgstr "Наредба:" - -#: src/song_change/song_change.c:443 -msgid "Command to run toward the end of a song." -msgstr "Наредба за покретање при крају песме." - -#: src/song_change/song_change.c:449 -msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "Наредба за покретање када Безочник стигне на крај списка нумера." - -#: src/song_change/song_change.c:455 -msgid "" -"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "Наредба за покретање када се промени наслов песме (тј. наслови мрежних токова)." - -#: src/song_change/song_change.c:461 -msgid "" -"You can use the following format strings which\n" -"will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" -"\n" -"%F: Frequency (in hertz)\n" -"%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" -"%n or %s: Song name\n" -"%r: Rate (in bits per second)\n" -"%t: Playlist position (%02d)\n" -"%p: Currently playing (1 or 0)\n" -"%a: Artist\n" -"%b: Album\n" -"%T: Track title" -msgstr "Можете да користите следеће ниске формата које\nће бити замењене пре позивања наредбе\n(нису све корисне за наредбу крај-списка-нумера).\n\n%F: Учесталост (у херцима)\n%c: Број канала\n%f: Назив датотеке (пуна путања)\n%l: Трајање (у милисекундама)\n%n или %s: Назив песме\n%r: Проток (у битима у секунди)\n%t: Позиција списка нумера (%%02d)\n%p: Тренутно пуштена (1 или 0)\n%a: Уметник\n%b: Албум\n%T: Наслов нумере" - -#: src/song_change/song_change.c:488 -msgid "" -"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " -"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" -msgstr "<span size='small'>Параметри прослеђени љусци би требало да буду у наводницима. Све другачије је безбедносни ризик.</span>" - -#: src/song_change/song_change.c:499 -msgid "Commands" -msgstr "Наредбе" - -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "Промена песме" - -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "О прикључку иконице стања" - -#: src/statusicon/statusicon.c:380 -msgid "" -"Status Icon Plugin\n" -"\n" -"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" -"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" -"\n" -"This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "Прикључак иконице стања\n\nАуторска права 2005-2007 Ђакомо Лоцито < james@develia.org >\nАуторска права 2010 Михал Липски <tallica@o2.pl>\n\nОвај додатак обезбеђује иконицу стања, смештену\nу области фиоке система управника прозора.\n" - -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Подешавања прикључка иконице стања" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Изборник десног клика" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Мали изборник репродукције #1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Мали изборник репродукције #2" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Радња клизања мишем" - -#: src/statusicon/statusicon.c:489 -msgid "Change volume" -msgstr "Промени јачину звука" - -#: src/statusicon/statusicon.c:491 -msgid "Change playing song" -msgstr "Промени песму" - -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "Остала подешавања" - -#: src/statusicon/statusicon.c:509 -msgid "Disable the popup window" -msgstr "Искључи прозор облачића" - -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "Затвори у обавештајној зони (системска фиока)" - -#: src/statusicon/statusicon.c:524 -msgid "Advance in playlist when scrolling upward" -msgstr "Напредује у списку нумера када клиза унапред" - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 -msgid "" -"Extra Stereo Plugin\n" -"\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "Екстра прикључак стереа\n\nНаписао Џон Левин 1999." - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "О екстра прикључку стереа" - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Подешавање екстра стереа" - -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "О Тонском генератору" - -#: src/tonegen/tonegen.c:51 -msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "Синусни тонски генератор је написао Хавард Квален <havardk@xmms.org>\nПрерадио га је Данијел Ј. Пенг <danielpeng@bigfoot.com>\n\nДа га користите, додајте адресу: tone://учесталост1;учесталост2;учесталост3;...\nнпр.: tone://2000;2005 да пустите тонове 2000Hz и 2005Hz." - -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" - -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Тонски генератор: " - -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "О прикључку У/И датотеке" - -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "О Огг Ворбис аудио прикључку" - -#: src/vorbis/vorbis.c:578 -msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" -"\n" -"Original code by\n" -"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" -"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" -"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" -"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" -"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" -"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "Огг Ворбис прикључак — Xiph.орг задужбина\n\nОригинални кôд је написао:\nТони Арћери <bascule@inferno.tusculum.edu>\nДопринели су:\nКрис Монтгомери <monty@xiph.org>\nПитер Алм <peter@xmms.org>\nМајкл Смит <msmith@labyrinth.edu.au>\nЏек Мофит <jack@icecast.org>\nЈорн Бајен <jorn@nl.linux.org>\nХавард Квален <havardk@xmms.org>\nЂанкарло Паскуто <gcp@sjeng.org>\nЕвгениј Загидулин <e.asphyx@gmail.com>\n\nПосетите Xiph.org задужбину на: http://www.xiph.org/\n" - -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "О програму Вортекс" - -#: src/vtx/about.c:15 -msgid "" -"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "Програм за датотеке Вортекс формата је написао Сашнов Александер <sashnov@ngs.ru>\nЗасновано на оригиналном извору „in_vtx.dll“ Романа Шербакова <v_soft@microfor.ru>\n\nМузику у втх формату можете пронаћи на: http://vtx.microfor.ru/music.htm\nи другим AY/YM сајтовима музике.\n\nПрименио у Безочнику Павел Вимталек <pvymetalek@seznam.cz>" - -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Прикључак декодера Вејвпака %s" - -#: src/wavpack/wavpack.c:354 -msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" -"\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "Ауторска права (c) 2006 Вилијам Питкок <nenolod -at- nenolod.net>\n\nНешто кôда прикључка је урадио Мајлс Еган\nПосетите сајт Вејвпака на: http://www.wavpack.com/\n"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/tr.po
Deleted
@@ -1,7658 +0,0 @@ -# translation of audacious-plugins.po to Turkish -# translation of plug.po to -# translation of tr.po to -# translation of audacious-plugins -# Copyright (C) 2007 -# Murat Şenel <muratasenel@gmail.com> -# Hakan DARAMA <hakandarama@gmail.com> -# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com> -# This file is distributed under the same license as the audacious-plugins package. -# -# Murat Şenel <muratasenel@gmail.com>, 2007. -# Murat Senel <muratasenel@gmail.com>, 2007. -# Onur Küçük <onur@pardus.org.tr>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: audacious-plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-17 18:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-22 23:09+0200\n" -"Last-Translator: Onur Küçük <onur@pardus.org.tr>\n" -"Language-Team: Turkish\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "" -" kullanılıyor.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM çözücüsü (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Telif Hakkı (c) 2005-2006 Audacious ekibi" - -#: src/aac/libmp4.c:261 -#, fuzzy -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "MP4 AAC oynatıcı eklentisi hakkında" - -#: src/alsa/config.c:210 -#, fuzzy -msgid "Default PCM device" -msgstr "Varsayılan PCM aygıtı (%s)" - -#: src/alsa/config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Default mixer device" -msgstr "Varsayılan PCM aygıtı (%s)" - -#: src/alsa/config.c:447 -#, fuzzy -msgid "ALSA Output Plugin Preferences" -msgstr "Durum Simgesi Eklentisi - Tercihler" - -#: src/alsa/config.c:454 -#, fuzzy -msgid "PCM device:" -msgstr "Karıştırıcı aygıt:" - -#: src/alsa/config.c:456 src/OSS/configure.c:246 -msgid "Mixer device:" -msgstr "Karıştırıcı aygıt:" - -#: src/alsa/config.c:458 -#, fuzzy -msgid "Mixer element:" -msgstr "Karıştırıcı aygıt:" - -#: src/alsa/config.c:461 -msgid "Work around drain hangup" -msgstr "" - -#: src/alsa/plugin.c:59 -#, fuzzy -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "JACK Çıkış Eklentisi 0.17 Hakkında" - -#: src/alsa/plugin.c:81 -#, fuzzy -msgid "ALSA error" -msgstr "Terör" - -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:335 -msgid "" -"You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " -"in the MIDI plugin preferences." -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 -msgid "ALSA Backend " -msgstr "ALSA Arkayüzü" - -#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 -msgid "" -"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer " -"ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports " -"for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software " -"synths, external devices, etc.\n" -"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from " -"devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the " -"hardware synth will be directly played.\n" -"Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" -"Bu eklenti istenilen ALSA portunu kullanarak MIDI leri sıralamaya yarar.ALSA " -"sıralama arayüzü istikrarlı çalışır ve ses kartlarının sağladığı(bkz. " -"emu10k1) donanımsal ve yazılımsal sentezleyicileri kullanabilir.\n" -"Bu eklenti MIDI dosyalarını işlemez, MIDI eklentilerini direkt olarakALSA " -"sürücülerinden veya programlardan almak için kullanılır.Örneğin hazırda " -"bulunan bir MIDI sesini donanımsal olarak elde etmekiçin kullanılır.\n" -"Arkayüzü yazan, Giacomo Lozito" - -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 -msgid "FluidSynth Backend " -msgstr "FluidSynth Arkayüzü " - -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 -msgid "" -"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-" -"time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www." -"fluidsynth.org).\n" -"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed " -"by chosen ouput plugin.\n" -"Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" -"Bu arkayüz, MIDI olaylarını, SoundFont2 tabanlı gerçek zamanlı yazılım " -"sentezleyicisi FluidSynth'e (www.fluidsynth.org) yollayarak sesi üretir. \n" -"Üretilen ses, oyanıtıcı efekt eklentileri ile düzenlenebilir ve seçili çıktı " -"eklentisi tarafından işlem yapılır.\n" -"Arkayüzü yazan, Giacomo Lozito." - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "ALSA BACKEND AYARLARI" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 -msgid "Client name" -msgstr "İstemci adı" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 -msgid "Port name" -msgstr "Port adı" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 -msgid "ALSA output ports" -msgstr "ALSA çıkış portları" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 -msgid "Soundcard: " -msgstr "Ses kartı: " - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 -msgid "Mixer control: " -msgstr "Karıştırıcı kontrolü: " - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 -msgid "Mixer settings" -msgstr "Karıştırıcı ayarları" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "ALSA Arkayüzü yüklü değil veya erişilemiyor." - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">ALSA\n" -"backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">ALSA\n" -"arkayüzü</span>" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 -msgid "AMIDI-Plug - backend information" -msgstr "AMIDI-Plug - arkayüz bilgisi" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "AMIDI-PLUG AYARLARI" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 -msgid "Backend selection" -msgstr "Arkayüz seçimi" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Kullanılabilir arkayüzler" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 -msgid "Playback settings" -msgstr "Oynatma ayarları" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 -msgid "Transpose: " -msgstr "Transpose: " - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 -msgid "Drum shift: " -msgstr "Davul tonlaması:" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 -msgid "Advanced settings" -msgstr "Gelişmiş ayarlar" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 -msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" -msgstr "parça listesindeki MIDI dosyalarının uzunluklarının ön hesaplaması" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 -msgid "extract comments from MIDI file (if available)" -msgstr "MIDI dosyalarından yorumları aktar (eğer varsa)" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 -msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" -msgstr "MIDI dosyalarından şarkı sözlerini aktar (eğer varsa)" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" -"Plug</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" -"Eklentisi</span>" - -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 -msgid "AMIDI-Plug - select file" -msgstr "AMIDI-Plug - dosya seç" - -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - Yapılandırması" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 -msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" -msgstr "AMIDI-Plug - SoundFont dosyası seç" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "FLUIDSYNTH ARKAYÜZ AYARLARI" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 -msgid "SoundFont settings" -msgstr "SoundFont ayarları" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 -msgid "Filename" -msgstr "Dosya adı" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 -msgid "Size (bytes)" -msgstr "Boyut (bayt)" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 -msgid "Load SF on player start" -msgstr "Çalıcı başladığında SF'yi yükle" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "İlk midi dosyasını çaldığında SF'yu yükle" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 -msgid "Synthesizer settings" -msgstr "Sentezleyici ayarları" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 -msgid "gain" -msgstr "kazanç" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 -msgid "use default" -msgstr "öntanımlıyı kullan" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 -msgid "value:" -msgstr "değer:" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "çokseslilik" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 -msgid "reverb" -msgstr "derinlik" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 -msgid "yes" -msgstr "evet" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 -msgid "no" -msgstr "hayır" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 -msgid "chorus" -msgstr "koro" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 -msgid "sample rate" -msgstr "örnekleme oranı" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 -msgid "22050 Hz " -msgstr "22050 Hz " - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 -msgid "44100 Hz " -msgstr "44100 Hz " - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 -msgid "96000 Hz " -msgstr "96000 Hz " - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 -msgid "custom " -msgstr "custom " - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 -msgid "Hz " -msgstr "Hz " - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "FluidSynth Arkayüzü yüklü değil veya erişilemiyor" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" -"backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" -"arkayüzü</span>" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "TIMIDITY ARKAYÜZÜ AYARLARI" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "TiMidity Arkayüzü yüklü değil veya erişilemiyor" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"arkayüzü</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xs_interface.c:1769 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 -msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" -msgstr "<span size=\"smaller\"> MIDI Bilgisi </span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205 -msgid "Format:" -msgstr "Biçim:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208 -msgid "Length (msec):" -msgstr "Uzunluk (ms):" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "Parça Sayısı:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 -msgid "variable" -msgstr "değişken" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 -msgid "BPM:" -msgstr "BPM:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 -msgid "BPM (wavg):" -msgstr "BPM (wavg):" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 -msgid "Time Div:" -msgstr "Zamanı Böl:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 -msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" -msgstr "<span size=\"smaller\"> MIDI Yorumları ve Sözleri </span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 -msgid "* no comments available in this MIDI file *" -msgstr "* bu midi dosyasında yorum bulunamadı *" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 -msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" -msgstr "* bu midi dosyasında şarkı sözü bulunamadı *" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 -msgid " (invalid UTF-8)" -msgstr " (geçersiz UTF-8)" - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "AMIDI-Plug - hakkında" - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "" -"\n" -"AMIDI-Plug " - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 -msgid "" -"\n" -"modular MIDI music player\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" -"\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"\n" -"special thanks to...\n" -"\n" -"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" -"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" -"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" -"to learn more about the ALSA API\n" -"\n" -"Alfredo Spadafina\n" -"for the nice midi keyboard logo\n" -"\n" -"Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"modüler MIDI müzik oynatıcı\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" -"\n" -"yazarı Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"\n" -"teşekkürler...\n" -"\n" -"Clemens Ladisch ve Jaroslav Kysela\n" -"programları aplaymidi ve amixer için; alsa-lib\n" -"belgeleri ve bu programlar ALSA API'sini\n" -"öğrenmemde çok faydalı oldular\n" -"\n" -"Alfredo Spadafina\n" -"midi klavye logosu için\n" -"\n" -"Tony Vroon\n" -"alfa testinde yardımlarından dolayı\n" -"\n" - -#: src/aosd/aosd_style.c:75 -msgid "Rectangle" -msgstr "Dikdörtgen" - -#: src/aosd/aosd_style.c:79 -msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "Dairesel Dikdörtgen" - -#: src/aosd/aosd_style.c:83 -msgid "Concave Rectangle" -msgstr "İçbükey Dikdörtgen" - -#: src/aosd/aosd_style.c:87 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:77 -msgid "Playback Start" -msgstr "Çalmayı Başlat" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 -msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." -msgstr "Parça listesindeki girdi oynatıldığında OSD'yi başlatır." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:82 -msgid "Title Change" -msgstr "Başlık Değiştirme" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 -msgid "" -"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " -"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " -"streams." -msgstr "" -"Şarkı başladığında görünen şarkı başlığı değişir, fakat dosya adı aynı kalır " -"ise OSD'yi tetikler. Bu yetenek özellikle İnternet üzerinden dinlenen " -"yayınlarda başlık değişikliği olduğunda bu ayar faydalı oluyor." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:89 -msgid "Volume Change" -msgstr "Ses Değiştirme" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "Ses değiştiğinde OSD'yi başlatır." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:94 -msgid "Pause On" -msgstr "Bekletme Açık" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 -msgid "Triggers OSD when playback is paused." -msgstr "Çalma bekletildiğinde OSD'yi başlatır." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:99 -msgid "Pause Off" -msgstr "Bekletme Kapalı" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 -msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." -msgstr "Çalmaya yeniden başladığında OSD'yi başlatır." - -#: src/aosd/aosd_ui.c:180 -msgid "Placement" -msgstr "Yerleştirme" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:219 -msgid "Relative X offset:" -msgstr "Değişken X değeri:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:228 -msgid "Relative Y offset:" -msgstr "Değişken Y değeri:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:237 -msgid "Max OSD width:" -msgstr "Maksimum OSD genişliği:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:250 -msgid "Multi-Monitor options" -msgstr "Çoklu Ekran seçenekleri" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:254 -msgid "Display OSD using:" -msgstr "OSD kullanımını göster:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:265 -msgid "all monitors" -msgstr "tüm ekranlar" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:268 -#, c-format -msgid "monitor %i" -msgstr "ekran %i" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:323 -msgid "Timing (ms)" -msgstr "Zamanlama (ms)" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:328 -msgid "Display:" -msgstr "Görüntü:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:333 -msgid "Fade in:" -msgstr "Gecikme:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:338 -msgid "Fade out:" -msgstr "Kaybolma:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:419 -msgid "Fonts" -msgstr "Yazı Tipleri" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:427 -#, c-format -msgid "Font %i:" -msgstr "Yazı tipi %i:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:444 -msgid "Shadow" -msgstr "Gölge" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:479 -msgid "Internationalization" -msgstr "Uluslararasılaştırma" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:485 -msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" -msgstr "Metnin UTF-8 dönüşümünü iptal et (aosd)" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:503 -msgid "Select Skin File" -msgstr "Deri Dosyasını Seçin" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:614 -msgid "Render Style" -msgstr "Tarama Biçemi" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:630 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:643 -#, c-format -msgid "Color %i:" -msgstr "Renkler %i:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:663 -msgid "Custom Skin" -msgstr "Özel Deri" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:669 -msgid "Skin file:" -msgstr "Deri dosyası:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:672 src/sid/xs_interface.c:1044 -#: src/sid/xs_interface.c:1236 src/sid/xs_interface.c:1292 -msgid "Browse" -msgstr "Gözat" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:774 -msgid "Enable trigger" -msgstr "Tetikleyiciyi etkinleştir" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:801 -msgid "Event" -msgstr "Olay" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:829 -msgid "Composite manager detected" -msgstr "Composite yöneticisi tespit edildi" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:836 -msgid "" -"Composite manager not detected;\n" -"unless you know that you have one running, please activate a composite " -"manager otherwise the OSD won't work properly" -msgstr "" -"Composite yöneticisi tespit edilemedi;\n" -"Çalışan bir Composite yöneticisinin olduğundan emin değilseniz lütfen " -"OSD'nin düzgün çalışması için bir Composite yöneticisi çalıştırınız" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:844 -msgid "Composite manager not required for fake transparency" -msgstr "Sahte şeffaflık için composite yöneticisi gerekli değil" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:882 -msgid "Transparency" -msgstr "Şeffaflık" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:888 -msgid "Fake transparency" -msgstr "Sahte şeffaflık" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:890 -msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" -msgstr "Gerçek Şeffaflık (X Composite Eklentisi gerekli)" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:932 -msgid "Composite extension not loaded" -msgstr "Composite eklentisi yüklü değil" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:940 -msgid "Composite extension not available" -msgstr "Composite eklentisi erişilebilir değil" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:959 -#, c-format -msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1040 -msgid "Audacious OSD - configuration" -msgstr "Audacious OSD - yapılandırması" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1061 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 -msgid "Position" -msgstr "Konum" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1081 -msgid "Animation" -msgstr "Canlandırma" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1086 -msgid "Text" -msgstr "Metin" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1091 -msgid "Decoration" -msgstr "Dekorasyon" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1096 -msgid "Trigger" -msgstr "Başlat" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1101 src/cdaudio-ng/configure.c:171 -#: src/sid/xs_interface.c:1302 -msgid "Misc" -msgstr "Çeşitli" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1138 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Audacius OSD - hakkında" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "" -"\n" -"Audacious OSD " - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1169 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"Programı Hazırlayan Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"Gösterge ekranı (OSD) Ghosd kütüphanesi kullanılarak yapılmıştır\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -"Ghosd kütüphanesini hazırlayan Evan Martin\n" -"\n" - -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Bulanık alan: Renk seçimi" - -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:111 -msgid "Options:" -msgstr "Seçenekler:" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:264 -#, fuzzy -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "FLAC Ses Eklentisi Hakkında" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:265 -#, fuzzy -msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " -"Team.\n" -"\n" -"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" -"\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "" -"Copyright (c) 2007, Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> ve The Audacious " -"Takımı.\n" -"\n" -"libcdio geliştiricilerine <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\t ve libcddb geliştiricilerine <http://libcddb.sourceforge.net/> " -"teşekkürler.\n" -"\n" -"Ayrıca Tony Vroon'a beni yönlendirdiği ve danışmanım olduğu için " -"teşekkürler.\n" -"\n" -"Bu bir Google Summer of Code 2007 projesidir." - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:558 -#, fuzzy -msgid "Audio CD" -msgstr "Ses" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:913 -msgid "Drive is empty." -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:915 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "CD Audio Eklentisi Yapılandırması" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Sayısal ses elde etme" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Başlık bilgisi" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -#, fuzzy -msgid "Disc speed:" -msgstr "Saat hızı:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Varsa CD Bilgisini kullan" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Varsa CDDB kullan" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Sunucu: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -#, fuzzy -msgid "Path: " -msgstr "Örnek: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Öntanımlı aygıtın üstüne yaz: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:131 -#: src/echo_plugin/gui.c:123 src/jack/configure.c:146 src/null/null.c:112 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 -msgid "Ok" -msgstr "Tamam" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:249 src/crystalizer/crystalizer.c:138 -#: src/echo_plugin/gui.c:130 src/jack/configure.c:153 src/null/null.c:113 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 -#, fuzzy -msgid "Play CD" -msgstr "Oynatma süresi:" - -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 -msgid "Add CD" -msgstr "CD Ekle" - -#: src/compressor/plugin.c:67 -#, fuzzy -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "Ekstra Stereo Eklentisi Hakkında" - -#: src/compressor/plugin.c:99 -#, fuzzy -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "AudioCompress seçenekleri" - -#: src/compressor/plugin.c:111 -#, fuzzy -msgid "Center volume:" -msgstr "Ses seviyesini değiştir" - -#: src/compressor/plugin.c:124 -msgid "Dynamic range:" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:138 -#, fuzzy -msgid "Game Console Music Decoder" -msgstr "Konsol Müzik Çözücüsü" - -#: src/console/configure.c:155 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: src/console/configure.c:157 src/skins/ui_manager.c:176 -msgid "Playback" -msgstr "Çal" - -#: src/console/configure.c:172 -msgid "Bass:" -msgstr "Bas:" - -#: src/console/configure.c:176 src/console/configure.c:187 -#: src/console/configure.c:208 -msgid "secs" -msgstr "saniye" - -#: src/console/configure.c:183 -msgid "Treble:" -msgstr "Tiz:" - -#: src/console/configure.c:204 -msgid "Default song length:" -msgstr "Varsayılan şarkı uzunluğu:" - -#: src/console/configure.c:210 src/sid/xs_interface.c:666 -msgid "Resampling" -msgstr "Yeniden örnekleme" - -#: src/console/configure.c:216 -msgid "Enable audio resampling" -msgstr "Ses örneklemesini etkinleştir" - -#: src/console/configure.c:231 -msgid "Resampling rate:" -msgstr "Örnekleme oranı:" - -#: src/console/configure.c:235 src/sid/xs_interface.c:354 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: src/console/configure.c:246 -msgid "SPC" -msgstr "SPC" - -#: src/console/configure.c:247 -msgid "Ignore length from SPC tags" -msgstr "SPC etiketlerindeki uzunluğu gözardı et" - -#: src/console/configure.c:248 -msgid "Increase reverb" -msgstr "Derinliği artır" - -#: src/console/configure.c:273 -msgid "" -"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " -"provide length information (i.e. looping tracks)." -msgstr "" -"Saniyelerle belirtilen varsayılan şarkı uzunluğu, uzunluk bilgisi bulunmayan " -"parçalar için kullanılır (örneğin özyinelenen izler)." - -#: src/console/plugin.c:33 -#, fuzzy -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "Konsol Müzik Çözücüsü Hakkında" - -#: src/console/plugin.c:34 -#, fuzzy -msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" -"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "" -"Game_Music_Emu 0.5.2 tabanlı konsol müzik çözücüsü.\n" -"Desteklenen biçimler: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious için uyarlayan: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>" - -#: src/crossfade/plugin.c:65 -#, fuzzy -msgid "About Crossfade" -msgstr "Scrobbler Eklentisi Hakkında" - -#: src/crossfade/plugin.c:97 -#, fuzzy -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "AudioCompress seçenekleri" - -#: src/crossfade/plugin.c:109 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "" - -#: src/crossfade/plugin.c:140 src/crossfade/plugin.c:146 -#, fuzzy -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Crossover" - -#: src/crossfade/plugin.c:140 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "" - -#: src/crossfade/plugin.c:148 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the " -"same rate." -msgstr "" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:108 -#, fuzzy -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Ekstra Stereo Eklentisini Yapılandır" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:110 src/stereo_plugin/stereo.c:104 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Efekt yoğunluğu:" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:144 src/echo_plugin/gui.c:136 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:138 -msgid "Apply" -msgstr "Uygula" - -#: src/daemon/daemon.c:58 -msgid "Daemon Interface (like old headless mode)" -msgstr "" - -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "" -"Yankı (Eko) Eklentisi\n" -"Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround Eko - Carl van Schaik 1999" - -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Yankı (Eko) Eklentisi Hakkında" - -#: src/echo_plugin/gui.c:72 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Yankı (Eko) Eklentisini Yapılandır" - -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Gecikme: (ms )" - -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Geribesleme: (%)" - -#: src/echo_plugin/gui.c:98 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Ses: (%)" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:763 -#, c-format -msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" -"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" -"\n" -"Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:777 -#, fuzzy -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "FLAC Ses Eklentisi Hakkında" - -#: src/filewriter/filewriter.c:155 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "FileWriter Eklentisi Hakkında" - -#: src/filewriter/filewriter.c:156 -#, fuzzy -msgid "" -"FileWriter-Plugin\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." -msgstr "" -"Audacius ESounD Eklentisi\n" -"\n" -"Bu bir özgür yazılımdır. Sizde bu programı GNU/GPL Genel Kamu Lisansı " -"altında\n" -"değiştirebilir veya düzenleyebilirsiniz. Genel Kamu Lisansı Özgür Yazılım " -"Vakfı\n" -"tarafından hazırlanmaktadır.\n" -"\n" -"Bu program kullanışlı olacağı umut edilerek tasarlanmış olup, çalışması\n" -"konusunda bir garanti verilmemektedir. Garanti içeriği, çalışma şartları " -"ve \n" -"sağlanan destek konusunda GNU/GPL Genel Kamu Lisansını inceleyebilirsiniz.\n" -"\n" -"Bu programla birlikte GNU/GPL Genel Kamu Lisansının da bir kopyasını\n" -"elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " -"yazın.\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." - -#: src/filewriter/filewriter.c:450 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "File Writer Ayarları" - -#: src/filewriter/filewriter.c:462 -msgid "Output file format:" -msgstr "Çıktı dosya biçimi:" - -#: src/filewriter/filewriter.c:480 -msgid "Configure" -msgstr "Yapılandır" - -#: src/filewriter/filewriter.c:495 -msgid "Save into original directory" -msgstr "Orjinal dizine kaydet" - -#: src/filewriter/filewriter.c:500 -msgid "Save into custom directory" -msgstr "Özel dizine kaydet" - -#: src/filewriter/filewriter.c:510 -msgid "Output file folder:" -msgstr "Çıktı dosya klasörü:" - -#: src/filewriter/filewriter.c:514 -msgid "Pick a folder" -msgstr "Dizin seçimi" - -#: src/filewriter/filewriter.c:533 -msgid "Get filename from:" -msgstr "Dosya adı kaynağı:" - -#: src/filewriter/filewriter.c:536 -msgid "original file tags" -msgstr "orijinal dosya işaretleri" - -#: src/filewriter/filewriter.c:542 -msgid "original filename" -msgstr "özgün dosya adı" - -#: src/filewriter/filewriter.c:552 -msgid "Don't strip file name extension" -msgstr "Dosya ismi uzantılarını daraltma" - -#: src/filewriter/filewriter.c:567 -msgid "Prepend track number to filename" -msgstr "Parça numarısını dosya adına ekle" - -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:783 -msgid "Auto" -msgstr "Otomatik" - -#: src/filewriter/mp3.c:38 -#, fuzzy -msgid "Joint Stereo" -msgstr "Birleşik Stereo" - -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:183 src/sid/xs_interface.c:308 -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:183 src/sid/xs_interface.c:301 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: src/filewriter/mp3.c:724 -msgid "MP3 Configuration" -msgstr "MP3 Yapılandırması" - -#: src/filewriter/mp3.c:747 -msgid "Algorithm Quality:" -msgstr "Algoritma Kalitesi:" - -#: src/filewriter/mp3.c:772 -msgid "Output Samplerate:" -msgstr "Çıktı Örnekleme Oranı:" - -#: src/filewriter/mp3.c:800 -msgid "(Hz)" -msgstr "(Hz)" - -#: src/filewriter/mp3.c:807 -msgid "Bitrate / Compression ratio:" -msgstr "Bit oranı / Sıkıştırma oranı:" - -#: src/filewriter/mp3.c:831 -msgid "Bitrate (kbps):" -msgstr "Bit oranı (kbps):" - -#: src/filewriter/mp3.c:864 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "Sıkıştırma oranı:" - -#: src/filewriter/mp3.c:888 -msgid "Audio Mode:" -msgstr "Ses Kipi:" - -#: src/filewriter/mp3.c:913 -msgid "Misc:" -msgstr "Çeşitli" - -#: src/filewriter/mp3.c:924 -msgid "Enforce strict ISO complience" -msgstr "ISO standartlarına mutlak uyum gözetmeye zorla" - -#: src/filewriter/mp3.c:935 -msgid "Error protection" -msgstr "Hata koruması" - -#: src/filewriter/mp3.c:947 src/filewriter/vorbis.c:245 -msgid "Quality" -msgstr "Kalite" - -#: src/filewriter/mp3.c:957 -msgid "Enable VBR/ABR" -msgstr "VBR/ABR etkinleştir" - -#: src/filewriter/mp3.c:967 -msgid "Type:" -msgstr "Tür:" - -#: src/filewriter/mp3.c:1000 -msgid "VBR Options:" -msgstr "VBR Seçenekleri:" - -#: src/filewriter/mp3.c:1016 -msgid "Minimum bitrate (kbps):" -msgstr "En düşük bit oranı (kbps):" - -#: src/filewriter/mp3.c:1043 -msgid "Maximum bitrate (kbps):" -msgstr "En yüksek bit oranı (kbps):" - -#: src/filewriter/mp3.c:1066 -msgid "Strictly enforce minimum bitrate" -msgstr "En düşük bit oranını tam olarak zorla" - -#: src/filewriter/mp3.c:1078 -msgid "ABR Options:" -msgstr "ABR Seçenekleri:" - -#: src/filewriter/mp3.c:1088 -msgid "Average bitrate (kbps):" -msgstr "Ortalama bit oranı (kbps):" - -#: src/filewriter/mp3.c:1116 -msgid "VBR quality level:" -msgstr "VBR kalite seviyesi:" - -#: src/filewriter/mp3.c:1135 -msgid "Don't write Xing VBR header" -msgstr "Xing VBR başlığını yazma" - -#: src/filewriter/mp3.c:1149 -msgid "VBR/ABR" -msgstr "VBR/ABR" - -#: src/filewriter/mp3.c:1159 -msgid "Frame params:" -msgstr "Çerçeve parametreleri:" - -#: src/filewriter/mp3.c:1171 -msgid "Mark as copyright" -msgstr "Telif hakkı olarak işaretle" - -#: src/filewriter/mp3.c:1182 -msgid "Mark as original" -msgstr "Orijinal olarak işaretle" - -#: src/filewriter/mp3.c:1194 -msgid "ID3 params:" -msgstr "ID3 parametreleri:" - -#: src/filewriter/mp3.c:1205 -msgid "Force addition of version 2 tag" -msgstr "sürüm 2 etkiketin eklenmesini zorla" - -#: src/filewriter/mp3.c:1215 -msgid "Only add v1 tag" -msgstr "Sadece v1 etiketini ekle" - -#: src/filewriter/mp3.c:1222 -msgid "Only add v2 tag" -msgstr "Sadece v2 etiketini ekle" - -#: src/filewriter/mp3.c:1243 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketler:" - -#: src/filewriter/vorbis.c:238 -msgid "Vorbis Encoder Configuration" -msgstr "Vorbis Kodlayıcı Ayarları" - -#: src/filewriter/vorbis.c:258 -msgid "Quality level (0 - 10):" -msgstr "Kalite seviyesi (0 - 10):" - -#: src/flacng/plugin.c:379 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "FLAC Ses Eklentisi Hakkında" - -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Original code by\n" -"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" -"\n" -"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Orijinal kod\n" -"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" -"\n" -"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Gnome Kısayol Eklentisi Hakkında" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 -#, fuzzy -msgid "" -"Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -msgstr "" -"Gnome Kısayol Eklentisi\n" -"Gnome kısayolları ile çalıcıyı kontrol etmenizi sağlar.\n" -"\n" -"Telif Hakkı (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" - -#: src/gntui/fileselector.c:75 src/gntui/gntui.c:272 -msgid "Open Files" -msgstr "" - -#: src/gntui/fileselector.c:75 src/gntui/gntui.c:271 -#, fuzzy -msgid "Add Files" -msgstr "Filtreler" - -#: src/gntui/gntui.c:270 -#, fuzzy -msgid "Audacious2" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/gntui/gntui.c:311 -msgid "gnt interface" -msgstr "" - -#: src/gtkui/columns.c:36 -#, fuzzy -msgid "Entry number" -msgstr "Parça numarası:" - -#: src/gtkui/columns.c:36 src/sid/xs_interface.c:1103 -msgid "Title" -msgstr "Başlık" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "Sanatçı:" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "Yıl:" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "Albüm:" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy -msgid "Track" -msgstr "Parça:" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy -msgid "Queue position" -msgstr "Konum" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Uzunluk:" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy -msgid "File path" -msgstr "Dosya adı" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy -msgid "File name" -msgstr "Dosya adı" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy -msgid "Custom title" -msgstr "Özel Deri" - -#: src/gtkui/columns.c:39 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "Bit oranı:" - -#: src/gtkui/columns.c:286 -msgid "Choose Columns" -msgstr "" - -#: src/gtkui/columns.c:300 -#, fuzzy -msgid "Available:" -msgstr "değişken" - -#: src/gtkui/columns.c:334 -msgid "Chosen:" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:122 -msgid "Dock at Left" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:122 -msgid "Dock at Right" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -msgid "Dock at Top" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -msgid "Dock at Bottom" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -msgid "Undock" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "değişken" - -#: src/gtkui/menus.c:132 -#, fuzzy -msgid "_Open Files ..." -msgstr "Filtreler" - -#: src/gtkui/menus.c:133 -msgid "Open _URL ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:134 -#, fuzzy -msgid "_Add File ..." -msgstr "Filtreler" - -#: src/gtkui/menus.c:135 -#, fuzzy -msgid "Add U_RL ..." -msgstr "Filtreler" - -#: src/gtkui/menus.c:137 -#, fuzzy -msgid "A_bout ..." -msgstr "Hakkında" - -#: src/gtkui/menus.c:138 -#, fuzzy -msgid "_Preferences ..." -msgstr "AudioCompress seçenekleri" - -#: src/gtkui/menus.c:139 src/skins/ui_manager.c:412 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "Kalite" - -#: src/gtkui/menus.c:142 -#, fuzzy -msgid "_Play" -msgstr "Oynatma süresi:" - -#: src/gtkui/menus.c:143 -#, fuzzy -msgid "Paus_e" -msgstr "Bekletme Açık" - -#: src/gtkui/menus.c:144 -#, fuzzy -msgid "_Stop" -msgstr "Durdur:" - -#: src/gtkui/menus.c:145 -#, fuzzy -msgid "Pre_vious" -msgstr "Önceki Parça:" - -#: src/gtkui/menus.c:146 -#, fuzzy -msgid "_Next" -msgstr "Metin" - -#: src/gtkui/menus.c:148 -#, fuzzy -msgid "_Repeat" -msgstr "Beat" - -#: src/gtkui/menus.c:149 -msgid "S_huffle" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:150 -#, fuzzy -msgid "N_o Playlist Advance" -msgstr "Parça Listesini Seç" - -#: src/gtkui/menus.c:151 -msgid "Stop _After This Song" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:153 src/gtkui/menus.c:210 -msgid "Song _Info ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:154 -#, fuzzy -msgid "Jump to _Time ..." -msgstr "Dosyaya Atla:" - -#: src/gtkui/menus.c:155 -msgid "_Jump to Song ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:158 -#, fuzzy -msgid "By Track _Number" -msgstr "Parça numarası:" - -#: src/gtkui/menus.c:159 -#, fuzzy -msgid "By _Title" -msgstr "Başlık" - -#: src/gtkui/menus.c:160 -#, fuzzy -msgid "By _Artist" -msgstr "Sanatçı:" - -#: src/gtkui/menus.c:161 -#, fuzzy -msgid "By A_lbum" -msgstr "Albüm:" - -#: src/gtkui/menus.c:162 -#, fuzzy -msgid "By Release _Date" -msgstr "Tarih:" - -#: src/gtkui/menus.c:163 -#, fuzzy -msgid "By _File Path" -msgstr "Dosya adı" - -#: src/gtkui/menus.c:164 -#, fuzzy -msgid "By _Custom Title" -msgstr "Özel Deri" - -#: src/gtkui/menus.c:166 -msgid "R_everse Order" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:167 -msgid "_Random Order" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:170 src/gtkui/menus.c:212 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:172 -#, fuzzy -msgid "_Sort" -msgstr "Port" - -#: src/gtkui/menus.c:174 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:175 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Kapat" - -#: src/gtkui/menus.c:177 -#, fuzzy -msgid "_Import ..." -msgstr "İçe aktar" - -#: src/gtkui/menus.c:178 -#, fuzzy -msgid "_Export ..." -msgstr "Dışa aktar" - -#: src/gtkui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "Parça Listesini Seç" - -#: src/gtkui/menus.c:183 -#, fuzzy -msgid "Volume _Up" -msgstr "Sesi yükselt:" - -#: src/gtkui/menus.c:184 -#, fuzzy -msgid "Volume _Down" -msgstr "Sesi alçalt:" - -#: src/gtkui/menus.c:186 -#, fuzzy -msgid "_Equalizer" -msgstr "Ekolayzır" - -#: src/gtkui/menus.c:188 -#, fuzzy -msgid "E_ffects" -msgstr "Efektler" - -#: src/gtkui/menus.c:191 -msgid "_Interface" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:193 -msgid "Show _Menu Bar" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:194 -msgid "Show I_nfo Bar" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:195 -#, fuzzy -msgid "Show _Status Bar" -msgstr "Durum" - -#: src/gtkui/menus.c:197 -msgid "Show Column _Headers" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:198 -msgid "Choose _Columns ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:199 -#, fuzzy -msgid "Scrol_l on Song Change" -msgstr "Şarkı mesajı" - -#: src/gtkui/menus.c:202 -#, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "Filtreler" - -#: src/gtkui/menus.c:203 -#, fuzzy -msgid "_Playback" -msgstr "Çal" - -#: src/gtkui/menus.c:204 -#, fuzzy -msgid "P_laylist" -msgstr "Parça Listesini Seç" - -#: src/gtkui/menus.c:205 src/gtkui/menus.c:219 -#, fuzzy -msgid "_Services" -msgstr "Aygıtlar" - -#: src/gtkui/menus.c:206 -#, fuzzy -msgid "_Output" -msgstr "Çıktı eklentisi hatası\n" - -#: src/gtkui/menus.c:207 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:211 -msgid "_Queue/Unqueue" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:214 -msgid "Cu_t" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:215 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:216 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:217 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Parça Listesini Seç" - -#: src/gtkui/menus.c:222 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Dosya adı" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:75 -msgid "GTK Interface" -msgstr "" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:132 src/skins/ui_main.c:303 -#, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:138 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1498 -#, fuzzy -msgid "Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:177 src/skins/plugin.c:185 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:102 src/skins/ui_main.c:460 -#, fuzzy -msgid "mono" -msgstr "Mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:104 src/skins/ui_main.c:459 -#, fuzzy -msgid "stereo" -msgstr "Stereo" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "Kanallar" -msgstr[1] "Kanallar" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:121 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:71 -#, fuzzy -msgid "Previous Track" -msgstr "Önceki Parça:" - -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 -#, fuzzy -msgid "Play" -msgstr "Oynatma süresi:" - -#: src/hotkey/gui.c:73 -#, fuzzy -msgid "Pause/Resume" -msgstr "Beklet:" - -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "Durdur:" - -#: src/hotkey/gui.c:75 -#, fuzzy -msgid "Next Track" -msgstr "Sonraki Parça:" - -#: src/hotkey/gui.c:76 -#, fuzzy -msgid "Forward 5 Seconds" -msgstr "5 sn ileri:" - -#: src/hotkey/gui.c:77 -#, fuzzy -msgid "Rewind 5 Seconds" -msgstr "5 sn geri:" - -#: src/hotkey/gui.c:78 -#, fuzzy -msgid "Mute" -msgstr "Sessiz:" - -#: src/hotkey/gui.c:79 -#, fuzzy -msgid "Volume Up" -msgstr "Sesi yükselt:" - -#: src/hotkey/gui.c:80 -#, fuzzy -msgid "Volume Down" -msgstr "Sesi alçalt:" - -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:424 src/skins/ui_manager.c:425 -#, fuzzy -msgid "Jump to File" -msgstr "Dosyaya Atla:" - -#: src/hotkey/gui.c:82 -#, fuzzy -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Oynatıcı Pencereleri Arasında Geçiş:" - -#: src/hotkey/gui.c:83 -msgid "Show On-Screen-Display" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:84 -#, fuzzy -msgid "Toggle Repeat" -msgstr "Beat" - -#: src/hotkey/gui.c:85 -msgid "Toggle Shuffle" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:95 -msgid "(none)" -msgstr "(hiçbiri)" - -#: src/hotkey/gui.c:232 -msgid "" -"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " -"modificators.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:234 -msgid "Binding mouse buttons" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:384 -msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" -msgstr "Genel Kısayol Eklentisi Ayarları" - -#: src/hotkey/gui.c:400 -#, fuzzy -msgid "" -"Press a key combination inside a text field.\n" -"You can also bind mouse buttons." -msgstr "Metin alanı içinde bir tuş kombinasyonu girin" - -#: src/hotkey/gui.c:405 -#, fuzzy -msgid "Hotkeys:" -msgstr "Makine:" - -#: src/hotkey/gui.c:424 -#, fuzzy -msgid "<b>Action:</b>" -msgstr "<b>Dosya ismi: </b>" - -#: src/hotkey/gui.c:432 -msgid "<b>Key Binding:</b>" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Genel Kısayol Eklentisi Hakkında" - -#: src/hotkey/gui.c:664 -#, fuzzy -msgid "" -"Global Hotkey Plugin\n" -"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -"Contributers include:\n" -"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "" -"Global Hotkey Eklentisi\n" -"Oynatıcıyı global tuş kombinasyonları ya da multimedya tuşları ile yönetmeye " -"yarar.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -"Katkı verenler:\n" -"Copyright (C) 2006 - 2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" - -#: src/jack/configure.c:71 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Uygun bütün jack portlarına bağlan" - -#: src/jack/configure.c:78 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Sadece çıkış portlarını bağla" - -#: src/jack/configure.c:85 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "Hiç bir porta bağlanma" - -#: src/jack/configure.c:103 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Jack Eklentisi Eklentisi yapılandırması" - -#: src/jack/configure.c:121 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Bağlantı modu:" - -#: src/jack/configure.c:133 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Hata ayıklama yazdırmasını etkinleştir" - -#: src/jack/jack.c:438 -msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "" -"XMMS jack Sürücüsü 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious uyarlaması\n" -"develia.org'tan Giacomo Lozito" - -#: src/jack/jack.c:443 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "JACK Çıkış Eklentisi 0.17 Hakkında" - -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 -msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "" - -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:249 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "" - -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:337 -msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "" - -#: src/metronom/metronom.c:85 -msgid "About Metronom" -msgstr "Metronom Hakkında" - -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "" -"Tact Üretici, Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" -"\n" -"Kullanmak için URL ekleyin: tact://beats*num/den\n" -"örneğin tact://77 ile dakikada 77 vurgu ya da\n" -"tact://60*3/4 ile 60 bpm yi 3/4 tact ile" - -#: src/metronom/metronom.c:143 -#, c-format -msgid "Tact generator: %d bpm" -msgstr "Takt oluşturucu: %d bpm" - -#: src/metronom/metronom.c:145 -#, c-format -msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" -msgstr "Takt oluşturucu: %d bpm %d/%d" - -#: src/mpg123/mpg123.c:183 -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -#: src/mtp_up/mtp.c:298 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "" - -#: src/mtp_up/mtp.c:310 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "" - -#: src/mtp_up/mtp.c:311 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "" - -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:47 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "Durdur:" - -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:47 -#, fuzzy -msgid "Audacious is not playing." -msgstr "Parça listesine alttınılar ekle" - -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Null Çıkış eklentisi" - -#: src/null/null.c:65 -msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr "" -"Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"Esinlenilen XMMS eklentisi - Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "Null Çıkışı Hakkında" - -#: src/null/null.c:94 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Boşl çıktı eklentisi" - -#: src/null/null.c:105 -msgid "Run in real time" -msgstr "Gerçekzamanlı çalış" - -#: src/oss4/configure.c:89 -#, fuzzy -msgid "1. Default device" -msgstr "Varsayılan PCM aygıtı (%s)" - -#: src/oss4/configure.c:151 -#, fuzzy -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Durum Simgesi Eklentisi - Tercihler" - -#: src/oss4/configure.c:163 src/OSS/configure.c:203 -msgid "Audio device:" -msgstr "Ses aygıtı:" - -#: src/oss4/configure.c:189 src/OSS/configure.c:226 src/OSS/configure.c:269 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Farklı aygıt kullan:" - -#: src/oss4/configure.c:202 -#, fuzzy -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Oturumlar arası VMIX ses seviyesini kaydet" - -#: src/oss4/configure.c:206 -msgid "Enable format conversions made by the OSS software." -msgstr "" - -#: src/oss4/plugin.c:51 -#, fuzzy -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "ESounD Eklentisi Hakkında" - -#: src/oss4/plugin.c:52 -#, fuzzy -msgid "" -"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" -"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" -"\n" -"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John " -"Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin.\n" -"\n" -"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" -msgstr "" -"Audacius Pulseaudio Çıktı Eklentisi\n" -"\n" -"Bu bir özgür yazılımdır. Sizde bu programı GNU/GPL Genel Kamu Lisansı " -"altında\n" -"değiştirebilir veya düzenleyebilirsiniz. Genel Kamu Lisansı Özgür Yazılım " -"Vakfı\n" -"tarafından hazırlanmaktadır.\n" -"\n" -"Bu program kullanışlı olacağı umut edilerek tasarlanmış olup, çalışması\n" -"konusunda bir garanti verilmemektedir. Garanti içeriği, çalışma şartları " -"ve \n" -"sağlanan destek konusunda GNU/GPL Genel Kamu Lisansını inceleyebilirsiniz.\n" -"\n" -"Bu programla birlikte GNU/GPL Genel Kamu Lisansının da bir kopyasını\n" -"elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " -"yazın.\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." - -#: src/oss4/utils.c:204 -#, fuzzy -msgid "OSS4 error" -msgstr "Terör" - -#: src/OSS/configure.c:146 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Varsayılan (%s)" - -#: src/OSS/configure.c:162 src/skins/ui_manager.c:456 -#: src/skins/ui_manager.c:477 -msgid "Default" -msgstr "Öntanımlı" - -#: src/OSS/configure.c:187 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS Sürücüsü ayarları" - -#: src/OSS/configure.c:290 -msgid "Devices" -msgstr "Aygıtlar" - -#: src/OSS/configure.c:292 -msgid "Buffering:" -msgstr "Tamponlama:" - -#: src/OSS/configure.c:305 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Ön tampon (yüzde):" - -#: src/OSS/configure.c:316 -msgid "Buffering" -msgstr "Tamponlanıyor" - -#: src/OSS/configure.c:317 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Karıştırıcı Ayarları:" - -#: src/OSS/configure.c:323 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Ses ayarı PCM değil, ana kanalı ayarlasın" - -#: src/OSS/configure.c:329 -msgid "Mixer" -msgstr "Karıştırıcı" - -#: src/OSS/OSS.c:40 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "OSS Sürücüsü Hakkında" - -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "" -"Audacious OSS Driver\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." -msgstr "" -"Audacius OSS Sürücüsü\n" -"\n" -"Bu bir özgür yazılımdır. Sizde bu programı GNU/GPL Genel Kamu Lisansı " -"altında\n" -"değiştirebilir veya düzenleyebilirsiniz. Genel Kamu Lisansı Özgür Yazılım " -"Vakfı\n" -"tarafından hazırlanmaktadır.\n" -"\n" -"Bu program kullanışlı olacağı umut edilerek tasarlanmış olup, çalışması\n" -"konusunda bir garanti verilmemektedir. Garanti içeriği, çalışma şartları " -"ve \n" -"sağlanan destek konusunda GNU/GPL Genel Kamu Lisansını inceleyebilirsiniz.\n" -"\n" -"Bu programla birlikte GNU/GPL Genel Kamu Lisansının da bir kopyasını\n" -"elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " -"yazın.\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." - -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:687 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Audacious PulseAudio Çıktı Eklentisi Hakkında" - -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:688 -msgid "" -"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." -msgstr "" -"Audacius Pulseaudio Çıktı Eklentisi\n" -"\n" -"Bu bir özgür yazılımdır. Sizde bu programı GNU/GPL Genel Kamu Lisansı " -"altında\n" -"değiştirebilir veya düzenleyebilirsiniz. Genel Kamu Lisansı Özgür Yazılım " -"Vakfı\n" -"tarafından hazırlanmaktadır.\n" -"\n" -"Bu program kullanışlı olacağı umut edilerek tasarlanmış olup, çalışması\n" -"konusunda bir garanti verilmemektedir. Garanti içeriği, çalışma şartları " -"ve \n" -"sağlanan destek konusunda GNU/GPL Genel Kamu Lisansını inceleyebilirsiniz.\n" -"\n" -"Bu programla birlikte GNU/GPL Genel Kamu Lisansının da bir kopyasını\n" -"elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " -"yazın.\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." - -#: src/resample/plugin.c:91 -#, fuzzy -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "Durum Simgesi Eklentisi Hakkında" - -#: src/resample/plugin.c:146 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "" - -#: src/resample/plugin.c:158 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "" - -#: src/resample/plugin.c:181 -msgid "All others:" -msgstr "" - -#: src/resample/plugin.c:193 -msgid "Method:" -msgstr "" - -#: src/scrobbler/configure.c:128 src/scrobbler/configure.c:204 -#, fuzzy -msgid "Change password" -msgstr "Çalan şarkıyı değiştir" - -#: src/scrobbler/configure.c:150 -msgid "<b>Services</b>" -msgstr "<b>Hizmetler</b>" - -#: src/scrobbler/configure.c:172 -msgid "Username:" -msgstr "Kullanıcı adı:" - -#: src/scrobbler/configure.c:178 -msgid "Password:" -msgstr "Şifre:" - -#: src/scrobbler/configure.c:186 -#, fuzzy -msgid "Scrobbler URL:" -msgstr "Scrobbler Hatası" - -#: src/scrobbler/configure.c:218 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" - -#: src/scrobbler/configure.c:262 -#, fuzzy -msgid "Scrobbler" -msgstr "Scrobbler Hatası" - -#: src/scrobbler/plugin.c:213 -msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." -"com>\n" -msgstr "" -"Audacious AudioScrobbler Eklentisi\n" -"\n" -"İlk geliştiricileri Audun Hove <audun@nlc.no> ve Pipian <pipian@pipian.com>\n" - -#: src/scrobbler/plugin.c:215 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Scrobbler Eklentisi Hakkında" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -#, fuzzy -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "JACK Çıkış Eklentisi 0.17 Hakkında" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -#, fuzzy -msgid "SDL error" -msgstr "Terör" - -#: src/sid/xs_about.c:84 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s Hakkında" - -#: src/sid/xs_about.c:214 src/sid/xs_interface.c:1825 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: src/sid/xs_config.c:326 -#, fuzzy -msgid " Error" -msgstr "Hata" - -#: src/sid/xs_config.c:326 -msgid "OK" -msgstr "Tamam" - -#: src/sid/xs_fileinfo.c:151 -msgid "General info" -msgstr "Genel bilgi" - -#: src/sid/xs_fileinfo.c:164 -#, c-format -msgid "Tune #%i: " -msgstr "Tını #%i: " - -#: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Resim dosyası bulunamadı: %s" - -#: src/sid/xs_interface.c:234 -msgid "Audacious-SID configuration" -msgstr "Audacious-SID - yapılandırması" - -#: src/sid/xs_interface.c:270 -msgid "8-bit" -msgstr "8-bit" - -#: src/sid/xs_interface.c:277 -msgid "16-bit" -msgstr "16-bit" - -#: src/sid/xs_interface.c:284 -msgid "Resolution:" -msgstr "Çözünürlük:" - -#: src/sid/xs_interface.c:315 -msgid "Autopanning" -msgstr "Otomatik Pan" - -#: src/sid/xs_interface.c:322 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanallar:" - -#: src/sid/xs_interface.c:366 -msgid "Samplerate:" -msgstr "Örnekleme oranı:" - -#: src/sid/xs_interface.c:383 -msgid "Use oversampling" -msgstr "Yeniden örnekleme kullan" - -#: src/sid/xs_interface.c:394 -msgid "Factor:" -msgstr "Oran:" - -#: src/sid/xs_interface.c:406 -msgid "Large factors require more CPU-power" -msgstr "yüksek oran değerleri daha çok işlemci gücü gerektirir" - -#: src/sid/xs_interface.c:412 -msgid "Oversampling:" -msgstr "Yeniden örnekleme:" - -#: src/sid/xs_interface.c:417 -msgid "Audio" -msgstr "Ses" - -#: src/sid/xs_interface.c:445 -msgid "Force speed" -msgstr "Zorlanan hız" - -#: src/sid/xs_interface.c:449 -msgid "" -"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " -"clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " -"itself." -msgstr "" -"Bu seçenek emülasyon motorunu seçilen saat hızı/frekansını kullanmaya " -"\"zorlar\". Bu seçenek seçili değilse hız oynatılan dosya bilgilerinden " -"ayarlanır." - -#: src/sid/xs_interface.c:451 -msgid "PAL (50 Hz)" -msgstr "PAL (50 Hz)" - -#: src/sid/xs_interface.c:455 -msgid "" -"PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " -"Most of SID-tunes have been made for PAL computers." -msgstr "" -"PAL 50Hz dikey tazeleme frekansına sahip Avrupa Televizyon Standardıdır. SID-" -"tınılarının çoğu PAL bilgisayarlar için üretilmiştir." - -#: src/sid/xs_interface.c:459 -msgid "NTSC (60 Hz)" -msgstr "NTSC (60 Hz)" - -#: src/sid/xs_interface.c:463 -msgid "" -"NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " -"that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " -"other countries." -msgstr "" -"NTSC 60Hz dikey tazeleme frekansına (ve PAL'den farklı daha pek çok " -"özelliğe) sahip bir standarttır. En çok Amerika Birleşik Devletleri, Japonya " -"ve belli başkı bazı ülkelerde kullanılmaktadır." - -#: src/sid/xs_interface.c:467 -msgid "Clock speed:" -msgstr "Saat hızı:" - -#: src/sid/xs_interface.c:484 -msgid "Force model" -msgstr "Zorlama modeli" - -#: src/sid/xs_interface.c:488 -msgid "" -"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " -"SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " -"file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." -msgstr "" -"Seçildiğinde, emülasyon motoru seçili olan SID-chip modelini kullanmaya " -"\"zorlanır\". Seçili değilse tercih edilen SID modeli dosyadan (PSIDv2NG " -"tipinde ise) belirlenir, dosya mevcut değilse bu ayar kullanılır." - -#: src/sid/xs_interface.c:490 -msgid "MOS 6581" -msgstr "MOS 6581" - -#: src/sid/xs_interface.c:494 -msgid "" -"MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " -"in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " -"same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", " -"which enables playing of digital samples." -msgstr "" -"MOS/CSG 6581 SID entegrelerinin ilk ana ürünlerindendir. 8580'den bir kaç " -"özelliği ile farklılık gösterir. Daha dolu bir filtre (tasarım hatası " -"sebebiyle asla iki farklı SID entegresinde aynı olmaz) ve \"ses ayarlama " -"hatası\" ile dijital örneklerin oynatılmasına olanak verir." - -#: src/sid/xs_interface.c:498 -msgid "MOS 8580" -msgstr "MOS 8580" - -#: src/sid/xs_interface.c:505 -msgid "SID model:" -msgstr "SID modeli:" - -#: src/sid/xs_interface.c:522 -msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" -msgstr "SIDPLAY 1 (çerçeve tabanlı)" - -#: src/sid/xs_interface.c:526 -msgid "" -"Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " -"cases, though." -msgstr "" -"Daha az hassas fakat daha hızlı olan libSIDPlay 1.x emülasyonu kullan. Çoğu " -"durum için yeterlidir." - -#: src/sid/xs_interface.c:530 -msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" -msgstr "SIDPlay 2 (tur-tabanlı)" - -#: src/sid/xs_interface.c:534 -msgid "" -"Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " -"emulation." -msgstr "" -"libSIDPlay 2.x emülasyonu kullan. Daha hassas çalıştığı için güçlü bir " -"işlemci gerektirir." - -#: src/sid/xs_interface.c:538 -msgid "Emulation library selection:" -msgstr "Emülasyon kütüphanesi seçimi:" - -#: src/sid/xs_interface.c:555 -msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" -msgstr "Real C64 (sadece SIDPlay 2 ile)" - -#: src/sid/xs_interface.c:562 -msgid "Bank switching" -msgstr "Banka değişimi" - -#: src/sid/xs_interface.c:569 -msgid "Transparent ROM" -msgstr "Saydam ROM" - -#: src/sid/xs_interface.c:576 -msgid "PlaySID environment" -msgstr "PlaySID ortamı" - -#: src/sid/xs_interface.c:583 -msgid "Memory mode:" -msgstr "Hafıza modu:" - -#: src/sid/xs_interface.c:588 -msgid "Emu#1" -msgstr "Emu#1" - -#: src/sid/xs_interface.c:611 -msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" -msgstr "Optimizasyon modu (hassas değil ama hızlı)" - -#: src/sid/xs_interface.c:615 -msgid "" -"This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " -"which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " -"frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." -msgstr "" -"Bu ayar libSIDPlay2'nin \"optimizasyon modunun\" açılmasını sağlar. Basitçe " -"bu ayar emülasyonun tam-tur yerine tam-çerçeve çalışmasını sağlar. Sonuçta " -"daha az işlemci gücü kullanılır ama daha az hassasiyet elde edilir." - -#: src/sid/xs_interface.c:617 -msgid "reSID-emulation" -msgstr "reSID-emülasyonu" - -#: src/sid/xs_interface.c:621 -msgid "" -"reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " -"created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " -"as software-only emulation." -msgstr "" -"reSID Dag Lem tarafından SID entegresinin geri inceleme (reverse " -"engineering) yöntemiyle üretilen simulatör yazılımıdır. Büyük ihtimalle " -"yazılım emülatörü olarak gerçek SID'e en yakın araçtır." - -#: src/sid/xs_interface.c:625 -msgid "HardSID" -msgstr "HardSID" - -#: src/sid/xs_interface.c:629 -msgid "" -"HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " -"real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " -"software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to " -"achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " -"http://www.hardsid.com/" -msgstr "" -"HardSID, gerçek bir SID entegresi ile donatılabilen, PC ve uyumlu " -"bilgisayarlar için bir EISA/PCI karttır. HardSID yazılım ile yönetilebilir " -"ve geri kalan C64 bileşenleri libSIDPlay2 yazılım emülasyonu ile emüle " -"edildiğinde gerçek bir C64 \"neredeyse %100\" başarıyla taklit edilebilir." -"Daha fazla bilgi için http://www.hardsid.com/" - -#: src/sid/xs_interface.c:633 -msgid "SIDPlay 2 options:" -msgstr "SIDPlay 2 options:" - -#: src/sid/xs_interface.c:650 -msgid "Fast (nearest neighbour)" -msgstr "Hızlı (en yakın örnek)" - -#: src/sid/xs_interface.c:654 -msgid "" -"Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " -"neighbouring sample." -msgstr "" -"En hızlı ama en kötü ses örnekleme metodu, basitce en yakın örneği seçerek " -"çalışır." - -#: src/sid/xs_interface.c:658 -msgid "Linear interpolation" -msgstr "Doğrusal ortalama" - -#: src/sid/xs_interface.c:662 -msgid "" -"Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " -"with less sampling noise." -msgstr "" -"Az örnekleme gürültüsü ile yüksek ses kalitesi elde etmek için örnekler " -"arası doğrusal ortalama kullanır." - -#: src/sid/xs_interface.c:673 -msgid "Resampling (FIR)" -msgstr "Yeniden örnekleme (FIR)" - -#: src/sid/xs_interface.c:680 -msgid "reSID sampling options:" -msgstr "reSID örnekleme seçenekleri:" - -#: src/sid/xs_interface.c:685 -msgid "Emu#2" -msgstr "Emu#2" - -#: src/sid/xs_interface.c:697 -msgid "Emulate filters" -msgstr "Emülasyon filtreleri" - -#: src/sid/xs_interface.c:701 -msgid "" -"This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " -"of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " -"CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " -"authentic at all if they utilize the filter." -msgstr "" -"Bu seçenek SID filtresi emülasyonunu açar. Bu filtre SID'in ses " -"kapasitesinin vazgeçilmez bir bileşenidir; ama kaliteli emülasyon çok fazla " -"işlemci gücü isteyebilir. Yine de, filtre emülasyonu kapatılırsa, duyulan " -"sesler filtreyi çağırdıkları kadar otantik üretilmeyecektir." - -#: src/sid/xs_interface.c:726 -msgid "FS" -msgstr "FS" - -#: src/sid/xs_interface.c:743 -msgid "FM" -msgstr "FM" - -#: src/sid/xs_interface.c:760 -msgid "FT" -msgstr "FT" - -#: src/sid/xs_interface.c:771 -msgid "Reset values" -msgstr "Değerleri sıfırla" - -#: src/sid/xs_interface.c:776 -msgid "SIDPlay1" -msgstr "SIDPlay1" - -#: src/sid/xs_interface.c:817 -msgid "Export" -msgstr "Dışa aktar" - -#: src/sid/xs_interface.c:825 -msgid "Use" -msgstr "Kullan" - -#: src/sid/xs_interface.c:833 src/skins/ui_manager.c:447 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: src/sid/xs_interface.c:841 src/skins/ui_manager.c:446 -msgid "Import" -msgstr "İçe aktar" - -#: src/sid/xs_interface.c:849 src/skins/ui_manager.c:448 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: src/sid/xs_interface.c:863 -msgid "Filter curve:" -msgstr "Filtre eğrisi" - -#: src/sid/xs_interface.c:868 -msgid "SIDPlay2" -msgstr "SIDPlay2" - -#: src/sid/xs_interface.c:874 -msgid "Filters" -msgstr "Filtreler" - -#: src/sid/xs_interface.c:897 -msgid "Play at least for specified time" -msgstr "En az belirlenen süre kadar oynat" - -#: src/sid/xs_interface.c:901 -msgid "" -"If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " -"silence to the end if necessary." -msgstr "" -"Seçildiğinde tını belirlenen süre kadar oynatılır, gerekli olursa sonuna " -"sessizlik eklenir." - -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1142 -msgid "Playtime:" -msgstr "Oynatma süresi:" - -#: src/sid/xs_interface.c:921 src/sid/xs_interface.c:975 -#: src/sid/xs_interface.c:1155 -msgid "seconds" -msgstr "saniye" - -#: src/sid/xs_interface.c:928 -msgid "Minimum playtime:" -msgstr "En az oynatma süresi:" - -#: src/sid/xs_interface.c:945 -msgid "Play for specified time maximum" -msgstr "En fazla belirlenen süre kadar oynat" - -#: src/sid/xs_interface.c:949 -msgid "" -"If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " -"playtime)." -msgstr "" -"Seçildiğinde tını belirlenen süreye kadar oynatılır (maksimum oynatma " -"süresi)." - -#: src/sid/xs_interface.c:951 -msgid "Only when song length is unknown" -msgstr "Sadece şarkı süresi bilinmiyorsa" - -#: src/sid/xs_interface.c:955 -msgid "" -"If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " -"known." -msgstr "" -"Seçildiğinde en fazla oynatma süresi sadece şarkının/tınının süresi " -"bilinmiyorsa uygulanır." - -#: src/sid/xs_interface.c:982 -msgid "Maximum playtime:" -msgstr "En fazla oynatma süresi:" - -#: src/sid/xs_interface.c:999 -msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" -msgstr "XSIDPLAY-uyumlu veritabanı kullan" - -#: src/sid/xs_interface.c:1003 -msgid "" -"This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " -"(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" -msgstr "" -"Bu seçenek XSIDPLAY uyumlu şarkı uzunluğu veritabanının kullanımını açar. " -"(Daha fazla bilgi için Audacious-SID belgelerine başvurunuz)" - -#: src/sid/xs_interface.c:1010 -msgid "DB-file:" -msgstr "DB-dosyası:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1020 -msgid "Database path and filename" -msgstr "Veritabanı dizini ve dosya adı" - -#: src/sid/xs_interface.c:1027 -msgid "Browse for song length-database file" -msgstr "Şarkı uzunluğu veritabanı dosyasını seç" - -#: src/sid/xs_interface.c:1049 -msgid "Song length database:" -msgstr "Şarkı uzunluğu veritabanı:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1054 -msgid "Songlength" -msgstr "Şarkı uzunluğu" - -#: src/sid/xs_interface.c:1072 -msgid "Override generic Tuplez format string" -msgstr "Genel Tuplez biçimindeki metni kullanma" - -#: src/sid/xs_interface.c:1076 -msgid "" -"By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " -"for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " -"below." -msgstr "" -"Bu seçenekle SID dosyaları için kendi özel Tuplez metin biçiminizi " -"belirleyebilirsiniz. SID eklentisine özel Tuplez etiketleri kısa bir şekilde " -"aşağıda açıklanmıştır." - -#: src/sid/xs_interface.c:1087 -msgid "Tuplez format string for SID-files" -msgstr "SID dosyaları için Tuplez biçim metni" - -#: src/sid/xs_interface.c:1090 -msgid "" -"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n" -"\n" -"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n" -"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n" -"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" -"\n" -"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n" -"\n" -"<b>subsong-num, subsong-id</b>" -msgstr "" - -#: src/sid/xs_interface.c:1098 -msgid "Song title format:" -msgstr "Şarkı adı biçimi:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1125 -msgid "Add sub-tunes to playlist" -msgstr "Parça listesine alttınılar ekle" - -#: src/sid/xs_interface.c:1129 -msgid "" -"If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " -"only the default sub-tune will be added." -msgstr "" -"Seçildiğinde, her dosyanın alt tınısı parça listesine eklenecektir. Kapalı " -"ise, sadece öntanımlı alt tını eklenecektir." - -#: src/sid/xs_interface.c:1131 -msgid "Only tunes with specified minimum duration" -msgstr "Sadece belirlenen en az süreye sahip tınılar" - -#: src/sid/xs_interface.c:1135 -msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." -msgstr "Sadece en az belirlenen süre uzunluğunda alttınıları ekle." - -#: src/sid/xs_interface.c:1162 -msgid "Sub-tune handling:" -msgstr "Alttını yönetimi:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1179 -msgid "Use STIL database" -msgstr "STIL veritabanını kullan" - -#: src/sid/xs_interface.c:1183 -msgid "" -"If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " -"correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " -"from STIL database when HVSC SIDs are played." -msgstr "" -"Bu seçenek açıldığında (ve aşağıdaki veritabanı ve HVSC ayarları doğru " -"ayarlandıysa), Audacious-SID HVSC SID dosyaları oynatılırken STIL " -"veritabanından aldığını bilgileri kullanacak ve gösterecek." - -#: src/sid/xs_interface.c:1190 -msgid "STIL file:" -msgstr "STIL dosyası:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1206 -msgid "" -"Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " -"HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." -msgstr "" -"STIL veritabanı dosyasının (STIL.txt) dizini ve dosya adı. Genellikle " -"HVSC'nin DOCUMENTS dizininden bulunabilir." - -#: src/sid/xs_interface.c:1219 -msgid "Browse for STIL-database file" -msgstr "STIL veritabanı dosyasını seç" - -#: src/sid/xs_interface.c:1246 -msgid "HVSC path:" -msgstr "HVSC yolu:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1262 -msgid "" -"Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " -"example /media/C64Music/" -msgstr "" -"Yüksek Voltaj SID Koleksiyonu (HVSC) aranacağı dizin, örnek olarak /media/" -"C64Music/" - -#: src/sid/xs_interface.c:1275 -msgid "Browse for HVSC path" -msgstr "HVSC dizinini seç" - -#: src/sid/xs_interface.c:1297 -msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" -msgstr "SID Tını Bilgisi Listesi (STIL) veritabanı:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1321 -msgid "Cancel any changes" -msgstr "Değişiklikleri kabul etme" - -#: src/sid/xs_interface.c:1328 -msgid "Accept and update changes" -msgstr "Değişiklikleri kabul et ve güncelle" - -#: src/sid/xs_interface.c:1628 -msgid "Audacious-SID Fileinfo" -msgstr "Audacious SID Dosya Bilgisi" - -#: src/sid/xs_interface.c:1649 -msgid "Filename:" -msgstr "Dosya adı:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1657 -msgid "Songname:" -msgstr "Şarkı adı:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1665 -msgid "Composer:" -msgstr "Besteci:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1673 -msgid "Copyright:" -msgstr "Telif Hakkı:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1717 -msgid "Song Information:" -msgstr "Şarkı Bilgisi:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1752 -msgid "Author:" -msgstr "Yazar:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1786 -msgid "Duration:" -msgstr "Süre:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1820 -msgid "Sub-tune Information:" -msgstr "Alt Tını Bilgisi:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1881 -msgid "Select HVSC song length database" -msgstr "HVSC şarkı uzunluğu veritabanını seç" - -#: src/sid/xs_interface.c:1922 -msgid "Select STIL-database" -msgstr "STIL veritabanını seç" - -#: src/sid/xs_interface.c:1963 -msgid "Select HVSC location prefix" -msgstr "HVSC konum bilgisini seç" - -#: src/sid/xs_interface.c:2004 -msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" -msgstr "İçe aktarmak için SIDPlay2 filtre dosyasını seç" - -#: src/sid/xs_interface.c:2045 -msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" -msgstr "Dışa aktarmak için SIDPlay2 filtre dosyasını seç" - -#: src/sid/xs_interface.c:2093 src/sid/xs_interface.c:2106 -msgid "Confirm selected action" -msgstr "Seçilen eylemi onayla" - -#: src/sid/xs_interface.c:2123 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: src/sid/xs_interface.c:2129 -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "" - -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:254 -#, fuzzy -msgid "_Player:" -msgstr "Oynatma süresi:" - -#: src/skins/skins_cfg.c:254 -msgid "Select main player window font:" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:255 -#, fuzzy -msgid "_Playlist:" -msgstr "Parça Listesini Seç" - -#: src/skins/skins_cfg.c:255 -#, fuzzy -msgid "Select playlist font:" -msgstr "Parça Listesini Seç" - -#: src/skins/skins_cfg.c:259 -#, fuzzy -msgid "<b>_Fonts</b>" -msgstr "<b>Dosya ismi: </b>" - -#: src/skins/skins_cfg.c:261 -msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:263 -msgid "Scroll song title in both directions" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:346 -#, fuzzy -msgid "<b>_Skin</b>" -msgstr "<b>Dosya ismi: </b>" - -#: src/skins/skins_cfg.c:393 -#, fuzzy -msgid "Interface Preferences" -msgstr "AudioCompress seçenekleri" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 -msgid "Preamp" -msgstr "Preamp" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 -msgid "31 Hz" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -msgid "63 Hz" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -msgid "125 Hz" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -#, fuzzy -msgid "250 Hz" -msgstr "22050 Hz " - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -#, fuzzy -msgid "500 Hz" -msgstr "11000 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -#, fuzzy -msgid "1 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy -msgid "2 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy -msgid "4 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy -msgid "8 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy -msgid "16 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:378 -#, fuzzy -msgid "Audacious Equalizer" -msgstr "Ekolayzır" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:884 -msgid "Presets" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:444 -msgid "kbps" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "kHz" -msgstr "Hz" - -#: src/skins/ui_main.c:459 -#, fuzzy -msgid "surround" -msgstr "Surround" - -#: src/skins/ui_main.c:807 -#, c-format -msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:828 -#, fuzzy, c-format -msgid "Volume: %d%%" -msgstr "Ses: (%)" - -#: src/skins/ui_main.c:851 -#, c-format -msgid "Balance: %d%% left" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:853 -msgid "Balance: center" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:855 -#, c-format -msgid "Balance: %d%% right" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:981 -#, fuzzy -msgid "Options Menu" -msgstr "Seçenekler" - -#: src/skins/ui_main.c:985 -msgid "Disable 'Always On Top'" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:987 -msgid "Enable 'Always On Top'" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:990 -#, fuzzy -msgid "File Info Box" -msgstr "Dosya Bilgisi" - -#: src/skins/ui_main.c:995 -msgid "Visualization Menu" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:1645 -msgid "Single mode." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:1647 -#, fuzzy -msgid "Playlist mode." -msgstr "Parça Listesini Seç" - -#: src/skins/ui_main.c:1669 -msgid "Stopping after song." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:1671 -msgid "Not stopping after song." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 -msgid "Stop after Current Song" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:73 src/skins/ui_manager.c:74 -#, fuzzy -msgid "Peaks" -msgstr "Pranks" - -#: src/skins/ui_manager.c:76 src/skins/ui_manager.c:77 -#, fuzzy -msgid "Repeat" -msgstr "Beat" - -#: src/skins/ui_manager.c:79 src/skins/ui_manager.c:80 -msgid "Shuffle" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:82 src/skins/ui_manager.c:83 -msgid "No Playlist Advance" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:85 src/skins/ui_manager.c:86 -msgid "Show Player" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:88 src/skins/ui_manager.c:89 -msgid "Show Playlist Editor" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:91 src/skins/ui_manager.c:92 -#, fuzzy -msgid "Show Equalizer" -msgstr "Ekolayzır" - -#: src/skins/ui_manager.c:94 src/skins/ui_manager.c:95 -msgid "Always on Top" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:97 src/skins/ui_manager.c:98 -msgid "Put on All Workspaces" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:100 src/skins/ui_manager.c:101 -msgid "Roll up Player" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:103 src/skins/ui_manager.c:104 -msgid "Roll up Playlist Editor" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:106 src/skins/ui_manager.c:107 -msgid "Roll up Equalizer" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:115 -#, fuzzy -msgid "Analyzer" -msgstr "Spektrum Analizi" - -#: src/skins/ui_manager.c:116 -#, fuzzy -msgid "Scope" -msgstr "Durdur:" - -#: src/skins/ui_manager.c:117 -msgid "Voiceprint" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:118 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:122 src/skins/ui_manager.c:139 -#: src/skins/ui_manager.c:145 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Biçim" - -#: src/skins/ui_manager.c:123 src/skins/ui_manager.c:140 -#, fuzzy -msgid "Fire" -msgstr "Taşlama" - -#: src/skins/ui_manager.c:124 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:128 -#, fuzzy -msgid "Lines" -msgstr "dakika" - -#: src/skins/ui_manager.c:129 -#, fuzzy -msgid "Bars" -msgstr "Bas" - -#: src/skins/ui_manager.c:133 -#, fuzzy -msgid "Dot Scope" -msgstr "Tekrarlama yapma" - -#: src/skins/ui_manager.c:134 -msgid "Line Scope" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:135 -msgid "Solid Scope" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:141 -msgid "Ice" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:146 -msgid "Smooth" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 -#, fuzzy -msgid "Slowest" -msgstr "Showtunes" - -#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 -#, fuzzy -msgid "Slow" -msgstr "Slow Jam" - -#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 -#, fuzzy -msgid "Fast" -msgstr "Biçim" - -#: src/skins/ui_manager.c:154 src/skins/ui_manager.c:162 -msgid "Fastest" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:166 -msgid "Time Elapsed" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:167 -msgid "Time Remaining" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:181 src/skins/ui_manager.c:182 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Bekletme Açık" - -#: src/skins/ui_manager.c:187 src/skins/ui_manager.c:188 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Önceki Parça:" - -#: src/skins/ui_manager.c:190 src/skins/ui_manager.c:191 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Metin" - -#: src/skins/ui_manager.c:196 -#, fuzzy -msgid "Visualization" -msgstr "Kurum:" - -#: src/skins/ui_manager.c:197 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:198 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:199 -msgid "Scope Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:200 -msgid "Voiceprint Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:201 -msgid "WindowShade VU Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:202 -msgid "Analyzer Falloff" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:203 -msgid "Peaks Falloff" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:208 -#, fuzzy -msgid "Playlist" -msgstr "Parça Listesini Seç" - -#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 -#, fuzzy -msgid "New Playlist" -msgstr "Parça Listesini Seç" - -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 -#, fuzzy -msgid "Select Next Playlist" -msgstr "Parça Listesini Seç" - -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 -#, fuzzy -msgid "Select Previous Playlist" -msgstr "Parça Listesini Seç" - -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 -#, fuzzy -msgid "Delete Playlist" -msgstr "Parça Listesini Seç" - -#: src/skins/ui_manager.c:222 -#, fuzzy -msgid "Import Playlist" -msgstr "Hızlı Parça Listesi Bilgisi" - -#: src/skins/ui_manager.c:223 -msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:226 -#, fuzzy -msgid "Export Playlist" -msgstr "Hızlı Parça Listesi Bilgisi" - -#: src/skins/ui_manager.c:227 -#, fuzzy -msgid "Saves the selected playlist." -msgstr "Parça Listesini Seç" - -#: src/skins/ui_manager.c:229 -#, fuzzy -msgid "Save All Playlists" -msgstr "Parça Listesini Seç" - -#: src/skins/ui_manager.c:230 -msgid "" -"Saves all the playlists that are open. Note that this is done automatically " -"when Audacious quits." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:234 -msgid "Refresh List" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:235 -msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:238 -msgid "List Manager" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:239 -msgid "Opens the playlist manager." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:243 -msgid "View" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:244 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:245 -#, fuzzy -msgid "Interface Preferences ..." -msgstr "AudioCompress seçenekleri" - -#: src/skins/ui_manager.c:249 -msgid "Add Internet Address..." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:250 -msgid "Adds a remote track to the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:253 -msgid "Add Files..." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:254 -#, fuzzy -msgid "Adds files to the playlist." -msgstr "Parça listesine alttınılar ekle" - -#: src/skins/ui_manager.c:259 -msgid "Search and Select" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:260 -msgid "" -"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " -"criteria." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:263 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "Biçim seçimi" - -#: src/skins/ui_manager.c:264 -msgid "Inverts the selected and unselected entries." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:267 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Parça Listesini Seç" - -#: src/skins/ui_manager.c:268 -msgid "Selects all of the playlist entries." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:271 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "Deri Dosyasını Seçin" - -#: src/skins/ui_manager.c:272 -msgid "Deselects all of the playlist entries." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:277 -#, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "Kaldır" - -#: src/skins/ui_manager.c:278 -msgid "Removes all entries from the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:281 -msgid "Clear Queue" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:282 -msgid "Clears the queue associated with this playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:285 -msgid "Remove Unavailable Files" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:286 -msgid "Removes unavailable files from the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:289 -msgid "Remove Duplicates" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:291 src/skins/ui_manager.c:323 -#: src/skins/ui_manager.c:353 -#, fuzzy -msgid "By Title" -msgstr "Başlık" - -#: src/skins/ui_manager.c:292 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:295 src/skins/ui_manager.c:335 -#: src/skins/ui_manager.c:365 -#, fuzzy -msgid "By Filename" -msgstr "Dosya adı" - -#: src/skins/ui_manager.c:296 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:299 src/skins/ui_manager.c:339 -#: src/skins/ui_manager.c:369 -#, fuzzy -msgid "By Path + Filename" -msgstr "Dosya adı" - -#: src/skins/ui_manager.c:300 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:303 -msgid "Remove Unselected" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:304 -msgid "Remove unselected entries from the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:307 -msgid "Remove Selected" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:308 -msgid "Remove selected entries from the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:313 -#, fuzzy -msgid "Randomize List" -msgstr "Kaydet" - -#: src/skins/ui_manager.c:314 -#, fuzzy -msgid "Randomizes the playlist." -msgstr "Parça listesine alttınılar ekle" - -#: src/skins/ui_manager.c:317 -msgid "Reverse List" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:318 -msgid "Reverses the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:321 -#, fuzzy -msgid "Sort List" -msgstr "Sanatçı:" - -#: src/skins/ui_manager.c:324 src/skins/ui_manager.c:354 -msgid "Sorts the list by title." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:327 src/skins/ui_manager.c:357 -#, fuzzy -msgid "By Album" -msgstr "Albüm:" - -#: src/skins/ui_manager.c:328 src/skins/ui_manager.c:358 -msgid "Sorts the list by album." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:331 src/skins/ui_manager.c:361 -#, fuzzy -msgid "By Artist" -msgstr "Sanatçı:" - -#: src/skins/ui_manager.c:332 src/skins/ui_manager.c:362 -msgid "Sorts the list by artist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:336 src/skins/ui_manager.c:366 -msgid "Sorts the list by filename." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:340 src/skins/ui_manager.c:370 -msgid "Sorts the list by full pathname." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:343 src/skins/ui_manager.c:373 -#, fuzzy -msgid "By Date" -msgstr "Tarih:" - -#: src/skins/ui_manager.c:344 src/skins/ui_manager.c:374 -msgid "Sorts the list by modification time." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:347 src/skins/ui_manager.c:377 -#, fuzzy -msgid "By Track Number" -msgstr "Parça numarası:" - -#: src/skins/ui_manager.c:348 src/skins/ui_manager.c:378 -msgid "Sorts the list by track number." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:351 -#, fuzzy -msgid "Sort Selected" -msgstr "Biçim seçimi" - -#: src/skins/ui_manager.c:387 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Filtreler" - -#: src/skins/ui_manager.c:388 -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - -#: src/skins/ui_manager.c:390 -msgid "Plugin Services" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:395 -#, fuzzy -msgid "View Track Details" -msgstr "Parça Kazancı Kullan" - -#: src/skins/ui_manager.c:393 src/skins/ui_manager.c:396 -msgid "View track details" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:398 src/skins/ui_manager.c:399 -#, fuzzy -msgid "About Audacious" -msgstr "LIRC Audacious Eklentisi Hakkında" - -#: src/skins/ui_manager.c:401 -#, fuzzy -msgid "Play File" -msgstr "Oynatma süresi:" - -#: src/skins/ui_manager.c:402 -#, fuzzy -msgid "Load and play a file" -msgstr "Çalıcı başladığında SF'yi yükle" - -#: src/skins/ui_manager.c:404 -#, fuzzy -msgid "Play Location" -msgstr "Yer:" - -#: src/skins/ui_manager.c:405 -#, fuzzy -msgid "Play media from the selected location" -msgstr "Seçilen eylemi onayla" - -#: src/skins/ui_manager.c:407 -msgid "Plugin services" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:409 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:410 -msgid "Open preferences window" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:413 -#, fuzzy -msgid "Quit Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 -msgid "Set A-B" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 -msgid "Clear A-B" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:421 src/skins/ui_manager.c:422 -msgid "Jump to Playlist Start" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:427 src/skins/ui_manager.c:428 -#, fuzzy -msgid "Jump to Time" -msgstr "Dosyaya Atla:" - -#: src/skins/ui_manager.c:430 -msgid "Queue Toggle" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:431 -msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:434 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:436 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Kült" - -#: src/skins/ui_manager.c:438 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:445 -msgid "Load" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:450 src/skins/ui_manager.c:471 -#: src/skins/ui_manager.c:486 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Port" - -#: src/skins/ui_manager.c:451 -msgid "Load preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:453 src/skins/ui_manager.c:474 -#: src/skins/ui_manager.c:489 -msgid "Auto-load preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:454 -msgid "Load auto-load preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:457 -#, fuzzy -msgid "Load default preset into equalizer" -msgstr "Öntanımlı değerleri yükle" - -#: src/skins/ui_manager.c:459 -#, fuzzy -msgid "Zero" -msgstr "Retro" - -#: src/skins/ui_manager.c:460 -msgid "Set equalizer preset levels to zero" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:462 -#, fuzzy -msgid "From file" -msgstr "Profil: %s" - -#: src/skins/ui_manager.c:463 -#, fuzzy -msgid "Load preset from file" -msgstr "Dosya okunamıyor\n" - -#: src/skins/ui_manager.c:465 -msgid "From WinAMP EQF file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:466 -msgid "Load preset from WinAMP EQF file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:468 -msgid "WinAMP Presets" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:469 -msgid "Import WinAMP presets" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:472 -msgid "Save preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:475 -msgid "Save auto-load preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:478 -#, fuzzy -msgid "Save default preset" -msgstr "Öntanımlı değerleri yükle" - -#: src/skins/ui_manager.c:480 -#, fuzzy -msgid "To file" -msgstr "STIL dosyası:" - -#: src/skins/ui_manager.c:481 -msgid "Save preset to file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:483 -msgid "To WinAMP EQF file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:484 -msgid "Save preset to WinAMP EQF file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:487 -#, fuzzy -msgid "Delete preset" -msgstr "Sil" - -#: src/skins/ui_manager.c:490 -msgid "Delete auto-load preset" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:244 -msgid "Search entries in active playlist" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:252 -msgid "" -"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " -"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " -"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " -"for." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:260 -msgid "Title: " -msgstr "Başlık: " - -#: src/skins/ui_playlist.c:267 -#, fuzzy -msgid "Album: " -msgstr "Albüm:" - -#: src/skins/ui_playlist.c:274 -#, fuzzy -msgid "Artist: " -msgstr "Sanatçı:" - -#: src/skins/ui_playlist.c:281 -#, fuzzy -msgid "Filename: " -msgstr "Dosya adı:" - -#: src/skins/ui_playlist.c:289 -msgid "Clear previous selection before searching" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:292 -msgid "Automatically toggle queue for matching entries" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:295 -msgid "Create a new playlist with matching entries" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:762 -#, fuzzy -msgid "Audacious Playlist Editor" -msgstr "Hızlı Parça Listesi Bilgisi" - -#: src/skins/ui_playlist.c:809 -#, c-format -msgid "%s (%d of %d)" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_skinselector.c:162 -msgid "Archived Winamp 2.x skin" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_skinselector.c:167 -msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" -msgstr "" - -#: src/skins/util.c:773 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create directory (%s): %s\n" -msgstr "sidFilename ('%s') ayrılamadı\n" - -#: src/sndfile/plugin.c:438 -#, fuzzy -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "sndfile WAV eklentisi" - -#: src/sndfile/plugin.c:439 -msgid "" -"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -"from the xmms_sndfile plugin which is:\n" -"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" -"\n" -"This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" -"the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" -"(at your option) any later version. \n" -" \n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" -"See the GNU General Public License for more details. \n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public \n" -"License along with this program ; if not, write to \n" -"the Free Software Foundation, Inc., \n" -"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" -"Boston, MA 02110-1301 USA" -msgstr "" -"Audacius'a uyarlayan Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -"Xmms_sndfile eklentisi yazarı:.\n" -"Tüm Hakkı Saklıdır (C)2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" -"\n" -"Bu bir özgür yazılımdır. Sizde bu programı GNU/GPL Genel Kamu Lisansı " -"altında\n" -"değiştirebilir veya düzenleyebilirsiniz. Genel Kamu Lisansı Özgür Yazılım " -"Vakfı\n" -"tarafından hazırlanmaktadır.\n" -"\n" -"Bu program kullanışlı olacağı umut edilerek tasarlanmış olup, çalışması\n" -"konusunda bir garanti verilmemektedir. Garanti içeriği, çalışma şartları " -"ve \n" -"sağlanan destek konusunda GNU/GPL Genel Kamu Lisansını inceleyebilirsiniz.\n" -"\n" -"Bu programla birlikte GNU/GPL Genel Kamu Lisansının da bir kopyasını\n" -"elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " -"yazın.\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "SndStretch Hakkında" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:313 -msgid "Volume corr." -msgstr "Ses düzeltme" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:314 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Kısa Bindirme" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:360 -msgid "Speed" -msgstr "Hız" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:361 -msgid "Pitch" -msgstr "Tizlik" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:362 -msgid "Scale" -msgstr "Yayılma" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:363 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:382 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "SndStretch Ayarları" - -#: src/song_change/song_change.c:464 -msgid "Command to run when Audacious starts a new song." -msgstr "Audacious yeni bir şarkı başlattığında çalışacak komut." - -#: src/song_change/song_change.c:465 src/song_change/song_change.c:469 -#: src/song_change/song_change.c:473 src/song_change/song_change.c:477 -msgid "Command:" -msgstr "Komut:" - -#: src/song_change/song_change.c:468 -msgid "Command to run toward the end of a song." -msgstr "Bir şarkının sonuna doğru çalışacak komut." - -#: src/song_change/song_change.c:472 -msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "Audacious parça listesinin sonuna ulaştığında çalıştırılacak komut." - -#: src/song_change/song_change.c:476 -msgid "" -"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "" -"Bir şarkı için başlık değiştiğinde çalıştırılacak komut (örneğin ağ yayını " -"başlıkları)." - -#: src/song_change/song_change.c:480 -#, fuzzy -msgid "" -"You can use the following format strings which\n" -"will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" -"\n" -"%F: Frequency (in hertz)\n" -"%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" -"%n or %s: Song name\n" -"%r: Rate (in bits per second)\n" -"%t: Playlist position (%02d)\n" -"%p: Currently playing (1 or 0)\n" -"%a: Artist\n" -"%b: Album\n" -"%T: Track title" -msgstr "" -"Komut vermeden önce değiştirilecek olan alttaki\n" -" biçimi kullanabilirsiniz\n" -"(parça listesi sonu komutu için hepsi kullanışlı değil).\n" -"\n" -"%%F: Frekans (hertz)\n" -"%%c: Kanal sayısı\n" -"%%f: dosya adı (tam yol)\n" -"%%l: uzunluk (milisaniye)\n" -"%%n veya %%s: Şarkı adı\n" -"%%r: Oran (bit/sn)\n" -"%%t: Çalma listesi durumu (%%02d)\n" -"%%p: Şu an oynatılan (1 or 0)" - -#: src/song_change/song_change.c:507 -msgid "" -"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " -"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Kabuğa yollanan parametreler tırnak içinde belirtilmeli. " -"Aksi takdirde güvenlik sorunu yaratır. </span>" - -#: src/song_change/song_change.c:518 -msgid "Commands" -msgstr "Komutlar" - -#: src/song_change/song_change.c:555 -#, fuzzy -msgid "Song Change" -msgstr "Şarkı mesajı" - -#: src/statusicon/statusicon.c:378 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Durum Simgesi Eklentisi Hakkında" - -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -#, fuzzy -msgid "" -"Status Icon Plugin\n" -"\n" -"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" -"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" -"\n" -"This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "" -"\n" -"Yazan Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" -"\n" -"Bu eklenti durum simgesinin sistem araç cubuğunda görüntülenmesini sağlar.\n" - -#: src/statusicon/statusicon.c:447 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Durum Simgesi Eklentisi - Tercihler" - -#: src/statusicon/statusicon.c:457 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Sağ-Tık Menüsü" - -#: src/statusicon/statusicon.c:462 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Küçük oynatma menüsü #1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:465 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Küçük oynatma menüsü #2" - -#: src/statusicon/statusicon.c:481 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Fare Tekerleği Eylemi" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Change volume" -msgstr "Ses seviyesini değiştir" - -#: src/statusicon/statusicon.c:487 -msgid "Change playing song" -msgstr "Çalan şarkıyı değiştir" - -#: src/statusicon/statusicon.c:500 -#, fuzzy -msgid "Other settings" -msgstr "Karıştırıcı ayarları" - -#: src/statusicon/statusicon.c:505 -msgid "Disable the popup window" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:512 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "" - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:41 -msgid "" -"Extra Stereo Plugin\n" -"\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "" -"Ekstra Stereo Eklentisi\n" -"\n" -"Johan Levin 1999." - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:65 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Ekstra Stereo Eklentisi Hakkında" - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:102 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Ekstra Stereo Eklentisini Yapılandır" - -#: src/tonegen/tonegen.c:48 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Ton Oluşturucusu Hakkında" - -#: src/tonegen/tonegen.c:50 -msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "" -"Sinus tonu oluşturucusu - Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Düzenleyen - Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"Kullanmak için bir URL ekleyin: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"ör: 2000Hz ton ve 2005Hz ton çalmak için tone://2000;2005" - -#: src/tonegen/tonegen.c:100 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" - -#: src/tonegen/tonegen.c:100 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Ton Oluşturucu: " - -#: src/unix-io/gtk.c:34 -#, fuzzy -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "ESounD Eklentisi Hakkında" - -#: src/vorbis/configure.c:31 -msgid "Override generic titles" -msgstr "Genel başlıkları geçersiz kıl" - -#: src/vorbis/configure.c:32 -msgid "Title format:" -msgstr "Başlık biçimi:" - -#: src/vorbis/configure.c:36 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Tags" -msgstr "Ogg Vorbis Etiketleri:" - -#: src/vorbis/configure.c:69 -msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" -msgstr "Ogg Vorbis Ses Eklentisi Yapılandırması" - -#: src/vorbis/vorbis.c:581 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "OGG Vorbis Ses Eklentisi Hakkında" - -#: src/vorbis/vorbis.c:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" -"\n" -"Original code by\n" -"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" -"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" -"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" -"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" -"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" -"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "" -"Xiph.org Kurumu tarafından hazırlanan Ogg Vorbis Eklentisi\n" -"\n" -"Orjinal Kod\n" -"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Dağıtıma Hazırlayanlar\n" -"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" -"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" -"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" -"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" -"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"\n" -"Xiph.org Vakfını buradan ziyaret edebilirsiniz http://www.xiph.org/\n" - -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "Vortex Player Hakkında" - -#: src/vtx/about.c:15 -msgid "" -"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor." -"ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "" -"Vortex dosya formatı oynatıcısı geliştiricisi Sashnov Alexander <sashnov@ngs." -"ru>\n" -"Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru> tarafından geliştirilen in_vtx.dll " -"kaynak kodundan esinlenilmiştir\n" -"\n" -"VTX biçiminde müzik dosyalarına http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"ve diğer AY/YM müzik sitelerinden erişebilirsiniz.\n" -"\n" -"Audacious desteği Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" - -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Wavpack Dekoder Eklentisi %s" - -#: src/wavpack/wavpack.c:354 -msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" -"\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" -"\n" -"Eklenti kodunun bir kısmı Miles Egan tarafından hazırlanmıştır\n" -"Wavpack sitesine http://www.wavpack.com/ adresinden ulaşabilirsiniz\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Bitmap fonts if available" -#~ msgstr "Varsa CDDB kullan" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>_Miscellaneous</b>" -#~ msgstr "<b>Hizmetler</b>" - -#~ msgid "About " -#~ msgstr "Hakkında" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" -#~ "\n" -#~ "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" -#~ "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" -#~ "\n" -#~ "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, " -#~ "et al.\n" -#~ "Linked AdPlug library version: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Telif Hakkı (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" -#~ "\n" -#~ "Bu eklenti, GNU LGPL şartları altında yayınlanmaktadır.\n" -#~ "Daha fazla bilgi için http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html adresine " -#~ "bakınız.\n" -#~ "\n" -#~ "Bu eklenti tüm hakları (C) Simon Peter, et al'a ait olan AdPlug " -#~ "kütüphanesini kullanmaktadır.\n" -#~ "AdPlug kitaplık sürümü: " - -#~ msgid "AdPlug :: Configuration" -#~ msgstr "AdPlug :: Yapılandırması" - -#~ msgid "Sound quality" -#~ msgstr "Ses kalitesi" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Çözünürlük" - -#~ msgid "8bit" -#~ msgstr "8bit" - -#~ msgid "16bit" -#~ msgstr "16bit" - -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Kanallar" - -#~ msgid "" -#~ "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " -#~ "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU " -#~ "power!" -#~ msgstr "" -#~ "Eğer, ihtyacınız yoksa, stereoyu seçmeyin. Çünkü, sese stereo etkisi " -#~ "eklenmeyecektir. OPL2 sadece mono kullanır fakat daha fazla CPU gücü " -#~ "harcar!" - -#~ msgid "Frequency" -#~ msgstr "Sıklık" - -#~ msgid "Detect songend" -#~ msgstr "Şarkı sonunu tespit et" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " -#~ "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop " -#~ "it all over again and again." -#~ msgstr "" -#~ "Eğer etkinleştirilirse, Audacious şarkının sonunu tespit edecek, şarkıyı " -#~ "durduracak ve parça listesinde ilerleyecek. Bu özellik etkin değilse, " -#~ "Audacious şarkı sonunu tespit edemeyecek ve şarkıyı tekrar tekrar çalmaya " -#~ "devam edecek." - -#~ msgid "Formats" -#~ msgstr "Biçimler" - -#~ msgid "Format selection" -#~ msgstr "Biçim seçimi" - -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Biçim" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Dosya uzantısı" - -#~ msgid "" -#~ "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " -#~ "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " -#~ "these files." -#~ msgstr "" -#~ "Seçili dosya türleri, bu eklenti tarafından tanınacak ve çalınacak. " -#~ "Seçilmemiş türler, diğer eklentilerin bu dosyaları çalması için, dikkate " -#~ "alınmayacak." - -#~ msgid "AdPlug :: File Info" -#~ msgstr "AdPlug :: Dosya Bilgisi" - -#~ msgid "Author: " -#~ msgstr "Yazar: " - -#~ msgid "File Type: " -#~ msgstr "Dosya Türü: " - -#~ msgid "Subsongs: " -#~ msgstr "Alt şarkılar: " - -#~ msgid "Instruments: " -#~ msgstr "Enstrumanlar: " - -#~ msgid "Orders: " -#~ msgstr "Sıralar: " - -#~ msgid "Patterns: " -#~ msgstr "Örnekler: " - -#~ msgid "Song" -#~ msgstr "Şarkı" - -#~ msgid "Instrument name" -#~ msgstr "Enstruman adı" - -#~ msgid "Song message" -#~ msgstr "Şarkı mesajı" - -#~ msgid "Subsong selection" -#~ msgstr "Arkayüz bölümü" - -#~ msgid "Order: " -#~ msgstr "Sıra: " - -#~ msgid "Pattern: " -#~ msgstr "Örnek: " - -#~ msgid "Row: " -#~ msgstr "Satır: " - -#~ msgid "Speed: " -#~ msgstr "Hız: " - -#~ msgid "Timer: " -#~ msgstr "Sayaç: " - -#~ msgid "About XMMS Alarm" -#~ msgstr "XMMS Alarm Hakkında" - -#~ msgid "XMMS Alarm" -#~ msgstr "XMMS Alarm" - -#~ msgid "" -#~ "An XMMS plugin which can be used\n" -#~ "to start playing at a certain time.\n" -#~ "\n" -#~ "Send all complaints to:\n" -#~ "Adam Feakin <adamf@snika.uklinux.net>\n" -#~ "Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" -#~ msgstr "" -#~ "Audacious'un belli bir zamanda çalmaya başlaması\n" -#~ "için bir XMMS eklentisi.\n" -#~ "\n" -#~ "Şikayetleriniz için:\n" -#~ "Adam Feakin <adamf@snika.uklinux.net>\n" -#~ "Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" - -#~ msgid "Alarm" -#~ msgstr "Alarm" - -#~ msgid "This is your wakeup call." -#~ msgstr "Bu sizin uyandırma çağrınız." - -#~ msgid "Select Playlist" -#~ msgstr "Parça Listesini Seç" - -#~ msgid "Sorry" -#~ msgstr "Üzgünüm" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Uyarı" - -#~ msgid "" -#~ "For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer " -#~ "than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This " -#~ "basically means that there is a bug in the code and until I find a way of " -#~ "really fixing it this message will appear :)\n" -#~ "\n" -#~ "Your fading settings have NOT been saved\n" -#~ "\n" -#~ "--\n" -#~ "Adam" -#~ msgstr "" -#~ "Güvenlik nedenlerinden dolayı, \"sessiz\" zaman en az 10 saniye ve yavaş " -#~ "geçiş zamanından da en az 65 saniye daha uzun olmalıdır." - -#~ msgid "Oh Well" -#~ msgstr "Oh Peki" - -#~ msgid "Alarm Settings" -#~ msgstr "Alarm Ayarları" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Zaman" - -#~ msgid "hours" -#~ msgstr "saat" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "s" - -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "dakika" - -#~ msgid "Quiet after:" -#~ msgstr "Sonra çık:" - -#~ msgid "Alarm at (default):" -#~ msgstr "Alarmı çal (öntanımlı):" - -#~ msgid "Choose the days for the alarm to come on" -#~ msgstr "Alarmın çalacağı günleri seçiniz" - -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "Gün" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Salı" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Çarşamba" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Perşembe" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Cuma" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Cumartesi" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Pazar" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Pazartesi" - -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "Günler" - -#~ msgid "Fading" -#~ msgstr "Yavaş geçiş" - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Ses" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Güncel" - -#~ msgid "reset to current output volume" -#~ msgstr "güncel çıktı sesine dön" - -#~ msgid "Start at" -#~ msgstr "Başlat" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Sonlandır" - -#~ msgid "Additional Command" -#~ msgstr "Ek Komutlar" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "etkinleştir" - -#~ msgid "Playlist (optional)" -#~ msgstr "Parça listesi (seçmeli)" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Gözat..." - -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Hatırlatıcı" - -#~ msgid "Use reminder" -#~ msgstr "Hatırlatıcıyı kullan" - -#~ msgid "What do these options mean?" -#~ msgstr "Bu seçenekler ne anlama geliyor?" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Time\n" -#~ " Alarm at: \n" -#~ " The time for the alarm to come on.\n" -#~ "\n" -#~ " Quiet After: \n" -#~ " Stop alarm after this amount of time.\n" -#~ " (if the wakeup dialog is not closed)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Days\n" -#~ " Day:\n" -#~ " Select the days for the alarm to activate.\n" -#~ "\n" -#~ " Time:\n" -#~ " Choose the time for the alarm on each day,\n" -#~ " or select the toggle button to use the default\n" -#~ " time.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Volume\n" -#~ " Fading: \n" -#~ " Fade the volume up to the chosen volume \n" -#~ " for this amount of time.\n" -#~ "\n" -#~ " Start at: \n" -#~ " Start fading from this volume.\n" -#~ "\n" -#~ " Final: \n" -#~ " The volume to stop fading at. If the fading\n" -#~ " time is 0 then set volume to this and start\n" -#~ " playing.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ " Additional Command:\n" -#~ " Run this command at the alarm time.\n" -#~ "\n" -#~ " Playlist: \n" -#~ " Load this playlist for playing songs from \n" -#~ " (must have .m3u extension). If no playlist\n" -#~ " is given then the songs which are currently\n" -#~ " in the list will be used.\n" -#~ " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -#~ " entered here, but loading of playlists from\n" -#~ " URLs is not currently supported by xmms.\n" -#~ "\n" -#~ " Reminder:\n" -#~ " Display a reminder when the alarm goes off,\n" -#~ " type the reminder in the box and turn on the\n" -#~ " toggle button if you want it to be shown.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Zaman\n" -#~ " Alarmı çal: \n" -#~ " Alarmın çalma zamanı.\n" -#~ "\n" -#~ " Sonra çık: \n" -#~ " Belirtilen süreden sonra alarmı kapat.\n" -#~ " (eğer uyandırma penceresi kapatılmamışsa)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Günler\n" -#~ " Gün:\n" -#~ " Alarmın etkin olacağı günleri seçin.\n" -#~ "\n" -#~ " Zaman:\n" -#~ " Her bir gün için alarm zamanını seçin,\n" -#~ " veya önanımlı zamanı kullanmak için\n" -#~ " değiştirme düğmesini seçin.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ses\n" -#~ " Yavaş geçiş: \n" -#~ " Belirtilen sürede sesi istenen ses seviyesine\n" -#~ " çıkarır.\n" -#~ "\n" -#~ " Başlat: \n" -#~ " Bu ses seviyesinden sesi yükseltmeye başlar.\n" -#~ "\n" -#~ " Sonlandır: \n" -#~ " Yükseltmenin durdurulacağu ses düzeyi. Eğer\n" -#~ " yavaş geçiş süresi 0 ise, sesi bu düzeye ayarlar\n" -#~ " ve çalmaya başlar.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Seçenekler:\n" -#~ " El Lomutlar:\n" -#~ " Alarm zamanında bu komutu çalıştırır.\n" -#~ "\n" -#~ " Parça listesi: \n" -#~ " Load this playlist for playing songs from \n" -#~ " (must have .m3u extension). If no playlist\n" -#~ " is given then the songs which are currently\n" -#~ " in the list will be used.\n" -#~ " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -#~ " entered here, but loading of playlists from\n" -#~ " URLs is not currently supported by xmms.\n" -#~ "\n" -#~ " Reminder:\n" -#~ " Display a reminder when the alarm goes off,\n" -#~ " type the reminder in the box and turn on the\n" -#~ " toggle button if you want it to be shown.\n" - -#~ msgid "Your reminder for today is.." -#~ msgstr "Bugün için hatırlatıcınız.." - -#~ msgid "Thankyou" -#~ msgstr "Teşekkürler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available Headsets" -#~ msgstr "Kullanılabilir arkayüzler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current Headset" -#~ msgstr "Güncel" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Connect" -#~ msgstr "Bağlantı modu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class" -#~ msgstr "Klasik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Aygıt Adresi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Dikdörtgen" - -#~ msgid "Playback->Play" -#~ msgstr "Çal" - -#~ msgid "Playback->Stop" -#~ msgstr "Dur" - -#~ msgid "Playback->Pause" -#~ msgstr "Durakla" - -#~ msgid "Playback->Prev" -#~ msgstr "Geri Sar" - -#~ msgid "Playback->Next" -#~ msgstr "Playback->İleri" - -#~ msgid "Playback->Eject" -#~ msgstr "Playback->Çıkart" - -#~ msgid "Playlist->Repeat" -#~ msgstr "Tekrarla" - -#~ msgid "Playlist->Shuffle" -#~ msgstr "Rastgele" - -#~ msgid "Volume->Up_5" -#~ msgstr "Sesi 5 Birim Artır" - -#~ msgid "Volume->Down_5" -#~ msgstr "Sesi 5 Birim Azalt" - -#~ msgid "Volume->Up_10" -#~ msgstr "Sesi 10 Birim Artır" - -#~ msgid "Volume->Down_10" -#~ msgstr "Sesi 10 Birim Azalt" - -#~ msgid "Volume->Mute" -#~ msgstr "Sessiz" - -#~ msgid "Window->Main" -#~ msgstr "Ana Ekran" - -#~ msgid "Window->Playlist" -#~ msgstr "Çalma Listesi" - -#~ msgid "Window->Equalizer" -#~ msgstr "Ekolayzır" - -#~ msgid "Window->JumpToFile" -#~ msgstr "Dosya Çal" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this " -#~ "device; check that the file exists and that you have read permission for " -#~ "it\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: %s diye belirtilen dosya açılamıyor.\n" -#~ "Cihaz durduruldu. Dosya yolunun, adının doğruluğunu\n" -#~ "ve erişim haklarınızı kontrol edin.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," -#~ "skipping this device\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: %s aygıt dosyası okunurken giriş-çıkış hatası\n" -#~ "meydana geldi. Aygıt okuma işlemi durduruldu.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " -#~ "detection of event devices won't work.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: /proc/bus/input/devices açılamıyor.\n" -#~ "Otomatik başlatma yapılamıyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" -#~ "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: /proc/bus/input/devices için girdi-çıktı hatası, " -#~ "otomatik tanımlama yapılamıyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" -#~ "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: /proc/bus/input/devices okunurken hata oluştu, " -#~ "otomatik tanımlama çalışmayacak.\n" - -#~ msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: /dev/input içerisinde aygıt %s bulunamadı, es " -#~ "geçiliyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings " -#~ "will be used.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: ayar dosyası %s yüklenemiyor, öntanımlı ayarlar " -#~ "kullanılacak.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" -#~ "\" , skipping.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: ayar dosyasında \"%s\" aygıtı için yetersiz bilgi " -#~ "bulundu, es geçiliyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for " -#~ "device \"%s\", skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: ayarlar, \"%s\" aygıtının çalıştığı bilgisine " -#~ "ulaşılamadı, es geçiliyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will " -#~ "not be saved.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: yerel dizin %s erişilemiyor, ayarlar " -#~ "kaydedilmeyecek.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for " -#~ "device \"%s\", skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugn: ayarlar, aygıt \"%s\" için filename değeri " -#~ "alınamıyor, es geçiliyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device " -#~ "\"%s\", skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: ayarlar, aygıt \"%s\" için phys değeri alınamıyor, " -#~ "es geçiliyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for " -#~ "device \"%s\", skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: ayarlar, aygıt \"%s\" için is_custom değeri " -#~ "alınamıyor, es geçiliyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " -#~ "skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: ayarlar, aygıt \"%s\" için beklenmeyen bir değer " -#~ "alındı, es geçiliyor.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detected" -#~ msgstr "Şarkı sonunu tespit et" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "custom " - -#, fuzzy -#~ msgid "Not Detected" -#~ msgstr "Biçim seçimi" - -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Bilgi" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" -#~ "Ensure that the device has been correctly plugged in." -#~ msgstr "" -#~ "Tanınmamış bir aygıt için ilişkilendirme penceresi açılamıyor.\n" -#~ "Aygıtın düzgün bir şekilde sisteme takılı olduğundan emin olun." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to open selected device.\n" -#~ "Please check read permissions on device file." -#~ msgstr "" -#~ "Seçili aygıt açılamıyor.\n" -#~ "Aygıt dosyasına okuma hakkınız olduğundan emin olun." - -#~ msgid "EvDev-Plug - Add custom device" -#~ msgstr "EvDev-Plug - Özel aygıt ekle" - -#~ msgid "" -#~ "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" -#~ "event devices available on the system.\n" -#~ "However, if auto-detect doesn't work for your system, or you have event\n" -#~ "devices in a non-standard location (currently they're only searched in\n" -#~ "/dev/input/ ), you may want to add a custom device, explicitly " -#~ "specifying\n" -#~ "name and device file." -#~ msgstr "" -#~ "EvDev-Plug otomatik olarak sisteminizde olay üreten aygıtları tanımaya\n" -#~ "ve hakkında bilgi toplamaya çalışır.\n" -#~ "Yine de otomatik tanıma başarısız olursa ya da sizin standart dışında bir " -#~ "yerde\n" -#~ "olay üreten bir aygıtınız varsa (öntanımlı olarak /dev/input/ altında " -#~ "aranırlar)\n" -#~ "elle aygıt adını ve aygıt dosyasını tanımlayarak özel bir aygıt " -#~ "tanımlamak\n" -#~ "isteyebilirsiniz." - -#~ msgid "Device name:" -#~ msgstr "Aygıt ismi:" - -#~ msgid "Device file:" -#~ msgstr "Aygıt dosyası:" - -#, fuzzy -#~ msgid "(custom)" -#~ msgstr "custom " - -#~ msgid "" -#~ "Please specify both name and filename.\n" -#~ "Filename must be specified with absolute path." -#~ msgstr "" -#~ "Lütfen hem isim hem de dosya ismi belirleyiniz.\n" -#~ "Dosya ismi tam dizin bilgisi ile belirlenmelidir." - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Seçilen aygıt için mevcut olan ayarları kaldırmak istiyor musunuz?\n" - -#~ msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" -#~ msgstr "Seçili olan özel aygıtı kaldırmak istiyor musunuz?\n" - -#~ msgid "EvDev-Plug - Configuration" -#~ msgstr "EvDev-Plug - Yapılandırması" - -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Etkin" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Durum" - -#~ msgid "Device Name" -#~ msgstr "Aygıt İsmi" - -#~ msgid "Device File" -#~ msgstr "Aygıt Dosyası" - -#~ msgid "Device Address" -#~ msgstr "Aygıt Adresi" - -#~ msgid "_Bindings" -#~ msgstr "_Bağlantılar" - -#~ msgid "" -#~ "Press a key of your device to bind it;\n" -#~ "if no key is pressed in five seconds, this window\n" -#~ "will close without binding changes." -#~ msgstr "" -#~ "Bağlamak için aygıtınızda bir tuşa basınız;\n" -#~ "Beş saniye içerisinde herhangi bir tuşa basılmazsa\n" -#~ "bu pencere bağlama işlemi yapmadan kapanacaktır." - -#~ msgid "" -#~ "This input event has been already assigned.\n" -#~ "\n" -#~ "It's not possible to assign multiple actions to the same input event " -#~ "(although it's possible to assign the same action to multiple events)." -#~ msgstr "" -#~ "Bu girdi olayı önceden atanmış.\n" -#~ "\n" -#~ "Aynı girdi olayına birden fazla eylem atanamaz (ama aynı eylem birden " -#~ "fazla olaya atanabilir)." - -#~ msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" -#~ msgstr "EvDev-Plug - Bağlayıcı Yapılandırması" - -#~ msgid "<b>Name: </b>" -#~ msgstr "<b>İsim: </b>" - -#~ msgid "<b>Filename: </b>" -#~ msgstr "<b>Dosya ismi: </b>" - -#~ msgid "<b>Phys.Address: </b>" -#~ msgstr "<b>Fiziksel Adres: </b>" - -#~ msgid "EvDev-Plug - about" -#~ msgstr "EvDev-Plug hakkında" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "player remote control via event devices\n" -#~ "http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#evdevplug\n" -#~ "\n" -#~ "written by Giacomo Lozito\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "olay aygıtları ile oynatıcı uzakten yöneticisi\n" -#~ "http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#evdevplug\n" -#~ "\n" -#~ "Giacomo Lozito tarafından yazılmıştır\n" - -#~ msgid "This LADSPA plugin has no user controls" -#~ msgstr "Bu LADSPA eklentisi kullanıcı ayarı içermiyor" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "İsim" - -#~ msgid "UID" -#~ msgstr "UID" - -#~ msgid "Installed plugins" -#~ msgstr "Yüklü eklentiler" - -#~ msgid "Running plugins" -#~ msgstr "Çalışan eklentiler" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Ekle" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Kaldır" - -#~ msgid "LADSPA Plugin Catalog" -#~ msgstr "LADSPA Eklenti Kataloğu" - -#~ msgid "About LIRC Audacious Plugin" -#~ msgstr "LIRC Audacious Eklentisi Hakkında" - -#~ msgid "LIRC Plugin " -#~ msgstr "LIRC Eklentisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "A simple plugin that lets you control\n" -#~ "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" -#~ "\n" -#~ "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -#~ "from the XMMS LIRC plugin by:\n" -#~ "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" -#~ "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" -#~ "Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" -#~ "You can get LIRC information at:\n" -#~ "http://lirc.org" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "LIRC uzaktan kontrol sunucusunu kullanarak\n" -#~ "Audacious'u kontrol etmenizi sağlayan bir eklenti\n" -#~ "\n" -#~ "Audacious kullanımı için uyarlandı - Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -#~ "XMMS LIRC eklentisinden:\n" -#~ "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" -#~ "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" -#~ "LIRC hakkında bilgi almak için:\n" -#~ "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" - -#, fuzzy -#~ msgid "LIRC plugin settings" -#~ msgstr "LIRC Eklentisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Bağlantı modu:" - -#~ msgid "%s: could not init LIRC support\n" -#~ msgstr "%s: LIRC desteği başlatılamadı\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: could not read LIRC config file\n" -#~ "%s: please read the documentation of LIRC\n" -#~ "%s: how to create a proper config file\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: LIRC yapılandırma dosyası okunamadı\n" -#~ "%s: lütfen LIRC belgelerini okuyun\n" -#~ "%s: uygun yapılandırma dosyası nasıl oluşturulur\n" - -#~ msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: bilinmeyen komut \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: disconnected from LIRC\n" -#~ msgstr "%s: LIRC bağlantısı kesildi\n" - -#~ msgid "ModPlug Configuration" -#~ msgstr "ModPlug Yapılandırması" - -#~ msgid "16 bit" -#~ msgstr "16 bit" - -#~ msgid "8 bit" -#~ msgstr "8 bit" - -#~ msgid "Mono (downmix)" -#~ msgstr "Mono (aşağıkarıştırma)" - -#~ msgid "Nearest (fastest)" -#~ msgstr "En yakın (en hızlı)" - -#~ msgid "Linear (fast)" -#~ msgstr "Doğrusal (hızlı)" - -#~ msgid "Spline (good quality)" -#~ msgstr "Spline (iyi kalite)" - -#~ msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" -#~ msgstr "8-tap FIR (fazla iyi kalite)" - -#, fuzzy -#~ msgid "96 kHz" -#~ msgstr "44 kHz" - -#, fuzzy -#~ msgid "48 kHz" -#~ msgstr "44 kHz" - -#~ msgid "44 kHz" -#~ msgstr "44 kHz" - -#~ msgid "22 kHz" -#~ msgstr "22 kHz" - -#~ msgid "Sampling Rate" -#~ msgstr "Örnekleme Oranı" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Etkinleştir" - -#~ msgid "Depth" -#~ msgstr "Derinlik" - -#~ msgid "Delay" -#~ msgstr "Gecikme" - -#~ msgid "Reverb" -#~ msgstr "Derinlik" - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Miktar" - -#~ msgid "Range" -#~ msgstr "Aralık" - -#~ msgid "Bass Boost" -#~ msgstr "Bass Güçlendirme" - -#~ msgid "" -#~ "Note: Setting the preamp\n" -#~ "too high may cause clipping\n" -#~ "(annoying clicks and pops)!" -#~ msgstr "" -#~ "Not: Preamp değerini\n" -#~ "yüksek ayarlamak sesde\n" -#~ "cızırtı ve patlamalara sebep olur!" - -#~ msgid "Effects" -#~ msgstr "Efektler" - -#~ msgid "Use Filename as Song Title" -#~ msgstr "Şarkı Adı için Dosya Adı kullan" - -#~ msgid "Fast Playlist Info" -#~ msgstr "Hızlı Parça Listesi Bilgisi" - -#~ msgid "Noise Reduction" -#~ msgstr "Gürültü Azaltma" - -#~ msgid "Play Amiga MOD" -#~ msgstr "Amiga MOD Oynat" - -#~ msgid "Don't loop" -#~ msgstr "Tekrarlama yapma" - -#~ msgid "Loop" -#~ msgstr "Tekrar" - -#~ msgid "time(s)" -#~ msgstr "süre(ler)" - -#~ msgid "Loop forever" -#~ msgstr "Sonsuz kere tekrarla" - -#~ msgid "Looping" -#~ msgstr "Tekrarlama" - -#~ msgid "MOD Info" -#~ msgstr "MOD Bilgisi" - -#~ msgid "" -#~ "Filename:\n" -#~ "Title:\n" -#~ "Type:\n" -#~ "Length:\n" -#~ "Speed:\n" -#~ "Tempo:\n" -#~ "Samples:\n" -#~ "Instruments:\n" -#~ "Patterns:\n" -#~ "Channels:" -#~ msgstr "" -#~ "Dosya adı:\n" -#~ "Başlık:\n" -#~ "Tip:\n" -#~ "Uzunluk:\n" -#~ "Hız:\n" -#~ "Tempo:\n" -#~ "Örnekler:\n" -#~ "Enstrümanlar:\n" -#~ "Paternler:\n" -#~ "Kanallar:" - -#~ msgid "" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---" -#~ msgstr "" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---" - -#~ msgid "Samples" -#~ msgstr "Örnekler" - -#~ msgid "Instruments" -#~ msgstr "Enstrumanlar" - -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Mesaj" - -#~ msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" -#~ msgstr "Modplug Girdi Eklentisi Audacious sürüm" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" -#~ "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" -#~ "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" -#~ "Updates and maintenance by Konstanty Bialkowski.\n" -#~ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Modplug ses motoru Olivier Lapicque tarafından yazılmıştır.\n" -#~ "Modplug için XMMS arayüzü Kenton Varda.\n" -#~ "(c)2000 Olivier Lapicque ve Kenton Varda.\n" -#~ "Güncelleme ve bakım Konstanty Bialkowski.\n" -#~ "BMP uyarlaması Theofilos Intzoglou." - -#~ msgid "About Modplug" -#~ msgstr "Modplug Hakkında" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blue" -#~ msgstr "Blues" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable 'GUI Scaling'" -#~ msgstr "Ses örneklemesini etkinleştir" - -#~ msgid "Spectrum Analyzer" -#~ msgstr "Spektrum Analizi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search:" -#~ msgstr "Yıl:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream name" -#~ msgstr "Enstruman adı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Now playing" -#~ msgstr "Parça Listesini Seç" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Bookmark" -#~ msgstr "Etiketi kaldır" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Stream Browser" -#~ msgstr "OSS Sürücüsü Hakkında" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2008, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " -#~ "Team.\n" -#~ "\n" -#~ "This is a simple stream browser that includes the most popular streaming " -#~ "directories.\n" -#~ "Many thanks to the Streamtuner developers <http://www.nongnu.org/" -#~ "streamtuner>,\n" -#~ "\tand of course to the whole Audacious community.\n" -#~ "\n" -#~ "Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me, again.\n" -#~ "\n" -#~ "This was a Google Summer of Code 2008 project." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (c) 2007, Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> ve The Audacious " -#~ "Takımı.\n" -#~ "\n" -#~ "libcdio geliştiricilerine <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -#~ "\t ve libcddb geliştiricilerine <http://libcddb.sourceforge.net/> " -#~ "teşekkürler.\n" -#~ "\n" -#~ "Ayrıca Tony Vroon'a beni yönlendirdiği ve danışmanım olduğu için " -#~ "teşekkürler.\n" -#~ "\n" -#~ "Bu bir Google Summer of Code 2007 projesidir." - -#, fuzzy -#~ msgid "minutes:seconds" -#~ msgstr "dakika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Track length:" -#~ msgstr "Parça ses yüksekliği:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show/hide statusbar" -#~ msgstr "Parça Listesini Seç" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import Playlist ..." -#~ msgstr "Hızlı Parça Listesi Bilgisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export Playlist ..." -#~ msgstr "Hızlı Parça Listesi Bilgisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Refresh Selected" -#~ msgstr "Biçim seçimi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit the playlist title." -#~ msgstr "Parça listesine alttınılar ekle" - -#, fuzzy -#~ msgid "By Formatted Title" -#~ msgstr "Başlık" - -#, fuzzy -#~ msgid "Components" -#~ msgstr "Yorum:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save as Static Playlist" -#~ msgstr "Parça Listesini Seç" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load Playlist" -#~ msgstr "Hızlı Parça Listesi Bilgisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Playlist" -#~ msgstr "Parça Listesini Seç" - -#~ msgid "" -#~ "* Select ALSA output ports *\n" -#~ "MIDI events will be sent to the ports selected here. In example, if your " -#~ "audio card provides a hardware synth and you want to play MIDI with it, " -#~ "you'll probably want to select the wavetable synthesizer ports." -#~ msgstr "" -#~ "* ALSA çıkış portlarını seçin *\n" -#~ "Midi olayları burada seçtiğiniz portlara gönderilecekler. Örneğin, eğer " -#~ "ses kartınız donanımsal bir ses işleme sunuyorsa ve siz bununla midi " -#~ "çalmak istiyorsanız, wavetable sentezleyici portlarını seçmeniz " -#~ "gerekecektir." - -#~ msgid "" -#~ "* Select ALSA mixer card *\n" -#~ "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " -#~ "ouput plugins from the player. During playback, the player volumeslider " -#~ "will manipulate the mixer control you select here. If you're using " -#~ "wavetable synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth " -#~ "control here." -#~ msgstr "" -#~ "* ALSA karıştırıcı kartı seç *\n" -#~ "ALSA çıkış eklentileri direkt ALSA kullanarak çalışır, oynatıcılardan " -#~ "gelen çıkış eklentilerini kullanmaz. Yürütme yaparken, oynatıcı ses " -#~ "seviyesini işleyen karıştırıcı kontrolünü buradan seçebilirsiniz. Eğer " -#~ "wavetable sentezleme portlarını kullanıyorsanız, buradan Sentez seçimini " -#~ "yapabilirsiniz." - -#~ msgid "" -#~ "* Select ALSA mixer control *\n" -#~ "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " -#~ "ouput plugins from the player. During playback, the player volume slider " -#~ "will manipulate the mixer control you select here. If you're using " -#~ "wavetable synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth " -#~ "control here." -#~ msgstr "" -#~ "* ALSA karıştırıcı kartı seç *\n" -#~ "ALSA çıkış eklentileri direkt ALSA kullanarak çalışır, oynatıcılardan " -#~ "gelen çıkış eklentilerini kullanmaz. Yürütme yaparken, oynatıcı ses " -#~ "seviyesini işleyen karıştırıcı kontrolünü buradan seçebilirsiniz. Eğer " -#~ "wavetable sentezleme portlarını kullanıyorsanız, buradan Sentez seçimini " -#~ "yapabilirsiniz." - -#~ msgid "" -#~ "* Backend selection *\n" -#~ "AMIDI-Plug works with backends, in a modular fashion; here you should " -#~ "select your backend; that is, the way MIDI events are going to be handled " -#~ "and played.\n" -#~ "If you have a hardware synthesizer on your audio card, and ALSA supports " -#~ "it, you'll want to use the ALSA backend. It can also be used with " -#~ "anything that provides an interface to the ALSA sequencer, including " -#~ "software synths or external devices.\n" -#~ "If you want to rely on a software synthesizer and/or want to pipe audio " -#~ "into effect and output plugins of the player you'll want to use the good " -#~ "FluidSynth backend.\n" -#~ "Press the info button to read specific information about each backend." -#~ msgstr "" -#~ "* Backend Seçimi *\n" -#~ "AMIDI-Plug 'ın çalışması için bir ses sunucusuna ihtiyacınız vardır ve " -#~ "ses sunucunuzu seçtikten sonra MIDI olaylarını ele alabilir ve " -#~ "çalabilirsiniz.\n" -#~ "Eğer ses kartınızda donanımsal ses işleme özelliği var ise ve ALSA bunu " -#~ "destekliyorsa ALSA ses sunucusunu kullanmak isteyebilirsiniz. ALSA ses " -#~ "sunucusu desteklediği tüm donanımsal ve yazılımsal araçları, onun " -#~ "arayüzünden kullanabilirsiniz.\n" -#~ "Eğer yazılımsal ses işleme kullanmak ve/veya efektinize ses enjekte etmek " -#~ "ve oynatıcınızın çıkış eklentisini eklemek isterseniz, FluidSynth " -#~ "sunucusunu kullanabilirsiniz. \n" -#~ "Daha detaylı bilgi için her bir sunucunun dökümanlarına göz atın." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "* Transpose function *\n" -#~ "This option allows you to play the midi file transposed in a different " -#~ "key, by shifting of the desired number of semitones all its notes " -#~ "(excepting those on midi channel 10, reserved for percussions). " -#~ "Especially useful if you wish to sing or play along with another " -#~ "instrument." -#~ msgstr "" -#~ "* Transpose fonksiyonu *\n" -#~ "Bu özellik midi dosyasının başka bir tonda çalınmasını sağlar.Bu ayarda " -#~ "her bir numara bir yarım tonu temsil eder. Tüm notalar belirlenen tona " -#~ "aktarılır.(10. kanal vurmalı çalgılara ayrılmıştır.)" - -#~ msgid "" -#~ "* Drumshift function *\n" -#~ "This option allows you to shift notes on midi channel 10 (the standard " -#~ "percussions channel) of the desired number of semitones. This results in " -#~ "different drumset and percussions being used during midi playback, so if " -#~ "you wish to enhance (or reduce, or alter) percussion sounds, try to play " -#~ "with this value." -#~ msgstr "" -#~ "* Davul tonlama fonksiyonu *\n" -#~ "Bu özellik 10. kanal üzerindeki notaları (vurmalı çalgılar kanalı) " -#~ "yarımşar ses olarak ayarlamanızı sağlar. Bu özelliği kullanarak farklı " -#~ "davul setleriyle farklı sesler elde edip çaldırabilirsiniz." - -#~ msgid "" -#~ "* Pre-calculate MIDI length *\n" -#~ "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length " -#~ "as soon as the player requests it, instead of doing that only when the " -#~ "MIDI file is being played. In example, MIDI length will be calculated " -#~ "straight after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if " -#~ "you want faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), " -#~ "enable it to display more information in the playlist straight after " -#~ "loading." -#~ msgstr "" -#~ "* MIDI uzunluğunun ön hesaplaması *\n" -#~ "Eğer bu seçeneği işaretlerseniz, AMIDI-Plug parça listesinde olan MIDI " -#~ "lerin uzunluklarını hesaplayacakdır aksi takdirde sadece çalma/oynatma " -#~ "esnasında hesaplama yapılır. Eğer çalma listesinin daha hızlı " -#~ "yüklenmesini istiyorsanızbu özelliği devre dışı bırakın." - -#~ msgid "" -#~ "* Extract comments from MIDI files *\n" -#~ "Some MIDI files contain text comments (author, copyright, instrument " -#~ "notes, etc.). If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and " -#~ "display comments (if available) in the file information dialog." -#~ msgstr "" -#~ "*MIDI dosyalarından yorumları çıkar*\n" -#~ "Bazı MIDI dosyaları metin biçeminde yorumlar içerir (yazar, telif hakkı, " -#~ "çalgı notları, vs.). Bu seçenek açılırsa, AMIDI-Plug (varsa) yorumları " -#~ "çıkarır ve dosya bilgisi ekranında gösterir." - -#~ msgid "" -#~ "* Extract lyrics from MIDI files *\n" -#~ "Some MIDI files contain song lyrics. If this option is enabled, AMIDI-" -#~ "Plug will extract and display song lyrics (if available) in the file " -#~ "information dialog." -#~ msgstr "" -#~ "*MIDI dosyalarından şarkı sözlerini çıkar*\n" -#~ "Bazı MIDI dosyaları şarkı sözleri içerir. Bu seçenek açılırsa, AMIDI-" -#~ "Plug (varsa) şarkı sözlerini çıkarır ve dosya bilgisi ekranında gösterir." - -#~ msgid "" -#~ "* Select SoundFont files *\n" -#~ "In order to play MIDI with FluidSynth, you need to specify at least one " -#~ "valid SoundFont file here (use absolute paths). The loading order is from " -#~ "the top (first) to the bottom (last)." -#~ msgstr "" -#~ "* SoundFont dosyası seç *\n" -#~ "FluidSynth ile MIDI çalmak için geçerli SoundFont dosyasını seçmelisiniz." -#~ "(tam yolu kullanın). Yükleme seçeneklerini yukarıdan, aşağıya doğru " -#~ "görebilirsiniz." - -#~ msgid "" -#~ "* Load SoundFont on player start *\n" -#~ "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will " -#~ "require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will " -#~ "stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be " -#~ "done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter " -#~ "is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files " -#~ "only)." -#~ msgstr "" -#~ "* Oynatıcı başlangıcında SoundFont yükle *\n" -#~ "FluidSynth içerisinde SoundFont yükleme süresi sisteminizin hızına göre " -#~ "birkaç saniye sürecektir. Bu işlem bir kereliğine oynatıcı açılışında ya " -#~ "da ilk MIDI dosyası oynatılmadan önce yapılabilir. SoundFont bilgisi " -#~ "değiştirilene ya da uygulama hafızadan çıkarılana kadar kullanılabilir " -#~ "kalacaktır. Oynatıcınızı sadece MIDI dosyaları için kullanmıyorsanız " -#~ "SoundFont yüklemesini MIDI oynatılmadan önce yapılmasını tavsiye ederiz." - -#~ msgid "" -#~ "* Load SoundFont on first midifile play *\n" -#~ "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will " -#~ "require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will " -#~ "stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be " -#~ "done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter " -#~ "is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files " -#~ "only)." -#~ msgstr "" -#~ "*İlk MIDI dosyasını çaldığında SF'u yükle *\n" -#~ "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will " -#~ "require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will " -#~ "stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be " -#~ "done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter " -#~ "is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files " -#~ "only)." - -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer gain *\n" -#~ "From FluidSynth docs: the gain is applied to the final or master output " -#~ "of the synthesizer; it is set to a low value by default to avoid the " -#~ "saturation of the output when random MIDI files are played." -#~ msgstr "" -#~ "* Sentezleyici kazancı *\n" -#~ "FluidSynth belgelerinden: kazanç sentezleyicinin final ya da ana çıkışına " -#~ "uygulanır; rastgele MIDI dosyaları oynatıldığında çıktı doygunluğu " -#~ "oluşmaması için öntanımlı olarak düşük bir değere ayarlanır." - -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer polyphony *\n" -#~ "From FluidSynth docs: the polyphony defines how many voices can be played " -#~ "in parallel; the number of voices is not necessarily equivalent to the " -#~ "number of notes played simultaneously; indeed, when a note is struck on a " -#~ "specific MIDI channel, the preset on that channel may create several " -#~ "voices, for example, one for the left audio channel and one for the right " -#~ "audio channels; the number of voices activated depends on the number of " -#~ "instrument zones that fall in the correspond to the velocity and key of " -#~ "the played note." -#~ msgstr "" -#~ "* Sentezleyici polifoni *\n" -#~ "FluidSynth belgelerinden: polifoni aynı anda paralel olarak kaç sesin " -#~ "oynatılabileceğini belirler; seslerin adedinin aynı anda çalınan nota " -#~ "adedine eşit olması gerekmemektedir; belirli bir MIDI kanalında bir nota " -#~ "basıldığında kanal ayarlarına göre birden fazla ses çalınabilir, örneğin " -#~ "sol kanal için bir ses ve sağ kanal için başka bir ses; kullanılan ses " -#~ "adedi çalınan notanın hızı ve anahtarına bağlı olarak enstrüman " -#~ "bölgelerinin sayısına bağlıdır." - -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer reverb *\n" -#~ "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the reverb effects module is " -#~ "activated; note that when the reverb module is active, the amount of " -#~ "signal sent to the reverb module depends on the \"reverb send\" generator " -#~ "defined in the SoundFont." -#~ msgstr "" -#~ "* Sentezleyici reverb *\n" -#~ "FluidSynth belgelerinden: \"evet\" olarak ayarlandığında reverb efekt " -#~ "modülü çalışır; reverb modülü çalışırken reverb modülüne yollanan sinyal " -#~ "miktarı Soundfont içerisinde tanımlanan \"reverb send\" üreticisi " -#~ "tarafından belirlenir." - -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer chorus *\n" -#~ "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the chorus effects module is " -#~ "activated; note that when the chorus module is active, the amount of " -#~ "signal sent to the chorus module depends on the \"chorus send\" generator " -#~ "defined in the SoundFont." -#~ msgstr "" -#~ "* Senteleyici koro *\n" -#~ "FluidSynth belgelerinden: \"evet\" olarak ayarlandığında koro modülü " -#~ "çalışır; koro modülü çalışırken koro modülüne yollanan sinyal miktarı " -#~ "Soundfont içerisinde tanımlanan \"chorus send\" üreticisi tarafından " -#~ "belirlenir." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer samplerate *\n" -#~ "The sample rate of the audio generated by the synthesizer. You can also " -#~ "specify a custom value in the interval 22050Hz-96000Hz." -#~ msgstr "" -#~ "* Sentezleyici örnekleme oranı *\n" -#~ "Sentezleyici tarafından üretilen sesin örnekleme oranı. Ayrıca isterseniz " -#~ "22050Hz-96000Hz aralığından özel bir değer de atayabilirsiniz.\n" -#~ "NOT: öntanımlı tampon parametreleri 44100Hz için hazırlanmıştır; ses " -#~ "kalitesinikaybetmemek için örnekleme oranı değişince tampon " -#~ "parametrelerini değiştirmeniz gerekebilir" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " -#~ "before adding the new file extension to the end." -#~ msgstr "" -#~ "Seçildiğinde, yeni oluşturulan dosyaya yeni uzantı eklenirken eski " -#~ "dosyanın uzantısı dosya adından çıkarılmaz." - -#~ msgid "" -#~ "best/slowest:0;\n" -#~ "worst/fastest:9;\n" -#~ "recommended:2;\n" -#~ "default:5;" -#~ msgstr "" -#~ "en iyi/en yavaş:0;\n" -#~ "en kötü/en hızlı:9;\n" -#~ "önerilen:2;\n" -#~ "öntanımlı:5;" - -#~ msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" -#~ msgstr "Her çerçeveye 16 bit checksum ekler" - -#~ msgid "Variable bitrate" -#~ msgstr "Değişken bit oranı" - -#~ msgid "Average bitrate" -#~ msgstr "Ortalama bit oranı" - -#~ msgid "" -#~ "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A " -#~ "DVD/mp3 player)" -#~ msgstr "" -#~ "Düşük bit oranlı mp3'leri desteklemeyen çalıcılarla kullanılması için " -#~ "(Apex AD600-A DVD/mp3 player)" - -#~ msgid "" -#~ "highest:0;\n" -#~ "lowest:9;\n" -#~ "default:4;" -#~ msgstr "" -#~ "yüksek:0;\n" -#~ "alçak:9;\n" -#~ "öntanımlı:4;" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show playlists" -#~ msgstr "Parça Listesini Seç" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show/hide playlists" -#~ msgstr "Parça Listesini Seç" - -#~ msgid "About the Sun Driver" -#~ msgstr "Sun Sürücüsü Hakkında" - -#~ msgid "" -#~ "XMMS BSD Sun Driver\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" -#~ "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" -#~ msgstr "" -#~ "XMMS BSD Sun Sürücüsü\n" -#~ "\n" -#~ "Telif Hakkı (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" -#~ "Sorumlu: <vedge at csoft.org>.\n" - -#~ msgid "Audio control device:" -#~ msgstr "Ses kontrol aygıtı:" - -#~ msgid "Buffer size (ms):" -#~ msgstr "Tampon boyutu (ms):" - -#~ msgid "Volume controls device:" -#~ msgstr "Ses kontrolleri aygıtı:" - -#~ msgid "XMMS uses mixer exclusively." -#~ msgstr "XMMS, sadece karıştırıcıyı kullanıyor." - -#~ msgid "Sun driver configuration" -#~ msgstr "Sun sürücüsü yapılandırması" - -#, fuzzy -#~ msgid "Target volume:" -#~ msgstr "Ses seviyesini değiştir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect strength:" -#~ msgstr "Efekt yoğunluğu:" - -#~ msgid "FLAC Audio Plugin " -#~ msgstr "FLAC Ses Eklentisi " - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream browser" -#~ msgstr "gözat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Streambrowser" -#~ msgstr "gözat" - -#~ msgid "Audacious standard menu" -#~ msgstr "Audacious standart menü" - -#~ msgid "Surround echo" -#~ msgstr "Çevresel Yankı" - -#~ msgid "About ESounD Plugin" -#~ msgstr "ESounD Eklentisi Hakkında" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious ESounD Plugin\n" -#~ "\n" -#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA." -#~ msgstr "" -#~ "Audacius ESounD Eklentisi\n" -#~ "\n" -#~ "Bu bir özgür yazılımdır. Sizde bu programı GNU/GPL Genel Kamu Lisansı " -#~ "altında\n" -#~ "değiştirebilir veya düzenleyebilirsiniz. Genel Kamu Lisansı Özgür Yazılım " -#~ "Vakfı\n" -#~ "tarafından hazırlanmaktadır.\n" -#~ "\n" -#~ "Bu program kullanışlı olacağı umut edilerek tasarlanmış olup, çalışması\n" -#~ "konusunda bir garanti verilmemektedir. Garanti içeriği, çalışma şartları " -#~ "ve \n" -#~ "sağlanan destek konusunda GNU/GPL Genel Kamu Lisansını " -#~ "inceleyebilirsiniz.\n" -#~ "\n" -#~ "Bu programla birlikte GNU/GPL Genel Kamu Lisansının da bir kopyasını\n" -#~ "elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " -#~ "yazın.\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA." - -#~ msgid "ESD Output Plugin configuration" -#~ msgstr "ESD Çıkış Eklentisi yapılandırması" - -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Makine:" - -#~ msgid "Use remote host" -#~ msgstr "Uzaktaki makineyi kullan" - -#~ msgid "Volume controls OSS mixer" -#~ msgstr "Ses OSS karıştırıcısını kontrol ediyor" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Sunucu" - -#, fuzzy -#~ msgid "About RoarAudio Plugin" -#~ msgstr "FLAC Ses Eklentisi Hakkında" - -#, fuzzy -#~ msgid "RoarAudio Audacious Plugin..." -#~ msgstr "LIRC Audacious Eklentisi Hakkında" - -#, fuzzy -#~ msgid "RoarAudio Plugin - Configuration" -#~ msgstr "CD Audio Eklentisi Yapılandırması" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Type:" -#~ msgstr "Sunucu: " - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Host:</b>" -#~ msgstr "<b>Dosya ismi: </b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Address" -#~ msgstr "Aygıt Adresi" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Proxy</b>" -#~ msgstr "<b>Gerpok</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Player Name:" -#~ msgstr "Oynatma süresi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Player</b>" -#~ msgstr "<b>Oynatıcı:</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Current Song</b>" -#~ msgstr "<b>Dosya ismi: </b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "ALSA Gapless Output Plugin Preferences" -#~ msgstr "Durum Simgesi Eklentisi - Tercihler" - -#~ msgid "Dummy Backend " -#~ msgstr "Boş Arkayüz " - -#~ msgid "" -#~ "This backend does not produce audio at all. It is mostly useful for " -#~ "analysis and testing purposes, as it can log all MIDI events to standard " -#~ "output, standard error or file.\n" -#~ "Backend written by Giacomo Lozito." -#~ msgstr "" -#~ "Bu eklenti sesi işlemez, yapılan işlemleri analiz ve test etmek için " -#~ "kullanılır.MIDI'lere ait olayları standart çıkışa verir yada hata olarak " -#~ "yazar.\n" -#~ "Arkayüzü yazan, Giacomo Lozito." - -#~ msgid "AMIDI-Plug message" -#~ msgstr "AMIDI-Plug mesajı" - -#~ msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." -#~ msgstr "" -#~ "Lütfen AMIDI-Plug ayarlarını değiştirmeden önce oynatıcıyı durdurun." - -#~ msgid "DUMMY BACKEND CONFIGURATION" -#~ msgstr "ÖRNEK ARKAYÜZ AYARI" - -#~ msgid "MIDI logger settings" -#~ msgstr "MIDI günlüğü ayarları" - -#~ msgid "Do not log anything" -#~ msgstr "Hiçbirşeyin günlüğünü tutma" - -#~ msgid "Log MIDI events to standard output" -#~ msgstr "MIDI olaylarını standart çıktıya günlükle" - -#~ msgid "Log MIDI events to standard error" -#~ msgstr "MIDI olaylarını standart hataya günlükle" - -#~ msgid "Log MIDI events to file" -#~ msgstr "MIDI olaylarını dosyaya günlükle" - -#~ msgid "Logfile settings" -#~ msgstr "Günlük dosyası ayarları" - -#~ msgid "Use a single file to log everything (rewrite)" -#~ msgstr "Her zaman tek günlük dosyası kullan (tekrar yaz)" - -#~ msgid "Use a single file to log everything (append)" -#~ msgstr "Her zaman tek günlük dosyası kullan (üzerine ekle)" - -#~ msgid "Use a different logfile for each MIDI file" -#~ msgstr "Her MIDI dosyası için ayrı günlük dosyası kullan" - -#~ msgid "» Log dir:" -#~ msgstr "» Günlük dosyasının yeri:" - -#~ msgid "browse" -#~ msgstr "gözat" - -#~ msgid "» Log file:" -#~ msgstr "» Günlük dosyası:" - -#~ msgid "Playback speed" -#~ msgstr "Çalma hızı" - -#~ msgid "Play at normal speed" -#~ msgstr "Normal hızda çal" - -#~ msgid "Play as fast as possible" -#~ msgstr "Mümkün olduğu kadar hızlı çal" - -#~ msgid "Dummy Backend not loaded or not available" -#~ msgstr "Boş Arkayü yüklü değil veya erişilemiyor" - -#~ msgid "" -#~ "<span size=\"smaller\">Dummy\n" -#~ "backend</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span size=\"smaller\">Boş\n" -#~ "arkayüz</span>" - -#~ msgid "Buffer settings" -#~ msgstr "Tampon ayarları" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">def</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">def</span>" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">handy buffer tuner</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">kullanışlı arabellek ayarlayıcı</span>" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">size</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">boyut</span>" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">margin</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">aralık</span>" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">increment</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">artış miktarı</span>" - -#~ msgid "" -#~ "* FluidSynth backend buffer *\n" -#~ "This button resets the backend buffer parameters to default values." -#~ msgstr "" -#~ "* FluidSynth backend buffer *\n" -#~ "Bu düğme tampon belleğin parametrelerini öntanımlı değerlere ayarlar." - -#~ msgid "" -#~ "* FluidSynth backend buffer *\n" -#~ "If you notice skips or slowness during song playback and your system is " -#~ "not performing any cpu-intensive task (except FluidSynth itself), you may " -#~ "want to adjust the buffer parameters. Try to move the \"handy buffer tuner" -#~ "\" some steps to the right until playback is fluid again." -#~ msgstr "" -#~ "* FluidSynth backend buffer *\n" -#~ "Şarkı çalarken atlama ya da yavaşlama fark ediyorsanız ve sisteminizde " -#~ "FluidSynth dışında işlemciye yük bindiren bir uygulama çalışmıyorsa " -#~ "tampon bellek parametrelerini değiştirmeyi deneyebilirsiniz. \"handy " -#~ "buffer tuner\" ayarını çalma tekrar akıcı olana kadar sağ tarafa doğru " -#~ "kaydırmayı deneyiniz." - -#~ msgid "" -#~ "* FluidSynth backend buffer *\n" -#~ "It is a good idea to make buffer adjustments with the \"handy buffer tuner" -#~ "\" before resorting to manual editing of buffer parameters.\n" -#~ "However, if you want to fine-tune something and want to know what you're " -#~ "doing, you can understand how these parameters work by reading the " -#~ "backend code (b-fluidsynth.c). In short words, every amount of time " -#~ "(proportional to buffer_SIZE and sample rate), right before gathering " -#~ "samples, the buffer is resized as follows:\n" -#~ "buffer_SIZE + buffer_MARGIN + extramargin\n" -#~ "where extramargin is a value computed as number_of_seconds_of_playback / " -#~ "margin_INCREMENT ." -#~ msgstr "" -#~ "* FluidSynth backend buffer *\n" -#~ "Elle tampon bellek parametrelerini ayarlamadan önce \"faydalı tampon " -#~ "bellek ayarlayıcısı\" ile ince ayarlar yapmak iyi bir fikir olabilir.\n" -#~ "Yine de, kendiniz ince ayar yapmak istiyorsanız ve ne yaptığınızı iyice " -#~ "anlamak istiyorsanız hangi parametrelerin ne yaptığını backend kodunu (b-" -#~ "fluidsynth.c) okuyarak öğrenebilirsiniz. Kısaca her zaman biriminde " -#~ "(buffer_SIZE ve örnekleme oranı ile orantılı olarak), örneklemeleri " -#~ "almadan hemen önce, tampon bellek şöyle boyutlanır:\n" -#~ "buffer_SIZE + buffer_MARGIN + extramargin\n" -#~ "extramargin değeri şöyle hesaplanır: saniye_cinsinden_oynatma_süresi / " -#~ "margin_INCREMENT." - -#~ msgid "AudioCompress " -#~ msgstr "AudioCompress " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" -#~ "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" -#~ "\n" -#~ "Simple dynamic range compressor for transparently\n" -#~ "keeping the volume level more or less consistent" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" -#~ "Audacious'a uyarlayan Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" -#~ "\n" -#~ "Temiz sıkıştırma için kullanabileceğiniz\n" -#~ "ses seviyesini normal değerlerde tutan bir işleyici" - -#~ msgid "About AudioCompress" -#~ msgstr "AudioCompress Hakkında" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " -#~ "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " -#~ "clipping may still occur)." -#~ msgstr "" -#~ "Seçildiğinde ses çok yüksek seviyeye çıkarsa anında kesilir; " -#~ "seçilmediğinde tepe noktasına çok az kala basamaklanarak azaltılır (ancak " -#~ "bu da cıırtıya sebep olabilir)." - -#~ msgid "The maximum amount to amplify the audio by" -#~ msgstr "Sesi yükseltmek için en fazla miktar" - -#~ msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" -#~ msgstr "Ses seviyesinin ne kadar akıcı artacağını belirler" - -#~ msgid "" -#~ "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit " -#~ "more dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." -#~ msgstr "" -#~ "Akıcı artma için hedef ses seviyesi. Değerini azaltmak tepe noktaları " -#~ "için biraz daha esneklik sağlar ancak genel olarak sesin daha düşük " -#~ "seviyede olmasına sebep olur." - -#~ msgid "How long of a window to maintain" -#~ msgstr "Bir pencerenin ne kadar saklanacağı" - -#~ msgid " Quality Options " -#~ msgstr " Kalite Seçenekleri " - -#~ msgid " Aggressively prevent clipping" -#~ msgstr " Yoğun kırpmayı önle" - -#~ msgid " Target & gain" -#~ msgstr " Hedef & kazanç" - -#~ msgid "Target audio level:" -#~ msgstr "Hedef ses seviyesi:" - -#~ msgid "Maximum gain:" -#~ msgstr "Azami kazanç:" - -#~ msgid "Gain smooth:" -#~ msgstr "Kazanç yumuşaklığı:" - -#~ msgid " History " -#~ msgstr " Geçmiş " - -#~ msgid "" -#~ "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " -#~ "changes less responsive." -#~ msgstr "" -#~ "Geçmişin ne kadarının saklanacağı. Değeri yükseldikçe ses seviyesi " -#~ "değişikliklerinin tepki hızı azalır." - -#~ msgid "Load default values" -#~ msgstr "Öntanımlı değerleri yükle" - -#~ msgid "Audio values" -#~ msgstr "Ses değerleri:" - -#~ msgid "Limit read speed to: " -#~ msgstr "Okuma hızını sınırla: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Manual songchange" -#~ msgstr "Değişiklikleri kabul etme" - -#, fuzzy -#~ msgid "End of playlist" -#~ msgstr "Çalma Listesi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seeking" -#~ msgstr "Swing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Simple crossfade" -#~ msgstr "Örnekleme oranı:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced crossfade" -#~ msgstr "Gelişmiş ayarlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fadein" -#~ msgstr "Gecikme:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fadeout" -#~ msgstr "Kaybolma:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fadeout/Fadein" -#~ msgstr "Kaybolma:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Audacious Crossfade Plugin\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright © 2009 William Pitcock <nenolod@atheme.org>\n" -#~ "\n" -#~ "...based in part on XMMS-Crossfade:\n" -#~ "Copyright © 2000-2009 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" -#~ "\n" -#~ "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n" -#~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front " -#~ "Technologies\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -#~ "USA." -#~ msgstr "" -#~ "FileWriter-Plugin\n" -#~ "\n" -#~ "Bu bir özgür yazılımdır. Sizde bu programı GNU/GPL Genel Kamu Lisansı " -#~ "altında\n" -#~ "değiştirebilir veya düzenleyebilirsiniz. Genel Kamu Lisansı Özgür Yazılım " -#~ "Vakfı\n" -#~ "tarafından hazırlanmaktadır.\n" -#~ "\n" -#~ "Bu program kullanışlı olacağı umut edilerek tasarlanmış olup, çalışması\n" -#~ "konusunda bir garanti verilmemektedir. Garanti içeriği, çalışma şartları " -#~ "ve \n" -#~ "sağlanan destek konusunda GNU/GPL Genel Kamu Lisansını " -#~ "inceleyebilirsiniz.\n" -#~ "\n" -#~ "Bu programla birlikte GNU/GPL Genel Kamu Lisansının da bir kopyasını\n" -#~ "elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " -#~ "yazın.\n" -#~ " Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA " -#~ "02111-1307,\n" -#~ "USA." - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfade Configuration" -#~ msgstr "ModPlug Yapılandırması" - -#, fuzzy -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Hakkında" - -#, fuzzy -#~ msgid "Throttle Output" -#~ msgstr "aRts Çıkışı Hakkında" - -#, fuzzy -#~ msgid "Max block size (bytes):" -#~ msgstr "Boyut (bayt)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Force close/reopen on songchange" -#~ msgstr "Ses tipi değişince sesi tekrar yüklemeye zorla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mixing buffer size (ms):" -#~ msgstr "Tampon boyutu (ms):" - -#, fuzzy -#~ msgid "auto" -#~ msgstr "Otomatik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reopen" -#~ msgstr "Kaldır" - -#, fuzzy -#~ msgid "Length (ms):" -#~ msgstr "Uzunluk (ms):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start volume (%):" -#~ msgstr "Ses: (%)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fade in" -#~ msgstr "Gecikme:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfade" -#~ msgstr "Crossover" - -#, fuzzy -#~ msgid "Simple XF" -#~ msgstr "Örnekler" - -#, fuzzy -#~ msgid "End volume (%):" -#~ msgstr "Ses: (%)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fade out" -#~ msgstr "Kaybolma:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom (ms):" -#~ msgstr "custom " - -#, fuzzy -#~ msgid "Offset" -#~ msgstr "Efektler" - -#, fuzzy -#~ msgid " Enable" -#~ msgstr "Etkinleştir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced XF" -#~ msgstr "Gelişmiş ayarlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional silence" -#~ msgstr "Ek Komutlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fade out (ms):" -#~ msgstr "Kaybolma:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fade in (ms):" -#~ msgstr "Gecikme:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Max. length (ms):" -#~ msgstr "Uzunluk (ms):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Gelişmiş ayarlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Debug options" -#~ msgstr "Dekorasyon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable volume control" -#~ msgstr "<b>Ses Kontrolleri:</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volume control options" -#~ msgstr "Ses kontrolleri aygıtı:" - -#, fuzzy -#~ msgid "same file" -#~ msgstr "Profil: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):" -#~ msgstr "Tampon boyutu (ms):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Gelişmiş ayarlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "New" -#~ msgstr "New Age" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Default List" -#~ msgstr "Varsayılan (%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Icecast-Plugin" -#~ msgstr "Yankı (Eko) Eklentisi Hakkında" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Icecast-Plugin\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA." -#~ msgstr "" -#~ "Audacius ESounD Eklentisi\n" -#~ "\n" -#~ "Bu bir özgür yazılımdır. Sizde bu programı GNU/GPL Genel Kamu Lisansı " -#~ "altında\n" -#~ "değiştirebilir veya düzenleyebilirsiniz. Genel Kamu Lisansı Özgür Yazılım " -#~ "Vakfı\n" -#~ "tarafından hazırlanmaktadır.\n" -#~ "\n" -#~ "Bu program kullanışlı olacağı umut edilerek tasarlanmış olup, çalışması\n" -#~ "konusunda bir garanti verilmemektedir. Garanti içeriği, çalışma şartları " -#~ "ve \n" -#~ "sağlanan destek konusunda GNU/GPL Genel Kamu Lisansını " -#~ "inceleyebilirsiniz.\n" -#~ "\n" -#~ "Bu programla birlikte GNU/GPL Genel Kamu Lisansının da bir kopyasını\n" -#~ "elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " -#~ "yazın.\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA." - -#, fuzzy -#~ msgid "Icecast Configuration" -#~ msgstr "MP3 Yapılandırması" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output stream format:" -#~ msgstr "Çıktı dosya biçimi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server address:" -#~ msgstr "Aygıt Adresi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mount point:" -#~ msgstr "Yazı tipi %i:" - -#, fuzzy -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Kullanıcı adı:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection timeout (seconds):" -#~ msgstr "Bağlantı modu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer size (bytes):" -#~ msgstr "Tampon boyutu (ms):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream description:" -#~ msgstr "Açıklama:" - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Check if your Scrobbler's plugin login data is set up properly." -#~ msgstr "" -#~ "<b><big>Last.fm radyo eklentisi başlatılamadı.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Scrobbler's eklentisi giriş ayarlarının doğru olduğundan emin olun." - -#~ msgid "Enable fast play-length calculation" -#~ msgstr "Hızlı parça uzunluğu hesaplamayı etkinleştir" - -#~ msgid "Parse XING headers" -#~ msgstr "XING başlıklarını işle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" -#~ msgstr "ID3 etiketini yazarken UTF-8 yerine SjIS kullan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Metadata Settings" -#~ msgstr "Karıştırıcı Ayarları:" - -#~ msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" -#~ msgstr "MPEG Ses Eklentisi Yapılandırması" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious MPEG Audio Plugin\n" -#~ "\n" -#~ "Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" -#~ "\n" -#~ "Written by:\n" -#~ " William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" -#~ " Yoshiki Yazawa <yaz@cc.rim.or.jp>\n" -#~ "\n" -#~ "Portions derived from XMMS-MAD by:\n" -#~ " Sam Clegg\n" -#~ "\n" -#~ "ReplayGain support by:\n" -#~ " Samuel Krempp" -#~ msgstr "" -#~ "Audacious MPEG Ses Eklentisi\n" -#~ "\n" -#~ "Derlendiği libMAD sürümü: %d.%d.%d%s\n" -#~ "\n" -#~ "Yazarler:\n" -#~ " William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" -#~ " Yoshiki Yazawa <yaz@cc.rim.or.jp>\n" -#~ "\n" -#~ "XMMS-MAD'den alınan kısımlar:\n" -#~ " Sam Clegg\n" -#~ "\n" -#~ "ReplayGain desteği:\n" -#~ " Samuel Krempp" - -#~ msgid "About MPEG Audio Plugin" -#~ msgstr "MPEG Ses Eklentisi Hakkında" - -#~ msgid "About OSSv4 Driver" -#~ msgstr "OSSv4 Sürücüsü Hakkında" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Audacious OSSv4 Driver\n" -#~ "\n" -#~ "Based on the OSSv3 Output plugin,\n" -#~ "Ported to OSSv4's VMIX by Cristi Magherusan <majeru@gentoo.ro>\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: For any issues regarding this plugin (including patches and \n" -#~ "suggestions) please contact the maintainer, and NO other \n" -#~ "Audacious developers\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Audacius OSSv4 Sürücüsü\n" -#~ "\n" -#~ "Bu bir özgür yazılımdır. Sizde bu programı GNU/GPL Genel Kamu Lisansı " -#~ "altında\n" -#~ "değiştirebilir veya düzenleyebilirsiniz. Genel Kamu Lisansı Özgür Yazılım " -#~ "Vakfı\n" -#~ "tarafından hazırlanmaktadır.\n" -#~ "\n" -#~ "Bu program kullanışlı olacağı umut edilerek tasarlanmış olup, çalışması\n" -#~ "konusunda bir garanti verilmemektedir. Garanti içeriği, çalışma şartları " -#~ "ve \n" -#~ "sağlanan destek konusunda GNU/GPL Genel Kamu Lisansını " -#~ "inceleyebilirsiniz.\n" -#~ "\n" -#~ "Bu programla birlikte GNU/GPL Genel Kamu Lisansının da bir kopyasını\n" -#~ "elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " -#~ "yazın.\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA." - -#~ msgid "" -#~ "There has been an error that may require your attention.\n" -#~ "\n" -#~ "Contents of server error:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "İlgilenmeniz gerekebilecek bir hata oluştu.\n" -#~ "\n" -#~ "Sunucu hatası içeriği:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "Scrobbler Error" -#~ msgstr "Scrobbler Hatası" - -#, fuzzy -#~ msgid "VBR" -#~ msgstr "VBR/ABR" - -#~ msgid "TiMidity Configuration" -#~ msgstr "TiMidity Yapılandırması" - -#~ msgid "22000 Hz" -#~ msgstr "22000 Hz" - -#~ msgid "44100 Hz" -#~ msgstr "44100 Hz" - -#~ msgid "Sample Width" -#~ msgstr "Örnekleme Genişliği" - -#~ msgid "TiMidity Configuration File" -#~ msgstr "TiMidity Yapılandırma Dosyası" - -#~ msgid "TiMidity Plugin %s" -#~ msgstr "TiMidity Eklentisi %s" - -#~ msgid "" -#~ "TiMidity Plugin\n" -#~ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" -#~ "by Konstantin Korikov" -#~ msgstr "" -#~ "TiMidity Eklentisi\n" -#~ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" -#~ "Konstantin Korikov" - -#~ msgid "Couldn't load MIDI file" -#~ msgstr "MIDI dosyası yüklenemedi" - -#~ msgid "Ape2 Tag" -#~ msgstr "Ape2 Etiketi" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Başlık:" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Yorum:" - -#~ msgid "Genre:" -#~ msgstr "Tür:" - -#~ msgid "Remove Tag" -#~ msgstr "Etiketi kaldır" - -#~ msgid "Wavpack Info:" -#~ msgstr "Wavpack Bilgisi:" - -#~ msgid "version %d" -#~ msgstr "sürüm %d" - -#~ msgid "average bitrate: %6.1f kbps" -#~ msgstr "ortalama bitoranı: %6.1f kbps" - -#~ msgid "samplerate: %d Hz" -#~ msgstr "örnekleme oranı: %d Hz" - -#~ msgid "bits per sample: %d" -#~ msgstr "bit/örnekleme: %d" - -#~ msgid "channels: %d" -#~ msgstr "kanallar: %d" - -#~ msgid "length: %d:%.2d" -#~ msgstr "uzunluk: %d:%.2d" - -#~ msgid "file size: %d Bytes" -#~ msgstr "dosya boyutu: %d Byte" - -#~ msgid "Title Peak: ?" -#~ msgstr "Başlık Doruğu: ?" - -#~ msgid "Album Peak: ?" -#~ msgstr "Albüm Doruğu: ?" - -#~ msgid "Title Gain: ?" -#~ msgstr "Başlık Kazancı: ?" - -#~ msgid "Album Gain: ?" -#~ msgstr "Albüm Kazancı: ?" - -#~ msgid "File Info - %s" -#~ msgstr "Dosya Bilgisi - %s" - -#~ msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" -#~ msgstr "Dinamik Bitoranı Görüntülemeyi Etkinleştir" - -#, fuzzy -#~ msgid "General Plugin Settings" -#~ msgstr "Genel Eklenti Ayarları:" - -#~ msgid "use Track Gain/Peak" -#~ msgstr "Parçada Gain/Peak kullan" - -#~ msgid "use Album Gain/Peak" -#~ msgstr "Albümde Gain/Peak kullan" - -#~ msgid "Enable Clipping Prevention" -#~ msgstr " Çatlama Korumasını Etkinleştir" - -#~ msgid "Enable ReplayGain" -#~ msgstr "ReplayGain Etkinleştir" - -#~ msgid "ReplayGain Type" -#~ msgstr "ReplayGain Türü" - -#~ msgid "ReplayGain Settings" -#~ msgstr "ReplayGain Ayarları" - -#~ msgid "Plugin" -#~ msgstr "Eklenti" - -#~ msgid "ReplayGain" -#~ msgstr "ReplayGain" - -#~ msgid "Wavpack Configuration" -#~ msgstr "Wavpack Yapılandırması" - -#~ msgid "Unknown soundcard" -#~ msgstr "Bilinmeyen ses kartı" - -#~ msgid "Default PCM device (%s)" -#~ msgstr "Varsayılan PCM aygıtı (%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Aygıtlar" - -#~ msgid "Mixer:" -#~ msgstr "Karıştırıcı:" - -#~ msgid "Can't open file\n" -#~ msgstr "Dosya açılamıyor\n" - -#~ msgid "Not supported file format\n" -#~ msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi\n" - -#~ msgid "File is corrupted\n" -#~ msgstr "Dosya bozuk\n" - -#~ msgid "Can't read from file\n" -#~ msgstr "Dosya okunamıyor\n" - -#~ msgid "Insufficient memory available\n" -#~ msgstr "Hafıza yetersiz\n" - -#~ msgid "Output plugin error\n" -#~ msgstr "Çıktı eklentisi hatası\n" - -#~ msgid "Unknown error\n" -#~ msgstr "Bilinmeyen hata\n" - -#~ msgid "TTA Decoder Error" -#~ msgstr "TTA Dekoder Hatası" - -#~ msgid "TTA input plugin " -#~ msgstr "TTA girdi eklentisi" - -#~ msgid "" -#~ " for BMP\n" -#~ "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" -#~ msgstr "" -#~ " BMP eklentisi\n" -#~ "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" - -#~ msgid "About True Audio Plugin" -#~ msgstr "True Audio Eklentisi Hakkında" - -#, fuzzy -#~ msgid "Override default devices" -#~ msgstr "Öntanımlı aygıtın üstüne yaz: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Card:" -#~ msgstr "Komut:" - -#~ msgid "Mixer card:" -#~ msgstr "Karıştırıcı kart:" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Uyum" - -#~ msgid "The orientation of the tray" -#~ msgstr "Sistem ikonu canlandırması" - -#~ msgid "/Toggle Decorations" -#~ msgstr "/Geçiş Dekorasyonları" - -#~ msgid "/-" -#~ msgstr "/-" - -#~ msgid "/Close" -#~ msgstr "/Kapat" - -#~ msgid "Blur scope" -#~ msgstr "Bulanık Alan" - -#~ msgid "ReplayGain Settings:" -#~ msgstr "ReplayGain Ayarları:" - -#~ msgid "ReplayGain Type:" -#~ msgstr "ReplayGain Türü:" - -#~ msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" -#~ msgstr "Apple Kayıpsız Ses Eklentisi Hakkında" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" -#~ "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>" -#~ msgstr "" -#~ "Telif Hakkı (c) 2006 Audacious ekibi\n" -#~ "Hisse (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Monkey's Audio Plugin" -#~ msgstr "MPEG Ses Eklentisi Hakkında" - -#~ msgid "ID3 format:" -#~ msgstr "ID3 biçimi:" - -#~ msgid "ALSA Driver configuration" -#~ msgstr "ALSA Sürücüsü ayarları" - -#~ msgid "Device settings" -#~ msgstr "Karıştırıcı ayarları" - -#~ msgid "About CD Audio Plugin NG" -#~ msgstr "CD Audio Eklentisi Hakkında" - -#, fuzzy -#~ msgid "By Playlist Entry" -#~ msgstr "Hızlı Parça Listesi Bilgisi" - -#~ msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" -#~ msgstr "Musepack Dekoder Eklentisi 1.2" - -#~ msgid "" -#~ "Plugin code by\n" -#~ "Benoit Amiaux\n" -#~ "Martin Spuler\n" -#~ "Kuniklo\n" -#~ "\n" -#~ "Get latest version at http://musepack.net\n" -#~ msgstr "" -#~ "Eklenti kodu\n" -#~ "Benoit Amiaux\n" -#~ "Martin Spuler\n" -#~ "Kuniklo\n" -#~ "\n" -#~ "Son sürümüne http://musepack.net adresinden ulaşabilirsiniz\n" - -#~ msgid "Nevermind" -#~ msgstr "Boşver" - -#~ msgid "Musepack Decoder Configuration" -#~ msgstr "Musepack Çözücüsü Yapılandırması" - -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "Genel Ayarlar" - -#~ msgid "Use Track Gain" -#~ msgstr "Parça Kazancı Kullan" - -#~ msgid "Use Album Gain" -#~ msgstr "Albüm Kazancı Kullan" - -#~ msgid "Musepack Tag" -#~ msgstr "Musepack Etiketi" - -#~ msgid "Musepack Info" -#~ msgstr "Musepack Bilgi" - -#~ msgid "Streamversion %d" -#~ msgstr "Yayın sürümü %d" - -#~ msgid "Encoder: %s" -#~ msgstr "Enkoder: %s" - -#~ msgid "Profile: %s" -#~ msgstr "Profil: %s" - -#~ msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" -#~ msgstr "Ortalama bitoranı: %6.1f kbps" - -#~ msgid "Samplerate: %d Hz" -#~ msgstr "Örnekleme oranı: %d Hz" - -#~ msgid "Channels: %d" -#~ msgstr "Kanallar: %d" - -#~ msgid "Length: %d:\\%.2d" -#~ msgstr "Uzunluk: %d:\\%.2d" - -#~ msgid "File size: %d Bytes" -#~ msgstr "Dosya boyutu: %d Bayt" - -#~ msgid "Track Peak: %5u" -#~ msgstr "Parça Zirvesi: %5u" - -#~ msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" -#~ msgstr "Paça Kazancı: %-+2.2f dB" - -#~ msgid "Album Peak: %5u" -#~ msgstr "Albüm Zirvesi: %5u" - -#~ msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" -#~ msgstr "Albüm Kazancı: %-+5.2f dB" - -#~ msgid "ID3 Tag:" -#~ msgstr "ID3 Etiketi:" - -#~ msgid "" -#~ "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" -#~ "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " -#~ "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" -#~ "and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " -#~ "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n" -#~ "This plugin based on source code " -#~ msgstr "" -#~ "Audacious için kullanılmak üzere Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) " -#~ "tarafından\n" -#~ "BEEP-WMA eklentisi Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka McMCC " -#~ "(mcmcc@mail.ru)\n" -#~ "ve BMP-WMA eklentisi Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " -#~ "<bogorodskiy@inbox.ru>. baz alınarak hazırlanmıştır\n" -#~ "Bu eklenti hazırlanırken kaynak kod baz alınmıştır" - -#~ msgid " Close " -#~ msgstr " Kapat " - -#~ msgid "Sample rate mismatch" -#~ msgstr "Örnekleme oranı uyumsuzluğu" - -#~ msgid "" -#~ "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" -#~ " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" -#~ "contains resampling routines that xmms-jack will\n" -#~ "dynamically load and use to perform resampling.\n" -#~ "Or you can restart the jack server\n" -#~ "with a sample rate that matches the one that\n" -#~ "xmms desires. -r is the option for the jack\n" -#~ "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" -#~ "\n" -#~ "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -#~ msgstr "" -#~ "Xmms jack sunucusunun örnekleme oranından\n" -#~ "farklı bir örnekleme oranı istiyor. Xmms 1.2.8 ve\n" -#~ "daha yenilerinde xmms-jack'in dinamik olarak yükleyip\n" -#~ "kullanabileceği tekrar örnekleme araçları bulunmaktadır.\n" -#~ "Ya da isterseniz jack alsa sunucusunu -r parametresi\n" -#~ "vererek tekrar başlatıp xmms'in kullanmak istediği değeri\n" -#~ "belirleyebilirsiniz. Genelde -r 44100 ya da -r 48000 \n" -#~ "parametreleri yeterli olacaktır\n" -#~ "\n" -#~ "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio Settings" -#~ msgstr "Alarm Ayarları" - -#~ msgid "Force reopen audio when audio type changed" -#~ msgstr "Ses tipi değişince sesi tekrar yüklemeye zorla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miscellaneous Settings" -#~ msgstr "Karıştırıcı Ayarları:" - -#~ msgid "Display average bitrate for VBR" -#~ msgstr "VBR için ortalama bitoranını göster" - -#~ msgid "Using libfaad2-" -#~ msgstr "Çözme işlemi için libfaad2-" - -#~ msgid "About ALSA Driver" -#~ msgstr "ALSA Sürücüsü Hakkında" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious ALSA Driver\n" -#~ "\n" -#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA.\n" -#~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" -#~ msgstr "" -#~ "Audacious ALSA Driver\n" -#~ "\n" -#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA.\n" -#~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" - -#~ msgid "Soundcard:" -#~ msgstr "Ses kartı:" - -#~ msgid "Buffer time (ms):" -#~ msgstr "Tampon zamanı (ms):" - -#~ msgid "Period time (ms):" -#~ msgstr "Periyot zamanı (ms):" - -#~ msgid "" -#~ "aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" -#~ "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" -#~ msgstr "" -#~ "aRts çıkışı eklentisi - Håvard Kvålen<havardk@xmms.org>\n" -#~ "develia.org'tan Giacomo Lozito tarafından Audacious'a uyarlanmıştır." - -#~ msgid "aRts Driver configuration" -#~ msgstr "aRTS Ses Sürücüsü ayarları" - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b><big>Çalınabilir CD bulunamadı.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "CD yok veya CD ses CD'si deği.\n" - -#~ msgid "Print debug information" -#~ msgstr "Hata ayıklama bilgisini yazdır" - -#~ msgid "auto-M/S mode" -#~ msgstr "otomatik-M/S kipi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" -#~ msgstr "Audacious OSD - yapılandırması" - -#~ msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>" -#~ msgstr "" -#~ "<i>SID'e özel</i> Tuplez alanlarının tanımı buraya gelecek. <b>:D</b>" - -#~ msgid "Error initializing song-length database!\n" -#~ msgstr "Şarkı-uzunluğu veritabanını başlatırken hata oluştu!\n" - -#~ msgid "Error initializing STIL database!\n" -#~ msgstr "STIL veritabanını başlatırken hata oluştu!\n" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n" -#~ msgstr "Ses verisi tampon belleği için hafıza ayrılamadı!\n" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n" -#~ msgstr "Ses fazlaörnekleme tampon belleği için hafıza ayrılamadı!\n" - -#~ msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n" -#~ msgstr "SID-tınısı '%s' (alt-tını #%i) başlatılamadı!\n" - -#~ msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n" -#~ msgstr "XMMS ses çıktısı açılamadı (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n" - -#~ msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n" -#~ msgstr "FAzlaörnekleme oran-dönüşümü geçişinde başarısız oldu.\n" - -#~ msgid "Allocation of sid2FilterPresets structure failed!\n" -#~ msgstr "sid2FilterPresets yapısı için alan ayrılamadı!\n" - -#~ msgid "Warning: Could not set filter curve widget points!\n" -#~ msgstr "Uyarı: Filtre eğrisi noktaları ayarlanamadı!\n" - -#~ msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n" -#~ msgstr "Yeni nod için yer ayrılamadı. Ölümcül hata.\n" - -#~ msgid "'=' expected on column #%d.\n" -#~ msgstr "kolon #%d için '=' bekleniyordu.\n" - -#~ msgid "Could not allocate memory for node.\n" -#~ msgstr "Nokta için hafıza ayrılamadı.\n" - -#~ msgid "Could not open SongLengthDB '%s'\n" -#~ msgstr "SongLengthDB '%s' açılamadı\n" - -#~ msgid "Invalid MD5-hash in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" -#~ msgstr "SongLengthDB dosyası '%s' satır #%d MD5 doğrulaması başarısız!\n" - -#~ msgid "Invalid entry in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" -#~ msgstr "SongLengthDB dosyası '%s' satır #%d geçersiz bilgi içeriyor!\n" - -#~ msgid "Invalid line in SongLengthDB file '%s' line #%d\n" -#~ msgstr "SongLengthDB dosyası '%s' satır #%d geçersiz!\n" - -#~ msgid "Not a PSID or RSID file '%s'\n" -#~ msgstr "'%s' geçerli bir PSID ya da RSID dosyası değil\n" - -#~ msgid "Error reading SID file header from '%s'\n" -#~ msgstr "SID dosyası '%s' başlığı okunurken hata oluştu\n" - -#~ msgid "Error allocating temp data buffer for file '%s'\n" -#~ msgstr "'%s' dosyası için geçici tampon bellek ayrılırken hata oluştu\n" - -#~ msgid "[SIDPlay1] Could not initialize emulation engine.\n" -#~ msgstr "[SIDPlay1] Emülasyon motoru başlatılamadı.\n" - -#~ msgid "[SIDPlay1] Endianess verification failed.\n" -#~ msgstr "[sıDplay1] Donanım mimarisi kontrolü başarısız.\n" - -#~ msgid "[SIDPlay1] Emulator engine configuration failed!\n" -#~ msgstr "[SIDPlay1] Emülasyon motoru ayarlanamadı!\n" - -#~ msgid "[SIDPlay1] Could not initialize SIDTune object.\n" -#~ msgstr "[SIDPlay1] SID Tını objesi başlatılamadı.\n" - -#~ msgid "" -#~ "[SIDPlay1] SID-tune struct pointer was NULL. This should not happen, " -#~ "report to XMMS-SID author.\n" -#~ msgstr "" -#~ "[SIDPlay1] SID tını yapısı işaretcisinin değeri NULL. Bunun olmaması " -#~ "gerekiyordu, lütfen durumu XMMS-SID yazarına iletiniz.\n" - -#~ msgid "" -#~ "[SIDPlay1] SID-tune status check failed. This should not happen, report " -#~ "to XMMS-SID author.\n" -#~ msgstr "" -#~ "[SIDPlay1] SID tını durum kontrolü başarısız. Bunun olmaması gerekiyordu, " -#~ "lütfen durumu XMMS-SID yazarına iletiniz.\n" - -#~ msgid "[SIDPlay2] Could not initialize emulation engine.\n" -#~ msgstr "[SIDPlay2] Emülasyon motoru başlatılamadı.\n" - -#~ msgid "[SIDPlay2] Invalid number of filter curve points (%d > %d)\n" -#~ msgstr "[SIDPlay2] Geçersiz sayıda filtre eğrisi noktası (%d > %d)\n" - -#~ msgid "reSID->create() failed.\n" -#~ msgstr "reSID->create() başarısız.\n" - -#~ msgid "reSID->filter(%d) failed.\n" -#~ msgstr "reSID->filter(%d) başarısız.\n" - -#~ msgid "reSID->sampling(%d) failed.\n" -#~ msgstr "reSID->sampling(%d) başarısız.\n" - -#~ msgid "reSID->filter(NULL) failed.\n" -#~ msgstr "reSID->filter(NULL) başarısız.\n" - -#~ msgid "hardSID->create() failed.\n" -#~ msgstr "hardSID->create() başarısız.\n" - -#~ msgid "hardSID->filter(%d) failed.\n" -#~ msgstr "hardSID->filter(%d) başarısız.\n" - -#~ msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDBuilder object.\n" -#~ msgstr "[SIDPlay2] SIDBuilder objesi başlatılamadı.\n" - -#~ msgid "[SIDPlay2] Invalid clockSpeed=%d, falling back to PAL.\n" -#~ msgstr "[SIDPlay2] Geçersiz clockSpeed=%d, PAL kullanılacak.\n" - -#~ msgid "Invalid sid2OptLevel=%d, falling back to %d.\n" -#~ msgstr "Geçersiz sid2OptLevel0%d, %d kullanılacak.\n" - -#~ msgid "[SIDPlay2] Emulator engine configuration failed!\n" -#~ msgstr "[SIDPlay2]Emülator motoru ayarlama başarısız!\n" - -#~ msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDTune object.\n" -#~ msgstr "[SIDPlay2] SIDTune objesi başlatma başarısız.\n" - -#~ msgid "[SIDPlay2] currTune->selectSong() failed\n" -#~ msgstr "[SIDPlay2] currTune->selectSong() başarısız\n" - -#~ msgid "[SIDPlay2] currEng->load() failed\n" -#~ msgstr "[SIDPlay2] currEng->load() başarısız\n" - -#~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n" -#~ msgstr "t_xs_tuneinfo ('%s') için hafıza ayrılamadı\n" - -#~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" -#~ msgstr "t_xs_subtuneinfo ('%s', %i) için hafıza ayrılamadı\n" - -#~ msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n" -#~ msgstr "SubTune işaretçisi yapısı için realloc başarısız.\n" - -#~ msgid "SubTune structure malloc failed!\n" -#~ msgstr "SubTune yapısı için malloc başarısız!\n" - -#~ msgid "Could not open STILDB '%s'\n" -#~ msgstr "STILDB '%s' açılamadı\n" - -#~ msgid "Dither output when rounding to 16-bit" -#~ msgstr "16 bite çevirirken kararlaştır" - -#, fuzzy -#~ msgid "Base gain (dB):" -#~ msgstr "Varsayılan artış miktarı (dB):" - -#~ msgid "Enable ReplayGain processing" -#~ msgstr "ReplayGain İşlemesini Etkinleştir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable peak info clip prevention" -#~ msgstr " Çatlama Korumasını Etkinleştir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable adaptive scaler clip prevention" -#~ msgstr " Çatlama Korumasını Etkinleştir" - -#~ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" -#~ msgstr "6dB artırma (kompresör) + sınırlayıcı (limitır) Aktif" - -#~ msgid "<b>Playback:</b>" -#~ msgstr "<b>Oynatma:</b>" - -#~ msgid "<i>Configure keys which controls Audacious playback.</i>" -#~ msgstr "" -#~ "<i>Audacious'un çalma işlemlerini kontrol eden tuşları ayarlayın</i>" - -#~ msgid "<i>Configure keys which controls music volume.</i>" -#~ msgstr "<i>Müzik sesini kontrol eden tuşları ayarlayın</i>" - -#~ msgid "<i>Configure keys which control the player.</i>" -#~ msgstr "<i>Oynatıcıyı kontrol eden tuşları ayarlayın.</i>" - -#~ msgid "Track mode" -#~ msgstr "Çalma modu" - -#~ msgid "6dB hard limiting" -#~ msgstr "6dB hard sınırlaması" - -#~ msgid "Preamp (dB):" -#~ msgstr "Ön anfi (dB)" - -#~ msgid "About sndfile WAV support" -#~ msgstr "sndfile WAV desteği hakkında" - -#~ msgid "Play/Pause:" -#~ msgstr "Çal/Beklet:" - -#~ msgid "Couldn't open file!" -#~ msgstr "DIDI açılamadı!emedi" - -#~ msgid "Couldn't write tag!" -#~ msgstr "Etiket yazılamadı!" - -#~ msgid "<b>Name:</b>" -#~ msgstr "<b>İsim:</b>" - -#~ msgid " MPEG Info " -#~ msgstr " MPEG Bilgisi " - -#~ msgid " ID3 Tag " -#~ msgstr "ID3 Etiketi" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Bilinmeyen" - -#~ msgid "Layer %s" -#~ msgstr "Katman %s" - -#~ msgid "VBR (avg. %d kbps)" -#~ msgstr "VBR (ortalama %d kbps)" - -#~ msgid "%d Hz" -#~ msgstr "%d Hz" - -#~ msgid "%d frames" -#~ msgstr "%d çerçeve" - -#~ msgid "%d:%02d (%d seconds)" -#~ msgstr "%d:%02d (%d saniye)" - -#~ msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" -#~ msgstr "RG_album=%4s (x%4.2f)" - -#~ msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" -#~ msgstr "RG_track=%4s (x%4.2f)" - -#~ msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" -#~ msgstr "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" - -#~ msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" -#~ msgstr "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" - -#~ msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" -#~ msgstr "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" - -#~ msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" -#~ msgstr "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" - -#~ msgid "Classic Rock" -#~ msgstr "Klasik Rock" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Country" - -#~ msgid "Dance" -#~ msgstr "Dans" - -#~ msgid "Disco" -#~ msgstr "Disko" - -#~ msgid "Funk" -#~ msgstr "Funk" - -#~ msgid "Grunge" -#~ msgstr "Grunge" - -#~ msgid "Hip-Hop" -#~ msgstr "Hip-Hop" - -#~ msgid "Jazz" -#~ msgstr "Jazz" - -#~ msgid "Metal" -#~ msgstr "Metal" - -#~ msgid "Oldies" -#~ msgstr "Eskiler" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Diğer" - -#~ msgid "Pop" -#~ msgstr "Pop" - -#~ msgid "R&B" -#~ msgstr "R&B" - -#~ msgid "Rap" -#~ msgstr "Rap" - -#~ msgid "Reggae" -#~ msgstr "Reggae" - -#~ msgid "Rock" -#~ msgstr "Rock" - -#~ msgid "Techno" -#~ msgstr "Tekno" - -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "Endüstriyel" - -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "Alternatif" - -#~ msgid "Ska" -#~ msgstr "Ska" - -#~ msgid "Death Metal" -#~ msgstr "Death Metal" - -#~ msgid "Soundtrack" -#~ msgstr "Soundtrack" - -#~ msgid "Euro-Techno" -#~ msgstr "Euro-Techno" - -#~ msgid "Ambient" -#~ msgstr "Ambiyans" - -#~ msgid "Trip-Hop" -#~ msgstr "Trip-Hop" - -#~ msgid "Vocal" -#~ msgstr "Vokal" - -#~ msgid "Jazz+Funk" -#~ msgstr "Jazz+Funk" - -#~ msgid "Fusion" -#~ msgstr "Fusion" - -#~ msgid "Trance" -#~ msgstr "Trance" - -#~ msgid "Instrumental" -#~ msgstr "Enstrümantal" - -#~ msgid "Acid" -#~ msgstr "Asit" - -#~ msgid "House" -#~ msgstr "House" - -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Oyun" - -#~ msgid "Sound Clip" -#~ msgstr "Ses Klibi" - -#~ msgid "Gospel" -#~ msgstr "Gospel" - -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "Gürültü" - -#~ msgid "AlternRock" -#~ msgstr "Alternatif Rock" - -#~ msgid "Soul" -#~ msgstr "Soul" - -#~ msgid "Punk" -#~ msgstr "Punk" - -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "Uzay" - -#~ msgid "Meditative" -#~ msgstr "Meditasyon" - -#~ msgid "Instrumental Pop" -#~ msgstr "Enstrümantal Pop" - -#~ msgid "Instrumental Rock" -#~ msgstr "Enstrümantal Rock" - -#~ msgid "Ethnic" -#~ msgstr "Etnik" - -#~ msgid "Gothic" -#~ msgstr "Gotik" - -#~ msgid "Darkwave" -#~ msgstr "Darkwave" - -#~ msgid "Techno-Industrial" -#~ msgstr "Tekno-Endüstriyel" - -#~ msgid "Electronic" -#~ msgstr "Elektronik" - -#~ msgid "Pop-Folk" -#~ msgstr "Pop-Folk" - -#~ msgid "Eurodance" -#~ msgstr "Eurodance" - -#~ msgid "Dream" -#~ msgstr "Rüya" - -#~ msgid "Southern Rock" -#~ msgstr "Southern Rock" - -#~ msgid "Comedy" -#~ msgstr "Komedi" - -#~ msgid "Gangsta Rap" -#~ msgstr "Gangsta Rap" - -#~ msgid "Top 40" -#~ msgstr "Top 40" - -#~ msgid "Christian Rap" -#~ msgstr "Christian Rap" - -#~ msgid "Pop/Funk" -#~ msgstr "Pop/Funk" - -#~ msgid "Jungle" -#~ msgstr "Jungle" - -#~ msgid "Native American" -#~ msgstr "Amerikan Folk" - -#~ msgid "Cabaret" -#~ msgstr "Kabare" - -#~ msgid "New Wave" -#~ msgstr "New Wave" - -#~ msgid "Psychedelic" -#~ msgstr "Psychedelic" - -#~ msgid "Rave" -#~ msgstr "Rave" - -#~ msgid "Trailer" -#~ msgstr "Trailer" - -#~ msgid "Lo-Fi" -#~ msgstr "Lo-Fi" - -#~ msgid "Tribal" -#~ msgstr "Tribal" - -#~ msgid "Acid Punk" -#~ msgstr "Acid Punk" - -#~ msgid "Acid Jazz" -#~ msgstr "Acid Jazz" - -#~ msgid "Polka" -#~ msgstr "Polka" - -#~ msgid "Musical" -#~ msgstr "Müzikal" - -#~ msgid "Rock & Roll" -#~ msgstr "Rock & Roll" - -#~ msgid "Hard Rock" -#~ msgstr "Hard Rock" - -#~ msgid "Folk" -#~ msgstr "Folk" - -#~ msgid "Folk/Rock" -#~ msgstr "Folk/Rock" - -#~ msgid "National Folk" -#~ msgstr "Ulusal Folk" - -#~ msgid "Fast-Fusion" -#~ msgstr "Fast-Fusion" - -#~ msgid "Bebob" -#~ msgstr "Bebob" - -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Latin" - -#~ msgid "Revival" -#~ msgstr "Revival" - -#~ msgid "Celtic" -#~ msgstr "Kelt" - -#~ msgid "Bluegrass" -#~ msgstr "Bluegrass" - -#~ msgid "Avantgarde" -#~ msgstr "Avantgarde" - -#~ msgid "Gothic Rock" -#~ msgstr "Gothic Rock" - -#~ msgid "Progressive Rock" -#~ msgstr "Progressive Rock" - -#~ msgid "Psychedelic Rock" -#~ msgstr "Psychedelic Rock" - -#~ msgid "Symphonic Rock" -#~ msgstr "Senfonik Rock" - -#~ msgid "Slow Rock" -#~ msgstr "Slow Rock" - -#~ msgid "Big Band" -#~ msgstr "Big Band" - -#~ msgid "Chorus" -#~ msgstr "Chorus" - -#~ msgid "Easy Listening" -#~ msgstr "Rahatlatıcı Tür" - -#~ msgid "Acoustic" -#~ msgstr "Akustik" - -#~ msgid "Humour" -#~ msgstr "Humour" - -#~ msgid "Speech" -#~ msgstr "Konuşma" - -#~ msgid "Chanson" -#~ msgstr "Türkü" - -#~ msgid "Opera" -#~ msgstr "Opera" - -#~ msgid "Chamber Music" -#~ msgstr "Oda Müziği" - -#~ msgid "Sonata" -#~ msgstr "Sonata" - -#~ msgid "Symphony" -#~ msgstr "Senfoni" - -#~ msgid "Booty Bass" -#~ msgstr "Yoğun Bas" - -#~ msgid "Primus" -#~ msgstr "Primus" - -#~ msgid "Porn Groove" -#~ msgstr "Porn Groove" - -#~ msgid "Club" -#~ msgstr "Club" - -#~ msgid "Tango" -#~ msgstr "Tango" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" - -#~ msgid "Folklore" -#~ msgstr "Folklor" - -#~ msgid "Ballad" -#~ msgstr "Ballad" - -#~ msgid "Power Ballad" -#~ msgstr "Power Ballad" - -#~ msgid "Rhythmic Soul" -#~ msgstr "Ritmik Soul" - -#~ msgid "Freestyle" -#~ msgstr "Freestyle" - -#~ msgid "Duet" -#~ msgstr "Düet" - -#~ msgid "Punk Rock" -#~ msgstr "Punk Rock" - -#~ msgid "Drum Solo" -#~ msgstr "Davul Solo" - -#~ msgid "A Cappella" -#~ msgstr "Cappella" - -#~ msgid "Euro-House" -#~ msgstr "Euro-House" - -#~ msgid "Dance Hall" -#~ msgstr "Dans Salonu" - -#~ msgid "Goa" -#~ msgstr "Goa" - -#~ msgid "Drum & Bass" -#~ msgstr "Davul & Bas" - -#~ msgid "Club-House" -#~ msgstr "Club-House" - -#~ msgid "Hardcore" -#~ msgstr "Hardcore" - -#~ msgid "Indie" -#~ msgstr "Indie" - -#~ msgid "BritPop" -#~ msgstr "BritPop" - -#~ msgid "Negerpunk" -#~ msgstr "Negerpunk" - -#~ msgid "Polsk Punk" -#~ msgstr "Polsk Punk" - -#~ msgid "Christian Gangsta Rap" -#~ msgstr "Christian Gangsta Rap" - -#~ msgid "Heavy Metal" -#~ msgstr "Heavy Metal" - -#~ msgid "Black Metal" -#~ msgstr "Black Metal" - -#~ msgid "Contemporary Christian" -#~ msgstr "Contemporary Christian" - -#~ msgid "Christian Rock" -#~ msgstr "Christian Rock" - -#~ msgid "Merengue" -#~ msgstr "Merengue" - -#~ msgid "Salsa" -#~ msgstr "Salsa" - -#~ msgid "Thrash Metal" -#~ msgstr "Thrash Metal" - -#~ msgid "Anime" -#~ msgstr "Anime" - -#~ msgid "JPop" -#~ msgstr "JPop" - -#~ msgid "Synthpop" -#~ msgstr "Synthpop" - -#~ msgid "" -#~ "An error occured:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Bir hata oluştu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Hata!" - -#~ msgid "Failed to modify tag (open)" -#~ msgstr "Etiket düzenlenemedi (aç)" - -#~ msgid "Failed to modify tag (close)" -#~ msgstr "Etiket düzenlenemedi (kapat)" - -#~ msgid "Failed to modify tag" -#~ msgstr "Etiket düzenlenemedi" - -#~ msgid " Ogg Vorbis Tag " -#~ msgstr " Ogg Vorbis Etiketi " - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Sürüm:" - -#~ msgid "ISRC number:" -#~ msgstr "ISRC numarası:" - -#~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " -#~ msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " - -#~ msgid "Track peak:" -#~ msgstr "Parça doruğu:" - -#~ msgid "Album gain:" -#~ msgstr "Albüm ses yüksekliği:" - -#~ msgid "Album peak:" -#~ msgstr "Albüm doruğu:" - -#~ msgid " Ogg Vorbis Info " -#~ msgstr " Ogg Vorbis Bilgisi " - -#~ msgid "File size:" -#~ msgstr "Dosya boyutu:" - -#~ msgid "N/A" -#~ msgstr "N/A" - -#~ msgid "%d KBit/s (nominal)" -#~ msgstr "%d KBit/s (nominal)" - -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" - -#~ msgid "%d:%.2d" -#~ msgstr "%d:%.2d" - -#~ msgid "%d Bytes" -#~ msgstr "%d Byte"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/vi.po
Deleted
@@ -1,3423 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for Audacious Plugins -# Copyright (C) Audacious Translators -# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# -# Translators: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Audacious\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/browse/AUD\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 16:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-04 08:14+0000\n" -"Last-Translator: anix <truongan@linuxmail.org>\n" -"Language-Team: Vietnamese\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "" -"Sử dụng libfaad2-%s để giải mã.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" - -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:34 -msgid "About XMMS Alarm" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:41 -msgid "XMMS Alarm" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:50 -msgid "" -"An XMMS plugin which can be used\n" -"to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Send all complaints to:\n" -"Adam Feakin <adamf@snika.uklinux.net>\n" -"Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>\n" -"\n" -"http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:65 -msgid "Close" -msgstr "Đóng" - -#: src/alarm/interface.c:95 -msgid "Alarm" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:102 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:117 src/alarm/interface.c:1338 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/alarm/interface.c:151 -msgid "Sorry" -msgstr "Thật tiếc" - -#: src/alarm/interface.c:158 -msgid "Warning" -msgstr "Cảnh báo" - -#: src/alarm/interface.c:167 -msgid "" -"For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This basically means that there is a bug in the code and until I find a way of really fixing it this message will appear :)\n" -"\n" -"Your fading settings have NOT been saved\n" -"\n" -"--\n" -"Adam" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:183 -msgid "Oh Well" -msgstr "Tốt lắm" - -#: src/alarm/interface.c:339 -msgid "Alarm Settings" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:354 src/alarm/interface.c:526 -#: src/alarm/interface.c:898 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:395 -msgid "hours" -msgstr "giờ" - -#: src/alarm/interface.c:456 -msgid "h" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:486 -msgid "minutes" -msgstr "phút" - -#: src/alarm/interface.c:504 -msgid "Quiet after:" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:514 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:534 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Chọn ngày cho chuông báo hoạt động" - -#: src/alarm/interface.c:562 src/alarm/interface.c:610 -#: src/alarm/interface.c:658 src/alarm/interface.c:706 -#: src/alarm/interface.c:754 src/alarm/interface.c:802 -#: src/alarm/interface.c:850 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_manager.c:450 src/skins/ui_manager.c:471 -msgid "Default" -msgstr "Mặc định" - -#: src/alarm/interface.c:888 -msgid "Day" -msgstr "Ngày" - -#: src/alarm/interface.c:908 -msgid "Tuesday" -msgstr "Thứ ba" - -#: src/alarm/interface.c:919 -msgid "Wednesday" -msgstr "Thứ tư" - -#: src/alarm/interface.c:930 -msgid "Thursday" -msgstr "Thứ năm" - -#: src/alarm/interface.c:941 -msgid "Friday" -msgstr "Thứ sáu" - -#: src/alarm/interface.c:952 -msgid "Saturday" -msgstr "Thứ bảy" - -#: src/alarm/interface.c:963 -msgid "Sunday" -msgstr "Chủ nhật" - -#: src/alarm/interface.c:973 -msgid "Monday" -msgstr "Thứ hai" - -#: src/alarm/interface.c:984 -msgid "Days" -msgstr "Ngày" - -#: src/alarm/interface.c:1000 -msgid "Fading" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:1037 -msgid "seconds" -msgstr "giây" - -#: src/alarm/interface.c:1045 src/alarm/interface.c:1160 -msgid "Volume" -msgstr "Âm lượng" - -#: src/alarm/interface.c:1071 -msgid "Current" -msgstr "Hiện tại" - -#: src/alarm/interface.c:1079 -msgid "Start at" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:1107 src/alarm/interface.c:1151 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/alarm/interface.c:1123 -msgid "Final" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:1176 -msgid "Additional Command" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:1202 -msgid "enable" -msgstr "bật" - -#: src/alarm/interface.c:1210 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Danh sách (tùy chỉnh)" - -#: src/alarm/interface.c:1236 -msgid "Browse..." -msgstr "Duyệt..." - -#: src/alarm/interface.c:1244 src/alarm/interface.c:1408 -msgid "Reminder" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:1261 -msgid "Use reminder" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:1277 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 -msgid "Options" -msgstr "Tùy chọn" - -#: src/alarm/interface.c:1285 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Những tùy chọn này có nghĩa là gì?" - -#: src/alarm/interface.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Time\n" -" Alarm at: \n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet After: \n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading: \n" -" Fade the volume up to the chosen volume \n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at: \n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final: \n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off,\n" -" type the reminder in the box and turn on the\n" -" toggle button if you want it to be shown.\n" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:1315 src/skins/ui_manager.c:382 -msgid "Help" -msgstr "Trợ giúp" - -#: src/alarm/interface.c:1347 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 -msgid "Cancel" -msgstr "Thôi" - -#: src/alarm/interface.c:1415 -msgid "Your reminder for today is.." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:1440 -msgid "Thankyou" -msgstr "" - -#: src/alsa/config.c:210 -msgid "Default PCM device" -msgstr "" - -#: src/alsa/config.c:235 -msgid "Default mixer device" -msgstr "" - -#: src/alsa/config.c:438 -msgid "ALSA Output Plugin Preferences" -msgstr "" - -#: src/alsa/config.c:445 -msgid "PCM device:" -msgstr "" - -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 -msgid "Mixer device:" -msgstr "" - -#: src/alsa/config.c:449 -msgid "Mixer element:" -msgstr "" - -#: src/alsa/config.c:452 -msgid "Work around drain hangup" -msgstr "" - -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "" - -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:335 -msgid "" -"You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " -"in the MIDI plugin preferences." -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 -msgid "ALSA Backend " -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 -msgid "" -"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" -"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" -"Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 -msgid "FluidSynth Backend " -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 -msgid "" -"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" -"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen ouput plugin.\n" -"Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 -msgid "Port" -msgstr "Cổng" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 -msgid "Port name" -msgstr "Tên cổng" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 -msgid "ALSA output ports" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 -msgid "Soundcard: " -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 -msgid "Mixer control: " -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 -msgid "Mixer settings" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">ALSA\n" -"backend</span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 -msgid "AMIDI-Plug - backend information" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 -msgid "Backend selection" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 -msgid "Playback settings" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 -msgid "Transpose: " -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 -msgid "Drum shift: " -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 -msgid "Advanced settings" -msgstr "Thiết lập nâng cao" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 -msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 -msgid "extract comments from MIDI file (if available)" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 -msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" -msgstr "trích xuất lời từ tập tin MIDI (nếu có)" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" -"Plug</span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 -msgid "AMIDI-Plug - select file" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 -msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 -msgid "SoundFont settings" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 -msgid "Filename" -msgstr "Tên tập tin" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 -msgid "Size (bytes)" -msgstr "Dung lượng (byte)" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 -msgid "Load SF on player start" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 -msgid "Synthesizer settings" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 -msgid "gain" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 -msgid "use default" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 -msgid "value:" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 -msgid "reverb" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 -msgid "no" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 -msgid "chorus" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 -msgid "sample rate" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 -msgid "22050 Hz " -msgstr "22050 Hz " - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 -msgid "44100 Hz " -msgstr "44100 Hz " - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 -msgid "96000 Hz " -msgstr "96000 Hz " - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 -msgid "custom " -msgstr "tùy chọn" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 -msgid "Hz " -msgstr "Hz " - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" -"backend</span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 -msgid "Name:" -msgstr "Tên:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 -msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205 -msgid "Format:" -msgstr "Định dạng:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208 -msgid "Length (msec):" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 -msgid "variable" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 -msgid "BPM:" -msgstr "BPM:" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 -msgid "BPM (wavg):" -msgstr "BPM (wavg):" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 -msgid "Time Div:" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 -msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 -msgid "* no comments available in this MIDI file *" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 -msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" -msgstr "* không có lời bài hát trong tập tin MIDI này *" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 -msgid " (invalid UTF-8)" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 -msgid "" -"\n" -"modular MIDI music player\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" -"\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"\n" -"special thanks to...\n" -"\n" -"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" -"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" -"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" -"to learn more about the ALSA API\n" -"\n" -"Alfredo Spadafina\n" -"for the nice midi keyboard logo\n" -"\n" -"Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_style.c:75 -msgid "Rectangle" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_style.c:79 -msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_style.c:83 -msgid "Concave Rectangle" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_style.c:87 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:77 -msgid "Playback Start" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 -msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." -msgstr "Hiện OSD khi một bài hát được phát." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:82 -msgid "Title Change" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 -msgid "" -"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " -"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " -"streams." -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:89 -msgid "Volume Change" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:94 -msgid "Pause On" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 -msgid "Triggers OSD when playback is paused." -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:99 -msgid "Pause Off" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 -msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:180 -msgid "Placement" -msgstr "Vị trí" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:219 -msgid "Relative X offset:" -msgstr "Dịch theo chiều ngang:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:228 -msgid "Relative Y offset:" -msgstr "Dịch theo chiều dọc:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:237 -msgid "Max OSD width:" -msgstr "Bề ngang tối đa của OSD:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:250 -msgid "Multi-Monitor options" -msgstr "Tùy chọn nhiều màn hình" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:254 -msgid "Display OSD using:" -msgstr "Hiện OSD trên:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:265 -msgid "all monitors" -msgstr "tất cả màn hình" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:268 -#, c-format -msgid "monitor %i" -msgstr "màn hình %i" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:323 -msgid "Timing (ms)" -msgstr "Thời gian (ms)" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:328 -msgid "Display:" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:333 -msgid "Fade in:" -msgstr "Tốc độ hiện:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:338 -msgid "Fade out:" -msgstr "Tốc độ ẩn:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:419 -msgid "Fonts" -msgstr "Phông chữ" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:427 -#, c-format -msgid "Font %i:" -msgstr "Phông %i:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:444 -msgid "Shadow" -msgstr "Bóng mờ" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:479 -msgid "Internationalization" -msgstr "Ngôn ngữ quốc tế" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:485 -msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" -msgstr "Không chuyển đổi văn bản sang mã UTF-8 (trong aosd)" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:503 -msgid "Select Skin File" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:614 -msgid "Render Style" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:630 -msgid "Colors" -msgstr "Màu sắc" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:643 -#, c-format -msgid "Color %i:" -msgstr "Màu %i:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:663 -msgid "Custom Skin" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:669 -msgid "Skin file:" -msgstr "Tập tin giao diện:" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:672 -msgid "Browse" -msgstr "Duyệt" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:774 -msgid "Enable trigger" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:801 -msgid "Event" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:829 -msgid "Composite manager detected" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:836 -msgid "" -"Composite manager not detected;\n" -"unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:844 -msgid "Composite manager not required for fake transparency" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:882 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:888 -msgid "Fake transparency" -msgstr "Giả trong suốt" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:890 -msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" -msgstr "Trong suốt thực (yêu cầu X Composite)" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:932 -msgid "Composite extension not loaded" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:940 -msgid "Composite extension not available" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:959 -#, c-format -msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1040 -msgid "Audacious OSD - configuration" -msgstr "Audacious OSD - cấu hình" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1061 -msgid "Test" -msgstr "Xem thử" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 -msgid "Position" -msgstr "Vị trí" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1081 -msgid "Animation" -msgstr "Hiệu ứng" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1086 -msgid "Text" -msgstr "Văn bản" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1091 -msgid "Decoration" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1096 -msgid "Trigger" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1101 src/cdaudio-ng/configure.c:171 -msgid "Misc" -msgstr "Khác" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1138 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "" -"\n" -"Audacious OSD " - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1169 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "" - -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" -msgstr "" - -#: src/bs2b/plugin.c:168 -msgid "Feed level:" -msgstr "" - -#: src/bs2b/plugin.c:182 -msgid "Cut frequency:" -msgstr "" - -#: src/bs2b/plugin.c:196 -msgid "Presets:" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:241 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" -"\n" -"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" -"\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:550 -msgid "Audio CD" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:922 -msgid "Drive is empty." -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Đường dẫn: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Cổng: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "Dùng HTTP thay cho CDDBP" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 -msgid "Play CD" -msgstr "Phát đĩa CD" - -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 -msgid "Add CD" -msgstr "Thêm CD" - -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "" - -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "" - -#: src/compressor/plugin.c:107 -msgid "Center volume:" -msgstr "" - -#: src/compressor/plugin.c:120 -msgid "Dynamic range:" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:136 -msgid "Game Console Music Decoder" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:153 -msgid "General" -msgstr "Tổng quát" - -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:170 -msgid "Bass:" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 -msgid "secs" -msgstr "giây" - -#: src/console/configure.c:181 -msgid "Treble:" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:202 -msgid "Default song length:" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:208 -msgid "Resampling" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:214 -msgid "Enable audio resampling" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:229 -msgid "Resampling rate:" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:233 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: src/console/configure.c:244 -msgid "SPC" -msgstr "SPC" - -#: src/console/configure.c:245 -msgid "Ignore length from SPC tags" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:246 -msgid "Increase reverb" -msgstr "" - -#: src/console/configure.c:271 -msgid "" -"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" -" provide length information (i.e. looping tracks)." -msgstr "" - -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "" - -#: src/console/plugin.c:34 -msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" -"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "" - -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "" - -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "" - -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "" - -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "" - -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "" - -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." -msgstr "" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Áp dụng" - -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "" - -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "" - -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "" - -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "" - -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "" - -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Âm lượng: (%)" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:795 -#, c-format -msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" -"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" -"\n" -"Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:809 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:455 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:467 -msgid "Output file format:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:485 -msgid "Configure" -msgstr "Cấu hình" - -#: src/filewriter/filewriter.c:500 -msgid "Save into original directory" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:505 -msgid "Save into custom directory" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:515 -msgid "Output file folder:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:519 -msgid "Pick a folder" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:538 -msgid "Get filename from:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:541 -msgid "original file tags" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:547 -msgid "original filename" -msgstr "tên gốc của tập tin" - -#: src/filewriter/filewriter.c:557 -msgid "Don't strip file name extension" -msgstr "" - -#: src/filewriter/filewriter.c:572 -msgid "Prepend track number to filename" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:771 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:38 -msgid "Joint Stereo" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:183 -msgid "Stereo" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:183 -msgid "Mono" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:712 -msgid "MP3 Configuration" -msgstr "Cấu hình MP3" - -#: src/filewriter/mp3.c:735 -msgid "Algorithm Quality:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:760 -msgid "Output Samplerate:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:788 -msgid "(Hz)" -msgstr "(Hz)" - -#: src/filewriter/mp3.c:795 -msgid "Bitrate / Compression ratio:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:819 -msgid "Bitrate (kbps):" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:852 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:876 -msgid "Audio Mode:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:901 -msgid "Misc:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:912 -msgid "Enforce strict ISO complience" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:923 -msgid "Error protection" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:935 src/filewriter/vorbis.c:243 -msgid "Quality" -msgstr "Chất lượng:" - -#: src/filewriter/mp3.c:945 -msgid "Enable VBR/ABR" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:955 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:988 -msgid "VBR Options:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1004 -msgid "Minimum bitrate (kbps):" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1031 -msgid "Maximum bitrate (kbps):" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1054 -msgid "Strictly enforce minimum bitrate" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1066 -msgid "ABR Options:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1076 -msgid "Average bitrate (kbps):" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1104 -msgid "VBR quality level:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1123 -msgid "Don't write Xing VBR header" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1137 -msgid "VBR/ABR" -msgstr "VBR/ABR" - -#: src/filewriter/mp3.c:1147 -msgid "Frame params:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1159 -msgid "Mark as copyright" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1170 -msgid "Mark as original" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1182 -msgid "ID3 params:" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1193 -msgid "Force addition of version 2 tag" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1203 -msgid "Only add v1 tag" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1210 -msgid "Only add v2 tag" -msgstr "" - -#: src/filewriter/mp3.c:1231 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: src/filewriter/vorbis.c:236 -msgid "Vorbis Encoder Configuration" -msgstr "" - -#: src/filewriter/vorbis.c:256 -msgid "Quality level (0 - 10):" -msgstr "" - -#: src/flacng/plugin.c:379 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "" - -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Original code by\n" -"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" -"\n" -"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Thông tin trình cắm Dùng phím tắt của GNOME" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 -msgid "" -"Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -msgstr "" -"Gnome Shortcut Plugin\n" -"Cho phép bạn điều khiển Audacious bằng phím tắt của Gnome.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" - -#: src/gntui/fileselector.c:75 src/gntui/gntui.c:272 -msgid "Open Files" -msgstr "Mở tập tin" - -#: src/gntui/fileselector.c:75 src/gntui/gntui.c:271 -msgid "Add Files" -msgstr "Thêm tập tin" - -#: src/gntui/gntui.c:270 -msgid "Audacious2" -msgstr "Audacious2" - -#: src/gntui/gntui.c:311 -msgid "gnt interface" -msgstr "" - -#: src/gtkui/columns.c:36 -msgid "Entry number" -msgstr "" - -#: src/gtkui/columns.c:36 -msgid "Title" -msgstr "Tựa đề" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -msgid "Artist" -msgstr "Nghệ sĩ" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -msgid "Year" -msgstr "Năm" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -msgid "Track" -msgstr "" - -#: src/gtkui/columns.c:37 -msgid "Queue position" -msgstr "" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -msgid "Length" -msgstr "Thời lượng" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -msgid "File path" -msgstr "Đường dẫn" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -msgid "File name" -msgstr "Tên tập tin" - -#: src/gtkui/columns.c:38 -msgid "Custom title" -msgstr "" - -#: src/gtkui/columns.c:39 -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -#: src/gtkui/columns.c:278 -msgid "Choose Columns" -msgstr "Chọn cột" - -#: src/gtkui/columns.c:292 -msgid "Available:" -msgstr "Có thể dùng:" - -#: src/gtkui/columns.c:326 -msgid "Chosen:" -msgstr "Đang hiện:" - -#: src/gtkui/layout.c:122 -msgid "Dock at Left" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:122 -msgid "Dock at Right" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -msgid "Dock at Top" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -msgid "Dock at Bottom" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:123 -msgid "Undock" -msgstr "" - -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:643 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:130 -msgid "_Open Files ..." -msgstr "Mở tậ_p tin ..." - -#: src/gtkui/menus.c:131 -msgid "Open _URL ..." -msgstr "Mở _URL ..." - -#: src/gtkui/menus.c:132 -msgid "_Add File ..." -msgstr "Thêm tập ti_n ..." - -#: src/gtkui/menus.c:133 -msgid "Add U_RL ..." -msgstr "Thêm U_RL ..." - -#: src/gtkui/menus.c:135 -msgid "A_bout ..." -msgstr "_Giới thiệu ..." - -#: src/gtkui/menus.c:136 -msgid "_Preferences ..." -msgstr "Tù_y chỉnh ..." - -#: src/gtkui/menus.c:137 src/skins/ui_manager.c:406 -msgid "_Quit" -msgstr "_Thoát" - -#: src/gtkui/menus.c:140 -msgid "_Play" -msgstr "_Phát" - -#: src/gtkui/menus.c:141 -msgid "Paus_e" -msgstr "Tạm _dừng" - -#: src/gtkui/menus.c:142 -msgid "_Stop" -msgstr "_Ngưng" - -#: src/gtkui/menus.c:143 -msgid "Pre_vious" -msgstr "_Bài trước" - -#: src/gtkui/menus.c:144 -msgid "_Next" -msgstr "Tiếp the_o" - -#: src/gtkui/menus.c:146 -msgid "_Repeat" -msgstr "_Lặp lại" - -#: src/gtkui/menus.c:147 -msgid "S_huffle" -msgstr "T_rộn bài" - -#: src/gtkui/menus.c:148 -msgid "N_o Playlist Advance" -msgstr "_Không tự động phát bài kế tiếp" - -#: src/gtkui/menus.c:149 -msgid "Stop _After This Song" -msgstr "Dừng lại sa_u bài này" - -#: src/gtkui/menus.c:151 src/gtkui/menus.c:209 -msgid "Song _Info ..." -msgstr "Thông t_in bài hát ..." - -#: src/gtkui/menus.c:152 -msgid "Jump to _Time ..." -msgstr "_Xác định thời gian ..." - -#: src/gtkui/menus.c:153 -msgid "_Jump to Song ..." -msgstr "C_họn bài hát ..." - -#: src/gtkui/menus.c:156 -msgid "By Track _Number" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:157 -msgid "By _Title" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:158 -msgid "By _Artist" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:159 -msgid "By A_lbum" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:160 -msgid "By Release _Date" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:161 -msgid "By _File Path" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:162 -msgid "By _Custom Title" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:164 -msgid "R_everse Order" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:165 -msgid "_Random Order" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:168 src/gtkui/menus.c:211 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:170 -msgid "_Sort" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:172 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:173 src/gtkui/menus.c:222 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:175 -msgid "_Import ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:176 -msgid "_Export ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:178 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:179 -msgid "_Queue Manager ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:182 -msgid "Volume _Up" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:183 -msgid "Volume _Down" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:185 -msgid "_Equalizer" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:187 -msgid "E_ffects" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:190 -msgid "_Interface" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:192 -msgid "Show _Menu Bar" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:193 -msgid "Show I_nfo Bar" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:194 -msgid "Show _Status Bar" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:196 -msgid "Show Column _Headers" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:197 -msgid "Choose _Columns ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:198 -msgid "Scrol_l on Song Change" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:201 -msgid "_File" -msgstr "_Tập tin" - -#: src/gtkui/menus.c:202 -msgid "_Playback" -msgstr "Điều _khiển" - -#: src/gtkui/menus.c:203 -msgid "P_laylist" -msgstr "_Danh sách" - -#: src/gtkui/menus.c:204 src/gtkui/menus.c:218 -msgid "_Services" -msgstr "Dịch _vụ" - -#: src/gtkui/menus.c:205 -msgid "_Output" -msgstr "Â_m thanh" - -#: src/gtkui/menus.c:206 -msgid "_View" -msgstr "_Hiển thị" - -#: src/gtkui/menus.c:210 -msgid "_Queue/Unqueue" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:213 -msgid "Cu_t" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:214 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:215 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:216 -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: src/gtkui/menus.c:221 -msgid "_Rename" -msgstr "" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 -msgid "GTK Interface" -msgstr "Giao diện GTK" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:302 -#, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 -msgid "Buffering ..." -msgstr "" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:304 src/skins/ui_main.c:1499 -msgid "Audacious" -msgstr "Audacious" - -#: src/gtkui/ui_gtk.c:211 src/skins/plugin.c:183 -msgid "Error" -msgstr "Lỗi" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:102 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "mono" -msgstr "" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:104 src/skins/ui_main.c:458 -msgid "stereo" -msgstr "" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:106 -#, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d kênh" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:121 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d kbps" - -#: src/hotkey/gui.c:71 -msgid "Previous Track" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 -msgid "Play" -msgstr "Phát" - -#: src/hotkey/gui.c:73 -msgid "Pause/Resume" -msgstr "Tạm dừng/Tiếp tục" - -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 -msgid "Stop" -msgstr "Ngưng" - -#: src/hotkey/gui.c:75 -msgid "Next Track" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:76 -msgid "Forward 5 Seconds" -msgstr "Xả tới 5 giây" - -#: src/hotkey/gui.c:77 -msgid "Rewind 5 Seconds" -msgstr "Lùi lại 5 giây" - -#: src/hotkey/gui.c:78 -msgid "Mute" -msgstr "Tắt âm" - -#: src/hotkey/gui.c:79 -msgid "Volume Up" -msgstr "Tăng âm lượng" - -#: src/hotkey/gui.c:80 -msgid "Volume Down" -msgstr "Giảm âm lượng" - -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 -msgid "Jump to File" -msgstr "Chọn tập tin" - -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:83 -msgid "Show On-Screen-Display" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:84 -msgid "Toggle Repeat" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:85 -msgid "Toggle Shuffle" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:95 -msgid "(none)" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:232 -msgid "" -"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:234 -msgid "Binding mouse buttons" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:384 -msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình trình cắm phím tắt chung" - -#: src/hotkey/gui.c:400 -msgid "" -"Press a key combination inside a text field.\n" -"You can also bind mouse buttons." -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:405 -msgid "Hotkeys:" -msgstr "Phím tắt:" - -#: src/hotkey/gui.c:424 -msgid "<b>Action:</b>" -msgstr "<b>Hành động:</b>" - -#: src/hotkey/gui.c:432 -msgid "<b>Key Binding:</b>" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Thông tin trình cắm phím tắt chung" - -#: src/hotkey/gui.c:664 -msgid "" -"Global Hotkey Plugin\n" -"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -"Contributers include:\n" -"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "" - -#: src/jack/jack.c:422 -msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "" - -#: src/jack/jack.c:427 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "" - -#: src/ladspa/plugin.c:414 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "" - -#: src/ladspa/plugin.c:515 -#, c-format -msgid "%s Settings" -msgstr "" - -#: src/ladspa/plugin.c:583 -msgid "LADSPA Host Settings" -msgstr "" - -#: src/ladspa/plugin.c:592 -msgid "Module paths:" -msgstr "" - -#: src/ladspa/plugin.c:597 -msgid "" -"<small>Separate multiple paths with a colon.\n" -"These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" -"After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" -msgstr "" - -#: src/ladspa/plugin.c:613 -msgid "Available plugins:" -msgstr "" - -#: src/ladspa/plugin.c:625 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: src/ladspa/plugin.c:631 -msgid "Enabled plugins:" -msgstr "" - -#: src/ladspa/plugin.c:646 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:227 -msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "" -"\n" -"Đang tìm lời bài hát..." - -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:250 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "" -"\n" -"Đang kết nối đến lyrics.wikia.com..." - -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:338 -msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "" -"\n" -"Không tìm thấy lời bài hát." - -#: src/metronom/metronom.c:85 -msgid "About Metronom" -msgstr "" - -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "" - -#: src/metronom/metronom.c:143 -#, c-format -msgid "Tact generator: %d bpm" -msgstr "" - -#: src/metronom/metronom.c:145 -#, c-format -msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" -msgstr "" - -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "" - -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "" - -#: src/mixer/plugin.c:102 -msgid "Output channels:" -msgstr "" - -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "" - -#: src/mpg123/mpg123.c:183 -msgid "Surround" -msgstr "" - -#: src/mtp_up/mtp.c:298 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Đang tải lên..." - -#: src/mtp_up/mtp.c:310 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "" - -#: src/mtp_up/mtp.c:311 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "" - -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:47 -msgid "Stopped" -msgstr "Đã dừng" - -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:47 -msgid "Audacious is not playing." -msgstr "" - -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "" - -#: src/null/null.c:65 -msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr "" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "" - -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "" - -#: src/oss4/configure.c:76 -msgid "1. Default device" -msgstr "1. Thiết bị măc định" - -#: src/oss4/configure.c:132 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "" - -#: src/oss4/configure.c:144 src/OSS/configure.c:194 -msgid "Audio device:" -msgstr "Thiết bị âm thanh:" - -#: src/oss4/configure.c:172 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Dùng thiết bị thay thế:" - -#: src/oss4/configure.c:187 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "" - -#: src/oss4/configure.c:191 -msgid "Enable format conversions made by the OSS software." -msgstr "" - -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "" - -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "" - -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Mặc định (%s)" - -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "" - -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Thiết bị" - -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "" - -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "" - -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "" - -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "" - -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "" - -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "" - -#: src/OSS/OSS.c:40 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "" - -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:687 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "" - -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "" - -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "" - -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "" - -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "" - -#: src/resample/plugin.c:191 -msgid "Method:" -msgstr "" - -#: src/scrobbler/configure.c:122 src/scrobbler/configure.c:197 -msgid "Change password" -msgstr "Đổi mật khẩu" - -#: src/scrobbler/configure.c:143 -msgid "<b>Services</b>" -msgstr "<b>Dịch vụ</b>" - -#: src/scrobbler/configure.c:165 -msgid "Username:" -msgstr "Tên người dùng:" - -#: src/scrobbler/configure.c:171 -msgid "Password:" -msgstr "Mật khẩu:" - -#: src/scrobbler/configure.c:179 -msgid "Scrobbler URL:" -msgstr "" - -#: src/scrobbler/configure.c:211 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" - -#: src/scrobbler/configure.c:238 -msgid "Scrobbler" -msgstr "Scrobbler" - -#: src/scrobbler/plugin.c:194 -msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" -msgstr "" - -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "" - -#: src/skins/plugin.c:165 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "" - -#: src/skins/plugin.c:166 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:207 -msgid "_Player:" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:208 -msgid "Select main player window font:" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:210 -msgid "_Playlist:" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:211 -msgid "Select playlist font:" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:215 -msgid "<b>_Fonts</b>" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:218 -msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:220 -msgid "Scroll song title in both directions" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:298 -msgid "<b>_Skin</b>" -msgstr "" - -#: src/skins/skins_cfg.c:345 -msgid "Interface Preferences" -msgstr "Tùy chỉnh giao diện" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 -msgid "Preamp" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 -msgid "31 Hz" -msgstr "31 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -msgid "63 Hz" -msgstr "63 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -msgid "125 Hz" -msgstr "125 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -msgid "250 Hz" -msgstr "250 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -msgid "500 Hz" -msgstr "500 Hz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -msgid "1 kHz" -msgstr "1 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -msgid "2 kHz" -msgstr "2 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -msgid "4 kHz" -msgstr "4 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -msgid "16 kHz" -msgstr "16 kHz" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 -msgid "Audacious Equalizer" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_equalizer.c:896 -msgid "Presets" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:443 -msgid "kbps" -msgstr "kbps" - -#: src/skins/ui_main.c:451 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#: src/skins/ui_main.c:458 -msgid "surround" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:806 -#, c-format -msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:827 -#, c-format -msgid "Volume: %d%%" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:850 -#, c-format -msgid "Balance: %d%% left" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:852 -msgid "Balance: center" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:854 -#, c-format -msgid "Balance: %d%% right" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:980 -msgid "Options Menu" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:984 -msgid "Disable 'Always On Top'" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:986 -msgid "Enable 'Always On Top'" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:989 -msgid "File Info Box" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:994 -msgid "Visualization Menu" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:1648 -msgid "Single mode." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:1650 -msgid "Playlist mode." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:1672 -msgid "Stopping after song." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:1674 -msgid "Not stopping after song." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 -msgid "Stop after Current Song" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:73 src/skins/ui_manager.c:74 -msgid "Peaks" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:76 src/skins/ui_manager.c:77 -msgid "Repeat" -msgstr "Lặp lại" - -#: src/skins/ui_manager.c:79 src/skins/ui_manager.c:80 -msgid "Shuffle" -msgstr "Trộn bài" - -#: src/skins/ui_manager.c:82 src/skins/ui_manager.c:83 -msgid "No Playlist Advance" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:85 src/skins/ui_manager.c:86 -msgid "Show Player" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:88 src/skins/ui_manager.c:89 -msgid "Show Playlist Editor" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:91 src/skins/ui_manager.c:92 -msgid "Show Equalizer" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:94 src/skins/ui_manager.c:95 -msgid "Always on Top" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:97 src/skins/ui_manager.c:98 -msgid "Put on All Workspaces" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:100 src/skins/ui_manager.c:101 -msgid "Roll up Player" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:103 src/skins/ui_manager.c:104 -msgid "Roll up Playlist Editor" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:106 src/skins/ui_manager.c:107 -msgid "Roll up Equalizer" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:115 -msgid "Analyzer" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:116 -msgid "Scope" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:117 -msgid "Voiceprint" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:118 -msgid "Off" -msgstr "Tắt" - -#: src/skins/ui_manager.c:122 src/skins/ui_manager.c:139 -#: src/skins/ui_manager.c:145 -msgid "Normal" -msgstr "Bình thường" - -#: src/skins/ui_manager.c:123 src/skins/ui_manager.c:140 -msgid "Fire" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:124 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:128 -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:129 -msgid "Bars" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:133 -msgid "Dot Scope" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:134 -msgid "Line Scope" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:135 -msgid "Solid Scope" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:141 -msgid "Ice" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:146 -msgid "Smooth" -msgstr "Mượt" - -#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 -msgid "Slowest" -msgstr "Rất chậm" - -#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 -msgid "Slow" -msgstr "Chậm" - -#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 -msgid "Medium" -msgstr "Vừa phải" - -#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 -msgid "Fast" -msgstr "Nhanh" - -#: src/skins/ui_manager.c:154 src/skins/ui_manager.c:162 -msgid "Fastest" -msgstr "Rất nhanh" - -#: src/skins/ui_manager.c:166 -msgid "Time Elapsed" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:167 -msgid "Time Remaining" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:181 src/skins/ui_manager.c:182 -msgid "Pause" -msgstr "Tạm dừng" - -#: src/skins/ui_manager.c:187 src/skins/ui_manager.c:188 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:190 src/skins/ui_manager.c:191 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:196 -msgid "Visualization" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:197 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:198 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:199 -msgid "Scope Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:200 -msgid "Voiceprint Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:201 -msgid "WindowShade VU Mode" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:202 -msgid "Analyzer Falloff" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:203 -msgid "Peaks Falloff" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:208 -msgid "Playlist" -msgstr "Danh sách" - -#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 -msgid "New Playlist" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 -msgid "Select Next Playlist" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 -msgid "Select Previous Playlist" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 -msgid "Delete Playlist" -msgstr "Xóa danh sách" - -#: src/skins/ui_manager.c:222 -msgid "Import Playlist" -msgstr "Nhập danh sách" - -#: src/skins/ui_manager.c:223 -msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." -msgstr "Nạp một tập tin danh sách vào trong danh sách đã chọn." - -#: src/skins/ui_manager.c:226 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Xuất danh sách" - -#: src/skins/ui_manager.c:227 -msgid "Saves the selected playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:229 -msgid "Refresh List" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:230 -msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:233 -msgid "Playlist Manager" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:234 -msgid "Queue Manager" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:237 -msgid "View" -msgstr "Hiển thị" - -#: src/skins/ui_manager.c:238 -msgid "Interface" -msgstr "Giao diện" - -#: src/skins/ui_manager.c:239 -msgid "Interface Preferences ..." -msgstr "Tùy chỉnh giao diện ..." - -#: src/skins/ui_manager.c:243 -msgid "Add Internet Address..." -msgstr "Thêm địa chỉ Internet..." - -#: src/skins/ui_manager.c:244 -msgid "Adds a remote track to the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:247 -msgid "Add Files..." -msgstr "Thêm tập tin..." - -#: src/skins/ui_manager.c:248 -msgid "Adds files to the playlist." -msgstr "Thêm tập tin vào danh sách." - -#: src/skins/ui_manager.c:253 -msgid "Search and Select" -msgstr "Tìm và lựa chọn" - -#: src/skins/ui_manager.c:254 -msgid "" -"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " -"criteria." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:257 -msgid "Invert Selection" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:258 -msgid "Inverts the selected and unselected entries." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:261 -msgid "Select All" -msgstr "Chọn hết" - -#: src/skins/ui_manager.c:262 -msgid "Selects all of the playlist entries." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:265 -msgid "Select None" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:266 -msgid "Deselects all of the playlist entries." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:271 -msgid "Remove All" -msgstr "Loại bỏ hết" - -#: src/skins/ui_manager.c:272 -msgid "Removes all entries from the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:275 -msgid "Clear Queue" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:276 -msgid "Clears the queue associated with this playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:279 -msgid "Remove Unavailable Files" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:280 -msgid "Removes unavailable files from the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:283 -msgid "Remove Duplicates" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 -msgid "By Title" -msgstr "Theo tựa đề" - -#: src/skins/ui_manager.c:286 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 -msgid "By Filename" -msgstr "Theo tên tập tin" - -#: src/skins/ui_manager.c:290 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 -msgid "By Path + Filename" -msgstr "Theo đường dẫn + Tên" - -#: src/skins/ui_manager.c:294 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:297 -msgid "Remove Unselected" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:298 -msgid "Remove unselected entries from the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:301 -msgid "Remove Selected" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:302 -msgid "Remove selected entries from the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:307 -msgid "Randomize List" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:308 -msgid "Randomizes the playlist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:311 -msgid "Reverse List" -msgstr "Đảo danh sách" - -#: src/skins/ui_manager.c:312 -msgid "Reverses the playlist." -msgstr "Đảo ngược danh sách" - -#: src/skins/ui_manager.c:315 -msgid "Sort List" -msgstr "Sắp xếp danh sách" - -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 -msgid "Sorts the list by title." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 -msgid "By Album" -msgstr "Theo album" - -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 -msgid "Sorts the list by album." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 -msgid "By Artist" -msgstr "Theo nghệ sĩ" - -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 -msgid "Sorts the list by artist." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 -msgid "Sorts the list by filename." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 -msgid "Sorts the list by full pathname." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 -msgid "By Date" -msgstr "Theo ngày" - -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 -msgid "Sorts the list by modification time." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 -msgid "By Track Number" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 -msgid "Sorts the list by track number." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:345 -msgid "Sort Selected" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:381 -msgid "File" -msgstr "Tập tin" - -#: src/skins/ui_manager.c:384 -msgid "Plugin Services" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 -msgid "View Track Details" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 -msgid "View track details" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 -msgid "About Audacious" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:395 -msgid "Play File" -msgstr "Phát tập tin" - -#: src/skins/ui_manager.c:396 -msgid "Load and play a file" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:398 -msgid "Play Location" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:399 -msgid "Play media from the selected location" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:401 -msgid "Plugin services" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:403 -msgid "Preferences" -msgstr "Tùy chỉnh" - -#: src/skins/ui_manager.c:404 -msgid "Open preferences window" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:407 -msgid "Quit Audacious" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 -msgid "Set A-B" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 -msgid "Clear A-B" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 -msgid "Jump to Playlist Start" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:421 src/skins/ui_manager.c:422 -msgid "Jump to Time" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:424 -msgid "Queue Toggle" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:425 -msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:428 -msgid "Copy" -msgstr "Chép" - -#: src/skins/ui_manager.c:430 -msgid "Cut" -msgstr "Cắt" - -#: src/skins/ui_manager.c:432 -msgid "Paste" -msgstr "Dán" - -#: src/skins/ui_manager.c:439 -msgid "Load" -msgstr "Nạp" - -#: src/skins/ui_manager.c:440 -msgid "Import" -msgstr "Nhập" - -#: src/skins/ui_manager.c:441 -msgid "Save" -msgstr "Lưu" - -#: src/skins/ui_manager.c:442 -msgid "Delete" -msgstr "Xóa" - -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 -msgid "Preset" -msgstr "Thiết lập" - -#: src/skins/ui_manager.c:445 -msgid "Load preset" -msgstr "Nạp thiết lập" - -#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468 -#: src/skins/ui_manager.c:483 -msgid "Auto-load preset" -msgstr "Thiết lập tự nạp" - -#: src/skins/ui_manager.c:448 -msgid "Load auto-load preset" -msgstr "Nạp thiết lập tự nạp" - -#: src/skins/ui_manager.c:451 -msgid "Load default preset into equalizer" -msgstr "Nạp thiết lập mặc định cho bộ cân chỉnh âm" - -#: src/skins/ui_manager.c:453 -msgid "Zero" -msgstr "Không" - -#: src/skins/ui_manager.c:454 -msgid "Set equalizer preset levels to zero" -msgstr "Đặt các mức thiết lập của bộ cân chỉnh âm về không" - -#: src/skins/ui_manager.c:456 -msgid "From file" -msgstr "Từ tập tin" - -#: src/skins/ui_manager.c:457 -msgid "Load preset from file" -msgstr "Nạp thiết lập từ tập tin" - -#: src/skins/ui_manager.c:459 -msgid "From WinAMP EQF file" -msgstr "Từ tập tin EQF của WinAMP" - -#: src/skins/ui_manager.c:460 -msgid "Load preset from WinAMP EQF file" -msgstr "Nạp thiết lập từ tập tin EQF của WinAMP" - -#: src/skins/ui_manager.c:462 -msgid "WinAMP Presets" -msgstr "Thiết lập WinAMP" - -#: src/skins/ui_manager.c:463 -msgid "Import WinAMP presets" -msgstr "Nhập thiết lập WinAMP" - -#: src/skins/ui_manager.c:466 -msgid "Save preset" -msgstr "Lưu thiết lập" - -#: src/skins/ui_manager.c:469 -msgid "Save auto-load preset" -msgstr "Lưu thiết lập tự nạp" - -#: src/skins/ui_manager.c:472 -msgid "Save default preset" -msgstr "Lưu thiết lập mặc định" - -#: src/skins/ui_manager.c:474 -msgid "To file" -msgstr "Vào tập tin" - -#: src/skins/ui_manager.c:475 -msgid "Save preset to file" -msgstr "Lưu thiết lập vào tập tin" - -#: src/skins/ui_manager.c:477 -msgid "To WinAMP EQF file" -msgstr "Vào tập tin EQF của WinAMP" - -#: src/skins/ui_manager.c:478 -msgid "Save preset to WinAMP EQF file" -msgstr "Lưu thiết lập vào tập tin EQF của WinAMP" - -#: src/skins/ui_manager.c:481 -msgid "Delete preset" -msgstr "Xóa thiết lập" - -#: src/skins/ui_manager.c:484 -msgid "Delete auto-load preset" -msgstr "Xóa thiết lập tự nạp" - -#: src/skins/ui_playlist.c:244 -msgid "Search entries in active playlist" -msgstr "Tìm trong danh sách đang được kích hoạt" - -#: src/skins/ui_playlist.c:252 -msgid "" -"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" -" expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " -"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " -"for." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:260 -msgid "Title: " -msgstr "Tựa đề:" - -#: src/skins/ui_playlist.c:267 -msgid "Album: " -msgstr "Album: " - -#: src/skins/ui_playlist.c:274 -msgid "Artist: " -msgstr "Nghệ sĩ:" - -#: src/skins/ui_playlist.c:281 -msgid "Filename: " -msgstr "Tên tập tin:" - -#: src/skins/ui_playlist.c:289 -msgid "Clear previous selection before searching" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:292 -msgid "Automatically toggle queue for matching entries" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:295 -msgid "Create a new playlist with matching entries" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:762 -msgid "Audacious Playlist Editor" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_playlist.c:809 -#, c-format -msgid "%s (%d of %d)" -msgstr "%s (%d trong số %d)" - -#: src/skins/ui_skinselector.c:162 -msgid "Archived Winamp 2.x skin" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_skinselector.c:167 -msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" -msgstr "" - -#: src/skins/util.c:773 -#, c-format -msgid "Could not create directory (%s): %s\n" -msgstr "" - -#: src/sndfile/plugin.c:454 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Tốc độ" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:447 -msgid "Command to run when Audacious starts a new song." -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:449 src/song_change/song_change.c:455 -#: src/song_change/song_change.c:461 src/song_change/song_change.c:467 -msgid "Command:" -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:453 -msgid "Command to run toward the end of a song." -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:459 -msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:465 -msgid "" -"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:471 -msgid "" -"You can use the following format strings which\n" -"will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" -"\n" -"%F: Frequency (in hertz)\n" -"%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" -"%n or %s: Song name\n" -"%r: Rate (in bits per second)\n" -"%t: Playlist position (%02d)\n" -"%p: Currently playing (1 or 0)\n" -"%a: Artist\n" -"%b: Album\n" -"%T: Track title" -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:498 -msgid "" -"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " -"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" -msgstr "" - -#: src/song_change/song_change.c:509 -msgid "Commands" -msgstr "Lệnh" - -#: src/song_change/song_change.c:539 -msgid "Song Change" -msgstr "Song Change" - -#: src/statusicon/statusicon.c:378 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "" -"Status Icon Plugin\n" -"\n" -"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" -"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" -"\n" -"This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:447 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:457 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Trình đơn chuột phải" - -#: src/statusicon/statusicon.c:462 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:465 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:481 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Change volume" -msgstr "Thay đổi âm lượng" - -#: src/statusicon/statusicon.c:487 -msgid "Change playing song" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:500 -msgid "Other settings" -msgstr "Thiết lập khác" - -#: src/statusicon/statusicon.c:505 -msgid "Disable the popup window" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:512 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "" - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 -msgid "" -"Extra Stereo Plugin\n" -"\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "" - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "" - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "" - -#: src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c:78 -msgid "Search:" -msgstr "Tìm:" - -#: src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c:97 -#: src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c:372 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "" - -#: src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c:324 -msgid "Stream name" -msgstr "" - -#: src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c:331 -msgid "Now playing" -msgstr "" - -#: src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c:369 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "" - -#: src/streambrowser/streambrowser.c:330 -msgid "About Stream Browser" -msgstr "" - -#: src/streambrowser/streambrowser.c:331 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" -"\n" -"This is a simple stream browser that includes the most popular streaming directories.\n" -"Many thanks to the Streamtuner developers <http://www.nongnu.org/streamtuner>,\n" -"\tand of course to the whole Audacious community.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me, again.\n" -"\n" -"This was a Google Summer of Code 2008 project." -msgstr "" - -#: src/tonegen/tonegen.c:48 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "" - -#: src/tonegen/tonegen.c:50 -msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "" - -#: src/tonegen/tonegen.c:100 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" - -#: src/tonegen/tonegen.c:100 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "" - -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "" - -#: src/vorbis/vorbis.c:572 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "" - -#: src/vorbis/vorbis.c:577 -msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" -"\n" -"Original code by\n" -"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" -"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" -"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" -"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" -"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" -"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "" - -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "" - -#: src/vtx/about.c:15 -msgid "" -"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "" - -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "" - -#: src/wavpack/wavpack.c:354 -msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" -"\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" -"\n" -"Một phần mã nguồn trình cắm do Miles Egan viết\n" -"Xem trang Wavpack tại http://www.wavpack.com/\n" - -
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/OSS
Deleted
-(directory)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/OSS/Makefile
Deleted
@@ -1,15 +0,0 @@ -PLUGIN = OSS${PLUGIN_SUFFIX} - -SRCS = OSS.c \ - mixer.c \ - configure.c \ - audio.c - -include ../../buildsys.mk -include ../../extra.mk - -plugindir := ${plugindir}/${OUTPUT_PLUGIN_DIR} - -CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${OSS_CFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -I. -LIBS += ${OSS_LIBS} ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/OSS/OSS.c
Deleted
@@ -1,117 +0,0 @@ -/* BMP - Cross-platform multimedia player - * Copyright (C) 2003-2004 BMP development team. - * - * Based on XMMS: - * Copyright (C) 1998-2003 XMMS development team. - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. - */ - -#include "OSS.h" - -#include <glib.h> - -#include <audacious/i18n.h> -#include <audacious/misc.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> - -#include <stdlib.h> -#include <string.h> - -OSSConfig oss_cfg; - -static void oss_about (void) -{ - static GtkWidget * about_dialog = NULL; - - audgui_simple_message (& about_dialog, GTK_MESSAGE_INFO, - _("About OSS Driver"), - "Audacious OSS Driver\n\n " - "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" - "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" - "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" - "(at your option) any later version.\n" - "\n" - "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" - "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" - "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" - "GNU General Public License for more details.\n" - "\n" - "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" - "along with this program; if not, write to the Free Software\n" - "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" - "USA."); -} - -static const gchar * const oss_defaults[] = { - "audio_device", "0", - "mixer_device", "0", - "prebuffer", "50", - "use_master", "FALSE", - "use_alt_audio_device", "FALSE", - "use_alt_mixer_device", "FALSE", - NULL}; - -static gboolean oss_init (void) -{ - aud_config_set_defaults ("OSS", oss_defaults); - - memset(&oss_cfg, 0, sizeof(OSSConfig)); - - oss_cfg.audio_device = aud_get_int ("OSS", "audio_device"); - oss_cfg.mixer_device = aud_get_int ("OSS", "mixer_device"); - oss_cfg.prebuffer = aud_get_int ("OSS", "prebuffer"); - oss_cfg.use_master = aud_get_bool ("OSS", "use_master"); - oss_cfg.use_alt_audio_device = aud_get_bool ("OSS", "use_alt_audio_device"); - oss_cfg.alt_audio_device = aud_get_string ("OSS", "alt_audio_device"); - oss_cfg.use_alt_mixer_device = aud_get_bool ("OSS", "use_alt_mixer_device"); - oss_cfg.alt_mixer_device = aud_get_string ("OSS", "alt_mixer_device"); - - return TRUE; -} - -static void oss_cleanup(void) -{ - if (oss_cfg.alt_audio_device) { - g_free(oss_cfg.alt_audio_device); - oss_cfg.alt_audio_device = NULL; - } - - if (oss_cfg.alt_mixer_device) { - g_free(oss_cfg.alt_mixer_device); - oss_cfg.alt_mixer_device = NULL; - } -} - -AUD_OUTPUT_PLUGIN -( - .name = "OSS 3", - .probe_priority = 3, - .init = oss_init, - .cleanup = oss_cleanup, - .about = oss_about, - .configure = oss_configure, - .get_volume = oss_get_volume, - .set_volume = oss_set_volume, - .open_audio = oss_open, - .write_audio = oss_write, - .close_audio = oss_close, - .flush = oss_flush, - .pause = oss_pause, - .buffer_free = oss_free, - .output_time = oss_get_output_time, - .written_time = oss_get_written_time, -)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/OSS/OSS.h
Deleted
@@ -1,70 +0,0 @@ -/* BMP - Cross-platform multimedia player - * Copyright (C) 2003-2004 BMP development team. - * - * Based on XMMS: - * Copyright (C) 1998-2003 XMMS development team. - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. - */ - -#ifndef OSS_H -#define OSS_H - -#include "config.h" - -#include <glib.h> - -#ifdef HAVE_SYS_SOUNDCARD_H -#include <sys/soundcard.h> -#else -#include <soundcard.h> -#endif - -#include <audacious/plugin.h> - -#define DEV_MIXER "/dev/mixer" -#define DEV_DSP "/dev/dsp" - -#define IS_BIG_ENDIAN (G_BYTE_ORDER == G_BIG_ENDIAN) - -extern OutputPlugin op; - -typedef struct { - gint audio_device; - gint mixer_device; - gint prebuffer; - gboolean use_master; - gboolean use_alt_audio_device, use_alt_mixer_device; - gchar *alt_audio_device, *alt_mixer_device; -} OSSConfig; - -extern OSSConfig oss_cfg; - -void oss_configure(void); - -void oss_get_volume(int *l, int *r); -void oss_set_volume(int l, int r); - -int oss_free(void); -void oss_write(void *ptr, int length); -void oss_close(void); -void oss_flush(int time); -void oss_pause (gboolean p); -int oss_open(gint fmt, int rate, int nch); -int oss_get_output_time(void); -int oss_get_written_time(void); -void oss_set_audio_params(void); - -#endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/OSS/audio.c
Deleted
@@ -1,454 +0,0 @@ -/* BMP - Cross-platform multimedia player - * Copyright (C) 2003-2004 BMP development team. - * - * Based on XMMS: - * Copyright (C) 1998-2003 XMMS development team. - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. - */ - -extern void close_mixer_device(); - -#include <glib.h> -#include <string.h> - -#include <unistd.h> -#include <fcntl.h> -#include <errno.h> -#include <sys/ioctl.h> -#include <sys/time.h> - -#include <audacious/misc.h> - -#include "OSS.h" - - -#define NFRAGS 32 - -static gint fd = 0; -static char *buffer; -static gboolean going, prebuffer, paused, unpause, do_pause, remove_prebuffer; -static gint device_buffer_used, buffer_size, prebuffer_size, blk_size; -static gint rd_index = 0, wr_index = 0; -static gint output_time_offset = 0; -static guint64 written = 0, output_bytes = 0; -static gint flush; -static gint fragsize, device_buffer_size; -static gchar *device_name; -static GThread *buffer_thread; -static gboolean select_works; - -struct format_info { - union { - gint xmms; - int oss; - } format; - int frequency; - int channels; - int bps; -}; - - -/* - * The format of the data from the input plugin - * This will never change during a song. - */ -struct format_info input; - -/* - * The format of the data we actually send to the soundcard. - * This might be different from effect if we need to resample or do - * some other format conversion. - */ -struct format_info output; - - -static void -oss_calc_device_buffer_used(void) -{ - audio_buf_info buf_info; - if (paused) - device_buffer_used = 0; - else if (!ioctl(fd, SNDCTL_DSP_GETOSPACE, &buf_info)) - device_buffer_used = - (buf_info.fragstotal * buf_info.fragsize) - buf_info.bytes; -} - - -static int -oss_calc_bitrate(int oss_fmt, int rate, int channels) -{ - int bitrate = rate * channels; - - if (oss_fmt == AFMT_U16_BE || oss_fmt == AFMT_U16_LE || - oss_fmt == AFMT_S16_BE || oss_fmt == AFMT_S16_LE) - bitrate *= 2; - - return bitrate; -} - -static int -oss_get_format(gint fmt) -{ - int format = 0; - - switch (fmt) { - case FMT_U8: - format = AFMT_U8; - break; - case FMT_S8: - format = AFMT_S8; - break; - case FMT_U16_LE: - format = AFMT_U16_LE; - break; - case FMT_U16_BE: - format = AFMT_U16_BE; - break; - case FMT_S16_LE: - format = AFMT_S16_LE; - break; - case FMT_S16_BE: - format = AFMT_S16_BE; - break; - default: - format = -1; - } - - return format; -} - -static void -oss_setup_format(gint fmt, int rate, int nch) -{ - output.bps = oss_calc_bitrate(oss_get_format(fmt), rate, nch); - output.format.oss = oss_get_format(fmt); - output.frequency = rate; - output.channels = nch; - - - fragsize = 0; - while ((1L << fragsize) < output.bps / 25) - fragsize++; - fragsize--; - - device_buffer_size = ((1L << fragsize) * (NFRAGS + 1)); - - oss_set_audio_params(); - - output.bps = oss_calc_bitrate(output.format.oss, output.frequency, - output.channels); -} - - -gint -oss_get_written_time(void) -{ - if (!going) - return 0; - return (written * 1000) / output.bps; -} - -gint -oss_get_output_time(void) -{ - guint64 bytes; - - if (!fd || !going) - return 0; - - bytes = output_bytes < device_buffer_used ? - 0 : output_bytes - device_buffer_used; - - return output_time_offset + ((bytes * 1000) / output.bps); -} - -static int -oss_used(void) -{ - if (wr_index >= rd_index) - return wr_index - rd_index; - - return buffer_size - (rd_index - wr_index); -} - -#if 0 -gint -oss_playing(void) -{ - if (!going) - return 0; - if (!oss_used() && (device_buffer_used - (3 * blk_size)) <= 0) - return FALSE; - - return TRUE; -} -#endif - -gint -oss_free(void) -{ - if (remove_prebuffer && prebuffer) { - prebuffer = FALSE; - remove_prebuffer = FALSE; - } - - if (prebuffer) - remove_prebuffer = TRUE; - - if (rd_index > wr_index) - return (rd_index - wr_index) - device_buffer_size - 1; - - return (buffer_size - (wr_index - rd_index)) - device_buffer_size - 1; -} - -static void -oss_write_audio(gpointer data, size_t length) -{ - size_t done = 0; - do { - ssize_t n = write(fd, (gchar *) data + done, length - done); - if (n == -1) { - if (errno == EINTR) - continue; - else - break; - } - done += n; - } while (length > done); - - output_bytes += done; -} - -void -oss_write(gpointer ptr, int length) -{ - int cnt, off = 0; - - remove_prebuffer = FALSE; - - written += length; - while (length > 0) { - cnt = MIN(length, buffer_size - wr_index); - memcpy(buffer + wr_index, (char *) ptr + off, cnt); - wr_index = (wr_index + cnt) % buffer_size; - length -= cnt; - off += cnt; - } -} - -void -oss_close(void) -{ - if (!going) - return; - going = 0; - - g_thread_join(buffer_thread); - - g_free(device_name); - wr_index = 0; - rd_index = 0; - - close_mixer_device(); -} - -void -oss_flush(gint time) -{ - flush = time; - while (flush != -1) - g_usleep(10000); -} - -void oss_pause (gboolean p) -{ - if (p == TRUE) - do_pause = TRUE; - else - unpause = TRUE; -} - -gpointer -oss_loop(gpointer arg) -{ - gint length, cnt; - fd_set set; - struct timeval tv; - - while (going) { - if (oss_used() > prebuffer_size) - prebuffer = FALSE; - if (oss_used() > 0 && !paused && !prebuffer) { - tv.tv_sec = 0; - tv.tv_usec = 10000; - FD_ZERO(&set); - FD_SET(fd, &set); - if (!select_works || (select(fd + 1, NULL, &set, NULL, &tv) > 0)) { - length = MIN(blk_size, oss_used()); - while (length > 0) { - cnt = MIN(length, buffer_size - rd_index); - oss_write_audio(buffer + rd_index, cnt); - rd_index = (rd_index + cnt) % buffer_size; - length -= cnt; - } - if (!oss_used()) - ioctl(fd, SNDCTL_DSP_POST, 0); - } - } - else - g_usleep(10000); - oss_calc_device_buffer_used(); - if (do_pause && !paused) { - do_pause = FALSE; - paused = TRUE; - - ioctl(fd, SNDCTL_DSP_SYNC, 0); - } - else if (unpause && paused) { - unpause = FALSE; - close(fd); - fd = open(device_name, O_WRONLY); - oss_set_audio_params(); - paused = FALSE; - } - - if (flush != -1) { - /* - * This close and open is a work around of a - * bug that exists in some drivers which cause - * the driver to get fucked up by a reset - */ - - ioctl(fd, SNDCTL_DSP_SYNC, 0); - close(fd); - fd = open(device_name, O_WRONLY); - oss_set_audio_params(); - output_time_offset = flush; - written = ((guint64) flush * input.bps) / 1000; - rd_index = wr_index = output_bytes = 0; - flush = -1; - prebuffer = TRUE; - } - - } - - ioctl(fd, SNDCTL_DSP_SYNC, 0); - close(fd); - g_free(buffer); - return NULL; -} - -void -oss_set_audio_params(void) -{ - int frag, stereo, ret; - struct timeval tv; - fd_set set; - - ioctl(fd, SNDCTL_DSP_SYNC, 0); - frag = (NFRAGS << 16) | fragsize; - ioctl(fd, SNDCTL_DSP_SETFRAGMENT, &frag); - /* - * Set the stream format. This ioctl() might fail, but should - * return a format that works if it does. - */ - ioctl(fd, SNDCTL_DSP_SETFMT, &output.format.oss); - if (ioctl(fd, SNDCTL_DSP_SETFMT, &output.format.oss) == -1) - g_warning("SNDCTL_DSP_SETFMT ioctl failed: %s", strerror(errno)); - - stereo = output.channels - 1; - ioctl(fd, SNDCTL_DSP_STEREO, &stereo); - output.channels = stereo + 1; - - if (ioctl(fd, SNDCTL_DSP_SPEED, &output.frequency) == -1) - g_warning("SNDCTL_DSP_SPEED ioctl failed: %s", strerror(errno)); - - if (ioctl(fd, SNDCTL_DSP_GETBLKSIZE, &blk_size) == -1) - blk_size = 1L << fragsize; - - /* - * Stupid hack to find out if the driver support selects, some - * drivers won't work properly without a select and some won't - * work with a select :/ - */ - - tv.tv_sec = 0; - tv.tv_usec = 50000; - FD_ZERO(&set); - FD_SET(fd, &set); - ret = select(fd + 1, NULL, &set, NULL, &tv); - if (ret > 0) - select_works = TRUE; - else - select_works = FALSE; -} - -gint -oss_open(gint fmt, gint rate, gint nch) -{ - - if (oss_cfg.use_alt_audio_device && oss_cfg.alt_audio_device) - device_name = g_strdup(oss_cfg.alt_audio_device); - else { - if (oss_cfg.audio_device > 0) - device_name = - g_strdup_printf("%s%d", DEV_DSP, oss_cfg.audio_device); - else - device_name = g_strdup(DEV_DSP); - } - - fd = open(device_name, O_WRONLY); - - if (fd == -1) { - g_warning("oss_open(): Failed to open audio device (%s): %s", - device_name, strerror(errno)); - g_free(device_name); - return 0; - } - - input.format.xmms = fmt; - input.frequency = rate; - input.channels = nch; - input.bps = oss_calc_bitrate(oss_get_format(fmt), rate, nch); - - oss_setup_format(fmt, rate, nch); - - buffer_size = aud_get_int (NULL, "output_buffer_size") * input.bps / 1000; - - if (buffer_size < 8192) - buffer_size = 8192; - - prebuffer_size = (buffer_size * oss_cfg.prebuffer) / 100; - if (buffer_size - prebuffer_size < 4096) - prebuffer_size = buffer_size - 4096; - - buffer_size += device_buffer_size; - buffer = g_malloc0(buffer_size); - - flush = -1; - prebuffer = TRUE; - wr_index = rd_index = output_time_offset = written = output_bytes = 0; - paused = FALSE; - do_pause = FALSE; - unpause = FALSE; - remove_prebuffer = FALSE; - - going = 1; - - buffer_thread = g_thread_create(oss_loop, NULL, TRUE, NULL); - - return 1; -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/OSS/configure.c
Deleted
@@ -1,342 +0,0 @@ -/* BMP - Cross-platform multimedia player - * Copyright (C) 2003-2004 BMP development team. - * - * Based on XMMS: - * Copyright (C) 1998-2003 XMMS development team. - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. - */ - -#include "OSS.h" - -#include <glib.h> -#include <gtk/gtk.h> -#include <stdio.h> -#include <string.h> - -#include <audacious/gtk-compat.h> -#include <audacious/i18n.h> -#include <audacious/misc.h> - -static GtkWidget *configure_win = NULL; -static GtkWidget *mixer_usemaster_check, *buffer_pre_spin; -static GtkWidget *adevice_use_alt_check, *audio_alt_device_entry; -static GtkWidget *mdevice_use_alt_check, *mixer_alt_device_entry; -static gint audio_device, mixer_device; - -static void -configure_win_ok_cb(GtkWidget * w, gpointer data) -{ - oss_cfg.audio_device = audio_device; - oss_cfg.mixer_device = mixer_device; - oss_cfg.prebuffer = - gtk_spin_button_get_value_as_int(GTK_SPIN_BUTTON(buffer_pre_spin)); - oss_cfg.use_master = - gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON - (mixer_usemaster_check)); - oss_cfg.use_alt_audio_device = - gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON - (adevice_use_alt_check)); - oss_cfg.use_alt_mixer_device = - gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON - (mdevice_use_alt_check)); - g_free(oss_cfg.alt_audio_device); - oss_cfg.alt_audio_device = - gtk_editable_get_chars(GTK_EDITABLE(audio_alt_device_entry), 0, -1); - g_strstrip(oss_cfg.alt_audio_device); - g_free(oss_cfg.alt_mixer_device); - oss_cfg.alt_mixer_device = - gtk_editable_get_chars(GTK_EDITABLE(mixer_alt_device_entry), 0, -1); - g_strstrip(oss_cfg.alt_mixer_device); - - if (oss_cfg.use_alt_audio_device) - /* do a minimum of sanity checking */ - if (oss_cfg.alt_audio_device[0] != '/') - oss_cfg.use_alt_audio_device = FALSE; - if (oss_cfg.use_alt_mixer_device) - if (oss_cfg.alt_mixer_device[0] != '/') - oss_cfg.use_alt_mixer_device = FALSE; - - /* Save configuration */ - aud_set_int ("OSS", "audio_device", oss_cfg.audio_device); - aud_set_int ("OSS", "mixer_device", oss_cfg.mixer_device); - aud_set_int ("OSS", "prebuffer", oss_cfg.prebuffer); - aud_set_bool ("OSS", "use_master", oss_cfg.use_master); - aud_set_bool ("OSS", "use_alt_audio_device", oss_cfg.use_alt_audio_device); - aud_set_string ("OSS", "alt_audio_device", oss_cfg.alt_audio_device); - aud_set_bool ("OSS", "use_alt_mixer_device", oss_cfg.use_alt_mixer_device); - aud_set_string ("OSS", "alt_mixer_device", oss_cfg.alt_mixer_device); -} - -static void -configure_win_audio_dev_cb(GtkComboBox * widget, gpointer data) -{ - audio_device = gtk_combo_box_get_active(widget); -} - -static void -configure_win_mixer_dev_cb(GtkComboBox * widget, gpointer data) -{ - mixer_device = gtk_combo_box_get_active(widget); -} - -static void -audio_device_toggled(GtkToggleButton * widget, gpointer data) -{ - gboolean use_alt_audio_device = gtk_toggle_button_get_active(widget); - gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(data), !use_alt_audio_device); - gtk_widget_set_sensitive(audio_alt_device_entry, use_alt_audio_device); -} - -static void -mixer_device_toggled(GtkToggleButton * widget, gpointer data) -{ - gboolean use_alt_device = gtk_toggle_button_get_active(widget); - gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(data), !use_alt_device); - gtk_widget_set_sensitive(mixer_alt_device_entry, use_alt_device); -} - -static void -scan_devices(gchar * type, GtkWidget * widget) -{ - FILE *file; - gchar buffer[256], *temp, *tmp2; - gboolean found = FALSE; - gint index = 0; - - if ((file = fopen("/dev/sndstat", "r")) || - (file = fopen("/proc/asound/sndstat", "r")) || - (file = fopen("/proc/asound/oss/sndstat", "r"))) { - while (fgets(buffer, 255, file)) { - if (found && buffer[0] == '\n') - break; - if (buffer[strlen(buffer) - 1] == '\n') - buffer[strlen(buffer) - 1] = '\0'; - if (found) { - if (index == 0) { - tmp2 = strchr(buffer, ':'); - if (tmp2) { - tmp2++; - while (*tmp2 == ' ') - tmp2++; - } - else - tmp2 = buffer; - temp = g_strdup_printf(_("Default (%s)"), tmp2); - gtk_combo_box_text_append_text((GtkComboBoxText *) widget, temp); - g_free(temp); - } - else - gtk_combo_box_text_append_text((GtkComboBoxText *) widget, buffer); - - ++index; - } - if (!strcasecmp(buffer, type)) - found = 1; - - } - fclose(file); - } - else - gtk_combo_box_text_append_text((GtkComboBoxText *) widget, _("Default")); -} - -void -oss_configure(void) -{ - GtkWidget *vbox, *notebook; - GtkWidget *dev_vbox, *adevice_frame, *adevice_box, *adevice; - GtkWidget *mdevice_frame, *mdevice_box, *mdevice; - GtkWidget *buffer_frame, *buffer_vbox, *buffer_table; - GtkAdjustment *buffer_pre_adj; - GtkWidget *buffer_pre_box, *buffer_pre_label; - GtkWidget *audio_alt_box, *mixer_alt_box; - GtkWidget *bbox, *ok, *cancel; - GtkWidget *mixer_table, *mixer_frame; - - if (configure_win) { - gtk_window_present(GTK_WINDOW(configure_win)); - return; - } - - configure_win = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - g_signal_connect(G_OBJECT(configure_win), "destroy", - G_CALLBACK(gtk_widget_destroyed), &configure_win); - gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(configure_win), - _("OSS Driver configuration")); - gtk_window_set_type_hint(GTK_WINDOW(configure_win), - GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); - gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(configure_win), FALSE); - gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(configure_win), GTK_WIN_POS_CENTER); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(configure_win), 10); - - vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(configure_win), vbox); - - notebook = gtk_notebook_new(); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), notebook, TRUE, TRUE, 0); - - dev_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 5); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(dev_vbox), 5); - - adevice_frame = gtk_frame_new(_("Audio device:")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(dev_vbox), adevice_frame, FALSE, FALSE, 0); - - adevice_box = gtk_vbox_new(FALSE, 5); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(adevice_box), 5); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(adevice_frame), adevice_box); - - adevice = gtk_combo_box_text_new(); -#if defined(HAVE_NEWPCM) - scan_devices("Installed devices:", adevice); -#else - scan_devices("Audio devices:", adevice); -#endif - g_signal_connect(G_OBJECT(adevice), "changed", - G_CALLBACK(configure_win_audio_dev_cb), NULL); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(adevice_box), adevice, TRUE, TRUE, 0); - - audio_device = oss_cfg.audio_device; - gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(adevice), oss_cfg.audio_device); - audio_alt_box = gtk_hbox_new(FALSE, 0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(adevice_box), audio_alt_box, FALSE, FALSE, 0); - adevice_use_alt_check = - gtk_check_button_new_with_label(_("Use alternate device:")); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(adevice_use_alt_check), - oss_cfg.use_alt_audio_device); - g_signal_connect(G_OBJECT(adevice_use_alt_check), "toggled", - G_CALLBACK(audio_device_toggled), adevice); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(audio_alt_box), adevice_use_alt_check, - FALSE, FALSE, 0); - audio_alt_device_entry = gtk_entry_new(); - if (oss_cfg.alt_audio_device != NULL) - gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(audio_alt_device_entry), - oss_cfg.alt_audio_device); - else - gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(audio_alt_device_entry), DEV_DSP); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(audio_alt_box), audio_alt_device_entry, FALSE, FALSE, 0); - - if (oss_cfg.use_alt_audio_device) - gtk_widget_set_sensitive(adevice, FALSE); - else - gtk_widget_set_sensitive(audio_alt_device_entry, FALSE); - - mdevice_frame = gtk_frame_new(_("Mixer device:")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(dev_vbox), mdevice_frame, FALSE, FALSE, 0); - - mdevice_box = gtk_vbox_new(FALSE, 0); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(mdevice_box), 5); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(mdevice_frame), mdevice_box); - - mdevice = gtk_combo_box_text_new(); -#if defined(HAVE_NEWPCM) - scan_devices("Installed devices:", mdevice); -#else - scan_devices("Mixers:", mdevice); -#endif - g_signal_connect(G_OBJECT(mdevice), "changed", - G_CALLBACK(configure_win_mixer_dev_cb), NULL); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(mdevice_box), mdevice, TRUE, TRUE, 0); - - mixer_device = oss_cfg.mixer_device; - gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(mdevice), oss_cfg.mixer_device); - mixer_alt_box = gtk_hbox_new(FALSE, 0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(mdevice_box), mixer_alt_box, FALSE, FALSE, 0); - mdevice_use_alt_check = - gtk_check_button_new_with_label(_("Use alternate device:")); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(mdevice_use_alt_check), - oss_cfg.use_alt_mixer_device); - g_signal_connect(G_OBJECT(mdevice_use_alt_check), "toggled", - G_CALLBACK(mixer_device_toggled), mdevice); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(mixer_alt_box), mdevice_use_alt_check, - FALSE, FALSE, 0); - mixer_alt_device_entry = gtk_entry_new(); - if (oss_cfg.alt_mixer_device != NULL) - gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(mixer_alt_device_entry), - oss_cfg.alt_mixer_device); - else - gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(mixer_alt_device_entry), DEV_MIXER); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(mixer_alt_box), mixer_alt_device_entry, FALSE, FALSE, 0); - - if (oss_cfg.use_alt_mixer_device) - gtk_widget_set_sensitive(mdevice, FALSE); - else - gtk_widget_set_sensitive(mixer_alt_device_entry, FALSE); - - gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), dev_vbox, - gtk_label_new(_("Devices"))); - - buffer_frame = gtk_frame_new(_("Buffering:")); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(buffer_frame), 5); - - buffer_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(buffer_frame), buffer_vbox); - - buffer_table = gtk_table_new(2, 1, TRUE); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(buffer_table), 5); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(buffer_vbox), buffer_table, FALSE, FALSE, 0); - - buffer_pre_box = gtk_hbox_new(FALSE, 5); - gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(buffer_table), buffer_pre_box, 1, - 2, 0, 1); - buffer_pre_label = gtk_label_new(_("Pre-buffer (percent):")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(buffer_pre_box), buffer_pre_label, FALSE, - FALSE, 0); - buffer_pre_adj = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new(oss_cfg.prebuffer, 0, 90, 1, 1, 0); - buffer_pre_spin = - gtk_spin_button_new(GTK_ADJUSTMENT(buffer_pre_adj), 1, 0); - gtk_widget_set_size_request(buffer_pre_spin, 60, -1); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(buffer_pre_box), buffer_pre_spin, FALSE, - FALSE, 0); - - gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), buffer_frame, - gtk_label_new(_("Buffering"))); - mixer_frame = gtk_frame_new(_("Mixer Settings:")); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(mixer_frame), 5); - mixer_table = gtk_table_new(3, 2, TRUE); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(mixer_frame), mixer_table); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(mixer_table), 5); - mixer_usemaster_check = - gtk_check_button_new_with_label(_("Volume controls Master not PCM")); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(mixer_usemaster_check), - oss_cfg.use_master); - gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(mixer_table), - mixer_usemaster_check, 0, 1, 0, 1); - gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), mixer_frame, - gtk_label_new(_("Mixer"))); - - bbox = gtk_hbutton_box_new(); - gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(bbox), GTK_BUTTONBOX_END); - gtk_box_set_spacing(GTK_BOX(bbox), 5); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), bbox, FALSE, FALSE, 0); - - cancel = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_CLOSE); - g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(cancel), "clicked", - G_CALLBACK(gtk_widget_destroy), - configure_win); - gtk_widget_set_can_default(cancel, TRUE); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), cancel, TRUE, TRUE, 0); - - ok = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_APPLY); - g_signal_connect(G_OBJECT(ok), "clicked", - G_CALLBACK(configure_win_ok_cb), NULL); - gtk_widget_set_can_default(ok, TRUE); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), ok, TRUE, TRUE, 0); - gtk_widget_grab_default(ok); - - gtk_widget_show_all(configure_win); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/OSS/mixer.c
Deleted
@@ -1,146 +0,0 @@ -/* BMP - Cross-platform multimedia player - * Copyright (C) 2003-2004 BMP development team. - * - * Based on XMMS: - * Copyright (C) 1998-2003 XMMS development team. - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. - */ - -#include <glib.h> -#include <stdio.h> -#include <string.h> - -#include <unistd.h> -#include <fcntl.h> -#include <errno.h> -#include <sys/ioctl.h> - -#include "OSS.h" - -static int fd = -1; - -static int -open_mixer_device() -{ - char *name; - - if (fd != -1) - return 0; - - if (oss_cfg.use_alt_mixer_device && oss_cfg.alt_mixer_device) - name = g_strdup(oss_cfg.alt_mixer_device); - else if (oss_cfg.mixer_device > 0) - name = g_strdup_printf("%s%d", DEV_MIXER, oss_cfg.mixer_device); - else - name = g_strdup(DEV_MIXER); - - if ((fd = open(name, O_RDWR)) == -1) { - fprintf (stderr, "OSS: Cannot open %s (%s).\n", name, strerror (errno)); - g_free(name); - return 1; - } - g_free(name); - - return 0; -} - -void -oss_get_volume(int *l, int *r) -{ - int v, devs; - long cmd; - - * l = * r = 0; - - if (!open_mixer_device()) { - if (ioctl (fd, SOUND_MIXER_READ_DEVMASK, & devs) < 0) - { - fprintf (stderr, "OSS: SOUND_MIXER_READ_DEVMASK failed (%s).\n", - strerror (errno)); - return; - } - - /* User configuration currently supports only PCM and Master channels. */ - if ((devs & SOUND_MASK_PCM) && (oss_cfg.use_master == 0)) - cmd = SOUND_MIXER_READ_PCM; - else if ((devs & SOUND_MASK_VOLUME) && (oss_cfg.use_master == 1)) - cmd = SOUND_MIXER_READ_VOLUME; - /* If we can't respect user preference, try to make something work. */ - else if (devs & SOUND_MASK_PCM) - cmd = SOUND_MIXER_READ_PCM; - else if (devs & SOUND_MASK_VOLUME) - cmd = SOUND_MIXER_READ_VOLUME; - else if (devs & SOUND_MASK_SPEAKER) - cmd = SOUND_MIXER_READ_SPEAKER; - else - { - fprintf (stderr, "OSS: No suitable mixer channel found.\n"); - return; - } - - if (ioctl (fd, cmd, & v) < 0) - { - fprintf (stderr, "OSS: SOUND_MIXER_READ_* failed (%s).\n", strerror - (errno)); - return; - } - - *r = (v & 0xFF00) >> 8; - *l = (v & 0x00FF); - } -} - -void -oss_set_volume(int l, int r) -{ - int v, devs; - long cmd; - - if (!open_mixer_device()) { - /* User configuration currently supports only PCM and Master channels. */ - ioctl(fd, SOUND_MIXER_READ_DEVMASK, &devs); - if ((devs & SOUND_MASK_PCM) && (oss_cfg.use_master == 0)) - cmd = SOUND_MIXER_WRITE_PCM; - else if ((devs & SOUND_MASK_VOLUME) && (oss_cfg.use_master == 1)) - cmd = SOUND_MIXER_WRITE_VOLUME; - /* If we can't respect user preference, try to make something work. */ - else if (devs & SOUND_MASK_PCM) - cmd = SOUND_MIXER_WRITE_PCM; - else if (devs & SOUND_MASK_VOLUME) - cmd = SOUND_MIXER_WRITE_VOLUME; - else if (devs & SOUND_MASK_SPEAKER) - cmd = SOUND_MIXER_WRITE_SPEAKER; - else - { - fprintf (stderr, "OSS: No suitable mixer channel found.\n"); - return; - } - - v = (r << 8) | l; - ioctl(fd, cmd, &v); - } - else - g_warning("Failed to open mixer device: %s", strerror(errno)); -} - -void -close_mixer_device() -{ - if (fd != -1) { - close(fd); - fd = -1; - } -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_configure-timidity.c
Deleted
@@ -1,90 +0,0 @@ -/* -* -* Author: Giacomo Lozito <james@develia.org>, (C) 2005-2006 -* -* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it -* under the terms of the GNU General Public License as published by the -* Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your -* option) any later version. -* -* This program is distributed in the hope that it will be useful, but -* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -* General Public License for more details. -* -* You should have received a copy of the GNU General Public License along -* with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., -* 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA -* -*/ - - -#include "i_configure-timidity.h" -#include "backend-timidity/backend-timidity-icon.xpm" - - -void i_configure_gui_tab_timi( GtkWidget * timi_page_alignment , - gpointer backend_list_p , - gpointer commit_button ) -{ - GtkWidget *timi_page_vbox; - GtkWidget *title_widget; - GtkWidget *content_vbox; /* this vbox will contain two items of equal space (50%/50%) */ - GSList * backend_list = backend_list_p; - gboolean timi_module_ok = FALSE; - gchar * timi_module_pathfilename; - - timi_page_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 0 ); - - title_widget = i_configure_gui_draw_title( _("TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION") ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(timi_page_vbox) , title_widget , FALSE , FALSE , 2 ); - - content_vbox = gtk_vbox_new( TRUE , 2 ); - - /* check if the TiMidity module is available */ - while ( backend_list != NULL ) - { - amidiplug_sequencer_backend_name_t * mn = backend_list->data; - if ( !strcmp( mn->name , "timidity" ) ) - { - timi_module_ok = TRUE; - timi_module_pathfilename = mn->filename; - break; - } - backend_list = backend_list->next; - } - - if ( timi_module_ok ) - { - } - else - { - /* display "not available" information */ - GtkWidget * info_label; - info_label = gtk_label_new( _("TiMidity Backend not loaded or not available") ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(timi_page_vbox) , info_label , FALSE , FALSE , 2 ); - } - - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(timi_page_vbox) , content_vbox , TRUE , TRUE , 2 ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(timi_page_alignment) , timi_page_vbox ); -} - - -void i_configure_gui_tablabel_timi( GtkWidget * timi_page_alignment , - gpointer backend_list_p , - gpointer commit_button ) -{ - GtkWidget *pagelabel_vbox, *pagelabel_image, *pagelabel_label; - GdkPixbuf *pagelabel_image_pix; - pagelabel_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 1 ); - pagelabel_image_pix = gdk_pixbuf_new_from_xpm_data( (const gchar **)backend_timidity_icon_xpm ); - pagelabel_image = gtk_image_new_from_pixbuf( pagelabel_image_pix ); g_object_unref( pagelabel_image_pix ); - pagelabel_label = gtk_label_new( "" ); - gtk_label_set_markup( GTK_LABEL(pagelabel_label) , _("<span size=\"smaller\">TiMidity\nbackend</span>") ); - gtk_label_set_justify( GTK_LABEL(pagelabel_label) , GTK_JUSTIFY_CENTER ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(pagelabel_vbox) , pagelabel_image , FALSE , FALSE , 1 ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(pagelabel_vbox) , pagelabel_label , FALSE , FALSE , 1 ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(timi_page_alignment) , pagelabel_vbox ); - gtk_widget_show_all( timi_page_alignment ); - return; -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_configure-timidity.h
Deleted
@@ -1,30 +0,0 @@ -/* -* -* Author: Giacomo Lozito <james@develia.org>, (C) 2005-2006 -* -* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it -* under the terms of the GNU General Public License as published by the -* Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your -* option) any later version. -* -* This program is distributed in the hope that it will be useful, but -* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -* General Public License for more details. -* -* You should have received a copy of the GNU General Public License along -* with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., -* 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA -* -*/ - -#ifndef _I_CONFIGURE_TIMIDITY_H -#define _I_CONFIGURE_TIMIDITY_H 1 - -#include "i_configure.h" - - -void i_configure_gui_tab_timi( GtkWidget * , gpointer , gpointer ); -void i_configure_gui_tablabel_timi( GtkWidget * , gpointer , gpointer ); - -#endif /* !_I_CONFIGURE_TIMIDITY_H */
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/blur_scope/blur_scope.h
Deleted
@@ -1,33 +0,0 @@ -/* - * Blur Scope plugin for Audacious - * Copyright (C) 2010 John Lindgren - * - * Based on BMP - Cross-platform multimedia player: - * Copyright (C) 2003-2004 BMP development team. - * - * Based on XMMS: - * Copyright (C) 1998-2003 XMMS development team. - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. - */ - -#ifndef BLUR_SCOPE_H -#define BLUR_SCOPE_H - -void bscope_configure(void); - -extern gint color; - -#endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/blur_scope/config.c
Deleted
@@ -1,134 +0,0 @@ -/* - * Blur Scope plugin for Audacious - * Copyright (C) 2010-2011 John Lindgren - * - * Based on BMP - Cross-platform multimedia player: - * Copyright (C) 2003-2004 BMP development team. - * - * Based on XMMS: - * Copyright (C) 1998-2003 XMMS development team. - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. - */ - -#include <gtk/gtk.h> - -#include <audacious/gtk-compat.h> -#include <audacious/i18n.h> - -#include "blur_scope.h" -#include "config.h" - -static GtkWidget *configure_win = NULL; -static GtkWidget *vbox, *options_frame, *options_vbox; -static GtkWidget *options_colorpicker; -static GtkWidget *bbox, *ok, *cancel; - -static void -configure_ok(GtkWidget * w, gpointer data) -{ - gtk_widget_destroy(configure_win); -} - -static void -configure_cancel(GtkWidget * w, gpointer data) -{ - color = GPOINTER_TO_UINT(data); - gtk_widget_destroy(configure_win); -} - -static void -color_changed(GtkWidget * w, gpointer data) -{ - GdkColor c; - gtk_color_selection_get_current_color ((GtkColorSelection *) - options_colorpicker, & c); - color = (((guint32) c.red << 8) & 0xff0000) | ((guint32) c.green & 0xff00) | - ((guint32) c.blue >> 8); -} - -void -bscope_configure(void) -{ - /* FIXME: convert to GtkColorSelectionDialog */ - - if (configure_win) - return; - - configure_win = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(configure_win), 10); - gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(configure_win), - _("Blur Scope: Color selection")); - gtk_window_set_type_hint(GTK_WINDOW(configure_win), - GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); - gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(configure_win), FALSE); - gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(configure_win), GTK_WIN_POS_MOUSE); - g_signal_connect(G_OBJECT(configure_win), "destroy", - G_CALLBACK(gtk_widget_destroyed), &configure_win); - - vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 5); - - options_frame = gtk_frame_new(_("Options:")); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(options_frame), 5); - - options_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 5); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(options_vbox), 5); - - options_colorpicker = gtk_color_selection_new(); - - GdkColor c = {.red = (color & 0xff0000) >> 8, .green = color & 0xff00, .blue - = (color & 0xff) << 8}; - gtk_color_selection_set_current_color ((GtkColorSelection *) - options_colorpicker, & c); - - g_signal_connect(G_OBJECT(options_colorpicker), "color_changed", - G_CALLBACK(color_changed), NULL); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(options_vbox), options_colorpicker, FALSE, - FALSE, 0); - gtk_widget_show(options_colorpicker); - - - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(options_frame), options_vbox); - gtk_widget_show(options_vbox); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), options_frame, TRUE, TRUE, 0); - gtk_widget_show(options_frame); - - bbox = gtk_hbutton_box_new(); - gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(bbox), GTK_BUTTONBOX_END); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), bbox, FALSE, FALSE, 0); - - cancel = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_CANCEL); - g_signal_connect(G_OBJECT(cancel), "clicked", - G_CALLBACK(configure_cancel), - GUINT_TO_POINTER(color)); - gtk_widget_set_can_default (cancel, TRUE); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), cancel, TRUE, TRUE, 0); - gtk_widget_show(cancel); - - ok = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_OK); - g_signal_connect(G_OBJECT(ok), "clicked", G_CALLBACK(configure_ok), NULL); - gtk_widget_set_can_default (ok, TRUE); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), ok, TRUE, TRUE, 0); - gtk_widget_show(ok); - - gtk_widget_show(bbox); - - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(configure_win), vbox); - gtk_widget_show(vbox); - gtk_widget_show(configure_win); - gtk_widget_grab_default(ok); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.h
Deleted
@@ -1,27 +0,0 @@ -/* - * Audacious CD Digital Audio plugin - * - * Copyright (c) 2007 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; under version 3 of the License. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses>. - */ - -#ifndef CDAUDIO_NG_H -#define CDAUDIO_NG_H - -#define DEF_STRING_LEN 256 - -#define MIN_DISC_SPEED 2 -#define MAX_DISC_SPEED 24 - -#endif // CDAUDIO_NG_H
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/cdaudio-ng/configure.c
Deleted
@@ -1,280 +0,0 @@ -#include <glib.h> -#include <stdio.h> -#include <stdlib.h> -#include <string.h> -#include <gtk/gtk.h> -#include <audacious/i18n.h> -#include "config.h" - -#include "cdaudio-ng.h" -#include "configure.h" - -extern cdng_cfg_t cdng_cfg; - -static GtkWidget *configwindow = NULL, - *okbutton = NULL, - *cancelbutton = NULL, - *maintable = NULL, - *daeframe = NULL, - *titleinfoframe = NULL, - *miscframe = NULL, - *daetable = NULL, - *titleinfotable = NULL, - *misctable = NULL, - *usecdtextcheckbutton = NULL, - *usecddbcheckbutton = NULL, - *cddbserverlabel = NULL, - *cddbpathlabel = NULL, - *cddbportlabel = NULL, - *cddbserverentry = NULL, - *cddbpathentry = NULL, - *cddbportentry = NULL, - *cddbhttpcheckbutton = NULL, - *usedevicecheckbutton = NULL, - *buttonbox = NULL, * disc_speed_button = NULL, *deviceentry = NULL; - - -static void configure_values_to_gui (void) -{ - gchar portstr[16]; - - gtk_spin_button_set_value ((GtkSpinButton *) disc_speed_button, - cdng_cfg.disc_speed); - - gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (usecdtextcheckbutton), - cdng_cfg.use_cdtext); - gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (usecddbcheckbutton), - cdng_cfg.use_cddb); - - gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (cddbserverentry), cdng_cfg.cddb_server); - gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (cddbpathentry), cdng_cfg.cddb_path); - g_snprintf (portstr, sizeof (portstr), "%d", cdng_cfg.cddb_port); - gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (cddbportentry), portstr); - gtk_widget_set_sensitive (cddbserverentry, cdng_cfg.use_cddb); - gtk_widget_set_sensitive (cddbpathentry, cdng_cfg.use_cddb); - gtk_widget_set_sensitive (cddbportentry, cdng_cfg.use_cddb); - - gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (cddbhttpcheckbutton), - cdng_cfg.cddb_http); - gtk_widget_set_sensitive (cddbhttpcheckbutton, cdng_cfg.use_cddb); - - gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (usedevicecheckbutton), - strlen (cdng_cfg.device) > 0); - - gtk_widget_set_sensitive (deviceentry, strlen (cdng_cfg.device) > 0); - gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (deviceentry), cdng_cfg.device); -} - - -static void configure_gui_to_values (void) -{ - cdng_cfg.disc_speed = gtk_spin_button_get_value ((GtkSpinButton *) - disc_speed_button); - - cdng_cfg.use_cdtext = - gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (usecdtextcheckbutton)); - cdng_cfg.use_cddb = - gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (usecddbcheckbutton)); - pstrcpy (&cdng_cfg.cddb_server, - gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cddbserverentry))); - pstrcpy (&cdng_cfg.cddb_path, - gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cddbpathentry))); - cdng_cfg.cddb_http = - gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (cddbhttpcheckbutton)); - cdng_cfg.cddb_port = - strtol (gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cddbportentry)), NULL, 10); - - if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (usedevicecheckbutton))) - pstrcpy (&cdng_cfg.device, - gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (deviceentry))); - else - pstrcpy (&cdng_cfg.device, ""); -} - - -static gboolean delete_window (GtkWidget * widget, GdkEvent * event, - gpointer data) -{ - (void) widget; - (void) event; - (void) data; - gtk_widget_hide (configwindow); - return TRUE; -} - - -static void button_clicked (GtkWidget * widget, gpointer data) -{ - (void) data; - gtk_widget_hide (configwindow); - if (widget == okbutton) - configure_gui_to_values (); -} - - -static void checkbutton_toggled (GtkWidget * widget, gpointer data) -{ - (void) widget; - (void) data; - - gtk_widget_set_sensitive (cddbserverentry, - gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON - (usecddbcheckbutton))); - - gtk_widget_set_sensitive (cddbpathentry, - gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON - (usecddbcheckbutton))); - - gtk_widget_set_sensitive (cddbhttpcheckbutton, - gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON - (usecddbcheckbutton))); - - gtk_widget_set_sensitive (cddbportentry, - gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON - (usecddbcheckbutton))); - - gtk_widget_set_sensitive (deviceentry, - gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON - (usedevicecheckbutton))); -} - - -void configure_create_gui () -{ - configwindow = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (configwindow), - GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); - gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (configwindow), - _("CD Audio Plugin Configuration")); - gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (configwindow), FALSE); - gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (configwindow), - GTK_WIN_POS_CENTER_ALWAYS); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (configwindow), 10); - g_signal_connect (G_OBJECT (configwindow), "delete_event", - G_CALLBACK (delete_window), NULL); - - maintable = gtk_table_new (4, 2, TRUE); - gtk_table_set_homogeneous (GTK_TABLE (maintable), FALSE); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (configwindow), maintable); - - daeframe = gtk_frame_new (_("Digital audio extraction")); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (maintable), daeframe, 0, 2, 0, 1); - daetable = gtk_table_new (1, 2, TRUE); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (daeframe), daetable); - - titleinfoframe = gtk_frame_new (_("Title information")); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (maintable), titleinfoframe, 0, 2, 1, - 2); - titleinfotable = gtk_table_new (2, 2, TRUE); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (titleinfoframe), titleinfotable); - - miscframe = gtk_frame_new (_("Misc")); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (maintable), miscframe, 0, 2, 2, 3); - misctable = gtk_table_new (2, 2, TRUE); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (miscframe), misctable); - - gtk_table_attach_defaults ((GtkTable *) daetable, gtk_label_new (_("Disc " - "speed:")), 0, 1, 0, 1); - disc_speed_button = gtk_spin_button_new_with_range (MIN_DISC_SPEED, - MAX_DISC_SPEED, 1); - gtk_table_attach_defaults ((GtkTable *) daetable, disc_speed_button, 1, 2, - 0, 1); - - usecdtextcheckbutton = - gtk_check_button_new_with_label (_("Use cd-text if available")); - g_signal_connect (G_OBJECT (usecdtextcheckbutton), "toggled", - G_CALLBACK (checkbutton_toggled), NULL); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (titleinfotable), usecdtextcheckbutton, - 0, 1, 0, 1); - - usecddbcheckbutton = - gtk_check_button_new_with_label (_("Use CDDB if available")); - g_signal_connect (G_OBJECT (usecddbcheckbutton), "toggled", - G_CALLBACK (checkbutton_toggled), NULL); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (titleinfotable), usecddbcheckbutton, - 0, 1, 1, 2); - - cddbserverlabel = gtk_label_new (_("Server: ")); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (titleinfotable), cddbserverlabel, 0, - 1, 2, 3); - - cddbpathlabel = gtk_label_new (_("Path: ")); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (titleinfotable), cddbpathlabel, 0, 1, - 3, 4); - - cddbportlabel = gtk_label_new (_("Port: ")); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (titleinfotable), cddbportlabel, 0, 1, - 4, 5); - - cddbserverentry = gtk_entry_new (); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (titleinfotable), cddbserverentry, 1, - 2, 2, 3); - - cddbpathentry = gtk_entry_new (); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (titleinfotable), cddbpathentry, 1, 2, - 3, 4); - - cddbhttpcheckbutton = - gtk_check_button_new_with_label (_("Use HTTP instead of CDDBP")); - g_signal_connect (G_OBJECT (cddbhttpcheckbutton), "toggled", - G_CALLBACK (checkbutton_toggled), NULL); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (titleinfotable), cddbhttpcheckbutton, - 1, 2, 1, 2); - - cddbportentry = gtk_entry_new (); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (titleinfotable), cddbportentry, 1, 2, - 4, 5); - - - usedevicecheckbutton = - gtk_check_button_new_with_label (_("Override default device: ")); - g_signal_connect (G_OBJECT (usedevicecheckbutton), "toggled", - G_CALLBACK (checkbutton_toggled), NULL); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (misctable), usedevicecheckbutton, 0, - 1, 0, 1); - - deviceentry = gtk_entry_new (); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (misctable), deviceentry, 1, 2, 0, 1); - - buttonbox = gtk_hbutton_box_new (); - gtk_button_box_set_layout (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox), GTK_BUTTONBOX_END); - gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (buttonbox), 10); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (maintable), buttonbox, 0, 2, 3, 4); - - okbutton = gtk_button_new_with_label (_("Ok")); - g_signal_connect (G_OBJECT (okbutton), "clicked", - G_CALLBACK (button_clicked), NULL); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox), okbutton); - - cancelbutton = gtk_button_new_with_label (_("Cancel")); - g_signal_connect (G_OBJECT (cancelbutton), "clicked", - G_CALLBACK (button_clicked), NULL); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox), cancelbutton); - - gtk_widget_show_all (maintable); -} - - -void configure_show_gui (void) -{ - if (configwindow == NULL) - configure_create_gui (); - - configure_values_to_gui (); - gtk_widget_show (configwindow); - gtk_window_present (GTK_WINDOW (configwindow)); -} - - -gint pstrcpy (gchar ** res, const gchar * str) -{ - if (!res || !str) - return -1; - - g_free (*res); - if ((*res = (gchar *) g_malloc (strlen (str) + 1)) == NULL) - return -2; - - strcpy (*res, str); - return 0; -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/cdaudio-ng/configure.h
Deleted
@@ -1,28 +0,0 @@ -#ifndef _CDNG_CONFIGURE_H -#define _CDNG_CONFIGURE_H -#include <glib.h> - -typedef struct cdng_cfg_t -{ - gboolean use_cdtext; - gboolean use_cddb; - gchar *device; - gchar *cddb_server; - gchar *cddb_path; - gint cddb_port; - gboolean cddb_http; - gint disc_speed; - gboolean use_proxy; - gchar *proxy_host; - gint proxy_port; - gchar *proxy_username; - gchar *proxy_password; - -} cdng_cfg_t; - - -void configure_create_gui (void); -void configure_show_gui (void); -gint pstrcpy (gchar **, const gchar *); - -#endif // _CDNG_CONFIGURE_H
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/crossfade/crossfade.h
Deleted
@@ -1,34 +0,0 @@ -/* - * Crossfade Plugin for Audacious - * Copyright 2010 John Lindgren - * - * Redistribution and use in source and binary forms, with or without - * modification, are permitted provided that the following conditions are met: - * - * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer. - * - * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation - * provided with the distribution. - * - * This software is provided "as is" and without any warranty, express or - * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from - * the use of this software. - */ - -extern int crossfade_length; - -void crossfade_config_load (void); -void crossfade_config_save (void); -void crossfade_show_channels_message (void); -void crossfade_show_rate_message (void); - -int crossfade_init (void); -void crossfade_cleanup (void); -void crossfade_start (int * channels, int * rate); -void crossfade_process (float * * data, int * samples); -void crossfade_flush (void); -void crossfade_finish (float * * data, int * samples); -int crossfade_decoder_to_output_time (int time); -int crossfade_output_to_decoder_time (int time);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/crossfade/plugin.c
Deleted
@@ -1,163 +0,0 @@ -/* - * Crossfade Plugin for Audacious - * Copyright 2010 John Lindgren - * - * Redistribution and use in source and binary forms, with or without - * modification, are permitted provided that the following conditions are met: - * - * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer. - * - * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation - * provided with the distribution. - * - * This software is provided "as is" and without any warranty, express or - * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from - * the use of this software. - */ - -#include <gtk/gtk.h> - -#include <audacious/gtk-compat.h> -#include <audacious/i18n.h> -#include <audacious/misc.h> -#include <audacious/plugin.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> - -#include "config.h" -#include "crossfade.h" - -static GtkWidget * about_window = NULL; -static GtkWidget * config_window = NULL; -static GtkWidget * error_window = NULL; - -static const gchar * const crossfade_defaults[] = { - "length", "3", - NULL}; - -void crossfade_config_load (void) -{ - aud_config_set_defaults ("crossfade", crossfade_defaults); - crossfade_length = aud_get_int ("crossfade", "length"); -} - -void crossfade_config_save (void) -{ - if (about_window != NULL) - gtk_widget_destroy (about_window); - if (config_window != NULL) - gtk_widget_destroy (config_window); - if (error_window != NULL) - gtk_widget_destroy (error_window); - - aud_set_int ("crossfade", "length", crossfade_length); -} - -static void crossfade_about (void) -{ - audgui_simple_message (& about_window, GTK_MESSAGE_INFO, _("About " - "Crossfade"), - "Crossfade Plugin for Audacious\n" - "Copyright 2010 John Lindgren\n\n" - "Redistribution and use in source and binary forms, with or without " - "modification, are permitted provided that the following conditions are " - "met:\n\n" - "1. Redistributions of source code must retain the above copyright " - "notice, this list of conditions, and the following disclaimer.\n\n" - "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright " - "notice, this list of conditions, and the following disclaimer in the " - "documentation provided with the distribution.\n\n" - "This software is provided \"as is\" and without any warranty, express or " - "implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising " - "from the use of this software."); -} - -static void value_changed (GtkRange * range, void * data) -{ - * (int *) data = gtk_range_get_value (range); -} - -static void crossfade_configure (void) -{ - if (config_window == NULL) - { - GtkWidget * vbox, * hbox, * slider, * button; - - config_window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_window_set_type_hint ((GtkWindow *) config_window, - GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); - gtk_window_set_resizable ((GtkWindow *) config_window, FALSE); - gtk_window_set_title ((GtkWindow *) config_window, _("Crossfade " - "Preferences")); - gtk_container_set_border_width ((GtkContainer *) config_window, 6); - g_signal_connect (config_window, "destroy", (GCallback) - gtk_widget_destroyed, & config_window); - - vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 6); - gtk_container_add ((GtkContainer *) config_window, vbox); - - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, FALSE, FALSE, 0); - - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, gtk_label_new (_("Overlap (in " - "seconds):")), TRUE, FALSE, 0); - - slider = gtk_hscale_new_with_range (1, 10, 1); - gtk_range_set_value ((GtkRange *) slider, crossfade_length); - gtk_widget_set_size_request (slider, 100, -1); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, slider, FALSE, FALSE, 0); - g_signal_connect (slider, "value-changed", (GCallback) value_changed, - & crossfade_length); - - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, FALSE, FALSE, 0); - - button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_CLOSE); - gtk_box_pack_end ((GtkBox *) hbox, button, FALSE, FALSE, 0); - gtk_widget_set_can_default (button, TRUE); - gtk_widget_grab_default (button); - g_signal_connect_swapped (button, "clicked", (GCallback) - gtk_widget_destroy, config_window); - - audgui_destroy_on_escape (config_window); - - gtk_widget_show_all (vbox); - } - - gtk_window_present ((GtkWindow *) config_window); -} - -void crossfade_show_channels_message (void) -{ - audgui_simple_message (& error_window, GTK_MESSAGE_ERROR, - _("Crossfade Error"), _("Crossfading failed because the songs had a " - "different number of channels.")); -} - -void crossfade_show_rate_message (void) -{ - audgui_simple_message (& error_window, GTK_MESSAGE_ERROR, _("Crossfade " - "Error"), - _("Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n\n" - "You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to " - "the same rate.")); -} - -AUD_EFFECT_PLUGIN -( - .name = "Crossfade", - .init = crossfade_init, - .cleanup = crossfade_cleanup, - .about = crossfade_about, - .configure = crossfade_configure, - .start = crossfade_start, - .process = crossfade_process, - .flush = crossfade_flush, - .finish = crossfade_finish, - .decoder_to_output_time = crossfade_decoder_to_output_time, - .output_to_decoder_time = crossfade_output_to_decoder_time, - - .order = 5, /* must be after resample */ -)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/echo_plugin/echo.h
Deleted
@@ -1,15 +0,0 @@ -#ifndef ECHO_H -#define ECHO_H - -#include <glib.h> - -#define MAX_DELAY 1000 - -void echo_about(void); -void echo_configure(void); - -extern gint echo_delay, echo_feedback, echo_volume; -extern gboolean echo_surround_enable; - - -#endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/echo_plugin/gui.c
Deleted
@@ -1,139 +0,0 @@ -#include "config.h" - -#include <gtk/gtk.h> - -#include <audacious/gtk-compat.h> -#include <audacious/misc.h> -#include <audacious/plugin.h> -#include <audacious/i18n.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> - -#include "echo.h" - -static const char *echo_about_text = -N_("Echo Plugin\n" - "By Johan Levin 1999.\n\n" - "Surround echo by Carl van Schaik 1999"); - -static GtkWidget *conf_dialog = NULL; -static GtkAdjustment * echo_delay_adj, * echo_feedback_adj, * echo_volume_adj; - -void echo_about (void) -{ - static GtkWidget * echo_about_dialog = NULL; - - audgui_simple_message (& echo_about_dialog, GTK_MESSAGE_INFO, - _("About Echo Plugin"), _(echo_about_text)); -} - -static void apply_changes(void) -{ - echo_delay = gtk_adjustment_get_value (echo_delay_adj); - echo_feedback = gtk_adjustment_get_value (echo_feedback_adj); - echo_volume = gtk_adjustment_get_value (echo_volume_adj); - - aud_set_int ("echo_plugin", "delay", echo_delay); - aud_set_int ("echo_plugin", "feedback", echo_feedback); - aud_set_int ("echo_plugin", "volume", echo_volume); -} - -static void conf_ok_cb(GtkButton * button, gpointer data) -{ - apply_changes(); - gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(conf_dialog)); -} - -static void conf_cancel_cb(GtkButton * button, gpointer data) -{ - gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(conf_dialog)); -} - -static void conf_apply_cb(GtkButton * button, gpointer data) -{ - apply_changes(); -} - -void echo_configure(void) -{ - GtkWidget *button, *table, *label, *hscale, *bbox; - - if (conf_dialog != NULL) - return; - - conf_dialog = gtk_dialog_new(); - g_signal_connect (conf_dialog, "destroy", (GCallback) gtk_widget_destroyed, - & conf_dialog); - gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(conf_dialog), _("Configure Echo")); - - echo_delay_adj = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (echo_delay, 0, - MAX_DELAY + 100, 10, 100, 100); - echo_feedback_adj = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (echo_feedback, 0, - 100 + 10, 2, 10, 10); - echo_volume_adj = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (echo_volume, 0, 100 - + 10, 2, 10, 10); - - table = gtk_table_new(2, 3, FALSE); - gtk_table_set_col_spacings(GTK_TABLE(table), 5); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(table), 5); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) gtk_dialog_get_content_area ((GtkDialog *) - conf_dialog), table, TRUE, TRUE, 5); - gtk_widget_show(table); - - label = gtk_label_new(_("Delay: (ms)")); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 1, 0.5); - gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), label, 0, 1, 0, 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - gtk_widget_show(label); - - label = gtk_label_new(_("Feedback: (%)")); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 1, 0.5); - gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), label, 0, 1, 1, 2, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - gtk_widget_show(label); - - label = gtk_label_new(_("Volume: (%)")); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 1, 0.5); - gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), label, 0, 1, 2, 3, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - gtk_widget_show(label); - - hscale = gtk_hscale_new(GTK_ADJUSTMENT(echo_delay_adj)); - gtk_scale_set_digits(GTK_SCALE(hscale), 0); - gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(table), hscale, 1, 2, 0, 1); - gtk_widget_show(hscale); - - hscale = gtk_hscale_new(GTK_ADJUSTMENT(echo_feedback_adj)); - gtk_scale_set_digits(GTK_SCALE(hscale), 0); - gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(table), hscale, 1, 2, 1, 2); - gtk_widget_show(hscale); - - hscale = gtk_hscale_new(GTK_ADJUSTMENT(echo_volume_adj)); - gtk_scale_set_digits(GTK_SCALE(hscale), 0); - gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(table), hscale, 1, 2, 2, 3); - gtk_widget_show(hscale); - - bbox = gtk_hbutton_box_new(); - gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(bbox), GTK_BUTTONBOX_END); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) gtk_dialog_get_action_area ((GtkDialog *) - conf_dialog), bbox, TRUE, TRUE, 0); - - button = gtk_button_new_with_label(_("Ok")); - gtk_widget_set_can_default (button, TRUE); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), button, TRUE, TRUE, 0); - g_signal_connect (button, "clicked", (GCallback) conf_ok_cb, NULL); - gtk_widget_grab_default(button); - gtk_widget_show(button); - - button = gtk_button_new_with_label(_("Cancel")); - gtk_widget_set_can_default (button, TRUE); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), button, TRUE, TRUE, 0); - g_signal_connect (button, "clicked", (GCallback) conf_cancel_cb, NULL); - gtk_widget_show(button); - - button = gtk_button_new_with_label(_("Apply")); - gtk_widget_set_can_default (button, TRUE); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), button, TRUE, TRUE, 0); - g_signal_connect (button, "clicked", (GCallback) conf_apply_cb, NULL); - gtk_widget_show(button); - gtk_widget_show(bbox); - - gtk_widget_show(conf_dialog); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/jack/configure.c
Deleted
@@ -1,155 +0,0 @@ -/* xmms - jack output plugin - * Copyright (C) 2004 Chris Morgan - * - * - * audacious port (2005) by Giacomo Lozito from develia.org - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. - * - * Contains code Copyright (C) 1998-2000 Mikael Alm, Olle Hallnas, - * Thomas Nillson, 4Front Technologies and Galex Yen - */ - -#include "jack.h" - -#include <audacious/i18n.h> -#include <audacious/misc.h> -#include <audacious/plugin.h> - -#include "config.h" - -#include <gtk/gtk.h> - -extern jackconfig jack_cfg; - -static GtkWidget *configure_win = NULL, *vbox; - -static GtkWidget *GTK_isTraceEnabled; -static GtkWidget *bbox, *ok, *cancel; - -static GtkWidget *option_frame; -static GtkWidget *port_connection_mode_box; -static GtkWidget *port_connection_mode_combo; - -#define GET_CHARS(edit) gtk_editable_get_chars(GTK_EDITABLE(edit), 0, -1) - -static void configure_win_ok_cb(GtkWidget * w, gpointer data) -{ - jack_cfg.isTraceEnabled = (gint) GTK_CHECK_BUTTON(GTK_isTraceEnabled)->toggle_button.active; - jack_cfg.port_connection_mode = GET_CHARS(GTK_COMBO(port_connection_mode_combo)->entry); - - jack_set_port_connection_mode(); /* update the connection mode */ - - aud_set_bool ("jack", "isTraceEnabled", jack_cfg.isTraceEnabled); - aud_set_string ("jack", "port_connection_mode", jack_cfg.port_connection_mode); - - gtk_widget_destroy(configure_win); -} - -static void get_port_connection_modes(GtkCombo *combo) -{ - GtkWidget *item; - char *descr; - - descr = g_strdup(_("Connect to all available jack ports")); - item = gtk_list_item_new_with_label(descr); - gtk_widget_show(item); - g_free(descr); - gtk_combo_set_item_string(combo, GTK_ITEM(item), "CONNECT_ALL"); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(combo->list), item); - - descr = g_strdup(_("Connect only the output ports")); - item = gtk_list_item_new_with_label(descr); - gtk_widget_show(item); - g_free(descr); - gtk_combo_set_item_string(combo, GTK_ITEM(item), "CONNECT_OUTPUT"); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(combo->list), item); - - descr = g_strdup(_("Connect to no ports")); - item = gtk_list_item_new_with_label(descr); - gtk_widget_show(item); - g_free(descr); - gtk_combo_set_item_string(combo, GTK_ITEM(item), "CONNECT_NONE"); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(combo->list), item); -} - -void jack_configure(void) -{ - if (configure_win != NULL) { - gtk_window_present(GTK_WINDOW(configure_win)); - return; - } - - configure_win = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_window_set_type_hint ( GTK_WINDOW(configure_win), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); - gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(configure_win), "destroy", GTK_SIGNAL_FUNC(gtk_widget_destroyed), &configure_win); - gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(configure_win), _("jack Plugin configuration")); - gtk_window_set_policy(GTK_WINDOW(configure_win), FALSE, FALSE, FALSE); - gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(configure_win), GTK_WIN_POS_MOUSE); - gtk_container_border_width(GTK_CONTAINER(configure_win), 10); - vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(configure_win), vbox); - - /* add a frame for other plugin options */ - option_frame = gtk_frame_new(_("Options:")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), option_frame, FALSE, FALSE, 0); - - /* add a hbox that will contain a label for a dropdown and the dropdown itself */ - port_connection_mode_box = gtk_hbox_new(FALSE, 5); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(port_connection_mode_box), 5); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(option_frame), port_connection_mode_box); - - /* add the label */ - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(port_connection_mode_box), - gtk_label_new(_("Connection mode:")), - FALSE, FALSE, 0); - - /* add the dropdown */ - port_connection_mode_combo = gtk_combo_new(); - get_port_connection_modes(GTK_COMBO(port_connection_mode_combo)); - gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(GTK_COMBO(port_connection_mode_combo)->entry), - jack_cfg.port_connection_mode); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(port_connection_mode_box), port_connection_mode_combo, - TRUE, TRUE, 0); - - /* create a check_button for debug output */ - GTK_isTraceEnabled = gtk_check_button_new_with_label(_("Enable debug printing")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), GTK_isTraceEnabled, FALSE, FALSE, 0); - gtk_widget_show(GTK_isTraceEnabled); - - /* set the state of the check_button based upon - * the value of isTracingEnabled - */ - GTK_CHECK_BUTTON(GTK_isTraceEnabled)->toggle_button.active = jack_cfg.isTraceEnabled; - - /* add the box for the ok/canceled buttons at the bottom */ - bbox = gtk_hbox_new(FALSE, 10); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), bbox, FALSE, FALSE, 0); - - ok = gtk_button_new_with_label(_("Ok")); - gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(ok), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC(configure_win_ok_cb), NULL); - GTK_WIDGET_SET_FLAGS(ok, GTK_CAN_DEFAULT); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), ok, TRUE, TRUE, 0); - gtk_widget_show(ok); - gtk_widget_grab_default(ok); - - cancel = gtk_button_new_with_label(_("Cancel")); - gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(cancel), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC(gtk_widget_destroy), GTK_OBJECT(configure_win)); - GTK_WIDGET_SET_FLAGS(cancel, GTK_CAN_DEFAULT); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), cancel, TRUE, TRUE, 0); - gtk_widget_show(cancel); - - gtk_widget_show_all(configure_win); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/lyricwiki/urlencode.c
Deleted
@@ -1,120 +0,0 @@ -/* the original code was taken from wget-1.10.2 */ - -#include <stdio.h> -#include <stdlib.h> -#include <string.h> -#include <glib.h> -#include <ctype.h> -#include "urlencode.h" - -enum { - /* rfc1738 reserved chars + "$" and ",". */ - urlchr_reserved = 1, - - /* rfc1738 unsafe chars, plus non-printables. */ - urlchr_unsafe = 2 -}; - -#define urlchr_test(c, mask) (urlchr_table[(unsigned char)(c)] & (mask)) -#define URL_RESERVED_CHAR(c) urlchr_test(c, urlchr_reserved) -#define URL_UNSAFE_CHAR(c) urlchr_test(c, urlchr_unsafe) -#define XNUM_TO_DIGIT(x) ("0123456789ABCDEF"[x] + 0) -#define ISXDIGIT(x) (isxdigit((unsigned char)(x))) -#define X2DIGITS_TO_NUM(h1, h2) ((XDIGIT_TO_NUM (h1) << 4) + XDIGIT_TO_NUM (h2)) -#define XDIGIT_TO_NUM(h) ((h) < 'A' ? (h) - '0' : toupper (h) - 'A' + 10) - -/* Shorthands for the table: */ -#define R urlchr_reserved -#define U urlchr_unsafe -#define RU R|U - -static const unsigned char urlchr_table[256] = -{ - U, U, U, U, U, U, U, U, /* NUL SOH STX ETX EOT ENQ ACK BEL */ - U, U, U, U, U, U, U, U, /* BS HT LF VT FF CR SO SI */ - U, U, U, U, U, U, U, U, /* DLE DC1 DC2 DC3 DC4 NAK SYN ETB */ - U, U, U, U, U, U, U, U, /* CAN EM SUB ESC FS GS RS US */ - U, 0, U, RU, R, U, R, 0, /* SP ! " # $ % & ' */ - 0, 0, 0, R, R, 0, 0, R, /* ( ) * + , - . / */ - 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, /* 0 1 2 3 4 5 6 7 */ - 0, 0, RU, R, U, R, U, R, /* 8 9 : ; < = > ? */ - RU, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, /* @ A B C D E F G */ - 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, /* H I J K L M N O */ - 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, /* P Q R S T U V W */ - 0, 0, 0, RU, U, RU, U, 0, /* X Y Z [ \ ] ^ _ */ - U, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, /* ` a b c d e f g */ - 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, /* h i j k l m n o */ - 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, /* p q r s t u v w */ - 0, 0, 0, U, U, U, 0, U, /* x y z { | } ~ DEL */ - - U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, - U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, - U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, - U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, - - U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, - U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, - U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, - U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, U, -}; -#undef R -#undef U -#undef RU - -/* The core of url_escape_* functions. Escapes the characters that - match the provided mask in urlchr_table. - - If ALLOW_PASSTHROUGH is non-zero, a string with no unsafe chars - will be returned unchanged. If ALLOW_PASSTHROUGH is zero, a - freshly allocated string will be returned in all cases. */ - -static char * -url_escape_1 (const char *s, unsigned char mask, int allow_passthrough) -{ - const char *p1; - char *p2, *newstr; - int newlen; - int addition = 0; - - for (p1 = s; *p1; p1++) - if (urlchr_test (*p1, mask)) - addition += 2; /* Two more characters (hex digits) */ - - if (!addition) - return allow_passthrough ? (char *)s : strdup (s); - - newlen = (p1 - s) + addition; - newstr = (char *)g_malloc (newlen + 1); - - p1 = s; - p2 = newstr; - while (*p1) - { - /* Quote the characters that match the test mask. */ - if (urlchr_test (*p1, mask)) - { - unsigned char c = *p1++; - *p2++ = '%'; - *p2++ = XNUM_TO_DIGIT (c >> 4); - *p2++ = XNUM_TO_DIGIT (c & 0xf); - } - else - *p2++ = *p1++; - } - g_return_val_if_fail (p2 - newstr == newlen, NULL); - *p2 = '\0'; - - return newstr; -} - -/* URL-escape the unsafe characters (see urlchr_table) in a given - string, returning a freshly allocated string. */ - -char * -lyricwiki_url_encode (const char *s) -{ - if (s == NULL) - return g_strdup(""); - - return url_escape_1 (s, urlchr_unsafe, 0); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/lyricwiki/urlencode.h
Deleted
@@ -1,2 +0,0 @@ -/* prototypes */ -char *lyricwiki_url_encode(const char *path);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mixer/mixer.h
Deleted
@@ -1,27 +0,0 @@ -/* - * Channel Mixer Plugin for Audacious - * Copyright 2011 John Lindgren - * - * Redistribution and use in source and binary forms, with or without - * modification, are permitted provided that the following conditions are met: - * - * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer. - * - * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation - * provided with the distribution. - * - * This software is provided "as is" and without any warranty, express or - * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from - * the use of this software. - */ - -#define MAX_CHANNELS 8 - -extern int mixer_channels; -extern float * mixer_buf; - -void mixer_start (int * channels, int * rate); -void mixer_process (float * * data, int * samples); -void mixer_flush (void);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mixer/plugin.c
Deleted
@@ -1,134 +0,0 @@ -/* - * Channel Mixer Plugin for Audacious - * Copyright 2011 John Lindgren - * - * Redistribution and use in source and binary forms, with or without - * modification, are permitted provided that the following conditions are met: - * - * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer. - * - * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation - * provided with the distribution. - * - * This software is provided "as is" and without any warranty, express or - * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from - * the use of this software. - */ - -#include <stdlib.h> -#include <gtk/gtk.h> - -#include <audacious/gtk-compat.h> -#include <audacious/i18n.h> -#include <audacious/misc.h> -#include <audacious/plugin.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> - -#include "config.h" -#include "mixer.h" - -static const gchar * const mixer_defaults[] = { - "channels", "2", - NULL}; - -int mixer_channels; -float * mixer_buf; - -static GtkWidget * about_win, * config_win; - -static int mixer_init (void) -{ - aud_config_set_defaults ("mixer", mixer_defaults); - mixer_channels = aud_get_int ("mixer", "channels"); - return 1; -} - -static void mixer_cleanup (void) -{ - if (about_win) - gtk_widget_destroy (about_win); - if (config_win) - gtk_widget_destroy (config_win); - - aud_set_int ("mixer", "channels", mixer_channels); - - free (mixer_buf); - mixer_buf = 0; -} - -static void mixer_about (void) -{ - audgui_simple_message (& about_win, GTK_MESSAGE_INFO, - _("About Channel Mixer"), - "Channel Mixer Plugin for Audacious\n" - "Copyright 2011 John Lindgren\n\n" - "Redistribution and use in source and binary forms, with or without " - "modification, are permitted provided that the following conditions are " - "met:\n\n" - "1. Redistributions of source code must retain the above copyright " - "notice, this list of conditions, and the following disclaimer.\n\n" - "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright " - "notice, this list of conditions, and the following disclaimer in the " - "documentation provided with the distribution.\n\n" - "This software is provided \"as is\" and without any warranty, express or " - "implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising " - "from the use of this software."); -} - -static void spin_changed (GtkSpinButton * spin, void * data) -{ - * (int *) data = gtk_spin_button_get_value (spin); -} - -static void mixer_configure (void) -{ - if (config_win) - { - gtk_window_present ((GtkWindow *) config_win); - return; - } - - config_win = gtk_dialog_new_with_buttons (_("Channel Mixer Settings"), 0, 0, - GTK_STOCK_CLOSE, GTK_RESPONSE_CLOSE, NULL); - gtk_window_set_resizable ((GtkWindow *) config_win, 0); - - GtkWidget * vbox = gtk_dialog_get_content_area ((GtkDialog *) config_win); - - GtkWidget * hbox = gtk_hbox_new (0, 6); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, 0, 0, 0); - - GtkWidget * label = gtk_label_new (_("Output channels:")); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, label, 0, 0, 0); - - GtkWidget * spin = gtk_spin_button_new_with_range (1, MAX_CHANNELS, 1); - gtk_spin_button_set_value ((GtkSpinButton *) spin, mixer_channels); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, spin, 0, 0, 0); - - hbox = gtk_hbox_new (0, 6); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, 0, 0, 0); - - label = gtk_label_new (_("Changes take effect at the next song change.")); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, label, 0, 0, 0); - - g_signal_connect (config_win, "response", (GCallback) gtk_widget_destroy, 0); - g_signal_connect (config_win, "destroy", (GCallback) gtk_widget_destroyed, & config_win); - g_signal_connect (spin, "value-changed", (GCallback) spin_changed, & mixer_channels); - - gtk_widget_show_all (config_win); -} - -AUD_EFFECT_PLUGIN -( - .name = "Channel Mixer", - .init = mixer_init, - .cleanup = mixer_cleanup, - .about = mixer_about, - .configure = mixer_configure, - .start = mixer_start, - .process = mixer_process, - .flush = mixer_flush, - .finish = mixer_process, - .order = 2, /* must be before crossfade */ -)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/modplug/stddefs.h
Deleted
@@ -1,36 +0,0 @@ -/* Modplug XMMS Plugin - * Authors: Kenton Varda <temporal@gauge3d.org> - * - * This source code is public domain. - */ -#ifndef __MODPLUGXMMS_STDDEFS_H__INCLUDED__ -#define __MODPLUGXMMS_STDDEFS_H__INCLUDED__ - -#include <glib.h> - -#define MODPLUG_CFGID "modplug" -#define MODPLUG_CONVERT(X) g_convert(X, -1, "UTF-8", "CP850", NULL, NULL, NULL) - -// Invalid pointer -#ifndef NULL -#define NULL 0 -#endif - -// Standard types -typedef guchar uchar; - -typedef gint8 int8; -typedef gint16 int16; -typedef gint32 int32; -typedef gint64 int64; - -typedef guint8 uint8; -typedef guint16 uint16; -typedef guint32 uint32; -typedef guint64 uint64; - -typedef float float32; -typedef double float64; -typedef long double float128; - -#endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mtp_up
Deleted
-(directory)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mtp_up/Makefile
Deleted
@@ -1,12 +0,0 @@ -PLUGIN = mtp_up${PLUGIN_SUFFIX} - -SRCS = mtp.c filetype.c - -include ../../buildsys.mk -include ../../extra.mk - -plugindir := ${plugindir}/${GENERAL_PLUGIN_DIR} - -CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. ${MTP_CFLAGS} -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} ${MTP_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mtp_up/filetype.c
Deleted
@@ -1,77 +0,0 @@ -/*This code was copied shamelessly from libMTP's examples*/ -#include "string.h" -#include "filetype.h" - -typedef struct { - const char *ptype; - const LIBMTP_filetype_t filetype; -} file_entry_t; - -/* This need to be kept constantly updated as new file types arrive. */ -static const file_entry_t file_entries[] = { - { "wav", LIBMTP_FILETYPE_WAV }, - { "mp3", LIBMTP_FILETYPE_MP3 }, - { "wma", LIBMTP_FILETYPE_WMA }, - { "ogg", LIBMTP_FILETYPE_OGG }, - { "mp4", LIBMTP_FILETYPE_MP4 }, - { "wmv", LIBMTP_FILETYPE_WMV }, - { "avi", LIBMTP_FILETYPE_AVI }, - { "mpeg", LIBMTP_FILETYPE_MPEG }, - { "mpg", LIBMTP_FILETYPE_MPEG }, - { "asf", LIBMTP_FILETYPE_ASF }, - { "qt", LIBMTP_FILETYPE_QT }, - { "mov", LIBMTP_FILETYPE_QT }, - { "wma", LIBMTP_FILETYPE_WMA }, - { "jpg", LIBMTP_FILETYPE_JPEG }, - { "jpeg", LIBMTP_FILETYPE_JPEG }, - { "jfif", LIBMTP_FILETYPE_JFIF }, - { "tif", LIBMTP_FILETYPE_TIFF }, - { "tiff", LIBMTP_FILETYPE_TIFF }, - { "bmp", LIBMTP_FILETYPE_BMP }, - { "gif", LIBMTP_FILETYPE_GIF }, - { "pic", LIBMTP_FILETYPE_PICT }, - { "pict", LIBMTP_FILETYPE_PICT }, - { "png", LIBMTP_FILETYPE_PNG }, - { "wmf", LIBMTP_FILETYPE_WINDOWSIMAGEFORMAT }, - { "ics", LIBMTP_FILETYPE_VCALENDAR2 }, - { "exe", LIBMTP_FILETYPE_WINEXEC }, - { "com", LIBMTP_FILETYPE_WINEXEC }, - { "bat", LIBMTP_FILETYPE_WINEXEC }, - { "dll", LIBMTP_FILETYPE_WINEXEC }, - { "sys", LIBMTP_FILETYPE_WINEXEC }, - { "aac", LIBMTP_FILETYPE_AAC }, - { "mp2", LIBMTP_FILETYPE_MP2 }, - { "flac", LIBMTP_FILETYPE_FLAC }, - { "m4a", LIBMTP_FILETYPE_M4A }, - { "doc", LIBMTP_FILETYPE_DOC }, - { "xml", LIBMTP_FILETYPE_XML }, - { "xls", LIBMTP_FILETYPE_XLS }, - { "ppt", LIBMTP_FILETYPE_PPT }, - { "mht", LIBMTP_FILETYPE_MHT }, - { "jp2", LIBMTP_FILETYPE_JP2 }, - { "jpx", LIBMTP_FILETYPE_JPX } -}; - -/* Find the file type based on extension */ -LIBMTP_filetype_t -find_filetype (const char * filename) -{ - char *ptype = strrchr(filename,'.'); - unsigned int n; - - if (ptype != NULL) - { - /* Skip '.' char */ - ptype++; - - /* Seach entry in the table */ - for (n=0; n<sizeof(file_entries)/sizeof(file_entries[0]); n++) - { - if (!strcasecmp (ptype, file_entries[n].ptype)) - return file_entries[n].filetype; - } - } - - return LIBMTP_FILETYPE_UNKNOWN; -} -
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mtp_up/filetype.h
Deleted
@@ -1,5 +0,0 @@ -#include <libmtp.h> -#include <glib.h> - -LIBMTP_filetype_t find_filetype (const char *); -
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mtp_up/mtp.c
Deleted
@@ -1,399 +0,0 @@ -/* - * Audacious MTP upload plugin - * - * Copyright (c) 2007 Cristian Magherusan <majeru@atheme.org> - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; under version 3 of the License. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses>. - */ - -#include <config.h> - -#include <glib.h> -#include <sys/stat.h> -#include <sys/types.h> -#include <libmtp.h> - -#include <audacious/i18n.h> -#include <audacious/misc.h> -#include <audacious/playlist.h> -#include <audacious/plugin.h> - -#include <gtk/gtk.h> -#include "filetype.h" - -#define DEBUG 1 - -GMutex * mutex = NULL; -gboolean mtp_initialised = FALSE; -LIBMTP_mtpdevice_t *mtp_device = NULL; -LIBMTP_progressfunc_t *callback; -LIBMTP_file_t *filelist; - -static gboolean plugin_active = FALSE,exiting=FALSE; - -static gboolean mtp_init (void); -void mtp_cleanup ( void ); - -AUD_GENERAL_PLUGIN -( - .name = "MTP Upload", - .init = mtp_init, - .cleanup = mtp_cleanup -) - -void show_dialog(const gchar* message) -{ - GDK_THREADS_ENTER(); - GtkWidget *dialog = gtk_message_dialog_new (NULL, - GTK_DIALOG_MODAL, - GTK_MESSAGE_ERROR, - GTK_BUTTONS_OK, - "%s", - message); - gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog)); - gtk_widget_show(dialog); - /* gtk_widget_destroy(dialog); */ - GDK_THREADS_LEAVE(); - -} - -static void free_device (void) -{ -#if DEBUG - if(mtp_initialised) - g_print("\n\n !!!CAUTION!!! \n\n" - "Cleaning up MTP upload plugin, please wait!!!...\n" - "This will block until the pending tracks are uploaded,\n" - "then it will gracefully close your device\n\n" - "!!! FORCING SHUTDOWN NOW MAY CAUSE DAMAGE TO YOUR DEVICE !!!\n\n\n" - "Waiting for the MTP mutex to unlock...\n"); -#endif - if(!mutex) - return; - g_mutex_lock(mutex); - if(mtp_device!= NULL) - { - LIBMTP_Release_Device(mtp_device); - mtp_device = NULL; - mtp_initialised = FALSE; -#if 0 - gtk_widget_hide(mtp_submenu_item_free); -#endif - } - g_mutex_unlock(mutex); - return; -} - -GList * -get_upload_list(void) -{ - GList *up_list=NULL; - gint current_play = aud_playlist_get_active(); - gint i = (aud_playlist_entry_count(current_play) - 1); - - for (; i >= 0; i--) - { - if (aud_playlist_entry_get_selected(current_play, i)) - { - Tuple * tuple = aud_playlist_entry_get_tuple (current_play, i, FALSE); - aud_playlist_entry_set_selected(current_play, i, FALSE); - up_list = g_list_prepend (up_list, (void *) tuple); - - if (tuple) - tuple_unref (tuple); - } - } - - return g_list_reverse(up_list); -} - -static char * strdup_tuple_filename (const Tuple * tuple) -{ - gchar * fpath = tuple_get_str (tuple, FIELD_FILE_PATH, NULL); - gchar * fname = tuple_get_str (tuple, FIELD_FILE_NAME, NULL); - - gchar * filename = g_strdup_printf ("%s/%s", fpath, fname); - - str_unref (fpath); - str_unref (fname); - - return filename; -} - -static char * strdup_tuple_field (const Tuple * tuple, int field) -{ - char * sval, * dup; - int ival; - - switch (tuple_get_value_type (tuple, field, NULL)) - { - case TUPLE_INT: - ival = tuple_get_int (tuple, field, NULL); - dup = g_strdup_printf ("%d", ival); - break; - case TUPLE_STRING: - sval = tuple_get_str (tuple, field, NULL); - dup = g_strdup (sval); - str_unref (sval); - break; - default: - dup = NULL; - break; - } - - return dup; -} - -LIBMTP_track_t *track_metadata(Tuple *from_tuple) -{ - LIBMTP_track_t *tr; - gchar *filename, *uri_path; - VFSFile *f; - uint64_t filesize; - struct stat sb; - - uri_path = strdup_tuple_filename (from_tuple); - gchar *tmp = g_strescape(uri_path,NULL); - filename=g_filename_from_uri(tmp,NULL,NULL); - g_free(tmp); - /* dealing the stream upload (invalidating)*/ - if(filename) - { - f = vfs_fopen(uri_path,"r"); - g_free(uri_path); - if(vfs_is_streaming(f)) - { - vfs_fclose(f); - g_free(filename); - return NULL; - } - } - else - { - g_print("Warning! the filename is NULL, exiting"); - return NULL; - - } - - if ( stat(filename, &sb) == -1 ) - { -#if DEBUG - g_print("ERROR! encountered while stat()'ing \"%s\"\n",filename); -#endif - g_free(filename); - return NULL; - } - filesize = (uint64_t) sb.st_size; - - /* track metadata*/ - tr = LIBMTP_new_track_t(); - tr->title = strdup_tuple_field (from_tuple, FIELD_TITLE); - tr->artist = strdup_tuple_field (from_tuple, FIELD_ARTIST); - tr->album = strdup_tuple_field (from_tuple, FIELD_ALBUM); - tr->filesize = filesize; - tr->filename = strdup_tuple_field (from_tuple, FIELD_FILE_NAME); - tr->duration = (uint32_t)tuple_get_int(from_tuple, FIELD_LENGTH, NULL); - tr->filetype = find_filetype (filename); - tr->genre = strdup_tuple_field (from_tuple, FIELD_GENRE); - tr->date = strdup_tuple_field (from_tuple, FIELD_YEAR); - g_free(filename); - return tr; -} - -gint upload_file(Tuple *from_tuple) -{ - int ret; - gchar *tmp, *from_path = NULL, *filename; - LIBMTP_track_t *gentrack; - gentrack = track_metadata(from_tuple); - from_path = strdup_tuple_filename (from_tuple); - if(gentrack == NULL) - { - g_free(from_path); - return 1; - } - tmp = g_strescape(from_path,NULL); - filename=g_filename_from_uri(tmp,NULL,NULL); - - g_free(from_path); - g_free(tmp); - -#if DEBUG - g_print("Uploading track '%s'\n",filename); -#endif - gentrack->parent_id = mtp_device->default_music_folder; - ret = LIBMTP_Send_Track_From_File(mtp_device, filename , gentrack, NULL , NULL); - LIBMTP_destroy_track_t(gentrack); - if (ret == 0) - g_print("Track upload finished!\n"); - else - { - g_print("An error has occured while uploading '%s'...\nUpload failed!!!\n\n",filename); - mtp_initialised = FALSE; - g_free(filename); - return 1; - } - g_free(filename); - return 0; -} - - -gpointer upload(gpointer arg) -{ -#if 0 - gtk_widget_hide(mtp_submenu_item_free); -#endif - if(!mutex) - { -#if 0 - gtk_label_set_text(GTK_LABEL(gtk_bin_get_child(GTK_BIN(mtp_submenu_item_up))),UP_DEFAULT_LABEL); - gtk_widget_set_sensitive(mtp_submenu_item_up, TRUE); -#endif - return NULL; - } - g_mutex_lock(mutex); - if(!mtp_device) - { -#if 0 - gtk_label_set_text(GTK_LABEL(gtk_bin_get_child(GTK_BIN(mtp_submenu_item_up))),UP_DEFAULT_LABEL); - gtk_widget_set_sensitive(mtp_submenu_item_up, TRUE); -#endif - g_mutex_unlock(mutex); - return NULL; - } - - Tuple* tuple; - GList *up_list=NULL,*node; - node=up_list=get_upload_list(); - gint up_err=0; - while(node) - { - tuple=(Tuple*)(node->data); - up_err = upload_file(tuple); - if(up_err ) - { - /*show_dialog("An error has occured while uploading...\nUpload failed!");*/ - break; - } - if(exiting) - { - /*show_dialog("Shutting down MTP while uploading.\nPending uploads were cancelled");*/ - break; - } - - node = g_list_next(node); - } - g_list_free(up_list); -#if 0 - gtk_label_set_text(GTK_LABEL(gtk_bin_get_child(GTK_BIN(mtp_submenu_item_up))),UP_DEFAULT_LABEL); - gtk_widget_set_sensitive(mtp_submenu_item_up, TRUE); -#endif - g_mutex_unlock(mutex); -#if DEBUG - g_print("MTP upload process finished\n"); -#endif -#if 0 - gtk_widget_show(mtp_submenu_item_free); -#endif - g_thread_exit(NULL); - return NULL; -} - -static void mtp_press (void) -{ - if(!mutex) - return; - g_mutex_lock(mutex); - if(!mtp_initialised) - { -#if DEBUG - g_print("Initializing the MTP device...\n"); -#endif - LIBMTP_Init(); - mtp_device = LIBMTP_Get_First_Device(); - mtp_initialised = TRUE; -#if 0 - gtk_widget_show(mtp_submenu_item_free); -#endif - } - g_mutex_unlock(mutex); - if(mtp_device == NULL) - { -#if DEBUG - g_print("No MTP devices have been found !!!\n"); -#endif - /* show_dialog("No MTP devices have been found !!!"); */ - mtp_initialised = FALSE; - return; - } -#if 0 - gtk_label_set_text(GTK_LABEL(gtk_bin_get_child(GTK_BIN(mtp_submenu_item_up))), _("Upload in progress...")); - gtk_widget_set_sensitive(mtp_submenu_item_up, FALSE); -#endif - g_thread_create(upload,NULL,FALSE,NULL); -} - -static gboolean mtp_init (void) -{ - mutex = g_mutex_new(); - plugin_active = TRUE; - exiting=FALSE; - - aud_plugin_menu_add (AUD_MENU_MAIN, mtp_press, _("Upload to MTP Device"), NULL); - aud_plugin_menu_add (AUD_MENU_MAIN, free_device, _("Disconnect MTP Device"), NULL); - - return TRUE; -} - -void mtp_cleanup(void) -{ - if (plugin_active) - { - aud_plugin_menu_remove (AUD_MENU_MAIN, mtp_press); - aud_plugin_menu_remove (AUD_MENU_MAIN, free_device); - -#if DEBUG - if(mtp_initialised) - { - g_print("\n\n !!!CAUTION!!! \n\n" - "Cleaning up MTP upload plugin, please wait!!!...\n" - "This will block until the pending tracks are uploaded,\n" - "then it will gracefully close your device\n\n" - "!!! FORCING SHUTDOWN NOW MAY CAUSE DAMAGE TO YOUR DEVICE !!!\n\n\n" - "Waiting for the MTP mutex to unlock...\n"); - exiting=TRUE; - } -#endif - if(mutex) - g_mutex_lock(mutex); - if(mtp_device!= NULL) - { - LIBMTP_Release_Device(mtp_device); - mtp_device = NULL; - } - g_mutex_unlock(mutex); -#if DEBUG - if(mtp_initialised) - g_print("The MTP mutex has been unlocked\n"); -#endif - - g_mutex_free (mutex); - mutex = NULL; - plugin_active = FALSE; -#if DEBUG - if(mtp_initialised) - g_print("MTP upload plugin has been cleaned up successfully\n"); -#endif - } -} -
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/notify/libnotify-aosd.c
Deleted
@@ -1,70 +0,0 @@ -/************************************************************************ - * libnotify-aosd.c * - * * - * Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner <max@mbogner.de> * - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, * - * or (at your option) any later version. * - * * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, * - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * - * GNU General Public License for more details. * - * * - * You should have received a copy of the GNU General Public License * - * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. * - ************************************************************************/ - -#include <glib.h> -#include <gtk/gtk.h> -#include <audacious/plugin.h> -#include <audacious/debug.h> -#include "libnotify-aosd_common.h" - -AUD_GENERAL_PLUGIN -( - .name = "Desktop Notifications", - .init = plugin_init, - .about = plugin_about, - .cleanup = plugin_cleanup -) - -short plugin_active = 0; - -gboolean plugin_init (void) -{ - AUDDBG("started!\n"); - if(!osd_init()) { - AUDDBG("osd_init failed!\n"); - return FALSE; - } - event_init(); - - plugin_active = 1; - return TRUE; -} - - -void plugin_cleanup() { - if(plugin_active) { - AUDDBG("started!\n"); - event_uninit(); - osd_uninit(); - plugin_active = 0; - AUDDBG("done!\n"); - } -} - -void plugin_about() { - const gchar *authors[] = {PLUGIN_AUTHORS, NULL}; - - gtk_show_about_dialog(NULL, "program-name", PLUGIN_NAME, - "version", PLUGIN_VERSION, - "license", PLUGIN_LICENSE, - "wrap-license", TRUE, - "copyright", PLUGIN_COPYRIGHT, - "authors", authors, - "website", PLUGIN_WEBSITE, NULL); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/notify/libnotify-aosd.h
Deleted
@@ -1,27 +0,0 @@ -/************************************************************************ - * libnotify-aosd.h * - * * - * Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner <max@mbogner.de> * - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, * - * or (at your option) any later version. * - * * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, * - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * - * GNU General Public License for more details. * - * * - * You should have received a copy of the GNU General Public License * - * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. * - ************************************************************************/ - -#include <glib.h> -#include <gtk/gtk.h> -#include <audacious/plugin.h> - -// Prototypes -gboolean plugin_init (void); -void plugin_cleanup(); -void plugin_about();
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/notify/libnotify-aosd_common.h
Deleted
@@ -1,29 +0,0 @@ -/************************************************************************ - * libnotify-aosd_common.h * - * * - * Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner <max@mbogner.de> * - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, * - * or (at your option) any later version. * - * * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, * - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * - * GNU General Public License for more details. * - * * - * You should have received a copy of the GNU General Public License * - * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. * - ************************************************************************/ - -#define PLUGIN_NAME "libnotify-aosd" -#define PLUGIN_VERSION "0.1.1 (forked)" -#define PLUGIN_AUTHORS "Maximilian Bogner <max@mbogner.de>" -#define PLUGIN_COPYRIGHT "Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner" -#define PLUGIN_WEBSITE "http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/" -#define PLUGIN_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." - -#include "libnotify-aosd.h" -#include "libnotify-aosd_event.h" -#include "libnotify-aosd_osd.h"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/notify/libnotify-aosd_event.c
Deleted
@@ -1,114 +0,0 @@ -/************************************************************************ - * libnotify-aosd_event.c * - * * - * Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner <max@mbogner.de> * - * Copyright (C) 2011 John Lindgren <john.lindgren@tds.net> * - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, * - * or (at your option) any later version. * - * * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, * - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * - * GNU General Public License for more details. * - * * - * You should have received a copy of the GNU General Public License * - * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. * - ************************************************************************/ - -#include <glib.h> -#include <string.h> - -#include <audacious/drct.h> -#include <audacious/i18n.h> -#include <audacious/playlist.h> -#include <libaudcore/hook.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> - -#include "config.h" -#include "libnotify-aosd_common.h" - -static gchar * last_title = NULL, * last_message = NULL; - -static void clear (void) -{ - g_free (last_title); - last_title = NULL; - g_free (last_message); - last_message = NULL; -} - -static void update (void * unused, void * explicit) -{ - if (! aud_drct_get_playing () || ! aud_drct_get_ready ()) - { - if (GPOINTER_TO_INT (explicit)) - osd_show (_("Stopped"), _("Audacious is not playing."), NULL, NULL); - - return; - } - - gint list = aud_playlist_get_playing (); - gint entry = aud_playlist_get_position (list); - - gchar * title, * artist, * album; - aud_playlist_entry_describe (list, entry, & title, & artist, & album, FALSE); - - gchar * message; - if (artist) - { - if (album) - message = g_strdup_printf ("%s\n%s", artist, album); - else - message = g_strdup (artist); - } - else if (album) - message = g_strdup (album); - else - message = g_strdup (""); - - if (! GPOINTER_TO_INT (explicit) && last_title && last_message && ! strcmp - (title, last_title) && ! strcmp (message, last_message)) - { - g_free (message); - goto FREE; - } - - GdkPixbuf * pb = audgui_pixbuf_for_current (); - if (pb) - audgui_pixbuf_scale_within (& pb, 96); - - osd_show (title, message, "audio-x-generic", pb); - - if (pb) - g_object_unref (pb); - - clear (); - last_title = g_strdup (title); - last_message = message; - -FREE: - str_unref (title); - str_unref (artist); - str_unref (album); -} - -void event_init (void) -{ - update (NULL, GINT_TO_POINTER (FALSE)); - hook_associate ("aosd toggle", (HookFunction) update, GINT_TO_POINTER (TRUE)); - hook_associate ("playback ready", (HookFunction) update, GINT_TO_POINTER (FALSE)); - hook_associate ("playlist update", (HookFunction) update, GINT_TO_POINTER (FALSE)); - hook_associate ("playback stop", (HookFunction) clear, NULL); -} - -void event_uninit (void) -{ - hook_dissociate ("aosd toggle", (HookFunction) update); - hook_dissociate ("playback ready", (HookFunction) update); - hook_dissociate ("playlist update", (HookFunction) update); - hook_dissociate ("playback stop", (HookFunction) clear); - clear (); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/notify/libnotify-aosd_event.h
Deleted
@@ -1,26 +0,0 @@ -/************************************************************************ - * libnotify-aosd_event.h * - * * - * Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner <max@mbogner.de> * - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, * - * or (at your option) any later version. * - * * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, * - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * - * GNU General Public License for more details. * - * * - * You should have received a copy of the GNU General Public License * - * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. * - ************************************************************************/ - -#include <glib.h> -#include <libaudcore/hook.h> -#include <audacious/plugin.h> - -// Prototypes -void event_init(); -void event_uninit();
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/notify/libnotify-aosd_osd.c
Deleted
@@ -1,85 +0,0 @@ -/************************************************************************ - * libnotify-aosd_osd.c * - * * - * Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner <max@mbogner.de> * - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, * - * or (at your option) any later version. * - * * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, * - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * - * GNU General Public License for more details. * - * * - * You should have received a copy of the GNU General Public License * - * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. * - ************************************************************************/ - -#include <glib.h> -#include <audacious/debug.h> -#include <libnotify/notify.h> -#include "libnotify-aosd_common.h" - -#ifndef NOTIFY_CHECK_VERSION -#define NOTIFY_CHECK_VERSION(x,y,z) 0 -#endif - -NotifyNotification *notification = NULL; - -gboolean osd_init() { - notification = NULL; - return notify_init(PLUGIN_NAME); -} - -void osd_uninit (void) -{ - if (notification) - { - g_object_unref (notification); - notification = NULL; - } - - notify_uninit(); -} - -void osd_closed_handler(NotifyNotification *notification2, gpointer data) { - if(notification != NULL) { - g_object_unref(notification); - notification = NULL; - AUDDBG("notification unrefed!\n"); - } -} - -void osd_show (const gchar * title, const gchar * _message, const gchar * icon, - GdkPixbuf * pb) -{ - gchar * message = g_markup_escape_text (_message, -1); - GError *error = NULL; - - if(notification == NULL) { - notification = notify_notification_new(title, message, pb == NULL ? icon : NULL -#if NOTIFY_CHECK_VERSION (0, 7, 0) - ); -#else - , NULL); -#endif - g_signal_connect(notification, "closed", G_CALLBACK(osd_closed_handler), NULL); - AUDDBG("new osd created! (notification=%p)\n", (void *) notification); - } else { - if(notify_notification_update(notification, title, message, pb == NULL ? icon : NULL)) { - AUDDBG("old osd updated! (notification=%p)\n", (void *) notification); - } else { - AUDDBG("could not update old osd! (notification=%p)\n", (void *) notification); - } - } - - if(pb != NULL) - notify_notification_set_icon_from_pixbuf(notification, pb); - - if(!notify_notification_show(notification, &error)) - AUDDBG("%s!\n", error->message); - - g_free (message); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/notify/libnotify-aosd_osd.h
Deleted
@@ -1,27 +0,0 @@ -/************************************************************************ - * libnotify-aosd_osd.h * - * * - * Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner <max@mbogner.de> * - * * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU General Public License as published by * - * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, * - * or (at your option) any later version. * - * * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, * - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * - * GNU General Public License for more details. * - * * - * You should have received a copy of the GNU General Public License * - * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. * - ************************************************************************/ - -#include <glib.h> -#include <libnotify/notify.h> - -// Prototypes -gboolean osd_init(); -void osd_uninit(); -void osd_closed_handler(NotifyNotification *notification2, gpointer data); -void osd_show(const gchar *title, const gchar *message, const gchar *icon, GdkPixbuf *pb);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/null
Deleted
-(directory)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/null/Makefile
Deleted
@@ -1,12 +0,0 @@ -PLUGIN = null${PLUGIN_SUFFIX} - -SRCS = null.c - -include ../../buildsys.mk -include ../../extra.mk - -plugindir := ${plugindir}/${OUTPUT_PLUGIN_DIR} - -CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/null/null.c
Deleted
@@ -1,244 +0,0 @@ -/* - * Copyright 2006 Christian Birchinger <joker@netswarm.net> - * - * Based on the XMMS plugin: - * Copyright 2000 Håvard Kvålen <havardk@sol.no> - * - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. - */ -#include "config.h" -#include <glib.h> -#include <gtk/gtk.h> - -#include <audacious/misc.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> -#include <audacious/plugin.h> -#include <audacious/i18n.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> - -static GTimer *timer; -static gulong offset_time, written; -static gint bps; -static gboolean paused, started; -static GtkWidget *configurewin; -static struct { - gint format; - gint frequency; - gint channels; -} input_format; - -static const gchar * const null_defaults[] = { - "real_time", "TRUE", - NULL}; - -#define ELAPSED_TIME (offset_time + g_timer_elapsed(timer, NULL) * 1000) - -static gboolean null_init (void) -{ - aud_config_set_defaults("null", null_defaults); - return TRUE; -} - -static void null_about(void) -{ - static GtkWidget *about; - gchar *about_text; - - if (about) - return; - - about_text = g_strjoin("", _("Null output plugin "), VERSION, - _(" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" - "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"), NULL); - - audgui_simple_message (& about, GTK_MESSAGE_INFO, _("About Null Output"), - about_text); - - g_free(about_text); -} - -static void null_configure_ok_cb(GtkButton *w, gpointer data) -{ - aud_set_bool("null", "real_time", gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(data))); - gtk_widget_destroy(configurewin); -} - - -static void null_configure(void) -{ - GtkWidget *rt_btn, *ok_button, *cancel_button, *vbox, *bbox; - - if (configurewin) - return; - - configurewin = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(configurewin), _("Null output preferences")); - gtk_window_set_type_hint(GTK_WINDOW(configurewin), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); - gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(configurewin), FALSE); - gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(configurewin), GTK_WIN_POS_CENTER); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(configurewin), 10); - g_signal_connect(G_OBJECT(configurewin), "destroy", - G_CALLBACK(gtk_widget_destroyed), &configurewin); - - vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(configurewin), vbox); - - rt_btn = gtk_check_button_new_with_label(_("Run in real time")); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(rt_btn), aud_get_bool("null", "real_time")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), rt_btn, FALSE, FALSE, 0); - bbox = gtk_hbutton_box_new(); - gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(bbox), GTK_BUTTONBOX_END); - gtk_box_set_spacing(GTK_BOX(bbox), 5); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), bbox, FALSE, FALSE, 0); - ok_button = gtk_button_new_with_label(_("Ok")); - cancel_button = gtk_button_new_with_label(_("Cancel")); - gtk_widget_set_can_default(ok_button, TRUE); - gtk_widget_set_can_default(cancel_button, TRUE); - g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(cancel_button), "clicked", - G_CALLBACK(gtk_widget_destroy), configurewin); - g_signal_connect(G_OBJECT(ok_button), "clicked", - G_CALLBACK(null_configure_ok_cb), rt_btn); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), ok_button, FALSE, FALSE, 0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), cancel_button, FALSE, FALSE, 0); - gtk_widget_grab_default(ok_button); - - gtk_widget_show_all(configurewin); -} - -static int null_open(gint fmt, int rate, int nch) -{ - offset_time = 0; - written = 0; - started = FALSE; - paused = FALSE; - input_format.format = fmt; - input_format.frequency = rate; - input_format.channels = nch; - bps = rate * nch; - switch (fmt) - { - case FMT_U8: - case FMT_S8: - break; - default: - bps <<= 1; - break; - } - if (aud_get_bool("null", "real_time")) - timer = g_timer_new(); - return 1; -} - -static void null_write(void *ptr, int length) -{ - if (timer && !started) - { - g_timer_start(timer); - started = TRUE; - } - - written += length; -} - -static void null_close(void) -{ - if (timer) - g_timer_destroy(timer); - timer = NULL; -} - -static void null_flush(int time) -{ - offset_time = time; - written = ((double)time * bps) / 1000; - if (timer) - g_timer_reset(timer); -} - -static void null_pause (gboolean p) -{ - paused = p; - if (!timer) - return; - - if (paused) - g_timer_stop(timer); - else - { - offset_time += g_timer_elapsed(timer, NULL) * 1000; - g_timer_start(timer); - } -} - -static int null_buffer_free(void) -{ - if (timer) - { - return 10240 - (written - (ELAPSED_TIME * bps) / 1000); - } - else - { - if (!paused) - return 10000; - else - return 0; - } -} - -#if 0 -static int null_playing(void) -{ - if (!timer) - return FALSE; - - if ((gdouble)(written * 1000) / bps > ELAPSED_TIME) - return TRUE; - return FALSE; -} -#endif - -static int null_get_written_time(void) -{ - if (!bps) - return 0; - return ((gint64)written * 1000) / bps; -} - -static int null_get_output_time(void) -{ - if (!timer) - return null_get_written_time(); - - return ELAPSED_TIME; -} - -AUD_OUTPUT_PLUGIN -( - .name = "No Output", - .probe_priority = 0, - .init = null_init, - .about = null_about, - .configure = null_configure, - .open_audio = null_open, - .write_audio = null_write, - .close_audio = null_close, - .flush = null_flush, - .pause = null_pause, - .buffer_free = null_buffer_free, - .output_time = null_get_output_time, - .written_time = null_get_written_time, - )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/oss4/configure.c
Deleted
@@ -1,253 +0,0 @@ -/* - * configure.c - * Copyright 2010-2011 Michał Lipski <tallica@o2.pl> - * - * Redistribution and use in source and binary forms, with or without - * modification, are permitted provided that the following conditions are met: - * - * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer. - * - * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation - * provided with the distribution. - * - * This software is provided "as is" and without any warranty, express or - * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from - * the use of this software. - */ - -#include "oss.h" -#include <gtk/gtk.h> - -static GtkWidget *window; - -static void dev_list_changed_cb(GtkComboBox *combo, gpointer data) -{ - GtkTreeIter iter; - gchar *string = DEFAULT_DSP; - GtkTreeModel *model; - - if (gtk_combo_box_get_active_iter(combo, &iter)) - { - model = gtk_combo_box_get_model(combo); - gtk_tree_model_get(model, &iter, 1, &string, -1); - } - - aud_set_string("oss4", "device", string); -} - -static void alt_dev_text_changed_cb(GtkEditable *widget, gpointer data) -{ - aud_set_string("oss4", "alt_device", gtk_editable_get_chars(widget, 0, -1)); -} - -static void alt_dev_toggled_cb(GtkToggleButton *widget, gpointer data) -{ - gboolean active = gtk_toggle_button_get_active(widget); - aud_set_bool("oss4", "use_alt_device", active); - gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(data), active); -} - -static void cookedmode_toggled_cb(GtkToggleButton *widget, gpointer data) -{ - aud_set_bool("oss4", "cookedmode", gtk_toggle_button_get_active(widget)); -} - -static void exclusive_toggled_cb(GtkToggleButton *widget, gpointer data) -{ - aud_set_bool("oss4", "exclusive", gtk_toggle_button_get_active(widget)); -} - -static void vol_toggled_cb(GtkToggleButton *widget, gpointer data) -{ - aud_set_bool("oss4", "save_volume", gtk_toggle_button_get_active(widget)); -} - -static GtkTreeModel *get_device_list(void) -{ - GtkListStore *list; - GtkTreeIter iter; - oss_sysinfo sysinfo; - gint mixerfd, i, a = 1; - - list = gtk_list_store_new(2, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING); - - CHECK_NOISY(mixerfd = open, DEFAULT_MIXER, O_RDWR); - CHECK(ioctl, mixerfd, SNDCTL_SYSINFO, &sysinfo); - CHECK_NOISY(oss_probe_for_adev, &sysinfo); - - gtk_list_store_append(list, &iter); - gtk_list_store_set(list, &iter, 0, _("1. Default device"), 1, DEFAULT_DSP, -1); - - for (i = 0; i < sysinfo.numaudios; i++) - { - oss_audioinfo ainfo; - ainfo.dev = i; - - CHECK(ioctl, mixerfd, SNDCTL_AUDIOINFO, &ainfo); - - if (ainfo.caps & PCM_CAP_OUTPUT) - { - gtk_list_store_append(list, &iter); - gtk_list_store_set(list, &iter, 0, g_strdup_printf("%d. %s", ++a, ainfo.name), 1, ainfo.devnode, -1); - } - else - continue; - } - - close(mixerfd); - - return GTK_TREE_MODEL(list); - - FAILED: - close(mixerfd); - return NULL; -} - -static void select_combo_item(GtkComboBox *combo, gchar *text) -{ - GtkTreeIter iter; - GtkTreeModel *model = gtk_combo_box_get_model(combo); - - if (!gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter)) - return; - - do - { - gchar *devnode; - - gtk_tree_model_get(model, &iter, 1, &devnode, -1); - - if (!g_strcmp0(text, devnode)) - gtk_combo_box_set_active_iter(combo, &iter); - } - while (gtk_tree_model_iter_next(model, &iter)); -} - -static void window_create(void) -{ - GtkWidget *vbox, *dev_list_box, *dev_label, *dev_list_combo, *alt_dev_box, *alt_dev_check, - *alt_dev_text, *option_box, *vol_check, *cookedmode_check, *button_box, *button_ok, - *exclusive_check; - GtkTreeModel *dev_list_model; - GtkCellRenderer *cell; - gchar *device; - - window = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(window), _("OSS4 Output Plugin Preferences")); - gtk_window_set_type_hint(GTK_WINDOW(window), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); - gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(window), FALSE); - gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(window), GTK_WIN_POS_CENTER); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 10); - - vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(window), vbox); - - dev_list_box = gtk_hbox_new(FALSE, 0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), dev_list_box, FALSE, FALSE, 0); - - dev_label = gtk_label_new(_("Audio device:")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(dev_list_box), dev_label, FALSE, FALSE, 5); - - dev_list_model = get_device_list(); - - if (!GTK_IS_TREE_MODEL(dev_list_model)) - { - gtk_widget_destroy(window); - return; - } - - dev_list_combo = gtk_combo_box_new_with_model(dev_list_model); - - cell = gtk_cell_renderer_text_new(); - gtk_cell_layout_pack_start(GTK_CELL_LAYOUT(dev_list_combo), cell, TRUE); - gtk_cell_layout_set_attributes(GTK_CELL_LAYOUT(dev_list_combo), cell, "text", 0, NULL); - - g_object_unref(G_OBJECT(dev_list_model)); - - device = aud_get_string("oss4", "device"); - select_combo_item(GTK_COMBO_BOX(dev_list_combo), device); - g_free(device); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(dev_list_box), dev_list_combo, TRUE, TRUE, 5); - - alt_dev_box = gtk_hbox_new(FALSE, 0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), alt_dev_box, FALSE, FALSE, 0); - - alt_dev_check = gtk_check_button_new_with_label(_("Use alternate device:")); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(alt_dev_check), aud_get_bool("oss4", "use_alt_device")); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(alt_dev_box), alt_dev_check, FALSE, FALSE, 0); - - alt_dev_text = gtk_entry_new(); - device = aud_get_string("oss4", "alt_device"); - gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(alt_dev_text), device); - gtk_widget_set_sensitive(alt_dev_text, aud_get_bool("oss4", "use_alt_device")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(alt_dev_box), alt_dev_text, TRUE, TRUE, 5); - g_free(device); - - option_box = gtk_vbox_new(FALSE, 0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), option_box, FALSE, FALSE, 0); - - vol_check = gtk_check_button_new_with_label(_("Save volume between sessions")); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(vol_check), aud_get_bool("oss4", "save_volume")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(option_box), vol_check, FALSE, FALSE, 5); - - cookedmode_check = gtk_check_button_new_with_label(_("Enable format conversions made by the OSS software.")); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(cookedmode_check), aud_get_bool("oss4", "cookedmode")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(option_box), cookedmode_check, FALSE, FALSE, 5); - - exclusive_check = gtk_check_button_new_with_label(_("Enable exclusive mode to prevent virtual mixing.")); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(exclusive_check), aud_get_bool("oss4", "exclusive")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(option_box), exclusive_check, FALSE, FALSE, 5); - - button_box = gtk_hbutton_box_new(); - gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(button_box), GTK_BUTTONBOX_END); - gtk_box_set_spacing(GTK_BOX(button_box), 5); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), button_box, TRUE, TRUE, 5); - - button_ok = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_OK); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(button_box), button_ok, FALSE, FALSE, 5); - - gtk_widget_set_can_default(button_ok, TRUE); - gtk_widget_grab_default(button_ok); - - g_signal_connect(G_OBJECT(dev_list_combo), "changed", - G_CALLBACK(dev_list_changed_cb), NULL); - - g_signal_connect(G_OBJECT(alt_dev_text), "changed", - G_CALLBACK(alt_dev_text_changed_cb), NULL); - - g_signal_connect(G_OBJECT(alt_dev_check), "toggled", - G_CALLBACK(alt_dev_toggled_cb), alt_dev_text); - - g_signal_connect(G_OBJECT(vol_check), "toggled", - G_CALLBACK(vol_toggled_cb), NULL); - - g_signal_connect(G_OBJECT(cookedmode_check), "toggled", - G_CALLBACK(cookedmode_toggled_cb), NULL); - - g_signal_connect(G_OBJECT(exclusive_check), "toggled", - G_CALLBACK(exclusive_toggled_cb), NULL); - - g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(button_ok), "clicked", - G_CALLBACK(gtk_widget_destroy), window); - - g_signal_connect(G_OBJECT(window), "destroy", - G_CALLBACK(gtk_widget_destroyed), &window); - - - gtk_widget_show_all(window); -} - -void oss_configure(void) -{ - if (GTK_IS_WINDOW(window)) - { - gtk_window_present(GTK_WINDOW(window)); - return; - } - - window_create(); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/resample/plugin.c
Deleted
@@ -1,229 +0,0 @@ -/* - * Sample Rate Converter Plugin for Audacious - * Copyright 2010 John Lindgren - * - * Redistribution and use in source and binary forms, with or without - * modification, are permitted provided that the following conditions are met: - * - * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer. - * - * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation - * provided with the distribution. - * - * This software is provided "as is" and without any warranty, express or - * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from - * the use of this software. - */ - -#include <gtk/gtk.h> - -#include <audacious/gtk-compat.h> -#include <audacious/i18n.h> -#include <audacious/misc.h> -#include <audacious/plugin.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> - -#include "config.h" -#include "resample.h" - -const int common_rates[] = {8000, 16000, 22050, 44100, 48000, 96000, 192000}; -const int n_common_rates = G_N_ELEMENTS (common_rates); - -int converted_rates[G_N_ELEMENTS (common_rates)]; -int fallback_rate; -int method; - -static GtkWidget * about_window = NULL; -static GtkWidget * config_window = NULL; - -static const gchar * const resample_defaults[] = { - "8000", "48000", - "16000", "48000", - "22050", "44100", - "44100", "44100", - "48000", "48000", - "96000", "96000", - "192000", "96000", - "fallback_rate", "44100", - "method", "4", /* SRC_LINEAR */ - NULL}; - -void resample_config_load (void) -{ - aud_config_set_defaults ("resample", resample_defaults); - - for (int count = 0; count < n_common_rates; count ++) - { - char scratch[16]; - snprintf (scratch, sizeof scratch, "%d", common_rates[count]); - converted_rates[count] = aud_get_int ("resample", scratch); - } - - fallback_rate = aud_get_int ("resample", "fallback_rate"); - method = aud_get_int ("resample", "method"); -} - -void resample_config_save (void) -{ - if (about_window != NULL) - gtk_widget_destroy (about_window); - if (config_window != NULL) - gtk_widget_destroy (config_window); - - for (int count = 0; count < n_common_rates; count ++) - { - char scratch[16]; - snprintf (scratch, sizeof scratch, "%d", common_rates[count]); - aud_set_int ("resample", scratch, converted_rates[count]); - } - - aud_set_int ("resample", "fallback_rate", fallback_rate); - aud_set_int ("resample", "method", method); -} - -static void resample_about (void) -{ - audgui_simple_message (& about_window, GTK_MESSAGE_INFO, _("About Sample " - "Rate Converter Plugin"), - "Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" - "Copyright 2010 John Lindgren\n\n" - "Redistribution and use in source and binary forms, with or without " - "modification, are permitted provided that the following conditions are " - "met:\n\n" - "1. Redistributions of source code must retain the above copyright " - "notice, this list of conditions, and the following disclaimer.\n\n" - "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright " - "notice, this list of conditions, and the following disclaimer in the " - "documentation provided with the distribution.\n\n" - "This software is provided \"as is\" and without any warranty, express or " - "implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising " - "from the use of this software."); -} - -static void value_changed (GtkSpinButton * button, void * data) -{ - * (int *) data = gtk_spin_button_get_value (button); -} - -static void list_changed (GtkComboBox * list, void * data) -{ - * (int *) data = gtk_combo_box_get_active (list); -} - -static GtkWidget * make_method_list (void) -{ - int count; - const char * name; - - GtkWidget * list = gtk_combo_box_text_new (); - - for (count = 0; (name = src_get_name (count)) != NULL; count ++) - gtk_combo_box_text_append_text ((GtkComboBoxText *) list, name); - - gtk_combo_box_set_active ((GtkComboBox *) list, method); - g_signal_connect (list, "changed", (GCallback) list_changed, & method); - - return list; -} - -static void resample_configure (void) -{ - if (config_window == NULL) - { - GtkWidget * vbox, * hbox, * button; - char scratch[16]; - int count; - - config_window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_window_set_type_hint ((GtkWindow *) config_window, - GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); - gtk_window_set_resizable ((GtkWindow *) config_window, FALSE); - gtk_window_set_title ((GtkWindow *) config_window, _("Sample Rate " - "Converter Preferences")); - gtk_container_set_border_width ((GtkContainer *) config_window, 6); - g_signal_connect (config_window, "destroy", (GCallback) - gtk_widget_destroyed, & config_window); - - vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 6); - gtk_container_add ((GtkContainer *) config_window, vbox); - - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, FALSE, FALSE, 0); - - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, gtk_label_new (_("Rate " - "mappings:")), FALSE, FALSE, 0); - - for (count = 0; count < n_common_rates; count ++) - { - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, FALSE, FALSE, 0); - - snprintf (scratch, sizeof scratch, "%d:", common_rates[count]); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, gtk_label_new (scratch), FALSE, - FALSE, 0); - - button = gtk_spin_button_new_with_range (8000, 192000, 50); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, button, FALSE, FALSE, 0); - gtk_spin_button_set_value ((GtkSpinButton *) button, - converted_rates[count]); - g_signal_connect (button, "value-changed", (GCallback) - value_changed, & converted_rates[count]); - } - - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, FALSE, FALSE, 0); - - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, gtk_label_new (_("All others:")), - FALSE, FALSE, 0); - - button = gtk_spin_button_new_with_range (8000, 192000, 50); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, button, FALSE, FALSE, 0); - gtk_spin_button_set_value ((GtkSpinButton *) button, fallback_rate); - g_signal_connect (button, "value-changed", (GCallback) - value_changed, & fallback_rate); - - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, FALSE, FALSE, 0); - - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, gtk_label_new (_("Method:")), - FALSE, FALSE, 0); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, make_method_list (), FALSE, FALSE, - 0); - - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, FALSE, FALSE, 0); - - button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_CLOSE); - gtk_box_pack_end ((GtkBox *) hbox, button, FALSE, FALSE, 0); - gtk_widget_set_can_default (button, TRUE); - gtk_widget_grab_default (button); - g_signal_connect_swapped (button, "clicked", (GCallback) - gtk_widget_destroy, config_window); - - audgui_destroy_on_escape (config_window); - - gtk_widget_show_all (vbox); - } - - gtk_window_present ((GtkWindow *) config_window); -} - -AUD_EFFECT_PLUGIN -( - .name = "Sample Rate Converter", - .init = resample_init, - .cleanup = resample_cleanup, - .about = resample_about, - .configure = resample_configure, - .start = resample_start, - .process = resample_process, - .flush = resample_flush, - .finish = resample_finish, - .decoder_to_output_time = resample_decoder_to_output_time, - .output_to_decoder_time = resample_output_to_decoder_time, - - .order = 2, /* must be before crossfade */ -)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/resample/resample.h
Deleted
@@ -1,43 +0,0 @@ -/* - * Sample Rate Converter Plugin for Audacious - * Copyright 2010 John Lindgren - * - * Redistribution and use in source and binary forms, with or without - * modification, are permitted provided that the following conditions are met: - * - * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer. - * - * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation - * provided with the distribution. - * - * This software is provided "as is" and without any warranty, express or - * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from - * the use of this software. - */ - -#include <stdio.h> - -#include <samplerate.h> - -#define RESAMPLE_ERROR(e) fprintf (stderr, "resample: %s\n", src_strerror (e)) - -extern const int common_rates[]; -extern const int n_common_rates; - -extern int converted_rates[]; -extern int fallback_rate; -extern int method; - -void resample_config_load (void); -void resample_config_save (void); - -int resample_init (void); -void resample_cleanup (void); -void resample_start (int * channels, int * rate); -void resample_process (float * * data, int * samples); -void resample_flush (void); -void resample_finish (float * * data, int * samples); -int resample_decoder_to_output_time (int time); -int resample_output_to_decoder_time (int time);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/images
Deleted
-(directory)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/images/audacious_eq.xpm
Deleted
@@ -1,93 +0,0 @@ -/* XPM */ -static char *audacious_eq_icon[] = { -/* columns rows colors chars-per-pixel */ -"48 48 39 1", -" c #e36d45", -". c #e3734d", -"X c #e47650", -"o c #e57a54", -"O c #e57d59", -"+ c #e6805d", -"@ c #e68462", -"# c #e78867", -"$ c #e88665", -"% c #e88866", -"& c #e88b6b", -"* c #e98f70", -"= c #e99274", -"- c #ea9678", -"; c #ea997c", -": c #eb9d82", -"> c #eca086", -", c #eda48b", -"< c #eda88f", -"1 c #eeab93", -"2 c #efae98", -"3 c #efb09a", -"4 c #f0b29c", -"5 c #f0b5a0", -"6 c #f2bba7", -"7 c #f2bca9", -"8 c #f3c5b4", -"9 c #f4c7b8", -"0 c #f4cabb", -"q c #f5cec0", -"w c #f6d6cb", -"e c #f7d8ce", -"r c #f7dad0", -"t c #f8dcd3", -"y c #f8e0d7", -"u c #f9e3db", -"i c #fae6e0", -"p c #fae8e2", -"a c white", -/* pixels */ -"<2211111<<<<,,:,,:::::::::::-=---=====&=&&&=&&&&", -"255544422211111<<<<<<::::::::::----======&&&&&##", -"25554442222111<<,<,,:<:::::::------===&=*&&&%%$&", -"1544442222111<<<<<<:<:<:::::-:----=====&*&&&&%$%", -"2554442221111<<<:<:<::<::::::----=====&=&&%&$%%#", -"154442222111<<,<,,<:<::::-:-----====&&=&&&&&%$@$", -"14422222111<<<,,,:<<:::::::-:----====&&&&&&%%$@%", -"1442222211<<<<,,:<:::::::--:=--===&==&&&&&%%$@@%", -"1442221211<<<,,,,<,:::::-:----=-====&&&&&$$$$@@@", -"124222111<<<,,,,::::::;::-:---===*=&=&&&&&%@@@@#", -"1422211111<<<,,,,:::::;;-:----===&=&&&&&$$$#@@@@", -"12222111<taaaaa4,:::::::---=======&=&&&&%$$@@@+@", -"<222111<<taaaaa4::::::-----=-====&&&&&&&$$#@+@+@", -"<2211111<taaaaa4,::::--::---==**=&&&&&$%$#@@@++@", -"<21211<<<taaaaa3:::::::----====*=&&&&%%%$@@+@+O@", -"<21211<<<taaaaa3::::-:---=====**&&&&&%%$@@@@+++@", -"<111<<<<<taaaaa3::::;;----*-*=&&&&&&#%$$@@@+++O+", -"<111<<<,,raaaaa3:::;;;---*-*==*&&&&&%%$@@@@+++++", -",1111<<,,raaaaa2::;;-----111111&&&&%%$#@@@+++OO+", -"<11<<<<,<raaaaa2;;;;;---:aaaaap&&&%%$$@@@+++OOO+", -",8ppppi8>raaaaa3:;;;--*-;aaaaap&&%&$$$@@++@OOOOO", -",qaaaaa0,raaaaa1;;;----=-aaaaap&&%#$@@@+@+O+OOO+", -",qaaaaa0,raaaaa2;;;---==;aaaaap&&%%$#@@@OO+OOooO", -",qaaaaa0>eaaaaa1;;---===-aaaaap&%%$$@++@++OOOOo+", -",0aaaaa0,eaaaaa1;;----==-aaaaap#&$$#@@+++OOOOooO", -",0aaaaa0>raaaaa1-;--====-aaaaap#:ttttt7++OOooooO", -",qaaaaa0:taaaaa1--;==***-aaaaap$,aaaaaq+OOOooooO", -":0aaaaa9:eaaaaa1-wuuuuu&-aaaaap$,aaaaaq+OOOooo.O", -",0aaaaa0:eaaaaa1-paaaaa==aaaaap$,aaaaaqOOOooo.oO", -":0aaaaa9:eaaaaa1=paaaaa&=aaaaap@,aaaaaqOOOoooo.O", -":qaaaaa9:waaaaa1-paaaaa=-aaaaap@>aaaaaqOoOoooXXO", -":0aaaaa9:waaaaa1=paaaaa&*aaaaap@,aaaaa0O;77777*o", -">0aaaaa9:eaaaaa1=paaaaa&=aaaaap@>aaaaaqO4aaaaa3o", -":0aaaaa8;eaaaaa,-paaaaa&=aaaaai@>aaaaaqo4aaaaa3o", -":0aaaaa8;eaaaaa,=paaaaa&=aaaaap+>aaaaa0O5aaaaa3o", -":9aaaaa9;eaaaaa<*paaaaa&&aaaaai@>aaaaaqo4aaaaa3o", -":0aaaaa8;eaaaaa,&paaaaa&=aaaaap+>aaaaa0o4aaaaa2o", -":9aaaaa8-eaaaaa,=paaaaa%&aaaaau+:aaaaa0o4aaaaa2X", -":9aaaaa8;waaaaa,=paaaaa%=aaaaai+>aaaaa0o4aaaaa2X", -":9aaaaa8-eaaaaa,&paaaaa#&aaaaai+:aaaaa0o4aaaaa3X", -";8aaaaa8-waaaaa,*paaaaa#*aaaaapO:aaaaa0o3aaaaa2X", -";8aaaaa8-waaaaa,*paaaaa#&aaaaaiO:aaaaa0X3aaaaa2.", -";9aaaaa8-waaaaa>&paaaaa@&aaaaaiO:aaaaa0X3aaaaa1o", -";9aaaaa8=eaaaaa,&paaaaa@&aaaaauO:aaaaa0.3aaaaa1.", -";8aaaaa8*waaaaa:&paaaaa@&aaaaauO:aaaaa0.2aaaaa1.", -";8aaaaa8=waaaaa>&paaaaa@&aaaaaiO;aaaaa0.3aaaaa2.", -";;;;;=====***&*&#&###@@+++OOOOOooXoX..... . .", -"---=--====*****&&&&#####@@@@++++OOOOOooooXXX...o" -};
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/images/audacious_playlist.xpm
Deleted
@@ -1,97 +0,0 @@ -/* XPM */ -static char *audacious_playlist_icon[] = { -/* columns rows colors chars-per-pixel */ -"48 48 43 1", -" c #e36e45", -". c #e3734c", -"X c #e47650", -"o c #e57a54", -"O c #e57d59", -"+ c #e6815d", -"@ c #e68462", -"# c #e78867", -"$ c #e88665", -"% c #e88866", -"& c #e88b6b", -"* c #e98f70", -"= c #e99273", -"- c #ea9679", -"; c #eb997c", -": c #eb9d82", -"> c #eca086", -", c #eda48b", -"< c #eda88f", -"1 c #eeaa93", -"2 c #efae98", -"3 c #efb09a", -"4 c #f0b29c", -"5 c #f0b5a1", -"6 c #f0b8a5", -"7 c #f1bcaa", -"8 c #f2c0ae", -"9 c #f3c3b3", -"0 c #f4c7b8", -"q c #f4cabb", -"w c #f5cec1", -"e c #f5d1c4", -"r c #f6d5c9", -"t c #f7d8cd", -"y c #f8ddd4", -"u c #f8e0d7", -"i c #f9e3db", -"p c #fae6e0", -"a c #fae8e2", -"s c #fcf0eb", -"d c #fcf4f1", -"f c #fdf9f7", -"g c white", -/* pixels */ -"<22111111<<<<,,,::,:::::;;;;;;----====*=&=&&&&#&", -"2555444423111<<<<<<,,>>>:>:;;;;;---====**&&&&&#&", -"25444424312111<<<,,,,>,>>:::;;;----===&==&&&%%%#", -"1554442222111<<<,,,,,>:::::;;;----=====&&&&&%%%#", -"25544422211111<<,,,,::>::;;;;;---=====**&&&%%%$#", -"19aat22uaaaapppppppppppipppiiipiiiiiu4*&4iuuue$$", -"19ggi22sggggggggggggggggggggggggggggg7*&7ggggp%$", -"10ggi24dggggggggggggggggggggggggggggg7*&7ggggp@#", -"17trq21errreeeeeewwwwwwwqwqqq0qq00000,&&,99993@$", -"1333221111<<<,,,,,>::::;;;;-;--===***&&%##$#$@@@", -"1432211111<<<,,,>>>>:::;;;;---===***&&&&####$@@@", -"<9aar11upaappppppipipiiiiiiiu5===***&&&%2uyyyw+@", -"<0ggu11dggggggggggggggggggggg9=&=&&*&&%%7ggggp@@", -"10ggu11dggggggggggggggggggggg9===&&&&&%%7ggggp+@", -"<39961<6766666665554544442222:&=**&&&#%%=,,>>;O@", -"<11111<<<<<,,>::::::;;----=====&*&&&&%%$@@@@++++", -"<1111<<1<,,>,>::::;;;-;----=*=&&&&&%%%$$@@@+++O@", -"<0ggy<<sgggggggggggggggggggggggggggs%%$$6ggggpO+", -"<9ggy<<sgggggggggggggggggggggggggggs%%$@6ggggpO+", -",9ggy<<sgggggggggggggggggggggggggggs%%$@6ggggiO+", -",2774<,,,,>:>:::;;;----====&&&&&&%%%$$$+@+++OOO+", -",111<<,,>>>>::::;;;---=-===&=&&&%#%%$@@+++++OOO+", -",<<<,,,6665555545444422112111111<#$$@@@@&:>;;-OO", -",9ggy,,fggggggggggggggggggggggggd$$$@@+@6ggggpoO", -",9ggy,:fggggggggggggggggggggggggf$$@@@++6ggggpoO", -",7ggy,,fggggggggggggggggggggggggd$$@@+@+5ggggioO", -"><<,,,:,>::::;;;---=====&&&&&%%%$$@@+@++OOOooooO", -":<,,>,>::::;;;;----====&&=&&&%%%$@@@@OOOOOOooo.O", -":1664,:65535444442121211<11<1<,,,,>>,&+O&:;;;-oO", -",7ggy><gggggggggggggggggggggggggggggg6OO5ggggp.O", -":6ggu:,gggggggggggggggggggggggggggggg3OO5ggggi.o", -":5ppe:,ippiiiiiiiiiuiiuiuuuuuuyyyyuyy1Oo<yyyy0Xo", -">,,:::::::;;----====&&&&&%%%$$@@++++OOOOoooXXX.o", -":,,::::::;;;;--=-==***&%&&&%%$@@@+++OOOooooo.X.o", -":1ww9:<qqqqqq000000000099,%%@@@@+++OOoOo-76662.o", -":6ggy:1gggggggggggggggggg7$$@@@+++OOOOoo4ggggi.o", -":6ggy:2gggggggggggggggggg6%@@@++++OOOOoo4ggggi.X", -":2ppw:1iiiiiiiiuuiuiuuuiu2@@@@+++OOOoooo,yyyy0.o", -";::::;;;;--======&=&&&%%%$$@+@+++OOOoooo.X.... X", -";,::;;;;----=====&&&&%#$$$@@@+++OOOoOoo.o... ..X", -";1wq7;1qqq0q0000900999999979979777777;oo-66661 o", -";5ggy;5gggggggggggggggggggggggggggggg3..3ggggi .", -";5ggy;6gggggggggggggggggggggggggggggg2o.3ggggi X", -"-1wq7;<q0q000000099999979779777777777-X.=66561 .", -";;;:=;-====**=&&&&#%#$@@@@+++OOOOoooo..o.... .", -";;;;;;=-====*&&&&&#%$$@@++++OOOOooooo..... .", -";;;-;-====***&*&&###$@@@++O+OOOooo.o.... .. .", -"----=-======&=&&&#&##$$$@@@@+++OOOOOOoooo.o....o" -};
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/platform
Deleted
-(directory)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/platform/smartinclude.h
Deleted
@@ -1,34 +0,0 @@ -/* - * Copyright (c) 2006-2007 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net> - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; under version 3 of the License. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses>. - * - * The Audacious team does not consider modular code linking to - * Audacious or using our public API to be a derived work. - */ - -#include <gdk/gdk.h> - -#ifdef GDK_WINDOWING_X11 -# include <gdk/gdkx.h> -#endif - -#ifdef GDK_WINDOWING_WIN32 -# include <gdk/gdkwin32.h> -#endif - -#include <gdk/gdkkeysyms.h> - -#ifdef GDK_WINDOWING_QUARTZ -# include <Carbon/Carbon.h> -#endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/smb
Deleted
-(directory)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/smb/Makefile
Deleted
@@ -1,12 +0,0 @@ -PLUGIN = smb${PLUGIN_SUFFIX} - -SRCS = smb.c - -include ../../buildsys.mk -include ../../extra.mk - -plugindir := ${plugindir}/${TRANSPORT_PLUGIN_DIR} - -CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} -lsmbclient
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/smb/smb.c
Deleted
@@ -1,204 +0,0 @@ -/* Audacious - * Copyright (c) 2007 Daniel Bradshaw - * Copyright (c) 2011 John Lindgren - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. - */ - -#include <glib.h> - -#include "config.h" -#include <audacious/plugin.h> -#include <stdio.h> - -#include <unistd.h> -#include <sys/stat.h> -#include <sys/types.h> - -#include <libsmbclient.h> - -static void smb_auth_fn(const char *srv, - const char *shr, - char *wg, int wglen, - char *un, int unlen, - char *pw, int pwlen) -{ - /* Does absolutely nothing :P */ -} - -typedef struct _SMBFile { - int fd; - gint64 length; -} SMBFile; - -/* TODO: make writing work. */ -void * smb_vfs_fopen_impl (const gchar * path, const gchar * mode) -{ - SMBFile *handle; - struct stat st; - - if (!path || !mode) - return NULL; - - handle = g_new0(SMBFile, 1); - handle->fd = smbc_open(path, O_RDONLY, 0); - - if (handle->fd < 0) - { - g_free (handle); - return NULL; - } - - smbc_stat (path, & st); - handle->length = st.st_size; - - return handle; -} - -gint smb_vfs_fclose_impl(VFSFile * file) -{ - gint ret = 0; - SMBFile * handle = vfs_get_handle (file); - - if (smbc_close (handle->fd)) - ret = -1; - - g_free (handle); - return ret; -} - -static gint64 smb_vfs_fread_impl (void * ptr, gint64 size, gint64 nmemb, VFSFile * file) -{ - SMBFile * handle = vfs_get_handle (file); - return smbc_read(handle->fd, ptr, size * nmemb); -} - -static gint64 smb_vfs_fwrite_impl (const void * ptr, gint64 size, gint64 nmemb, VFSFile * file) -{ - return 0; -} - -gint smb_vfs_getc_impl(VFSFile *file) -{ - SMBFile * handle = vfs_get_handle (file); - char temp; - - smbc_read(handle->fd, &temp, 1); - return (gint) temp; -} - -static gint smb_vfs_fseek_impl(VFSFile * file, gint64 offset, gint whence) -{ - SMBFile * handle = vfs_get_handle (file); - gint64 roffset = offset; - gint ret = 0; - - if (whence == SEEK_END) - { - roffset = handle->length + offset; - if (roffset < 0) - roffset = 0; - - ret = smbc_lseek(handle->fd, roffset, SEEK_SET); - //printf("%ld -> %ld = %d\n",offset, roffset, ret); - } - else - { - if (roffset < 0) - roffset = 0; - ret = smbc_lseek(handle->fd, roffset, whence); - //printf("%ld %d = %d\n",roffset, whence, ret); - } - - return ret; -} - -gint smb_vfs_ungetc_impl(gint c, VFSFile *file) -{ - smb_vfs_fseek_impl(file, -1, SEEK_CUR); - return c; -} - -void smb_vfs_rewind_impl(VFSFile * file) -{ - smb_vfs_fseek_impl(file, 0, SEEK_SET); -} - -static gint64 smb_vfs_ftell_impl(VFSFile * file) -{ - SMBFile * handle = vfs_get_handle (file); - return smbc_lseek(handle->fd, 0, SEEK_CUR); -} - -gboolean -smb_vfs_feof_impl(VFSFile * file) -{ - SMBFile * handle = vfs_get_handle (file); - gint64 at; - - at = smb_vfs_ftell_impl(file); - - return (gboolean) (at == handle->length) ? TRUE : FALSE; -} - -static gint smb_vfs_truncate_impl (VFSFile * file, gint64 size) -{ - return -1; -} - -static gint64 smb_vfs_fsize_impl (VFSFile * file) -{ - SMBFile * handle = vfs_get_handle (file); - return handle->length; -} - -VFSConstructor smb_const = { - smb_vfs_fopen_impl, - smb_vfs_fclose_impl, - smb_vfs_fread_impl, - smb_vfs_fwrite_impl, - smb_vfs_getc_impl, - smb_vfs_ungetc_impl, - smb_vfs_fseek_impl, - smb_vfs_rewind_impl, - smb_vfs_ftell_impl, - smb_vfs_feof_impl, - smb_vfs_truncate_impl, - smb_vfs_fsize_impl -}; - -static gboolean init (void) -{ - int err; - - err = smbc_init(smb_auth_fn, 1); - if (err < 0) - { - g_message("[smb] not starting samba support due to error code %d", err); - return FALSE; - } - - return TRUE; -} - -static const gchar * const smb_schemes[] = {"smb", NULL}; - -AUD_TRANSPORT_PLUGIN -( - .name = "SMB transport", - .init = init, - .schemes = smb_schemes, - .vtable = & smb_const -)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/sndstretch
Deleted
-(directory)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/sndstretch/FB_logo.xpm
Deleted
@@ -1,130 +0,0 @@ -/* XPM */ -static char * FB_logo_xpm[] = { -"66 62 65 1", -" c None", -". c #2C2617", -"+ c #866202", -"@ c #BA941E", -"# c #AB9650", -"$ c #FDEA8F", -"% c #A0966E", -"& c #CAB776", -"* c #C6BA92", -"= c #F3DD8F", -"- c #7B7566", -"; c #5F5530", -"> c #FBEDBC", -", c #916804", -"' c #CDB255", -") c #D9B83B", -"! c #E5D08F", -"~ c #907826", -"{ c #502F02", -"] c #ECE8DE", -"^ c #EEDDA6", -"/ c #DCBF51", -"( c #FCF3D5", -"_ c #CFAC30", -": c #524A2D", -"< c #D6CDB6", -"[ c #AE860E", -"} c #B4B2AA", -"| c #D9C277", -"1 c #605947", -"2 c #D6D6D5", -"3 c #DEDDDA", -"4 c #474334", -"5 c #F1F0ED", -"6 c #C8A62D", -"7 c #9D8949", -"8 c #F4D95F", -"9 c #9E9B90", -"0 c #FCFBF8", -"a c #73683F", -"b c #C8C0A5", -"c c #6B5B23", -"d c #E7CF77", -"e c #CBCCCD", -"f c #6E4B03", -"g c #5D3C02", -"h c #8A7B41", -"i c #B9B8B5", -"j c #C39F24", -"k c #8F886F", -"l c #D2D2D3", -"m c #AEAB9E", -"n c #EFE0C1", -"o c #3B362D", -"p c #A78934", -"q c #817646", -"r c #A37908", -"s c #C6C5C4", -"t c #BCA553", -"u c #E9CB54", -"v c #442B08", -"w c #F4DC74", -"x c #B8A675", -"y c #7D5702", -"z c #B68E14", -" ", -" eellllllleee ", -" ee222e}9-----%9ie22lleee ", -" el2e}-::ch@'//|u|t#hqa-kmbellee eee ", -" ell}a4+p_66'&'tjzzzj_u8$$8##qh9mellee ee2s9e ", -" e2m4c[j&3]55]322333<<t[[[juw$$8)thkk}ellleeeeeel222}ao73 ", -" e2s;:@t2503essseseessee23<|z[[6uww888uthqa%mbseei9-:4q@t05s", -" elm.@@e05ssss see2b6z[@u$888ww$$|#qhach7b(8rx0]se", -" e2k;z#50lss eeebj@[@/$8888w=$$$>$>($rfx03ss ", -" elk1zx05ss eel2232l&jzrzw=88dw==!^>$6ggx03ss ", -" l9;[903se el2eik-:;g7e*_jrr@!$wd88=$'gv{#03s ", -" lio670]ss e2sk1;q[z&3003ei_jzr,@d>$$_yv{g#03s ", -" e24'r]5ss e2i;:x!z,x]03eesees'j@r,,j)y{{{gp0]ss ", -" l9a[s0se el214b0r{fb03ese ss'6@[,,+vggg,55ss ", -" e24'#03s elmo90=yvfs02ss es*6@zr+{gg+30es ", -" eia[30ss el9o<0^gvf*02s ee*_@@rggf#0ls ", -" lk@p02s l}on0(g{fp03s el2222lllls'j@rf,n5s ", -" l1j*0s lb.n00,vg,30ss ellm14;cqaq%ss&j@,,0ls ", -" l1j3]s ee4b(0dvgyr02s el9o-<(((>$$u#xsb_@r0se ", -" lcj02s e%a>50rvg,x0s el1a=u_@j6)8=8u//<e'z0s ", -" la60se el4n]n(ggf,<0s ll4k6,,rrr[r[)wu__/2eb0e ", -" ea60b e}1>n(!vgf,2nsel17z@s]5]3&j@zz8)6@|2sls ", -" 2q60s la*>n5/vgy[n3sl9;@l0]2ss e<'6z[6rr@^le ", -" lkj0s e2o(nn5_{g,r<]e2vt50ess es'_j@r+[j5s ", -" e}p5<s e}a>nn5)gf,['5em:55ss em'/_)y~[nls ", -" ee7<]s 2;b>n]5)yf,r@5sk<0ss ee78u8,yrb]s ", -" emj5es eeo>]nn5|,+,[@!3ee2s lk/w$@frt0s ", -" ee%d3e 2-%(]]>]w[r,rzj]ss 29x$>6g,@0s ", -" eex^ee lbo5(0((>=j@r,[@_]see eee l9%=>6{+@0s ", -" esx^eeee leob0|j[@6))6@[rzj)<bel222e7se 2-xn0rg+t0s ", -" eeb|x}ele4x_[,,,r[j_)j@rr@_//%h-a14~3e e2:^]0gg,b0s ", -" ee2x29.rz[[[z[rr[j'/6@[rj)uw=^^)@0(s lm;((dvf+53s ", -" eenee55]2'jj@rr[j_/j@[@_/w$w[y20se2i.n50,{rj(bee ", -" essss le_j@[r[j_)j@j_u86ff#02l29ol00>,r6)u)&se ", -" sss&_j[r@j))__/@fvg,<0iaoa|d_j@66j_u))|<e ", -" e}t_jz[6_)jrf{ggyr53s}<|j[[[rr@__)__6|le ", -" l})/_@_)u@ygggg+p0eee<22|6j@rrju)j@zzd2s ", -" es7u/__)ujfgggf,*0b sees_j@rr_ur,,[@nes ", -" l9u8u/u8_ggggf,35s eei')jz[)z+yr[']s ", -" e}#w8uu$6{gggf[0ls ee%/)_j_)yf+r[5es ", -" eeh$w8w$@vggf+x0s es#u)__urgf,r|]s ", -" 2a$^==>[{ggg,]5s eku8uu8jgf+rj0s ", -" 21$^^^>fgggfp0ls emtw8u8/{gf,r0s ", -" 21$^=nwvggg,20s ei7$^w=8g{y,r0s ", -" 2;>^^>jvggfp02s esq$^^^wggf,r0s ", -" e24>nn(f{gg,30s esa>!^ndvgfyr0s ", -" e}qnn('{ggf*0<s em->nn>'{gg+[0s ", -" l-x>](f{gfp03s 2-#nnn(rvgfyt0s ", -" el4^]0jv{g~50ss e2o]]>5(f{gf+25s ", -" lm1((/{{g,30ss 2kq(]]0jvggfr03s ", -" e24<0^{{g,]0ee li.5(]0>g{g{y*0se ", -" l9a0$gvg~30labee e2io<(5((y{gggr03s ", -" ls.0=fvyp]0eem/<eee el29.<0]0>+{ggg+30ss ", -" lso<df{+x50eseem/'}sl222s%41>(00|gvgggys0es ", -" le4i)ffrl03ss esi))#h-a;;-n000^~{{g{fyb02s ", -" e2sox[y,*502ss eei__u=$>(0>='y{{gfffp302s ", -" ell%o'rrx503se eesj[[z[r+fffy+y,[}50es ", -" eel2l94f@#b]03ess eels&@[rrrrrr[#<503se ", -" eei71{c#<]553ess eel232!<<l]]552sss ", -" saq%b5005less e el<eelesss ", -" ee3]3lbsss ssse ", -" eess "};
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/sndstretch/Makefile
Deleted
@@ -1,13 +0,0 @@ -PLUGIN = sndstretch${PLUGIN_SUFFIX} - -SRCS = sndstretch_xmms.c \ - sndstretch.c - -include ../../buildsys.mk -include ../../extra.mk - -plugindir := ${plugindir}/${EFFECT_PLUGIN_DIR} - -CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} -lm
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/sndstretch/sndstretch.c
Deleted
@@ -1,1300 +0,0 @@ -// sndstretch.c -// -// sndstretch - algorithm for adjusting pitch and speed of s16le data -// Copyright (C) 2000 Florian Berger -// Email: florian.berger@jk.uni-linz.ac.at -// -// This program is free software; you can redistribute it and/or modify -// it under the terms of the GNU General Public License Version 2 as -// published by the Free Software Foundation; -// -// This program is distributed in the hope that it will be useful, -// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -// GNU General Public License for more details. -// -// You should have received a copy of the GNU General Public License -// along with this program; if not, write to the Free Software -// Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. -// -// - -//#define DEBUG - -#include<stdio.h> -#include<stdlib.h> -#include<math.h> -#include"sndstretch.h" - - -static double _1_div_e = 0.367879441; // 1/e -static double _1_m_1_div_e = 0.632120558; // 1-1/e - -#define RESMAX 65536 -#define RESMAXVC 32768 -#define LOG2RESMAX 16 -#define LOG2RESMAXVC 15 -static int _1_div_e_i = 24109; // 1/e * 2^LOG2RESMAX -static int _1_m_1_div_e_i = 41427; // 1-1/e * 2^LOG2RESMAX -static int _1_div_e_i_vc = 12055; // 1/e * 2^LOG2RESMAXVC -static int _1_m_1_div_e_i_vc = 28333; // sqrt(1-1/e^2) * 2^LOG2RESMAXVC -//static int _1_div_e_i = 12055; // 1/e * 2^LOG2RESMAX -//static int _1_m_1_div_e_i = 20713; // 1-1/e * 2^LOG2RESMAX - - -void InitScaleJob( ScaleJob * job ) -{ - /* nothing to do */ -} - - -void InitStretchJob( StretchJob * job ) -{ - job->is_initialized=0; - job->snr_rest=0.0; -} - - -void InitPitchSpeedJob( PitchSpeedJob * job ) -{ - job->ring_buff = (s16*)0; // init me = (s16*)0 - job->ring_buff_old = (s16*)0; // init me = (s16*)0 - job->buff_help = (s16*)0; // init me = (s16*)0 - job->ring_size = 1; // init me = 1 - job->ring_size_old = 0; // init me = 0 - job->ring_pos_w = 0; // init me = 0 - job->ring_pos_r = 0; // init me = 0 - job->is_init = 0; // init me = 0 - job->speed_act = 0; // init me = 0 - job->pitch_act = 0; // init me = 0 - job->fade_shift_act = 0; - InitStretchJob(&(job->stretch_job)); - InitScaleJob(&(job->scale_job)); -} - - - -void CleanupPitchSpeedJob( PitchSpeedJob * job ) -{ - free(job->ring_buff); - free(job->ring_buff_old); - free(job->buff_help); -} - - - -static inline int ringpos( int pos, int size ) -{ - while ( pos >= size ) pos-=size; - while ( pos < 0 ) pos+=size; - return( pos ); -} - - -void ringload( s16 * ringbuff, int ring_size, int pos, s16 *buffer, int size ) -/* put <size> samples to ring with size <ring_size> on position <pos> */ -{ - int i,j; - - j=0; - if( pos+size > ring_size ){ - for( i=pos; i<ring_size; i++,j++ ) ringbuff[i]=buffer[j]; - for( i=0; i<size-ring_size+pos; i++,j++ ) ringbuff[i]=buffer[j]; - }else{ - for( i=pos; i<size+pos; i++,j++ ) ringbuff[i]=buffer[j]; - } -} - - -void ringcopy( s16 * src_ring, int src_size, int src_from, int src_to, - s16 * dest_ring, int dest_size, int dest_pos ) -{ - int is,id; - - is=src_from; id=dest_pos; - while( is!=src_to ){ - dest_ring[id]=src_ring[is]; - is=ringpos(is+1,src_size); - id=ringpos(id+1,dest_size); - } -} - - -void ringload_IIR_1_div_e_echo_d( s16 * ringbuff, int ring_size, int pos, s16 *buffer, int size , int delay) -/* put <size> samples to ring with size <ring_size> on position <pos> */ -{ - int i,p1,p2; - - p1=pos, p2=ringpos(p1-delay, ring_size); - for( i=0; i<size; i++ ){ - ringbuff[p1] =(s16)( (double)buffer[i]*_1_m_1_div_e + (double)ringbuff[p2]*_1_div_e ); - p1++; if(p1>=ring_size) p1-=ring_size; - p2++; if(p2>=ring_size) p2-=ring_size; - } -} - - -void ringload_IIR_1_div_e_echo_i( s16 * ringbuff, int ring_size, int pos, s16 *buffer, int size , int delay) -/* put <size> samples to ring with size <ring_size> on position <pos> */ -{ - int i,p1,p2; - - p1=pos, p2=ringpos(p1-delay, ring_size); - for( i=0; i<size; i++ ){ - ringbuff[p1] =(s16)( ( - _1_m_1_div_e_i * buffer[i] + - _1_div_e_i * ringbuff[p2] - ) >> LOG2RESMAX ); - p1++; if(p1>=ring_size) p1-=ring_size; - p2++; if(p2>=ring_size) p2-=ring_size; - } -} - - -void ringload_IIR_1_div_e_echo_i_vc( s16 * ringbuff, int ring_size, int pos, s16 *buffer, int size , int delay) -/* put <size> samples to ring with size <ring_size> on position <pos> */ -{ - int i,p1,p2; - int actval; - - p1=pos, p2=ringpos(p1-delay, ring_size); - for( i=0; i<size; i++ ){ -/* ringbuff[p1] =(s16)( ( - _1_m_1_div_e_i_vc * buffer[i] + - _1_div_e_i_vc * ringbuff[p2] - ) >> LOG2RESMAXVC );*/ - actval = _1_m_1_div_e_i_vc * buffer[i] + - _1_div_e_i_vc * ringbuff[p2]; - /* prevent overflow */ - if( actval > (int)0x3FFFFFFF ) actval=(int)0x3FFFFFFF; - if( actval < (int)0xC0000000 ) actval=(int)0xC0000000; - ringbuff[p1] = actval >> LOG2RESMAXVC; - p1++; if(p1>=ring_size) p1-=ring_size; - p2++; if(p2>=ring_size) p2-=ring_size; - } -} - - -/*void ringget ( s16 * ringbuff, int ring_size, int pos, s16 *buffer, int size ) -{ - int i; - - if( pos+size > ring_size ){ - for( i=pos; i<ring_size; i++ ) buffer[i]=ringbuff[i]; - for( i=0; i<size-ring_size+pos; i++ ) buffer[i]=ringbuff[i]; - }else{ - for( i=pos; i<size+pos; i++ ) buffer[i]=ringbuff[i]; - } -} -*/ - -//int sndstretch( // not optimized -int sndstretch_not_optimized( -/* stretches the sound (not changing pitch !!!) */ -/* returns number of output samples produced */ -/* chnr simply gives multiples of chnr as snr_prod */ - s16 * buffer, int buff_size, /* ring buffer */ - int pos_init, /* only initial pos in ringbuffer */ - int snr_i, int snr_o, /* enlarge - spec */ - int chnr, /* # of channels */ - s16 * outbuff, /* output */ - int * out_prod, /* # of output-samples produced */ - int snr_proc, /* # of in-samples to process */ - int initialize /* bool */ - ) -{ - static int is_initialized=0; - static int snr_o_prod; - static int snr_i_act; - static int snr_o_act; -/* static int snr_offs; */ - static int pos_act; - static int dsnr; -/* static int p1,p2; */ - static double snr_rest=0.0; - - int snr; - double snr_d; - - int i,p1,p2; - double fade_in, fade_out; - double outd; - -/* s16 * outbuff; */ - - /* reset */ - if( !is_initialized || initialize || - snr_i!=snr_i_act || snr_o!=snr_o_act ){ - - snr_rest = 0.0; - snr_o_prod = 0; - snr_i_act = snr_i; - snr_o_act = snr_o; - dsnr = snr_o_act-snr_i_act; - pos_act = pos_init; - - is_initialized = 1; - - } - -/* fprintf(stderr,"pos_act=%d\n",pos_act); -*/ - snr_d = (double)snr_proc*(double)snr_o_act/(double)snr_i_act - + snr_rest; - snr = (int) (snr_d) / 2 * 2; - snr_rest = snr_d - (double)snr; - -/* fprintf(stderr,"snr=%d\n",snr); -*/ -/* outbuff=malloc(snr*sizeof(s16)); -*/ - /* produce snr samples */ - i=0; - do { - if( snr_o_prod == snr_o_act ) { - snr_o_prod=0; -/* fprintf(stderr,"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! dsnr = %d\n",dsnr);*/ - pos_act = ringpos( pos_act-dsnr, buff_size ); - } - for ( ; snr_o_prod < snr_o_act && i<snr ; snr_o_prod++,i++ ){ - p1=pos_act; - p2=ringpos( p1-dsnr, buff_size ); -// p3=ringpos( p2-dsnr, buff_size ); -// p4=ringpos( p3-dsnr, buff_size ); -// p2=ringpos( p1-abs(dsnr), buff_size ); -// p3=ringpos( p2-abs(dsnr), buff_size ); -// p4=ringpos( p3-abs(dsnr), buff_size ); - fade_in = (double)snr_o_prod/(double)snr_o_act; - fade_out = 1.0-fade_in; -// fade1 = (dsnr>0)?fade_out:fade_in; -// fade2 = (dsnr>0)?fade_in:fade_out; - outd = ( - (double)buffer[p1] * fade_out /* fade out */ - + (double)buffer[p2] * fade_in /* fade in */ -// +( 0.67 * (double)buffer[p1] /* fade out for lengthen */ -// + 0.24 * (double)buffer[p2] /* fade out */ -// + 0.09 * (double)buffer[p3]) * fade_out /* fade out */ -// +( 0.67 * (double)buffer[p2] /* fade in */ -// + 0.24 * (double)buffer[p3] /* fade in */ -// + 0.09 * (double)buffer[p4]) * fade_in /* fade in */ - ); - outbuff[i] = outd+0.5; - pos_act=ringpos( pos_act+1, buff_size ); - } - } while( i<snr ); - -/* fwrite( outbuff, sizeof(s16), snr, stdout ); -*/ -/* free(outbuff); -*/ - *out_prod = snr; - -/* fprintf(stderr,"snr = %d\n",snr); -*/ - return( *out_prod ); -} - - -int sndstretch( // optimized -//int sndstretch_optimized( // optimized -/* stretches the sound (not changing pitch !!!) */ -/* returns number of output samples produced */ -/* chnr simply gives multiples of chnr as snr_prod */ - s16 * buffer, int buff_size, /* ring buffer */ - int pos_init, /* only initial pos in ringbuffer */ - int snr_i, int snr_o, /* enlarge - spec */ - int chnr, /* # of channels */ - s16 * outbuff, /* output */ - int * out_prod, /* # of output-samples produced */ - int snr_proc, /* # of in-samples to process */ - int initialize /* bool */ - ) -{ - static int is_initialized=0; - static int snr_o_prod; - static int snr_i_act; - static int snr_o_act; - static int pos_act; - static int dsnr; - static double snr_rest=0.0; - - static int _RESMAX_div_max, _RESMAX_mod_max; - static int fade_in_i, fade_out_i, fade_rest_i; - - /* not necessarily static */ - static int snr; - static double snr_d; - static int i,p2; - - /* reset */ - if( !is_initialized || initialize || - snr_i!=snr_i_act || snr_o!=snr_o_act ){ - - snr_rest = 0.0; - snr_o_prod = 0; - snr_i_act = snr_i; - snr_o_act = snr_o; - dsnr = snr_o_act-snr_i_act; - pos_act = pos_init; - - is_initialized = 1; - - } - - snr_d = (double)snr_proc*(double)snr_o_act/(double)snr_i_act - + snr_rest; - snr = (int) (snr_d) / 2 * 2; - snr_rest = snr_d - (double)snr; - - /* produce snr samples */ - i=0; - do { - if( snr_o_prod == snr_o_act ) { - snr_o_prod=0; - pos_act = ringpos( pos_act-dsnr, buff_size ); - } - fade_in_i = RESMAX*((double)snr_o_prod/(double)snr_o_act); - fade_out_i = RESMAX-fade_in_i; - fade_rest_i= (RESMAX*snr_o_prod)%snr_o_act; - _RESMAX_div_max=RESMAX/snr_o_act; - _RESMAX_mod_max=RESMAX%snr_o_act; - p2=ringpos( pos_act-dsnr, buff_size ); - for ( ; snr_o_prod < snr_o_act && i<snr ; snr_o_prod++,i++ ){ - fade_in_i +=_RESMAX_div_max; - fade_out_i -=_RESMAX_div_max; - fade_rest_i+=_RESMAX_mod_max; - if(fade_rest_i>snr_o_act){ - fade_rest_i-=snr_o_act; - fade_in_i++; - fade_out_i--; - } - outbuff[i] = (s16)( ( - + (int)buffer[pos_act] * fade_out_i - + (int)buffer[p2] * fade_in_i - ) >> LOG2RESMAX ); - pos_act++; if(pos_act>=buff_size) pos_act-=buff_size; - p2++; if(p2 >=buff_size) p2 -=buff_size; - } - } while( i<snr ); - - *out_prod = snr; - - return( *out_prod ); -} - - -int sndstretch_job( // optimized -//int sndstretch_optimized( // optimized -/* stretches the sound (not changing pitch !!!) */ -/* returns number of output samples produced */ -/* chnr simply gives multiples of chnr as snr_prod */ - s16 * buffer, int buff_size, /* ring buffer */ - int pos_init, /* only initial pos in ringbuffer */ - int snr_i, int snr_o, /* enlarge - spec */ - int chnr, /* # of channels */ - s16 * outbuff, /* output */ - int * out_prod, /* # of output-samples produced */ - int snr_proc, /* # of in-samples to process */ - int initialize, /* bool */ - StretchJob * job - ) -{ -/* static int is_initialized=0; - static int snr_o_prod; - static int snr_i_act; - static int snr_o_act; - static int pos_act; - static int dsnr; - static double snr_rest=0.0; - - static int _RESMAX_div_max, _RESMAX_mod_max; - static int fade_in_i, fade_out_i, fade_rest_i;*/ - - /* not necessarily static */ - static int snr; - static double snr_d; - static int i,p2; - -#define is_initialized (job->is_initialized ) -#define snr_o_prod (job->snr_o_prod ) -#define snr_i_act (job->snr_i_act ) -#define snr_o_act (job->snr_o_act ) -#define pos_act (job->pos_act ) -#define dsnr (job->dsnr ) -#define snr_rest (job->snr_rest ) -#define _RESMAX_div_max (job->_RESMAX_div_max) -#define _RESMAX_mod_max (job->_RESMAX_mod_max) -#define fade_in_i (job->fade_in_i ) -#define fade_out_i (job->fade_out_i ) -#define fade_rest_i (job->fade_rest_i ) - - /* reset */ - if( !is_initialized || initialize || - snr_i!=snr_i_act || snr_o!=snr_o_act ){ - - snr_rest = 0.0; - snr_o_prod = 0; - snr_i_act = snr_i; - snr_o_act = snr_o; - dsnr = snr_o_act-snr_i_act; - pos_act = pos_init; - - is_initialized = 1; - - } - - snr_d = (double)snr_proc*(double)snr_o_act/(double)snr_i_act - + snr_rest; - snr = (int) (snr_d) / 2 * 2; - snr_rest = snr_d - (double)snr; - - /* produce snr samples */ - i=0; - do { - if( snr_o_prod == snr_o_act ) { - snr_o_prod=0; - pos_act = ringpos( pos_act-dsnr, buff_size ); - } - fade_in_i = RESMAX*((double)snr_o_prod/(double)snr_o_act); - fade_out_i = RESMAX-fade_in_i; - fade_rest_i= (RESMAX*snr_o_prod)%snr_o_act; - _RESMAX_div_max=RESMAX/snr_o_act; - _RESMAX_mod_max=RESMAX%snr_o_act; - p2=ringpos( pos_act-dsnr, buff_size ); - for ( ; snr_o_prod < snr_o_act && i<snr ; snr_o_prod++,i++ ){ - fade_in_i +=_RESMAX_div_max; - fade_out_i -=_RESMAX_div_max; - fade_rest_i+=_RESMAX_mod_max; - if(fade_rest_i>snr_o_act){ - fade_rest_i-=snr_o_act; - fade_in_i++; - fade_out_i--; - } - outbuff[i] = (s16)( ( - + (int)buffer[pos_act] * fade_out_i - + (int)buffer[p2] * fade_in_i - ) >> LOG2RESMAX ); - pos_act++; if(pos_act>=buff_size) pos_act-=buff_size; - p2++; if(p2 >=buff_size) p2 -=buff_size; - } - } while( i<snr ); - - *out_prod = snr; - - return( *out_prod ); - -#undef is_initialized -#undef snr_o_prod -#undef snr_i_act -#undef snr_o_act -#undef pos_act -#undef dsnr -#undef snr_rest -#undef _RESMAX_div_max -#undef _RESMAX_mod_max -#undef fade_in_i -#undef fade_out_i -#undef fade_rest_i -} - - -//int sndscale( -int sndscale_not_optimized( -/* rescales the sound (including pitch) */ -/* returns number of output samples produced */ - s16 * buffer, /* ring buffer */ - int snr_i, int snr_o, /* enlarge - spec */ - int chnr, /* # of channels */ - s16 * outbuff, /* output */ - int * out_prod, /* # of output-samples produced */ - int snr_proc, /* # of in-samples to process */ - /* must be manifold of channels */ - int initialize /* bool */ - ) -{ - static s16 last_samp[10]; /* 10 channels maximum ;) */ - static double pos_d = 0.0; - - int snr; - int pos1, pos2; - s16 samp1, samp2; - int index1, index2; - int ch; - double ds; - double ratio1, ratio2, outd; - - - if ( initialize ){ - for( ch=0; ch<chnr; ch++ ){ - last_samp[ch] = 0; - } - pos_d = 0.0; - } - - ds = 1.0*(double)snr_i/(double)snr_o; - -/* fprintf(stderr,"ds=%f\n",ds); */ -/* fprintf(stderr,"pos_d =%f\n",pos_d);*/ - - /* produce proper amount of samples */ - for( snr=0 ; pos_d < snr_proc/chnr-1 ; pos_d+=ds ){ - - pos1 = (int)floor(pos_d); - pos2 = pos1+1; - ratio1 = 1-pos_d+floor(pos_d); - ratio2 = pos_d-floor(pos_d); - - for( ch=0; ch<chnr; ch++ ){ - - index1 = pos1*chnr+ch; - index2 = pos2*chnr+ch; - - samp1 = (pos_d<0) ? last_samp[ch] : buffer[index1] ; - samp2 = buffer[index2]; - - outd = (double)samp1 * ratio1 - + (double)samp2 * ratio2 ; - - outbuff[snr+ch] = outd+0.5; - - } - - snr+=chnr; - - } - - pos_d -= (double)(snr_proc/chnr); - - for( ch=0; ch<chnr; ch++ ){ - last_samp[ch] = buffer[snr_proc-chnr+ch]; - } - - *out_prod = snr; - -/* fprintf(stderr,"snr = %d\n",snr);*/ - -/* last_samp = buffer[snr_proc-1]; */ - - return( snr ); -} - - - -int sndscale( //optimized -//int sndscale2p_optimized( -/* rescales the sound (including pitch) */ -/* returns number of output samples produced */ - s16 * buffer, /* ring buffer */ - int snr_i, int snr_o, /* enlarge - spec snr_o must not exceed RESMAX */ - int chnr, /* # of channels */ - s16 * outbuff, /* output */ - int * out_prod, /* # of output-samples produced */ - int snr_proc, /* # of in-samples to process */ - /* must be manifold of channels */ - int initialize /* bool */ - ) -{ - static s16 last_samp[10]; /* 10 channels maximum ;) */ - static int pos_rest; - - static int snr; - static int pos1, pos2; - static int ch; - static int ratio1_i; - static int ds_li, ds_li_c, ds_rest; - static int snr_proc_m_chnr; - - - if ( initialize ){ - for( ch=0; ch<chnr; ch++ ){ - last_samp[ch] = 0; - } - pos1 = 0; - } - - ds_li = snr_i/snr_o; - ds_li_c = ds_li*chnr; - ds_rest = snr_i%snr_o; - - snr_proc_m_chnr = snr_proc-chnr; - for( snr=0 ; pos1 < snr_proc_m_chnr ; pos1+=ds_li_c ){ - - pos2 = pos1+chnr; - ratio1_i = snr_o-pos_rest; - - if (pos1<0){ - for( ch=0; ch<chnr; ch++ ){ - outbuff[snr+ch] = (s16) - ( ( (int)last_samp[ch] * ratio1_i + - (int)buffer[pos2+ch] * pos_rest ) / snr_o ) ; - } - } else { - for( ch=0; ch<chnr; ch++ ){ - outbuff[snr+ch] = (s16) - ( ( (int)buffer[pos1+ch] * ratio1_i + - (int)buffer[pos2+ch] * pos_rest ) / snr_o ) ; - } - } - - snr+=chnr; - - pos_rest+=ds_rest; - if( pos_rest>=snr_o ){ pos_rest-=snr_o; pos1+=chnr; } - } - - pos1 -= snr_proc; - - for( ch=0; ch<chnr; ch++ ){ - last_samp[ch] = buffer[snr_proc-chnr+ch]; - } - - *out_prod = snr; - - return( snr ); -} - - - -int sndscale_job( //optimized -//int sndscale2p_optimized( -/* rescales the sound (including pitch) */ -/* returns number of output samples produced */ - s16 * buffer, /* ring buffer */ - int snr_i, int snr_o, /* enlarge - spec snr_o must not exceed RESMAX */ - int chnr, /* # of channels */ - s16 * outbuff, /* output */ - int * out_prod, /* # of output-samples produced */ - int snr_proc, /* # of in-samples to process */ - /* must be manifold of channels */ - int initialize, /* bool */ - ScaleJob * job - ) -{ -/* static s16 * last_samp; - static int pos_rest; - - static int snr; - static int pos1, pos2; - static int ch; - static int ratio1_i; - static int ds_li, ds_li_c, ds_rest; - static int snr_proc_m_chnr;*/ - -#define last_samp job->last_samp -#define pos_rest job->pos_rest -#define snr job->snr -#define pos1 job->pos1 -#define pos2 job->pos2 -#define ch job->ch -#define ratio1_i job->ratio1_i -#define ds_li job->ds_li -#define ds_li_c job->ds_li_c -#define ds_rest job->ds_rest -#define snr_proc_m_chnr job->snr_proc_m_chnr - - if ( initialize ){ - for( ch=0; ch<chnr; ch++ ){ - last_samp[ch] = 0; - } - pos1 = 0; - } - - ds_li = snr_i/snr_o; - ds_li_c = ds_li*chnr; - ds_rest = snr_i%snr_o; - - snr_proc_m_chnr = snr_proc-chnr; - for( snr=0 ; pos1 < snr_proc_m_chnr ; pos1+=ds_li_c ){ - - pos2 = pos1+chnr; - ratio1_i = snr_o-pos_rest; - - if (pos1<0){ - for( ch=0; ch<chnr; ch++ ){ - outbuff[snr+ch] = (s16) - ( ( (int)last_samp[ch] * ratio1_i + - (int)buffer[pos2+ch] * pos_rest ) / snr_o ) ; - } - } else { - for( ch=0; ch<chnr; ch++ ){ - outbuff[snr+ch] = (s16) - ( ( (int)buffer[pos1+ch] * ratio1_i + - (int)buffer[pos2+ch] * pos_rest ) / snr_o ) ; - } - } - - snr+=chnr; - - pos_rest+=ds_rest; - if( pos_rest>=snr_o ){ pos_rest-=snr_o; pos1+=chnr; } - } - - pos1 -= snr_proc; - - for( ch=0; ch<chnr; ch++ ){ - last_samp[ch] = buffer[snr_proc-chnr+ch]; - } - - *out_prod = snr; - - return( snr ); - -#undef last_samp -#undef pos_rest -#undef snr -#undef pos1 -#undef pos2 -#undef ch -#undef ratio1_i -#undef ds_li -#undef ds_li_c -#undef ds_rest -#undef snr_proc_m_chnr -} - - - -int snd_pitch_speed( - /* input */ - s16 *buff_i, int channels, int snr_proc, - /* algorihm parameters */ - int initialize, double pitch, double speed, int fade_shift, - /* output */ - s16 * buff_o, int * snr_produced - ) -{ - static s16 * ring_buff = (s16*)0; - static s16 * ring_buff_old = (s16*)0; - static s16 * buff_help = (s16*)0; - static int ring_size = 1; - static int ring_size_old = 0; - static int ring_pos_w = 0; - static int ring_pos_r = 0; - static int snr_scale_i; - static int snr_scale_o; - static int snr_stretch_i; - static int snr_stretch_o; - static int snr_proc_scale; - static int snr_proc_stretch; - static int is_init = 0; - static int dsnr; - static double speed_act = 0; - static double pitch_act = 0; - static double fade_shift_act = 0; - - int snr_prod; - double speed_eff; - double pitch_eff; - int scaling_first; - int snr_stretching_i_max; - int snr_stretching_o_max; - -// int channels = 2; - int init_me = 0; - - speed_eff = speed/pitch; - pitch_eff = pitch; - - scaling_first=0; -// if( pitch > 1.0 ) scaling_first=0; else scaling_first=1; - - if ( !is_init || initialize || speed!=speed_act || pitch!=pitch_act || - fade_shift!=fade_shift_act ){ - - if( !is_init || initialize ) init_me=1; else init_me=0; - -#ifdef DEBUG - fprintf(stderr,"snd_stretch_scale - init - pitch:%f, speed:%f\n",pitch,speed); -#endif - - speed_act = speed; - pitch_act = pitch; - fade_shift_act = fade_shift; - -// if (ring_buff!=0) free(ring_buff); -// if (buff_help!=0) free(buff_help); - - if (initialize != -1){ - - dsnr = fade_shift; -// dsnr = 1764; // 25Hz -// dsnr = 1536; // 30Hz -// dsnr = 1102; // 40Hz -// dsnr = 882; // 50Hz - - if( scaling_first ){ - snr_stretching_i_max = ceil((double)snr_proc/pitch_act); - snr_stretching_i_max += channels-1; - snr_stretching_i_max /= channels; - snr_stretching_i_max *= channels; - } else { - snr_stretching_i_max = (snr_proc+channels-1)/channels*channels; - } - - snr_stretching_o_max = - ceil((double)snr_stretching_i_max / speed_eff); - snr_stretching_o_max = - (snr_stretching_o_max+channels-1)/channels*channels; - - ring_size = snr_stretching_o_max /* for reading */ - + dsnr*channels /* for grabbing back */ - + dsnr*channels /* for readpos catching */ - /* up with writepos */ - + 2*dsnr*channels ; /* for 2 pre - echos */ -// ring_size = snr_stretching_o_max+3*dsnr*channels; - - if( ring_size <= ring_size_old ){ - ring_size = ring_size_old; -#ifdef DEBUG - fprintf(stderr," ring_size = %d \n",ring_size); -#endif - } else { -/* if (ring_buff!=0) free(ring_buff); - if (buff_help!=0) free(buff_help); - ring_buff = calloc( ring_size, sizeof(s16) ); - buff_help = calloc( 65536, sizeof(s16) ); - ring_pos_r = 0;*/ - if (buff_help!=0) free(buff_help); - ring_buff_old = ring_buff; - ring_buff = calloc( ring_size, sizeof(s16) ); - buff_help = calloc( 65536, sizeof(s16) ); - if (ring_buff_old!=0) ringcopy( ring_buff, ring_size, ring_pos_r, ring_pos_w, ring_buff_old, ring_size_old, ring_pos_r ); - if (ring_buff_old!=0) free(ring_buff_old); -// ring_pos_w=ringpos(ring_pos_w+ring_size_old,ring_size); -#ifdef DEBUG - fprintf(stderr," %d s16-samples reserved\n",ring_size); -#endif - } - - ring_pos_w = - ringpos( ring_pos_r + /* base */ - dsnr*channels /* for grabing back */ -// dsnr*2 /* for grabing back */ // why *2 - , ring_size ); -#ifdef DEBUG - fprintf(stderr," ring_pos_w = %d\n",ring_pos_w); -#endif - ring_pos_w = (ring_pos_w+(channels-1))/channels*channels; - - ring_size_old = ring_size; - - is_init = 1; - - } else { /* initialize == -1 */ - if (ring_buff!=0) free(ring_buff); - if (buff_help!=0) free(buff_help); - /* buffers are released -> leave the function */ - return 0; /* !!! sloppy */ - } - - } - - if ( fabs(speed_eff-1.0)>0.001 ){ /* - 0.001 ?! - !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! - this should be examined to the limits - !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! - */ - snr_stretch_i = (double)dsnr/(1.0/speed_eff-1.0); - snr_stretch_o = fabs(snr_stretch_i + dsnr); - snr_stretch_i = abs(snr_stretch_i); -// fprintf(stderr,"snd_stretch_scale - snr_str_i=%d\n",snr_stretch_i); -// fprintf(stderr,"snd_stretch_scale - snr_str_o=%d\n",snr_stretch_o); - } else { - snr_stretch_i = 10; - snr_stretch_o = 10; - } - - if ( pitch_eff!=1.0 ){ - snr_scale_i = (double)dsnr/(1.0/pitch_eff-1.0); - snr_scale_o = fabs(snr_scale_i + dsnr); - snr_scale_i = abs(snr_scale_i); - if( 1 /* optimized version doesnt support all scaling */ ){ - if( snr_scale_o > 65536 ){ - snr_scale_i = (int)((double)snr_scale_i*((double)65536/(double)snr_scale_o)+0.5); - snr_scale_o = 65536; - // make sure that snr_o for sndscale wont exceed 2^16 - } - } -// fprintf(stderr,"snd_stretch_scale - snr_sc_i=%d\n",snr_stretch_i); -// fprintf(stderr,"snd_stretch_scale - snr_sc_o=%d\n",snr_stretch_o); - } else { -// fprintf(stderr,"snd_stretch_scale - snr_scale_i=snr_scale_o=10\n"); - snr_scale_i = 65536; - snr_scale_o = 65536; - } - - if( 0/*scaling_first*/ ){ - - snr_proc_scale = snr_proc; - sndscale ( buff_i, - snr_scale_i, snr_scale_o, channels, - buff_help, &snr_prod, snr_proc_scale, init_me ); -/* buff_o, &snr_prod, snr_proc_scale, 0 ); */ - - if( speed_eff!=1.0 ){ /* add echo only when really stretching */ - ringload_IIR_1_div_e_echo_i( ring_buff, ring_size, ring_pos_w, buff_help, snr_prod, dsnr*channels ); - } else { - ringload( ring_buff, ring_size, ring_pos_w, buff_help, snr_prod ); - } - ring_pos_w = ringpos( ring_pos_w+snr_prod, ring_size ); - - snr_proc_stretch = snr_prod; - sndstretch ( ring_buff, ring_size, ring_pos_r, - snr_stretch_i*channels, snr_stretch_o*channels, channels, - buff_o, &snr_prod, snr_proc_stretch, init_me ); - - ring_pos_r = ringpos( ring_pos_r+snr_prod, ring_size ); - - } else { - -// fprintf(stderr,"sndstretch: ring_pos_r = %d\n",ring_pos_r); -// fprintf(stderr,"sndstretch: ring_pos_w = %d\n\n",ring_pos_w); - snr_prod = snr_proc; - if( speed_eff!=1.0 ){ /* add echo only when really stretching */ - ringload_IIR_1_div_e_echo_i( ring_buff, ring_size, ring_pos_w, buff_i, snr_proc, dsnr*channels ); - } else { - ringload( ring_buff, ring_size, ring_pos_w, buff_i, snr_proc ); - } - ring_pos_w = ringpos( ring_pos_w+snr_proc, ring_size ); - - snr_proc_stretch = snr_proc; - sndstretch ( ring_buff, ring_size, ring_pos_r, - snr_stretch_i*channels, snr_stretch_o*channels, channels, - buff_help, &snr_prod, snr_proc_stretch, init_me ); - - ring_pos_r = ringpos( ring_pos_r+snr_prod, ring_size ); - - snr_proc_scale = snr_prod; -// fprintf(stderr,"snr_scale_i, snr_scale_o = %d,%d\n",snr_scale_i, snr_scale_o); - sndscale ( buff_help, - snr_scale_i, snr_scale_o, channels, - buff_o, &snr_prod, snr_proc_scale, init_me ); - - } - - *snr_produced = snr_prod; - - return snr_prod; -} - - -int snd_pitch_speed_job( - /* input */ - s16 *buff_i, int channels, int snr_proc, - /* algorihm parameters */ - int initialize, double pitch, double speed, int fade_shift, - /* output */ - s16 * buff_o, int * snr_produced, PitchSpeedJob * job, - int vol_corr - ) -{ -/* static s16 * ring_buff = (s16*)0; - static s16 * ring_buff_old = (s16*)0; - static s16 * buff_help = (s16*)0; - static int ring_size = 1; - static int ring_size_old = 0; - static int ring_pos_w = 0; - static int ring_pos_r = 0; - static int snr_scale_i; - static int snr_scale_o; - static int snr_stretch_i; - static int snr_stretch_o; - static int snr_proc_scale; - static int snr_proc_stretch; - static int is_init = 0; - static int dsnr; - static double speed_act = 0; - static double pitch_act = 0;*/ - - int snr_prod; - double speed_eff; - double pitch_eff; - int scaling_first; - int snr_stretching_i_max; - int snr_stretching_o_max; - -// int channels = 2; - int init_me = 0; - -#define ring_buff job->ring_buff -#define ring_buff_old job->ring_buff_old -#define buff_help job->buff_help -#define ring_size job->ring_size -#define ring_size_old job->ring_size_old -#define ring_pos_w job->ring_pos_w -#define ring_pos_r job->ring_pos_r -#define snr_scale_i job->snr_scale_i -#define snr_scale_o job->snr_scale_o -#define snr_stretch_i job->snr_stretch_i -#define snr_stretch_o job->snr_stretch_o -#define snr_proc_scale job->snr_proc_scale -#define snr_proc_stretch job->snr_proc_stretch -#define is_init job->is_init -#define dsnr job->dsnr -#define speed_act job->speed_act -#define pitch_act job->pitch_act -#define fade_shift_act job->fade_shift_act - - speed_eff = speed/pitch; - pitch_eff = pitch; - - scaling_first=0; -// if( pitch > 1.0 ) scaling_first=0; else scaling_first=1; - - if ( !is_init || initialize || speed!=speed_act || pitch!=pitch_act || - fade_shift != fade_shift_act ){ - - if( !is_init || initialize ) init_me=1; else init_me=0; - -#ifdef DEBUG - fprintf(stderr,"snd_stretch_scale - init - pitch:%f, speed:%f\n",pitch,speed); -#endif - - speed_act = speed; - pitch_act = pitch; -#ifdef DEBUG - if ( fade_shift != fade_shift_act ){ - fprintf(stderr,"changed fade_shift_act\n"); - } -#endif - fade_shift_act = fade_shift; - -// if (ring_buff!=0) free(ring_buff); -// if (buff_help!=0) free(buff_help); - - if (initialize != -1){ - - dsnr = fade_shift; -// dsnr = 1764; // 25Hz -// dsnr = 1536; // 30Hz -// dsnr = 1102; // 40Hz -// dsnr = 882; // 50Hz - - if( scaling_first ){ - snr_stretching_i_max = ceil((double)snr_proc/pitch_act); - snr_stretching_i_max += channels-1; - snr_stretching_i_max /= channels; - snr_stretching_i_max *= channels; - } else { - snr_stretching_i_max = (snr_proc+channels-1)/channels*channels; - } - - snr_stretching_o_max = - ceil((double)snr_stretching_i_max / speed_eff); - snr_stretching_o_max = - (snr_stretching_o_max+channels-1)/channels*channels; - - ring_size = snr_stretching_o_max /* for reading */ - + dsnr*channels /* for grabbing back */ - + dsnr*channels /* for readpos catching */ - /* up with writepos */ - + 2*dsnr*channels ; /* for 2 pre - echos */ -// ring_size = snr_stretching_o_max+3*dsnr*channels; - - if( ring_size <= ring_size_old ){ - ring_size = ring_size_old; -#ifdef DEBUG - fprintf(stderr," ring_size = %d \n",ring_size); -#endif - } else { -/* if (ring_buff!=0) free(ring_buff); - if (buff_help!=0) free(buff_help); - ring_buff = calloc( ring_size, sizeof(s16) ); - buff_help = calloc( 65536, sizeof(s16) ); - ring_pos_r = 0;*/ - if (buff_help!=0) free(buff_help); - ring_buff_old = ring_buff; - ring_buff = calloc( ring_size, sizeof(s16) ); - buff_help = calloc( 65536, sizeof(s16) ); - if (ring_buff_old!=0) ringcopy( ring_buff, ring_size, ring_pos_r, ring_pos_w, ring_buff_old, ring_size_old, ring_pos_r ); - if (ring_buff_old!=0) free(ring_buff_old); -// ring_pos_w=ringpos(ring_pos_w+ring_size_old,ring_size); -#ifdef DEBUG - fprintf(stderr," %d s16-samples reserved\n",ring_size); -#endif - } - - ring_pos_w = - ringpos( ring_pos_r + /* base */ - dsnr*channels /* for grabing back */ -// dsnr*2 /* for grabing back */ // why *2 - , ring_size ); -#ifdef DEBUG - fprintf(stderr," ring_pos_w = %d\n",ring_pos_w); -#endif - ring_pos_w = (ring_pos_w+(channels-1))/channels*channels; - - ring_size_old = ring_size; - - is_init = 1; - - } else { /* initialize == -1 */ - if (ring_buff!=0) free(ring_buff); - if (buff_help!=0) free(buff_help); - /* buffers are released -> leave the function */ - return 0; /* !!! sloppy */ - } - - } - - if ( fabs(speed_eff-1.0)>0.001 ){ /* - 0.001 ?! - !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! - this should be examined to the limits - !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! - */ - snr_stretch_i = (double)dsnr/(1.0/speed_eff-1.0); - snr_stretch_o = fabs(snr_stretch_i + dsnr); - snr_stretch_i = abs(snr_stretch_i); -// fprintf(stderr,"snd_stretch_scale - snr_str_i=%d\n",snr_stretch_i); -// fprintf(stderr,"snd_stretch_scale - snr_str_o=%d\n",snr_stretch_o); - } else { - snr_stretch_i = 10; - snr_stretch_o = 10; - } - - if ( pitch_eff!=1.0 ){ - snr_scale_i = (double)dsnr/(1.0/pitch_eff-1.0); - snr_scale_o = fabs(snr_scale_i + dsnr); - snr_scale_i = abs(snr_scale_i); - if( 1 /* optimized version doesnt support all scaling */ ){ - if( snr_scale_o > 65536 ){ - snr_scale_i = (int)((double)snr_scale_i*((double)65536/(double)snr_scale_o)+0.5); - snr_scale_o = 65536; - // make sure that snr_o for sndscale wont exceed 2^16 - } - } -// fprintf(stderr,"snd_stretch_scale - snr_sc_i=%d\n",snr_stretch_i); -// fprintf(stderr,"snd_stretch_scale - snr_sc_o=%d\n",snr_stretch_o); - } else { -// fprintf(stderr,"snd_stretch_scale - snr_scale_i=snr_scale_o=10\n"); - snr_scale_i = 65536; - snr_scale_o = 65536; - } - - if( 0/*scaling_first*/ ){ - - snr_proc_scale = snr_proc; - sndscale_job ( buff_i, - snr_scale_i, snr_scale_o, channels, - buff_help, &snr_prod, snr_proc_scale, init_me, - &(job->scale_job) ); -/* buff_o, &snr_prod, snr_proc_scale, 0 ); */ - - if( speed_eff!=1.0 ){ /* add echo only when really stretching */ - if( !vol_corr ){ - ringload_IIR_1_div_e_echo_i( ring_buff, ring_size, ring_pos_w, buff_help, snr_prod, dsnr*channels ); - } else { - ringload_IIR_1_div_e_echo_i_vc( ring_buff, ring_size, ring_pos_w, buff_help, snr_prod, dsnr*channels ); - } - } else { - ringload( ring_buff, ring_size, ring_pos_w, buff_help, snr_prod ); - } - ring_pos_w = ringpos( ring_pos_w+snr_prod, ring_size ); - - snr_proc_stretch = snr_prod; - sndstretch_job ( ring_buff, ring_size, ring_pos_r, - snr_stretch_i*channels, snr_stretch_o*channels, channels, - buff_o, &snr_prod, snr_proc_stretch, init_me, - &(job->stretch_job) - ); - - ring_pos_r = ringpos( ring_pos_r+snr_prod, ring_size ); - - } else { - -// fprintf(stderr,"sndstretch: ring_pos_r = %d\n",ring_pos_r); -// fprintf(stderr,"sndstretch: ring_pos_w = %d\n\n",ring_pos_w); - snr_prod = snr_proc; - if( speed_eff!=1.0 ){ /* add echo only when really stretching */ - if( !vol_corr ){ - ringload_IIR_1_div_e_echo_i( ring_buff, ring_size, ring_pos_w, buff_i, snr_proc, dsnr*channels ); - }else{ - ringload_IIR_1_div_e_echo_i_vc( ring_buff, ring_size, ring_pos_w, buff_i, snr_proc, dsnr*channels ); - } - } else { - ringload( ring_buff, ring_size, ring_pos_w, buff_i, snr_proc ); - } - ring_pos_w = ringpos( ring_pos_w+snr_proc, ring_size ); - - snr_proc_stretch = snr_proc; - sndstretch_job ( ring_buff, ring_size, ring_pos_r, - snr_stretch_i*channels, snr_stretch_o*channels, channels, - buff_help, &snr_prod, snr_proc_stretch, init_me, - &(job->stretch_job) - ); - - ring_pos_r = ringpos( ring_pos_r+snr_prod, ring_size ); - - snr_proc_scale = snr_prod; -// fprintf(stderr,"snr_scale_i, snr_scale_o = %d,%d\n",snr_scale_i, snr_scale_o); - sndscale_job ( buff_help, - snr_scale_i, snr_scale_o, channels, - buff_o, &snr_prod, snr_proc_scale, init_me, - &(job->scale_job) - ); - - } - - *snr_produced = snr_prod; - - return snr_prod; -#undef ring_buff -#undef ring_buff_old -#undef buff_help -#undef ring_size -#undef ring_size_old -#undef ring_pos_w -#undef ring_pos_r -#undef snr_scale_i -#undef snr_scale_o -#undef snr_stretch_i -#undef snr_stretch_o -#undef snr_proc_scale -#undef snr_proc_stretch -#undef is_init -#undef dsnr -#undef speed_act -#undef pitch_act -#undef fade_shift_act -} - - -int snd_stretch_scale(s16 *buff_i, s16 * buff_o, - double pitch, double speed, int channels, - int snr_proc, int * snr_produced, int initialize - ) -{ - return snd_pitch_speed( - /* input */ - buff_i, channels, snr_proc, - /* algorihm parameters */ - initialize, pitch, speed, 1764, - /* output */ - buff_o, snr_produced - ); -} - - -int snd_stretch_scale_job(s16 *buff_i, s16 * buff_o, - double pitch, double speed, int channels, - int snr_proc, int * snr_produced, int initialize, - PitchSpeedJob * job, int init_job) -/* init_job should be set to one the first time the routine is called with - the actual job (e.g. for creating a new job) */ -{ - if(init_job){ - InitPitchSpeedJob(job); - } - return snd_pitch_speed_job( - /* input */ - buff_i, channels, snr_proc, - /* algorihm parameters */ - initialize, pitch, speed, 1764 , - /* output */ - buff_o, snr_produced, - /* job data */ - job, 0 - ); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/sndstretch/sndstretch.h
Deleted
@@ -1,152 +0,0 @@ -// sndstretch.h -// -// sndstretch - algorithm for adjusting pitch and speed of s16le data -// Copyright (C) 2000 Florian Berger -// Email: florian.berger@jk.uni-linz.ac.at -// -// This program is free software; you can redistribute it and/or modify -// it under the terms of the GNU General Public License Version 2 as -// published by the Free Software Foundation; -// -// This program is distributed in the hope that it will be useful, -// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -// GNU General Public License for more details. -// -// You should have received a copy of the GNU General Public License -// along with this program; if not, write to the Free Software -// Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. -// -// - -#ifndef SNDSTRETCH_H -#define SNDSTRETCH_H - - -#ifdef __cplusplus -extern "C" { -#endif - - -typedef short int s16; - - -typedef struct{ - int is_initialized; // init me = 0 - int snr_o_prod; - int snr_i_act; - int snr_o_act; - int pos_act; - int dsnr; - double snr_rest; // init me = 0.0 - - int _RESMAX_div_max, _RESMAX_mod_max; - int fade_in_i, fade_out_i, fade_rest_i; -} StretchJob; - -typedef struct{ - s16 last_samp[10]; /* 10 channels maximum ;) */ - int pos_rest; - - int snr; - int pos1, pos2; - int ch; - int ratio1_i; - int ds_li, ds_li_c, ds_rest; - int snr_proc_m_chnr; -} ScaleJob; - -typedef struct{ - s16 * ring_buff; // init me = (s16*)0 - s16 * ring_buff_old; // init me = (s16*)0 - s16 * buff_help; // init me = (s16*)0 - int ring_size; // init me = 1 - int ring_size_old; // init me = 0 - int ring_pos_w; // init me = 0 - int ring_pos_r; // init me = 0 - int snr_scale_i; - int snr_scale_o; - int snr_stretch_i; - int snr_stretch_o; - int snr_proc_scale; - int snr_proc_stretch; - int is_init; // init me = 0 - int dsnr; - double speed_act; // init me = 0 - double pitch_act; // init me = 0 - int fade_shift_act; - StretchJob stretch_job; - ScaleJob scale_job; -} PitchSpeedJob; - - - -int sndstretch( -// stretches the sound (not changing pitch !!!) -// returns number of output samples produced - s16 * buffer, int buff_size, // ring buffer - int pos_init, // only initial pos in ringbuffer - int snr_i, int snr_o, // enlarge - spec - int chnr, /* # of channels */ - s16 * outbuff, // output - int * out_prod, // # of output-samples produced - int snr_proc, // # of in-samples to process - int initialize // bool - ); - - -int sndscale( -// rescales the sound (including pitch) -// returns number of output samples produced - s16 * buffer, // ring buffer - int snr_i, int snr_o, // enlarge - specification - // (snr_o may not exceed 2^16 for - // integer optimized version) - int chnr, // # of channels - s16 * outbuff, // output - int * out_prod, // # of output-samples produced - int snr_proc, // # of in-samples to process - int initialize // bool - ); - - -int snd_pitch_speed( - /* input */ - s16 *buff_i, int channels, int snr_proc, - /* algorihm parameters */ - int initialize, double pitch, double speed, int fade_shift, - /* output */ - s16 * buff_o, int * snr_produced - ); - - -int snd_stretch_scale(s16 *buff_i, s16 * buff_o, - double pitch, double speed, int channels, - int snr_proc, int * snr_produced, int initialize ); - - -void InitPitchSpeedJob( PitchSpeedJob * job ); - -int snd_pitch_speed_job( - /* input */ - s16 *buff_i, int channels, int snr_proc, - /* algorihm parameters */ - int initialize, double pitch, double speed, int fade_shift, - /* output */ - s16 * buff_o, int * snr_produced, PitchSpeedJob * job, - int vol_corr - ); - -int snd_stretch_scale_job(s16 *buff_i, s16 * buff_o, - double pitch, double speed, int channels, - int snr_proc, int * snr_produced, int initialize, - PitchSpeedJob * job, int init_job); - -void CleanupPitchSpeedJob( PitchSpeedJob * job ); -/* cleaning up the allocated mess would be a good idea */ - -#ifdef __cplusplus -} -#endif - -#endif // SNDSTRETCH_H
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/sndstretch/sndstretch_xmms-logo.xpm
Deleted
@@ -1,46 +0,0 @@ -/* XPM */ -static char * sndstretch_xmms_logo_xpm[] = { -"200 26 17 1", -" c None", -". c #C7BEAD", -"+ c #BCB2A2", -"@ c #9A835B", -"# c #83653E", -"$ c #B2A895", -"% c #FDDA72", -"& c #C59246", -"* c #4E3C20", -"= c #7D4B1E", -"- c #655133", -"; c #F7C75A", -"> c #412810", -", c #DB9B3C", -"' c #251D0F", -") c #ECA536", -"! c #BB661C", -" ", -" ", -" .+.+ ", -" .@@#@@@@@#@+ ", -" $#@.%%%%%%+@#$ +++. +@@#@.@#@#$@#@#@##@+@##$ @@#@@##@$@@#@+ @###@@$ ", -" @#+%%&**=+%%%@#$ .@#-@#@-##$ +@@$+@#@$.@@@$.@@.+##&.&#@@@.$#$.@#@$.#@#@.;.$@# ", -" $@@+ +#$%%@>-#->@%%;-@ $-@+;%%%%+##@ $##%%&#.%%@#;%;#%%%#$%%%-#&%%@,%%;-.%%+#@%;>=%@- ", -" $#--@#@ ##%%%--$.$#-%%&*@ $-@%%#''-;%%@- @-&%)$,=!>#;%!.&%%#;&%%*##%%#.;%)$,;%&-@%;--!*- ", -" $#--@$%;*- ##%%%@-@ ##%;'-$ -@%%#>##**%%@-. .--%%+'-*-#%%&-&%;$'$%,*-$%;&>;%,@>%%=-#%%+--*# ", -" @#*-#&.%%;>*# #-%%%;#--.--='*-#@@+ +@@@$@@@@@@@+ *$%%#-@.--)%>-#@@@@@@@@@@@@@@$ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @####$ $@@@ .@@@$ -*;%=-#@-@%%#*;%)>-%%=*-.%;>#%%&>@%%'-*,%%&--+ ", -" $@#--*#@.%%%%)'># #*)%%%;@----*------*@*---*--*----*@ *&%%)-*$#-,*>---*-*--*--*--*-*#-*--*-*--*--*-*-*--*-*--@#-*#@*--*- *--**+++#*$%)--@-$%;'-%%=>@%%>--%%!>$%;'*.%)'--*)%%-* ", -" +$@@-*-*--@&.%%%%;%;>*- @**;%%%%,#**-.@-.%,*-*+%@*#%%%%%.-*# *=%%%+-*-*>*%%%%%%%%,-%%%%%%;@**&%%%%%%%@@%%%%%%%%-*@.%%%;@*--;%=*$*$%&*#***@&%%*--*;;=*@%;'-&%,>-#%;'-)%!>-;%=-##**;%=* ", -" +$@-***>**-##$,;;%%%%;;%;%='- ->>;;%%%%@-*@-*;%;***;;**#%;,,;%%** *>,%;%;@****,,,%;),)**%;,,,)%;**&%),),),>=),)%;,))'#%%%,)%%-**%;>*#*)%=>--.)&')%,##-%%'*)%!>-;%&@>&%,'-%%>*#%;##@&*>,%>* ", -" +@#**-#@@$;.;;%%%%;%;;;%;;;;'*+ *>'!;;;;%)-***%;%=**;;>*&%='''&%!>@ $>',;%;%.-*>'''%)''''@%!'''')%**;%''''''>>''!%*'''*;;!'''!%,*-%)'-**;;>**>%!'*=;%&'@%)'-;;**>;;)'*;;=>#;;'*=%;!'&;@@;='* ", -" $@&&,);;;;;;%%;%;;;;;;;;;;;)'* #**@ ->'>);;;;)*>#%)%&>*%)'>,%>>>>*;)'-$$@>'>);;%;#**>#%&'*->&%='>>*;%>>;;'>>>>**#**,%>>*>#%)''*>'='>#%!'*>*%;'**>>'>>'>''>>'''>>''>>'>''>>''*>'''*'>''>>'>>''>$ ", -" +#-'''''''>>==!!);;%;%;;%;%!'# ->--> $*>'!;%;%#*!%!);>#%&'*;;'*.**%;'*>>#@*>'!;;%;**>!%!'@#*);###&.%)'-%;+,+,+#>$->;;>*#*,%='- #*>>*&%;;.;;;,'#$>>>@.*>>>=*>*-***>$->>>#->**-*>**@*>>*->*>>>*+ ", -" +@@-*****>>''>'''>=!);;%;%&># ->@;*> #*');;%!>,%>!%#!%=>*%;'*.>=%)'-+*> #>'=;;%!**,%*>+**;%%%%%;,'>#%;%%%%%=>@*-%)'--*;;>>. #****)%))));%!'@ ", -" +$@#=**>>'''=!;;;>* $>#%;>> @*=;%;>*;;>*%))%*>#%,'-#*&%!>;;'* *>;%;>>*;;>*.>-%)'>,;='>*&;=''''''*$>#%,'##>;;>* #>-***;;''''&%*>$ ", -" +@#*>>>'=)** #*;%%**# $*=%%='-%;'>)%;;>*!%!>**-;%>@%;>*@ ->)%!'**%;'*+>@%!>>>;;***)%>>>>>**@$*&%=>@@>)%=***-%;*#%)'***;;>* ", -" #=>>''- @>);%)->****>*,%!'*=%,'*!%%)'*,%=--#;%!'!%%&**>*>*#%!'**#%,'#@*&%=>=>&%!**;;>=----*#-*)%** @*!%;--#;%!'!%!>#*=%;'* ", -" +###$ @**;%%;@##-#@;%='**,%!>**;%,>-;%;%%%%,'*>,;%;@##@.;!'*#*&%!>$#*;%**@**%;*#%%%%%%%%*--*;;>* *';%%%%%&'*,%=*#*#%)'- ", -" ->>,)%%%%%%;!''*#*!)>*->!)**=,,,,,!>'>-*'*!,;;))!''*$$*!)>*+-*,,>* ->!,==),,,,,,!'-#=,,'- #>'!)),>'**&)>*@*!)=>@ ", -" -*''>>*>*'''**$$*>'>-@*>''*>''''''>*@ @**>''''''>*$ +*''>* #>''>- $*>'>>''''''''*@#>''># #*''''>*-*''>-+*>''*+ ", -" @#****>***=& $#@# $@#@$@@#@##@$ &#=####@+ $@@# @#@@ $#@#@######@@@ @@@@ $####@ @@@@ +@#@$ ", -" ", -" "};
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/sndstretch/sndstretch_xmms.c
Deleted
@@ -1,484 +0,0 @@ -// sndstretch_xmms.c -// -// sndstretch_xmms - xmms-output plugin for adjusting -// pitch and speed of s16le data -// Copyright (C) 2001 Florian Berger -// Email: florian.berger@jk.uni-linz.ac.at -// -// Copyright (C) 2009-2011 John Lindgren -// -// This program is free software; you can redistribute it and/or modify -// it under the terms of the GNU General Public License Version 2 as -// published by the Free Software Foundation; -// -// This program is distributed in the hope that it will be useful, -// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -// GNU General Public License for more details. -// -// You should have received a copy of the GNU General Public License -// along with this program; if not, write to the Free Software -// Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. -// -// - -#include "sndstretch.h" -#include "sndstretch_xmms-logo.xpm" -#include "FB_logo.xpm" - -#include "config.h" -#include <gtk/gtk.h> -#include <math.h> -#include <stdlib.h> -#include <stdio.h> -#include <string.h> - -#include <audacious/gtk-compat.h> -#include <audacious/i18n.h> -#include <audacious/misc.h> -#include <audacious/plugin.h> -#include <libaudcore/audio.h> - -#define SNDSTRETCH_VERSION_STRING "0.7" - -gboolean sndstretch_init (void); -void sndstretch_about (void); -void sndstretch_config (void); - -static void sndstretch_start (gint * channels, gint * rate); -static void sndstretch_process (gfloat * * data, gint * samples); -static void sndstretch_flush (); -static void sndstretch_finish (gfloat * * data, gint * samples); -static gint sndstretch_decoder_to_output_time (gint time); -static gint sndstretch_output_to_decoder_time (gint time); - -/* Note: Technically this plugin does not change the format of the audio stream, - * so it would seem right to set (.preserves_format = TRUE). However, disabling - * the plugin without a reset leaves the time counter messed up. So, in order - * to force a reset, we set (.preserves_format = FALSE). */ - -AUD_EFFECT_PLUGIN -( - .name = "SndStretch", - .init = sndstretch_init, - .about = sndstretch_about, - .configure = sndstretch_config, - .start = sndstretch_start, - .process = sndstretch_process, - .flush = sndstretch_flush, - .finish = sndstretch_finish, - .decoder_to_output_time = sndstretch_decoder_to_output_time, - .output_to_decoder_time = sndstretch_output_to_decoder_time -) - -struct sndstretch_settings -{ - int handle; // file handle - int fragsize; - int chnr; - int paused; - int time_offs; - int fmtsize; - int fmt; - int sampfreq; - int written; - int bpsec; - int vol_l,vol_r; - int going; - double pitch; - double speed; - double scale; - int short_overlap; - int volume_corr; - GtkAdjustment * pitch_adj, * speed_adj, * scale_adj; -}; - -static struct sndstretch_settings SS; - -static const char sndstretch_title_text[] = "SndStretch xmms - " SNDSTRETCH_VERSION_STRING; - -static const gchar sndstretch_about_text[] = - "Copyright (C) 2001 Florian Berger\n<harpin_floh@yahoo.de>\n" - "Ported to Audacious by Michael Färber\n" - "http://www.geocities.com/harpin_floh/home.html"; - -static const gchar sndstretch_GPL_text[] = - "This program is free software; you can redistribute it and/or modify " - "it under the terms of the GNU General Public License as published by " - "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or " - "(at your option) any later version.\n\n" - "This program is distributed in the hope that it will be useful, " - "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " - "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the " - "GNU General Public License for more details.\n\n" - "You should have received a copy of the GNU General Public License " - "along with this program; if not, write to the Free Software " - "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " - "USA."; - -GtkWidget * sndstretch_about_dialog = NULL; -GtkWidget * sndstretch_config_dialog = NULL; - - -static gint sndstretch_about_destroy_cb(GtkWidget * w, GdkEventAny * e, gpointer data) -{ - gtk_widget_destroy(sndstretch_about_dialog); - sndstretch_about_dialog = NULL; - return TRUE; -} - -static void sndstretch_about_ok_cb(GtkButton * button, gpointer data) -{ - gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(sndstretch_about_dialog)); - sndstretch_about_dialog = NULL; -} - -void sndstretch_about(void) -{ - GtkWidget * vbox, * scrolltext, * button; - GtkWidget * titlelabel, * copylabel; - GtkWidget * text; - GtkTextBuffer * textbuffer; - GtkTextIter iter; - GtkWidget * copyhbox, * copy_rbox, * copy_lbox; - - - if (sndstretch_about_dialog != NULL) - return; - - sndstretch_about_dialog = gtk_dialog_new(); - gtk_widget_show(sndstretch_about_dialog); - - GtkWidget * logo = gtk_image_new_from_pixbuf (gdk_pixbuf_new_from_xpm_data - ((const gchar * *) sndstretch_xmms_logo_xpm)); - GtkWidget * FBlogo = gtk_image_new_from_pixbuf (gdk_pixbuf_new_from_xpm_data - ((const gchar * *) FB_logo_xpm)); - - g_signal_connect (sndstretch_about_dialog, "destroy", (GCallback) - sndstretch_about_destroy_cb, NULL); - gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(sndstretch_about_dialog), _("About SndStretch")); - - - /* labels */ - titlelabel = gtk_label_new(sndstretch_title_text); - copylabel = gtk_label_new(sndstretch_about_text); - gtk_label_set_justify(GTK_LABEL(copylabel), GTK_JUSTIFY_LEFT); - - copy_lbox = gtk_hbox_new(FALSE,0); - copy_rbox = gtk_hbox_new(FALSE,0); - gtk_box_pack_end (GTK_BOX(copy_lbox), FBlogo, FALSE, TRUE, 0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(copy_rbox), copylabel, FALSE, TRUE, 0); - copyhbox = gtk_hbox_new(FALSE,0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(copyhbox), copy_lbox, TRUE, TRUE, 5); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(copyhbox), copy_rbox, TRUE, TRUE, 5); - - vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 5); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) gtk_dialog_get_content_area ((GtkDialog *) - sndstretch_about_dialog), vbox, TRUE, TRUE, 5); - - scrolltext = gtk_scrolled_window_new(NULL,NULL); - text = gtk_text_view_new(); - gtk_text_view_set_wrap_mode(GTK_TEXT_VIEW(text), GTK_WRAP_WORD); - gtk_text_view_set_editable(GTK_TEXT_VIEW(text), FALSE); - textbuffer = gtk_text_view_get_buffer(GTK_TEXT_VIEW(text)); - gtk_text_buffer_get_iter_at_offset(textbuffer, &iter, 0); - gtk_text_buffer_insert(textbuffer, &iter, - sndstretch_GPL_text, strlen(sndstretch_GPL_text)); - - - scrolltext = gtk_scrolled_window_new(NULL, NULL); - gtk_scrolled_window_set_policy(GTK_SCROLLED_WINDOW(scrolltext), - GTK_POLICY_AUTOMATIC, - GTK_POLICY_AUTOMATIC); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(scrolltext), text); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), logo, FALSE, TRUE, 5); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), titlelabel, FALSE, TRUE, 5); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), copyhbox, FALSE, TRUE, 5); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), scrolltext, TRUE, TRUE, 5); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(vbox), 8); - - button = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_CLOSE); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) gtk_dialog_get_action_area ((GtkDialog *) - sndstretch_about_dialog), button, FALSE, FALSE, 0); - g_signal_connect (button, "clicked", (GCallback) sndstretch_about_ok_cb, - NULL); - gtk_widget_set_can_default (button, TRUE); - gtk_widget_grab_default(button); - gtk_widget_show(button); - gtk_widget_show_all(sndstretch_about_dialog); -} - - - -static void speed_change_cb(GtkAdjustment * adj, gpointer data) -{ - SS.speed = pow (2, gtk_adjustment_get_value (adj) / - (gtk_adjustment_get_upper (adj) - 10)); -} - -static void pitch_change_cb(GtkAdjustment * adj, gpointer data) -{ - SS.pitch = pow (2, gtk_adjustment_get_value (adj) / - (gtk_adjustment_get_upper (adj) - 10)); - gtk_adjustment_set_value (SS.scale_adj, (gtk_adjustment_get_upper - (SS.scale_adj) - 10) * log (SS.pitch) / log (2)); -} - -static void scale_change_cb(GtkAdjustment * adj, gpointer data) -{ - double speed_eff; - - SS.scale = pow (2, gtk_adjustment_get_value (adj) / - (gtk_adjustment_get_upper (adj) - 10)); - speed_eff= SS.speed/SS.pitch; - SS.pitch = SS.scale; - SS.speed = speed_eff*SS.scale; - if (SS.speed>2.0) SS.speed=2.0; - if (SS.speed<0.5) SS.speed=0.5; - - gtk_adjustment_set_value (SS.speed_adj, (gtk_adjustment_get_upper - (SS.speed_adj) - 10) * log (SS.speed) / log (2)); - gtk_adjustment_set_value (SS.pitch_adj, (gtk_adjustment_get_upper - (SS.pitch_adj) - 10) * log (SS.pitch) / log (2)); -} - -static void overlap_toggle_cb(GtkToggleButton *butt, gpointer user_data) -{ - SS.short_overlap = gtk_toggle_button_get_active(butt); -} - -static void volume_toggle_cb(GtkToggleButton *butt, gpointer user_data) -{ - SS.volume_corr = gtk_toggle_button_get_active(butt); -} - -static void sndstretch_config_logobutton_cb(GtkButton * button, gpointer data) -{ - sndstretch_about(); -} - -static gint sndstretch_config_destroy_cb(GtkWidget * w, GdkEventAny * e, gpointer data) -{ - aud_set_double ("sndstretch", "pitch", SS.pitch); - aud_set_double ("sndstretch", "speed", SS.speed); - aud_set_bool ("sndstretch", "short_overlap", SS.short_overlap); - aud_set_bool ("sndstretch", "volume_corr", SS.volume_corr); - - gtk_widget_destroy(sndstretch_config_dialog); - sndstretch_config_dialog = NULL; - return TRUE; -} - -void sndstretch_config(void) -{ - GtkWidget * vbox; - GtkWidget * speed_scale, * pitch_scale, * scale_scale; - GtkWidget * speed_spin, * pitch_spin, * scale_spin; - GtkWidget * speed_hbox, * pitch_hbox, * scale_hbox, * opt_hbox; - GtkWidget * speed_frame, * pitch_frame, * scale_frame, * opt_frame; - GtkWidget * logohbox; - GtkWidget * logobutton; - GtkWidget * volume_toggle; - GtkWidget * overlap_toggle; - - if (sndstretch_config_dialog != NULL) - return; - - sndstretch_config_dialog = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_window_set_type_hint(GTK_WINDOW(sndstretch_config_dialog), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); - gtk_widget_show(sndstretch_config_dialog); - - GtkWidget * logo = gtk_image_new_from_pixbuf (gdk_pixbuf_new_from_xpm_data - ((const gchar * *) sndstretch_xmms_logo_xpm)); - - logobutton = gtk_button_new(); - gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(logobutton), GTK_RELIEF_NONE); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(logobutton), logo); - g_signal_connect (logobutton, "clicked", (GCallback) - sndstretch_config_logobutton_cb, NULL); - gtk_widget_set_can_default (logobutton, TRUE); - - logohbox = gtk_hbox_new(FALSE,0); // to make it rightbound - gtk_box_pack_end(GTK_BOX(logohbox), logobutton, FALSE, TRUE, 4); - - SS.speed_adj = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (100 * log (SS.speed) / - log (2), -100, 100 + 10, 2, 10, 0); - SS.pitch_adj = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (120 * log (SS.pitch) / - log (2), -120, 120 + 10, 2, 10, 0); - SS.scale_adj = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (100 * log (SS.scale) / - log (2), -100, 100 + 10, 2, 10, 0); - - volume_toggle = gtk_check_button_new_with_label(_("Volume corr.")); - overlap_toggle = gtk_check_button_new_with_label(_("Short Overlap")); - gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(volume_toggle), SS.volume_corr ); - gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(overlap_toggle), SS.short_overlap ); - - g_signal_connect (SS.speed_adj, "value-changed", (GCallback) - speed_change_cb, NULL); - g_signal_connect (SS.pitch_adj, "value-changed", (GCallback) - pitch_change_cb, NULL); - g_signal_connect (SS.scale_adj, "value-changed", (GCallback) - scale_change_cb, NULL); - g_signal_connect (volume_toggle, "toggled", (GCallback) volume_toggle_cb, - NULL); - g_signal_connect (overlap_toggle, "toggled", (GCallback) overlap_toggle_cb, - NULL); - - speed_scale = gtk_hscale_new(GTK_ADJUSTMENT(SS.speed_adj)); - pitch_scale = gtk_hscale_new(GTK_ADJUSTMENT(SS.pitch_adj)); - scale_scale = gtk_hscale_new(GTK_ADJUSTMENT(SS.scale_adj)); - gtk_scale_set_draw_value (GTK_SCALE(speed_scale),FALSE); - gtk_scale_set_draw_value (GTK_SCALE(pitch_scale),FALSE); - gtk_scale_set_draw_value (GTK_SCALE(scale_scale),FALSE); - - speed_spin = gtk_spin_button_new(GTK_ADJUSTMENT(SS.speed_adj),1.0,2); - pitch_spin = gtk_spin_button_new(GTK_ADJUSTMENT(SS.pitch_adj),1.0,2); - scale_spin = gtk_spin_button_new(GTK_ADJUSTMENT(SS.scale_adj),1.0,2); - gtk_entry_set_max_length (GTK_ENTRY(pitch_spin),7); - gtk_entry_set_max_length (GTK_ENTRY(speed_spin),7); - gtk_entry_set_max_length (GTK_ENTRY(scale_spin),7); - - speed_hbox = gtk_hbox_new(FALSE,5); - pitch_hbox = gtk_hbox_new(FALSE,5); - scale_hbox = gtk_hbox_new(FALSE,5); - opt_hbox = gtk_hbox_new(FALSE,5); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(speed_hbox), 3); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(pitch_hbox), 3); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(scale_hbox), 3); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(opt_hbox), 3); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(speed_hbox), speed_spin, FALSE, TRUE, 5); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(speed_hbox), speed_scale, TRUE, TRUE, 5); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(pitch_hbox), pitch_spin, FALSE, TRUE, 5); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(pitch_hbox), pitch_scale, TRUE, TRUE, 5); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(scale_hbox), scale_spin, FALSE, TRUE, 5); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(scale_hbox), scale_scale, TRUE, TRUE, 5); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(opt_hbox), volume_toggle, FALSE, TRUE, 5); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(opt_hbox), overlap_toggle,TRUE, TRUE, 5); - - speed_frame = gtk_frame_new(_("Speed")); - pitch_frame = gtk_frame_new(_("Pitch")); - scale_frame = gtk_frame_new(_("Scale")); - opt_frame = gtk_frame_new(_("Options")); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(speed_frame), speed_hbox); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(pitch_frame), pitch_hbox); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(scale_frame), scale_hbox); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(opt_frame), opt_hbox); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(speed_frame), 5); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(pitch_frame), 5); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(scale_frame), 5); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(opt_frame), 5); - - vbox=gtk_vbox_new(FALSE,0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), pitch_frame, FALSE, TRUE, 0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), speed_frame, FALSE, TRUE, 0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), scale_frame, FALSE, TRUE, 0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), opt_frame, FALSE, TRUE, 0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), logohbox, FALSE, TRUE, 0); - - g_signal_connect (sndstretch_config_dialog, "destroy", (GCallback) - sndstretch_config_destroy_cb, NULL); - gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(sndstretch_config_dialog), _("SndStretch - Configuration")); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(sndstretch_config_dialog), vbox); - - gtk_widget_grab_default(logobutton); - gtk_widget_show_all(sndstretch_config_dialog); -} - -static const gchar * const sndstretch_defaults[] = { - "pitch", "1", - "speed", "1", - "short_overlap", "FALSE", - "volume_corr", "FALSE", - NULL}; - -gboolean sndstretch_init (void) -{ - SS.fragsize=0; - SS.chnr=2; - SS.paused=0; - SS.time_offs=0; - SS.fmtsize=2; - SS.fmt=FMT_S16_NE; - SS.sampfreq=44100; - SS.written=0; - SS.bpsec=176400; - SS.vol_r=50; - SS.vol_l=50; - SS.scale=1.0; - - aud_config_set_defaults ("sndstretch", sndstretch_defaults); - - SS.pitch = aud_get_double ("sndstretch", "pitch"); - SS.speed = aud_get_double ("sndstretch", "speed"); - SS.short_overlap = aud_get_bool ("sndstretch", "short_overlap"); - SS.volume_corr = aud_get_bool ("sndstretch", "volume_corr"); - - return TRUE; -} - -static gboolean initted = FALSE; -static PitchSpeedJob job; -static gint current_channels, current_rate; -static struct sndstretch_settings current_settings; - -static void sndstretch_start (gint * channels, gint * rate) -{ - if (! initted) - { - InitPitchSpeedJob (& job); - initted = TRUE; - } - - current_channels = * channels; - current_rate = * rate; - memcpy (& current_settings, & SS, sizeof (struct sndstretch_settings)); -} - -/* FIXME: Find a stretch algorithm that uses floating point. */ -/* FIXME: The output buffer should be freed on plugin cleanup. */ -static void sndstretch_process (gfloat * * data, gint * samples) -{ - gint new_samples = (* samples) / current_settings.speed + 100; - gint16 * converted, * stretched; - static gfloat * reconverted = NULL; - - if (samples == 0) - return; - - converted = g_malloc (2 * (* samples)); - audio_to_int (* data, converted, FMT_S16_NE, * samples); - - stretched = g_malloc (2 * new_samples); - snd_pitch_speed_job (converted, current_channels, * samples, FALSE, - current_settings.pitch, current_settings.speed, - current_settings.short_overlap ? 882 : 1764, stretched, & new_samples, - & job, current_settings.volume_corr); - g_free (converted); - - reconverted = g_realloc (reconverted, sizeof (gfloat) * new_samples); - audio_from_int (stretched, FMT_S16_NE, reconverted, new_samples); - g_free (stretched); - - * data = reconverted; - * samples = new_samples; -} - -static void sndstretch_flush () -{ -} - -static void sndstretch_finish (gfloat * * data, gint * samples) -{ - sndstretch_process (data, samples); -} - -static gint sndstretch_decoder_to_output_time (gint time) -{ - return time / current_settings.speed; -} - -static gint sndstretch_output_to_decoder_time (gint time) -{ - return time * current_settings.speed; -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/statusicon/config.c
Deleted
@@ -1,57 +0,0 @@ -/* -* Status Icon Plugin for Audacious -* -* Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org> -* Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl> -* -* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it -* under the terms of the GNU General Public License as published by the -* Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your -* option) any later version. -* -* This program is distributed in the hope that it will be useful, but -* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -* General Public License for more details. -* -* You should have received a copy of the GNU General Public License along -* with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., -* 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA -* -*/ - -#include <audacious/misc.h> - -#include "statusicon.h" - -static const gchar * const si_defaults[] = { - "rclick_menu", "0", /* SI_CFG_RCLICK_MENU_SMALL1 */ - "scroll_action", "0", /* SI_CFG_SCROLL_ACTION_VOLUME */ - "volume_delta", "5", - "disable_popup", "FALSE", - "close_to_tray", "FALSE", - "reverse_scroll", "FALSE", - NULL}; - -si_cfg_t si_cfg; - -void si_cfg_load (void) -{ - aud_config_set_defaults ("statusicon", si_defaults); - - si_cfg.rclick_menu = aud_get_int ("statusicon", "rclick_menu"); - si_cfg.scroll_action = aud_get_int ("statusicon", "scroll_action"); - si_cfg.volume_delta = aud_get_int ("statusicon", "volume_delta"); - si_cfg.disable_popup = aud_get_bool ("statusicon", "disable_popup"); - si_cfg.close_to_tray = aud_get_bool ("statusicon", "close_to_tray"); -} - - -void si_cfg_save (void) -{ - aud_set_int ("statusicon", "rclick_menu", si_cfg.rclick_menu); - aud_set_int ("statusicon", "scroll_action", si_cfg.scroll_action); - aud_set_int ("statusicon", "volume_delta", si_cfg.volume_delta); - aud_set_bool ("statusicon", "disable_popup", si_cfg.disable_popup); - aud_set_bool ("statusicon", "close_to_tray", si_cfg.close_to_tray); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/unix-io/gtk.c
Deleted
@@ -1,61 +0,0 @@ -/* - * UNIX Transport Plugin for Audacious - * Copyright 2009-2011 John Lindgren - * - * Redistribution and use in source and binary forms, with or without - * modification, are permitted provided that the following conditions are met: - * - * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer. - * - * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation - * provided with the distribution. - * - * This software is provided "as is" and without any warranty, express or - * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from - * the use of this software. - */ - -#include <stdarg.h> - -#include <gtk/gtk.h> - -#include <audacious/i18n.h> -#include <audacious/misc.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> - -#include "config.h" - -void unix_about (void) -{ - static GtkWidget * window = NULL; - - audgui_simple_message (& window, GTK_MESSAGE_INFO, _("About File I/O " - "Plugin"), "File I/O Plugin for Audacious\n" - "Copyright 2009-2011 John Lindgren\n\n" - "THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT.\n\n" - "Redistribution and use in source and binary forms, with or without " - "modification, are permitted provided that the following conditions are " - "met:\n\n" - "1. Redistributions of source code must retain the above copyright " - "notice, this list of conditions, and the following disclaimer.\n\n" - "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright " - "notice, this list of conditions, and the following disclaimer in the " - "documentation provided with the distribution.\n\n" - "This software is provided \"as is\" and without any warranty, express or " - "implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising " - "from the use of this software."); -} - -void unix_error (const gchar * format, ...) -{ - va_list args; - va_start (args, format); - - char * error = g_strdup_vprintf (format, args); - aud_interface_show_error (error); - g_free (error); - - va_end (args); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/vtx/about.c
Deleted
@@ -1,22 +0,0 @@ -#include <audacious/i18n.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> - -#include <gtk/gtk.h> - -#include "vtx.h" -#include "ayemu.h" - -void vtx_about (void) -{ - static GtkWidget * box = NULL; - - audgui_simple_message (& box, GTK_MESSAGE_INFO, _("About Vortex Player"), - _("Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" - "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" - "\n" - "Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" - "and other AY/YM music sites.\n" - "\n" - "Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>")); -}
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/.hgignore
Added
@@ -0,0 +1,18 @@ +syntax: glob +aclocal.m4 +autom4te.cache +buildsys.mk +config.h +config.h.in +config.log +config.status +configure +extra.mk +.deps +*.a +*.mo +*.o +*.so +*~ +*.patch +*.diff
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/AUTHORS -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/AUTHORS
Changed
@@ -103,6 +103,7 @@ Russian - Pavlo Bohmat <bohm@ukr.net> Dan Korostelev <dan@ats.energo.ru> Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru> + Maxim Musatov <m1kc@yandex.ru> Simplified Chinese - Chong Kai Xiong <descender@phreaker.net> Traditional Chinese - Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net> Slovak - Pavel Kanzelsberger <kanzels@zmail.sk>
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/acinclude.m4 -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/acinclude.m4
Changed
@@ -191,13 +191,18 @@ AC_PATH_PROG([RANLIB], [ranlib]) AC_PATH_PROG([WINDRES], [windres]) +dnl Check for POSIX threads +dnl ======================= +AC_SEARCH_LIBS([pthread_create], [pthread]) + dnl Check for Gtk+/GLib and pals dnl ============================ -AUD_CHECK_MODULE([GLIB], [glib-2.0], [>= 2.16], [Glib2]) -AUD_CHECK_MODULE([GMODULE], [gmodule-2.0], [>= 2.16], [GModule]) -AUD_CHECK_MODULE([GTHREAD], [gthread-2.0], [>= 2.16], [GThread]) +AUD_CHECK_MODULE([GLIB], [glib-2.0], [>= 2.28], [Glib2]) +AUD_CHECK_MODULE([GMODULE], [gmodule-2.0], [>= 2.28], [GModule]) +AUD_CHECK_MODULE([GTHREAD], [gthread-2.0], [>= 2.28], [GThread]) AUD_CHECK_MODULE([PANGO], [pango], [>= 1.20], [Pango]) AUD_CHECK_MODULE([CAIRO], [cairo], [>= 1.6], [Cairo]) +AUD_CHECK_MODULE([GTK], [gtk+-3.0], [>= 3.0.0], [GTK+]) ])
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/aclocal.m4 -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/aclocal.m4
Changed
@@ -1,4 +1,4 @@ -# generated automatically by aclocal 1.12.1 -*- Autoconf -*- +# generated automatically by aclocal 1.13.1 -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -11,8 +11,9 @@ # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. -# gettext.m4 serial 63 (gettext-0.18) -dnl Copyright (C) 1995-2010 Free Software Foundation, Inc. +m4_ifndef([AC_CONFIG_MACRO_DIRS], [m4_defun([_AM_CONFIG_MACRO_DIRS], [])m4_defun([AC_CONFIG_MACRO_DIRS], [_AM_CONFIG_MACRO_DIRS($@)])]) +# gettext.m4 serial 66 (gettext-0.18.2) +dnl Copyright (C) 1995-2012 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -48,7 +49,7 @@ dnl 'need-formatstring-macros', then GNU gettext implementations that don't dnl support the ISO C 99 <inttypes.h> formatstring macros will be ignored. dnl INTLDIR is used to find the intl libraries. If empty, -dnl the value `$(top_builddir)/intl/' is used. +dnl the value '$(top_builddir)/intl/' is used. dnl dnl The result of the configuration is one of three cases: dnl 1) GNU gettext, as included in the intl subdirectory, will be compiled @@ -110,7 +111,7 @@ AC_REQUIRE([AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY]) ]) - dnl Sometimes, on MacOS X, libintl requires linking with CoreFoundation. + dnl Sometimes, on Mac OS X, libintl requires linking with CoreFoundation. gt_INTL_MACOSX dnl Set USE_NLS. @@ -170,12 +171,18 @@ fi AC_CACHE_CHECK([for GNU gettext in libc], [$gt_func_gnugettext_libc], - [AC_TRY_LINK([#include <libintl.h> + [AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[ +#include <libintl.h> $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; -extern int *_nl_domain_bindings;], - [bindtextdomain ("", ""); -return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_domain_bindings], +extern int *_nl_domain_bindings; + ]], + [[ +bindtextdomain ("", ""); +return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_domain_bindings + ]])], [eval "$gt_func_gnugettext_libc=yes"], [eval "$gt_func_gnugettext_libc=no"])]) @@ -196,35 +203,47 @@ gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS $LIBINTL" dnl Now see whether libintl exists and does not depend on libiconv. - AC_TRY_LINK([#include <libintl.h> + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[ +#include <libintl.h> $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; extern #ifdef __cplusplus "C" #endif -const char *_nl_expand_alias (const char *);], - [bindtextdomain ("", ""); -return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("")], +const char *_nl_expand_alias (const char *); + ]], + [[ +bindtextdomain ("", ""); +return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("") + ]])], [eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes"], [eval "$gt_func_gnugettext_libintl=no"]) dnl Now see whether libintl exists and depends on libiconv. if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" != yes; } && test -n "$LIBICONV"; then LIBS="$LIBS $LIBICONV" - AC_TRY_LINK([#include <libintl.h> + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[ +#include <libintl.h> $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; extern #ifdef __cplusplus "C" #endif -const char *_nl_expand_alias (const char *);], - [bindtextdomain ("", ""); -return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("")], - [LIBINTL="$LIBINTL $LIBICONV" - LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV" - eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes" - ]) +const char *_nl_expand_alias (const char *); + ]], + [[ +bindtextdomain ("", ""); +return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("") + ]])], + [LIBINTL="$LIBINTL $LIBICONV" + LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV" + eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes" + ]) fi CPPFLAGS="$gt_save_CPPFLAGS" LIBS="$gt_save_LIBS"]) @@ -395,8 +414,8 @@ dnl Usage: AM_GNU_GETTEXT_VERSION([gettext-version]) AC_DEFUN([AM_GNU_GETTEXT_VERSION], []) -# iconv.m4 serial 11 (gettext-0.18.1) -dnl Copyright (C) 2000-2002, 2007-2010 Free Software Foundation, Inc. +# iconv.m4 serial 18 (gettext-0.18.2) +dnl Copyright (C) 2000-2002, 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -427,27 +446,35 @@ dnl Add $INCICONV to CPPFLAGS before performing the following checks, dnl because if the user has installed libiconv and not disabled its use dnl via --without-libiconv-prefix, he wants to use it. The first - dnl AC_TRY_LINK will then fail, the second AC_TRY_LINK will succeed. + dnl AC_LINK_IFELSE will then fail, the second AC_LINK_IFELSE will succeed. am_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" AC_LIB_APPENDTOVAR([CPPFLAGS], [$INCICONV]) AC_CACHE_CHECK([for iconv], [am_cv_func_iconv], [ am_cv_func_iconv="no, consider installing GNU libiconv" am_cv_lib_iconv=no - AC_TRY_LINK([#include <stdlib.h> -#include <iconv.h>], - [iconv_t cd = iconv_open("",""); - iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); - iconv_close(cd);], + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[ +#include <stdlib.h> +#include <iconv.h> + ]], + [[iconv_t cd = iconv_open("",""); + iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); + iconv_close(cd);]])], [am_cv_func_iconv=yes]) if test "$am_cv_func_iconv" != yes; then am_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS $LIBICONV" - AC_TRY_LINK([#include <stdlib.h> -#include <iconv.h>], - [iconv_t cd = iconv_open("",""); - iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); - iconv_close(cd);], + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[ +#include <stdlib.h> +#include <iconv.h> + ]], + [[iconv_t cd = iconv_open("",""); + iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); + iconv_close(cd);]])], [am_cv_lib_iconv=yes] [am_cv_func_iconv=yes]) LIBS="$am_save_LIBS" @@ -455,16 +482,19 @@ ]) if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then AC_CACHE_CHECK([for working iconv], [am_cv_func_iconv_works], [ - dnl This tests against bugs in AIX 5.1, HP-UX 11.11, Solaris 10. + dnl This tests against bugs in AIX 5.1, AIX 6.1..7.1, HP-UX 11.11, + dnl Solaris 10. am_save_LIBS="$LIBS" if test $am_cv_lib_iconv = yes; then LIBS="$LIBS $LIBICONV" fi - AC_TRY_RUN([ + AC_RUN_IFELSE( + [AC_LANG_SOURCE([[ #include <iconv.h> #include <string.h> int main () { + int result = 0; /* Test against AIX 5.1 bug: Failures are not distinguishable from successful returns. */ { @@ -481,7 +511,8 @@ (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if (res == 0) - return 1; + result |= 1; + iconv_close (cd_utf8_to_88591); } } /* Test against Solaris 10 bug: Failures are not distinguishable from @@ -500,7 +531,27 @@ (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if (res == 0) - return 1; + result |= 2; + iconv_close (cd_ascii_to_88591); + } + } + /* Test against AIX 6.1..7.1 bug: Buffer overrun. */ + { + iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("UTF-8", "ISO-8859-1"); + if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1)) + { + static const char input[] = "\304"; + static char buf[2] = { (char)0xDE, (char)0xAD }; + const char *inptr = input; + size_t inbytesleft = 1; + char *outptr = buf; + size_t outbytesleft = 1; + size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8, + (char **) &inptr, &inbytesleft, + &outptr, &outbytesleft); + if (res != (size_t)(-1) || outptr - buf > 1 || buf[1] != (char)0xAD) + result |= 4; + iconv_close (cd_88591_to_utf8); } } #if 0 /* This bug could be worked around by the caller. */ @@ -519,7 +570,8 @@ (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if ((int)res > 0) - return 1; + result |= 8; + iconv_close (cd_88591_to_utf8); } } #endif @@ -533,13 +585,19 @@ && iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP") == (iconv_t)(-1) /* Try HP-UX names. */ && iconv_open ("utf8", "eucJP") == (iconv_t)(-1)) - return 1; - return 0; -}], [am_cv_func_iconv_works=yes], [am_cv_func_iconv_works=no], - [case "$host_os" in + result |= 16; + return result; +}]])], + [am_cv_func_iconv_works=yes], + [am_cv_func_iconv_works=no], + [ +changequote(,)dnl + case "$host_os" in aix* | hpux*) am_cv_func_iconv_works="guessing no" ;; *) am_cv_func_iconv_works="guessing yes" ;; - esac]) + esac +changequote([,])dnl + ]) LIBS="$am_save_LIBS" ]) case "$am_cv_func_iconv_works" in @@ -580,38 +638,53 @@ m4_version_prereq([2.64], [[AC_DEFUN_ONCE( [$1], [$2])]], - [[AC_DEFUN( - [$1], [$2])]])) + [m4_ifdef([gl_00GNULIB], + [[AC_DEFUN_ONCE( + [$1], [$2])]], + [[AC_DEFUN( + [$1], [$2])]])])) gl_iconv_AC_DEFUN([AM_ICONV], [ AM_ICONV_LINK if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then AC_MSG_CHECKING([for iconv declaration]) AC_CACHE_VAL([am_cv_proto_iconv], [ - AC_TRY_COMPILE([ + AC_COMPILE_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[ #include <stdlib.h> #include <iconv.h> extern #ifdef __cplusplus "C" #endif -#if defined(__STDC__) || defined(__cplusplus) +#if defined(__STDC__) || defined(_MSC_VER) || defined(__cplusplus) size_t iconv (iconv_t cd, char * *inbuf, size_t *inbytesleft, char * *outbuf, size_t *outbytesleft); #else size_t iconv(); #endif -], [], [am_cv_proto_iconv_arg1=""], [am_cv_proto_iconv_arg1="const"]) + ]], + [[]])], + [am_cv_proto_iconv_arg1=""], + [am_cv_proto_iconv_arg1="const"]) am_cv_proto_iconv="extern size_t iconv (iconv_t cd, $am_cv_proto_iconv_arg1 char * *inbuf, size_t *inbytesleft, char * *outbuf, size_t *outbytesleft);"]) am_cv_proto_iconv=`echo "[$]am_cv_proto_iconv" | tr -s ' ' | sed -e 's/( /(/'` AC_MSG_RESULT([ $am_cv_proto_iconv]) AC_DEFINE_UNQUOTED([ICONV_CONST], [$am_cv_proto_iconv_arg1], [Define as const if the declaration of iconv() needs const.]) + dnl Also substitute ICONV_CONST in the gnulib generated <iconv.h>. + m4_ifdef([gl_ICONV_H_DEFAULTS], + [AC_REQUIRE([gl_ICONV_H_DEFAULTS]) + if test -n "$am_cv_proto_iconv_arg1"; then + ICONV_CONST="const" + fi + ]) fi ]) -# intlmacosx.m4 serial 3 (gettext-0.18) -dnl Copyright (C) 2004-2010 Free Software Foundation, Inc. +# intlmacosx.m4 serial 5 (gettext-0.18.2) +dnl Copyright (C) 2004-2012 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -625,35 +698,40 @@ dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. -dnl Checks for special options needed on MacOS X. +dnl Checks for special options needed on Mac OS X. dnl Defines INTL_MACOSX_LIBS. AC_DEFUN([gt_INTL_MACOSX], [ - dnl Check for API introduced in MacOS X 10.2. + dnl Check for API introduced in Mac OS X 10.2. AC_CACHE_CHECK([for CFPreferencesCopyAppValue], [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue], [gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" - AC_TRY_LINK([#include <CoreFoundation/CFPreferences.h>], - [CFPreferencesCopyAppValue(NULL, NULL)], + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[#include <CoreFoundation/CFPreferences.h>]], + [[CFPreferencesCopyAppValue(NULL, NULL)]])], [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=yes], [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no]) LIBS="$gt_save_LIBS"]) if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes; then AC_DEFINE([HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE], [1], - [Define to 1 if you have the MacOS X function CFPreferencesCopyAppValue in the CoreFoundation framework.]) + [Define to 1 if you have the Mac OS X function CFPreferencesCopyAppValue in the CoreFoundation framework.]) fi - dnl Check for API introduced in MacOS X 10.3. + dnl Check for API introduced in Mac OS X 10.3. AC_CACHE_CHECK([for CFLocaleCopyCurrent], [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent], [gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" - AC_TRY_LINK([#include <CoreFoundation/CFLocale.h>], [CFLocaleCopyCurrent();], + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[#include <CoreFoundation/CFLocale.h>]], + [[CFLocaleCopyCurrent();]])], [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=yes], [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no]) LIBS="$gt_save_LIBS"]) if test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then AC_DEFINE([HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT], [1], - [Define to 1 if you have the MacOS X function CFLocaleCopyCurrent in the CoreFoundation framework.]) + [Define to 1 if you have the Mac OS X function CFLocaleCopyCurrent in the CoreFoundation framework.]) fi INTL_MACOSX_LIBS= if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes || test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then @@ -662,53 +740,59 @@ AC_SUBST([INTL_MACOSX_LIBS]) ]) -# lib-ld.m4 serial 4 (gettext-0.18) -dnl Copyright (C) 1996-2003, 2009-2010 Free Software Foundation, Inc. +# lib-ld.m4 serial 6 +dnl Copyright (C) 1996-2003, 2009-2012 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl Subroutines of libtool.m4, -dnl with replacements s/AC_/AC_LIB/ and s/lt_cv/acl_cv/ to avoid collision -dnl with libtool.m4. +dnl with replacements s/_*LT_PATH/AC_LIB_PROG/ and s/lt_/acl_/ to avoid +dnl collision with libtool.m4. -dnl From libtool-1.4. Sets the variable with_gnu_ld to yes or no. +dnl From libtool-2.4. Sets the variable with_gnu_ld to yes or no. AC_DEFUN([AC_LIB_PROG_LD_GNU], [AC_CACHE_CHECK([if the linker ($LD) is GNU ld], [acl_cv_prog_gnu_ld], -[# I'd rather use --version here, but apparently some GNU ld's only accept -v. +[# I'd rather use --version here, but apparently some GNU lds only accept -v. case `$LD -v 2>&1 </dev/null` in *GNU* | *'with BFD'*) - acl_cv_prog_gnu_ld=yes ;; + acl_cv_prog_gnu_ld=yes + ;; *) - acl_cv_prog_gnu_ld=no ;; + acl_cv_prog_gnu_ld=no + ;; esac]) with_gnu_ld=$acl_cv_prog_gnu_ld ]) -dnl From libtool-1.4. Sets the variable LD. +dnl From libtool-2.4. Sets the variable LD. AC_DEFUN([AC_LIB_PROG_LD], -[AC_ARG_WITH([gnu-ld], -[ --with-gnu-ld assume the C compiler uses GNU ld [default=no]], -test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes, with_gnu_ld=no) -AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl +[AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl + +AC_ARG_WITH([gnu-ld], + [AS_HELP_STRING([--with-gnu-ld], + [assume the C compiler uses GNU ld [default=no]])], + [test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes], + [with_gnu_ld=no])dnl + # Prepare PATH_SEPARATOR. # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then - echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh - echo "exit 0" >>conf$$.sh - chmod +x conf$$.sh - if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then - PATH_SEPARATOR=';' - else - PATH_SEPARATOR=: - fi - rm -f conf$$.sh + # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which + # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable, + # so we have to set that as well for the test. + PATH_SEPARATOR=: + (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + || PATH_SEPARATOR=';' + } fi + ac_prog=ld if test "$GCC" = yes; then # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path. - AC_MSG_CHECKING([for ld used by GCC]) + AC_MSG_CHECKING([for ld used by $CC]) case $host in *-*-mingw*) # gcc leaves a trailing carriage return which upsets mingw @@ -718,11 +802,11 @@ esac case $ac_prog in # Accept absolute paths. - [[\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*)] - [re_direlt='/[^/][^/]*/\.\./'] - # Canonicalize the path of ld - ac_prog=`echo $ac_prog| sed 's%\\\\%/%g'` - while echo $ac_prog | grep "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do + [[\\/]]* | ?:[[\\/]]*) + re_direlt='/[[^/]][[^/]]*/\.\./' + # Canonicalize the pathname of ld + ac_prog=`echo "$ac_prog"| sed 's%\\\\%/%g'` + while echo "$ac_prog" | grep "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do ac_prog=`echo $ac_prog| sed "s%$re_direlt%/%"` done test -z "$LD" && LD="$ac_prog" @@ -743,23 +827,26 @@ fi AC_CACHE_VAL([acl_cv_path_LD], [if test -z "$LD"; then - IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}${PATH_SEPARATOR-:}" + acl_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR for ac_dir in $PATH; do + IFS="$acl_save_ifs" test -z "$ac_dir" && ac_dir=. if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then acl_cv_path_LD="$ac_dir/$ac_prog" # Check to see if the program is GNU ld. I'd rather use --version, - # but apparently some GNU ld's only accept -v. + # but apparently some variants of GNU ld only accept -v. # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer. - case `"$acl_cv_path_LD" -v 2>&1 < /dev/null` in + case `"$acl_cv_path_LD" -v 2>&1 </dev/null` in *GNU* | *'with BFD'*) - test "$with_gnu_ld" != no && break ;; + test "$with_gnu_ld" != no && break + ;; *) - test "$with_gnu_ld" != yes && break ;; + test "$with_gnu_ld" != yes && break + ;; esac fi done - IFS="$ac_save_ifs" + IFS="$acl_save_ifs" else acl_cv_path_LD="$LD" # Let the user override the test with a path. fi]) @@ -773,8 +860,8 @@ AC_LIB_PROG_LD_GNU ]) -# lib-link.m4 serial 21 (gettext-0.18) -dnl Copyright (C) 2001-2010 Free Software Foundation, Inc. +# lib-link.m4 serial 26 (gettext-0.18.2) +dnl Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -793,9 +880,9 @@ [ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX]) AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH]) - pushdef([Name],[translit([$1],[./-], [___])]) - pushdef([NAME],[translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-], - [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___])]) + pushdef([Name],[m4_translit([$1],[./+-], [____])]) + pushdef([NAME],[m4_translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-], + [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____])]) AC_CACHE_CHECK([how to link with lib[]$1], [ac_cv_lib[]Name[]_libs], [ AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([$1], [$2]) ac_cv_lib[]Name[]_libs="$LIB[]NAME" @@ -833,9 +920,9 @@ [ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX]) AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH]) - pushdef([Name],[translit([$1],[./-], [___])]) - pushdef([NAME],[translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-], - [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___])]) + pushdef([Name],[m4_translit([$1],[./+-], [____])]) + pushdef([NAME],[m4_translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-], + [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____])]) dnl Search for lib[]Name and define LIB[]NAME, LTLIB[]NAME and INC[]NAME dnl accordingly. @@ -860,7 +947,8 @@ *" -l"*) LIBS="$LIBS $LIB[]NAME" ;; *) LIBS="$LIB[]NAME $LIBS" ;; esac - AC_TRY_LINK([$3], [$4], + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM([[$3]], [[$4]])], [ac_cv_lib[]Name=yes], [ac_cv_lib[]Name='m4_if([$5], [], [no], [[$5]])']) LIBS="$ac_save_LIBS" @@ -890,6 +978,8 @@ dnl Determine the platform dependent parameters needed to use rpath: dnl acl_libext, dnl acl_shlibext, +dnl acl_libname_spec, +dnl acl_library_names_spec, dnl acl_hardcode_libdir_flag_spec, dnl acl_hardcode_libdir_separator, dnl acl_hardcode_direct, @@ -932,15 +1022,15 @@ dnl macro call that searches for libname. AC_DEFUN([AC_LIB_FROMPACKAGE], [ - pushdef([NAME],[translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-], - [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___])]) + pushdef([NAME],[m4_translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-], + [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____])]) define([acl_frompackage_]NAME, [$2]) popdef([NAME]) pushdef([PACK],[$2]) - pushdef([PACKUP],[translit(PACK,[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-], - [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___])]) + pushdef([PACKUP],[m4_translit(PACK,[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-], + [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____])]) define([acl_libsinpackage_]PACKUP, - m4_ifdef([acl_libsinpackage_]PACKUP, [acl_libsinpackage_]PACKUP[[, ]],)[lib$1]) + m4_ifdef([acl_libsinpackage_]PACKUP, [m4_defn([acl_libsinpackage_]PACKUP)[, ]],)[lib$1]) popdef([PACKUP]) popdef([PACK]) ]) @@ -953,14 +1043,14 @@ AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_BODY], [ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB]) - pushdef([NAME],[translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-], - [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___])]) + pushdef([NAME],[m4_translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-], + [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____])]) pushdef([PACK],[m4_ifdef([acl_frompackage_]NAME, [acl_frompackage_]NAME, lib[$1])]) - pushdef([PACKUP],[translit(PACK,[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-], - [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___])]) + pushdef([PACKUP],[m4_translit(PACK,[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-], + [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____])]) pushdef([PACKLIBS],[m4_ifdef([acl_frompackage_]NAME, [acl_libsinpackage_]PACKUP, lib[$1])]) dnl Autoconf >= 2.61 supports dots in --with options. - pushdef([P_A_C_K],[m4_if(m4_version_compare(m4_defn([m4_PACKAGE_VERSION]),[2.61]),[-1],[translit(PACK,[.],[_])],PACK)]) + pushdef([P_A_C_K],[m4_if(m4_version_compare(m4_defn([m4_PACKAGE_VERSION]),[2.61]),[-1],[m4_translit(PACK,[.],[_])],PACK)]) dnl By default, look in $includedir and $libdir. use_additional=yes AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([ @@ -1017,7 +1107,7 @@ names_already_handled="$names_already_handled $name" dnl See if it was already located by an earlier AC_LIB_LINKFLAGS dnl or AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS call. - uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___|'` + uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____|'` eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\" if test -n "$value"; then if test "$value" = yes; then @@ -1549,7 +1639,7 @@ ]) # lib-prefix.m4 serial 7 (gettext-0.18) -dnl Copyright (C) 2001-2005, 2008-2010 Free Software Foundation, Inc. +dnl Copyright (C) 2001-2005, 2008-2012 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -1774,7 +1864,7 @@ ]) # nls.m4 serial 5 (gettext-0.18) -dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2010 Free Software Foundation, +dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2012 Free Software Foundation, dnl Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1966,8 +2056,63 @@ fi[]dnl ])# PKG_CHECK_MODULES -# po.m4 serial 17 (gettext-0.18) -dnl Copyright (C) 1995-2010 Free Software Foundation, Inc. + +# PKG_INSTALLDIR(DIRECTORY) +# ------------------------- +# Substitutes the variable pkgconfigdir as the location where a module +# should install pkg-config .pc files. By default the directory is +# $libdir/pkgconfig, but the default can be changed by passing +# DIRECTORY. The user can override through the --with-pkgconfigdir +# parameter. +AC_DEFUN([PKG_INSTALLDIR], +[m4_pushdef([pkg_default], [m4_default([$1], ['${libdir}/pkgconfig'])]) +m4_pushdef([pkg_description], + [pkg-config installation directory @<:@]pkg_default[@:>@]) +AC_ARG_WITH([pkgconfigdir], + [AS_HELP_STRING([--with-pkgconfigdir], pkg_description)],, + [with_pkgconfigdir=]pkg_default) +AC_SUBST([pkgconfigdir], [$with_pkgconfigdir]) +m4_popdef([pkg_default]) +m4_popdef([pkg_description]) +]) dnl PKG_INSTALLDIR + + +# PKG_NOARCH_INSTALLDIR(DIRECTORY) +# ------------------------- +# Substitutes the variable noarch_pkgconfigdir as the location where a +# module should install arch-independent pkg-config .pc files. By +# default the directory is $datadir/pkgconfig, but the default can be +# changed by passing DIRECTORY. The user can override through the +# --with-noarch-pkgconfigdir parameter. +AC_DEFUN([PKG_NOARCH_INSTALLDIR], +[m4_pushdef([pkg_default], [m4_default([$1], ['${datadir}/pkgconfig'])]) +m4_pushdef([pkg_description], + [pkg-config arch-independent installation directory @<:@]pkg_default[@:>@]) +AC_ARG_WITH([noarch-pkgconfigdir], + [AS_HELP_STRING([--with-noarch-pkgconfigdir], pkg_description)],, + [with_noarch_pkgconfigdir=]pkg_default) +AC_SUBST([noarch_pkgconfigdir], [$with_noarch_pkgconfigdir]) +m4_popdef([pkg_default]) +m4_popdef([pkg_description]) +]) dnl PKG_NOARCH_INSTALLDIR + + +# PKG_CHECK_VAR(VARIABLE, MODULE, CONFIG-VARIABLE, +# [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND]) +# ------------------------------------------- +# Retrieves the value of the pkg-config variable for the given module. +AC_DEFUN([PKG_CHECK_VAR], +[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl +AC_ARG_VAR([$1], [value of $3 for $2, overriding pkg-config])dnl + +_PKG_CONFIG([$1], [variable="][$3]["], [$2]) +AS_VAR_COPY([$1], [pkg_cv_][$1]) + +AS_VAR_IF([$1], [""], [$5], [$4])dnl +])# PKG_CHECK_VAR + +# po.m4 serial 20 (gettext-0.18.2) +dnl Copyright (C) 1995-2012 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -1985,14 +2130,14 @@ dnl Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1995-2000. dnl Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>, 2000-2003. -AC_PREREQ([2.50]) +AC_PREREQ([2.60]) dnl Checks for all prerequisites of the po subdirectory. AC_DEFUN([AM_PO_SUBDIRS], [ AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl - AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl defined by automake + AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl dnl Release version of the gettext macros. This is used to ensure that @@ -2070,7 +2215,7 @@ case "$ac_file" in */Makefile.in) # Adjust a relative srcdir. ac_dir=`echo "$ac_file"|sed 's%/[^/][^/]*$%%'` - ac_dir_suffix="/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'`" + ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'` ac_dots=`echo "$ac_dir_suffix"|sed 's%/[^/]*%../%g'` # In autoconf-2.13 it is called $ac_given_srcdir. # In autoconf-2.50 it is called $srcdir. @@ -2086,7 +2231,8 @@ if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in"; then rm -f "$ac_dir/POTFILES" test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/POTFILES" || echo "creating $ac_dir/POTFILES" - cat "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in" | sed -e "/^#/d" -e "/^[ ]*\$/d" -e "s,.*, $top_srcdir/& \\\\," | sed -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" > "$ac_dir/POTFILES" + gt_tab=`printf '\t'` + cat "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in" | sed -e "/^#/d" -e "/^[ ${gt_tab}]*\$/d" -e "s,.*, $top_srcdir/& \\\\," | sed -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" > "$ac_dir/POTFILES" POMAKEFILEDEPS="POTFILES.in" # ALL_LINGUAS, POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES depend # on $ac_dir but don't depend on user-specified configuration @@ -2097,12 +2243,12 @@ test -n "$as_me" && echo "$as_me: setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" || echo "setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" fi ALL_LINGUAS_=`sed -e "/^#/d" -e "s/#.*//" "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"` - # Hide the ALL_LINGUAS assigment from automake < 1.5. + # Hide the ALL_LINGUAS assignment from automake < 1.5. eval 'ALL_LINGUAS''=$ALL_LINGUAS_' POMAKEFILEDEPS="$POMAKEFILEDEPS LINGUAS" else # The set of available languages was given in configure.in. - # Hide the ALL_LINGUAS assigment from automake < 1.5. + # Hide the ALL_LINGUAS assignment from automake < 1.5. eval 'ALL_LINGUAS''=$OBSOLETE_ALL_LINGUAS' fi # Compute POFILES @@ -2194,7 +2340,7 @@ changequote(,)dnl # Adjust a relative srcdir. ac_dir=`echo "$ac_file"|sed 's%/[^/][^/]*$%%'` - ac_dir_suffix="/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'`" + ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'` ac_dots=`echo "$ac_dir_suffix"|sed 's%/[^/]*%../%g'` # In autoconf-2.13 it is called $ac_given_srcdir. # In autoconf-2.50 it is called $srcdir. @@ -2222,6 +2368,7 @@ fi # A sed script that extracts the value of VARIABLE from a Makefile. + tab=`printf '\t'` sed_x_variable=' # Test if the hold space is empty. x @@ -2229,9 +2376,9 @@ x ta # Yes it was empty. Look if we have the expected variable definition. -/^[ ]*VARIABLE[ ]*=/{ +/^['"${tab}"' ]*VARIABLE['"${tab}"' ]*=/{ # Seen the first line of the variable definition. - s/^[ ]*VARIABLE[ ]*=// + s/^['"${tab}"' ]*VARIABLE['"${tab}"' ]*=// ba } bd @@ -2283,7 +2430,7 @@ sed_x_LINGUAS=`$gt_echo "$sed_x_variable" | sed -e '/^ *#/d' -e 's/VARIABLE/LINGUAS/g'` ALL_LINGUAS_=`sed -n -e "$sed_x_LINGUAS" < "$ac_file"` fi - # Hide the ALL_LINGUAS assigment from automake < 1.5. + # Hide the ALL_LINGUAS assignment from automake < 1.5. eval 'ALL_LINGUAS''=$ALL_LINGUAS_' # Compute POFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).po) @@ -2373,14 +2520,15 @@ fi sed -e "s|@POTFILES_DEPS@|$POTFILES_DEPS|g" -e "s|@POFILES@|$POFILES|g" -e "s|@UPDATEPOFILES@|$UPDATEPOFILES|g" -e "s|@DUMMYPOFILES@|$DUMMYPOFILES|g" -e "s|@GMOFILES@|$GMOFILES|g" -e "s|@PROPERTIESFILES@|$PROPERTIESFILES|g" -e "s|@CLASSFILES@|$CLASSFILES|g" -e "s|@QMFILES@|$QMFILES|g" -e "s|@MSGFILES@|$MSGFILES|g" -e "s|@RESOURCESDLLFILES@|$RESOURCESDLLFILES|g" -e "s|@CATALOGS@|$CATALOGS|g" -e "s|@JAVACATALOGS@|$JAVACATALOGS|g" -e "s|@QTCATALOGS@|$QTCATALOGS|g" -e "s|@TCLCATALOGS@|$TCLCATALOGS|g" -e "s|@CSHARPCATALOGS@|$CSHARPCATALOGS|g" -e 's,^#distdir:,distdir:,' < "$ac_file" > "$ac_file.tmp" + tab=`printf '\t'` if grep -l '@TCLCATALOGS@' "$ac_file" > /dev/null; then # Add dependencies that cannot be formulated as a simple suffix rule. for lang in $ALL_LINGUAS; do frobbedlang=`echo $lang | sed -e 's/\..*$//' -e 'y/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/'` cat >> "$ac_file.tmp" <<EOF $frobbedlang.msg: $lang.po - @echo "\$(MSGFMT) -c --tcl -d \$(srcdir) -l $lang $srcdirpre$lang.po"; \ - \$(MSGFMT) -c --tcl -d "\$(srcdir)" -l $lang $srcdirpre$lang.po || { rm -f "\$(srcdir)/$frobbedlang.msg"; exit 1; } +${tab}@echo "\$(MSGFMT) -c --tcl -d \$(srcdir) -l $lang $srcdirpre$lang.po"; \ +${tab}\$(MSGFMT) -c --tcl -d "\$(srcdir)" -l $lang $srcdirpre$lang.po || { rm -f "\$(srcdir)/$frobbedlang.msg"; exit 1; } EOF done fi @@ -2390,8 +2538,8 @@ frobbedlang=`echo $lang | sed -e 's/_/-/g' -e 's/^sr-CS/sr-SP/' -e 's/@latin$/-Latn/' -e 's/@cyrillic$/-Cyrl/' -e 's/^sr-SP$/sr-SP-Latn/' -e 's/^uz-UZ$/uz-UZ-Latn/'` cat >> "$ac_file.tmp" <<EOF $frobbedlang/\$(DOMAIN).resources.dll: $lang.po - @echo "\$(MSGFMT) -c --csharp -d \$(srcdir) -l $lang $srcdirpre$lang.po -r \$(DOMAIN)"; \ - \$(MSGFMT) -c --csharp -d "\$(srcdir)" -l $lang $srcdirpre$lang.po -r "\$(DOMAIN)" || { rm -f "\$(srcdir)/$frobbedlang.msg"; exit 1; } +${tab}@echo "\$(MSGFMT) -c --csharp -d \$(srcdir) -l $lang $srcdirpre$lang.po -r \$(DOMAIN)"; \ +${tab}\$(MSGFMT) -c --csharp -d "\$(srcdir)" -l $lang $srcdirpre$lang.po -r "\$(DOMAIN)" || { rm -f "\$(srcdir)/$frobbedlang.msg"; exit 1; } EOF done fi @@ -2416,8 +2564,8 @@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS="$XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS $1" ]) -# progtest.m4 serial 6 (gettext-0.18) -dnl Copyright (C) 1996-2003, 2005, 2008-2010 Free Software Foundation, Inc. +# progtest.m4 serial 7 (gettext-0.18.2) +dnl Copyright (C) 1996-2003, 2005, 2008-2012 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -2445,15 +2593,14 @@ # Prepare PATH_SEPARATOR. # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then - echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh - echo "exit 0" >>conf$$.sh - chmod +x conf$$.sh - if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then - PATH_SEPARATOR=';' - else - PATH_SEPARATOR=: - fi - rm -f conf$$.sh + # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which + # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable, + # so we have to set that as well for the test. + PATH_SEPARATOR=: + (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + || PATH_SEPARATOR=';' + } fi # Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file, @@ -2511,14 +2658,12 @@ # Figure out how to run the assembler. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 5 - # AM_PROG_AS # ---------- AC_DEFUN([AM_PROG_AS], @@ -2533,14 +2678,12 @@ # AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1997-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1997-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 10 - # AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION) # ------------------------------------- # Define a conditional. @@ -2566,13 +2709,12 @@ Usually this means the macro was only invoked conditionally.]]) fi])]) -# Copyright (C) 1999-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 17 # There are a few dirty hacks below to avoid letting 'AC_PROG_CC' be # written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4, @@ -2758,19 +2900,18 @@ # Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1999-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 6 # _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # ------------------------------ AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [{ - # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files + # Older Autoconf quotes --file arguments for eval, but not when files # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval # if we detect the quoting. case $CONFIG_FILES in @@ -2833,14 +2974,12 @@ [AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir"]) ]) -# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 2 - # Check whether the underlying file-system supports filenames # with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't. AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT], @@ -2856,14 +2995,12 @@ # Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 5 - # AM_MAKE_INCLUDE() # ----------------- # Check to see how make treats includes. @@ -2906,49 +3043,14 @@ rm -f confinc confmf ]) -# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# serial 3 - -# AM_PROG_MKDIR_P -# --------------- -# Check for 'mkdir -p'. -AC_DEFUN([AM_PROG_MKDIR_P], -[AC_PREREQ([2.60])dnl -AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl -dnl FIXME to be removed in Automake 1.13. -AC_DIAGNOSE([obsolete], -[$0: this macro is deprecated, and will soon be removed. -You should use the Autoconf-provided 'AC][_PROG_MKDIR_P' macro instead, -and use '$(MKDIR_P)' instead of '$(mkdir_p)'in your Makefile.am files.]) -dnl Automake 1.8 to 1.9.6 used to define mkdir_p. We now use MKDIR_P, -dnl while keeping a definition of mkdir_p for backward compatibility. -dnl @MKDIR_P@ is magic: AC_OUTPUT adjusts its value for each Makefile. -dnl However we cannot define mkdir_p as $(MKDIR_P) for the sake of -dnl Makefile.ins that do not define MKDIR_P, so we do our own -dnl adjustment using top_builddir (which is defined more often than -dnl MKDIR_P). -AC_SUBST([mkdir_p], ["$MKDIR_P"])dnl -case $mkdir_p in - [[\\/$]]* | ?:[[\\/]]*) ;; - */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;; -esac -]) - # Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 6 - # _AM_MANGLE_OPTION(NAME) # ----------------------- AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION], @@ -2972,14 +3074,12 @@ AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION], [m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])]) -# Copyright (C) 2006-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 3 - # _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) # --------------------------- # Prevent Automake from outputting VARIABLE = @VARIABLE@ in Makefile.in.
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/buildsys.mk.in -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/buildsys.mk.in
Changed
@@ -1,8 +1,8 @@ # -# Copyright (c) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 +# Copyright (c) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 # Jonathan Schleifer <js@webkeks.org> # -# https://webkeks.org/hg/buildsys/ +# https://webkeks.org/git/?p=buildsys.git # # Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any # purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above @@ -21,7 +21,8 @@ # POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. # -PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ AS = @AS@ CC = @CC@ CXX = @CXX@ @@ -72,13 +73,13 @@ exec_prefix = @exec_prefix@ bindir = @bindir@ libdir = @libdir@ -plugindir ?= ${libdir}/${PACKAGE} +plugindir ?= ${libdir}/${PACKAGE_NAME} datarootdir = @datarootdir@ datadir = @datadir@ includedir = @includedir@ -includesubdir ?= ${PACKAGE} +includesubdir ?= ${PACKAGE_NAME} localedir = @localedir@ -localename ?= ${PACKAGE} +localename ?= ${PACKAGE_NAME} mandir = @mandir@ mansubdir ?= man1 @@ -108,12 +109,12 @@ all: ${MAKE} ${MFLAGS} subdirs ${MAKE} ${MFLAGS} depend - ${MAKE} ${STATIC_LIB} ${STATIC_LIB_NOINST} ${STATIC_PIC_LIB} ${STATIC_PIC_LIB_NOINST} ${LIB} ${LIB_NOINST} ${PLUGIN} ${PLUGIN_NOINST} ${PROG} ${PROG_NOINST} ${JARFILE} locales + ${MAKE} ${STATIC_LIB} ${STATIC_LIB_NOINST} ${STATIC_PIC_LIB} ${STATIC_PIC_LIB_NOINST} ${SHARED_LIB} ${SHARED_LIB_NOINST} ${PLUGIN} ${PLUGIN_NOINST} ${PROG} ${PROG_NOINST} ${JARFILE} locales subdirs: for i in ${SUBDIRS}; do \ ${DIR_ENTER}; \ - ${MAKE} ${MFLAGS} || exit 1; \ + ${MAKE} ${MFLAGS} || exit $$?; \ ${DIR_LEAVE}; \ done @@ -148,52 +149,106 @@ pre-depend: -${PROG} ${PROG_NOINST}: ${EXT_DEPS} ${OBJS} +${PROG} ${PROG_NOINST}: ${EXT_DEPS} ${OBJS} ${OBJS_EXTRA} ${LINK_STATUS} - if ${LD} -o $@ ${OBJS} ${LDFLAGS} ${LIBS}; then \ + if ${LD} -o $@ ${OBJS} ${OBJS_EXTRA} ${LDFLAGS} ${LIBS}; then \ ${LINK_OK}; \ else \ ${LINK_FAILED}; \ fi -${JARFILE}: ${EXT_DEPS} ${JAR_MANIFEST} ${OBJS} +${JARFILE}: ${EXT_DEPS} ${JAR_MANIFEST} ${OBJS} ${OBJS_EXTRA} ${LINK_STATUS} if test x"${JAR_MANIFEST}" != x""; then \ - if ${JAR} cfm ${JARFILE} ${JAR_MANIFEST} ${OBJS}; then \ + if ${JAR} cfm ${JARFILE} ${JAR_MANIFEST} ${OBJS} ${OBJS_EXTRA}; then \ ${LINK_OK}; \ else \ ${LINK_FAILED}; \ fi \ else \ - if ${JAR} cf ${JARFILE} ${OBJS}; then \ + if ${JAR} cf ${JARFILE} ${OBJS} ${OBJS_EXTRA}; then \ ${LINK_OK}; \ else \ ${LINK_FAILED}; \ fi \ fi -${LIB} ${LIB_NOINST}: ${EXT_DEPS} ${LIB_OBJS} +${SHARED_LIB} ${SHARED_LIB_NOINST}: ${EXT_DEPS} ${LIB_OBJS} ${LIB_OBJS_EXTRA} ${LINK_STATUS}; \ - if ${LD} -o $@ ${LIB_OBJS} ${LIB_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}; then \ + objs=""; \ + ars=""; \ + for i in ${LIB_OBJS} ${LIB_OBJS_EXTRA}; do \ + case $$i in \ + *.a) \ + ars="$$ars $$i" \ + ;; \ + *.o) \ + objs="$$objs $$i" \ + ;; \ + esac \ + done; \ + for i in $$ars; do \ + dir=".$$(echo $$i | sed 's/\//_/g').objs"; \ + rm -fr $$dir; \ + mkdir -p $$dir; \ + cd $$dir; \ + ${AR} x ../$$i; \ + for j in *.o; do \ + objs="$$objs $$dir/$$j"; \ + done; \ + cd ..; \ + done; \ + if ${LD} -o $@ $$objs ${LIB_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}; then \ ${LINK_OK}; \ else \ ${LINK_FAILED}; \ - fi \ + fi; \ + for i in $$ars; do \ + dir=".$$(echo $$i | sed 's/\//_/g').objs"; \ + rm -fr $$dir; \ + done ${PLUGIN} ${PLUGIN_NOINST}: ${EXT_DEPS} ${PLUGIN_OBJS} ${LINK_STATUS} - if ${LD} -o $@ ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}; then \ + objs=""; \ + ars=""; \ + for i in ${PLUGIN_OBJS}; do \ + case $$i in \ + *.a) \ + ars="$$ars $$i" \ + ;; \ + *.o) \ + objs="$$objs $$i" \ + ;; \ + esac \ + done; \ + for i in $$ars; do \ + dir=".$$(echo $$i | sed 's/\//_/g').objs"; \ + rm -fr $$dir; \ + mkdir -p $$dir; \ + cd $$dir; \ + ${AR} x ../$$i; \ + for j in *.o; do \ + objs="$$objs $$dir/$$j"; \ + done; \ + cd ..; \ + done; \ + if ${LD} -o $@ $$objs ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}; then \ ${LINK_OK}; \ else \ ${LINK_FAILED}; \ - fi + fi; \ + for i in $$ars; do \ + dir=".$$(echo $$i | sed 's/\//_/g').objs"; \ + rm -fr $$dir; \ + done -${STATIC_LIB} ${STATIC_LIB_NOINST}: ${EXT_DEPS} ${OBJS} +${STATIC_LIB} ${STATIC_LIB_NOINST}: ${EXT_DEPS} ${OBJS} ${OBJS_EXTRA} ${LINK_STATUS} rm -f $@ objs=""; \ ars=""; \ - for i in ${OBJS}; do \ + for i in ${OBJS} ${OBJS_EXTRA}; do \ case $$i in \ *.a) \ ars="$$ars $$i" \ @@ -208,7 +263,7 @@ rm -fr $$dir; \ mkdir -p $$dir; \ cd $$dir; \ - ar x ../$$i; \ + ${AR} x ../$$i; \ for j in *.o; do \ objs="$$objs $$dir/$$j"; \ done; \ @@ -225,14 +280,42 @@ rm -fr $$dir; \ done -${STATIC_PIC_LIB} ${STATIC_PIC_LIB_NOINST}: ${EXT_DEPS} ${LIB_OBJS} +${STATIC_PIC_LIB} ${STATIC_PIC_LIB_NOINST}: ${EXT_DEPS} ${LIB_OBJS} ${LIB_OBJS_EXTRA} ${LINK_STATUS} - if ${AR} cr $@ ${LIB_OBJS} && ${RANLIB} $@; then \ + rm -f $@ + objs=""; \ + ars=""; \ + for i in ${LIB_OBJS} ${LIB_OBJS_EXTRA}; do \ + case $$i in \ + *.a) \ + ars="$$ars $$i" \ + ;; \ + *.o) \ + objs="$$objs $$i" \ + ;; \ + esac \ + done; \ + for i in $$ars; do \ + dir=".$$(echo $$i | sed 's/\//_/g').objs"; \ + rm -fr $$dir; \ + mkdir -p $$dir; \ + cd $$dir; \ + ${AR} x ../$$i; \ + for j in *.o; do \ + objs="$$objs $$dir/$$j"; \ + done; \ + cd ..; \ + done; \ + if ${AR} cr $@ $$objs && ${RANLIB} $@; then \ ${LINK_OK}; \ else \ ${LINK_FAILED}; \ rm -f $@; \ - fi + fi; \ + for i in $$ars; do \ + dir=".$$(echo $$i | sed 's/\//_/g').objs"; \ + rm -fr $$dir; \ + done locales: ${MO_FILES} @@ -424,14 +507,14 @@ ${COMPILE_PLUGIN_FAILED}; \ fi -install: ${LIB} ${STATIC_LIB} ${STATIC_PIC_LIB} ${PLUGIN} ${PROG} install-extra +install: ${SHARED_LIB} ${STATIC_LIB} ${STATIC_PIC_LIB} ${PLUGIN} ${PROG} install-extra for i in ${SUBDIRS}; do \ ${DIR_ENTER}; \ - ${MAKE} ${MFLAGS} install || exit 1; \ + ${MAKE} ${MFLAGS} install || exit $$?; \ ${DIR_LEAVE}; \ done - for i in ${LIB}; do \ + for i in ${SHARED_LIB}; do \ ${INSTALL_STATUS}; \ if ${MKDIR_P} ${DESTDIR}${libdir} ${INSTALL_LIB}; then \ ${INSTALL_OK}; \ @@ -460,7 +543,7 @@ for i in ${DATA}; do \ ${INSTALL_STATUS}; \ - if ${MKDIR_P} $$(dirname ${DESTDIR}${datadir}/${PACKAGE}/$$i) && ${INSTALL} -m 644 $$i ${DESTDIR}${datadir}/${PACKAGE}/$$i; then \ + if ${MKDIR_P} $$(dirname ${DESTDIR}${datadir}/${PACKAGE_NAME}/$$i) && ${INSTALL} -m 644 $$i ${DESTDIR}${datadir}/${PACKAGE_NAME}/$$i; then \ ${INSTALL_OK}; \ else \ ${INSTALL_FAILED}; \ @@ -485,16 +568,15 @@ fi \ done - if test x"${USE_NLS}" = x"yes"; then \ - for i in ${MO_FILES}; do \ - ${INSTALL_STATUS}; \ - if ${MKDIR_P} ${DESTDIR}${localedir}/$${i%.mo}/LC_MESSAGES && ${INSTALL} -m 644 $$i ${DESTDIR}${localedir}/$${i%.mo}/LC_MESSAGES/${localename}.mo; then \ - ${INSTALL_OK}; \ - else \ - ${INSTALL_FAILED}; \ - fi \ - done \ - fi + for i in ${MO_FILES}; do \ + ${INSTALL_STATUS}; \ + if ${MKDIR_P} ${DESTDIR}${localedir}/$${i%.mo}/LC_MESSAGES && ${INSTALL} -m 644 $$i ${DESTDIR}${localedir}/$${i%.mo}/LC_MESSAGES/${localename}.mo; then \ + ${INSTALL_OK}; \ + else \ + ${INSTALL_FAILED}; \ + fi \ + done + for i in ${MAN}; do \ ${INSTALL_STATUS}; \ if ${MKDIR_P} ${DESTDIR}${mandir}/${mansubdir} && ${INSTALL} -m 644 $$i ${DESTDIR}${mandir}/${mansubdir}/$$i; then \ @@ -509,11 +591,11 @@ uninstall: uninstall-extra for i in ${SUBDIRS}; do \ ${DIR_ENTER}; \ - ${MAKE} ${MFLAGS} uninstall || exit 1; \ + ${MAKE} ${MFLAGS} uninstall || exit $$?; \ ${DIR_LEAVE}; \ done - for i in ${LIB}; do \ + for i in ${SHARED_LIB}; do \ if test -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i; then \ if : ${UNINSTALL_LIB}; then \ ${DELETE_OK}; \ @@ -545,16 +627,16 @@ -rmdir ${DESTDIR}${plugindir} >/dev/null 2>&1 for i in ${DATA}; do \ - if test -f ${DESTDIR}${datadir}/${PACKAGE}/$$i; then \ - if rm -f ${DESTDIR}${datadir}/${PACKAGE}/$$i; then \ + if test -f ${DESTDIR}${datadir}/${PACKAGE_NAME}/$$i; then \ + if rm -f ${DESTDIR}${datadir}/${PACKAGE_NAME}/$$i; then \ ${DELETE_OK}; \ else \ ${DELETE_FAILED}; \ fi \ fi; \ - rmdir "$$(dirname ${DESTDIR}${datadir}/${PACKAGE}/$$i)" >/dev/null 2>&1 || true; \ + rmdir "$$(dirname ${DESTDIR}${datadir}/${PACKAGE_NAME}/$$i)" >/dev/null 2>&1 || true; \ done - -rmdir ${DESTDIR}${datadir}/${PACKAGE} >/dev/null 2>&1 + -rmdir ${DESTDIR}${datadir}/${PACKAGE_NAME} >/dev/null 2>&1 for i in ${PROG}; do \ if test -f ${DESTDIR}${bindir}/$$i; then \ @@ -602,11 +684,11 @@ clean: for i in ${SUBDIRS}; do \ ${DIR_ENTER}; \ - ${MAKE} ${MFLAGS} clean || exit 1; \ + ${MAKE} ${MFLAGS} clean || exit $$?; \ ${DIR_LEAVE}; \ done - for i in ${DEPS} ${OBJS} ${LIB_OBJS} ${PLUGIN_OBJS} ${PROG} ${PROG_NOINST} ${LIB} ${LIB_NOINST} ${STATIC_LIB} ${STATIC_LIB_NOINST} ${STATIC_PIC_LIB} ${STATIC_PIC_LIB_NOINST} ${PLUGIN} ${PLUGIN_NOINST} ${CLEAN_LIB} ${MO_FILES} ${CLEAN}; do \ + for i in ${DEPS} ${OBJS} ${OBJS_EXTRA} ${LIB_OBJS} ${LIB_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_OBJS} ${PROG} ${PROG_NOINST} ${SHARED_LIB} ${SHARED_LIB_NOINST} ${STATIC_LIB} ${STATIC_LIB_NOINST} ${STATIC_PIC_LIB} ${STATIC_PIC_LIB_NOINST} ${PLUGIN} ${PLUGIN_NOINST} ${CLEAN_LIB} ${MO_FILES} ${CLEAN}; do \ if test -f $$i -o -d $$i; then \ if rm -fr $$i; then \ ${DELETE_OK}; \ @@ -619,7 +701,7 @@ distclean: clean for i in ${SUBDIRS}; do \ ${DIR_ENTER}; \ - ${MAKE} ${MFLAGS} distclean || exit 1; \ + ${MAKE} ${MFLAGS} distclean || exit $$?; \ ${DIR_LEAVE}; \ done @@ -633,27 +715,27 @@ fi \ done -DIR_ENTER = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF6@Entering directory @TERM_BOLD@$$i@TERM_SGR0@@TERM_SETAF6@.@TERM_SGR0@\n"; cd $$i || exit 1 -DIR_LEAVE = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF6@Leaving directory @TERM_BOLD@$$i@TERM_SGR0@@TERM_SETAF6@.@TERM_SGR0@\n"; cd .. || exit 1 +DIR_ENTER = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF6@Entering directory @TERM_BOLD@$$i@TERM_SGR0@@TERM_SETAF6@.@TERM_SGR0@\n"; cd $$i || exit $$? +DIR_LEAVE = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF6@Leaving directory @TERM_BOLD@$$i@TERM_SGR0@@TERM_SETAF6@.@TERM_SGR0@\n"; cd .. || exit $$? DEPEND_STATUS = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF3@Generating dependencies...@TERM_SGR0@\r" DEPEND_OK = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF2@Successfully generated dependencies.@TERM_SGR0@\n" -DEPEND_FAILED = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF1@Failed to generate dependencies!@TERM_SGR0@\n"; exit 1 +DEPEND_FAILED = err=$$?; printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF1@Failed to generate dependencies!@TERM_SGR0@\n"; exit $$err COMPILE_STATUS = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF3@Compiling @TERM_BOLD@$<@TERM_SGR0@@TERM_SETAF3@...@TERM_SGR0@\r" COMPILE_OK = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF2@Successfully compiled @TERM_BOLD@$<@TERM_SGR0@@TERM_SETAF2@.@TERM_SGR0@\n" -COMPILE_FAILED = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF1@Failed to compile @TERM_BOLD@$<@TERM_SGR0@@TERM_SETAF1@!@TERM_SGR0@\n"; exit 1 +COMPILE_FAILED = err=$$?; printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF1@Failed to compile @TERM_BOLD@$<@TERM_SGR0@@TERM_SETAF1@!@TERM_SGR0@\n"; exit $$err COMPILE_LIB_STATUS = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF3@Compiling @TERM_BOLD@$<@TERM_SGR0@@TERM_SETAF3@ (lib)...@TERM_SGR0@\r" COMPILE_LIB_OK = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF2@Successfully compiled @TERM_BOLD@$<@TERM_SGR0@@TERM_SETAF2@ (lib).@TERM_SGR0@\n" -COMPILE_LIB_FAILED = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF1@Failed to compile @TERM_BOLD@$<@TERM_SGR0@@TERM_SETAF1@ (lib)!@TERM_SGR0@\n"; exit 1 +COMPILE_LIB_FAILED = err=$$?; printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF1@Failed to compile @TERM_BOLD@$<@TERM_SGR0@@TERM_SETAF1@ (lib)!@TERM_SGR0@\n"; exit $$err COMPILE_PLUGIN_STATUS = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF3@Compiling @TERM_BOLD@$<@TERM_SGR0@@TERM_SETAF3@ (plugin)...@TERM_SGR0@\r" COMPILE_PLUGIN_OK = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF2@Successfully compiled @TERM_BOLD@$<@TERM_SGR0@@TERM_SETAF2@ (plugin).@TERM_SGR0@\n" -COMPILE_PLUGIN_FAILED = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF1@Failed to compile @TERM_BOLD@$<@TERM_SGR0@@TERM_SETAF1@ (plugin)!@TERM_SGR0@\n"; exit 1 +COMPILE_PLUGIN_FAILED = err=$$?; printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF1@Failed to compile @TERM_BOLD@$<@TERM_SGR0@@TERM_SETAF1@ (plugin)!@TERM_SGR0@\n"; exit $$err LINK_STATUS = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF3@Linking @TERM_BOLD@$@@TERM_SGR0@@TERM_SETAF3@...@TERM_SGR0@\r" LINK_OK = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF2@Successfully linked @TERM_BOLD@$@@TERM_SGR0@@TERM_SETAF2@.@TERM_SGR0@\n" -LINK_FAILED = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF1@Failed to link @TERM_BOLD@$@@TERM_SGR0@@TERM_SETAF1@!@TERM_SGR0@\n"; exit 1 +LINK_FAILED = err=$$?; printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF1@Failed to link @TERM_BOLD@$@@TERM_SGR0@@TERM_SETAF1@!@TERM_SGR0@\n"; exit $$err INSTALL_STATUS = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF3@Installing @TERM_BOLD@$$i@TERM_SGR0@@TERM_SETAF3@...@TERM_SGR0@\r" INSTALL_OK = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF2@Successfully installed @TERM_BOLD@$$i@TERM_SGR0@@TERM_SETAF2@.@TERM_SGR0@\n" -INSTALL_FAILED = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF1@Failed to install @TERM_BOLD@$$i@TERM_SGR0@@TERM_SETAF1@!@TERM_SGR0@\n"; exit 1 +INSTALL_FAILED = err=$$?; printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF1@Failed to install @TERM_BOLD@$$i@TERM_SGR0@@TERM_SETAF1@!@TERM_SGR0@\n"; exit $$err DELETE_OK = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF4@Deleted @TERM_BOLD@$$i@TERM_SGR0@@TERM_SETAF4@.@TERM_SGR0@\n" -DELETE_FAILED = printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF1@Failed to delete @TERM_BOLD@$$i@TERM_SGR0@@TERM_SETAF1@!@TERM_SGR0@\n"; exit 1 +DELETE_FAILED = err=$$?; printf "@TERM_EL@@TERM_SETAF1@Failed to delete @TERM_BOLD@$$i@TERM_SGR0@@TERM_SETAF1@!@TERM_SGR0@\n"; exit $$err include .deps
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/config.h.in -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/config.h.in
Changed
@@ -3,6 +3,12 @@ /* Define if building universal (internal helper macro) */ #undef AC_APPLE_UNIVERSAL_BUILD +/* Define if amidi-plug ALSA backend is to be built */ +#undef AMIDIPLUG_ALSA + +/* Define if amidi-plug FluidSynth backend is to be built */ +#undef AMIDIPLUG_FLUIDSYNTH + /* Define to 1 if translation of program messages to the user's native language is requested. */ #undef ENABLE_NLS @@ -16,11 +22,11 @@ /* Define if Vorbis output part should be built */ #undef FILEWRITER_VORBIS -/* Define to 1 if you have the MacOS X function CFLocaleCopyCurrent in the +/* Define to 1 if you have the Mac OS X function CFLocaleCopyCurrent in the CoreFoundation framework. */ #undef HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT -/* Define to 1 if you have the MacOS X function CFPreferencesCopyAppValue in +/* Define to 1 if you have the Mac OS X function CFPreferencesCopyAppValue in the CoreFoundation framework. */ #undef HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE @@ -28,12 +34,6 @@ */ #undef HAVE_DCGETTEXT -/* Define to 1 if you have the `fcntl' function. */ -#undef HAVE_FCNTL - -/* Define to 1 if you have the `fsync' function. */ -#undef HAVE_FSYNC - /* Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled. */ #undef HAVE_GETTEXT @@ -46,8 +46,8 @@ /* Define to 1 if you have the <inttypes.h> header file. */ #undef HAVE_INTTYPES_H -/* Define to 1 if you have the <libsmbclient.h> header file. */ -#undef HAVE_LIBSMBCLIENT_H +/* Define to 1 if you have the <lirc/lirc_client.h> header file. */ +#undef HAVE_LIRC_LIRC_CLIENT_H /* Define to 1 if you have the <memory.h> header file. */ #undef HAVE_MEMORY_H
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/configure -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/configure
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for audacious-plugins 3.2.4. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for audacious-plugins 3.3.4. # # # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -9,7 +9,7 @@ # This configure script is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. # -# (C) 2005-2012 Audacious Team +# (C) 2005-2013 Audacious Team ## -------------------- ## ## M4sh Initialization. ## ## -------------------- ## @@ -579,8 +579,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='audacious-plugins' PACKAGE_TARNAME='audacious-plugins' -PACKAGE_VERSION='3.2.4' -PACKAGE_STRING='audacious-plugins 3.2.4' +PACKAGE_VERSION='3.3.4' +PACKAGE_STRING='audacious-plugins 3.3.4' PACKAGE_BUGREPORT='' PACKAGE_URL='' @@ -652,8 +652,6 @@ CUE_CFLAGS XML_LIBS XML_CFLAGS -MTP_LIBS -MTP_CFLAGS MMS_LIBS MMS_CFLAGS NEON_LIBS @@ -668,6 +666,7 @@ AMIDIPLUG_BACKEND_DIR FLUIDSYNTH_LIBS FLUIDSYNTH_CFLAGS +SNDIO_LIBS SDL_LIBS SDL_CFLAGS ALSA_LIBS @@ -711,8 +710,6 @@ XRENDER_CFLAGS PANGOCAIRO_LIBS PANGOCAIRO_CFLAGS -GTK216_LIBS -GTK216_CFLAGS DBUS_LIBS DBUS_CFLAGS GDKX11_LIBS @@ -724,12 +721,8 @@ USE_IPV6 USE_IPV6_FALSE USE_IPV6_TRUE -PTHREAD_CFLAGS -PTHREAD_LIBS GIO_LIBS GIO_CFLAGS -GTK_LIBS -GTK_CFLAGS AUDACIOUS_LIBS AUDACIOUS_CFLAGS POSUB @@ -749,7 +742,6 @@ MSGFMT GETTEXT_MACRO_VERSION USE_NLS -mkdir_p MKDIR_P INSTALL_DATA INSTALL_SCRIPT @@ -774,6 +766,8 @@ TERM_SGR0 TERM_EL TPUT +GTK_LIBS +GTK_CFLAGS CAIRO_LIBS CAIRO_CFLAGS PANGO_LIBS @@ -885,7 +879,6 @@ enable_rpath with_libiconv_prefix with_libintl_prefix -enable_gtk3 enable_gio enable_ipv6 enable_console @@ -895,6 +888,7 @@ enable_mp3 enable_hotkey enable_gnomeshortcuts +enable_lirc enable_songchange enable_statusicon enable_aosd @@ -920,10 +914,10 @@ with_sidbuilders with_builders_inc with_builders_lib -enable_oss enable_oss4 enable_alsa enable_sdlout +enable_sndio enable_amidiplug enable_amidiplug_alsa enable_amidiplug_flsyn @@ -931,14 +925,13 @@ enable_scrobbler enable_neon enable_mms -enable_smb -enable_mtp_up enable_cue enable_filewriter enable_filewriter_mp3 enable_filewriter_flac enable_bs2b enable_resample +enable_speedpitch enable_gtkui enable_skins enable_lyricwiki @@ -970,10 +963,10 @@ PANGO_LIBS CAIRO_CFLAGS CAIRO_LIBS -AUDACIOUS_CFLAGS -AUDACIOUS_LIBS GTK_CFLAGS GTK_LIBS +AUDACIOUS_CFLAGS +AUDACIOUS_LIBS GIO_CFLAGS GIO_LIBS PULSE_CFLAGS @@ -984,8 +977,6 @@ GDKX11_LIBS DBUS_CFLAGS DBUS_LIBS -GTK216_CFLAGS -GTK216_LIBS PANGOCAIRO_CFLAGS PANGOCAIRO_LIBS XRENDER_CFLAGS @@ -1031,8 +1022,6 @@ NEON_LIBS MMS_CFLAGS MMS_LIBS -MTP_CFLAGS -MTP_LIBS XML_CFLAGS XML_LIBS CUE_CFLAGS @@ -1583,7 +1572,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures audacious-plugins 3.2.4 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures audacious-plugins 3.3.4 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1650,7 +1639,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of audacious-plugins 3.2.4:";; + short | recursive ) echo "Configuration of audacious-plugins 3.3.4:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1665,8 +1654,7 @@ --disable-largefile omit support for large files --disable-nls do not use Native Language Support --disable-rpath do not hardcode runtime library paths - --disable-gtk3 Use GTK2 even if GTK3 is present - --enable-gio enable GIO support (default=disabled) + --disable-gio disable GIO support --enable-ipv6 enable IPv6 support (default=no) --disable-console disable game music decoder (console) --disable-xsf disable Nintendo DS audio decoder (xsf) @@ -1675,6 +1663,7 @@ --disable-mp3 disable MP3 plugin (default=enabled) --disable-hotkey disable global hotkey plugin (default=enabled) --disable-gnomeshortcuts disable gnome shortcuts (default=enabled) + --disable-lirc disable LIRC support (default=enabled) --disable-songchange disable song change plugin --disable-statusicon disable X11 Status Icon plugin (default=enabled) --disable-aosd disable Audacious OSD plugin (default=enabled) @@ -1691,10 +1680,10 @@ --disable-ffaudio disable ffaudio plugin (default=enabled) --disable-jack disable JACK output plugin (default=enabled) --disable-sid disable SID input plugin (default=enabled) - --enable-oss enable OSS3 output plugin --disable-oss4 disable OSS4 output plugin --disable-alsa disable ALSA output plugin --disable-sdlout disable SDL output plugin + --disable-sndio disable sndio output plugin (default=enabled) --disable-amidiplug disable amidi-plug input plugin (default=check) --disable-amidiplug-alsa disable amidi-plug ALSA backend (default=enabled) --disable-amidiplug-flsyn disable amidi-plug FluidSynth backend (default=enabled) @@ -1702,14 +1691,13 @@ --disable-scrobbler disable Scrobbler plugin (default=enabled) --disable-neon disable neon HTTP support (default=enabled) --disable-mms disable mms support. (default=enabled) - --enable-smb enable SMB transport (default=disabled) - --disable-mtp_up disable mtp upload support. (default=enabled) --disable-cue disable cue support. (default=enabled) --disable-filewriter disable FileWriter output plugin (default=enabled) --disable-filewriter_mp3 disable FileWriter MP3 output part (default=enabled) --disable-filewriter_flac disable FileWriter FLAC output part (default=enabled) --disable-bs2b disable BS2B effect plugin (default=enabled) --disable-resample disable resample effect plugin (default=enabled) + --disable-speedpitch disable Speed and Pitch effect plugin --disable-gtkui disable GTK interface (gtkui) --disable-skins disable Winamp Classic interface (skins) --disable-lyricwiki disable LyricWiki plugin (default=enabled) @@ -1717,7 +1705,7 @@ Optional Packages: --with-PACKAGE[=ARG] use PACKAGE [ARG=yes] --without-PACKAGE do not use PACKAGE (same as --with-PACKAGE=no) - --with-gnu-ld assume the C compiler uses GNU ld default=no + --with-gnu-ld assume the C compiler uses GNU ld [default=no] --with-libiconv-prefix[=DIR] search for libiconv in DIR/include and DIR/lib --without-libiconv-prefix don't search for libiconv in includedir and libdir --with-libintl-prefix[=DIR] search for libintl in DIR/include and DIR/lib @@ -1766,12 +1754,12 @@ CAIRO_CFLAGS C compiler flags for CAIRO, overriding pkg-config CAIRO_LIBS linker flags for CAIRO, overriding pkg-config + GTK_CFLAGS C compiler flags for GTK, overriding pkg-config + GTK_LIBS linker flags for GTK, overriding pkg-config AUDACIOUS_CFLAGS C compiler flags for AUDACIOUS, overriding pkg-config AUDACIOUS_LIBS linker flags for AUDACIOUS, overriding pkg-config - GTK_CFLAGS C compiler flags for GTK, overriding pkg-config - GTK_LIBS linker flags for GTK, overriding pkg-config GIO_CFLAGS C compiler flags for GIO, overriding pkg-config GIO_LIBS linker flags for GIO, overriding pkg-config PULSE_CFLAGS @@ -1785,9 +1773,6 @@ GDKX11_LIBS linker flags for GDKX11, overriding pkg-config DBUS_CFLAGS C compiler flags for DBUS, overriding pkg-config DBUS_LIBS linker flags for DBUS, overriding pkg-config - GTK216_CFLAGS - C compiler flags for GTK216, overriding pkg-config - GTK216_LIBS linker flags for GTK216, overriding pkg-config PANGOCAIRO_CFLAGS C compiler flags for PANGOCAIRO, overriding pkg-config PANGOCAIRO_LIBS @@ -1857,8 +1842,6 @@ NEON_LIBS linker flags for NEON, overriding pkg-config MMS_CFLAGS C compiler flags for MMS, overriding pkg-config MMS_LIBS linker flags for MMS, overriding pkg-config - MTP_CFLAGS C compiler flags for MTP, overriding pkg-config - MTP_LIBS linker flags for MTP, overriding pkg-config XML_CFLAGS C compiler flags for XML, overriding pkg-config XML_LIBS linker flags for XML, overriding pkg-config CUE_CFLAGS C compiler flags for CUE, overriding pkg-config @@ -1938,14 +1921,14 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -audacious-plugins configure 3.2.4 +audacious-plugins configure 3.3.4 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. This configure script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. -(C) 2005-2012 Audacious Team +(C) 2005-2013 Audacious Team _ACEOF exit fi @@ -2472,7 +2455,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by audacious-plugins $as_me 3.2.4, which was +It was created by audacious-plugins $as_me 3.3.4, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2825,7 +2808,7 @@ PACKAGE=audacious-plugins -VERSION=3.2.4 +VERSION=3.3.4 cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -5580,6 +5563,63 @@ +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for library containing pthread_create" >&5 +$as_echo_n "checking for library containing pthread_create... " >&6; } +if ${ac_cv_search_pthread_create+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + ac_func_search_save_LIBS=$LIBS +cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ + +/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. + Use char because int might match the return type of a GCC + builtin and then its argument prototype would still apply. */ +#ifdef __cplusplus +extern "C" +#endif +char pthread_create (); +int +main () +{ +return pthread_create (); + ; + return 0; +} +_ACEOF +for ac_lib in '' pthread; do + if test -z "$ac_lib"; then + ac_res="none required" + else + ac_res=-l$ac_lib + LIBS="-l$ac_lib $ac_func_search_save_LIBS" + fi + if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : + ac_cv_search_pthread_create=$ac_res +fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ + conftest$ac_exeext + if ${ac_cv_search_pthread_create+:} false; then : + break +fi +done +if ${ac_cv_search_pthread_create+:} false; then : + +else + ac_cv_search_pthread_create=no +fi +rm conftest.$ac_ext +LIBS=$ac_func_search_save_LIBS +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_search_pthread_create" >&5 +$as_echo "$ac_cv_search_pthread_create" >&6; } +ac_res=$ac_cv_search_pthread_create +if test "$ac_res" != no; then : + test "$ac_res" = "none required" || LIBS="$ac_res $LIBS" + +fi + + pkg_failed=no @@ -5590,12 +5630,12 @@ pkg_cv_GLIB_CFLAGS="$GLIB_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= 2.16\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= 2.16") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= 2.28\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= 2.28") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "glib-2.0 >= 2.16" 2>/dev/null` + pkg_cv_GLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "glib-2.0 >= 2.28" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -5607,12 +5647,12 @@ pkg_cv_GLIB_LIBS="$GLIB_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= 2.16\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= 2.16") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= 2.28\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= 2.28") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "glib-2.0 >= 2.16" 2>/dev/null` + pkg_cv_GLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "glib-2.0 >= 2.28" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -5633,9 +5673,9 @@ _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "glib-2.0 >= 2.16" 2>&1` + GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "glib-2.0 >= 2.28" 2>&1` else - GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "glib-2.0 >= 2.16" 2>&1` + GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "glib-2.0 >= 2.28" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GLIB_PKG_ERRORS" >&5 @@ -5650,7 +5690,7 @@ cv_pkg_version=`$PKG_CONFIG --modversion "glib-2.0" 2>/dev/null` as_fn_error $? " -Glib2 version $cv_pkg_version was found, but glib-2.0 >= 2.16 is required. +Glib2 version $cv_pkg_version was found, but glib-2.0 >= 2.28 is required. " "$LINENO" 5 else @@ -5675,7 +5715,7 @@ cv_pkg_version=`$PKG_CONFIG --modversion "glib-2.0" 2>/dev/null` as_fn_error $? " -Glib2 version $cv_pkg_version was found, but glib-2.0 >= 2.16 is required. +Glib2 version $cv_pkg_version was found, but glib-2.0 >= 2.28 is required. " "$LINENO" 5 else @@ -5706,12 +5746,12 @@ pkg_cv_GMODULE_CFLAGS="$GMODULE_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gmodule-2.0 >= 2.16\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gmodule-2.0 >= 2.16") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gmodule-2.0 >= 2.28\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gmodule-2.0 >= 2.28") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GMODULE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gmodule-2.0 >= 2.16" 2>/dev/null` + pkg_cv_GMODULE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gmodule-2.0 >= 2.28" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -5723,12 +5763,12 @@ pkg_cv_GMODULE_LIBS="$GMODULE_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gmodule-2.0 >= 2.16\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gmodule-2.0 >= 2.16") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gmodule-2.0 >= 2.28\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gmodule-2.0 >= 2.28") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GMODULE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gmodule-2.0 >= 2.16" 2>/dev/null` + pkg_cv_GMODULE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gmodule-2.0 >= 2.28" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -5749,9 +5789,9 @@ _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - GMODULE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gmodule-2.0 >= 2.16" 2>&1` + GMODULE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gmodule-2.0 >= 2.28" 2>&1` else - GMODULE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gmodule-2.0 >= 2.16" 2>&1` + GMODULE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gmodule-2.0 >= 2.28" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GMODULE_PKG_ERRORS" >&5 @@ -5766,7 +5806,7 @@ cv_pkg_version=`$PKG_CONFIG --modversion "gmodule-2.0" 2>/dev/null` as_fn_error $? " -GModule version $cv_pkg_version was found, but gmodule-2.0 >= 2.16 is required. +GModule version $cv_pkg_version was found, but gmodule-2.0 >= 2.28 is required. " "$LINENO" 5 else @@ -5791,7 +5831,7 @@ cv_pkg_version=`$PKG_CONFIG --modversion "gmodule-2.0" 2>/dev/null` as_fn_error $? " -GModule version $cv_pkg_version was found, but gmodule-2.0 >= 2.16 is required. +GModule version $cv_pkg_version was found, but gmodule-2.0 >= 2.28 is required. " "$LINENO" 5 else @@ -5822,12 +5862,12 @@ pkg_cv_GTHREAD_CFLAGS="$GTHREAD_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gthread-2.0 >= 2.16\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gthread-2.0 >= 2.16") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gthread-2.0 >= 2.28\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gthread-2.0 >= 2.28") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GTHREAD_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gthread-2.0 >= 2.16" 2>/dev/null` + pkg_cv_GTHREAD_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gthread-2.0 >= 2.28" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -5839,12 +5879,12 @@ pkg_cv_GTHREAD_LIBS="$GTHREAD_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gthread-2.0 >= 2.16\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gthread-2.0 >= 2.16") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gthread-2.0 >= 2.28\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gthread-2.0 >= 2.28") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GTHREAD_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gthread-2.0 >= 2.16" 2>/dev/null` + pkg_cv_GTHREAD_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gthread-2.0 >= 2.28" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -5865,9 +5905,9 @@ _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - GTHREAD_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gthread-2.0 >= 2.16" 2>&1` + GTHREAD_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gthread-2.0 >= 2.28" 2>&1` else - GTHREAD_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gthread-2.0 >= 2.16" 2>&1` + GTHREAD_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gthread-2.0 >= 2.28" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GTHREAD_PKG_ERRORS" >&5 @@ -5882,7 +5922,7 @@ cv_pkg_version=`$PKG_CONFIG --modversion "gthread-2.0" 2>/dev/null` as_fn_error $? " -GThread version $cv_pkg_version was found, but gthread-2.0 >= 2.16 is required. +GThread version $cv_pkg_version was found, but gthread-2.0 >= 2.28 is required. " "$LINENO" 5 else @@ -5907,7 +5947,7 @@ cv_pkg_version=`$PKG_CONFIG --modversion "gthread-2.0" 2>/dev/null` as_fn_error $? " -GThread version $cv_pkg_version was found, but gthread-2.0 >= 2.16 is required. +GThread version $cv_pkg_version was found, but gthread-2.0 >= 2.28 is required. " "$LINENO" 5 else @@ -6162,6 +6202,122 @@ +pkg_failed=no +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK" >&5 +$as_echo_n "checking for GTK... " >&6; } + +if test -n "$GTK_CFLAGS"; then + pkg_cv_GTK_CFLAGS="$GTK_CFLAGS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-3.0 >= 3.0.0\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-3.0 >= 3.0.0") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_GTK_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-3.0 >= 3.0.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi +if test -n "$GTK_LIBS"; then + pkg_cv_GTK_LIBS="$GTK_LIBS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-3.0 >= 3.0.0\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-3.0 >= 3.0.0") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_GTK_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-3.0 >= 3.0.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi + + + +if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } + +if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then + _pkg_short_errors_supported=yes +else + _pkg_short_errors_supported=no +fi + if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then + GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gtk+-3.0 >= 3.0.0" 2>&1` + else + GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gtk+-3.0 >= 3.0.0" 2>&1` + fi + # Put the nasty error message in config.log where it belongs + echo "$GTK_PKG_ERRORS" >&5 + + + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-3.0\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-3.0") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + + cv_pkg_version=`$PKG_CONFIG --modversion "gtk+-3.0" 2>/dev/null` + as_fn_error $? " +GTK+ version $cv_pkg_version was found, but gtk+-3.0 >= 3.0.0 is required. +" "$LINENO" 5 + +else + + as_fn_error $? " +Cannot find GTK+! If you are using binary packages based system, check that you +have the corresponding -dev/devel packages installed. +" "$LINENO" 5 + +fi + +elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } + + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-3.0\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-3.0") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + + cv_pkg_version=`$PKG_CONFIG --modversion "gtk+-3.0" 2>/dev/null` + as_fn_error $? " +GTK+ version $cv_pkg_version was found, but gtk+-3.0 >= 3.0.0 is required. +" "$LINENO" 5 + +else + + as_fn_error $? " +Cannot find GTK+! If you are using binary packages based system, check that you +have the corresponding -dev/devel packages installed. +" "$LINENO" 5 + +fi + +else + GTK_CFLAGS=$pkg_cv_GTK_CFLAGS + GTK_LIBS=$pkg_cv_GTK_LIBS + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +$as_echo "yes" >&6; } + + +fi + + + # Extract the first word of "tput", so it can be a program name with args. @@ -6285,13 +6441,13 @@ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: Darwin" >&5 $as_echo "Darwin" >&6; } LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - LIB_LDFLAGS='-dynamiclib -current_version ${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} -compatibility_version ${LIB_MAJOR}' + LIB_LDFLAGS='-dynamiclib -current_version ${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} -compatibility_version ${LIB_MAJOR} -install_name ${libdir}/$$(i=${SHARED_LIB}; echo $${i%.dylib}).${LIB_MAJOR}.dylib' LIB_PREFIX='lib' LIB_SUFFIX='.dylib' LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' PLUGIN_LDFLAGS='-bundle -undefined dynamic_lookup' - PLUGIN_SUFFIX='.impl' + PLUGIN_SUFFIX='.bundle' INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib && ${LN_S} -f $${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.dylib && ${LN_S} -f $${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$$i' UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib' CLEAN_LIB='' @@ -6300,7 +6456,7 @@ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: Solaris" >&5 $as_echo "Solaris" >&6; } LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=${LIB}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=${SHARED_LIB}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}' LIB_PREFIX='lib' LIB_SUFFIX='.so' LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' @@ -6330,7 +6486,7 @@ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: Win32" >&5 $as_echo "Win32" >&6; } LIB_CFLAGS='' - LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,--out-implib,${LIB}.a' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,--out-implib,${SHARED_LIB}.a' LIB_PREFIX='lib' LIB_SUFFIX='.dll' LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' @@ -6339,13 +6495,13 @@ PLUGIN_SUFFIX='.dll' INSTALL_LIB='&& ${MKDIR_P} ${DESTDIR}${bindir} && ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${bindir}/$$i && ${INSTALL} -m 755 $$i.a ${DESTDIR}${libdir}/$$i.a' UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${bindir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.a' - CLEAN_LIB='${LIB}.a' + CLEAN_LIB='${SHARED_LIB}.a' ;; *) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: GNU" >&5 $as_echo "GNU" >&6; } LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=${LIB}.${LIB_MAJOR}' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=${SHARED_LIB}.${LIB_MAJOR}' LIB_PREFIX='lib' LIB_SUFFIX='.so' LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' @@ -6371,15 +6527,12 @@ -CFLAGS="$CFLAGS -Wno-deprecated-declarations" - -for ac_func in fcntl fsync mkdtemp +for ac_func in mkdtemp do : - as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` -ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var" -if eval test \"x\$"$as_ac_var"\" = x"yes"; then : + ac_fn_c_check_func "$LINENO" "mkdtemp" "ac_cv_func_mkdtemp" +if test "x$ac_cv_func_mkdtemp" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 +#define HAVE_MKDTEMP 1 _ACEOF fi @@ -6522,13 +6675,6 @@ $as_echo "$MKDIR_P" >&6; } -mkdir_p="$MKDIR_P" -case $mkdir_p in - [\\/$]* | ?:[\\/]*) ;; - */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;; -esac - - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether NLS is requested" >&5 $as_echo_n "checking whether NLS is requested... " >&6; } # Check whether --enable-nls was given. @@ -6552,15 +6698,14 @@ # Prepare PATH_SEPARATOR. # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then - echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh - echo "exit 0" >>conf$$.sh - chmod +x conf$$.sh - if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then - PATH_SEPARATOR=';' - else - PATH_SEPARATOR=: - fi - rm -f conf$$.sh + # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which + # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable, + # so we have to set that as well for the test. + PATH_SEPARATOR=: + (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + || PATH_SEPARATOR=';' + } fi # Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file, @@ -6675,15 +6820,14 @@ # Prepare PATH_SEPARATOR. # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then - echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh - echo "exit 0" >>conf$$.sh - chmod +x conf$$.sh - if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then - PATH_SEPARATOR=';' - else - PATH_SEPARATOR=: - fi - rm -f conf$$.sh + # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which + # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable, + # so we have to set that as well for the test. + PATH_SEPARATOR=: + (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + || PATH_SEPARATOR=';' + } fi # Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file, @@ -6753,15 +6897,14 @@ # Prepare PATH_SEPARATOR. # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then - echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh - echo "exit 0" >>conf$$.sh - chmod +x conf$$.sh - if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then - PATH_SEPARATOR=';' - else - PATH_SEPARATOR=: - fi - rm -f conf$$.sh + # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which + # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable, + # so we have to set that as well for the test. + PATH_SEPARATOR=: + (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + || PATH_SEPARATOR=';' + } fi # Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file, @@ -6845,6 +6988,7 @@ prefix="$acl_save_prefix" + # Check whether --with-gnu-ld was given. if test "${with_gnu_ld+set}" = set; then : withval=$with_gnu_ld; test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes @@ -6855,21 +6999,21 @@ # Prepare PATH_SEPARATOR. # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then - echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh - echo "exit 0" >>conf$$.sh - chmod +x conf$$.sh - if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then - PATH_SEPARATOR=';' - else - PATH_SEPARATOR=: - fi - rm -f conf$$.sh + # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which + # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable, + # so we have to set that as well for the test. + PATH_SEPARATOR=: + (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + || PATH_SEPARATOR=';' + } fi + ac_prog=ld if test "$GCC" = yes; then # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path. - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ld used by GCC" >&5 -$as_echo_n "checking for ld used by GCC... " >&6; } + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ld used by $CC" >&5 +$as_echo_n "checking for ld used by $CC... " >&6; } case $host in *-*-mingw*) # gcc leaves a trailing carriage return which upsets mingw @@ -6879,11 +7023,11 @@ esac case $ac_prog in # Accept absolute paths. - [\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) + [\\/]* | ?:[\\/]*) re_direlt='/[^/][^/]*/\.\./' - # Canonicalize the path of ld - ac_prog=`echo $ac_prog| sed 's%\\\\%/%g'` - while echo $ac_prog | grep "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do + # Canonicalize the pathname of ld + ac_prog=`echo "$ac_prog"| sed 's%\\\\%/%g'` + while echo "$ac_prog" | grep "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do ac_prog=`echo $ac_prog| sed "s%$re_direlt%/%"` done test -z "$LD" && LD="$ac_prog" @@ -6908,23 +7052,26 @@ $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$LD"; then - IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}${PATH_SEPARATOR-:}" + acl_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR for ac_dir in $PATH; do + IFS="$acl_save_ifs" test -z "$ac_dir" && ac_dir=. if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then acl_cv_path_LD="$ac_dir/$ac_prog" # Check to see if the program is GNU ld. I'd rather use --version, - # but apparently some GNU ld's only accept -v. + # but apparently some variants of GNU ld only accept -v. # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer. - case `"$acl_cv_path_LD" -v 2>&1 < /dev/null` in + case `"$acl_cv_path_LD" -v 2>&1 </dev/null` in *GNU* | *'with BFD'*) - test "$with_gnu_ld" != no && break ;; + test "$with_gnu_ld" != no && break + ;; *) - test "$with_gnu_ld" != yes && break ;; + test "$with_gnu_ld" != yes && break + ;; esac fi done - IFS="$ac_save_ifs" + IFS="$acl_save_ifs" else acl_cv_path_LD="$LD" # Let the user override the test with a path. fi @@ -6944,12 +7091,14 @@ if ${acl_cv_prog_gnu_ld+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else - # I'd rather use --version here, but apparently some GNU ld's only accept -v. + # I'd rather use --version here, but apparently some GNU lds only accept -v. case `$LD -v 2>&1 </dev/null` in *GNU* | *'with BFD'*) - acl_cv_prog_gnu_ld=yes ;; + acl_cv_prog_gnu_ld=yes + ;; *) - acl_cv_prog_gnu_ld=no ;; + acl_cv_prog_gnu_ld=no + ;; esac fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $acl_cv_prog_gnu_ld" >&5 @@ -7132,7 +7281,7 @@ done if test -z "$already_handled"; then names_already_handled="$names_already_handled $name" - uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___|'` + uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____|'` eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\" if test -n "$value"; then if test "$value" = yes; then @@ -7661,15 +7810,19 @@ else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ + #include <libintl.h> $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; extern int *_nl_domain_bindings; + int main () { + bindtextdomain ("", ""); return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_domain_bindings + ; return 0; } @@ -7727,14 +7880,16 @@ am_cv_lib_iconv=no cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ + #include <stdlib.h> #include <iconv.h> + int main () { iconv_t cd = iconv_open("",""); - iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); - iconv_close(cd); + iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); + iconv_close(cd); ; return 0; } @@ -7749,14 +7904,16 @@ LIBS="$LIBS $LIBICONV" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ + #include <stdlib.h> #include <iconv.h> + int main () { iconv_t cd = iconv_open("",""); - iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); - iconv_close(cd); + iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); + iconv_close(cd); ; return 0; } @@ -7780,15 +7937,17 @@ $as_echo_n "(cached) " >&6 else - am_save_LIBS="$LIBS" + am_save_LIBS="$LIBS" if test $am_cv_lib_iconv = yes; then LIBS="$LIBS $LIBICONV" fi if test "$cross_compiling" = yes; then : - case "$host_os" in + + case "$host_os" in aix* | hpux*) am_cv_func_iconv_works="guessing no" ;; *) am_cv_func_iconv_works="guessing yes" ;; esac + else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ @@ -7797,6 +7956,7 @@ #include <string.h> int main () { + int result = 0; /* Test against AIX 5.1 bug: Failures are not distinguishable from successful returns. */ { @@ -7813,7 +7973,8 @@ (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if (res == 0) - return 1; + result |= 1; + iconv_close (cd_utf8_to_88591); } } /* Test against Solaris 10 bug: Failures are not distinguishable from @@ -7832,7 +7993,27 @@ (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if (res == 0) - return 1; + result |= 2; + iconv_close (cd_ascii_to_88591); + } + } + /* Test against AIX 6.1..7.1 bug: Buffer overrun. */ + { + iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("UTF-8", "ISO-8859-1"); + if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1)) + { + static const char input[] = "\304"; + static char buf[2] = { (char)0xDE, (char)0xAD }; + const char *inptr = input; + size_t inbytesleft = 1; + char *outptr = buf; + size_t outbytesleft = 1; + size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8, + (char **) &inptr, &inbytesleft, + &outptr, &outbytesleft); + if (res != (size_t)(-1) || outptr - buf > 1 || buf[1] != (char)0xAD) + result |= 4; + iconv_close (cd_88591_to_utf8); } } #if 0 /* This bug could be worked around by the caller. */ @@ -7851,7 +8032,8 @@ (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if ((int)res > 0) - return 1; + result |= 8; + iconv_close (cd_88591_to_utf8); } } #endif @@ -7865,8 +8047,8 @@ && iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP") == (iconv_t)(-1) /* Try HP-UX names. */ && iconv_open ("utf8", "eucJP") == (iconv_t)(-1)) - return 1; - return 0; + result |= 16; + return result; } _ACEOF if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then : @@ -7983,7 +8165,7 @@ done if test -z "$already_handled"; then names_already_handled="$names_already_handled $name" - uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___|'` + uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____|'` eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\" if test -n "$value"; then if test "$value" = yes; then @@ -8381,6 +8563,7 @@ LIBS="$LIBS $LIBINTL" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ + #include <libintl.h> $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; @@ -8389,11 +8572,14 @@ "C" #endif const char *_nl_expand_alias (const char *); + int main () { + bindtextdomain ("", ""); return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("") + ; return 0; } @@ -8409,6 +8595,7 @@ LIBS="$LIBS $LIBICONV" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ + #include <libintl.h> $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; @@ -8417,19 +8604,22 @@ "C" #endif const char *_nl_expand_alias (const char *); + int main () { + bindtextdomain ("", ""); return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("") + ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : LIBINTL="$LIBINTL $LIBICONV" - LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV" - eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes" + LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV" + eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ @@ -8551,6 +8741,8 @@ as_fn_error $? "msgfmt was not found; have you installed gettext?" "$LINENO" 5 fi +LIBS="$LIBS $LIBINTL" + pkg_failed=no @@ -8561,12 +8753,12 @@ pkg_cv_AUDACIOUS_CFLAGS="$AUDACIOUS_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"audacious >= 3.2\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "audacious >= 3.2") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"audacious >= 3.3\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "audacious >= 3.3") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_AUDACIOUS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "audacious >= 3.2" 2>/dev/null` + pkg_cv_AUDACIOUS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "audacious >= 3.3" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -8578,12 +8770,12 @@ pkg_cv_AUDACIOUS_LIBS="$AUDACIOUS_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"audacious >= 3.2\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "audacious >= 3.2") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"audacious >= 3.3\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "audacious >= 3.3") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_AUDACIOUS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "audacious >= 3.2" 2>/dev/null` + pkg_cv_AUDACIOUS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "audacious >= 3.3" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -8604,19 +8796,19 @@ _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - AUDACIOUS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "audacious >= 3.2" 2>&1` + AUDACIOUS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "audacious >= 3.3" 2>&1` else - AUDACIOUS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "audacious >= 3.2" 2>&1` + AUDACIOUS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "audacious >= 3.3" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$AUDACIOUS_PKG_ERRORS" >&5 - as_fn_error $? "Cannot find Audacious 3.2; have you installed Audacious yet?" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "Cannot find Audacious 3.3; have you installed Audacious yet?" "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } - as_fn_error $? "Cannot find Audacious 3.2; have you installed Audacious yet?" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "Cannot find Audacious 3.3; have you installed Audacious yet?" "$LINENO" 5 else AUDACIOUS_CFLAGS=$pkg_cv_AUDACIOUS_CFLAGS @@ -8631,179 +8823,19 @@ INPUT_PLUGINS="tonegen metronom vtx" -OUTPUT_PLUGINS="null" -EFFECT_PLUGINS="compressor crossfade crystalizer ladspa mixer sndstretch stereo_plugin voice_removal echo_plugin" +OUTPUT_PLUGINS="" +EFFECT_PLUGINS="compressor crossfade crystalizer ladspa mixer stereo_plugin voice_removal echo_plugin" GENERAL_PLUGINS="alarm albumart search-tool" VISUALIZATION_PLUGINS="blur_scope cairo-spectrum" CONTAINER_PLUGINS="audpl m3u pls asx" TRANSPORT_PLUGINS="unix-io" -# Check whether --enable-gtk3 was given. -if test "${enable_gtk3+set}" = set; then : - enableval=$enable_gtk3; use_gtk3=$enableval -else - use_gtk3=yes -fi - - -if test $use_gtk3 = yes ; then - -pkg_failed=no -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK" >&5 -$as_echo_n "checking for GTK... " >&6; } - -if test -n "$GTK_CFLAGS"; then - pkg_cv_GTK_CFLAGS="$GTK_CFLAGS" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-3.0 >= 3.0.0\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-3.0 >= 3.0.0") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GTK_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-3.0 >= 3.0.0" 2>/dev/null` - test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes -else - pkg_failed=yes -fi - else - pkg_failed=untried -fi -if test -n "$GTK_LIBS"; then - pkg_cv_GTK_LIBS="$GTK_LIBS" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-3.0 >= 3.0.0\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-3.0 >= 3.0.0") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GTK_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-3.0 >= 3.0.0" 2>/dev/null` - test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes -else - pkg_failed=yes -fi - else - pkg_failed=untried -fi - - - -if test $pkg_failed = yes; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - -if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then - _pkg_short_errors_supported=yes -else - _pkg_short_errors_supported=no -fi - if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gtk+-3.0 >= 3.0.0" 2>&1` - else - GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gtk+-3.0 >= 3.0.0" 2>&1` - fi - # Put the nasty error message in config.log where it belongs - echo "$GTK_PKG_ERRORS" >&5 - - use_gtk3=no -elif test $pkg_failed = untried; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - use_gtk3=no -else - GTK_CFLAGS=$pkg_cv_GTK_CFLAGS - GTK_LIBS=$pkg_cv_GTK_LIBS - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } - use_gtk3=yes -fi -fi - -if test $use_gtk3 = no ; then - -pkg_failed=no -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK" >&5 -$as_echo_n "checking for GTK... " >&6; } - -if test -n "$GTK_CFLAGS"; then - pkg_cv_GTK_CFLAGS="$GTK_CFLAGS" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.12.0\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.12.0") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GTK_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-2.0 >= 2.12.0" 2>/dev/null` - test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes -else - pkg_failed=yes -fi - else - pkg_failed=untried -fi -if test -n "$GTK_LIBS"; then - pkg_cv_GTK_LIBS="$GTK_LIBS" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.12.0\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.12.0") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GTK_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-2.0 >= 2.12.0" 2>/dev/null` - test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes -else - pkg_failed=yes -fi - else - pkg_failed=untried -fi - - - -if test $pkg_failed = yes; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - -if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then - _pkg_short_errors_supported=yes -else - _pkg_short_errors_supported=no -fi - if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 >= 2.12.0" 2>&1` - else - GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 >= 2.12.0" 2>&1` - fi - # Put the nasty error message in config.log where it belongs - echo "$GTK_PKG_ERRORS" >&5 - - as_fn_error $? "Cannot find GTK headers. Aborting ..." "$LINENO" 5 -elif test $pkg_failed = untried; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - as_fn_error $? "Cannot find GTK headers. Aborting ..." "$LINENO" 5 -else - GTK_CFLAGS=$pkg_cv_GTK_CFLAGS - GTK_LIBS=$pkg_cv_GTK_LIBS - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } - use_gtk3=no -fi -fi - - - - - # Check whether --enable-gio was given. if test "${enable_gio+set}" = set; then : enableval=$enable_gio; enable_gio=$enableval else - enable_gio=no + enable_gio=yes fi @@ -8817,12 +8849,12 @@ pkg_cv_GIO_CFLAGS="$GIO_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gio-2.0 >= 2.0\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gio-2.0 >= 2.0") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gio-2.0 >= 2.22\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gio-2.0 >= 2.22") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GIO_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gio-2.0 >= 2.0" 2>/dev/null` + pkg_cv_GIO_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gio-2.0 >= 2.22" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -8834,12 +8866,12 @@ pkg_cv_GIO_LIBS="$GIO_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gio-2.0 >= 2.0\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gio-2.0 >= 2.0") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gio-2.0 >= 2.22\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gio-2.0 >= 2.22") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GIO_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gio-2.0 >= 2.0" 2>/dev/null` + pkg_cv_GIO_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gio-2.0 >= 2.22" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -8860,9 +8892,9 @@ _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - GIO_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gio-2.0 >= 2.0" 2>&1` + GIO_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gio-2.0 >= 2.22" 2>&1` else - GIO_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gio-2.0 >= 2.0" 2>&1` + GIO_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gio-2.0 >= 2.22" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GIO_PKG_ERRORS" >&5 @@ -8887,138 +8919,6 @@ fi -### --------------------------------------------------------------------------- -PTHREAD_LIBS= -PTHREAD_CFLAGS= - -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for pthread_create in -lpthread" >&5 -$as_echo_n "checking for pthread_create in -lpthread... " >&6; } -if ${ac_cv_lib_pthread_pthread_create+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -LIBS="-lpthread $LIBS" -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ - -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char pthread_create (); -int -main () -{ -return pthread_create (); - ; - return 0; -} -_ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - ac_cv_lib_pthread_pthread_create=yes -else - ac_cv_lib_pthread_pthread_create=no -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS -fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_pthread_pthread_create" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_pthread_pthread_create" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_pthread_pthread_create" = xyes; then : - PTHREAD_LIBS="-lpthread" -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for pthread_create in -lpthreads" >&5 -$as_echo_n "checking for pthread_create in -lpthreads... " >&6; } -if ${ac_cv_lib_pthreads_pthread_create+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -LIBS="-lpthreads $LIBS" -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ - -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char pthread_create (); -int -main () -{ -return pthread_create (); - ; - return 0; -} -_ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - ac_cv_lib_pthreads_pthread_create=yes -else - ac_cv_lib_pthreads_pthread_create=no -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS -fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_pthreads_pthread_create" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_pthreads_pthread_create" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_pthreads_pthread_create" = xyes; then : - PTHREAD_LIBS="-lpthreads" -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for pthread_create in -lpthreadGC2" >&5 -$as_echo_n "checking for pthread_create in -lpthreadGC2... " >&6; } -if ${ac_cv_lib_pthreadGC2_pthread_create+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -LIBS="-lpthreadGC2 $LIBS" -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ - -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char pthread_create (); -int -main () -{ -return pthread_create (); - ; - return 0; -} -_ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - ac_cv_lib_pthreadGC2_pthread_create=yes -else - ac_cv_lib_pthreadGC2_pthread_create=no -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS -fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_pthreadGC2_pthread_create" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_pthreadGC2_pthread_create" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_pthreadGC2_pthread_create" = xyes; then : - PTHREAD_LIBS="-lpthreadGC2" -fi - - -fi - - -fi - - - - - # Check whether --enable-ipv6 was given. if test "${enable_ipv6+set}" = set; then : enableval=$enable_ipv6; enable_ipv6=$enableval @@ -9292,7 +9192,6 @@ if test "x$enable_hotkey" = "xyes"; then - if test $use_gtk3 = yes ; then pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GDKX11" >&5 @@ -9364,79 +9263,6 @@ $as_echo "yes" >&6; } have_hotkey="yes" fi - else - -pkg_failed=no -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GDKX11" >&5 -$as_echo_n "checking for GDKX11... " >&6; } - -if test -n "$GDKX11_CFLAGS"; then - pkg_cv_GDKX11_CFLAGS="$GDKX11_CFLAGS" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gdk-x11-2.0\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gdk-x11-2.0") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GDKX11_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gdk-x11-2.0" 2>/dev/null` - test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes -else - pkg_failed=yes -fi - else - pkg_failed=untried -fi -if test -n "$GDKX11_LIBS"; then - pkg_cv_GDKX11_LIBS="$GDKX11_LIBS" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gdk-x11-2.0\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gdk-x11-2.0") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GDKX11_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gdk-x11-2.0" 2>/dev/null` - test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes -else - pkg_failed=yes -fi - else - pkg_failed=untried -fi - - - -if test $pkg_failed = yes; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - -if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then - _pkg_short_errors_supported=yes -else - _pkg_short_errors_supported=no -fi - if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - GDKX11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gdk-x11-2.0" 2>&1` - else - GDKX11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gdk-x11-2.0" 2>&1` - fi - # Put the nasty error message in config.log where it belongs - echo "$GDKX11_PKG_ERRORS" >&5 - - have_hotkey="no" -elif test $pkg_failed = untried; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - have_hotkey="no" -else - GDKX11_CFLAGS=$pkg_cv_GDKX11_CFLAGS - GDKX11_LIBS=$pkg_cv_GDKX11_LIBS - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } - have_hotkey="yes" -fi - fi else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: *** X11 Global Hotkey plugin disabled per user request ***" >&5 $as_echo "*** X11 Global Hotkey plugin disabled per user request ***" >&6; } @@ -9545,6 +9371,36 @@ fi +# Check whether --enable-lirc was given. +if test "${enable_lirc+set}" = set; then : + enableval=$enable_lirc; enable_lirc=$enableval +else + enable_lirc=yes +fi + + +if test $enable_lirc = yes ; then + for ac_header in lirc/lirc_client.h +do : + ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "lirc/lirc_client.h" "ac_cv_header_lirc_lirc_client_h" "$ac_includes_default" +if test "x$ac_cv_header_lirc_lirc_client_h" = xyes; then : + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_LIRC_LIRC_CLIENT_H 1 +_ACEOF + enable_lirc=yes +else + enable_lirc=no +fi + +done + +fi + +if test $enable_lirc = yes ; then + GENERAL_PLUGINS="$GENERAL_PLUGINS lirc" +fi + + # Check whether --enable-songchange was given. if test "${enable_songchange+set}" = set; then : enableval=$enable_songchange; enable_songchange=$enableval @@ -9585,85 +9441,6 @@ fi -if test $have_statusicon = yes ; then - if test $use_gtk3 != yes ; then - -pkg_failed=no -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK216" >&5 -$as_echo_n "checking for GTK216... " >&6; } - -if test -n "$GTK216_CFLAGS"; then - pkg_cv_GTK216_CFLAGS="$GTK216_CFLAGS" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.16.0\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.16.0") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GTK216_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-2.0 >= 2.16.0" 2>/dev/null` - test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes -else - pkg_failed=yes -fi - else - pkg_failed=untried -fi -if test -n "$GTK216_LIBS"; then - pkg_cv_GTK216_LIBS="$GTK216_LIBS" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.16.0\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.16.0") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GTK216_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-2.0 >= 2.16.0" 2>/dev/null` - test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes -else - pkg_failed=yes -fi - else - pkg_failed=untried -fi - - - -if test $pkg_failed = yes; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - -if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then - _pkg_short_errors_supported=yes -else - _pkg_short_errors_supported=no -fi - if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - GTK216_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 >= 2.16.0" 2>&1` - else - GTK216_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gtk+-2.0 >= 2.16.0" 2>&1` - fi - # Put the nasty error message in config.log where it belongs - echo "$GTK216_PKG_ERRORS" >&5 - - have_statusicon=no -elif test $pkg_failed = untried; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - have_statusicon=no -else - GTK216_CFLAGS=$pkg_cv_GTK216_CFLAGS - GTK216_LIBS=$pkg_cv_GTK216_LIBS - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } - have_statusicon=yes -fi - fi -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: *** X11 Status Icon plugin disabled per user request ***" >&5 -$as_echo "*** X11 Status Icon plugin disabled per user request ***" >&6; } -fi - if test "x$have_statusicon" = "xyes"; then GENERAL_PLUGINS="$GENERAL_PLUGINS statusicon" fi @@ -9673,7 +9450,7 @@ if test "${enable_aosd+set}" = set; then : enableval=$enable_aosd; enable_aosd=$enableval else - enable_aosd="guess" + enable_aosd="yes" fi @@ -9687,7 +9464,7 @@ fi -if test "x$enable_aosd" = "xguess"; then +if test "x$enable_aosd" = "xyes"; then have_aosd="yes" pkg_failed=no @@ -10084,101 +9861,9 @@ have_aosd_xcomp="no" fi else - if test "x$enable_aosd" = "xyes"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: *** Audacious OSD plugin has been forcefully enabled ***" >&5 -$as_echo "*** Audacious OSD plugin has been forcefully enabled ***" >&6; } - have_aosd="yes" - if test "x$enable_aosd_xcomp" = "xyes"; then - have_aosd_xcomp="yes" - -pkg_failed=no -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XCOMPOSITE" >&5 -$as_echo_n "checking for XCOMPOSITE... " >&6; } - -if test -n "$XCOMPOSITE_CFLAGS"; then - pkg_cv_XCOMPOSITE_CFLAGS="$XCOMPOSITE_CFLAGS" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcomposite\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xcomposite") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_XCOMPOSITE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "xcomposite" 2>/dev/null` - test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes -else - pkg_failed=yes -fi - else - pkg_failed=untried -fi -if test -n "$XCOMPOSITE_LIBS"; then - pkg_cv_XCOMPOSITE_LIBS="$XCOMPOSITE_LIBS" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcomposite\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xcomposite") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_XCOMPOSITE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "xcomposite" 2>/dev/null` - test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes -else - pkg_failed=yes -fi - else - pkg_failed=untried -fi - - - -if test $pkg_failed = yes; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - -if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then - _pkg_short_errors_supported=yes -else - _pkg_short_errors_supported=no -fi - if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - XCOMPOSITE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "xcomposite" 2>&1` - else - XCOMPOSITE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "xcomposite" 2>&1` - fi - # Put the nasty error message in config.log where it belongs - echo "$XCOMPOSITE_PKG_ERRORS" >&5 - - have_aosd_xcomp="no" - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: *** X Composite extension not found, composite support for Audacious OSD will not be compiled ***" >&5 -$as_echo "*** X Composite extension not found, composite support for Audacious OSD will not be compiled ***" >&6; } - -elif test $pkg_failed = untried; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - have_aosd_xcomp="no" - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: *** X Composite extension not found, composite support for Audacious OSD will not be compiled ***" >&5 -$as_echo "*** X Composite extension not found, composite support for Audacious OSD will not be compiled ***" >&6; } - -else - XCOMPOSITE_CFLAGS=$pkg_cv_XCOMPOSITE_CFLAGS - XCOMPOSITE_LIBS=$pkg_cv_XCOMPOSITE_LIBS - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } - -$as_echo "#define HAVE_XCOMPOSITE /**/" >>confdefs.h - -fi - else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: *** X Composite support for Audacious OSD plugin disabled per user request ***" >&5 -$as_echo "*** X Composite support for Audacious OSD plugin disabled per user request ***" >&6; } - have_aosd_xcomp="no" - fi - else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: *** Audacious OSD plugin disabled per user request ***" >&5 + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: *** Audacious OSD plugin disabled per user request ***" >&5 $as_echo "*** Audacious OSD plugin disabled per user request ***" >&6; } - have_aosd="no" - fi + have_aosd="no" fi if test "x$have_aosd" = "xyes"; then @@ -10205,12 +9890,12 @@ pkg_cv_NOTIFY_CFLAGS="$NOTIFY_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnotify\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libnotify") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnotify >= 0.7\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libnotify >= 0.7") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_NOTIFY_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libnotify" 2>/dev/null` + pkg_cv_NOTIFY_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libnotify >= 0.7" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -10222,12 +9907,12 @@ pkg_cv_NOTIFY_LIBS="$NOTIFY_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnotify\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libnotify") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnotify >= 0.7\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libnotify >= 0.7") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_NOTIFY_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libnotify" 2>/dev/null` + pkg_cv_NOTIFY_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libnotify >= 0.7" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -10248,9 +9933,9 @@ _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - NOTIFY_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libnotify" 2>&1` + NOTIFY_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libnotify >= 0.7" 2>&1` else - NOTIFY_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libnotify" 2>&1` + NOTIFY_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libnotify >= 0.7" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$NOTIFY_PKG_ERRORS" >&5 @@ -12714,29 +12399,17 @@ fi -# Check whether --enable-oss was given. -if test "${enable_oss+set}" = set; then : - enableval=$enable_oss; enable_oss="$enableval" -else - enable_oss="no" - -fi - - # Check whether --enable-oss4 was given. if test "${enable_oss4+set}" = set; then : enableval=$enable_oss4; enable_oss4="$enableval" else enable_oss4="yes" - fi -have_oss="no" -have_oss4="no" OSS_CFLAGS="" -if test "$enable_oss" = "yes" || test "$enable_oss4" = "yes" ; then +if test "$enable_oss4" = "yes" ; then if test -f "/etc/oss.conf"; then . "/etc/oss.conf" OSS_CFLAGS="-I$OSSLIBDIR/include" @@ -12744,7 +12417,6 @@ OLD_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" CPPFLAGS="$CPPFLAGS $OSS_CFLAGS" - for ac_header in sys/soundcard.h soundcard.h do : as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` @@ -12753,59 +12425,41 @@ cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF - have_oss="yes" -else - have_oss="$have_oss" + fi done - - if test "$enable_oss4" = "yes" && test "$have_oss" = "yes" ; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for OSS4" >&5 + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for OSS4" >&5 $as_echo_n "checking for OSS4... " >&6; } - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #ifdef HAVE_SYS_SOUNDCARD_H - #include <sys/soundcard.h> - #else - #include <soundcard.h> - #endif - #if OSS_VERSION >= 0x40000 || SOUND_VERSION >= 0x40000 - yes - #endif + #include <sys/soundcard.h> + #elif defined HAVE_SOUNDCARD_H + #include <soundcard.h> + #endif + #if OSS_VERSION >= 0x40000 || SOUND_VERSION >= 0x40000 + yes + #endif _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "yes" >/dev/null 2>&1; then : - have_oss4="yes" + enable_oss4="yes" else - have_oss4="no" + enable_oss4="no" fi rm -f conftest* - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $have_oss4" >&5 -$as_echo "$have_oss4" >&6; } - fi - + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $enable_oss4" >&5 +$as_echo "$enable_oss4" >&6; } CPPFLAGS="$OLD_CPPFLAGS" fi -if test "$enable_oss" = "yes" && test "$have_oss" = "no" ; then - enable_oss="no" -fi - -if test "$enable_oss" = "yes"; then - OUTPUT_PLUGINS="$OUTPUT_PLUGINS OSS" -fi - -if test "$enable_oss4" = "yes" && test "$have_oss4" = "no" ; then - enable_oss4="no" -fi - if test "$enable_oss4" = "yes"; then OUTPUT_PLUGINS="$OUTPUT_PLUGINS oss4" fi @@ -12990,6 +12644,76 @@ fi +# Check whether --enable-sndio was given. +if test "${enable_sndio+set}" = set; then : + enableval=$enable_sndio; have_sndio=$enableval +else + have_sndio=yes + +fi + + +if test "x$have_sndio" = "xyes"; then + ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "sndio.h" "ac_cv_header_sndio_h" "$ac_includes_default" +if test "x$ac_cv_header_sndio_h" = xyes; then : + +else + have_sndio=no +fi + + + if test x$have_sndio = xyes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for sio_open in -lsndio" >&5 +$as_echo_n "checking for sio_open in -lsndio... " >&6; } +if ${ac_cv_lib_sndio_sio_open+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS +LIBS="-lsndio $LIBS" +cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ + +/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. + Use char because int might match the return type of a GCC + builtin and then its argument prototype would still apply. */ +#ifdef __cplusplus +extern "C" +#endif +char sio_open (); +int +main () +{ +return sio_open (); + ; + return 0; +} +_ACEOF +if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : + ac_cv_lib_sndio_sio_open=yes +else + ac_cv_lib_sndio_sio_open=no +fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext +LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_sndio_sio_open" >&5 +$as_echo "$ac_cv_lib_sndio_sio_open" >&6; } +if test "x$ac_cv_lib_sndio_sio_open" = xyes; then : + haves_sndio=yes +else + have_sndio=no +fi + + fi +fi + +if test "x$have_sndio" = "xyes"; then + OUTPUT_PLUGINS="$OUTPUT_PLUGINS sndio" + SNDIO_LIBS="-lsndio" + +fi + # Check whether --enable-amidiplug was given. if test "${enable_amidiplug+set}" = set; then : @@ -13253,6 +12977,18 @@ fi fi + + if test "$enable_amidiplug_alsa" = "yes" ; then + +$as_echo "#define AMIDIPLUG_ALSA 1" >>confdefs.h + + fi + + if test "$enable_amidiplug_fluidsynth" = "yes" ; then + +$as_echo "#define AMIDIPLUG_FLUIDSYNTH 1" >>confdefs.h + + fi fi @@ -13821,131 +13557,6 @@ fi -# Check whether --enable-smb was given. -if test "${enable_smb+set}" = set; then : - enableval=$enable_smb; enable_smb="$enableval" -else - enable_smb="no" -fi - - -if test $enable_smb = yes ; then - for ac_header in libsmbclient.h -do : - ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "libsmbclient.h" "ac_cv_header_libsmbclient_h" "$ac_includes_default" -if test "x$ac_cv_header_libsmbclient_h" = xyes; then : - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_LIBSMBCLIENT_H 1 -_ACEOF - enable_smb=yes -else - enable_smb=no -fi - -done - - - if test $enable_smb = yes ; then - TRANSPORT_PLUGINS="$TRANSPORT_PLUGINS smb" - else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: *** libsmbclient not found; SMB client disabled" >&5 -$as_echo "*** libsmbclient not found; SMB client disabled" >&6; } - fi -fi - - -# Check whether --enable-mtp_up was given. -if test "${enable_mtp_up+set}" = set; then : - enableval=$enable_mtp_up; have_mtp_up=$enableval -else - have_mtp_up=yes -fi - - -if test "x$have_mtp_up" = "xyes"; then - have_mtp_up=yes - -pkg_failed=no -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for MTP" >&5 -$as_echo_n "checking for MTP... " >&6; } - -if test -n "$MTP_CFLAGS"; then - pkg_cv_MTP_CFLAGS="$MTP_CFLAGS" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libmtp >= 0.3.5\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libmtp >= 0.3.5") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_MTP_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libmtp >= 0.3.5" 2>/dev/null` - test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes -else - pkg_failed=yes -fi - else - pkg_failed=untried -fi -if test -n "$MTP_LIBS"; then - pkg_cv_MTP_LIBS="$MTP_LIBS" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libmtp >= 0.3.5\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libmtp >= 0.3.5") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_MTP_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libmtp >= 0.3.5" 2>/dev/null` - test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes -else - pkg_failed=yes -fi - else - pkg_failed=untried -fi - - - -if test $pkg_failed = yes; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - -if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then - _pkg_short_errors_supported=yes -else - _pkg_short_errors_supported=no -fi - if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - MTP_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libmtp >= 0.3.5" 2>&1` - else - MTP_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libmtp >= 0.3.5" 2>&1` - fi - # Put the nasty error message in config.log where it belongs - echo "$MTP_PKG_ERRORS" >&5 - - have_mtp_up="no" -elif test $pkg_failed = untried; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - have_mtp_up="no" -else - MTP_CFLAGS=$pkg_cv_MTP_CFLAGS - MTP_LIBS=$pkg_cv_MTP_LIBS - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } - GENERAL_PLUGINS="$GENERAL_PLUGINS mtp_up" -fi - MTP_LIBS=`pkg-config --libs libmtp` - MTP_CFLAGS=`pkg-config --cflags libmtp` -else - have_mtp_up=no - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: *** mtp upload plugin disabled by request ***" >&5 -$as_echo "*** mtp upload plugin disabled by request ***" >&6; } -fi - - - - pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XML" >&5 @@ -14138,14 +13749,13 @@ if test "x$enable_filewriter_mp3" = "xyes"; then - as_ac_Lib=`$as_echo "ac_cv_lib_mp3lame -lm''_lame_get_id3v2_tag" | $as_tr_sh` -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for lame_get_id3v2_tag in -lmp3lame -lm" >&5 -$as_echo_n "checking for lame_get_id3v2_tag in -lmp3lame -lm... " >&6; } -if eval \${$as_ac_Lib+:} false; then : + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for lame_get_id3v2_tag in -lmp3lame" >&5 +$as_echo_n "checking for lame_get_id3v2_tag in -lmp3lame... " >&6; } +if ${ac_cv_lib_mp3lame_lame_get_id3v2_tag+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -LIBS="-lmp3lame -lm $LIBS" +LIBS="-lmp3lame -lm $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ @@ -14165,18 +13775,17 @@ } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - eval "$as_ac_Lib=yes" + ac_cv_lib_mp3lame_lame_get_id3v2_tag=yes else - eval "$as_ac_Lib=no" + ac_cv_lib_mp3lame_lame_get_id3v2_tag=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi -eval ac_res=\$$as_ac_Lib - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 -$as_echo "$ac_res" >&6; } -if eval test \"x\$"$as_ac_Lib"\" = x"yes"; then : +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_mp3lame_lame_get_id3v2_tag" >&5 +$as_echo "$ac_cv_lib_mp3lame_lame_get_id3v2_tag" >&6; } +if test "x$ac_cv_lib_mp3lame_lame_get_id3v2_tag" = xyes; then : have_lame=yes else have_lame=no @@ -14482,6 +14091,93 @@ fi +# Check whether --enable-speedpitch was given. +if test "${enable_speedpitch+set}" = set; then : + enableval=$enable_speedpitch; enable_speedpitch="$enableval" +else + enable_speedpitch="yes" +fi + + +if test "x$enable_speedpitch" = "xyes"; then + +pkg_failed=no +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for SAMPLERATE" >&5 +$as_echo_n "checking for SAMPLERATE... " >&6; } + +if test -n "$SAMPLERATE_CFLAGS"; then + pkg_cv_SAMPLERATE_CFLAGS="$SAMPLERATE_CFLAGS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"samplerate\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "samplerate") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_SAMPLERATE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "samplerate" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi +if test -n "$SAMPLERATE_LIBS"; then + pkg_cv_SAMPLERATE_LIBS="$SAMPLERATE_LIBS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"samplerate\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "samplerate") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_SAMPLERATE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "samplerate" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi + + + +if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } + +if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then + _pkg_short_errors_supported=yes +else + _pkg_short_errors_supported=no +fi + if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then + SAMPLERATE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "samplerate" 2>&1` + else + SAMPLERATE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "samplerate" 2>&1` + fi + # Put the nasty error message in config.log where it belongs + echo "$SAMPLERATE_PKG_ERRORS" >&5 + + enable_speedpitch=no +elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } + enable_speedpitch=no +else + SAMPLERATE_CFLAGS=$pkg_cv_SAMPLERATE_CFLAGS + SAMPLERATE_LIBS=$pkg_cv_SAMPLERATE_LIBS + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +$as_echo "yes" >&6; } + enable_speedpitch=yes +fi +fi + +if test "x$enable_speedpitch" = "xyes"; then + EFFECT_PLUGINS="$EFFECT_PLUGINS speed-pitch" +fi + + # Check whether --enable-gtkui was given. if test "${enable_gtkui+set}" = set; then : enableval=$enable_gtkui; enable_gtkui=$enableval @@ -15166,7 +14862,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by audacious-plugins $as_me 3.2.4, which was +This file was extended by audacious-plugins $as_me 3.3.4, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -15232,7 +14928,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -audacious-plugins config.status 3.2.4 +audacious-plugins config.status 3.3.4 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" @@ -15934,7 +15630,7 @@ case $ac_file$ac_mode in "depfiles":C) test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || { - # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files + # Older Autoconf quotes --file arguments for eval, but not when files # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval # if we detect the quoting. case $CONFIG_FILES in @@ -16036,7 +15732,7 @@ case "$ac_file" in */Makefile.in) # Adjust a relative srcdir. ac_dir=`echo "$ac_file"|sed 's%/[^/][^/]*$%%'` - ac_dir_suffix="/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'`" + ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'` ac_dots=`echo "$ac_dir_suffix"|sed 's%/[^/]*%../%g'` # In autoconf-2.13 it is called $ac_given_srcdir. # In autoconf-2.50 it is called $srcdir. @@ -16052,7 +15748,8 @@ if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in"; then rm -f "$ac_dir/POTFILES" test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/POTFILES" || echo "creating $ac_dir/POTFILES" - cat "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in" | sed -e "/^#/d" -e "/^[ ]*\$/d" -e "s,.*, $top_srcdir/& \\\\," | sed -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" > "$ac_dir/POTFILES" + gt_tab=`printf '\t'` + cat "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in" | sed -e "/^#/d" -e "/^[ ${gt_tab}]*\$/d" -e "s,.*, $top_srcdir/& \\\\," | sed -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" > "$ac_dir/POTFILES" POMAKEFILEDEPS="POTFILES.in" # ALL_LINGUAS, POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES depend # on $ac_dir but don't depend on user-specified configuration @@ -16063,12 +15760,12 @@ test -n "$as_me" && echo "$as_me: setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" || echo "setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" fi ALL_LINGUAS_=`sed -e "/^#/d" -e "s/#.*//" "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"` - # Hide the ALL_LINGUAS assigment from automake < 1.5. + # Hide the ALL_LINGUAS assignment from automake < 1.5. eval 'ALL_LINGUAS''=$ALL_LINGUAS_' POMAKEFILEDEPS="$POMAKEFILEDEPS LINGUAS" else # The set of available languages was given in configure.in. - # Hide the ALL_LINGUAS assigment from automake < 1.5. + # Hide the ALL_LINGUAS assignment from automake < 1.5. eval 'ALL_LINGUAS''=$OBSOLETE_ALL_LINGUAS' fi # Compute POFILES @@ -16187,6 +15884,7 @@ echo " --------------" echo " Open Sound System (oss4): $enable_oss4" echo " Advanced Linux Sound Arch. (alsa): $have_alsa" +echo " Sndio (sndio): $have_sndio" echo " PulseAudio (pulse): $have_pulse" echo " Jack Audio Connection Kit (jack): $enable_jack" echo " Simple DirectMedia Layer (sdlout): $enable_sdlout" @@ -16194,8 +15892,6 @@ echo " -> FileWriter MP3 output part: $have_lame" echo " -> FileWriter Vorbis output part: $enable_vorbis" echo " -> FileWriter FLAC output part: $have_writer_flac" -echo " Null Audio output (null): yes" -echo " Open Sound System v3 (deprecated): $enable_oss" echo echo " Input Plugins" echo " -------------" @@ -16226,6 +15922,7 @@ echo " -------" echo " Alarm: yes" echo " Album Art: yes" +echo " Linux Infrared Remote Control (LIRC) $enable_lirc" echo " MPRIS 2 Server: $enable_mpris2" echo " Search Tool: yes" echo " Song Change: $enable_songchange" @@ -16236,7 +15933,6 @@ echo " Global Hotkey Plugin: $have_hotkey" echo " Gnome Shortcuts Plugin: $have_gnomeshortcuts" echo " AudioScrobbler Client: $have_scrobbler" -echo " Upload to MTP device: $have_mtp_up" echo " LyricWiki viewer: $enable_lyricwiki" echo echo " Effect" @@ -16247,10 +15943,10 @@ echo " Echo/Surround: yes" echo " Extra Stereo: yes" echo " LADSPA Host: yes" -echo " SndStretch: yes" echo " Voice Removal: yes" echo " Bauer stereophonic-to-binaural (bs2b): $have_bs2b" echo " Sample Rate Converter (resample): $enable_resample" +echo " Speed and Pitch: $enable_speedpitch" echo echo " Visualization" echo " -------------" @@ -16261,8 +15957,7 @@ echo " ---------" echo " neon-based http/https: $have_neon" echo " libmms-based mms: $have_mms" -echo " GIO transport (experimental): $enable_gio" -echo " SMB transport (experimental): $enable_smb" +echo " GIO: $enable_gio" echo echo " Container" echo " ---------"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/configure.ac -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/configure.ac
Changed
@@ -5,8 +5,8 @@ dnl Initialize dnl ========== AC_PREREQ([2.59]) -AC_INIT([audacious-plugins], [3.2.4]) -AC_COPYRIGHT([(C) 2005-2012 Audacious Team]) +AC_INIT([audacious-plugins], [3.3.4]) +AC_COPYRIGHT([(C) 2005-2013 Audacious Team]) AC_SUBST([PACKAGE], [AC_PACKAGE_TARNAME]) AC_SUBST([VERSION], [AC_PACKAGE_VERSION]) @@ -22,13 +22,9 @@ BUILDSYS_INIT BUILDSYS_SHARED_LIB -dnl This is a legacy branch; disable deprecation warnings -dnl ===================================================== -CFLAGS="$CFLAGS -Wno-deprecated-declarations" - dnl Headers and functions dnl ===================== -AC_CHECK_FUNCS([fcntl fsync mkdtemp]) +AC_CHECK_FUNCS([mkdtemp]) dnl gettext dnl ======= @@ -37,12 +33,14 @@ AC_MSG_ERROR([msgfmt was not found; have you installed gettext?]) fi +LIBS="$LIBS $LIBINTL" + dnl Check for Audacious dnl =================== -PKG_CHECK_MODULES(AUDACIOUS, [audacious >= 3.2], +PKG_CHECK_MODULES(AUDACIOUS, [audacious >= 3.3], [], - [AC_MSG_ERROR([Cannot find Audacious 3.2; have you installed Audacious yet?])] + [AC_MSG_ERROR([Cannot find Audacious 3.3; have you installed Audacious yet?])] ) CPPFLAGS="$CPPFLAGS $AUDACIOUS_CFLAGS" @@ -52,41 +50,22 @@ dnl ====================== INPUT_PLUGINS="tonegen metronom vtx" -OUTPUT_PLUGINS="null" -EFFECT_PLUGINS="compressor crossfade crystalizer ladspa mixer sndstretch stereo_plugin voice_removal echo_plugin" +OUTPUT_PLUGINS="" +EFFECT_PLUGINS="compressor crossfade crystalizer ladspa mixer stereo_plugin voice_removal echo_plugin" GENERAL_PLUGINS="alarm albumart search-tool" VISUALIZATION_PLUGINS="blur_scope cairo-spectrum" CONTAINER_PLUGINS="audpl m3u pls asx" TRANSPORT_PLUGINS="unix-io" -dnl Check for GTK+ -dnl ============== - -AC_ARG_ENABLE([gtk3], - [AS_HELP_STRING([--disable-gtk3], [Use GTK2 even if GTK3 is present])], - [use_gtk3=$enableval], [use_gtk3=yes]) - -if test $use_gtk3 = yes ; then - PKG_CHECK_MODULES([GTK], [gtk+-3.0 >= 3.0.0], [use_gtk3=yes], [use_gtk3=no]) -fi - -if test $use_gtk3 = no ; then - PKG_CHECK_MODULES([GTK], [gtk+-2.0 >= 2.12.0], [use_gtk3=no], - AC_MSG_ERROR([Cannot find GTK headers. Aborting ...])) -fi - -AC_SUBST([GTK_LIBS]) -AC_SUBST([GTK_CFLAGS]) - dnl Check for GIO dnl ============= AC_ARG_ENABLE(gio, - AS_HELP_STRING([--enable-gio], [enable GIO support (default=disabled)]), - enable_gio=$enableval, enable_gio=no) + AS_HELP_STRING([--disable-gio], [disable GIO support]), + enable_gio=$enableval, enable_gio=yes) if test "x$enable_gio" = "xyes"; then - PKG_CHECK_MODULES(GIO, [gio-2.0 >= 2.0], [enable_gio=yes], [enable_gio=no]) + PKG_CHECK_MODULES(GIO, [gio-2.0 >= 2.22], [enable_gio=yes], [enable_gio=no]) fi if test "x$enable_gio" = "xyes"; then @@ -95,21 +74,6 @@ AC_SUBST(GIO_LIBS) fi -### --------------------------------------------------------------------------- -dnl Pthread support -dnl =============== -PTHREAD_LIBS= -PTHREAD_CFLAGS= - -AC_CHECK_LIB(pthread, pthread_create, PTHREAD_LIBS="-lpthread", - [AC_CHECK_LIB(pthreads, pthread_create, PTHREAD_LIBS="-lpthreads", - [AC_CHECK_LIB(pthreadGC2, pthread_create, PTHREAD_LIBS="-lpthreadGC2")] - )] -) - -AC_SUBST([PTHREAD_LIBS]) -AC_SUBST([PTHREAD_CFLAGS]) - dnl IPv6 support dnl ======================== AC_ARG_ENABLE(ipv6, @@ -208,11 +172,7 @@ ) if test "x$enable_hotkey" = "xyes"; then - if test $use_gtk3 = yes ; then - PKG_CHECK_MODULES(GDKX11, [gdk-x11-3.0], [have_hotkey="yes"], [have_hotkey="no"]) - else - PKG_CHECK_MODULES(GDKX11, [gdk-x11-2.0], [have_hotkey="yes"], [have_hotkey="no"]) - fi + PKG_CHECK_MODULES(GDKX11, [gdk-x11-3.0], [have_hotkey="yes"], [have_hotkey="no"]) else AC_MSG_RESULT([*** X11 Global Hotkey plugin disabled per user request ***]) have_hotkey="no" @@ -245,6 +205,21 @@ GENERAL_PLUGINS="$GENERAL_PLUGINS gnomeshortcuts" fi +dnl Linux Infrared Remote Control (LIRC) +dnl ==================================== + +AC_ARG_ENABLE(lirc, + AS_HELP_STRING([--disable-lirc], [disable LIRC support (default=enabled)]), + [enable_lirc=$enableval], [enable_lirc=yes]) + +if test $enable_lirc = yes ; then + AC_CHECK_HEADERS([lirc/lirc_client.h], [enable_lirc=yes], [enable_lirc=no]) +fi + +if test $enable_lirc = yes ; then + GENERAL_PLUGINS="$GENERAL_PLUGINS lirc" +fi + dnl Song Change dnl =========== @@ -269,15 +244,6 @@ [ --disable-statusicon disable X11 Status Icon plugin (default=enabled)], [have_statusicon=$enableval], [have_statusicon="yes"]) -if test $have_statusicon = yes ; then - if test $use_gtk3 != yes ; then - PKG_CHECK_MODULES(GTK216, [gtk+-2.0 >= 2.16.0], [have_statusicon=yes], - [have_statusicon=no]) - fi -else - AC_MSG_RESULT([*** X11 Status Icon plugin disabled per user request ***]) -fi - if test "x$have_statusicon" = "xyes"; then GENERAL_PLUGINS="$GENERAL_PLUGINS statusicon" fi @@ -287,7 +253,7 @@ AC_ARG_ENABLE(aosd, [ --disable-aosd disable Audacious OSD plugin (default=enabled)], [enable_aosd=$enableval], - [enable_aosd="guess"] + [enable_aosd="yes"] ) AC_ARG_ENABLE(aosd_xcomp, @@ -296,7 +262,7 @@ [enable_aosd_xcomp="yes"] ) -if test "x$enable_aosd" = "xguess"; then +if test "x$enable_aosd" = "xyes"; then have_aosd="yes" PKG_CHECK_MODULES(PANGO,[pango >= 1.14.7],, [have_aosd="no" @@ -326,24 +292,8 @@ have_aosd_xcomp="no" fi else - if test "x$enable_aosd" = "xyes"; then - AC_MSG_RESULT([*** Audacious OSD plugin has been forcefully enabled ***]) - have_aosd="yes" - if test "x$enable_aosd_xcomp" = "xyes"; then - have_aosd_xcomp="yes" - PKG_CHECK_MODULES(XCOMPOSITE, xcomposite, - [AC_DEFINE([HAVE_XCOMPOSITE],[],[X Composite extension available])], - [have_aosd_xcomp="no" - AC_MSG_RESULT([*** X Composite extension not found, composite support for Audacious OSD will not be compiled ***])] - ) - else - AC_MSG_RESULT([*** X Composite support for Audacious OSD plugin disabled per user request ***]) - have_aosd_xcomp="no" - fi - else - AC_MSG_RESULT([*** Audacious OSD plugin disabled per user request ***]) - have_aosd="no" - fi + AC_MSG_RESULT([*** Audacious OSD plugin disabled per user request ***]) + have_aosd="no" fi if test "x$have_aosd" = "xyes"; then @@ -359,7 +309,7 @@ [enable_notify=$enableval], [enable_notify="yes"]) if test "x$enable_notify" = "xyes"; then - PKG_CHECK_MODULES(NOTIFY, [libnotify], [have_notify="yes"], [have_notify="no"]) + PKG_CHECK_MODULES(NOTIFY, [libnotify >= 0.7], [have_notify="yes"], [have_notify="no"]) else have_notify="no" fi @@ -601,23 +551,13 @@ dnl OSS output dnl ========== -AC_ARG_ENABLE(oss, - [ --enable-oss enable OSS3 output plugin], - [enable_oss="$enableval"], - [enable_oss="no"] -) - AC_ARG_ENABLE(oss4, - [ --disable-oss4 disable OSS4 output plugin], - [enable_oss4="$enableval"], - [enable_oss4="yes"] -) + AS_HELP_STRING([--disable-oss4],[disable OSS4 output plugin]), + [enable_oss4="$enableval"], [enable_oss4="yes"]) -have_oss="no" -have_oss4="no" OSS_CFLAGS="" -if test "$enable_oss" = "yes" || test "$enable_oss4" = "yes" ; then +if test "$enable_oss4" = "yes" ; then if test -f "/etc/oss.conf"; then . "/etc/oss.conf" OSS_CFLAGS="-I$OSSLIBDIR/include" @@ -625,45 +565,26 @@ OLD_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" CPPFLAGS="$CPPFLAGS $OSS_CFLAGS" - - AC_CHECK_HEADERS([sys/soundcard.h soundcard.h], - [have_oss="yes"], [have_oss="$have_oss"]) - - if test "$enable_oss4" = "yes" && test "$have_oss" = "yes" ; then - AC_MSG_CHECKING(for OSS4) - - AC_EGREP_CPP(yes, - [#ifdef HAVE_SYS_SOUNDCARD_H - #include <sys/soundcard.h> - #else - #include <soundcard.h> - #endif - #if OSS_VERSION >= 0x40000 || SOUND_VERSION >= 0x40000 - yes - #endif], - [have_oss4="yes"], - [have_oss4="no"]) - - AC_MSG_RESULT([$have_oss4]) - fi - + AC_CHECK_HEADERS([sys/soundcard.h soundcard.h]) + AC_MSG_CHECKING(for OSS4) + + AC_EGREP_CPP(yes, + [#ifdef HAVE_SYS_SOUNDCARD_H + #include <sys/soundcard.h> + #elif defined HAVE_SOUNDCARD_H + #include <soundcard.h> + #endif + #if OSS_VERSION >= 0x40000 || SOUND_VERSION >= 0x40000 + yes + #endif], + [enable_oss4="yes"], [enable_oss4="no"]) + + AC_MSG_RESULT([$enable_oss4]) CPPFLAGS="$OLD_CPPFLAGS" fi AC_SUBST(OSS_CFLAGS) -if test "$enable_oss" = "yes" && test "$have_oss" = "no" ; then - enable_oss="no" -fi - -if test "$enable_oss" = "yes"; then - OUTPUT_PLUGINS="$OUTPUT_PLUGINS OSS" -fi - -if test "$enable_oss4" = "yes" && test "$have_oss4" = "no" ; then - enable_oss4="no" -fi - if test "$enable_oss4" = "yes"; then OUTPUT_PLUGINS="$OUTPUT_PLUGINS oss4" fi @@ -702,6 +623,26 @@ OUTPUT_PLUGINS="$OUTPUT_PLUGINS sdlout" fi +dnl *** sndio output + +AC_ARG_ENABLE(sndio, + [ --disable-sndio disable sndio output plugin (default=enabled) ], + [have_sndio=$enableval], + [have_sndio=yes] +) + +if test "x$have_sndio" = "xyes"; then + AC_CHECK_HEADER(sndio.h,, have_sndio=no) + if test x$have_sndio = xyes; then + AC_CHECK_LIB(sndio, sio_open, haves_sndio=yes, have_sndio=no) + fi +fi + +if test "x$have_sndio" = "xyes"; then + OUTPUT_PLUGINS="$OUTPUT_PLUGINS sndio" + SNDIO_LIBS="-lsndio" + AC_SUBST(SNDIO_LIBS) +fi dnl *** amidi-plug (note: to avoid checking twice ALSA, this should appear somewhere after the alsa output plugin check) @@ -792,6 +733,14 @@ fi fi AC_SUBST(AMIDIPLUG_BACKENDS) + + if test "$enable_amidiplug_alsa" = "yes" ; then + AC_DEFINE([AMIDIPLUG_ALSA], [1], [Define if amidi-plug ALSA backend is to be built]) + fi + + if test "$enable_amidiplug_fluidsynth" = "yes" ; then + AC_DEFINE([AMIDIPLUG_FLUIDSYNTH], [1], [Define if amidi-plug FluidSynth backend is to be built]) + fi fi dnl Audio CD @@ -885,42 +834,6 @@ AC_MSG_RESULT([*** mms plugin disabled by request ***]) fi -dnl SMB -dnl === - -AC_ARG_ENABLE(smb, - AS_HELP_STRING([--enable-smb], [enable SMB transport (default=disabled)]), - [enable_smb="$enableval"], [enable_smb="no"]) - -if test $enable_smb = yes ; then - AC_CHECK_HEADERS([libsmbclient.h], [enable_smb=yes], [enable_smb=no]) - - if test $enable_smb = yes ; then - TRANSPORT_PLUGINS="$TRANSPORT_PLUGINS smb" - else - AC_MSG_RESULT([*** libsmbclient not found; SMB client disabled]) - fi -fi - -dnl *** MTP Upload - -AC_ARG_ENABLE(mtp_up, -[ --disable-mtp_up disable mtp upload support. (default=enabled)], -[have_mtp_up=$enableval], -[have_mtp_up=yes]) - -if test "x$have_mtp_up" = "xyes"; then - have_mtp_up=yes - PKG_CHECK_MODULES(MTP, [libmtp >= 0.3.5], [GENERAL_PLUGINS="$GENERAL_PLUGINS mtp_up" ], [have_mtp_up="no"]) - MTP_LIBS=`pkg-config --libs libmtp` - MTP_CFLAGS=`pkg-config --cflags libmtp` -else - have_mtp_up=no - AC_MSG_RESULT([*** mtp upload plugin disabled by request ***]) -fi -AC_SUBST(MTP_LIBS) -AC_SUBST(MTP_CFLAGS) - dnl XSPF dnl ---- @@ -969,7 +882,7 @@ ) if test "x$enable_filewriter_mp3" = "xyes"; then - AC_CHECK_LIB(mp3lame -lm, lame_get_id3v2_tag, [have_lame=yes], [have_lame=no]) + AC_CHECK_LIB(mp3lame, lame_get_id3v2_tag, [have_lame=yes], [have_lame=no], [-lm]) if test "x$have_lame" = "xyes"; then AC_DEFINE(FILEWRITER_MP3, 1, [Define if MP3 output part should be built]) FILEWRITER_LIBS="$FILEWRITER_LIBS -lmp3lame" @@ -1045,6 +958,22 @@ EFFECT_PLUGINS="$EFFECT_PLUGINS resample" fi +dnl Speed and Pitch effect plugin +dnl ============================= + +AC_ARG_ENABLE(speedpitch, + AS_HELP_STRING([--disable-speedpitch],[disable Speed and Pitch effect plugin]), + [enable_speedpitch="$enableval"], [enable_speedpitch="yes"]) + +if test "x$enable_speedpitch" = "xyes"; then + PKG_CHECK_MODULES([SAMPLERATE], [samplerate], + [enable_speedpitch=yes], [enable_speedpitch=no]) +fi + +if test "x$enable_speedpitch" = "xyes"; then + EFFECT_PLUGINS="$EFFECT_PLUGINS speed-pitch" +fi + dnl GTK Interface dnl ============= @@ -1145,6 +1074,7 @@ echo " --------------" echo " Open Sound System (oss4): $enable_oss4" echo " Advanced Linux Sound Arch. (alsa): $have_alsa" +echo " Sndio (sndio): $have_sndio" echo " PulseAudio (pulse): $have_pulse" echo " Jack Audio Connection Kit (jack): $enable_jack" echo " Simple DirectMedia Layer (sdlout): $enable_sdlout" @@ -1152,8 +1082,6 @@ echo " -> FileWriter MP3 output part: $have_lame" echo " -> FileWriter Vorbis output part: $enable_vorbis" echo " -> FileWriter FLAC output part: $have_writer_flac" -echo " Null Audio output (null): yes" -echo " Open Sound System v3 (deprecated): $enable_oss" echo echo " Input Plugins" echo " -------------" @@ -1184,6 +1112,7 @@ echo " -------" echo " Alarm: yes" echo " Album Art: yes" +echo " Linux Infrared Remote Control (LIRC) $enable_lirc" echo " MPRIS 2 Server: $enable_mpris2" echo " Search Tool: yes" echo " Song Change: $enable_songchange" @@ -1194,7 +1123,6 @@ echo " Global Hotkey Plugin: $have_hotkey" echo " Gnome Shortcuts Plugin: $have_gnomeshortcuts" echo " AudioScrobbler Client: $have_scrobbler" -echo " Upload to MTP device: $have_mtp_up" echo " LyricWiki viewer: $enable_lyricwiki" echo echo " Effect" @@ -1205,10 +1133,10 @@ echo " Echo/Surround: yes" echo " Extra Stereo: yes" echo " LADSPA Host: yes" -echo " SndStretch: yes" echo " Voice Removal: yes" echo " Bauer stereophonic-to-binaural (bs2b): $have_bs2b" echo " Sample Rate Converter (resample): $enable_resample" +echo " Speed and Pitch: $enable_speedpitch" echo echo " Visualization" echo " -------------" @@ -1219,8 +1147,7 @@ echo " ---------" echo " neon-based http/https: $have_neon" echo " libmms-based mms: $have_mms" -echo " GIO transport (experimental): $enable_gio" -echo " SMB transport (experimental): $enable_smb" +echo " GIO: $enable_gio" echo echo " Container" echo " ---------"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/extra.mk.in -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/extra.mk.in
Changed
@@ -1,3 +1,4 @@ +PACKAGE ?= @PACKAGE@ USE_NLS ?= @USE_NLS@ VERSION ?= @VERSION@ @@ -73,8 +74,6 @@ MODPLUG_LIBS ?= @MODPLUG_LIBS@ MPG123_CFLAGS ?= @MPG123_CFLAGS@ MPG123_LIBS ?= @MPG123_LIBS@ -MTP_CFLAGS ?= @MTP_CFLAGS@ -MTP_LIBS ?= @MTP_LIBS@ NEON_CFLAGS ?= @NEON_CFLAGS@ NEON_LIBS ?= @NEON_LIBS@ NOTIFY_CFLAGS ?= @NOTIFY_CFLAGS@ @@ -84,8 +83,6 @@ PANGO_LIBS ?= @PANGO_LIBS@ PANGOCAIRO_CFLAGS ?= @PANGOCAIRO_CFLAGS@ PANGOCAIRO_LIBS ?= @PANGOCAIRO_LIBS@ -PTHREAD_CFLAGS ?= @PTHREAD_CFLAGS@ -PTHREAD_LIBS ?= @PTHREAD_LIBS@ SAMPLERATE_CFLAGS ?= @SAMPLERATE_CFLAGS@ SAMPLERATE_LIBS ?= @SAMPLERATE_LIBS@ SDL_CFLAGS ?= @SDL_CFLAGS@ @@ -96,6 +93,7 @@ SIDPLAY2_LIBS ?= @SIDPLAY2_LIBS@ SNDFILE_CFLAGS ?= @SNDFILE_CFLAGS@ SNDFILE_LIBS ?= @SNDFILE_LIBS@ +SNDIO_LIBS ?= @SNDIO_LIBS@ VORBIS_CFLAGS ?= @VORBIS_CFLAGS@ VORBIS_LIBS ?= @VORBIS_LIBS@ WAVPACK_CFLAGS ?= @WAVPACK_CFLAGS@
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/m4/buildsys.m4 -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/m4/buildsys.m4
Changed
@@ -1,7 +1,8 @@ dnl -dnl Copyright (c) 2007 - 2009, Jonathan Schleifer <js@webkeks.org> +dnl Copyright (c) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 +dnl Jonathan Schleifer <js@webkeks.org> dnl -dnl https://webkeks.org/hg/buildsys/ +dnl https://webkeks.org/git/?p=buildsys.git dnl dnl Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any dnl purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above @@ -94,13 +95,13 @@ darwin*) AC_MSG_RESULT(Darwin) LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - LIB_LDFLAGS='-dynamiclib -current_version ${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} -compatibility_version ${LIB_MAJOR}' + LIB_LDFLAGS='-dynamiclib -current_version ${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} -compatibility_version ${LIB_MAJOR} -install_name ${libdir}/$$(i=${SHARED_LIB}; echo $${i%.dylib}).${LIB_MAJOR}.dylib' LIB_PREFIX='lib' LIB_SUFFIX='.dylib' LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' PLUGIN_LDFLAGS='-bundle -undefined dynamic_lookup' - PLUGIN_SUFFIX='.impl' + PLUGIN_SUFFIX='.bundle' INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib && ${LN_S} -f $${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.dylib && ${LN_S} -f $${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$$i' UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib' CLEAN_LIB='' @@ -108,7 +109,7 @@ solaris*) AC_MSG_RESULT(Solaris) LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=${LIB}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=${SHARED_LIB}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}' LIB_PREFIX='lib' LIB_SUFFIX='.so' LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' @@ -136,7 +137,7 @@ cygwin* | mingw*) AC_MSG_RESULT(Win32) LIB_CFLAGS='' - LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,--out-implib,${LIB}.a' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,--out-implib,${SHARED_LIB}.a' LIB_PREFIX='lib' LIB_SUFFIX='.dll' LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' @@ -145,12 +146,12 @@ PLUGIN_SUFFIX='.dll' INSTALL_LIB='&& ${MKDIR_P} ${DESTDIR}${bindir} && ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${bindir}/$$i && ${INSTALL} -m 755 $$i.a ${DESTDIR}${libdir}/$$i.a' UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${bindir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.a' - CLEAN_LIB='${LIB}.a' + CLEAN_LIB='${SHARED_LIB}.a' ;; *) AC_MSG_RESULT(GNU) LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=${LIB}.${LIB_MAJOR}' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=${SHARED_LIB}.${LIB_MAJOR}' LIB_PREFIX='lib' LIB_SUFFIX='.so' LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}'
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/Makefile
Changed
@@ -7,30 +7,33 @@ # have been introduced, and then continue with 'make update-po' or # 'make update-pot' respectively. # -LOCALES = ca.po \ +LOCALES = be.po \ + ca.po \ cs.po \ - cy.po \ de.po \ - es.po \ + el.po \ es_AR.po \ es_MX.po \ + es.po \ et.po \ eu.po \ fr.po \ + gl.po \ hu.po \ + id_ID.po \ it.po \ ja.po \ - lv.po \ + ko.po \ + ky.po \ lt.po \ + lv.po \ pl.po \ + pt_BR.po \ pt_PT.po \ - ro.po \ ru.po \ sk.po \ - sr.po \ - tr.po \ + sr_RS.po \ uk.po \ - vi.po \ zh_CN.po \ zh_TW.po
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/POTFILES.in -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/POTFILES.in
Changed
@@ -1,7 +1,10 @@ # Please don't update this file manually - use ./update-potfiles.sh instead! src/aac/libmp4.c +src/adplug/adplug-xmms.cc +src/adplug/plugin.c src/alarm/alarm.c src/alarm/interface.c +src/albumart/albumart.c src/alsa/config.c src/alsa/plugin.c src/amidi-plug/amidi-plug.c @@ -11,16 +14,18 @@ src/amidi-plug/i_configure-ap.c src/amidi-plug/i_configure.c src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c -src/amidi-plug/i_configure-timidity.c src/amidi-plug/i_fileinfo.c src/amidi-plug/i_utils.c +src/aosd/aosd.c src/aosd/aosd_style.c src/aosd/aosd_trigger.c src/aosd/aosd_ui.c -src/blur_scope/config.c +src/asx/asx.c +src/audpl/audpl.c +src/blur_scope/blur_scope.c src/bs2b/plugin.c +src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c -src/cdaudio-ng/configure.c src/cd-menu-items/cd-menu-items.c src/compressor/plugin.c src/console/abstract_file.cxx @@ -52,41 +57,47 @@ src/console/Spc_Emu.cxx src/console/Vgm_Emu.cxx src/console/Ym2612_Emu.cxx -src/crossfade/plugin.c +src/crossfade/crossfade.c src/crystalizer/crystalizer.c -src/echo_plugin/gui.c +src/cue/cue.c +src/echo_plugin/echo.c src/ffaudio/ffaudio-core.c src/filewriter/filewriter.c src/filewriter/mp3.c src/filewriter/vorbis.c +src/flacng/metadata.c src/flacng/plugin.c +src/gio/gio.c src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c src/gtkui/columns.c src/gtkui/layout.c src/gtkui/menus.c src/gtkui/ui_gtk.c -src/gtkui/ui_playlist_notebook.c src/gtkui/ui_playlist_widget.c src/gtkui/ui_statusbar.c src/hotkey/gui.c +src/hotkey/plugin.c src/jack/bio2jack.c -src/jack/configure.c src/jack/jack.c src/ladspa/plugin.c +src/lirc/lirc.c src/lyricwiki/lyricwiki.c +src/m3u/m3u.c src/metronom/metronom.c -src/mixer/plugin.c +src/mixer/mixer.c +src/mms/mms.c +src/modplug/modplugbmp.cxx +src/modplug/plugin_main.c src/mpg123/mpg123.c -src/mtp_up/mtp.c -src/notify/libnotify-aosd_event.c -src/null/null.c -src/oss4/configure.c +src/mpris2/plugin.c +src/neon/neon.c +src/notify/event.c +src/notify/notify.c src/oss4/plugin.c -src/oss4/utils.c -src/OSS/configure.c -src/OSS/OSS.c +src/pls/pls.c +src/psf/plugin.c src/pulse_audio/pulse_audio.c -src/resample/plugin.c +src/resample/resample.c src/scrobbler/configure.c src/scrobbler/plugin.c src/scrobbler/scrobbler.c @@ -101,12 +112,16 @@ src/skins/ui_skinselector.c src/skins/util.c src/sndfile/plugin.c -src/sndstretch/sndstretch_xmms.c +src/sndio/sndio.c src/song_change/song_change.c +src/speed-pitch/speed-pitch.c src/statusicon/statusicon.c src/stereo_plugin/stereo.c src/tonegen/tonegen.c -src/unix-io/gtk.c +src/unix-io/unix-io.c +src/voice_removal/voice_removal.c src/vorbis/vorbis.c -src/vtx/about.c +src/vtx/vtx.c src/wavpack/wavpack.c +src/xsf/plugin.c +src/xspf/xspf.c
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/audacious-plugins.pot -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/audacious-plugins.pot
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:03-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 23:25+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,180 +18,189 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" msgstr "" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" msgstr "" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -232,13 +241,11 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" @@ -246,24 +253,26 @@ " toggle button if you want it to be shown.\n" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "" @@ -272,35 +281,44 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose " +"code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" msgstr "" -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" msgstr "" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." @@ -322,11 +340,11 @@ "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "" -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-" "time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www." @@ -336,229 +354,191 @@ "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "" @@ -571,7 +551,7 @@ msgstr "" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" +msgid "No. of Tracks:" msgstr "" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 @@ -606,39 +586,16 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 -msgid "" -"\n" -"modular MIDI music player\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" -"\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"\n" -"special thanks to...\n" -"\n" -"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" -"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" -"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" -"to learn more about the ALSA API\n" -"\n" -"Alfredo Spadafina\n" -"for the nice midi keyboard logo\n" -"\n" -"Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" msgstr "" #: src/aosd/aosd_style.c:75 @@ -657,1133 +614,1231 @@ msgid "None" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " "manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" msgstr "" -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" msgstr "" -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:106 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " -"Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 -msgid "Audio CD" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:124 +msgid "<b>Device</b>" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:125 +msgid "Read speed:" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:128 +msgid "Override device:" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "<b>Metadata</b>" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:131 +msgid "Use CD-Text" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Use CDDB" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:137 +msgid "Server:" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:139 +msgid "Path:" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:141 +msgid "Port:" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:151 +msgid "Audio CD Plugin" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:252 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:309 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:311 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:313 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:315 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:398 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:508 +msgid "Audio CD" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:538 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:547 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:550 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:577 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:590 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:615 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:692 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:767 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:769 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:793 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:866 +msgid "Drive is empty." msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:868 +msgid "Unsupported disk type." msgstr "" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" msgstr "" -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" msgstr "" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " "provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "" -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" +#: src/console/plugin.c:28 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" +"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" msgstr "" -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/crossfade/crossfade.c:83 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" -"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the " -"same rate." +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" msgstr "" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:718 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:732 -msgid "About FFaudio Plugin" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossless" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" msgstr "" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:99 msgid "GTK Interface" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:169 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:175 msgid "Buffering ..." msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:178 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:229 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1796,71 +1851,75 @@ msgid "%d kbps" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" +#: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:83 +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " "modificators.\n" @@ -1868,21 +1927,21 @@ "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "" @@ -1890,15 +1949,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1907,386 +1962,545 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "" - -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "" - -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" msgstr "" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" msgstr "" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:102 -msgid "Output channels:" +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 -msgid "Surround" +#: src/mixer/mixer.c:176 +msgid "Output channels:" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" msgstr "" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 -msgid "Stopped" +#: src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Surround" msgstr "" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 -msgid "Audacious is not playing." +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" msgstr "" -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" msgstr "" -#: src/null/null.c:65 -msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" msgstr "" -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Stopped" msgstr "" -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Audacious is not playing." msgstr "" -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" +#: src/notify/notify.c:35 +msgid "" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:81 -msgid "1. Default device" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" +#: src/oss4/plugin.c:36 +msgid "1. Default device" msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." msgstr "" -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John " +"Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." msgstr "" -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "" + +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" msgstr "" -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:191 -msgid "Method:" +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." +"com>" msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:239 +#: src/scrobbler/plugin.c:185 msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." -"com>\n" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" msgstr "" -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" msgstr "" -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 -msgid "Library" +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" msgstr "" -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" msgstr "" #: src/skins/skins_cfg.c:207 @@ -2325,165 +2539,161 @@ msgid "Interface Preferences" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "" #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" +msgid "Autoscroll Song Name" msgstr "" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 @@ -2672,437 +2882,441 @@ msgstr "" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 -msgid "New Playlist" +msgid "Play Playlist" msgstr "" #: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 -msgid "Select Next Playlist" +msgid "New Playlist" msgstr "" #: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 -msgid "Select Previous Playlist" +msgid "Select Next Playlist" msgstr "" #: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3110,19 +3324,19 @@ "for." msgstr "" -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "" -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "" -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "" -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "" @@ -3138,11 +3352,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "" @@ -3155,75 +3369,103 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3233,25 +3475,33 @@ "%T: Track title" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:488 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3259,142 +3509,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" +"the system tray area of the window manager." msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "" - -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." +"By Johan Levin, 1999" msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " +#: src/unix-io/unix-io.c:246 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." msgstr "" -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" +#: src/unix-io/unix-io.c:269 +msgid "File I/O Plugin" msgstr "" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" msgstr "" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor." -"ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:288 +msgid "lossy" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:338 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:345 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" msgstr ""
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/be.po
Added
@@ -0,0 +1,3668 @@ +# Belarusian translation for Audacious Plugins +# Copyright (C) Audacious translators +# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. +# +# Translators: +# Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "мона" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "стэрэа" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "Дэкодар AAC" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (AdLib Плэер)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 +msgid "" +"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" +"\n" +"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." +msgstr "" + +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:39 +msgid "This is your wakeup call." +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 +msgid "OK" +msgstr "Так" + +#: src/alarm/interface.c:220 +msgid "Alarm Settings" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#: src/alarm/interface.c:275 +msgid "hours" +msgstr "гадзін" + +#: src/alarm/interface.c:332 +msgid "h" +msgstr "г" + +#: src/alarm/interface.c:360 +msgid "minutes" +msgstr "мінуты" + +#: src/alarm/interface.c:376 +msgid "Quiet after:" +msgstr "Сцішыць пасля:" + +#: src/alarm/interface.c:386 +msgid "Alarm at (default):" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:404 +msgid "Choose the days for the alarm to come on" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 +msgid "Default" +msgstr "Тыповы" + +#: src/alarm/interface.c:745 +msgid "Day" +msgstr "Дзень" + +#: src/alarm/interface.c:761 +msgid "Tuesday" +msgstr "Аўторак" + +#: src/alarm/interface.c:770 +msgid "Wednesday" +msgstr "Серада" + +#: src/alarm/interface.c:779 +msgid "Thursday" +msgstr "Чацвер" + +#: src/alarm/interface.c:788 +msgid "Friday" +msgstr "Пятніца" + +#: src/alarm/interface.c:797 +msgid "Saturday" +msgstr "Субота" + +#: src/alarm/interface.c:806 +msgid "Sunday" +msgstr "Нядзеля" + +#: src/alarm/interface.c:814 +msgid "Monday" +msgstr "Панядзелак" + +#: src/alarm/interface.c:823 +msgid "Days" +msgstr "Дзён" + +#: src/alarm/interface.c:839 +msgid "Fading" +msgstr "Згасанне" + +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 +msgid "seconds" +msgstr "секунд" + +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 +msgid "Volume" +msgstr "Гучнасць" + +#: src/alarm/interface.c:910 +msgid "Current" +msgstr "Бягучы" + +#: src/alarm/interface.c:918 +msgid "Start at" +msgstr "Пачаць у" + +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/alarm/interface.c:962 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1015 +msgid "Additional Command" +msgstr "Дадатковы загад" + +#: src/alarm/interface.c:1041 +msgid "enable" +msgstr "уключыць" + +#: src/alarm/interface.c:1049 +msgid "Playlist (optional)" +msgstr "Плэйліст (апцыянальны)" + +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Выбраць плэйліст" + +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1102 +msgid "Use reminder" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1118 +msgid "Options" +msgstr "Опцыі" + +#: src/alarm/interface.c:1126 +msgid "What do these options mean?" +msgstr "Што азначаюць гэтыя опцыі?" + +#: src/alarm/interface.c:1155 +msgid "" +"\n" +"Time\n" +" Alarm at: \n" +" The time for the alarm to come on.\n" +"\n" +" Quiet After: \n" +" Stop alarm after this amount of time.\n" +" (if the wakeup dialog is not closed)\n" +"\n" +"\n" +"Days\n" +" Day:\n" +" Select the days for the alarm to activate.\n" +"\n" +" Time:\n" +" Choose the time for the alarm on each day,\n" +" or select the toggle button to use the default\n" +" time.\n" +"\n" +"\n" +"Volume\n" +" Fading: \n" +" Fade the volume up to the chosen volume \n" +" for this amount of time.\n" +"\n" +" Start at: \n" +" Start fading from this volume.\n" +"\n" +" Final: \n" +" The volume to stop fading at. If the fading\n" +" time is 0 then set volume to this and start\n" +" playing.\n" +"\n" +"\n" +"Options:\n" +" Additional Command:\n" +" Run this command at the alarm time.\n" +"\n" +" Playlist: \n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" +" The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" +" entered here.\n" +"\n" +" Reminder:\n" +" Display a reminder when the alarm goes off,\n" +" type the reminder in the box and turn on the\n" +" toggle button if you want it to be shown.\n" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 +msgid "Help" +msgstr "Даведка" + +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" + +#: src/alarm/interface.c:1257 +msgid "Your reminder for today is.." +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1282 +msgid "Thankyou" +msgstr "Дзякуй" + +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Афармленне альбома" + +#: src/alsa/config.c:210 +msgid "Default PCM device" +msgstr "Тыповая прылада PCM" + +#: src/alsa/config.c:235 +msgid "Default mixer device" +msgstr "Тыповая прылада мікшара" + +#: src/alsa/config.c:433 +msgid "ALSA Output Plugin Preferences" +msgstr "Настаўленні плагіна вываду ALSA" + +#: src/alsa/config.c:439 +msgid "PCM device:" +msgstr "Прылада PCM:" + +#: src/alsa/config.c:441 +msgid "Mixer device:" +msgstr "Прылада мікшара:" + +#: src/alsa/config.c:443 +msgid "Mixer element:" +msgstr "" + +#: src/alsa/config.c:446 +msgid "Work around drain hangup" +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "Вывад ALSA" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 +msgid "" +"You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " +"in the MIDI plugin preferences." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 +msgid "ALSA Backend " +msgstr "Рухавік ALSA " + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 +msgid "" +"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" +"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +msgid "FluidSynth Backend " +msgstr "Рухавік FluidSynth " + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 +msgid "" +"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 +msgid "Client name" +msgstr "Назва кліента" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 +msgid "Port name" +msgstr "Назва порта" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 +msgid "ALSA output ports" +msgstr "Парты вываду ALSA" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 +msgid "Soundcard: " +msgstr "Гукавая карта: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 +msgid "Mixer control: " +msgstr "Рэгулятары мікшара: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 +msgid "Mixer settings" +msgstr "Настаўленні мікшара" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">ALSA\n" +"backend</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">рухавік\nALSA</span>" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 +msgid "AMIDI-Plug - backend information" +msgstr "Плагін AMIDI - звесткі пра рухавік" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 +msgid "Backend selection" +msgstr "Выбар рухавіка" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 +msgid "Playback settings" +msgstr "Настаўленні прайгравання" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 +msgid "Transpose: " +msgstr "Транспазіцыя: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 +msgid "Drum shift: " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Адмысловыя настаўленні" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 +msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 +msgid "extract comments from MIDI file (if available)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" +"Plug</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 +msgid "AMIDI-Plug - select file" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 +msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 +msgid "SoundFont settings" +msgstr "Настаўленні SoundFont" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 +msgid "Filename" +msgstr "Назва файла" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 +msgid "Size (bytes)" +msgstr "Памер (байтаў)" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 +msgid "Load SF on player start" +msgstr "Чытаць ГШ па запуску плэера" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "Чытаць ГШ па першым прайграванні MIDI-файла" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 +msgid "Synthesizer settings" +msgstr "Настаўленні сінтэзатара" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 +msgid "gain" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 +msgid "use default" +msgstr "ужываць тыповы" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 +msgid "value:" +msgstr "велічыня:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "паліфанія" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 +msgid "reverb" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 +msgid "yes" +msgstr "так" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 +msgid "no" +msgstr "не" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 +msgid "chorus" +msgstr "хорус" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +msgid "sample rate" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 +msgid "22050 Hz " +msgstr "22050 Гц " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 +msgid "44100 Hz " +msgstr "44100 Гц " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 +msgid "96000 Hz " +msgstr "96000 Гц " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 +msgid "custom " +msgstr "адмысловыя " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 +msgid "Hz " +msgstr "Гц " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" +"backend</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">рухавік\nFluidSynth</span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" +msgstr "<span size=\"smaller\"> Звесткі па MIDI </span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205 +msgid "Format:" +msgstr "Фармат:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208 +msgid "Length (msec):" +msgstr "Даўжыня (мсек):" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "Нум. трэкаў:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 +msgid "variable" +msgstr "пераменны" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 +msgid "BPM:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 +msgid "BPM (wavg):" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 +msgid "Time Div:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 +msgid "* no comments available in this MIDI file *" +msgstr " * у гэтым MIDI-файле каментарыі недаступныя *" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 +msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" +msgstr "* у гэтым MIDI-файле каментарыі недаступныя *" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 +msgid " (invalid UTF-8)" +msgstr " (недапушчальны UTF-8)" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 +msgid "" +"\n" +"modular MIDI music player\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" +"\n" +"written by Giacomo Lozito\n" +"<james@develia.org>\n" +"\n" +"special thanks to...\n" +"\n" +"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" +"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" +"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" +"to learn more about the ALSA API\n" +"\n" +"Alfredo Spadafina\n" +"for the nice midi keyboard logo\n" +"\n" +"Tony Vroon\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_style.c:75 +msgid "Rectangle" +msgstr "Прамавугольнік" + +#: src/aosd/aosd_style.c:79 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_style.c:83 +msgid "Concave Rectangle" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_style.c:87 +msgid "None" +msgstr "Ніхто" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 +msgid "Playback Start" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +msgid "Title Change" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +msgid "" +"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " +"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " +"streams." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +msgid "Pause On" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +msgid "Triggers OSD when playback is paused." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +msgid "Pause Off" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 +msgid "Relative X offset:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 +msgid "Relative Y offset:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 +msgid "Max OSD width:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 +msgid "Multi-Monitor options" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 +msgid "Display OSD using:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 +msgid "all monitors" +msgstr "усе маніторы" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 +#, c-format +msgid "monitor %i" +msgstr "манітор %i" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 +msgid "Timing (ms)" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 +msgid "Display:" +msgstr "Паказваць:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 +msgid "Fade in:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 +msgid "Fade out:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрыфты" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 +#, c-format +msgid "Font %i:" +msgstr "Шрыфт %i:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 +msgid "Shadow" +msgstr "Цень" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 +msgid "Internationalization" +msgstr "Інтэрнацыяналізацыя" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 +msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 +msgid "Select Skin File" +msgstr "Выбраць файл вокладкі" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 +msgid "Render Style" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 +msgid "Colors" +msgstr "Колеры" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 +#, c-format +msgid "Color %i:" +msgstr "Колер %i:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 +msgid "Custom Skin" +msgstr "Адмысловая вокладка" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 +msgid "Skin file:" +msgstr "Файл вокладкі:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 +msgid "Browse" +msgstr "Аглядаць" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 +msgid "Enable trigger" +msgstr "Уключыць трыгер" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 +msgid "Event" +msgstr "Падзея" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 +msgid "Composite manager detected" +msgstr "Выяўлены кампазітны менеджар" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 +msgid "" +"Composite manager not detected;\n" +"unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 +msgid "Composite manager not required for fake transparency" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 +msgid "Transparency" +msgstr "Празрыстасць" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +msgid "Fake transparency" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 +msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +msgid "Composite extension not loaded" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 +msgid "Composite extension not available" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 +#, c-format +msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 +msgid "Audacious OSD - configuration" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 +msgid "Test" +msgstr "Тэст" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 +msgid "Position" +msgstr "Пазіцыя" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 +msgid "Animation" +msgstr "Анімацыя" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 +msgid "Text" +msgstr "Тэкст" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 +msgid "Decoration" +msgstr "Абрамленне" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 +msgid "Trigger" +msgstr "Пераключальнік" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "Плэйлісты ASXv1/ASXv2" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Плэйлісты Audacious (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Колер</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Размыты асцылограф" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:149 +msgid "Feed level:" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:163 +msgid "Cut frequency:" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:177 +msgid "Presets:" +msgstr "Прэсеты:" + +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Спектральны аналізатар" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" +"\n" +"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" +"\n" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Прылада</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Метазвесткі</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Ужываць CD-Text" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Ужываць CDDB" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Ужываць HTTP замест CDDBP" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Шлях:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Плагін Аўдыё КД" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "Аўдыё КД" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Прывад пусты." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Тып не падтрымліваецца." + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 +msgid "Play CD" +msgstr "Прайграць КД" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 +msgid "Add CD" +msgstr "Дадаць КД" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Кампрэсія</b>" + +#: src/compressor/plugin.c:38 +msgid "Center volume:" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:41 +msgid "Dynamic range:" +msgstr "Дынамічны дыяпазон:" + +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 +msgid "Game Console Music Decoder" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:152 +msgid "General" +msgstr "Агульныя" + +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 +msgid "Playback" +msgstr "Прайграванне" + +#: src/console/configure.c:169 +msgid "Bass:" +msgstr "Бас:" + +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 +msgid "secs" +msgstr "сек" + +#: src/console/configure.c:180 +msgid "Treble:" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:201 +msgid "Default song length:" +msgstr "Тыповая працягласць песні:" + +#: src/console/configure.c:207 +msgid "Resampling" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:213 +msgid "Enable audio resampling" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:228 +msgid "Resampling rate:" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 +msgid "Hz" +msgstr "Гц" + +#: src/console/configure.c:243 +msgid "SPC" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:244 +msgid "Ignore length from SPC tags" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:245 +msgid "Increase reverb" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:270 +msgid "" +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" +" provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "" + +#: src/console/plugin.c:28 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" +"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Пераход</b>" + +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "Перакрыццё:" + +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Пераход" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Крышталайзер</b>" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Інтэнсіўнасць:" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Крышталайзер" + +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Рэха</b>" + +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Затрымка:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "мс" + +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Зваротная сувязь:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Гучнасць:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Рэха" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 +msgid "" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" +"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "Плагін FFmpeg" + +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "<b>Канфігурацыя запісу файлаў</b>" + +#: src/filewriter/filewriter.c:421 +msgid "Output file format:" +msgstr "Фармат файла вываду:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:439 +msgid "Configure" +msgstr "Наставіць" + +#: src/filewriter/filewriter.c:449 +msgid "Save into original directory" +msgstr "Запісваць у выточны каталог" + +#: src/filewriter/filewriter.c:454 +msgid "Save into custom directory" +msgstr "Запісваць у адмысловы каталог" + +#: src/filewriter/filewriter.c:464 +msgid "Output file folder:" +msgstr "Каталог файлаў вываду:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:468 +msgid "Pick a folder" +msgstr "Выбар каталога" + +#: src/filewriter/filewriter.c:481 +msgid "Get filename from:" +msgstr "Атрымаць назву файла з:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:484 +msgid "original file tags" +msgstr "арыгінальных тэгаў" + +#: src/filewriter/filewriter.c:490 +msgid "original filename" +msgstr "арыгінальнай назвы файла" + +#: src/filewriter/filewriter.c:497 +msgid "Don't strip file name extension" +msgstr "Не адкідваць канчатак назвы файла" + +#: src/filewriter/filewriter.c:506 +msgid "Prepend track number to filename" +msgstr "Дадаваць нумар трэка да назвы файла" + +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "Плагін запісу файлаў" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 +msgid "Auto" +msgstr "Аўта" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 +msgid "Joint Stereo" +msgstr "Аб'яднанае стэрэа" + +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Stereo" +msgstr "Стэрэа" + +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Mono" +msgstr "Мона" + +#: src/filewriter/mp3.c:688 +msgid "MP3 Configuration" +msgstr "Канфігурацыя MP3" + +#: src/filewriter/mp3.c:712 +msgid "Algorithm Quality:" +msgstr "Алгарытмічная якасць:" + +#: src/filewriter/mp3.c:737 +msgid "Output Samplerate:" +msgstr "Частата квантавання вываду:" + +#: src/filewriter/mp3.c:765 +msgid "(Hz)" +msgstr "(Гц)" + +#: src/filewriter/mp3.c:772 +msgid "Bitrate / Compression ratio:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:796 +msgid "Bitrate (kbps):" +msgstr "Бітрэйт (кб/с):" + +#: src/filewriter/mp3.c:829 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Узровень сціску:" + +#: src/filewriter/mp3.c:853 +msgid "Audio Mode:" +msgstr "Рэжым аўдыё:" + +#: src/filewriter/mp3.c:878 +msgid "Misc:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:889 +msgid "Enforce strict ISO complience" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:900 +msgid "Error protection" +msgstr "Абарона ад памылак" + +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 +msgid "Quality" +msgstr "Якасць" + +#: src/filewriter/mp3.c:921 +msgid "Enable VBR/ABR" +msgstr "Уключыць VBR/ABR" + +#: src/filewriter/mp3.c:931 +msgid "Type:" +msgstr "Тып:" + +#: src/filewriter/mp3.c:964 +msgid "VBR Options:" +msgstr "Опцыі VBR:" + +#: src/filewriter/mp3.c:980 +msgid "Minimum bitrate (kbps):" +msgstr "Мінімальны бітрэйт (кб/с):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1007 +msgid "Maximum bitrate (kbps):" +msgstr "Максімальны бітрэйт (кб/с):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1030 +msgid "Strictly enforce minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1042 +msgid "ABR Options:" +msgstr "Опцыі ABR:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1052 +msgid "Average bitrate (kbps):" +msgstr "Сярэдні бітрэйт (кб/с):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1080 +msgid "VBR quality level:" +msgstr "Узровень якасці VBR:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1099 +msgid "Don't write Xing VBR header" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1112 +msgid "VBR/ABR" +msgstr "VBR/ABR" + +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1133 +msgid "Mark as copyright" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1144 +msgid "Mark as original" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1156 +msgid "ID3 params:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1167 +msgid "Force addition of version 2 tag" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1177 +msgid "Only add v1 tag" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1184 +msgid "Only add v2 tag" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1205 +msgid "Tags" +msgstr "Тэгі" + +#: src/filewriter/vorbis.c:212 +msgid "Vorbis Encoder Configuration" +msgstr "" + +#: src/filewriter/vorbis.c:235 +msgid "Quality level (0 - 10):" +msgstr "" + +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "" + +#: src/flacng/plugin.c:270 +msgid "" +"Original code by\n" +"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" +"\n" +"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "Дэкодар FLAC" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "Плагін GIO" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 +msgid "" +"Gnome Shortcut Plugin\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Цэтлікі Гнома" + +#: src/gtkui/columns.c:33 +msgid "Entry number" +msgstr "Нумар запіса" + +#: src/gtkui/columns.c:33 +msgid "Title" +msgstr "Загаловак" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Artist" +msgstr "Выканаўца" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Year" +msgstr "Год" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Album" +msgstr "Альбом" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Track" +msgstr "Трэк" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Жанр" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "Queue position" +msgstr "Пазіцыя ў чарзе" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "Length" +msgstr "Даўжыня" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "File path" +msgstr "Шлях да файла" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "File name" +msgstr "Імя файла" + +#: src/gtkui/columns.c:36 +msgid "Custom title" +msgstr "Адмысловы загаловак" + +#: src/gtkui/columns.c:36 +msgid "Bitrate" +msgstr "Бітрэйт" + +#: src/gtkui/columns.c:275 +msgid "Choose Columns" +msgstr "Выберыце слупок" + +#: src/gtkui/columns.c:291 +msgid "Available:" +msgstr "Даступныя:" + +#: src/gtkui/columns.c:325 +msgid "Chosen:" +msgstr "Выбраныя:" + +#: src/gtkui/layout.c:120 +msgid "Dock at Left" +msgstr "" + +#: src/gtkui/layout.c:120 +msgid "Dock at Right" +msgstr "" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Dock at Top" +msgstr "" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Dock at Bottom" +msgstr "" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Undock" +msgstr "" + +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 +msgid "Disable" +msgstr "Выключыць" + +#: src/gtkui/menus.c:159 +msgid "_Open Files ..." +msgstr "Адк_рыць файлы ..." + +#: src/gtkui/menus.c:160 +msgid "Open _URL ..." +msgstr "Адкрыць _URL ..." + +#: src/gtkui/menus.c:161 +msgid "_Add Files ..." +msgstr "Дадаць _файлы ..." + +#: src/gtkui/menus.c:162 +msgid "Add U_RL ..." +msgstr "Дадаць U_RL ..." + +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "Шукаць у бібліятэц_ы" + +#: src/gtkui/menus.c:166 +msgid "A_bout ..." +msgstr "П_ра ..." + +#: src/gtkui/menus.c:167 +msgid "_Preferences ..." +msgstr "Наста_ўленні ..." + +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "_Quit" +msgstr "Вы_йсці" + +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 +msgid "_Play" +msgstr "_Прайграць" + +#: src/gtkui/menus.c:172 +msgid "Paus_e" +msgstr "Па_уза" + +#: src/gtkui/menus.c:173 +msgid "_Stop" +msgstr "Сп_ыніць" + +#: src/gtkui/menus.c:174 +msgid "Pre_vious" +msgstr "Пап_ярэдні" + +#: src/gtkui/menus.c:175 +msgid "_Next" +msgstr "Нас_тупны" + +#: src/gtkui/menus.c:177 +msgid "_Repeat" +msgstr "Па_ўтор" + +#: src/gtkui/menus.c:178 +msgid "S_huffle" +msgstr "У_разнабой" + +#: src/gtkui/menus.c:179 +msgid "N_o Playlist Advance" +msgstr "_Не пераходзіць да наступнай" + +#: src/gtkui/menus.c:180 +msgid "Stop _After This Song" +msgstr "Спыніць пасля бягучай песні" + +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 +msgid "Song _Info ..." +msgstr "_Звесткі пра песню ..." + +#: src/gtkui/menus.c:183 +msgid "Jump to _Time ..." +msgstr "Перайсці да _часу ..." + +#: src/gtkui/menus.c:184 +msgid "_Jump to Song ..." +msgstr "_Перайсці да песні ..." + +#: src/gtkui/menus.c:187 +msgid "By Track _Number" +msgstr "Па _нумары трэка" + +#: src/gtkui/menus.c:188 +msgid "By _Title" +msgstr "Па _назве" + +#: src/gtkui/menus.c:189 +msgid "By _Artist" +msgstr "Па вык_анаўцу" + +#: src/gtkui/menus.c:190 +msgid "By A_lbum" +msgstr "Па ал_ьбому" + +#: src/gtkui/menus.c:191 +msgid "By Release _Date" +msgstr "Па даце _выдання" + +#: src/gtkui/menus.c:192 +msgid "By _File Path" +msgstr "Па шляху да файла" + +#: src/gtkui/menus.c:193 +msgid "By _Custom Title" +msgstr "Па адмы_словым загалоўку" + +#: src/gtkui/menus.c:195 +msgid "R_everse Order" +msgstr "Ад_варотны парадак" + +#: src/gtkui/menus.c:196 +msgid "_Random Order" +msgstr "Выпад_ковы парадак" + +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "Прайграць плэйліст" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 +msgid "_Refresh" +msgstr "А_бнавіць" + +#: src/gtkui/menus.c:201 +msgid "Remove _Unavailable Files" +msgstr "Сцерці _недаступныя файлы" + +#: src/gtkui/menus.c:203 +msgid "_Sort" +msgstr "_Парадкаваць" + +#: src/gtkui/menus.c:205 +msgid "_New" +msgstr "_Дадаць" + +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Перайменаваць ..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 +msgid "_Close" +msgstr "Закры_ць" + +#: src/gtkui/menus.c:209 +msgid "_Import ..." +msgstr "_Імпарт ..." + +#: src/gtkui/menus.c:210 +msgid "_Export ..." +msgstr "Э_кспарт ..." + +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "Кіра_ўнік плэйлістоў ..." + +#: src/gtkui/menus.c:213 +msgid "_Queue Manager ..." +msgstr "Кіраўнік _чаргі ..." + +#: src/gtkui/menus.c:216 +msgid "Volume _Up" +msgstr "_Гучней" + +#: src/gtkui/menus.c:217 +msgid "Volume _Down" +msgstr "_Цішэй" + +#: src/gtkui/menus.c:219 +msgid "_Equalizer" +msgstr "Э_квалайзер" + +#: src/gtkui/menus.c:221 +msgid "E_ffects" +msgstr "_Эфекты" + +#: src/gtkui/menus.c:224 +msgid "_Interface" +msgstr "_Інтэрфейс" + +#: src/gtkui/menus.c:225 +msgid "_Visualizations" +msgstr "Ві_зуалізацыя" + +#: src/gtkui/menus.c:227 +msgid "Show _Menu Bar" +msgstr "Паказваць стужку _меню" + +#: src/gtkui/menus.c:228 +msgid "Show I_nfo Bar" +msgstr "Паказваць стужку звес_так" + +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Паказваць ві_зуалізацыю стужкі звестак" + +#: src/gtkui/menus.c:230 +msgid "Show _Status Bar" +msgstr "Паказваць стужку _статусу" + +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Паказваць _кнопку закрыцця" + +#: src/gtkui/menus.c:233 +msgid "Show Column _Headers" +msgstr "Паказваць назвы слупкоў" + +#: src/gtkui/menus.c:234 +msgid "Choose _Columns ..." +msgstr "Выбраць _слупкі ..." + +#: src/gtkui/menus.c:235 +msgid "Scrol_l on Song Change" +msgstr "Пракручваць _назву песні" + +#: src/gtkui/menus.c:238 +msgid "_File" +msgstr "Ф_айл" + +#: src/gtkui/menus.c:239 +msgid "_Playback" +msgstr "_Прайграванне" + +#: src/gtkui/menus.c:240 +msgid "P_laylist" +msgstr "П_лэйліст" + +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 +msgid "_Services" +msgstr "Сервіс_ы" + +#: src/gtkui/menus.c:242 +msgid "_Output" +msgstr "Выва_д" + +#: src/gtkui/menus.c:243 +msgid "_View" +msgstr "Вы_гляд" + +#: src/gtkui/menus.c:247 +msgid "_Queue/Unqueue" +msgstr "У чаргу / З чаргі" + +#: src/gtkui/menus.c:250 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Выразаць" + +#: src/gtkui/menus.c:251 +msgid "_Copy" +msgstr "_Капіраваць" + +#: src/gtkui/menus.c:252 +msgid "_Paste" +msgstr "_Уставіць" + +#: src/gtkui/menus.c:253 +msgid "Select _All" +msgstr "Вылучыць усе" + +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "П_ерайменаваць ..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 +msgid "GTK Interface" +msgstr "Інтэрфейс GTK" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 +msgid "Buffering ..." +msgstr "Назапашванне ..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 +msgid "Audacious" +msgstr "Audacious" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 +msgid "Error" +msgstr "Памылка" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:124 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d кб/с" + +#: src/hotkey/gui.c:72 +msgid "Previous Track" +msgstr "Папярэдні трэк" + +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +msgid "Play" +msgstr "Праграць" + +#: src/hotkey/gui.c:74 +msgid "Pause/Resume" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +msgid "Stop" +msgstr "Спыніць" + +#: src/hotkey/gui.c:76 +msgid "Next Track" +msgstr "Наступны трэк" + +#: src/hotkey/gui.c:77 +msgid "Forward 5 Seconds" +msgstr "Наперад 5 секунд" + +#: src/hotkey/gui.c:78 +msgid "Rewind 5 Seconds" +msgstr "Назад 5 секунд" + +#: src/hotkey/gui.c:79 +msgid "Mute" +msgstr "Выкл" + +#: src/hotkey/gui.c:80 +msgid "Volume Up" +msgstr "Гучней" + +#: src/hotkey/gui.c:81 +msgid "Volume Down" +msgstr "Цішэй" + +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 +msgid "Jump to File" +msgstr "Перайсці да файла" + +#: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:84 +msgid "Show On-Screen-Display" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:85 +msgid "Toggle Repeat" +msgstr "Пераключыць паўтор" + +#: src/hotkey/gui.c:86 +msgid "Toggle Shuffle" +msgstr "Пераключыць разнабой" + +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:97 +msgid "(none)" +msgstr "(няма)" + +#: src/hotkey/gui.c:234 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:236 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:386 +msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:402 +msgid "" +"Press a key combination inside a text field.\n" +"You can also bind mouse buttons." +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:407 +msgid "Hotkeys:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:424 +msgid "<b>Action:</b>" +msgstr "<b>Дзеянне:</b>" + +#: src/hotkey/gui.c:431 +msgid "<b>Key Binding:</b>" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:68 +msgid "" +"Global Hotkey Plugin\n" +"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"\n" +"Contributers include:\n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "" + +#: src/jack/jack.c:411 +msgid "" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" +"\n" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "" + +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "Вывад JACK" + +#: src/ladspa/plugin.c:494 +#, c-format +msgid "%s Settings" +msgstr "%s Настаўленні" + +#: src/ladspa/plugin.c:562 +msgid "LADSPA Host Settings" +msgstr "Настаўленні хоста LADSPA" + +#: src/ladspa/plugin.c:571 +msgid "Module paths:" +msgstr "Шлях да модуля:" + +#: src/ladspa/plugin.c:576 +msgid "" +"<small>Separate multiple paths with a colon.\n" +"These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" +"After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:592 +msgid "Available plugins:" +msgstr "Даступныя плагіны:" + +#: src/ladspa/plugin.c:605 +msgid "Enable" +msgstr "Уключыць" + +#: src/ladspa/plugin.c:611 +msgid "Enabled plugins:" +msgstr "Уключаныя плагіны:" + +#: src/ladspa/plugin.c:627 +msgid "Settings" +msgstr "Настаўленні" + +#: src/ladspa/plugin.c:646 +msgid "" +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format +msgid "" +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: спроба паўторнага злучэння...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: невядомы загад \"%s\"\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: злучэнне з LIRC страчана\n" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:400 +msgid "" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Злучэнне</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Перазлучэнне з серверам LIRC" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "Плагін LIRC" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Словы недаступныя" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Немагчыма атрымаць %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Немагчыма разабраць %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Шукаюцца словы ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Адсутнічаюць метазвесткі ў песні" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Злучэнне з lyrics.wikia.com ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "Плагін LyricWiki" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "Плэйлісты M3U" + +#: src/metronom/metronom.c:129 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm" +msgstr "Тактавы генератар: %d bpm" + +#: src/metronom/metronom.c:131 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" +msgstr "Тактавы генератар: %d bpm %d/%d" + +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Тактавы генератар" + +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Мікшар каналаў</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 +msgid "Output channels:" +msgstr "Каналаў вываду:" + +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Мікшар каналаў" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "Плагін MMS" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "Плагін MPG123" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Плагін Neon HTTP/HTTPS" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Stopped" +msgstr "Спынена" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Audacious is not playing." +msgstr "Audacious не іграе." + +#: src/notify/notify.c:35 +msgid "" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" + +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:36 +msgid "1. Default device" +msgstr "1. Тыповая прылада" + +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 +msgid "Audio device:" +msgstr "Аўдыё-прылада:" + +#: src/oss4/plugin.c:77 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "Захоўваць гучнасць паміж сеансамі." + +#: src/oss4/plugin.c:83 +msgid "Enable format conversions made by the OSS software." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:85 +msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "Вывад OSS4" + +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "Плэйлісты PLS" + +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "Дэкодар OpenPSF PSF1/PSF2" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "Вывад PulseAudio" + +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Лінейная інтэрпаляцыя" + +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Канверсія</b>" + +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" +msgstr "Метад:" + +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22,05 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44,1 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 +msgid "Change password" +msgstr "Змяніць пароль" + +#: src/scrobbler/configure.c:138 +msgid "<b>Services</b>" +msgstr "<b>Сервісы</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 +msgid "Username:" +msgstr "Карыстальнік:" + +#: src/scrobbler/configure.c:151 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: src/scrobbler/configure.c:155 +msgid "Scrobbler URL:" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/plugin.c:185 +msgid "Scrobbler" +msgstr "" + +#: src/sdlout/plugin.c:27 +msgid "" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" +msgstr "Бібліятэка" + +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Невядомы выканаўца" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Невядомы альбом" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 +msgid "_Create Playlist" +msgstr "_Стварыць плэйліст" + +#: src/search-tool/search-tool.c:689 +msgid "_Add to Playlist" +msgstr "_Дадаць у плэйліст" + +#: src/search-tool/search-tool.c:729 +msgid "Search library" +msgstr "Шукаць у бібліятэцы" + +#: src/search-tool/search-tool.c:734 +msgid "" +"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " +"the \"refresh\" icon." +msgstr "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:742 +msgid "Please wait ..." +msgstr "Пачакайце, калі ласка ..." + +#: src/search-tool/search-tool.c:764 +msgid "Choose Folder" +msgstr "Выберыце каталог" + +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Пошукавая прылада" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Інтэрфейс Winamp-класік" + +#: src/skins/skins_cfg.c:207 +msgid "_Player:" +msgstr "Плэер:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:208 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "Вылучыце шрыфт для галоўнага вакна плэера:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:210 +msgid "_Playlist:" +msgstr "Пл_эйліст:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:211 +msgid "Select playlist font:" +msgstr "Выберыце шрыфт для плэйліста:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:215 +msgid "<b>_Fonts</b>" +msgstr "<b>Шрыфты</b>" + +#: src/skins/skins_cfg.c:218 +msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:220 +msgid "Scroll song title in both directions" +msgstr "Пракручваць назву песні ў абодвух кірунках" + +#: src/skins/skins_cfg.c:298 +msgid "<b>_Skin</b>" +msgstr "<b>Вокладка</b>" + +#: src/skins/skins_cfg.c:345 +msgid "Interface Preferences" +msgstr "Пераважанні інтэрфейса" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 +msgid "Preamp" +msgstr "Перадузмацненне" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 +msgid "31 Hz" +msgstr "31 Гц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "63 Hz" +msgstr "63 Гц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "125 Hz" +msgstr "125 Гц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "250 Hz" +msgstr "250 Гц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "500 Hz" +msgstr "500 Гц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "1 kHz" +msgstr "2 кГц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "2 kHz" +msgstr "2 кГц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "4 kHz" +msgstr "4 кГц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 кГц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 кГц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "Эквалайзер Audacious" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 +msgid "Presets" +msgstr "Прэсеты" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 +msgid "Load preset" +msgstr "Чытаць прэсет" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 +msgid "Load auto-preset" +msgstr "Чытаць аўта-прэсет" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 +msgid "Load equalizer preset" +msgstr "Чытаць прэсет эквалайзера" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 +msgid "Save preset" +msgstr "Запісаць прэсет" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 +msgid "Save auto-preset" +msgstr "Запісаць аўта-прэсет" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 +msgid "Save equalizer preset" +msgstr "Запісаць прэсет эквалайзера" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 +msgid "Delete preset" +msgstr "Сцерці прэсет" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 +msgid "Delete auto-preset" +msgstr "Сцерці аўта-прэсет" + +#: src/skins/ui_main.c:440 +msgid "kbps" +msgstr "кб/с" + +#: src/skins/ui_main.c:448 +msgid "kHz" +msgstr "кГц" + +#: src/skins/ui_main.c:805 +#, c-format +msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:826 +#, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Гучнасць: %d%%" + +#: src/skins/ui_main.c:849 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "Баланс: %d%% ўлева" + +#: src/skins/ui_main.c:851 +msgid "Balance: center" +msgstr "Баланс: цэнтр" + +#: src/skins/ui_main.c:853 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "Баланс: %d%% ўправа" + +#: src/skins/ui_main.c:979 +msgid "Options Menu" +msgstr "Меню опцый" + +#: src/skins/ui_main.c:983 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "Адключыць 'Заўсёды зверху'" + +#: src/skins/ui_main.c:985 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "Уключыць 'Заўсёды зверху'" + +#: src/skins/ui_main.c:988 +msgid "File Info Box" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "Меню візуалізацыі" + +#: src/skins/ui_main.c:1643 +msgid "Single mode." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1645 +msgid "Playlist mode." +msgstr "Рэжым плэйліста." + +#: src/skins/ui_main.c:1667 +msgid "Stopping after song." +msgstr "Спыненне пасля песні." + +#: src/skins/ui_main.c:1669 +msgid "Not stopping after song." +msgstr "Не спыняецца пасля песні." + +#: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "Пракручваць назву песні" + +#: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "Спыніць пасля бягучай песні" + +#: src/skins/ui_manager.c:73 src/skins/ui_manager.c:74 +msgid "Peaks" +msgstr "Пікі" + +#: src/skins/ui_manager.c:76 src/skins/ui_manager.c:77 +msgid "Repeat" +msgstr "Паўтор" + +#: src/skins/ui_manager.c:79 src/skins/ui_manager.c:80 +msgid "Shuffle" +msgstr "Уразнабой" + +#: src/skins/ui_manager.c:82 src/skins/ui_manager.c:83 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "Не пераходзіць да наступнай" + +#: src/skins/ui_manager.c:85 src/skins/ui_manager.c:86 +msgid "Show Player" +msgstr "Паказваць плэер" + +#: src/skins/ui_manager.c:88 src/skins/ui_manager.c:89 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "Паказваць рэдактар спісаў" + +#: src/skins/ui_manager.c:91 src/skins/ui_manager.c:92 +msgid "Show Equalizer" +msgstr "Паказваць эквалайзер" + +#: src/skins/ui_manager.c:94 src/skins/ui_manager.c:95 +msgid "Always on Top" +msgstr "Заўсёды зверху" + +#: src/skins/ui_manager.c:97 src/skins/ui_manager.c:98 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "На ўсе працоўныя прасторы" + +#: src/skins/ui_manager.c:100 src/skins/ui_manager.c:101 +msgid "Roll up Player" +msgstr "Скруціць плэер" + +#: src/skins/ui_manager.c:103 src/skins/ui_manager.c:104 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "Скруціць рэдактар спісаў" + +#: src/skins/ui_manager.c:106 src/skins/ui_manager.c:107 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "Скруціць эквалайзер" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 +msgid "Analyzer" +msgstr "Аналізатар" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Scope" +msgstr "Асцылограф" + +#: src/skins/ui_manager.c:117 +msgid "Voiceprint" +msgstr "Адбітак голасу" + +#: src/skins/ui_manager.c:118 +msgid "Off" +msgstr "Выкл" + +#: src/skins/ui_manager.c:122 src/skins/ui_manager.c:139 +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Normal" +msgstr "Норма" + +#: src/skins/ui_manager.c:123 src/skins/ui_manager.c:140 +msgid "Fire" +msgstr "Полымя" + +#: src/skins/ui_manager.c:124 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Вертыкальныя лініі" + +#: src/skins/ui_manager.c:128 +msgid "Lines" +msgstr "Лініі" + +#: src/skins/ui_manager.c:129 +msgid "Bars" +msgstr "Слупкі" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Dot Scope" +msgstr "Кропкавы асцылограф" + +#: src/skins/ui_manager.c:134 +msgid "Line Scope" +msgstr "Лінейны асцылограф" + +#: src/skins/ui_manager.c:135 +msgid "Solid Scope" +msgstr "Запоўнены асцылограф" + +#: src/skins/ui_manager.c:141 +msgid "Ice" +msgstr "Лёд" + +#: src/skins/ui_manager.c:146 +msgid "Smooth" +msgstr "Гладка" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +msgid "Slowest" +msgstr "Наймарудней" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +msgid "Slow" +msgstr "Марудна" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +msgid "Medium" +msgstr "Сярэдне" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fast" +msgstr "Хутка" + +#: src/skins/ui_manager.c:154 src/skins/ui_manager.c:162 +msgid "Fastest" +msgstr "Найхутчэй" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "Часу прайшло" + +#: src/skins/ui_manager.c:167 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Часу засталося" + +#: src/skins/ui_manager.c:181 src/skins/ui_manager.c:182 +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" + +#: src/skins/ui_manager.c:187 src/skins/ui_manager.c:188 +msgid "Previous" +msgstr "Папярэдні" + +#: src/skins/ui_manager.c:190 src/skins/ui_manager.c:191 +msgid "Next" +msgstr "Наступны" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization" +msgstr "Візуалізацыя" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Рэжым візуалізацыі" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Рэжым аналізатара" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Scope Mode" +msgstr "Рэжым асцылографа" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "Рэжым адбітку" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "Рэжым WindowShade VU" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "Падзенне аналізатара" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "Падзенне пікаў" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +msgid "Playlist" +msgstr "Плэйліст" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Прайграць плэйліст" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +msgid "New Playlist" +msgstr "Новы плэйліст" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "Выбраць наступны плэйліст" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "Выбраць папярэдні плэйліст" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Сцерці плэйліст" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +msgid "Import Playlist" +msgstr "Імпартаваць плэйліст" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "Загружае файл плэйліста ў выбраны плэйліст." + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Экспартаваць плэйліст" + +#: src/skins/ui_manager.c:230 +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "Захоўвае выбраны плэйліст." + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "Абнавіць спіс" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "Перачытаць метазвесткі, звязаныя з запісам у плэйлісце." + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "Playlist Manager" +msgstr "Кіраўнік плэйлістоў" + +#: src/skins/ui_manager.c:239 +msgid "Queue Manager" +msgstr "Кіраўнік чаргі" + +#: src/skins/ui_manager.c:244 +msgid "View" +msgstr "Выгляд" + +#: src/skins/ui_manager.c:245 +msgid "Interface" +msgstr "Інтэрфейс" + +#: src/skins/ui_manager.c:246 +msgid "Interface Preferences ..." +msgstr "Настаўленні інтэрфейсу ..." + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "Дадаць адрас Інтэрнет..." + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "Дадае аддалены трэк у плэйліст." + +#: src/skins/ui_manager.c:255 +msgid "Add Files..." +msgstr "Дадаць файлы..." + +#: src/skins/ui_manager.c:256 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "Дадае файлы ў плэйліст." + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +msgid "Search and Select" +msgstr "Пошук і вылучэнне" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Інвертаваць вылучэнне" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "Інвертаванне вылучэных і невылучаных запісаў." + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +msgid "Select All" +msgstr "Вылучыць усе" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "Вылучае ўсе запісы ў плэйлісце." + +#: src/skins/ui_manager.c:273 +msgid "Select None" +msgstr "Зняць вылучэнне" + +#: src/skins/ui_manager.c:274 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "Здымае вылучэнне з усіх запісаў у плэйлісце." + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Remove All" +msgstr "Сцерці усе" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "Прыбірае ўсе запісы з плэйліста." + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Clear Queue" +msgstr "Ачысціць чаргу" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "Ачышчае чаргу, асацыяваную з бягучым плэйлістом." + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "Сцерці недаступныя файлы" + +#: src/skins/ui_manager.c:288 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "Выдаляе недаступныя файлы з плэйліста." + +#: src/skins/ui_manager.c:291 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "Сцерці дублікаты" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 +msgid "By Title" +msgstr "Па загалоўку" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "Выдаляе падвоеныя запісы з плэйліста па загалоўку." + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 +msgid "By Filename" +msgstr "Па назве файла" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "Выдаляе падвоеныя запісы з плэйліста па назве файла." + +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Па шляху + назве файла" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "Выдаляе падвоеныя запісы з плэйліста па іх поўным шляху." + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "Сцерці невылучаныя" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "Сцерці невылучаныя запісы з плэйліста." + +#: src/skins/ui_manager.c:309 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Сцерці вылучаныя" + +#: src/skins/ui_manager.c:310 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "Выдаліць вылучаныя запісы з плэйліста." + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Randomize List" +msgstr "Раскідаць спіс" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "Выпадкова перамешвае плэйліст." + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +msgid "Reverse List" +msgstr "Спіс наадварот" + +#: src/skins/ui_manager.c:320 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "Перапісвае плэйліст у адваротным парадку." + +#: src/skins/ui_manager.c:323 +msgid "Sort List" +msgstr "Сартаваць спіс" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "Упарадкоўвае спіс па загалоўку." + +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 +msgid "By Album" +msgstr "Па альбому" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by album." +msgstr "Упарадкоўвае спіс па альбому." + +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 +msgid "By Artist" +msgstr "Па выканаўцу" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "Упарадкоўвае спіс па выканаўцу." + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "Упарадкоўвае спіс па назве файла." + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "Упарадкоўвае спіс па поўным шляху." + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +msgid "By Date" +msgstr "Па даце" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "Упарадкоўвае спіс па часу мадыфікацыі." + +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 +msgid "By Track Number" +msgstr "Па нумары трэка" + +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "Упарадкоўвае спіс па нумары трэка." + +#: src/skins/ui_manager.c:353 +msgid "Sort Selected" +msgstr "Сартаваць вылучаныя" + +#: src/skins/ui_manager.c:389 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: src/skins/ui_manager.c:392 +msgid "Plugin Services" +msgstr "Сервісы плагінаў" + +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 +msgid "View Track Details" +msgstr "Глядзець дэталі трэка" + +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 +msgid "View track details" +msgstr "Глядзець дэталі трэка" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 +msgid "About Audacious" +msgstr "Пра Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +msgid "Play File" +msgstr "Іграць файл" + +#: src/skins/ui_manager.c:404 +msgid "Load and play a file" +msgstr "Загрузіць і прайграць файл" + +#: src/skins/ui_manager.c:406 +msgid "Play Location" +msgstr "Іграць месца" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "Прайграць файлы з вылучанага месца" + +#: src/skins/ui_manager.c:409 +msgid "Plugin services" +msgstr "Паслугі плагінаў" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +msgid "Preferences" +msgstr "Настаўленні" + +#: src/skins/ui_manager.c:412 +msgid "Open preferences window" +msgstr "Адкрыць акно настаўленняў" + +#: src/skins/ui_manager.c:415 +msgid "Quit Audacious" +msgstr "Выйсці з Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 +msgid "Set A-B" +msgstr "Устанавіць А-В" + +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 +msgid "Clear A-B" +msgstr "Ачысціць А-В" + +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 +msgid "Jump to Time" +msgstr "Перайсці да часу" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "У чаргу/з чаргі" + +#: src/skins/ui_manager.c:430 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "Уключае/выключае запіс у чарзе плэйліста." + +#: src/skins/ui_manager.c:433 +msgid "Copy" +msgstr "Капіраваць" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Cut" +msgstr "Выразаць" + +#: src/skins/ui_manager.c:439 +msgid "Paste" +msgstr "Уставіць" + +#: src/skins/ui_manager.c:446 +msgid "Load" +msgstr "Загрузіць" + +#: src/skins/ui_manager.c:447 +msgid "Import" +msgstr "Імпарт" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Save" +msgstr "Запісаць" + +#: src/skins/ui_manager.c:449 +msgid "Delete" +msgstr "Сцерці" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 +msgid "Preset" +msgstr "Прэсет" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "Аўта-чытаны прэсет" + +#: src/skins/ui_manager.c:455 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "Чытаць аўта-чытаны прэсет" + +#: src/skins/ui_manager.c:458 +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "Загрузіць тыповы прэсет у эквалайзер" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Zero" +msgstr "Нуль" + +#: src/skins/ui_manager.c:461 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "From file" +msgstr "З файла" + +#: src/skins/ui_manager.c:464 +msgid "Load preset from file" +msgstr "Чытаць прэсет з файла" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "З файла WinAMP EQF" + +#: src/skins/ui_manager.c:467 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "Чытаць прэсет з файла WinAMP EQF" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "Прэсеты WinAMP" + +#: src/skins/ui_manager.c:470 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "Імпартаваць прэсеты WinAMP" + +#: src/skins/ui_manager.c:476 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "Запісаць аўта-чытаны прэсет" + +#: src/skins/ui_manager.c:479 +msgid "Save default preset" +msgstr "Запісаць базавы прэсет" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "To file" +msgstr "У файл" + +#: src/skins/ui_manager.c:482 +msgid "Save preset to file" +msgstr "Запісаць прэсет у файл" + +#: src/skins/ui_manager.c:484 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "У файл WinAMP EQF" + +#: src/skins/ui_manager.c:485 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "Запісаць прэсет у файл WinAMP EQF" + +#: src/skins/ui_manager.c:491 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "Сцерці аўта-чытаны прэсет" + +#: src/skins/ui_playlist.c:245 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "Шукаць запісы ў бягучым плэйлісце" + +#: src/skins/ui_playlist.c:252 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" +" expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:260 +msgid "Title: " +msgstr "Загаловак: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:268 +msgid "Album: " +msgstr "Альбом: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:276 +msgid "Artist: " +msgstr "Выканаўца: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:284 +msgid "Filename: " +msgstr "Назва файла: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:293 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "Ачысціць папярэдняе вылучэнне перад пошукам" + +#: src/skins/ui_playlist.c:296 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "Аўтаматычна пераключыць чаргу для адпаведных запісаў" + +#: src/skins/ui_playlist.c:299 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "Стварыць новы плэйліст з адпаведнымі запісамі" + +#: src/skins/ui_playlist.c:742 +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "Рэдактар плэйлістоў Audacious" + +#: src/skins/ui_playlist.c:776 +#, c-format +msgid "%s (%d of %d)" +msgstr "%s (%d з %d)" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:162 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "Сціснутая абалонка Winamp 2.x" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:167 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "Несціснутая абалонка Winamp 2.x" + +#: src/skins/util.c:773 +#, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "Немагчыма стварыць каталог (%s): %s\n" + +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Плагін Sndfile" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "Пра плагін вываду Sndfile" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Фармат не падтрымліваецца" + +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "прылада sndio" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Пераключэнне песні" + +#: src/song_change/song_change.c:438 +msgid "Command to run when Audacious starts a new song." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 +msgid "Command:" +msgstr "Загад:" + +#: src/song_change/song_change.c:444 +msgid "Command to run toward the end of a song." +msgstr "Загад, які выканаць па заканчэнні песні." + +#: src/song_change/song_change.c:450 +msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." +msgstr "Выконваць загад, калі Audacious дасягае канца плэйліста." + +#: src/song_change/song_change.c:456 +msgid "" +"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:462 +msgid "" +"You can use the following format strings which\n" +"will be substituted before calling the command\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" +"\n" +"%F: Frequency (in hertz)\n" +"%c: Number of channels\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" +"%n or %s: Song name\n" +"%r: Rate (in bits per second)\n" +"%t: Playlist position (%02d)\n" +"%p: Currently playing (1 or 0)\n" +"%a: Artist\n" +"%b: Album\n" +"%T: Track title" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:489 +msgid "" +"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " +"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:500 +msgid "Commands" +msgstr "Загады" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Хуткасць" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:392 +msgid "" +"Status Icon Plugin\n" +"\n" +"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" +"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" +"\n" +"This plugin provides a status icon, placed in\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Дзеянні колца мышы</b>" + +#: src/statusicon/statusicon.c:400 +msgid "Change volume" +msgstr "Змяняць гук" + +#: src/statusicon/statusicon.c:403 +msgid "Change playing song" +msgstr "Змяняць песню" + +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Іншыя настаўленні</b>" + +#: src/statusicon/statusicon.c:407 +msgid "Disable the popup window" +msgstr "Адключыць усплыўное акно" + +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:411 +msgid "Advance in playlist when scrolling upward" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Значок статусу" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 +msgid "" +"Extra Stereo Plugin\n" +"\n" +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Дадатковае стэрэа</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Дадатковае стэрэа" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Гц" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:199 +msgid "" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "" + +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "" + +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "" + +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Выдаленне голасу" + +#: src/vorbis/vorbis.c:554 +msgid "" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" +"\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" +"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" +"\n" +"Contributions from:\n" +"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" +"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" +"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" +"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" +"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "" + +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Дэкодар Ogg Vorbis" + +#: src/vtx/vtx.c:241 +msgid "" +"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "" + +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "Дэкодар VTX" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:336 +msgid "" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "Дэкодар WavPack" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "Дэкодар 2SF" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr ""
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/ca.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/ca.po
Changed
@@ -1,80 +1,323 @@ -# Catalan messages for audacious plugins. -# Copyright (C) 2007, 2008 Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net> -# This file is distributed under the same license as the audacious-plugins package. -# +# Catalan translation for Audacious Plugins +# Copyright (C) Audacious translators +# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. +# +# Translators: +# <catalanoic@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: audacious-plugins 1.5.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-17 18:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-11 16:07+0200\n" -"Last-Translator: Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>\n" -"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" -"Language: ca\n" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" +"Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "estèreo" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, fuzzy, c-format +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "" + +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "" -" per a la descodificació.\n" -"Descodificador FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Equip de l'Audacious" - -#: src/aac/libmp4.c:261 -#, fuzzy -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "Quant al connector per a àudio MPEG" +"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" +"\n" +"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." +msgstr "" + +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarma" + +#: src/alarm/interface.c:39 +msgid "This is your wakeup call." +msgstr "Això és l'avís per despertar-se." + +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#: src/alarm/interface.c:220 +msgid "Alarm Settings" +msgstr "Paràmetres de l'alarma" + +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: src/alarm/interface.c:275 +msgid "hours" +msgstr "hores" + +#: src/alarm/interface.c:332 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: src/alarm/interface.c:360 +msgid "minutes" +msgstr "minuts" + +#: src/alarm/interface.c:376 +msgid "Quiet after:" +msgstr "Para al cap de:" + +#: src/alarm/interface.c:386 +msgid "Alarm at (default):" +msgstr "Alarma (per defecte) a les:" + +#: src/alarm/interface.c:404 +msgid "Choose the days for the alarm to come on" +msgstr "Trieu els dies que ha de saltar l'alarma" + +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#: src/alarm/interface.c:745 +msgid "Day" +msgstr "Dia" + +#: src/alarm/interface.c:761 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dimarts" + +#: src/alarm/interface.c:770 +msgid "Wednesday" +msgstr "Dimecres" + +#: src/alarm/interface.c:779 +msgid "Thursday" +msgstr "Dijous" + +#: src/alarm/interface.c:788 +msgid "Friday" +msgstr "Divendres" + +#: src/alarm/interface.c:797 +msgid "Saturday" +msgstr "Dissabte" + +#: src/alarm/interface.c:806 +msgid "Sunday" +msgstr "Diumenge" + +#: src/alarm/interface.c:814 +msgid "Monday" +msgstr "Dilluns" + +#: src/alarm/interface.c:823 +msgid "Days" +msgstr "Dies" + +#: src/alarm/interface.c:839 +msgid "Fading" +msgstr "Fosa" + +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 +msgid "seconds" +msgstr "segons" + +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: src/alarm/interface.c:910 +msgid "Current" +msgstr "Actual" + +#: src/alarm/interface.c:918 +msgid "Start at" +msgstr "Comença a" + +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/alarm/interface.c:962 +msgid "Final" +msgstr "Final" + +#: src/alarm/interface.c:1015 +msgid "Additional Command" +msgstr "Ordre Addicional" + +#: src/alarm/interface.c:1041 +msgid "enable" +msgstr "activa" + +#: src/alarm/interface.c:1049 +msgid "Playlist (optional)" +msgstr "Llista de reproducció (opcional)" + +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 +msgid "Reminder" +msgstr "Recordatori" + +#: src/alarm/interface.c:1102 +msgid "Use reminder" +msgstr "Activa els recordatoris" + +#: src/alarm/interface.c:1118 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: src/alarm/interface.c:1126 +msgid "What do these options mean?" +msgstr "Què signifiquen aquestes opcions?" + +#: src/alarm/interface.c:1155 +msgid "" +"\n" +"Time\n" +" Alarm at: \n" +" The time for the alarm to come on.\n" +"\n" +" Quiet After: \n" +" Stop alarm after this amount of time.\n" +" (if the wakeup dialog is not closed)\n" +"\n" +"\n" +"Days\n" +" Day:\n" +" Select the days for the alarm to activate.\n" +"\n" +" Time:\n" +" Choose the time for the alarm on each day,\n" +" or select the toggle button to use the default\n" +" time.\n" +"\n" +"\n" +"Volume\n" +" Fading: \n" +" Fade the volume up to the chosen volume \n" +" for this amount of time.\n" +"\n" +" Start at: \n" +" Start fading from this volume.\n" +"\n" +" Final: \n" +" The volume to stop fading at. If the fading\n" +" time is 0 then set volume to this and start\n" +" playing.\n" +"\n" +"\n" +"Options:\n" +" Additional Command:\n" +" Run this command at the alarm time.\n" +"\n" +" Playlist: \n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" +" The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" +" entered here.\n" +"\n" +" Reminder:\n" +" Display a reminder when the alarm goes off,\n" +" type the reminder in the box and turn on the\n" +" toggle button if you want it to be shown.\n" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: src/alarm/interface.c:1257 +msgid "Your reminder for today is.." +msgstr "El vostre recordatori d'avui és.." + +#: src/alarm/interface.c:1282 +msgid "Thankyou" +msgstr "Gràcies" + +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "" #: src/alsa/config.c:210 -#, fuzzy msgid "Default PCM device" -msgstr "Dispositiu PCM per defecte (%s)" +msgstr "" #: src/alsa/config.c:235 -#, fuzzy msgid "Default mixer device" -msgstr "Dispositiu PCM per defecte (%s)" +msgstr "" -#: src/alsa/config.c:447 -#, fuzzy +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" -msgstr "Connector d'Icona d'Estat - Preferències" +msgstr "" -#: src/alsa/config.c:454 -#, fuzzy +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" -msgstr "Dispositiu de mescla:" +msgstr "" -#: src/alsa/config.c:456 src/OSS/configure.c:246 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Dispositiu de mescla:" -#: src/alsa/config.c:458 -#, fuzzy +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" -msgstr "Dispositiu de mescla:" +msgstr "" -#: src/alsa/config.c:461 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "" -#: src/alsa/plugin.c:59 -#, fuzzy -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "Quant al connector de sortida JACK 0.17" - -#: src/alsa/plugin.c:81 -#, fuzzy -msgid "ALSA error" -msgstr "Error" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:335 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." @@ -86,277 +329,207 @@ #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 msgid "" -"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer " -"ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports " -"for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software " -"synths, external devices, etc.\n" -"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from " -"devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the " -"hardware synth will be directly played.\n" +"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" +"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" -"Aquest fons envia esdeveniments MIDI a un grup de ports del seqüenciador " -"ALSA especificats per l'usuari. La interfície del seqüenciador ALSA és molt " -"versàtil, pot proporcionar ports per a sintetitzadors integrats a la targeta " -"de so (p.e., l'emu10k1), però també per a sintetitzadors per programari, " -"dispositius externs, etc.\n" -"Aquest fons no produeix àudio, els esdeveniments MIDI són gestionats " -"directament per programes o dispositius darrere els ports ALSA; per exemple, " -"esdeveniments MIDI enviats a un maquinari sintetitzador seran reproduïts pel " -"maquinari en qüestió.\n" -"Fons escrit per Giacomo Lozito." +msgstr "Aquest fons envia esdeveniments MIDI a un grup de ports del seqüenciador ALSA especificats per l'usuari. La interfície del seqüenciador ALSA és molt versàtil, pot proporcionar ports per a sintetitzadors integrats a la targeta de so (p.e., l'emu10k1), però també per a sintetitzadors per programari, dispositius externs, etc.\nAquest fons no produeix àudio, els esdeveniments MIDI són gestionats directament per programes o dispositius darrere els ports ALSA; per exemple, esdeveniments MIDI enviats a un maquinari sintetitzador seran reproduïts pel maquinari en qüestió.\nFons escrit per Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "Fons FluidSynth" -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" -"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-" -"time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www." -"fluidsynth.org).\n" -"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed " -"by chosen ouput plugin.\n" +"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" -"Aquest fons produeix so, tot enviant esdeveniments MIDI al programa " -"FluidSynth, un programari sintetitzador en temps real, basat el " -"l'especificació SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\n" -"L'àudio produït pot ser manipulat mitjançant els connectors d'efectes del " -"reproductor i és processat pel connector de sortida que trieu.\n" -"Fons escrit per Giacomo Lozito." - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURACIÓ DEL FONS ALSA" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Nom del client" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Nom del port" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "Ports ALSA de sortida" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Targeta de so: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Control del volum:" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Paràmetres del mesclador" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "Fons ALSA no carregat o no disponible" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">Fons\n" -"ALSA</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">Fons\nALSA</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "Connector AMIDI-Plug - Informació de l'aplicació de fons" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "PREFERÈNCIES DEL CONNECTOR AMIDI-PLUG" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Selecció de l'aplicació de fons" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Aplicacions de fons disponibles" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Paràmetres de la reproducció" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Transposició: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "Desplaçament de la percussió: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Paràmetres avançats" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "pre-calcula la durada dels fitxers MIDI a la llista de reproducció" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "extreu els comentaris del fitxer MIDI (si n'hi ha)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "extreu la lletra del fitxer MIDI (si n'hi ha)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">Connector\n" -"AMIDI</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">Connector\nAMIDI</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "Connector AMIDI-Plug - Seleccioneu un fitxer" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "Connector AMIDI-Plug - Configuració" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "Connector AMIDI-Plug - Seleccioneu un fitxer SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURACIÓ DEL FONS FLUIDSYNTH" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "Paràmetres SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Nom del fitxer" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Mida (octets)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "Carrega les SF en arrencar el reproductor" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "Carrega les SF abans de reproduir fitxers MIDI" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Paràmetres del sintetitzador" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "guany" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "per defecte" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "valor:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "polifonia" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "reverberació" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "no" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "cor" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "freqüència de mostra" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "personalitzat" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "Fons FluidSynth no carregat o no disponible" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">Fons\n" -"FluidSynth</span>" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURACIÓ DEL FONS TIMIDITY" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "Fons TiMidity no carregat o no disponible" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">Fons\n" -"Timidity</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">Fons\nFluidSynth</span>" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xs_interface.c:1769 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> Informació MIDI </span>" @@ -369,8 +542,8 @@ msgstr "Durada (ms):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "Nombre de pistes:" +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 msgid "variable" @@ -404,27 +577,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 no vàlid)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "Quant al connector AMIDI-Plug" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " msgstr "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -437,30 +605,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" msgstr "" -"\n" -"reproductor de música MIDI modular\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" -"\n" -"escrit per Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"\n" -"agraïments especials a...\n" -"\n" -"Clemens Ladisch i Jaroslav Kysela\n" -"pels programes aplaymidi i amixer; han sigut molt\n" -"útils, juntament amb els documents d'alsa-lib, a l'hora\n" -"d'aprendre l'API d'ALSA.\n" -"\n" -"Alfredo Spadafina\n" -"pel bonic logo del teclat midi\n" -"\n" -"Tony Vroon\n" -"per la bona ajuda provant la versió alpha\n" -"\n" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -478,1399 +632,1332 @@ msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:77 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Inici de la reproducció" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." -msgstr "" -"Activa l'OSD quan es reprodueix una entrada de la llista de reproducció" +msgstr "Activa l'OSD quan es reprodueix una entrada de la llista de reproducció" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:82 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Canvi de títol" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." -msgstr "" -"Activa l'OSD quan, mentre s'està reproduint, el títol de la cançó canvia " -"però el nom del fitxer no. Això és útil per a mostrar canvis de títol en " -"fluxos d'Internet." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:89 -msgid "Volume Change" -msgstr "Canvi de volum" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "Mostra l'OSD quan el volum canvia." +msgstr "Activa l'OSD quan, mentre s'està reproduint, el títol de la cançó canvia però el nom del fitxer no. Això és útil per a mostrar canvis de títol en fluxos d'Internet." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:94 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "Pausa On" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Activa l'OSD quan la reproducció està en pausa." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:99 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Pausa Off" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Activa l'OSD quan la reproducció deixa d'estar en pausa." -#: src/aosd/aosd_ui.c:180 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Posició" -#: src/aosd/aosd_ui.c:219 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "Desplaçament relatiu X:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:228 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Desplaçament relatiu Y:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:237 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Amplada màxima de l'OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:250 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Opcions multi-monitor" -#: src/aosd/aosd_ui.c:254 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "Mostra l'OSD en:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:265 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "tots els monitors" -#: src/aosd/aosd_ui.c:268 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "el monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:323 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Durada (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:328 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Visible:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:333 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "Fosa entrant:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:338 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Fosa sortint:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:419 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Foses" -#: src/aosd/aosd_ui.c:427 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Fosa %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:444 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" -#: src/aosd/aosd_ui.c:479 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalització" -#: src/aosd/aosd_ui.c:485 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "Desactiva la conversió del text a UTF-8 (a l'aosd)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:503 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Seleccioneu un fitxer de decoració" -#: src/aosd/aosd_ui.c:614 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Estil de representació" -#: src/aosd/aosd_ui.c:630 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: src/aosd/aosd_ui.c:643 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Color %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:663 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Decoració personalitzada" -#: src/aosd/aosd_ui.c:669 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Fitxer de decoració:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:672 src/sid/xs_interface.c:1044 -#: src/sid/xs_interface.c:1236 src/sid/xs_interface.c:1292 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Explora" -#: src/aosd/aosd_ui.c:774 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Habilita activador" -#: src/aosd/aosd_ui.c:801 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Esdeveniment" -#: src/aosd/aosd_ui.c:829 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "S'ha detectat un gestor Composite" -#: src/aosd/aosd_ui.c:836 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" -"unless you know that you have one running, please activate a composite " -"manager otherwise the OSD won't work properly" -msgstr "" -"No s'ha detectat cap gestor Composite;\n" -"tret que sapigueu que ja n'està funcionant un, activeu un gestor Composite o " -"l'OSD no funcionarà correctament" +"unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" +msgstr "No s'ha detectat cap gestor Composite;\ntret que sapigueu que ja n'està funcionant un, activeu un gestor Composite o l'OSD no funcionarà correctament" -#: src/aosd/aosd_ui.c:844 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "La transparència simulada no requereix un gestor Composite" -#: src/aosd/aosd_ui.c:882 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Transparència" -#: src/aosd/aosd_ui.c:888 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Transparència simulada" -#: src/aosd/aosd_ui.c:890 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Transparència real (requereix l'ext. X composite)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:932 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "L'extensió Composite no està carregada" -#: src/aosd/aosd_ui.c:940 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "L'extensió Composite no està disponible" -#: src/aosd/aosd_ui.c:959 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>OSD de l'Audacious</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1040 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Audacious OSD - Configuració" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1061 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Prova" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1081 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Animació" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1086 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1091 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Decoració" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1096 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Llançador" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1101 src/cdaudio-ng/configure.c:171 -#: src/sid/xs_interface.c:1302 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1138 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Quant a l'OSD de l'Audacious" +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" msgstr "" -"\n" -"Audacious OSD " -#: src/aosd/aosd_ui.c:1169 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" msgstr "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"escrit per Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"L'OSD (text sobre-impressionat) està basat en lallibreria Ghosd, escrita per " -"Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Oscil·loscopi difús: Selecció de color" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:149 +msgid "Feed level:" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:163 +msgid "Cut frequency:" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:177 +msgid "Presets:" +msgstr "" -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:111 -msgid "Options:" -msgstr "Opcions:" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:264 -#, fuzzy -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "Quant al connector d'àudio FLAC" +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Analitzador d'espectre" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:265 -#, fuzzy +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " -"Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -"Copyright (c) 2007, per Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> i l'Equip " -"Audacious.\n" -"\n" -"Moltes gràcies als desenvolupadors de la libcdio <http://www.gnu.org/" -"software/libcdio/>\n" -"\ti als desenvolupadors de la libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"També gràcies al meu mentor Tony Vroon pels seus consells.\n" -"\n" -"Això va ser un projecte del Google Summer of Code de 2007." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:558 -#, fuzzy -msgid "Audio CD" -msgstr "Àudio" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:913 -msgid "Drive is empty." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:915 -msgid "Unsupported disk type." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Configuració del connector Audio CD" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Extracció d'àudio digital" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Informació dels títols" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -#, fuzzy -msgid "Disc speed:" -msgstr "Velocitat del rellotge:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Usa CD-Text si està disponible" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Usa CDDB si està disponible" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Servidor: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Camí: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Usa CDDB" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "Usa HTTP en lloc de CDDBP" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Ignora el dispositiu per defecte:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:131 -#: src/echo_plugin/gui.c:123 src/jack/configure.c:146 src/null/null.c:112 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 -msgid "Ok" -msgstr "D'acord" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:249 src/crystalizer/crystalizer.c:138 -#: src/echo_plugin/gui.c:130 src/jack/configure.c:153 src/null/null.c:113 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 -#, fuzzy +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" -msgstr "Reprodueix" +msgstr "" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "Afegeix CD" -#: src/compressor/plugin.c:67 -#, fuzzy -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "Quant al connector d'estèreo extra" - -#: src/compressor/plugin.c:99 -#, fuzzy -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Preferències per a l'AudioCompress" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "" -#: src/compressor/plugin.c:111 -#, fuzzy +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" -msgstr "Canvia el volum" +msgstr "" -#: src/compressor/plugin.c:124 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "" -#: src/console/configure.c:138 -#, fuzzy +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" -msgstr "Descodificador de música de consoles" +msgstr "" -#: src/console/configure.c:155 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "General" -#: src/console/configure.c:157 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Reproducció" -#: src/console/configure.c:172 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "Baixos:" -#: src/console/configure.c:176 src/console/configure.c:187 -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "segons" -#: src/console/configure.c:183 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "Aguts:" -#: src/console/configure.c:204 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Durada per defecte:" -#: src/console/configure.c:210 src/sid/xs_interface.c:666 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Remostratge" -#: src/console/configure.c:216 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Activa el remostratge d'àudio" -#: src/console/configure.c:231 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Taxa de remostratge:" -#: src/console/configure.c:235 src/sid/xs_interface.c:354 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:247 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Ignora la durada indicada a les etiquetes SPC" -#: src/console/configure.c:248 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Incrementa la reverberació" -#: src/console/configure.c:273 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" -"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " -"provide length information (i.e. looping tracks)." +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" +" provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "La durada per defecte d'una cançó, expressada en segons, s'utilitza per a cançons que no proporcionen informació sobre la seva durada (pistes bucle)." + +#: src/console/plugin.c:28 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" +"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" msgstr "" -"La durada per defecte d'una cançó, expressada en segons, s'utilitza per a " -"cançons que no proporcionen informació sobre la seva durada (pistes bucle)." -#: src/console/plugin.c:33 -#, fuzzy -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "Quant al descodificador de música de consoles" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "" -#: src/console/plugin.c:34 -#, fuzzy +#: src/crossfade/crossfade.c:90 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" -"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." msgstr "" -"Motor de descodificació de música de consoles basat en el Game_Music_Emu " -"0.5.2.\n" -"Formats suportats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Implemetació en l'Audacious per: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -"Shay Green <gblargg@gmail.com>" -#: src/crossfade/plugin.c:65 -#, fuzzy -msgid "About Crossfade" -msgstr "Quant al connector Scrobbler" - -#: src/crossfade/plugin.c:97 -#, fuzzy -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Preferències" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:109 -msgid "Overlap (in seconds):" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:140 src/crossfade/plugin.c:146 -#, fuzzy -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Crossover" +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:140 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:148 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the " -"same rate." +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:108 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Configuració del Crystalizer" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:110 src/stereo_plugin/stereo.c:104 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Intensitat de l'efecte:" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:144 src/echo_plugin/gui.c:136 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:138 -msgid "Apply" -msgstr "Aplica" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "" -#: src/daemon/daemon.c:58 -msgid "Daemon Interface (like old headless mode)" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" msgstr "" -"Connector d'eco\n" -"Per Johan Levin, 1999.\n" -"\n" -"Eco envolvent per Carl van Schaik, 1999." -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Quant al connector d'eco" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:72 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Configuració de l'eco" +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Retard: (ms)" +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Retorn: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:98 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Volum: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:763 -#, c-format +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" msgstr "" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:777 -#, fuzzy -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "Quant al connector d'àudio FLAC" - -#: src/filewriter/filewriter.c:155 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "Quant al connector FileWriter" +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:156 -#, fuzzy -msgid "" -"FileWriter-Plugin\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" msgstr "" -"Connector ESound per a l'Audacious\n" -"\n" -"Aquest programa és lliure; el podeu redistribuir i/o modificar sota\n" -"els termes de la llicència GNU General Public Licence publicada per\n" -"la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència, o\n" -"(si ho desitgeu) qualsevol altra versió posterior.\n" -"\n" -"Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però\n" -"SENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implícita de\n" -"COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la\n" -"llicència GNU General Public Licence per a més detalls.\n" -"\n" -"Haurieu d'haver rebut una còpia de la llicència GNU General Public\n" -"Licence juntament amb aquest programa; en cas contrari escriviu a la\n" -"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -"Boston, MA 02110-1301, USA." - -#: src/filewriter/filewriter.c:450 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "Configuració de l'escriptura al disc" -#: src/filewriter/filewriter.c:462 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Format del fitxer de sortida:" -#: src/filewriter/filewriter.c:480 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Configuració" -#: src/filewriter/filewriter.c:495 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Desa al directori original" -#: src/filewriter/filewriter.c:500 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Desa a un altre directori" -#: src/filewriter/filewriter.c:510 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Directori de sortida:" -#: src/filewriter/filewriter.c:514 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Trieu un directori" -#: src/filewriter/filewriter.c:533 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Agafa el nom del fitxer de:" -#: src/filewriter/filewriter.c:536 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "etiquetes del fitxer originals" -#: src/filewriter/filewriter.c:542 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "nom del fitxer original" -#: src/filewriter/filewriter.c:552 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Deixa l'extensió del fitxer" -#: src/filewriter/filewriter.c:567 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Precedeix el nom del fitxer pel nombre de pista" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:783 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/filewriter/mp3.c:38 -#, fuzzy +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" -msgstr "Estèreo conjunt" +msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:183 src/sid/xs_interface.c:308 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Estèreo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:183 src/sid/xs_interface.c:301 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/filewriter/mp3.c:724 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "Configuració d'MP3" -#: src/filewriter/mp3.c:747 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Qualitat de l'algoritme:" -#: src/filewriter/mp3.c:772 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Freqüència de mostra de sortida:" -#: src/filewriter/mp3.c:800 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:807 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Flux de bits / Ràtio de compressió:" -#: src/filewriter/mp3.c:831 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Flux de bits (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:864 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Ràtio de compressió:" -#: src/filewriter/mp3.c:888 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Mode d'àudio:" -#: src/filewriter/mp3.c:913 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "Misc:" -#: src/filewriter/mp3.c:924 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Força el compliment estricte de l'estàndard ISO" -#: src/filewriter/mp3.c:935 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Protecció d'errors" -#: src/filewriter/mp3.c:947 src/filewriter/vorbis.c:245 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" -#: src/filewriter/mp3.c:957 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Activa VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:967 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" -#: src/filewriter/mp3.c:1000 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "Opcions VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1016 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Flux de bits mínim (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1043 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Flux de bits màxim (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1066 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Compliment estricte el flux de bit mínim" -#: src/filewriter/mp3.c:1078 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "Opcions ABR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1088 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Flux de bits mitjà (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1116 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "Nivell de qualitat VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1135 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Omet escriure la capçalera VBR Xing" -#: src/filewriter/mp3.c:1149 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1159 -msgid "Frame params:" -msgstr "Paràmetres dels marcs:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1171 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "Marca com a copyright" -#: src/filewriter/mp3.c:1182 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "Marca com a original" -#: src/filewriter/mp3.c:1194 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "Etiquetes ID3:" -#: src/filewriter/mp3.c:1205 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Força l'afegit d'etiquetes ID3 versió 2" -#: src/filewriter/mp3.c:1215 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Només etiquetes v1" -#: src/filewriter/mp3.c:1222 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Només etiquetes v2" -#: src/filewriter/mp3.c:1243 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" -#: src/filewriter/vorbis.c:238 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Configuració del codificador Vorbis" -#: src/filewriter/vorbis.c:258 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Nivell de qualitat (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:379 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "Quant al connector d'àudio FLAC" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:380 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Codi original per\n" -"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" -"\n" -"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Quant al connector de tecles ràpides de Gnome" +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gio/gio.c:302 msgid "" -"Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" msgstr "" -"Connector de tecles ràpides de Gnome\n" -"Permet controlar el reproductor amb les combinacions de tecles del Gnome.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -#: src/gntui/fileselector.c:75 src/gntui/gntui.c:272 -msgid "Open Files" +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" msgstr "" -#: src/gntui/fileselector.c:75 src/gntui/gntui.c:271 -#, fuzzy -msgid "Add Files" -msgstr "Afegeix fitxers..." - -#: src/gntui/gntui.c:270 -#, fuzzy -msgid "Audacious2" -msgstr "Audacious" +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 +msgid "" +"Gnome Shortcut Plugin\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "" -#: src/gntui/gntui.c:311 -msgid "gnt interface" +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:36 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" -msgstr "Número de pista:" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/sid/xs_interface.c:1103 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" -msgstr "Artista:" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" -msgstr "Any:" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" -msgstr "Àlbum:" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" -msgstr "Pista:" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" -msgstr "Posició" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" -msgstr "Durada (ms):" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" -msgstr "Per nom de fitxer" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" -msgstr "Nom del fitxer" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" -msgstr "Decoració personalitzada" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:39 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" -msgstr "Para al cap de:" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:286 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" -msgstr "Mostra el reproductor" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:300 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" -msgstr "variable" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:334 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:123 -#, fuzzy +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" -msgstr "variable" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:132 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." -msgstr "Afegeix fitxers..." +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:133 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." -msgstr "Afegeix fitxers..." +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:134 -#, fuzzy -msgid "_Add File ..." -msgstr "Afegeix fitxers..." +#: src/gtkui/menus.c:161 +msgid "_Add Files ..." +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:135 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." -msgstr "Afegeix fitxers..." +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:137 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." -msgstr "Quant al connector " +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:138 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." -msgstr "Preferències" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:139 src/skins/ui_manager.c:412 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: src/gtkui/menus.c:142 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" -msgstr "Reprodueix" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:143 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" -msgstr "Pausa" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:144 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" -msgstr "Para" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:145 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" -msgstr "Anterior" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:146 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" -msgstr "Següent" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:148 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" -msgstr "Repeteix" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:149 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" -msgstr "Barreja" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:150 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" -msgstr "Discontinua la reproducció programada" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:151 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" -msgstr "Para quan s'acabi la cançó" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:153 src/gtkui/menus.c:210 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:154 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." -msgstr "Salta al temps" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:155 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:158 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" -msgstr "Pel número de pista" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:159 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" -msgstr "Per títol" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:160 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" -msgstr "Per l'artista" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:161 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" -msgstr "Àlbum:" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:162 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" -msgstr "Per la data" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:163 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" -msgstr "Per nom de fitxer" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:164 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" -msgstr "Decoració personalitzada" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:166 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" -msgstr "Inverteix la llista" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:167 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" -msgstr "_Aleatori" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:170 src/gtkui/menus.c:212 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" -msgstr "Velocitat de refresc" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:172 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:201 +msgid "Remove _Unavailable Files" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" -msgstr "Port" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:175 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" -msgstr "Tanca" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:177 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." -msgstr "Importa" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:178 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." -msgstr "Exporta" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "Gestor de llistes" +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:183 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:213 +msgid "_Queue Manager ..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" -msgstr "Puja el volum" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:184 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" -msgstr "Baixa el volum" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:186 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" -msgstr "Mostra l'equalitzador" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:188 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" -msgstr "Efectes" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:191 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 +msgid "_Visualizations" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:194 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:195 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" -msgstr "Estat" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:197 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" -msgstr "Mostra el reproductor" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:198 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." -msgstr "Mostra el reproductor" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:199 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" -msgstr "Missatge de la cançó" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:202 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" -msgstr "Fitxer" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:203 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" -msgstr "Reproducció" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:204 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" -msgstr "Llistes" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:205 src/gtkui/menus.c:219 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" -msgstr "Dispositius" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:206 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" -msgstr "Connector de sortida nul" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:207 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" -msgstr "Finestres" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:211 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:215 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:216 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" -msgstr "Al màxim" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:217 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" -msgstr "Selecciona tots els elements" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:222 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Nom del fitxer" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:75 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:132 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:138 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1498 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 +msgid "Buffering ..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:177 src/skins/plugin.c:185 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:102 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:104 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "estèreo" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:106 -#, fuzzy, c-format +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 +#, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "Canals" -msgstr[1] "Canals" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:121 +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:124 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Pista anterior" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausa/Represa" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Para" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Següent pista" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "Endavant 5 segons" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "Enrere 5 segons" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Silencia" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Puja el volum" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Baixa el volum" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:424 src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "Salta al fitxer" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Commuta les finestres" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Activa l'OSD (sobre-impressió)" -#: src/hotkey/gui.c:84 -#, fuzzy +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" -msgstr "Repeteix" +msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:85 -#, fuzzy +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" -msgstr "Barreja" +msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(cap)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" -"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " -"modificators.\n" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" -msgstr "" -"No és recomanable vincular els botons primaris del ratolí sense tecles " -"modificadores.\n" -"\n" -"Voleu continuar?" +msgstr "No és recomanable vincular els botons primaris del ratolí sense tecles modificadores.\n\nVoleu continuar?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Vinculació dels botons del ratolí" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Configuració del connector de tecles ràpides globals" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." -msgstr "" -"Premeu una combinació de tecles dins del camp de text.\n" -"També podeu vincular botons del ratolí." +msgstr "Premeu una combinació de tecles dins del camp de text.\nTambé podeu vincular botons del ratolí." -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Tecles ràpides:" @@ -1878,15 +1965,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Acció:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Vinculació de tecles:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Quant al connector de tecles ràpides globals" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1895,1287 +1978,730 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" msgstr "" -"Connector de tecles ràpides gnomeglobals\n" -"Controleu el reproductor amb combinacions de tecles globals o tecles " -"multimèdia.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -"Altres contribuïdors:\n" -"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" - -#: src/jack/configure.c:71 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Connecta a tots els ports JACK disponibles" - -#: src/jack/configure.c:78 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Connecta només als ports de sortida" - -#: src/jack/configure.c:85 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "No connecta a cap port" - -#: src/jack/configure.c:103 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Configuració del connector Jack" -#: src/jack/configure.c:121 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Mode de connexió:" - -#: src/jack/configure.c:133 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Activa els missatges de depuració" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "" -#: src/jack/jack.c:438 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" msgstr "" -"Driver JACK per a l'XMMS 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Portat a l'Audacious per\n" -"Giacomo Lozito de develia.org" -#: src/jack/jack.c:443 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "Quant al connector de sortida JACK 0.17" - -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 -msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" msgstr "" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:249 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." +#: src/ladspa/plugin.c:494 +#, c-format +msgid "%s Settings" msgstr "" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:337 -msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." +#: src/ladspa/plugin.c:562 +msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:85 -msgid "About Metronom" -msgstr "Quant al connector Metronom" +#: src/ladspa/plugin.c:571 +msgid "Module paths:" +msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:86 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +"<small>Separate multiple paths with a colon.\n" +"These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" +"After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" msgstr "" -"Un metrònom per Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" -"\n" -"Per a utilitzar-lo, afegiu un URL: tact://tocs*num/den\n" -"p.e. tact://77 per a fer 77 tocs per minut\n" -"o tact://60*3/4 per fer 70 tocs per minut en 3/4." - -#: src/metronom/metronom.c:143 -#, c-format -msgid "Tact generator: %d bpm" -msgstr "Generador de compassos: %d bpm" - -#: src/metronom/metronom.c:145 -#, c-format -msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" -msgstr "Generador de compassos: %d bpm %d/%d" -#: src/mpg123/mpg123.c:183 -msgid "Surround" -msgstr "So envolvent" - -#: src/mtp_up/mtp.c:298 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Pujada en curs..." - -#: src/mtp_up/mtp.c:310 -msgid "Upload to MTP Device" +#: src/ladspa/plugin.c:592 +msgid "Available plugins:" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:311 -#, fuzzy -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "Desconnecta el dispositiu" +#: src/ladspa/plugin.c:605 +msgid "Enable" +msgstr "Activa" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:47 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "Para" - -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:47 -#, fuzzy -msgid "Audacious is not playing." -msgstr "Audacious - avís de visibilitat" +#: src/ladspa/plugin.c:611 +msgid "Enabled plugins:" +msgstr "" -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Connector de sortida nul" +#: src/ladspa/plugin.c:627 +msgid "Settings" +msgstr "" -#: src/null/null.c:65 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" msgstr "" -" per Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -" basat el connector XMMS de Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "Quant a la sortida nul·la" - -#: src/null/null.c:94 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Preferències de la sortida nul·la" -#: src/null/null.c:105 -msgid "Run in real time" -msgstr "Funciona en temps real" - -#: src/oss4/configure.c:89 -#, fuzzy -msgid "1. Default device" -msgstr "Dispositiu PCM per defecte (%s)" - -#: src/oss4/configure.c:151 -#, fuzzy -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Connector d'Icona d'Estat - Preferències" - -#: src/oss4/configure.c:163 src/OSS/configure.c:203 -msgid "Audio device:" -msgstr "Dispositiu d'àudio:" - -#: src/oss4/configure.c:189 src/OSS/configure.c:226 src/OSS/configure.c:269 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Usa un dispositiu alternatiu:" - -#: src/oss4/configure.c:202 -#, fuzzy -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Recorda el volum VMIX entre sessions" - -#: src/oss4/configure.c:206 -msgid "Enable format conversions made by the OSS software." +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" msgstr "" -#: src/oss4/plugin.c:51 -#, fuzzy -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "Quant al connector ESounD" +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut inicialitzar el suport per a LIRC\n" -#: src/oss4/plugin.c:52 -#, fuzzy +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" -"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" -"\n" -"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John " -"Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin.\n" -"\n" -"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" -msgstr "" -"Connector de sortida PulseAudio per a l'Audacious\n" -"\n" -"Aquest programa és lliure; el podeu redistribuir i/o modificar sota\n" -"els termes de la llicència GNU General Public Licence publicada per\n" -"la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència, o\n" -"(a la vostra elecció) qualsevol altra versió posterior.\n" -"\n" -"Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però\n" -"SENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implícita de\n" -"COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la\n" -"llicència GNU General Public Licence per a més detalls.\n" -"\n" -"Haurieu d'haver rebut una còpia de la llicència GNU General Public\n" -"Licence juntament amb aquest programa; en cas contrari escriviu a la\n" -"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -"Boston, MA 02110-1301, USA." - -#: src/oss4/utils.c:204 -#, fuzzy -msgid "OSS4 error" -msgstr "Error" +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut llegir el firxer de configuració de LIRC\n%s: si us plau, llegiu la documentació de LIRC, per a saber\n%s: com crear un fitxer de configuració adequat\n" -#: src/OSS/configure.c:146 +#: src/lirc/lirc.c:115 #, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Per defecte (%s)" - -#: src/OSS/configure.c:162 src/skins/ui_manager.c:456 -#: src/skins/ui_manager.c:477 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - -#: src/OSS/configure.c:187 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Configuració del driver OSS" +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: tractant de reconnectar...\n" -#: src/OSS/configure.c:290 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositius" - -#: src/OSS/configure.c:292 -msgid "Buffering:" -msgstr "Buffers:" - -#: src/OSS/configure.c:305 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Pre-buffer (percentatge):" - -#: src/OSS/configure.c:316 -msgid "Buffering" -msgstr "Buffers" - -#: src/OSS/configure.c:317 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Paràmetres del mesclador:" - -#: src/OSS/configure.c:323 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "El volum canvia el màster, no el PCM" +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: ordre desconeguda \"%s\"\n" -#: src/OSS/configure.c:329 -msgid "Mixer" -msgstr "Mesclador" +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: desconnectat del LIRC\n" -#: src/OSS/OSS.c:40 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "Quant al driver OSS" +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: s'intentarà reconnectar cada %d segons...\n" -#: src/OSS/OSS.c:41 +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"Audacious OSS Driver\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." msgstr "" -"Driver OSS de l'Audacious\n" -"\n" -"Aquest programa és lliure; el podeu redistribuir i/o modificar sota\n" -"els termes de la llicència GNU General Public Licence publicada per\n" -"la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència, o\n" -"(si ho desitgeu) qualsevol altra versió posterior.\n" -"\n" -"Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però\n" -"SENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implícita de\n" -"COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la\n" -"llicència GNU General Public Licence per a més detalls.\n" -"\n" -"Haurieu d'haver rebut una còpia de la llicència GNU General Public\n" -"Licence juntament amb aquest programa; en cas contrari escriviu a la\n" -"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -"Boston, MA 02110-1301, USA." - -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:687 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Quant al connector de sortida PulseAudio" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:688 -msgid "" -"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" msgstr "" -"Connector de sortida PulseAudio per a l'Audacious\n" -"\n" -"Aquest programa és lliure; el podeu redistribuir i/o modificar sota\n" -"els termes de la llicència GNU General Public Licence publicada per\n" -"la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència, o\n" -"(a la vostra elecció) qualsevol altra versió posterior.\n" -"\n" -"Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però\n" -"SENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implícita de\n" -"COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la\n" -"llicència GNU General Public Licence per a més detalls.\n" -"\n" -"Haurieu d'haver rebut una còpia de la llicència GNU General Public\n" -"Licence juntament amb aquest programa; en cas contrari escriviu a la\n" -"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -"Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/resample/plugin.c:91 -#, fuzzy -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "Quant al connector d'icona d'estat" +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Reconnecta amb el servidor LIRC" -#: src/resample/plugin.c:146 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:158 -msgid "Rate mappings:" +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:181 -msgid "All others:" +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:193 -msgid "Method:" +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:128 src/scrobbler/configure.c:204 -#, fuzzy -msgid "Change password" -msgstr "Canvia la cançó" - -#: src/scrobbler/configure.c:150 -msgid "<b>Services</b>" -msgstr "<b>Serveis</b>" - -#: src/scrobbler/configure.c:172 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'usuari:" - -#: src/scrobbler/configure.c:178 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" - -#: src/scrobbler/configure.c:186 -#, fuzzy -msgid "Scrobbler URL:" -msgstr "Error de Scrobbler" - -#: src/scrobbler/configure.c:218 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" - -#: src/scrobbler/configure.c:262 -#, fuzzy -msgid "Scrobbler" -msgstr "Error de Scrobbler" - -#: src/scrobbler/plugin.c:213 -msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." -"com>\n" +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" msgstr "" -"Connector AudioScrobbler per a l'Audacious\n" -"\n" -"Creat originalment per Audun Hove <audun@nlc.no> i Pipian <pipian@pipian." -"com>\n" -#: src/scrobbler/plugin.c:215 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Quant al connector Scrobbler" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -#, fuzzy -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "Quant al connector de sortida JACK 0.17" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -#, fuzzy -msgid "SDL error" -msgstr "Error" +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "" -#: src/sid/xs_about.c:84 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Quant a %s" +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "" -#: src/sid/xs_about.c:214 src/sid/xs_interface.c:1825 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: src/sid/xs_config.c:326 -#, fuzzy -msgid " Error" -msgstr "Error" +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "" -#: src/sid/xs_config.c:326 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "" -#: src/sid/xs_fileinfo.c:151 -msgid "General info" -msgstr "Informació general" +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "" -#: src/sid/xs_fileinfo.c:164 +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format -msgid "Tune #%i: " -msgstr "Melodia #%i: " +msgid "Tact generator: %d bpm" +msgstr "Generador de compassos: %d bpm" -#: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer de mapa-de-bits: %s" - -#: src/sid/xs_interface.c:234 -msgid "Audacious-SID configuration" -msgstr "Configuració del connector Audacious-SID" - -#: src/sid/xs_interface.c:270 -msgid "8-bit" -msgstr "8 bits" - -#: src/sid/xs_interface.c:277 -msgid "16-bit" -msgstr "16 bits" - -#: src/sid/xs_interface.c:284 -msgid "Resolution:" -msgstr "Resolució:" - -#: src/sid/xs_interface.c:315 -msgid "Autopanning" -msgstr "Panning automàtic" - -#: src/sid/xs_interface.c:322 -msgid "Channels:" -msgstr "Canals:" - -#: src/sid/xs_interface.c:366 -msgid "Samplerate:" -msgstr "Freqüència de mostra:" - -#: src/sid/xs_interface.c:383 -msgid "Use oversampling" -msgstr "Usa sobre-mostratge" - -#: src/sid/xs_interface.c:394 -msgid "Factor:" -msgstr "Factor:" - -#: src/sid/xs_interface.c:406 -msgid "Large factors require more CPU-power" -msgstr "Factors grans consumeixen més CPU" - -#: src/sid/xs_interface.c:412 -msgid "Oversampling:" -msgstr "Sobre-mostratge:" - -#: src/sid/xs_interface.c:417 -msgid "Audio" -msgstr "Àudio" - -#: src/sid/xs_interface.c:445 -msgid "Force speed" -msgstr "Força la velocitat" +msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" +msgstr "Generador de compassos: %d bpm %d/%d" -#: src/sid/xs_interface.c:449 +#: src/metronom/metronom.c:248 msgid "" -"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " -"clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " -"itself." +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" msgstr "" -"Si està activada, aquesta opció \"força\" el motor d'emulació a utilitzar la " -"freqüència/velocitat seleccionada. Altrament la velocitat la determina el " -"propi fitxer reproduït." -#: src/sid/xs_interface.c:451 -msgid "PAL (50 Hz)" -msgstr "PAL (50 Hz)" +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:455 +#: src/mixer/mixer.c:171 msgid "" -"PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " -"Most of SID-tunes have been made for PAL computers." +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" msgstr "" -"PAL és l'estàndard de TV europeu, usa una freqüència de refresc vertical de " -"50Hz. La majoria de melodies SID estan fetes per a ordinadors PAL." -#: src/sid/xs_interface.c:459 -msgid "NTSC (60 Hz)" -msgstr "NTSC (60 Hz)" +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:463 -msgid "" -"NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " -"that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " -"other countries." +#: src/mixer/mixer.c:176 +msgid "Output channels:" msgstr "" -"NTSC és un estàndard de TV, que usa una freqüència de refresc vertical de " -"60Hz (i altres característiques diferents de PAL). S'utilitza als Estats " -"Units, el Japó i a certs altres països." -#: src/sid/xs_interface.c:467 -msgid "Clock speed:" -msgstr "Velocitat del rellotge:" +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:484 -msgid "Force model" -msgstr "Força el model" +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:488 -msgid "" -"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " -"SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " -"file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" msgstr "" -"Si està activada, aquesta opció \"força\" el motor d'emulació a usar el " -"model de xip SID seleccionat. Altrament, el model SID utilitzat es determina " -"segons el tipus de fitxer (si és de tipus PSIDv2NG), o si no es pot " -"s'utilitza aquest paràmetre." -#: src/sid/xs_interface.c:490 -msgid "MOS 6581" -msgstr "MOS 6581" +#: src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Surround" +msgstr "So envolvent" -#: src/sid/xs_interface.c:494 -msgid "" -"MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " -"in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " -"same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", " -"which enables playing of digital samples." +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" msgstr "" -"MOS/CSG 6581 és l'antiga versió del xip SID. Difereix de la 8580 en diversos " -"aspectes, té un filtre molt més ple (que, a causa d'un error de disseny, no " -"és mai el mateix entre dos xips SID diferents) i té l' \"error d'ajustament " -"del volum\", que permet reproduir mostres digitals." -#: src/sid/xs_interface.c:498 -msgid "MOS 8580" -msgstr "MOS 8580" - -#: src/sid/xs_interface.c:505 -msgid "SID model:" -msgstr "Model SID:" +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:522 -msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" -msgstr "SIDPlay 1 (basada en marcs)" +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:526 -msgid "" -"Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " -"cases, though." +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Stopped" msgstr "" -"Usa la llibreria libSIDPlay 1.x per a l'emulació, més ràpida però no tan " -"acurada. En la majoria de casos és bona, però." -#: src/sid/xs_interface.c:530 -msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" -msgstr "SIDPlay 2 (basa en cicles)" +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Audacious is not playing." +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:534 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -"Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " -"emulation." +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -"Usa la llibreria libSIDPlay 2.x per a l'emulació, que requereix una CPU " -"potent a causa d'una emulació més exacta." -#: src/sid/xs_interface.c:538 -msgid "Emulation library selection:" -msgstr "Selecció de la llibreria d'emulació:" - -#: src/sid/xs_interface.c:555 -msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" -msgstr "C64 real (només SIDPlay 2)" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:562 -msgid "Bank switching" -msgstr "Alternança de bancs" +#: src/oss4/plugin.c:36 +msgid "1. Default device" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:569 -msgid "Transparent ROM" -msgstr "ROM transparent" +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 +msgid "Audio device:" +msgstr "Dispositiu d'àudio:" -#: src/sid/xs_interface.c:576 -msgid "PlaySID environment" -msgstr "Entorn PlaySID" +#: src/oss4/plugin.c:77 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Usa un dispositiu alternatiu:" -#: src/sid/xs_interface.c:583 -msgid "Memory mode:" -msgstr "Mode de memòria:" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:588 -msgid "Emu#1" -msgstr "Emu#1" +#: src/oss4/plugin.c:83 +msgid "Enable format conversions made by the OSS software." +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:611 -msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" -msgstr "Mode d'optimització (més ràpid, inexacte)" +#: src/oss4/plugin.c:85 +msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:615 +#: src/oss4/plugin.c:108 msgid "" -"This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " -"which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " -"frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." msgstr "" -"Aquest paràmetres es pot utilitzar per a activar el \"mode d'optimització\" " -"de la llibreria libSIDPlay2, que degrada l'emulació de cicle-exacte a una " -"cosa similar a marc-exacte. El resultat és menys consum de CPU, però pitjor " -"exactitud." -#: src/sid/xs_interface.c:617 -msgid "reSID-emulation" -msgstr "Emulació reSID" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:621 -msgid "" -"reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " -"created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " -"as software-only emulation." +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" msgstr "" -"reSID és el simulador per programari del xip SID, desenvolupat mitjançant " -"enginyeria inversa per Dag Lem. Probablement és la cosa que més s'assembla a " -"un SID real, en termes d'emulació per programari." -#: src/sid/xs_interface.c:625 -msgid "HardSID" -msgstr "HardSID" +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:629 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 msgid "" -"HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " -"real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " -"software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to " -"achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " -"http://www.hardsid.com/" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." msgstr "" -"HardSID és una targeta EISA/PCI per ordinadors PC compatibles, que es pot " -"equipar amb un xip SID real. Es pot utilitzar programari per a controlar el " -"HardSID i en combinació amb emulació per programari de la resta del C64 via " -"la llibreria libSIDPlay2, amb el HardSID es pot aconseguir una similitud " -"\"prop del 100%\" amb el C64 real. Per a més informació, vegeu http://www." -"hardsid.com/" -#: src/sid/xs_interface.c:633 -msgid "SIDPlay 2 options:" -msgstr "Opcions per a SIDPlay 2:" - -#: src/sid/xs_interface.c:650 -msgid "Fast (nearest neighbour)" -msgstr "Ràpid (veïna més propera)" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:654 +#: src/resample/resample.c:163 msgid "" -"Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " -"neighbouring sample." +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" msgstr "" -"El més ràpid i alhora el pitjor mètode de mostratge, simplement agafa la " -"mostra veïna més propera." -#: src/sid/xs_interface.c:658 +#: src/resample/resample.c:168 msgid "Linear interpolation" msgstr "Interpolació lineal" -#: src/sid/xs_interface.c:662 -msgid "" -"Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " -"with less sampling noise." +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" msgstr "" -"Usa interpolació lineal entre dues mostres, obtenint d'aquesta manera una " -"qualitat de so superior amb menys soroll de mostreig." - -#: src/sid/xs_interface.c:673 -msgid "Resampling (FIR)" -msgstr "Remostratge (FIR)" - -#: src/sid/xs_interface.c:680 -msgid "reSID sampling options:" -msgstr "Opcions de mostratge per a reSID:" - -#: src/sid/xs_interface.c:685 -msgid "Emu#2" -msgstr "Emu#2" - -#: src/sid/xs_interface.c:697 -msgid "Emulate filters" -msgstr "Emulació dels filtres" -#: src/sid/xs_interface.c:701 -msgid "" -"This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " -"of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " -"CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " -"authentic at all if they utilize the filter." +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" msgstr "" -"Aquesta opció activa l'emulació del filtre SID. El filtre és una part " -"essencial de la capacitat de so del SID, però una emulació acurada requereix " -"molta potència de CPU. No obstant, si l'emulació del filtre està " -"desactivada, les melodies no sonen gens autèntiques." - -#: src/sid/xs_interface.c:726 -msgid "FS" -msgstr "FS" - -#: src/sid/xs_interface.c:743 -msgid "FM" -msgstr "FM" - -#: src/sid/xs_interface.c:760 -msgid "FT" -msgstr "FT" -#: src/sid/xs_interface.c:771 -msgid "Reset values" -msgstr "Re-estableix els valors" - -#: src/sid/xs_interface.c:776 -msgid "SIDPlay1" -msgstr "SIDPlay1" - -#: src/sid/xs_interface.c:817 -msgid "Export" -msgstr "Exporta" - -#: src/sid/xs_interface.c:825 -msgid "Use" -msgstr "Usa" - -#: src/sid/xs_interface.c:833 src/skins/ui_manager.c:447 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: src/sid/xs_interface.c:841 src/skins/ui_manager.c:446 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: src/sid/xs_interface.c:849 src/skins/ui_manager.c:448 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: src/sid/xs_interface.c:863 -msgid "Filter curve:" -msgstr "Corba de filtratge:" - -#: src/sid/xs_interface.c:868 -msgid "SIDPlay2" -msgstr "SIDPlay2" - -#: src/sid/xs_interface.c:874 -msgid "Filters" -msgstr "Filtres" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:897 -msgid "Play at least for specified time" -msgstr "Reprodueix com a mínim el temps especificat" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:901 -msgid "" -"If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " -"silence to the end if necessary." +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" msgstr "" -"Si està activat, la melodia es reprodueix com a mínim el temps especificat, " -"afegint silenci al final si és necessari." -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1142 -msgid "Playtime:" -msgstr "Durada:" +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:921 src/sid/xs_interface.c:975 -#: src/sid/xs_interface.c:1155 -msgid "seconds" -msgstr "segons" +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:928 -msgid "Minimum playtime:" -msgstr "Durada mínima de reproducció" +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:945 -msgid "Play for specified time maximum" -msgstr "Reprodueix com a màxim el temps especificat" +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:949 -msgid "" -"If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " -"playtime)." +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" msgstr "" -"Si està activat, la melodia es reprodueix fins que s'assoleix la durada " -"especificada." -#: src/sid/xs_interface.c:951 -msgid "Only when song length is unknown" -msgstr "Només si la durada és desconeguda" +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:955 -msgid "" -"If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " -"known." +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" msgstr "" -"Si està activat, el temps de reproducció màxim només s'aplica si la durada " -"de la melodia/cançó és desconeguda." -#: src/sid/xs_interface.c:982 -msgid "Maximum playtime:" -msgstr "Temps màxim de reproducció:" +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:999 -msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" -msgstr "Usa una base de dades XSIDPLAY" +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:1003 -msgid "" -"This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " -"(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" msgstr "" -"Aquesta opció activa l'ús d'una base de dades de durada de cançons tipus " -"XSIDPLAY. (Vegeu la documentació del connector Audacious-SID per a més " -"informació.)" -#: src/sid/xs_interface.c:1010 -msgid "DB-file:" -msgstr "Fitxer:" +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:1020 -msgid "Database path and filename" -msgstr "Ubicació del fitxer de la base de dades" +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 +msgid "Change password" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:1027 -msgid "Browse for song length-database file" -msgstr "Explora el sistema de fitxers" +#: src/scrobbler/configure.c:138 +msgid "<b>Services</b>" +msgstr "<b>Serveis</b>" -#: src/sid/xs_interface.c:1049 -msgid "Song length database:" -msgstr "Base de dades de durada de cançons" +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:1054 -msgid "Songlength" -msgstr "Durada de la cançó:" +#: src/scrobbler/configure.c:147 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" -#: src/sid/xs_interface.c:1072 -msgid "Override generic Tuplez format string" -msgstr "Canvia el format genèric de les cadenes Tuplez" +#: src/scrobbler/configure.c:151 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" -#: src/sid/xs_interface.c:1076 -msgid "" -"By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " -"for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " -"below." +#: src/scrobbler/configure.c:155 +msgid "Scrobbler URL:" msgstr "" -"Activant aquesta opció podeu especificar una cadena de format Tuplez " -"personalitzada per als fitxers SID. Les etiquetes Tuplez específiques el " -"connector SID estan descrites més avall." - -#: src/sid/xs_interface.c:1087 -msgid "Tuplez format string for SID-files" -msgstr "Cadena de format Tuplez per a fitxers SID" -#: src/sid/xs_interface.c:1090 +#: src/scrobbler/plugin.c:180 msgid "" -"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n" -"\n" -"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n" -"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n" -"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" -"\n" -"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" -"<b>subsong-num, subsong-id</b>" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" msgstr "" -"<u>Camps Tuplez SID-específics:</u>\n" -"\n" -"<b>sid-format</b>\t\t- Format de fitxer específic\n" -"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 o 8580\n" -"<b>sid-speed</b>\t\t- Velocitat: PAL/NTSC/etc.\n" -"\n" -"<u>Altres camps \"especials\" definits:</u>\n" -"\n" -"<b>subsong-num, subsong-id</b>" -#: src/sid/xs_interface.c:1098 -msgid "Song title format:" -msgstr "Format del títol:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1125 -msgid "Add sub-tunes to playlist" -msgstr "Afegeix les sub-melodies a la llista de reproducció" +#: src/scrobbler/plugin.c:185 +msgid "Scrobbler" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:1129 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " -"only the default sub-tune will be added." +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" -"Si està activat, les sub-melodies de cada fitxer s'afegiran a la llista de " -"reproducció. Si està desactivat, només s'afegirà la sub-melodia per defecte." - -#: src/sid/xs_interface.c:1131 -msgid "Only tunes with specified minimum duration" -msgstr "Només melodies amb la durada mínima especificada" -#: src/sid/xs_interface.c:1135 -msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" msgstr "" -"Afegeix només les sub-melodies que tenen una durada com a mínim del temps " -"especificat." - -#: src/sid/xs_interface.c:1162 -msgid "Sub-tune handling:" -msgstr "Tractament de les sub-melodies:" -#: src/sid/xs_interface.c:1179 -msgid "Use STIL database" -msgstr "Usa la base de dades SIL" - -#: src/sid/xs_interface.c:1183 -msgid "" -"If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " -"correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " -"from STIL database when HVSC SIDs are played." +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" msgstr "" -"Si aquesta opció està activada (i els paràmetres de la base de dades i la " -"HVSC són correctes), el connector Audacious-SID mostrarà informació " -"addicional de la base de dades STIL quan es reprodueixin fitxers SID de la " -"HVSC." -#: src/sid/xs_interface.c:1190 -msgid "STIL file:" -msgstr "Fitxer STIL:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1206 -msgid "" -"Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " -"HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" msgstr "" -"Ubicació i nom del fitxer de la base de dades STIL (STIL.txt), que " -"normalment es troba al subdirectori DOCUMENTS de l'HVSC." -#: src/sid/xs_interface.c:1219 -msgid "Browse for STIL-database file" -msgstr "Explora el sistema de fitxers" - -#: src/sid/xs_interface.c:1246 -msgid "HVSC path:" -msgstr "Ubicació de l'HVSC:" +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:1262 +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format msgid "" -"Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " -"example /media/C64Music/" +"%s\n" +" on %s by %s" msgstr "" -"Camí cap al directori base de la vostra col·lecció SID HVSC, per exemple /" -"media/C64Music/" - -#: src/sid/xs_interface.c:1275 -msgid "Browse for HVSC path" -msgstr "Explora el sistema de fitxers" - -#: src/sid/xs_interface.c:1297 -msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" -msgstr "Base de dades STIL (SID Tune Information List):" - -#: src/sid/xs_interface.c:1321 -msgid "Cancel any changes" -msgstr "Cancel·la els canvis" - -#: src/sid/xs_interface.c:1328 -msgid "Accept and update changes" -msgstr "Accepta i actualitza els canvis" - -#: src/sid/xs_interface.c:1628 -msgid "Audacious-SID Fileinfo" -msgstr "Informació del fitxer" - -#: src/sid/xs_interface.c:1649 -msgid "Filename:" -msgstr "Nom del fitxer:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1657 -msgid "Songname:" -msgstr "Nom de la cançó:" -#: src/sid/xs_interface.c:1665 -msgid "Composer:" -msgstr "Compositor:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1673 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1717 -msgid "Song Information:" -msgstr "Informació de la cançó:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1752 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1786 -msgid "Duration:" -msgstr "Durada:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1820 -msgid "Sub-tune Information:" -msgstr "Informació de sub-melodies:" +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/sid/xs_interface.c:1881 -msgid "Select HVSC song length database" -msgstr "Seleccioneu una base de dades HVSC de durada de cançons" +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/sid/xs_interface.c:1922 -msgid "Select STIL-database" -msgstr "Seleccioneu una base de dades STIL" +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/sid/xs_interface.c:1963 -msgid "Select HVSC location prefix" -msgstr "Seleccioneu un prefix d'ubicació de l'HVSC" +#: src/search-tool/search-tool.c:682 +msgid "_Create Playlist" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:2004 -msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" -msgstr "Seleccioneu filtres de fitxer per a importar fitxers SIDPlay2" +#: src/search-tool/search-tool.c:689 +msgid "_Add to Playlist" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:2045 -msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" -msgstr "Seleccioneu filtres de fitxer per a exportar fitxers SIDPlay2" +#: src/search-tool/search-tool.c:729 +msgid "Search library" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:2093 src/sid/xs_interface.c:2106 -msgid "Confirm selected action" -msgstr "Confirmeu l'acció seleccionada" +#: src/search-tool/search-tool.c:734 +msgid "" +"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " +"the \"refresh\" icon." +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:2123 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: src/search-tool/search-tool.c:742 +msgid "Please wait ..." +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:2129 -msgid "No" -msgstr "No" +#: src/search-tool/search-tool.c:764 +msgid "Choose Folder" +msgstr "" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "Quant a la interfície d'usuari gràfica" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "" -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" msgstr "" -"Copyright (c) 2008, per Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -#: src/skins/skins_cfg.c:254 +#: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" msgstr "_Reproductor:" -#: src/skins/skins_cfg.c:254 +#: src/skins/skins_cfg.c:208 msgid "Select main player window font:" msgstr "Trieu la fosa de la finestra principal:" -#: src/skins/skins_cfg.c:255 +#: src/skins/skins_cfg.c:210 msgid "_Playlist:" msgstr "_Llista de reproducció:" -#: src/skins/skins_cfg.c:255 +#: src/skins/skins_cfg.c:211 msgid "Select playlist font:" msgstr "Trieu la fosa de la llista de reproducció:" -#: src/skins/skins_cfg.c:259 +#: src/skins/skins_cfg.c:215 msgid "<b>_Fonts</b>" msgstr "<b>_Foses</b>" -#: src/skins/skins_cfg.c:261 +#: src/skins/skins_cfg.c:218 msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" msgstr "" -#: src/skins/skins_cfg.c:263 +#: src/skins/skins_cfg.c:220 msgid "Scroll song title in both directions" msgstr "" -#: src/skins/skins_cfg.c:346 +#: src/skins/skins_cfg.c:298 msgid "<b>_Skin</b>" msgstr "<b>_Decoració</b>" -#: src/skins/skins_cfg.c:393 -#, fuzzy +#: src/skins/skins_cfg.c:345 msgid "Interface Preferences" -msgstr "Preferències" +msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "Preamplificació" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" -msgstr "22050 Hz " +msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" -msgstr "11000 Hz" +msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" -msgstr "11 kHz" +msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" -msgstr "22 kHz" +msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" -msgstr "44 kHz" +msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" -msgstr "48 kHz" +msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" -msgstr "48 kHz" +msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:378 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Equalitzador de l'Audacious" -#: src/skins/ui_equalizer.c:884 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Perfils" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 +msgid "Load preset" +msgstr "Carrega un perfil" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 +msgid "Load auto-preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 +msgid "Load equalizer preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 +msgid "Save preset" +msgstr "Desa el perfil" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 +msgid "Save auto-preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 +msgid "Save equalizer preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 +msgid "Delete preset" +msgstr "Esborra el perfil" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 +msgid "Delete auto-preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:452 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" -msgstr "Hz" - -#: src/skins/ui_main.c:459 -#, fuzzy -msgid "surround" -msgstr "So envolvent" +msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:807 -#, fuzzy, c-format +#: src/skins/ui_main.c:805 +#, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -msgstr "Anar a: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" +msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volum: %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balanç: %d%% esquerra" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Balanç: centrat" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balanç: %d%% dreta" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Menú d'opcions" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Desactiva 'Sempre per sobre'" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Activa 'Sempre per sobre'" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Informació del fitxer" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Menú de visualització" -#: src/skins/ui_main.c:1645 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:1647 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." -msgstr "Llistes" +msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:1669 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." -msgstr "Para quan s'acabi la cançó" +msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:1671 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "" #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "Belluga el títol" +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 msgid "Stop after Current Song" @@ -3363,512 +2889,481 @@ msgstr "Llistes" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "Llista de reproducció nova" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Selecciona la llista següent" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Selecciona la llista anterior" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "Esborra la llista" -#: src/skins/ui_manager.c:222 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" -msgstr "Carrega una llista de reproducció" +msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Afegeix una llista de reproducció a la llista seleccionada" -#: src/skins/ui_manager.c:226 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" -msgstr "Carrega una llista de reproducció" +msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Desa les llistes de reproducció seleccionades." -#: src/skins/ui_manager.c:229 -#, fuzzy -msgid "Save All Playlists" -msgstr "Desa una llista de reproducció" - -#: src/skins/ui_manager.c:230 -msgid "" -"Saves all the playlists that are open. Note that this is done automatically " -"when Audacious quits." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "Refresca la llista" -#: src/skins/ui_manager.c:235 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "Refresca les meta-dades associades a cada element de la llista." -#: src/skins/ui_manager.c:238 -msgid "List Manager" -msgstr "Gestor de llistes" +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "Playlist Manager" +msgstr "" #: src/skins/ui_manager.c:239 -msgid "Opens the playlist manager." -msgstr "Obre el gestor de llistes de reproducció." +msgid "Queue Manager" +msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Finestres" -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:245 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." -msgstr "Preferències" +msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:249 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Afegeix una adreça d'Internet..." -#: src/skins/ui_manager.c:250 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Afegeix una pista remota a la llista de reproducció." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Afegeix fitxers..." -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Afegeix fitxers a la llista de reproducció." -#: src/skins/ui_manager.c:259 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "Cerca i selecciona" -#: src/skins/ui_manager.c:260 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." -msgstr "" -"Cerca a la llista de reproducció i selecciona elements basant-se en criteris " -"específics." +msgstr "Cerca a la llista de reproducció i selecciona elements basant-se en criteris específics." -#: src/skins/ui_manager.c:263 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverteix la selecció" -#: src/skins/ui_manager.c:264 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "Inverteix els elements seleccionats i no seleccionats." -#: src/skins/ui_manager.c:267 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Selecciona tots els elements" -#: src/skins/ui_manager.c:268 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "Selecciona tots els elements de la llista de reproducció." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "Selecciona no res" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "Deselecciona tots els elements de la llista de reproducció." -#: src/skins/ui_manager.c:277 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Treu tots els elements" -#: src/skins/ui_manager.c:278 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "Treu tots els elements de la llista de reproducció." -#: src/skins/ui_manager.c:281 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "Neteja la cua" -#: src/skins/ui_manager.c:282 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "Neteja la cua associada a aquesta llista de reproducció. " -#: src/skins/ui_manager.c:285 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Treu els fitxers no disponibles" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "Treu els fitxers no disponibles de la llista de reproducció." -#: src/skins/ui_manager.c:289 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Treu els duplicats" -#: src/skins/ui_manager.c:291 src/skins/ui_manager.c:323 -#: src/skins/ui_manager.c:353 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "Per títol" -#: src/skins/ui_manager.c:292 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "Treu els elements duplicats de la llista de reproducció per títol." -#: src/skins/ui_manager.c:295 src/skins/ui_manager.c:335 -#: src/skins/ui_manager.c:365 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "Per nom de fitxer" -#: src/skins/ui_manager.c:296 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." -msgstr "" -"Treu els elements duplicats de la llista de reproducció per nom de fitxer." +msgstr "Treu els elements duplicats de la llista de reproducció per nom de fitxer." -#: src/skins/ui_manager.c:299 src/skins/ui_manager.c:339 -#: src/skins/ui_manager.c:369 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "Per ubicació i nom de fitxer" -#: src/skins/ui_manager.c:300 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." -msgstr "" -"Treu els elements duplicats de la llista de reproducció per l'ubicació " -"completa." +msgstr "Treu els elements duplicats de la llista de reproducció per l'ubicació completa." -#: src/skins/ui_manager.c:303 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Treu els no seleccionats" -#: src/skins/ui_manager.c:304 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "Treu els elements no seleccionats de la llista de reproducció." -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Treu els seleccionats" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "Treu els elements seleccionats de la llista de reproducció." -#: src/skins/ui_manager.c:313 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Barreja la llista" -#: src/skins/ui_manager.c:314 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "Reordena la llista de forma aleatòria." -#: src/skins/ui_manager.c:317 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "Inverteix la llista" -#: src/skins/ui_manager.c:318 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Inverteix l'ordre de la llista." -#: src/skins/ui_manager.c:321 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Ordena la llista" -#: src/skins/ui_manager.c:324 src/skins/ui_manager.c:354 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Ordena la llista pel títol." -#: src/skins/ui_manager.c:327 src/skins/ui_manager.c:357 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" -msgstr "Àlbum:" +msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:328 src/skins/ui_manager.c:358 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." -msgstr "Ordena la llista pel títol." +msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:331 src/skins/ui_manager.c:361 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "Per l'artista" -#: src/skins/ui_manager.c:332 src/skins/ui_manager.c:362 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Ordena la llista per l'artista." -#: src/skins/ui_manager.c:336 src/skins/ui_manager.c:366 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Ordena la llista pel nom de fitxer." -#: src/skins/ui_manager.c:340 src/skins/ui_manager.c:370 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Ordena la llista per la ubicació completa." -#: src/skins/ui_manager.c:343 src/skins/ui_manager.c:373 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "Per la data" -#: src/skins/ui_manager.c:344 src/skins/ui_manager.c:374 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Ordena la llista per la data de modificació." -#: src/skins/ui_manager.c:347 src/skins/ui_manager.c:377 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "Pel número de pista" -#: src/skins/ui_manager.c:348 src/skins/ui_manager.c:378 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Ordena la llista pel número de pista." -#: src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Ordena els seleccionats" -#: src/skins/ui_manager.c:387 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/skins/ui_manager.c:388 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "Serveis de connectors" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Mostra detalls de la pista" -#: src/skins/ui_manager.c:393 src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "Mostra detalls de la pista" -#: src/skins/ui_manager.c:398 src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "Quant a l'Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Reprodueix fitxer" -#: src/skins/ui_manager.c:402 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Carrega i reprodueix un fitxer" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Reprodueix una font remota" -#: src/skins/ui_manager.c:405 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Reprodueix un mitjà des de la ubicació seleccionada" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "Serveis de connectors" -#: src/skins/ui_manager.c:409 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "Obre la finestra de preferències" -#: src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Tanca l'Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "Estableix A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "Esborra A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:421 src/skins/ui_manager.c:422 -msgid "Jump to Playlist Start" -msgstr "Salta a l'inici de la llista" - -#: src/skins/ui_manager.c:427 src/skins/ui_manager.c:428 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Salta al temps" -#: src/skins/ui_manager.c:430 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "Posa o treu de la cua" -#: src/skins/ui_manager.c:431 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "Posa o lleva un element de la cua." -#: src/skins/ui_manager.c:434 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "" #: src/skins/ui_manager.c:436 -#, fuzzy msgid "Cut" -msgstr "De culte" +msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:438 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" -msgstr "Al màxim" +msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Carrega" -#: src/skins/ui_manager.c:450 src/skins/ui_manager.c:471 -#: src/skins/ui_manager.c:486 +#: src/skins/ui_manager.c:447 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#: src/skins/ui_manager.c:449 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Perfil" -#: src/skins/ui_manager.c:451 -msgid "Load preset" -msgstr "Carrega un perfil" - -#: src/skins/ui_manager.c:453 src/skins/ui_manager.c:474 -#: src/skins/ui_manager.c:489 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "Perfil automàtics" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "Carrega un perfil automàtic" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "Carrega el perfil per defecte a l'equalitzador" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Zero" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "Posa els valors de l'equalitzador a zero" -#: src/skins/ui_manager.c:462 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "Des d'un fitxer" -#: src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "Carrega el perfil des d'un fitxer" -#: src/skins/ui_manager.c:465 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "D'un fitxer EQF del WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "Carrega el perfil des d'un fitxer EQF del WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "Perfils del WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "Importa perfils del WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:472 -msgid "Save preset" -msgstr "Desa el perfil" - -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "Desa com a perfil automàtic" -#: src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Desa com a perfil per defecte" -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "En un fitxer" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Desa el perfil en un fitxer" -#: src/skins/ui_manager.c:483 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "En un fitxer EQF del WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:484 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "Desa els valors en un fitxer EQF del WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:487 -msgid "Delete preset" -msgstr "Esborra el perfil" - -#: src/skins/ui_manager.c:490 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "Esborra el perfil automàtic" -#: src/skins/ui_playlist.c:244 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Cerca elements en la llista de reproducció activa" #: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" -"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " -"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" +" expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " "for." -msgstr "" -"Seleccioneu elements de la llista de reproducció omplint un o diversos " -"camps. Aquests camps admeten la sintaxi d'expressions regulars i són " -"insensibles a la capitalització. Si no sabeu com funcionen les expressions " -"regulars, podeu escriure literalment el text que busqueu." +msgstr "Seleccioneu elements de la llista de reproducció omplint un o diversos camps. Aquests camps admeten la sintaxi d'expressions regulars i són insensibles a la capitalització. Si no sabeu com funcionen les expressions regulars, podeu escriure literalment el text que busqueu." #: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Títol: " -#: src/skins/ui_playlist.c:267 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Àlbum:" -#: src/skins/ui_playlist.c:274 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Artista: " -#: src/skins/ui_playlist.c:281 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Nom del fitxer: " -#: src/skins/ui_playlist.c:289 +#: src/skins/ui_playlist.c:293 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Neteja la selecció anterior abans de cercar" -#: src/skins/ui_playlist.c:292 +#: src/skins/ui_playlist.c:296 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Posa o treu de la cua automàticament els elements trobats" -#: src/skins/ui_playlist.c:295 +#: src/skins/ui_playlist.c:299 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Crea una llista de reproducció nova amb els elements trobats" -#: src/skins/ui_playlist.c:762 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor de llistes de l'Audacious" -#: src/skins/ui_playlist.c:809 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "" @@ -3886,119 +3381,90 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el directori (%s): %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:438 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "Quant al connector sndfile" - -#: src/sndfile/plugin.c:439 +#: src/sndfile/plugin.c:418 msgid "" -"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -"from the xmms_sndfile plugin which is:\n" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" "\n" -"This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" -"the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" -"(at your option) any later version. \n" -" \n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" -"See the GNU General Public License for more details. \n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public \n" -"License along with this program ; if not, write to \n" -"the Free Software Foundation, Inc., \n" -"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" -"Boston, MA 02110-1301 USA" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Adaptat a l'Audacious per Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -"a partir del connector xmms_sndfile que és:\n" -"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" "\n" -"Aquest programa és lliure; el podeu redistribuir i/o modificar sota\n" -"els termes de la llicència GNU General Public Licence publicada per\n" -"la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència, o\n" -"(si ho desitgeu) qualsevol altra versió posterior.\n" -"\n" -"Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però\n" -"SENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implícita de\n" -"COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la\n" -"llicència GNU General Public Licence per a més detalls.\n" -"\n" -"Haurieu d'haver rebut una còpia de la llicència GNU General Public\n" -"Licence juntament amb aquest programa; en cas contrari escriviu a la\n" -"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -"Boston, MA 02110-1301, USA." - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "Quant a SndStretch" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:313 -msgid "Volume corr." -msgstr "Correcció de volum" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:314 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Encavalcament curt" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:360 -msgid "Speed" -msgstr "Velocitat" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:361 -msgid "Pitch" -msgstr "To" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:362 -msgid "Scale" -msgstr "Escala" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:363 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:382 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "SndStretch - Configuració" +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:464 +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Ordre a executar quan l'Audacious comença una nova cançó." -#: src/song_change/song_change.c:465 src/song_change/song_change.c:469 -#: src/song_change/song_change.c:473 src/song_change/song_change.c:477 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Ordre:" -#: src/song_change/song_change.c:468 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Ordre a executar cap al final de la cançó." -#: src/song_change/song_change.c:472 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "" -"Ordre a executar quan l'Audacious arriba al final de la llista de " -"reproducció." +msgstr "Ordre a executar quan l'Audacious arriba al final de la llista de reproducció." -#: src/song_change/song_change.c:476 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "" -"Ordre a executar quan canvia el títol d'una cançó (en fluxos de xarxa)." +msgstr "Ordre a executar quan canvia el títol d'una cançó (en fluxos de xarxa)." -#: src/song_change/song_change.c:480 -#, fuzzy +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -4007,43 +3473,34 @@ "%b: Album\n" "%T: Track title" msgstr "" -"Podeu utilitzar les següents cadenes de format\n" -"que se substituiran abans de cridar l'ordre (no\n" -"són totes útils per a l'ordre de final-de-llista).\n" -"\n" -"%%F: Freqüència (en hertzs)\n" -"%%c: Nombre de canals\n" -"%%f: Nom del fitxer (camí complet)\n" -"%%l: Durada (en mil·lisegons)\n" -"%%n o %%s: Nom de la cançó\n" -"%%r: Flux de bits (en bits per segon)\n" -"%%t: Posició a la llista de reproducció (%%02d)\n" -"%%p: Reproducció en curs (1 o 0)" -#: src/song_change/song_change.c:507 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Els paràmetres passats a la shell s'han d'encapsular " -"entre\n" -"cometes. Altrament seria un risc per a la seguretat.</span>" +msgstr "<span size='small'>Els paràmetres passats a la shell s'han d'encapsular entre\ncometes. Altrament seria un risc per a la seguretat.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:518 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Ordres" -#: src/song_change/song_change.c:555 -#, fuzzy -msgid "Song Change" -msgstr "Missatge de la cançó" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:378 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Quant al connector d'icona d'estat" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -#, fuzzy +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -4051,3945 +3508,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" +"the system tray area of the window manager." msgstr "" -"\n" -"escrit per Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" -"Aquest connector proporciona una icona d'estat, que\n" -"es col·loca a l'àrea de la safata del gestor de finestres.\n" - -#: src/statusicon/statusicon.c:447 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Connector d'Icona d'Estat - Preferències" - -#: src/statusicon/statusicon.c:457 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Clic amb el botó dret" - -#: src/statusicon/statusicon.c:462 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Menú de reproducció #1" -#: src/statusicon/statusicon.c:465 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Menú de reproducció #2" - -#: src/statusicon/statusicon.c:481 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Roda del ratolí" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:485 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Canvia el volum" -#: src/statusicon/statusicon.c:487 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "Canvia la cançó" -#: src/statusicon/statusicon.c:500 -#, fuzzy -msgid "Other settings" -msgstr "Paràmetres del mesclador" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:505 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:512 -msgid "Close to the notification area (system tray)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:41 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 +msgid "Advance in playlist when scrolling upward" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." +"By Johan Levin, 1999" msgstr "" -"Connector d'estèreo extra\n" -"\n" -"Per Johan Levin, 1999." -#: src/stereo_plugin/stereo.c:65 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Quant al connector d'estèreo extra" - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:102 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Configuració de l'estèreo extra" - -#: src/tonegen/tonegen.c:48 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Quant al connector generador de tons" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:50 -msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" msgstr "" -"Generador de tons sinusoïdals per Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Modificat per Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"Per a fer-lo servir, afegiu un URL: tone://freq1;freq2;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 per a generar un to de 2000 Hz i un to\n" -"de 2005 Hz." -#: src/tonegen/tonegen.c:100 +#: src/tonegen/tonegen.c:86 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:100 +#: src/tonegen/tonegen.c:86 msgid "Tone Generator: " msgstr "Generador de tons:" -#: src/unix-io/gtk.c:34 -#, fuzzy -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "Quant al connector ESounD" - -#: src/vorbis/configure.c:31 -msgid "Override generic titles" -msgstr "Ignora els títols genèrics" - -#: src/vorbis/configure.c:32 -msgid "Title format:" -msgstr "Format del títol:" - -#: src/vorbis/configure.c:36 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Tags" -msgstr "Etiquetes Ogg Vorbis:" - -#: src/vorbis/configure.c:69 -msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" -msgstr "Configuració del connector d'àudio Ogg Vorbis" - -#: src/vorbis/vorbis.c:581 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Quant al connector d'àudio Ogg Vorbis" - -#: src/vorbis/vorbis.c:586 +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" -"Original code by\n" -"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" -"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" -"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" -"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" -"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" -"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "" + +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" "\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "" + +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" msgstr "" -"Connector Ogg Vorbis per la Fundació Xiph.org\n" + +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "" + +#: src/vorbis/vorbis.c:554 +msgid "" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" +"\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" "\n" -"Codi original per\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contribucions de\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visiteu la Fundació Xiph.org a http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "Quant al connector reproductor Vortex" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor." -"ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" msgstr "" -"Reproductor de format Vortex per Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Basat en el codi font original in_vtx.dll de Roman Sherbakov " -"<v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Podeu trobar música en format vtx a http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"i a altres llocs de música AY/YM.\n" -"\n" -"Implementat a l'Audacious per Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Connector descodificador Wavpack %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" -"\n" -"Alguns trossos del codi són de Miles Egan\n" -"Visiteu la plana web de Wavpack a http://www.wavpack.com/\n" - -#~ msgid "Use Bitmap fonts if available" -#~ msgstr "Usa foses mapa de bits, si n'hi ha de disponibles" - -#~ msgid "" -#~ "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support " -#~ "Unicode strings." -#~ msgstr "" -#~ "Usa foses tipus mapa de bits, si n'hi ha de disponibles. Les fonts de " -#~ "mapa de bits no suporten cadenes Unicode." - -#~ msgid "<b>_Miscellaneous</b>" -#~ msgstr "<b>_Miscel·lània</b>" - -#~ msgid "Use two-way text scroller" -#~ msgstr "Usa desplaçament de text bidireccional" - -#~ msgid "About " -#~ msgstr "Quant al connector " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" -#~ "\n" -#~ "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" -#~ "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" -#~ "\n" -#~ "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, " -#~ "et al.\n" -#~ "Linked AdPlug library version: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" -#~ "\n" -#~ "Aquest connector s'ha publicat sota els termes i condicions de la\n" -#~ "llicència GNU LGPL. Vegeu http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html per a\n" -#~ "més detalls.\n" -#~ "\n" -#~ "Aquest connector fa ús de la llibreria AdPlug, el copyright (C) de la " -#~ "qual\n" -#~ "pertany a Simon Peter, et al.\n" -#~ "\n" -#~ "Versió de la llibreria AdPlug enllaçada: " - -#~ msgid "AdPlug :: Configuration" -#~ msgstr "AdPlug :: Configuració" - -#~ msgid "Sound quality" -#~ msgstr "Qualitat de so" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Resolució" - -#~ msgid "8bit" -#~ msgstr "8 bits" - -#~ msgid "16bit" -#~ msgstr "16 bits" - -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Canals" - -#~ msgid "" -#~ "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " -#~ "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU " -#~ "power!" -#~ msgstr "" -#~ "Activar l'estèreo no és recomanable, si no ho heu de fer. Això no afegirà " -#~ "cap efecte estèreo al so -l'OPL2 és mono- però consumeix més CPU!" - -#~ msgid "Frequency" -#~ msgstr "Freqüència" - -#~ msgid "Detect songend" -#~ msgstr "Detecta el final de la pista" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " -#~ "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop " -#~ "it all over again and again." -#~ msgstr "" -#~ "Si està activat, l'XMMS detectarà el final de la pista, pararà i passarà " -#~ "a la següent. Si no està activat, l'XMMS pot no detectar que la pista " -#~ "s'ha acabat i seguir reproduint-la un cop i un altre." - -#~ msgid "Formats" -#~ msgstr "Formats" - -#~ msgid "Format selection" -#~ msgstr "Selecció de formats" - -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Format" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Extensió" - -#~ msgid "" -#~ "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " -#~ "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " -#~ "these files." -#~ msgstr "" -#~ "Els tipus de fitxers seleccionats seran reconeguts i reproduïts per " -#~ "aquest connector. Els tipus no seleccionats seran ignorats, i podran ser " -#~ "reproduïts per altres connectors." - -#~ msgid "AdPlug :: File Info" -#~ msgstr "AdPlug :: Informació del fitxer" - -#~ msgid "Author: " -#~ msgstr "Autor: " - -#~ msgid "File Type: " -#~ msgstr "Tipus de fitxer: " - -#~ msgid "Subsongs: " -#~ msgstr "Sub-pistes: " - -#~ msgid "Instruments: " -#~ msgstr "Instruments: " - -#~ msgid "Orders: " -#~ msgstr "Ordres: " - -#~ msgid "Patterns: " -#~ msgstr "Pautes: " - -#~ msgid "Song" -#~ msgstr "Cançó" - -#~ msgid "Instrument name" -#~ msgstr "Nom de l'instrument" - -#~ msgid "Song message" -#~ msgstr "Missatge de la cançó" - -#~ msgid "Subsong selection" -#~ msgstr "Selecció de sub-pistes" - -#~ msgid "Order: " -#~ msgstr "Ordre: " - -#~ msgid "Pattern: " -#~ msgstr "Pauta: " - -#~ msgid "Row: " -#~ msgstr "Fila: " - -#~ msgid "Speed: " -#~ msgstr "Velocitat: " - -#~ msgid "Timer: " -#~ msgstr "Temporitzador: " - -#~ msgid "About XMMS Alarm" -#~ msgstr "Quant a l'alarma XMMS" - -#~ msgid "XMMS Alarm" -#~ msgstr "Alarma XMMS" - -#~ msgid "" -#~ "An XMMS plugin which can be used\n" -#~ "to start playing at a certain time.\n" -#~ "\n" -#~ "Send all complaints to:\n" -#~ "Adam Feakin <adamf@snika.uklinux.net>\n" -#~ "Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" -#~ msgstr "" -#~ "Un connector XMMS que es pot fer servir\n" -#~ "per a començar a reproduir a una certa hora.\n" -#~ "\n" -#~ "Envieu totes les queixes a:\n" -#~ "Adam Feakin <adamf@snika.uklinux.net>\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" - -#~ msgid "Alarm" -#~ msgstr "Alarma" - -#~ msgid "This is your wakeup call." -#~ msgstr "Això és l'avís per despertar-se." - -#~ msgid "Select Playlist" -#~ msgstr "Seleccioneu una llista de reproducció" - -#~ msgid "Sorry" -#~ msgstr "Ho sentim" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Atenció" - -#~ msgid "" -#~ "For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer " -#~ "than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This " -#~ "basically means that there is a bug in the code and until I find a way of " -#~ "really fixing it this message will appear :)\n" -#~ "\n" -#~ "Your fading settings have NOT been saved\n" -#~ "\n" -#~ "--\n" -#~ "Adam" -#~ msgstr "" -#~ "Per raons de seguretat, el temps \"tranquil\" ha de durar almenys 65 " -#~ "segons més que el temps de fosa, i ha de durar més de 10 segons. Això " -#~ "bàsicament significa que hi ha un \"bug\" en el codi i que fins que no " -#~ "trobi la manera de resoldre'l sortirà aquest missatge :)\n" -#~ "\n" -#~ "Els paràmetres de fosa NO s'han desat\n" -#~ "\n" -#~ "--\n" -#~ "Adam" - -#~ msgid "Oh Well" -#~ msgstr "Vaja" - -#~ msgid "Alarm Settings" -#~ msgstr "Paràmetres de l'alarma" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Hora" - -#~ msgid "hours" -#~ msgstr "hores" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "minuts" - -#~ msgid "Quiet after:" -#~ msgstr "Para al cap de:" - -#~ msgid "Alarm at (default):" -#~ msgstr "Alarma (per defecte) a les:" - -#~ msgid "Choose the days for the alarm to come on" -#~ msgstr "Trieu els dies que ha de saltar l'alarma" - -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "Dia" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Dimarts" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Dimecres" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Dijous" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Divendres" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Dissabte" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Diumenge" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Dilluns" - -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "Dies" - -#~ msgid "Fading" -#~ msgstr "Fosa" - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Volum" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Actual" - -#~ msgid "reset to current output volume" -#~ msgstr "posa al volum de sortida actual" - -#~ msgid "Start at" -#~ msgstr "Comença a" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" - -#~ msgid "Additional Command" -#~ msgstr "Ordre Addicional" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "activa" - -#~ msgid "Playlist (optional)" -#~ msgstr "Llista de reproducció (opcional)" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Vés a..." - -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Recordatori" - -#~ msgid "Use reminder" -#~ msgstr "Activa els recordatoris" - -#~ msgid "What do these options mean?" -#~ msgstr "Què signifiquen aquestes opcions?" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Time\n" -#~ " Alarm at: \n" -#~ " The time for the alarm to come on.\n" -#~ "\n" -#~ " Quiet After: \n" -#~ " Stop alarm after this amount of time.\n" -#~ " (if the wakeup dialog is not closed)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Days\n" -#~ " Day:\n" -#~ " Select the days for the alarm to activate.\n" -#~ "\n" -#~ " Time:\n" -#~ " Choose the time for the alarm on each day,\n" -#~ " or select the toggle button to use the default\n" -#~ " time.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Volume\n" -#~ " Fading: \n" -#~ " Fade the volume up to the chosen volume \n" -#~ " for this amount of time.\n" -#~ "\n" -#~ " Start at: \n" -#~ " Start fading from this volume.\n" -#~ "\n" -#~ " Final: \n" -#~ " The volume to stop fading at. If the fading\n" -#~ " time is 0 then set volume to this and start\n" -#~ " playing.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ " Additional Command:\n" -#~ " Run this command at the alarm time.\n" -#~ "\n" -#~ " Playlist: \n" -#~ " Load this playlist for playing songs from \n" -#~ " (must have .m3u extension). If no playlist\n" -#~ " is given then the songs which are currently\n" -#~ " in the list will be used.\n" -#~ " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -#~ " entered here, but loading of playlists from\n" -#~ " URLs is not currently supported by xmms.\n" -#~ "\n" -#~ " Reminder:\n" -#~ " Display a reminder when the alarm goes off,\n" -#~ " type the reminder in the box and turn on the\n" -#~ " toggle button if you want it to be shown.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Temps\n" -#~ " Alarma a les: \n" -#~ " Hora en que salta l'alarma.\n" -#~ "\n" -#~ " Para al cap de: \n" -#~ " Para l'alarma quan hagi passat aquesta estona.\n" -#~ " (si no heu tancat el diàleg de despertada)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Dies\n" -#~ " Dia:\n" -#~ " Els dies de la setmana en que s'activa l'alarma.\n" -#~ "\n" -#~ " Hora:\n" -#~ " L'hora en que salta l'alarma cada dia, o bé marqueu\n" -#~ " la casella per a fer servir l'hora per defecte.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Volum\n" -#~ " Fosa: \n" -#~ " Augmenta el volum fins el nivell especificat durant el \n" -#~ " temps indicat.\n" -#~ "\n" -#~ " Comença a: \n" -#~ " Comença amb aquest volum.\n" -#~ "\n" -#~ " Final: \n" -#~ " El nivell de volum final. Si el temps de fosa\n" -#~ " és 0, es començarà a reproduir a aquest nivell\n" -#~ " des del principi.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Opcions:\n" -#~ " Ordre addicional:\n" -#~ " Executa aquesta ordre quan salta l'alarma.\n" -#~ "\n" -#~ " Llista de reproducció: \n" -#~ " Carrega aquesta llista de reproducció (ha\n" -#~ " de tenir extensió .m3u). Si no introduïu cap\n" -#~ " llista, es faran servir les cançons que hi\n" -#~ " hagin a la llista en aquest moment.\n" -#~ " També és possible introduir un URL d'un flux\n" -#~ " mp3/ogg, però carregar llistes de reproducció\n" -#~ " des d'URLS de moment no està suportat.\n" -#~ "\n" -#~ " Recordatori:\n" -#~ " Mostra un recordatori quan salta l'alarma,\n" -#~ " escriviu el recordatori en el camp de text i\n" -#~ " marqueu la casella si voleu que es mostri.\n" - -#~ msgid "Your reminder for today is.." -#~ msgstr "El vostre recordatori d'avui és.." - -#~ msgid "Thankyou" -#~ msgstr "Gràcies" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available Headsets" -#~ msgstr "Aplicacions de fons disponibles" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current Headset" -#~ msgstr "Actual" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Connect" -#~ msgstr "Connexió" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class" -#~ msgstr "Clàssica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Adreça del dispositiu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Rellegeix el CD" - -#~ msgid "Playback->Play" -#~ msgstr "Reproducció->Reprodueix" - -#~ msgid "Playback->Stop" -#~ msgstr "Reproducció->Para" - -#~ msgid "Playback->Pause" -#~ msgstr "Reproducció->Pausa" - -#~ msgid "Playback->Prev" -#~ msgstr "Reproducció->Anterior" - -#~ msgid "Playback->Next" -#~ msgstr "Reproducció->Següent" - -#~ msgid "Playback->Eject" -#~ msgstr "Reproducció->Expulsa" - -#~ msgid "Playlist->Repeat" -#~ msgstr "Llista de reproducció->Repeteix" - -#~ msgid "Playlist->Shuffle" -#~ msgstr "Llista de reproducció->Barreja" - -#~ msgid "Volume->Up_5" -#~ msgstr "Volum->Amunt_5" - -#~ msgid "Volume->Down_5" -#~ msgstr "Volum->Avall_5" - -#~ msgid "Volume->Up_10" -#~ msgstr "Volum->Amunt_10" - -#~ msgid "Volume->Down_10" -#~ msgstr "Volum->Avall_10" - -#~ msgid "Volume->Mute" -#~ msgstr "Volum->Silenciat" - -#~ msgid "Window->Main" -#~ msgstr "Finestra->Principal" - -#~ msgid "Window->Playlist" -#~ msgstr "Finestra->Llista de reproducció" - -#~ msgid "Window->Equalizer" -#~ msgstr "Finestra->Equalitzador" - -#~ msgid "Window->JumpToFile" -#~ msgstr "Finestra->SaltaAlFitxer" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this " -#~ "device; check that the file exists and that you have read permission for " -#~ "it\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: no s'ha pogut obrir el fitxer de dispositiu %s, " -#~ "s'omet aquest dispositiu; comproveu que el fitxer existeix i que teniu " -#~ "permís de lectura\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," -#~ "skipping this device\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: no s'ha pogut crear un canal e/s pel fitxer de " -#~ "dispositiu %s, s'omet aquest dispositiu\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " -#~ "detection of event devices won't work.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: no s'ha pogut obrir /proc/bus/input/devices, no " -#~ "funcionarà la detecció automàtica de dispositius.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" -#~ "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: no s'ha pogut obrir un canal e/s per a /proc/bus/" -#~ "input/devices, la detecció automàtica de dispositius no funcionarà.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" -#~ "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: s'ha produït un error en llegir /proc/bus/input/" -#~ "devices, la detecció automàtica de dispositius no funcionarà.\n" - -#~ msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: el dispositiu %s no s'ha trobat a /dev/input, " -#~ "s'omet.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings " -#~ "will be used.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: no s'ha pogut carregar el fitxer de configuració %s, " -#~ "s'utilitzaran els paràmetres per defecte.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" -#~ "\" , skipping.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: informació incompleta en el fitxer de config per al " -#~ "dispositiu \"%s\", s'omet.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for " -#~ "device \"%s\", skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: configuració, no s'ha pogut obtenir el valor " -#~ "is_active pel dispositiu \"%s\", s'omet.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will " -#~ "not be saved.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: no s'ha pogut accedir al directori local %s, no es " -#~ "desaran les preferències.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for " -#~ "device \"%s\", skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: configuració, no s'ha pogut obtenir el valor " -#~ "filename per al dispositiu \"%s\", s'omet.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device " -#~ "\"%s\", skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: configuració, no s'ha pogut el valor get phys per al " -#~ "dispositiu \"%s\", s'omet.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for " -#~ "device \"%s\", skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: configuració, no s'ha pogut obtenir el valor " -#~ "is_custom per al dispositiu \"%s\", s'omet.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " -#~ "skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: configuració, valor inesperat per al dispositiu \"%s" -#~ "\", s'omet.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detected" -#~ msgstr "Detecta el final de la pista" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "personalitzat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not Detected" -#~ msgstr "Ordena els seleccionats" - -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Informació" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" -#~ "Ensure that the device has been correctly plugged in." -#~ msgstr "" -#~ "No es pot obrir la finestra de vincles per a un dispositiu no detectat.\n" -#~ "Assegureu-vos que el dispositiu està ben endollat." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to open selected device.\n" -#~ "Please check read permissions on device file." -#~ msgstr "" -#~ "No es pot obrir el dispositiu seleccionat.\n" -#~ "Comproveu que teniu permís de lectura per a aquest dispositiu." - -#~ msgid "EvDev-Plug - Add custom device" -#~ msgstr "EvDev-Plug - Afegiu un dispositiu personalitzat" - -#~ msgid "" -#~ "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" -#~ "event devices available on the system.\n" -#~ "However, if auto-detect doesn't work for your system, or you have event\n" -#~ "devices in a non-standard location (currently they're only searched in\n" -#~ "/dev/input/ ), you may want to add a custom device, explicitly " -#~ "specifying\n" -#~ "name and device file." -#~ msgstr "" -#~ "EvDev-Plug intenta detectar i actualitzar informació sobre dispositius\n" -#~ "d'esdeveniments disponibles al sistema de manera automàtica.\n" -#~ "De totes maneres, si l'auto-detecció no funciona en el vostre sistema, o " -#~ "bé\n" -#~ "teniu dispositius d'esdeveniments en ubicacions no-estàndard (actualment\n" -#~ "només es busquen a /dev/input/), potser voldreu afegir un dispositiu\n" -#~ "personalitzat, especificant explícitament el nom i el fitxer del " -#~ "dispositiu." - -#~ msgid "Device name:" -#~ msgstr "Nom del dispositiu:" - -#~ msgid "Device file:" -#~ msgstr "Fitxer del dispositiu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "(custom)" -#~ msgstr "personalitzat" - -#~ msgid "" -#~ "Please specify both name and filename.\n" -#~ "Filename must be specified with absolute path." -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, especifiqueu un nom i un fitxer.\n" -#~ "El fitxer s'ha d'especificar amb un camí absolut." - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Voleu eliminar la configuració existent per al dispositiu seleccionat?\n" - -#~ msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" -#~ msgstr "Voleu eliminar el dispositiu seleccionat?\n" - -#~ msgid "EvDev-Plug - Configuration" -#~ msgstr "EvDev-Plug - Configuració" - -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Actiu" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Estat" - -#~ msgid "Device Name" -#~ msgstr "Nom del dispositiu" - -#~ msgid "Device File" -#~ msgstr "Fitxer del dispositiu" - -#~ msgid "Device Address" -#~ msgstr "Adreça del dispositiu" - -#~ msgid "_Bindings" -#~ msgstr "_Vincles" - -#~ msgid "" -#~ "Press a key of your device to bind it;\n" -#~ "if no key is pressed in five seconds, this window\n" -#~ "will close without binding changes." -#~ msgstr "" -#~ "Premeu una tecla del dispositiu per a vincular-la;\n" -#~ "si no premeu cap tecla en 5 segons, aquesta finestra\n" -#~ "es tancarà sense fer cap canvi." - -#~ msgid "" -#~ "This input event has been already assigned.\n" -#~ "\n" -#~ "It's not possible to assign multiple actions to the same input event " -#~ "(although it's possible to assign the same action to multiple events)." -#~ msgstr "" -#~ "Aquest esdeveniment d'entrada ja està assignat.\n" -#~ "\n" -#~ "No és possible assignar múltiples accions al mateix esdeveniment " -#~ "d'entrada (és possible assignar la mateixa acció a múltiples " -#~ "esdeveniments, però)." - -#~ msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" -#~ msgstr "EvDev-Plug - Configuració dels vincles" - -#~ msgid "<b>Name: </b>" -#~ msgstr "<b>Nom: </b>" - -#~ msgid "<b>Filename: </b>" -#~ msgstr "<b>Nom del fitxer: </b>" - -#~ msgid "<b>Phys.Address: </b>" -#~ msgstr "<b>Adreça física: </b>" - -#~ msgid "EvDev-Plug - about" -#~ msgstr "Quant al connector EvDev-Plug" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "player remote control via event devices\n" -#~ "http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#evdevplug\n" -#~ "\n" -#~ "written by Giacomo Lozito\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "control remot del reproductor via dispositius d'esdeveniments\n" -#~ "http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#evdevplug\n" -#~ "\n" -#~ "escrit per Giacomo Lozito\n" - -#~ msgid "This LADSPA plugin has no user controls" -#~ msgstr "Aquest connector LADSPA no té controls d'usuari" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nom" - -#~ msgid "UID" -#~ msgstr "UID" - -#~ msgid "Installed plugins" -#~ msgstr "Connectors instal·lats" - -#~ msgid "Running plugins" -#~ msgstr "Connectors actius" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Afegeix" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Elimina" - -#~ msgid "LADSPA Plugin Catalog" -#~ msgstr "Catàleg de connectors LADSPA" - -#~ msgid "About LIRC Audacious Plugin" -#~ msgstr "Quant al connector LIRC de l'Audacious" - -#~ msgid "LIRC Plugin " -#~ msgstr "Connector per a LIRC" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "A simple plugin that lets you control\n" -#~ "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" -#~ "\n" -#~ "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -#~ "from the XMMS LIRC plugin by:\n" -#~ "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" -#~ "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" -#~ "Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" -#~ "You can get LIRC information at:\n" -#~ "http://lirc.org" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Un simple connector que permet controlar\n" -#~ "l'Audacious amb el dimoni de control remot LIRC.\n" -#~ "\n" -#~ "Adapatat per a l'Audacious per Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -#~ "a partir del connector LIRC de l'XMMS de:\n" -#~ "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" -#~ "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" -#~ "Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" -#~ "Podeu trobar informació sobre el LIRC a:\n" -#~ "http://lirc.org" - -#~ msgid "LIRC plugin settings" -#~ msgstr "Paràmetres del connector LIRC" - -#~ msgid "Reconnect to LIRC server" -#~ msgstr "Reconnecta amb el servidor LIRC" - -#~ msgid "Timeout before reconnecting (seconds): " -#~ msgstr "Temps d'espera abans d'intentar reconnectar (segons): " - -#~ msgid "Reconnect" -#~ msgstr "Reconnexió" - -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Connexió" - -#~ msgid "%s: could not init LIRC support\n" -#~ msgstr "%s: no s'ha pogut inicialitzar el suport per a LIRC\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: could not read LIRC config file\n" -#~ "%s: please read the documentation of LIRC\n" -#~ "%s: how to create a proper config file\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: no s'ha pogut llegir el firxer de configuració de LIRC\n" -#~ "%s: si us plau, llegiu la documentació de LIRC, per a saber\n" -#~ "%s: com crear un fitxer de configuració adequat\n" - -#~ msgid "%s: trying to reconnect...\n" -#~ msgstr "%s: tractant de reconnectar...\n" - -#~ msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: ordre desconeguda \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: disconnected from LIRC\n" -#~ msgstr "%s: desconnectat del LIRC\n" - -#~ msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" -#~ msgstr "%s: s'intentarà reconnectar cada %d segons...\n" - -#~ msgid "ModPlug Configuration" -#~ msgstr "Configuració del connector ModPlug" - -#~ msgid "16 bit" -#~ msgstr "16 bits" - -#~ msgid "8 bit" -#~ msgstr "8 bits" - -#~ msgid "Mono (downmix)" -#~ msgstr "Mono (remescla)" - -#~ msgid "Nearest (fastest)" -#~ msgstr "Més proper (molt ràpid)" - -#~ msgid "Linear (fast)" -#~ msgstr "Lineal (ràpid)" - -#~ msgid "Spline (good quality)" -#~ msgstr "Spline (bona qualitat)" - -#~ msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" -#~ msgstr "8-tap Fir (qualitat extremament alta)" - -#, fuzzy -#~ msgid "96 kHz" -#~ msgstr "48 kHz" - -#~ msgid "48 kHz" -#~ msgstr "48 kHz" - -#~ msgid "44 kHz" -#~ msgstr "44 kHz" - -#~ msgid "22 kHz" -#~ msgstr "22 kHz" - -#~ msgid "Sampling Rate" -#~ msgstr "Freqüència de mostra" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Activa" - -#~ msgid "Depth" -#~ msgstr "Profunditat" - -#~ msgid "Delay" -#~ msgstr "Retard" - -#~ msgid "Reverb" -#~ msgstr "Reverberació" - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Quantitat" - -#~ msgid "Range" -#~ msgstr "Amplitud" - -#~ msgid "Bass Boost" -#~ msgstr "Amplificació de baixos" - -#~ msgid "" -#~ "Note: Setting the preamp\n" -#~ "too high may cause clipping\n" -#~ "(annoying clicks and pops)!" -#~ msgstr "" -#~ "Nota: Posar el preamplificador\n" -#~ "massa alt pot escapçar el senyal\n" -#~ "(sorollets emprenyadors)!\"" - -#~ msgid "Effects" -#~ msgstr "Efectes" - -#~ msgid "Use Filename as Song Title" -#~ msgstr "Usa el nom del fitxer com a títol" - -#~ msgid "Fast Playlist Info" -#~ msgstr "Informació de la llista de reproducció ràpida" - -#~ msgid "Noise Reduction" -#~ msgstr "Reducció de soroll" - -#~ msgid "Play Amiga MOD" -#~ msgstr "Reprodueix MODs d'Amiga" - -#~ msgid "Don't loop" -#~ msgstr "Al final, torna a començar" - -#~ msgid "Loop" -#~ msgstr "Al final, no torna a començar" - -#~ msgid "time(s)" -#~ msgstr "cop(s)" - -#~ msgid "Loop forever" -#~ msgstr "Torna a començar sempre" - -#~ msgid "Looping" -#~ msgstr "Iteracions" - -#~ msgid "MOD Info" -#~ msgstr "Informació MOD" - -#~ msgid "" -#~ "Filename:\n" -#~ "Title:\n" -#~ "Type:\n" -#~ "Length:\n" -#~ "Speed:\n" -#~ "Tempo:\n" -#~ "Samples:\n" -#~ "Instruments:\n" -#~ "Patterns:\n" -#~ "Channels:" -#~ msgstr "" -#~ "Fitxer:\n" -#~ "Títol:\n" -#~ "Tipus:\n" -#~ "Durada:\n" -#~ "Velocitat:\n" -#~ "Tempo:\n" -#~ "Mostres:\n" -#~ "Instruments:\n" -#~ "Patrons:\n" -#~ "Canals:" - -#~ msgid "" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---" -#~ msgstr "" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---" - -#~ msgid "Samples" -#~ msgstr "Mostres" - -#~ msgid "Instruments" -#~ msgstr "Instruments" - -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Missatge" - -#~ msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" -#~ msgstr "Connector d'entrada Modplug per a l'Audacious, ver" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" -#~ "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" -#~ "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" -#~ "Updates and maintenance by Konstanty Bialkowski.\n" -#~ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Motor de so del Modplug escrit per Olivier Lapicque.\n" -#~ "Interfície XMMS per al Modplug per Kenton Varda.\n" -#~ "(c)2000 Olivier Lapicque i Kenton Varda.\n" -#~ "Actualitzacions i manteniment per Konstanty Bialkowski.\n" -#~ "Portat al BMP per Theofilos Intzoglou." - -#~ msgid "About Modplug" -#~ msgstr "Quant al connector Modplug" - -#~ msgid "Show separators in playlist" -#~ msgstr "Mostra separadors a la llista de reproducció" - -#~ msgid "Show window manager decoration" -#~ msgstr "Mostra la decoració del gestor de finestres" - -#~ msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." -#~ msgstr "" -#~ "Això permet al gestor de finestres mostrar la decoració de les finestres." - -#~ msgid "" -#~ "If selected, the file information text in the main window will scroll " -#~ "back and forth. If not selected, the text will only scroll in one " -#~ "direction." -#~ msgstr "" -#~ "Si està seleccionat, la informació del fitxer a la finestra principal es " -#~ "desplaçarà endavant i enrere. Si no està seleccionat, el text es " -#~ "desplaçarà en una sola direcció." - -#~ msgid "Disable inline gtk theme" -#~ msgstr "Deshabilita els temes GTK en línia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Random skin on play" -#~ msgstr "Reordena la llista de forma aleatòria." - -#~ msgid "Allow loading incomplete skins" -#~ msgstr "Permet carregar decoracions incompletes" - -#~ msgid "" -#~ "If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if " -#~ "your favourite skin doesn't work" -#~ msgstr "" -#~ "Si està seleccionat, l'Audacious no refusarà carregar decoracions " -#~ "defectuoses. Useu-ho només si la vostra decoració favorita no funciona" - -#~ msgid "Color Adjustment" -#~ msgstr "Ajustament del color" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " -#~ "sliders below will allow you to do this." -#~ msgstr "" -#~ "L'Audacious us permet alterar el balanç de colors de la decoració de la " -#~ "IG. Els controls de sota us permetran fer això." - -#~ msgid "Blue" -#~ msgstr "Blau" - -#~ msgid "Green" -#~ msgstr "Verd" - -#~ msgid "Red" -#~ msgstr "Roig" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color adjustment ..." -#~ msgstr "Ajustament del color" - -#~ msgid "Disable 'GUI Scaling'" -#~ msgstr "Desactiva l'escalat de la IUG" - -#~ msgid "Enable 'GUI Scaling'" -#~ msgstr "Activa l'escalat de la IUG" - -#~ msgid "DoubleSize" -#~ msgstr "Dobla la mida" - -#~ msgid "Easy Move" -#~ msgstr "Moviment fàcil" - -#~ msgid "Spectrum Analyzer" -#~ msgstr "Analitzador d'espectre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search:" -#~ msgstr "Any:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream name" -#~ msgstr "Nom de l'instrument" - -#, fuzzy -#~ msgid "Now playing" -#~ msgstr "Llista de reproducció nova" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Bookmark" -#~ msgstr "Esborra l'etiqueta" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Stream Browser" -#~ msgstr "Quant al driver OSS" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2008, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " -#~ "Team.\n" -#~ "\n" -#~ "This is a simple stream browser that includes the most popular streaming " -#~ "directories.\n" -#~ "Many thanks to the Streamtuner developers <http://www.nongnu.org/" -#~ "streamtuner>,\n" -#~ "\tand of course to the whole Audacious community.\n" -#~ "\n" -#~ "Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me, again.\n" -#~ "\n" -#~ "This was a Google Summer of Code 2008 project." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (c) 2007, per Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> i l'Equip " -#~ "Audacious.\n" -#~ "\n" -#~ "Moltes gràcies als desenvolupadors de la libcdio <http://www.gnu.org/" -#~ "software/libcdio/>\n" -#~ "\ti als desenvolupadors de la libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -#~ "\n" -#~ "També gràcies al meu mentor Tony Vroon pels seus consells.\n" -#~ "\n" -#~ "Això va ser un projecte del Google Summer of Code de 2007." - -#~ msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" -#~ msgstr "No es pot saltar al temps quan no s'està reproduint cap pista.\n" - -#~ msgid "minutes:seconds" -#~ msgstr "minuts:segons" - -#~ msgid "Track length:" -#~ msgstr "Durada de la pista:" - -#~ msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" -#~ msgstr "Error quan s'escrivia la llista de reproducció \"%s\": %s" - -#~ msgid "%s already exist. Continue?" -#~ msgstr "%s ja existeix. Voleu continuar?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show main menu" -#~ msgstr "Mostra la finestra principal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show/hide statusbar" -#~ msgstr "Desa una llista de reproducció" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import Playlist ..." -#~ msgstr "Carrega una llista de reproducció" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export Playlist ..." -#~ msgstr "Carrega una llista de reproducció" - -#, fuzzy -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Velocitat de refresc" - -#, fuzzy -#~ msgid "Refresh Selected" -#~ msgstr "Treu els seleccionats" - -#, fuzzy -#~ msgid "Refreshes metadata associated with selected entries." -#~ msgstr "Refresca les meta-dades associades a cada element de la llista." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit the playlist title." -#~ msgstr "Reordena la llista de forma aleatòria." - -#, fuzzy -#~ msgid "By Formatted Title" -#~ msgstr "Per títol" - -#, fuzzy -#~ msgid "Components" -#~ msgstr "Comentari:" - -#~ msgid "Upload selected track(s)" -#~ msgstr "Puja les pistes seleccionades" - -#~ msgid "MTP device handler" -#~ msgstr "Gestor de dispositius MTP" - -#~ msgid "Show main player window" -#~ msgstr "Mostra la finestra principal" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ignora" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" -#~ "You may want to show the player window again to control Audacious; " -#~ "otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled " -#~ "plugins (such as the statusicon plugin)." -#~ msgstr "" -#~ "L'Audacious ha arrencat amb totes les finestres ocultes.\n" -#~ "Potser voldreu mostrar la finestra del reproductor per a controlar " -#~ "l'Audacious; en cas contrari, l'haureu de controlar remotament via " -#~ "l'audtool o connectors (com ara el connector statusicon)." - -#~ msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" -#~ msgstr "Ignora sempre, mostra/oculta es controla remotament" - -#~ msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" -#~ msgstr "Audacious- avís de motor GTK defectuós" - -#~ msgid "" -#~ "<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" -#~ "\n" -#~ "The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of " -#~ "the features used by modern skins. The incompatible features have been " -#~ "disabled for this session.\n" -#~ "\n" -#~ "To use these features, please consider using a different GTK theme engine." -#~ msgstr "" -#~ "<big><b>Esteu utilitzant un motor GTK defectuós</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "L'Audacious ha detectat que esteu utilitzant un motor GTK defectuós.\n" -#~ "\n" -#~ "El motor de temes que esteu usant, <i>%s</i>, és incompatible amb algunes " -#~ "funcions que usen moltes decoracions actuals. Les funcions en qüestió " -#~ "s'han deshabilitat per a aquesta sessió.\n" -#~ "\n" -#~ "Si voleu utilitzar aquestes funcions, considereu canviar el motor GTK " -#~ "actual." - -#~ msgid "Do not display this warning again" -#~ msgstr "No mostrar més aquest avís" - -#~ msgid "Save as Static Playlist" -#~ msgstr "Desa com a llista de reproducció estàtica" - -#~ msgid "Use Relative Path" -#~ msgstr "Usa camins relatius" - -#~ msgid "Load Playlist" -#~ msgstr "Carrega una llista de reproducció" - -#~ msgid "Save Playlist" -#~ msgstr "Desa una llista de reproducció" - -#~ msgid "" -#~ "* Select ALSA output ports *\n" -#~ "MIDI events will be sent to the ports selected here. In example, if your " -#~ "audio card provides a hardware synth and you want to play MIDI with it, " -#~ "you'll probably want to select the wavetable synthesizer ports." -#~ msgstr "" -#~ "* Seleccioneu els ports ALSA de sortida *\n" -#~ "Els esdeveniments MIDI seran enviats a els ports seleccionats. Per " -#~ "exemple, si la vostra targeta de so té un sintetitzador integrat i voleu " -#~ "que reprodueixi MIDI, probablement voldreu seleccionar els ports de la " -#~ "taula d'ones del sintetitzador." - -#~ msgid "" -#~ "* Select ALSA mixer card *\n" -#~ "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " -#~ "ouput plugins from the player. During playback, the player volumeslider " -#~ "will manipulate the mixer control you select here. If you're using " -#~ "wavetable synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth " -#~ "control here." -#~ msgstr "" -#~ "* Seleccioneu la targeta de so *\n" -#~ "El fons ALSA envia la sortida directament a través d'ALSA, no fa servir " -#~ "cap altre connector d'efectes o de sortida del reproductor. Durant la " -#~ "reproducció, la maneta del volum tindrà efecte sobre el control que " -#~ "seleccioneu aquí. Si esteu utilitzant ports de la taula d'ones d'un " -#~ "sintetitzador, probablement voldreu seleccionar el control \"Synth\"." - -#~ msgid "" -#~ "* Select ALSA mixer control *\n" -#~ "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " -#~ "ouput plugins from the player. During playback, the player volume slider " -#~ "will manipulate the mixer control you select here. If you're using " -#~ "wavetable synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth " -#~ "control here." -#~ msgstr "" -#~ "* Seleccioneu el control de volum *\n" -#~ "El fons ALSA envia la sortida directament a través d'ALSA, no fa servir " -#~ "cap altre connector d'efectes o de sortida del reproductor. Durant la " -#~ "reproducció, la maneta del volum tindrà efecte sobre el control que " -#~ "seleccioneu aquí. Si esteu utilitzant ports de la taula d'ones d'un " -#~ "sintetitzador, probablement voldreu seleccionar el control \"Synth\"." - -#~ msgid "" -#~ "* Backend selection *\n" -#~ "AMIDI-Plug works with backends, in a modular fashion; here you should " -#~ "select your backend; that is, the way MIDI events are going to be handled " -#~ "and played.\n" -#~ "If you have a hardware synthesizer on your audio card, and ALSA supports " -#~ "it, you'll want to use the ALSA backend. It can also be used with " -#~ "anything that provides an interface to the ALSA sequencer, including " -#~ "software synths or external devices.\n" -#~ "If you want to rely on a software synthesizer and/or want to pipe audio " -#~ "into effect and output plugins of the player you'll want to use the good " -#~ "FluidSynth backend.\n" -#~ "Press the info button to read specific information about each backend." -#~ msgstr "" -#~ "* Selecció de l'aplicació de fons *\n" -#~ "El connector AMIDI-Plug funciona amb aplicacions de fons, d'una manera " -#~ "modular; aquí hauríeu de seleccionar un fons; és a dir, la manera com els " -#~ "esdeveniments MIDI han de ser tractats i reproduïts.\n" -#~ "Si teniu maquinari de síntesi a la targeta de so, i ALSA el suporta, " -#~ "voldreu fer servir el fons ALSA. També es pot fer servir amb qualsevol " -#~ "cosa que tingui una interfície amb el seqüenciador ALSA, incloent " -#~ "programari de síntesi o dispositius externs.\n" -#~ "Si voleu fer servir programari de síntesi i/o voleu que el so generat " -#~ "sigui processat pels connectors d'efectes i de sortida del reproductor, " -#~ "voldreu fer servir el fons FluidSynth.\n" -#~ "Premeu el botó d'informació per a llegir informació específica de cada " -#~ "fons." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "* Transpose function *\n" -#~ "This option allows you to play the midi file transposed in a different " -#~ "key, by shifting of the desired number of semitones all its notes " -#~ "(excepting those on midi channel 10, reserved for percussions). " -#~ "Especially useful if you wish to sing or play along with another " -#~ "instrument." -#~ msgstr "" -#~ "* Funció de transposició *\n" -#~ "Aquesta opció permet reproduir el fitxer MIDI transposat a una clau " -#~ "diferent, tot desplaçant totes les notes el nombre desitjat de semitons " -#~ "(exceptuant aquelles en el canal MIDI 10, reservat per a percussió). " -#~ "Resulta útil especialment per a cantar o acompanyar amb un altre " -#~ "instrument." - -#~ msgid "" -#~ "* Drumshift function *\n" -#~ "This option allows you to shift notes on midi channel 10 (the standard " -#~ "percussions channel) of the desired number of semitones. This results in " -#~ "different drumset and percussions being used during midi playback, so if " -#~ "you wish to enhance (or reduce, or alter) percussion sounds, try to play " -#~ "with this value." -#~ msgstr "" -#~ "* Funció de desplaçament de la percussió *\n" -#~ "Aquesta opció permet desplaçar les notes del canal MIDI 10 (el canal " -#~ "estàndard de percussió) el nombre desitjat de semitons. El resultat és un " -#~ "conjunt diferent d'instruments usats en la reproducció MIDI, de manera " -#~ "que si voleu millorar (o reduir, o alterar) la percussió, proveu de jugar " -#~ "amb aquest valor." - -#~ msgid "" -#~ "* Pre-calculate MIDI length *\n" -#~ "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length " -#~ "as soon as the player requests it, instead of doing that only when the " -#~ "MIDI file is being played. In example, MIDI length will be calculated " -#~ "straight after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if " -#~ "you want faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), " -#~ "enable it to display more information in the playlist straight after " -#~ "loading." -#~ msgstr "" -#~ "* Pre-càlcul de la durada MIDI *\n" -#~ "Si aquesta opció està activada, el connector AMIDI-Plug calcularà la " -#~ "durada del fitxer MIDI tan aviat com el reproductor ho requereixi, en " -#~ "lloc de fer-ho només quan es reprodueix el fitxer. Per exemple, la durada " -#~ "d'un fitxer MIDI es calcularà just després de ser afegit a la llista de " -#~ "reproducció. Desactiveu aquesta opció si voleu que les llistes de " -#~ "reproducció es carreguin més ràpidament (quan s'afegeixen molts fitxers " -#~ "MIDI), activeu-la per a mostrar més informació immediatament en carregar " -#~ "fitxers." - -#~ msgid "" -#~ "* Extract comments from MIDI files *\n" -#~ "Some MIDI files contain text comments (author, copyright, instrument " -#~ "notes, etc.). If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and " -#~ "display comments (if available) in the file information dialog." -#~ msgstr "" -#~ "* Extracció de comentaris de fitxers MIDI *\n" -#~ "Alguns fitxers MIDI contenen comentaris (autor, copyright, comentaris " -#~ "sobre instruments, etc.). Si aquesta opció està activada, el connector " -#~ "AMIDI-Plug extraurà i mostrarà els comentaris (si n'hi ha cap) en el " -#~ "diàleg d'informació del fitxer." - -#~ msgid "" -#~ "* Extract lyrics from MIDI files *\n" -#~ "Some MIDI files contain song lyrics. If this option is enabled, AMIDI-" -#~ "Plug will extract and display song lyrics (if available) in the file " -#~ "information dialog." -#~ msgstr "" -#~ "* Extracció de lletres de fitxer MIDI *\n" -#~ "Alguns fitxers MIDI contenen les lletres de les cançons. Si aquesta opció " -#~ "està activada, el connector AMIDI-Plug extraurà i mostrarà les lletres de " -#~ "les cançons (si n'hi ha cap) en el diàleg d'informació del fitxer." - -#~ msgid "" -#~ "* Select SoundFont files *\n" -#~ "In order to play MIDI with FluidSynth, you need to specify at least one " -#~ "valid SoundFont file here (use absolute paths). The loading order is from " -#~ "the top (first) to the bottom (last)." -#~ msgstr "" -#~ "* Selecció de fitxers SoundFont *\n" -#~ "Per a reproduir fitxers MIDI amb el FluidSynth, heu d'especificar almenys " -#~ "un fitxer SoundFont vàlid (useu camins absoluts). L'ordre de càrrega és " -#~ "de dalt (primer) a baix (últim)." - -#~ msgid "" -#~ "* Load SoundFont on player start *\n" -#~ "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will " -#~ "require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will " -#~ "stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be " -#~ "done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter " -#~ "is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files " -#~ "only)." -#~ msgstr "" -#~ "* Carrega la SoundFont en arrencar el reproductor *\n" -#~ "Depenent de la velocitat del vostre sistema, la càrrega de SoundFonts pot " -#~ "trigar uns quants segons. Aquesta tasca s'ha de fer un sol cop (la " -#~ "SoundFont quedarà carregada fins que es canvii per una altra, o el fons " -#~ "sigui descarregat), i es pot for quan arrenca el reproductor, o abans de " -#~ "reproduir el primer fitxer MIDI (aquesta última és l'opció més " -#~ "recomanable si no useu el reproductor per escoltar només fitxers MIDI)." - -#~ msgid "" -#~ "* Load SoundFont on first midifile play *\n" -#~ "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will " -#~ "require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will " -#~ "stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be " -#~ "done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter " -#~ "is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files " -#~ "only)." -#~ msgstr "" -#~ "* Carrega la SoundFont abans de reproduir fitxers MIDI *\n" -#~ "Depenent de la velocitat del vostre sistema, la càrrega de SoundFonts pot " -#~ "trigar uns quants segons. Aquesta tasca s'ha de fer un sol cop (la " -#~ "SoundFont quedarà carregada fins que es canvii per una altra, o el fons " -#~ "sigui descarregat), i es pot for quan arrenca el reproductor, o abans de " -#~ "reproduir el primer fitxer MIDI (aquesta última és l'opció més " -#~ "recomanable si no useu el reproductor per escoltar només fitxers MIDI)." - -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer gain *\n" -#~ "From FluidSynth docs: the gain is applied to the final or master output " -#~ "of the synthesizer; it is set to a low value by default to avoid the " -#~ "saturation of the output when random MIDI files are played." -#~ msgstr "" -#~ "* Guany del sintetitzador *\n" -#~ "De la documentació del FluidSynth: el guany s'aplica a la sortida final o " -#~ "màster del sintetitzador; per defecte és un valor baix, per a evitar la " -#~ "saturació de la sortida quan es reprodueixen fitxers MIDI arbitraris." - -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer polyphony *\n" -#~ "From FluidSynth docs: the polyphony defines how many voices can be played " -#~ "in parallel; the number of voices is not necessarily equivalent to the " -#~ "number of notes played simultaneously; indeed, when a note is struck on a " -#~ "specific MIDI channel, the preset on that channel may create several " -#~ "voices, for example, one for the left audio channel and one for the right " -#~ "audio channels; the number of voices activated depends on the number of " -#~ "instrument zones that fall in the correspond to the velocity and key of " -#~ "the played note." -#~ msgstr "" -#~ "* Polifonia *\n" -#~ "De la documentació del FluidSynth: la polifonia defineix quantes veus " -#~ "poden ser reproduïdes en paral·lel; el nombre de veus no és " -#~ "necessàriament equivalent al nombre de notes que sonen de forma " -#~ "simultània; quan una nota sona en un canal MIDI específic, el perfil del " -#~ "canal pot crear diverses veus, per exemple, una per al canal de so " -#~ "esquerre i una altra per al canal dret; el nombre de veus que s'activen " -#~ "depèn del nombre de zones d'instruments que s'activen, depenent de la " -#~ "velocitat i la clau de la nota reproduïda." - -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer reverb *\n" -#~ "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the reverb effects module is " -#~ "activated; note that when the reverb module is active, the amount of " -#~ "signal sent to the reverb module depends on the \"reverb send\" generator " -#~ "defined in the SoundFont." -#~ msgstr "" -#~ "* Reverberació del sintetitzador *\n" -#~ "De la documentació del FluidSynth: aquesta opció activa el mòdul d'efecte " -#~ "de reverberació; tingueu en compte que la quantitat de senyal que s'envia " -#~ "al mòdul de reverberació depèn del generador \"reverb send\" definit a la " -#~ "SoundFont." - -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer chorus *\n" -#~ "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the chorus effects module is " -#~ "activated; note that when the chorus module is active, the amount of " -#~ "signal sent to the chorus module depends on the \"chorus send\" generator " -#~ "defined in the SoundFont." -#~ msgstr "" -#~ "* Cor del sintetitzador *\n" -#~ "De la documentació de FluidSynth: aquesta opció activa el mòdul d'efecte " -#~ "de cor; tingueu en compte que quan el mòdul de cor està actiu, la " -#~ "quantitat de senyal enviada al mòdul de cor depèn del generador \"chorus " -#~ "send\" definit a la SoundFont." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer samplerate *\n" -#~ "The sample rate of the audio generated by the synthesizer. You can also " -#~ "specify a custom value in the interval 22050Hz-96000Hz." -#~ msgstr "" -#~ "* Freqüència de mostra del sintetitzador *\n" -#~ "Freqüència de mostra de l'àudio que genera el sintetitzador. També podeu " -#~ "especificar un valor pertanyent a l'interval 22050Hz-96000Hz.\n" -#~ "NOTA: els buffers per defecte estan configurats per a 44100Hz; si canvieu " -#~ "la freqüència de mostra potser haureu de canviar també els buffers per a " -#~ "obtenir una qualitat de so bona." - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " -#~ "before adding the new file extension to the end." -#~ msgstr "" -#~ "Si està activat, l'extensió del nom de fitxer original no s'esborrarà " -#~ "abans d'afegir una nova extensió al final." - -#~ msgid "" -#~ "best/slowest:0;\n" -#~ "worst/fastest:9;\n" -#~ "recommended:2;\n" -#~ "default:5;" -#~ msgstr "" -#~ "millor/més lent:0;\n" -#~ "pitjor/més ràpid:9;\n" -#~ "recomanat:2;\n" -#~ "per defecte:5;" - -#~ msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" -#~ msgstr "Afegeix una suma de verificació de 16 bits a cada marc" - -#~ msgid "Variable bitrate" -#~ msgstr "Flux de bits variable" - -#~ msgid "Average bitrate" -#~ msgstr "Flux de bits mitjà" - -#~ msgid "" -#~ "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A " -#~ "DVD/mp3 player)" -#~ msgstr "" -#~ "Per a reproductors que no suporten MP3 amb flux de bits baixos " -#~ "(reproductor DVD/MP3 Apex AD600-A)" - -#~ msgid "" -#~ "highest:0;\n" -#~ "lowest:9;\n" -#~ "default:4;" -#~ msgstr "" -#~ "el més alt:0;\n" -#~ "el més baix:9;\n" -#~ "per defecte:4;" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show playlists" -#~ msgstr "Mostra l'editor de llistes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show/hide playlists" -#~ msgstr "Desa una llista de reproducció" - -#~ msgid "About the Sun Driver" -#~ msgstr "Quant al driver Sun" - -#~ msgid "" -#~ "XMMS BSD Sun Driver\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" -#~ "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Driver BSD Sun per a l'XMMS\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" -#~ "Mantenidor: <vedge at csoft.org>.\n" - -#~ msgid "Audio control device:" -#~ msgstr "Dispositiu de control d'àudio:" - -#~ msgid "Buffer size (ms):" -#~ msgstr "Mida del buffer (ms):" - -#~ msgid "Volume controls device:" -#~ msgstr "Dispositiu de control del volum:" - -#~ msgid "XMMS uses mixer exclusively." -#~ msgstr "L'XMMS usa el mesclador exclusivament." - -#~ msgid "Sun driver configuration" -#~ msgstr "Configuració del driver Sun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Target volume:" -#~ msgstr "Canvia el volum" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect strength:" -#~ msgstr "Intensitat de l'efecte:" - -#~ msgid "FLAC Audio Plugin " -#~ msgstr "Connector d'àudio FLAC " - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream browser" -#~ msgstr "Explora..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Streambrowser" -#~ msgstr "Explora..." - -#~ msgid "PREAMP" -#~ msgstr "PREAMP" - -#~ msgid "60HZ" -#~ msgstr "60HZ" - -#~ msgid "170HZ" -#~ msgstr "170HZ" - -#~ msgid "310HZ" -#~ msgstr "310HZ" - -#~ msgid "600HZ" -#~ msgstr "600HZ" - -#~ msgid "1KHZ" -#~ msgstr "1KHZ" - -#~ msgid "3KHZ" -#~ msgstr "3KHZ" - -#~ msgid "6KHZ" -#~ msgstr "6KHZ" - -#~ msgid "12KHZ" -#~ msgstr "12KHZ" - -#~ msgid "14KHZ" -#~ msgstr "14KHZ" - -#~ msgid "16KHZ" -#~ msgstr "16KHZ" - -#~ msgid "Audacious standard menu" -#~ msgstr "Menú estàndard de l'Audacious" - -#~ msgid "Surround echo" -#~ msgstr "Eco envolvent" - -#~ msgid "About ESounD Plugin" -#~ msgstr "Quant al connector ESounD" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious ESounD Plugin\n" -#~ "\n" -#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA." -#~ msgstr "" -#~ "Connector ESound per a l'Audacious\n" -#~ "\n" -#~ "Aquest programa és lliure; el podeu redistribuir i/o modificar sota\n" -#~ "els termes de la llicència GNU General Public Licence publicada per\n" -#~ "la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència, o\n" -#~ "(si ho desitgeu) qualsevol altra versió posterior.\n" -#~ "\n" -#~ "Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però\n" -#~ "SENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implícita de\n" -#~ "COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la\n" -#~ "llicència GNU General Public Licence per a més detalls.\n" -#~ "\n" -#~ "Haurieu d'haver rebut una còpia de la llicència GNU General Public\n" -#~ "Licence juntament amb aquest programa; en cas contrari escriviu a la\n" -#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -#~ "Boston, MA 02110-1301, USA." - -#~ msgid "ESD Output Plugin configuration" -#~ msgstr "Configuració del connector de sortida ESD" - -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Màquina:" - -#~ msgid "Use remote host" -#~ msgstr "Usa una màquina remota" - -#~ msgid "Volume controls OSS mixer" -#~ msgstr "El volum controla el mesclador OSS" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Servidor" - -#~ msgid "Load List" -#~ msgstr "Carrega una llista" - -#~ msgid "Save List" -#~ msgstr "Desa la llista" - -#, fuzzy -#~ msgid "About RoarAudio Plugin" -#~ msgstr "Quant al connector d'àudio FLAC" - -#, fuzzy -#~ msgid "RoarAudio Audacious Plugin..." -#~ msgstr "Quant al connector LIRC de l'Audacious" - -#, fuzzy -#~ msgid "RoarAudio Plugin - Configuration" -#~ msgstr "Configuració del connector Audio CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Type:" -#~ msgstr "Servidor: " - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Host:</b>" -#~ msgstr "<b>_Foses</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Address" -#~ msgstr "Adreça del dispositiu" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Proxy</b>" -#~ msgstr "<b>Gerpok</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Player Name:" -#~ msgstr "_Reproductor:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Player</b>" -#~ msgstr "<b>Nom: </b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Current Song</b>" -#~ msgstr "<b>Acció:</b>" - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown file type for '%s'.\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b><big>No es pot desar la llista.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Tipus de fitxer desconegut: '%s'.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "ALSA Gapless Output Plugin Preferences" -#~ msgstr "Connector d'Icona d'Estat - Preferències" - -#~ msgid "Dummy Backend " -#~ msgstr "Fons de prova " - -#~ msgid "" -#~ "This backend does not produce audio at all. It is mostly useful for " -#~ "analysis and testing purposes, as it can log all MIDI events to standard " -#~ "output, standard error or file.\n" -#~ "Backend written by Giacomo Lozito." -#~ msgstr "" -#~ "Aquest fons no produeix àudio en absolut. És útil per a fer proves o " -#~ "anàlisis, ja que pot registrar tots els esdeveniments MIDI a la sortida " -#~ "estàndard, la sortida d'errors estàndard o a un fitxer.\n" -#~ "Fons escrit per Giacomo Lozito." - -#~ msgid "AMIDI-Plug message" -#~ msgstr "Connector AMIDI-Plug - Missatge" - -#~ msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, pareu la reproducció abans de canviar els paràmetres del " -#~ "connector AMIDI-Plug." - -#~ msgid "DUMMY BACKEND CONFIGURATION" -#~ msgstr "CONFIGURACIÓ DEL FONS DE PROVA" - -#~ msgid "MIDI logger settings" -#~ msgstr "Paràmetres del registre d'esdeveniments MIDI" - -#~ msgid "Do not log anything" -#~ msgstr "Desactiva el registre" - -#~ msgid "Log MIDI events to standard output" -#~ msgstr "Registra els esdeveniments MIDI a la sortida estàndard" - -#~ msgid "Log MIDI events to standard error" -#~ msgstr "Registra els esdeveniments MIDI a la sortida d'errors estàndard" - -#~ msgid "Log MIDI events to file" -#~ msgstr "Registra els esdeveniments MIDI en un fitxer" - -#~ msgid "Logfile settings" -#~ msgstr "Paràmetres del fitxer de registre" - -#~ msgid "Use a single file to log everything (rewrite)" -#~ msgstr "Usa un únic fitxer per a registrar-ho tot (reescriu)" - -#~ msgid "Use a single file to log everything (append)" -#~ msgstr "Usa un únic fitxer per a registrar-ho tot (afegeix)" - -#~ msgid "Use a different logfile for each MIDI file" -#~ msgstr "Usa un fitxer diferent per a cada fitxer MIDI" - -#~ msgid "» Log dir:" -#~ msgstr "» Directori de registre:" - -#~ msgid "browse" -#~ msgstr "Explora..." - -#~ msgid "» Log file:" -#~ msgstr "» Fitxer de registre:" - -#~ msgid "Playback speed" -#~ msgstr "Velocitat de reproducció" - -#~ msgid "Play at normal speed" -#~ msgstr "Reprodueix a la velocitat normal" - -#~ msgid "Play as fast as possible" -#~ msgstr "Reprodueix a la màxima velocitat possible" - -#~ msgid "Dummy Backend not loaded or not available" -#~ msgstr "Fons de prova no carregat o no disponible" - -#~ msgid "" -#~ "<span size=\"smaller\">Dummy\n" -#~ "backend</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span size=\"smaller\">Fons\n" -#~ "de prova</span>" - -#~ msgid "Buffer settings" -#~ msgstr "Paràmetres dels buffers" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">def</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">def</span>" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">handy buffer tuner</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">maneta d'ajust del buffer</span>" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">size</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">mida</span>" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">margin</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">marge</span>" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">increment</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">increment</span>" - -#~ msgid "" -#~ "* FluidSynth backend buffer *\n" -#~ "This button resets the backend buffer parameters to default values." -#~ msgstr "" -#~ "* Buffer per al fons FluidSynth *\n" -#~ "Aquest botó torna els paràmetres de configuració del buffer als valors " -#~ "per defecte." - -#~ msgid "" -#~ "* FluidSynth backend buffer *\n" -#~ "If you notice skips or slowness during song playback and your system is " -#~ "not performing any cpu-intensive task (except FluidSynth itself), you may " -#~ "want to adjust the buffer parameters. Try to move the \"handy buffer tuner" -#~ "\" some steps to the right until playback is fluid again." -#~ msgstr "" -#~ "* Buffer per al fons FluidSynth *\n" -#~ "Si sentiu el so entretallat o lent durant la reproducció de cançons i el " -#~ "sistema no està duent a terme cap tasca CPU-intensiva (a part del " -#~ "FluidSynth), potser voldreu ajustar els paràmetres del buffer. Proveu de " -#~ "moure la maneta d'ajust unes posicions cap a la dreta fins que la " -#~ "reproducció torni a ser fluïda." - -#~ msgid "" -#~ "* FluidSynth backend buffer *\n" -#~ "It is a good idea to make buffer adjustments with the \"handy buffer tuner" -#~ "\" before resorting to manual editing of buffer parameters.\n" -#~ "However, if you want to fine-tune something and want to know what you're " -#~ "doing, you can understand how these parameters work by reading the " -#~ "backend code (b-fluidsynth.c). In short words, every amount of time " -#~ "(proportional to buffer_SIZE and sample rate), right before gathering " -#~ "samples, the buffer is resized as follows:\n" -#~ "buffer_SIZE + buffer_MARGIN + extramargin\n" -#~ "where extramargin is a value computed as number_of_seconds_of_playback / " -#~ "margin_INCREMENT ." -#~ msgstr "" -#~ "* Buffer del fons FluidSynth *\n" -#~ "És bona idea ajustar el buffer amb la \"maneta d'ajust del buffer\" abans " -#~ "de recórrer a canviar els paràmetres manualment.\n" -#~ "No obstant, si voleu fer un ajust específic i sabeu el que esteu fent, " -#~ "podeu entendre com funcionen aquests paràmetres llegint el codi de " -#~ "l'aplicació de fons (b-fluidsynth.c). En poques paraules, per cada " -#~ "quantitat de temps (proporcional a buffer_SIZE i a la freqüència de " -#~ "mostra), just abans d'obtenir les mostres, el buffer es redimensiona de " -#~ "la següent manera:\n" -#~ "buffer_SIZE + buffer_MARGIN + extramargin\n" -#~ "on extramargin és un valor computat com a number_of_seconds_of_playback / " -#~ "margin_INCREMENT." - -#~ msgid "AudioCompress " -#~ msgstr "AudioCompress " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" -#~ "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" -#~ "\n" -#~ "Simple dynamic range compressor for transparently\n" -#~ "keeping the volume level more or less consistent" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "(C) 2003 Trikuare Studios (http://trikuare.cx)\n" -#~ "Portat a l'Audacious per Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" -#~ "\n" -#~ "Compressor simple del recorregut dinàmic per a mantenir el\n" -#~ "volum més o menys consistent de forma transparent." - -#~ msgid "About AudioCompress" -#~ msgstr "Quant a l'AudioCompress" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " -#~ "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " -#~ "clipping may still occur)." -#~ msgstr "" -#~ "Si està marcat, quan el so fa un pic el volum es talla instantàniament; " -#~ "si no, disminueix gradualment abans del pic (però es pot produir algun " -#~ "escapçament)." - -#~ msgid "The maximum amount to amplify the audio by" -#~ msgstr "Valor màxim d'amplificació de l'àudio" - -#~ msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" -#~ msgstr "Determina la suavitat amb que el volum augmenta gradualment" - -#~ msgid "" -#~ "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit " -#~ "more dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." -#~ msgstr "" -#~ "El nivell d'àudio objectiu per a l'augment de volum. Un valor més baix " -#~ "dóna un interval dinàmic més ample en els pics, però el volum global serà " -#~ "menor." - -#~ msgid "How long of a window to maintain" -#~ msgstr "Temps que es mantenen les finestres." - -#~ msgid " Quality Options " -#~ msgstr " Opcions de qualitat " - -#~ msgid " Aggressively prevent clipping" -#~ msgstr " Prevenció agressiva d'escapçaments" - -#~ msgid " Target & gain" -#~ msgstr " Objectiu i guany" - -#~ msgid "Target audio level:" -#~ msgstr "Nivell d'àudio objectiu:" - -#~ msgid "Maximum gain:" -#~ msgstr "Guany màxim:" - -#~ msgid "Gain smooth:" -#~ msgstr "Suavitat de guany:" - -#~ msgid " History " -#~ msgstr " Historial " - -#~ msgid "" -#~ "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " -#~ "changes less responsive." -#~ msgstr "" -#~ "Temps que es guarda l'historial. Un nombre alt fa que els canvis de volum " -#~ "siguin menys responsius." - -#~ msgid "Load default values" -#~ msgstr "Carrega els valors per defecte" - -#~ msgid "Audio values" -#~ msgstr "Valors d'àudio:" - -#~ msgid "Limit read speed to: " -#~ msgstr "Limita la velocitat de lectura a:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manual songchange" -#~ msgstr "Cancel·la els canvis" - -#, fuzzy -#~ msgid "End of playlist" -#~ msgstr "Finestra->Llista de reproducció" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seeking" -#~ msgstr "Cançó" - -#, fuzzy -#~ msgid "Simple crossfade" -#~ msgstr "Freqüència de mostra:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced crossfade" -#~ msgstr "Paràmetres avançats" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fadein" -#~ msgstr "Fosa entrant:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fadeout" -#~ msgstr "Fosa sortint:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fadeout/Fadein" -#~ msgstr "Fosa sortint:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Audacious Crossfade Plugin\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright © 2009 William Pitcock <nenolod@atheme.org>\n" -#~ "\n" -#~ "...based in part on XMMS-Crossfade:\n" -#~ "Copyright © 2000-2009 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" -#~ "\n" -#~ "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n" -#~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front " -#~ "Technologies\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -#~ "USA." -#~ msgstr "" -#~ "Connector FileWriter\n" -#~ "\n" -#~ "Aquest programa és lliure; el podeu redistribuir i/o modificar sota\n" -#~ "els termes de la llicència GNU General Public Licence publicada per\n" -#~ "la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència, o\n" -#~ "(a elecció) qualsevol altra versió posterior.\n" -#~ "\n" -#~ "Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però\n" -#~ "SENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implícita de\n" -#~ "COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la\n" -#~ "llicència GNU General Public Licence per a més detalls.\n" -#~ "\n" -#~ "Haurieu d'haver rebut una còpia de la llicència GNU General Public\n" -#~ "Licence juntament amb aquest programa; en cas contrari escriviu a la\n" -#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -#~ "Boston, MA 02110-1301, USA." - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfade Configuration" -#~ msgstr "Configuració del connector ModPlug" - -#, fuzzy -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Quant al connector " - -#, fuzzy -#~ msgid "Throttle Output" -#~ msgstr "Quant a la sortida aRts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Max block size (bytes):" -#~ msgstr "Mida (octets)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Force close/reopen on songchange" -#~ msgstr "Força la reobertura de l'àudio quan el tipus d'àudio canvia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mixing buffer size (ms):" -#~ msgstr "Mida del buffer (ms):" - -#, fuzzy -#~ msgid "auto" -#~ msgstr "Auto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reopen" -#~ msgstr "Elimina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Length (ms):" -#~ msgstr "Durada (ms):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start volume (%):" -#~ msgstr "Volum: (%)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fade in" -#~ msgstr "Fosa entrant:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfade" -#~ msgstr "Crossover" - -#, fuzzy -#~ msgid "Simple XF" -#~ msgstr "Mostres" - -#, fuzzy -#~ msgid "End volume (%):" -#~ msgstr "Volum: (%)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fade out" -#~ msgstr "Fosa sortint:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom (ms):" -#~ msgstr "personalitzat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Offset" -#~ msgstr "Apagat" - -#, fuzzy -#~ msgid " Enable" -#~ msgstr "Activa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced XF" -#~ msgstr "Paràmetres avançats" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional silence" -#~ msgstr "Ordre Addicional" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fade out (ms):" -#~ msgstr "Fosa sortint:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fade in (ms):" -#~ msgstr "Fosa entrant:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Max. length (ms):" -#~ msgstr "Durada (ms):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Paràmetres avançats" - -#, fuzzy -#~ msgid "Debug options" -#~ msgstr "Decoració" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable volume control" -#~ msgstr "Usa control del volum per programari" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volume control options" -#~ msgstr "Dispositiu de control del volum:" - -#, fuzzy -#~ msgid "same file" -#~ msgstr "Des d'un fitxer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):" -#~ msgstr "Mida del buffer (ms):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Paràmetres avançats" - -#, fuzzy -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Now Age" - -#~ msgid "Save Default List" -#~ msgstr "Desa la llista per defecte" - -#~ msgid "Saves the selected playlist to the default location." -#~ msgstr "" -#~ "Desa les llistes de reproducció seleccionades a la ubicació per defecte." - -#, fuzzy -#~ msgid "About Icecast-Plugin" -#~ msgstr "Quant al connector d'eco" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Icecast-Plugin\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA." -#~ msgstr "" -#~ "Connector ESound per a l'Audacious\n" -#~ "\n" -#~ "Aquest programa és lliure; el podeu redistribuir i/o modificar sota\n" -#~ "els termes de la llicència GNU General Public Licence publicada per\n" -#~ "la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència, o\n" -#~ "(si ho desitgeu) qualsevol altra versió posterior.\n" -#~ "\n" -#~ "Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però\n" -#~ "SENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implícita de\n" -#~ "COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la\n" -#~ "llicència GNU General Public Licence per a més detalls.\n" -#~ "\n" -#~ "Haurieu d'haver rebut una còpia de la llicència GNU General Public\n" -#~ "Licence juntament amb aquest programa; en cas contrari escriviu a la\n" -#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -#~ "Boston, MA 02110-1301, USA." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error setting port: %s\n" -#~ msgstr "Error quan s'escrivia la llista de reproducció \"%s\": %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error setting password: %s\n" -#~ msgstr "Error quan s'escrivia la llista de reproducció \"%s\": %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error setting stream %s: %s\n" -#~ msgstr "Error quan s'escrivia la llista de reproducció \"%s\": %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error setting stream URL: %s\n" -#~ msgstr "Error quan s'escrivia la llista de reproducció \"%s\": %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error connecting to server: %s\n" -#~ msgstr "Reconnecta amb el servidor LIRC" - -#, fuzzy -#~ msgid "Icecast Configuration" -#~ msgstr "Configuració d'MP3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output stream format:" -#~ msgstr "Format del fitxer de sortida:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server address:" -#~ msgstr "Adreça del dispositiu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mount point:" -#~ msgstr "Fosa %i:" - -#, fuzzy -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Nom d'usuari:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection timeout (seconds):" -#~ msgstr "Mode de connexió:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer size (bytes):" -#~ msgstr "Mida del buffer (ms):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream description:" -#~ msgstr "Decoració" - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Check if your Scrobbler's plugin login data is set up properly." -#~ msgstr "" -#~ "<b><big>No s'ha pogut inicialitzar el connector de ràdio last.fm.</big></" -#~ "b>\n" -#~ "\n" -#~ "Comproveu que les dades de login del connector Scrobbler són correctes." - -#~ msgid "Enable fast play-length calculation" -#~ msgstr "Activa el càlcul ràpid de la durada de reproducció" - -#~ msgid "Parse XING headers" -#~ msgstr "Llegeix les capçaleres XING" - -#~ msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" -#~ msgstr "Usa SJIS per a escriure etiquetes ID3 (poc recomanable)" - -#~ msgid "Metadata Settings" -#~ msgstr "Paràmetres de les meta-dades" - -#~ msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" -#~ msgstr "Configuració del connector d'àudio MPEG" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious MPEG Audio Plugin\n" -#~ "\n" -#~ "Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" -#~ "\n" -#~ "Written by:\n" -#~ " William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" -#~ " Yoshiki Yazawa <yaz@cc.rim.or.jp>\n" -#~ "\n" -#~ "Portions derived from XMMS-MAD by:\n" -#~ " Sam Clegg\n" -#~ "\n" -#~ "ReplayGain support by:\n" -#~ " Samuel Krempp" -#~ msgstr "" -#~ "Connector d'àudio MPEG per a l'Audacious\n" -#~ "\n" -#~ "Compilat contra libMAD, versió:%d.%d.%d%s\n" -#~ "\n" -#~ "Escrit per:\n" -#~ " William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" -#~ " Yoshiki Yazawa <yaz@cc.rim.or.jp>\n" -#~ "\n" -#~ "Parts derivades de XMMS-MAD, per:\n" -#~ " Sam Clegg\n" -#~ "\n" -#~ "Support per a ReplayGain per:\n" -#~ " Samuel Krempp" - -#~ msgid "About MPEG Audio Plugin" -#~ msgstr "Quant al connector per a àudio MPEG" - -#~ msgid "About OSSv4 Driver" -#~ msgstr "Quant al driver OSSv4" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Audacious OSSv4 Driver\n" -#~ "\n" -#~ "Based on the OSSv3 Output plugin,\n" -#~ "Ported to OSSv4's VMIX by Cristi Magherusan <majeru@gentoo.ro>\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: For any issues regarding this plugin (including patches and \n" -#~ "suggestions) please contact the maintainer, and NO other \n" -#~ "Audacious developers\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Driver OSSv4 de l'Audacious\n" -#~ "\n" -#~ "Basat en el connector de sortida OSSv3,portat a VMIX OSSv4 per Cristi " -#~ "Magherusan <majeru@gentoo.ro>\n" -#~ "\n" -#~ "Aquest programa és lliure; el podeu redistribuir i/o modificar sota\n" -#~ "els termes de la Llicència GNU General Public Licence, publicada per\n" -#~ "la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència, o\n" -#~ "(a la vostra elecció) qualsevol altra versió posterior.\n" -#~ "\n" -#~ "Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però\n" -#~ "SENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implícita de\n" -#~ "COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la\n" -#~ "Llicència GNU General Public Licence per a més detalls.\n" -#~ "\n" -#~ "Haurieu d'haver rebut una còpia de la Llicència GNU General Public\n" -#~ "Licence juntament amb aquest programa; en cas contrari escriviu a la\n" -#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -#~ "Boston, MA 02110-1301, USA." - -#~ msgid "" -#~ "There has been an error that may require your attention.\n" -#~ "\n" -#~ "Contents of server error:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error que pot requerir atenció.\n" -#~ "\n" -#~ "Contingut de l'error del servidor:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "Scrobbler Error" -#~ msgstr "Error de Scrobbler" - -#~ msgid "VBR" -#~ msgstr "VBR" - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Please check that:\n" -#~ "1. You have the correct output plugin selected.\n" -#~ "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" -#~ "3. Your soundcard is configured properly.\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b><big>No es pot obrir la sortida d'àudio.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Si us plau, comproveu que:\n" -#~ "1. Heu seleccionat el connector de sortida correcte.\n" -#~ "2. Cap altre programa està bloquejant la targeta de so.\n" -#~ "3. Heu configurat la targeta de so correctament.\n" - -#~ msgid "TiMidity Configuration" -#~ msgstr "Configuració del TiMidity" - -#~ msgid "22000 Hz" -#~ msgstr "22000 Hz" - -#~ msgid "44100 Hz" -#~ msgstr "44100 Hz" - -#~ msgid "Sample Width" -#~ msgstr "Amplada de la mostra" - -#~ msgid "TiMidity Configuration File" -#~ msgstr "Fitxer de configuració del TiMidity" - -#~ msgid "TiMidity Plugin %s" -#~ msgstr "Connector TiMidity %s" - -#~ msgid "" -#~ "TiMidity Plugin\n" -#~ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" -#~ "by Konstantin Korikov" -#~ msgstr "" -#~ "Connector TiMidity\n" -#~ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" -#~ "per Konstantin Korikov" - -#~ msgid "Couldn't load MIDI file" -#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI" - -#~ msgid "Ape2 Tag" -#~ msgstr "Etiqueta Ape2" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Títol:" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Comentari:" - -#~ msgid "Genre:" -#~ msgstr "Gènere:" - -#~ msgid "Remove Tag" -#~ msgstr "Esborra l'etiqueta" - -#~ msgid "Wavpack Info:" -#~ msgstr "Informació Wavpack:" - -#~ msgid "version %d" -#~ msgstr "versió %d" - -#~ msgid "average bitrate: %6.1f kbps" -#~ msgstr "flux de bits mitjà: %6.1f kbps" - -#~ msgid "samplerate: %d Hz" -#~ msgstr "freqüència de mostra: %d Hz" - -#~ msgid "bits per sample: %d" -#~ msgstr "bits per mostra: %d" - -#~ msgid "channels: %d" -#~ msgstr "canals: %d" - -#~ msgid "length: %d:%.2d" -#~ msgstr "durada: %d:%.2d" - -#~ msgid "file size: %d Bytes" -#~ msgstr "mida del fitxer: %d octets" - -#~ msgid "Title Peak: ?" -#~ msgstr "Pic del títol: ?" - -#~ msgid "Album Peak: ?" -#~ msgstr "Pic de l'àlbum: ?" - -#~ msgid "Title Gain: ?" -#~ msgstr "Guany del títol: ?" - -#~ msgid "Album Gain: ?" -#~ msgstr "Guany de l'àlbum: ?" - -#~ msgid "File Info - %s" -#~ msgstr "Informació del fitxer - %s" - -#~ msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" -#~ msgstr "Activa la visualització de flux de bits dinàmics" - -#, fuzzy -#~ msgid "General Plugin Settings" -#~ msgstr "Paràmetres generals del connector:" - -#~ msgid "use Track Gain/Peak" -#~ msgstr "usa el guany/pic de la pista" - -#~ msgid "use Album Gain/Peak" -#~ msgstr "usa el guany/pic de l'àlbum" - -#~ msgid "Enable Clipping Prevention" -#~ msgstr "Prevenció d'escapçaments" - -#~ msgid "Enable ReplayGain" -#~ msgstr "Activa el ReplayGain" - -#~ msgid "ReplayGain Type" -#~ msgstr "Tipus de ReplayGain" - -#~ msgid "ReplayGain Settings" -#~ msgstr "Paràmetres de ReplayGain" - -#~ msgid "Plugin" -#~ msgstr "Connector" - -#~ msgid "ReplayGain" -#~ msgstr "ReplayGain" - -#~ msgid "Wavpack Configuration" -#~ msgstr "Configuració de Wavpack" - -#~ msgid "Unknown soundcard" -#~ msgstr "Targeta de so desconeguda" - -#~ msgid "Default PCM device (%s)" -#~ msgstr "Dispositiu PCM per defecte (%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Dispositius" - -#~ msgid "Mixer:" -#~ msgstr "Mesclador:" - -#~ msgid "Can't open file\n" -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer\n" - -#~ msgid "Not supported file format\n" -#~ msgstr "Format de fitxer no suportat\n" - -#~ msgid "File is corrupted\n" -#~ msgstr "El fitxer està corromput\n" - -#~ msgid "Can't read from file\n" -#~ msgstr "No es pot llegir el fitxer\n" - -#~ msgid "Insufficient memory available\n" -#~ msgstr "No hi ha prou memòria disponible\n" - -#~ msgid "Output plugin error\n" -#~ msgstr "Error del connector de sortida\n" - -#~ msgid "Unknown error\n" -#~ msgstr "Error no identificat\n" - -#~ msgid "TTA Decoder Error" -#~ msgstr "Error del descodificador TTA" - -#~ msgid "TTA input plugin " -#~ msgstr "Connector d'entrada TTA" - -#~ msgid "" -#~ " for BMP\n" -#~ "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" -#~ msgstr "" -#~ " per a BMP\n" -#~ "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" - -#~ msgid "About True Audio Plugin" -#~ msgstr "Quant al connector True Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Override default devices" -#~ msgstr "Ignora el dispositiu per defecte:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Card:" -#~ msgstr "Ordre:" - -#~ msgid "Mixer card:" -#~ msgstr "Dispositiu de mescla:" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Orientació:" - -#~ msgid "The orientation of the tray" -#~ msgstr "L'orientació de la safata" - -#~ msgid "/Toggle Decorations" -#~ msgstr "/Mostra o amaga la decoració" - -#~ msgid "/-" -#~ msgstr "/-" - -#~ msgid "/Close" -#~ msgstr "/Tanca" - -#~ msgid "Blur scope" -#~ msgstr "Oscil·loscopi difús" - -#~ msgid "ReplayGain Settings:" -#~ msgstr "Paràmetres de ReplayGain:" - -#~ msgid "ReplayGain Type:" -#~ msgstr "Tipus de ReplayGain:" - -#~ msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" -#~ msgstr "Quant al connector d'àudio sense-pèrdua d'Apple" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" -#~ "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (c) 2006 Equip de l'Audacious\n" -#~ "Certes parts (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>" - -#~ msgid "About Monkey's Audio Plugin" -#~ msgstr "Quant al connector Monkey's Audio" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -#~ "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" -#~ "ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" -#~ "\n" -#~ "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -#~ "Basat en el descodificador ffape, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" -#~ "ffape, a la vegada, està basat en la llibreria libdemac per Dave Chapman\n" -#~ "\n" -#~ "ffape és part del projecte FFmpeg, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" - -#~ msgid "ID3 format:" -#~ msgstr "Format ID3:" - -#~ msgid "ALSA Driver configuration" -#~ msgstr "Configuració del driver ALSA" - -#~ msgid "Device settings" -#~ msgstr "Paràmetres del dispositiu" - -#~ msgid "About CD Audio Plugin NG" -#~ msgstr "Quant al connector CD Audio NG" - -#~ msgid "By Playlist Entry" -#~ msgstr "Per l'entrada a la llista" - -#~ msgid "Sorts the list by playlist entry." -#~ msgstr "Ordena la llista de reproducció per l'entrada." - -#~ msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" -#~ msgstr "Connector descodificador Musepack 1.2" - -#~ msgid "" -#~ "Plugin code by\n" -#~ "Benoit Amiaux\n" -#~ "Martin Spuler\n" -#~ "Kuniklo\n" -#~ "\n" -#~ "Get latest version at http://musepack.net\n" -#~ msgstr "" -#~ "Codi del connector per\n" -#~ "Benoit Amiaux\n" -#~ "Martin Spuler\n" -#~ "Kuniklo\n" -#~ "\n" -#~ "Trobareu l'última versió a http://musepack.net\n" - -#~ msgid "Nevermind" -#~ msgstr "Oblideu-ho" - -#~ msgid "Musepack Decoder Configuration" -#~ msgstr "Configuració del descodificador de Musepack" - -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "Paràmetres generals" - -#~ msgid "Use Track Gain" -#~ msgstr "Usa el guany de pista" - -#~ msgid "Use Album Gain" -#~ msgstr "Usa el guany de l'àlbum" - -#~ msgid "Musepack Tag" -#~ msgstr "Etiqueta Musepack" - -#~ msgid "Musepack Info" -#~ msgstr "Informació Musepack" - -#~ msgid "Streamversion %d" -#~ msgstr "Streamversion %d" - -#~ msgid "Encoder: %s" -#~ msgstr "Codificador: %s" - -#~ msgid "Profile: %s" -#~ msgstr "Perfil: %s" - -#~ msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" -#~ msgstr "Flux de bits mitjà: %6.1f kbps" - -#~ msgid "Samplerate: %d Hz" -#~ msgstr "Freqüència de mostra: %d Hz" - -#~ msgid "Channels: %d" -#~ msgstr "Canals: %d" - -#~ msgid "Length: %d:\\%.2d" -#~ msgstr "Durada: %d:\\%.2d" - -#~ msgid "File size: %d Bytes" -#~ msgstr "Mida del fitxer: %d octets" - -#~ msgid "Track Peak: %5u" -#~ msgstr "Pic de la pista: %5u" - -#~ msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" -#~ msgstr "Guany de la pista: %-+2.2f dB" - -#~ msgid "Album Peak: %5u" -#~ msgstr "Pic de l'àlbum: %5u" - -#~ msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" -#~ msgstr "Guany de l'àlbum: %-+5.2f dB" - -#~ msgid "ID3 Tag:" -#~ msgstr "Etiqueta ID3:" - -#~ msgid "" -#~ "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" -#~ "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " -#~ "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" -#~ "and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " -#~ "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n" -#~ "This plugin based on source code " -#~ msgstr "" -#~ "Adaptació a l'Audacious per Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) a partir\n" -#~ "del connector BEEP-WMA que és Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " -#~ "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" -#~ "i el connector BMP-WMA que és Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " -#~ "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n" -#~ "Aquest connector està basat en el codi font " - -#~ msgid " Close " -#~ msgstr " Tanca " - -#~ msgid "Refresh Rate" -#~ msgstr "Velocitat de refresc" - -#~ msgid "Sample rate mismatch" -#~ msgstr "Freqüències de mostra no coincidents" - -#~ msgid "" -#~ "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" -#~ " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" -#~ "contains resampling routines that xmms-jack will\n" -#~ "dynamically load and use to perform resampling.\n" -#~ "Or you can restart the jack server\n" -#~ "with a sample rate that matches the one that\n" -#~ "xmms desires. -r is the option for the jack\n" -#~ "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" -#~ "\n" -#~ "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -#~ msgstr "" -#~ "L'Xmms demana una freqüència de mostra que no\n" -#~ "coincideix amb la del servidor JACK. L'Xmms 1.2.8\n" -#~ "i posteriors conté rutines de resmostratge que\n" -#~ "l'xmms-jack pot carregar dinàmicament i usar per a\n" -#~ "fer el remostratge.O podeu reiniciar el servidor JACK, amb una\n" -#~ "freqüència de mostra que coincideixi amb la l'xmms.\n" -#~ "L'opció per al driver ALSA del JACK és -r, de\n" -#~ "manera que -r 44100 o -r 48000 hauria de funcionar.\n" -#~ "\n" -#~ "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" - -#~ msgid "Full (~50 fps)" -#~ msgstr "Al màxim (~50 fps)" - -#~ msgid "Half (~25 fps)" -#~ msgstr "La meitat (~25 fps)" - -#~ msgid "Quarter (~13 fps)" -#~ msgstr "Un quart (~13 fps)" - -#~ msgid "Eighth (~6 fps)" -#~ msgstr "Un octau (~6 fps)" - -#~ msgid "Audio Settings" -#~ msgstr "Paràmetres de l'àudio" - -#~ msgid "Force reopen audio when audio type changed" -#~ msgstr "Força la reobertura de l'àudio quan el tipus d'àudio canvia" - -#~ msgid "Miscellaneous Settings" -#~ msgstr "Paràmetres diversos" - -#~ msgid "Display average bitrate for VBR" -#~ msgstr "Mostra el flux de bits mitjà per a VBR" - -#~ msgid "Using libfaad2-" -#~ msgstr "Usant libfaad2-" - -#~ msgid "About ALSA Driver" -#~ msgstr "Quant al Driver ALSA" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious ALSA Driver\n" -#~ "\n" -#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA.\n" -#~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" -#~ msgstr "" -#~ "Driver ALSA de l'Audacious\n" -#~ "\n" -#~ "Aquest programa és lliure; el podeu redistribuir i/o modificar sota\n" -#~ "els termes de la llicència GNU General Public Licence publicada per\n" -#~ "la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència, o\n" -#~ "(a elecció) qualsevol altra versió posterior.\n" -#~ "\n" -#~ "Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però\n" -#~ "SENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implícita de\n" -#~ "COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la\n" -#~ "llicència GNU General Public Licence per a més detalls.\n" -#~ "\n" -#~ "Haurieu d'haver rebut una còpia de la llicència GNU General Public\n" -#~ "Licence juntament amb aquest programa; en cas contrari escriviu a la\n" -#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -#~ "Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#~ "Autor: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" - -#~ msgid "Soundcard:" -#~ msgstr "Targeta de so:" - -#~ msgid "Buffer time (ms):" -#~ msgstr "Mida del buffer (ms):" - -#~ msgid "Period time (ms):" -#~ msgstr "Mida del període (ms):" - -#~ msgid "" -#~ "aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" -#~ "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" -#~ msgstr "" -#~ "Connector de sortida aRts per Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" -#~ "Portat a l'Audacious per Giacomo Lozito de develia.org" - -#~ msgid "aRts Driver configuration" -#~ msgstr "Configuració del Driver aRts" - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b><big>No s'ha trobat cap CD reproduïble.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "No hi ha cap CD inserit, o el CD inserit no és un CD de música.\n" - -#~ msgid "Print debug information" -#~ msgstr "Mostra informació de depuració" - -#~ msgid "auto-M/S mode" -#~ msgstr "mode auto-M/S" - -#~ msgid "Show track numbers in playlist" -#~ msgstr "Mostra el número de pista a la llista de reproducció" - -#~ msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" -#~ msgstr "Configuració de l'interfície gràfica d'usuari de l'Audacious" - -#~ msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" -#~ msgstr "Error quan s'importava el fitxer EQF de Winamp '%s'" - -# apòstrof -#~ msgid "Enter location to play:" -#~ msgstr "Introduïu la ubicació a reproduir:" - -#~ msgid "Base gain (dB):" -#~ msgstr "Base del guany (dB):" - -#~ msgid "Gain Control" -#~ msgstr "Control del guany" - -#~ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" -#~ msgstr "Habilita guany de 6dB + limit rígid" - -#~ msgid "6dB hard limiting" -#~ msgstr "Límit estricte de 6dB" - -#~ msgid "Layer %s" -#~ msgstr "Capa %s" - -#~ msgid "%d Hz" -#~ msgstr "%d Hz" - -#~ msgid "Classic Rock" -#~ msgstr "Rock clàssic" - -#~ msgid "Funk" -#~ msgstr "Funk" - -#~ msgid "Grunge" -#~ msgstr "Grunge" - -#~ msgid "Hip-Hop" -#~ msgstr "Hip-Hop" - -#~ msgid "Jazz" -#~ msgstr "Jazz" - -#~ msgid "Metal" -#~ msgstr "Metal" - -#~ msgid "Oldies" -#~ msgstr "Clàssiques" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Altres" - -#~ msgid "Pop" -#~ msgstr "Pop" - -#~ msgid "R&B" -#~ msgstr "R&B" - -#~ msgid "Rap" -#~ msgstr "Rap" - -#~ msgid "Reggae" -#~ msgstr "Reggae" - -#~ msgid "Rock" -#~ msgstr "Rock" - -#~ msgid "Techno" -#~ msgstr "Tecno" - -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "Industrial" - -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "Alternativa" - -#~ msgid "Ska" -#~ msgstr "Ska" - -#~ msgid "Death Metal" -#~ msgstr "Death Metal" - -#~ msgid "Euro-Techno" -#~ msgstr "Euro-tecno" - -#~ msgid "Trip-Hop" -#~ msgstr "Trip-Hop" - -#~ msgid "Jazz+Funk" -#~ msgstr "Jazz+Funk" - -#~ msgid "Fusion" -#~ msgstr "Fusió" - -#~ msgid "Gospel" -#~ msgstr "Gospel" - -#~ msgid "AlternRock" -#~ msgstr "Rock alternatiu" - -#~ msgid "Soul" -#~ msgstr "Soul" - -#~ msgid "Meditative" -#~ msgstr "Meditativa" - -#~ msgid "Ethnic" -#~ msgstr "Ètnica" - -#~ msgid "Gothic" -#~ msgstr "Gòtica" - -#~ msgid "Darkwave" -#~ msgstr "Darkwave" - -#~ msgid "Techno-Industrial" -#~ msgstr "Tecno-industrial" - -#~ msgid "Electronic" -#~ msgstr "Electrònica" - -#~ msgid "Pop-Folk" -#~ msgstr "Pop-folk" - -#~ msgid "Eurodance" -#~ msgstr "Eurodance" - -#~ msgid "Southern Rock" -#~ msgstr "Rock del sud" - -#~ msgid "Comedy" -#~ msgstr "Comèdia" - -#~ msgid "Gangsta Rap" -#~ msgstr "Rap gàngster" - -#~ msgid "Top 40" -#~ msgstr "Top 40" - -#~ msgid "Christian Rap" -#~ msgstr "Rap cristià" - -#~ msgid "Pop/Funk" -#~ msgstr "Pop/Funk" - -#~ msgid "Jungle" -#~ msgstr "Jungle" - -#~ msgid "Native American" -#~ msgstr "Americana nativa" - -#~ msgid "Cabaret" -#~ msgstr "Cabaret" - -#~ msgid "New Wave" -#~ msgstr "New Wave" - -#~ msgid "Psychedelic" -#~ msgstr "Psicodèlica" - -#~ msgid "Lo-Fi" -#~ msgstr "Lo-Fi" - -#~ msgid "Acid Punk" -#~ msgstr "Acid Punk" - -#~ msgid "Acid Jazz" -#~ msgstr "Acid Jazz" - -#~ msgid "Musical" -#~ msgstr "Musical" - -#~ msgid "Rock & Roll" -#~ msgstr "Rock & Roll" - -#~ msgid "Hard Rock" -#~ msgstr "Hard Rock" - -#~ msgid "Folk" -#~ msgstr "Folk" - -#~ msgid "Folk/Rock" -#~ msgstr "Folk/Rock" - -#~ msgid "National Folk" -#~ msgstr "Folk nacional" - -#~ msgid "Fast-Fusion" -#~ msgstr "Fast-Fusion" - -#~ msgid "Bebob" -#~ msgstr "Bebop" - -#~ msgid "Revival" -#~ msgstr "Revival" - -#~ msgid "Celtic" -#~ msgstr "Cèltica" - -#~ msgid "Avantgarde" -#~ msgstr "Avantguardista" - -#~ msgid "Gothic Rock" -#~ msgstr "Rock gòtic" - -#~ msgid "Progressive Rock" -#~ msgstr "Rock progressiu" - -#~ msgid "Psychedelic Rock" -#~ msgstr "Rock psicodèlic" - -#~ msgid "Symphonic Rock" -#~ msgstr "Rock simfònic" - -#~ msgid "Big Band" -#~ msgstr "Big band" - -#~ msgid "Easy Listening" -#~ msgstr "Easy Listening" - -#~ msgid "Acoustic" -#~ msgstr "Acústica" - -#~ msgid "Humour" -#~ msgstr "Humor" - -#~ msgid "Opera" -#~ msgstr "Òpera" - -#~ msgid "Chamber Music" -#~ msgstr "Música de cambra" - -#~ msgid "Symphony" -#~ msgstr "Simfonia" - -#~ msgid "Booty Bass" -#~ msgstr "Booty Bass" - -#~ msgid "Porn Groove" -#~ msgstr "Porn Groove" - -#~ msgid "Club" -#~ msgstr "Club" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" - -#~ msgid "Folklore" -#~ msgstr "Folclòrica" - -#~ msgid "Ballad" -#~ msgstr "Balada" - -#~ msgid "Power Ballad" -#~ msgstr "Balada enèrgica" - -#~ msgid "Rhythmic Soul" -#~ msgstr "Soul rítmic" - -#~ msgid "Freestyle" -#~ msgstr "Estil lliure" - -#~ msgid "Punk Rock" -#~ msgstr "Punk Rock" - -#~ msgid "Drum Solo" -#~ msgstr "Solo de bateria" - -#~ msgid "A Cappella" -#~ msgstr "A capella" - -#~ msgid "Euro-House" -#~ msgstr "Euro-House" - -#~ msgid "Goa" -#~ msgstr "Goa" - -#~ msgid "Drum & Bass" -#~ msgstr "Drum & Bass" - -#~ msgid "Hardcore" -#~ msgstr "Hardcore" - -#~ msgid "Indie" -#~ msgstr "Independent" - -#~ msgid "BritPop" -#~ msgstr "Pop britànic" - -#~ msgid "Negerpunk" -#~ msgstr "Negerpunk" - -#~ msgid "Polsk Punk" -#~ msgstr "Polsk Punk" - -#~ msgid "Christian Gangsta Rap" -#~ msgstr "Rap gàngster cristià" - -#~ msgid "Heavy Metal" -#~ msgstr "Heavy Metal" - -#~ msgid "Black Metal" -#~ msgstr "Black Metal" - -#~ msgid "Contemporary Christian" -#~ msgstr "Cristiana contemporània" - -#~ msgid "Christian Rock" -#~ msgstr "Rock cristià" - -#~ msgid "Merengue" -#~ msgstr "Merengue" - -#~ msgid "Thrash Metal" -#~ msgstr "Thrash Metal" - -#~ msgid "JPop" -#~ msgstr "JPop" - -#~ msgid "" -#~ "An error occured:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to modify tag (open)" -#~ msgstr "Ha fallat la modificació de l'etiqueta (obrir)" - -#~ msgid "Failed to modify tag (close)" -#~ msgstr "Ha fallat la modificació de l'etiqueta (tancar)" - -#~ msgid "Failed to modify tag" -#~ msgstr "Ha fallat la modificació de l'etiqueta" - -#~ msgid "N/A" -#~ msgstr "N/A" - -#~ msgid "%d KBit/s (nominal)" -#~ msgstr "%d KBit/s (nominal)" - -#~ msgid "%d Bytes" -#~ msgstr "%d octets" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot use the FileWriter plugin\n" -#~ "when you're running in realtime mode." -#~ msgstr "" -#~ "No és possible utilitzar el plugin\n" -#~ "d'escriptura en mode de temps real." - -#~ msgid "No sub-tune control." -#~ msgstr "Sense control de sub-melodies." - -#~ msgid "Drive %d" -#~ msgstr "Disc %d" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to open device %s\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut obrir el dispositiu %s\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to read \"Table of Contents\"\n" -#~ "Maybe no disc in the drive?\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut llegir l'índex de continguts\n" -#~ "Potser no hi ha cap disc al lector?\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Device %s OK.\n" -#~ "Disc has %d tracks" -#~ msgstr "" -#~ "El dispodisitiu %s és correcte.\n" -#~ "El disc té %d pistes" - -#~ msgid " (%d data tracks)" -#~ msgstr " (%d pistes de dades)" - -#~ msgid "" -#~ "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" -#~ msgstr "" -#~ "L'extracció digital d'àudio no s'ha provat, ja que el disc no té pistes " -#~ "d'àudio\n" - -#~ msgid "Error: %s exist, but is not a directory" -#~ msgstr "Error: existeix, però no és un directori: %s" - -#~ msgid "Directory %s OK." -#~ msgstr "El directori és correcte: %s" - -#~ msgid "Dir_ectory:" -#~ msgstr "Dir_ectori:" - -#~ msgid "Analog" -#~ msgstr "Analògic" - -#~ msgid "CDROM drive" -#~ msgstr "Lector CDROM" - -#~ msgid "OSS mixer" -#~ msgstr "Mesclador OSS" - -#~ msgid "Check drive..." -#~ msgstr "Comprovació del lector..." - -#~ msgid "Add drive" -#~ msgstr "Afegeix un lector" - -#~ msgid "CDDB:" -#~ msgstr "CDDB:" - -#~ msgid "Use CDDB" -#~ msgstr "Usa CDDB" - -#~ msgid "Get server list" -#~ msgstr "Actualitza la llista de servidors" - -#~ msgid "CD Audio Track %02u" -#~ msgstr "Pista de CD d'àudio %02u" - -#~ msgid "Game console audio module decoder" -#~ msgstr "Descòdificador de mòduls d'àudio de consola" - -#~ msgid "NSF/NSFE" -#~ msgstr "NSF/NSFE" - -#~ msgid "Use optional NSFE playlist" -#~ msgstr "Usa la llista de reproducció NSFE opcional" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, " -#~ "derived from:\n" -#~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" -#~ "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" -#~ "Based on the original XMMS plugin." -#~ msgstr "" -#~ "Motor de descodificació per a l'Audacious\n" -#~ "per William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derivat de:\n" -#~ "Motor de descodificació mpg123 de Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" -#~ "Derivat parcialment també de l'mpg123 0.59s.mc3.\n" -#~ "Basat en el plugin original per a l'XMMS." - -#~ msgid "Down sample:" -#~ msgstr "Rebaixa la freqüència:" - -#~ msgid "Decoder" -#~ msgstr "Descodificador" - -#~ msgid "SHOUT/Icecast:" -#~ msgstr "SHOUT/Icecast:" - -#~ msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" -#~ msgstr "Habilita el canal UDP de l'Icecast per a metadades" - -#~ msgid "%d KBit/s" -#~ msgstr "%d KBit/s" - -#~ msgid "%ld Hz" -#~ msgstr "%ld Hz" - -#~ msgid "50/15 ms" -#~ msgstr "50/15 ms" - -#~ msgid "CCIT J.17" -#~ msgstr "CCIT J.17" - -#~ msgid "MPEG Level:" -#~ msgstr "Nivell d'MPEG:" - -#~ msgid "Original:" -#~ msgstr "Original:" - -#~ msgid "Emphasis:" -#~ msgstr "Èmfasi:" - -#~ msgid "%lu Bytes" -#~ msgstr "%lu octets" - -#~ msgid "BSD Sun Driver %s" -#~ msgstr "Driver Sun BSD %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable ReplayGain processing" -#~ msgstr "Activa el ReplayGain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable peak info clip prevention" -#~ msgstr "Prevenció d'escapçaments" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable adaptive scaler clip prevention" -#~ msgstr "Prevenció d'escapçaments" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Playback:</b>" -#~ msgstr "Reproducció" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Volume Control:</b>" -#~ msgstr "Dispositiu de control del volum:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Track mode" -#~ msgstr "Número de pista:" - -#, fuzzy -#~ msgid "About sndfile WAV support" -#~ msgstr "Quant al connector sndfile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't open file!" -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Name:</b>" -#~ msgstr "<b>Nom: </b>" - -#, fuzzy -#~ msgid " MPEG Info " -#~ msgstr "Informació MOD" - -#, fuzzy -#~ msgid " ID3 Tag " -#~ msgstr "Etiqueta ID3:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Error no identificat\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Quantitat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dance" -#~ msgstr "Cancel·la" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disco" -#~ msgstr "Misc" - -#, fuzzy -#~ msgid "Soundtrack" -#~ msgstr "Diumenge" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ambient" -#~ msgstr "Quantitat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vocal" -#~ msgstr "Escala" - -#, fuzzy -#~ msgid "Trance" -#~ msgstr "Cancel·la" - -#, fuzzy -#~ msgid "Instrumental" -#~ msgstr "Instruments" - -#, fuzzy -#~ msgid "Acid" -#~ msgstr "Actiu" - -#, fuzzy -#~ msgid "House" -#~ msgstr "Tanca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Nom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound Clip" -#~ msgstr "Qualitat de so" - -#, fuzzy -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "Cap" - -#, fuzzy -#~ msgid "Punk" -#~ msgstr "Connector" - -#, fuzzy -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "Desa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Instrumental Pop" -#~ msgstr "Instruments: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Instrumental Rock" -#~ msgstr "Instruments: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Dream" -#~ msgstr "Preamplificació" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rave" -#~ msgstr "Desa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Trailer" -#~ msgstr "Llançador" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tribal" -#~ msgstr "Aguts:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Polka" -#~ msgstr "Reprodueix" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bluegrass" -#~ msgstr "Blau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slow Rock" -#~ msgstr "Lent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chorus" -#~ msgstr "cor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Speech" -#~ msgstr "Velocitat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chanson" -#~ msgstr "Canals" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sonata" -#~ msgstr "Cançó" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tango" -#~ msgstr "Etiquetes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duet" -#~ msgstr "Profunditat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dance Hall" -#~ msgstr "Cancel·la" - -#, fuzzy -#~ msgid "Club-House" -#~ msgstr "Tanca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salsa" -#~ msgstr "Mostres" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anime" -#~ msgstr "Hora" - -#, fuzzy -#~ msgid "Synthpop" -#~ msgstr "Para" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Error" - -#, fuzzy -#~ msgid " Ogg Vorbis Tag " -#~ msgstr "Etiquetes Ogg Vorbis:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "versió %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISRC number:" -#~ msgstr "Número de pista:" - -#, fuzzy -#~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " -#~ msgstr "Etiquetes Ogg Vorbis:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Track peak:" -#~ msgstr "Pic de la pista: %5u" - -#, fuzzy -#~ msgid "Album gain:" -#~ msgstr "Guany de l'àlbum: ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Album peak:" -#~ msgstr "Pic de l'àlbum: ?" - -#, fuzzy -#~ msgid " Ogg Vorbis Info " -#~ msgstr "Etiquetes Ogg Vorbis:" - -#, fuzzy -#~ msgid "File size:" -#~ msgstr "Mida del fitxer: %d octets" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d:%.2d" -#~ msgstr "durada: %d:%.2d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Override generic XMMS titles" -#~ msgstr "Ignora els títols genèrics" - -#, fuzzy -#~ msgid "22050" -#~ msgstr "22050 Hz " - -#, fuzzy -#~ msgid "44100" -#~ msgstr "44100 Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "12000" -#~ msgstr "11000 Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "24000" -#~ msgstr "22000 Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "32000" -#~ msgstr "22000 Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Digital audio extraction test: OK\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Extracció d'àudio digital" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Digital audio extraction test failed: %s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Extracció d'àudio digital" - -#, fuzzy -#~ msgid "No mixer" -#~ msgstr "Mesclador" - -#, fuzzy -#~ msgid "CDDB server:" -#~ msgstr "Servidor: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Name format:" -#~ msgstr "Format del títol:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk Writer Plugin %s" -#~ msgstr "Connector TiMidity %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "eSound Output Plugin" -#~ msgstr "Connector de sortida nul" - -#, fuzzy -#~ msgid "MPEG Audio Plugin" -#~ msgstr "Quant al connector per a àudio MPEG" - -#, fuzzy -#~ msgid "1:1 (44 kHz)" -#~ msgstr "44 kHz" - -#, fuzzy -#~ msgid "1:2 (22 kHz)" -#~ msgstr "22 kHz" - -#, fuzzy -#~ msgid "1:4 (11 kHz)" -#~ msgstr "11 kHz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer size (kb):" -#~ msgstr "Mida del buffer (ms):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save stream to disk:" -#~ msgstr "Desa el perfil en un fitxer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dual channel" -#~ msgstr "Canals" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mode:" -#~ msgstr "Mode d'àudio:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extra Stereo Plugin %s" -#~ msgstr "Quant al connector d'estèreo extra" - -#, fuzzy -#~ msgid "TiMidity Player %s" -#~ msgstr "Connector TiMidity %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tone Generator %s" -#~ msgstr "Generador de tons:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" -#~ msgstr "Quant al connector d'àudio Ogg Vorbis" - -#, fuzzy -#~ msgid "WAV Audio Plugin" -#~ msgstr "Connector d'àudio FLAC " +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr ""
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/cs.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/cs.po
Changed
@@ -1,199 +1,210 @@ # Czech translation for Audacious Plugins # Copyright (C) Audacious translators # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# +# # Translators: +# <appukonrad@gmail.com>, 2012-2013. # Based on audacious-1.2.2.cs.po by Jan Nárovec <finn@sendmail.cz>, 2004. # <pavelfric@seznam.cz>, 2012. -# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# <petr.simacek@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Audacious\n" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-23 07:21+0000\n" -"Last-Translator: fri <pavelfric@seznam.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-14 13:27+0000\n" +"Last-Translator: jui <appukonrad@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "Pro dekódování použito libfaad2-%s.\nFAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM dekodér © Nero AG, www.nero.com\nCopyright © 2005–2006 tým Audacious" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "prostorový zvuk" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "O modulu dekodéru MP4 AAC" +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "AAC Dekodér" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "O budíku" +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (AdLib přehrávač)" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "Přídavný modul, který se dá použít pro započetí přehrávání v určitou dobu.\n\nPůvodně napsaný Adamem Feakinem a Danielem Stoddenem." +msgstr "Zásuvný modul pro spuštění přehrávání v přesně určený čas.\n\nPůvodně napsal Adam Feakin a Daniel Stodden." -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "Budík" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "Toto je váš budící signál." -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "Budiž" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "Nastavení budíku" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" -msgstr "hodin" +msgstr "h" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr "h" -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" -msgstr "minut" +msgstr "min" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "Ticho po:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" msgstr "Budit v (standardní):" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "Vyberte dny, kdy má budík budit" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "Standardní" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "Den" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "Pátek" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "Dny" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "Zesilování" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "Současná" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "Začít na" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "Skončit na" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "Dodatečný příkaz" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "zapnout" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "Seznam skladeb (volitelné)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "Procházet…" +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Vybrat seznam skladeb" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "Upomínání" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "Upomínat" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "Nastavení" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "Co tyto volby znamenají?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -234,38 +245,38 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" -msgstr "\nČas\n Budit v: \n Čas budíčku.\n\n Ticho po: \n Zastavit budík po uplynutí této doby.\n (pokud nebude budící dialog uzavřen)\n\n\nDny\n Den:\n Vyberte dny, kdy má budík fungovat.\n\n Čas:\n Vyberte čas budíčku pro každý den,\n nebo použijte standardní čas.\n\n\nHlasitost\n Zesilování: \n Zesiluje až na vybranou hodnotu\n po vybranou dobu.\n\n Začít na: \n Zesilovat začne z této hlasitosti.\n\n Skončit na: \n Hlasitost na konci zesílení. Je-li doba zesilování 0,\n pak hlasitost bude tato.\n\n\nVolby:\n Dodatečný příkaz:\n Tento příkaz bude vykonán v době budíčku.\n\n Seznam skladeb: \n Načte tento seznam skladeb, z kterého bude hrát\n (musí mít příponu .m3u). Není-li seznam zadán\n bude použity skladby, které budou v aktuálním\n seznamu skladeb.\n URL MP3/OGG proudu zde také může být zadáno,\n ale načítání seznamu skladeb z URL není\n v současnosti podporováno.\n\n Upomínání:\n Při vypnutí budíku zobrazí vzkaz.\n Text vzkazu vepište do vstupního pole a zapněte tlačítko,\n přejete-li si zobrazovat vzkaz.\n" +msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "Váš vzkaz pro dnešek je…" -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "Děkuji" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Album" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "Implicitní PCM zařízení" @@ -274,35 +285,43 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "Implicitní směšovací zařízení" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "Nastavení výstupního modulu ALSY" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "Zařízení PCM:" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Zařízení směšovače:" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "Prvek směšovače:" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "Obejít zaseknutí při vyprazdňovaní" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "O výstupním modulu ALSA" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "ALSA výstupní modul pro Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren\n\nMé díky patří Williamu Pitcockovy, autoru výstupního ALSA Zásuvného modulu NG, jehož kód sloužil jako reference, když použití ALSA mauálu nestačilo." -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "Chyba ALSY" +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "ALSA výstup:" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "AMIDI-Plug (MIDI přehrávač)" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." @@ -319,240 +338,202 @@ "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "Tento backend posílá MIDI události skupině uživatelem vybraných portů ALSA sekvenceru. Rozhraní ALSA sekvenceru je velmi přizpůsobivé, může poskytovat porty hardwarovým syntetizátorům na zvukové kartě (př. emu10k1) nebo syntetizátorům softwarovým, vnějším zařízením atd.\nTento backend žádný zvuk nevytváří, MIDI události jsou zpracovány přímo zařízením/programem, který se ukrývá za ALSA portem. Na příklad MIDI události zaslané hardwarovému syntetizátoru budou hrány přímo jím.\nBackend napsal Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "Becken FluidSynth" -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "Toto jádro vytváří zvuk posíláním událostí MIDI do FluidSynth, softwarovému syntetizátoru založenému na specifikaci SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\nS vytvořeným zvukem lze pracovat prostřednictvím efektových přídavných modulů přehrávače a je zpracován vybraným výstupním přídavným modulem.\nJádro napsáno Giacomo Lozito." - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "NASTAVENÍ BACKANDU ALSY" +msgstr "Tento backend vytváří zvuky zasíláním MIDI událostí do FluidSynth, což je softwarový syntetizátor pracující v reálném čase založený na specifikaci SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\nVzniklý zvuk může být upraven efektovými moduly přehrávače a následně je zpracován vybraným výstupním modulem.\nBackend napsal Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Jméno klientu" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Jméno portu" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "Výstupní port ALSY" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Zvuková karta: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Ovládání směšovače: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Nastavení směšovače" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "Backend ALSY není nahrán nebo není dostupný" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Backend\nALSA</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "AMIDI-Plug – podrobnosti o backendu" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "NASTAVENÍ AMIDI-PLUGU" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Výběr backendu" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Dostupné backendy" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Nastavení přehrávání" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Transponovat: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "Posun bubnu: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Pokročilá nastavení" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "předpočítat délku MIDI souborů v seznamu skladeb" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "vytáhnout komentáře z MIDI souboru (pokud existují)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "vytáhnout text z MIDI souboru (pokud existuje)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug – vyberte soubor" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug – nastavení" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "Nastavení AMIDI-Pluginu" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug – vyberte soundfontový soubor" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "NASTAVENÍ FLUIDSYNTH BACKENDU" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "Nastavení SoundFontu" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Velikost (v bajtech):" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "SoundFont nahrát při spuštění přehrávače" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "SoundFont nahrát při přehrání prvního MIDI souboru" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "Načíst SF při prvním přehrávání MIDI souboru" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Nastavení syntetizátoru" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "zesílení" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "použít implicitní" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "hodnota:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "vícehlas" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "polyfonie" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "dozvuk" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "ano" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "ne" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "sbor" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "vzorkovací kmitočet" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "vlastní " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "FluidSynth backend není nahrán nebo není dostupný" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Backend\nFluidSynth</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "NASTAVENÍ TIMIDITY BACKENDU" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "Backend TiMidity není nahrán nebo není dostupný" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">Backend\nTiMidity</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"small\"> Podrobnosti o MIDI </span>" @@ -565,8 +546,8 @@ msgstr "Délka (ms):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "Počet stop:" +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "č. skladby" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 msgid "variable" @@ -600,25 +581,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (neplatné UTF8)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "AMIDI-Plug – o modulu" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "O AMIDI-Pluginu" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "\nAMIDI-Plug " +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -631,9 +609,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "\nmodulární přehrávač MIDI hudby\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nnapsal Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\n\nzvláštní poděkování patří…\n\nClemensu Ladischi a Jaroslavu Kyselovi\nza jejich úžasné programy aplaymidi a amixer; tyto\nbylo opravdu užitečné, současně s dokumentací alsa-lib,\nabych se dozvěděl více o API k ALSA.\n\nAlfredu Spadafinovi\nza krásné logo MIDI klávesnice\n\nTony Vroonovi\nza výbornou pomoc s testováním alfa verzí\n\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "Audacious OSD " + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (On-Screen Display)" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -651,1130 +636,1230 @@ msgid "None" msgstr "Žádný" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Zahájení přehrávání" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Spustí OSD, když se začne přehrávat skladba." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Změna názvu" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "Spustí OSD, když se během přehrávaní změní název skladby, ale jméno souboru je stále stejné. To se hodí při přehrávání internetových proudů, v nichž se střídají skladby." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "Změna hlasitosti" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "Spustí OSD, když se změní hlasitost." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "Pozastavení" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Spustí OSD, když je přehrávání pozastaveno." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Obnovení přehrávání" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Spustí OSD, když přehrávání obnoveno." -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Umístění" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "Relativní odsazení ve směru osy X:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Relativní odsazení ve směru osy Y" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Maximální šířka OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Nastavení pro více monitorů" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "Zobrazit OSD na:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "všech monitorech" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitoru %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Časování (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Zobrazení:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "Rozsvícení:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Pohasnutí:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Fonty" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Font %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Stín" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizace" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "Zakázat převod textu do UTF-8 (uvnitř aosd)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Vyberte soubor se skinem" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Styl vyobrazení" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Barvy %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Vlastní skin:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Soubor se skinem:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Povolit spouštěč" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Událost" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "Nalezen kompozitní správce" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "Kompozitní správce nebyl nalezen.\nPokud nevíte, že byste jste již nějakého spustili, prosím, aktivujte kompozitního správce, jinak OSD nebude správně fungovat." -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Při falešné průhlednosti není kompozitní správce potřeba" -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Průhlednost" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Falešná průhlednost" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Skutečná průhlednost (vyžaduje kompozitní rozšíření X)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Kompozitní rozšíření není nahráno" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Kompozitní rozšíření není dostupné" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>OSD Audacious</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "OSD pro Audacious – nastavení" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Vyzkoušet" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Umístění" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Animace" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Výzdoba" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Spouštěč" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Různé" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "OSD pro Audacious – o modulu" +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "ASXv1/ASXv2 seznamy skladeb" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "\nOSD pro Audacious " - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\nnapsal Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\nOn-Screen-Display je založeno na knihovně Ghosd,\nkterou napsal Evan Martin\nhttp://neugierig.org/software/ghosd/\n\n" +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Audacious seszam skladeb (audpl)" -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Blur scope: výběr barvy" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Barva</b>" -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "Volby:" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Rozsah rozostření" -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" -msgstr "Nastavení stereofonní na binaurální Bauer" +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "Předvolby Bauer Stereophonic-na-Binaural" -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" -msgstr "Úroveň podávání:" +msgstr "Úroveň přeslechu:" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" -msgstr "Kmitočet ořezu" +msgstr "Ořezová frekvence:" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" -msgstr "Přednastavení:" +msgstr "Předvolby:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "O zásuvném modulu zvukových CD" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Analyzátor spektra" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "Copyright © 2007, Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> a tým Audacious.\n\nMnoho díků patří vývojářům libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n\ta vývojářům libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nTaké děkuji tobě, Tony Vroone, za rady a vedení.\n\nToto byl projekt z Google Summer of Code 2007.\nCopyright 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 -msgid "Audio CD" -msgstr "Zvukové CD" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Zařízení</b>" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." -msgstr "Mechanika je prázdná" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Rychlost čtení:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "Nepodporovaný druh disku." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Přepsat zařízení:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Nastavení modulu pro zvuková CD" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Metadata</b>" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Digitální získání zvuku" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Použití CD-Text" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Informace o titulu" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Používat CDDB" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Rychlost disku:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Použít HTTP místo CDDBP" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Pokud možno, použít cd-text" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Pokud možno, použít CDDB" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Cesta:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Server: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Cesta: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Audio CD Plugin" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "Nepodařilo se inicializovat cdio subsystému." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "Použít HTTP místo CDDBP" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "Neplatná URI %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "Stopa %d nebyla nalezena." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "Nelze otevřít zvukový výstup" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "Zvukové CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "Nelze otevřít CD zařízení %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "Nebyly nalezeny funkční CD mechaniky" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Přebít výchozí zařízení: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "Nepodařilo se dokončit inicializaci otevření CD mechaniky." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "Nepodařilo se načíst první/poslední číslo skladby." -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "nelze přečíst začátek/konec LSN pro skladbu %d." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "Nepodařilo se vytvořit připojení k CDDB." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "Nepodařil se dotaz na server CDDB" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "Nepodařil se dotaz na server CDDB: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "Nepodařilo se přečíst cddb info: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Mechanika je prázdná" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Nepodporovaný druh disku." + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "Přehrát CD" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "Přidat CD" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "O modulu Komprese dynamického rozsahu" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Položky Audio CD menu" -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Nastavení komprese dynamického rozsahu" +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Komprese</b>" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "Hlasitost středu:" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "Rozsah dynamiky:" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Dynamický rozsah kompresoru" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "Dekodér hudby pro herní konzole" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Přehrát" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "Hloubky:" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "s" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "Výšky:" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Implicitní délka skladby:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Převzorkování" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Povolit převzorkování zvuku" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Převzorkovat na:" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Ignorovat délku z SPC popisků" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Prodloužit dozvuk" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" " provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "Implicitní délka, vyjádřená v sekundách, se použije na skladby, které neposkytují informace o délce (např. nekonečné smyčky)." -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "O dekodéru hudby pro herní konzole" - -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "Dekodér konzolové hudby založený na Game_Music_Emu 0.5.2\nPodporované formáty: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\nImplementace v Audacious: William Pitcock <nenold@dereferenced.org>,\n Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "O modulu Crossfade (přechodu)" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "Prolínání se nezdařilo, protože písně měly různý počet kanálů. Můžete použít Míchání kanálů a převést písně na stejný počet kanálů." -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Nastavení modulu Crossfade" +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "Prolínání se nezdařilo, protože písničky měly různé vzorkovací frekvence. Můžete použít Převádění vzorkovací frekvence pro převod skladeb na stejnou vzorkovací frekvenci." -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Přesah (v sekundách):" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Prolínání zásuvný modul pro Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Chyba přechodu" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Prolínání</b>" -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "Uplatnění použití přechodu selhalo, protože skladby mají jiný počet kanálů." +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "Přesah:" -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." -msgstr "Uplatnění přechodu selhalo, protože skladby mají rozdílnou vzorkovací frekvenci.\n\nSkladby můžete převzorkovat na stejnou frekvenci pomocí efektu Převodníku vzorkovací frekvence." +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Prolínání" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Nastavit krystalizér" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Crystalizer</b>" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Síla efektu:" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intenzita:" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Použít" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "Modul ozvěny\nNapsal Johan Levin, 1999.\n\nProstorovou ozvěnu přidal Carl van Schaik, 1999" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "O modulu ozvěny" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Ozvěna</ b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Nastavit ozvěnu" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Zpoždění:" -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Zpoždění: (ms)" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Zpětná vazba: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Zpětná vazba:" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Hlasitost: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Hlasitost:" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:718 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "Ozvěna zásuvný modul \nOd Johna Levina, 1999\n\nProstorová ozvěna od Carla van Schaika, 1999" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Ozvěna" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "Víceformátový zvuk dekódující modul pro Audacious založený na\nmultimediálním systému FFmpeg (http://www.ffmpeg.org/)\nCopyright © 2000–2009 Fabrice Bellard aj.\n\nModul do Audacious napsali:\n William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n\nlibavcodec %s (%s)\nlibavformat %s (%s)\nlibavutil %s (%s)\n" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "Multiformátový audio dekodovací zásuný modul pro použití v Audacious\nFFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n\nAudacious zásuvný modul od:\nWilliama Pitcocka <nenolod@nenolod.net>\nMatti Hämäläinena <ccr@tnsp.org>" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:732 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "O modulu FFaudio" +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "FFmpeg Plugin" -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "O modulu FileWriter" - -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "Nastavení zápisu do souboru" +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Formát výstupního souboru:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Ukládat do původního adresáře" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Ukládat do vlastního adresáře" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Složka s výstupními soubory:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Vybrat složku" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Získat jméno souboru z:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "původních značek v souboru" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "jména původního souboru" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Nezkracovat příponu jména souboru" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Předřadit jménu souboru číslo stopy" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Tento program je svobodným softwarem; můžete jej šířit a/nebo modifikovat\na to podle podmínek GNU General Public Licence, vydávané\nFree Software Foundation; buď verze 2 této licence, nebo\n(podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze.\n\nTento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný,\nale BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; dokonce i bez předpokládané záruky\nPRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. viz\nGNU General Public License pro více informací.\n\nMěli byste obdržet kopii GNU General Public License\nspolu s tímto programem; pokud ne, napište na Free Software\nFoundation, Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\nUSA." + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "Joint-stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "Nastavení MP3" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Kvalita algoritmu:" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Výstupní vzorkovací kmitočet" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Datový tok / Kompresní poměr:" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Datový tok (kb/s):" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Kompresní poměr:" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Zvukový režim:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "Různé:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Vynutit přísnou shodu s ISO" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Ochrana před chybami" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Povolit VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Druh:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "Nastavení VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Nejmenší datový tok (kb/s):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Největší datový tok (kb/s):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Přísně vynucovat nejmenší datový tok" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "Nastavení ABR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Průměrný datový tok (kb/s):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "Úroveň kvality VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Nezapisovat VBR hlavičku Xing" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" msgstr "Parametry rámců:" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "Označit jako podléhající autorskému právu" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "Označit jako původní" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "Parametry ID3:" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Vynutit přidání popisků verze 2" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Přidávat jen popisky verze 1" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Přidávat jen popisky verze 2" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "Popisky" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Nastavení vorbis kodéru" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Úroveň kvality (0–10):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "O zvukovém modulu FLAC" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "\n\nPůvodní kód napsal\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "Původní kód od\nRalfa Ertzingera <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "O modulu pro zkratky Gnome" +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "FLAC Dekodér" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "GIO zásuvný modul pro Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "GIO Plugin" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" -msgstr "Modul pro zkratky Gnome\nOvládejte přehrávač promocí zkratek z Gnome.\n\nCopyright © 2007–2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "Zásuvný modul pro klávesové zkratky v Gnome\nUmožňuje ovládat program pomocí klávesových Gnome\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky Gnome" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "Číslo položky" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Název" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "Umělec" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "Rok" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "Stopa" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Žánr" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "Umístění ve frontě" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "Cesta k souboru" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "Vlastní název" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "Datový tok" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "Vybrat sloupce" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "Dostupné:" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "Vybráno:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "Umístit vlevo" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "Umístit vpravo" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "Umístit nahoru" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Umístit dolů" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "Neumisťovat" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "_Otevřít soubory…" -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "Otevřít _URL…" -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." -msgstr "_Přidat soubory..." +msgstr "Přid_at soubory…" -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "Přidat U_RL…" -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "_Prohledat knihovnu" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "_O programu… " -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "Nasta_vení…" -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "_Konec" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "_Hrát" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "P_ozastavit" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "Za_stavit" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "Před_chozí" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "_Další" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "_Opakovat" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "Ná_hodné přehrávání" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "Žádné p_okračování dle seznamu skladeb" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "Z_astavuje po skladbě." -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "_Informace o skladbě…" -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "Přejí_t na čas…" -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "Pře_jít na skladbu…" -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "Podle čísla _stopy" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "Podle ná_zvu" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "Podle _umělce" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "Podle a_lba" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "Podle data vy_dání" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "Podle _cesty k souboru" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "_Vlastní název" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "_Obrátit pořadí" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "Ná_hodné pořadí" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "_Přehrát tento seznam skladeb" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "_Obnovit" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" -msgstr "Odstranit _nedostupné soubory" +msgstr "Odstranit nedost_upné soubory" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "_Seřadit" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "_Nový" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Přej_menovat" + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "_Importovat…" -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "_Exportovat…" -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "S_právce seznamů skladeb…" +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "Organizace seznamů skladeb" -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "Správce _fronty…" -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "Ze_sílit" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "Z_tišit" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "_Ekvalizér" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "E_fekty" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "_Rozhraní" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" -msgstr "_Vizualizace" +msgstr "_Znázornění" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "Zobrazit h_lavní nabídku" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "Zobrazit oblast i_nformací" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Zobrazit znázornění oblasti informací" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Zobrazit _stavový panel" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Zobrazit tlačítka _zavření" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "Zobrazit zá_hlaví sloupců" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "Vybrat sloup_ce…" -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "Odro_lovat na změněnou skladbu" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "_Přehrát" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "Seznam sk_ladeb" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "_Služby" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "_Výstup" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "_Zobrazení" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "Ode_brat/přidat z/do fronty" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "V_yjmout" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovat" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "V_ložit" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "Vybr_at vše" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "_Přejmenovat" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "_Přejmenovat ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "Rozhraní GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s – Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." -msgstr "Ukládání do vyrovnávací paměti..." +msgstr "Plnění vyrovnávácí paměti…" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1788,92 +1873,96 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d kb/s" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Předchozí stopa" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "Hrát" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pozastavit/Pokračovat" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Další stopa" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "O 5 sekund vpřed" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "O 5 sekund zpět" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Vypnout zvuk" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Zesílit" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Ztišit" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "Přejít na soubor" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Přepnout okna přehrávače" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "Přepnout okno(a) přehrávače" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Zobrazit OSD (nápis na obrazovce)" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "Přepnout opakování" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "Přepnout náhodné přehrávání" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(žádné)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "Přiřazení prvního tlačítka myši mez modifikátoru není doporučeno.\n\nChcete pokračovat?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Přiřazuji tlačítka myši" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Hlavní nastavení modulu pro horké klávesy" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "Uvnitř textového pole stiskněte kombinaci kláves.\nNavázat lze také tlačítka myši." -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Horké klávesy:" @@ -1881,15 +1970,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Akce</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Navázání kláves:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "O modulu Global Hotkey" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1898,386 +1983,540 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "Modul Global Hotkey\nOvládá přehrávač pomocí globálních kombinací kláves nebo pomocí multimediálních kláves.\n\nCopyright © 2007–2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nPřispěvatelé:\nCopyright © 2006–2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nCopyright © 2000–2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n\n" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Připojit se na všechny dostupné porty jacku" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "" -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Připojit se pouze na výstupní porty" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Globální klávesové zkratky" -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "Na žádné porty se nepřipojovat" +#: src/jack/jack.c:411 +msgid "" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" +"\n" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "Na základě xmms-jack, od Chrise Morgana:\nhttp://xmms-jack.sourceforge.net/\n\nPortováno pro Audacious od Giacomo Lozito" -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Nastavení modulu jack" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "JACK výstup" -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Režim připojení:" - -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Povolit ladící výpisy" - -#: src/jack/jack.c:435 -msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "Ovladač jack pro XMMS 0.17\n\nxmms-jack.sf.net\nChris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n\nPro Audacious převedl\nGiacomo Lozito z develia.org" - -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "O výstupním modulu JACK 0.17" - -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "O hostiteli LADSPA" - -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Nastavení %s" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "Nastavení hostitele LADSPA" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" -msgstr "Cesty k modulům:" +msgstr "Cesta k modulům:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" -msgstr "<small>Oddělte více cest dvojtečkou.\nTyto cesty jsou prohledávány kromě LADSPA_PATH.\nPo přidání nových cest stiskněte Enter pro hledání nových přídavných modulů.</small>" +msgstr "<small>Cesty se od sebe oddělují dvojtečkou.\nTyto cesty se prohledávají spolu s LADSPA_PATH.\nPo té, co přidáte novou cestu, je třeba stisknout Enter, aby se vyhledaly nové moduly.</small>" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "Dostupné moduly:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Povolené moduly:" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "\nVyhledává se text…" +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "LADSPA Host pro Audacious\nCopyright 2011 John Lindgren" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "\nPřipoje se k lyrics.wikia.com…" +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "LADSPA Host" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: nelze inicializovat podporu LIRC\n" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "\nŽádné texty nebyly nalezeny." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: nelze číst z konfiguračního souboru LIRC\n%s: prosím, přečtěte si dokumentaci k LIRC,\n%s: jak správně vytvořit konfigurační soubor\n" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "O metronomu" +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: pokouším se znovu připojit…\n" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: neznámý příkaz „%s“\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: odpojeno od LIRC\n" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: pokus o připojení budu opakovat každých %d sekund…\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "Generátor taktu od Martina Strauße <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nPoužijte pomocí URL: tact://tempo*dob/délka\nnapř. tact://77 hraje 77 úderů za minutu\nnebo tact://60*3/4 hraje v tempu 60 úderu za minutu v 3⁄4 taktu" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "Jednoduchý zásuvný modul na ovládání Audacious použitím LIRC démona vzdálené kontroly.\n\nUpraveno pro Audacious od:\nTonyho Vroona <chainsaw@gentoo.org>\nJoonase Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n\nNa základě XMMS pluginu LIRC od:\nCarla van Schaika <carl@leg.uct.ac.za>\nChristophera Bartelmuse <xmms@bartelmus.de>\nAndrewa O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n\nPro více informací o LIRC, navštivte http://lirc.org." + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Připojení</ b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Znovu se připojit k serveru LIRC" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Vyčkat před opětovným připojením:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "LIRC Plugin" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Žádný text k dispozici" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Nelze načíst %s" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Nelze analyzovat %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Hledám texty ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Chybí metadata skladby" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Připojování k lyrics.wikia.com ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "LyricWiki Plugin" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "M3U Playlisty" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Generátor taktu: %d dob/min" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Generátor taktu: %d dob/min %d⁄%d" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "O směšovači kanálů" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "Generátor taktů od Martina Strausse <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nChcete-li jej použít, přidejte adrese URL: tact://beats*num/den\nnapř. tact://77 pro přehrání 77 beatů za minutu\nnebo tact://60*3/4 pro přehrání 60 bpm v 3/4 taktu" -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "Nastavení směšovače kanálů" +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Genetátor taktů" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "Zásuvný modul kanáloveho mixeru pro Audacious\nCopyright 2011-2012 John Lindgren a Michał Lipski" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Míchání kanálů</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "Výstupní kanály:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "Změny se projeví při přepnutí na další skladbu." +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Míchání kanálů" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "MMS Plugin" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (Module Player)" + +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "Prostorový zvuk" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Nahrává se…" +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "MPG123 Plugin" -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "Nahrát do zařízení MTP" +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "MPRIS 2 Server" -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "Odpojit zařízení MTP" +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Neon HTTP/HTTPS Plugin" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "Audacious nyní nehraje." -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Hluchý výstupní modul " - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr " napsal Christian Birchinger <joker@netswaje.net>\nzaloženo na modulu pro XMMS, jehož autor je Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "O slepém výstupu" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Nastavení slepého výstupu" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "Založeno na libnotify-aosd od Maximiliana Bognera:\nhttp://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n\nCopyright (C) 2010 Maximilian Bogner\nCopyright (C) 2011 John Lindgren\n\nTento zásuvný modul je svobodným softwarem: můžete jej šířit a/nebo upravovat podle podmínek GNU General Public Licence, vydávané Free Software Foundation, buď ve verzi 3 licence, nebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze.\n\nTento plugin je distribuován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; dokonce i bez předpokládané záruky PRODEJNOSTI, nebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Viz pro více informací - GNU General Public Licence.\n\nMěli byste obdržet kopii GNU General Public Licence spolu s tímto programem. Pokud tomu tak není, viz <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "Běžet v reálném čase" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Oznámení na plochu" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. Implicitní zařízení" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Nastavení výstupního modulu OSS4" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "Zvukové zařízení:" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "Použít jiné zařízení:" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Mezi relacemi ukládat hlasitost" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "Uložit hlasitost mezi relacemi." -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "Zapnout převody formátu prostřednictvím OSS." -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." -msgstr "Povolit výhradní režim kvůli zabránění virtuálního míchání." +msgstr "Zabránit virtuálnímu směšování použitím výlučného režimu." -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "O modulu OSS4" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "OSS4 Výstupní zásuvný modul pro Audacious 2010-2012\nCopyright 2010-2012 Michał Lipski\n\nRád bych poděkoval lidem z #audacious, zejména Tonymu Vroonnovy a Johnu Lindgrennovy a samozřejmě také autorům předešlého OSS zásuvného modulu." -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "Chyba OSS4" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "OSS4 výstup" -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Standardně (%s)" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "PLS seznamy skladeb" -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Nastavení ovladače OSS" +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "OpenPSF PSF1/PSF2 Dekodér" -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "Vyrovnávání:" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "PulseAudio Výstup" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Načíst předem (v procentech):" +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "Vyrovnávání" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "Přeskočit/opakovat vzorky" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Nastavení mixéru:" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Lineární interpolace" -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Hlasitost ovládána Master kanálem místo PCM" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "Mixér" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "O modulu OSS" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "O výstupním modulu PulseAudio pro Audacious" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Převod</b>" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "O modulu Převodník vzorkovací frekvence" +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" +msgstr "Metoda:" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Nastavení Převodníku vzorkovací frekvence" +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Hodnocení:" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Přiřazení frekvencí:" +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "Všechna ostatní:" +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:191 -msgid "Method:" -msgstr "Metoda:" +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Služby</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "Přístupové jméno:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "URL Scrobbleru:" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:239 +#: src/scrobbler/plugin.c:185 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" -msgstr "Modul AudioScrobbler pro Audacious\n\nPůvodně vytvořil Audun Hove <audun@nlc.no> a Pipian <pipian@pipian.com>\n" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "O modulu Scrobbler" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "SDL Výstup" -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "O výstupním modulu SDL" +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" +msgstr "Knihovna" -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "Chyba SDL" +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Neznámý interpret" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "Žánr" +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Neznámé Album" -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 -msgid "Library" -msgstr "Knihovna" +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s⏎ na %s od %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d album" +msgstr[1] "%d alba" +msgstr[2] "%d alb" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s⏎\n %s, %d skladba" +msgstr[1] "%s⏎ %s, %d skladby" +msgstr[2] "%s⏎ %s, %d skladeb" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] " %s⏎\n %d skladba od %s" +msgstr[1] " %s⏎ %d skladby od %s" +msgstr[2] " %s⏎ %d skladeb od %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Vytvořit seznam skladeb" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" -msgstr "_Přidat do seznamu skladeb" +msgstr "Přid_at do seznamu skladeb" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" -msgstr "Hledat v knihovně" +msgstr "Prohledat knihovnu" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." -msgstr "Pro zavedení hudební knihovny doAudacious vyberte složku a potom klepněte na ikonu Obnovit." +msgstr "Hudební knihovnu se do Audacious naimportuje tak, že vyberete složku a pak kliknete na ikonu „obnovit“." -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." -msgstr "Čekejte, prosím, ..." +msgstr "Prosím, počkejte…" -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "Vybrat složku" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "O GUI s měnitelným vzhledem" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Vyhledávací nástroj" -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "Copyright © 2008, Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n\n" +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Rozhraní Winamp Classic " #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" @@ -2315,165 +2554,161 @@ msgid "Interface Preferences" msgstr "Nastavení rozhraní" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "Předzesílení" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz " -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Ekvalizér" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Předvolby" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "Načíst předvolbu" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" -msgstr "Nahrát automatické přednastavení" +msgstr "Načíst souborovou předvolbu" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" -msgstr "Nahrát přednastavení ekvalizéru" +msgstr "Načíst nastavení ekvalizéru" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "Uložit předvolbu" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" -msgstr "Uložit automatické přednastavení" +msgstr "Uložit automatickou předvolbu" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" -msgstr "Uložit přednastavení ekvalizéru" +msgstr "Načíst nastavení ekvalizéru" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "Smazat předvolbu" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" -msgstr "Smazat automatické přednastavení" +msgstr "Smazat souborovou předvolbu" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "kb/s" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "prostorový zvuk" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Přejít na %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Hlasitost: %d %%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Vyvážení: %d %% vlevo" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Vyvážení: střed" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Vyvážení: %d %% vpravo" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Nabídka nastavení" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Vypnout „Vždy na vrchu“" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Zapnout „Vždy na vrchu“" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Informace o souboru" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Nabídka znázornění" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "Režim jedné skladby." -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "Režim seznamu skladeb." -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "Zastavuje po skladbě." -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "Po skladbě nezastavuje." #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" +msgid "Autoscroll Song Name" msgstr "Automatický posun názvu skladby" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 @@ -2662,437 +2897,441 @@ msgstr "Seznam skladeb" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Přehrát seznam skladeb" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Vybrat následující seznam skladeb" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Vybrat předchozí seznam skladeb" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "Smazat seznam skladeb" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "Importovat seznam skladeb" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Načte soubor se seznamem skladeb do vybraného seznamu." -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "Exportovat seznam skladeb" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Uloží vybraný seznam skladeb." -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "Obnovit seznam" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "Obnovuje metadata náležící skladbě ze seznamu." -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "Správce seznamů skladeb" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "Správce fronty" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Zobrazení" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "Nastavení rozhraní…" -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Přidat internetovou adresu…" -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Do seznamu přidá vzdálenou stopu." -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Přidat soubory…" -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Přidá soubory do seznamu skladeb." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "Hledání a výběr" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." msgstr "Prohledá seznam skladeb a vybere skladby ze seznamu podle zadaných omezení." -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "Zamění vybrané a nevybrané položky." -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "Vybere všechny skladby v seznamu." -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "Nevybrat žádné" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "Žádná skladba v seznamu nebude vybraná." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Odebrat všechny" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "Ze seznamu odstraní všechny skladby." -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "Vyprázdnit frontu" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "Vyprázdní frontu spojenou s tímto seznamem skladeb." -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Odstranit nedostupné soubory" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "Ze seznamu skladeb odstraní nedostupné soubory." -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Odebrat duplikáty" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "Podle názvu" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "Ze seznamu odstraní skladby na základě jejich názvu." -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "Podle jména souboru" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "Ze seznamu odstraní skladby na základě jména souboru." -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "Podle cesty a jména souboru" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "Ze seznamu odstraní skladby na základě celé cesty." -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Odebrat neoznačené" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "Odebrat neoznačené skladby se seznamu." -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Odebrat označené" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "Odebrat označené skladby ze seznamu." -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Zamíchat pořadí" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "Sklady v seznamu seřadí náhodně." -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "Otočit seznam" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Obrátí pořadí skladeb v seznamu." -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Seřadit seznam" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Seřadí seznam podle názvu." -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "Podle alba" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "Seřadí seznam podle alba." -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "Podle umělce" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Skladby v seznam seřadí podle jména umělce." -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle jména souboru" -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle celé cesty." -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "Podle data" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle času poslední změny v obsahu souboru." -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "Podle čísla stopy" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle čísla stopy." -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Seřadit vybrané" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "Služby modulů" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Zobrazit informace o skladbě" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "Zobrazit informace o skladbě" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "O Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Přehrát soubor" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Načíst a přehrát soubor" -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Hrát z adresy" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Hrát média z vybraného místa" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "Služby modulů" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "Otevřít okno s nastavením" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "O Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "Nastavit A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "Vyprázdnit A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Přejít na čas" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "Přepnout frontu" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "Povolí/zakáže položku ve frontě seznamu skladeb." -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "Oříznout" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Načíst" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "Importovat" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Předvolby" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "Souborová předvolba" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "Načíst souborovou předvolbu" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "Načíst standardní předvolbu do ekvalizéru" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Vynulovat" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "Vynulovat předvolby ekvalizéru" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "Ze souboru" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "Načíst předvolbu ze souboru" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "Ze souboru WinAMP EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "Načíst předvolbu ze souboru WinAMP EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "Předvolby WinAMPu" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "Importovat předvolby WinAMPu" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "Uložit souborovou předvolbu" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Uložit standardní předvolbu" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "Do souboru" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Uložit předvolbu do souboru" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "Do souboru WinAMP EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "Uložit předvolbu do souboru WinAMP EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "Smazat souborovou předvolbu" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Vyhledat skladby v současném seznamu skladeb" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" " expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3100,19 +3339,19 @@ "for." msgstr "Položky seznamu skladeb vyberete vyplněním jednoho, nebo více polí. Pole používají regulární výrazy a neberou ohled na velikost písmen. Pokud regulárním výrazům nerozumíte, jednoduše vložte části textu, které chcete vyhledat." -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Název: " -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Album: " -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Umělec: " -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Jméno souboru: " @@ -3128,11 +3367,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Ze shodujících se položek vytvořit nový seznam skladeb" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Zobrazit editor seznamu skladeb" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d z %d)" @@ -3145,75 +3384,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Nezabalený skin Winampu 2.x" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Adresář („%s“) nebylo možné vytvořit: %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "O modulu sndfile" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "O modulu SndStrech" +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "Oprava hlasitosti" +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "O výstupním pluginu Sndio" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Krátké přesahy" +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Sndio výstupní plugin\n\nnapsal Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Nepodporovaný formát" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "Výška" +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "Formát není podporován tímto zvukovým zařízením. ⏎ ⏎ Zkuste to prosím znovu s běžícím sndiod(1) serverem." -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "Natažení" +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "sndio zařízení" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "SndStrech – Nastavení" +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(prázdné znamená výchozí)" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Změna skladby" + +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Příkaz, který se provede, když Audacious začne novou skladbu." -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Příkaz, který se provede na konci skladby." -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Příkaz, který se provede, když Audacious dosáhne konce seznamu skladeb." -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "Příkaz, který se provede při změně názvu skladbu (tj. názvy v síťových proudech)." -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3221,27 +3480,35 @@ "%a: Artist\n" "%b: Album\n" "%T: Track title" -msgstr "Můžete používat následující formátovací řetězce, které budou\npřed spuštěním příkazu nahrazeny (ne všechny jsou užitečné\npro příkaz spouštěný na konci seznamu skladeb).\n\n%F: Frekvence (v hertzech)\n%c: Počet kanálů\n%f: Název souboru (celá cesta)\n%l: Délka (v milisekundách)\n%n nebo %s: Název skladby\n%r: Datový tok (v bitech za sekundu)\n%t: Pozice v seznamu skladeb (%02d)\n%p: Právě se hraje (1, nebo 0)\n%a: Umělec\n%b: Album\n%T: Název stopy" +msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:488 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" msgstr "<span size='small'>Parametry předávané shellu by měly být uzavřeny do uvozovek. Nerespektování této rady představuje bezpečnostní riziko.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "Změna skladby" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Rychlost a výška</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Rachlost:" -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "O modulu Stavová ikona" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Výška:" -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Rychlost a výška:" + +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3249,141 +3516,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "Modul Stavová ikona\n\n\nCopyright 2005–2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nCopyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nTento modul poskytuje stavovou ikonu, která\nje umístěna v systémové oblasti desktopu.\n" - -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Modul stavové ikony – Nastavení" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Nabídka při stisku pravého tlačítka" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Drobná nabídka pro přehrávání č. 1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Drobná nabídka pro přehrávání č. 2" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Reakce na rolování myší" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Změnit hlasitost" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "Změnit hranou skladbu" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "Ostatní nastavení" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Ostatní nastavení</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "Zakázat vyskakovací okno" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "Zavřít do oznamovací oblasti (systémové oblasti)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" -msgstr "Postoupit v seznamu skladeb při projíždění nahoru" +msgstr "Přecházet v seznamu skladeb, když se roluje nahoru" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Stavová ikona" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "Extra stereo modul\n\nNapsal Johan Levin, 1999." +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "O modulu Extra sterou" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Extra Stereo</b>" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Nastavit Extra sterou" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Extra Stereo" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "O generátoru tónů" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Generátor tónů:" -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "Generátor harmonických tónů, vytvořil Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nUpraven Danielem J. Pengem <danielpeng@bigfoot.com>\n\nPro jeho aktivaci zadejte URL: tone://frekvence1;frekvence2;frekvence3;...\nnapř. tone://2000;2005 pro přehrání tónů o frekvenci 2000 a 2005 Hz." +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Generátor tónu" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Generátor tónů:" +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "" -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "O modulu vstupu/výstupu ze/do souboru" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "O modulu Ogg Vorbis Audio" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Odstranění hlasu" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "Modul Ogg Vorbis od Xiph.org Foundation\n\nPůvodní kód napsal\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\nPřispěli\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHåvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n\nNavštivte stránky Xiph.org Foundation na http://www.xiph.org/.\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "O přehrávači vortexu" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Ogg Vorbis Dekodér" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "Přehrávač souborového formátu Vortex napsal Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>.\nZaloženo na původním zdrojovém kódu in_vtx.dll od Romana Sherbakova <v_soft@microfor.ru>.\n\nHudba ve formátu VTX je k nalezení na http://vtx.microfor.ru/music.htm\na dalších AY/YM hudebních stránkách.\n\nDo Audacious implementoval Pavel Vymetálek <pvymetalek@seznam.cz>." +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Dekódovací modul Wavpack %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "VTX Dekodér" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "Copyright © 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n\nČásti kódu modulu napsal Miles Egan\nNavštivte stránku Wavpacku na http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n\nNěkterý kód pluginů vytvořil Miles Egan." + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "WavPack Dekodér" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "2SF Dekodér" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "XML Shareable Playlists (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/de.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/de.po
Changed
@@ -1,199 +1,208 @@ +# German translation for Audacious Plugins +# Copyright (C) Audacious translators +# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. +# +# Translators: +# Maximilian Vesper <maximilian@mail.com>, 2013. +# <mschwendt@fedoraproject.org>, 2012. +# <ppt23@lkj.hopto.org>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-07 23:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-08 00:12+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Lange\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" "Language-Team: German\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: German\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "" -"Benutze libfaad2-%s zum Dekodieren.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" - -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "Über MP4-AAC-Player-Plugin" - -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "Über Alarm" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "Stereo" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "Surround" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "AAC Dekodierer" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "Sequenziell" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (AdLib-Spieler)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Ein Plugin, das genutzt werden kann, um zu einer bestimmten Zeit die " -"Wiedergabe zu starten.\n" -"\n" -"Ursprünglich geschrieben von Adam Feakin und Daniel Stodden." +msgstr "Ein Plugin, das genutzt werden kann, um zu\neiner bestimmten Zeit die Wiedergabe zu starten.\n\nUrsprünglich geschrieben von Adam Feakin und Daniel Stodden." -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "Dies ist dein Aufwach-Signal." -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" -msgstr "Alarm-Einstellungen" +msgstr "Alarm Einstellungen" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" -msgstr "Zeit" +msgstr "Uhrzeit" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr "Uhr" -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "Still nach:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarm um (standardmäßig):" +msgstr "Alarm um (Standard):" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "Tage wählen, an denen der Alarm ausgelöst werden soll" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "Tag" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "Tage" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "Übergang" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "Momentan" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "Beginnen bei" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "Schluss" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "Zusätzlicher Befehl" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "aktivieren" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "Wiedergabeliste (optional)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "Suchen..." +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Wiedergabeliste wählen" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" -msgstr "Erinnern" +msgstr "Erinnerung" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "Erinnerung benutzen" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "Was bedeuten diese Einstellungen?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -234,129 +243,87 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" -msgstr "" -"\n" -"Zeit\n" -" Alarm um: \n" -" Die Zeit, um die der Alarm ausgelöst wird.\n" -"\n" -" Still nach: \n" -" Der Alarm wird nach dieser Zeit gestoppt.\n" -" (sofern der Aufweck-Dialog nicht geschlossen wird)\n" -"\n" -"\n" -"Tage\n" -" Tag:\n" -" Die Tage wählen, an denen der Alarm aktiviert wird.\n" -"\n" -" Zeit:\n" -" Für jeden Tag einzeln die Zeit für den Alarm wählen,\n" -" oder den Alarm zur Standard-Zeit aktivieren.\n" -"\n" -"\n" -"Lautstärke\n" -" Übergang: \n" -" Passt die Lautstärke an die gewählte Lautstärke\n" -" in diesem Zeitraum an.\n" -"\n" -" Beginnen bei: \n" -" Starte den Übergang bei dieser Lautstärke.\n" -"\n" -" Schluss: \n" -" Die Lautstärke, bei der der Übergang stoppt.\n" -" Falls die Übergangszeit 0 beträgt, wird die\n" -" Wiedergabe schon mit dieser Lautstärke gestartet.\n" -"\n" -"\n" -"Optionen:\n" -" Zusätzlicher Befehl:\n" -" Führe diesen Befehl bei Auslösung des Alarms aus.\n" -"\n" -" Wiedergabeliste: \n" -" Lade diese Wiedergabeliste zu Wiedergabe\n" -" (muss die Erweiterung .m3u haben). Wenn keine Wiedergabeliste\n" -" gegeben ist, werden die momentan in der\n" -" Wiedergabeliste befindlichen Stücke verwendet.\n" -" Die URL eines MP3/OGG-Streams kann auch hier\n" -" angegeben werden, aber das Laden von Wiedergabelisten\n" -" von URLs wird momentan noch nicht unterstützt.\n" -"\n" -" Erinnerung:\n" -" Zeige eine Erinnerung an, wenn der Alarm ausgelöst wird.\n" +msgstr "\nZeit\n Alarm um: \n Die Zeit, um die der Alarm ausgelöst wird.\n\n Still nach: \n Der Alarm wird nach dieser Zeit gestoppt.\n (sofern der Aufweck-Dialog nicht geschlossen wird)\n\n\nTage\n Tag:\n Die Tage wählen, an denen der Alarm aktiviert wird.\n\n Zeit:\n Für jeden Tag einzeln die Zeit für den Alarm wählen\n oder den Alarm zur Standard-Zeit aktivieren.\n\n\nLautstärke\n Übergang: \n Passt die Lautstärke an die gewählte Lautstärke\n in diesem Zeitraum an.\n\n Beginnen bei: \n Starte den Übergang bei dieser Lautstärke.\n\n Schluss: \n Die Lautstärke, bei der der Übergang stoppt.\n Falls die Übergangszeit 0 beträgt, wird die\n Wiedergabe schon mit dieser Lautstärke gestartet.\n\n\nOptionen:\n Zusätzlicher Befehl:\n Führe diesen Befehl bei Auslösung des Alarms aus.\n\n Wiedergabeliste: \n Lade diese Wiedergabeliste zur Wiedergabe.\n Wenn keine Wiedergabeliste gegeben ist,\n werden die momentan in der\n Wiedergabeliste befindlichen Titel verwendet.\n Die URL eines MP3-/OGG-Streams kann ebenso\n angegeben werden.\n\n Erinnerung:\n Zeige eine Erinnerung an, wenn der Alarm ausgelöst wird.\n" -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "Die Erinnerung für heute lautet.." -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "Danke" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Album Cover" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" -msgstr "Standard-PCM-Device (%s)" +msgstr "Standard-PCM-Gerät" #: src/alsa/config.c:235 msgid "Default mixer device" -msgstr "Standard-Mixer-Device (%s)" +msgstr "Standard-Mixer-Gerät" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "ALSA-Ausgabeplugin-Einstellungen" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "PCM-Gerät:" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Mixer-Gerät:" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "Mixer-Element:" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "Workaround Drain-Hangup" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "Über ALSA Output Plugin" - -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "ALSA Fehler" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "ALSA Ausgabeplugin für Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren\n\nMein Dank geht an William Pitcock, Autor des ALSA Ausgabeplugins NG, dessen Code als Referenz gedient hat, wenn die ALSA Dokumentation nicht ausreichend war." -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "ALSA Ausgabe" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "AMIDI-Plug (MIDI-Spieler)" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." -msgstr "" -"Sie haben keinen einzigen Sequenz-Port für die MIDI-Wiedergabe angegeben. " -"Dies kann in den MIDI-Plugin-Einstellungen getan werden." +msgstr "Du hast keinen einzigen Sequenz-Port für die MIDI-Wiedergabe angegeben. Dies kann in den MIDI-Plugin-Einstellungen getan werden." #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 msgid "ALSA Backend " @@ -364,275 +331,207 @@ #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 msgid "" -"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer " -"ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports " -"for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software " -"synths, external devices, etc.\n" -"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from " -"devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the " -"hardware synth will be directly played.\n" +"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" +"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" -"Dieses Backend sendet MIDI Events an eine Gruppe von benutzerdefinierten " -"ALSA Sequenzer-Ports. Das ALSA Sequenzer-Interface ist sehr vielseitig, es " -"kann Ports sowohl für Hardware-Sequenzer (wie z.B. emu10k1) als auch für " -"Software-Sequenzer und externe Geräte bereitstellen.\n" -"Dieses Backend erzeugt kein Audiomaterial, MIDI Events werden direkt von " -"Geräten/Programmen verarbeitet. Zur Hardware gesendete MIDI Events werden " -"also z.B. direkt abgespielt.\n" -"Backend geschrieben von Giacomo Lozito." +msgstr "Dieses Backend sendet MIDI Events an eine Gruppe von benutzerdefinierten ALSA Sequenzer-Ports. Das ALSA Sequenzer-Interface ist sehr vielseitig, es kann Ports sowohl für Hardware-Sequenzer (wie z.B. emu10k1) als auch für Software-Sequenzer und externe Geräte bereitstellen.\nDieses Backend erzeugt kein Audiomaterial, MIDI Events werden direkt von Geräten/Programmen verarbeitet. Zur Hardware gesendete MIDI Events werden also z.B. direkt abgespielt.\nBackend geschrieben von Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "FluidSynth-Backend " -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" -"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-" -"time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www." -"fluidsynth.org).\n" -"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed " -"by chosen ouput plugin.\n" +"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" -"Diesed Backend erzeugt Audiomaterial durch Senden von MIDI Events an " -"FluidSynth, ein Echtzeit-Software-Synthesizer basierend auf der SoundFont2 " -"Spezifikation (www.fluidsynth.org).\n" -"Erzeugtes Audiomaterial kann via Effektplugins beeinflusst werden und wird " -"vom ausgewähltem Ausgabeplugin weiterverarbeitet.\n" -"Backend geschrieben von Giacomo Lozito." - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "ALSA-Backend-Konfiguration" +msgstr "Diesed Backend erzeugt Audiomaterial durch Senden von MIDI Events an FluidSynth, ein Echtzeit-Software-Synthesizer basierend auf der SoundFont2 Spezifikation (www.fluidsynth.org).\nErzeugtes Audiomaterial kann via Effektplugins beeinflusst werden und wird vom ausgewähltem Ausgabeplugin weiterverarbeitet.\nBackend geschrieben von Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Client-Name" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Portname" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "ALSA-Ausgabe-Ports" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Soundkarte: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Mixersteuerung: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Mixer-Einstellungen" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "ALSA-Backend nicht geladen oder nicht verfügbar" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">ALSA-\n" -"Backend</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">ALSA-\nBackend</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "AMIDI-Plug - Backend-Information" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "AMIDI-Plug-Einstellungen" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Backend-Auswahl" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Verfügbare Backends" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Wiedergabeeinstellungen" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Transponieren: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "Drum-Shift: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "Länge von MIDI-Dateien in der Wiedergabeliste berechnen" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "Kommentare aus MIDI-Datei extrahieren (falls verfügbar)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "Liedtexte aus MIDI-Dateien extrahieren (falls verfügbar)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">AMIDI-\n" -"Plug</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI-\nPlug</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug - Datei auswählen" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - Konfiguration" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "AMIDI-Plug Einstellungen" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - SoundFont-Datei wählen" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "Fluidsynth-Backend-Konfiguration" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" -msgstr "SoundFont-Einstellungen" +msgstr "SoundFont Einstellungen" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Größe (Bytes)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "SF beim Player-Start laden" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" msgstr "SF beim Abspielen der ersten MIDI-Datei laden" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Synthesizer-Einstellungen" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "Verstärkung" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "Standard benutzen" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "Wert:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "Polyphonie" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "Polyfonie" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "Hall" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "Ja" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "Nein" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "Refrain" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "Abtastfrequenz" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "individuell" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "FluidSynth-Backend nicht geladen oder nicht verfügbar" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">FluidSynth-\n" -"Backend</span>" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "Timidity-Backend-Konfiguration" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "TiMidity-Backend nicht geladen oder nicht verfügbar" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity-\n" -"Backend</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">FluidSynth-\nBackend</span>" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" @@ -645,8 +544,8 @@ msgstr "Länge (ms):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "Anzahl von Titeln:" +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "Anzahl an Titeln:" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 msgid "variable" @@ -680,27 +579,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (ungültiges UTF-8)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" msgstr "Über AMIDI-Plug" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "" -"\n" -"AMIDI-Plug " +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "AMIDI-Plug " -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -713,30 +607,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Modularer MIDI Musikspieler\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" -"\n" -"geschrieben von Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"\n" -"Besonderen Dank an ...\n" -"\n" -"Clemens Ladisch und Jaroslav Kysela\n" -"für ihre coolen Programme aplaymidi und amixer; Diese\n" -"waren neben den alsa-lib Dokus sehr hilfreich, um mehr\n" -"über die ALSA API zu lernen\n" -"\n" -"Alfredo Spadafina\n" -"für das schöne Midi-Keyboard-Logo\n" -"\n" -"Tony Vroon\n" -"für die gute Hilfe bei Alphatests\n" -"\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "\nModularer MIDI Musikspieler\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\ngeschrieben von Giacomo Lozito\n<james@develia.org>\n\nbesonderen Dank an...\n\nClemens Ladisch und Jaroslav Kysela\nfür ihre coolen Programme aplaymidi und amixer, welche\nneben der alsa-lib Dokumentation sehr hilfreich waren,\num mehr über die ALSA API zu erfahren\n\nAlfredo Spadafina\nfür das schöne MIDI Keyboard Logo\n\nTony Vroon\nfür die gute Hilfe beim Testen" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "Audacious OSD" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (On-Screen Display)" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -754,1200 +634,1230 @@ msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Wiedergabebeginn" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Löst OSD beim Abspielen eines Wiedergabelisteneintrags aus." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Titeländerung" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." -msgstr "" -"Löst OSD aus, wenn sich während der Wiedergabe der Liedtitel ändert, aber " -"der Dateiname gleich bleibt. Das ist hauptsächlich nützlich, um " -"Titeländerungen bei Internetstreams anzuzeigen." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "Lautstärkeänderung" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "Löst OSD bei Lautstärkeänderung aus." +msgstr "Löst OSD aus, wenn sich während der Wiedergabe der Liedtitel ändert, aber der Dateiname gleich bleibt. Das ist hauptsächlich nützlich, um Titeländerungen bei Internetstreams anzuzeigen." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "Pause An" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Löst OSD beim Pausieren der Wiedergabe aus." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Pause Aus" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Löst OSD beim Fortsetzen der Wiedergabe aus." -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Platzierung" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "Relative X-Verschiebung:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Relative Y-Verschiebung:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Maximale OSD-Breite:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" -msgstr "Mehr-Bildschirm-Optionen" +msgstr "Multi-Head-Optionen" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "OSD anzeigen auf:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "allen Bildschirmen" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "Bildschirm %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Zeitablauf (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Anzeige:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "Einblenden:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Ausblenden:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Schriftart %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Schatten" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisierung" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" -msgstr "UTF-8-Konversion von Text deaktivieren (in Aosd)" +msgstr "UTF-8-Konversion von Text deaktivieren (in aosd)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Skin-Datei auswählen" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Render-Stil" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Farbe %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Eigener Skin" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Skin-Datei:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Suchen" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Auslöser aktivieren" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "Composite-Manager erkannt" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" -"unless you know that you have one running, please activate a composite " -"manager otherwise the OSD won't work properly" -msgstr "" -"Composite-Manager nicht erkannt;\n" -"Sofern ein solcher nicht doch aktiv ist, bitte einen solchen aktivieren, " -"ansonsten wird das OSD nicht funktionieren" +"unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" +msgstr "Composite-Manager nicht erkannt;\nSofern ein solcher nicht doch aktiv ist, bitte einen solchen aktivieren, ansonsten wird das OSD nicht funktionieren" -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Composite-Manager nicht benötigt für vorgetäuschte Transparenz" -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Pseudo-Transparenz" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Echte Transparenz (benötigt X-Composite-Erweiterung)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Composite-Erweiterung nicht geladen" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Composite-Erweiterung nicht verfügbar" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious-OSD</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Audacious-OSD - Konfiguration" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Dekoration" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Auslöser" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Über Audacious-OSD" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "" -"\n" -"Audacious-OSD " - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"geschrieben von Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display basiert auf der Ghosd-Bibliothek\n" -"geschrieben von Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" - -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Blur Scope: Farbauswahl" +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "ASXv1/ASXv2 Wiedergabelisten" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Audacious Wiedergabelisten (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Farbe</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Oszilloskop" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "Bauer Stereofonisch-zu-Binaural Einstellungen" -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" - -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" -msgstr "Bauer stereophonic-to-binaural Einstellungen" - -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "Eingabepegel:" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "Grenzfrequenz:" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "Voreinstellungen:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "Über AudioCD-Plugin" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Bauer Stereofonisch-zu-Binaural (BS2B)" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Spektrumanalysator" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " -"Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" -"\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "" -"Copyright (c) 2007, von Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> und dem Audacious-" -"Team.\n" -"\n" -"Vielen Dank an die libcdio-Entwickler <http://www.gnu.org/software/libcdio/" -">\n" -"\tund die libcddb-Entwickler <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Danke auch an Tony Vroon für die Beratung und die Hilfe.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"Das war ein Google Summer of Code 2007 Projekt.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "Copyright (C) 2007-2012, Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> und andere.\n\nVielen Dank an die libcdio-Entwickler <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\nund die libcddb-Entwickler <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nDanke auch an Tony Vroon für die Betreuung und die Hilfestellung.\n\nDas war ein Google Summer of Code 2007 Projekt." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 -msgid "Audio CD" -msgstr "Audio CD" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Gerät</b>" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." -msgstr "Laufwerk ist leer." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Lesegeschwindigkeit:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "Nicht unterstützter Disk-Typ." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Gerät überschreiben:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "CD-Audio-Plugin-Konfiguration" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Digitale Audioextraktion" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Titelinformation" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Diskgeschwindigkeit:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "CD-Text benutzen, falls vorhanden" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "CDDB benutzen, falls vorhanden" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Server: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Metadaten</b>" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Pfad:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "CD-Text benutzen" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "CDDB benutzen" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "HTTP anstatt CDDBP benutzen" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Anderes Gerät verwenden: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Pfad:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Audio-CD Plugin" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "Initialisieren des cdio Subsystems fehlgeschlagen." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "Ungültige URI %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "Titel %d nicht gefunden." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "Titel %d ist eine Datenspur." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "Öffnen der Audioausgabe fehlgeschlagen." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "Fehler beim Lesen der Audio-CD." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio-CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "Öffnen des CD-Laufwerks %s fehlgeschlagen." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "Kein geeignetes CD-Laufwerk gefunden." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "Abschließen der Initialisierung des CD-Laufwerks fehlgeschlagen." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "Abfragen der ersten/letzten Titelnummer fehlgeschlagen." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "Kann Start/Ende LSN für Titel %d nicht lesen." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "Herstellen der CDDB Verbindung fehlgeschlagen." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "Abfragen des CDDB Servers fehlgeschlagen" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "Abfragen des CDDB Servers fehlgeschlagen: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "Lesen der CDDB Information fehlgeschlagen: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Laufwerk ist leer." -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Nicht unterstützter Disk-Typ." + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "CD wiedergeben" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "CD hinzufügen" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "Über Dynamic Range Compression Plugin" - -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Dynamic Range Compressor Einstellungen" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Audio-CD Menu-Einträge" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Kompression</b>" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "Center Lautstärke:" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "Dynamischer Bereich:" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Kompressor Plugin für Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Kompressor" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" -msgstr "Konsolen-Musik-Dekoder" +msgstr "Spielekonsolen-Musik Dekodierer" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "Bass:" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "sek" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "Höhe:" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Standard-Liedlänge:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Resampling" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Audio-Resampling aktivieren" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Resampling-Frequenz:" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Länge von SPC-Tags ignorieren" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Hall verstärken" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" -"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " -"provide length information (i.e. looping tracks)." -msgstr "" -"Die standardmäßige Liedlänge (in Sekunden) wird für Lieder benutzt, die " -"keine Längeninformation beinhalten (z.B. Lieder in einer Endlosschleife)." - -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "Über den Konsolen-Musik-Dekoder" +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" +" provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "Die standardmäßige Liedlänge (in Sekunden) wird für Lieder benutzt, die keine Längeninformation beinhalten (z.B. Lieder in einer Endlosschleife)." -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "" -"Console music decoder engine basierend auf Game_Music_Emu 0.5.2.\n" -"Unterstützte Formate: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Implementierung für Audacious von: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" - -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "Über Crossfade Plugin" - -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Crossfade Einstellungen" - -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Überschneiden (in Sekunden):" - -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Crossfade Fehler" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "Dekodierer-Engine basierend auf Game_Music_Emu 0.5.2\nUnterstützte Formate: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n\nAudacious Plugin von:\nWilliam Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\nShay Green <gblargg@gmail.com>" -#: src/crossfade/plugin.c:135 +#: src/crossfade/crossfade.c:83 msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "" -"Crossfaiding fehlgeschlagen, weil die Lieder eine andere Anzahl an Kanälen " -"hatten." +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "Crossfading fehlgeschlagen, weil die Titel eine andere Anzahl an Kanälen hatten. Du kannst den Kanal-Mixer benutzen, um die Lieder auf die selbe Anzahl an Kanälen zu konvertieren." -#: src/crossfade/plugin.c:143 +#: src/crossfade/crossfade.c:90 msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the " -"same rate." -msgstr "" -"Crossfading fehlgeschlagen, weil die Lieder eine andere Sample-Rate hatten.\n" -"\n" -"Sie können den Sample-Rate-Converter benutzen, um die Lieder auf die selbe " -"Bitrate zu resamplen." +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "Crossfading fehlgeschlagen, weil die Titel unterschiedliche Abtastraten hatten. Du kannst den Abtastraten-Konverter benutzen, um die Lieder auf die selbe Abtastrate zu resamplen." -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Crystalizer konfigurieren" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Crossfade Plugin für Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Effektstärke:" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Crossfade</b>" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Übernehmen" +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "Überschneiden:" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "" -"Echo Plugin\n" -"Von Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround Echo von Carl van Schaik 1999" +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Crossfade" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Über Echo-Plugin" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Crystalizer</b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Echo-Plugin konfigurieren" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensität:" -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Verzögerung: (ms)" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Crystalizer" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Rückkopplung: (%)" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "Cuesheet Plugin" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Lautstärke: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Echo</b>" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:719 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Verzögerung:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Rückkopplung:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Lautstärke:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "Echo Plugin\nVon Johan Levin, 1999\n\nSurround Echo von Carl van Schaik, 1999" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "" -"Multi-Format Audio-Decoding-Plugin für Audacious basierend auf dem\n" -"FFmpeg Multimedia Framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" -"\n" -"Audacious Plugin von:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:733 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "Über FFaudio Plugin" - -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "Über FileWriter-Plugin" - -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "FileWriter-Konfiguration" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "Multi-Format Audio-Decoding-Plugin für Audacious basierend\nauf dem FFmpeg Multimedia Framework (http://www.ffmpeg.org/)\n\nAudacious Plugin von:\nWilliam Pitcock <nenolod@nenolod.net>\nMatti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "FFmpeg Plugin" + +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "FileWriter Konfiguration" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Ausgabedatei-Format:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "In Original-Verzeichnis speichern" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "In anderes Verzeichnis speichern" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Ausgabedatei-Verzeichnis:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Verzeichnis wählen" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Dateiname erhalten von:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "ursprünglichen Datei-Tags" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "ursprünglichen Dateinamen" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Dateiendung nicht entfernen" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Titelnummer vor Dateinamen anhängen" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n\nDie Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n\nSie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA." + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "FileWriter Plugin" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "Joint-Stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "MP3-Konfiguration" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Algorithmen-Qualität:" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Ausgabe-Abtastfrequenz:" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Bitrate / Kompressionsverhältnis:" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Kompressionsverhältnis:" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Audio-Modus:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "Verschiedenes:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Strikte ISO-Erfüllung erzwingen" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Fehlerschutz" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR aktivieren" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "VBR-Optionen:" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Minimale Bitrate (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Maximale Bitrate (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Minimale Bitrate erzwingen" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "ABR-Optionen:" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Durchschnittliche Bitrate (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "VBR-Qualitätsstufe:" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Xing-VBR-Header nicht schreiben" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" msgstr "Frame-Parameter:" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "Als Copyright kennzeichnen" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "Als Original kennzeichnen" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "ID3-Parameter:" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Hinzufügen von Version-2-Tags erzwingen" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Nur v1-Tag hinzufügen" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Nur v2-Tag hinzufügen" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Vorbis-Encoder-Konfiguration" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Qualitätsstufe (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "Über FLAC-Audio-Plugin" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "Verlustfrei" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Originaler Code von\n" -"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" -"\n" -"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "Originaler Code von\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Über das Gnome-Shortcut-Plugin" +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "FLAC Dekodierer" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "GIO Plugin für Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "GIO Plugin" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -msgstr "" -"Gnome-Shortcut-Plugin\n" -"Ermöglicht die Kontrolle des Players mit GNOME-Tastaturkürzeln.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "Gnome Tastenkürzel Plugin\nErmöglicht die Kontrolle von Audacious mit Gnome Tastenkürzeln.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Gnome Tastenkürzel" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "Titelnummer" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "Titel" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Genre" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "Warteschlangen-Position" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "Dateipfad" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "Benutzerdefinierter Titel" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "Spalten auswählen" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "Verfügbar:" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "Ausgewählt:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "Links andocken" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "Rechts andocken" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "Oben andocken" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Unten andocken" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "Abdocken" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "_Dateien öffnen ..." -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "_URL öffnen ..." -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "Dateien _hinzufügen ..." -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "U_RL hinzufügen ..." -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "Durch_suche Sammlung" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "_Info ..." -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "_Einstellungen ..." -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "_Wiedergeben" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "_Pause" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "_Vorheriger" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "_Nächster" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "Wieder_holen" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "_Zufällige Wiedergabe" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "Wiedergabeliste ni_cht weiterspielen" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "N_ach Titel stoppen" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "Titel-_Info ..." -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "Zu Z_eitangabe springen ..." -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "Zu _Titel sp_ringen ..." -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "Nach Titel_nummer" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "Nach _Titel" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "Nach _Künstler" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "Nach _Album" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "Nach _Erscheinungsdatum" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "Nach _Dateipfad" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "Nach _benutzerdefiniertem Titel" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "V_ertausche Anordnung" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "Zufällige Ano_rdnung" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "_Wiedergabeliste abspielen" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "_Aktualisieren" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Nicht _verfügbare Dateien entfernen" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "_Sortieren" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "_Umbenennen ..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "_Importieren ..." -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "_Exportieren ..." -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." msgstr "_Wiedergabelisten-Manager ..." -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "Warte_schlangen-Manager ..." -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "Lautstärke er_höhen" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "Lautstärke _verringern" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "_Equalizer" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "E_ffekte" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "_Interface" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "_Visualisierungen" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "_Menüleiste anzeigen" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "I_nfobereich anzeigen" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Vis_ualisierungen im Infobereich" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "_Statusleiste anzeigen" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Schließen-_Buttons anzeigen" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "Spaltenüberschriften _anzeigen" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "Spalten aus_wählen ..." -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "Mit Titelwechsel scrol_len" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "_Wiedergabe" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "W_iedergabeliste" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "Di_enste" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "_Ausgabe" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "An_sicht" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "In/Aus _Warteschlange" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "Aus_schneiden" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "_Einfügen" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "_Alles auswählen" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "_Umbenennen" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "_Umbenennen ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK Interface" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "Puffern ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "Mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "Stereo" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1960,114 +1870,108 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Vorheriger Titel" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" -msgstr "Wiedergeben" +msgstr "Wiedergabe" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pause" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Nächster Titel" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "5 Sek. vorspulen" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "5 Sek. zurückspulen" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Lautstärke erhöhen" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Lautstärke verringern" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" -msgstr "Zu Datei springen" - -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Player anzeigen/verstecken" +msgstr "Zu Titel springen" #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "Fenster anzeigen/verstecken" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "On-Screen-Display anzeigen" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "Wiederholen ein-/ausschalten" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "Zufällige Wiedergabe ein-/ausschalten" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "Fenster in den Vordergrund holen" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" -"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " -"modificators.\n" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" -msgstr "" -"Es wird nicht empfohlen die primären Maustasten hierfür zu benutzen.\n" -"\n" -"Trotzdem fortfahren?" +msgstr "Es wird nicht empfohlen die primären Maustasten hierfür zu benutzen.\n\nTrotzdem fortfahren?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Maustastenkombinationen" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" -msgstr "Global-Hotkey-Konfiguration" +msgstr "Globale Tastenkürzel Einstellungen" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." -msgstr "" -"Bitte eine Tastenkombination innerhalb eines Textfelds drücken.\n" -"Es ist auch möglich, Maustasten zu verwenden." +msgstr "Bitte eine Tastenkombination innerhalb eines Textfelds drücken.\nEs ist auch möglich, Maustasten zu verwenden." -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" -msgstr "Tastaturkürzel:" +msgstr "Tastenkürzel:" #: src/hotkey/gui.c:424 msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Aktion:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" -msgstr "<b>Taste festlegen:</b>" +msgstr "<b>Tastenkombination:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Über das Global-Hotkeys-Plugin" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -2076,432 +1980,537 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "" -"Global-Hotkey-Plugin\n" -"Den Player mit globalen Tastenkombinationen oder Multimedia-Tasten " -"bedienen.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -"Mitwirkende:\n" -"Copyright (C) 2006 - 2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Zu allen verfügbaren jack-Ports verbinden" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Nur zu Ausgabe-Ports verbinden" - -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "Zu keinem Port verbinden" - -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "jack-Plugin-Konfiguration" - -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Verbindungs-Modus:" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "Globale Tastenkürzel Plugin\nAudacious mit globalen Tastenkürzeln oder Multimediatasten bedienen.\n\nCopyright (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nMitwirkende:\nCopyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nCopyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Debug-Ausgabe aktivieren" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Globale Tastenkürzel" -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "" -"XMMS jack Treiber 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious Portierung durch\n" -"Giacomo Lozito von develia.org" - -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "Über JACK Output Plugin 0.17" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "Basierend auf xmms-jack, von Chris Morgan:\nhttp://xmms-jack.sourceforge.net/\n\nPortiert für Audacious von Giacomo Lozito" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "Über LADSPA Host" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "JACK Ausgabe" -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Einstellungen" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "LADSPA Einstellungen" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "Modulpfade:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" -msgstr "" -"<small>Trenne mehrere Pfade mit einem Doppelpunkt.\n" -"Diese Pfade werden zusätzlich zum LADSPA_PATH durchsucht.\n" -"Nach dem Hinzufügen neuer Pfade Enter drücken, um neue Plugins zu suchen.</" -"small>" +msgstr "<small>Trenne mehrere Pfade mit einem Doppelpunkt.\nDiese Pfade werden zusätzlich zum LADSPA_PATH durchsucht.\nNach dem Hinzufügen neuer Pfade Enter drücken, um neue Plugins zu suchen.</small>" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "Verfügbare Plugins:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Aktive Plugins:" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "" -"\n" -"Suche nach Liedtexten..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "LADSPA Host für Audacious\nCopyright 2011 John Lindgren" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "" -"\n" -"Verbinde zu lyrics.wikia.com..." +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "LADSPA Host" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: konnte LIRC Unterstützung nicht initialisieren\n" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "" -"\n" -"Keine Liedtexte gefunden." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: konnte LIRC Konfigurationsdatei nicht lesen\n%s: lies bitte in der Dokumentation von LIRC\n%s: wie man eine korrekte Datei erstellt\n" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "Über Metronom" +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: versuche neu zu verbinden...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: unbekannter Befehl \"%s\"\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: von LIRC getrennt\n" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: versuche jede %d Sekunden neu zu verbinden...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "" -"Ein Takt-Generator von Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" "\n" -"Zur Verwendung eine URL hinzufügen: tact://Schläge*Zähler/Nenner\n" -"z.B. tact://77 zum Spielen von 77 Schlägen pro Minute\n" -"oder tact://60*3/4 zum Spielen von 60 bpm im 3/4-Takt" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "Ein einfaches Plugin, um Audacious über den LIRC Daemon zu steuern\n\nPortiert für Audacious von:\nTony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\nJoonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n\nBasierend auf dem XMMS LIRC Plugin von:\nCarl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\nChristoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\nAndrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n\nFür weitere Informationen über LIRC, besuche http://lirc.org." + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Verbindung</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Zum LIRC Server wiederverbinden" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Zeitspanne bis zum Wiederverbinden:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "LIRC Plugin" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Keine Liedtexte verfügbar" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Abrufen von %s nicht möglich" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Parsen von %s nicht möglich" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Suche nach Liedtexten ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Fehlende Titel-Metadaten" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Verbinde zu lyrics.wikia.com ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "LyricWiki Plugin" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "M3U Wiedergabelisten" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Takt-Generator: %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Takt-Generator: %d bpm %d/%d" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "Über Channel-Mixer" - -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "Channel-Mixer-Einstellungen" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "Ein Takt-Generator von Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nUm ihn zu benutzen, füge eine URL hinzu: tact://Schläge*Zähler/Nenner\nz.B. tact://77 zum Spielen von 77 Schlägen pro Minute\noder tact://60*3/4 zum Spielen von 60 bpm im 3/4-Takt" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Takt-Generator" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "Kanal-Mixer Plugin für Audacious\nCopyright 2011-2012 John Lindgren und Michał Lipski" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Kanal-Mixer</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "Ausgabe-Kanäle:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "Änderungen werden mit dem nächsten Titelwechsel wirksam" +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Kanal-Mixer" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "MMS Plugin" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (Modul-Spieler)" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "Surround" -#: src/mtp_up/mtp.c:336 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Upload läuft..." - -#: src/mtp_up/mtp.c:348 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "Auf MTP Gerät hochladen" - -#: src/mtp_up/mtp.c:349 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "MTP Gerät trennen" +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "MPG123 Plugin" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "MPRIS 2 Server" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Neon HTTP/HTTPS Plugin" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "Audacious spielt gerade nichts ab." -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Null-Ausgabe-Plugin" - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr "" -" von Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"basierend auf dem XMMS-Plugin von Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "Basierend auf libnotify-aosd von Maximilian Bogner:\nhttp://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n\nCopyright (C) 2010 Maximilian Bogner\nCopyright (C) 2011 John Lindgren\n\nDieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n\nDie Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n\nSie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA." -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "Über Null-Ausgabe-Plugin" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Null-Ausgabe-Einstellungen" - -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "In Echtzeit ablaufen lassen" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Desktop-Benachrichtigungen" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. Standardgerät" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "OSS4-Ausgabeplugin-Einstellungen" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "Audiogerät:" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "Alternatives Gerät benutzen:" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Lautstärke speichern" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "Lautstärke zwischen Sitzungen speichern." -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." -msgstr "Formatkonvertierung aktivieren" +msgstr "Formatkonvertierung durch OSS aktivieren." -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." msgstr "Exklusiv-Modus aktivieren, um virtuelles Mischen zu verhindern." -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "Über OSS4-Plugin" - -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "OSS4 Fehler" - -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Standard (%s)" - -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS-Treiber-Konfiguration" - -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Geräte" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "OSS4 Ausgabeplugin für Audacious\nCopyright 2010-2012 Michał Lipski\n\nIch möchte den Personen auf #audacious danken, vor allem Tony Vroon und John Lindgren sowie natürlich den Autoren des bisherigen OSS Plugins." -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "Zwischenspeichern:" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "OSS4 Ausgabe" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Vorpuffer (Prozent):" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "PLS Wiedergabelisten" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "Zwischenspeichern" +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "OpenPSF PSF1/PSF2 Dekodierer" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Mixer-Einstellungen:" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Audacious PulseAudio Ausgabeplugin\n\nDieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n\nDie Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n\nSie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA." -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Master anstatt PCM regeln" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "PulseAudio Ausgabe" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Abtastraten-Konverter Plugin für Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "Über OSS-Treiber" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "Überspringen/Wiederholen der Samples" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:669 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Über Audacious-PulseAudio-Ausgabe-Plugin" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Lineare Interpolation" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "Über Sample-Rate-Konverter-Plugin" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "Schnelle Sinc-Interpolation" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Sample-Rate-Konverter Einstellungen" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "Mittlere Sinc-Interpolation" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Rate-Mappings:" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "Beste Sinc-Interpolation" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "Alle anderen:" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Konvertierung</b>" -#: src/resample/plugin.c:191 +#: src/resample/resample.c:175 msgid "Method:" msgstr "Methode:" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Abtastrate:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>Rate Mappings</b>" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "Nutze Rate-Mappings" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "Abtastraten-Konverter" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Dienste</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "Scrobbler-URL:" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "Audacious AudioScrobbler Plugin\n\nUrsprünglich geschrieben von:\nAudun Hove <audun@nlc.no>\nPipian <pipian@pipian.com>" -#: src/scrobbler/configure.c:239 +#: src/scrobbler/plugin.c:185 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." -"com>\n" -msgstr "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Ursprünglich geschrieben von Audun Hove <audun@nlc.no> und Pipian " -"<pipian@pipian.com>\n" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "SDL Ausgabeplugin für Audacious\nCopyright 2010 John Lindgren" -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Über Scrobbler-Plugin" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "Über SDL Output Plugin" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "SDL Fehler" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "SDL Ausgabe" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "Genre" - -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 msgid "Library" msgstr "Sammlung" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Unbekannter Künstler" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Unbekannes Album" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s\n aus %s von %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d Album" +msgstr[1] "%d Alben" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n %s, %d Titel" +msgstr[1] "%s\n %s, %d Titel" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%s\n %d Titel von %s" +msgstr[1] "%s\n %d Titel von %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "Wiedergabeliste _erstellen" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "Zur Wiedergabeliste _hinzufügen" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "Durchsuche Sammlung" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." -msgstr "" -"Wähle einen Ordner und klicke auf \"Aktualisieren\", \n" -"um deine Musiksammlung in Audacious zu importieren." +msgstr "Wähle einen Ordner und klicke auf \"Aktualisieren\", um deine Musiksammlung in Audacious zu importieren." -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." msgstr "Bitte warten ..." -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "Ordner auswählen" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "Über Skinned GUI" - -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2008, von Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Suchwerkzeug" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Winamp Interface" #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" @@ -2517,7 +2526,7 @@ #: src/skins/skins_cfg.c:211 msgid "Select playlist font:" -msgstr "Playlist-Schrift auswählen:" +msgstr "Wiedergabelisten-Schrift auswählen:" #: src/skins/skins_cfg.c:215 msgid "<b>_Fonts</b>" @@ -2539,165 +2548,161 @@ msgid "Interface Preferences" msgstr "Interface-Einstellungen" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" -msgstr "Vorverstärkung" +msgstr "Vorverstaerkung" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious Equalizer" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Standard" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "Voreinstellungen laden" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "Voreinstellungen automatisch laden" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" msgstr "Equalizer-Voreinstellungen laden" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "Speichere Voreinstellungen" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "Speichere automatische Voreinstellungen" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "Equalizer-Voreinstellungen speichern" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "Lösche Voreinstellungen" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "Lösche automatische Voreinstellungen" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "Surround" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Suche nach %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Lautstaerke: (%d%%)" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balance: %d%% links" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Balance: Mitte" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balance: %d%% rechts" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Optionen" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "'Immer im Vordergrund' aus" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "'Immer im Vordergrund' an" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Dateiinformationen" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Visualisierungs-Menü" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "Single-Modus." -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." -msgstr "Wiedergabelistenmodus" +msgstr "Wiedergabelistenmodus." -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "Nach Titel stoppen." -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "Nicht nach Titel stoppen." #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" +msgid "Autoscroll Song Name" msgstr "Autoscrollen des Titelnamens" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 @@ -2742,7 +2747,7 @@ #: src/skins/ui_manager.c:100 src/skins/ui_manager.c:101 msgid "Roll up Player" -msgstr "Player aufrollen" +msgstr "Hauptfenster aufrollen" #: src/skins/ui_manager.c:103 src/skins/ui_manager.c:104 msgid "Roll up Playlist Editor" @@ -2754,15 +2759,15 @@ #: src/skins/ui_manager.c:115 msgid "Analyzer" -msgstr "Analyzer" +msgstr "Analysator" #: src/skins/ui_manager.c:116 msgid "Scope" -msgstr "Scope" +msgstr "Oszilloskop" #: src/skins/ui_manager.c:117 msgid "Voiceprint" -msgstr "Voiceprint" +msgstr "Spektrogramm" #: src/skins/ui_manager.c:118 msgid "Off" @@ -2859,15 +2864,15 @@ #: src/skins/ui_manager.c:198 msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Analyzer-Modus" +msgstr "Analysator-Modus" #: src/skins/ui_manager.c:199 msgid "Scope Mode" -msgstr "Scope-Modus" +msgstr "Oszilloskop-Modus" #: src/skins/ui_manager.c:200 msgid "Voiceprint Mode" -msgstr "Voiceprint-Modus" +msgstr "Spektrogramm-Modus" #: src/skins/ui_manager.c:201 msgid "WindowShade VU Mode" @@ -2875,7 +2880,7 @@ #: src/skins/ui_manager.c:202 msgid "Analyzer Falloff" -msgstr "Analyzer-Fallgeschwindigkeit" +msgstr "Analysator-Fallgeschwindigkeit" #: src/skins/ui_manager.c:203 msgid "Peaks Falloff" @@ -2886,462 +2891,461 @@ msgstr "Wiedergabeliste" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Wiedergabeliste abspielen" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Nächste Wiedergabeliste wählen" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Vorherige Wiedergabeliste wählen" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "Wiedergabeliste löschen" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "Wiedergabeliste importieren" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Lade Wiedergabeliste in ausgewählte Wiedergabeliste." -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "Wiedergabeliste exportieren" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Ausgewählte Wiedergabelisten speichern." -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "Liste aktualisieren" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "Metadaten aktualisieren." -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "Wiedergabelisten-Manager" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "Warteschlangen-Manager" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "Interface-Einstellungen ..." -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Internetadresse hinzufügen..." -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Entfernter Titel hinzufügen." -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Dateien hinzufügen..." -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Fügt Dateien in Wiedergabeliste ein." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "Suchen und Auswählen" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." -msgstr "Wiedergabeliste nach bestimmte Suchkriterien durchsuchen lassen" +msgstr "Wiedergabeliste nach bestimmte Suchkriterien durchsuchen lassen." -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Auswahl invertieren" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "Invertiere alle Einträge." -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "Wähle alle Einträge aus." -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "Keine auswählen" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "Alle ausgewählten Einträge abwählen." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Alle entfernen" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "Entfernt alle Warteschlangeneinträge." -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "Warteschlange löschen" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "Zugehörige Warteschlange der Wiedergabeliste entfernen." -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Nicht verfügbare Dateien entfernen" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "Enfernt alle nicht verfügbaren Dateien aus der Liste." -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Duplikate entfernen" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "Nach Titel" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "Duplikate nach Titel entfernen." -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "Nach Dateinamen" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "Duplikate nach Dateinamen entfernen." -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "Nach Pfad + Dateinamen" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "Duplikate nach vollem Pfad entfernen." -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Nicht ausgewählte entfernen" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "Entferne nicht ausgewählte Titel." -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Auswahl entfernen" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "Ausgewählte Wiedergabelisteneinträge entfernen." -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Liste zufällig anordnen" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "Ordne Liste zufällig an." -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "Liste umkehren" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Wiedergabeliste umkehren." -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Liste sortieren" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Sortiere Liste nach Titel." -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "Nach Album" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "Sortiere Liste nach Album." -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "Nach Künstler" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Sortiere Liste nach Künstler." -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Sortiere Liste nach Dateiname." -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Sortiere Liste nach Pfadnamen." -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "Nach Datum" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Sortiere Liste nach Modifizierungszeitpunkt." -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "Nach Titelnummer" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Sortiere Liste nach Titelnummer." -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Ausgewählte Sortieren" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "Plugin-Dienste" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Zeige Titeldetails" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "Zeige Titeldetails" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "Über Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Datei abspielen" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Datei laden und abspielen" -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Internetadresse spielen" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Medien von bestimmter Adresse abspielen" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "Plugin-Dienste" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "Einstellungen anzeigen" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Audacious beenden" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "A-B setzen" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "A-B leeren" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Zu Zeitangabe springen" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" -msgstr "In/Aus Warteschlange" +msgstr "In/aus Warteschlange" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." -msgstr "Eintrag in der Wiedergabewarteschleife aktivieren/deaktivieren." +msgstr "Eintrag in der Warteschlange aktivieren/deaktivieren." -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Voreinstellung" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "Voreinstellungen automatisch laden" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "Voreinstellungen laden" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "Standardwerte in Equalizer laden" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Null" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "Equalizer Einstellungen auf Null setzen" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "Aus Datei" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "Standardwerte aus Datei laden" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "Aus einer WinAMP-EQF-Datei" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "Lade Standard aus WinAMP-EQF-Datei" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "WinAMP Standard" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "Importiere WinAMP Standard" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "Speichere" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Standardwerte speichern" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "in Datei" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Speichere in Datei" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "in WinAMP-EQF-Datei" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "Speichere in WinAMP-EQF-Datei" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "Lösche Voreinstellungen" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" -msgstr "Suche Einträge in aktiver Playliste" +msgstr "Suche Einträge in aktiver Wiedergabeliste" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" -"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " -"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" +" expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " "for." -msgstr "" -"Wählen Sie Einträge in der Wiedergabeliste durch Ausfüllen eines oder " -"mehrerer Eingabefelder aus. Diese nutzen reguläre Ausdrücke, unterscheiden " -"Groß- und Kleinschreibung aber nicht. Falls Sie nicht wissen, wie reguläre " -"Ausdrücke funktionieren, geben Sie einfach nur einen Teilbegriff für Ihre " -"Suche ein." +msgstr "Wähle Einträge in der Wiedergabeliste durch Ausfüllen eines oder mehrerer Eingabefelder aus. Diese nutzen reguläre Ausdrücke, unterscheiden Groß- und Kleinschreibung aber nicht. Falls du nicht weißt, wie reguläre Ausdrücke funktionieren, gebe einfach nur einen Teilbegriff für deine Suche ein." -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Titel: " -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Album: " -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Künstler: " -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Dateiname: " @@ -3355,13 +3359,13 @@ #: src/skins/ui_playlist.c:299 msgid "Create a new playlist with matching entries" -msgstr "Erstelle neue Playlist mit passenden Einträgen" +msgstr "Erstelle neue Wiedergabeliste mit passenden Einträgen" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious Wiedergabelisten-Editor" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d von %d)" @@ -3372,79 +3376,97 @@ #: src/skins/ui_skinselector.c:167 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" -msgstr "Nichtarchivierter Winamp 2.x-Skin" +msgstr "Nicht archivierter Winamp 2.x-Skin" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Konnte Ordner nicht erstellen (%s): %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "Über das Sndfile-Plugin" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "Über SndStretch" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "Lautstärkekorrektur" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Kurzes Überlappen" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Geschwindigkeit" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "Tonhöhe" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "Skalierung" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "SndStretch - Konfiguration" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Basierend auf dem xmms_sndfile Plugin:\nCopyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n\nPortiert für Audacious von Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n\nDieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n\nDie Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n\nSie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA." + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Sndfile Plugin" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "Über Sndio Ausgabe Plugin" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Sndio Ausgabe Plugin\n\nGeschrieben von Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Nicht unterstütztes Format" + +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "Ein Format, das nicht vom Audiogerät unterstützt wird, wurde angefordert.\n\nBitte versuche es erneut mit einem laufenden sndiod(1) Server." + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "sndio Gerät" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(Leer bedeutet Standard)" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Titelwechsel" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." -msgstr "Auszuführender Befehl, wenn Audacious ein neues Lied startet." +msgstr "Auszuführender Befehl, wenn Audacious einen neuen Titel startet." -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." -msgstr "Auszuführender Befehl am Ende eines Lieds." +msgstr "Auszuführender Befehl am Ende eines Titels." -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Auszuführender Befehl am Ende der Wiedergabeliste." -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "" -"Auszuführender Befehl, wenn sich der Titel eines Lieds ändert (z.B. bei " -"Netzwerk-Streams)." +msgstr "Auszuführender Befehl, wenn sich der Titel eines Lieds ändert (z.B. bei Netzwerk-Streams)." -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3452,45 +3474,35 @@ "%a: Artist\n" "%b: Album\n" "%T: Track title" -msgstr "" -"Verwendbar sind folgende Zeichenketten, die ersetzt\n" -" werden, bevor ein Befehl aufgerufen wird.\n" -"(es sind jedoch nicht alle nützlich für den Ende-der-Wiedergabeliste-" -"Befehl)\n" -"\n" -"%F: Frequenz (in Hertz)\n" -"%c: Anzahl der Kanäle\n" -"%f: Dateiname (absoluter Pfad)\n" -"%l: Länge (in Millisekunden)\n" -"%n oder %s: Titel\n" -"%r: Bitrate (in Bits pro Sekunde)\n" -"%t: Wiedergabelisten-Position (%02d)\n" -"%p: Wiedergabe momentan aktiv? (1 oder 0)\n" -"%a: Künstler\n" -"%b: Album\n" -"%T: Titelname" +msgstr "Verwendbar sind folgende Zeichenketten, die ersetzt\n werden, bevor ein Befehl aufgerufen wird\n(es sind jedoch nicht alle nützlich für den Ende-der-Wiedergabeliste-Befehl):\n\n%F: Frequenz (in Hertz)\n%c: Anzahl der Kanäle\n%f: Dateiname (absoluter Pfad)\n%l: Länge (in Millisekunden)\n%n oder %s: Titel\n%r: Bitrate (in Bits pro Sekunde)\n%t: Wiedergabelisten-Position (%02d)\n%p: Wiedergabe momentan aktiv? (1 oder 0)\n%a: Künstler\n%b: Album\n%T: Titelname" -#: src/song_change/song_change.c:488 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Parameter sollten zwischen Anführungszeichen stehen, ohne " -"besteht ein Sicherheitsrisiko.</span>" +msgstr "<span size='small'>Parameter sollten zwischen Anführungszeichen stehen, ohne besteht ein Sicherheitsrisiko.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Befehle" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "Songwechsel" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Geschwindigkeit und Tonhöhe</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Geschwindigkeit:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Tonhöhe:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Geschwindigkeit und Tonhöhe" -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Über Status-Icon-Plugin" - -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3498,186 +3510,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "" -"Status Icon Plugin\n" -"\n" -"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" -"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" -"\n" -"Dieses Plugin stellt ein Status-Icon bereit, welches\n" -"im System-Tray des Fenstermanagers angezeigt wird.\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "Status Icon Plugin\n\nCopyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nCopyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nDieses Plugin stellt ein Status-Icon bereit, welches\nin der Taskleiste des Fenstermanagers angezeigt wird." -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Status-Icon-Plugin - Einstellungen" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Rechtsklick-Menü" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Kleines Wiedergabe-Menü #1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Kleines Wiedergabe-Menü #2" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Maus-Scroll-Aktion" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Maus-Scroll-Aktion</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Lautstärke ändern" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "Aktiven Titel ändern" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "Andere Einstellungen" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Andere Einstellungen</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "PopUp-Fenster deaktivieren" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "In den Informationsbereich beenden (System-Tray)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "In die Taskleiste minimieren" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" msgstr "Durch Hochscrollen in Wiedergabeliste fortschreiten" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Status Icon" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "" -"Extra Stereo Plugin\n" -"\n" -"Von Johan Levin 1999." +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "Extra Stereo Plugin\n\nVon Johan Levin, 1999" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Über das Extra Stereo Plugin" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Extra Stereo</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Extra Stereo" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Extra Stereo konfigurieren" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Über Ton-Generator" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Ton-Generator: " -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "" -"Sinuston-Generator von Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Verändert von Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"Um ihn zu benutzen, eine URL hinzufügen: tone://frequency1;frequency2;" -"frequency3;...\n" -"z.B. tone://2000;2005 für einen Ton mit 2000Hz und einen mit 2005Hz" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "Sinuston-Generator von Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nModifiziert von Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nUm ihn zu benutzen, füge eine URL hinzu:\ntone://frequenz1;frequenz2;frequenz3;...\nz.B. tone://2000;2005 für einen Ton mit 2000 Hz und einen mit 2005 Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Ton-Generator" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Ton-Generator: " +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "Datei E/A Plugin für Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren\n\nDIESES PLUGIN WIRD BENÖTIGT. NICHT DEAKTIVIEREN." -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "Über File I/O Plugin" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "Datei E/A Plugin" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Über Ogg-Vorbis-Audio-Plugin" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Stimmenaufhebung" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" -"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" -"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" -"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" -"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" -"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" -"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "" -"Ogg Vorbis-Plugin der Xiph.org Foundation\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" "\n" -"Original-Code von\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Beiträge von\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Xiph.org Foundation, http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "Audacious Ogg Vorbis Dekodierer\n\nBasierend auf dem Ogg Vorbis Plugin der Xiph.org Foundation:\nhttp://www.xiph.org/\n\nOriginal-Code von:\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n\nBeiträge von:\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHåvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "Über den Vortex-Player" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Ogg Vorbis Dekodierer" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor." -"ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "" -"Vortex-Dateiformat-Player von Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Gegründet auf dem Original-Quellcode in_vtx.dll von Roman Sherbakov " -"<v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Musik im vtx-Format kann gefunden werden auf http://vtx.microfor.ru/music." -"htm\n" -"und anderen AY/YM-Musikseiten.\n" -"\n" -"Audacious-Implementierung von Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "Vortex-Dateiformat-Spieler von Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nBasierend auf in_vtx.dll von Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\nAudacious Plugin von Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Wavpack-Dekoder-Plugin %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "VTX Dekodierer" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "Verlustbehaftet (Hybrid)" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "Verlustbehaftet" + +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" -"\n" -"Ein Teil des Plugin-Codes war von Miles Egan\n" -"Die Wavpack-Seite befindet sich auf http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n\nEin Teil des Plugin-Codes ist von Miles Egan." + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "WavPack Dekodierer" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "2SF Dekodierer" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "XML Wiedergabelisten (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/el.po
Added
@@ -0,0 +1,3660 @@ +# Greek translation for Audacious Plugins +# Copyright (C) Audacious translators +# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. +# +# Translators: +# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" +"Language-Team: Greek\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "μονοφωνικό" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "στερεοφωνικό" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "περιβάλλων" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "Αποκωδικοποιητής AAC" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (Αναπαραγωγή AdLib)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 +msgid "" +"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" +"\n" +"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." +msgstr "" + +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 +msgid "Alarm" +msgstr "Ξυπνητήρι" + +#: src/alarm/interface.c:39 +msgid "This is your wakeup call." +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 +msgid "OK" +msgstr "Εντάξει" + +#: src/alarm/interface.c:220 +msgid "Alarm Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Ξυπνιτηριού" + +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 +msgid "Time" +msgstr "Χρόνος" + +#: src/alarm/interface.c:275 +msgid "hours" +msgstr "ώρες" + +#: src/alarm/interface.c:332 +msgid "h" +msgstr "ώ" + +#: src/alarm/interface.c:360 +msgid "minutes" +msgstr "λεπτά" + +#: src/alarm/interface.c:376 +msgid "Quiet after:" +msgstr "Σίγαση μετά από" + +#: src/alarm/interface.c:386 +msgid "Alarm at (default):" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:404 +msgid "Choose the days for the alarm to come on" +msgstr "Διαλέξτε τις ημέρες που θα χτυπήσει το ξυπνιτήρι" + +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" + +#: src/alarm/interface.c:745 +msgid "Day" +msgstr "Ημέρα" + +#: src/alarm/interface.c:761 +msgid "Tuesday" +msgstr "Τρίτη" + +#: src/alarm/interface.c:770 +msgid "Wednesday" +msgstr "Τετάρτη" + +#: src/alarm/interface.c:779 +msgid "Thursday" +msgstr "Πέμπτη" + +#: src/alarm/interface.c:788 +msgid "Friday" +msgstr "Παρασκευή" + +#: src/alarm/interface.c:797 +msgid "Saturday" +msgstr "Σάββατο" + +#: src/alarm/interface.c:806 +msgid "Sunday" +msgstr "Κυριακή" + +#: src/alarm/interface.c:814 +msgid "Monday" +msgstr "Δευτέρα" + +#: src/alarm/interface.c:823 +msgid "Days" +msgstr "Ημέρες" + +#: src/alarm/interface.c:839 +msgid "Fading" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 +msgid "seconds" +msgstr "δευτερόλεπτα" + +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 +msgid "Volume" +msgstr "Ένταση" + +#: src/alarm/interface.c:910 +msgid "Current" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:918 +msgid "Start at" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/alarm/interface.c:962 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1015 +msgid "Additional Command" +msgstr "Επιπλέον Εντολή" + +#: src/alarm/interface.c:1041 +msgid "enable" +msgstr "ενεργοποίηση" + +#: src/alarm/interface.c:1049 +msgid "Playlist (optional)" +msgstr "Λίστα αναπαραγωγής (προαιρετική)" + +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Επιλέξτε μια λίστα αναπαραγωγής" + +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 +msgid "Reminder" +msgstr "Υπενθύμιση" + +#: src/alarm/interface.c:1102 +msgid "Use reminder" +msgstr "Χρήση υπενθύμισης" + +#: src/alarm/interface.c:1118 +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: src/alarm/interface.c:1126 +msgid "What do these options mean?" +msgstr "Τι σημαίνουν αυτές οι επιλογές;" + +#: src/alarm/interface.c:1155 +msgid "" +"\n" +"Time\n" +" Alarm at: \n" +" The time for the alarm to come on.\n" +"\n" +" Quiet After: \n" +" Stop alarm after this amount of time.\n" +" (if the wakeup dialog is not closed)\n" +"\n" +"\n" +"Days\n" +" Day:\n" +" Select the days for the alarm to activate.\n" +"\n" +" Time:\n" +" Choose the time for the alarm on each day,\n" +" or select the toggle button to use the default\n" +" time.\n" +"\n" +"\n" +"Volume\n" +" Fading: \n" +" Fade the volume up to the chosen volume \n" +" for this amount of time.\n" +"\n" +" Start at: \n" +" Start fading from this volume.\n" +"\n" +" Final: \n" +" The volume to stop fading at. If the fading\n" +" time is 0 then set volume to this and start\n" +" playing.\n" +"\n" +"\n" +"Options:\n" +" Additional Command:\n" +" Run this command at the alarm time.\n" +"\n" +" Playlist: \n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" +" The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" +" entered here.\n" +"\n" +" Reminder:\n" +" Display a reminder when the alarm goes off,\n" +" type the reminder in the box and turn on the\n" +" toggle button if you want it to be shown.\n" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: src/alarm/interface.c:1257 +msgid "Your reminder for today is.." +msgstr "Η υπενθύμισή σας για σήμερα είναι..." + +#: src/alarm/interface.c:1282 +msgid "Thankyou" +msgstr "" + +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "" + +#: src/alsa/config.c:210 +msgid "Default PCM device" +msgstr "" + +#: src/alsa/config.c:235 +msgid "Default mixer device" +msgstr "" + +#: src/alsa/config.c:433 +msgid "ALSA Output Plugin Preferences" +msgstr "" + +#: src/alsa/config.c:439 +msgid "PCM device:" +msgstr "" + +#: src/alsa/config.c:441 +msgid "Mixer device:" +msgstr "Συσκευή μείκτη:" + +#: src/alsa/config.c:443 +msgid "Mixer element:" +msgstr "" + +#: src/alsa/config.c:446 +msgid "Work around drain hangup" +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 +msgid "" +"You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " +"in the MIDI plugin preferences." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 +msgid "ALSA Backend " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 +msgid "" +"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" +"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +msgid "FluidSynth Backend " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 +msgid "" +"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 +msgid "Port" +msgstr "Θύρα" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 +msgid "Port name" +msgstr "Όνομα θύρας" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 +msgid "ALSA output ports" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 +msgid "Soundcard: " +msgstr "Κάρτα ήχου: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 +msgid "Mixer control: " +msgstr "Έλεγχος Μείκτη:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 +msgid "Mixer settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Μείκτη" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">ALSA\n" +"backend</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 +msgid "AMIDI-Plug - backend information" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 +msgid "Backend selection" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 +msgid "Playback settings" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 +msgid "Transpose: " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 +msgid "Drum shift: " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 +msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 +msgid "extract comments from MIDI file (if available)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" +"Plug</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 +msgid "AMIDI-Plug - select file" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 +msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 +msgid "SoundFont settings" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 +msgid "Filename" +msgstr "Όνομα αρχείου" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 +msgid "Size (bytes)" +msgstr "Μέγεθος (bytes)" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 +msgid "Load SF on player start" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 +msgid "Synthesizer settings" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 +msgid "gain" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 +msgid "use default" +msgstr "χρήση προεπιλεγμένου" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 +msgid "value:" +msgstr "τιμή:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "πολυφωνία" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 +msgid "reverb" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 +msgid "yes" +msgstr "ναι" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 +msgid "no" +msgstr "όχι" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 +msgid "chorus" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +msgid "sample rate" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 +msgid "22050 Hz " +msgstr "22050 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 +msgid "44100 Hz " +msgstr "44100 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 +msgid "96000 Hz " +msgstr "96000 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 +msgid "custom " +msgstr "προσαρμοσμένο" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 +msgid "Hz " +msgstr "Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" +"backend</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205 +msgid "Format:" +msgstr "Μορφή:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208 +msgid "Length (msec):" +msgstr "Μήκος (ms):" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 +msgid "variable" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 +msgid "BPM:" +msgstr "BPM:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 +msgid "BPM (wavg):" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 +msgid "Time Div:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" +msgstr "<span size=\"smaller\"> Σχόλεια και Στοίχοι MIDI </span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 +msgid "* no comments available in this MIDI file *" +msgstr "* δεν υπάρχουν σχόλια σε αυτό το αρχείο MIDI *" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 +msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" +msgstr "* δεν υπάρχουν στοίχοι σε αυτό το αρχείο MIDI *" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 +msgid " (invalid UTF-8)" +msgstr " (μη έγκυρο UTF-8)" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "Σχετικά με το AMIDI-Plug" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 +msgid "" +"\n" +"modular MIDI music player\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" +"\n" +"written by Giacomo Lozito\n" +"<james@develia.org>\n" +"\n" +"special thanks to...\n" +"\n" +"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" +"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" +"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" +"to learn more about the ALSA API\n" +"\n" +"Alfredo Spadafina\n" +"for the nice midi keyboard logo\n" +"\n" +"Tony Vroon\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "Audacious OSD " + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (Απεικόνιση στην Οθόνη)" + +#: src/aosd/aosd_style.c:75 +msgid "Rectangle" +msgstr "Ορθογώνιο" + +#: src/aosd/aosd_style.c:79 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "Στρογγυλεμένο Ορθογώνιο" + +#: src/aosd/aosd_style.c:83 +msgid "Concave Rectangle" +msgstr "Κοίλο Ορθογώνιο" + +#: src/aosd/aosd_style.c:87 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 +msgid "Playback Start" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +msgid "Title Change" +msgstr "Αλλαγή Τίτλου" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +msgid "" +"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " +"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " +"streams." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +msgid "Pause On" +msgstr "Παύση Ενεργή" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +msgid "Triggers OSD when playback is paused." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +msgid "Pause Off" +msgstr "Παύση Ανένεργη" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 +msgid "Relative X offset:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 +msgid "Relative Y offset:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 +msgid "Max OSD width:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 +msgid "Multi-Monitor options" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 +msgid "Display OSD using:" +msgstr "Προβολή OSD με χρήση:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 +msgid "all monitors" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 +#, c-format +msgid "monitor %i" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 +msgid "Timing (ms)" +msgstr "Συγχρονισμός (ms)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 +msgid "Display:" +msgstr "Προβολή:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 +msgid "Fade in:" +msgstr "Ομαλή είσοδος:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 +msgid "Fade out:" +msgstr "Ξεθώριασμα:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 +msgid "Fonts" +msgstr "Γραμματοσειρές" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 +#, c-format +msgid "Font %i:" +msgstr "Γραμματοσειρά %i:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 +msgid "Shadow" +msgstr "Σκιά" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 +msgid "Internationalization" +msgstr "Παγκοσμιοποίηση" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 +msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 +msgid "Select Skin File" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 +msgid "Render Style" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 +#, c-format +msgid "Color %i:" +msgstr "Χρώμα %i:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 +msgid "Custom Skin" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 +msgid "Skin file:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 +msgid "Browse" +msgstr "Περιήγηση" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 +msgid "Enable trigger" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 +msgid "Event" +msgstr "Συμβάν" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 +msgid "Composite manager detected" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 +msgid "" +"Composite manager not detected;\n" +"unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 +msgid "Composite manager not required for fake transparency" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 +msgid "Transparency" +msgstr "Διαφάνεια" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +msgid "Fake transparency" +msgstr "Ψεύτικη διαφάνεια" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 +msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" +msgstr "Πραγματική διαφάνεια (χρειάζεται X Composite Ext.)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +msgid "Composite extension not loaded" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 +msgid "Composite extension not available" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 +#, c-format +msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 +msgid "Audacious OSD - configuration" +msgstr "Διαμόρφωση OSD του Audacious" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 +msgid "Test" +msgstr "Δοκιμή" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 +msgid "Position" +msgstr "Θέση" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 +msgid "Animation" +msgstr "Κίνηση" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 +msgid "Decoration" +msgstr "Διακοσμήση" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 +msgid "Misc" +msgstr "Διάφορα" + +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "Λίστες Αναπαραγωγής ASXv1/ASXv2" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Λίστες Αναπαραγωγής Audacious (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Χρώμα</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:149 +msgid "Feed level:" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:163 +msgid "Cut frequency:" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:177 +msgid "Presets:" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" +"\n" +"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" +"\n" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Συσκευή</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Ταχύτητα ανάγνωσης:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Χρήση CD-Text" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Χρήση CDDB" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Χρήση HTTP αντί CDDBP" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Εξυπηρετητής:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Διαδρομή:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Θύρα:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "Μουσικό CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 +msgid "Play CD" +msgstr "Αναπαραγωγή CD" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 +msgid "Add CD" +msgstr "Προσθήκη CD" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:38 +msgid "Center volume:" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:41 +msgid "Dynamic range:" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 +msgid "Game Console Music Decoder" +msgstr "Αποκωδικοποιητής Μουσικής Κονσόλας Παιχνιδιών" + +#: src/console/configure.c:152 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 +msgid "Playback" +msgstr "Αναπαραγωγή" + +#: src/console/configure.c:169 +msgid "Bass:" +msgstr "Μπάσο:" + +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 +msgid "secs" +msgstr "δευτ" + +#: src/console/configure.c:180 +msgid "Treble:" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:201 +msgid "Default song length:" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:207 +msgid "Resampling" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:213 +msgid "Enable audio resampling" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:228 +msgid "Resampling rate:" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: src/console/configure.c:243 +msgid "SPC" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:244 +msgid "Ignore length from SPC tags" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:245 +msgid "Increase reverb" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:270 +msgid "" +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" +" provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "" + +#: src/console/plugin.c:28 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" +"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Ένταση:" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "" + +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Ηχώ</b>" + +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Καθυστέρηση:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Ανάδραση:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Ένταση:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Ηχώ" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 +msgid "" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" +"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "Πρόσθετο FFmpeg" + +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "Διαμόρφωση FileWriter" + +#: src/filewriter/filewriter.c:421 +msgid "Output file format:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:439 +msgid "Configure" +msgstr "Διαμόρφωση" + +#: src/filewriter/filewriter.c:449 +msgid "Save into original directory" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:454 +msgid "Save into custom directory" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:464 +msgid "Output file folder:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:468 +msgid "Pick a folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου" + +#: src/filewriter/filewriter.c:481 +msgid "Get filename from:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:484 +msgid "original file tags" +msgstr "αρχικές ετικέτες αρχείου" + +#: src/filewriter/filewriter.c:490 +msgid "original filename" +msgstr "αρχικό όνομα αρχείου" + +#: src/filewriter/filewriter.c:497 +msgid "Don't strip file name extension" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:506 +msgid "Prepend track number to filename" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "Πρόσθετο FileWriter" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 +msgid "Auto" +msgstr "Αυτόματο" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 +msgid "Joint Stereo" +msgstr "Πολυπλεγμένο Στερεοφωνικό" + +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Stereo" +msgstr "Στερεοφωνικό" + +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Mono" +msgstr "Μονοφωνικό" + +#: src/filewriter/mp3.c:688 +msgid "MP3 Configuration" +msgstr "Διαμόρφωση MP3" + +#: src/filewriter/mp3.c:712 +msgid "Algorithm Quality:" +msgstr "Ποιότητα Αλγόριθμου:" + +#: src/filewriter/mp3.c:737 +msgid "Output Samplerate:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:765 +msgid "(Hz)" +msgstr "(Hz)" + +#: src/filewriter/mp3.c:772 +msgid "Bitrate / Compression ratio:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:796 +msgid "Bitrate (kbps):" +msgstr "Ρυθμός μετάδοσης δεδομένων (kb/s):" + +#: src/filewriter/mp3.c:829 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:853 +msgid "Audio Mode:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:878 +msgid "Misc:" +msgstr "Διάφορα:" + +#: src/filewriter/mp3.c:889 +msgid "Enforce strict ISO complience" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:900 +msgid "Error protection" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 +msgid "Quality" +msgstr "Ποιότητα" + +#: src/filewriter/mp3.c:921 +msgid "Enable VBR/ABR" +msgstr "Ενεργοποίηση VBR/ABR" + +#: src/filewriter/mp3.c:931 +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" + +#: src/filewriter/mp3.c:964 +msgid "VBR Options:" +msgstr "Επιλογές VBR:" + +#: src/filewriter/mp3.c:980 +msgid "Minimum bitrate (kbps):" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1007 +msgid "Maximum bitrate (kbps):" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1030 +msgid "Strictly enforce minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1042 +msgid "ABR Options:" +msgstr "Επιλογές ABR:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1052 +msgid "Average bitrate (kbps):" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1080 +msgid "VBR quality level:" +msgstr "Επίπεδο ποιότητας VBR:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1099 +msgid "Don't write Xing VBR header" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1112 +msgid "VBR/ABR" +msgstr "VBR/ABR" + +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1133 +msgid "Mark as copyright" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1144 +msgid "Mark as original" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1156 +msgid "ID3 params:" +msgstr "Παραμέτροι ID3:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1167 +msgid "Force addition of version 2 tag" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1177 +msgid "Only add v1 tag" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1184 +msgid "Only add v2 tag" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1205 +msgid "Tags" +msgstr "Ετικέτες" + +#: src/filewriter/vorbis.c:212 +msgid "Vorbis Encoder Configuration" +msgstr "Διαμόρφωση Κωδικοποιητή Vorbis" + +#: src/filewriter/vorbis.c:235 +msgid "Quality level (0 - 10):" +msgstr "Επίπεδο ποιότητας (0 - 10):" + +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "" + +#: src/flacng/plugin.c:270 +msgid "" +"Original code by\n" +"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" +"\n" +"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "Αποκωδικοποιητής FLAC" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "Πρόσθετο GIO" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 +msgid "" +"Gnome Shortcut Plugin\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις GNOME" + +#: src/gtkui/columns.c:33 +msgid "Entry number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.c:33 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Artist" +msgstr "Καλλιτέχνης" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Year" +msgstr "Έτος" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Album" +msgstr "Άλμπουμ" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Track" +msgstr "Κομμάτι" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Είδος" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "Queue position" +msgstr "Θέση ουράς" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "Length" +msgstr "Διάρκεια" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "File path" +msgstr "Διαδρομή αρχείου" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "File name" +msgstr "Όνομα αρχείου" + +#: src/gtkui/columns.c:36 +msgid "Custom title" +msgstr "Προσαρμοσμένος τίτλος" + +#: src/gtkui/columns.c:36 +msgid "Bitrate" +msgstr "Ρυθμός διαμεταγωγής (bitrate)" + +#: src/gtkui/columns.c:275 +msgid "Choose Columns" +msgstr "Επιλογή Στηλών" + +#: src/gtkui/columns.c:291 +msgid "Available:" +msgstr "Διαθέσιμες:" + +#: src/gtkui/columns.c:325 +msgid "Chosen:" +msgstr "Επιλεγμένες:" + +#: src/gtkui/layout.c:120 +msgid "Dock at Left" +msgstr "" + +#: src/gtkui/layout.c:120 +msgid "Dock at Right" +msgstr "" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Dock at Top" +msgstr "" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Dock at Bottom" +msgstr "" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Undock" +msgstr "" + +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 +msgid "Disable" +msgstr "Απενεργοποίηση" + +#: src/gtkui/menus.c:159 +msgid "_Open Files ..." +msgstr "_Άνοιγμα Αρχείων..." + +#: src/gtkui/menus.c:160 +msgid "Open _URL ..." +msgstr "Άνοιγμα _URL..." + +#: src/gtkui/menus.c:161 +msgid "_Add Files ..." +msgstr "_Προσθήκη Αρχείων..." + +#: src/gtkui/menus.c:162 +msgid "Add U_RL ..." +msgstr "Προσθήκη U_RL..." + +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "_Αναζήτηση Βιβλιοθήκης" + +#: src/gtkui/menus.c:166 +msgid "A_bout ..." +msgstr "Σ_χετικά ..." + +#: src/gtkui/menus.c:167 +msgid "_Preferences ..." +msgstr "_Προτιμήσεις ..." + +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "_Quit" +msgstr "_Έξοδος" + +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 +msgid "_Play" +msgstr "_Αναπαραγωγή" + +#: src/gtkui/menus.c:172 +msgid "Paus_e" +msgstr "Παύσ_η" + +#: src/gtkui/menus.c:173 +msgid "_Stop" +msgstr "_Διακοπή" + +#: src/gtkui/menus.c:174 +msgid "Pre_vious" +msgstr "Προ_ηγούμενο" + +#: src/gtkui/menus.c:175 +msgid "_Next" +msgstr "_Επόμενο" + +#: src/gtkui/menus.c:177 +msgid "_Repeat" +msgstr "_Επανάληψη" + +#: src/gtkui/menus.c:178 +msgid "S_huffle" +msgstr "Α_νακάτεμα" + +#: src/gtkui/menus.c:179 +msgid "N_o Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:180 +msgid "Stop _After This Song" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 +msgid "Song _Info ..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:183 +msgid "Jump to _Time ..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:184 +msgid "_Jump to Song ..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:187 +msgid "By Track _Number" +msgstr "Κατά Αριθμό_Κομματιού:" + +#: src/gtkui/menus.c:188 +msgid "By _Title" +msgstr "Κατά _Τίτλο" + +#: src/gtkui/menus.c:189 +msgid "By _Artist" +msgstr "Κατά _Καλλιτέχνη" + +#: src/gtkui/menus.c:190 +msgid "By A_lbum" +msgstr "Κατά Ά_λμπουμ" + +#: src/gtkui/menus.c:191 +msgid "By Release _Date" +msgstr "Κατά Ημερομηνία_Έκδοσης" + +#: src/gtkui/menus.c:192 +msgid "By _File Path" +msgstr "Κατά _Διαδρομή Αρχείου" + +#: src/gtkui/menus.c:193 +msgid "By _Custom Title" +msgstr "Κατά _Προσαρμοσμένο Τίτλο" + +#: src/gtkui/menus.c:195 +msgid "R_everse Order" +msgstr "Α_ντίστροφη Σειρά" + +#: src/gtkui/menus.c:196 +msgid "_Random Order" +msgstr "_Τυχαία Σειρά" + +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Ανανέωση" + +#: src/gtkui/menus.c:201 +msgid "Remove _Unavailable Files" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:203 +msgid "_Sort" +msgstr "_Ταξινόμηση" + +#: src/gtkui/menus.c:205 +msgid "_New" +msgstr "_Νέο" + +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Μετ_ονομασία ..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 +msgid "_Close" +msgstr "_Κλείσιμο" + +#: src/gtkui/menus.c:209 +msgid "_Import ..." +msgstr "_Εισαγωγή..." + +#: src/gtkui/menus.c:210 +msgid "_Export ..." +msgstr "_Εξαγωγή..." + +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "Διαχειριστής Λιστών _Αναπαραγωγής ..." + +#: src/gtkui/menus.c:213 +msgid "_Queue Manager ..." +msgstr "_Διαχειριστής Ουράς Αναμονής ..." + +#: src/gtkui/menus.c:216 +msgid "Volume _Up" +msgstr "Αύξηση_Έντασης" + +#: src/gtkui/menus.c:217 +msgid "Volume _Down" +msgstr "Μείωση_Έντασης" + +#: src/gtkui/menus.c:219 +msgid "_Equalizer" +msgstr "_Ισοσταθμιστής" + +#: src/gtkui/menus.c:221 +msgid "E_ffects" +msgstr "Ε_φέ" + +#: src/gtkui/menus.c:224 +msgid "_Interface" +msgstr "_Διεπαφή" + +#: src/gtkui/menus.c:225 +msgid "_Visualizations" +msgstr "_Απεικονίσεις" + +#: src/gtkui/menus.c:227 +msgid "Show _Menu Bar" +msgstr "Εμφάνιση _Γραμμής Μενού" + +#: src/gtkui/menus.c:228 +msgid "Show I_nfo Bar" +msgstr "Εμφάνιση Π_λαισίου Πληροφοριών" + +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Εμφάνιση Απεικόνισης Πλαισίου Πλη_ροφοριών" + +#: src/gtkui/menus.c:230 +msgid "Show _Status Bar" +msgstr "Εμφάνιση _Γραμμής Κατάστασης" + +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Εμφάνιση Κουμπιά _Κλεισίματος" + +#: src/gtkui/menus.c:233 +msgid "Show Column _Headers" +msgstr "Εμφάνιση Κεφαλίδων _Στηλών" + +#: src/gtkui/menus.c:234 +msgid "Choose _Columns ..." +msgstr "Επιλογή _Στηλών..." + +#: src/gtkui/menus.c:235 +msgid "Scrol_l on Song Change" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:238 +msgid "_File" +msgstr "_Αρχείο" + +#: src/gtkui/menus.c:239 +msgid "_Playback" +msgstr "_Αναπαραγωγή" + +#: src/gtkui/menus.c:240 +msgid "P_laylist" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 +msgid "_Services" +msgstr "_Υπηρεσίες" + +#: src/gtkui/menus.c:242 +msgid "_Output" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:243 +msgid "_View" +msgstr "_Προβολή" + +#: src/gtkui/menus.c:247 +msgid "_Queue/Unqueue" +msgstr "_Εισαγωγή/Αφαίρεση στην/από την Ουρά" + +#: src/gtkui/menus.c:250 +msgid "Cu_t" +msgstr "Αποκο_πή" + +#: src/gtkui/menus.c:251 +msgid "_Copy" +msgstr "_Αντιγραφή" + +#: src/gtkui/menus.c:252 +msgid "_Paste" +msgstr "_Επικόλληση" + +#: src/gtkui/menus.c:253 +msgid "Select _All" +msgstr "Επιλογή _Όλων" + +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "_Μετονομασία..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 +msgid "GTK Interface" +msgstr "Διεπαφή GTK" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 +msgid "Buffering ..." +msgstr "Γέμισμα ενδιάμεσης μνήμης..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 +msgid "Audacious" +msgstr "Audacious" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d κανάλι" +msgstr[1] "%d κανάλια" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:124 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kb/s" + +#: src/hotkey/gui.c:72 +msgid "Previous Track" +msgstr "Προηγούμενο Κομμάτι" + +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +msgid "Play" +msgstr "Αναπαραγωγή" + +#: src/hotkey/gui.c:74 +msgid "Pause/Resume" +msgstr "Παύση/Συνέχεια" + +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +msgid "Stop" +msgstr "Διακοπή" + +#: src/hotkey/gui.c:76 +msgid "Next Track" +msgstr "Επόμενο Κομμάτι" + +#: src/hotkey/gui.c:77 +msgid "Forward 5 Seconds" +msgstr "Μπροστά 5 Δευτερόλεπτα" + +#: src/hotkey/gui.c:78 +msgid "Rewind 5 Seconds" +msgstr "Πίσω 5 Δευτερόλεπτα" + +#: src/hotkey/gui.c:79 +msgid "Mute" +msgstr "Σίγαση" + +#: src/hotkey/gui.c:80 +msgid "Volume Up" +msgstr "Αύξηση Έντασης" + +#: src/hotkey/gui.c:81 +msgid "Volume Down" +msgstr "Μείωση Έντασης" + +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 +msgid "Jump to File" +msgstr "Μεταπήδηση στο Αρχείο" + +#: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:84 +msgid "Show On-Screen-Display" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:85 +msgid "Toggle Repeat" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:86 +msgid "Toggle Shuffle" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:97 +msgid "(none)" +msgstr "(κανένα)" + +#: src/hotkey/gui.c:234 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:236 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:386 +msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:402 +msgid "" +"Press a key combination inside a text field.\n" +"You can also bind mouse buttons." +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:407 +msgid "Hotkeys:" +msgstr "Συντομεύσεις:" + +#: src/hotkey/gui.c:424 +msgid "<b>Action:</b>" +msgstr "<b>Ενέργεια:</b>" + +#: src/hotkey/gui.c:431 +msgid "<b>Key Binding:</b>" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:68 +msgid "" +"Global Hotkey Plugin\n" +"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"\n" +"Contributers include:\n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "" + +#: src/jack/jack.c:411 +msgid "" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" +"\n" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "" + +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "Έξοδος JACK" + +#: src/ladspa/plugin.c:494 +#, c-format +msgid "%s Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις %s" + +#: src/ladspa/plugin.c:562 +msgid "LADSPA Host Settings" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:571 +msgid "Module paths:" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:576 +msgid "" +"<small>Separate multiple paths with a colon.\n" +"These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" +"After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:592 +msgid "Available plugins:" +msgstr "Διαθέσιμα πρόσθετα:" + +#: src/ladspa/plugin.c:605 +msgid "Enable" +msgstr "Ενεργοποίηση" + +#: src/ladspa/plugin.c:611 +msgid "Enabled plugins:" +msgstr "Ενεργοποιημένα πρόσθετα:" + +#: src/ladspa/plugin.c:627 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: src/ladspa/plugin.c:646 +msgid "" +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format +msgid "" +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: προσπαθεί να επανασυνδεθεί...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: άγνωστη εντολή «%s»\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: θα προσπαθήσει να επανασυνδεθεί κάθε %d δευτερόλεπτα...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 +msgid "" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Σύνδεση</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Επανασύνδεση με εξυπηρετητή LIRC" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "Πρόσθετο LIRC" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Αναζήτηση για στοίχους ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Σύνδεση με lyrics.wikia.com ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "Πρόσθετο LyricsWiki" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "Λίστες Αναπαραγωγής M3U" + +#: src/metronom/metronom.c:129 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:131 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "" + +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Μείκτης Καναλιών:</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 +msgid "Output channels:" +msgstr "Κανάλια εξόδου:" + +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Μείκτης Καναλιών" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "Πρόσθετο MMS" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Surround" +msgstr "Περιβάλλων (Surround)" + +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "Πρόσθετο MPG123" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "Εξυπηρετητής MPRIS 2" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Πρόσθετο Neon HTTP/HTTPS" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Stopped" +msgstr "Διακόπηκε" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Audacious is not playing." +msgstr "Το Audacious δεν αναπαράγει." + +#: src/notify/notify.c:35 +msgid "" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" + +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:36 +msgid "1. Default device" +msgstr "1. Προεπιλεγμένη συσκευή" + +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 +msgid "Audio device:" +msgstr "Συσκευή ήχου:" + +#: src/oss4/plugin.c:77 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:83 +msgid "Enable format conversions made by the OSS software." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:85 +msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "Έξοδος OSS4" + +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "Λίστες Αναπαραγωγής PLS" + +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "Αποκωδικοποιητής OpenPSF PSF1/PSF2" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "Έξοδος PulseAudio" + +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Μετατροπή</b>" + +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" +msgstr "Μέθοδος:" + +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Ρυθμός:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 +msgid "Change password" +msgstr "Αλλαγή κωδικού" + +#: src/scrobbler/configure.c:138 +msgid "<b>Services</b>" +msgstr "<b>Υπηρεσίες</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#: src/scrobbler/configure.c:151 +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός:" + +#: src/scrobbler/configure.c:155 +msgid "Scrobbler URL:" +msgstr "URL του Scrobbler" + +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/plugin.c:185 +msgid "Scrobbler" +msgstr "Scrobbler" + +#: src/sdlout/plugin.c:27 +msgid "" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "Έξοδος SDL" + +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" +msgstr "Βιβλιοθήκη" + +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Άγνωστος Καλλιτέχνης" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Άγνωστο Άλμπουμ" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d δίσκος" +msgstr[1] "%d δίσκοι" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n %s, %d τραγούδι" +msgstr[1] "%s\n %s, %d τραγούδια" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%s\n %d τραγούδι από %s" +msgstr[1] "%s\n %d τραγούδια από %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 +msgid "_Create Playlist" +msgstr "_Δημιουργία Λίστας Αναπαραγωγής" + +#: src/search-tool/search-tool.c:689 +msgid "_Add to Playlist" +msgstr "_Προσθήκη στη Λίστα Αναπαραγωγής" + +#: src/search-tool/search-tool.c:729 +msgid "Search library" +msgstr "Αναζήτηση βιοθήκης" + +#: src/search-tool/search-tool.c:734 +msgid "" +"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " +"the \"refresh\" icon." +msgstr "Για να εισάγεται τη συλλογή μουσικής σας στο Audacious, διαλέξτε έναν φάκελο και κάνετε κλικ στο εικονίδιο «ανανέωση»." + +#: src/search-tool/search-tool.c:742 +msgid "Please wait ..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε ..." + +#: src/search-tool/search-tool.c:764 +msgid "Choose Folder" +msgstr "Επιλογή Φακέλου" + +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Εργαλέιο Αναζήτησης" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Κλασσική Διεπαφή Winamp" + +#: src/skins/skins_cfg.c:207 +msgid "_Player:" +msgstr "_Αναπαραγωγέας:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:208 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "Επιλέξτε τη γραμματοσειρά του κύριου παραθύρου:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:210 +msgid "_Playlist:" +msgstr "_Λίστα αναπαραγωγής:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:211 +msgid "Select playlist font:" +msgstr "Επιλέξτε τη γραμματοσειρά της λίστας αναπαραγωγής:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:215 +msgid "<b>_Fonts</b>" +msgstr "<b>_Γραμματοσειρές</b>" + +#: src/skins/skins_cfg.c:218 +msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:220 +msgid "Scroll song title in both directions" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:298 +msgid "<b>_Skin</b>" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:345 +msgid "Interface Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις Διεπαφής" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 +msgid "Preamp" +msgstr "Προενίσχυση" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 +msgid "31 Hz" +msgstr "31 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "63 Hz" +msgstr "63 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "125 Hz" +msgstr "125 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "250 Hz" +msgstr "250 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "500 Hz" +msgstr "500 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "1 kHz" +msgstr "1 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "2 kHz" +msgstr "2 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "4 kHz" +msgstr "4 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "Ισοσταθμιτής Audacious" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 +msgid "Presets" +msgstr "Προρυθμίσεις" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 +msgid "Load preset" +msgstr "Φόρτωση προρύθμισης" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 +msgid "Load auto-preset" +msgstr "Φόρτωση αυτόματης προρύθμισης" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 +msgid "Load equalizer preset" +msgstr "Φόρτωση προρύθμιση ισοσταθμιτή" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 +msgid "Save preset" +msgstr "Αποθήκευση προρύθμισης" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 +msgid "Save auto-preset" +msgstr "Αποθήκευση αυτόματης προρύθμισης" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 +msgid "Save equalizer preset" +msgstr "Αποθήκευση προρύθμισης ισοσταθμιτή" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 +msgid "Delete preset" +msgstr "Διαγραφή προρύθμισης" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 +msgid "Delete auto-preset" +msgstr "Διαγραφή αυτόματης προρύθμισης" + +#: src/skins/ui_main.c:440 +msgid "kbps" +msgstr "kb/s" + +#: src/skins/ui_main.c:448 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: src/skins/ui_main.c:805 +#, c-format +msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:826 +#, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Ένταση: %d%%" + +#: src/skins/ui_main.c:849 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:851 +msgid "Balance: center" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:853 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:979 +msgid "Options Menu" +msgstr "Μενού Επιλογών" + +#: src/skins/ui_main.c:983 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:985 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:988 +msgid "File Info Box" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "Μενού Οπτικοποίησης" + +#: src/skins/ui_main.c:1643 +msgid "Single mode." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1645 +msgid "Playlist mode." +msgstr "Λειτουργία λίστας αναπαραγωγής." + +#: src/skins/ui_main.c:1667 +msgid "Stopping after song." +msgstr "Διακοπή στο τέλους του κομματιού." + +#: src/skins/ui_main.c:1669 +msgid "Not stopping after song." +msgstr "Δεν διακόπτει στο τέλος του κομματιού." + +#: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "Διακοπή μετά το Τρέχον Κομμάτι" + +#: src/skins/ui_manager.c:73 src/skins/ui_manager.c:74 +msgid "Peaks" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:76 src/skins/ui_manager.c:77 +msgid "Repeat" +msgstr "Επανάληψη" + +#: src/skins/ui_manager.c:79 src/skins/ui_manager.c:80 +msgid "Shuffle" +msgstr "Ανακάτεμα" + +#: src/skins/ui_manager.c:82 src/skins/ui_manager.c:83 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:85 src/skins/ui_manager.c:86 +msgid "Show Player" +msgstr "Εμφάνιση Αναπαραγωγέα" + +#: src/skins/ui_manager.c:88 src/skins/ui_manager.c:89 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:91 src/skins/ui_manager.c:92 +msgid "Show Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:94 src/skins/ui_manager.c:95 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:97 src/skins/ui_manager.c:98 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:100 src/skins/ui_manager.c:101 +msgid "Roll up Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:103 src/skins/ui_manager.c:104 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:106 src/skins/ui_manager.c:107 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 +msgid "Analyzer" +msgstr "Αναλυτής" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:117 +msgid "Voiceprint" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:118 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:122 src/skins/ui_manager.c:139 +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:123 src/skins/ui_manager.c:140 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:124 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:128 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:129 +msgid "Bars" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Dot Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:134 +msgid "Line Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:135 +msgid "Solid Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:141 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:146 +msgid "Smooth" +msgstr "Ομαλό" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +msgid "Slowest" +msgstr "Αργότερο" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +msgid "Slow" +msgstr "Αργό" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +msgid "Medium" +msgstr "Μεσαίο" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fast" +msgstr "Γρήγορο" + +#: src/skins/ui_manager.c:154 src/skins/ui_manager.c:162 +msgid "Fastest" +msgstr "Γρηγορότερο" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "Χρόνος που Πέρασε" + +#: src/skins/ui_manager.c:167 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Χρόνος που Απομένει" + +#: src/skins/ui_manager.c:181 src/skins/ui_manager.c:182 +msgid "Pause" +msgstr "Παύση" + +#: src/skins/ui_manager.c:187 src/skins/ui_manager.c:188 +msgid "Previous" +msgstr "Προηγούμενο" + +#: src/skins/ui_manager.c:190 src/skins/ui_manager.c:191 +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization" +msgstr "Οπτικοποίηση" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Λειτουργία Οπτικοποίησης" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Λειτουργία Αναλυτή" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Scope Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +msgid "Playlist" +msgstr "Λίστα Αναπαραγωγής" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Αναπαραγωγή Λίστας Αναπαραγωγής" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +msgid "New Playlist" +msgstr "Νέα Λίστα Αναπαραγωγής" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "Επιλογή Επόμενης Λίστας Αναπαραγωγής" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "Επιλογη Προηγούμενης Λίστας Αναπαραγωγής" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Διαγραφή Λίστας Αναπαραγωγής" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +msgid "Import Playlist" +msgstr "Εισαγωγή Λίστας Αναπαραγωγής" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "Φορτώνει ένα αρχείο λίστας Αναπαραγωγής στην επιλεγμένη λίστα αναπαραγωγής." + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Εξαγωγή Λίστας Αναπαραγωγής" + +#: src/skins/ui_manager.c:230 +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "Αποθηκεύει την επιλεγμένη λίστα αναπαραγωγής." + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "Ανανέωση Λίστας" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "Playlist Manager" +msgstr "Διαχειριστής Λίστών Αναπαραγωγής" + +#: src/skins/ui_manager.c:239 +msgid "Queue Manager" +msgstr "Διαχειριστής Ουράς Αναμονής" + +#: src/skins/ui_manager.c:244 +msgid "View" +msgstr "Προβολή" + +#: src/skins/ui_manager.c:245 +msgid "Interface" +msgstr "Διεπαφή" + +#: src/skins/ui_manager.c:246 +msgid "Interface Preferences ..." +msgstr "Προτιμήσεις Διεπαφής ..." + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "Προσθήκη Διεύθυνσης Διαδικτύου" + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:255 +msgid "Add Files..." +msgstr "Προσθήκη Αρχείων..." + +#: src/skins/ui_manager.c:256 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "Προσθήκη αρχείων στη λίστα αναπαραγωγής." + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +msgid "Search and Select" +msgstr "Αναζήτηση και Επιλογή" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Αντιστροφή Επιλογής" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "Αντιστρέφει τις επιλεγμένες και μη-επιλεγμένες καταχωρήσεις." + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +msgid "Select All" +msgstr "Επιλογή Όλων" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "Επιλέγει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας αναπαραγωγής." + +#: src/skins/ui_manager.c:273 +msgid "Select None" +msgstr "Επιλογή Κανενός" + +#: src/skins/ui_manager.c:274 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "Αποεπιλέγει όλες τις καταχωρήσεις της λίστας αναπαραγωγής." + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Remove All" +msgstr "Αφαίρεση Όλων" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "Αφερεί όλες τις καταχωρήσεις από την λίστα αναπαραγωγής." + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Clear Queue" +msgstr "Εκκαθάριση Ουράς" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "Καθαρίζει την ουρά αναμονής συσχετισμένη με αυτήν την λίστα αναπαραγωγής." + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "Αφαίρεση Μη Διαθέσιμων Αρχείων" + +#: src/skins/ui_manager.c:288 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "Αφαιρεί τα μη-διαθέσιμα αρχεία από την λίστα αναπαραγωγής." + +#: src/skins/ui_manager.c:291 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "Αφαίρεση Διπλών" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 +msgid "By Title" +msgstr "Κατά Τίτλο" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "Αφαιρεί τις διπλές καταχωρήσεις από την λίστα αναπαραγωγής." + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 +msgid "By Filename" +msgstr "Κατά Όνομα Αρχείου" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "Αφαιρεί τις διπλές καταχωρήσεις από την λίστα αναπαραγωγής κατά όνομα αρχείου." + +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Κατά Διαδρομή + Όνομα Αρχείου" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "Αφαιρεί τις διπλές καταχωρήσεις από την λίστα αναπαραγωγής κατά την διαδρομή τους." + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "Αφαίρεση Μη Επιλεγμένων" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "Αφαιρεί τις μη επιλεγμένες καταχωρήσεις από την λίστα αναπαραγωγής." + +#: src/skins/ui_manager.c:309 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Αφαίρεση Επιλεγμένων" + +#: src/skins/ui_manager.c:310 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "Αφαιρεί τις επιλεγμένες καταχωρήσεις από την λίστα αναπαραγωγής." + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Randomize List" +msgstr "Τυχαιοποίηση Λίστας" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "Τυχαιοποιεί την λίστα αναπαραγωγής." + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +msgid "Reverse List" +msgstr "Αντίστροφη Λίστας" + +#: src/skins/ui_manager.c:320 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "Στρέφει αντίθετα την λίστα αναπαραγωγής." + +#: src/skins/ui_manager.c:323 +msgid "Sort List" +msgstr "Ταξινόμηση Λίστας" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "Ταξινομεί τη λίστα κατά τον τίτλο." + +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 +msgid "By Album" +msgstr "Κατά Δίσκο" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by album." +msgstr "Ταξινομεί τη λίστα κατά άλμπουμ." + +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 +msgid "By Artist" +msgstr "Κατά Καλλιτέχνη" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "Ταξινομεί τη λίστα κατά καλλιτέχνη." + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "Ταξινομεί τη λίστα κατά όνομα αρχείου." + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "Ταξινομεί τη λίστα κατά της πλήρης διαδρομής του αρχείου." + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +msgid "By Date" +msgstr "Κατά Ημερομηνία" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "Ταξινομεί τη λίστα κατά ώρα τροποποίησης." + +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 +msgid "By Track Number" +msgstr "Κατά Αριθμό Κομματιού:" + +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "Ταξινομεί τη λίστα κατά αριθμό κομματιού." + +#: src/skins/ui_manager.c:353 +msgid "Sort Selected" +msgstr "Ταξινόμηση Επιλεγμένων" + +#: src/skins/ui_manager.c:389 +msgid "File" +msgstr "Αρχείο" + +#: src/skins/ui_manager.c:392 +msgid "Plugin Services" +msgstr "Υπηρεσίες Πρόσθετων Λειτουργιών" + +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 +msgid "View Track Details" +msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών Κομματιού" + +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 +msgid "View track details" +msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών κομματιού" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 +msgid "About Audacious" +msgstr "Σχετικά με το Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +msgid "Play File" +msgstr "Αναπαραγωγή Αρχείου" + +#: src/skins/ui_manager.c:404 +msgid "Load and play a file" +msgstr "Φόρτωση και αναπαραγωγή αρχείου" + +#: src/skins/ui_manager.c:406 +msgid "Play Location" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:409 +msgid "Plugin services" +msgstr "Υπηρεσίες πρόσθετων λειτουργιών" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: src/skins/ui_manager.c:412 +msgid "Open preferences window" +msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου προτιμήσεων" + +#: src/skins/ui_manager.c:415 +msgid "Quit Audacious" +msgstr "Έξοδος από το Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 +msgid "Set A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 +msgid "Clear A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 +msgid "Jump to Time" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:430 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την καταχωρήση στην ουρα της λίστας αναπαραγωγής." + +#: src/skins/ui_manager.c:433 +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Cut" +msgstr "Αποκοπή" + +#: src/skins/ui_manager.c:439 +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" + +#: src/skins/ui_manager.c:446 +msgid "Load" +msgstr "Φόρτωση" + +#: src/skins/ui_manager.c:447 +msgid "Import" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: src/skins/ui_manager.c:449 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 +msgid "Preset" +msgstr "Προρύθμιση" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:455 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:458 +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:461 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "From file" +msgstr "Από αρχείο" + +#: src/skins/ui_manager.c:464 +msgid "Load preset from file" +msgstr "Φόρτωση προρύθμισης από αρχείο" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "Από αρχείο EQF του Winamp" + +#: src/skins/ui_manager.c:467 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "Φόρτωση προρύθμισης από αρχείο EQF του Winamp" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "Προρυθμίσεις WinAMP" + +#: src/skins/ui_manager.c:470 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "Εισαγωγή προρυθμίσεων WinAMP" + +#: src/skins/ui_manager.c:476 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:479 +msgid "Save default preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "To file" +msgstr "Σε αρχείοο" + +#: src/skins/ui_manager.c:482 +msgid "Save preset to file" +msgstr "Αποθήκευση προρύθμισης σε αρχείο" + +#: src/skins/ui_manager.c:484 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "Σε αρχείο EQF του Winamp" + +#: src/skins/ui_manager.c:485 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "Αποθήκευση προρύθμισης σε αρχείο EQF του WinAMP" + +#: src/skins/ui_manager.c:491 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:245 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:252 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" +" expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:260 +msgid "Title: " +msgstr "Τίτλος: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:268 +msgid "Album: " +msgstr "Δίσκος: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:276 +msgid "Artist: " +msgstr "Καλλιτέχνης: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:284 +msgid "Filename: " +msgstr "Όνομα αρχείου: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:293 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:296 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:299 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:742 +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:776 +#, c-format +msgid "%s (%d of %d)" +msgstr "%s (%d από %d)" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:162 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:167 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/util.c:773 +#, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Πρόσθετο Sndfile" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Ο τύπος δεν υποστηρίζεται" + +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Αλλαγή Τραγουδιού" + +#: src/song_change/song_change.c:438 +msgid "Command to run when Audacious starts a new song." +msgstr "Εντολή για εκτέλεση όταν το Audacious αρχίζει νέο τραγούδι." + +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 +msgid "Command:" +msgstr "Εντολή:" + +#: src/song_change/song_change.c:444 +msgid "Command to run toward the end of a song." +msgstr "Εντολή για εκτέλεση πλησιάζωντας το τέλος ενός τραγουδιού." + +#: src/song_change/song_change.c:450 +msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." +msgstr "Εντολή για εκτέλεση όταν το Audacious φτάνει το τέλος της λίστας αναπαραγωγής." + +#: src/song_change/song_change.c:456 +msgid "" +"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:462 +msgid "" +"You can use the following format strings which\n" +"will be substituted before calling the command\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" +"\n" +"%F: Frequency (in hertz)\n" +"%c: Number of channels\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" +"%n or %s: Song name\n" +"%r: Rate (in bits per second)\n" +"%t: Playlist position (%02d)\n" +"%p: Currently playing (1 or 0)\n" +"%a: Artist\n" +"%b: Album\n" +"%T: Track title" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:489 +msgid "" +"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " +"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:500 +msgid "Commands" +msgstr "Εντολές" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Ταχύτητα και Χροιά</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Ταχύτητα:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Χροιά:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Ταχύτητα και Χροιά:" + +#: src/statusicon/statusicon.c:392 +msgid "" +"Status Icon Plugin\n" +"\n" +"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" +"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" +"\n" +"This plugin provides a status icon, placed in\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:400 +msgid "Change volume" +msgstr "Αλλαγή έντασης" + +#: src/statusicon/statusicon.c:403 +msgid "Change playing song" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Άλλες Ρυθμίσεις</b>" + +#: src/statusicon/statusicon.c:407 +msgid "Disable the popup window" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:411 +msgid "Advance in playlist when scrolling upward" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 +msgid "" +"Extra Stereo Plugin\n" +"\n" +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:199 +msgid "" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "" + +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "" + +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "" + +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Αφαίρεση Φωνής" + +#: src/vorbis/vorbis.c:554 +msgid "" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" +"\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" +"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" +"\n" +"Contributions from:\n" +"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" +"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" +"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" +"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" +"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "" + +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Αποκωδικοποιητής Ogg Vorbis" + +#: src/vtx/vtx.c:241 +msgid "" +"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "" + +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "Αποκωδικοποιητής VTX" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:336 +msgid "" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "Αποκωδικοποιητής WavPack" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "Αποκωδικοποιητής 2SF" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "Διαμοιραζόμενες Λίστες Αναπαραγωγής ΧΜL (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/es.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/es.po
Changed
@@ -1,206 +1,213 @@ # Spanish translation for Audacious Plugins # Copyright (C) Audacious translators # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# +# # Translators: # Adrián Ramirez Escalante <buried.prophet@gmail.com>, 2012. # Cosme Domínguez Díaz <cosme.ddiaz@gmail.com>, 2010. # Jorge Andrés <winninglero@gmail.com>, 2011. -# <xukosky@yahoo.es>, 2011. +# Lucía Balsa <lucia.balsa.prados@gmail.com>, 2012. +# Marco Antonio Frias Butrón <marcoantoniofrias@gmail.com>, 2012. +# Matias Menich <und34d@gmail.com>, 2012. +# <xukosky@yahoo.es>, 2011, 2012. +# <yo@miguelrevilla.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-11 09:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 04:29+0000\n" -"Last-Translator: Adrián Ramirez Escalante <buried.prophet@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-28 12:09+0000\n" +"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "" -"Utilizando libfaad2-%s para decodificar.\n" -"Decodificador FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 El equipo de Audacious" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "mono" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "Cargar ecualizador predefinido" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "estéreo" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "Acerca de la alarma" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "envolvente" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "Decodificador AAC" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." msgstr "" -"Un complemento que se puede utilizar para empezar la reproducción a una hora concreta.\n" -"\n" -"Originalmente escrito por Adam Feakin y Daniel Stodden." -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "Esta es su llamada para despertar." -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "Ajustes de alarma" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr "h" -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "Silencio tras:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" msgstr "Alarma a (predeterminado):" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "Seleccione los días para que salte la alarma" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "Día" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "Viernes" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "Días" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "Desvanecimiento" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "Iniciar a" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "Comando adicional" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "activar" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "Lista de reproducción (opcional)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Seleccione una lista de reproducción" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "Recordatorio" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "Utilizar recordatorio" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "¿Qué significan estas opciones?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -241,89 +248,38 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" msgstr "" -"\n" -"Hora\n" -" Alarma a: \n" -" La hora a la que saltará la alarma.\n" -"\n" -" Silencio tras: \n" -" Detener la alarma tras esta cantidad de tiempo.\n" -" (si el diálogo de despertar no se cierra)\n" -"\n" -"\n" -"Días\n" -" Día:\n" -" Seleccione los días para que se active la alarma.\n" -"\n" -" Hora:\n" -" Elija la hora para la alarma en cada día,\n" -" o seleccione el botón para utilizar la hora\n" -" predeterminada.\n" -"\n" -"\n" -"Volumen\n" -" Desvanecimiento: \n" -" Bajar el volumen hasta el nivel elegido \n" -" durante este periodo de tiempo.\n" -"\n" -" Iniciar a: \n" -" Empezar a desvanecer desde este volumen.\n" -"\n" -" Final: \n" -" El volumen final del desvanecimiento. Si el tiempo\n" -" de desvanecimiento es 0 se establece este volumen\n" -" y empieza la reproducción.\n" -"\n" -"\n" -"Opciones:\n" -" Comando adicional:\n" -" Ejecutar este comando a la hora de la alarma.\n" -"\n" -" Lista de reproducción: \n" -" Cargar esta lista de producción para reproducir\n" -" (debe tener una extensión .m3u). Si no se introduce\n" -" introduce ninguna lista se utilizarán las canciones\n" -" en la lista actual.\n" -" También se puede introducir la URL de un flujo\n" -" mp3/ogg, pero actualmente xmms no puede cargar\n" -" listas de reproducción desde URLs.\n" -"\n" -" Recordatorio:\n" -" Mostrar un recordatorio cuando se apaga la alarma,\n" -" escriba el recordatorio en la caja y seleccione el\n" -" botón si quiere que se muestre.\n" - -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 + +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "Su recordatorio para hoy es..." -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "Gracias" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Carátula del Álbum" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "Dispositivo PCM predeterminado" @@ -332,41 +288,47 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "Dispositivo mezclador predeterminado" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "Preferencias de complemento de salida ALSA" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "Dispositivo PCM:" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Dispositivo mezclador:" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "Elemento mezclador:" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "Evitar los cuelgues por falta de recursos" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de salida ALSA" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "Salida ALSA" -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "Error de ALSA" +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." -msgstr "" -"No tiene seleccionado ningún puerto secuenciador para la reproducción MIDI." -" Puede hacerlo en la preferencias del complemento MIDI." +msgstr "No tiene seleccionado ningún puerto secuenciador para la reproducción MIDI. Puede hacerlo en la preferencias del complemento MIDI." #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 msgid "ALSA Backend " @@ -377,254 +339,204 @@ "This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" "This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" -"Este motor envía eventos MIDI a un grupo de puertos secuenciadores ALSA definidos. El interfaz secuenciador ALSA es muy versátil, puede proporcionar puertos para sintetizadores hardware (p. ej. emu10k1) pero también sintetizadores software, dispositivos externos, etc.\n" -"Este motor no produce sonido, los eventos MIDI son manejados directamente por los dispositivos/programas tras los puertos ALSA; por ejemplo, los eventos MIDI enviados a un sintetizador hardware serán reproducidos directamente.\n" -"Motor escrito por Giacomo Lozito." +msgstr "Este motor envía eventos MIDI a un grupo de puertos secuenciadores ALSA definidos. El interfaz secuenciador ALSA es muy versátil, puede proporcionar puertos para sintetizadores hardware (p. ej. emu10k1) pero también sintetizadores software, dispositivos externos, etc.\nEste motor no produce sonido, los eventos MIDI son manejados directamente por los dispositivos/programas tras los puertos ALSA; por ejemplo, los eventos MIDI enviados a un sintetizador hardware serán reproducidos directamente.\nMotor escrito por Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "Motor FluidSynth " -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" -"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen ouput plugin.\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" -"Este motor produce sonido al enviar eventos MIDI a FluidSynth, un sintetizador software en tiempo real basado en la especificación SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\n" -"El sonido producido se puede manipular mediante complementos de efectos y es procesado por el complemento de salida elegido.\n" -"Motor escrito por Giacomo Lozito." +msgstr "Este motor produce sonido al enviar eventos MIDI a FluidSynth, un sintetizador software en tiempo real basado en la especificación SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\nEl sonido producido se puede manipular mediante los módulos de efectos y es procesado por el módulo de salida seleccionado.\nMotor escrito por Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURACIÓN DE MOTOR ALSA" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Nombre del cliente" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Nombre del puerto" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "Puertos de salida ALSA" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Tarjeta de sonido: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Control mezclador: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Ajustes del mezclador" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "Motor ALSA no cargado o no disponible" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">motor\n" -"ALSA</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">motor\nALSA</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "Complemento AMIDI - información del motor" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "PREFERENCIAS DEL COMPLEMENTO AMIDI" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Selección de motor" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Motores disponibles" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Ajustes de reproducción" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Transponer: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "Cambio de batería: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Ajustes avanzados" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "calcular la longitud de los archivos MIDI en lista de reproducción" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "extraer comentarios desde el archivo MIDI (si está disponible)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "extraer letras desde el archivo MIDI (si está disponible)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Complemento AMIDI</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "Complemento AMIDI - seleccione un archivo" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "Complemento AMIDI - configuración" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "Ajustes de AMIDI-Plug" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "Complemento AMIDI - seleccione un archivo SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURACIÓN DE MOTOR FLUIDSYNTH" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "Ajustes de SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Tamaño (bytes)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "Cargar SF cuando se inicie el reproductor" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "Cargar SF en la primera reproducción de archivo MIDI" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Preferencias del sintetizador" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "ganancia" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "usar predeterminado" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "valor:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" msgstr "polifonía" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "reverberación" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "si" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "no" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "coro" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "frecuencia de muestro" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "personalizado " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "Motor FluidSynth no cargado o no disponible" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">Motor\n" -"FluidSynth</span>" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURACIÓN MOTOR TIMIDITY" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "Motor TiMidity no cargado o no disponible" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">Motor\n" -"TiMidity</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">Motor\nFluidSynth</span>" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> Información MIDI </span>" @@ -637,8 +549,8 @@ msgstr "Longitud (mseg):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "Número de pistas:" +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "Num. de Pistas:" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 msgid "variable" @@ -672,27 +584,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 no válido)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "Complemento AMIDI - acerca de" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "Acerca del AMIDI-Plug" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " msgstr "" -"\n" -"Complemento AMIDI" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -705,30 +612,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" +"for the good help with alpha testing" msgstr "" -"\n" -"reproductor de música MIDI modular\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" -"\n" -"escrito por Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"\n" -"agradecimientos especiales a...\n" -"\n" -"Clemens Ladisch y Jaroslav Kysela\n" -"por sus geniales programas aplaymidi and amixer; que\n" -"fueron muy útiles, junto con la documentación de alsa-lib,\n" -"para aprender más acerca de la programación ALSA.\n" -"\n" -"Alfredo Spadafina\n" -"por el bonito logo de teclado midi\n" -"\n" -"Tony Vroon\n" -"por su buena ayuda con las pruebas\n" -"\n" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (información en pantalla)" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -746,1192 +639,1230 @@ msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Reproducción iniciada" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Avisa cuando se reproduce un elemento de la lista de reproducción." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Cambio de título" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." -msgstr "" -"Avisa cuando, durante la reproducción, el título de la canción cambia pero " -"el nombre de archivo es el mismo. Esto es principalmente útil para mostrar " -"cambios de título en los flujos de Internet." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "Cambio de volumen" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "Avisa cuando se cambia el volumen." +msgstr "Avisa cuando, durante la reproducción, el título de la canción cambia pero el nombre de archivo es el mismo. Esto es principalmente útil para mostrar cambios de título en los flujos de Internet." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "Inicio de pausa" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Avisa cuando la reproducción es pausada." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Fin de pausa" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Avisa cuando la reproducción se reanuda." -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Colocación" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "Desplazamiento X relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Desplazamiento Y relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Ancho máximo:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Opciones multi-monitor" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "Mostrar notificaciones utilizando:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "todos los monitores" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Temporización (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "Desvanecimiento de entrada:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Desvanecimiento de salida:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Tipografía %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalización" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "Deshabilitar la conversión de texto UTF-8 (en notificaciones)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Seleccione un archivo de temas" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Estilo de renderizado" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Color %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Tema personalizado" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Archivo de temas:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Examinar" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Activar disparador" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "Administrador de composición detectado" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" -msgstr "" -"Administrador de composición no detectado;\n" -"a menos que sepa que tiene uno ejecutándose, por favor active un administrador de composición o las notificaciones no funcionarán correctamente" +msgstr "Administrador de composición no detectado;\na menos que sepa que tiene uno ejecutándose, por favor active un administrador de composición o las notificaciones no funcionarán correctamente" -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Administrador de composición no necesario para transparencia falsa" -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Transparencia falsa" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Transparencia real (requiere composición 3D)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Extensión de composición no cargada" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Extensión de composición no disponible" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Notificaciones de Audacious</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Notificaciones de Audacious - configuración" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Probar" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Animación" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Decoración" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Disparador" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Varios" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Notificaciones de Audacious - acerca de" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" msgstr "" -"\n" -"Notificaciones de Audacious" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"escrito por Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"Las notificaciones de Audacious se basan en la biblioteca\n" -"Ghosd escrita por Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Listas de reproducción de Audacious (audpl)" -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Alcance de desenfoque: Selección de color" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Color</b>" -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "Opciones:" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" -msgstr "Preferencias del filtro Bauer estereofónico a binaural" +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "Nivel de alimentación:" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "Cortar frecuencia:" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "Predefinidos:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de CD de música" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Analizador de espectro" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -"Copyright (c) 2007, por Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> y el Equipo Audacious.\n" -"\n" -"Muchas gracias a los desarrolladores de libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\ty de libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"También gracias a Tony Vroon su tutoría y orientación.\n" -"\n" -"Este fue un proyecto del Google Summer of Code 2007.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 -msgid "Audio CD" -msgstr "CD de música" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Dispositivo</b>" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." -msgstr "La unidad está vacía." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Velocidad de lectura:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "Tipo de disco no soportado." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Configuración de complemento de CD de música" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Metadatos</b>" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Extracción digital de sonido" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Utilizar CD-Text" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Información de título" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Usar CDDB" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Velocidad de Disco:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Usar HTTP en lugar de CDDBP" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Usar texto en CD si está disponible" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Usar CDDB si está disponible" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Dirección:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Servidor: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Puerto:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Ruta: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Plugin de Audio CD" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Puerto:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "Usar HTTP en lugar de CDDBP" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Sobreescribir el dispositivo predeterminado: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "No se puede abrir la salida de audio." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "Error al leer el CD de audio." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "CD de música" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "La unidad está vacía." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Tipo de disco no soportado." -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "Reproducir CD" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "Añadir CD" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de compresión de rango dinámico" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Elementos del Menú de audio CD" -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Preferencias del compresor de rango dinámico" +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Compresión</b>" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "Centrar volumen:" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "Rango dinámico:" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Compresor de rango dinámico" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "Decodificador musical de videoconsola" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "General" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Reproducción" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "Graves:" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "segs" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "Agudos:" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Longitud de canción predeterminada:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Remuestreo" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Activar el remuestreo de sonido" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Tasa de remuestreo:" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Ignorar longitud de etiquetas SPC" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Aumentar la reverberación" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" " provide length information (i.e. looping tracks)." -msgstr "" -"La longitud de canción predeterminada, expresada en segundos, es usada para " -"canciones que no preveén información de longitud (es decir pistas cíclicas)." - -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "Acerca del decodificador de música de videoconsola" +msgstr "La longitud de canción predeterminada, expresada en segundos, es usada para canciones que no preveén información de longitud (es decir pistas cíclicas)." -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" msgstr "" -"El motor decodificador de música de videoconsola está basado en Game_Music_Emu 0.5.2.\n" -"Formatos sopotados: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Implementación de Audacious por: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "Acerca de la atenuación cruzada" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Preferencias de la atenuación cruzada" +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Solapamiento (en segundos):" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Error de atenuación cruzada" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" msgstr "" -"La atenuación cruzada falló porque las canciones tienen números diferentes " -"de canales." -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" msgstr "" -"La tenuación cruzada falló porque las canciones tienen diferentes frecuencias de muestreo.\n" -"\n" -"Puede usar el efecto convertidor de frecuencia de muestro para volver a muestrear las canciones a la misma tasa." -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Configurar el cristalizador" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Intensidad de efectos:" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensidad:" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" msgstr "" -"Complemento de eco\n" -"por Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Eco envolvente por Carl van Schaik 1999" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de eco" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Eco</b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Configurar eco" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Retraso:" -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Retraso: (ms)" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Retroalimentación: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Retorno:" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Volumen: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Volumen:" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:725 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:116 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 +msgid "" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" msgstr "" -"Complemento de decodificación de sonido multi-formato para Audacious\n" -"basado en el marco multimedia FFmpeg (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, y otros.\n" -"\n" -"Complemento de Audacious por:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:739 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "Acerca del complemento FFaudio" -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "Acerca del complemento escritor de archivos" +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "Configuración del escritor de archivos" +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Formato del archivo de salida:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Guardar dentro del directorio original" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Guardar dentro de directorio personalizado" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Carpeta de archivo de salida:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Elija una carpeta" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Obtener nombre de archivo desde:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "etiquetas del archivo original" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "nombre del archivo original" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "No quitar la extensión del archivo" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Anteponer el número de pista al nombre de archivo" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "Estéreo conjunto" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Estereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "Configuración MP3" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Calidad del algoritmo:" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Frecuencia de muestreo de salida:" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Tasa de bits / Compresión:" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Tasa de bits (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Compresión:" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Modo de sonido:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "Varios:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Cumplir estrictamente la norma ISO" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Error de protección" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Activar VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "Opciones VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Tasa de bits mínima (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Tasa de bits máxima (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Aplicar estrictamente la tasa de bits mínima" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "Opciones ABR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Tasa de bits promedio (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "Nivel de calidad VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "No escribir la cabecera VBR Xing" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" -msgstr "Prametros de cuadro:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "Marcar como derechos de autor" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "Marcar como original" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "Parametros ID3:" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Forzar adición de etiqueta de la versión 2" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Solo agregar etiqueta v1" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Solo agregar etiqueta v2" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Configuración de codificador Vorbis" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Nivel de calidad (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de sonido FLAC" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "sin pérdida" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -"\n" -"Código original por\n" -"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" -"\n" -"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de atajos Gnome" +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "Decodificador FLAC" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "Plugin GIO" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" msgstr "" -"Complemento de atajos Gnome\n" -"Le permite controlar el reproductor con atajos de Gnome.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Atajos de Gnome" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "Número de entrada" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "Año" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Género" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "Posición de la cola" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "Ruta del archivo" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "Título personalizado" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "Seleccionar columnas" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "Disponible:" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "Seleccionado:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "Acoplar a la izquierda" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "Acoplar a la derecha" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "Acoplar arriba" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Acoplar abajo" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "Desacoplar" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "_Abrir archivos ..." -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "Abrir _URL ..." -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "_Añadir archivos ..." -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "Añadir U_RL ..." -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "A_cerca de ..." -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "_Preferencias" -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "_Reproducir" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "Pa_usar" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "_Detener" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "An_terior" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "Si_guiente" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "R_epetir" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "_Orden aleatorio" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "No avan_zar la lista de reproducción" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "_Detener tras esta canción" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "_Información de la canción ..." -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "_Saltar en el tiempo ..." -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "Saltar a la _canción ..." -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "Por _número de pista" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "Por _título" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "Por _artista" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "Por a_lbum" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "Por _fecha de estreno" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "Por _ruta de archivo" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "Por título _personalizado" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "Orden _inverso" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "Orden alea_torio" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "A_ctualizar" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Eliminar archivos _no disponibles" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "_Ordenar" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "_Nuevo" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "_Importar ..." -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "_Exportar ..." -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "_Gestor de listas de reproducción ..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "Gestor de _colas ..." -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "_Subir volumen" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "_Bajar volumen" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "_Ecualizador" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "E_fectos" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "_Interfaz" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "_Visualizaciones" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "_Mostrar barra de menú" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "Mostrar barra de _información" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Mostrar barra de _estado" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "Mostrar _cabeceras de columna" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "_Seleccionar columnas ..." -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "A_vanzar al cambiar de canción" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducción" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "_Lista de reproducción" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "_Servicios" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "Sali_da" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "_Encolar/desencolar" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "_Renombrar" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "_Renombrar ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "Interfaz GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "Gestión de memoria intermedia ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "estéreo" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1944,97 +1875,96 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Pista anterior" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausa/continuar" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Siguiente pista" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "Avanzar 5 segundos" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "Retroceder 5 segundos" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Subir volumen" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Bajar volumen" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "Ir al archivo" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Cambiar ventanas del reproductor" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Mostrar notificaciones" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "Conmutar el modo repetir" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "Conmutar orden aleatorio" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" -msgstr "" -"No se recomienda asociar los botones principales del ratón sin modificadores.\n" -"\n" -"¿Quiere continuar?" +msgstr "No se recomienda asociar los botones principales del ratón sin modificadores.\n\n¿Quiere continuar?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Asociar botones del ratón" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Configuración de atajos de teclado" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." -msgstr "" -"Pulse una combinación de teclas dentro del campo de texto.\n" -"También puede asociar botones del ratón." +msgstr "Pulse una combinación de teclas dentro del campo de texto.\nTambién puede asociar botones del ratón." -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Atajos de teclado:" @@ -2042,15 +1972,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Acción:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Teclas asociadas:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de atajos de teclado" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -2059,426 +1985,537 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" msgstr "" -"Complemento de atajos de teclado\n" -"Controla el reproductor con combinaciones de teclas o teclas multimedia.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -"Con la participación de:\n" -"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Conectar a todos los puertos jack disponibles" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Hotkeys Globales" -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Conectar solo los puertos de salida" - -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "No conectar puertos" - -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Configuración del complemento jack" - -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Modo de conexión:" - -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Activar mensajes de depuración" - -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" msgstr "" -"Complemento jack para XMMS 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Portado a Audacious por\n" -"Giacomo Lozito de develia.org" - -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "Acerca del complemento de salida JACK 0.17" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "Acerca del servidor LADSPA" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "Salida JACK" -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Ajustes %s" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "Ajustes del servidor LADSPA" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "Rutas de complementos:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" -msgstr "" -"<small>Separe múltiples rutas por dos puntos.\n" -"Estas rutas se utilizan además de LADSPA_PATH.\n" -"Tras añadir nuevas rutas, pulse Intro para buscar complementos nuevos.</small>" +msgstr "<small>Separe múltiples rutas por dos puntos.\nEstas rutas se utilizan además de LADSPA_PATH.\nTras añadir nuevas rutas, pulse Intro para buscar complementos nuevos.</small>" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "Complementos disponibles:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Complementos activos:" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" msgstr "" -"\n" -"Buscando letras ..." -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" msgstr "" -"\n" -"Conectando a lyrics.wikia.com..." -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" msgstr "" -"\n" -"No se encontraron letras." -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "Acerca del metrónomo" +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: intentando conectar de nuevo... \n" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: comando desconocido \"%s\"\n" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "" -"Un generador de tacto por Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" "\n" -"Para utilizarlo, añada una URL: tact://pulsos*num/den\n" -"p. ej. tact://77 para reproducir 77 pulsos por minuto\n" -"o tact://60*3/4 para reproducir 60 ppm en 3/4 tactos" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Conexión</b>" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Volver a conectar con el servidor LIRC" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Espera antes de reconectar:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "No hay letras disponibles." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "Listas M3U" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Generador de tacto: %d ppm" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Generador de tacto: %d ppm %d/%d" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "Acerca del mezclador de canales" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Generador Tact" -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "Ajustes del mezclador de canales" +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Mezclador de canales</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "Canales de salida:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "Los cambios se aplicarán en el siguiente cambio de canción." +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Mezclador de canales" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "Plugin para MMS" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "Envolvente" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Carga en progreso..." +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "Cargar a un dispositivo MTP" +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "Desconectar dispositivo MTP" +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "Audacious no está reproduciendo." -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Complemento de salida nula " - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -" por Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"basado en el complemento de XMMS por Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "Acerca del complemento de salida nula" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Preferencias de la salida nula" - -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "Ejecutar en tiempo real" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. Dispositivo predeterminado" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Preferencias del complemento de salida OSS4" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de sonido:" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "Utilizar dispositivo alternativo:" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Guardar volumen entre sesiones" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "Guadar la configuración de volumen de una sesión a otra." -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "Activar conversiones de formato realizadas por el software OSS." -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." msgstr "Activa el modo exclusivo para evitar la mezcla virtual." -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "Acerca del complemento OSS4" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "" -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "Error OSS4" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Predeterminado (%s)" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Configuración del complemento OSS" +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "Gestión de memoria intermedia:" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Información inicial (porcentaje):" +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "Gestión de memoria intermedia" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "Saltar/repetir muestras" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Ajustes del mezclador:" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Interpolación lineal" -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "El volumen controla el maestro no PCM" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "Mezclador" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "Acerca del complemento OSS" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:669 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de salida PulseAudio" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "Acerca del módulo de conversión de frecuencia de muestreo" +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" +msgstr "Método:" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Preferencias del conversor de frecuencia de muestreo" +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Taza:" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Mapas de frecuencia:" +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "Todos los demás:" +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:191 -msgid "Method:" -msgstr "Método:" +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "Cambiar la contraseña" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Servicios</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "URL del Scrobbler:" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:239 +#: src/scrobbler/plugin.c:185 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" -"Módulo de AudioScrobbler para Audacious\n" -"\n" -"Creado originalmente por Audun Hove <audun@nlc.no> y Pipian <pipian@pipian.com>\n" -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Acerca del complemento Scrobbler" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "Salida SDL" -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de salida SDL" +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteca" -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "Error SDL" +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Artista Desconocido" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "Género" +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Álbum Desconocido" -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteca" +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Crear lista de reproducción" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Añadir a la lista de reproducción" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "Buscar biblioteca" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." -msgstr "" -"Para importar su biblioteca musical en Audacious, seleccione una carpeta y " -"pulse el botón «actualizar»." +msgstr "Para importar su biblioteca musical en Audacious, seleccione una carpeta y pulse el botón «actualizar»." -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." msgstr "Espere por favor..." -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "Seleccione un directorio" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "Acerca del interfaz con soporte de temas" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Herramienta de búsqueda" -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "Copyright (c) 2008, por Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Interfaz Clásica de Winamp" #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" @@ -2516,166 +2553,162 @@ msgid "Interface Preferences" msgstr "Preferencias del interfaz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "Preamplificador" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Ecualizador de Audacious" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Predefinidos" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "Cargar predefinido" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "Cargar auto-predefinido" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" msgstr "Cargar ecualizador predefinido" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "Guardar predefinido" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "Guardar auto-predefinido" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "Guardar ecualizador predefinido" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "Borrar predefinido" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "Borrar auto-predefinido" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "envolvente" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Ir a la posición %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volumen: %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balance: %d%% izquierda" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Balance: centrado" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balance: %d%% derecha" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Menú de opciones" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Desactivar 'Siempre encima'" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Activar 'Siempre encima'" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Caja de información de archivo" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Menú de visualización" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "Modo único." -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "Modo de lista de reproducción." -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "Parar después de la canción." -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "No parar después de la canción." #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "Desplazar el nombre de la canción" +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 msgid "Stop after Current Song" @@ -2863,469 +2896,461 @@ msgstr "Lista de reproducción" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Reproducir lista" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Lista de reproducción siguiente" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Lista de reproducción anterior" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "Eliminar la lista de reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "Importar lista de reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Carga un archivo de listas en la lista de reproducción seleccionada." -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "Exportar lista de reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Guarda la lista de reproducción seleccionada." -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar lista" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." -msgstr "" -"Actualiza los metadatos asociados con una entrada de la lista de " -"reproducción." +msgstr "Actualiza los metadatos asociados con una entrada de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "Gestor de listas de reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestor de colas" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "Preferencias del interfaz ..." -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Añadir dirección de Internet..." -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Añade una pista remota a la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Añadir archivos..." -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Añadir archivos a la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "Buscar y seleccionar" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." -msgstr "" -"Busca en la lista de reproducción y selecciona las entradas que cumplen un " -"criterio específico." +msgstr "Busca en la lista de reproducción y selecciona las entradas que cumplen un criterio específico." -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir la selección" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "Invierte las entradas seleccionadas y no seleccionadas." -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "Selecciona todos los elementos de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "No seleccionar nada" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "Quita la selección de todos los elementos de la lista." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Eliminar todo" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "Elimina todas las entradas de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "Limpiar la cola" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "Limpia la cola asociada con esta lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Eliminar los archivos no disponibles" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "Elimina los archivos no disponibles de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Eliminar duplicados" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "Por título" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "Elimina las entradas duplicadas de la lista por título." -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "Por nombre de archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." -msgstr "" -"Elimina las entradas duplicadas de la lista de reproducción por nombre de " -"archivo." +msgstr "Elimina las entradas duplicadas de la lista de reproducción por nombre de archivo." -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "Por ruta y nombre de archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." -msgstr "" -"Elimina las entradas duplicadas de la lista de reproducción por su ruta " -"completa." +msgstr "Elimina las entradas duplicadas de la lista de reproducción por su ruta completa." -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Eliminar los no seleccionados" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "Elimina las entradas no seleccionadas de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Eliminar los seleccionados" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "Elimina las entradas seleccionadas de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Ordenar aleatoriamente" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "Ordena la lista de reproducción de forma aleatoria." -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "Invertir la lista" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Invierte la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Ordenar lista" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Ordena la lista por título." -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "Por álbum" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "Ordena la lista por álbum." -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "Por artista" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Ordena la lista por artista." -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Ordena la lista por nombre de archivo." -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Ordena la lista por ruta de archivo completa." -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "Por fecha" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Ordena la lista por fecha de modificación." -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "Por número de pista" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Ordena la lista por número de pista." -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Ordenar los seleccionados" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "Servicios de complementos" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Ver detalles de la pista" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "Ver detalles de la pista" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "Acerca de Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Reproducir archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Carga y reproduce un archivo." -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Reproducir localización" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Reproduce los medios desde la localización seleccionada." -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "Servicios de complementos" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "Abrir la ventana de preferencias" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Salir de Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "Poner A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "Quitar A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Saltar en el tiempo" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "Conmutar cola" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "Activa/desactiva las entradas en la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Predefinido" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "Auto-cargar predefinido" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "Cargar auto-cargar predefinido" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "Cargar el predefinido predeterminado en el ecualizador" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Cero" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "Pone los niveles predefinidos del ecualizador a cero" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "Desde archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "Cargar el predefinido desde un archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "Desde archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "Carga el predefinido desde un archivo EQF de WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "Predefinidos de WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "Importar los predefindos de WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "Guardar auto-cargar predefinido" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Guardar predefinido predeterminado" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "A un archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Guarda el predefinido en un archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "A un archivo EQF de WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "Guarda el predefinido en un archivo EQF de WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "Borrar auto-cargar predefinido" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Buscar entradas en la lista de reproducción activa" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" " expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " "for." -msgstr "" -"Seleccione entradas en la lista de reproducción indicando uno o más campos. " -"Los campos utilizan sintaxis de expresiones regulares, sin distinguir " -"mayúsculas de minúsculas. Si no sabe como funcionan las expresiones " -"regulares, tan solo escriba la parte del literal que quiere buscar." +msgstr "Seleccione entradas en la lista de reproducción indicando uno o más campos. Los campos utilizan sintaxis de expresiones regulares, sin distinguir mayúsculas de minúsculas. Si no sabe como funcionan las expresiones regulares, tan solo escriba la parte del literal que quiere buscar." -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Título: " -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Álbum: " -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Artista: " -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Nombre del archivo: " @@ -3341,11 +3366,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Crear una nueva lista de reproducción con las entradas coincidentes" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor de listas de reproducción de Audacious" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d de %d)" @@ -3358,79 +3383,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Tema para Winamp 2.x no archivado" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "No se pudo crear el directorio (%s): %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "Acerca del complemento de archivos de sonido" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "Acerca del extensor de sonido" +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "Corr. volumen" +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Solapamiento corto" +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Formato no soportado" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidad" +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "Tono" +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "Escala" +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(Vacio significa por defecto)" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "Extensor de sonido - Configuración" +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Cambio de canción" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Comando a ejecutar cuando Audacious reproduce una canción nueva." -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Comando para ejecutar al final de una canción." -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "" -"Comando para ejecutar cuando Audacious llega al final de una lista de " -"reproducción." +msgstr "Comando para ejecutar cuando Audacious llega al final de una lista de reproducción." -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "" -"Comando para ejecutar cuando el título cambia para una canción (es decir, " -"títulos de flujos en red)" +msgstr "Comando para ejecutar cuando el título cambia para una canción (es decir, títulos de flujos en red)" -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3439,43 +3480,34 @@ "%b: Album\n" "%T: Track title" msgstr "" -"Puede utilizar los siguientes formatos de cadena que\n" -"se reemplazarán antes de ejecutar el comando (no\n" -"todos son útiles para el final del comando de fin de lista).\n" -"\n" -"%F: Frecuencia (en hercios)\n" -"%c: Número de canales\n" -"%f: Nombre de archivo (ruta completa)\n" -"%l: Longitud (en milisegundos)\n" -"%n o %s: Nombre de la canción\n" -"%r: Tasa (en bits por segundo)\n" -"%t: Posición de la lista de reproducción (%02d)\n" -"%p: Reproduciendo actualmente (1 o 0)\n" -"%a: Artista\n" -"%b: Álbum\n" -"%T: Título de la pista" - -#: src/song_change/song_change.c:488 + +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Los parámetros enviados a la consola se deberían " -"encapsular con comillas. De otra forma existe un riesgo de seguridad.</span>" +msgstr "<span size='small'>Los parámetros enviados a la consola se deberían encapsular con comillas. De otra forma existe un riesgo de seguridad.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "Cambio de canción" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidad:" -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de icono de estado" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Tono:" -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Velocidad y tono" + +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3483,184 +3515,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" +"the system tray area of the window manager." msgstr "" -"Complemento de icono de estado\n" -"\n" -"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" -"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" -"\n" -"Este complemento proporciona un icono de estado, situado\n" -"en la bandeja de sistema del gestor de ventanas.\n" - -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Complemento de icono de estado - Preferencias" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Menú con click derecho" -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Menú pequeño de reproducción #1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Menú pequeño de reproducción #2" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Acción de la rueda del ratón" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Cambiar el volumen" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "Cambiar la canción en reproducción" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "Otros ajustes" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Otros parámetros</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "Desactivar la ventana emergente" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "Cerrar al área de notificación (bandeja de sistema)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "Cerrar a la bandeja del sistema" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" msgstr "Avanzar en la lista de reproducción al desplazar arriba" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Icono de estado" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." +"By Johan Levin, 1999" msgstr "" -"Complemento de estéreo extra\n" -"\n" -"Por Johan Levin 1999." - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de estéreo extra" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Configurar estéreo extra" - -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Acerca del generador de tonos" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:51 -msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" msgstr "" -"Generador de tonos por Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Modificado por Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"Para utilizarlo, añada una URL: tone://frequencia1;frequencia2;frequencia3;...\n" -"p. ej. tone://2000;2005 para reproducir un tono de 2000Hz y otro de 2005Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 +#: src/tonegen/tonegen.c:86 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 +#: src/tonegen/tonegen.c:86 msgid "Tone Generator: " msgstr "Generador de tonos: " -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de archivos de E/S" +#: src/tonegen/tonegen.c:199 +msgid "" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de sonido Ogg Vorbis" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Generador de tonos" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/unix-io/unix-io.c:245 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" -"\n" -"Original code by\n" -"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" -"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" -"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" -"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" -"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" -"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" "\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." msgstr "" -"Complemento Ogg Vorbis por la fundación Xiph.org\n" + +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "" + +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Eliminación de voz" + +#: src/vorbis/vorbis.c:554 +msgid "" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" +"\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" "\n" -"Código original de\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contribuciones de\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visite la fundación Xiph.org en http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "Acerca del reproductor Vortex" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Decodificador Ogg Vorbis" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" msgstr "" -"Reproductor de archivos con formato Vortex por Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Basado en el código original in_vtx.dll de Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Se puede encontrar música en formato vtx en http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"y otros portales de música AY/YM.\n" -"\n" -"Implementación de Audacious por Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Complemento decodificador Wavpack %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "Decodificador VTX" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "con pérdida (híbrido)" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "con pérdida" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." msgstr "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -en- nenolod.net>\n" -"\n" -"Parte del código del complemento es de Miles Egan\n" -"Visite el portal de Wavpack en http://www.wavpack.com/\n" +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "Decodificador WavPack" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "Decodificador 2SF" +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr ""
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/es_AR.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/es_AR.po
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ -# Argentinian Spanish translation for Audacious Plugins +# Spanish (Argentinian) translation for Audacious Plugins # Copyright (C) Audacious translators # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# +# # Translators: # Adrián Ramirez Escalante <buried.prophet@gmail.com>, 2012. # Cosme Domínguez Díaz <cosme.ddiaz@gmail.com>, 2010. @@ -11,196 +11,199 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-11 09:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 11:23+0000\n" -"Last-Translator: Adrián Ramirez Escalante <buried.prophet@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" "Language-Team: Spanish (Argentinian)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "" -"Utilizando libfaad2-%s para decodificar.\n" -"Decodificador FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 El equipo de Audacious" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "mono" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "Cargar ecualizador predefinido" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "estéreo" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "Acerca de la alarma" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "envolvente" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "Decodificador AAC" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (Reproductor AdLib)" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." msgstr "" -"Un complemento que se puede utilizar para empezar la reproducción a una hora concreta.\n" -"\n" -"Originalmente escrito por Adam Feakin y Daniel Stodden." -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "Esta es su llamada despertador" -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "Configuración de la alarma" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr "h" -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "Silencio tras:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" msgstr "Alarma a (predeterminado):" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "Seleccione los días para que salte la alarma" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "Día" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "Viernes" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "Días" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "Desvanecimiento" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "Iniciar a" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "Comando adicional" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "activar" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "Lista de reproducción (opcional)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "Recordatorio" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "Utilizar recordatorio" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "¿Qué significan estas opciones?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -241,89 +244,38 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" msgstr "" -"\n" -"Hora\n" -" Alarma a: \n" -" La hora a la que saltará la alarma.\n" -"\n" -" Silencio tras: \n" -" Detener la alarma tras esta cantidad de tiempo.\n" -" (si el diálogo de despertar no se cierra)\n" -"\n" -"\n" -"Días\n" -" Día:\n" -" Seleccione los días para que se active la alarma.\n" -"\n" -" Hora:\n" -" Elija la hora para la alarma en cada día,\n" -" o seleccione el botón para utilizar la hora\n" -" predeterminada.\n" -"\n" -"\n" -"Volumen\n" -" Desvanecimiento: \n" -" Bajar el volumen hasta el nivel elegido \n" -" durante este periodo de tiempo.\n" -"\n" -" Iniciar a: \n" -" Empezar a desvanecer desde este volumen.\n" -"\n" -" Final: \n" -" El volumen final del desvanecimiento. Si el tiempo\n" -" de desvanecimiento es 0 se establece este volumen\n" -" y empieza la reproducción.\n" -"\n" -"\n" -"Opciones:\n" -" Comando adicional:\n" -" Ejecutar este comando a la hora de la alarma.\n" -"\n" -" Lista de reproducción: \n" -" Cargar esta lista de producción para reproducir\n" -" (debe tener una extensión .m3u). Si no se introduce\n" -" introduce ninguna lista se utilizarán las canciones\n" -" en la lista actual.\n" -" También se puede introducir la URL de un flujo\n" -" mp3/ogg, pero actualmente xmms no puede cargar\n" -" listas de reproducción desde URLs.\n" -"\n" -" Recordatorio:\n" -" Mostrar un recordatorio cuando se apaga la alarma,\n" -" escriba el recordatorio en la caja y seleccione el\n" -" botón si quiere que se muestre.\n" - -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 + +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "Su recordatorio para hoy es..." -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "Gracias" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Arte de tapa" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "Dispositivo PCM predeterminado" @@ -332,41 +284,47 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "Dispositivo mezclador predeterminado" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "Preferencias de complemento de salida ALSA" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "Dispositivo PCM:" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Dispositivo mezclador:" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "Elemento mezclador:" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "Evitar los cuelgues por falta de recursos" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de salida ALSA" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "Salida ALSA" -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "Error de ALSA" +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "Plug-AMIDI (Reproductor MIDI)" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." -msgstr "" -"No tiene seleccionado ningún puerto secuenciador para la reproducción MIDI." -" Puede hacerlo en la preferencias del complemento MIDI." +msgstr "No tiene seleccionado ningún puerto secuenciador para la reproducción MIDI. Puede hacerlo en la preferencias del complemento MIDI." #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 msgid "ALSA Backend " @@ -377,254 +335,204 @@ "This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" "This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" -"Este motor envía eventos MIDI a un grupo de puertos secuenciadores ALSA definidos. El interfaz secuenciador ALSA es muy versátil, puede proporcionar puertos para sintetizadores hardware (p. ej. emu10k1) pero también sintetizadores software, dispositivos externos, etc.\n" -"Este motor no produce sonido, los eventos MIDI son manejados directamente por los dispositivos/programas tras los puertos ALSA; por ejemplo, los eventos MIDI enviados a un sintetizador hardware serán reproducidos directamente.\n" -"Motor escrito por Giacomo Lozito." +msgstr "Este motor envía eventos MIDI a un grupo de puertos secuenciadores ALSA definidos. El interfaz secuenciador ALSA es muy versátil, puede proporcionar puertos para sintetizadores hardware (p. ej. emu10k1) pero también sintetizadores software, dispositivos externos, etc.\nEste motor no produce sonido, los eventos MIDI son manejados directamente por los dispositivos/programas tras los puertos ALSA; por ejemplo, los eventos MIDI enviados a un sintetizador hardware serán reproducidos directamente.\nMotor escrito por Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "Motor FluidSynth " -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" -"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen ouput plugin.\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" -"Este motor produce sonido al enviar eventos MIDI a FluidSynth, un sintetizador software en tiempo real basado en la especificación SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\n" -"El sonido producido se puede manipular mediante complementos de efectos y es procesado por el complemento de salida elegido.\n" -"Motor escrito por Giacomo Lozito." - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURACIÓN DE MOTOR ALSA" +msgstr "Este backend reproduce el audio enviando eventos MIDI a FluidSynth, un programa sintetizador en tiempo real, basado en la especificación SoundFont2.\n(www.fluidsynth.org)\nEl audio producido puede ser manejado por medio de plugins de efectos en el reproductor y es procesado por el plugin de salida elegido.\nBackend escrito por Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Nombre del cliente" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Nombre del puerto" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "Puertos de salida ALSA" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Tarjeta de sonido: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Control mezclador: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Ajustes del mezclador" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "Motor ALSA no cargado o no disponible" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">motor\n" -"ALSA</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">motor\nALSA</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "Complemento AMIDI - información del motor" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "PREFERENCIAS DEL COMPLEMENTO AMIDI" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Selección de motor" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Motores disponibles" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Ajustes de reproducción" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Transponer: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "Cambio de batería: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Ajustes avanzados" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "calcular la longitud de los archivos MIDI en lista de reproducción" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "extraer comentarios desde el archivo MIDI (si está disponible)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "extraer letras desde el archivo MIDI (si está disponible)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Complemento AMIDI</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "Complemento AMIDI - seleccione un archivo" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "Complemento AMIDI - configuración" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "Configuración del Plug-AMIDI" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "Complemento AMIDI - seleccione un archivo SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURACIÓN DE MOTOR FLUIDSYNTH" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "Ajustes de SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Tamaño (bytes)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "Cargar SF cuando se inicie el reproductor" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "Cargar SF en la primera reproducción de archivo MIDI" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "Cargar SF en el primer archivo MIDI reproducido" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Preferencias del sintetizador" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "ganancia" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "usar predeterminado" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "valor:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "polifonía" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "polifónico" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "reverberación" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "si" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "no" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "coro" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "frecuencia de muestro" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "personalizado " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "Motor FluidSynth no cargado o no disponible" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">Motor\n" -"FluidSynth</span>" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURACIÓN MOTOR TIMIDITY" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "Motor TiMidity no cargado o no disponible" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">Motor\n" -"TiMidity</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">Motor\nFluidSynth</span>" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> Información MIDI </span>" @@ -637,8 +545,8 @@ msgstr "Longitud (mseg):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "Número de pistas:" +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "Nro. de Pistas:" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 msgid "variable" @@ -672,27 +580,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 no válido)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "Complemento AMIDI - acerca de" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "Acerca del Plug-MIDI" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " msgstr "" -"\n" -"Complemento AMIDI" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -705,30 +608,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" +"for the good help with alpha testing" msgstr "" -"\n" -"reproductor de música MIDI modular\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" -"\n" -"escrito por Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"\n" -"agradecimientos especiales a...\n" -"\n" -"Clemens Ladisch y Jaroslav Kysela\n" -"por sus geniales programas aplaymidi and amixer; que\n" -"fueron muy útiles, junto con la documentación de alsa-lib,\n" -"para aprender más acerca de la programación ALSA.\n" -"\n" -"Alfredo Spadafina\n" -"por el bonito logo de teclado midi\n" -"\n" -"Tony Vroon\n" -"por su buena ayuda con las pruebas\n" -"\n" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (Visualización en pantalla)" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -746,1192 +635,1230 @@ msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Reproducción iniciada" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Avisa cuando se reproduce un elemento de la lista de reproducción." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Cambio de título" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." -msgstr "" -"Avisa cuando, durante la reproducción, el título de la canción cambia pero " -"el nombre de archivo es el mismo. Esto es principalmente útil para mostrar " -"cambios de título en los flujos de Internet." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "Cambio de volumen" +msgstr "Avisa cuando, durante la reproducción, el título de la canción cambia pero el nombre de archivo es el mismo. Esto es principalmente útil para mostrar cambios de título en los flujos de Internet." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "Avisa cuando se cambia el volumen." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "Inicio de pausa" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Avisa cuando la reproducción es pausada." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Fin de pausa" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Avisa cuando la reproducción se reanuda." -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Colocación" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "Desplazamiento X relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Desplazamiento Y relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Ancho máximo:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Opciones multi-monitor" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "Mostrar notificaciones utilizando:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "todos los monitores" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Temporización (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "Desvanecimiento de entrada:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Desvanecimiento de salida:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Tipografía %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalización" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "Deshabilitar la conversión de texto UTF-8 (en notificaciones)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Seleccione un archivo de temas" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Estilo de renderizado" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Color %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Tema personalizado" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Archivo de temas:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Examinar" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Activar disparador" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "Administrador de composición detectado" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" -msgstr "" -"Administrador de composición no detectado;\n" -"a menos que sepa que tiene uno ejecutándose, por favor active un administrador de composición o las notificaciones no funcionarán correctamente" +msgstr "Administrador de composición no detectado;\na menos que sepa que tiene uno ejecutándose, por favor active un administrador de composición o las notificaciones no funcionarán correctamente" -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Administrador de composición no necesario para transparencia falsa" -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Transparencia falsa" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Transparencia real (requiere composición 3D)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Extensión de composición no cargada" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Extensión de composición no disponible" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Notificaciones de Audacious</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Notificaciones de Audacious - configuración" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Probar" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Animación" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Decoración" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Disparador" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Varios" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Notificaciones de Audacious - acerca de" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "" -"\n" -"Notificaciones de Audacious" +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "Listas de reproducciónASXv1/ASXv2" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"escrito por Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"Las notificaciones de Audacious se basan en la biblioteca\n" -"Ghosd escrita por Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Listas de reproducción Audacious (audpl)" -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Alcance de desenfoque: Selección de color" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Color</b>" -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "Opciones:" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Niebla Borrosa" -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" -msgstr "Preferencias del filtro Bauer estereofónico a binaural" +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "Preferencias del Estereofónico-a-Binaural Bauer" -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "Nivel de alimentación:" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "Cortar frecuencia:" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "Predefinidos:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de CD de música" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Estereofónico-a-Binaural Bauer (BS2B)" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Analizador de Espectro" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -"Copyright (c) 2007, por Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> y el Equipo Audacious.\n" -"\n" -"Muchas gracias a los desarrolladores de libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\ty de libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"También gracias a Tony Vroon su tutoría y orientación.\n" -"\n" -"Este fue un proyecto del Google Summer of Code 2007.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 -msgid "Audio CD" -msgstr "CD de audio" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Dispositivo</b>" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." -msgstr "La unidad está vacía." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Leer velocidad:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "Tipo de disco no soportado." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Anular dispositivo:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Configuración de complemento de CD de audio" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Metadatos</b>" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Extracción digital de sonido" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Usar CD-Texto" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Información de título" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Usar CDDB" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Usar HTTP en lugar de CDDBP" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Velocidad de Disco:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Usar texto en CD si está disponible" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Ruta:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Usar CDDB si está disponible" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Puerto:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Servidor: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Plugin de CD de audio" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Ruta: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Puerto:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "Usar HTTP en lugar de CDDBP" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Sobreescribir el dispositivo predeterminado: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "CD de audio" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "La unidad está vacía." -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Tipo de disco no soportado." + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "Reproducir CD" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "Agregar CD" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de compresión de rango dinámico" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Items de menú del CD de audio" -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Preferencias del compresor de rango dinámico" +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Compresión</b>" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "Centrar volumen:" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "Rango dinámico:" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Compresor de Rango Dinámico" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "Decodificador musical de videoconsola" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "General" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Reproducción" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "Graves:" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "segs" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "Agudos:" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Longitud de canción predeterminada:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Remuestreo" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Activar el remuestreo de sonido" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Tasa de remuestreo:" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Ignorar longitud de etiquetas SPC" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Aumentar la reverberación" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" " provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "La longitud de canción predeterminada, expresada en segundos, es usada para canciones que no preveén información de longitud (es decir pistas cíclicas)." + +#: src/console/plugin.c:28 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" +"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" msgstr "" -"La longitud de canción predeterminada, expresada en segundos, es usada para " -"canciones que no preveén información de longitud (es decir pistas cíclicas)." -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "Acerca del decodificador de música de videoconsola" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "El fundido de pistas falló porque las canciones tiene distintas cantidades de canales. Puede usar el Mezclador de Canales para igualarlos." -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/crossfade/crossfade.c:90 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" -"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "El fundido de pistas falló porque las canciones tiene distintas velocidades. Puede usar el Convertidor de Muestreo de Velocidad para igualarlos." + +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" msgstr "" -"El motor decodificador de música de videoconsola está basado en Game_Music_Emu 0.5.2.\n" -"Formatos sopotados: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Implementación de Audacious por: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "Acerca de la atenuación cruzada" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Fundido de pistas</b>" -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Preferencias de la atenuación cruzada" +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "Superposición:" -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Solapamiento (en segundos):" +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Fundido de pistas:" -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Error de atenuación cruzada" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Cristalizador</b>" -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "" -"La atenuación cruzada falló porque las canciones tienen números diferentes " -"de canales." +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensidad:" -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." -msgstr "" -"La tenuación cruzada falló porque las canciones tienen diferentes frecuencias de muestreo.\n" -"\n" -"Puede usar el efecto convertidor de frecuencia de muestro para volver a muestrear las canciones a la misma tasa." +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Cristalizador" + +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "Plugin para hoja cue" + +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Eco</b>" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Configurar el cristalizador" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Retardo:" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Intensidad de efectos:" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Retroalimentación:" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Volumen:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:116 msgid "" "Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" +"By Johan Levin, 1999\n" "\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" msgstr "" -"Complemento de eco\n" -"por Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Eco envolvente por Carl van Schaik 1999" - -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de eco" - -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Configurar eco" -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Retraso: (ms)" +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Eco" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Retroalimentación: (%)" - -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Volumen: (%)" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:725 -#, c-format +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" msgstr "" -"Complemento de decodificación de sonido multi-formato para Audacious\n" -"basado en el marco multimedia FFmpeg (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, y otros.\n" -"\n" -"Complemento de Audacious por:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:739 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "Acerca del complemento FFaudio" +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "Plugin FFmpeg" -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "Acerca del complemento escritor de archivos" +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "Configuración de FileWriter" -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "Configuración del escritor de archivos" - -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Formato del archivo de salida:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Guardar dentro del directorio original" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Guardar dentro de directorio personalizado" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Carpeta de archivo de salida:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Elija una carpeta" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Obtener nombre de archivo desde:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "etiquetas del archivo original" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "nombre del archivo original" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "No quitar la extensión del archivo" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Anteponer el número de pista al nombre de archivo" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "Plugin FileWriter" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "Estéreo conjunto" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Estereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "Configuración MP3" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Calidad del algoritmo:" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Frecuencia de muestreo de salida:" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Tasa de bits / Compresión:" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Tasa de bits (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Compresión:" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Modo de sonido:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "Varios:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Cumplir estrictamente la norma ISO" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Error de protección" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Activar VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "Opciones VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Tasa de bits mínima (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Tasa de bits máxima (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Aplicar estrictamente la tasa de bits mínima" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "Opciones ABR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Tasa de bits promedio (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "Nivel de calidad VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "No escribir la cabecera VBR Xing" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" -msgstr "Prametros de cuadro:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "Parámetros del marco:" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "Marcar como derechos de autor" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "Marcar como original" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "Parametros ID3:" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Forzar adición de etiqueta de la versión 2" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Solo agregar etiqueta v1" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Solo agregar etiqueta v2" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Configuración de codificador Vorbis" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Nivel de calidad (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de sonido FLAC" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -"\n" -"Código original por\n" -"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" -"\n" -"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de atajos Gnome" +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "Decodificador FLAC" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "Plugin GIO" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" msgstr "" -"Complemento de atajos Gnome\n" -"Le permite controlar el reproductor con atajos de Gnome.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Accesos directos para GNOME" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "Número de entrada" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "Año" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Género" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "Posición de la cola" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "Ruta del archivo" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "Título personalizado" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "Seleccionar columnas" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "Disponible:" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "Seleccionado:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "Acoplar a la izquierda" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "Acoplar a la derecha" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "Acoplar arriba" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Acoplar abajo" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "Desacoplar" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "_Abrir archivos ..." -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "Abrir _URL ..." -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "_Añadir archivos ..." -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "Añadir U_RL ..." -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "_Buscar Biblioteca" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "A_cerca de ..." -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "_Preferencias" -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "_Reproducir" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "Pa_usar" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "_Detener" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "An_terior" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "Si_guiente" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "R_epetir" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "_Orden aleatorio" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "No avan_zar la lista de reproducción" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "_Detener tras esta canción" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "_Información de la canción ..." -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "_Saltar en el tiempo ..." -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "Saltar a la _canción ..." -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "Por _número de pista" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "Por _título" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "Por _artista" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "Por a_lbum" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "Por _fecha de estreno" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "Por _ruta de archivo" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "Por título _personalizado" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "Orden _inverso" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "Orden alea_torio" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 -msgid "_Refresh" +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "_Reproducir esta lista de reproducción" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 +msgid "_Refresh" msgstr "A_ctualizar" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Eliminar archivos _no disponibles" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "_Ordenar" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "_Nuevo" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Ren_ombrar..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "_Importar ..." -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "_Exportar ..." -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "_Gestor de listas de reproducción ..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "Administrador_de listas de reproducción ..." -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "Gestor de _colas ..." -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "_Subir volumen" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "_Bajar volumen" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "_Ecualizador" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "E_fectos" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "_Interfaz" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "_Visualizaciones" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "_Mostrar barra de menú" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "Mostrar barra de _información" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Mostrar la Barra Informativa de Vis_ualización" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Mostrar barra de _estado" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "Mostrar _cabeceras de columna" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "_Seleccionar columnas ..." -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "A_vanzar al cambiar de canción" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducción" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "_Lista de reproducción" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "_Servicios" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "Sali_da" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "_Encolar/desencolar" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "_Renombrar" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "_Renombrar ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "Interfaz GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "Gestión de memoria intermedia ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "estéreo" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1944,97 +1871,96 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Pista anterior" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausa/continuar" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Siguiente pista" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "Avanzar 5 segundos" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "Retroceder 5 segundos" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Subir volumen" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Bajar volumen" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "Ir al archivo" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Cambiar ventanas del reproductor" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "Activar la ventana(s) de reproducción" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Mostrar notificaciones" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "Conmutar el modo repetir" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "Conmutar orden aleatorio" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "Elevar la ventana(s) de reproducción" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" -msgstr "" -"No se recomienda asociar los botones principales del mouse sin cambios.\n" -"\n" -"¿Quiere continuar?" +msgstr "No se recomienda asociar los botones principales del mouse sin cambios.\n\n¿Quiere continuar?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Asociar botones del mouse" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Configuración de atajos de teclado" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." -msgstr "" -"Pulse una combinación de teclas dentro del campo de texto.\n" -"También puede asociar botones del ratón." +msgstr "Pulse una combinación de teclas dentro del campo de texto.\nTambién puede asociar botones del ratón." -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Atajos de teclado:" @@ -2042,15 +1968,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Acción:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Teclas asociadas:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de atajos de teclado" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -2059,426 +1981,537 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" msgstr "" -"Complemento de atajos de teclado\n" -"Controla el reproductor con combinaciones de teclas o teclas multimedia.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -"Con la participación de:\n" -"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Conectar a todos los puertos jack disponibles" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Conectar solo los puertos de salida" - -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "No conectar puertos" -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Configuración del complemento jack" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Teclas abreviadas globales" -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Modo de conexión:" - -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Activar mensajes de depuración" - -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" msgstr "" -"Complemento jack para XMMS 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Portado a Audacious por\n" -"Giacomo Lozito de develia.org" - -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "Acerca del complemento de salida JACK 0.17" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "Acerca del servidor LADSPA" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "Salida JACK" -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Ajustes %s" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "Ajustes del servidor LADSPA" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "Rutas de complementos:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" -msgstr "" -"<small>Separe múltiples rutas por dos puntos.\n" -"Estas rutas se utilizan además de LADSPA_PATH.\n" -"Tras añadir nuevas rutas, pulse Intro para buscar complementos nuevos.</small>" +msgstr "<small>Separe múltiples rutas por dos puntos.\nEstas rutas se utilizan además de LADSPA_PATH.\nTras añadir nuevas rutas, pulse Intro para buscar complementos nuevos.</small>" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "Complementos disponibles:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Complementos activos:" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" msgstr "" -"\n" -"Buscando letras ..." -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "Servidor LADSPA" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: no se puede iniciar soporte LIRC\n" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "" -"\n" -"Conectando a lyrics.wikia.com..." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: no se puede leer el archivo de configuración de LIRC\n%s: por favor lea la documentación de LIRC\n%s: en el tópico \"Cómo crear un archivo de configuración adecuado\"\n" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: tratando de reconectar...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: comando desconocido \"%s\"\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: desconectando de LIRC\n" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: se intentará reconectar cada %d segundos...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"No lyrics were found." -msgstr "" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" "\n" -"No se encontraron letras." +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "Acerca del metrónomo" +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Conexión</b>" -#: src/metronom/metronom.c:87 -msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Reconectar a servidor LIRC" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Espera antes de reconectar:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "Plugin LIRC" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" msgstr "" -"Un generador de tacto por Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" -"\n" -"Para utilizarlo, añada una URL: tact://pulsos*num/den\n" -"p. ej. tact://77 para reproducir 77 pulsos por minuto\n" -"o tact://60*3/4 para reproducir 60 ppm en 3/4 tactos" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "Plugin LyricWiki" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "Listas de reproducción M3U" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Generador de tacto: %d ppm" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Generador de tacto: %d ppm %d/%d" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "Acerca del mezclador de canales" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "Ajustes del mezclador de canales" +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Generador de tacto" + +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Mezclador de canales</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "Canales de salida:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "Los cambios se aplicarán en el siguiente cambio de canción." +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Mezclador de canales" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "Plugin MMS" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (Módulo de reproducción)" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "Envolvente" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Carga en progreso..." +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "Cargar a un dispositivo MTP" +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "Desconectar dispositivo MTP" +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "Audacious no está reproduciendo." -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Complemento de salida nula " - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -" por Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"basado en el complemento de XMMS por Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "Acerca del complemento de salida nula" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Preferencias de la salida nula" - -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "Ejecutar en tiempo real" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. Dispositivo predeterminado" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Preferencias del complemento de salida OSS4" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de sonido:" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "Utilizar dispositivo alternativo:" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Guardar volumen entre sesiones" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "Activar conversiones de formato realizadas por el software OSS." -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." msgstr "Activa el modo exclusivo para evitar la mezcla virtual." -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "Acerca del complemento OSS4" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "" -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "Error OSS4" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Predeterminado (%s)" +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Configuración del complemento OSS" +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "Gestión de memoria intermedia:" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Información inicial (porcentaje):" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "Gestión de memoria intermedia" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Ajustes del mezclador:" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "El volumen controla el maestro no PCM" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "Mezclador" +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" +msgstr "Método:" -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "Acerca del complemento OSS" +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Velocidad:" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:669 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de salida PulseAudio" +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>Mapeos de velocidad</b>" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "Acerca del módulo de conversión de frecuencia de muestreo" +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "Usar mapeos de velocidad" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Preferencias del conversor de frecuencia de muestreo" +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Mapas de frecuencia:" +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "Todos los demás:" +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" -#: src/resample/plugin.c:191 -msgid "Method:" -msgstr "Método:" +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "Convertidor de Velocidad de Muestra" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "Cambiar la contraseña" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Servicios</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "URL del Scrobbler:" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:239 +#: src/scrobbler/plugin.c:185 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" -"Módulo de AudioScrobbler para Audacious\n" -"\n" -"Creado originalmente por Audun Hove <audun@nlc.no> y Pipian <pipian@pipian.com>\n" -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Acerca del complemento Scrobbler" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "Salida SDL" -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de salida SDL" +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteca" -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "Error SDL" +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Artista Desconocido" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "Género" +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Album Desconocido" -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteca" +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s\n en %s por %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d álbum" +msgstr[1] "%d álbumes" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n %s, %d canción" +msgstr[1] "%s\n %s, %d canciones" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%s\n %d canción por %s" +msgstr[1] "%s\n %d canciones por %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Crear lista de reproducción" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Añadir a la lista de reproducción" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "Buscar biblioteca" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." -msgstr "" -"Para importar su colección musical en Audacious, elija una carpeta y pulse " -"el botón «actualizar»." +msgstr "Para importar su colección musical en Audacious, elija una carpeta y pulse el botón «actualizar»." -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." msgstr "Espere por favor..." -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "Elija una carpeta" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "Acerca del interfaz con soporte de temas" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Herramienta de búsqueda" -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "Copyright (c) 2008, por Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Interface del Winamp Clásico" #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" @@ -2516,166 +2549,162 @@ msgid "Interface Preferences" msgstr "Preferencias del interfaz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "Preamplificador" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Ecualizador de Audacious" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Predefinidos" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "Cargar predefinido" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "Cargar auto-predefinido" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" msgstr "Cargar ecualizador predefinido" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "Guardar predefinido" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "Guardar auto-predefinido" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "Guardar ecualizador predefinido" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "Borrar predefinido" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "Borrar auto-predefinido" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "envolvente" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Ir a la posición %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volumen: %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balance: %d%% izquierda" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Balance: centrado" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balance: %d%% derecha" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Menú de opciones" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Desactivar 'Siempre encima'" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Activar 'Siempre encima'" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Caja de información de archivo" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Menú de visualización" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "Modo único." -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "Modo de lista de reproducción." -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "Parar después de la canción." -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "No parar después de la canción." #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "Desplazar el nombre de la canción" +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "Autodesplazar Nombre de la Canción" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 msgid "Stop after Current Song" @@ -2863,469 +2892,461 @@ msgstr "Lista de reproducción" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Lista de reproducción siguiente" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Lista de reproducción anterior" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "Eliminar la lista de reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "Importar lista de reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Carga un archivo de listas en la lista de reproducción seleccionada." -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "Exportar lista de reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Guarda la lista de reproducción seleccionada." -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar lista" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." -msgstr "" -"Actualiza los metadatos asociados con una entrada de la lista de " -"reproducción." +msgstr "Actualiza los metadatos asociados con una entrada de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "Gestor de listas de reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestor de colas" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "Preferencias del interfaz ..." -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Añadir dirección de Internet..." -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Añade una pista remota a la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Añadir archivos..." -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Añadir archivos a la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "Buscar y seleccionar" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." -msgstr "" -"Busca en la lista de reproducción y selecciona las entradas que cumplen un " -"criterio específico." +msgstr "Busca en la lista de reproducción y selecciona las entradas que cumplen un criterio específico." -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir la selección" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "Invierte las entradas seleccionadas y no seleccionadas." -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "Selecciona todos los elementos de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "No seleccionar nada" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "Quita la selección de todos los elementos de la lista." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Eliminar todo" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "Elimina todas las entradas de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "Limpiar la cola" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "Limpia la cola asociada con esta lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Eliminar los archivos no disponibles" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "Elimina los archivos no disponibles de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Eliminar duplicados" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "Por título" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "Elimina las entradas duplicadas de la lista por título." -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "Por nombre de archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." -msgstr "" -"Elimina las entradas duplicadas de la lista de reproducción por nombre de " -"archivo." +msgstr "Elimina las entradas duplicadas de la lista de reproducción por nombre de archivo." -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "Por ruta y nombre de archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." -msgstr "" -"Elimina las entradas duplicadas de la lista de reproducción por su ruta " -"completa." +msgstr "Elimina las entradas duplicadas de la lista de reproducción por su ruta completa." -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Eliminar los no seleccionados" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "Elimina las entradas no seleccionadas de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Eliminar los seleccionados" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "Elimina las entradas seleccionadas de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Ordenar aleatoriamente" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "Ordena la lista de reproducción de forma aleatoria." -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "Invertir la lista" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Invierte la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Ordenar lista" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Ordena la lista por título." -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "Por álbum" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "Ordena la lista por álbum." -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "Por artista" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Ordena la lista por artista." -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Ordena la lista por nombre de archivo." -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Ordena la lista por ruta de archivo completa." -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "Por fecha" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Ordena la lista por fecha de modificación." -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "Por número de pista" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Ordena la lista por número de pista." -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Ordenar los seleccionados" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "Servicios de complementos" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Ver detalles de la pista" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "Ver detalles de la pista" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "Acerca de Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Reproducir archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Carga y reproduce un archivo." -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Reproducir localización" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Reproduce los medios desde la localización seleccionada." -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "Servicios de complementos" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "Abrir la ventana de preferencias" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Salir de Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "Poner A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "Quitar A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Saltar en el tiempo" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "Conmutar cola" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "Activa/desactiva las entradas en la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Predefinido" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "Auto-cargar predefinido" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "Cargar auto-cargar predefinido" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "Cargar el predefinido predeterminado en el ecualizador" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Cero" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "Pone los niveles predefinidos del ecualizador a cero" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "Desde archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "Cargar el predefinido desde un archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "Desde archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "Carga el predefinido desde un archivo EQF de WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "Predefinidos de WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "Importar los predefindos de WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "Guardar auto-cargar predefinido" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Guardar predefinido predeterminado" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "A un archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Guarda el predefinido en un archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "A un archivo EQF de WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "Guarda el predefinido en un archivo EQF de WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "Borrar auto-cargar predefinido" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Buscar entradas en la lista de reproducción activa" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" " expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " "for." -msgstr "" -"Seleccione entradas en la lista de reproducción indicando uno o más campos. " -"Los campos utilizan sintaxis de expresiones regulares, sin distinguir " -"mayúsculas de minúsculas. Si no sabe como funcionan las expresiones " -"regulares, tan solo escriba la parte del literal que quiere buscar." +msgstr "Seleccione entradas en la lista de reproducción indicando uno o más campos. Los campos utilizan sintaxis de expresiones regulares, sin distinguir mayúsculas de minúsculas. Si no sabe como funcionan las expresiones regulares, tan solo escriba la parte del literal que quiere buscar." -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Título: " -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Álbum: " -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Artista: " -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Nombre del archivo: " @@ -3341,11 +3362,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Crear una nueva lista de reproducción con las entradas coincidentes" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor de listas de reproducción de Audacious" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d de %d)" @@ -3358,79 +3379,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Tema para Winamp 2.x no archivado" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "No se pudo crear el directorio (%s): %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "Acerca del complemento de archivos de sonido" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Plugin Sndfile" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "Acerca del extensor de sonido" +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "Acerca del Plugin de Salida Sndio" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "Corr. volumen" +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Plugin de Salida Sndio\n\nEscrito por Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Solapamiento corto" +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "formato no soportado" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidad" +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "Un formato no soportado por el dispositivo de audio fue solicitado.\n\nPor favor,intente de nuevo con el servidor sndiod(1) ejecutándose." -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "Tono" +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "dispositivo sndio" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "Escala" +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(el vacío significa algo)" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "Extensor de sonido - Configuración" +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Cambio de canción" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Comando a ejecutar cuando Audacious reproduce una canción nueva." -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Comando para ejecutar al final de una canción." -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "" -"Comando para ejecutar cuando Audacious llega al final de una lista de " -"reproducción." +msgstr "Comando para ejecutar cuando Audacious llega al final de una lista de reproducción." -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "" -"Comando para ejecutar cuando el título cambia para una canción (es decir, " -"títulos de flujos en red)" +msgstr "Comando para ejecutar cuando el título cambia para una canción (es decir, títulos de flujos en red)" -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3438,44 +3475,35 @@ "%a: Artist\n" "%b: Album\n" "%T: Track title" -msgstr "" -"Puede utilizar los siguientes formatos de cadena que\n" -"se reemplazarán antes de ejecutar el comando (no\n" -"todos son útiles para el final del comando de fin de lista).\n" -"\n" -"%F: Frecuencia (en hercios)\n" -"%c: Número de canales\n" -"%f: Nombre de archivo (ruta completa)\n" -"%l: Longitud (en milisegundos)\n" -"%n o %s: Nombre de la canción\n" -"%r: Tasa (en bits por segundo)\n" -"%t: Posición de la lista de reproducción (%02d)\n" -"%p: Reproduciendo actualmente (1 o 0)\n" -"%a: Artista\n" -"%b: Álbum\n" -"%T: Título de la pista" - -#: src/song_change/song_change.c:488 +msgstr "Puede usar los siguientes cadenas de formatos, las cuales\nserán reemplazadas antes de invocar al comando\n(no todos son útiles para el comando finalizar lista de reproducción):\n\n%F: Frecuencia (en hertz)\n%c: Número de canales\n%f: Nombre de archivo (ruta completa)\n%l: Duración (en milisegundos)\n%n o %s: Nombre de la canción\n%r: Velocidad (en bits por segundo)\n%t: Posición en la lista de reproducción (%02d)\n%p: Reproduciendo actualmente (1 or 0)\n%a: Artista\n%b: Album\n%T: Título de la pista" + +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Los parámetros enviados a la consola se deberían " -"encapsular con comillas. De otra forma existe un riesgo de seguridad.</span>" +msgstr "<span size='small'>Los parámetros enviados a la consola se deberían encapsular con comillas. De otra forma existe un riesgo de seguridad.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "Cambio de canción" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Velocidad y amplitud</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de icono de estado" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidad:" -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Amplitud:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Velocidad y amplitud" + +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3483,184 +3511,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" +"the system tray area of the window manager." msgstr "" -"Complemento de icono de estado\n" -"\n" -"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" -"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" -"\n" -"Este complemento proporciona un icono de estado, situado\n" -"en la bandeja de sistema del gestor de ventanas.\n" - -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Complemento de icono de estado - Preferencias" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Menú con click derecho" -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Menú pequeño de reproducción #1" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Acción al desplazar rueda del mouse<b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Menú pequeño de reproducción #2" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Acción de la rueda del ratón" - -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Cambiar el volumen" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "Cambiar la canción en reproducción" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "Otros ajustes" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Otras Opciones<b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "Desactivar la ventana emergente" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "Cerrar al área de notificación (bandeja de sistema)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "Cerrar a la barra tray" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" msgstr "Avanzar en la lista de reproducción al desplazar arriba" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Icono de estado" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." +"By Johan Levin, 1999" msgstr "" -"Complemento de estéreo extra\n" -"\n" -"Por Johan Levin 1999." -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de estéreo extra" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Extra Estéreo</b>" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Configurar estéreo extra" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Extra Esteréo" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Acerca del generador de tonos" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Generador de tonos: " + +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" msgstr "" -"Generador de tonos por Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Modificado por Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"Para utilizarlo, añada una URL: tone://frequencia1;frequencia2;frequencia3;...\n" -"p. ej. tone://2000;2005 para reproducir un tono de 2000Hz y otro de 2005Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Generador de Tono" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Generador de tonos: " +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "" -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de archivos de E/S" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "Plugin de Archivo E/S" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Acerca del complemento de sonido Ogg Vorbis" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Quitar voz" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" -"\n" -"Original code by\n" -"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" -"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" -"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" -"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" -"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" -"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "" -"Complemento Ogg Vorbis por la fundación Xiph.org\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" "\n" -"Código original de\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contribuciones de\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visite la fundación Xiph.org en http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "Acerca del reproductor Vortex" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Decodificador Ogg Vorbis" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" msgstr "" -"Reproductor de archivos con formato Vortex por Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Basado en el código original in_vtx.dll de Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Se puede encontrar música en formato vtx en http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"y otros portales de música AY/YM.\n" -"\n" -"Implementación de Audacious por Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Complemento decodificador Wavpack %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "Decodificador VTX" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." msgstr "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -en- nenolod.net>\n" -"\n" -"Parte del código del complemento es de Miles Egan\n" -"Visite el portal de Wavpack en http://www.wavpack.com/\n" +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "Decodificador WavPack" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "Decodificador 2SF" +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "Listas de reproducción compartidas XML (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/es_MX.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/es_MX.po
Changed
@@ -1,197 +1,206 @@ -# Mexican Spanish translation for Audacious Plugins +# Spanish (Mexican) translation for Audacious Plugins # Copyright (C) Audacious translators # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# +# # Translators: # Jorge A. García Sosa <jagsmd@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-29 19:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 20:18+0000\n" "Last-Translator: Jorge A. García Sosa <jagsmd@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Mexican)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_MX\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "Usando libfaad2-%s para decodificar.\nDescodificador FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM (c) Nero AG, www.nero.com\nCopyright (c) 2005-2006 Audacious team" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "monoaural" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "Acerca del plugin descodificador MP4 AAC" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "estéreo" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "Acerca de Alarm" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "envolvente" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "Descodificador AAC" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "secuencializado" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (Reproductor AdLib)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "Un plugin que puede ser usado para comenzar a reproducir a una hora dada.\nOriginalmente escrito por Adam Feakin y Daniel Stodden." +msgstr "Un plug-in que puede ser utilizado para iniciar la reproducción a una hora dada.\n\nOrignalmente escrito por Adam Feakin y Daniel Stodden." -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "Esta es tu llamada despertador." -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "Ajustes de Alarma" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr "h" -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" -msgstr "Silencio después de:" +msgstr "Silenciar después de:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" msgstr "Alarma a las (predeterminado):" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Escoge los días para suene la alarma" +msgstr "Escoge los días para que suene la alarma" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "Día" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "Viernes" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "Días" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "Disminución" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "Comenzar a" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "Finalizar a" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "Comando Adicional" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" -msgstr "Habilitar" +msgstr "habilitar" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "Lista de Reproducción (opcional)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar" +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Selecciona una lista de reproducción" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "Recodatorio" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "Usar recordatorio" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "¿Qué significan estás opciones?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -232,75 +241,83 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" -msgstr "\nTiempo\n Alarma a las: \n La hora a la que sonará la alarma.\n\n Detener Después de: \n Detener la alarma después de esta cantidad de tiempo.\n (si el diálogo de despertar no está cerrado)\n\n\nDías\n Día:\n Selecciona los días que la alarma se activará.\n\n Hora:\n Escoge la hora para la alarma de cada día,\n o selecciona Predeterminada para utilizar la hora\n predeterminada.\n\n\nVolumen\n Disminución: \n Disminuye el volumen al volumen seleccionado \n para esta cantidad de tiempo.\n\n Comenzar a: \n Comienza la disminución a este volumen.\n\n Finalizar: \n El volumen a la que se detendrá la disminución. Si la hora de\n disminución es 0 entonces el volumen se ajustara a esto y comenzará \n reproducir.\n\n\nOpciones:\n Comando Adicional:\n Ejecuta este comando a la hora de la alarma.\n\n Lista de Reproducción: \n Carga esta lista de reproducción para reproducir sus pistas \n (debe tener la extensión .m3u). Si no es dada una\n lista de repoducción entonces serán reproducidas las de la actual\n lista de reproducción.\n También puede ser introducido aquí el URL de un stream de mp3/ogg,\n pero cargar listas de repoducción desde URLs\n no es soportado actualmente por xmms.\n\n Recordatorio:\n Muestra un recordatorio cuando la alarma se apague,\n escribe el recordatorio en la caja y selecciona la type the reminder in the box and turn on the\n opción Habilitar Recordatorio si quieres que sea mostrado.\n" +msgstr "\nHora\n Alarma a las: \n La hora a la que la alarma encenderá.\n\n Silencio después: \n Detiene la alarma después de esta cantidad de tiempo.\n (si el dialogo para despertar no está cerrado)\n\n\nDías\n Día:\n Selecciona los días que la alarma se activará.\n\n Hora:\n Escoge la hora para la alarma de cada día,\n o selecciona el botón para usar la hora predeterminada.\n\n\nVolumen\n Desvanecimiento: \n Disminuye el volumen hasta el volumen escogido \n para esta cantidad de tiempo.\n\n Comenzar a : \n Comienza la disminución desde este volumen.\n\n Final: \n El volumen para detener el desvanecimiento. Si el tiempo de desvanecimiento es 0 entonces coloca el volumen a este valor e inicia la\n reproducción.\n\n\nOpciones:\n Comando Adicional:\n Ejecuta este comando al activar la alarma.\n\n Lista de Reproducción: \n Carga esta lista de reproducción para reproducir.\n Si no es dada una lista, las pistas que están actualmente\n en la lista serán usadas.\n El URL de un stream mp3/ogg también puede ser\n ingresado aquí.\n\n Recordatorio:\n Muestra un recordatorio cuando la alarma se apague,\n escribe el recordatorio en la caja y enciende\n el botón si quieres que se muestre.\n" -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "Tu recordatorio para hoy es.." -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "Gracias" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Portada de Álbum" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" -msgstr "Dispositivo PCM determinado" +msgstr "Dispositivo PCM predeterminado" #: src/alsa/config.c:235 msgid "Default mixer device" msgstr "Dispositivo mezclador predeterminado" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "Preferencias del plugin de salida ALSA" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "Dispositivo PCM:" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Dispositivo mezclador:" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "Elemento mezclador:" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "Evitar colapsos por falta de recursos" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "Acerca del plugin de salida ALSA" - -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "Error ALSA" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "Plugin de salida ALSA\nCopyright 2009-2012 John Lindgren\n\nMis agradecimientos a William Pitcock, autor del plugin NG de salida ALSA, cuyo código sirvió como referencia cuando el manual ALSA no era suficiente." + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "Salida ALSA" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "AMIDI-Plug (Reproductor MIDI)" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." @@ -317,240 +334,202 @@ "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "Este motor envía eventos MIDI a un grupo de puertos secuenciadores ALSA escogidos por el usuario. La interfaz del secuenciador ALSA es muy versátil, puede proveer puertos para sintetizadores por hardware de tarjetas de audio (por ejemplo, emu10k1) pero tambien para sintetizadores por software, dispositivos externos, etc.\nEste motor no produce audio, los eventos MIDI son manejados durectamente desde los dispositivos o programas detrás de los puertos ALSA; por ejemplo, los eventos MIDI enviados al sintetizador por hardware serán reproducidos directamente.\nMotor escrito por Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "Motor FluidSynth " -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "Este motor produce audio enviando eventos MIDI a FluidSynth, un sintetizador de software en tiempo real basado en la especificación SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\nEl audio producido puede ser manipulado a trevés de los plugins de efecto y es procesado por el plugin de salida elegido.\nMotor escrito por Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURACIÓN DEL BACKEND ALSA" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Nombre del Cliente" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Nombre del Puerto" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "Puertos de salida ALSA" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Tarjeta de sonido:" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Control del mezclador:" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Ajustes del mezclador" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "El Motor ALSA no está cargado o no está disponible" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Motor\nALSA</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "AMIDI-Plug - información del motor" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "PREFERENCIAS AMIDI-PLUG" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Selección del backend" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Backends disponibles" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Ajustes de reproducción" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Transponer: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "Cambio de bateria: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Ajustes avanzados" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "pre-calcular duración de archivos MIDI en la lista de reproducción" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "extraer comentarios del archivo MIDI (si están disponibles)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "extraer letras de canciones del archivo MIDI (si están disponibles)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug - seleccionar archivo" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - configuración" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "Configuración AMIDI-Plug" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - seleccionar archivo SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURACIÓN DEL BACKEND FLUIDSYNTH " - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "Ajustes de SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Tamaño (bytes)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "Cargar SF al iniciar el reproductor" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "Cargar SF al reproducir el primer archivo MIDI" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "Cargar SF en la primera reproducción de archivos MIDI" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Ajustes del sintetizador" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "ganancia" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "Utilizar predeterminado" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "valor:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" msgstr "polifonía" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "reverberación" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "no" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "coro" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "frecuencia de muestreo" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "personalizada" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "Backend FluidSynth no cargado o no está disponible" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Backend\nFluidSynth</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURACIÓN DEL BACKEND TIMIDITY" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "Backend TiMidity no cargado o no está disponible" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">Backend\nTiMidity</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> Información MIDI </span>" @@ -563,8 +542,8 @@ msgstr "Duración (ms):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "Núm de Pistas:" +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "Núm. de Pistas:" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 msgid "variable" @@ -598,25 +577,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 inválido)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "AMIDI-Plug - acerca de" - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "\nAMIDI-Plug " +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "Acerca de AMIDI-Plug" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "AMIDI-Plug " -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -629,9 +605,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "\nreproductor musical modular MIDI\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nescrito por Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\n\nagradecimientos especiales a...\n\nClemens Ladisch y Jaroslav Kysela\npor sus chingones programas aplaymidi y amixer; estos\nfueron realmente útiles, junto con la documentación alsa-lib docs, para\naprender más sobre la API ALSA\n\nAlfredo Spadafina\npor el lindo logotipo de teclado midi\n\nTony Vroon\npor la buena ayuda con las pruebas alfa\n\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "\nreproductor de música MIDI modular\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nescrito por Giacomo Lozito\n<james@develia.org>\n\nagradecimientos especiales a\n\nClemens Ladish y Jaroslav Kysela\npor sus chidos programas aplaymidi y amixer; fueron\nrealmente útiles, junto con los documentos alsa-lib,\npara aprender más de la API ALSA\n\nAlfredo Spadafina\npor el bonito logo de teclado midi\n\nTony Vroon\npor la buena ayuda con las pruebas alfa." + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "OSD Audacious" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (Mensaje en Pantalla)" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -649,1130 +632,1230 @@ msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Iniciar Reproducción" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Muestra Notificación en Pantalla cuando se reproduce un elemento de la lista de reproducción" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Cambio de Título" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "Muestra el Notificación en Pantalla cuando, en la reproducción, el título de la pista cambia pero el nombre del archivo es el mismo. Esto es muy útil para mostrar cambios de título en streams de internet." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "Cambiar Volumen" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "Muestra Notificación en Pantalla cuando cambia el volumen." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "Pausa Encendida" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Muestra Notificación en Pantalla cuando la reproducción está pausada." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Pausa Apagada" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Muestra Notificación en Pantalla cuando la pausa termina." -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Colocación" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "Compensación relativa en X:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Compensación relativa en Y:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Ancho máximo de OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Opciones de varios monitores" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "Mostrar OSD utilizando:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "Todos los monitores" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Tiempo (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "Desvanecimiento al aparecer:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Desvanecimiento al desaparecer:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Fuente %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalización" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "Deshabilitar conversión de texto UTF-8 (en Avisos en Pantalla)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Seleccionar archivo de Skin" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Estilo de Renderización" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Color %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Skin personalizada" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Archivo de Skin:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Examinar" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Activar Aviso" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "Administrador de composición detectado" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "Administrador de composición no detectado;\na menos que sepas que tienes uno ejecutándose, por favor activa un administrador de composición, de otra forma las Notificaciones en Pantalla no funcionarán apropiadamente" -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Administrador de composición no requerido para transparencia falsa" -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Transparencia falsa" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Transparencia real (requiere X Composite Ext.)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Extensión de composición no cargada" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Extensión de composición no disponible" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Audacious OSD - configuración" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Probar" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Animación" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Decoración" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Avisos" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Misc." -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Audacious OSD - acerca" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "\nAudacious OSD " - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\nexcrito por Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\nOn-Screen-Display (Notificaciones en Pantalla) está basado en la librería Ghosd\nescrita por Evan Martin\nhttp://neugierig.org/software/ghosd/\n\n" - -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Osciloscopio borroso: Selección de color" - -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "Opciones:" - -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" -msgstr "Preferencias Bauer stereophonic-to-binaural" +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "Listas de reproducción ASXv1/ASXv2" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Lista de reproducción Audacious (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Color</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Blur Scope" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "Preferencias de Bauer Stereophonic-to-Binaural" -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "Nivel de alimentación:" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "Frecuencia de corte:" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "Predefinidos:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "Acerca del plugin Audio CD" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Analizador de Espectro" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "Copyright (c) 2007, por Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> y el Audacious Team.\n\nMuchas gracias a los desarroladores de libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n\ty a los desarolladores de libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nGracias también a Tony Vroon por ser mi mentor y guiarme.\n\nEste fue un proyecto de Google Summer of Code 2007.\n\nCopyright 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> y otros.\n\nMuchas gracias a los desarrolladores de libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/> y a los desarrolladores de libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nTambién agradezco a Tony Vroon por ser mi mentor y guía.\n\nEste fue un proyecto del Google Summer of Code 2007" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Dispositivo</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Velocidad de lectura:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Reemplazar dispositivo:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Metadatos</b>" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Usar CD-Text" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Usar CDDB" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Utilizar HTTP en vez de CDDBP" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Ruta de Acceso:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Puerto:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Plugin CD de Audio " + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "Falla al iniciar el susbsistema cdio." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "URI %s no válido." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "Pista %d no encontrada." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "Pista %d es una pista de datos." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "Falló al abrir la salida de audio." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "Error al leer CD de audio." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 msgid "Audio CD" msgstr "CD de Audio" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "Fallo al abrir el dispositivo de CD %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "No se encontró drive de CD capaz de reproducir audio." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "Fallo al terminar de preparar drive de CD abierto." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "Fallo al recuperar el primer/último número de pista." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "No se puede leer LSN inicio/final para la pista %d." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "Fallo al crear la conexión cddb." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "Fallo al consultar el servidor CDDB." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "Fallo al consultar el servidor CDDB: %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "Fallo al leer la nformación cddb: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 msgid "Drive is empty." msgstr "La unidad de disco está vacía." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Tipo de disco no soportado." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Configuración del plugin CD Audio" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Extración de audio digital" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Información de título" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Velocidad del disco:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Utilizar cd-text si está disponible" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Utilizar CDDB si está disponible" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Servidor: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Ruta:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Puerto: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "Utilizar HTTP en vez de CDDBP" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Anular dispositivo determinado: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "Reproducir CD" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "Agregar CD" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "Acerca del plugin Dynamic Range Compression" - -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Preferencias del Compresor de Rango Dinámico " +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Entradas del Menú del CD de Audio" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Compresión</b>" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "Centrar volumen:" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "Rango dinámico:" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Plugin de Compresión Dinámica de Rango para Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Compresor de Rango Dinámico" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "Descodificador de Música de Consolas de Juego" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "General" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Reproducción" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "Bajos: " -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "segundos" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "Agudos" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Duración de pista predeterminada:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Resampling" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Habilitar resampling de audio" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Frecuencia de resampling:" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Ignorar duración proveniente de las etiquetas SPC" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Aumentar reverberación" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" " provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "La duración predeterminada de la pista, expresada en segundos, es usada para pistas que no proveen información de su duración (por ejemplo: pistas de repetición)." -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "Acerca del Descodificador de Música de Consolas de Juego" - -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "Motor del descodificador de música de consola basado en Game_Music_Emu 0.5.2.\nFormatos soportados: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\nImplementación en Audacious por: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "Motor de descodificador de música de consola basado en Game_Music_Emu 0.5.2\nFormatos soportados: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM,VGZ\n\nPlugin para Audacious por:\nWilliam Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\nShay Green <gblargg@gmail.com>" -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "Acerca de Crossfade" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "Los fundidos fallaron porque las pistas tienen un número diferente de canales. Puedes usar el Mezclador de Canales para convertir las pistas al mismo número de canales." -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Preferencias de Crossfade" +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "Los fundidos fallaron porque las pistas tienen diferentes tasas de bitis. Puedes usar el Convertidos de Tasas de Bits para convertir las pistas a la misma tasa." -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Encimar (en segundos):" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Crossfade Plugin para Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Error de atenuación cruzada" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Fundido</b>" -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "La atenuación cruzada falló porque las pistas tenían diferente número de canales." +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "Encimar:" -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." -msgstr "La atenución cruzada falló porque las pistas tenían frecuencias de muestreo.\n\nPuedes usar el efecto Convertidor de Frecuencias de Muestreo para re-muestrear las pistas a la misma frecuencia." +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Fundir" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Configurar Cristalizador" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Cristalizador</b>" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Intensidad del efecto:" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensidad:" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Cristalizador" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "Plugin Echo\npor Johan Levin, 1999.\n\nEco envolvente por Carl van Schaik, 1999" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "Plugin Cue Sheet" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Acerca del Plugin Echo" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Eco</b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Configurar Eco" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Retraso:" -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Retraso: (ms)" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Feedback: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Retroalimentación:" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Volumen: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Volumen:" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:718 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "Plugin Echo \nPor Johan Levin, 1999\n\nEco envolvente by Carl van Schaik, 1999" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "Plugin de descodificación de audio Multi-formato para Audacious basado en\nFFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\nCopyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n\nPlugin para Audacious por:\n William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n\nlibavcodec %s (%s)\nlibavformat %s (%s)\nlibavutil %s (%s)\n" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:732 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "Acerca del Plugin FFaudio" - -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "Acerca del FileWriter-Plugin" - -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "Configuración del Escritor de Archivos" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "Plugin descodificador de audio multi-formato para Audacious usando\nel marco multimedia FFmpeg (http://www.ffmpeg.org/)\n\nPlugin para Audacious por:\nWilliam Pitcock <nenolod@nenolod.net>\nMatti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "Plugin FFmpeg" + +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "Configuración de FileWriter" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Formato del archivo de salida:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Guardar en el directorio original" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Guardar en un directorio personalizado" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Carpeta del archivo de salida:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Escoge una carpeta" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Obtener el nombre del archivo desde:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "etiquetas del archivo original" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "nombre del archivo original" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "No quitar la extensión del archivo" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Colocar primero el número de pista en el nombre del archivo" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Este programa es software libre; lo puedes redistribuir y/o modificar\nbajo los términos de la GNU General Public License como es publicada \npor The Free Software Foundation; ya sea de la versión 2 de la Licencia,\no (dependiendo de tu opinión) cualquier otra versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será util, \npero SIN ALGUNA GARANTÍA; aún sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.\nMira la GNU General Public License para más detalles.\n\nDeberás haber recibido una copia de la GNU General Public License\njunto con este programa; si no, escribe a la Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA \n02110-1301, USA." + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "Plugin FileWriter" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "Estéreo Unido" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Monoaural" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "Configuración MP3" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Calidad del algoritmo:" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Frecuencia de muestrei de salida:" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Relación de Tasa de bits / Compresión:" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Tasa de bits (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Tasa de Compresión" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Modo de audio:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "Misc.:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Forzar conformidad ISO estricta" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Error de protección" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Habilitar VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "Opciones VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Tasa de bits mínima (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Tasa de bits máxima (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Forzar estríctamente tasa de bits mínima" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "Opciones ABR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Promedio de tasa de bits (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "Nivel de calidad VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "No escribir encabezado VBR Xing" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" -msgstr "Parámetros de cuadro:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "Parametros de Marco:" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "Marcar como copyright" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "Marcar como original" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "Parámetros ID3:" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Forzar adición de etiquetas versión 2" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Sólo agrega etiqueta v1" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Sólo agrega etiqueta v2" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Configuración del codificador Vorbis" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Nivel de calidad (0-10):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "Acerca del plugin de audio FLAC" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "sin pérdida" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "\n\nCódigo original por\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "Código original por\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "Descodificador FLAC" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "Plugin GIO para Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Acerca del plugin Atajos Gnome" +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "Plugin GIO" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -msgstr "Plugin Gnome Shortcut \nTe permite controlar el reproductor con los atajos de Gnome.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "Plugin de Atajos Gnome\nTe permite controlar el reproductor con los atajos de Gnome.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Atajos Gnome" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "Número de entrada" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "Año" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Género" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "Posición en cola" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "Ruta del archivo" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "Título personalizado" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "Seleccionar Columnas" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "Disponibles:" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "Seleccionadas:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "Acoplar a la izquierda" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "Acoplar a la derecha" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "Acoplar arriba" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Acoplar abajo" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "Desacoplar" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "Dehabilitar" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "_Abrir archivos..." -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "Abrir _URL..." -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "A_gregar archivos..." -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "Agregar U_RL..." -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "_Buscar Librería" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "A_cerca..." -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "_Preferencias" -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "_Reproducir" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "Pa_usa" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "_Detener" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "_Anterior" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "Siguie_nte" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "Repe_tir" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "A_leatorio" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "_No avanzar Lista de Reprod." -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "Detener de_spués de esta pista" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "_Información de pista..." -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "Saltar al _tiempo" -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "Saltar a la _pista" -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "Por _Núm de pista" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "Por _Título" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "Por_Artista" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "Por Á_lbum" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "Por _Fecha de Lanzamiento" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "Por _Ruta del Archivo" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "Por Título _Personalizado" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "_Invertir Orden" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "O_rden Aleatorio" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "_Reproducir esta Lista de Reproducción" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "A_ctualizar" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Remover Archivos No _Disponibles" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "_Ordenar" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "_Nuevo" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Ren_ombrar ..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "_Importar..." -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "_Exportar..." -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "Aministrador de _Listas de Reprod..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "Ad_ministrador de Listas de Reproducción ..." -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "Administrador de _Colas ..." -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "_Aumentar Volumen" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "_Disminuir Volumen" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "_Ecualizador" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "E_fectos" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "_Interfaz" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "_Visualizaciones" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "Mostrar Barra de _Menú" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "Mostrar Barra de I_nformación" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Mostrar Barra de Información de Vis_ualización" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Mostrar Barra de E_stado" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Mostrar Cerrar _Botones" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "Mostrar Encabezados de _Columna" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "Seleccionar _Columnas ..." -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "Avanzar a_l Cambiar Pista" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducción" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "_Lista de Reproducción" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "_Servicios" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "_Salida" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "_Formar/Desformar" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "Seleccion_ar todo" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "_Renombrar" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "_Renombrar ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "Interfaz GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "Almacenando en buffer..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "monoaural" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "estéreo" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1785,92 +1868,96 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Pista Anterior" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausa/Continuar" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Siguiente Pista" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "Avanzar 5 Segundos" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "Regresar 5 Segundos" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Aumentar Volumen" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Disminuir Volumen" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "Saltar al Archivo" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Cambiar Ventanas del Reproductor" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "Cambiar Ventana(s) del Reproductor" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Mostrar Notificaciones en Pantalla" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "Cambiar Repetir" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "Cambiar Aleatorio" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "Extender Ventana(s) del Reproductor" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "No se recomienda asociar los botones primarios del ratón sin modificadores.\n\n¿Quieres continuar?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Asociar botones del ratón" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Configuración del Plugin Global Hotkey" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "Presiona una combinación de teclas dentro de un campo de texto.\nTambién puedes asociar butones del ratón." -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Atajos del teclado:" @@ -1878,15 +1965,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Acción:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Asociación de Teclas:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Acerca del Plugin Global Hotkey" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1895,386 +1978,537 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "Plugin Global Hotkey\nControla el reproductor con combinaciones de teclas o teclas multimedia.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nLos que contribuyeron incluyen a:\nCopyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nCopyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n\n" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Conectar a todos los puertos jack disponibles" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Conectar únicamente a los puertos de salida" - -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "No conectar puertos" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "Plugin Global Hotkey \nControla el reproductor con las combinaciones de teclas globales o teclas multimedia.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nQuines contribuyeron incluyen:\nCopyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nCopyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Configuración del plugin jack" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Hotkeys Globales" -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Modo de conexión:" - -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Habilitar impresión de mensajes de depuración" - -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "Controlador jack XMMS 0.17\n\nxmms-jack.sf.net\nChris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n\nPuerto Audacious por\nGiacomo Lozito desde develia.org" - -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "Acerca del Plugin de Salida JACK 0.17" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "Basedo en xmms-jack, por Chris Morgan:\nhttp://xmms-jack.sourceforge.net/\n\nLlevado a Audacious por Giacomo Lozito" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "Acerca del Host LADSPA" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "Salida JACK" -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Ajustes %s" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "Ajustes del Host LADSPA" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "Rutas de Módulos:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" msgstr "<small>Separar rutas múltiples con dos puntos (:).\nEsas rutas se utilizan además del LADSPA_PATH.\nDespués de agregar nuevas rutas, presiona Intro para buscar plugins nuevos.</small>" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "Plugins disponibles:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Habilitar plugins:" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "\nBuscándo letras..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "LADSPA Host para Audacious\nCopyright 2011 John Lindgren" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "\nConectándose a lyrics.wikia.com..." +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "Huesped LADSPA" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: No se puede iniciar soporte LIRC\n" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "\nNo se encontraron letras." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: no se pudo leer archivo de configuración LIRC\n%s: Por favor, lee la documentación de LIRC\n%s: cómo crear un archivo de configuración LIRC adecuado\n" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "Acerca de Metronom" +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: intentando reconectar...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: comando desconocido \"%s\"\n" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: desconectado de LIRC\n" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: se intentará reconectar cada %d segundos...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "Un Generador Tact por Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nPara usarlo, agrega una URL: tact://beats*num/den\npor ejemplo, tact://77 para reproducir a 77 golpes por minuto\no tact://60*3/4 para reproducir 60 bpm en tacts 3/4" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "Un plugin simple para controlar Audacious usando el demonio de control remoto LIRC\n\nAdaptado para Audacious por:\nTony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\nJoonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n\nBaseda en el plugin XMMS LIRC por:\nCarl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\nChristoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\nAndrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n\nPara más información acerca de LIRC, ve a http://lirc.org." + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Conexión</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Reconectar a servidor LIRC" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Espera entes de reconectar:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "Plugin LIRC" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Letras de canción no disponibles" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Incapaz de traer %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Incapaz de analizar %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Buscando letras de canción ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Sin metadatos de pista" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Conectando a lyrics.wikia.com ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "Plugin LyricWiki" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "Listas de Reproducción M3U" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Generador de tact: %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Generador de tact: %d bpm %d/%d" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "Acerca de Channel Mixer" - -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "Ajustes de Mezclador de Canales" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "Un Generador Tact por Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nPara usarlo, agrega un URL: tact://golpes*num/den\npor ejemplo, tact://77 to reproducir 77 golpes por minuto\no tact://60*3/4 para reproducir 60 bpm en ritmo 3/4" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Generador Tact" + +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "Plugin Mezclador de Canales para Audacious.\nCopyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Mezclador de Canales</b>" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "Canales de salida:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "Los cambios tendrán efecto en el siguiente cambio de pista." +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Mezclador de Canales" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "Plugin MMS" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (reproducor Module)" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "Envolvente" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Carga en progreso..." - -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "Cargar en un dispositivo MTP" - -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "Desconectar dispositivo MTP" +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "Plugin MPG123" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "Servidor MPRIS 2" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Plugin Neon HTTP/HTTPS" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "Audacious no está reproduciendo." -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Plugin Null output" - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr " por Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\nbasado en el plugin para XMMS plugin de Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "Acerca Null Output" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Preferencias de Null output" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "Basedo en libnotify-aosd por Maximilian Bogner:\nhttp://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n\nCopyright (C) 2010 Maximilian Bogner\nCopyright (C) 2011 John Lindgren\n\nEste programa es software libre; lo puedes redistribuir y/o modificar\nbajo los términos de la GNU General Public License como es publicada \npor The Free Software Foundation; ya sea de la versión 3 de la Licencia,\no (dependiendo de tu opinión) cualquier otra versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será util, \npero SIN ALGUNA GARANTÍA; aún sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.\nMira la GNU General Public License para más detalles.\n\nDeberás haber recibido una copia de la GNU General Public License\njunto con este programa; si no, mira <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "Ejecutar en tiempo real" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Notificaciones en Escritorio" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. Dispositivo predeterminado" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Preferencias del Plugin de Salisa OSS4" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "Usar dispositivo alterno:" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Guardar volumen entre sesiones" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "Guardar volumen entre sesiones." -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "Habilitar las conversiones de formato hechas por el software OSS." -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." msgstr "Habilitar modo exclusivo para prevenir mezclado virtual." -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "Acerca del Plugin OSS4" - -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "Error OSS4" - -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Predeterminado (%s)" - -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Configuración del Controlador OSS" - -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "Plugin de salida OSS4 para Audacious\nCopyright 2010-2012 Michał Lipski\n\nMe gustaría agradecer a la ente de #audacious, especialmente a Tony Vroon y John Lindgren y por supuesto a los autores del plugin OSS anterior." -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "Buffering:" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "Salida OSS4" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Pre-buffer (porcentaje):" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "Listas de reproducción PLS" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "Buffering" +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "Descodificador OpenPSF PSF1/PSF2" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Configuraciones del mezclador:" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Plugin de Salida Audacious PulseAudio\n\nEste programa es software libre; lo puedes redistribuir y/o modificar\nbajo los términos de la GNU General Public License como es publicada \npor The Free Software Foundation; ya sea de la versión 2 de la Licencia,\no (dependiendo de tu opinión) cualquier otra versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será util, \npero SIN ALGUNA GARANTÍA; aún sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.\nMira la GNU General Public License para más detalles.\n\nDeberás haber recibido una copia de la GNU General Public License\njunto con este programa; si no, escribe a la Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA \n02110-1301, USA." -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Volumen controla al Maestro, no a PCM" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "Salida PulseAudio" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "Mezclador" +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Plugin Sample Rate Converter para Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "Acerca del Controlador OSS" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "Saltar/repetir muestras" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Acerca del plugin Audacious PulseAudio Output" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Interpolación linear" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "Acerca del plugin Sample Rate Converter" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "Interpolación de sincronización rápida" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Preferencias del Convertidor de Frecuencia de Muestreo" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "Interpolación de sincronización media" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Mapas de Frecuencias:" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "Mejor Interpolación de sincronización" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "Todos los demás:" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Conversión</b>" -#: src/resample/plugin.c:191 +#: src/resample/resample.c:175 msgid "Method:" msgstr "Método:" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Tasa:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>Mapeos de Tasas</b>" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "Usar mapeos de tasas" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "Convertidor de tasa de muestra" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Services</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "URL de Scrobbler:" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "Plugin Audacious AudioScrobbler \n\nOriginalmente creado por Audun Hove <audun@nlc.no> y Pipian <pipian@pipian.com>" -#: src/scrobbler/configure.c:239 +#: src/scrobbler/plugin.c:185 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" -msgstr "Plugin AudioScrobbler para Audacious\n\nOriginalmente creado por Audun Hove <audun@nlc.no> y Pipian <pipian@pipian.com>\n" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "Plugin de salida SDL para Audacious\nCopyright 2010 John Lindgren" -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Acerca del plugin Scrobbler" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "Acerca del plugin de salida SDL" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "Error SDL" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "Salida SDL" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "Género" - -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 msgid "Library" msgstr "Librería" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Artista Desconocido" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Álbum Desconocido" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s\nen %s de %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d álbum" +msgstr[1] "%d álbumes" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n%s, %d pista" +msgstr[1] "%s\n%s, %d pistas" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%s\n%d canción de %s" +msgstr[1] "%s\n%d canciones de %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Crear Lista de Reproducción" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Agregar a la Lista de Reproducción" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "Buscar librería" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "Para importar tu librería de música en Audacious, selecciona una carpeta y luego haz clic en el ícono \"actualizar\"." -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." msgstr "Por favor espere..." -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "Seleccione Carpeta" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "Acerca Skinned GUI" - -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "Copyright (c) 2008, por Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n\n" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Herramienta de Búsqueda" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Interface Clásica de Winamp" #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" @@ -2312,166 +2546,162 @@ msgid "Interface Preferences" msgstr "Preferencias de Interfaz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "Preamplificación" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Ecualizador de Audacious" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Presets" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "Cargar preset" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "Cargar auto-preset" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" msgstr "Cargar preset del ecualizador" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "Guardar preset" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "Guardar auto-preset" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "Guardar preset del ecualizador" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "Borrar preset" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "Borrar auto-preset" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "envolvente" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Saltar a %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volumen: %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balance: %d%% izquierda" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Balance: central" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balance: %d%% derecha" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Menú de Opciones" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Deshabilitar 'Siempre Encima'" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Habilitar 'Siempre Encima'" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Caja de Información del Archivo" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Menú de Visualización" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "Modo sencillo." -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "Modo Lista de Reproducción." -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "Detener después de la pista." -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "No detener después de la pista" #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "Desplazamiento automático del Título" +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "Auto-desplazar Nombre de Pista" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 msgid "Stop after Current Song" @@ -2659,437 +2889,441 @@ msgstr "Lista de Reproducción" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Reproducir Lista de Reproducción" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "Nueva Lista de Reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Siguiente Lista de Reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Anterior Lista de Reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "Borrar Lista de Reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "Importar Lista de Reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Carga una lista de reproducción dentro de la lista de reproducción seleccionada" -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "Exportar Lista de Reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Guardar la Lista de Reproducción seleccionada" -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar Lista" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "Actualiza metadatos asociados con una entrada de Lista de Reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "Administrador de Listas de Reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "Aministrador de Colas" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "Preferencias de Interfaz..." -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Agregar Dirección de Internet..." -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Agrega una pista remota a la Lista de Reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Agregar Archivos..." -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Agregar archivos a la Lista de Reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "Buscar y Seleccionar" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." msgstr "Busca la lista de reproducción y selecciona las entradas basado en criterios específicos." -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir Selección" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "Invierte las entradas seleccionadas y no seleccionadas." -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Selecciona Todo" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "Selecciona todas las entradas de la Lista de Reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "Selecciona ninguno" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "Quita la selección de todas las entradas de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Quitar Todo" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "Quita todas las entradas de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "Limpiar Cola de reproducción" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "Limpia la cola asociada con esta lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Remueve los Archivos No Disponibles" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "Remueve los archivos no disponibles de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Remover Duplicados" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "Por Título" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "Remueve las entradas duplicadas de la lista de reproducción por título." -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "Por Nombre de Archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "Remueve las entradas duplicadas de la lista de reproducción por nombre de archivo." -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "Por Ruta + Nombre de archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "Remueve las entradas duplicadas de la lista de reproducción por su ruta completa." -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Remover No Seleccionados" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "Remueve las entradas no seleccionadas de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Remover Seleccionados" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "Remueve las entradas seleccionadas de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Aleatorizar Lista" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "Aleatoriza la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "Invertir Lista" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Invierte el orden de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Ordenar Lista" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Ordena la lista de reproducción por título." -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "Por Álbum" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "Ordena la lista de reproducción por álbum." -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "Por Artista" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Ordena la lista de reproducción por Artista." -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Ordena la lista de reproducción por nombre de archivo." -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Ordena la lista de reproducción por ruta completa." -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "Por Fecha" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Ordena la lista de reproducción por hora de modificación." -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "Por Número de Pista" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Ordena la lista de reproducción por número de pista." -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Ordenar Seleccionado" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "Servicios de Plugin" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Ver Detaller de la Pista" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "Ver detalles de la pista" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "Acerca de Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Reproducir Archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Cargar y reproducir un archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Reproducir Dirección" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Reproducir medios desde la dirección seleccionada" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "Servicios de plugin" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "Abrir ventana de preferencias" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Salir de Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "Ajusta A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "Limpiar A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Saltar al tiempo" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "Cambiar Cola" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "Habilita/deshabilita la entrada en la cola de la lista de reproducción." -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Preset" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "Auto cargar preset" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "Cargar preset auto-load" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "Cargar preset determinado en el ecualizador" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Cero" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "Ajustar niveles preset del ecualizador a cero" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "Desde archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "Cargar preset desde un archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "Desde archivo WinAMP EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "Cargar preset desde archivo WinAMP EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "Presets WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "Importar presets WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "Guardar preset auto-load" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Guardar preset predeterminado" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "En archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Guardar preset en archivo" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "En archivo WinAMP EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "Guardar present en archivo WinAMP EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "Borrar preset auto-load" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Buscar entradas en la lista de reproducción activa" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" " expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3097,19 +3331,19 @@ "for." msgstr "Selecciona entradas en la lista de reproducción llenando uno o más campos. Los campos usan la sintaxis de expresiones regulares, mayúsculas o minísculas indiscriminadas. Si no sabes como trabajan las expresiones regulares, simplemente inserta una porción literal de lo que buscas." -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Título: " -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Álbum: " -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Artista: " -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Nombre de Archivo: " @@ -3125,11 +3359,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Crear una nueva lista de reproducción con las entradas coincidentes" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor de Listas de Reproducción de Audacious" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d de %d)" @@ -3142,75 +3376,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Skin de winamp 2.x sin comprimir" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "No se puede crear el directorio (%s): %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "Acerca del plugin sndfile" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "Acerca de SndStretch" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "Corr. volumen" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Encimado corto" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidad" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "Tono" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "Escala" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "SndStretch - Configuración" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Basedo en el plugin xmms_sndfile:\nCopyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n\nAdaptado para Audacious por Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n\nEste programa es software libre; lo puedes redistribuir y/o modificar\nbajo los términos de la GNU General Public License como es publicada \npor The Free Software Foundation; ya sea de la versión 2 de la Licencia,\no (dependiendo de tu opinión) cualquier otra versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será util, \npero SIN ALGUNA GARANTÍA; aún sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.\nMira la GNU General Public License para más detalles.\n\nDeberás haber recibido una copia de la GNU General Public License\njunto con este programa; si no, escribe a la Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA \n02110-1301, USA." + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Plugin Sndfile" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "Acerca del Plugin de Salida Sndio" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Plugin de Salida Sndio\n\nEscrito por Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Formato no soportado" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "Fue solicitado un formato no soportado por el dispositivo de audio.\n\nPor favor, intenta nuevamente con el servidor sndio(1) ejecutándose." + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "dispositivo sndio" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(vacío significa predeterminado)" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Cambiar Pista" + +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Comando para ejecutar cuando Audacious comience una nueva pista." -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Comando para ejecutar al final de una pista." -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Comando para ejecutar cuando Audacious alcance el final de una lista de reproducción." -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "Comando para ejecutar cuando el título de una pista cambie (por ejemplo, títulos de flujos de red)." -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3218,27 +3472,35 @@ "%a: Artist\n" "%b: Album\n" "%T: Track title" -msgstr "Puedes usar las siguientes cadenas de formato las cuales\nserán sustituidas antes de llamar al comando\n(no todas son útiles para el comando al finalizar la lista de reproducción).\n\n%F: Frecuencia (en hertz)\n%c: Número de canales\n%f: nombre del archivo (ruta completa)\n%l: duración (en milisegundos)\n%n ó %s: Nombre de la Pista\n%r: Tasa (en bits por segundo)\n%t: Posición en la Lista de Reproducción (%02d)\n%p: Reproduciendo actualmente (1 ó 0)\n%a: Artista\n%b: Álbum\n%T: Título de la Pista" +msgstr "Puedes usar las siguiente cadenas de formato las\ncuales serán sustituidas antes de llamar al comando\n(no todas son útiles para el comando end-of-playlist):\n%F: Frecuancia (en hertz)\n%c: Número de canales\n%f: Nombre de archivo (ruta completa)\n%l: Duración (en milisegundos)\n%n o %s: Nombre de pista\n%r: Tasa (en bits por segundo)\n%t Posición en la lista de reproducción (%02d)\n%p Actualmente reproduciendo (1 ó 0)\n%a Artista\n%b Álbum\n%T: Título de pista" -#: src/song_change/song_change.c:488 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" msgstr "<span size='small'>Parámetros enviados al shell deberán ser encapsulados en apóstrofes. Hacer otra cosa es un riesgo de seguridad.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "Cambiar Pista" - -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Acerca del plugin de Icono de Estado" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Velocidad y Tono</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidad:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Tono:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Velocidad y Tono" -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3246,141 +3508,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "Plugin Status Icon\n\nCopyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nCopyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nEste plugin provee un ícono de estado colocado en\nel área de la bandeja del sistema del administrador de ventanas.\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "Plugin Status Icon \n\nCopyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nCopyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nEste plugin provee un ícono de estado, colocado en el área \nde la bandeja del sistema del administrador de la ventana." -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Status Icon Plugin - Preferencias" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Menú con Clic Derecho" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Menú pequeño de reproducción #1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Menú pequeño de reproducción #2" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Acción con la Rueda del Ratón" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Acción de rueda central del mouse</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Cambiar volumen" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "Cambiar pista en reproducción" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "Otros ajustes" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Otras Configuraciones</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "Deshabilitar la ventana emergente" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "Cerrar al área de notificación (bandeja del sistema)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "Cerrar a la bandeja del sistema" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" msgstr "Avanzar en la lista de reproducción cuando se desplace hacía arriba" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Ícono de Estado" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "plugin Extra Stereo\n\nPor Johan Levin, 1999." +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "Plugin Extra Stereo \n\nPor Johan Levin, 1999" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Acerca del plugin Extra Stereo" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Extra Estéreo</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Extra Estéreo" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Configurar Extra Stereo" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Acerca de Tone Generator" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Generador de tonos: " -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "Generador de tonos sinusoidales por Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nModificado por Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nPara usarlo, agrega una URL: tone://frecuencia1;frecuencia2;frecuencia3;...\npor ejemplo, tone://2000;2005 para reproducir un tono de 2000Hz y un tono de 2005Hz" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "Generador de tonos sinusoidal por Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nModificado por Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nPara usarlo, agrega un URL: tone://frequencia1;frequencia2;frequencia3;...\npor ejemplo, tone://2000;2005 to reproducir un tono de2000 Hz tone y un tono de 2005 Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Generador de Tonos" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Generador de tonos: " +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "Plugin File I/O para Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren\n\nESTE PLUGIN IS REQUERIDO. NO DESHABILITARLO." -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "Acerca del plugin File I/O" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "Plugin de E/S de Archivos" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Acerca del plugin Ogg Vorbis Audio" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Removedor de Voz" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "Plugin Ogg Vorbis por la Fundación Xiph.org\n\nCódigo original por\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\nContributiones de\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHaavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n\nVisita la Fundación Xiph.org en http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "Descodificador Audacious Ogg Vorbis\n\nBasado en el Plugin Ogg Vorbis de Xiph.org Foundation:\nhttp://www.xiph.org/\n\nCodigo original por:\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n\nContribuciones de:\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHåvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "Acerca del Reproducción Vortex" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Descodificador Ogg Vorbis" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "Reproductor de archivos en formato Vortex por Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nFundamentado en el código fuente original in_vtx.dll por Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n\nLa música en formato vtx puede ser encontrada en http://vtx.microfor.ru/music.htm\ny otros sitios de música AY/YM.\n\nImplementación para Audacious por Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "Reproductor de archivos de formato Vortexpor Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nBasado en in_vtx.dll por Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\nPlugin para Audacious por Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Plugin Descodificador Wavpack %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "Descodificador VTX" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "con pérdida (híbrido)" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "con pérdida" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n\nAlgo del código del plugin code fue por Miles Egan\nVisita el sitio Wavpack en http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n\nAlgo del código del plugin era de Miles Egan." + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "Descodificador WavPack" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "Descodificador 2SF" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "Listas de Reprod. XML Compartibles (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/et.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/et.po
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # Estonian translation for Audacious Plugins # Copyright (C) Audacious translators # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# +# # Translators: # Ivar Smolin <okul at linux ee>, 2007. # Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2012. @@ -9,190 +9,199 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-20 02:25+0000\n" -"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" "Language-Team: Estonian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "Dekodeerimiseks kasutatakse teeki libfaad2-%s.\nFAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM dekooder (c) Nero AG, www.nero.com\nAutoriõigused (c) 2005-2006 Audaciouse meeskond" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "MP4 AAC dekooderpluginast lähemalt" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "Äratusest lähemalt" +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "Plugin esituste alustamiseks kindlaksmääratud ajal.\n\nEsialgse koodi autorid on Adam Feakin ja Daniel Stodden." +msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "Äratus" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "See on sinu äratus." -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "Olgu" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "Äratuste sätted" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "Aeg" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "tundi" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr " " -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "minutit" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "Vaigistamine pärast:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Vaikimisi äratuskell (vaikimisi):" +msgstr "Vaikimisi äratuskell:" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "Vali päevad, mil äratus tööle hakkab" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "Päev" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "Reede" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "Päevad" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "Sumbumine" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "sekundit" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "Valjus" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "Praegune" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "Alguses" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "Lõpuks" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "Täiendav käsk" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "lubatud" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "Esitusnimekiri (valikuline)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "Sirvi..." +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "Meeldetuletaja" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "Kasutan meeldetuletajat" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "Mida need valikud tähendavad?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -233,13 +242,11 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" @@ -247,24 +254,26 @@ " toggle button if you want it to be shown.\n" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "Abi" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "Sinu tänane meeldetuletaja on ..." -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "Aitäh" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Albumi graafika" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "Vaikimisi PCM-seade" @@ -273,35 +282,43 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "Vaikimisi mikserseade" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "ALSA väljundplugina eelistused" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "PCM-seade:" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Miksimisseade:" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "Miksimiselement:" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "ALSA väljundpluginast lähemalt" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "" -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "ALSA viga" +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." @@ -318,240 +335,202 @@ "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "FluidSynth taustaprogramm " -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "See taustaprogramm saadab MIDI-sündmused SoundFont2 spetsifikatsioonil põhinevale tarkvaralisele süntesaatorprogrammile FluidSynth (www.fluidsynth.org).\nSünteesitud heli esitatakse valitud väljundplugina abil ning seda on võimalik efektipluginate abil järeltöödelda.\nTaustaprogrammi autor on Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "ALSA TAUSTAPROGRAMMI SÄTTED" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Kliendi nimi" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Pordi nimi" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "ALSA väljundi pordid" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Helikaart: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Mikseri juhtimine: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Mikseri sätted" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "ALSA taustaprogrammi pole laaditud või pole see saadaval" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">ALSA taustaprogramm</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "AMIDI-Plug - taustaprogrammi andmed" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "AMIDI-PLUG EELISTUSED" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Taustaprogrammi valimine" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Saadaolevad taustaprogrammid" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Esituse sätted" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Laiendatud sätted" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "esitusnimekirjas olevate MIDI-failide kestuse eelarvutamine" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "MIDI-failidest eraldatakse kommentaarid (kui need on saadaval)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "MIDI-failidest eraldatakse laulusõnad (kui need on saadaval)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug - faili valimine" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - sätted" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - SoundFont faili valimine" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "FLUIDSYNTH TAUSTAPROGRAMMI SÄTTED" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "SoundFont sätted" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Failinimi" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Suurus (baitides)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Süntesaatori sätted" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "vaikimisi väärtus" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "Diskreetimissagedus" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "kohandatud " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">FluidSynth \ntaustaprogramm</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "TIMIDITY TAUSTAPROGRAMMI SÄTTED" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "TiMidity taustaprogrammi pole laetud või pole see saadaval" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">TiMidity\ntaustaprogramm</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> MIDI-andmed </span>" @@ -564,8 +543,8 @@ msgstr "Kestus (msek):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "Radade arv:" +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 msgid "variable" @@ -599,25 +578,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (vigane UTF-8)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "AMIDI-Plug plugina andmed" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "\nAMIDI-Plug " +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -630,9 +606,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "\nmodulaarne MIDI-muusikaesitaja\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nAutor: Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\n\neriline tänu...\n\nClemens Ladisch ja Jaroslav Kysela\nnende poolt loodud lahedate programmide aplaymidi\nja amixer eest. Nendest oli ALSA API õppimisel lisaks\nalsa-lib dokumentide kõrval väga palju abi.\n\nAlfredo Spadafina\nkena midi klaveri logo eest\n\nTony Vroon\ntõhusa abi eest alfatestimisel\n\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -650,1130 +633,1230 @@ msgid "None" msgstr "Puudub" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Esitamise alustamine" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "OSD käivitamine loo esitamisel esitusnimekirjast." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Pealkirja muutumine" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "OSD käivitamine kui esitamise ajal loo pealkiri muutub, kuid esitatav fail või andmevoog jääb samaks. See on kasulik internetiraadiote puhul." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "Valjuse muutumine" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "OSD käivitamine helivaljuse muutmisel." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "Pausimine" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "OSD käivitamine loo pausimisel." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Pausi lõpetamine" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "OSD käivitamine pausitud loo jätkamisel." -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" -msgstr "Paigutamine" +msgstr "Paigutus" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "Suhteline nihe X-teljel:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Suhteline nihe Y-teljel:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Suurim OSD laius:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Mitme monitori valikud" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "OSD kuvatakse:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "kõigil monitoridel" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "%i. monitoril" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Ajastus (millisekundites)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Kuvamine:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "Sujuv näitamine:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Sujuv peitmine:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Kirjatüübid" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Kirjatüüp %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Vari" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Internatsionaliseerimine" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "Teksti UTF-8 teisendused on keelatud (aosd jaoks)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Rüüfaili valimine" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Renderdamise laad" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Värvused" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Värvus %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Kohandatud rüü" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Rüüfail:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Sirvi" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Päästik on lubatud" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Sündmus" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Läbipaistvus" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Võltsitud läbipaistvus" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Tegelik läbipaistvus (vajab X Composite laiendust)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -msgstr "" +msgstr "<span font_desc='%s'>Audaciouse OSD</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Audacious OSD - sätted" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Proovi" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Asukoht" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Animatsioon" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Kaunistused" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Päästikud" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Muu" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Audaciouse OSD-st lähemalt" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "\nAudacious OSD " +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "ASXv1/ASXv2-esitusnimekirjad" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\nAutor: Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\nOn-Screen-Display põhineb Ghosd teegil\nAutor: Evan Martin\nhttp://neugierig.org/software/ghosd/\n\n" +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Audaciouse esitusnimekirjad (audpl)" -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Hägustatud ostsilloskoop: värvuse valimine" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "" -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "Valikud:" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "Valmisseadistused:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "Audaciouse CD-pluginast lähemalt" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "Autoriõigused (c) 2007 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> ja Audaciouse meeskond.\n\nSuur tänu libcdio arendajatele <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> ja libcddb arendajatele <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nSamuti palju tänu Tony Vroonile minu juhendamise eest.\n\nSee projekt valmis Google Summer of Code 2007 raames.\n\nAutoriõigused 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 -msgid "Audio CD" -msgstr "Audio-CD" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." -msgstr "Seade on tühi." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Audioplaatide plugina sätted" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Digitaalne audiolugemine" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "CDDBP asemel kasutatakse HTTP-d" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Pealkirja andmed" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Plaadi kiirus:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Võimaluse korral kasutatakse cd-teksti" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Võimaluse korral kasutatakse CDDB-d" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Server: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Rada: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "CDDBP asemel kasutatakse HTTP-d" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Vaikimisi seadme asemel kasutatakse: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "Olgu" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio-CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Seade on tühi." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Plaadi liik pole toetatud." + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "Esita CD-lt" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "Lisa CD" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Audioplaadi menüüvalikud" -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" msgstr "" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "Mängukonsooli muusikadekooder" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Esitamine" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "Madalad:" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "sek" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "Kõrged:" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Loo vaikimisi kestus:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "SPC-siltidest pärit pikkust tuleb eirata" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" " provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "" -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "Mängukonsooli muusikadekoodrist lähemalt" - -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "Mängukonsoolide muusikavormingute dekoodimismootor põhineb programmil Game_Music_Emu 0.5.2.\nToetatud vormingud: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\nAudaciouse plugina autorid on William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "Sujuvast üleminekust lähemalt" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Sujuva ülemineku eelistused" +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Kattuva osa kestus (sekundites):" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Sujuva ülemineku viga" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Efekti intensiivsus:" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Rakenda" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "Kajaplugin\nAutor: Johan Levin 1999.\n\nSurround-kaja autor: Carl van Schaik 1999" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Kajapluginast lähemalt" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Kaja</b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Kaja seadistamine" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Viivitus:" -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Viivitus (ms)" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Uuestikostumine: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Valjus: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:718 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Kaja" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "Paljude vormingute audiodekoodimise plugin Audaciousele põhineb\nFFmpeg multimeediaraamistikul (http://www.ffmpeg.org/)\nAutoriõigused (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n\nAudaciouse plugina autorid:\n William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n\nlibavcodec %s (%s)\nlibavformat %s (%s)\nlibavutil %s (%s)\n" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:732 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "FFaudio pluginast lähemalt" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "FailiKirjutaja pluginast lähemalt" +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "Failikirjutaja sätted" +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Väljundfaili vorming:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Seadista..." -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Salvestatakse algkataloogi" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Salvestatakse kohandatud kataloogi" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Väljundkataloog:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Kataloogi valimine" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Failinimi tuletatakse lähtefaili:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "siltidest" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "nimest" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Algse faili laiendit maha ei lõigata" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" +msgstr "Failinime ette lisatakse loo number" + +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 -msgid "Auto" +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 +msgid "Auto" +msgstr "Automaatne" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "MP3 sätted" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Algoritmi kvaliteet:" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" -msgstr "" +msgstr "Väljundi diskreetimissagedus:" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Bitikiirus / pakkimistihedus:" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bitikiirus (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Pakkimistihedus" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Audiorežiim:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" -msgstr "" +msgstr "Muu:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Veakaitse" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteet" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Liik:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Vähim bitikiirus (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Suurim bitikiirus (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Keskmine bitikiirus (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "ID3-parameetrid:" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" -msgstr "" +msgstr "Lisatakse ainult v1 silt" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" -msgstr "" +msgstr "Lisatakse ainult v2 silt" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "Sildid" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Vorbis-kodeerija sätted" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Kvaliteedi tase (0-10):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "FLAC audiopluginast lähemalt" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "\n\nAlgse koodi autor:\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Gnome kiirklahvide pluginast lähemalt" +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "GIO-plugin" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "Kirje number" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "Esitaja" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "Aasta" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "Lugu" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "Asukoht järjekorras" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "Kestus" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "Faili rada" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "Faili nimi" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "Kohandatud pealkiri" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "Bitikiirus" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "Veergude valimine" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "Saadaval:" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "Valitud:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "Doki vasakule" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "Doki paremale" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "Doki üles" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Doki alla" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "Keela" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "_Ava failid ..." -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "Ava _URL ..." -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "_Lisa faile ..." -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "Lisa U_RL ..." -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "_Programmist lähemalt" -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "_Eelistused ..." -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "_Esita" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "_Peata" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "_Seiska" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "Ee_lmine" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "_Järgmine" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "Ko_rduv" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "Se_gatud" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "Esitusnimekirja ei _kasutata" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "Seisk_a pärast praegust lugu" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "L_oo andmed ..." -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." -msgstr "" +msgstr "_Hüppa määratud ajale..." -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "_Vaheta lugu ..." -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "Loo _numbri järgi" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "Peal_kirja järgi" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "_Esitaja järgi" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "_Albumi järgi" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "_Väljalaske kuupäeva järgi" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "_Faili raja järgi" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "Ko_handatud pealkirja järgi" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "_Pööra järjestus tagurpidi" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "_Järjestus juhuslikuks" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "Esita selle _nimekirja lood" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "_Värskenda" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Ee_malda kättesaamatud failid" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "_Sordi" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "_Uus" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Muu_da nime" + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "Sul_ge" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "_Impordi ..." -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "_Ekspordi ..." -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "_Halda esitusnimekirju..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "Esitusnimekirjade _haldur.." -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "Halda _järjekorda ..." -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "_Valjemaks" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "Va_iksemaks" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "_Ekvalaiser" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "E_fektid" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "_Liides" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "_Visualiseerimine" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "_Menüüriba on nähtaval" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "_Teaberiba on nähtaval" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "_Olekuriba on nähtaval" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "Veergude _päised on nähtaval" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "Vee_rgude valimine ..." -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "_Kerimine loo vahetumisel" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "_Esitamine" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "E_situsnimekiri" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "_Teenused" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "Väl_jund" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "_Järjekorda/järjekorrast maha" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "_Lõika" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "_Aseta" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "Val_i kõik" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "_Muuda nime" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "_Muuda nime..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK liides" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "Puhverdamine ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1786,92 +1869,96 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Eelmine lugu" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "Esita" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" -msgstr "" +msgstr "Pausimine/pausi lõpetamine" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Seiska" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Järgmine lugu" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "Edasikerimine 5 sekundit" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "Tagasikerimine 5 sekundit" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Heli tummaks" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Valjemaks" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Vaiksemaks" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "Hüppa failile" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "" - #: src/hotkey/gui.c:83 -msgid "Show On-Screen-Display" +msgid "Toggle Player Window(s)" msgstr "" #: src/hotkey/gui.c:84 -msgid "Toggle Repeat" -msgstr "" +msgid "Show On-Screen-Display" +msgstr "OSD sisse-/väljalülitamine" #: src/hotkey/gui.c:85 +msgid "Toggle Repeat" +msgstr "Korduse sisse-/väljalülitamine" + +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" +msgstr "Järjekorra segamise sisse-/väljalülitamine" + +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "Peamisi hiirenuppe pole soovitatav ilma muuteklahvideta siduda.\n\nKas soovid jätkata?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Hiirenuppude sidumine" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Globaalsete kiirklahvide plugina sätted" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." -msgstr "" +msgstr "Vajuta tekstiväljal soovitud klahvikombinatsiooni.\nSamamoodi saab siduda ka hiirenuppe." -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Kiirklahvid:" @@ -1879,15 +1966,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Tegevus:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Kiirklahv:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Globaalsete kiirklahvide pluginast lähemalt" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1896,386 +1979,537 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "Globaalsete kiirklahvide plugin\nAudaciouse juhtimine globaalsete klahvikombinatsioonide või multimeediaklahvide abil.\n\nAutoriõigused (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nKaasaaitajad:\nAutoriõigused (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nAutoriõigused (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Bryn Davies <curious@ihug.com.au>\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n\n" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "jack-plugina sätted" - -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Ühendumisrežiim:" - -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Silumisandmete printimise lubamine" - -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "XMMS-i jack-draiver 0.17\n\nxmms-jack.sf.net\nChris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n\nAudaciousele portis\nGiacomo Lozito - develia.org" - -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "JACK väljundplugina versioonist 0.17 lähemalt" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "LADSPA hostist lähemalt" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s sätted" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "LADSPA hosti sätted" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "Moodulite rajad:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" msgstr "<small>Eralda rajad kooloniga.\nMooduleid otsitakse LADSPA_PATH keskkonnamuutujas ning siin määratud radadelt.\nPärast uute radade lisamist vajuta uute pluginate otsimiseks Enterit.</small>" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "Saadaolevad pluginad:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "Luba" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Lubatud pluginad:" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "Sätted" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" msgstr "" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" msgstr "" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: LIRC-tuge pole võimalik lähtestada\n" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "\nLaulusõnu ei leitud." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: LIRC-seadistusfaili pole võimalik lugeda\n%s: korrektse seadistusfaili loomiseks\n%s: loe palun LIRC-dokumentatsiooni\n" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "Metronoomist lähemalt" +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: tundmatu käsk \"%s\"\n" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "Taktigeneraator.\nAutor: Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nGeneraatori kasutamiseks lisa URL: tact://beats*num/den\nnäiteks 77 lööki minutis: tact://77\nvõi 60 lööki minutis taktimõõduga 3/4: tact://60*3/4" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Ühendus</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Taasühendumine LIRC-serveriga" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Enne taasühendumist oodatakse" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "LIRC-plugin" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Ühendumine saidiga lyrics.wikia.com ..." -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "M3U-esitusnimekirjad" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Taktigeneraator: %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Taktigeneraator: %d bpm %d/%d" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "Kanalimiksrist lähemalt" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "" + +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "Kanalimiksri sätted" +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Kanalimikser</b>" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "Väljundkanalite arv:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "Muutused rakenduvad pärast järgmist loovahetust." +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Kanalimikser" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "MMS-plugin" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "Ruumiline heli" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "" +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Neon HTTP/HTTPS-plugin" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "" -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Nullväljundi plugin " - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr " Autor: Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\npõhineb XMMS-i pluginal, mille autor on Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "Nullväljundist lähemalt" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Nullväljundi eelistused" - -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Töölauateavitused" + +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. Vaikimisi seade" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "OSS4 väljundplugina eelistused" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "Audioseade:" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "Kasutatakse alternatiivset seadet:" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Seansside vahel helivajluse tase salvestatakse" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." msgstr "" -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "OSS4 pluginast lähemalt" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "" -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "OSS4 viga" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Vaikimisi (%s)" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "PLS-esitusnimekirjad" + +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS draiveri sätted" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Seadmed" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "PulseAudio väljund" -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "Puhverdamine:" +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Eelpuhver (protsentides):" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "Puhverdamine" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Mikseri sätted" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "Mikser" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "OSS draiverist lähemalt" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Audaciouse PulseAudio väljundpluginast lähemalt" +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" +msgstr "Meetod:" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Diskreetimissageduste teisendaja eelistused" +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Sageduste vastavused:" +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "Kõik ülejäänud:" +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" -#: src/resample/plugin.c:191 -msgid "Method:" -msgstr "Meetod:" +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 -msgid "Change password" +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22,05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44,1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 +msgid "Change password" +msgstr "Parooli muutmine" + +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Teenused</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "Kasutajanimi:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" - -#: src/scrobbler/configure.c:239 -msgid "Scrobbler" -msgstr "" - -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/scrobbler/plugin.c:180 msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" -msgstr "Audaciouse AudioScrobbler plugin\n\nAlgupärase plugina autorid: Audun Hove <audun@nlc.no> ja Pipian <pipian@pipian.com>\n" - -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" msgstr "" -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "SDL väljundpluginast lähemalt" +#: src/scrobbler/plugin.c:185 +msgid "Scrobbler" +msgstr "" -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "SDL-i viga" +#: src/sdlout/plugin.c:27 +msgid "" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "Žanr" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "SDL-väljund" -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 msgid "Library" msgstr "Teek" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Tundmatu esitaja" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Tundmatu album" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d album" +msgstr[1] "%d albumit" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "Loo _esitusnimekiri" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Lisa esitusnimekirja" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "Otsing audiokogust" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "Oma audiokogu importimiseks Audaciousesse vali kataloog ja vajuta värskendamise ikoonile." -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." msgstr "Palun oota..." -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "Kataloogi valimine" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Otsinguvahend" -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "Autoriõigused (c) 2008, Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n\n" +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "" #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" @@ -2313,165 +2547,161 @@ msgid "Interface Preferences" msgstr "Liidese eelistused" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audaciouse ekvalaiser" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Valmisseadistused" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "Valmisseadistuste laadimine" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "Valmisseadistuste salvestamine" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "Ekvalaiseri valmisseadistuse salvestamine" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "Valmisseadistuse kustutamine" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Valjus: %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Valikute menüü" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Visualiseerimismenüü" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "Ühe loo režiim." -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "Esitusnimekirja režiim." -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "Seiskamine pärast loo lõppu." -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "Jätkamine pärast loo lõppu." #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" +msgid "Autoscroll Song Name" msgstr "Loo nime automaatkerimine" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 @@ -2536,7 +2766,7 @@ #: src/skins/ui_manager.c:117 msgid "Voiceprint" -msgstr "" +msgstr "Heligraafik" #: src/skins/ui_manager.c:118 msgid "Off" @@ -2641,7 +2871,7 @@ #: src/skins/ui_manager.c:200 msgid "Voiceprint Mode" -msgstr "" +msgstr "Heligraafiku režiim" #: src/skins/ui_manager.c:201 msgid "WindowShade VU Mode" @@ -2660,437 +2890,441 @@ msgstr "Esitusnimekiri" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "Uus esitusnimekiri" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Vali järgmine esitusnimekiri" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Vali eelmine esitusnimekiri" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "Kustuta esitusnimekiri" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "Impordi esitusnimekiri" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Esitusnimekirja faili laadimine valitud esitusnimekirja." -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "Ekspordi esitusnimekiri" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Valitud esitusnimekirja salvestamine." -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "Värskenda nimekirja" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "Esitusnimekirjas valitud kirjega seotud metaandmete värskendamine." -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "Esitusnimekirjade haldus" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "Järjekorra haldus" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Vaade" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "Liides" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "Liidese eelistused..." -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Lisa internetiaadress..." -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Võrgus asuva loo lisamine esitusnimekirja." -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Lisa faile..." -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Failide lisamine esitusnimekirja" -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" -msgstr "" +msgstr "Otsi ja vali" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Vaheta valitud ja valimata" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Vali kõik" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "Kõigi esitusnimekirja kirjete valimine." -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" -msgstr "" +msgstr "Tühista valik" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "Kõigi esitusnimekirja kirjete kustutamine." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Eemalda kõik" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "Esitusnimekirjast kõikide kirjete eemaldamine" -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" -msgstr "" +msgstr "Puhasta järjekord" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." -msgstr "" +msgstr "Esitusnimekirjale määratud esitusjärjekorra puhastamine" -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Eemalda kättesaamatud failid" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "Kättesaamatute failide eemaldamine esitusnimekirjast." -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Eemalda korduvad kirjed" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "Pealkirja järgi" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "Esitusnimekirjast korduvate kirjete eemaldamine pealkirja järgi." -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "Failinime järgi" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "Esitusnimekirjast korduvate kirjete eemaldamine failinime järgi." -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "Raja ja failinime järgi" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "Esitusnimekirjast korduvate kirjete eemaldamine faili täisraja järgi." -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Eemalda valimata kirjed" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "Valimata kirjete eemaldamine esitusnimekirjast." -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Eemalda valik" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "Valitud kirjete eemaldamine esitusnimekirjast" -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Sega nimekiri" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "Nimekirja segiajamine" -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "Pööra järjestus ümber" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Esitusnimekirja järjekorra ümberpööramine" -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Nimekirja sortimine" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Nimekirja sortimine pealkirja järgi." -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "Albumi järgi" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "Nimekirja sortimine albumi järgi." -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "Esitaja järgi" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Nimekirja sortimine esitaja järgi." -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Nimekirja sortimine failinime järgi." -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Nimekirja sortimine täisraja järgi." -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "Kuupäeva järgi" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Nimekirja sortimine muutmise aja järgi." -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "Loo numbri järgi" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Nimekirja sortimine loo numbri järgi." -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Valiku sortimine" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Fail" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "Pluginate teenused" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Vaata loo andmeid" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "Audaciousest lähemalt" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Esita faili" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Faili laadimine ja esitamine" -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Esita asukohalt" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Meedia esitamine määratud asukohast" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "Pluginate teenused" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Audaciouse töö lõpetamine" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" -msgstr "" +msgstr "Määra A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" -msgstr "" +msgstr "Puhasta A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Hüppa ajahetkele" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" -msgstr "" +msgstr "Järjekorda / järjekorrast maha" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." -msgstr "" +msgstr "Esitusnimekirja kirje määramine esitusjärjekorda või sealt eemaldamine." -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "Lõika" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "Aseta" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Laadi" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "Salvesta" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Nullsätted" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "Failist" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "Valmisseadistuste laadimine failist" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "WinAMPi EQF-failist" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "Valmisseadistuste laadimine WinAMPi EQF-failist" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "WinAMPi valmisseadistused" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "WinAMPi valmisseadistuste importimine" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Vaikimisi valmisseadistuste salvestamine" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "Faili" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Valmisseadistuste salvestamine faili" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "WinAMPi EQF-faili" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "Valmisseadistuste salvestamine WinAMPi EQF-faili" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" -msgstr "Otsi aktiivsest esitusnimekirjast" +msgstr "Otsimine aktiivsest esitusnimekirjast" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" " expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3098,25 +3332,25 @@ "for." msgstr "Esitusnimekirjast ühe või enama välja järgi otsimine. Otsinguväljadel kasutatakse tõstutundetut regulaaravaldise süntaksit. Kui sa pole regulaaravaldistega tuttav, siis sisesta lihtsalt otsitav sõnaosa." -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Pealkiri: " -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Album: " -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Esitaja: " -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Failinimi: " #: src/skins/ui_playlist.c:293 msgid "Clear previous selection before searching" -msgstr "" +msgstr "Enne otsimist nullitakse eelmine valik" #: src/skins/ui_playlist.c:296 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" @@ -3124,13 +3358,13 @@ #: src/skins/ui_playlist.c:299 msgid "Create a new playlist with matching entries" -msgstr "" +msgstr "Otsingule vastavatest kirjetest luuakse uus esitusnimekiri" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audaciouse esitusnimekirja redaktor" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d/%d-st)" @@ -3143,75 +3377,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Arhiveerimata Winamp 2.x rüü" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Kataloogi (%s) pole võimalik luua: %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "Sndfile pluginast lähemalt" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "SndStretch pluginast lähemalt" +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "Valjuse korrektsioon" +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Kiirus" +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "Kõrgus" +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "SndStretch - sätted" +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Loovahetus" + +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Uue loo alustamisel käivitatav käsk:" -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Käsk:" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Loo lõppemisel käivitatav käsk:" -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Esitusnimekirja lõppu jõudmisel käivitatav käsk:" -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "Loo pealkirja muutumisel käivitatav käsk (näiteks võrguraadio pealkirja muutumisel)." -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3221,25 +3475,33 @@ "%T: Track title" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:488 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size='small'>Käsureaprogrammile edastatavad parameetrid tuleks paigutada jutumärkide vahele. Selle tegematajätmine võib olla turvarisk.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Käsud" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "Loovahetus" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Olekuikooni pluginast lähemalt" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3247,141 +3509,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "Olekuikooni plugin\n\nAutoriõigused 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nAutoriõigused 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nSee plugin loob Audaciouse ikooni ja paigutab\nselle aknahalduri süsteemisalve. \n" - -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Olekuikooni plugina eelistused" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Paremklõpsu menüü" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Väike esitusmenüü nr. 1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Väike esitusmenüü nr. 2" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Hiire kerimisel" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Hiireratta kerimine</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" -msgstr "Muudetakse valjust" +msgstr "Muudab valjust" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" -msgstr "Vahetatakse esitatavat lugu" +msgstr "Vahetab esitatavat lugu" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "Muud sätted" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Muud sätted</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "Hüpikaken on keelatud" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "Sulgemisel jäetakse teavitusalale (süsteemisalve)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "Sulgemine süsteemisalve" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Olekuikoon" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "Täiendava stereo plugin\n\nAutor: Johan Levin, 1999." +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Ekstra stereo pluginast lähemalt" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Täiendava stereo seadistamine" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Toonigeneraatorist lähemalt" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Toonigeneraator: " + +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Toonigeneraator" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Toonigeneraator: " +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "" -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "Faili sisend-/väljundpluginast lähemalt" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "Faili S/V-plugin" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Ogg Vorbis audiopluginast lähemalt" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Hääle eemaldamine" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "Ogg Vorbis plugin Xiph.org Foundationilt\n\nAlgnse koodi autor:\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\nAbistajad:\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHaavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n\nKülasta Xiph.org Foundationi asukohas http://www.xiph.org/\n" - -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Ogg Vorbis dekooder" + +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "VTX-dekooder" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "Autoriõigused (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n\nPlugina koodi autor on osaliselt ka Miles Egan\nKülasta Wavpacki saiti aadressil http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "WavPack dekooder" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "2SF-dekooder" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "Jagatavad XML-esitusnimekirjad (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/eu.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/eu.po
Changed
@@ -1,86 +1,328 @@ -# translation of audacious-plugins_eu.po to Basque -# Copyright (C) YEAR Translator <translator@invalid> -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# Basque translation for Audacious Plugins +# Copyright (C) Audacious translators +# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. +# +# Translators: # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009. +# <oelkoro@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: audacious-plugins_eu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-17 18:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-23 18:56+0200\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" -"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" -"Language: eu\n" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" +"Language-Team: Basque\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, fuzzy, c-format +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "monoa" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "estereoa" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "surround" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "AAC Deskodetzailea" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "" + +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "" -" erabiltzen dekodetzeko.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright-a (c) 2005-2006 Audacious taldea" - -#: src/aac/libmp4.c:261 -#, fuzzy -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "MP4 AAC erreproduzitzailearen pluginari buruz" +"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" +"\n" +"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." +msgstr "" + +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarma" + +#: src/alarm/interface.c:39 +msgid "This is your wakeup call." +msgstr "Hau da zure esnatzeko deia:" + +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 +msgid "OK" +msgstr "Ados" + +#: src/alarm/interface.c:220 +msgid "Alarm Settings" +msgstr "Alarmaren ezarpenak" + +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 +msgid "Time" +msgstr "Denbora" + +#: src/alarm/interface.c:275 +msgid "hours" +msgstr "orduak" + +#: src/alarm/interface.c:332 +msgid "h" +msgstr "o" + +#: src/alarm/interface.c:360 +msgid "minutes" +msgstr "minutuak" + +#: src/alarm/interface.c:376 +msgid "Quiet after:" +msgstr "Isildu hau eta gero:" + +#: src/alarm/interface.c:386 +msgid "Alarm at (default):" +msgstr "Alarma noiz (lehenetsia):" + +#: src/alarm/interface.c:404 +msgid "Choose the days for the alarm to come on" +msgstr "Aukeratu alarmak jotzeko egunak" + +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" + +#: src/alarm/interface.c:745 +msgid "Day" +msgstr "Eguna" + +#: src/alarm/interface.c:761 +msgid "Tuesday" +msgstr "Asteartea" + +#: src/alarm/interface.c:770 +msgid "Wednesday" +msgstr "Asteazkena" + +#: src/alarm/interface.c:779 +msgid "Thursday" +msgstr "Osteguna" + +#: src/alarm/interface.c:788 +msgid "Friday" +msgstr "Ostirala" + +#: src/alarm/interface.c:797 +msgid "Saturday" +msgstr "Larunbata" + +#: src/alarm/interface.c:806 +msgid "Sunday" +msgstr "Igandea" + +#: src/alarm/interface.c:814 +msgid "Monday" +msgstr "Astelehena" + +#: src/alarm/interface.c:823 +msgid "Days" +msgstr "Egunak" + +#: src/alarm/interface.c:839 +msgid "Fading" +msgstr "Progresioa" + +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 +msgid "seconds" +msgstr "segundo" + +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 +msgid "Volume" +msgstr "Bolumena" + +#: src/alarm/interface.c:910 +msgid "Current" +msgstr "Oraingoa" + +#: src/alarm/interface.c:918 +msgid "Start at" +msgstr "Hasi hemen " + +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/alarm/interface.c:962 +msgid "Final" +msgstr "Bukaeran" + +#: src/alarm/interface.c:1015 +msgid "Additional Command" +msgstr "Komando gehigarria" + +#: src/alarm/interface.c:1041 +msgid "enable" +msgstr "gaitu" + +#: src/alarm/interface.c:1049 +msgid "Playlist (optional)" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda (aukerazkoa)" + +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 +msgid "Reminder" +msgstr "Gogorarazlea" + +#: src/alarm/interface.c:1102 +msgid "Use reminder" +msgstr "Erabili gogorarazlea" + +#: src/alarm/interface.c:1118 +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" + +#: src/alarm/interface.c:1126 +msgid "What do these options mean?" +msgstr "Zer esan nahi dute aukera hauek?" + +#: src/alarm/interface.c:1155 +msgid "" +"\n" +"Time\n" +" Alarm at: \n" +" The time for the alarm to come on.\n" +"\n" +" Quiet After: \n" +" Stop alarm after this amount of time.\n" +" (if the wakeup dialog is not closed)\n" +"\n" +"\n" +"Days\n" +" Day:\n" +" Select the days for the alarm to activate.\n" +"\n" +" Time:\n" +" Choose the time for the alarm on each day,\n" +" or select the toggle button to use the default\n" +" time.\n" +"\n" +"\n" +"Volume\n" +" Fading: \n" +" Fade the volume up to the chosen volume \n" +" for this amount of time.\n" +"\n" +" Start at: \n" +" Start fading from this volume.\n" +"\n" +" Final: \n" +" The volume to stop fading at. If the fading\n" +" time is 0 then set volume to this and start\n" +" playing.\n" +"\n" +"\n" +"Options:\n" +" Additional Command:\n" +" Run this command at the alarm time.\n" +"\n" +" Playlist: \n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" +" The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" +" entered here.\n" +"\n" +" Reminder:\n" +" Display a reminder when the alarm goes off,\n" +" type the reminder in the box and turn on the\n" +" toggle button if you want it to be shown.\n" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" + +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: src/alarm/interface.c:1257 +msgid "Your reminder for today is.." +msgstr "Zure gaurko gogorarazlea..." + +#: src/alarm/interface.c:1282 +msgid "Thankyou" +msgstr "Eskerrik asko" + +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Diskoaren azala" #: src/alsa/config.c:210 -#, fuzzy msgid "Default PCM device" -msgstr "PCM gailu lehenetsia (%s)" +msgstr "Lehenetsitako PCM gailua" #: src/alsa/config.c:235 -#, fuzzy msgid "Default mixer device" -msgstr "PCM gailu lehenetsia (%s)" +msgstr "Lehenetsitako nahaslea" -#: src/alsa/config.c:447 -#, fuzzy +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" -msgstr "Egoeraren ikonoa plugina - Hobespenak" +msgstr "ALSA irteera pluginaren hobespenak" -#: src/alsa/config.c:454 -#, fuzzy +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" -msgstr "Nahastailearen gailua:" +msgstr "PCM gailua:" -#: src/alsa/config.c:456 src/OSS/configure.c:246 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Nahastailearen gailua:" -#: src/alsa/config.c:458 -#, fuzzy +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" -msgstr "Nahastailearen gailua:" +msgstr "Nahaslea:" -#: src/alsa/config.c:461 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "" -#: src/alsa/plugin.c:59 -#, fuzzy -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "JACK irteerako plugina 0.17 buruz" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "" -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" msgstr "" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:335 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." -msgstr "" +msgstr "Ez duzu sekuenziadore porturik aukeratu MIDI erreproduzitzeko. MIDI pluginaren hobespenetak aukeratu dezakezu." #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 msgid "ALSA Backend " @@ -88,276 +330,207 @@ #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 msgid "" -"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer " -"ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports " -"for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software " -"synths, external devices, etc.\n" -"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from " -"devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the " -"hardware synth will be directly played.\n" +"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" +"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" -"Motor honek MIDI gertaerak bidaltzen ditu erabiltzaileak aukeratutako ALSA " -"sekuentziadorearen ataken taldeari. ALSA sekuentziadorearen interfazea oso " -"moldakorra da, atakak eskaintzen ditu audio-txartelen hardware-" -"sintetizadoreentzako (adib. emu10k1), software-sintetizadoreentzako, kanpoko " -"gailuentzako, e.a.\n" -"Motor honek ez du audiorik ekoizten, ALSA ataken atzean dauden gailuak/" -"programak kudeatzen dituzte zuzenean MIDI gertaerak. Adibidez, hardware-" -"sintetizadorera bidalitako MIDI gertaerak zuenean erreproduzi daitezke.\n" -"Motorra Giacomo Lozito-k garatu zuen." +msgstr "Motor honek MIDI gertaerak bidaltzen ditu erabiltzaileak aukeratutako ALSA sekuentziadorearen ataken taldeari. ALSA sekuentziadorearen interfazea oso moldakorra da, atakak eskaintzen ditu audio-txartelen hardware-sintetizadoreentzako (adib. emu10k1), software-sintetizadoreentzako, kanpoko gailuentzako, e.a.\nMotor honek ez du audiorik ekoizten, ALSA ataken atzean dauden gailuak/programak kudeatzen dituzte zuzenean MIDI gertaerak. Adibidez, hardware-sintetizadorera bidalitako MIDI gertaerak zuenean erreproduzi daitezke.\nMotorra Giacomo Lozito-k garatu zuen." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "FluidSynth motorra " -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" -"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-" -"time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www." -"fluidsynth.org).\n" -"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed " -"by chosen ouput plugin.\n" +"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" -"Motor honek audioa ezkoizten du MIDI gertaerak FluidSynth-era bidaliz. " -"FluidSynth denbora-errealeko software-sintetizadore bat da, SoundFont2 " -"zehaztapenetan oinarritua (www.fluidsynth.org).\n" -"Ekoiztutako audioa efektuen pluginen bidez manipula daitezke eta " -"aukeratutako irteerako pluginarekin erreproduzitu.\n" -"Motorra Giacomo Lozito-k garatu zuen." - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "ALSA motorraren konfigurazioa" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Ataka" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Bezeroaren izena" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Atakaren izena" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "ALSAren irteeraren atakak" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Soinu-txartela: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Nahastaile-kontrola: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Nahastailearen ezarpenak" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "ALSA motorra ez da kargatu edo ez dago erabilgarri" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">ALSA\n" -"motorra</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">ALSA\nmotorra</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "AMIDI-Plug - motorraren informazioa" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "AMIDI-PLUG Hobespenak" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Motorraren hautapena" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Motor erabilgarriak" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Erreprodukzioaren ezarpenak" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Irauli: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "Perkusio-desplazamendua:" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Ezarpen aurreratuak" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "aurre-kalkulatu erreprodukzio-zerrendako MIDI fitxategien luzera" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "erauzi MIDI fitxategiko iruzkinak (egonez gero)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "erauzi MIDI fitxategiko letrak (egonez gero)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" -"Plug</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug - hautatu fitxategia" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - konfigurazioa" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - hautatu SoundFont fitxategia" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "FluidSynth motorraren konfigurazioa" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "SoundFont ezarpenak" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Fitxategi-Izena" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Tamaina (byte)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "Kargatu SF erreproduzitzailea abiatzean" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "Kargatu SF MIDI fitxategia lehenbizi erreproduzitzean" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Sintetizadorearen ezarpenak" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "irabazia" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "erabili lehenetsia" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "balioa:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "polifonia" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "reverb" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "bai" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "ez" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "chorus" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "lagin-tasa" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "pertsonalizatua " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "FluidSynth motorra ez da kargatu edo ez dago erabilgarri" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" -"motorra</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">FluidSynth\nmotorra</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "TiMidity motorraren konfigurazioa" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "TiMidity motorra ez da kargatu edo ez dago erabilgarri" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"motorra</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xs_interface.c:1769 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> MIDI informazioa </span>" @@ -370,7 +543,7 @@ msgstr "Luzera (mseg.):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" +msgid "No. of Tracks:" msgstr "Pista kopurua:" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 @@ -405,27 +578,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 baliogabea)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "AMIDI-Plug - honi buruz" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " msgstr "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -438,30 +606,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" msgstr "" -"\n" -"MIDI musika erreproduzitzaile modularra\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" -"\n" -"Garatzailea: Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"\n" -"Mila esker...\n" -"\n" -"Clemens Ladisch eta Jaroslav Kysela\n" -"aplaymidi eta amixer programa zoragarriak egiteagatik;\n" -"oso erabilgarriak izan ziren alsa-lib dokumentuekin batera, \n" -"ALSAren APIari buruz gehiago ikasteko.\n" -"\n" -"Alfredo Spadafina\n" -"MIDI teklatuaren logo txukunagatik\n" -"\n" -"Tony Vroon\n" -"Alfa probak egitean laguntzeagatik\n" -"\n" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -479,1397 +633,1332 @@ msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:77 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Erreprodukzioa hasi" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." -msgstr "" -"OSDa abiarazten du erreprodukzio-zerrendako sarrera bat erreproduzitzean." +msgstr "OSDa abiarazten du erreprodukzio-zerrendako sarrera bat erreproduzitzean." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:82 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Titulu aldaketa" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." -msgstr "" -"OSDa abiarazten du erreproduzitzean abestiaren titulua aldatzen bada, baina " -"fitxategi-izena berdina bada. Interneteko korronteetan tituluen izenen " -"aldaketak bistaratzeko da batizpat erabilgarria." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:89 -msgid "Volume Change" -msgstr "Bolumen aldaketa" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "OSDa abiarazten du bolumena aldatzean." +msgstr "OSDa abiarazten du erreproduzitzean abestiaren titulua aldatzen bada, baina fitxategi-izena berdina bada. Interneteko korronteetan tituluen izenen aldaketak bistaratzeko da batizpat erabilgarria." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:94 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "Pausatuta" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "OSDa abiarazten du erreprodukzioa pausatzean." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:99 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Jarraitu" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "OSDa abiarazten du erreprodukzioa jarraitzean." -#: src/aosd/aosd_ui.c:180 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Kokalekua" -#: src/aosd/aosd_ui.c:219 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "X desplazamendu erlatiboa:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:228 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Y desplazamendu erlatiboa:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:237 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "OSDaren gehi. zabalera:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:250 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Pantaila anitzen aukerak" -#: src/aosd/aosd_ui.c:254 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "Bistaratu OSDa hau erabiliz:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:265 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "pantaila guztiak" -#: src/aosd/aosd_ui.c:268 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "%i. pantaila" -#: src/aosd/aosd_ui.c:323 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Tenporizadorea (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:328 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Bistaratu:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:333 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "Pixkanaka agertu:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:338 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Iraungitu:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:419 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" -#: src/aosd/aosd_ui.c:427 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "%i letra-tipoa:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:444 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Itzala" -#: src/aosd/aosd_ui.c:479 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Nazioartekotzea" -#: src/aosd/aosd_ui.c:485 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "Desgaitu testuaren UTF-8 bihurketa (aosd-en)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:503 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Hautatu azalaren fitxategia" -#: src/aosd/aosd_ui.c:614 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Errendatze estiloa" -#: src/aosd/aosd_ui.c:630 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: src/aosd/aosd_ui.c:643 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "%i kolorea:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:663 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Azal pertsonalizatua" -#: src/aosd/aosd_ui.c:669 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Azalaren fitxategia:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:672 src/sid/xs_interface.c:1044 -#: src/sid/xs_interface.c:1236 src/sid/xs_interface.c:1292 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Arakatu" -#: src/aosd/aosd_ui.c:774 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Gaitu abiarazlea" -#: src/aosd/aosd_ui.c:801 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Gertaera" -#: src/aosd/aosd_ui.c:829 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "Kudeatzaile konposatua detektatuta" -#: src/aosd/aosd_ui.c:836 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" -"unless you know that you have one running, please activate a composite " -"manager otherwise the OSD won't work properly" -msgstr "" -"Konposaketako kudeatzailea ez da detektatu.\n" -"Bat exekutatzen dagoela jakin ezean, aktibatu konposaketako kudeatzalea " -"bestela OSDak ez du ongi funtzionatuko" +"unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" +msgstr "Konposaketako kudeatzailea ez da detektatu.\nBat exekutatzen dagoela jakin ezean, aktibatu konposaketako kudeatzalea bestela OSDak ez du ongi funtzionatuko" -#: src/aosd/aosd_ui.c:844 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Gardentasun faltsua egiteko ez da konposaketako kudeaketak behar" -#: src/aosd/aosd_ui.c:882 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" -#: src/aosd/aosd_ui.c:888 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Gardentasun faltsua" -#: src/aosd/aosd_ui.c:890 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Egitako gardentasuna (Xen konposaketa hed. behar da)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:932 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Konposaketako hedapena ez da kargatu" -#: src/aosd/aosd_ui.c:940 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Konposaketako hedapena ez dago erabilgarri" -#: src/aosd/aosd_ui.c:959 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSDa</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1040 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Audacious OSDa - konfigurazioa" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1061 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Proba" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Posizioa" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1081 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Animazioa" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1086 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Testua" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1091 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Dekorazioa" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1096 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Abiarazlea" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1101 src/cdaudio-ng/configure.c:171 -#: src/sid/xs_interface.c:1302 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Hainbat" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1138 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Audacious OSDa - honi buruz" +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" msgstr "" -"\n" -"Audacious OSDa " -#: src/aosd/aosd_ui.c:1169 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" msgstr "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"Garatzailea: Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"Pantaila gaineko mezuak (OSDa) Ghosd liburutegian oinarritua\n" -"Garatzailea: Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Lausotu esparrua: kolore hautapena" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "" -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:111 -msgid "Options:" -msgstr "Aukerak:" +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:149 +msgid "Feed level:" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:163 +msgid "Cut frequency:" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:177 +msgid "Presets:" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:264 -#, fuzzy -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "FLAC audioaren pluginari buruz" +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:265 -#, fuzzy +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " -"Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -"Copyright-a (c) 2007, Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> eta Audacious " -"taldea.\n" -"\n" -"Eskerrik asko libcdio-ren garatzaileei <http://www.gnu.org/software/libcdio/" -">\n" -"\teta libcddb-eko garatzaileei <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Eskerrik asko Tony Vroon-i gainbegiratzeagatik eta ni gidatzeagatik\n" -"\n" -"Google Summer of Code 2007 proiektu bat izan da." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:558 -#, fuzzy -msgid "Audio CD" -msgstr "Audioa" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Gailua</b>" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:913 -msgid "Drive is empty." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:915 -msgid "Unsupported disk type." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "CD Audioaren pluginaren konfigurazioa" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Audio digitalaren erauzketa" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Tituluaren informazioa" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -#, fuzzy -msgid "Disc speed:" -msgstr "Erlojuaren abiadura:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Erabili cd-testua erabilgarri badago" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Erabili CDDB erabilgarri badago" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Zerbitzaria: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Bide-izena: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Ataka: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Metadatuak</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Erabili CD-Text" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Erabili CDDB" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "HTTP erabili CDDBP ordez" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Gainidatzi gailu lehenetsia: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:131 -#: src/echo_plugin/gui.c:123 src/jack/configure.c:146 src/null/null.c:112 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 -msgid "Ok" -msgstr "Ados" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Zerbitzaria:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:249 src/crystalizer/crystalizer.c:138 -#: src/echo_plugin/gui.c:130 src/jack/configure.c:153 src/null/null.c:113 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Bidea:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Portua:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Audio CD plugina" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CDa" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 -#, fuzzy +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Unitatea hutsik dago" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Onartu gabeko disko mota." + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" -msgstr "Erreproduzitu" +msgstr "Jo CDa" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "Gehitu CDa" -#: src/compressor/plugin.c:67 -#, fuzzy -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "Estra Estereo plugina" - -#: src/compressor/plugin.c:99 -#, fuzzy -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "AudioKonpresioa hobespenak" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Konpresioa</b>" -#: src/compressor/plugin.c:111 -#, fuzzy +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" -msgstr "Aldatu bolumena" +msgstr "Bolumen zentrala:" -#: src/compressor/plugin.c:124 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" +msgstr "Bitarte dinamikoa:" + +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" msgstr "" -#: src/console/configure.c:138 -#, fuzzy +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" -msgstr "Kontsolako musika dekodetzailea" +msgstr "Joko Kontsola Musika Deskodetzailea" -#: src/console/configure.c:155 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: src/console/configure.c:157 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Erreprodukzioa" -#: src/console/configure.c:172 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "Baxua:" -#: src/console/configure.c:176 src/console/configure.c:187 -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "seg" -#: src/console/configure.c:183 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "Altua:" -#: src/console/configure.c:204 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Abestiaren luzera lehenetsia:" -#: src/console/configure.c:210 src/sid/xs_interface.c:666 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Birlagintzea" -#: src/console/configure.c:216 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Gaitu audioa berriro lagintzea" -#: src/console/configure.c:231 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Birlagintze-tasa:" -#: src/console/configure.c:235 src/sid/xs_interface.c:354 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:247 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Ezikusi egin SPCko etiketetako luzerari" -#: src/console/configure.c:248 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Handiagotu reverb-a" -#: src/console/configure.c:273 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" -"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " -"provide length information (i.e. looping tracks)." -msgstr "" -"Abestiaren luzera lehenetsia (segundotan adierazita) luzeraren informaziorik " -"ematen ez duten abestietan erabiltzen da (adib, pistak begiztan)." +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" +" provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "Abestiaren luzera lehenetsia (segundotan adierazita) luzeraren informaziorik ematen ez duten abestietan erabiltzen da (adib, pistak begiztan)." -#: src/console/plugin.c:33 -#, fuzzy -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "Kontsolako musika dekodetzaileari buruz" - -#: src/console/plugin.c:34 -#, fuzzy +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" msgstr "" -"Kontsolako musika dekodetzailea motorra Game_Music_Emu 0.5.2 bertsioan " -"oinarrituta dago.\n" -"Onartutako formatuak: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious-entzako garapena: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>" - -#: src/crossfade/plugin.c:65 -#, fuzzy -msgid "About Crossfade" -msgstr "%s(r)i buruz" - -#: src/crossfade/plugin.c:97 -#, fuzzy -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Hobespenak" -#: src/crossfade/plugin.c:109 -msgid "Overlap (in seconds):" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:140 src/crossfade/plugin.c:146 -#, fuzzy -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Scrobbler errorea" - -#: src/crossfade/plugin.c:140 +#: src/crossfade/crossfade.c:90 msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:148 +#: src/crossfade/crossfade.c:256 msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the " -"same rate." +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:108 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Konfiguratu Crystalizer" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:110 src/stereo_plugin/stereo.c:104 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Efektuaren intentsitatea:" +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:144 src/echo_plugin/gui.c:136 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:138 -msgid "Apply" -msgstr "Aplikatu" +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "" -#: src/daemon/daemon.c:58 -msgid "Daemon Interface (like old headless mode)" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intentsitatea:" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" msgstr "" -"Echo plugina\n" -"Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround-aren ohiartzuna Carl van Schaik 1999" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Echo pluginari buruz" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Ekoa</b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:72 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Konfiguratu Echo" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Atzerapena (ms): " +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Berrelikadura (%): " +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Berelikatzea:" -#: src/echo_plugin/gui.c:98 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Bolumena (%):" +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Bolumena:" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:763 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:116 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" -"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" -"\n" -"Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" "\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" msgstr "" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:777 -#, fuzzy -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "FLAC audioaren pluginari buruz" - -#: src/filewriter/filewriter.c:155 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "FileWriter-pluginari buruz" +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:156 -#, fuzzy +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"FileWriter-Plugin\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" +"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" msgstr "" -"Audacious-en ESounD plugina\n" -"\n" -"Programa hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software\n" -"Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan\n" -"edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez gero.\n" -"\n" -"Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO\n" -"BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA\n" -"MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide \n" -"gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n" -"\n" -"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n" -"ere jaso beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: \n" -"Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -"02110-1301,\n" -"USA." -#: src/filewriter/filewriter.c:450 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "FileWriter konfigurazioa" +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "FFmpeg plugina" -#: src/filewriter/filewriter.c:462 +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Irteerako fitxategi-formatua:" -#: src/filewriter/filewriter.c:480 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" -#: src/filewriter/filewriter.c:495 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Gorde jatorrizko direktorioan" -#: src/filewriter/filewriter.c:500 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Gorde direktorio pertsonalizatuan" -#: src/filewriter/filewriter.c:510 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Irteerako fitxategiaren karpeta:" -#: src/filewriter/filewriter.c:514 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Hautatu karpeta" -#: src/filewriter/filewriter.c:533 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Lortu fitxategi-izena hemendik:" -#: src/filewriter/filewriter.c:536 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "jatorrizko fitxategi-etiketak" -#: src/filewriter/filewriter.c:542 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "jatorrizko fitxategi-izena" -#: src/filewriter/filewriter.c:552 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Ez kendu fitxategi-izenaren luzapena" -#: src/filewriter/filewriter.c:567 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Jarri pistaren zenbakia fitxategi-izenaren aurretik" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:783 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Automatikoa" -#: src/filewriter/mp3.c:38 -#, fuzzy +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" -msgstr "Estereo-lotura" +msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:183 src/sid/xs_interface.c:308 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Estereoa" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:183 src/sid/xs_interface.c:301 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Monoa" -#: src/filewriter/mp3.c:724 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "MP3 konfigurazioa" -#: src/filewriter/mp3.c:747 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Algoritmoaren kalitatea:" -#: src/filewriter/mp3.c:772 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Irteerako lagin-tasa:" -#: src/filewriter/mp3.c:800 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:807 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Bit-tasa / Konpresio-tasa:" -#: src/filewriter/mp3.c:831 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bit-tasa (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:864 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Konpresio-tasa:" -#: src/filewriter/mp3.c:888 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Audio modua:" -#: src/filewriter/mp3.c:913 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "Hainbat:" -#: src/filewriter/mp3.c:924 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Derrigortu ISOa betetzen duela" -#: src/filewriter/mp3.c:935 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Erroreen aurkako babesa" -#: src/filewriter/mp3.c:947 src/filewriter/vorbis.c:245 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Kalitatea" -#: src/filewriter/mp3.c:957 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Gaitu VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:967 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Mota:" -#: src/filewriter/mp3.c:1000 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "VBR aukerak:" -#: src/filewriter/mp3.c:1016 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Gutxieneko bit-tasa (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1043 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Gehienezko bit-tasa (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1066 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Derrigortu gutxieneko bit-tasa" -#: src/filewriter/mp3.c:1078 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "ABR aukerak:" -#: src/filewriter/mp3.c:1088 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Batez besteko bit-tasa (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1116 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "VBR kalitate-maila:" -#: src/filewriter/mp3.c:1135 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Ez idatzi Xing VBR goiburukoa" -#: src/filewriter/mp3.c:1149 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1159 -msgid "Frame params:" -msgstr "Bilbearen parametroak:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1171 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "Markatu copyright gisa" -#: src/filewriter/mp3.c:1182 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "Markatu jatorrizko gisa" -#: src/filewriter/mp3.c:1194 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "ID3 parametroak:" -#: src/filewriter/mp3.c:1205 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Derrigortu v2 etiketa gehitzea" -#: src/filewriter/mp3.c:1215 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Gehitu v1 etiketa soilik" -#: src/filewriter/mp3.c:1222 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Gehitu v2 etiketa soilik" -#: src/filewriter/mp3.c:1243 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "Etiketak" -#: src/filewriter/vorbis.c:238 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Vorbis kodetzailearen konfigurazioa" -#: src/filewriter/vorbis.c:258 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Kalitate maila (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:379 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "FLAC audioaren pluginari buruz" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:380 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Jatorrizko kodea\n" -"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" -"\n" -"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "GNOMEko lasterbideen pluginari buruz" +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "FLAC Deskodetzailea" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gio/gio.c:302 msgid "" -"Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -msgstr "" -"GNOMEko lasterbideen plugina\n" -"Erreproduzitzailea GNOMEko lasterbideekin kontrolatzea uzten du.\n" -"\n" -"Copyright-a (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" - -#: src/gntui/fileselector.c:75 src/gntui/gntui.c:272 -msgid "Open Files" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" msgstr "" -#: src/gntui/fileselector.c:75 src/gntui/gntui.c:271 -#, fuzzy -msgid "Add Files" -msgstr "Gehitu fitxategiak..." +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "GIO plugina" -#: src/gntui/gntui.c:270 -#, fuzzy -msgid "Audacious2" -msgstr "Audacious" +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 +msgid "" +"Gnome Shortcut Plugin\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "" -#: src/gntui/gntui.c:311 -msgid "gnt interface" +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:36 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" -msgstr "Pista zenbakia:" +msgstr "Sarera zenbakia" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/sid/xs_interface.c:1103 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Titulua" -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" -msgstr "Artista:" +msgstr "Artista" -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" -msgstr "Urtea:" +msgstr "Urtea" -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" -msgstr "Albuma: " +msgstr "Diskoa" -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" -msgstr "Pista:" +msgstr "Pista" -#: src/gtkui/columns.c:37 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" -msgstr "Posizioa" +msgstr "Ilara posizioa" -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" -msgstr "Abestiaren luzera" +msgstr "Iraupena" -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" -msgstr "Fitxategi-izenaren arabera" +msgstr "Fitxategi bidea" -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" -msgstr "Fitxategi-Izena" +msgstr "Fitxategi izena" -#: src/gtkui/columns.c:38 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" -msgstr "Azal pertsonalizatua" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:39 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" -msgstr "Bit-tasa (kbps):" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:286 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" -msgstr "Erakutsi erreproduzitzailea" +msgstr "Aukeratu zutabeak" -#: src/gtkui/columns.c:300 -#, fuzzy +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" -msgstr "aldagaia" +msgstr "Eskuragarri:" -#: src/gtkui/columns.c:334 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" -msgstr "" +msgstr "Aukeratua:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.c:123 -#, fuzzy +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" -msgstr "aldagaia" +msgstr "Desgaitu" -#: src/gtkui/menus.c:132 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." -msgstr "Gehitu fitxategiak..." +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:133 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." -msgstr "Gehitu fitxategiak..." +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:134 -#, fuzzy -msgid "_Add File ..." -msgstr "Gehitu fitxategiak..." +#: src/gtkui/menus.c:161 +msgid "_Add Files ..." +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:135 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." -msgstr "Gehitu fitxategiak..." +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:137 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." -msgstr "Honi buruz: " +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:138 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." -msgstr "Hobespenak" +msgstr "_Hobespenak ...." -#: src/gtkui/menus.c:139 src/skins/ui_manager.c:412 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "I_rten" -#: src/gtkui/menus.c:142 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" -msgstr "Erreproduzitu" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:143 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" -msgstr "Pausatu" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:144 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" -msgstr "Gelditu" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:145 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" -msgstr "Aurrekoa" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:146 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" -msgstr "Hurrengoa" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:148 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" -msgstr "Errepikatu" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:149 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" -msgstr "Ausazkoa" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:150 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda aurreraturik ez" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:151 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" -msgstr "Gelditu uneko abestiaren ondoren" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:153 src/gtkui/menus.c:210 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:154 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." -msgstr "Jauzi denborara" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:155 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:158 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "Pista zenbakiaren arabera" -#: src/gtkui/menus.c:159 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" -msgstr "Tituluaren arabera" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:160 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" -msgstr "Artistaren arabera" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:161 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" -msgstr "Albuma:" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:162 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" -msgstr "Dataren arabera" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:163 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" -msgstr "Fitxategi-izenaren arabera" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:164 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" -msgstr "Azal pertsonalizatua" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:166 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" -msgstr "Alderantzikatu zerrenda" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:167 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" -msgstr "_Ausazkoa" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:170 src/gtkui/menus.c:212 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" -msgstr "Freskatu tasa" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:172 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:201 +msgid "Remove _Unavailable Files" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" -msgstr "Ataka" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:175 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" -msgstr "Itxi" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:177 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." -msgstr "Inportatu" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:178 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." -msgstr "Esportatu" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:180 -#, fuzzy -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "Zerrenda-kudeatzailea" +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:183 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:213 +msgid "_Queue Manager ..." +msgstr "_Ilara Kudeatzailea..." + +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" -msgstr "Igo bolumena" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:184 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" -msgstr "Jeitsi bolumena" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:186 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" -msgstr "Erakutsi ekualizadorea" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:188 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" -msgstr "Efektuak" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:191 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 +msgid "_Visualizations" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:194 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:195 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" -msgstr "Egoera" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:197 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" -msgstr "Erakutsi erreproduzitzailea" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:198 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." -msgstr "Erakutsi erreproduzitzailea" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:199 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" -msgstr "Abestiaren mezua" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:202 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" -msgstr "Fitxategia" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:203 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" -msgstr "Erreprodukzioa" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:204 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:205 src/gtkui/menus.c:219 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" -msgstr "Gailuak" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:207 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" -msgstr "Ikusi" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:211 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" -msgstr "" +msgstr "_Ilararatu/Ilaratik kendu" -#: src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:215 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:216 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" -msgstr "Azkarrena" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:217 -#, fuzzy +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" -msgstr "Hautatu denak" +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:222 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Fitxategi-Izena" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:75 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" -msgstr "" +msgstr "GTK Interfazea" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:132 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:138 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1498 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 +msgid "Buffering ..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:177 src/skins/plugin.c:185 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:102 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "monoa" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:104 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "estereoa" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:106 -#, fuzzy, c-format +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 +#, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "Kanalak" -msgstr[1] "Kanalak" +msgstr[0] "kanal %d" +msgstr[1] "%d kanal" -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:121 +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:124 #, c-format msgid "%d kbps" -msgstr "" +msgstr "%d kbps" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Aurreko pista" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausatu/jarraitu" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Hurrengo pista" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "Joan 5 segundo aurrera" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "Joan 5 segundo atzera" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Mututu" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Igo bolumena" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Jeitsi bolumena" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:424 src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "Joan fitxategira" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Txandakatu erreproduzitzailearen leihoak" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Erakutsi pantaila gaineko mezuak (OSD)" -#: src/hotkey/gui.c:84 -#, fuzzy +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" -msgstr "Errepikatu" +msgstr "Aldatu Errepikapena" -#: src/hotkey/gui.c:85 -#, fuzzy +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" -msgstr "Ausazkoa" +msgstr "Aldatu Ausazkoa" + +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(bat ere ez)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" -"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " -"modificators.\n" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" -msgstr "" -"Saguaren botoi nagusia eraldatzailerik gabe lotzea ez da gomendatzen.\n" -"\n" -"Jarraitzea nahi duzu?" +msgstr "Saguaren botoi nagusia eraldatzailerik gabe lotzea ez da gomendatzen.\n\nJarraitzea nahi duzu?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Saguaren botoiak lotzea" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Laster-tekla globalen pluginaren konfigurazioa" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." -msgstr "" -"Sakatu tekla konbinazioa testu-eremuaren barruan.\n" -"Saguaren botoiak ere lotu ditzakezu." +msgstr "Sakatu tekla konbinazioa testu-eremuaren barruan.\nSaguaren botoiak ere lotu ditzakezu." -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Laster-teklak" @@ -1877,15 +1966,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Ekintza:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Tekla-konbinazioa:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Laster-tekla globalen pluginari buruz" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1894,336 +1979,314 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" msgstr "" -"Laster-tekla globalen plugina\n" -"Kontrolatu erreproduzitzailea Laster-tekla globalekin edo multimediako " -"teklekin.\n" -"\n" -"Copyright-a (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -"Laguntzaileak:\n" -"Copyright-a (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright-a (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" + +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "" + +#: src/jack/jack.c:411 +msgid "" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "" + +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:494 +#, c-format +msgid "%s Settings" +msgstr "%s Ezarpenak" -#: src/jack/configure.c:71 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Konektatu jack-en ataka erabilgarri guztietara" +#: src/ladspa/plugin.c:562 +msgid "LADSPA Host Settings" +msgstr "LADSPA Ostalari Ezarpenak" -#: src/jack/configure.c:78 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Konektatu soilik irteerako atakak" +#: src/ladspa/plugin.c:571 +msgid "Module paths:" +msgstr "Modulo bideak:" -#: src/jack/configure.c:85 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "Ez konektatu ataketara" +#: src/ladspa/plugin.c:576 +msgid "" +"<small>Separate multiple paths with a colon.\n" +"These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" +"After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" +msgstr "<small>Banatu bide ezberdinak bi puntu bidez ( : ).\nLADSPA_PATH bidean eta bide hauetan bilatuko da.\nBide berria gehitu eta gero, sakatu Enter Plugin berriak bilatzeko.</small>" -#: src/jack/configure.c:103 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "jack pluginaren konfigurazioa" +#: src/ladspa/plugin.c:592 +msgid "Available plugins:" +msgstr "Plugin eskuragarriak:" -#: src/jack/configure.c:121 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Konexio modua:" +#: src/ladspa/plugin.c:605 +msgid "Enable" +msgstr "Gaitu" -#: src/jack/configure.c:133 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Gaitu arazketa mezuak" +#: src/ladspa/plugin.c:611 +msgid "Enabled plugins:" +msgstr "Gaitutako pluginak:" -#: src/jack/jack.c:438 +#: src/ladspa/plugin.c:627 +msgid "Settings" +msgstr "Ezarpenak" + +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" msgstr "" -"XMMS jack kontrolatzailea 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious-entzako moldaketa:\n" -"Giacomo Lozito abildua develia.org" -#: src/jack/jack.c:443 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "JACK irteerako plugina 0.17 buruz" +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 -msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" msgstr "" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:249 +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" msgstr "" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:337 -msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:85 -msgid "About Metronom" -msgstr "Metronom-i buruz" +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:86 +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "" -"Ukimena (Tact) sortzailearen garatzailea: Martin Strauss <mys@faveve.uni-" -"stuttgart.de>\n" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" "\n" -"Erabiltzeko, gehitu URL bat: tact://kolpe*zbkia/den\n" -"adib. tact://77 77 kolpe minutuko erreproduzitzeko\n" -"edo tact://60*3/4 60 bpm erreproduzitzeko 3/4 ukimenean" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Berkonektatu LIRC zerbitzarira" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Itxaron berkonektatu aurretik:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "LIRC plugina" -#: src/metronom/metronom.c:143 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 #, c-format -msgid "Tact generator: %d bpm" -msgstr "Ukimen sortzailea: %d bpm" +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:145 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 #, c-format -msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" -msgstr "Ukimen sortzailea: %d bpm %d/%d" +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:183 -msgid "Surround" -msgstr "Surround" +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:298 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Igotzearen aurrerapena..." +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:310 -msgid "Upload to MTP Device" +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:311 -#, fuzzy -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "Deskonektatu gailua" +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "LyricWiki plugina" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:47 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "Gelditu" +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "M3U Erreprodukzio-zerrendak" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:47 -#, fuzzy -msgid "Audacious is not playing." -msgstr "Audacious - ikusgaitasunaren abisua" +#: src/metronom/metronom.c:129 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm" +msgstr "Ukimen sortzailea: %d bpm" -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Null irteerako plugina " +#: src/metronom/metronom.c:131 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" +msgstr "Ukimen sortzailea: %d bpm %d/%d" -#: src/null/null.c:65 +#: src/metronom/metronom.c:248 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" msgstr "" -" Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"XMMS-eko pluginean oinarrituta, Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "Null irteerari buruz" +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "" -#: src/null/null.c:94 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Null irteeraren hobespenak" +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "" -#: src/null/null.c:105 -msgid "Run in real time" -msgstr "Exekutatu denbora-errealean" +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:89 -#, fuzzy -msgid "1. Default device" -msgstr "PCM gailu lehenetsia (%s)" +#: src/mixer/mixer.c:176 +msgid "Output channels:" +msgstr "Irteera kanalak:" -#: src/oss4/configure.c:151 -#, fuzzy -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Egoeraren ikonoa plugina - Hobespenak" +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:163 src/OSS/configure.c:203 -msgid "Audio device:" -msgstr "Soinu-gailua:" +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "MMS Plugina" -#: src/oss4/configure.c:189 src/OSS/configure.c:226 src/OSS/configure.c:269 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Erabili bestelako gailua:" +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:202 -#, fuzzy -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Gorde VMIX bolumena saioen artean" +#: src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Surround" +msgstr "Surround" -#: src/oss4/configure.c:206 -msgid "Enable format conversions made by the OSS software." +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "MPG123 plugina" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" msgstr "" -#: src/oss4/plugin.c:51 -#, fuzzy -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "ESounD pluginari buruz" +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Neon HTTP/HTTPS plugina" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Stopped" +msgstr "Geldituta" -#: src/oss4/plugin.c:52 -#, fuzzy +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Audacious is not playing." +msgstr "Audacious ez da jotzen ari." + +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" -"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" "\n" -"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John " -"Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin.\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" "\n" -"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -"Audacious PulseAudio irteeraren plugina\n" -"\n" -"Programa hau software librea da; birbanatu eta/edo aldaketak egin\n" -"ditzakezu bertan, Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU\n" -"Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu)\n" -"bertsio berriago batean jasotako baldintzen pean.\n" -"\n" -"Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO\n" -"BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA\n" -"MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide \n" -"gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n" -"\n" -"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n" -"ere jaso beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: \n" -"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -"Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/oss4/utils.c:204 -msgid "OSS4 error" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:146 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Lehenetsia (%s)" - -#: src/OSS/configure.c:162 src/skins/ui_manager.c:456 -#: src/skins/ui_manager.c:477 -msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia" - -#: src/OSS/configure.c:187 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS kontrolatzailearen konfigurazioa" - -#: src/OSS/configure.c:290 -msgid "Devices" -msgstr "Gailuak" - -#: src/OSS/configure.c:292 -msgid "Buffering:" -msgstr "Bufferreratzea:" - -#: src/OSS/configure.c:305 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Aurrebufferra (ehunekoa):" +#: src/oss4/plugin.c:36 +msgid "1. Default device" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:316 -msgid "Buffering" -msgstr "Bufferreratzen" +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 +msgid "Audio device:" +msgstr "Soinu-gailua:" -#: src/OSS/configure.c:317 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Nahastailearen ezarpenak:" +#: src/oss4/plugin.c:77 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Erabili bestelako gailua:" -#: src/OSS/configure.c:323 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Bolumenak Nagusia kontrolatzen du, ez PCMa" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:329 -msgid "Mixer" -msgstr "Nahastailea" +#: src/oss4/plugin.c:83 +msgid "Enable format conversions made by the OSS software." +msgstr "" -#: src/OSS/OSS.c:40 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "OSS kontrolatzaileari buruz" +#: src/oss4/plugin.c:85 +msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." +msgstr "" -#: src/OSS/OSS.c:41 +#: src/oss4/plugin.c:108 msgid "" -"Audacious OSS Driver\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." msgstr "" -"Audacious OSS kontrolatzailea\n" -"\n" -"Programa hau software librea da; birbanatu eta/edo aldaketak egin\n" -"ditzakezu bertan, Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU\n" -"Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu)\n" -"bertsio berriago batean jasotako baldintzen pean.\n" -"\n" -"Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO\n" -"BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA\n" -"MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide \n" -"gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n" -"\n" -"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n" -"ere jaso beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: \n" -"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -"Boston, MA 02110-1301, USA." - -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:687 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Audacious PulseAudio irteeraren plugina" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:688 +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "" + +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "" + +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "OpenPSF PSF1/PSF2 Deskodetzailea" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" @@ -2238,941 +2301,408 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" -"Audacious PulseAudio irteeraren plugina\n" -"\n" -"Programa hau software librea da; birbanatu eta/edo aldaketak egin\n" -"ditzakezu bertan, Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU\n" -"Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu)\n" -"bertsio berriago batean jasotako baldintzen pean.\n" -"\n" -"Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO\n" -"BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA\n" -"MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide \n" -"gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n" -"\n" -"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n" -"ere jaso beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: \n" -"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -"Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/resample/plugin.c:91 -#, fuzzy -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "Egoeraren ikonoa pluginari buruz" - -#: src/resample/plugin.c:146 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:158 -msgid "Rate mappings:" +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:181 -msgid "All others:" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:193 -msgid "Method:" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:128 src/scrobbler/configure.c:204 -#, fuzzy -msgid "Change password" -msgstr "Aldatu erreprodukzioaren abestia" - -#: src/scrobbler/configure.c:150 -msgid "<b>Services</b>" -msgstr "<b>Zerbitzuak</b>" - -#: src/scrobbler/configure.c:172 -msgid "Username:" -msgstr "Erabiltzaile-izena:" - -#: src/scrobbler/configure.c:178 -msgid "Password:" -msgstr "Pasahitza:" - -#: src/scrobbler/configure.c:186 -#, fuzzy -msgid "Scrobbler URL:" -msgstr "Scrobbler errorea" - -#: src/scrobbler/configure.c:218 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" - -#: src/scrobbler/configure.c:262 -#, fuzzy -msgid "Scrobbler" -msgstr "Scrobbler errorea" - -#: src/scrobbler/plugin.c:213 -msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." -"com>\n" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" msgstr "" -"Audacious AudioScrobbler plugina\n" -"\n" -"Jatorriko garatzaileak: Audun Hove <audun@nlc.no> eta Pipian <pipian@pipian." -"com>\n" - -#: src/scrobbler/plugin.c:215 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Scrobbler pluginari buruz" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -#, fuzzy -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "JACK irteerako plugina 0.17 buruz" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -#, fuzzy -msgid "SDL error" -msgstr "Errorea" - -#: src/sid/xs_about.c:84 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s(r)i buruz" - -#: src/sid/xs_about.c:214 src/sid/xs_interface.c:1825 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: src/sid/xs_config.c:326 -#, fuzzy -msgid " Error" -msgstr "Errorea" - -#: src/sid/xs_config.c:326 -msgid "OK" -msgstr "Ados" - -#: src/sid/xs_fileinfo.c:151 -msgid "General info" -msgstr "Informazio orokorra" - -#: src/sid/xs_fileinfo.c:164 -#, c-format -msgid "Tune #%i: " -msgstr "%i. doinua: " - -#: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Ezin izan da pixmaparen fitxategia aurkitu: %s" - -#: src/sid/xs_interface.c:234 -msgid "Audacious-SID configuration" -msgstr "Audacious-SID konfigurazioa" - -#: src/sid/xs_interface.c:270 -msgid "8-bit" -msgstr "8-bit" -#: src/sid/xs_interface.c:277 -msgid "16-bit" -msgstr "16-bit" - -#: src/sid/xs_interface.c:284 -msgid "Resolution:" -msgstr "Bereizmena:" - -#: src/sid/xs_interface.c:315 -msgid "Autopanning" -msgstr "Estereo automatikoa" - -#: src/sid/xs_interface.c:322 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanalak:" - -#: src/sid/xs_interface.c:366 -msgid "Samplerate:" -msgstr "Lagin-tasa:" - -#: src/sid/xs_interface.c:383 -msgid "Use oversampling" -msgstr "Erabili gainlaginketa" - -#: src/sid/xs_interface.c:394 -msgid "Factor:" -msgstr "Faktorea:" - -#: src/sid/xs_interface.c:406 -msgid "Large factors require more CPU-power" -msgstr "Faktore handiek PUZaren ahalmen gehiago behar dute" - -#: src/sid/xs_interface.c:412 -msgid "Oversampling:" -msgstr "Gainlaginketa:" - -#: src/sid/xs_interface.c:417 -msgid "Audio" -msgstr "Audioa" - -#: src/sid/xs_interface.c:445 -msgid "Force speed" -msgstr "Derrigortu abiadura" - -#: src/sid/xs_interface.c:449 -msgid "" -"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " -"clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " -"itself." +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" msgstr "" -"Gaitzen bada, aukera honek emulazioaren motorra derrigortzen du hautatutako " -"abiadura/maiztasuna erabiltzeko. Bestela, erreproduzitutako fitxategi berak " -"zehaztuko du abiadura." - -#: src/sid/xs_interface.c:451 -msgid "PAL (50 Hz)" -msgstr "PAL (50 Hz)" -#: src/sid/xs_interface.c:455 -msgid "" -"PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " -"Most of SID-tunes have been made for PAL computers." +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" msgstr "" -"PAL sistema europako TB estandarra da, 50Hz erabiltzen ditu freskatze " -"bertikalean.SID doinu gehienek PAL ordenagailuentzako eginda daude." - -#: src/sid/xs_interface.c:459 -msgid "NTSC (60 Hz)" -msgstr "NTSC (60 Hz)" -#: src/sid/xs_interface.c:463 -msgid "" -"NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " -"that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " -"other countries." +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" msgstr "" -"NTSC TB estandarra da, 60Hz erabiltzen ditu freskatze bertikalean (eta " -"PALetik beste ezaugarri desberdin batuzk ditu). Batizpat Ameriketako Estatu " -"Batuetan, Japonian eta beste zenbait herrialdeetan erabiltzen da." - -#: src/sid/xs_interface.c:467 -msgid "Clock speed:" -msgstr "Erlojuaren abiadura:" -#: src/sid/xs_interface.c:484 -msgid "Force model" -msgstr "Derrigortu modeloa" - -#: src/sid/xs_interface.c:488 -msgid "" -"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " -"SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " -"file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" msgstr "" -"Gaitzen bada, emulazio motorrak hautatutako SID prozesadore modeloa " -"erabiltzera derrigortuko du aukera honek. Bestela, hobetsitako SID modeloa " -"fitxategitik (PSIDv2NG motakoa bada) zehaztuko da, edo ez badago " -"eskuragarri, ezarpen hau erabiliko da." - -#: src/sid/xs_interface.c:490 -msgid "MOS 6581" -msgstr "MOS 6581" -#: src/sid/xs_interface.c:494 -msgid "" -"MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " -"in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " -"same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", " -"which enables playing of digital samples." +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" msgstr "" -"SID txiparen MOS/CSG 6581 bertsio nagusi berriena da.8580endik gauza gutxi " -"batzuetan desberdintzen da, iragazki askoz ere beteagoa edukiz (diseinuaren " -"errorea dela eta, ez da inoiz berdina izango bi SID txip desberdinen artean) " -"eta \"bolumena doitzearen akatsa\" dauka, zeinek lagin digitalak " -"erreproduzitzea gaitzen duen." - -#: src/sid/xs_interface.c:498 -msgid "MOS 8580" -msgstr "MOS 8580" - -#: src/sid/xs_interface.c:505 -msgid "SID model:" -msgstr "SID modeloa:" - -#: src/sid/xs_interface.c:522 -msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" -msgstr "SIDPlay 1 (bilbe-oinarria)" -#: src/sid/xs_interface.c:526 -msgid "" -"Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " -"cases, though." +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" msgstr "" -"Erabili libSIDPlay 1.x emulazioa, azkarragoa baina ez hain zehatza. Hala " -"ere, kasu gehienetan ona." - -#: src/sid/xs_interface.c:530 -msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" -msgstr "SIDPlay 2 (zikloan oinarritua)" -#: src/sid/xs_interface.c:534 -msgid "" -"Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " -"emulation." +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" msgstr "" -"Erabili libSIDPlay 2.x emulazioa, PUZ ahaltsuagoa eskatzen du emulazio " -"zehatzagoa egiteko." - -#: src/sid/xs_interface.c:538 -msgid "Emulation library selection:" -msgstr "Emulazio-liburutegiaren hautapena:" - -#: src/sid/xs_interface.c:555 -msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" -msgstr "Real C64 (SIDPlay 2 soilik)" - -#: src/sid/xs_interface.c:562 -msgid "Bank switching" -msgstr "Bankoaren aldaketa" - -#: src/sid/xs_interface.c:569 -msgid "Transparent ROM" -msgstr "ROM gardena" - -#: src/sid/xs_interface.c:576 -msgid "PlaySID environment" -msgstr "PlaySID ingurunea" -#: src/sid/xs_interface.c:583 -msgid "Memory mode:" -msgstr "Memoria modua:" - -#: src/sid/xs_interface.c:588 -msgid "Emu#1" -msgstr "Emu#1" - -#: src/sid/xs_interface.c:611 -msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" -msgstr "Optimizazio modua (azkarragoa, ez hain zehatza)" - -#: src/sid/xs_interface.c:615 -msgid "" -"This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " -"which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " -"frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" msgstr "" -"Ezarpen hau erabil daiteke libSIDPlay2 liburutegiaren \"optimizazio modua\" " -"gaitzeko, ziklotik jeisten du emulazioa bilbera. Honen eraginez, PUZaren " -"erabilera baxuagoa da, baina zehaztasuna txarragoa." - -#: src/sid/xs_interface.c:617 -msgid "reSID-emulation" -msgstr "reSID emulazioa" -#: src/sid/xs_interface.c:621 -msgid "" -"reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " -"created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " -"as software-only emulation." +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" msgstr "" -"reSID SID txiparen simulatzialearen softwarea da, SIDen alderantzizko " -"ingenieritzan oinarritua, Dag Lem-ek sortua. Baliteke benetako SIDaren " -"software bidezko gertueneko emulazioa izatea." - -#: src/sid/xs_interface.c:625 -msgid "HardSID" -msgstr "HardSID" -#: src/sid/xs_interface.c:629 -msgid "" -"HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " -"real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " -"software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to " -"achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " -"http://www.hardsid.com/" +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" msgstr "" -"PCekin bateragarriak diren EISA/PCI txartel bat da HardSID, benetako SID " -"txip batean doitu daitekelarik. Softwarea erabil daiteke HardSID " -"kontrolatzeko eta C64ren softwarezko emulazioarekin konbinatuz libSIDPlay2 " -"bidez HardSID erabil daiteke benetako C64 baten \"% 100an hurbil\" antzeko " -"izateko. Informazio gehiagorako, ikushttp://www.hardsid.com/" - -#: src/sid/xs_interface.c:633 -msgid "SIDPlay 2 options:" -msgstr "SIDPlay 2-ren aukerak:" -#: src/sid/xs_interface.c:650 -msgid "Fast (nearest neighbour)" -msgstr "Azkarra (alboko gertuenak)" - -#: src/sid/xs_interface.c:654 -msgid "" -"Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " -"neighbouring sample." +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" msgstr "" -"Soinua lagintzeko metodorik azkarrena baina baita txarrena ere, alboko lagin " -"gertukoenak hartzen ditu bakarrik." - -#: src/sid/xs_interface.c:658 -msgid "Linear interpolation" -msgstr "Interpolazio lineala" -#: src/sid/xs_interface.c:662 -msgid "" -"Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " -"with less sampling noise." +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" msgstr "" -"Laginen arteko interpolazio lineala erabiltzen du, audioaren kalitate " -"altuagoa lagin-zarata gutxiagorekin lortuz." - -#: src/sid/xs_interface.c:673 -msgid "Resampling (FIR)" -msgstr "Birlagintzea (FIR)" - -#: src/sid/xs_interface.c:680 -msgid "reSID sampling options:" -msgstr "reSID birlagintzearen aukerak:" - -#: src/sid/xs_interface.c:685 -msgid "Emu#2" -msgstr "Emu#2" -#: src/sid/xs_interface.c:697 -msgid "Emulate filters" -msgstr "Emulatu iragazkiak" - -#: src/sid/xs_interface.c:701 -msgid "" -"This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " -"of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " -"CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " -"authentic at all if they utilize the filter." +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" msgstr "" -"Aukera honek SID iragazkiaren emulazioa gaitzen du. Iragazkia SID soinuaren " -"ahalmenaren zati garrantzitsua da, baina honen emulazioa neurtzeak PUZ " -"ahalmen dexente eska dezake. Hala ere, iragazkiaren emulazioa desgaitzen " -"bada, doinuak ez du erabat egiazkoa emando (iragazkia erabiltzen duenarekin " -"konparatuz)." - -#: src/sid/xs_interface.c:726 -msgid "FS" -msgstr "FS" - -#: src/sid/xs_interface.c:743 -msgid "FM" -msgstr "FM" - -#: src/sid/xs_interface.c:760 -msgid "FT" -msgstr "FT" - -#: src/sid/xs_interface.c:771 -msgid "Reset values" -msgstr "Berrezarri balioak" - -#: src/sid/xs_interface.c:776 -msgid "SIDPlay1" -msgstr "SIDPlay1" - -#: src/sid/xs_interface.c:817 -msgid "Export" -msgstr "Esportatu" - -#: src/sid/xs_interface.c:825 -msgid "Use" -msgstr "Erabili" - -#: src/sid/xs_interface.c:833 src/skins/ui_manager.c:447 -msgid "Save" -msgstr "Gorde" - -#: src/sid/xs_interface.c:841 src/skins/ui_manager.c:446 -msgid "Import" -msgstr "Inportatu" - -#: src/sid/xs_interface.c:849 src/skins/ui_manager.c:448 -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" - -#: src/sid/xs_interface.c:863 -msgid "Filter curve:" -msgstr "Iragazte-kurba:" - -#: src/sid/xs_interface.c:868 -msgid "SIDPlay2" -msgstr "SIDPlay2" - -#: src/sid/xs_interface.c:874 -msgid "Filters" -msgstr "Iragazkiak" -#: src/sid/xs_interface.c:897 -msgid "Play at least for specified time" -msgstr "Erreproduzitu gutxienez zehaztutako denboran" - -#: src/sid/xs_interface.c:901 -msgid "" -"If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " -"silence to the end if necessary." +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" msgstr "" -"Gaitzen bada, doinua erreproduzituko da gutxienez zehaztutako denboran, " -"amaieran isilunea gehituz behar izanez gero." -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1142 -msgid "Playtime:" -msgstr "Erreprodukzio-denbora:" - -#: src/sid/xs_interface.c:921 src/sid/xs_interface.c:975 -#: src/sid/xs_interface.c:1155 -msgid "seconds" -msgstr "segundo" - -#: src/sid/xs_interface.c:928 -msgid "Minimum playtime:" -msgstr "Gutxieneko erreprodukzio-denbora:" - -#: src/sid/xs_interface.c:945 -msgid "Play for specified time maximum" -msgstr "Erreproduzitu zehaztutako gehienezko denboran" - -#: src/sid/xs_interface.c:949 -msgid "" -"If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " -"playtime)." +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" msgstr "" -"Gaitzen bada, doinua erreproduzituko da zehaztutako iraupenera iristean (hau " -"da, gehienezko erreprodukzio-denbora)" - -#: src/sid/xs_interface.c:951 -msgid "Only when song length is unknown" -msgstr "Soilik abestiaren luzera ezezaguna denean" -#: src/sid/xs_interface.c:955 -msgid "" -"If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " -"known." +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 +msgid "Change password" msgstr "" -"Gaitzen bada, gehienezko erreprodukzio-denbora aplikatuko da abestiaren/" -"doinuaren luzera ez bada ezaguna." -#: src/sid/xs_interface.c:982 -msgid "Maximum playtime:" -msgstr "Gehienezko erreprodukzio-denbora:" - -#: src/sid/xs_interface.c:999 -msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" -msgstr "Erabli XSIDPLAY-rekin bateragarria den datu-basea" +#: src/scrobbler/configure.c:138 +msgid "<b>Services</b>" +msgstr "<b>Zerbitzuak</b>" -#: src/sid/xs_interface.c:1003 -msgid "" -"This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " -"(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" msgstr "" -"Aukera honek XSIDPLAYrekin bateragarriak diren abestien luzeren datu-basea " -"erabiltzea gaitzen du (ikus Audacious-SID dokumentazioa informazio " -"gehiagorako)" - -#: src/sid/xs_interface.c:1010 -msgid "DB-file:" -msgstr "DB fitxategia:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1020 -msgid "Database path and filename" -msgstr "Datu-basearen bide-izena eta fitxategi-izena" - -#: src/sid/xs_interface.c:1027 -msgid "Browse for song length-database file" -msgstr "Arakatu abestien luzeraren datu-base fitxategia" - -#: src/sid/xs_interface.c:1049 -msgid "Song length database:" -msgstr "Abestien luzeraren datu-basea:" -#: src/sid/xs_interface.c:1054 -msgid "Songlength" -msgstr "Abestiaren luzera" +#: src/scrobbler/configure.c:147 +msgid "Username:" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: src/sid/xs_interface.c:1072 -msgid "Override generic Tuplez format string" -msgstr "Gainidatzi Tuplez kate-formatu orokorra" +#: src/scrobbler/configure.c:151 +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" -#: src/sid/xs_interface.c:1076 -msgid "" -"By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " -"for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " -"below." +#: src/scrobbler/configure.c:155 +msgid "Scrobbler URL:" msgstr "" -"Aukera hau gaituz SID fitxategien Tuplez kate-formatu pertsonalizatua zehaz " -"dezakezu. SID pluginaren Tuplez etiketa zehatzak azpian era laburrean " -"deskribatzen dira." -#: src/sid/xs_interface.c:1087 -msgid "Tuplez format string for SID-files" -msgstr "Tuplez kate-formatua SID fitxategientzako" - -#: src/sid/xs_interface.c:1090 +#: src/scrobbler/plugin.c:180 msgid "" -"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n" -"\n" -"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n" -"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n" -"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" -"\n" -"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" -"<b>subsong-num, subsong-id</b>" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" msgstr "" -"<u>SID zehatzaren Tuplez eremuak:</u>\n" -"\n" -"<b>sid-format</b>\t\t- fitxategi-formatu zehatza\n" -"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 edo 8580\n" -"<b>sid-speed</b>\t\t- Denbora edo abiadura: PAL/NTSC/e.a.\n" -"\n" -"<u>Beste eremu \"bereziak\":</u>\n" -"\n" -"<b>subsong-num, subsong-id</b>" -#: src/sid/xs_interface.c:1098 -msgid "Song title format:" -msgstr "Abestiaren titulu-formatua:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1125 -msgid "Add sub-tunes to playlist" -msgstr "Gehitu azpidoinuak erreprodukzio-zerrendari" - -#: src/sid/xs_interface.c:1129 -msgid "" -"If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " -"only the default sub-tune will be added." +#: src/scrobbler/plugin.c:185 +msgid "Scrobbler" msgstr "" -"Gaitzen bada, fitxategi bakoitzaren azpidoinuak gehitu zaizkioke " -"erreprodukzio-zerrendari. Desgaiten bada, soilik azpidoinu lehenetsia " -"gehituko da." -#: src/sid/xs_interface.c:1131 -msgid "Only tunes with specified minimum duration" -msgstr "Soilik zehaztutako gutxieneko iraupeneko doinuak" - -#: src/sid/xs_interface.c:1135 -msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." -msgstr "Gutxienez zehaztutako denbora irauten duten azpidoinuak soilik gehitu." - -#: src/sid/xs_interface.c:1162 -msgid "Sub-tune handling:" -msgstr "Azpidoinuen kudeaketa:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1179 -msgid "Use STIL database" -msgstr "Erabili STIL datu-basea" - -#: src/sid/xs_interface.c:1183 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " -"correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " -"from STIL database when HVSC SIDs are played." +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" -"Aukera hau gaitzen bada (eta azpiko datu-basea eta HVSC ezarpenak ongi " -"ezarrita badaude), Audacious-SIDek informazio gehigarria erabili eta " -"bistaratu dezake STIL datu-basetik HVSCren SIDak erreproduzitzean." -#: src/sid/xs_interface.c:1190 -msgid "STIL file:" -msgstr "STIL fitxategia:" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:1206 -msgid "" -"Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " -"HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" msgstr "" -"STIL datu-basearen sitxategiaren (STILL.txt) bide-izen eta fitxategi-izena, " -"normalean HVSCren DOCUMENTS azpidirektorioan aurki daiteke." -#: src/sid/xs_interface.c:1219 -msgid "Browse for STIL-database file" -msgstr "Arakatu STIL datu-basearen fitxategia" +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Artista ezezaguna" -#: src/sid/xs_interface.c:1246 -msgid "HVSC path:" -msgstr "HVSC bide-izena:" +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Disko ezezaguna" -#: src/sid/xs_interface.c:1262 +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format msgid "" -"Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " -"example /media/C64Music/" +"%s\n" +" on %s by %s" msgstr "" -"Boltai Altuko SID Bildumaren (HVSC) oinarrizko direktorioaren bide-izena, " -"adibidez, /media/C64Music/" - -#: src/sid/xs_interface.c:1275 -msgid "Browse for HVSC path" -msgstr "Arakatu HVSC bide-izena" -#: src/sid/xs_interface.c:1297 -msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" -msgstr "SID doinuen informazio-zerrendaren (STIL) datu-basea:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1321 -msgid "Cancel any changes" -msgstr "Utzi edozein aldaketa" - -#: src/sid/xs_interface.c:1328 -msgid "Accept and update changes" -msgstr "Onartu eta eguneratu aldaketak" - -#: src/sid/xs_interface.c:1628 -msgid "Audacious-SID Fileinfo" -msgstr "Audacious-SID fitxategi-informazioa" - -#: src/sid/xs_interface.c:1649 -msgid "Filename:" -msgstr "Fitxategi-izena:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1657 -msgid "Songname:" -msgstr "Abesti-izena:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1665 -msgid "Composer:" -msgstr "Konpositorea:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1673 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyrighta:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1717 -msgid "Song Information:" -msgstr "Abestiaren informazioa:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1752 -msgid "Author:" -msgstr "Egilea:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1786 -msgid "Duration:" -msgstr "Iraupena:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1820 -msgid "Sub-tune Information:" -msgstr "Azpidoinuaren informazioa:" +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d album" +msgstr[1] "%d albums" -#: src/sid/xs_interface.c:1881 -msgid "Select HVSC song length database" -msgstr "Hautatu HVSC abestien luzeraren datu-basea" +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/sid/xs_interface.c:1922 -msgid "Select STIL-database" -msgstr "Hautatu STILen datu-basea" +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/sid/xs_interface.c:1963 -msgid "Select HVSC location prefix" -msgstr "Hautatu HVSCren kokalekuaren aurrizkia" +#: src/search-tool/search-tool.c:682 +msgid "_Create Playlist" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:2004 -msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" -msgstr "Hautatu SIDPlay2 iragazki-fitxategiak inportatzeko" +#: src/search-tool/search-tool.c:689 +msgid "_Add to Playlist" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:2045 -msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" -msgstr "Hautatu SIDPlay2 iragazki-fitxategiak esportatzeko" +#: src/search-tool/search-tool.c:729 +msgid "Search library" +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:2093 src/sid/xs_interface.c:2106 -msgid "Confirm selected action" -msgstr "Berretsi hautatutako ekintza" +#: src/search-tool/search-tool.c:734 +msgid "" +"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " +"the \"refresh\" icon." +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:2123 -msgid "Yes" -msgstr "Bai" +#: src/search-tool/search-tool.c:742 +msgid "Please wait ..." +msgstr "" -#: src/sid/xs_interface.c:2129 -msgid "No" -msgstr "Ez" +#: src/search-tool/search-tool.c:764 +msgid "Choose Folder" +msgstr "" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "Azaldun interfazeari buruz" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "" -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" msgstr "" -"Copyright-a (c) 2008, Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -#: src/skins/skins_cfg.c:254 +#: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" msgstr "_Erreproduzitzailea:" -#: src/skins/skins_cfg.c:254 +#: src/skins/skins_cfg.c:208 msgid "Select main player window font:" msgstr "Hautatu erreproduzitzaile nagusiaren leihoko letra-tipoa:" -#: src/skins/skins_cfg.c:255 +#: src/skins/skins_cfg.c:210 msgid "_Playlist:" msgstr "_Erreprodukzio-zerrenda:" -#: src/skins/skins_cfg.c:255 +#: src/skins/skins_cfg.c:211 msgid "Select playlist font:" msgstr "Hautatu erreprodukzio-zerrendaren letra-tipoa:" -#: src/skins/skins_cfg.c:259 +#: src/skins/skins_cfg.c:215 msgid "<b>_Fonts</b>" msgstr "<b>_Letra-tipoak</b>" -#: src/skins/skins_cfg.c:261 +#: src/skins/skins_cfg.c:218 msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" msgstr "" -#: src/skins/skins_cfg.c:263 +#: src/skins/skins_cfg.c:220 msgid "Scroll song title in both directions" msgstr "" -#: src/skins/skins_cfg.c:346 +#: src/skins/skins_cfg.c:298 msgid "<b>_Skin</b>" msgstr "<b>_Azala</b>" -#: src/skins/skins_cfg.c:393 -#, fuzzy +#: src/skins/skins_cfg.c:345 msgid "Interface Preferences" -msgstr "Hobespenak" +msgstr "Interfazearen Hobespenak" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "Aurre-anp" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" -msgstr "" +msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" -msgstr "" +msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" -msgstr "" +msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" -msgstr "22050 Hz " +msgstr "250 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" -msgstr "11000 Hz" +msgstr "500 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" -msgstr "11 kHz" +msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" -msgstr "22 kHz" +msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" -msgstr "44 kHz" +msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" -msgstr "48 kHz" +msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" -msgstr "48 kHz" +msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:378 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious-en ekualizadorea" -#: src/skins/ui_equalizer.c:884 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Aurrezarpenak" -#: src/skins/ui_main.c:444 -msgid "kbps" +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 +msgid "Load preset" +msgstr "Kargatu aurrezarpena" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 +msgid "Load auto-preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "kHz" -msgstr "Hz" +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 +msgid "Load equalizer preset" +msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:459 -#, fuzzy -msgid "surround" -msgstr "Surround" +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 +msgid "Save preset" +msgstr "Gorde aurrezarpenak" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 +msgid "Save auto-preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 +msgid "Save equalizer preset" +msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:807 -#, fuzzy, c-format +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 +msgid "Delete preset" +msgstr "Ezabatu aurrezarpena" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 +msgid "Delete auto-preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:440 +msgid "kbps" +msgstr "kbps" + +#: src/skins/ui_main.c:448 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: src/skins/ui_main.c:805 +#, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -msgstr "Bilatu: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%% %d)" +msgstr "Bilatu %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Bolumena: %% %d" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balantzea: %% %d ezkerrean" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Balantzea: erdian" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balantzea: %% %d eskuinean" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Aukeren menua" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Desgaitu 'Beti gainean'" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Gaitu 'Beti gainean'" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Fitxategi-informazioaren koadroa" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Bisualizazioaren menua" -#: src/skins/ui_main.c:1645 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." -msgstr "" +msgstr "Single modua." -#: src/skins/ui_main.c:1647 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda modua." -#: src/skins/ui_main.c:1669 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." -msgstr "Gelditu uneko abestiaren ondoren" +msgstr "Kantuaren ostean geldituko da." -#: src/skins/ui_main.c:1671 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." -msgstr "" +msgstr "Ez da kantuaren ostean geldituko." #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "Autokorritu abesti-izena" +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 msgid "Stop after Current Song" @@ -3360,520 +2890,481 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Hautatu hurrengo erreprodukzio-zerrenda" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Hautatu aurreko erreprodukzio-zerrenda" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "Ezabatu erreprodukzio-zerrenda" -#: src/skins/ui_manager.c:222 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" -msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda" +msgstr "Inportatu erreprodukzio-zerrenda" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." -msgstr "" -"Erreprodukzio-zerrendaren fitxategia kargatzen du hautatutako erreprodukzio-" -"zerrendan." +msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren fitxategia kargatzen du hautatutako erreprodukzio-zerrendan." -#: src/skins/ui_manager.c:226 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" -msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda" +msgstr "Esportatu erreprodukzio-zerrenda" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Hautatutako erreprodukzio-zerrenda gordetzen du" -#: src/skins/ui_manager.c:229 -#, fuzzy -msgid "Save All Playlists" -msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda" - -#: src/skins/ui_manager.c:230 -msgid "" -"Saves all the playlists that are open. Note that this is done automatically " -"when Audacious quits." -msgstr "" - -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "Freskatu zerrenda" -#: src/skins/ui_manager.c:235 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." -msgstr "" -"Erreprodukzio-zerrendako sarrera bati esleituta dagoen metadatuak freskatzen " -"ditu." +msgstr "Erreprodukzio-zerrendako sarrera bati esleituta dagoen metadatuak freskatzen ditu." -#: src/skins/ui_manager.c:238 -msgid "List Manager" -msgstr "Zerrenda-kudeatzailea" +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "Playlist Manager" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda kudeatzailea" #: src/skins/ui_manager.c:239 -msgid "Opens the playlist manager." -msgstr "Erreprodukzio-zerrenden kudeatzailea irekitzen du." +msgid "Queue Manager" +msgstr "Ilara kudeatzailea" -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Ikusi" -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfazea" -#: src/skins/ui_manager.c:245 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." -msgstr "Hobespenak" +msgstr "Intefazearen Hobespenak ...." -#: src/skins/ui_manager.c:249 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Gehitu interneteko helbidea..." -#: src/skins/ui_manager.c:250 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Gehitu urruneko pista erreprodukzio-zerrendari." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Gehitu fitxategiak..." -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrendari." -#: src/skins/ui_manager.c:259 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "Bilatu eta hautatu" -#: src/skins/ui_manager.c:260 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." -msgstr "" -"Erreprodukzio-zerrendan bilatzen du eta irizpide zehatz batzuetan " -"oinarritutako erreprodukzio-zerrendako sarrerak hautatzen ditu." +msgstr "Erreprodukzio-zerrendan bilatzen du eta irizpide zehatz batzuetan oinarritutako erreprodukzio-zerrendako sarrerak hautatzen ditu." -#: src/skins/ui_manager.c:263 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Alderantzikatu hautapena" -#: src/skins/ui_manager.c:264 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "Hautatutako edo hautatu gabeko sarrerak alderantzikatzen ditu." -#: src/skins/ui_manager.c:267 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Hautatu denak" -#: src/skins/ui_manager.c:268 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "Hautatu erreprodukzio-zerrendako sarrera guztiak." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "Ez hautatu ezer" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "Erreprodukzio-zerrendako sarrera guztiak desautatzen ditu." -#: src/skins/ui_manager.c:277 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Kendu guztiak" -#: src/skins/ui_manager.c:278 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "Sarrera guztiak kentzen ditu erreprodukzio-zerrendatik" -#: src/skins/ui_manager.c:281 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "Garbitu ilara" -#: src/skins/ui_manager.c:282 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "Erreprodukzio-zerrendarekin esleitutako ilara garbitzen du." -#: src/skins/ui_manager.c:285 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Kendu fitxategi erabilkaitzak" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." -msgstr "" -"Erabilgarri ez dauden fitxategiak kentzen ditu erreprodukzio-zerrendatik." +msgstr "Erabilgarri ez dauden fitxategiak kentzen ditu erreprodukzio-zerrendatik." -#: src/skins/ui_manager.c:289 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Kendu bikoiztuak" -#: src/skins/ui_manager.c:291 src/skins/ui_manager.c:323 -#: src/skins/ui_manager.c:353 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "Tituluaren arabera" -#: src/skins/ui_manager.c:292 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." -msgstr "" -"Tituluaren arabera bikoiztutako sarrerak kentzen ditu erreprodukzio-" -"zerrendatik." +msgstr "Tituluaren arabera bikoiztutako sarrerak kentzen ditu erreprodukzio-zerrendatik." -#: src/skins/ui_manager.c:295 src/skins/ui_manager.c:335 -#: src/skins/ui_manager.c:365 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "Fitxategi-izenaren arabera" -#: src/skins/ui_manager.c:296 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." -msgstr "" -"Fitxategi-izenaren arabera bikoiztutako sarrerak kenten ditu erreprodukzio-" -"zerrendatik." +msgstr "Fitxategi-izenaren arabera bikoiztutako sarrerak kenten ditu erreprodukzio-zerrendatik." -#: src/skins/ui_manager.c:299 src/skins/ui_manager.c:339 -#: src/skins/ui_manager.c:369 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "Bide-izenaren arabera" -#: src/skins/ui_manager.c:300 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." -msgstr "" -"Bide-izen osoaren arabera bikoiztutako sarrerak kentzen ditu erreprodukzio-" -"zerrendatik." +msgstr "Bide-izen osoaren arabera bikoiztutako sarrerak kentzen ditu erreprodukzio-zerrendatik." -#: src/skins/ui_manager.c:303 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Kendu desautatutakoak" -#: src/skins/ui_manager.c:304 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "Desautatutako sarrerak kentzen ditu erreprodukzio-zerrendatik." -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Kendu hautatutakoak" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "Hautatutako sarrerak kentzen ditu erreprodukzio-zerrendatik." -#: src/skins/ui_manager.c:313 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Nahastu ausaz zerrenda" -#: src/skins/ui_manager.c:314 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "Nahastu ausaz erreprodukzio-zerrenda" -#: src/skins/ui_manager.c:317 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "Alderantzikatu zerrenda" -#: src/skins/ui_manager.c:318 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Alderantzikatu erreprodukzio-zerrenda." -#: src/skins/ui_manager.c:321 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Ordenatu zerrenda" -#: src/skins/ui_manager.c:324 src/skins/ui_manager.c:354 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Tituluaren arabera ordenatzen du zerrenda." -#: src/skins/ui_manager.c:327 src/skins/ui_manager.c:357 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" -msgstr "Albuma:" +msgstr "Diskoaren arabera" -#: src/skins/ui_manager.c:328 src/skins/ui_manager.c:358 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." -msgstr "Tituluaren arabera ordenatzen du zerrenda." +msgstr "Ordenatu zerrenda diskoaren arabera" -#: src/skins/ui_manager.c:331 src/skins/ui_manager.c:361 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "Artistaren arabera" -#: src/skins/ui_manager.c:332 src/skins/ui_manager.c:362 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Artistaren arabera ordenatzen du zerrenda." -#: src/skins/ui_manager.c:336 src/skins/ui_manager.c:366 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Fitxategi-izenaren arabera ordenatzen du zerrenda." -#: src/skins/ui_manager.c:340 src/skins/ui_manager.c:370 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Bide-izen osoaren arabera ordenatzen du zerrenda." -#: src/skins/ui_manager.c:343 src/skins/ui_manager.c:373 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "Dataren arabera" -#: src/skins/ui_manager.c:344 src/skins/ui_manager.c:374 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Eraldatze-dataren arabera ordenatzen du zerrenda." -#: src/skins/ui_manager.c:347 src/skins/ui_manager.c:377 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "Pista zenbakiaren arabera" -#: src/skins/ui_manager.c:348 src/skins/ui_manager.c:378 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Pista zenbakiaren arabera ordenatzen du zerrenda." -#: src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Ordenatu hautatutakoak" -#: src/skins/ui_manager.c:387 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: src/skins/ui_manager.c:388 -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" - -#: src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "Pluginen zerbitzuak" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Ikusi pistaren xehetasunak" -#: src/skins/ui_manager.c:393 src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "Ikusi pistaren xehetasunak" -#: src/skins/ui_manager.c:398 src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "Audacious-i buruz" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Erreproduzitu fitxategia" -#: src/skins/ui_manager.c:402 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Kargatu eta erreproduzitu fitxategi bat" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Erreproduzitu kokalekua" -#: src/skins/ui_manager.c:405 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Erreproduzitu multimedia hautatutako kokalekutik" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "Pluginen zerbitzuak" -#: src/skins/ui_manager.c:409 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "Ireki hobespenen leihoa" -#: src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Irten Audacious-etik" -#: src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "Ezarri A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "Garbitu A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:421 src/skins/ui_manager.c:422 -msgid "Jump to Playlist Start" -msgstr "Saltatu zerrendaren hasierara" - -#: src/skins/ui_manager.c:427 src/skins/ui_manager.c:428 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Jauzi denborara" -#: src/skins/ui_manager.c:430 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "Txandakatu ilara" -#: src/skins/ui_manager.c:431 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "Erreprodukzio-zerrendako ilarako sarrerak gaitzen/desgaitzen ditu." -#: src/skins/ui_manager.c:434 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiatu" #: src/skins/ui_manager.c:436 -#, fuzzy msgid "Cut" -msgstr "Unekoa" +msgstr "Moztu" -#: src/skins/ui_manager.c:438 -#, fuzzy +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" -msgstr "Azkarrena" +msgstr "Itsatsi" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Kargatu" -#: src/skins/ui_manager.c:450 src/skins/ui_manager.c:471 -#: src/skins/ui_manager.c:486 +#: src/skins/ui_manager.c:447 +msgid "Import" +msgstr "Inportatu" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#: src/skins/ui_manager.c:449 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Aurrezarpena" -#: src/skins/ui_manager.c:451 -msgid "Load preset" -msgstr "Kargatu aurrezarpena" - -#: src/skins/ui_manager.c:453 src/skins/ui_manager.c:474 -#: src/skins/ui_manager.c:489 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "Autokargaren aurrezarpena" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "Kargatu autokargaren aurrezarpenak" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "Kargatu aurrezarpen lehenetsia ekualizadorean" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Zero" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "Ezarri ekualizadorearen aurrezarpenen maila zerorekin" -#: src/skins/ui_manager.c:462 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "Fitxategitik" -#: src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "Kargatu aurrezarpenak fitxategitik" -#: src/skins/ui_manager.c:465 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "WinAMP EQF fitxategitik" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "Kargatu aurrezarpenak WinAMP EQF fitxategitik" -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "WinAMP aurrezarpenak" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "Inportatu WinAMP aurrezarpenak" -#: src/skins/ui_manager.c:472 -msgid "Save preset" -msgstr "Gorde aurrezarpenak" - -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "Gorde autokargaren aurrezarpenak" -#: src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Gorde aurrezarpen lehenetsia" -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "Fitxategian" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Gorde aurrezarpena fitxategian" -#: src/skins/ui_manager.c:483 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "WinAMP EQF fitxategian" -#: src/skins/ui_manager.c:484 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "Gorde aurrezarpena WinAMP EQF fitxategian" -#: src/skins/ui_manager.c:487 -msgid "Delete preset" -msgstr "Ezabatu aurrezarpena" - -#: src/skins/ui_manager.c:490 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "Ezabatu autokargaren aurrezarpenak" -#: src/skins/ui_playlist.c:244 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Bilatu sarrerak erreprodukzio-zerrenda aktiboan" #: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" -"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " -"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" +" expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " "for." -msgstr "" -"Hautatu sarrerak erreprodukzio-zerrendan eremu bat edo gehiago betez. " -"Eremuek adierazpen erregularrak erabiltzen dituzte, maiuskulak eta " -"minuskulak ez bereiztuz. Ez badakizu adierazpen erregularrak nola ibiltzen " -"diren, sartu bilatzea nahi duzunaren zati literal bat." +msgstr "Hautatu sarrerak erreprodukzio-zerrendan eremu bat edo gehiago betez. Eremuek adierazpen erregularrak erabiltzen dituzte, maiuskulak eta minuskulak ez bereiztuz. Ez badakizu adierazpen erregularrak nola ibiltzen diren, sartu bilatzea nahi duzunaren zati literal bat." #: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Izenburua: " -#: src/skins/ui_playlist.c:267 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " -msgstr "Albuma: " +msgstr "Diskoa: " -#: src/skins/ui_playlist.c:274 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Artista: " -#: src/skins/ui_playlist.c:281 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Fitxategi-izena: " -#: src/skins/ui_playlist.c:289 +#: src/skins/ui_playlist.c:293 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Garbitu aurreko hautapena bilatu aurretik" -#: src/skins/ui_playlist.c:292 +#: src/skins/ui_playlist.c:296 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Txandakatu automatikoki ilara bat datozen sarrerentzako" -#: src/skins/ui_playlist.c:295 +#: src/skins/ui_playlist.c:299 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Sortu erreprodukzio-zerrenda berria bat datozen sarrerekin" -#: src/skins/ui_playlist.c:762 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious erreprodukzio-zerrendaren editorea" -#: src/skins/ui_playlist.c:809 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "" @@ -3891,120 +3382,90 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Ezin izan da direktorioa (%s) sortu: %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:438 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "sndfile pluginari buruz" - -#: src/sndfile/plugin.c:439 +#: src/sndfile/plugin.c:418 msgid "" -"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -"from the xmms_sndfile plugin which is:\n" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" "\n" -"This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" -"the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" -"(at your option) any later version. \n" -" \n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" -"See the GNU General Public License for more details. \n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public \n" -"License along with this program ; if not, write to \n" -"the Free Software Foundation, Inc., \n" -"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" -"Boston, MA 02110-1301 USA" -msgstr "" -"Audacious-en erabiltzeko moldaketak: Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -"xmms_sndfile pluginetik, zeinez:\n" -"Copyright-en (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" -"\n" -"Programa hau software librea da; birbanatu eta/edo aldaketak egin\n" -"ditzakezu bertan, Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU\n" -"Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu)\n" -"bertsio berriago batean jasotako baldintzen pean.\n" -"\n" -"Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO\n" -"BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA\n" -"MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide \n" -"gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n" -"\n" -"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n" -"ere jaso beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: \n" -"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -"Boston, MA 02110-1301, USA." - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "SndStretch-i buruz" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:313 -msgid "Volume corr." -msgstr "Bolumenaren korr." - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:314 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Teilakatze laburra" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:360 -msgid "Speed" -msgstr "Abiadura" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:361 -msgid "Pitch" -msgstr "Tonua" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:362 -msgid "Scale" -msgstr "Eskalatu" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:363 -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Sndfile plugina" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "Sndio irteera pluginari buruz" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Sndio irteera plugina\n\nThomas Pfaff-ek idatzia <tpfaff@tp76.info>\n" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Onartu gabeko formatua" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:382 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "SndStretch - Konfigurazioa" +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "Audio gailuak onartzen ez duen formatua eskatu da.\n\nMesedez berriro saiatu sndiod(1) zerbitzaria martxan dela" + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "sndio gailua" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(hutsik badago: lehenetsia)" -#: src/song_change/song_change.c:464 +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Exekutatuko den komandoa audacious-ek abesti berria hastean." -#: src/song_change/song_change.c:465 src/song_change/song_change.c:469 -#: src/song_change/song_change.c:473 src/song_change/song_change.c:477 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Komandoa:" -#: src/song_change/song_change.c:468 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Exekutatuko den komandoa abestiaren amaierantz joatean." -#: src/song_change/song_change.c:472 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "" -"Exekutatuko den komandoa Audacious erreprodukzio-zerrendaren amaierara " -"iristean." +msgstr "Exekutatuko den komandoa Audacious erreprodukzio-zerrendaren amaierara iristean." -#: src/song_change/song_change.c:476 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "" -"Exekutatuko den komandoa abesti baten titulua aldatzean (adib. sareko " -"korronteen tituluak)." +msgstr "Exekutatuko den komandoa abesti baten titulua aldatzean (adib. sareko korronteen tituluak)." -#: src/song_change/song_change.c:480 -#, fuzzy +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -4012,44 +3473,35 @@ "%a: Artist\n" "%b: Album\n" "%T: Track title" -msgstr "" -"Honako formatu-kateak erabil ditzakezu\n" -"komandoari deitu aurretik ordeztuko direnak\n" -"(guztiak ez dira erabilgarriak erreprodukzio-zerrendaren amaierako " -"komandoarekin erabiltzeko).\n" -"\n" -"%%F: maiztasuna (Hz)\n" -"%%c: kanal kopurua\n" -"%%f: fitxategi-izena (bide-izen osoa)\n" -"%%l: luzera (miliseg.)\n" -"%%n edo %%s: abestiaren izena\n" -"%%r: tasa (bit segundoko)\n" -"%%t: erreprodukzio-zerrendaren posizioa (%%02d)\n" -"%%p: unean erreproduzitzen (1 edo 0)" +msgstr "Hurrengo formatu kateak erabili ditzazkezu \neta komandoa deitu aurretik ordezaktuko dira\n(Denak ez dira erabilgarriak erreproduzkio-zerrenda bukaerako komanoan):\n\n%F: Frekuentzia (hertziotan)\n%c: Kanal kopurua\n%f: Fitxategi izena (bide osoa)\n%l: Iraupena (milisegunduetan)\n%n edo %s: Kantuaren izena\n%r:Bitartea (bit segunduko\n%t: Erreprodukzio-zerrendan posizioa (%02d)\n%p: Jotzen ari da (1 edo 0)\n%a: Artista\n%b: Diskoa\n%T: Pista izena" -#: src/song_change/song_change.c:507 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Shell-ari emandako parametroak komatxoen artean kapsulatu " -"behar dira. Bestela segurtasunezko arriskua izan daiteke.</span>" +msgstr "<span size='small'>Shell-ari emandako parametroak komatxoen artean kapsulatu behar dira. Bestela segurtasunezko arriskua izan daiteke.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:518 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Komandoak" -#: src/song_change/song_change.c:555 -#, fuzzy -msgid "Song Change" -msgstr "Abestiaren mezua" - -#: src/statusicon/statusicon.c:378 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Egoeraren ikonoa pluginari buruz" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Abiadura eta Tonoa</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Abiadura:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Tonoa:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Abiadura eta Tonoa" -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -#, fuzzy +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -4057,2819 +3509,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" +"the system tray area of the window manager." msgstr "" -"\n" -"Garatzailea: Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" -"\n" -"Plugin honek egoeraren ikonoa eskaintzen du,\n" -"leiho-kudeatzailearen sistemako erretiluko arean kokatua.\n" - -#: src/statusicon/statusicon.c:447 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Egoeraren ikonoa plugina - Hobespenak" - -#: src/statusicon/statusicon.c:457 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Eskuineko botoiaren menua" -#: src/statusicon/statusicon.c:462 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "1. erreprodukzio-menu txikia" - -#: src/statusicon/statusicon.c:465 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "2. erreprodukzio-menu txikia" - -#: src/statusicon/statusicon.c:481 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Saguaren korritze-ekintza" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:485 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Aldatu bolumena" -#: src/statusicon/statusicon.c:487 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "Aldatu erreprodukzioaren abestia" -#: src/statusicon/statusicon.c:500 -#, fuzzy -msgid "Other settings" -msgstr "Nahastailearen ezarpenak" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Bestelako Ezarpenak</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:505 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:512 -msgid "Close to the notification area (system tray)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:411 +msgid "Advance in playlist when scrolling upward" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:41 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." +"By Johan Levin, 1999" msgstr "" -"Estra Estereo plugina\n" -"\n" -"Johan Levin 1999." - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:65 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Estra Estereo plugina" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:102 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Konfiguratu Estra Estereo" - -#: src/tonegen/tonegen.c:48 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Tonu-sortzaileari buruz" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:50 -msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" msgstr "" -"Sinu bidezko tonu-sortzailearen garatzailea :Haavard Kvaalen <havardk@xmms." -"org>\n" -"Eraldaketak: Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"Hau erabiltzeko gehitu URL bat, tone://maiztasun1;maiztasun2;maiztasun3;...\n" -"adib. tone://2000;2005 2000Hz eta 2005Hz tonuak erreproduzitzeko" -#: src/tonegen/tonegen.c:100 +#: src/tonegen/tonegen.c:86 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:100 +#: src/tonegen/tonegen.c:86 msgid "Tone Generator: " msgstr "Tonu-sortzailea: " -#: src/unix-io/gtk.c:34 -#, fuzzy -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "ESounD pluginari buruz" - -#: src/vorbis/configure.c:31 -msgid "Override generic titles" -msgstr "Gainidatzi titulu generikoak" - -#: src/vorbis/configure.c:32 -msgid "Title format:" -msgstr "Titulu formatua:" - -#: src/vorbis/configure.c:36 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Tags" -msgstr "Ogg Vorbis etiketak:" - -#: src/vorbis/configure.c:69 -msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" -msgstr "Ogg Vorbis audioaren pluginaren konfigurazioa" - -#: src/vorbis/vorbis.c:581 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Ogg Vorbis audioaren pluginari buruz" - -#: src/vorbis/vorbis.c:586 +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" -"Original code by\n" -"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" -"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" -"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" -"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" -"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" -"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "" + +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" "\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." msgstr "" -"Ogg Vorbis plugina Xiph.org fundazioaren eskutik\n" + +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "" + +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "" + +#: src/vorbis/vorbis.c:554 +msgid "" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Jatorrizko kodea:\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Laguntzaileak:\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Bisitatu Xiph.org fundazioa honako gunean: http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "Vortex erreproduzitzaileari buruz" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Ogg Vorbis Deskodetzailea" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor." -"ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" msgstr "" -"Vortex fitxategi-formatuen erreproduzitzailearen garatzailea: Sashnov " -"Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Jatorrizko in_vtx.dll iturburuan aurkituta: Roman Sherbakov <v_soft@microfor." -"ru>\n" -"\n" -"vtx formatuko musika honako webgunean aurki daiteke: http://vtx.microfor.ru/" -"music.htm\n" -"eta beste AY/YM musika guneetan.\n" -"\n" -"Audacious-entzako inplementazioa: Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Wavpack deskodetzailearen %s plugina" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "VTX Deskodetzailea" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "" -"Copyright-a (c) 2006 William Pitcock <nenolod abildua nenolod.net>\n" -"\n" -"Pluginaren kode batzuk Miles Egan-ek garatua\n" -"Bisitatu Wavpack gunea: http://www.wavpack.com/\n" - -#~ msgid "Use Bitmap fonts if available" -#~ msgstr "Erabili bitmapako letra-tipoak erabilgarri badaude" - -#~ msgid "" -#~ "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support " -#~ "Unicode strings." -#~ msgstr "" -#~ "Erabili bitmapako letra-tipoak erabilgarri egonez gero. Bitmapako letra-" -#~ "tipoek ez dituzte Unicode kateak onartzen." - -#~ msgid "<b>_Miscellaneous</b>" -#~ msgstr "<b>_Hainbat</b>" - -#~ msgid "Use two-way text scroller" -#~ msgstr "Erabili bi bideko testu-korritzailea" - -#~ msgid "About " -#~ msgstr "Honi buruz: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" -#~ "\n" -#~ "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" -#~ "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" -#~ "\n" -#~ "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, " -#~ "et al.\n" -#~ "Linked AdPlug library version: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Copyright-a (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" -#~ "\n" -#~ "Plugin hau GNU GPL lizentziako terminoen eta baldintzen pean kaleratua.\n" -#~ "Xehetasunetarako ikusi honako web orrialdea:\n" -#~ "http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\n" -#~ "\n" -#~ "Plugin honek AdPlug liburutegia erabiltzen du. AdPlug-en copyright-a (C) " -#~ "Simon Peter, eta al.\n" -#~ "Estekatutako AdPlug liburutegiaren bertsioa: " - -#~ msgid "AdPlug :: Configuration" -#~ msgstr "AdPlug :: Konfigurazioa" - -#~ msgid "Sound quality" -#~ msgstr "Soinuaren kalitatea" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Bereizmena" - -#~ msgid "8bit" -#~ msgstr "8 bit" - -#~ msgid "16bit" -#~ msgstr "16 bit" - -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Kanalak" - -#~ msgid "" -#~ "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " -#~ "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU " -#~ "power!" -#~ msgstr "" -#~ "Estereoa ezartzea ez da gomendagarria, ez baduzu behar bederen. Honek ez " -#~ "dio inolako estereo efekturik gehituko soinuari (OPL2 monoa da soilik) " -#~ "eta PUZaren errendimendu gehiago beharko du." - -#~ msgid "Frequency" -#~ msgstr "Maiztasuna" - -#~ msgid "Detect songend" -#~ msgstr "Detektatu abestiaren amaiera" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " -#~ "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop " -#~ "it all over again and again." -#~ msgstr "" -#~ "Gaitzen bada XMMS-ek abestiaren amaiera detektatuko du, gelditu eta " -#~ "erreprodukzio-zerrendan aurrera egingo du. Desgaitzen bada, XMMS ez da " -#~ "ohartuko abesti baten amaierarekin eta behin eta berriz begiztatuko du." - -#~ msgid "Formats" -#~ msgstr "Formatuak" - -#~ msgid "Format selection" -#~ msgstr "Formatuaren hautapena" - -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Formatua" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Luzapena" - -#~ msgid "" -#~ "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " -#~ "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " -#~ "these files." -#~ msgstr "" -#~ "Hautatutako fitxategi motak ezagutuko dira eta plugin honek " -#~ "erreproduzituko ditu. Desautatutako motei ezikusi egingo zaie, beste " -#~ "plugin batzuei lekua egiteko fitxategi hauek erreproduzitzeko." - -#~ msgid "AdPlug :: File Info" -#~ msgstr "AdPlug :: Fitxategiaren informazioa" - -#~ msgid "Author: " -#~ msgstr "Egilea: " - -#~ msgid "File Type: " -#~ msgstr "Fitxategi mota: " - -#~ msgid "Subsongs: " -#~ msgstr "Azpiabestiak: " - -#~ msgid "Instruments: " -#~ msgstr "Instrumentuak: " - -#~ msgid "Orders: " -#~ msgstr "Ordenak: " - -#~ msgid "Patterns: " -#~ msgstr "Ereduak: " - -#~ msgid "Song" -#~ msgstr "Abestia" - -#~ msgid "Instrument name" -#~ msgstr "Instrumentuaren izena" - -#~ msgid "Song message" -#~ msgstr "Abestiaren mezua" - -#~ msgid "Subsong selection" -#~ msgstr "Azpiabestiaren hautapena" - -#~ msgid "Order: " -#~ msgstr "Ordena: " - -#~ msgid "Pattern: " -#~ msgstr "Eredua: " - -#~ msgid "Row: " -#~ msgstr "Errenkada: " - -#~ msgid "Speed: " -#~ msgstr "Abiadura: " - -#~ msgid "Timer: " -#~ msgstr "Tenporizadorea: " - -#~ msgid "About XMMS Alarm" -#~ msgstr "XMMS alarmari buruz" - -#~ msgid "XMMS Alarm" -#~ msgstr "XMMS alarma" - -#~ msgid "" -#~ "An XMMS plugin which can be used\n" -#~ "to start playing at a certain time.\n" -#~ "\n" -#~ "Send all complaints to:\n" -#~ "Adam Feakin <adamf@snika.uklinux.net>\n" -#~ "Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" -#~ msgstr "" -#~ "XMMSren plugin bat denbora zehatz batean\n" -#~ "erreproduzitzen hasteko.\n" -#~ "\n" -#~ "Bidali kexuak hona:\n" -#~ "Adam Feakin <adamf@snika.uklinux.net>\n" -#~ "Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" - -#~ msgid "Alarm" -#~ msgstr "Alarma" - -#~ msgid "This is your wakeup call." -#~ msgstr "Hau zu esnatzeko deia da." - -#~ msgid "Select Playlist" -#~ msgstr "Hautatu erreprodukzio-zerrenda" - -#~ msgid "Sorry" -#~ msgstr "Barkatu" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Abisua" - -#~ msgid "" -#~ "For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer " -#~ "than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This " -#~ "basically means that there is a bug in the code and until I find a way of " -#~ "really fixing it this message will appear :)\n" -#~ "\n" -#~ "Your fading settings have NOT been saved\n" -#~ "\n" -#~ "--\n" -#~ "Adam" -#~ msgstr "" -#~ "Segurtasuneko arrazoiak direla medio, \"quiet\" (isilik) denbora " -#~ "iraungitze-denbora (10 segundo baino gehiagokoa izan behar duelarik) " -#~ "baino gutxienez 65 segundo luzeagoa izan behar du. Honek kodean akats bat " -#~ "dagoela adierazi nahi du, eta hau konpondu arte mezu hau agertuko " -#~ "dela :)\n" -#~ "\n" -#~ "Iraungitzearen ezarpenak EZ dira gorde\n" -#~ "\n" -#~ "--\n" -#~ "Adam" - -#~ msgid "Oh Well" -#~ msgstr "Ongi" - -#~ msgid "Alarm Settings" -#~ msgstr "Alarmaren ezarpenak" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Ordua" - -#~ msgid "hours" -#~ msgstr "ordu" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "o" - -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "minutu" - -#~ msgid "Quiet after:" -#~ msgstr "Isildu honen ondoren:" - -#~ msgid "Alarm at (default):" -#~ msgstr "Alarma (lehenetsia):" - -#~ msgid "Choose the days for the alarm to come on" -#~ msgstr "Aukeratu zein egunetan alarma aktibatuko den" - -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "Eguna" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Asteartea" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Asteazkena" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Osteguna" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Ostirala" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Larunbata" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Igandea" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Astelehena" - -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "Egunak" - -#~ msgid "Fading" -#~ msgstr "Iraungitzea" - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Bolumena" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Unekoa" - -#~ msgid "reset to current output volume" -#~ msgstr "berrezarri uneko irteera bolumenera" - -#~ msgid "Start at" -#~ msgstr "Hasiera:" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Amaiera" - -#~ msgid "Additional Command" -#~ msgstr "Komando gehigarria" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "gaitu" - -#~ msgid "Playlist (optional)" -#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda (aukerakoa)" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Arakatu..." - -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Oroigarria" - -#~ msgid "Use reminder" -#~ msgstr "Erabili oroigarria" - -#~ msgid "What do these options mean?" -#~ msgstr "Zer esanahi dute aukera hauek?" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Time\n" -#~ " Alarm at: \n" -#~ " The time for the alarm to come on.\n" -#~ "\n" -#~ " Quiet After: \n" -#~ " Stop alarm after this amount of time.\n" -#~ " (if the wakeup dialog is not closed)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Days\n" -#~ " Day:\n" -#~ " Select the days for the alarm to activate.\n" -#~ "\n" -#~ " Time:\n" -#~ " Choose the time for the alarm on each day,\n" -#~ " or select the toggle button to use the default\n" -#~ " time.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Volume\n" -#~ " Fading: \n" -#~ " Fade the volume up to the chosen volume \n" -#~ " for this amount of time.\n" -#~ "\n" -#~ " Start at: \n" -#~ " Start fading from this volume.\n" -#~ "\n" -#~ " Final: \n" -#~ " The volume to stop fading at. If the fading\n" -#~ " time is 0 then set volume to this and start\n" -#~ " playing.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ " Additional Command:\n" -#~ " Run this command at the alarm time.\n" -#~ "\n" -#~ " Playlist: \n" -#~ " Load this playlist for playing songs from \n" -#~ " (must have .m3u extension). If no playlist\n" -#~ " is given then the songs which are currently\n" -#~ " in the list will be used.\n" -#~ " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -#~ " entered here, but loading of playlists from\n" -#~ " URLs is not currently supported by xmms.\n" -#~ "\n" -#~ " Reminder:\n" -#~ " Display a reminder when the alarm goes off,\n" -#~ " type the reminder in the box and turn on the\n" -#~ " toggle button if you want it to be shown.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ordua\n" -#~ " Alarma: \n" -#~ "\n" -#~ " Ordua alarma aktibatzeko\n" -#~ "\n" -#~ " Isildu honen ondoren: \n" -#~ " Gelditu alarma denbora kopuruaren ostean.\n" -#~ " (iratzartzeko elkarrizketa-koadroa ez bada ixten)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Egunak\n" -#~ " Eguna:\n" -#~ " Hautatu egunak alarma aktibatzeko.\n" -#~ "\n" -#~ " Ordua:\n" -#~ " Aukeratu egun bakoitzeko alarmaren ordua,\n" -#~ " (edo hautatu txandakatzeko botoia denbora\n" -#~ " lehenetsia erabiltzeko).\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Bolumena\n" -#~ " Iraungitzea: \n" -#~ " Iraungitu bolumena gorantz aukeratutako bolumenerarte\n" -#~ " denbora kopuru honentzako.\n" -#~ "\n" -#~ " Hasiera: \n" -#~ " Hasi iraungitzea bolumen honetatik\n" -#~ "\n" -#~ " Amaiera: \n" -#~ " Amaierako bolumenean iraungitzea gelditzeko. Iraungitzearen\n" -#~ " denbora 0 bada, bolumena honekin ezartzen du eta\n" -#~ " erreproduzitzen hasten da.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Aukerak:\n" -#~ " Komando gehigarriak:\n" -#~ " Exekutatu komando hau alarmaren orduan.\n" -#~ "\n" -#~ " Erreprodukzio-zerrenda: \n" -#~ " Kargatu erreprodukzio-zerrenda hau bertatik\n" -#~ " abestiak erreproduzitzeko (.m3u luzapena\n" -#~ " eduki behar du). Ez bada erreprodukzio-zerrendarik\n" -#~ " ematen, uneko zerrendan dauden abestiak\n" -#~ " erabiliko dira.\n" -#~ " Hemen mp3/ogg korrontearen URLa sar daitekeen\n" -#~ " arren, oraingoz xmms-ek ez du URLrik onartzen.\n" -#~ "\n" -#~ " Oroigarria: \n" -#~ " Oroigarri bat bistaratzen du alarma itzaltzean,\n" -#~ " idatzi oroigarria kutxan eta piztu txandakatzeko\n" -#~ " botoia oroigarri hori bistaratzea nahi baduzu.\n" - -#~ msgid "Your reminder for today is.." -#~ msgstr "Gaurko zure oroigarria: " - -#~ msgid "Thankyou" -#~ msgstr "Eskerrik asko" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available Headsets" -#~ msgstr "Motor erabilgarriak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current Headset" -#~ msgstr "Unekoa" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Connect" -#~ msgstr "Konexioa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Gailuaren helbidea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Berreskaneatu CDa" - -#~ msgid "Playback->Play" -#~ msgstr "Erreprodukzioa->Erreproduzitu" - -#~ msgid "Playback->Stop" -#~ msgstr "Erreprodukzioa->Gelditu" - -#~ msgid "Playback->Pause" -#~ msgstr "Erreprodukzioa->Pausarazi" - -#~ msgid "Playback->Prev" -#~ msgstr "Erreprodukzioa->Aurrekoa" - -#~ msgid "Playback->Next" -#~ msgstr "Erreprodukzioa->Hurrengoa" - -#~ msgid "Playback->Eject" -#~ msgstr "Erreprodukzioa->Egotzi" - -#~ msgid "Playlist->Repeat" -#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda->Errepikatu" - -#~ msgid "Playlist->Shuffle" -#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda->Ausaz" - -#~ msgid "Volume->Up_5" -#~ msgstr "Bolumena->Igo _5" - -#~ msgid "Volume->Down_5" -#~ msgstr "Bolumena->Jeitsi _5" - -#~ msgid "Volume->Up_10" -#~ msgstr "Bolumena->Igo _10" - -#~ msgid "Volume->Down_10" -#~ msgstr "Bolumena->Jeitsi _10" - -#~ msgid "Volume->Mute" -#~ msgstr "Bolumena->Mututu" - -#~ msgid "Window->Main" -#~ msgstr "Leihoa->Nagusia" - -#~ msgid "Window->Playlist" -#~ msgstr "Leihoa->Erreprodukzio-zerrenda" - -#~ msgid "Window->Equalizer" -#~ msgstr "Leihoa->Ekualizadorea" - -#~ msgid "Window->JumpToFile" -#~ msgstr "Leihoa->Jauzi fitxategira" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this " -#~ "device; check that the file exists and that you have read permission for " -#~ "it\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: ezin da gailuko %s fitxategia ireki, gailu hau " -#~ "saltatzen. Egiaztatu fitxategia existitzen dela eta hura irakurtzeko " -#~ "baimenak dituzula.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," -#~ "skipping this device\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: ezin da io_channel sortu gailuko %s " -#~ "fitxategiarentzako.Gailua saltatzen\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " -#~ "detection of event devices won't work.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: ezin da /proc/bus/input/devices ireki, gertaeren " -#~ "gailuaren detekzio automatikoak ez du funtzionatuko.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" -#~ "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: ezin da io_channel ireki /proc/bus/input/devices-" -#~ "rentzako, gertaeren gailuaren detekzio automatikoak ez du funtzionatuko.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" -#~ "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: errorea gertatu da /proc/bus/input/devices " -#~ "irakurtzean, gertaeren gailuaren detekzio automatikoak ez du " -#~ "funtzionatuko.\n" - -#~ msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" -#~ msgstr "event-device-plugin: ez da %s aurkitu /dev/input-en, saltatzen.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings " -#~ "will be used.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: ezin da %s konfigurazio-fitxategia kargatu, ezarpen " -#~ "lehenetsiak erabiliko dira.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" -#~ "\" , skipping.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: osatu gabeko informazioa \"%s\" gailuaren " -#~ "konfigurazioko fitxategian, saltatzen.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for " -#~ "device \"%s\", skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: konfigurazioa, ezin da \"%s\" gailuaren is_active " -#~ "balioa lortu, saltatzen.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will " -#~ "not be saved.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: ezin da lokaleko %s direktorioa atzitu, ezarpenak ez " -#~ "dira gordeko.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for " -#~ "device \"%s\", skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: konfigurazioa, ezin da \"%s\" gailuaren fitxategi-" -#~ "izenaren balioa, saltatzen.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device " -#~ "\"%s\", skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: konfigurazioa, ezin da \"%s\" gailuaren balio " -#~ "fisikoa a lortu, saltatzen.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for " -#~ "device \"%s\", skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: konfigurazioa, ezin da \"%s\" gailuaren is_custom " -#~ "balioa lortu, saltatzen.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " -#~ "skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: konfigurazioa, \"%s\" gailuaren ustekabeko balioa, " -#~ "saltatzen.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detected" -#~ msgstr "Detektatu abestiaren amaiera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "pertsonalizatua " - -#, fuzzy -#~ msgid "Not Detected" -#~ msgstr "Ordenatu hautatutakoak" - -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Informazioa" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" -#~ "Ensure that the device has been correctly plugged in." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da detektatu ez den gailuaren loturen leihoa ireki.\n" -#~ "Ziurtatu gailua ongi konektatuta dagoela." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to open selected device.\n" -#~ "Please check read permissions on device file." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da hautatutako gailua ireki.\n" -#~ "Egiaztatu gailuko fitxategia irakurtzeko baimenak dituzula." - -#~ msgid "EvDev-Plug - Add custom device" -#~ msgstr "EvDev-Plug - Gehitu gailu pertsonalizatua" - -#~ msgid "" -#~ "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" -#~ "event devices available on the system.\n" -#~ "However, if auto-detect doesn't work for your system, or you have event\n" -#~ "devices in a non-standard location (currently they're only searched in\n" -#~ "/dev/input/ ), you may want to add a custom device, explicitly " -#~ "specifying\n" -#~ "name and device file." -#~ msgstr "" -#~ "Sisteman erabilgarri dauden gailuen gertaerak automatikoki \n" -#~ "detektatu eta informazioa eguneratzen saiatzen da EvDev-Plug.\n" -#~ "Hala ere, detekzio automatikoak ez badu funtzionatzen sisteman,\n" -#~ "edo gertaeren gailuak leku ez estandar batean badaude (unean \n" -#~ "/dev/input-en soilik egiten da bilaketa), gailu pertsonalizatua gehitzea\n" -#~ "nahi izan dezakezu gailuaren izena eta fitxategia zehaztuz. " - -#~ msgid "Device name:" -#~ msgstr "Gailuaren izena:" - -#~ msgid "Device file:" -#~ msgstr "Gailuaren fitxategia:" - -#, fuzzy -#~ msgid "(custom)" -#~ msgstr "pertsonalizatua " - -#~ msgid "" -#~ "Please specify both name and filename.\n" -#~ "Filename must be specified with absolute path." -#~ msgstr "" -#~ "Zehaztu bai izena bai fitxategi-izena.\n" -#~ "Fitxategi-izenak bide-izen absolutua eduki behar du." - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nahi duzu hautatutako gailuaren existitzen den konfigurazioa kentzea?\n" - -#~ msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" -#~ msgstr "Nahi duzu hautatutako gailu pertsonalizatua kentzea?\n" - -#~ msgid "EvDev-Plug - Configuration" -#~ msgstr "EvDev-Plug - Konfigurazioa" - -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Aktibo" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Egoera" - -#~ msgid "Device Name" -#~ msgstr "Gailuaren izena" - -#~ msgid "Device File" -#~ msgstr "Gailuaren fitxategia" - -#~ msgid "Device Address" -#~ msgstr "Gailuaren helbidea" - -#~ msgid "_Bindings" -#~ msgstr "_Loturak" - -#~ msgid "" -#~ "Press a key of your device to bind it;\n" -#~ "if no key is pressed in five seconds, this window\n" -#~ "will close without binding changes." -#~ msgstr "" -#~ "Sakatu gailuaren tekla bat lotzeko; \n" -#~ "bost segundotan ez bada teklarik sakatzen,\n" -#~ "leiho hau itxi egingo da loturak aldatu gabe." - -#~ msgid "" -#~ "This input event has been already assigned.\n" -#~ "\n" -#~ "It's not possible to assign multiple actions to the same input event " -#~ "(although it's possible to assign the same action to multiple events)." -#~ msgstr "" -#~ "Sarrerako gertaera hau jadanik lotuta dago.\n" -#~ "\n" -#~ "Ezin da hainbat ekintza sarrerako gertaera berdinari esleitu (nahiz eta " -#~ "ekintza berdina hainbat gertaerei esleitzea posiblea den)." - -#~ msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" -#~ msgstr "EvDev-Plug - Loturen konfigurazoa" - -#~ msgid "<b>Name: </b>" -#~ msgstr "<b>Izena: </b>" - -#~ msgid "<b>Filename: </b>" -#~ msgstr "<b>Fitxategi-izena: </b>" - -#~ msgid "<b>Phys.Address: </b>" -#~ msgstr "<b>Helbide fisikoa: </b>" - -#~ msgid "EvDev-Plug - about" -#~ msgstr "EvDev-Plug - honi buruz" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "player remote control via event devices\n" -#~ "http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#evdevplug\n" -#~ "\n" -#~ "written by Giacomo Lozito\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "erreproduzitzailearen urruneko kontrola gertaera-gailuen bidez.\n" -#~ "http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#evdevplug\n" -#~ "\n" -#~ "garatzailea: Giacomo Lozito\n" - -#~ msgid "This LADSPA plugin has no user controls" -#~ msgstr "LADSPA plugin honek ez du erabiltzale-kontrolik" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Izena" - -#~ msgid "UID" -#~ msgstr "UIDa" - -#~ msgid "Installed plugins" -#~ msgstr "Instalatutako pluginak" - -#~ msgid "Running plugins" -#~ msgstr "Exekutatzen dauden pluginak" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Gehitu" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Kendu" - -#~ msgid "LADSPA Plugin Catalog" -#~ msgstr "LADSPA pluginen katalogoa" - -#~ msgid "About LIRC Audacious Plugin" -#~ msgstr "LIRC Audacious plugina" - -#~ msgid "LIRC Plugin " -#~ msgstr "LIRC plugina " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "A simple plugin that lets you control\n" -#~ "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" -#~ "\n" -#~ "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -#~ "from the XMMS LIRC plugin by:\n" -#~ "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" -#~ "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" -#~ "Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" -#~ "You can get LIRC information at:\n" -#~ "http://lirc.org" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Plugin bakun bat LIRC urruneko kontrolaren daemonarekin\n" -#~ "Audacious kontrolatzen uzteko.\n" -#~ "\n" -#~ "Audacious-ek erabiltzeko moldatua: Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -#~ "XMMS LIRC pluginetik:\n" -#~ "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" -#~ "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" -#~ "Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" -#~ "LIRC-ren informazio gehiagorako ikusi:\n" -#~ "http://lirc.org" - -#~ msgid "LIRC plugin settings" -#~ msgstr "LIRC pluginaren ezarpenak" - -#~ msgid "Reconnect to LIRC server" -#~ msgstr "Birkonektatu LIRC zerbitzariarekin" - -#~ msgid "Timeout before reconnecting (seconds): " -#~ msgstr "Denbora-muga birkonektatu aurretik (seg.):" - -#~ msgid "Reconnect" -#~ msgstr "Birkonektatu" - -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Konexioa" - -#~ msgid "%s: could not init LIRC support\n" -#~ msgstr "%s: ezin izan da LIRC euskarria hasieratu\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: could not read LIRC config file\n" -#~ "%s: please read the documentation of LIRC\n" -#~ "%s: how to create a proper config file\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: ezin izan da LIRCen konfigurazio-fitxategia irakurri\n" -#~ "%s: irakur ezazu LIRCren dokumentazioa\n" -#~ "%s: konfigurazio-fitxategi egokia nola sortzen den jakiteko\n" - -#~ msgid "%s: trying to reconnect...\n" -#~ msgstr "%s: birkonektatzen saiatzen...\n" - -#~ msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: \"%s\" komando ezezaguna\n" - -#~ msgid "%s: disconnected from LIRC\n" -#~ msgstr "%s: LIRCtik deskonektatuta\n" - -#~ msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" -#~ msgstr "%s: saiatu %d segundoro birkonektatzen...\n" - -#~ msgid "ModPlug Configuration" -#~ msgstr "ModPlug konfigurazioa" - -#~ msgid "16 bit" -#~ msgstr "16 bit" - -#~ msgid "8 bit" -#~ msgstr "8 bit" - -#~ msgid "Mono (downmix)" -#~ msgstr "Monoa (bildu kanalak)" - -#~ msgid "Nearest (fastest)" -#~ msgstr "Gertuena (azkarrena)" - -#~ msgid "Linear (fast)" -#~ msgstr "Lineala (azkarra)" - -#~ msgid "Spline (good quality)" -#~ msgstr "Spline (kalitate ona)" - -#~ msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" -#~ msgstr "8-tap Fir (oso kalitate altua)" - -#, fuzzy -#~ msgid "96 kHz" -#~ msgstr "48 kHz" - -#~ msgid "48 kHz" -#~ msgstr "48 kHz" - -#~ msgid "44 kHz" -#~ msgstr "44 kHz" - -#~ msgid "22 kHz" -#~ msgstr "22 kHz" - -#~ msgid "Sampling Rate" -#~ msgstr "Lagin-tasa" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Gaitu" - -#~ msgid "Depth" -#~ msgstr "Sakonera" - -#~ msgid "Delay" -#~ msgstr "Atzerapena" - -#~ msgid "Reverb" -#~ msgstr "Reverb" - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Kopurua" - -#~ msgid "Range" -#~ msgstr "Barrutia" - -#~ msgid "Bass Boost" -#~ msgstr "Baxuen bultzada" - -#~ msgid "" -#~ "Note: Setting the preamp\n" -#~ "too high may cause clipping\n" -#~ "(annoying clicks and pops)!" -#~ msgstr "" -#~ "Oharra: aurre-anp altuegi jartzeak\n" -#~ " mozketak sor ditzake\n" -#~ "(klik eta pop nazkagarriekin!)" - -#~ msgid "Effects" -#~ msgstr "Efektuak" - -#~ msgid "Use Filename as Song Title" -#~ msgstr "Erabili fitxategi-izena abestiaren titulu gisa" - -#~ msgid "Fast Playlist Info" -#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren informazio azkarra" - -#~ msgid "Noise Reduction" -#~ msgstr "Zarataren murriztapena" - -#~ msgid "Play Amiga MOD" -#~ msgstr "Erreproduzitu Amiga MOD" - -#~ msgid "Don't loop" -#~ msgstr "Ez begiztatu" - -#~ msgid "Loop" -#~ msgstr "Begizta" - -#~ msgid "time(s)" -#~ msgstr "denbora(k)" - -#~ msgid "Loop forever" -#~ msgstr "Begiztatu beti" - -#~ msgid "Looping" -#~ msgstr "Begiztatzen" - -#~ msgid "MOD Info" -#~ msgstr "MOD informazioa" - -#~ msgid "" -#~ "Filename:\n" -#~ "Title:\n" -#~ "Type:\n" -#~ "Length:\n" -#~ "Speed:\n" -#~ "Tempo:\n" -#~ "Samples:\n" -#~ "Instruments:\n" -#~ "Patterns:\n" -#~ "Channels:" -#~ msgstr "" -#~ "Fitxategi-izena:\n" -#~ "Titulua:\n" -#~ "Mota:\n" -#~ "Luzera:\n" -#~ "Abiadura:\n" -#~ "Tenpoa:\n" -#~ "Laginak:\n" -#~ "Instrumentuak:\n" -#~ "Ereduak:\n" -#~ "Kanalak:" - -#~ msgid "" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---" -#~ msgstr "" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---" - -#~ msgid "Samples" -#~ msgstr "Laginak" - -#~ msgid "Instruments" -#~ msgstr "Instrumentuak" - -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Mezua" - -#~ msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" -#~ msgstr "Modplug sarrerako plugina Audacious-en bertsio honentzako: " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" -#~ "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" -#~ "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" -#~ "Updates and maintenance by Konstanty Bialkowski.\n" -#~ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Modplug soinu-motorra Olivier Lapicque-k garatua.\n" -#~ "XMMSen interfazea Modplug-arentzako Kenton Varda-k garatua.\n" -#~ "(c)2000 Olivier Lapicque eta Kenton Varda.\n" -#~ "Eguneraketak eta mantetze lanak: Konstanty Bialkowski.\n" -#~ "BMPrako moldaketak: Theofilos Intzoglou." - -#~ msgid "About Modplug" -#~ msgstr "Modplug-i buruz" - -#~ msgid "Show separators in playlist" -#~ msgstr "Erakutsi bereizleak erreprodukzio-zerrendan" - -#~ msgid "Show window manager decoration" -#~ msgstr "Erakutsi leiho-kudeatzailearen dekorazioa" - -#~ msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." -#~ msgstr "Leiho-kudeatzailea gaitzen du leihoen dekorazioak erakusteko." - -#~ msgid "" -#~ "If selected, the file information text in the main window will scroll " -#~ "back and forth. If not selected, the text will only scroll in one " -#~ "direction." -#~ msgstr "" -#~ "Hautatzen bada, leiho nagusiko fitxategi-informazioaren testua bi " -#~ "norabidetan korrituko da. Ez bada hautatzen, testua norabide bakar batean " -#~ "korrituko da." - -#~ msgid "Disable inline gtk theme" -#~ msgstr "Desgaitu barneko gtk gaia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Random skin on play" -#~ msgstr "Nahastu ausaz erreprodukzio-zerrenda" - -#~ msgid "Allow loading incomplete skins" -#~ msgstr "Baimendu azal osatugabeak kargatzea" - -#~ msgid "" -#~ "If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if " -#~ "your favourite skin doesn't work" -#~ msgstr "" -#~ "Hautatzen bada, Audacious-ek ez du ukatuko hondatutako azalak kargatzea. " -#~ "Baldin eta zure azal gogokoenak ez badu funtzionatzen soilik." - -#~ msgid "Color Adjustment" -#~ msgstr "Kolorea doitzea" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " -#~ "sliders below will allow you to do this." -#~ msgstr "" -#~ "Audacious-ek azaldun interfazeko kolorearen balantzea aldatzea baimentzen " -#~ "dizu. Azpiko graduatzaileak hori egitea utziko dizu." - -#~ msgid "Blue" -#~ msgstr "Urdina" - -#~ msgid "Green" -#~ msgstr "Berdea" - -#~ msgid "Red" -#~ msgstr "Gorria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color adjustment ..." -#~ msgstr "Kolorea doitzea" - -#~ msgid "Disable 'GUI Scaling'" -#~ msgstr "Desgaitu 'Interfazea eskalatzea'" - -#~ msgid "Enable 'GUI Scaling'" -#~ msgstr "Gaitu 'Interfazea eskalatzea'" - -#~ msgid "DoubleSize" -#~ msgstr "Tamaina bikoitza" - -#~ msgid "Easy Move" -#~ msgstr "Erraz mugitu" - -#~ msgid "Spectrum Analyzer" -#~ msgstr "Espektro-analizatzailea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream name" -#~ msgstr "Instrumentuaren izena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Bookmark" -#~ msgstr "Kendu etiketa" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Stream Browser" -#~ msgstr "OSS kontrolatzaileari buruz" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2008, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " -#~ "Team.\n" -#~ "\n" -#~ "This is a simple stream browser that includes the most popular streaming " -#~ "directories.\n" -#~ "Many thanks to the Streamtuner developers <http://www.nongnu.org/" -#~ "streamtuner>,\n" -#~ "\tand of course to the whole Audacious community.\n" -#~ "\n" -#~ "Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me, again.\n" -#~ "\n" -#~ "This was a Google Summer of Code 2008 project." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright-a (c) 2007, Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> eta Audacious " -#~ "taldea.\n" -#~ "\n" -#~ "Eskerrik asko libcdio-ren garatzaileei <http://www.gnu.org/software/" -#~ "libcdio/>\n" -#~ "\teta libcddb-eko garatzaileei <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -#~ "\n" -#~ "Eskerrik asko Tony Vroon-i gainbegiratzeagatik eta ni gidatzeagatik\n" -#~ "\n" -#~ "Google Summer of Code 2007 proiektu bat izan da." - -#~ msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da denboran jauzirik egin pista ez denean erreproduzitzen ari.\n" - -#~ msgid "minutes:seconds" -#~ msgstr "minutu:segundo" - -#~ msgid "Track length:" -#~ msgstr "Pistaren luzera:" - -#~ msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" -#~ msgstr "Errorea \"%s\" erreprodukzio-zerrenda idaztean: %s" - -#~ msgid "%s already exist. Continue?" -#~ msgstr "%s badago lehendik ere. Jarraitu?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show main menu" -#~ msgstr "Erakutsi erreproduzitzaile nagusiaren leihoa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show/hide statusbar" -#~ msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import Playlist ..." -#~ msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export Playlist ..." -#~ msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Freskatu tasa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Refresh Selected" -#~ msgstr "Kendu hautatutakoak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Refreshes metadata associated with selected entries." -#~ msgstr "" -#~ "Erreprodukzio-zerrendako sarrera bati esleituta dagoen metadatuak " -#~ "freskatzen ditu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit the playlist title." -#~ msgstr "Nahastu ausaz erreprodukzio-zerrenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "By Formatted Title" -#~ msgstr "Tituluaren arabera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Components" -#~ msgstr "Konpositorea:" - -#~ msgid "Upload selected track(s)" -#~ msgstr "Igo hautatutako pistak" - -#~ msgid "MTP device handler" -#~ msgstr "MTP gailuaren kudeatzailea" - -#~ msgid "Show main player window" -#~ msgstr "Erakutsi erreproduzitzaile nagusiaren leihoa" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ezikusi egin" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" -#~ "You may want to show the player window again to control Audacious; " -#~ "otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled " -#~ "plugins (such as the statusicon plugin)." -#~ msgstr "" -#~ "Audacious bere leiho guztiak ezkutatuta dituela abiatu da.\n" -#~ "Erreproduzitzailearen leihoa erakustea nahiko duzu Audacious " -#~ "kontrolatzeko; bestela, audtool edo gaitutako pluginen ('egoeraren " -#~ "ikonoa' plugina bezalakoa) bidez urrunetik kontrola dezakezu." - -#~ msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" -#~ msgstr "Ezikusi egin, erakutsi/ezkutatu beti kontrolatzen da urrunetik" - -#~ msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" -#~ msgstr "Audacious - hondatutako GTK motorraren erabileraren abisua" - -#~ msgid "" -#~ "<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" -#~ "\n" -#~ "The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of " -#~ "the features used by modern skins. The incompatible features have been " -#~ "disabled for this session.\n" -#~ "\n" -#~ "To use these features, please consider using a different GTK theme engine." -#~ msgstr "" -#~ "<big><b>Hondatutako GTK motorra erabiltzen</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "Audacious-ek hondatutako GTK motorra erabiltzen ari zarela detektatu du.\n" -#~ "\n" -#~ "Erabiltzen ari zaren gai-motorra, <i>%s</i>, azal modernoek dituzten " -#~ "eginbide batzuetatik bateraezina da. Bateragarriak ez diren eginbideak " -#~ "desgaitu egn dira saio honetan.\n" -#~ "\n" -#~ "Eginbide hauek erabiltzeko, egokiena bestelako GTK gai-motor bat " -#~ "erabiltzea izango duzu." - -#~ msgid "Do not display this warning again" -#~ msgstr "Ez bistaratu abisu hau berriro" - -#~ msgid "Save as Static Playlist" -#~ msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda estatiko gisa" - -#~ msgid "Use Relative Path" -#~ msgstr "Erabili bide-izen erlatiboa" - -#~ msgid "Load Playlist" -#~ msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda" - -#~ msgid "Save Playlist" -#~ msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda" - -#~ msgid "" -#~ "* Select ALSA output ports *\n" -#~ "MIDI events will be sent to the ports selected here. In example, if your " -#~ "audio card provides a hardware synth and you want to play MIDI with it, " -#~ "you'll probably want to select the wavetable synthesizer ports." -#~ msgstr "" -#~ "* Hautatu ALSAren irteerako atakak *\n" -#~ "MIDI gertaerak hemen hautatutako ataketara bidaliko dira. Adibidez, soinu-" -#~ "txartelak hardware-sintetizadorea badu, eta horrekin MIDIa " -#~ "erreproduzitzea nahi baduzu, baliteke zuk uhin-taulako sintetizadorearen " -#~ "atakak hautatu nahi izatea." - -#~ msgid "" -#~ "* Select ALSA mixer card *\n" -#~ "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " -#~ "ouput plugins from the player. During playback, the player volumeslider " -#~ "will manipulate the mixer control you select here. If you're using " -#~ "wavetable synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth " -#~ "control here." -#~ msgstr "" -#~ "* Hautatu ALSAren nahastailearen txartela *\n" -#~ "ALSA motorrak ALSA bidez ateratzen da, erreproduzitzaileak ez du " -#~ "efekturik ezta irteerako pluginik erabiltzen. Erreprodukzioan, " -#~ "erreproduzitzailearen bolumenaren graduatzaileak zuk hemen hautatutako " -#~ "nahastailearen kontrola kudea dezake. Uhin-taulako sintetizadorearen " -#~ "atakak erabiltzen badituzu, baliteke zuk hemen sintetizadorearen kontrola " -#~ "hautatu nahi izatea." - -#~ msgid "" -#~ "* Select ALSA mixer control *\n" -#~ "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " -#~ "ouput plugins from the player. During playback, the player volume slider " -#~ "will manipulate the mixer control you select here. If you're using " -#~ "wavetable synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth " -#~ "control here." -#~ msgstr "" -#~ "* Hautatu ALSAren nahastailearen kontrola *\n" -#~ "ALSA motorrak ALSA bidez ateratzen da, erreproduzitzaileak ez du " -#~ "efekturik ezta irteerako pluginik erabiltzen. Erreprodukzioan, " -#~ "erreproduzitzailearen bolumenaren graduatzaileak zuk hemen hautatutako " -#~ "nahastailearen kontrola kudea dezake. Uhin-taulako sintetizadorearen " -#~ "atakak erabiltzen badituzu, baliteke zuk hemen sintetizadorearen kontrola " -#~ "hautatu nahi izatea." - -#~ msgid "" -#~ "* Backend selection *\n" -#~ "AMIDI-Plug works with backends, in a modular fashion; here you should " -#~ "select your backend; that is, the way MIDI events are going to be handled " -#~ "and played.\n" -#~ "If you have a hardware synthesizer on your audio card, and ALSA supports " -#~ "it, you'll want to use the ALSA backend. It can also be used with " -#~ "anything that provides an interface to the ALSA sequencer, including " -#~ "software synths or external devices.\n" -#~ "If you want to rely on a software synthesizer and/or want to pipe audio " -#~ "into effect and output plugins of the player you'll want to use the good " -#~ "FluidSynth backend.\n" -#~ "Press the info button to read specific information about each backend." -#~ msgstr "" -#~ "* Motorraren hautapena *\n" -#~ "AMIDI-Plug motorrekin lan egiten du , era modular batean. Hemen motorra " -#~ "hauta dezakezu: hau da, MIDI gertaerak nola kudeatu eta erreproduzituko " -#~ "diren modua.\n" -#~ "Hardware-sintetizadore bat badu audio-txartelak, eta ALSAk onartzen badu, " -#~ "ALSA motorra erabiltzea nahi izan dezakezu. ALSA sekuentziadorearen " -#~ "interfaze bat eskaintzen duen edozerrekin ere erabil daiteke, software-" -#~ "sintetizadorea edo kanpoko gailuak barne.\n" -#~ "Software-sintetizadorean oinarritzea nahi baduzu, edo eta audioa " -#~ "erreproduzitzailearen efektuetara eta irteerako pluginak kanalizatzea " -#~ "nahi baduzu, FluidSynth motor ona erabiltzea nahi izan dezakezu.\n" -#~ "Sakatu Informazioa botoia motor bakoitzari buruzko informazio zehatza " -#~ "irakurtzeko." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "* Transpose function *\n" -#~ "This option allows you to play the midi file transposed in a different " -#~ "key, by shifting of the desired number of semitones all its notes " -#~ "(excepting those on midi channel 10, reserved for percussions). " -#~ "Especially useful if you wish to sing or play along with another " -#~ "instrument." -#~ msgstr "" -#~ "* Irauli funtzioa *\n" -#~ "Aukera honek MIDI fitxategia beste tekla desberdin batean iraulita " -#~ "erreproduzitzea baimentzen dizu, bere nota guztien nahi duzun semintonu " -#~ "kopurua desplazatuz (MIDIko 10. kanalekoak izan ezik, perkusioentzako " -#~ "gordeta baitago). Bereziki erabilgarria da beste instrumentu batekin " -#~ "abestea edo erreproduzitzea nahi baduzu." - -#~ msgid "" -#~ "* Drumshift function *\n" -#~ "This option allows you to shift notes on midi channel 10 (the standard " -#~ "percussions channel) of the desired number of semitones. This results in " -#~ "different drumset and percussions being used during midi playback, so if " -#~ "you wish to enhance (or reduce, or alter) percussion sounds, try to play " -#~ "with this value." -#~ msgstr "" -#~ "* Perkusio-desplazamendua funtzioa *\n" -#~ "Aukera honek MIDIko 10. kanaleko notak nahi duzun semitonu kopurua " -#~ "desplazatzea uzten dizu. MIDI erreproduzitzean erabiltzen den bestelako " -#~ "perkusio multzo desberdin bat dakaer, eta honela perkusioen soinuak " -#~ "hobetu (edo gutxiagotu edo eraldatu) nahi badituzu, saiatu balio honekin " -#~ "erreproduzitzen." - -#~ msgid "" -#~ "* Pre-calculate MIDI length *\n" -#~ "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length " -#~ "as soon as the player requests it, instead of doing that only when the " -#~ "MIDI file is being played. In example, MIDI length will be calculated " -#~ "straight after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if " -#~ "you want faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), " -#~ "enable it to display more information in the playlist straight after " -#~ "loading." -#~ msgstr "" -#~ "* Aurre-kalkulatu MIDI luzera *\n" -#~ "Aukera hau gaituta egonez gero, 'AMIDI-Plug'-ek MIDI fitxategiaren luzera " -#~ "kalkula dezake erreproduzaileak eskatu bezain laster, MIDI fitxategia " -#~ "erreproduzitzen ari den bitartean egin ordez. Adibidez, MIDI fitxategiak " -#~ "erreprodukzio-zerrendari gehitu bezain laster kalkula daiteke MIDIaren " -#~ "luzera. Desgaitu aukera hau erreprodukzio-zerrenda azkarrago kargatzea " -#~ "nahi naduzu (MIDI fitxategi asko gehitzen direnean), gaitu ezazu kargatu " -#~ "bezain laster erreprodukzio-zerrendan informazio gehiago bistaratzeko." - -#~ msgid "" -#~ "* Extract comments from MIDI files *\n" -#~ "Some MIDI files contain text comments (author, copyright, instrument " -#~ "notes, etc.). If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and " -#~ "display comments (if available) in the file information dialog." -#~ msgstr "" -#~ "* Erauzi iruzkinak MIDI fitxategietatik *\n" -#~ "MIDI fitxategi batzuk testu iruzkinak dituzte (egilea, copyright-a, " -#~ "instrumentuen oharrak, e.a.). Aukera hau gaitzen bada, AMIDI-Plug-ek " -#~ "iruzkinak (egonez gero) erauzi eta bistaratuko ditu fitxategiaren " -#~ "informazioaren elkarrizketa-koadroan." - -#~ msgid "" -#~ "* Extract lyrics from MIDI files *\n" -#~ "Some MIDI files contain song lyrics. If this option is enabled, AMIDI-" -#~ "Plug will extract and display song lyrics (if available) in the file " -#~ "information dialog." -#~ msgstr "" -#~ "* Erauzi letrak MIDI fitxategietatik *\n" -#~ "MIDI fitxategi batzuk abestien letrak dituzte. Aukera hau gaitzen bada, " -#~ "AMIDI-Plug-ek iruzkinak (egonez gero) erauzi eta bistaratuko ditu " -#~ "fitxategiaren informazioaren elkarrizketa-koadroan." - -#~ msgid "" -#~ "* Select SoundFont files *\n" -#~ "In order to play MIDI with FluidSynth, you need to specify at least one " -#~ "valid SoundFont file here (use absolute paths). The loading order is from " -#~ "the top (first) to the bottom (last)." -#~ msgstr "" -#~ "* Hautatu SoundFont fitxategiak *\n" -#~ "MIDIa FluidSynth-ekin erreproduzitzeko, gutxienez SoundFont fitxategi bat " -#~ "zehaztu behar duzu hemen (erabili bide-izen absolutua). Kargatzeko ordena " -#~ "goitik (aurrenekoa) behera (azkena) da." - -#~ msgid "" -#~ "* Load SoundFont on player start *\n" -#~ "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will " -#~ "require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will " -#~ "stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be " -#~ "done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter " -#~ "is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files " -#~ "only)." -#~ msgstr "" -#~ "* Kargatu SoundFont erreproduzitzailea abiaraztean *\n" -#~ "Sistemaren abiaduraren arabera, FluidSynth-en SoundFont kargatzeak " -#~ "segundo gutxi batzuk beharko ditu. Aldi bateko zeregina da hau (soundfont " -#~ "kargatuta jarraituko du hura aldatu arte, edo motorra memoritik kendu " -#~ "arte) erreproduzitzailea abiaraztean edo aurreneko MIDI fitxategia " -#~ "erreproduzitu aurretik egin daitekeena (azkenengoa aukera soilik " -#~ "egokiagoa da ez baduzu erreproduzitzailerik erabiltzen MIDI fitxategiak " -#~ "entzuteko)." - -#~ msgid "" -#~ "* Load SoundFont on first midifile play *\n" -#~ "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will " -#~ "require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will " -#~ "stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be " -#~ "done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter " -#~ "is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files " -#~ "only)." -#~ msgstr "" -#~ "* Kargatu SoundFont aurreneko MIDI fitxategia erreproduzitzean *\n" -#~ "Sistemaren abiaduraren arabera, FluidSynth-en SoundFont kargatzeak " -#~ "segundo gutxi batzuk beharko ditu. Aldi bateko zeregina da hau (soundfont " -#~ "kargatuta jarraituko du hura aldatu arte, edo motorra memoritik kendu " -#~ "arte) erreproduzitzailea abiaraztean edo aurreneko MIDI fitxategia " -#~ "erreproduzitu aurretik egin daitekeena (azkenengoa aukera soilik " -#~ "egokiagoa da ez baduzu erreproduzitzailerik erabiltzen MIDI fitxategiak " -#~ "entzuteko)." - -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer gain *\n" -#~ "From FluidSynth docs: the gain is applied to the final or master output " -#~ "of the synthesizer; it is set to a low value by default to avoid the " -#~ "saturation of the output when random MIDI files are played." -#~ msgstr "" -#~ "* Sintetizadorearen irabazia *\n" -#~ "FluidSynth-en dokumentaziotik: sintetizadorearen amaierako irteerari edo " -#~ "irteera maisuari aplikatzen zaio irabazia; balio baxu batekin ezartzen da " -#~ "lehenetsi gisa irteeraren saturazioa saihesteko ausazko MIDI fitxategiak " -#~ "erreproduzitzen direnean." - -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer polyphony *\n" -#~ "From FluidSynth docs: the polyphony defines how many voices can be played " -#~ "in parallel; the number of voices is not necessarily equivalent to the " -#~ "number of notes played simultaneously; indeed, when a note is struck on a " -#~ "specific MIDI channel, the preset on that channel may create several " -#~ "voices, for example, one for the left audio channel and one for the right " -#~ "audio channels; the number of voices activated depends on the number of " -#~ "instrument zones that fall in the correspond to the velocity and key of " -#~ "the played note." -#~ msgstr "" -#~ "* Sintetizadorearen polifonia *\n" -#~ "FluidSynth-en dokumentaziotik: zenbat ahots paraleloki erreproduzi " -#~ "daitezkeen definitzen du polifoniak; ahots kopuruak ez dauka aldi berean " -#~ "erreproduzitutako noten kopuruarekin zer ikusirik derrigorrez; nota bat " -#~ "jotzen denean MIDI kanalean, kanal horretako aurrezarpenak hainbat ahots " -#~ "sortuko ditu, adibidez, bat ezkerreko audioaren kanalarentzako eta beste " -#~ "bat eskuinekoarentzako; aktibatutako ahots kopurua instrumentuen zona " -#~ "(erreproduzitutako notan eta abiaduran erortzen dena) kopuruaren mende " -#~ "dago." - -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer reverb *\n" -#~ "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the reverb effects module is " -#~ "activated; note that when the reverb module is active, the amount of " -#~ "signal sent to the reverb module depends on the \"reverb send\" generator " -#~ "defined in the SoundFont." -#~ msgstr "" -#~ "* Sintetizadorearen reverb-a *\n" -#~ "FluidSynth-en dokumentaziotik: \"bai\" ezartzean reverb efektuen moduloa " -#~ "aktibatzen da. Jakin ezazu reverb moduloa aktibo dagoenean, reverb " -#~ "moduloari bidaltzen zaizkion seinale kopurua SoundFont-en definitutako " -#~ "\"reverb bidali\" sortzailean mende dago." - -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer chorus *\n" -#~ "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the chorus effects module is " -#~ "activated; note that when the chorus module is active, the amount of " -#~ "signal sent to the chorus module depends on the \"chorus send\" generator " -#~ "defined in the SoundFont." -#~ msgstr "" -#~ "* Sintetizadorearen chorus-a *\n" -#~ "FluidSynth-en dokumentaziotik: \"bai\" bezala ezarritakoan chorus-en " -#~ "efektuen moduloa aktibatzen da. Jakin ezazu chorus moduloa aktibatuta " -#~ "dagoenean, chorus moduloari bidalitako seinu kopurua SoundFont-en " -#~ "definitutako \"chorus bidali\" sortzailean mende dago." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer samplerate *\n" -#~ "The sample rate of the audio generated by the synthesizer. You can also " -#~ "specify a custom value in the interval 22050Hz-96000Hz." -#~ msgstr "" -#~ "* Sintetizadorearen lagin-tasa *\n" -#~ "Sintetizadoreak sortutako audioaren lagin-tasa. Balio pertsonalizatua ere " -#~ "zehaz dezakezu 22050Hz-96000Hz barrutian.\n" -#~ "OHARRA: buffer lehenetsiaren parametroak 44100Hz balioarekin ezarrita " -#~ "dago. Lagin-tasa aldatzean bufferraren parametroa egokitu behar da " -#~ "soinuaren kalitate ona lortzeko." - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " -#~ "before adding the new file extension to the end." -#~ msgstr "" -#~ "Gaituta badago, jatorrizko fitxategi-izenaren luzapena ez da kenduko " -#~ "fitxategiaren luzapen berria amaieran gehitu aurretik." - -#~ msgid "" -#~ "best/slowest:0;\n" -#~ "worst/fastest:9;\n" -#~ "recommended:2;\n" -#~ "default:5;" -#~ msgstr "" -#~ "onena/motelena:0;\n" -#~ "txarrena/azkarrena:9;\n" -#~ "gomendatua:2;\n" -#~ "lehenetsia:5;" - -#~ msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" -#~ msgstr "Gehitu 16 bit-eko kontrol-batura bilbe bakoitzari" - -#~ msgid "Variable bitrate" -#~ msgstr "Bit-tasa aldagarria (VBR)" - -#~ msgid "Average bitrate" -#~ msgstr "Batez besteko bit-tasa" - -#~ msgid "" -#~ "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A " -#~ "DVD/mp3 player)" -#~ msgstr "" -#~ "MP3ren bit-tasa baxua onartzen ez duten erreproduzitzaileetan erabiltzeko " -#~ "(Apex AD600-A DVD/ mp3 erreproduzigailua)" - -#~ msgid "" -#~ "highest:0;\n" -#~ "lowest:9;\n" -#~ "default:4;" -#~ msgstr "" -#~ "altuena:0;\n" -#~ "baxuena:9;\n" -#~ "lehenetsia:4;" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show playlists" -#~ msgstr "Erakutsi erreprodukzio-zerrendaren editorea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show/hide playlists" -#~ msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda" - -#~ msgid "About the Sun Driver" -#~ msgstr "Sun kontrolatzaileari buruz" - -#~ msgid "" -#~ "XMMS BSD Sun Driver\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" -#~ "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" -#~ msgstr "" -#~ "XMMS BSD Sun kontrolatzailea\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright-a (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" -#~ "Mantentzailea: <vedge abildua csoft.org>.\n" - -#~ msgid "Audio control device:" -#~ msgstr "Audioa kontrolatzeko gailua:" - -#~ msgid "Buffer size (ms):" -#~ msgstr "Buffer-tamaina (ms):" - -#~ msgid "Volume controls device:" -#~ msgstr "Bolumena kontrolatzeko gailua:" - -#~ msgid "XMMS uses mixer exclusively." -#~ msgstr "XMMSek esklusiboki darabil nahastailea" - -#~ msgid "Sun driver configuration" -#~ msgstr "Sun kontrolatzailearen konfigurazioa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Target volume:" -#~ msgstr "Aldatu bolumena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect strength:" -#~ msgstr "Efektuaren intentsitatea:" - -#~ msgid "FLAC Audio Plugin " -#~ msgstr "FLAC audioaren plugina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream browser" -#~ msgstr "arakatu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Streambrowser" -#~ msgstr "arakatu" - -#~ msgid "PREAMP" -#~ msgstr "Aurre-anp" - -#~ msgid "60HZ" -#~ msgstr "60Hz" - -#~ msgid "170HZ" -#~ msgstr "170Hz" - -#~ msgid "310HZ" -#~ msgstr "310Hz" - -#~ msgid "600HZ" -#~ msgstr "600Hz" - -#~ msgid "1KHZ" -#~ msgstr "1KHz" - -#~ msgid "3KHZ" -#~ msgstr "3KHz" - -#~ msgid "6KHZ" -#~ msgstr "6KHz" - -#~ msgid "12KHZ" -#~ msgstr "12KHz" - -#~ msgid "14KHZ" -#~ msgstr "14KHz" - -#~ msgid "16KHZ" -#~ msgstr "16KHz" - -#~ msgid "Audacious standard menu" -#~ msgstr "Audacious-en menu estandarra" - -#~ msgid "Surround echo" -#~ msgstr "Surround-aren ohiartzuna" - -#~ msgid "About ESounD Plugin" -#~ msgstr "ESounD pluginari buruz" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious ESounD Plugin\n" -#~ "\n" -#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA." -#~ msgstr "" -#~ "Audacious-en ESounD plugina\n" -#~ "\n" -#~ "Programa hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software\n" -#~ "Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. " -#~ "bertsioan\n" -#~ "edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez " -#~ "gero.\n" -#~ "\n" -#~ "Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO\n" -#~ "BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA\n" -#~ "MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide \n" -#~ "gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n" -#~ "\n" -#~ "Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n" -#~ "ere jaso beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: \n" -#~ "Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA." - -#~ msgid "ESD Output Plugin configuration" -#~ msgstr "ESD irteerako pluginaren konfigurazioa" - -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Ostalaria:" - -#~ msgid "Use remote host" -#~ msgstr "Erabili urruneko ostalaria" - -#~ msgid "Volume controls OSS mixer" -#~ msgstr "OSS nahastailearen bolumen-kontrolak" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Ataka:" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Zerbitzaria" - -#~ msgid "Load List" -#~ msgstr "Kargatu zerrenda" - -#~ msgid "Save List" -#~ msgstr "Gorde zerrenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "About RoarAudio Plugin" -#~ msgstr "True Audio pluginari buruz" - -#, fuzzy -#~ msgid "RoarAudio Audacious Plugin..." -#~ msgstr "LIRC Audacious plugina" - -#, fuzzy -#~ msgid "RoarAudio Plugin - Configuration" -#~ msgstr "CD Audioaren pluginaren konfigurazioa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Type:" -#~ msgstr "Zerbitzaria: " - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Host:</b>" -#~ msgstr "<b>_Letra-tipoak</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Proxy</b>" -#~ msgstr "<b>Gerpok</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Player Name:" -#~ msgstr "_Erreproduzitzailea:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Player</b>" -#~ msgstr "<b>Izena: </b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Current Song</b>" -#~ msgstr "<b>Ekintza:</b>" - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown file type for '%s'.\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b><big>Ezin da erreprodukzio-zerrenda gorde.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "'%s' fitxategi mota ezezaguna.\n" - -#~ msgid "Using libfaad2-" -#~ msgstr "libfaad2-" - -#~ msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" -#~ msgstr "Apple Lossless Audioaren pluginari buruz" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" -#~ "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright-a (c) 2006 Audacious taldea\n" -#~ "Zatiak (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -abildua- crazney.net>" - -#~ msgid "About ALSA Driver" -#~ msgstr "ALSA kontrolatzaileari buruz" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious ALSA Driver\n" -#~ "\n" -#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA.\n" -#~ "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" -#~ msgstr "" -#~ "Audacious-en ALSA kontrolatzailea\n" -#~ "\n" -#~ "Programa hau software librea da; birbanatu eta/edo aldaketak egin\n" -#~ "ditzakezu bertan, Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU\n" -#~ "Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu)\n" -#~ "bertsio berriago batean jasotako baldintzen pean.\n" -#~ "\n" -#~ "Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO\n" -#~ "BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA\n" -#~ "MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide \n" -#~ "gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n" -#~ "\n" -#~ "Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n" -#~ "ere jaso beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: \n" -#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -#~ "Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#~ "Egilea: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" - -#~ msgid "Unknown soundcard" -#~ msgstr "Soinu-txartel ezezaguna" - -#~ msgid "ALSA Driver configuration" -#~ msgstr "ALSA kontrolatzailearen konfigurazioa" - -#~ msgid "Mixer:" -#~ msgstr "Nahastailea:" - -#~ msgid "Mixer card:" -#~ msgstr "Nahastailearen txartela:" - -#~ msgid "Device settings" -#~ msgstr "Gailuaren ezarpenak" - -#~ msgid "Soundcard:" -#~ msgstr "Soinu-txartela:" - -#~ msgid "Buffer time (ms):" -#~ msgstr "Bufferraren denbora (ms):" - -#~ msgid "Period time (ms):" -#~ msgstr "Denbora (ms):" - -#~ msgid "Dummy Backend " -#~ msgstr "Probako motorra " - -#~ msgid "" -#~ "This backend does not produce audio at all. It is mostly useful for " -#~ "analysis and testing purposes, as it can log all MIDI events to standard " -#~ "output, standard error or file.\n" -#~ "Backend written by Giacomo Lozito." -#~ msgstr "" -#~ "Motor honek ez du audioa ekoizten. Batizpat analisi eta probetarako da " -#~ "erabilgarria, MIDI gertaera guztiak irteera estandarrean eta erroreen " -#~ "irteera estandarrean erregistratu ditzakelako.\n" -#~ "Motorra Giacomo Lozito-k garatu zuen." - -#~ msgid "AMIDI-Plug message" -#~ msgstr "AMIDI-Plug mezua" - -#~ msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." -#~ msgstr "Gelditu erreproduzitzailea AMIDI-Plug ezarpenak aldatu aurretik." - -#~ msgid "DUMMY BACKEND CONFIGURATION" -#~ msgstr "Probako motorraren konfigurazioa" - -#~ msgid "MIDI logger settings" -#~ msgstr "MIDI egunkariaren ezarpenak" - -#~ msgid "Do not log anything" -#~ msgstr "Ez erregistratu ezer" - -#~ msgid "Log MIDI events to standard output" -#~ msgstr "Erregistratu MIDI gertaerak irteera estandarrean" - -#~ msgid "Log MIDI events to standard error" -#~ msgstr "Erregistratu MIDI gertaerak erroreen irteera estandarrean" - -#~ msgid "Log MIDI events to file" -#~ msgstr "Erregistratu MIDI gertaerak fitxategian" - -#~ msgid "Logfile settings" -#~ msgstr "Egunkari-fitxategiaren ezarpenak" - -#~ msgid "Use a single file to log everything (rewrite)" -#~ msgstr "Erabili fitxategi bakun bat guztia erregistratzeko (gainidatzi)" - -#~ msgid "Use a single file to log everything (append)" -#~ msgstr "Erabili fitxategi bakun bat guztia erregistratzeko (erantsi)" - -#~ msgid "Use a different logfile for each MIDI file" -#~ msgstr "" -#~ "Erabili egunkari-fitxategi desberdina MIDI fitxategi bakoitzarentzat" - -#~ msgid "» Log dir:" -#~ msgstr "» Egunkariaren dir.:" - -#~ msgid "» Log file:" -#~ msgstr "» Egunkari-fitxategia:" - -#~ msgid "Playback speed" -#~ msgstr "Erreprodukzioaren abiadura" - -#~ msgid "Play at normal speed" -#~ msgstr "Erreproduzitu abiadura normalean" - -#~ msgid "Play as fast as possible" -#~ msgstr "Erreproduzitu ahalik eta azkarren" - -#~ msgid "Dummy Backend not loaded or not available" -#~ msgstr "Probako motorra ez da kargatu edo ez dago erabilgarri" - -#~ msgid "" -#~ "<span size=\"smaller\">Dummy\n" -#~ "backend</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span size=\"smaller\">Probako\n" -#~ "motorra</span>" - -#~ msgid "Buffer settings" -#~ msgstr "Bufferraren ezarpenak" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">def</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">def</span>" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">handy buffer tuner</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">eskuzko buffer fintzailea</span>" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">size</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">tamaina</span>" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">margin</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">marjina</span>" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">increment</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">gehikuntza</span>" - -#~ msgid "" -#~ "* FluidSynth backend buffer *\n" -#~ "This button resets the backend buffer parameters to default values." -#~ msgstr "" -#~ "* FluidSynth motorraren bufferra *\n" -#~ "Botoi honek motorraren bufferraren parametroak berrezartzen ditu balio " -#~ "lehenetsietara." - -#~ msgid "" -#~ "* FluidSynth backend buffer *\n" -#~ "If you notice skips or slowness during song playback and your system is " -#~ "not performing any cpu-intensive task (except FluidSynth itself), you may " -#~ "want to adjust the buffer parameters. Try to move the \"handy buffer tuner" -#~ "\" some steps to the right until playback is fluid again." -#~ msgstr "" -#~ "* FluidSynth motorraren bufferra *\n" -#~ "Abestiak erreproduzitzean jauziak edo moteltasuna atzematen baduzu, eta " -#~ "sistemak ez badu PUZ asko behar duen atazik (FluidSynth bera ezik) " -#~ "bufferraren parametroak egokitzea nahiko duzu. Saiatu \"eskuzko buffer " -#~ "fintzailea\" urrats batzuk eskuinera aldatzen erreprodukzioa gozo joan " -#~ "arte." - -#~ msgid "" -#~ "* FluidSynth backend buffer *\n" -#~ "It is a good idea to make buffer adjustments with the \"handy buffer tuner" -#~ "\" before resorting to manual editing of buffer parameters.\n" -#~ "However, if you want to fine-tune something and want to know what you're " -#~ "doing, you can understand how these parameters work by reading the " -#~ "backend code (b-fluidsynth.c). In short words, every amount of time " -#~ "(proportional to buffer_SIZE and sample rate), right before gathering " -#~ "samples, the buffer is resized as follows:\n" -#~ "buffer_SIZE + buffer_MARGIN + extramargin\n" -#~ "where extramargin is a value computed as number_of_seconds_of_playback / " -#~ "margin_INCREMENT ." -#~ msgstr "" -#~ "* FluidSynth motorraren bufferra *\n" -#~ "Burutazio ona da bufferraren doiketak lantzea \"eskuzko buffer fintzailea" -#~ "\"-rekin bufferraren parametroak eskuz editatu aurretik.\n" -#~ "Hala ere, zerbait fintzea nahi baduzu, eta zer egiten ari zaren jakitea " -#~ "nahi baduzu, parametro hauek nola funtzionatzen duten uler dezakezu " -#~ "motorraren iturburuko kodea (b-fluidsynth.c) irakurriz. Laburrean esanda, " -#~ "denbora kopuru bakoitza (buffer_TAMAINA eta lagin-tasari proportzionala), " -#~ "justu laginak jaso aurretik, bufferraren tamaina honela aldatzen da:\n" -#~ "buffer_TAMAINA + buffer_MARJINA + marjin_gehigarria\n" -#~ "non marjin_gehigarria erreprodukzio_segundo_kopurua / marjin_gehikuntza " -#~ "arteko kalkuluaren balioa da." - -#~ msgid "About aRts Output" -#~ msgstr "aRts irteerari buruz" - -#~ msgid "" -#~ "aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" -#~ "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" -#~ msgstr "" -#~ "aRts irteerako pluginaren garatzailea: Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" -#~ "Audacious-erako moldaketa: Giacomo Lozito abildua develia.org" - -#~ msgid "aRts Driver configuration" -#~ msgstr "aRts kontrolatzailearen konfigurazioa" - -#~ msgid "AudioCompress " -#~ msgstr "AudioKonpresioa (AudioCompress)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" -#~ "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" -#~ "\n" -#~ "Simple dynamic range compressor for transparently\n" -#~ "keeping the volume level more or less consistent" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "(c)2003 trikuare studios (http://trikuare.cx)\n" -#~ "Audacious-era honek moldatua: Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" -#~ "\n" -#~ "Barruti dinamikoko konpresore bakuna bolumenaren maila\n" -#~ "modu garden batean gutxi gorabehera konsistente mantentzeko" - -#~ msgid "About AudioCompress" -#~ msgstr "AudioKonpresioa buruz" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " -#~ "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " -#~ "clipping may still occur)." -#~ msgstr "" -#~ "Aktibatzen bada, soinuaren erpinetan bolumena berehala moztuko da. " -#~ "Bestela, beherantz egingo du erpinetan iristean (hala ere mozketaren bat " -#~ "gerta daiteke)." - -#~ msgid "The maximum amount to amplify the audio by" -#~ msgstr "Kopuru handiena audioa anplifikatzeko" - -#~ msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" -#~ msgstr "Bolumena gorantz nola leuntasunez egingo duen definitzen du" - -#~ msgid "" -#~ "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit " -#~ "more dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." -#~ msgstr "" -#~ "Helburuko audioaren maila goratzeko. Balioa gutxitzeak erpinentzako " -#~ "barruti dinamiko handiagoxea ematen du, baina soinuaren osotasuna " -#~ "isilagoa izatea eragingo du." - -#~ msgid "How long of a window to maintain" -#~ msgstr "Leiho bat mantenduko den denbora" - -#~ msgid " Quality Options " -#~ msgstr " Kalitatearen aukerak " - -#~ msgid " Aggressively prevent clipping" -#~ msgstr " Indarrez eragotzi moztea" - -#~ msgid " Target & gain" -#~ msgstr " Helburua eta irabazia" - -#~ msgid "Target audio level:" -#~ msgstr "Helburuko audioaren maila:" - -#~ msgid "Maximum gain:" -#~ msgstr "Gehienezko irabazia:" - -#~ msgid "Gain smooth:" -#~ msgstr "Irabazi leuna:" - -#~ msgid " History " -#~ msgstr " Historia " - -#~ msgid "" -#~ "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " -#~ "changes less responsive." -#~ msgstr "" -#~ "Historia mantenduko den denbora. Zenbaki altuago batek erantzun baxuagoa " -#~ "emango du bolumenaren aldaketan." - -#~ msgid "Load default values" -#~ msgstr "Kargatu balio lehenetsiak" - -#~ msgid "Audio values" -#~ msgstr "Audioaren balioak" - -#~ msgid "/Toggle Decorations" -#~ msgstr "/Txandakatu dekorazioak" - -#~ msgid "/-" -#~ msgstr "/-" - -#~ msgid "/Close" -#~ msgstr "/Itxi" - -#~ msgid "Blur scope" -#~ msgstr "Lausotu esparrua" - -#~ msgid "About CD Audio Plugin NG" -#~ msgstr "CD audio plugin NG-ari buruz" - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b><big>Ez da CD erreproduzigarririk aurkitu.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Ez da CDrik sartu, edo sartutako CDa ez da Audio CDa.\n" - -#~ msgid "Limit read speed to: " -#~ msgstr "Irakurketa abiaduraren muga: " - -#~ msgid "Print debug information" -#~ msgstr "Erakutsi arazketa-informazioa" - -#~ msgid "About Monkey's Audio Plugin" -#~ msgstr "Monkey's audioaren pluginari buruz" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -#~ "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" -#~ "ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" -#~ "\n" -#~ "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright-a (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -#~ "ffape dekodetzailean oinarrituta, Copyright-a (C) 2007 Benjamin Zores\n" -#~ "ffape bera Dave Chapman-en libdemac liburutegian oinarrituta \n" -#~ "\n" -#~ "FFmpeg proiektuaren zati da ffape: http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" - -#~ msgid "" -#~ "FileWriter-Plugin\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -#~ "USA." -#~ msgstr "" -#~ "FileWriter-plugina\n" -#~ "\n" -#~ "Programa hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software\n" -#~ "Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. " -#~ "bertsioan\n" -#~ "edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez " -#~ "gero.\n" -#~ "\n" -#~ "Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO\n" -#~ "BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA\n" -#~ "MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide \n" -#~ "gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n" -#~ "\n" -#~ "Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n" -#~ "ere jaso beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: \n" -#~ "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n" -#~ "02111-1307, USA." - -#~ msgid "auto-M/S mode" -#~ msgstr "auto-M/S modua" - -#~ msgid "Sample rate mismatch" -#~ msgstr "Lagin-tasa ez dator bat" - -#~ msgid "" -#~ "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" -#~ " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" -#~ "contains resampling routines that xmms-jack will\n" -#~ "dynamically load and use to perform resampling.\n" -#~ "Or you can restart the jack server\n" -#~ "with a sample rate that matches the one that\n" -#~ "xmms desires. -r is the option for the jack\n" -#~ "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" -#~ "\n" -#~ "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -#~ msgstr "" -#~ "Xmms lagin-tasa bat eskatzen ari da baina jack zerbitzarikoaren\n" -#~ "desberdina dena. Xmms 1.2.8 edo berriagoak\n" -#~ "xmms-jack-ek dinamikoki karga eta birlagintzeko\n" -#~ "erabil ditzakeen errutinak ditu.\n" -#~ "Edo jack zerbitzaria lagin-tasa batekin\n" -#~ "berrabiarazi dezakezu (Xmms-ek eskatzen duenarekin\n" -#~ "bat datorrena). jack-en alsa kontrolatzialearen -r \n" -#~ "aukera da, eta -r 44100 edo -r 48000 funtzionatu\n" -#~ "beharko luke.\n" -#~ "\n" -#~ "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" - -#~ msgid " Close " -#~ msgstr " Itxi " - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Check if your Scrobbler's plugin login data is set up properly." -#~ msgstr "" -#~ "<b><big>Ezin izan da last.fm irratiaren plugina hasieratu.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Egiaztatu zure Scrobbler-en pluginaren saio-hasierako datuak ongi " -#~ "ezarrita daudela." - -#~ msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" -#~ msgstr "MPEG audioaren pluginaren konfigurazioa" - -#~ msgid "Audio Settings" -#~ msgstr "Audioaren ezarpenak" - -#~ msgid "Force reopen audio when audio type changed" -#~ msgstr "Derrigortu audioa berriro irekitzea audio mota aldatzean" - -#~ msgid "Metadata Settings" -#~ msgstr "Metadatuen ezarpenak" - -#~ msgid "Enable fast play-length calculation" -#~ msgstr "Gaitu erreprodukzioaren luzera azkar kalkulatzea" - -#~ msgid "Parse XING headers" -#~ msgstr "Analizatu XING goiburuak" - -#~ msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" -#~ msgstr "SJIS erabili ID3 etiketak idazteko (ez gomendatua)" - -#~ msgid "Miscellaneous Settings" -#~ msgstr "Hainbat ezarpen" - -#~ msgid "Display average bitrate for VBR" -#~ msgstr "Bistaratu VBRren batez besteko bit-tasa" - -#~ msgid "ID3 format:" -#~ msgstr "ID3 formatua:" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious MPEG Audio Plugin\n" -#~ "\n" -#~ "Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" -#~ "\n" -#~ "Written by:\n" -#~ " William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" -#~ " Yoshiki Yazawa <yaz@cc.rim.or.jp>\n" -#~ "\n" -#~ "Portions derived from XMMS-MAD by:\n" -#~ " Sam Clegg\n" -#~ "\n" -#~ "ReplayGain support by:\n" -#~ " Samuel Krempp" -#~ msgstr "" -#~ "Audacious MPEG audioaren plugina\n" -#~ "\n" -#~ "libMAD-ekin konpilatua, bertsioa: %d.%d.%d%s\n" -#~ "\n" -#~ "Garatzaileak:\n" -#~ " William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" -#~ " Yoshiki Yazawa <yaz@cc.rim.or.jp>\n" -#~ "\n" -#~ "Zati batzuk XMMS-MAD-tik:\n" -#~ " Sam Clegg\n" -#~ "\n" -#~ "ReplayGain (Irabazia) euskarria:\n" -#~ " Samuel Krempp" - -#~ msgid "About MPEG Audio Plugin" -#~ msgstr "MPEG audioaren pluginari buruz" - -#~ msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" -#~ msgstr "Musepack deskodetzailearen plugina 1.2" - -#~ msgid "" -#~ "Plugin code by\n" -#~ "Benoit Amiaux\n" -#~ "Martin Spuler\n" -#~ "Kuniklo\n" -#~ "\n" -#~ "Get latest version at http://musepack.net\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pluginaren garatzaileak:\n" -#~ "Benoit Amiaux\n" -#~ "Martin Spuler\n" -#~ "Kuniklo\n" -#~ "\n" -#~ "Lortu azken bertsioa honako webgunetik: http://musepack.net\n" - -#~ msgid "Nevermind" -#~ msgstr "Garrantzirik gabe" - -#~ msgid "Musepack Decoder Configuration" -#~ msgstr "Musepack deskodetzailearen konfigurazioa" - -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "Ezarpen orokorrak" - -#~ msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" -#~ msgstr "Gaitu bit-tasa dimanikoaren pantaila" - -#~ msgid "Plugin" -#~ msgstr "Plugina" - -#~ msgid "ReplayGain Settings" -#~ msgstr "Irabaziaren ezarpenak" - -#~ msgid "Enable Clipping Prevention" -#~ msgstr "Gaitu mozketa eragoztea" - -#~ msgid "Enable ReplayGain" -#~ msgstr "Gaitu Irabazia" - -#~ msgid "ReplayGain Type" -#~ msgstr "Irabazpen mota" - -#~ msgid "Use Track Gain" -#~ msgstr "Erabili pistaren irabazia" - -#~ msgid "Use Album Gain" -#~ msgstr "Erabili albumaren irabazia" - -#~ msgid "ReplayGain" -#~ msgstr "Irabazia" - -#~ msgid "Musepack Tag" -#~ msgstr "Musepack etiketa" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Titulua:" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Iruzkina:" - -#~ msgid "Genre:" -#~ msgstr "Generoa:" - -#~ msgid "Musepack Info" -#~ msgstr "Musepack-en informazioa" - -#~ msgid "Streamversion %d" -#~ msgstr "Korrontearen %d bertsioa" - -#~ msgid "Encoder: %s" -#~ msgstr "Kodetzailea: %s" - -#~ msgid "Profile: %s" -#~ msgstr "Profila: %s" - -#~ msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" -#~ msgstr "Batez besteko bit-tasa: %6.1f kbps" - -#~ msgid "Samplerate: %d Hz" -#~ msgstr "Lagin-tasa: %d Hz" - -#~ msgid "Channels: %d" -#~ msgstr "Kanalak: %d" - -#~ msgid "Length: %d:\\%.2d" -#~ msgstr "Luzera: %d:\\%.2d" - -#~ msgid "File size: %d Bytes" -#~ msgstr "Fitxategi-tamaina: %d Byte" - -#~ msgid "Track Peak: %5u" -#~ msgstr "Pistaren erpina: %5u" - -#~ msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" -#~ msgstr "Pistaren irabazia: %-+2.2f dB" - -#~ msgid "Album Peak: %5u" -#~ msgstr "Albumaren erpina: %5u" - -#~ msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" -#~ msgstr "Albumaren irabazia: %-+5.2f dB" - -#~ msgid "File Info - %s" -#~ msgstr "Fitxategiaren informazioa - %s" - -#~ msgid "About OSSv4 Driver" -#~ msgstr "OSSv4 kontrolatzaileari buruz" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious OSSv4 Driver\n" -#~ "\n" -#~ "Based on the OSSv3 Output plugin,\n" -#~ "Ported to OSSv4's VMIX by Cristi Magherusan <majeru@gentoo.ro>\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA." -#~ msgstr "" -#~ "Audacious OSSv4 kontrolatzailea\n" -#~ "\n" -#~ "OSSv3 irteerako pluginean oinarrituta\n" -#~ "OSSv4-ren VMIX-era moldaketak: Cristi Magherusan <majeru@gentoo.ro>\n" -#~ "\n" -#~ "Programa hau software librea da; birbanatu eta/edo aldaketak egin\n" -#~ "ditzakezu bertan, Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU\n" -#~ "Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu)\n" -#~ "bertsio berriago batean jasotako baldintzen pean.\n" -#~ "\n" -#~ "Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO\n" -#~ "BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA\n" -#~ "MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide \n" -#~ "gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n" -#~ "\n" -#~ "Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n" -#~ "ere jaso beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: \n" -#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -#~ "Boston, MA 02110-1301, USA." - -#~ msgid "" -#~ "There has been an error that may require your attention.\n" -#~ "\n" -#~ "Contents of server error:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Zure harreta eskatzen duen errore bat gertatu da.\n" -#~ "\n" -#~ "Zerbitzariko errorearen edukia:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "Show track numbers in playlist" -#~ msgstr "Erakutsi pisten zenbakiak erreprodukzio-zerrendan" - -#~ msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" -#~ msgstr "Audacious-en azaldun interfazearen konfigurazioa" - -#~ msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" -#~ msgstr "Errorea Winamp-en '%s' EQF fitxategia inportatzean" - -#~ msgid "VBR" -#~ msgstr "VBR" - -#~ msgid "Enter location to play:" -#~ msgstr "Sartu kokalekua erreproduzitzeko:" - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Please check that:\n" -#~ "1. You have the correct output plugin selected.\n" -#~ "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" -#~ "3. Your soundcard is configured properly.\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b><big>Ezin izan da audioa ireki.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Egiaztatu honakoak:\n" -#~ "1. Irteerako plugin egokia hautatuta duzula.\n" -#~ "n2. Beste programarik ez duela soinu-txartela blokeatzen.\n" -#~ "3. Soinu-txartela ongi konfiguratuta dagoela.\n" - -#~ msgid "Full (~50 fps)" -#~ msgstr "Osoa (~50 fps)" - -#~ msgid "Half (~25 fps)" -#~ msgstr "Erdia (~25 fps)" - -#~ msgid "Quarter (~13 fps)" -#~ msgstr "Laurdena (~13 fps)" - -#~ msgid "Eighth (~6 fps)" -#~ msgstr "Zortzirena (~6 fps)" - -#~ msgid "Save Default List" -#~ msgstr "Gorde zerrenda lehenetsia" - -#~ msgid "Saves the selected playlist to the default location." -#~ msgstr "" -#~ "Hautatutako erreprodukzio-zerrenda kokaleku lehenetsian gordetzen du." - -#~ msgid "By Playlist Entry" -#~ msgstr "Zerrendako sarreraren arabera" - -#~ msgid "Sorts the list by playlist entry." -#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrendako sarreren arabera ordenatzen du zerrenda." - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Orientazioa" - -#~ msgid "The orientation of the tray" -#~ msgstr "Erretiluraren orientazioa" - -#~ msgid "TiMidity Configuration" -#~ msgstr "TiMidity konfigurazioa" - -#~ msgid "22000 Hz" -#~ msgstr "22000 Hz" - -#~ msgid "44100 Hz" -#~ msgstr "44100 Hz" - -#~ msgid "Sample Width" -#~ msgstr "Laginaren zabalera" - -#~ msgid "TiMidity Configuration File" -#~ msgstr "TiMidity konfigurazioko fitxategia" - -#~ msgid "" -#~ "TiMidity Plugin\n" -#~ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" -#~ "by Konstantin Korikov" -#~ msgstr "" -#~ "TiMidity plugina\n" -#~ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" -#~ "Konstantin Korikov" - -#~ msgid "TiMidity Plugin %s" -#~ msgstr "TiMidity %s plugina" - -#~ msgid "Couldn't load MIDI file" -#~ msgstr "Ezin izan da MIDI fitxategia kargatu" - -#~ msgid "Can't open file\n" -#~ msgstr "Ezin da fitxategia ireki\n" - -#~ msgid "Not supported file format\n" -#~ msgstr "Fitxategi-formatua ez dago onartuta\n" - -#~ msgid "File is corrupted\n" -#~ msgstr "Fitxategia hondatuta dago\n" - -#~ msgid "Can't read from file\n" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategitik irakurri\n" - -#~ msgid "Insufficient memory available\n" -#~ msgstr "Ez dago nahikoa memoria erabilgarri\n" - -#~ msgid "Output plugin error\n" -#~ msgstr "Irteerako pluginaren errorea\n" - -#~ msgid "Unknown error\n" -#~ msgstr "Errore ezezaguna\n" - -#~ msgid "TTA Decoder Error" -#~ msgstr "TTA deskodetzailearen errorea" - -#~ msgid "TTA input plugin " -#~ msgstr "TTA sarrerako plugina " - -#~ msgid "" -#~ " for BMP\n" -#~ "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" -#~ msgstr "" -#~ " BMPrentzako\n" -#~ "Copyright-a (c) 2004 True Audio Software\n" - -#~ msgid "ID3 Tag:" -#~ msgstr "ID3 etiketa:" - -#~ msgid "Ape2 Tag" -#~ msgstr "Ape2 etiketa" - -#~ msgid "Wavpack Info:" -#~ msgstr "Wavpack informazioa:" - -#~ msgid "version %d" -#~ msgstr "%d bertsioa" - -#~ msgid "average bitrate: %6.1f kbps" -#~ msgstr "batez besteko bit-tasa: %6.1f kbps" - -#~ msgid "samplerate: %d Hz" -#~ msgstr "lagin-tasa: %d Hz" - -#~ msgid "bits per sample: %d" -#~ msgstr "bit lagineko: %d" - -#~ msgid "channels: %d" -#~ msgstr "kanalak: %d" - -#~ msgid "length: %d:%.2d" -#~ msgstr "luzera: %d:%.2d" - -#~ msgid "file size: %d Bytes" -#~ msgstr "fitxategi-tamaina: %d byte" - -#~ msgid "Title Peak: ?" -#~ msgstr "Tituluaren erpina: ?" - -#~ msgid "Album Peak: ?" -#~ msgstr "Albumaren erpina: ?" - -#~ msgid "Title Gain: ?" -#~ msgstr "Tituluaren irabazia: ?" - -#~ msgid "Album Gain: ?" -#~ msgstr "Albumaren irabazia: ?" - -#~ msgid "Wavpack Configuration" -#~ msgstr "Wavpack konfigurazioa" - -#~ msgid "General Plugin Settings:" -#~ msgstr "Plugin orokorren ezarpenak:" - -#~ msgid "ReplayGain Settings:" -#~ msgstr "Irabaziaren ezarpenak:" - -#~ msgid "ReplayGain Type:" -#~ msgstr "Irabazpen mota:" - -#~ msgid "use Track Gain/Peak" -#~ msgstr "erabili pistaren irabazia/erpina" - -#~ msgid "use Album Gain/Peak" -#~ msgstr "erabili albumaren irabazia/erpina" - -#~ msgid "" -#~ "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" -#~ "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " -#~ "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" -#~ "and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " -#~ "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n" -#~ "This plugin based on source code " -#~ msgstr "" -#~ "Audacious-en erabiltzeko moldaketak: Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" -#~ "BEEP-WMA pluginetik, Copyright-a (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aliasa " -#~ "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" -#~ "eta BMP-WMA pluginaren Copyright-a (C) 2004 Roman Bogorodskiy " -#~ "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n" -#~ "Plugin hau iturburuko kodean oinarrituta" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "WavPack Deskodetzailea" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "2SF Deskodetzailea" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr ""
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/fr.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/fr.po
Changed
@@ -1,199 +1,208 @@ # French translation for Audacious Plugins # Copyright (C) Audacious translators # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# +# # Translators: # Alain-Olivier Breysse <yahoe.001@gmail.com>, 2012. -# <jagw40k@free.fr>, 2011, 2012. +# <jagw40k@free.fr>, 2011-2012. # Jean-Alexandre Anglès d'Auriac <jagw40k@free.fr>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 01:53+0000\n" "Last-Translator: Alain-Olivier Breysse <yahoe.001@gmail.com>\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "Ce module utilise « libfaad-%s » pour le décodage.\n\nDécodeur FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM © Nero AG, www.nero.com\n\nTous droits réservés © 2005-2006 L'équipe Audacious" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "mono" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "À propos du module de décodage MP4 AAC" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "À propos du module Alarme" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "son ambiophonique" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "Décodeur AAC" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "séquencé" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (Lecteur AdLib)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "Un module permettant de démarrer la lecture à une heure prédéterminée.\n\nÉcrit à l'origine par Adam Feakin et Daniel Stodden." +msgstr "Un greffon pour lancer la lecture à une période spécifiée à l'avance\n\nÉcrit à l'origine par Adam Feakin et Daniel Stodden." -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "Alarme" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "Ceci est votre réveil." -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "Paramètres de l'alarme" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "Heure" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr "h" -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "Arrêt après :" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" msgstr "Se déclencher (par défaut) à :" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "Choisissez les jours où l'alarme se déclenche" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "Jour" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "Jours" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "Fondu" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "Volume actuel" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "Commencer à" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "Finir à" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "Commande additionnelle" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "activer" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "Liste de lecture (optionnel)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "Parcourir" +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Choisir une liste de lecture" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "Pense-bête" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "Afficher le pense-bête suivant" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "Que signifient ces options ?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -234,38 +243,38 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" -msgstr "\nHeure\n Alarme à : \n Heure de l'alarme.\n\n Silencieux après : \n Arrêt de l'alarme après cette durée.\n (si le dialogue de réveil n'est pas fermé)\n\n\nJours\n Jours :\n Choisissez les jours d'activité de l'alarme.\n\n Heure :\n Choisissez l'heure journalière de l'alarme,\n ou sélectionnez cochez la \"Défaut\".\n\n\nVolume\n Fondu : \n Augmente le volume progressivement\n au niveau choisi pour cette durée.\n\n Commence à : \n Commence le fondu à partir de ce volume.\n\n Fini à : \n Volume maximal. Si la durée du fondu est \n 0 alors réglez le volume ainsi et commencez\n la lecture.\n\n\nOptions :\n Commandes additionnelles :\n Éxécutez cette commande à l'heure de l'alarme.\n\n Liste de lecture : \n Charger cette liste de lecture (extension .m3u\n requise). Si il n'y a pas de liste de lecture, alors\n les morceaux actuellement dans la liste seront\n utilisés.\n L'adresse URL d'un flux MP3/OGG peut aussi être saisie\n ici, mais le chargement de listes de lecture XMMS\n n'est pas présentement pris en charge.\n\n Pense-bête :\n Affiche un pense-bête durant l'alarme. Tapez le \n dans la boîte et cochez la case si vous voulez le\n voir s'afficher.\n" +msgstr "\nHeure\n Alarme à : \n Heure de l'alarme.\n\n Silencieux après : \n Arrêt de l'alarme après cette durée.\n (si la fenêtre de dialogue de réveil n'est pas fermé)\n\nJours\n Jours :\n Choisissez les jours d'activité de l'alarme.\n\n Heure :\n Choisissez l'heure journalière de l'alarme,\n ou cochez l'utilisation de l'heure par défaut.\n\n\nVolume\n Fondu : \n Augmente le volume progressivement\n pour atteindre le niveau choisi au bout de la durée choisie\n\n Commence à : \n Commence le fondu à partir de ce volume.\n\n Fini à : \n Volume final.\n\nOptions :\n Commandes additionnelles :\n Exécute cette commande à l'heure de l'alarme.\n\n Liste de lecture : \n Charger cette liste de lecture (extension .m3u\n requise). Si aucune liste de lecture n'est précisée, alors\n la liste actuelle sera utilisée.\n L'adresse URL d'un flux MP3/OGG peut aussi être saisie.\n\n Pense-bête :\n Affiche un pense-bête durant l'alarme. Tapez le \n dans la boîte et cochez la case si vous voulez le\n voir s'afficher.\n" -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "Votre pense-bête pour aujourd'hui est…" -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "Merci" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Pochette" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "Périphérique PCM par défaut" @@ -274,39 +283,47 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "Mélangeur audio par défaut" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" -msgstr "Préférences du module de sortie « ALSA »" +msgstr "Préférences du greffon de sortie ALSA" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "Périphérique PCM :" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Canal de mélange audio :" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "Mélangeur :" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" -msgstr "Contourner le problème d'interruption du flux \"drain hang-up\"" +msgstr "Contourner le problème d'interruption du flux « drain hang-up »" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "À propos du module de sortie « ALSA »" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "Greffon de sortie ALSA pour Audacious\n© Copyright 2009-2012 John Lindgren\nRemerciements à Wiliam Pitcock, auteur du greffon de sortie ALSA NG, dont le code a servi de référence lorsque la documentation d'ALSA n'était pas suffisante" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "Sortie ALSA" -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "Erreur ALSA" +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "AMIDI-Plug (Lecteur MIDI)" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." -msgstr "Vous n'avez pas choisi les ports du séquenceur pour la lecture MIDI. Vous pouvez le faire dans les préférences du module MIDI." +msgstr "Vous n'avez pas choisi les ports du séquenceur pour la lecture MIDI. Vous pouvez le faire dans les préférences du greffon MIDI." #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 msgid "ALSA Backend " @@ -319,240 +336,202 @@ "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "Ce système envoie les événements MIDI à l'ensemble des ports du séquenceur « ALSA » que l'utilisateur a spécifié. L'interface du séquenceur « ALSA » offre des possibilités variées : elle peut fournir des ports aux synthétiseurs matériels des cartes sons (« emu10k1 », par exemple), mais aussi aux synthétiseurs logiciels, aux périphériques externes, etc.\nCe système de sortie ne produit pas de flux audio : les événements MIDI sont gérés directement par les périphériques et les applications associés aux ports « ALSA ». Par exemple, les événements MIDI envoyés au synthétiseur matériel seront directement interprétés.\n\nAuteur : Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "FluidSynth " -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "Ce sytème de sortie produit un flux audio en envoyant les évènements MIDI vers FluidSynth, un synthétiseur logiciel en temps réel conçu d'après la spécification SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\nLe flux produit peut être manipulé par des modules d'effet de lecture et est traité par le module de sortie choisi.\nSystème de sortie écrit par Giacomo Lozito." - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURATION DU SYSTÈME DE SORTIE « ALSA »" +msgstr "Ce sytème de sortie produit un flux audio en envoyant les évènements MIDI vers FluidSynth, un synthétiseur logiciel en temps réel conçu d'après la spécification SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\nLe flux produit peut être manipulé par des greffons d'effet de lecture et est traité par le greffon de sortie choisi.\nSystème de sortie écrit par Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Nom du client" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Nom du port" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "Ports de sortie ALSA" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Carte son : " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " -msgstr "Contrôl du mélangeur : " +msgstr "Contrôle du mélangeur : " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Paramètres du mélangeur" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "Le système de sortie ALSA n'est pas chargé ou n'est pas disponible" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Sortie\n\"ALSA\"</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "AMIDI-Plug - Informations sur le système de sortie" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "PRÉFÉRENCES DU MODULE AMIDI-PLUG" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Choix du système de sortie" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Systèmes de sortie disponibles :" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Paramètres de lecture" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Transposition : " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "Décalage des percussions :" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Paramètres avancés" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "précalculer la durée des fichiers MIDI dans la liste de lecture" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "extraire les commentaires des fichiers MIDI (s'ils sont disponibles)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "extraire les paroles des fichiers MIDI (si elles sont disponibles)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug - choix du fichier" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - configuration du module " +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "Paramètres d'AMIDI-Plug" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - choix du fichier « SoundFont »" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURATION DU SYSTÈME DE SORTIE « FLUIDSYNTH »" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "Paramètres de la banque de sons « SoundFont »" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Taille (octets)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "Charger la banque de sons au démarrage du lecteur" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" msgstr "Charger la banque de sons à la lecture du premier fichier MIDI" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Paramètres du synthétiseur" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" -msgstr " gain" +msgstr "Gain" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "valeur par défaut" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "valeur :" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "polyphonie" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "Polyphonie" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" -msgstr "réverbération" +msgstr "Réverbération" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "non" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" -msgstr "effet de choeur" +msgstr "Effet de chœur" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" -msgstr "fréquence d'échantillonnage" +msgstr "Fréquence d'échantillonnage" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "personnalisé " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "Le système de sortie « FluidSynth » n'est pas chargé ou n'est pas disponible" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Sortie\n'FluidSynth'</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURATION DU SYSTÈME DE SORTIE « TIMIDITY »" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "Le système de sortie « TiMidity » n'est pas chargé ou n'est pas disponible" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">Sortie\n'TiMidity'</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> Informations sur le fichier MIDI </span>" @@ -565,7 +544,7 @@ msgstr "Durée (msec.) :" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" +msgid "No. of Tracks:" msgstr "Nombre de pistes :" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 @@ -600,25 +579,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (format UTF-8 invalide)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "AMIDI-Plug - À propos de" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "À propos d'AMIDI-Plug" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "AMIDI-Plug" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "\nAMIDI-Plug " - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -631,9 +607,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "\n\nLecteur de musique MIDI modulaire\n\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nAuteur : Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\n\nRemerciements particuliers à...\n\nClemens Ladisch et Jaroslav Kysela\npour leurs excellents logiciels « aplaymidi » et « amixer », très utiles, ainsi que la documentation alsa-lib pour apprendre\nl'interface de programmation ALSA.\n\nAlfredo Spadafina\npour le beau logo du clavier MIDI.\n\nTony Vroon\npour son aide précieuse lors des tests lors de la phase alpha.\n\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "\nlecteur musical modulaire MIDI\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nécrit par Giacomo Lozito\n<james@develia.org>\n\nun grand merci à...\n\nClemens Ladisch et Jaroslav Kysela\npour leurs excellents programmes aplaymidi et amixer ;\nils furent très utiles, avec les docs alsa-lib, afin d'en apprendre\nplus à propos de l'interface de programmation ALSA\n\nAlfredo Spadafina\npour le beau logo de clavier MIDI\n\nTony Vroon\npour son aide appréciée durant les tests alpha" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "Affichage à l'écran d'Audacious" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "Afficheur d'information" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -651,1130 +634,1230 @@ msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Début de la lecture" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." -msgstr "Déclenche la fonction « OSD » lorsqu'une entrée de la liste de lecture est lue." +msgstr "Déclenche l'affichage à l'écran lorsqu'une entrée de la liste de lecture est lue." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Changement de titre" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." -msgstr "Déclenche la fonction « OSD » si, pendant la lecture, le titre du morceau change, alors que le nom du fichier est identique. Cette option est particulièrement utile pour afficher le changement de titre des flux Internet." +msgstr "Déclenche l'affichage à l'écran si, pendant la lecture, le titre du morceau change, alors que le nom du fichier est identique. Cette option est particulièrement utile pour afficher le changement de titre des flux Internet." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "Changement de volume" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "Déclenche l'affichage à l'écran lors du changement de volume." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "En pause" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Déclenche l'affichage à l'écran lorsque la lecture est mise en pause." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Pause désactivée" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Déclenche l'affichage à l'écran lorsque la pause de lecture eest désactivée." -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Position" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "Décalage horizontal X :" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Décalage vertical Y :" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Largeur d'affichage à l'écran maximale :" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Options d'affichage à moniteurs multiples" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "Affichage à l'écran avec :" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "tous les moniteurs" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "le moniteur %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Durée (ms.)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Affichage :" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "Fondu d'entrée :" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Fondu de sortie :" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Polices de caractère" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Police de caractère %i :" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Ombre" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisation" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" -msgstr "Désactiver la conversion UTF-8 du texte (dans le module « aOSD »)" +msgstr "Désactiver la conversion UTF-8 du texte (dans « aosd »)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Choisir un fichier de thème" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Style du rendu" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Couleur %i :" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Thème personnalisé" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Fichier du thème" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Activer le déclencheur" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "Gestionnaire composite détecté" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "Aucun gestionnaire composite n'a été détecté;\nà moins que vous ne soyez certain d'utiliser un tel gestionnaire,\nveuillez activer un gestionnaire composite sinon l'affichage à l'écran ne fonctionnera pas correctement." -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "La fausse transparence ne nécessite pas de gestionnaire composite." -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Fausse transparence" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Véritable transparence (nécessite l'extension composite de X)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "L'extension composite n'est pas chargée" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "L'extension composite n'est pas disponible" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Affichage à l'écran Audacious</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Affichage à l'écran Audacious - configuration" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Arrangement" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Décoration" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Déclenchement" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Options diverses" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Affichage à l'écran Audacious - À propos de" +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "Listes de lecture ASXv1 et ASXv2" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Listes de lecture au format Audacious (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Couleur</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Oscilloscope flou" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "Préférences de stéréophonique-vers-binaural Bauer" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "\nModule d'affichage à l'écran Audacious" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n\nÉcrit par Giacomo Lozito < james@develia.org >\n\nLe module d'affichage à l'écran a été conçu à partir\nde la bibliothèque « Ghosd » de Evan Martin\n\nhttp://neugierig.org/software/ghosd/\n" - -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Module « Blur Scope » : sélection de la couleur" - -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "Options :" - -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" -msgstr "Préférences du module Bauer stéréophonique-vers-binaural " - -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "Niveau d'entrée :" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "Fréquence de coupure :" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "Préréglages :" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "À propos du module CD Audio" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Stéréophonique-vers-binaural Bauer (BS2B)" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Analyseur de spectre" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "Tous droits réservés © 2007 par Calin Crisan <ccrisan@gmail.com>\net léquipe Audacious.\n\nChaleureux remerciements aux développeurs de :\nlibcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\nlibcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>\n\nJe remercie également Tony Vroon de ton mentorat et soutien.\n\nCe module était un projet de « Google Summer Of Code 2007 ».\n\nTous droits réservés © 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "© Copyright 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> et autres.\n\nUn grand merci aux développeurs de libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\net à ceux de libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nDe même, merci à Tony Vroon pour m'avoir épaulé et guidé.\n\nCeci était un projet Google Summer of Code de 2007." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 -msgid "Audio CD" -msgstr "CD audio" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Lecteur</b>" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." -msgstr "Le lecteur est vide" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Vitesse de lecture : " -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "Type de disque non pris en charge" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Forcer le lecteur : " + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Métadonnées</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Utiliser CD-Text" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Configuration du module CD Audio" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Extraction audio numérique" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Information sur le titre" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Vitesse du disque :" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Utiliser « CD-TEXT » si la fonction est disponible" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Utiliser « CDDB » (base de données de disque compact) si le service est disponible" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Utiliser CDDB" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Utiliser « HTTP » à la place de « CDDBP »" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" msgstr "Serveur : " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" msgstr "Chemin : " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Port : " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Port :" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "Utiliser « HTTP » à la place de « CDDBP »" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Greffon CD audio" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Remplacer le périphérique par défaut : " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "Échec de l'initialisation du sous-système cdio" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "URL %s invalide." -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "Piste %d non trouvée." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "La piste %d en est une de données." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "Échec de l'ouverture de la sortie audio" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "Erreur de lecture du CD audio." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "CD audio" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "Échec de l'ouverture du lecteur de CD %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "Aucun lecture de CD audio n'a été trouvé." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "N'a pu finir d'initialiser le lecteur CD ouvert." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "Échec de la récupération du premier et/ou du dernier numéro de piste" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "Impossible de lire le numéro de secteur logique (LSN) de début ou de fin pour la piste %d." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "Échec de la connexion à cddb." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "Échec de la requête auprès du serveur CDDB" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "Échec de la requête auprès du serveur CDDB : %s ." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "Échec de la lecture des informations cddb : %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Le lecteur est vide" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Type de disque non pris en charge" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "Lire les pistes du CD" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "Lire le CD" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "À propos du module « Dynamic Range Compression »" - -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Préférences du module « Dynamic Range Compressor »" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Éléments du menu CD Audio" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Compression</b>" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "Volume central :" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "Plage dynamique :" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Greffon compresseur (DRC) pour Audacious\n© Copyright 2010-2012 John Lindgren" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Compresseur de gamme dynamique" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "Décodeur « Game Console Music »" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Lecture" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "Grave :" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "secondes" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "Aigu :" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Durée par défaut du morceau :" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Rééchantillonnage" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Activer le rééchantillonnage" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Fréquence de rééchantillonnage :" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Ignorer les métadonnées SPC relatives à la durée" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Augmenter la réverbération" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" " provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "La durée par défaut du morceau, exprimée en secondes, est utilisée pour les morceaux qui ne disposent pas d'information de durée (les pistes en boucle, par exemple)." -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "À propos du module « Game Console Music Decoder »" - -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "Le moteur de « Console Music Decoder » a été conçu à partir de « Game_Music_Emu 0.5.2 ».\nFormats pris en charge : AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\nVersion pour Audacious par : William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>,\n Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "Moteur de décodage de musique pour console basé sur Game_Music_Emu 0.5.2\nFormats pris en charge : AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n\nGreffon Audacious par :\nWilliam Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\nShay Green <gblargg@gmail.com>" -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "À propos du module « Crossfade »" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "Le fondu enchaîné a échoué car les morceaux avaient un nombre différents de canaux. Vous pouvez utiliser le « Mélangeur de canaux » pour les uniformiser." -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Préférences du module « Crossfade »" +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "Le fondu enchaîné a échoué car les morceaux avaient des taux d’échantillonnage différents. Vous pouvez utiliser le « Convertisseur de taux d’échantillonnage » pour les uniformiser." -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Chevauchement (en secondes) :" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Greffon de fondus pour Audacious\n© Copyright 2010-2012 John Lindgren" -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Erreur du module « Crossfade »" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Fondu enchaîné</b>" -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "Le fondu enchaîné a échoué car les morceaux ont un nombre de voies différent." +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "Recouvrement:" -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." -msgstr "Le fondu enchaîné a échoué car les morceaux ont des fréquences d'échantillonnage différentes.\n\nVous pouvez utiliser l'effet « Sample Rate Converter » pour rééchantillonner les titres à la même fréquence." +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Fondu enchaîné" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Configuration de « Crystalizer »" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Crystaliseur</b>" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Intensité de l'effet :" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensité :" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Cristalliseur " -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "Module « Écho »\nÉcrit par Johan Levin (1999).\n\n« Surround echo » est écrit par Carl van Schaik 1999" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "Greffon des fichiers .cue" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "À propos du module « Écho »" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Écho</b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Configuration du module « Écho »" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Délai : " -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Délai : (ms.)" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Retour : (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Retour : " -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Volume : (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Volume : " -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:718 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "Effet d'écho\nPar Johan Levin, 1999\n\nEffet d'écho ambiophonique par Carl van Schalk, 1999" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Écho" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "Module de décodage audio multi-format pour Audacious basé sur l'ensemble de bibliothèques multimédia FFmpeg (http://www.ffmpeg.org/)\nTous droits réservés © 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n\nModule pour Audacious par :\n William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n\nlibavcodec %s (%s)\nlibavformat %s (%s)\nlibavutil %s (%s)\n" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:732 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "À propos du module « FFaudio »" - -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "À propos du module « FileWriter »" - -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "Configuration du module « File Writer »" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "Greffon pour Audacious de décodage multiformat basé \nsur le cadre d'applications multimédia FFmpeg (http://www.ffmpeg.org/)\n\nGreffon Audacious par :\nWilliam Pitcock <nenolod@nenolod.net>\nMatti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "Greffon FFmpeg" + +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "Paramètres de FileWriter" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Format du fichier de sortie :" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Enregistrer dans le répertoire d'origine" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Enregistrer dans un répertoire personnalisé" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Dossier de destination :" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Choix d'un répertoire" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Déterminer le nom du fichier à partir de :" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "labels du fichier d'origine" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "nom du fichier d'origine" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Conserver l'extension du nom de fichier" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Ajouter le numéro de la piste au début du nom du fichier" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU publiée par\na Free Software Foundation; version 2 ou bien toute autre version\nultérieure choisie par vous.\n\nCe programme est distribué car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de COMMERCIALISATION ou d'ADAPTATION DANS UN BUT SPÉCIFIQUE. \nReportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.\n\nVous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "Greffon FileWriter" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "Stéréo combiné" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "Configuration de l'encodeur MP3" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Qualité de l'algorithme :" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Fréquence d'échantillonnage de sortie :" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Débit binaire / Taux de compression :" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Débit binaire (kbps)" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Taux de compression :" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Mode audio :" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "Options diverses :" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Forcer le respect strict des normes ISO" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Protection contre les erreurs" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Activer DBV/DBM (Débit Binaire Variable/Débit Binaire Moyen)" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "Options DBV (Débit Binaire Variable) :" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Débit binaire minimal (kbps) :" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Débit binaire maximal (kbps) :" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Forcer de manière stricte le débit binaire minimal" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "Options DBM (Débit Binaire Moyen) :" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Débit binaire moyen (kbps) :" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "Niveau de qualité BDV (Débit Binaire Variable) :" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Ne pas écrire l'en-tête BDV (Débit Binaire Variable) « Xing »" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "DBV/DBM (Débit Binaire Variable/Débit Binaire Moyen)" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" -msgstr "Paramètres des trames :" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "Paramètres de trame:" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "Marquer comme soumises aux droits d'auteur" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "Marquer comme originale" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "Paramètres ID3 :" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Forcer l'ajout de la version 2 des labels" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Ajouter uniquement la version 1 des labels" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Ajouter uniquement la version 2 des labels" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "Labels" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Configuration de l'encodeur Vorbis" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Niveau de qualité (0 - 10) :" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "À propos du module FLAC" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "sans perte" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "\n\nCode original par\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "Code d'origine par\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "Décodeur FLAC" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "Greffon GIO pour Audacious\n© Copyright 2009-2012 John Lindgren" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "À propos du module « Gnome Shortcut »" +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "Greffon GIO" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -msgstr "Module « Gnome Shortcut »\nVous permet de contrôler le lecteur avec les raccourcis de Gnome.\n\nTous droits réservés © 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "Greffon de support des raccourcis de Gnome\nPermet de contrôler Audacious via les raccourcis de Gnome\n\n© Copyright 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Raccourcis de Gnome" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "Place dans la liste" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "Année" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "Numéro de piste" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Genre" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "Position dans la file" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "Durée" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "Chemin d'accès du fichier" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "Titre personnalisé" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "Débit binaire" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "Choisir les colonnes" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "Disponibles :" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "Sélectionnées :" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "Intégrer à gauche" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "Intégrer à droite" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "Intégrer en haut" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Intégrer en bas" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "Séparer" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." -msgstr "Ouvrir des fichiers" +msgstr "_Ouvrir des fichiers..." -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "Ouvrir un adresse _URL..." -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "_Ajouter des fichiers..." -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "Ajouter une adresse U_RL..." -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "Rechercher dans la bibliothèque" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." -msgstr "À_propos de..." +msgstr "À _propos de..." -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "_Préférences..." -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "_Lecture" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "Paus_e" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "Pré_cédent" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "_Suivant" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "_Répéter" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "L_ecture aléatoire" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "N_e pas avancer dans la liste de lecture" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "Arrêter _après le titre en cours" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "Information sur le morceau..." -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "Sauter au _temps…" -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "_Sauter au morceau..." -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "Par _numéro de piste" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "Par _titre" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "Par _artiste" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "Par a_lbum" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "Par _date de parution" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "Par chemin d'accès de _fichier" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "Par _titre personnalisé" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "I_nverser l'ordre" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "Ordre _aléatoire" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "Lire cette liste de lecture" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "_Réactualiser" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Retirer les fichiers non disponibles" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "_Trier" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "_Nouvelle liste de lecture" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Re_nommer ..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "_Importer" -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "_Exporter" -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." msgstr "_Gestionnaire de liste de lecture..." -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "_Gestionnaire de file d'attente..." -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "Augmenter le _volume" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" -msgstr "Réduire le _volume" +msgstr "_Réduire le volume" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "_Égaliseur" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "E_ffets audio" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "_Interface" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "_Visualisations" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "Afficher la barre de _menu" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "Afficher la barre d'i_nformation" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Affiche la vis_ualisation « Barre d'infos »" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Afficher la barre d'_état" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Afficher les boutons de fermeture" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "Afficher les _titres des colonnes" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "Choisir les _colonnes..." -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" -msgstr "Afficher le morceau courant au changement de pistes" +msgstr "Afficher le morceau courant au changement de piste" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" -msgstr "Lecture" +msgstr "_Lecture" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "L_iste de lecture" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "_Services" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "_Sortie" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "_Mettre/enlever dans la file" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "Cou_per" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "_Coller" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "Sélectionner _tout" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "_Renommer" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "_Renommer la piste de lecture …" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "Interface GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "Mise en mémoire tampon..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1787,92 +1870,96 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Piste précédente" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pause / Reprise" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Arrêt" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Piste suivante" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "Avancer de 5 secondes" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "Reculer de 5 secondes" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Muet" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Augmenter le volume" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Réduire le volume" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "Aller au fichier" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Afficher / Cacher les fenêtres du lecteur" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "Montre/cache le lecteur" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Activer l'affichage à l'écran" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" -msgstr "Bascule le mode de répétition" +msgstr "Active/désactive la répétition" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" -msgstr "Bascule le mode de lecture aléatoire" +msgstr "Active/désactive la lecture aléatoire" + +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "Montre/Active la fenêtre du lecteur" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(aucun)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "Il n'est pas recommandé d'associer les boutons\nde la souris principale sans touche de séquence\n(« Ctrl », « VerrMaj », « Maj », etc...)\n\nSouhaitez-vous poursuivre ?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Association des boutons de la souris" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" -msgstr "Configuration du module « Global Hotkey »" +msgstr "Configuration du greffon « Global Hotkey »" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "Appuyez sur une combinaison de touches à l'intérieur d'un champ textuel.\nVous pouvez aussi créer des associations avec les boutons de la souris.\n " -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Raccourcis clavier :" @@ -1880,15 +1967,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Action : </b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Touche associée :</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "À propos du module « Global Hotkey »" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1897,386 +1980,537 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "Module « Global Hotkey »\nPermet de contrôler le lecteur à l'aide de combinaisons de touches\nou des fonctions multimédia du clavier.\n\nTous droits réservés © 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nOnt contribué :\nTous droits réservés © 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nTous droits réservés © 200-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n»»»Bryn Davies <curious@ihug.com.au>\n»»»Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n»»»Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Connexion à tous les ports « Jack » disponibles" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Connexion aux ports de sortie uniquement" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "Greffon de raccourcis universels\nPour contrôler le lecteur avec des combinaisons de touches ou avec les touches multimédia\n\n© Copyright 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nLes contributeurs comprennent :\n© Copyright 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n© Copyright 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "Aucune connexion" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Raccourcis universels" -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Configuration du module « Jack »" - -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Mode de connexion :" - -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Activer l'impression de débogage" - -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "Pilote « xmms-jack » 0.17\n\nxmms-jack.sourceforge.net\nChris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n\nPortage pour Audacious par Giacomo Lozito from develia.org" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "Basé sur xmms-jack, par Chris Morgan:\nhttp://xmms-jack.sourceforge.net/\n\nPorté pour Audacious par Giacomo Lozito" -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "À propos du module JACK 0.17" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "Sortie JACK" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "À propos de l'hôte LADSPA" - -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Réglages %s" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "Réglages de l'hôte ADSPA" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "Chemins de recherche des greffons :" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" -msgstr "<small>Séparez les différents chemins par : (deux points).\n Les greffons sont recherchés dans ces chemins ainsi que ceux de de la variable LADSPA_PATH.\nAprès avoir ajouté de nouveaux chemins, pressez Entrée pour mettre à jour les greffons disponibles.</small>" +msgstr "<small>Séparez les différents chemins par : (deux-points).\n Les greffons sont recherchés dans ces chemins ainsi que ceux de la variable LADSPA_PATH.\nAprès avoir ajouté de nouveaux chemins, pressez Entrée pour mettre à jour les greffons disponibles.</small>" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "Greffons disponibles :" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Greffons activés :" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "\nRecherche des paroles..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "Hôte LADSPA pour Audacious\n© Copyright 2011 John Lindgren" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "\nConnexion à lyrics.wikia.com en cours..." +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "Hôte LADSPA" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: n'a pas pu initialiser le support de LIRC\n" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "\nLes paroles n'ont pas été trouvées." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: N'a pas pu lire le fichier de configuration de LIRC\n%s: Veuillez s'il vous plait lire la documentation de LIRC\n%s: sur comment créer un fichier de configuration valide\n" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: essaie de se reconnecter…\n" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "À propos du module « Metronom »" +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: commande inconnue « %s »\n" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: déconnecté de LIRC\n" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: essaiera de se reconnecter toutes les %d secondes…\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "« Metronom » est un générateur de pulsations écrit par\nMartin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>.\n\nPour l'utiliser, ajouter une adresse URL du type :\ntact://Battements*Numérateur/Dénominateur\nExemples : tact://77 produira 77 battements/mn.\nou bien tact://60*3/4' produira 60 battements/mn. (mesure à 3/4)" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "Un greffon simple pour contrôler Audacious à l'aide de la gestion de télécommande par LIRC\n\nAdapté pour Audacious par :\nTony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\nJoonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n\nBasé sur le greffon LIRC pour XMMS par :\nCarl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\nChristoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\nAndrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n\nPour plus d'information sur LIRC, se référer à http://lirc.org." + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Connexion</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Se reconnecter automatiquement au serveur LIRC" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Se reconnecter au bout de" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "Greffon LIRC" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Paroles non disponibles" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Impossible de récupérer %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Impossible de traiter %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Recherche des paroles …" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Métadonnées de morceau manquantes" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Connexion à lyrics.wikia.com …" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "Greffon LyricWiki" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "Listes de lecture M3U" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Métronome : %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Métronome : %d bpm %d/%d" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "À propos du module de mélange des canaux" - -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "Préférences du module de mélange des canaux" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "Un métronome par Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nPour l'utiliser, ajoutez une URL sous la forme : tact://beats*num/den\nPar exemple. tact://77 pour battre 77 temps par minutes\nou tact://60*3/4 pour battre 60 temps en mesures 3/4" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Métronome" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "Greffon de mélange des canaux pour Audacious\n© Copyright 2011-2012 John Lindgren et Michał Lipski" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Mélangeur de canaux</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "Canaux de sortie :" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "Les changements prendront effet lors du prochain changement de morceau" +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Mélangeur de canaux" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "Greffon MMS" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (Lecteur de module)" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "Son ambiophonique" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Téléversement en cours..." - -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "Téléversement vers le périphérique MTP" - -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "Déconnecter le périphérique MTP" +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "Greffon MPG123" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "Serveur MPRIS 2" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Greffon HTTP/HTTPS neon" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "Audacious n'est pas en train de lire de musique." -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Module de sortie « Null » " - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr " Écrit par Christian Birchinger <joker@netswarm.net>,\nà partir du module pour XMMS de Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "À propos du module de sortie « Null »" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Préférences du module de sortie « Null »" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "Basé sur libnotify-aosd par Maximilian Bogner :\nhttp://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n© Copyright 2010 Maximilian Bogner\n© Copyright 2011 John Lindgren\n\nCe greffon est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU tel qu'elle est publiée par la Free Software Foundation, en utilisant la version 3 de celle-ci, ou une version ultérieure, à votre discrétion.\n\nCe greffon est distribué car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de COMMERCIALISATION ou d'ADAPTATION DANS UN BUT SPÉCIFIQUE. \nReportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.\n\nVous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que ce programme. Si ce n’est pas le cas, lire <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "Utiliser en temps réel" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Notifications natives" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. Périphérique par défaut" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Préférences du module de sortie OSS4" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "Périphérique audio :" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "Utiliser un autre périphérique :" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." msgstr "Conserver le volume d'une session à l'autre" -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "Activer les conversions de format du logiciel OSS." -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." msgstr "Active le mode exclusif pour empêcher le mixage virtuel." -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "À propos du module OSS4" - -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "Erreur OSS4" - -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Défaut (%s)" - -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Configuration du pilote OSS" - -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Périphériques" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "Greffon de sortie OSS4 pour Audacious\n© Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n\nJe souhaiterais remercier les gens présent sur #audacious, particulièrement Tony Vroon and John Lindgren, et bien entendu les auteurs du précédent greffon OSS." -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "Mise en mémoire-tampon :" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "Sortie OSS4" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Pré-tampon (pourcents) :" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "Listes de lecture PLS" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "Mise en mémoire-tampon" +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "Décodeur OpenPSF PSF1/PSF2" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Paramètres du mélangeur :" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Greffon de sortie Audacious PulseAudio \n\nCe programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU tel qu'elle est publiée par la Free Software Foundation, en utilisant la version 2 de celle-ci, ou une version ultérieure, à votre discrétion.\n\nCe programme est distribué car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de COMMERCIALISATION ou d'ADAPTATION DANS UN BUT SPÉCIFIQUE. \nReportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.\n\nVous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Contrôle du volume via le canal Master au lieu du canal PCM" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "Sortie PulseAudio" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "Mélangeur audio" +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Greffon de convertisseur de taux d’échantillonnage pour Audacious\n© Copyright 2010-2012 John Lindgren" -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "À propos du pilote OSS" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "Sauter/répéter les échantillons" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "À propos du module de sortie PulseAudio pour Audacious" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Interpolation linéaire" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "À propos du module « Sample Rate Converter »" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "Interpolation sinus cardinal rapide" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Préférence du module « Sample Rate Converter »" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "Interpolation sinus cardinal moyenne" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Correspondances des fréquences :" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "Interpolation sinus cardinal la meilleure" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "Toutes les autres :" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Conversion</b>" -#: src/resample/plugin.c:191 +#: src/resample/resample.c:175 msgid "Method:" msgstr "Méthode :" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Taux:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>Mappage de taux</b>" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "Utiliser les mappages de taux" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz :" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz :" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22,05 kHz :" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz :" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz :" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz :" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz :" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "Convertisseur de taux d’échantillonnage" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "Modifier le mot de passe" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Services</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "Adresse URL Scrobbler :" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "Greffon Audacious AudioScrobbler\n\nCréé à l'origine par Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" -#: src/scrobbler/configure.c:239 +#: src/scrobbler/plugin.c:185 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" -msgstr "Module « AudioScrobbler » pour Audacious\n\nInitialement créé par Audun Hove <audun@nlc.no> et Pipian <pipian@pipian.com>\n" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "Greffon de sortie SDL pour Audacious\n© Copyright 2010 John Lindgren" -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "À propos du module « Scrobbler »" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "À propos du module de sortie SDL" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "Erreur SDL" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "Sortie SDL" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "Genre" - -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 msgid "Library" msgstr "Bibliothèque" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Artiste inconnu" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Album inconnu" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s\n dans %s par %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d album" +msgstr[1] "%d albums" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n %s, %d morceau" +msgstr[1] "%s\n %s, %d morceaux" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%s\n %d morceau par %s" +msgstr[1] "%s\n %d morceaux par %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Créer une liste de lecture" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Ajouter à la liste de lecture" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "Rechercher dans la médiathèque" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "Pour importer votre médiathèque dans Audacious, choisissez un dossier, puis utilisez l'icône de rafraîchissement." -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." msgstr "Veuillez patienter…" -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "À propos de l'interface à thème" - -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "Tous droits réservés © 2008 Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n\n" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Outil de recherche" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Interface Winamp Classic" #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" @@ -2314,166 +2548,162 @@ msgid "Interface Preferences" msgstr "Préférences de l'interface" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "Préamplification" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Égaliseur d'Audacious" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Préréglages" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "Charger un préréglage" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "Charger le réglage automatique" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" msgstr "Charger le réglage de l'égaliseur" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "Enregistrer le préréglage" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "Enregistrement du réglage automatique" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "Enregistrement du réglage de l'égaliseur" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "Effacer un préréglage." -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "Effacer le réglage automatique" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "son ambiophonique" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Aller à %d:%-2.2d/%d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volume : %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balance : %d%% gauche" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Balance : centre" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balance : %d%% droite" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Menu des options" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Annuler « Toujours au premier plan »" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Activer « Toujours au premier plan »" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Informations sur le fichier" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Menu des visualisations" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "Mode « Fichier unique »." -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "Mode « Liste de lecture »." -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "Arrêter après le titre en cours de lecture." -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "N'arrête pas après le morceau en cours.." #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "Activer le défilement du titre" +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "Défilement automatique du titre" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 msgid "Stop after Current Song" @@ -2661,437 +2891,441 @@ msgstr "Liste de lecture" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Amorcer la liste de lecture" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "Nouvelle liste" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Sélectionner la prochaine liste de lecture" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Sélectionner la liste de de lecture" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "Importer la liste de lecture" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Importe un fichier de liste de lecture dans la liste active." -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "Exporter la liste de lecture" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Enregistre la liste de lecture active." -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "Actualiser la liste" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "Actualise les métadonnées associées à une entrée de la liste de lecture." -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "Gestionnaire de listes de lecture" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestionnaire de files d'attente" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Affichage" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "Préférences de l'interface" -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Ajouter une adresse Internet..." -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Ajoute une piste distante à la liste de lecture." -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Ajouter des fichiers..." -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Ajoute des fichiers à la liste de lecture." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "Chercher et sélectionner" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." msgstr "Recherche dans la liste de lecture et sélectionne des entrées en fonction de critères définis." -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "Inverse les entrées sélectionnées et les non sélectionnées." -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "Sélectionne toutes les entrées de la liste de lecture." -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "Ne rien sélectionner" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "Annule la sélection de toutes les entrées de la liste." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Effacer toutes les entrées" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "Efface toutes les entrées de la liste de lecture." -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "Vider la file d'attente" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "Vide la file d'attente associée à cette liste de lecture." -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Effacer les fichiers non disponibles" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "Efface de la liste de lecture les fichiers non disponibles." -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Effacer les doublons" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "Par titre" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "Efface les doublons de la liste de lecture en fonction de leur titre." -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "Par nom de fichier" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "Efface les doublons de la liste de lecture en fonction de leur nom de fichier." -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "Par chemin d'accès + nom de fichier" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "Efface les doublons de la liste de lecture en fonction de leur chemin d'accès complet." -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Ne garder que la sélection" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "Efface les entrées non sélectionnées de la liste de lecture." -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Effacer la sélection" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "Efface les entrées sélectionnées de la liste de lecture." -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Mélanger aléatoirement la liste" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "Mélange aléatoirement la liste de lecture." -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "Inverser la liste" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Inverse l'ordre de la liste de lecture." -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Trier la liste" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Trie la liste par titre." -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "Par album" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "Trie la liste, en fonction du nom de l'album." -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "Par artiste" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Trie la liste par artiste." -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Trie la liste par nom de fichier." -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Trie la liste par chemin d'accès complet." -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "Par date" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Trie la liste par date de modification." -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "Par numéro de piste" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Trie la liste par numéro de piste." -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Trier la sélection" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" -msgstr "Services des modules" +msgstr "Services des greffons" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Afficher les détails de la piste" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "Affiche les informations relatives au morceau." -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "À propos d'Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Lire le fichier" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Charger et lire un fichier." -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Lire un emplacement" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Lire les média depuis l'emplacement sélectionné." -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" -msgstr "Services des modules" +msgstr "Services des greffons" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "Ouvrir la fenêtre des préférences." -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Ferme Audacious." -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "Marquer une boucle A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "Effacer la boucle A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Aller au temps" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "Mise en file d'attente" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "Active/désactive l'entrée dans la file d'attente de la liste de lecture." -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Préréglage" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "Chargement automatique d'un préréglage" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "Charge automatiquement un préréglage" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "Charger le préréglage par défaut dans l'égaliseur." -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Remise à zéro" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "Mise à zéro des niveaux de l'égaliseur." -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "À partir d'un fichier" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "Charger un préréglage à partir d'un fichier." -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "À partir d'un fichier EQF de WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "Charger un préréglage à partir d'un fichier EQF de WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "Préréglages de WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "Importer les préréglages de WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "Enregistrer le préréglage automatique." -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Enregistrer le préréglage par défaut." -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "Dans un fichier" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Enregistrer le préréglage dans un fichier." -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "Dans un fichier EQF pour WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "Enregistrer le préréglage dans un fichier EQF pour WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "Effacer un préréglage automatique." -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Chercher des entrées dans la liste de lecture active" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" " expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3099,19 +3333,19 @@ "for." msgstr "Le choix des entrées de la liste de lecture s'effectue au moyen des champs ci-dessous. La syntaxe utilisée est celle des expressions rationnelles et n'est pas sensible à la casse.\nSi vous ne savez pas comment fonctionnent les expressions rationnelles, indiquez simplement une expression littérale de ce que vous cherchez." -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Titre : " -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Album : " -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Atiste : " -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Nom du fichier : " @@ -3127,11 +3361,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture à partir des entrées trouvées" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Éditeur de liste de lecture d'Audacious" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d sur %d)" @@ -3144,75 +3378,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Thème Winamp 2.x non archivé" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire (%s) : %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "À propos du module sndfile" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "À propos du module SndStretch" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "Correction du volume" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Chevauchement court" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Vitesse" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "Hauteur" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "Échelle" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "Configuration de SndStretch" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Basé sur le greffon xmms_sndfile :\n© Copyright 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n\nAdapté pour Audacious par Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n\nCe programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU tel qu'elle est publiée par la Free Software Foundation, en utilisant la version 2 de celle-ci, ou une version ultérieure, à votre discrétion.\n\nCe programme est distribué car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de COMMERCIALISATION ou d'ADAPTATION DANS UN BUT SPÉCIFIQUE. \nReportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.\n\nVous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Greffon Sndfile" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "À propos du greffon de sortie Sndio" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Greffon de sortie Sndio\n\nÉcrit par Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Format non pris en charge" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "Un format non pris en charge par le périphérique audio a été demandé.\n\nVeuillez essayer à nouveau avec le serveur sndiod(1) en fonction." + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "Périphérique sndio" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(vide implique par défaut)" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Changement de morceau" + +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Commande à exécuter lorsqu'Audacious commence un nouveau morceau." -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Commande :" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Commande à exécuter lorsque la lecture d'un morceau se termine." -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Commande à exécuter lorsqu'Audacious atteint la fin de la liste de lecture." -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "Commande à exécuter lorsque le titre d'un morceau change (par exemple le titre d'un flux en réseau)." -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3220,27 +3474,35 @@ "%a: Artist\n" "%b: Album\n" "%T: Track title" -msgstr "Vous pouvez utiliser les variables suivantes qui seront\nremplacées avant l'appel de la commande à exécuter (toutes ne sont pas utiles pour la fonction « fin de liste de lecture ») :\n\n%F : Fréquence (en Hertz)\n%c : Nombre de canaux\n%f : Nom du fichier (chemin complet)\n%l : Durée (en millisecondes)\n%n ou %s : Nom du morceau\n%r : Taux d'encodage (en bit par seconde)\n%t : Position dans la liste de lecture (%02d)\n%p : 1 si la lecture continue, 0 si elle est arrêtée\n%a : Artiste\n%b : Album\n%T : Titre de la piste" +msgstr "Vous pouvez utiliser les variables suivantes qui seront remplacées avant l'appel de la commande à exécuter (toutes ne sont pas utiles pour la fonction « fin de liste de lecture ») :\n\n%F : Fréquence (en Hertz)\n%c : Nombre de canaux\n%f : Nom du fichier (chemin complet)\n%l : Durée (en millisecondes)\n%n ou %s : Nom du morceau\n%r : Taux d'encodage (en bit par seconde)\n%t : Position dans la liste de lecture (%02d)\n%p : Lecture en cours (1 ou 0)\n%a : Artiste\n%b : Album\n%T : Titre de la piste" -#: src/song_change/song_change.c:488 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" -msgstr "<span size='small'>Les arguments à lancer dans la console doivent être entre guillemets.\nL'alternative constitue un risque en matière de sécurité.</span>" +msgstr "<span size='small'>Les arguments passés à la commande doivent être mis entre guillemets \" \".\nNe pas le faire entraîne un risque de sécurité.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "Changement de morceau" - -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "À propos du module « Status Icon » (icône d'état)" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Vitesse et hauteur</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Vitesse : " + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Hauteur : " + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Vitesse et hauteur" -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3248,141 +3510,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "Module « Status Icon »\n\nTous droits réservés © 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org >\nTous droits réservés © 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nCe module affiche une icône d'état dans l'espace\nde notification du gestionnaire de fenêtres.\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "Greffon d'icône de notification\n\n© Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n© Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nCe greffon ajoute une icône de contrôle d'Audacious dans la zone de notification de votre gestionnaire de fenêtre." -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Préférences du module « Icône d'état »" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Menu disponible via le clic droit" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Menu de lecture compact no 1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Menu de lecture compact no 2" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Effet de la molette de la souris" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Action lors du défilement à la molette</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Changement du volume" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "Changement du morceau en cours" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "Autres paramètres" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Autres options</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "Désactiver l'affichage d'information au survol" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "Réduire vers la zone de notification à la fermeture" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "Réduire dans la zone de notification" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" msgstr "Avancer dans la liste de lecture en roulant la molette vers le haut" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Icône de notification" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "Module « Extra Stereo »\n\nÉcrit par Johan Levin (1999)." +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "Greffon de stéréo additionnelle\n\nPar Johan Levin, 1999" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "À propos du module « Extra Stereo »" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Stéréo additionnelle</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Stéréo additionnelle" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Configuration d' « Extra Stereo »" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "À propos du module « Tone Generator » (générateur de tonalité)" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Générateur de tonalités : " -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "Générateur de tonalités sinusoïdales écrit par Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nModifié par Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nPour l'utiliser il suffit d'ajouter une adresse URL du type :\ntone://fréquence1;fréquence2;fréquence3;...\nPar exemple, \"tone://2000;2005\" émettra un son de 2000 Hz et un son de 2005 Hz." +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "Générateur de signal sinusoïdal par Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nModifié par Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nPour l'utiliser, ajouter une URL : signal://fréquence1;fréquence2;fréquence3;...\nPar exemple. tone://2000;2005 pour jouer une note à 2 000 Hz en même temps qu'une note à 2 005 Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Générateur de fréquences musicales " -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Générateur de tonalités : " +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "Greffon d'entrée-sortie sur les fichiers pour Audacious\n© Copyright 2009-2012 John Lindgren\n\nCE GREFFON EST NÉCESSAIRE. NE PAS LE DÉSACTIVER." -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "À propos du module de gestion des entrées/sorties" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "Greffon d'entrée/sortie des fichiers" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "À propos du module audio Ogg Vorbis" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Karaoké" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "Module Ogg Vorbis de la fondation Xiph.org\n\n\nCode original par\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\nLes contributeurs sont \nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHåvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n\nVous pouvez rendre visite à la fondation Xiph.org à http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "Greffon de décodage Ogg Vorbis d'Audacious\n\nBasé sur le greffon Ogg Vorbis de la fondation Xiph.org\nhttp://www.xiph.org/\n\nCode d'origine par :\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n\nAvec les contributions de :\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHåvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "À propos du module Lecteur Vortex" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Décodeur Ogg Vorbis" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "Lecteur de fichiers au format Vortex par Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nD'après la source originale in_vtx.dll par Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n\nDe la musique au format vtx peut être trouvée à l'adresse URL http://www.vortexproject.org/multimedia/audio/ et sur les autres sites de musique AY/YM.\n\nAdaptation pour Audacious par Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "Lecteur de fichiers au format Vortex par Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nBasé sur in_vtx.dll par Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\nGreffon Audacious par Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Module de décodage Wavpack %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "Décodeur VTX" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr " perte (hybride)" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "avec perte" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "Tous droits réservés © 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n\nUne partie du code provient de Miles Egan\nRendez visite au site Wavpack à l'adresse URL http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "© Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n\nUne partie du code du greffon a été écrite par Miles Egan" + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "Décodeur WavPack" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "Décodeur 2SF" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "Listes de lecture XSPF"
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/gl.po
Added
@@ -0,0 +1,3662 @@ +# Galician translation for Audacious Plugins +# Copyright (C) Audacious translators +# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. +# +# Translators: +# <mbouzada@gmail.com>, 2012. +# <mbouzada@gmail.com>, 2012. +# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 12:59+0000\n" +"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" +"Language-Team: Galician\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "estéreo" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "son envolvente" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "Descodificador AAC" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "secuenciado" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (reprodutor AdLib)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 +msgid "" +"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" +"\n" +"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." +msgstr "Un engadido que se pode empregar para comezar a reprodución nun momento determinado.\n\nEscrito orixinalmente por Adam Feakin e Stodden Daniel." + +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarma" + +#: src/alarm/interface.c:39 +msgid "This is your wakeup call." +msgstr "Esta é a súa chamada de atención." + +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: src/alarm/interface.c:220 +msgid "Alarm Settings" +msgstr "Configuración da alarma" + +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: src/alarm/interface.c:275 +msgid "hours" +msgstr "horas" + +#: src/alarm/interface.c:332 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: src/alarm/interface.c:360 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#: src/alarm/interface.c:376 +msgid "Quiet after:" +msgstr "Silencio despois de:" + +#: src/alarm/interface.c:386 +msgid "Alarm at (default):" +msgstr "Alarma as (predeterminado):" + +#: src/alarm/interface.c:404 +msgid "Choose the days for the alarm to come on" +msgstr "Seleccione os días para que salte a alarma" + +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#: src/alarm/interface.c:745 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#: src/alarm/interface.c:761 +msgid "Tuesday" +msgstr "martes" + +#: src/alarm/interface.c:770 +msgid "Wednesday" +msgstr "mércores" + +#: src/alarm/interface.c:779 +msgid "Thursday" +msgstr "xoves" + +#: src/alarm/interface.c:788 +msgid "Friday" +msgstr "venres" + +#: src/alarm/interface.c:797 +msgid "Saturday" +msgstr "sábado" + +#: src/alarm/interface.c:806 +msgid "Sunday" +msgstr "domingo" + +#: src/alarm/interface.c:814 +msgid "Monday" +msgstr "luns" + +#: src/alarm/interface.c:823 +msgid "Days" +msgstr "Dias" + +#: src/alarm/interface.c:839 +msgid "Fading" +msgstr "Esvaecemento" + +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: src/alarm/interface.c:910 +msgid "Current" +msgstr "Actual" + +#: src/alarm/interface.c:918 +msgid "Start at" +msgstr "Comezar en" + +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/alarm/interface.c:962 +msgid "Final" +msgstr "Final" + +#: src/alarm/interface.c:1015 +msgid "Additional Command" +msgstr "Orde adicional" + +#: src/alarm/interface.c:1041 +msgid "enable" +msgstr "activar" + +#: src/alarm/interface.c:1049 +msgid "Playlist (optional)" +msgstr "Lista de reprodución (opcional)" + +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Escolla a lista de reprodución" + +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 +msgid "Reminder" +msgstr "Lembranza" + +#: src/alarm/interface.c:1102 +msgid "Use reminder" +msgstr "Usar lembranza" + +#: src/alarm/interface.c:1118 +msgid "Options" +msgstr "Opcións" + +#: src/alarm/interface.c:1126 +msgid "What do these options mean?" +msgstr "Que significan estas opcións?" + +#: src/alarm/interface.c:1155 +msgid "" +"\n" +"Time\n" +" Alarm at: \n" +" The time for the alarm to come on.\n" +"\n" +" Quiet After: \n" +" Stop alarm after this amount of time.\n" +" (if the wakeup dialog is not closed)\n" +"\n" +"\n" +"Days\n" +" Day:\n" +" Select the days for the alarm to activate.\n" +"\n" +" Time:\n" +" Choose the time for the alarm on each day,\n" +" or select the toggle button to use the default\n" +" time.\n" +"\n" +"\n" +"Volume\n" +" Fading: \n" +" Fade the volume up to the chosen volume \n" +" for this amount of time.\n" +"\n" +" Start at: \n" +" Start fading from this volume.\n" +"\n" +" Final: \n" +" The volume to stop fading at. If the fading\n" +" time is 0 then set volume to this and start\n" +" playing.\n" +"\n" +"\n" +"Options:\n" +" Additional Command:\n" +" Run this command at the alarm time.\n" +"\n" +" Playlist: \n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" +" The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" +" entered here.\n" +"\n" +" Reminder:\n" +" Display a reminder when the alarm goes off,\n" +" type the reminder in the box and turn on the\n" +" toggle button if you want it to be shown.\n" +msgstr "\nHora\n Alarma en: \n O tempo para que se inicie a alarma.\n\n Sienciar despois de: \n Deter a alarma transcorrido este tempo.\n (se o diálgo do espertador non está pechado)\n\n\nDías\n Día:\n Seleccione os días para activar a alarma.\n\n Hora:\n Escolla a hora da alarma en cada día,\n ou seleccione o botón de activación para usar\n a hora predeterminada.\n\n\nVolume\n Atenuación: \n Incrementa o volume ao nivel inficado\n durante este tempo.\n\n Comezar con: \n Start fading from this volume.\n\n Final: \n O volume no que se deterá o incremento.\n Se o tempo de atenuación é 0 porá o volume\n a este nivel e iniciará a reprodución.\n\n\nOpcións:\n Orde adicional:\n Executar esta orde na hora da alarma.\n\n Lista de reprodución: \n Cargue esta lista de reprodución para reproducila.\n Se non se indica unha lista, empregarase as cancións\n da lista actual.\n Tamén pode indicar o URL dun fluxo mp3/ogg.\n\n Recordatorio:\n Amosar un aviso cando se activa a alarma,\n escriba o recordatorio na caixa e active o\n botón para que sexa amosado o aviso.\n" + +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 +msgid "Help" +msgstr "Axuda" + +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/alarm/interface.c:1257 +msgid "Your reminder for today is.." +msgstr "A súa lembranza para hoxe é..." + +#: src/alarm/interface.c:1282 +msgid "Thankyou" +msgstr "Grazas" + +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Portada" + +#: src/alsa/config.c:210 +msgid "Default PCM device" +msgstr "Dispositivo PCM predeterminado" + +#: src/alsa/config.c:235 +msgid "Default mixer device" +msgstr "Dispositivo mesturador predeterminado" + +#: src/alsa/config.c:433 +msgid "ALSA Output Plugin Preferences" +msgstr "Preferencias do engadido de saída ALSA" + +#: src/alsa/config.c:439 +msgid "PCM device:" +msgstr "Dispositivo PCM:" + +#: src/alsa/config.c:441 +msgid "Mixer device:" +msgstr "Dispositivo mesturador:" + +#: src/alsa/config.c:443 +msgid "Mixer element:" +msgstr "Elemento mesturador:" + +#: src/alsa/config.c:446 +msgid "Work around drain hangup" +msgstr "Evitar as crebas por falta de recursos" + +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "Engadido de saída ALSA para Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren\n\nO meu agradecemento para William Pitcock, autor do engadido de saída NG de ALSA, cuxo código serviu de referencia cando o manual de ALSA non foi abondo." + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "Saída ALSA" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "Engadido AMIDI (Reprodutor MIDI)" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 +msgid "" +"You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " +"in the MIDI plugin preferences." +msgstr "Non ten seleccionado ningún porto secuenciador para a reprodución MIDI. Pode facelo nas preferencias do engadido MIDI." + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 +msgid "ALSA Backend " +msgstr "Infraestrutura ALSA" + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 +msgid "" +"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" +"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "Esta infraestrutura envía accións MIDI a un grupo de portos secuenciadores ALSA definidos polo usuario. A interface do secuenciador ALSA é moi versátil, pode fornecer portos para sintetizadores hardware (p. ex. emu10k1) mais tamén sintetizadores software, dispositivos externos, etc.\nEsta infraestrutura non produce son, as accións MIDI son manexadas directamente polos dispositivos/programas tras os portos ALSA; por exemplo, as accións MIDI enviadas a un sintetizador hardware serán reproducidas directamente.\nInfraestrutura escrita por Giacomo Lozito." + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +msgid "FluidSynth Backend " +msgstr "Infraestrutura FluidSynth" + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 +msgid "" +"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "Esta infraestrutura produce son ao enviar accións MIDI a FluidSynth, un sintetizador software en tempo real baseado na especificación SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\nO son producido podese manipular mediante os módulos de efectos e é procesado polo módulo de saída seleccionado.\nInfraestrutura escrita por Giacomo Lozito." + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 +msgid "Port" +msgstr "Porto" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 +msgid "Client name" +msgstr "Nome do cliente" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 +msgid "Port name" +msgstr "Nome do porto" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 +msgid "ALSA output ports" +msgstr "Portos de saída ALSA" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 +msgid "Soundcard: " +msgstr "Tarxeta de son: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 +msgid "Mixer control: " +msgstr "Control de mesturas:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 +msgid "Mixer settings" +msgstr "Axustes do mesturador" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">ALSA\n" +"backend</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">Infraestrutura\nALSA</span>" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 +msgid "AMIDI-Plug - backend information" +msgstr "Engadido AMIDI - Información da infraestrutura" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 +msgid "Backend selection" +msgstr "Selección da infraestrutura" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 +msgid "Playback settings" +msgstr "Configuración da reprodución" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 +msgid "Transpose: " +msgstr "Transposición: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 +msgid "Drum shift: " +msgstr "Cambio de batería: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Configuración avanzada" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 +msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" +msgstr "calcular a lonxitude dos ficheiros MIDI na lista de reprodución" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 +msgid "extract comments from MIDI file (if available)" +msgstr "extraer comentarios desde o ficheiro MIDI (de estar dispoñíbel)" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" +msgstr "extraer letras desde o ficheiro MIDI (de estar dispoñíbel)" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" +"Plug</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">Engadido\nAMIDI</span>" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 +msgid "AMIDI-Plug - select file" +msgstr "Engadido AMIDI - seleccione un ficheiro" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "Configuración do engadido AMIDI " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 +msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" +msgstr "Engadido AMIDI - seleccione un ficheiro SoundFont" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 +msgid "SoundFont settings" +msgstr "Configuración de SoundFont" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 +msgid "Filename" +msgstr "Nome de ficheiro" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 +msgid "Size (bytes)" +msgstr "Tamaño (bytes)" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 +msgid "Load SF on player start" +msgstr "Cargar SF cando se inicie o reprodutor" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "na primeira reprodución de ficheiros MIDI" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 +msgid "Synthesizer settings" +msgstr "Configuración do sintetizador" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 +msgid "gain" +msgstr "ganancia" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 +msgid "use default" +msgstr "usar predeterminado" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 +msgid "value:" +msgstr "valor:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "polifonía" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 +msgid "reverb" +msgstr "reverberación" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 +msgid "yes" +msgstr "si" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 +msgid "chorus" +msgstr "coros" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +msgid "sample rate" +msgstr "taxa de mostraxe" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 +msgid "22050 Hz " +msgstr "22050 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 +msgid "44100 Hz " +msgstr "44100 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 +msgid "96000 Hz " +msgstr "96000 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 +msgid "custom " +msgstr "personalizado" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 +msgid "Hz " +msgstr "Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" +"backend</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">Infraestrutura\nFluidSynth</span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" +msgstr "<span size=\"smaller\"> Información MIDI </span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205 +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208 +msgid "Length (msec):" +msgstr "Duración (mseg.):" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "Num. de pistas" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 +msgid "variable" +msgstr "variábel" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 +msgid "BPM:" +msgstr "BPM:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 +msgid "BPM (wavg):" +msgstr "BPM (wavg):" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 +msgid "Time Div:" +msgstr "Div. tempo:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" +msgstr "<span size=\\\"smaller\\\"> Comentarios e letras MIDI </span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 +msgid "* no comments available in this MIDI file *" +msgstr "* non hai comentarios dispoñíbeis neste ficheiro MIDI *" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 +msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" +msgstr "* non hai letras dispoñíbeis neste ficheiro MIDI *" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 +msgid " (invalid UTF-8)" +msgstr " (UTF-8 incorrecto)" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "Sobre o engadido AMIDI" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "AMIDI-Plug " + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 +msgid "" +"\n" +"modular MIDI music player\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" +"\n" +"written by Giacomo Lozito\n" +"<james@develia.org>\n" +"\n" +"special thanks to...\n" +"\n" +"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" +"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" +"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" +"to learn more about the ALSA API\n" +"\n" +"Alfredo Spadafina\n" +"for the nice midi keyboard logo\n" +"\n" +"Tony Vroon\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "\nReprodutor musical modular MIDI\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nEscrito por Giacomo Lozito\n<james@develia.org>\n\nO noso especial agradecemento a...\n\nClemens Ladisch e Jaroslav Kysela\npolos magníficos programas aplaymidi e amixer; xa\nque eran moi necesarios xunto coa documentación\nde alsa-lib, a fin de coñecer mellor a API de ALSA\n\nAlfredo Spadafina\npolo fermoso logotipo do teclado MIDI\n\nTony Vroon\npola gran axuda coas probas da alfa" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "Audacious OSD " + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (Información en pantalla)" + +#: src/aosd/aosd_style.c:75 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectángulo" + +#: src/aosd/aosd_style.c:79 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "Rectángulo arredondado" + +#: src/aosd/aosd_style.c:83 +msgid "Concave Rectangle" +msgstr "Rectángulo cóncavo" + +#: src/aosd/aosd_style.c:87 +msgid "None" +msgstr "Ningún" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 +msgid "Playback Start" +msgstr "Reprodución iniciada" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." +msgstr "Activa as notificacións OSD cando se reproduce un elemento da lista de reprodución." + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +msgid "Title Change" +msgstr "Cambio de título" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +msgid "" +"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " +"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " +"streams." +msgstr "Activa as notificacións OSD cando, durante a reprodución, o título da canción cambia mais o nome do ficheiro é o mesmo. Isto es útil, principalmente, para amosar os cambios de título nos fluxos da Internet" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +msgid "Pause On" +msgstr "Inicio da pausa" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +msgid "Triggers OSD when playback is paused." +msgstr "Activa as notificacións OSD cando a reprodución e posta en pausa" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +msgid "Pause Off" +msgstr "Fin da pausa" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." +msgstr "Activa as notificacións OSD cando a reinicia a reprodución despois dunha pausa" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 +msgid "Placement" +msgstr "Colocación" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 +msgid "Relative X offset:" +msgstr "Desprazamento X relativo:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 +msgid "Relative Y offset:" +msgstr "Desprazamento Y relativo:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 +msgid "Max OSD width:" +msgstr "Largura máx. do OSD" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 +msgid "Multi-Monitor options" +msgstr "Opcións de múltiple monitor" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 +msgid "Display OSD using:" +msgstr "Amosar as notificacións OSD utilizando:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 +msgid "all monitors" +msgstr "todos os monitores" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 +#, c-format +msgid "monitor %i" +msgstr "monitor %i" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 +msgid "Timing (ms)" +msgstr "Temporización (ms)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 +msgid "Display:" +msgstr "Mostrar:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 +msgid "Fade in:" +msgstr "Esvaecemento de entrada:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 +msgid "Fade out:" +msgstr "Esvaecemento de saída:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 +msgid "Fonts" +msgstr "Tipos de letra" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 +#, c-format +msgid "Font %i:" +msgstr "Tipo de letra %i:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 +msgid "Shadow" +msgstr "Sombra" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 +msgid "Internationalization" +msgstr "Internacionalización" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 +msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" +msgstr "Desactivar a conversión do texto UTF-8 (nas notificacións OSD)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 +msgid "Select Skin File" +msgstr "Seleccione un ficheiro de temas" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 +msgid "Render Style" +msgstr "Estilo de debuxado" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 +#, c-format +msgid "Color %i:" +msgstr "Cor %i:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 +msgid "Custom Skin" +msgstr "Tema personalizado" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 +msgid "Skin file:" +msgstr "Ficheiro de tema:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 +msgid "Browse" +msgstr "Examinar" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 +msgid "Enable trigger" +msgstr "Activar disparador" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 +msgid "Event" +msgstr "Actividade" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 +msgid "Composite manager detected" +msgstr "Detectouse un administrador de composición" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 +msgid "" +"Composite manager not detected;\n" +"unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" +msgstr "Non se detectou un administrador de composición;\na non ser que saiba que ten un en execución, active un administrador de composición ou as notificacións OSD non funcionarán correctamente" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 +msgid "Composite manager not required for fake transparency" +msgstr "Para a falsa transparencia non fai falta un administrador de compòsición" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparencia" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +msgid "Fake transparency" +msgstr "Transparencia falsa" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 +msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" +msgstr "Transparencia real (require composición 3D)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +msgid "Composite extension not loaded" +msgstr "A extensión de composición non está cargada" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 +msgid "Composite extension not available" +msgstr "A extensión de composición non está dispoñíbel" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 +#, c-format +msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" +msgstr "<span font_desc='%s'>Notificacións OSD de Audacious</span>" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 +msgid "Audacious OSD - configuration" +msgstr "Notificacións OSD de Audacious - configuración" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 +msgid "Test" +msgstr "Proba" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 +msgid "Position" +msgstr "Posición" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 +msgid "Animation" +msgstr "Animación" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 +msgid "Decoration" +msgstr "Decoración" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 +msgid "Trigger" +msgstr "Disparador" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 +msgid "Misc" +msgstr "Miscelánea" + +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "Listas de reprodución ASXv1/ASXv2" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Listas de reprodución do Audacious (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Cor</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Alcance do desenfoque" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "Preferencias de Bauer estereofónico a Binaural" + +#: src/bs2b/plugin.c:149 +msgid "Feed level:" +msgstr "Nivel de alimentación:" + +#: src/bs2b/plugin.c:163 +msgid "Cut frequency:" +msgstr "Cortar frecuencia:" + +#: src/bs2b/plugin.c:177 +msgid "Presets:" +msgstr "Predefinicións:" + +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Bauer estereofónico a Binaural (BS2B)" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Analizador de espectro" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" +"\n" +"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" +"\n" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> e outros.\n\nMoitas grazias aos desenvolvedores de libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\ne aos desenvolvedores de libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nGrazas tamén a Tony Vroon por guiarme e orientarme.\n\nEste foi un proxecto do Google Summer of Code 2007." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Dispositivo</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Velocidade de lectura:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Anular o dispositivo:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Metadatos</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Empregar o CD-Text" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Empregar a CDDB" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Empregar HTTP no canto de CDDBP" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Ruta:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Porto:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Engadido de CD de son" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "Non foi posíbel iniciar o subsistema cdio" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "URI incorrecto %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "Non se atopa a pista %d" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "A pista %d é unha pista de datos" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "Non foi posíbel abrir a saída de son." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "Produciuse un erro ao ler o CD de son" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "CD de son" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo do CD %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "Non foi posíbel atopar unha unidade de CD de son." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "Non foi posíbel rematar a inicialización da unidade de CD aberta." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "Non foi posibel obter o primeiro/último número de la pista." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "Non é posíbel ler o inicio/fin LSN para a pista %d." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "Non foi posíbel crear a conexión coa CDDB" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "Produciuse un erro ao consultar o servidor CDDB" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "Produciuse un erro ao consultar o servidor CDDB: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "Non foi posíbel ler a información de CDDB: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "A unidade está baleira." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Tipo de disco non admitido." + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 +msgid "Play CD" +msgstr "Reproducir o CD" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 +msgid "Add CD" +msgstr "Engadir un CD" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Elementos do menú do CD de son" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Compresión</b>" + +#: src/compressor/plugin.c:38 +msgid "Center volume:" +msgstr "Centrar o volume:" + +#: src/compressor/plugin.c:41 +msgid "Dynamic range:" +msgstr "Intervalo dinámico:" + +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Engadido de compresión de rango dinámico para Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Compresor de intervalo dinámico" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 +msgid "Game Console Music Decoder" +msgstr "Descodificador de música dunha consola de xogos" + +#: src/console/configure.c:152 +msgid "General" +msgstr "Xeral" + +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 +msgid "Playback" +msgstr "Reprodución" + +#: src/console/configure.c:169 +msgid "Bass:" +msgstr "Graves:" + +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 +msgid "secs" +msgstr "segs." + +#: src/console/configure.c:180 +msgid "Treble:" +msgstr "Agudos:" + +#: src/console/configure.c:201 +msgid "Default song length:" +msgstr "Duración predeterminada da canción:" + +#: src/console/configure.c:207 +msgid "Resampling" +msgstr "Múltiple mostraxe" + +#: src/console/configure.c:213 +msgid "Enable audio resampling" +msgstr "Activar a múltiple mostraxe de son" + +#: src/console/configure.c:228 +msgid "Resampling rate:" +msgstr "Taxa de múltiple mostraxe:" + +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: src/console/configure.c:243 +msgid "SPC" +msgstr "SPC" + +#: src/console/configure.c:244 +msgid "Ignore length from SPC tags" +msgstr "Ignorar a lonxitude das etiquetas SPC" + +#: src/console/configure.c:245 +msgid "Increase reverb" +msgstr "Aumentar a reverberación" + +#: src/console/configure.c:270 +msgid "" +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" +" provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "A duración predeterminada canción, expresada en segundos, empregase para as cancións que non fornecen información da duración (é dicir pistas cíclicas)." + +#: src/console/plugin.c:28 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" +"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "Motor decodificador de m úsica na consola basaedo en Game_Music_Emu 0.5.2\nFormatos admitidos: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n\nEngadido para Audacious por:\nWilliam Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\nShay Green <gblargg@gmail.com>" + +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "Produciuse un fallo na atenuación cruzada xa que existen cancións cun número diferente de canles. Pode empregar o «Mesturador de canles» para converter as cancións ao mesmo número de canle." + +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "Produciuse un fallo na atenuación cruzada xa que existen cancións con diferente taxa de mostraxe. Pode empregar o «Convertedor de taxa de mostraxe» para converter as cancións á mesma taxa de mostraxe." + +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Engadido Crossfade para Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" + +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Atenuación cruzada</b>" + +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "Sobreposición:" + +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Atenuación cruzada" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Cristalizador</b>" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensidade:" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Cristalizador" + +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "Engadido de plano de referencia" + +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Eco</b>" + +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Atraso:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Realimentación" + +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Volume:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "Engadido Echo\nPor Johan Levin, 1999\n\nSurround echo por Carl van Schaik, 1999" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 +msgid "" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" +"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "Engadido de decodificación multi-formato do son empregando\na infraestrutura multimedia FFmpeg (http://www.ffmpeg.org/)\n\nEngadido para Audacious por:\nWilliam Pitcock <nenolod@nenolod.net>\nMatti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "Engadido FFmpeg" + +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "Configuración do FileWriter" + +#: src/filewriter/filewriter.c:421 +msgid "Output file format:" +msgstr "Formato do ficheiro de saída:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:439 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: src/filewriter/filewriter.c:449 +msgid "Save into original directory" +msgstr "Gardar no directorio orixinal" + +#: src/filewriter/filewriter.c:454 +msgid "Save into custom directory" +msgstr "Gardar nun directorio personalizado" + +#: src/filewriter/filewriter.c:464 +msgid "Output file folder:" +msgstr "Cartafol do ficheiro de saída:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:468 +msgid "Pick a folder" +msgstr "Escolla un cartafol" + +#: src/filewriter/filewriter.c:481 +msgid "Get filename from:" +msgstr "Obter o nome de ficheiro desde:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:484 +msgid "original file tags" +msgstr "etiquetas do ficheiro orixinal" + +#: src/filewriter/filewriter.c:490 +msgid "original filename" +msgstr "Nome do ficheiro orixinal" + +#: src/filewriter/filewriter.c:497 +msgid "Don't strip file name extension" +msgstr "Non quitar a extensión do ficheiro" + +#: src/filewriter/filewriter.c:506 +msgid "Prepend track number to filename" +msgstr "Antepor o número de pista ao nome de ficheiro" + +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Este programa é software libre, pode redistribuílo e/ou modificalo\nbaixo os termos da Licenza Pública Xeral de GNU segundo é publicada\npola Free Software Foundation, ben na versión 2 da Licenza, ou\n(á súa escolla) calquera versión posterior.\n\nEste programa distribúese coa esperanza de que sexa útil,\nmais SEN NINGUNHA GARANTÍA, incluso sen a garantía implícita de\nCOMERCIALIZACIÓN ou IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.\nConsulte a GNU General Public License para obter máis detalles.\n\nDebería ter recibido unha copia da Licenza Pública Xeral de GNU\nxunto con este programa, de non ser así, escriba á Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\nUSA." + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "Engadido FileWrite" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 +msgid "Joint Stereo" +msgstr "Estéreo solapado" + +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Stereo" +msgstr "Estéreo" + +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: src/filewriter/mp3.c:688 +msgid "MP3 Configuration" +msgstr "Configuración de MP3" + +#: src/filewriter/mp3.c:712 +msgid "Algorithm Quality:" +msgstr "Calidade do algoritmo:" + +#: src/filewriter/mp3.c:737 +msgid "Output Samplerate:" +msgstr "Frecuencia de mostraxe de saída:" + +#: src/filewriter/mp3.c:765 +msgid "(Hz)" +msgstr "(Hz)" + +#: src/filewriter/mp3.c:772 +msgid "Bitrate / Compression ratio:" +msgstr "Taxa de bits / Relación de compresión:" + +#: src/filewriter/mp3.c:796 +msgid "Bitrate (kbps):" +msgstr "Taxa de bits (kbps):" + +#: src/filewriter/mp3.c:829 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Relación de compresión:" + +#: src/filewriter/mp3.c:853 +msgid "Audio Mode:" +msgstr "Modo do son:" + +#: src/filewriter/mp3.c:878 +msgid "Misc:" +msgstr "Miscelánea:" + +#: src/filewriter/mp3.c:889 +msgid "Enforce strict ISO complience" +msgstr "Forzar a compatibilidade estrita con ISO" + +#: src/filewriter/mp3.c:900 +msgid "Error protection" +msgstr "Protección contra erros" + +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 +msgid "Quality" +msgstr "Calidade" + +#: src/filewriter/mp3.c:921 +msgid "Enable VBR/ABR" +msgstr "Activar VBR/ABR" + +#: src/filewriter/mp3.c:931 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: src/filewriter/mp3.c:964 +msgid "VBR Options:" +msgstr "Opcións VBR:" + +#: src/filewriter/mp3.c:980 +msgid "Minimum bitrate (kbps):" +msgstr "Taxa de bits mínima (kbps)" + +#: src/filewriter/mp3.c:1007 +msgid "Maximum bitrate (kbps):" +msgstr "Taxa de bits máxima (kbps)" + +#: src/filewriter/mp3.c:1030 +msgid "Strictly enforce minimum bitrate" +msgstr "Aplicar estritamente a taxa de bits mínima" + +#: src/filewriter/mp3.c:1042 +msgid "ABR Options:" +msgstr "Opcións ABR:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1052 +msgid "Average bitrate (kbps):" +msgstr "Taxa media de bits (kbps)" + +#: src/filewriter/mp3.c:1080 +msgid "VBR quality level:" +msgstr "Nivel de calidade VBR:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1099 +msgid "Don't write Xing VBR header" +msgstr "Non escribir a cabeceira VBR Xing" + +#: src/filewriter/mp3.c:1112 +msgid "VBR/ABR" +msgstr "VBR/ABR" + +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "Parámetros do cadro:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1133 +msgid "Mark as copyright" +msgstr "Marcar con Dereitos de autoría" + +#: src/filewriter/mp3.c:1144 +msgid "Mark as original" +msgstr "Marcar como orixinal" + +#: src/filewriter/mp3.c:1156 +msgid "ID3 params:" +msgstr "Parámetros ID3:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1167 +msgid "Force addition of version 2 tag" +msgstr "Forzar o engadido da etiqueta da versión 2" + +#: src/filewriter/mp3.c:1177 +msgid "Only add v1 tag" +msgstr "Engadir só a etiqueta v1" + +#: src/filewriter/mp3.c:1184 +msgid "Only add v2 tag" +msgstr "Engadir só a etiqueta v2" + +#: src/filewriter/mp3.c:1205 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: src/filewriter/vorbis.c:212 +msgid "Vorbis Encoder Configuration" +msgstr "Configuración do codificador Vorbis" + +#: src/filewriter/vorbis.c:235 +msgid "Quality level (0 - 10):" +msgstr "Nivel de calidade (0 - 10):" + +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "sen perdas" + +#: src/flacng/plugin.c:270 +msgid "" +"Original code by\n" +"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" +"\n" +"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "Código orixinal de\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "Descodificador FLAC" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "Engadido GIO para Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "Engadido GIO" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 +msgid "" +"Gnome Shortcut Plugin\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "Engadido de atallos do Gnome\nPermite controlar o reproductor cos atallos de GNOME.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Atallos do Gnome" + +#: src/gtkui/columns.c:33 +msgid "Entry number" +msgstr "Número de entrada" + +#: src/gtkui/columns.c:33 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Artist" +msgstr "Interprete" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Year" +msgstr "Ano" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Album" +msgstr "Álbum" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Track" +msgstr "Pista" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Xénero" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "Queue position" +msgstr "Posición na cola" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "Length" +msgstr "Duración" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "File path" +msgstr "Ruta ao ficheiro" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "File name" +msgstr "Nome de ficheiro" + +#: src/gtkui/columns.c:36 +msgid "Custom title" +msgstr "Título personalizado" + +#: src/gtkui/columns.c:36 +msgid "Bitrate" +msgstr "Taxa de bits" + +#: src/gtkui/columns.c:275 +msgid "Choose Columns" +msgstr "Escoller columnas" + +#: src/gtkui/columns.c:291 +msgid "Available:" +msgstr "Dispoñíbel:" + +#: src/gtkui/columns.c:325 +msgid "Chosen:" +msgstr "Escollido:" + +#: src/gtkui/layout.c:120 +msgid "Dock at Left" +msgstr "Ancorar á esquerda" + +#: src/gtkui/layout.c:120 +msgid "Dock at Right" +msgstr "Ancorar á dereita" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Dock at Top" +msgstr "Ancorar enriba" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Dock at Bottom" +msgstr "Ancorar abaixo" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Undock" +msgstr "Desancorar" + +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 +msgid "Disable" +msgstr "Desactivar" + +#: src/gtkui/menus.c:159 +msgid "_Open Files ..." +msgstr "_Abrir ficheiros..." + +#: src/gtkui/menus.c:160 +msgid "Open _URL ..." +msgstr "Abrir un _URL..." + +#: src/gtkui/menus.c:161 +msgid "_Add Files ..." +msgstr "_Engadir ficheiros..." + +#: src/gtkui/menus.c:162 +msgid "Add U_RL ..." +msgstr "Engadir un U_RL..." + +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "_Buscar unha biblioteca" + +#: src/gtkui/menus.c:166 +msgid "A_bout ..." +msgstr "So_bre..." + +#: src/gtkui/menus.c:167 +msgid "_Preferences ..." +msgstr "_Preferencias ..." + +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "_Quit" +msgstr "_Saír" + +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 +msgid "_Play" +msgstr "_Reproducir" + +#: src/gtkui/menus.c:172 +msgid "Paus_e" +msgstr "_Pausa" + +#: src/gtkui/menus.c:173 +msgid "_Stop" +msgstr "_Deter" + +#: src/gtkui/menus.c:174 +msgid "Pre_vious" +msgstr "A_nterior" + +#: src/gtkui/menus.c:175 +msgid "_Next" +msgstr "Se_guinte" + +#: src/gtkui/menus.c:177 +msgid "_Repeat" +msgstr "Repe_tir" + +#: src/gtkui/menus.c:178 +msgid "S_huffle" +msgstr "Ao c_hou" + +#: src/gtkui/menus.c:179 +msgid "N_o Playlist Advance" +msgstr "N_on avanzar na lista de reprodución" + +#: src/gtkui/menus.c:180 +msgid "Stop _After This Song" +msgstr "_Deter despois desta canción" + +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 +msgid "Song _Info ..." +msgstr "_Información da canción" + +#: src/gtkui/menus.c:183 +msgid "Jump to _Time ..." +msgstr "Saltar no _tempo" + +#: src/gtkui/menus.c:184 +msgid "_Jump to Song ..." +msgstr "Saltar á _canción" + +#: src/gtkui/menus.c:187 +msgid "By Track _Number" +msgstr "Polo _número de pista" + +#: src/gtkui/menus.c:188 +msgid "By _Title" +msgstr "Polo _título" + +#: src/gtkui/menus.c:189 +msgid "By _Artist" +msgstr "Polo _interprete" + +#: src/gtkui/menus.c:190 +msgid "By A_lbum" +msgstr "Polo á_lbum" + +#: src/gtkui/menus.c:191 +msgid "By Release _Date" +msgstr "Pola _data de publicación" + +#: src/gtkui/menus.c:192 +msgid "By _File Path" +msgstr "Pola _ruta do ficheiro" + +#: src/gtkui/menus.c:193 +msgid "By _Custom Title" +msgstr "Polo título _personalizado" + +#: src/gtkui/menus.c:195 +msgid "R_everse Order" +msgstr "Orden _inversa" + +#: src/gtkui/menus.c:196 +msgid "_Random Order" +msgstr "Ao c_hou" + +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "_Reproducir esta lista" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Actualizar" + +#: src/gtkui/menus.c:201 +msgid "Remove _Unavailable Files" +msgstr "Eliminar os ficheiros _non dispoñíbeis" + +#: src/gtkui/menus.c:203 +msgid "_Sort" +msgstr "_Ordenar" + +#: src/gtkui/menus.c:205 +msgid "_New" +msgstr "_Novo" + +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Cambiar o _nome..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 +msgid "_Close" +msgstr "_Pechar" + +#: src/gtkui/menus.c:209 +msgid "_Import ..." +msgstr "_Importar..." + +#: src/gtkui/menus.c:210 +msgid "_Export ..." +msgstr "_Exportar..." + +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "Xestor da _lista de reprodución:" + +#: src/gtkui/menus.c:213 +msgid "_Queue Manager ..." +msgstr "Xestor da _cola" + +#: src/gtkui/menus.c:216 +msgid "Volume _Up" +msgstr "_Subir o volume" + +#: src/gtkui/menus.c:217 +msgid "Volume _Down" +msgstr "_Baixar o volume" + +#: src/gtkui/menus.c:219 +msgid "_Equalizer" +msgstr "_Ecualizador" + +#: src/gtkui/menus.c:221 +msgid "E_ffects" +msgstr "E_fectos" + +#: src/gtkui/menus.c:224 +msgid "_Interface" +msgstr "_Interface" + +#: src/gtkui/menus.c:225 +msgid "_Visualizations" +msgstr "_Visualizacións" + +#: src/gtkui/menus.c:227 +msgid "Show _Menu Bar" +msgstr "Amosar a barra de _menú" + +#: src/gtkui/menus.c:228 +msgid "Show I_nfo Bar" +msgstr "Amosar a barra de i_nformación" + +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Amosar a barra de vis_ualización" + +#: src/gtkui/menus.c:230 +msgid "Show _Status Bar" +msgstr "Amosar a barra de e_stado" + +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Amosar os _botóns de peche" + +#: src/gtkui/menus.c:233 +msgid "Show Column _Headers" +msgstr "Amosar as ca_beceiras de columna" + +#: src/gtkui/menus.c:234 +msgid "Choose _Columns ..." +msgstr "Escoller _columnas..." + +#: src/gtkui/menus.c:235 +msgid "Scrol_l on Song Change" +msgstr "A_vanzar ao cambiar de canción" + +#: src/gtkui/menus.c:238 +msgid "_File" +msgstr "_Ficheiro" + +#: src/gtkui/menus.c:239 +msgid "_Playback" +msgstr "_Reproducir" + +#: src/gtkui/menus.c:240 +msgid "P_laylist" +msgstr "_Lista de reprodución" + +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 +msgid "_Services" +msgstr "_Servicios" + +#: src/gtkui/menus.c:242 +msgid "_Output" +msgstr "Saí_da" + +#: src/gtkui/menus.c:243 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: src/gtkui/menus.c:247 +msgid "_Queue/Unqueue" +msgstr "_Por na cola/retirar da cola" + +#: src/gtkui/menus.c:250 +msgid "Cu_t" +msgstr "C_ortar" + +#: src/gtkui/menus.c:251 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: src/gtkui/menus.c:252 +msgid "_Paste" +msgstr "_Pegar" + +#: src/gtkui/menus.c:253 +msgid "Select _All" +msgstr "Seleccionar _todo" + +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "Cambiar o _nome..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 +msgid "GTK Interface" +msgstr "Interface GTK" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 +msgid "Buffering ..." +msgstr "Almacenando no búfer..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 +msgid "Audacious" +msgstr "Audacious" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d canle" +msgstr[1] "%d canles" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:124 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: src/hotkey/gui.c:72 +msgid "Previous Track" +msgstr "Pista anterior" + +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +msgid "Play" +msgstr "Reproducir" + +#: src/hotkey/gui.c:74 +msgid "Pause/Resume" +msgstr "Pausar/Reiniciar" + +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: src/hotkey/gui.c:76 +msgid "Next Track" +msgstr "Pista seguinte" + +#: src/hotkey/gui.c:77 +msgid "Forward 5 Seconds" +msgstr "Avanzar 5 segundos" + +#: src/hotkey/gui.c:78 +msgid "Rewind 5 Seconds" +msgstr "Retroceder 5 segundos" + +#: src/hotkey/gui.c:79 +msgid "Mute" +msgstr "Silenciar" + +#: src/hotkey/gui.c:80 +msgid "Volume Up" +msgstr "Subir o volume" + +#: src/hotkey/gui.c:81 +msgid "Volume Down" +msgstr "Baixar o volume" + +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 +msgid "Jump to File" +msgstr "Saltar ao ficheiro" + +#: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "Cambiar as xanelas do reprodutor" + +#: src/hotkey/gui.c:84 +msgid "Show On-Screen-Display" +msgstr "Mostrar as notificacións OSD" + +#: src/hotkey/gui.c:85 +msgid "Toggle Repeat" +msgstr "Conmutar o modo repetir" + +#: src/hotkey/gui.c:86 +msgid "Toggle Shuffle" +msgstr "Conmutar a orden ao chou" + +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "Elevar as xanelas do reprodutor" + +#: src/hotkey/gui.c:97 +msgid "(none)" +msgstr "(ningún)" + +#: src/hotkey/gui.c:234 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "Non se recomenda asociar os botóns principais do rato sen modificadores.\n\nQuere continuar?" + +#: src/hotkey/gui.c:236 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "Asociar botóns do rato" + +#: src/hotkey/gui.c:386 +msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" +msgstr "Configuración global de atallos de teclado do engadido" + +#: src/hotkey/gui.c:402 +msgid "" +"Press a key combination inside a text field.\n" +"You can also bind mouse buttons." +msgstr "Prema unha combinación de teclas dentro do campo de texto.\nTamén pode asociar botóns do rato." + +#: src/hotkey/gui.c:407 +msgid "Hotkeys:" +msgstr "Teclas rápidas:" + +#: src/hotkey/gui.c:424 +msgid "<b>Action:</b>" +msgstr "<b>Acción</b>" + +#: src/hotkey/gui.c:431 +msgid "<b>Key Binding:</b>" +msgstr "<b>Teclas asociadas:</b>" + +#: src/hotkey/plugin.c:68 +msgid "" +"Global Hotkey Plugin\n" +"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"\n" +"Contributers include:\n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "Engadido de atallos globais\nControlar o reproductor con combinacións de teclas globais ou con teclas multimedia.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nColaboradores:\nCopyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nCopyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" + +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Teclas rápidas globais" + +#: src/jack/jack.c:411 +msgid "" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" +"\n" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "Baseado en xmms-jack, por Chris Morgan:\nhttp://xmms-jack.sourceforge.net/\n\nPortado a Audacious por Giacomo Lozito" + +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "Saída JACK" + +#: src/ladspa/plugin.c:494 +#, c-format +msgid "%s Settings" +msgstr "Configuración de %s" + +#: src/ladspa/plugin.c:562 +msgid "LADSPA Host Settings" +msgstr "Configuración do servidor LADSPA" + +#: src/ladspa/plugin.c:571 +msgid "Module paths:" +msgstr "Rutas dos módulos:" + +#: src/ladspa/plugin.c:576 +msgid "" +"<small>Separate multiple paths with a colon.\n" +"These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" +"After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" +msgstr "<small>Separe as múltiples rutas con dous puntos.\nEstas rutas empréganse ademais de LADSPA_PATH.\nTras engadir as novas rutas, prema Intro para buscar novos engadidos.</small>" + +#: src/ladspa/plugin.c:592 +msgid "Available plugins:" +msgstr "Engadidos dispoñíbeis:" + +#: src/ladspa/plugin.c:605 +msgid "Enable" +msgstr "Activar" + +#: src/ladspa/plugin.c:611 +msgid "Enabled plugins:" +msgstr "Engadidos activados:" + +#: src/ladspa/plugin.c:627 +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: src/ladspa/plugin.c:646 +msgid "" +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "LADSPA Host para Audacious\nCopyright 2011 John Lindgren" + +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "Servidor LADSPA" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: a compatibilidade de LIRC non foi iniciada\n" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format +msgid "" +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: non foi posíbel ler o ficheiro de configuración LIRC\n%s: consulte a documentación do LIRC\n%s: como crear un ficheiro de configuración válido\n" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: tentando volver a conectar...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: orde descoñecida «%s»\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: desconectado de LIRC\n" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: tentará volver a conectar cada %d segundos...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 +msgid "" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "Un sinxelo engadido para controlar o Audacious empregando o daemon de control remoto LIRC\n\nAdaptado para Audacious por:\nTony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\nJoonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n\nBaseado no engadido de LIRC para XMMS por:\nCarl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\nChristoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\nAndrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n\nPara obter máis información sobre LIRC, consulte http://lirc.org." + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Conexión</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Volver conectar co servidor LIRC" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Agardar antes de volver conectar:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "Engadido LIRC" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Non hai letras dispoñíbeis" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Non é posibel obter %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Non é posíbel analizar %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Buscando letras ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Faltan os metadatos da canción" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Conectando con lyrics.wikia.com ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "Engadido LyricWiki" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "Listas de reprodución M3U" + +#: src/metronom/metronom.c:129 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm" +msgstr "Xerador de tacto: %d ppm" + +#: src/metronom/metronom.c:131 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" +msgstr "Xerador de tacto: %d ppm %d/%d" + +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "Un xerador de tacto por Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nPara empregalo, engada un URL: tact://pulsos*num/den\np.ex. tact://77 para reproducir a 77 pulsos por minuto\nou tact://60*3/4 to para reproducir a 60 ppm en 3/4 tactos" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Xerador de tacto" + +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "Engadido Channel Mixer para Audacious\nCopyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Mesturador de canles</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 +msgid "Output channels:" +msgstr "Canles de saída:" + +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Mesturador de canles" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "Engadido MMS" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (modulo reprodutor)" + +#: src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Surround" +msgstr "Son envolvente" + +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "Engadido MPG123" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "Servidor MPRIS 2" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Engadido Neon HTTP/HTTPS" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Stopped" +msgstr "Parado" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Audacious is not playing." +msgstr "Audacious non está a reproducir nada." + +#: src/notify/notify.c:35 +msgid "" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "Baseado no libnotify-aosd por Maximilian Bogner:\nhttp://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n\nCopyright (C) 2010 Maximilian Bogner\nCopyright (C) 2011 John Lindgren\n\nEste engadido é software libre, pode redistribuílo e/ou modificalo\nbaixo os termos da Licenza Pública Xeral de GNU segundo é publicada\npola Free Software Foundation, ben na versión 3 da Licenza, ou\n(á súa escolla) calquera versión posterior.\n\nEste engadido distribúese coa esperanza de que sexa útil,\nmais SEN NINGUNHA GARANTÍA, incluso sen a garantía implícita de\nCOMERCIALIZACIÓN ou IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.\nConsulte a GNU General Public License para obter máis detalles.\n\n\nDebería ter recibido unha copia da Licenza Pública Xeral de GNU xunto\ncon este programa, de non ser así, consulte <http://www.gnu.org/licenses/>." + +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Notificacións de escritorio" + +#: src/oss4/plugin.c:36 +msgid "1. Default device" +msgstr "1. Dispositivo predeterminado" + +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 +msgid "Audio device:" +msgstr "Dispositivo de son:" + +#: src/oss4/plugin.c:77 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Empregar un dispositivo alternativo:" + +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "Gardar o volume entre sesións." + +#: src/oss4/plugin.c:83 +msgid "Enable format conversions made by the OSS software." +msgstr "Activar as conversións de formato realizadas plo software OSS." + +#: src/oss4/plugin.c:85 +msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." +msgstr "Activar o modo exclusivo para impedir a mestura virtual." + +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "Engadido de saída OSS4 para Audacious\nCopyright 2010-2012 Michał Lipski\n\nGustaríame darlle as grazas á xente de #audacious, sobre todo a Tony Vroon e a John Lindgren e por suposto aos autores do anterior engadido de OSS." + +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "Saída OSS4" + +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "Listas de reprodución PLS" + +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "Descodificador OpenPSF PSF1/PSF2" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Engadido de saída PulseAudio para Audacious\n\nEste programa é software libre, pode redistribuílo e/ou modificalo\nbaixo os termos da Licenza Pública Xeral de GNU segundo é publicada\npola Free Software Foundation, ben na versión 2 da Licenza, ou\n(á súa escolla) calquera versión posterior.\n\nEste programa distribúese coa esperanza de que sexa útil,\nmais SEN NINGUNHA GARANTÍA, incluso sen a garantía implícita de\nCOMERCIALIZACIÓN ou IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.\nConsulte a GNU General Public License para obter máis detalles.\n\nDebería ter recibido unha copia da Licenza Pública Xeral de GNU\nxunto con este programa, de non ser así, escriba á Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\nUSA." + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "Saída PulseAudio" + +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Engadido Sample Rate Converter para Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" + +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "Omitir/repetir as mostraxes" + +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Interpolación lineal " + +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "Interpolación de sincronía rápida" + +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "Interpolación de sincronía media" + +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "Mellor interpolación de sincronía" + +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Conversión</b>" + +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" +msgstr "Método:" + +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Taxa:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>Taxa de asignacións</b>" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "Empregar a taxa de asignacións" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "Convertedor de taxa de mostraxe" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contrasinal" + +#: src/scrobbler/configure.c:138 +msgid "<b>Services</b>" +msgstr "<b>Servizos</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 +msgid "Username:" +msgstr "Usuario:" + +#: src/scrobbler/configure.c:151 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasinal:" + +#: src/scrobbler/configure.c:155 +msgid "Scrobbler URL:" +msgstr "URL de Scrobbler:" + +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "Engadido Audacious AudioScrobbler\n\nCreado orixinalmente por Audun Hove <audun@nlc.no> e Pipian <pipian@pipian.com>" + +#: src/scrobbler/plugin.c:185 +msgid "Scrobbler" +msgstr "Scrobbler" + +#: src/sdlout/plugin.c:27 +msgid "" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "Engadido SDL Output para Audacious\nCopyright 2010 John Lindgren" + +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "Saída SDL" + +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteca" + +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Interprete descoñecido" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Álbum descoñecido" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s\n en %s por %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d álbum" +msgstr[1] "%d álbumes" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n %s, %d canción" +msgstr[1] "%s\n %s, %d cancións" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%s\n %d canción por %s" +msgstr[1] "%s\n %d cancións por %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 +msgid "_Create Playlist" +msgstr "_Crear unha lista de reprodución" + +#: src/search-tool/search-tool.c:689 +msgid "_Add to Playlist" +msgstr "_Engadir á lista de reprodución" + +#: src/search-tool/search-tool.c:729 +msgid "Search library" +msgstr "Buscar unha fonoteca" + +#: src/search-tool/search-tool.c:734 +msgid "" +"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " +"the \"refresh\" icon." +msgstr "Para importar a súa fonoteca en Audacious, escolla un cartafol e prema na icona «Actualizar»." + +#: src/search-tool/search-tool.c:742 +msgid "Please wait ..." +msgstr "Agarde..." + +#: src/search-tool/search-tool.c:764 +msgid "Choose Folder" +msgstr "Escolla un cartafol" + +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Ferramenta de buscas" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Interface clásica do Winamp" + +#: src/skins/skins_cfg.c:207 +msgid "_Player:" +msgstr "_Reprodutor:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:208 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "Seleccione o tipo de letra da xanela principal do reprodutor:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:210 +msgid "_Playlist:" +msgstr "_lista de reprodución:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:211 +msgid "Select playlist font:" +msgstr "Seleccione o tipo de letra da lista de reprodución:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:215 +msgid "<b>_Fonts</b>" +msgstr "<b>Tipo de _letra:</b>" + +#: src/skins/skins_cfg.c:218 +msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" +msgstr "Empregar tipos de letra de mapa de bits (só admiten ASCII)" + +#: src/skins/skins_cfg.c:220 +msgid "Scroll song title in both directions" +msgstr "Desprazar o título da canción en ambas direccións" + +#: src/skins/skins_cfg.c:298 +msgid "<b>_Skin</b>" +msgstr "<b>_Tema</b>" + +#: src/skins/skins_cfg.c:345 +msgid "Interface Preferences" +msgstr "Preferencias da interface" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 +msgid "Preamp" +msgstr "Preamplificador" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 +msgid "31 Hz" +msgstr "31 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "63 Hz" +msgstr "63 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "125 Hz" +msgstr "125 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "250 Hz" +msgstr "250 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "500 Hz" +msgstr "500 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "1 kHz" +msgstr "1 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "2 kHz" +msgstr "2 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "4 kHz" +msgstr "4 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "Ecualizador do Audacious" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 +msgid "Presets" +msgstr "Axustes" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 +msgid "Load preset" +msgstr "Cargar o axustes" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 +msgid "Load auto-preset" +msgstr "Cargar o axuste automático" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 +msgid "Load equalizer preset" +msgstr "Cargar o axuste do ecualizador" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 +msgid "Save preset" +msgstr "Gardar o axustes" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 +msgid "Save auto-preset" +msgstr "Gardar o axuste automático" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 +msgid "Save equalizer preset" +msgstr "Gardar o axuste do ecualizador" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 +msgid "Delete preset" +msgstr "Eliminar o axuste" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 +msgid "Delete auto-preset" +msgstr "Eliminar o axuste automático" + +#: src/skins/ui_main.c:440 +msgid "kbps" +msgstr "kbps" + +#: src/skins/ui_main.c:448 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: src/skins/ui_main.c:805 +#, c-format +msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" +msgstr "Ir a %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" + +#: src/skins/ui_main.c:826 +#, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Volume: %d%%" + +#: src/skins/ui_main.c:849 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "Balance: %d%% esquerda" + +#: src/skins/ui_main.c:851 +msgid "Balance: center" +msgstr "Balance: centro" + +#: src/skins/ui_main.c:853 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "Balance: %d%% dereita" + +#: src/skins/ui_main.c:979 +msgid "Options Menu" +msgstr "Menú de opcións" + +#: src/skins/ui_main.c:983 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "Desactivar «Sempre enriba»" + +#: src/skins/ui_main.c:985 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "Activar «Sempre enriba»" + +#: src/skins/ui_main.c:988 +msgid "File Info Box" +msgstr "Caixa de información do ficheiro" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "Menú de visualización" + +#: src/skins/ui_main.c:1643 +msgid "Single mode." +msgstr "Modo único." + +#: src/skins/ui_main.c:1645 +msgid "Playlist mode." +msgstr "Modo da lista de reprodución" + +#: src/skins/ui_main.c:1667 +msgid "Stopping after song." +msgstr "Parar despois da canción." + +#: src/skins/ui_main.c:1669 +msgid "Not stopping after song." +msgstr "Non parar despois da canción." + +#: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "Desprazamento automático do nome da canción" + +#: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "Parar ao rematar a canción actual" + +#: src/skins/ui_manager.c:73 src/skins/ui_manager.c:74 +msgid "Peaks" +msgstr "Picos" + +#: src/skins/ui_manager.c:76 src/skins/ui_manager.c:77 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#: src/skins/ui_manager.c:79 src/skins/ui_manager.c:80 +msgid "Shuffle" +msgstr "Ao chou" + +#: src/skins/ui_manager.c:82 src/skins/ui_manager.c:83 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "Non avanzar na lista de reprodución" + +#: src/skins/ui_manager.c:85 src/skins/ui_manager.c:86 +msgid "Show Player" +msgstr "Amosar o reprodutor" + +#: src/skins/ui_manager.c:88 src/skins/ui_manager.c:89 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "Amosar o editor de listas de reprodución" + +#: src/skins/ui_manager.c:91 src/skins/ui_manager.c:92 +msgid "Show Equalizer" +msgstr "Amosar o ecualizador" + +#: src/skins/ui_manager.c:94 src/skins/ui_manager.c:95 +msgid "Always on Top" +msgstr "Sempre enriba" + +#: src/skins/ui_manager.c:97 src/skins/ui_manager.c:98 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "Poñer en todos os espazos de traballo" + +#: src/skins/ui_manager.c:100 src/skins/ui_manager.c:101 +msgid "Roll up Player" +msgstr "Enrolar o reprodutor" + +#: src/skins/ui_manager.c:103 src/skins/ui_manager.c:104 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "Enrolar o editor de listas de reprodución" + +#: src/skins/ui_manager.c:106 src/skins/ui_manager.c:107 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "Enrolar o ecualizador" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 +msgid "Analyzer" +msgstr "Analizador" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Scope" +msgstr "Campo" + +#: src/skins/ui_manager.c:117 +msgid "Voiceprint" +msgstr "Marca de voz" + +#: src/skins/ui_manager.c:118 +msgid "Off" +msgstr "Apagado" + +#: src/skins/ui_manager.c:122 src/skins/ui_manager.c:139 +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/skins/ui_manager.c:123 src/skins/ui_manager.c:140 +msgid "Fire" +msgstr "Lume" + +#: src/skins/ui_manager.c:124 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Liñas verticais" + +#: src/skins/ui_manager.c:128 +msgid "Lines" +msgstr "Liñas" + +#: src/skins/ui_manager.c:129 +msgid "Bars" +msgstr "Barras" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Dot Scope" +msgstr "Campo de puntos" + +#: src/skins/ui_manager.c:134 +msgid "Line Scope" +msgstr "Campo de liñas" + +#: src/skins/ui_manager.c:135 +msgid "Solid Scope" +msgstr "Campo sólido" + +#: src/skins/ui_manager.c:141 +msgid "Ice" +msgstr "Xeo" + +#: src/skins/ui_manager.c:146 +msgid "Smooth" +msgstr "Suave" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +msgid "Slowest" +msgstr "Máis lento" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +msgid "Slow" +msgstr "Lento" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fast" +msgstr "Rápido" + +#: src/skins/ui_manager.c:154 src/skins/ui_manager.c:162 +msgid "Fastest" +msgstr "Máis rápido" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "Tempo transcorrido" + +#: src/skins/ui_manager.c:167 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Tempo restante" + +#: src/skins/ui_manager.c:181 src/skins/ui_manager.c:182 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/skins/ui_manager.c:187 src/skins/ui_manager.c:188 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: src/skins/ui_manager.c:190 src/skins/ui_manager.c:191 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization" +msgstr "Visualización" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Modo de visualización" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Modo analizador" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Scope Mode" +msgstr "Modo de campo" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "Modo marca de voz" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "Modo WindowShade VU" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "Caída do analizador" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "Caída dos picos" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista de reprodución" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Reproducir a lista" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +msgid "New Playlist" +msgstr "Nova lista de reprodución" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "Seguinte lista de reprodución" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "Lista de reprodución anterior " + +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Eliminar a lista de reprodución" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +msgid "Import Playlist" +msgstr "Importar lista de reprodución" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "Carga un ficheiro de listas na lista de reprodución seleccionada." + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Exportar lista de reprodución" + +#: src/skins/ui_manager.c:230 +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "Garda a lista de reprodución seleccionada." + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "Actualizar a lista" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "Actualiza os metadatos asociados cunha entrada da lista de reprodución." + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "Playlist Manager" +msgstr "Xestor da lista de reprodución" + +#: src/skins/ui_manager.c:239 +msgid "Queue Manager" +msgstr "Xestor da cola" + +#: src/skins/ui_manager.c:244 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: src/skins/ui_manager.c:245 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: src/skins/ui_manager.c:246 +msgid "Interface Preferences ..." +msgstr "Preferencias da interface..." + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "Engadir un enderezo da Internet..." + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "Engadir unha pista remota á lista reprodución." + +#: src/skins/ui_manager.c:255 +msgid "Add Files..." +msgstr "Engadir ficheiros..." + +#: src/skins/ui_manager.c:256 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "Engade ficheiros á lista de reprodución." + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +msgid "Search and Select" +msgstr "Buscar e seleccionar" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "Busca na lista de reprodución e selecciona as entradas que cumpren un criterio específico." + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inverter a selección" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "Inverte as entradas seleccionadas e as non seleccionadas." + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "Selecciona todos os elementos da lista de reprodución." + +#: src/skins/ui_manager.c:273 +msgid "Select None" +msgstr "Non seleccionar nada" + +#: src/skins/ui_manager.c:274 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "Desmarca todos os elementos da lista de reprodución." + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Remove All" +msgstr "Retirar todo" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "Retirar todas as entradas da lista de reprodución." + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Clear Queue" +msgstr "Limpar a cola" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "Limpa a cola asociada con esta lista de reprodución." + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "Retirar os ficheiros non dispoñíbeis" + +#: src/skins/ui_manager.c:288 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "Retirar os ficheiros non dispoñíbeis da lista de reprodución." + +#: src/skins/ui_manager.c:291 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "Retirar os duplicados" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 +msgid "By Title" +msgstr "Polo título" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "Retira as entradas duplicadas da lista de reprodución polo título." + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 +msgid "By Filename" +msgstr "Polo nome de ficheiro" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "Retira as entradas duplicadas da lista de reprodución polo nome do ficheiro." + +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Pola ruta e o nome de ficheiro" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "Retira as entradas duplicadas da lista de reprodución pola ruta competa." + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "Retirar os NON seleccionados" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "Retirar as entradas NON seleccionadas da lista de reprodución." + +#: src/skins/ui_manager.c:309 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Retirar os seleccionados" + +#: src/skins/ui_manager.c:310 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "Retirar as entradas seleccionadas da lista de reprodución." + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Randomize List" +msgstr "Lista ao chou" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "Ordenar ao chou a lista de reprodución" + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +msgid "Reverse List" +msgstr "Lista inversa" + +#: src/skins/ui_manager.c:320 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "Inverte a orde da lista de reprodución" + +#: src/skins/ui_manager.c:323 +msgid "Sort List" +msgstr "Ordenar a lista" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "Ordenar a lista polo título" + +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 +msgid "By Album" +msgstr "Polo álbum" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by album." +msgstr "Ordenar a lista polo álbum" + +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 +msgid "By Artist" +msgstr "Polo interprete" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "Ordenar a lista polo interprete" + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "Ordenar a lista polo nome de ficheiro" + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "Ordenar a lista pola ruta completa do ficheiro" + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +msgid "By Date" +msgstr "Pola data" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "Ordenar a lista pola data de modificación." + +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 +msgid "By Track Number" +msgstr "Polo número de pista" + +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "Ordenar a lista polo número de pista." + +#: src/skins/ui_manager.c:353 +msgid "Sort Selected" +msgstr "Ordenar os seleccionados" + +#: src/skins/ui_manager.c:389 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: src/skins/ui_manager.c:392 +msgid "Plugin Services" +msgstr "Servizos de engadidos" + +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 +msgid "View Track Details" +msgstr "Ver detalles da pista" + +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 +msgid "View track details" +msgstr "Ver detalles da pista" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 +msgid "About Audacious" +msgstr "Sobre Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +msgid "Play File" +msgstr "Reproducir un ficheiro" + +#: src/skins/ui_manager.c:404 +msgid "Load and play a file" +msgstr "Cargar e reproducir un ficheiro" + +#: src/skins/ui_manager.c:406 +msgid "Play Location" +msgstr "Reproducir unha localización" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "Reproducir o medio da localización seleccionada" + +#: src/skins/ui_manager.c:409 +msgid "Plugin services" +msgstr "Servizos de engadidos" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: src/skins/ui_manager.c:412 +msgid "Open preferences window" +msgstr "Abrir a xanela de preferencias" + +#: src/skins/ui_manager.c:415 +msgid "Quit Audacious" +msgstr "Saír do Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 +msgid "Set A-B" +msgstr "Estabelecer A-B" + +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 +msgid "Clear A-B" +msgstr "Limpar A-B" + +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 +msgid "Jump to Time" +msgstr "Saltar no tempo" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "Conmutar a cola" + +#: src/skins/ui_manager.c:430 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "Activa/desactiva as entradas na cola da lista de reprodución." + +#: src/skins/ui_manager.c:433 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: src/skins/ui_manager.c:439 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: src/skins/ui_manager.c:446 +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#: src/skins/ui_manager.c:447 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + +#: src/skins/ui_manager.c:449 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 +msgid "Preset" +msgstr "Axuste" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "Carga automática dun axuste" + +#: src/skins/ui_manager.c:455 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "Carga automática dun axuste" + +#: src/skins/ui_manager.c:458 +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "Cargar o axuste predeterminado no ecualizador" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Zero" +msgstr "Cero" + +#: src/skins/ui_manager.c:461 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "Estabelecer o axuste de niveis do ecualizador a cero" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "From file" +msgstr "Desde un ficheiro" + +#: src/skins/ui_manager.c:464 +msgid "Load preset from file" +msgstr "Cargar o axuste desde un ficheiro" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "Desde o ficheiro EQF do Winamp" + +#: src/skins/ui_manager.c:467 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "Cargar o axuste desde o ficheiro EQF do Winamp" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "Axustes do WinAMP" + +#: src/skins/ui_manager.c:470 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "Importar os axustes do WinAMP" + +#: src/skins/ui_manager.c:476 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "Gardar a carga automática dun axuste" + +#: src/skins/ui_manager.c:479 +msgid "Save default preset" +msgstr "Gardar o axuste predeterminado" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "To file" +msgstr "A un ficheiro" + +#: src/skins/ui_manager.c:482 +msgid "Save preset to file" +msgstr "Gardar os axustes nun ficheiro" + +#: src/skins/ui_manager.c:484 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "Nun ficheiro EQF do Winamp" + +#: src/skins/ui_manager.c:485 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "Gardar o axuste nun ficheiro EQF do Winamp" + +#: src/skins/ui_manager.c:491 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "Eliminar a carga automática dun axuste" + +#: src/skins/ui_playlist.c:245 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "Buscar entradas na lista de reprodución activa" + +#: src/skins/ui_playlist.c:252 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" +" expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "Seleccione entradas na lista de reprodución indicando un ou máis campos. Os campos empregan sintaxe de expresións regulares, sen distinguir maiúsculas de minúsculas. Se non sabe como funcionan as expresións regulares, escriba só a parte del literal que quere buscar." + +#: src/skins/ui_playlist.c:260 +msgid "Title: " +msgstr "Título: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:268 +msgid "Album: " +msgstr "Álbum: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:276 +msgid "Artist: " +msgstr "Interprete: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:284 +msgid "Filename: " +msgstr "Nome do ficheiro: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:293 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "Limpar a selección previa antes de buscar" + +#: src/skins/ui_playlist.c:296 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "Conmutar automaticamente a cola para as entradas coincidentes" + +#: src/skins/ui_playlist.c:299 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "Crear unha nova lista de reprodución coas entradas coincidentes" + +#: src/skins/ui_playlist.c:742 +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "Editor de listas de reprodución do Audacious" + +#: src/skins/ui_playlist.c:776 +#, c-format +msgid "%s (%d of %d)" +msgstr "%s (%d de %d)" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:162 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "Tema para Winamp 2.x arquivado" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:167 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "Tema para Winamp 2.x sen arquivar" + +#: src/skins/util.c:773 +#, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "Non foi posíbel crear o directorio (%s): %s\n" + +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Engadido daseado no xmms_sndfile:\nCopyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n\nAdaptado para Audacious por Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n\nEste programa é software libre, pode redistribuílo e/ou modificalo\nbaixo os termos da Licenza Pública Xeral de GNU segundo é publicada\npola Free Software Foundation, ben na versión 2 da Licenza, ou\n(á súa escolla) calquera versión posterior.\n\nEste programa distribúese coa esperanza de que sexa útil,\nmais SEN NINGUNHA GARANTÍA, incluso sen a garantía implícita de\nCOMERCIALIZACIÓN ou IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte a GNU General Public License para obter máis detalles.\n\nDebería ter recibido unha copia da Licenza Pública Xeral de GNU xunto\ncon este programa, de non ser así, escriba á Free Software Foundation, Inc.,\n51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Engadido Sndfile" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "Sobre o engadido de saída Sndio" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Engadido de saída Sndio Output\n\nEscrito por Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Formato non admitido" + +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "Foi solicitado un formato non admitido polo dispositivo de son.\n\nTenteo de novo co servidor sndiod(1) en execución." + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "Dispositivo «sndio»" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(como predeterminado medio baleiro)" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Cambio de canción" + +#: src/song_change/song_change.c:438 +msgid "Command to run when Audacious starts a new song." +msgstr "Orde que executar cando Audacious reproduce unha canción nova." + +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 +msgid "Command:" +msgstr "Orde:" + +#: src/song_change/song_change.c:444 +msgid "Command to run toward the end of a song." +msgstr "Orde que executar na fin dunha canción." + +#: src/song_change/song_change.c:450 +msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." +msgstr "Orde que executar cando Audacious chega á fin dunha lista de reprodución." + +#: src/song_change/song_change.c:456 +msgid "" +"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." +msgstr "Orde que executar cando o título cambia para una canción (é dicir, títulos de fluxos da rede)" + +#: src/song_change/song_change.c:462 +msgid "" +"You can use the following format strings which\n" +"will be substituted before calling the command\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" +"\n" +"%F: Frequency (in hertz)\n" +"%c: Number of channels\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" +"%n or %s: Song name\n" +"%r: Rate (in bits per second)\n" +"%t: Playlist position (%02d)\n" +"%p: Currently playing (1 or 0)\n" +"%a: Artist\n" +"%b: Album\n" +"%T: Track title" +msgstr "Pode empregar os formatos descritos embaixo, que\nserán substituídos antes da invocación da orde\n(non todos poden ser empregados para a orde fin\nda lista de reprodución):\n\n%F: frecuencia (en hertzios)\n%c: número de canles\n%f: nome do ficheiro (ruta completa)\n%l: duración (em ms)\n%n ou %s: nome da canción\n%r: taxa (en bits por segundo)\n%t: posición na lista de reprodución (%02d)\n%p: reproducíndose actualmente (1 ou 0)\n%a: interprete\n%b: álbum\n%T: título da pista" + +#: src/song_change/song_change.c:489 +msgid "" +"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " +"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" +msgstr "<span size='small'>Os parámetros enviados á consola deberíanse delimitar con comiñas. Doutro xeito existe un risco de seguranza.</span>" + +#: src/song_change/song_change.c:500 +msgid "Commands" +msgstr "Ordes" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Velocidade e ton</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidade:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Ton:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Velocidade e ton" + +#: src/statusicon/statusicon.c:392 +msgid "" +"Status Icon Plugin\n" +"\n" +"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" +"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" +"\n" +"This plugin provides a status icon, placed in\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "Engadido de icona de estado\n\nCopyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nCopyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nEste engadido fornece unha icona de estado, situada na\nárea de información do sistema do xestor de xanelas." + +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Acción coa roda do rato</b>" + +#: src/statusicon/statusicon.c:400 +msgid "Change volume" +msgstr "Cambiar o volume" + +#: src/statusicon/statusicon.c:403 +msgid "Change playing song" +msgstr "Cambiar a cancion que se está a reproducir" + +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Outras configuracións</b>" + +#: src/statusicon/statusicon.c:407 +msgid "Disable the popup window" +msgstr "Desactivar a xanela emerxente" + +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "Pechar na área de notificación" + +#: src/statusicon/statusicon.c:411 +msgid "Advance in playlist when scrolling upward" +msgstr "Avanzar na lista de reprodución ao desprazar cara arriba" + +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Icona de estado" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 +msgid "" +"Extra Stereo Plugin\n" +"\n" +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "Engadido Extra Stereo\n\nPor Johan Levin, 1999" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Extra estéreo</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Extra estéreo" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Xerador de tons: " + +#: src/tonegen/tonegen.c:199 +msgid "" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "Xerador sinoidal de ton por Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nModificado por Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nPara empregalo, engada un URL: tone://frecuencia1;frecuencia2;frecuencia3;...\np.ex. tone://2000;2005 para reproducir un ton de 2000 Hz e un ton de 2005 Hz" + +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Xerador de tons" + +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "Engadido de E/S para Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren\n\nESTE ENGADIDO É NECESARIO. NON O DESACTIVE." + +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "Engadido File I/O" + +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Supresión de voz" + +#: src/vorbis/vorbis.c:554 +msgid "" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" +"\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" +"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" +"\n" +"Contributions from:\n" +"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" +"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" +"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" +"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" +"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "Decodificador Ogg Vorbis de Audacious\n\nBasado no engadido Ogg Vorbis da Xiph.org Foundation:\nhttp://www.xiph.org/\n\nCódigo orixinal de:\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n\nCoas colaboracións de:\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHåvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" + +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Descodificador de Ogg Vorbis" + +#: src/vtx/vtx.c:241 +msgid "" +"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr " Reprodutor do formato de ficheiro Vortex por Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nBaseado no in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\nEngadido de Audacious por Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" + +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "Descodificador VTX" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "con perdas (híbrido)" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "con perdas" + +#: src/wavpack/wavpack.c:336 +msgid "" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n\nUnah parte do código do engadido foi feita por Miles Egan." + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "Descodificador WavPack" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "Descodificador 2SF" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "Lista de reprodución XML compartíbel (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/hu.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/hu.po
Changed
@@ -1,201 +1,207 @@ # Hungarian translation for Audacious Plugins # Copyright (C) Audacious translators # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# +# # Translators: # Peter Polonkai <polesz@nedudu.hu>, 2010. -# Péter Polonkai <polesz@nedudu.hu>, 2011, 2012. +# Péter Polonkai <polesz@nedudu.hu>, 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-11 09:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 06:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-29 19:25+0000\n" "Last-Translator: Péter Polonkai <polesz@nedudu.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "" -"libfaad2-%s használata dekódoláshoz.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "sztereó" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "MP4 AAC dekóder bővítmény névjegye" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "térhatású" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "AAC Dekóder" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "Ébresztő névjegye" +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (AdLib Lejátszó)" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "Riasztás" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "Ez egy ébresztési hívás." -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "Riasztási beállítások" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr "h" -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "Csendes ezután:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" msgstr "Riasztás (alapértelmezett):" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "Válassza ki a riasztás napját a következőekből" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "Nap" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "Kedd" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "Szerda" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "Csütörtök" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "Péntek" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "Szombat" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "Vasárnap" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "Hétfő" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "Napok" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "Elhalványulás" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "Jelenlegi" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "Kezdjük a" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "Vége" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "További parancs" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "engedélyez" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "Lejátszólista (opcionális)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "Tallózás…" +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Lejátszólista választása" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "Emlékeztető" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "Emlékeztető használata" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "Opciók" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "Mit jelentenek ezek a lehetőségek?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -236,13 +242,11 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" @@ -250,24 +254,26 @@ " toggle button if you want it to be shown.\n" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "Mai emlékeztető.." -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "Köszönöm" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Album borító" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "Alapértelmezett PCM eszköz" @@ -276,35 +282,43 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "Alapértelmezett keverő eszköz" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "ALSA Kimeneti bővítmény beállítások" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "PCM eszköz:" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Keverő eszköz:" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "Mixer elem:" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "ALSA Kimeneti bővítmény névjegye" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "ALSA kimenet" -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "ALSA hiba" +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "AMIDI-Plug (MIDI Lejátszó)" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." @@ -321,246 +335,202 @@ "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "FludSynth háttér-szolgáltatás" -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" -"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen ouput plugin.\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "ALSA HÁTTÉR-SZOLGÁLTATÁS BEÁLLÍTÁSOK" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Kliens neve" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Port neve" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "ALSA kimeneti portok" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Hangkártya:" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Keverő szabályozás:" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Keverő beállítások" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "ALSA háttér-szolgáltatás nem lett betöltve vagy nem elérhető" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">ALSA\n" -"háttér-szolgáltatás</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">ALSA\nháttér-szolgáltatás</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "AMIDI-Plug - backend információ" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "AMIDI-PLUG BEÁLLÍTÁSOK" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Backend választás" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Elérhető backendek" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Lejátszási beállítások" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Transzponálás:" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Haladó beállítások" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "előre kiszámítani a MIDI fájlok hosszát a lejátszólistában" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "extra megjegyzések a MIDI fájlból (ha van)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "dalszöveg kibontása a MIDI fájból (ha elérhető)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" -"bővítmény</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nbővítmény</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug - fájl választás" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - konfiguráció" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - SoundFont fájl választás" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "FLUIDSYNTH HÁTTÉR-SZOLGÁLTATÁS KONFIGURÁCIÓ" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "SoundFont beállítások" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Méret (byte)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "SF betöltése a lejátszó indításakor" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "SF betöltése az első midi fájl betöltésekor" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Szintetizátor beállítások" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "erősítés" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "legyen alapértelmezett" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "érték:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "polifónikus" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "polifonikus" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "visszhang" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "igen" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "nem" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "kórus" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "mintavételi frekvencia" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "egyéb" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "FluidSynth háttér-szolgáltatás nem lett betöltve vagy nem elérhető" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">FluidSynth háttér-szolgáltatás</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "TIMIDITY BACKEND KONFIGURÁCIÓ" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "TIMidity háttér-szolgáltatás nem lett betöltve vagy nem elérhető" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Név" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> MIDI Információ </span>" @@ -573,8 +543,8 @@ msgstr "Hossz (msec):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "Sáv száma:" +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "Sáv sorszáma:" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 msgid "variable" @@ -608,27 +578,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (érvénytelen UTF-8)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "AMIDI-Plug - névjegy" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " msgstr "" -"\n" -"AMIDI-Plug" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -641,8 +606,15 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "Audacious OSD " + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" msgstr "" #: src/aosd/aosd_style.c:75 @@ -661,1157 +633,1230 @@ msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Lejátszás kezdete" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "OSD használata ha a lejátszólista egy eleme elindul." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Cím váltás" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "Hangerő váltás" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "OSD használata ha változik a hangerő." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "Szünet Be" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "OSD használata ha megállítják a lejátszást." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Szünet Ki" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "OSD használata ha elindítják a lejátszást." -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Elhelyezés" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "Relatív X pozíció:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Relatív Y pozíció:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Max OSD szélesség:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Több monitoros opciók" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "OSD képernyők használata:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "minden monitoron" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Időtartam (mp)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Képernyő:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "Áttűnés be:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Áttűnés ki:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Betűkészletek" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Betűkészlet %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Árnyék" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Nemzetközi" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "UTF-8 karakter konverzió letiltása (aosd-ben)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Téma fájl választás" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Renderelési stílus" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Szín %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Egyedi téma" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Téma fájl:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Böngészés" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Esemény engedélyezése" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Esemény" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "Kompozit kezelő detektálva" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" -msgstr "" -"Kompozít kezelő nem érzékelhető;\n" -"ha tudja, hogy van egy futó kompozít kezelő, kérjük aktiválja, egyébként az OSD nem fog megfelelően működni" +msgstr "Kompozít kezelő nem érzékelhető;\nha tudja, hogy van egy futó kompozít kezelő, kérjük aktiválja, egyébként az OSD nem fog megfelelően működni" -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Kompozít kezelő nem szükséges a nem valódi átlátszósághoz" -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Nem valódi átlátszóság" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Valódi átlászóság (szükséges X Composite Ext.)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Kompozit kiterjesztés nem tölthető be" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Kompozit kiterjesztés nem érhető el" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Audacious OSD - beállítás" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Animáció" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Dekoráció" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Esemény" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Egyéb" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Audacious OSD - névjegy" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "" -"\n" -"Audacious OSD" +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "ASXv1/ASXv2 lejátszólisták" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"írta Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display a Ghosd könyvtár alapján\n" -"írta Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Audacious lejátszólisták (audpl)" -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Blur Scope: Szín választás" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Szín</b>" -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "Beállítások:" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Szolid szkóp" -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "Vágási frekvencia:" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "Audio CD bővítmény néjvegye" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Spektrum analizátor" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -"Copyright (c) 2007, írta Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> és az Audacious csapat.\n" -"\n" -"Sok-sok köszönet a libcdio fejlesztőknek <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>és a libcddb fejlesztőknek <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Továbbá köszönöm Tony Vroon mentori és irányadói segítségét.\n" -"\n" -"Ez a Google Summer of Code 2007 projekt keretén belül készült.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 -msgid "Audio CD" -msgstr "Audio CD" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." -msgstr "A meghajtó üres." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "Nem támogatott lemez típus." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Eszköz</b>" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Hang CD bővítmény beállítások" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Olvasási sebesség:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Digitális zenelejátszás" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Eszköz felülírása:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Cím információ" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Metaadat</b>" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Lemez sebesség:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "CD-Text használata" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Használjon cd-text információt ha elérhető" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "CDDB használata" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Használja a CDDB adatbázist ha elérhető" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Hasznájon HTTP helyett CDDBP protokollt" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" msgstr "Szerver:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Útvonal:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Elérési út:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "Hasznájon HTTP helyett CDDBP protokollt" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Audio CD bővítmény" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "A cdio alrendszer inicializálása sikertelen." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "Érvénytelen URI: %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "%d sáv nem található." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "Ez adatsáv: %d." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "Az audio kimenet megnyitása sikertelen." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "Hiba az audio CD olvasásakor." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "A CD eszköz %s megnyitása sikertelen." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "Sikertelen a cddb kapcsolat létrehozása." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Alapértelmezett eszköz felülírása:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "A meghajtó üres." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Nem támogatott lemez típus." -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "CD lejátszása" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "CD Hozzáadása" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "Dinamikus tartomány kompresszió bővítmény névjegye" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Audio CD menüelemek" -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Dinamika tartomány kompresszió beállítások" +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Tömörítés</b>" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "Közép hangerő:" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "Dinamikus tartomány:" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "Játék Konzol Zene Dekóder" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Lejátszás" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "Basszus:" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "mp" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "Magas:" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Alapértelmezett szám hossz:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Újra mintavételezés" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Engedélyezi az audio újra mintavételezést" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Újra mintavételezési arány:" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Visszhang növelése" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" " provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "" -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "Játék Konzol Zene Dekóder névjegye" - -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "Átfedés névjegye" - -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Átfedés beállítások" - -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Átfedés (másodpercben):" - -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Átfedési hiba" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:135 +#: src/crossfade/crossfade.c:90 msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:143 +#: src/crossfade/crossfade.c:256 msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Crystalizer beállítása" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Átfedés</b>" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Effektus intenzitása:" +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmazás" +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Átfedés" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" msgstr "" -"Visszhang bővítmény\n" -"írta Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround visszhang Carl van Schaik 1999" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Visszhang bővítmény névjegye" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intenzitás:" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "" + +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Visszhang beállítása" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Visszhang</b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Késleltetés: (ms)" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Késleltetés:" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Visszacsatolás: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Hangerő: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Visszajelzés:" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:725 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Hangerő:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "Visszhang bővítmény\nÍrta Johan Levin, 1999\n\nSurround visszhang írta Carl van Schaik, 1999" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Visszhang" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" msgstr "" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:739 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "FFaudio bővítmény névjegye" - -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "Fájlíró bővítmény névjegye" +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "FFmpeg bővítméyn" -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "Fájl Író beállítások" +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "Fájlíró konfiguráció" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Kimeneti fájl formátum:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Beállítás" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Mentés az eredeti könyvtárba" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Mentés egyéb könyvtárba" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Kimeneti fájl könyvtára:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Válasszon egy mappát" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Legyen a fájlnévből:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "eredeti fájl kiterjesztések" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "eredeti fájlnév" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Ne vágja le a fájl kiterjesztést" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "Fájlíró bővítmény" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "Joint Stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Sztereó" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Monó" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "MP3 Beállítás" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Algoritmus minősége:" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Kimenet mintavétele:" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Bitráta / Tömörítési arány:" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bitráta (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Tömörítési arány:" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Audio mód:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "Egyéb:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Hiba védelem" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Minőség" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR engedélyezése" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "VBR beállítások:" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Minimális bitsebesség (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Maximális bitsebesség (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "ABR beállítások:" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Átlagos bitráta (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "VBR minőségi szint:" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Ne írjon Xing VBR fejlécet" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" -msgstr "Keret paraméterek:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "Megjelölés jogvédettként" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "Megjelölés eredetiként" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "ID3 paraméterek:" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Mindig adja hozzá a 2-es verzió címkéit" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Csak v1 címkék hozzáadása" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Csak v2 címkék hozzáadása" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "Címkék" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Vorbis kódoló beállítások" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Minőségi szint (0-10):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "FLAC audio bővítmény névjegye" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "" +msgstr "Eredeti kód szerzője\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "FLAC dekódoló" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "GIO bővítmény az Audacious-hoz\nCopyright 2009-2012 John Lindgren" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Gnome Parancsikon bővítmény névjegye" +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "GIO bővítmény" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Gnome rövidítések" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "Bejegyzés száma" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "Előadó" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "Év" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "Sáv" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Műfaj" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "Várakozási sor pozíció" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "Hossz" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "Fájl elérési útja" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "Egyéni cím" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "Bitráta" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "Oszlopok választása" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "Elérhető:" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "Választott:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "Balra rögzít" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "Jobbra rögzít" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "Felülre rögzít" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Alulra rögzít" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "Rögzítés feloldása" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "Letiltás" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "Fájl_ok megnyitása ..." -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "_URL megnyitása ..." -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "Fájlok hozzá_adása ..." -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "U_RL hozzáadása ..." -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "Kere_sés a gyűjteményben" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "_Névjegy ..." -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "_Beállítások ..." -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "_Lejátszás" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "_Szünet" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "_Megállítás" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "Elő_ző" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "_Következő" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "_Ismétlés" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "_Véletlenszerű" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" -msgstr "" +msgstr "_Ne legyen léptetés a lejátszólistában" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "Megállítás _az aktuális szám után" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "Dal _információ ..." -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "Ugrás _időre ..." -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "Ugrás _dalra ..." -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "Sáv szeri_nt" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "Cím szerin_t" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "Elő_adó szerint" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "A_lbum szerint" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "_Dátum szerint" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "_Fájl útvonal szerint" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "_Egyedi cím szerint" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "Fo_rdított sorrend" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "Véletlensze_rű sorrend" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "_Frissítés" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "_Nem elérhető fájlok törlése" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "Rendezé_s" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "_Új" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Át_nevezés ..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Bezár" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "_Importálás ..." -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "_Exportálás ..." -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." msgstr "_Lejátszólista kezelő ..." -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "_Várakozási sor kezelő ..." -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "Hangerő _fel" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "Hangerő _le" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "_Hangszínszabályzó" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "E_ffektusok" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "_Felület" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "_Megjelenítés" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "_Menü sor mutatása" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "I_nfo sor mutatása" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Inf_ormációs sáv mutatása" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "_Státusz sor mutatása" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "_Bezárás gomb mutatása" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "O_szlop fejlécek mutatása" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "_Válasszon oszlopokat ..." -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" -msgstr "" +msgstr "Számváltáskor scro_llozik" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "L_ejátszás" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "_Lejátszólista" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "_Szervizek" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "_Kimenet" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "_Kivágás" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "_Beillesztés" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "Mind kivál_aszt" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "_Átnevezés" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "Átneve_zés ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK+ felület" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "Pufferelés ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "sztereó" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1824,92 +1869,96 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Előző szám" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "Szünet/Folytatás" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Leállít" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Következő szám" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "Vissza 5 másodperccel" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "Előre 5 másodperccel" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Némítás" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Hangerő fel" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Hangerő le" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "Ugrás fájlhoz" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Lejátszó ablakok váltása" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "Lejátszó ablak(ok) váltása" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "On-Screen-Display mutatása" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "Ismétlés váltása" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "Véletlenszerű lejátszás váltása" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(nincs)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Egér gombok hozzárendelése" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Gyorsbillentyűk:" @@ -1917,15 +1966,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Művelet:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Billentyű kötések:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1934,403 +1979,537 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Kapcsolódás minden eléhető jack porthoz" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Csatlakozás csak a kiválasztott kimeneti porthoz" - -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "Csatlakozás portok nélkül" - -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Jack bővítmény beállítások" - -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Kapcsolat módja:" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Általános gyorsbillentyűk" -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Hibakeresés engedélyezése" - -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" msgstr "" -"XMMS jack meghajtó 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious bővítményt írta:\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" - -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "JACK kimenet bővítmény névjegye 0.17" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "JACK kimenet" -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Beállítások" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" -msgstr "" +msgstr "Modul útvonalak:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "Elérhető bővítmények:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "Engedélyez" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Engedélyezett modulok:" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" msgstr "" -"\n" -"Dalszöveg keresése ..." -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "LADSPA gép" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: nem sikerült a LIRC támogatás inicializálni\n" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" msgstr "" -"\n" -"Csatlakozás a lyrics.wikia.com-hoz ..." -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 -msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: újracsatlakozás...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: ismeretlen parancs \"%s\"\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" msgstr "" -"\n" -"Dalszöveg nem található." -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "Metronom névjegye" +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Kapcsolat</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Újracsatlakozás a LIRC szerverhez" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Várjon az újracsatlakozás előtt:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "LIRC bővítmény" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Nincs elérhető zeneszöveg" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Nem sikerült letölteni: %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Nem sikerült értelmezni: %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Zeneszöveg keresése ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Érvénytelen a dal metaadata" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Kapcsolódás a lyrics.wikia.com helyhez ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "LyricWiki bővítmény" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "M3U lejátszólisták" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Tact generátor: %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Tact generátor: %d bpm %d/%d" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "Csatorna keverő névjegye" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "Csatorna keverő beállítások" +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Csatorna keverő</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "Kimeneti csatornák:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "Változások a következő dal váltáskor lépnek életbe." +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Csatorna keverő" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "MMS bővítmény" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (Modul lejátszó)" + +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "Térhatású" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Feltöltés folyamatban..." +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "MPG123 bővítmény" -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "Feltöltés az MTP Eszközre" +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "MPRIS 2 szerver" -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "MTP Eszköz leválasztása" +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Neon HTTP/HTTPS bővítmény" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "Az Audacious nem játszik." -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Null kimeneti bővítmény" - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -" írta Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"XMMS plugin alapján Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "Null kimeneti bővítmény névjegye" -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Null kimenet beállítások" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Asztali értesítések" -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "Futtatás valós időben" - -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. Alapértelmezett eszköz" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "OSS4 Kimeneti bővítmény beállítások" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "Audio eszköz:" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "Alternatív eszköz használata:" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Hangerő mentése munkamentek között" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "Formátum konverzió engedélyezése az OSS szoftverben." -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." msgstr "" -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "OSS4 bővítmény névjegye" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "" -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "OSS4 hiba" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Alapértelmezett (%s)" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "PLS lejásztólisták" + +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "PulseAudio kimenet" + +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS meghajtó beállítások" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Lineáris interpoláció" -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Eszközök" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "Pufferelés:" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Elő-pufferelés (százalék):" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "Pufferelés" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Átalakítás</b>" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Keverő beállítások:" +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" +msgstr "Módszer: " -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Hangerőszabályzó a Főhangerőt nem a PCM-et használja" +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "Keverő" +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "" -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "OSS meghajtó névjegye" +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:669 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Audacious PulseAudio kimeneti bővítmény névjegye" +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "Mintavételi konverter modul névjegye" +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Mintavételi konverter beállítások" +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Ráta leképezések:" +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "Minden egyéb:" +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" -#: src/resample/plugin.c:191 -msgid "Method:" -msgstr "Módszer: " +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Szolgáltatások</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "Scrobbler URL:" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last FM</b>" +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:239 +#: src/scrobbler/plugin.c:185 msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Scrobbler bővítmény névjegye" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "" -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "SDL Kimeneti modul névjegye" +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" +msgstr "Gyűjtemény" -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "SDL hiba" +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Ismeretlen Előadó" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "Műfaj" +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Ismeretlen Album" -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 -msgid "Library" -msgstr "Gyűjtemény" +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d album" +msgstr[1] "%d album" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n%s, %d dal" +msgstr[1] "%s\n%s, %d dal" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Lejátszólista létrehozása" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "Lejátszólistához hozzá_ad" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "Keresés a gyűjteményben" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." msgstr "Kérem várjon ..." -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "Mappa választás" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "Felhasználói GUI névjegye" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "" -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" msgstr "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" @@ -2368,166 +2547,162 @@ msgid "Interface Preferences" msgstr "Felület beállítások" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "Preamp" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious Equalizer" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Profilok" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "Előre beállított betöltése" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "térhatású" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Tekerés %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Hangerő: %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balansz: %d%% bal" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Balansz: közép" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balansz: %d%% jobb" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Beállítások menü" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Tiltja a 'Mindig felül' opciót" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Engedélyezi a 'Mindig felül' opciót" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Fájl Információs doboz" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Megjelenítési menü" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "Egyszerű mód." -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "Lejátszólista mód." -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "Leállítás az aktuális dal után." -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "Nincs leállítás az aktuális dal után." #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "Szám nevének automatikus görgetése" +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "Dal címének scrollozása" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 msgid "Stop after Current Song" @@ -2715,442 +2890,441 @@ msgstr "Lejátszólista" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Lejátszólista lejátszása" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "Új lejátszólista" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "A következő lejátszólista kijelölése" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Az előző lejátszólista kijelölése" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "Lejátszólista importálása" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Lejátszólista betöltése a kiválasztott lejátszólistába." -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "Lejátszólista exportálása" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Kiválasztott lejátszólista mentése." -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "Lista frissítése" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "A lejátszólista elemek metaadatainak frissítése." -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "Lejátszólista kezelő" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "Várakozási sor kezelő" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Nézet" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "Felület" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "Felület beállítások ..." -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Internetes cím hozzáadása ..." -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Távoli sávok hozzáadása a lejátszólistához." -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Fájlok hozzáadása ..." -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Fájlok hozzáadása a lejátszólistához." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "Keresés és választ" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." -msgstr "" -"Keres a lejátszási listán és kiválasztja azokat a lista bejegyzéseket amik " -"megfelelnek a meghatározott kritériumoknak." +msgstr "Keres a lejátszási listán és kiválasztja azokat a lista bejegyzéseket amik megfelelnek a meghatározott kritériumoknak." -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Kijelölés megfordítása" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "Megfordítja a kiválasztásokat." -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Mindet kijelöl" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "Minden szám kiválasztása a lejátszólistán." -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "Nincs kijelölés" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "Minden kijelölés megszüntetése a lejátszólista elemein." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Összes törlése" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "Minden elem eltávolítása a lejátszólistáról." -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "Várólista törlése" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "Törli a várakozási sorral kapcsolatos listát." -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Elérhetetlen fájlok törlése" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "Törölje az elérhetetlen fájlokat a lejátszólistáról." -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Kettőzöttek eltávolítása" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "Cím szerint" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "A többszörösen felvett elemek törlése a lejátszólistáról cím alapján." -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "Fájlnév szerint" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." -msgstr "" -"A többszörösen felvett elemekt törlése a lejátszólistáról fájlnév alapján." +msgstr "A többszörösen felvett elemekt törlése a lejátszólistáról fájlnév alapján." -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "Útvonal + fájlnév szerint" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." -msgstr "" -"A többszörösen felvett elemekt törlése a lejátszólistáról teljes elérési út " -"alapján." +msgstr "A többszörösen felvett elemekt törlése a lejátszólistáról teljes elérési út alapján." -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Nem kiválasztottak törlése" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "Minden nem kiválasztott elem törlése a lejátszólistáról." -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Kijelölt törlése" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "Kijelölt elemek törlése a lejátszólistáról" -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Véletlenszerű lista" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "Lejátszólista véletlenszerű keverése." -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "Fordított lista" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Megfordítja a lejátszólistát." -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Lista rendezése" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Lista rendezése cím alapján." -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "Album szerint" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "Lista rendezése album szerint." -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "Előadó szerint" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Lista rendezése előadók szerint." -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "A lista rendezése fájlok neve szerint." -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Lista rendezése teljes útvonal alapján." -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "Dátum alapján" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "A lista rendezése a módosítás ideje szerint" -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "A dal sorszáma szerint" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Lista rendezése a szám sorszáma alapján." -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Kijelöltek rendezése" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "Bővítmények karbantartása" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Szám részleteinek megjelenítése" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "Szám részleteinek megjelenítése" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "Audacious névjegye" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Fájl lejátszáa" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Megyitja és lejátsza a fájlt" -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Hely lejátszása" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Média lejátszása a kiválasztott helyről" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "Szolgáltatások kezelése" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "Tulajdonságok ablak megnyitása" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Kilépés az Audaciousból" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "Beállítás A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "Törlés A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Ugrás a megadott időre" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "Várakozási sor váltása" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "Engedélyezi/letiltja az elemek lejátszólista várósorba helyezését." -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Előre beállított" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "Előre beállított automatikus betöltése" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Nulla" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "Legyen minden hangszínszabályozó értéke nulla" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "Fájlból" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "Fájlba" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Elemek keresése az aktív lejátszólistában" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" " expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3158,19 +3332,19 @@ "for." msgstr "" -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Cím:" -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Album:" -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Előadó:" -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Fájlnév:" @@ -3186,11 +3360,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Hozzon létre új lejátszólistát az egyező elemekből" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious lejátszólista szerkesztő" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d / %d)" @@ -3203,75 +3377,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Nem régi Winamp 2.x bőr" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat (%s): %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "sndfile bővítmény névjegye" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "SndStretch névjegye" +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "Hangerő korrekció" +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Rövid átfedés" +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Nem támogatott formátum" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "Hangmagasság" +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "sndio eszköz" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "Skála" +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "SndStretch - beállítások" +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Szám váltás" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Parancs futtatása ha az Audacious elindít egy új számot." -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Parancs:" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Parancs futtatása a dal végén." -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Parancs futtatása amikor Audacious elér a lejátszási lista végéhez." -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "Parancs futtatása ha a dal cím változik (pl. hálózati stream-címek)." -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3281,25 +3475,33 @@ "%T: Track title" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:488 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Parancsok" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "Szám váltás" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Státusz ikon bővítmény névjegye" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3307,157 +3509,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" +"the system tray area of the window manager." msgstr "" -"Státusz Ikon Bővítmény\n" -"\n" -"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" -"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" -"\n" -"Ez a bővítmény státusz ikont helyez el az\n" -"ablakkezelő rendszer tálca területén.\n" - -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Státusz ikon bővítmény - beállítások" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Jobb-Egér menű" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Kicsi lejátszó menü #1" -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Kicsi lejátszó menü #2" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Egérgörgő működés" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Hangerő váltás" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "Váltja a lejátszott dalt" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "Egyéb beállítások" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Egyéb beállítások</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "Felugró ablakok tiltása" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "Bezáráskor az értesítési területen marad (a tálcán)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." +"By Johan Levin, 1999" msgstr "" -"Extra Sztereó bővítmény\n" -"\n" -"Írta: Johan Levin 1999." -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Extra sztereó bővítmény névjegye" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Extra Sztereó</b>" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Extra sztereó beállítások" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Hang generátor névjegye" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Hang generátor:" + +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Hang generátor:" +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "" -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" msgstr "" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Ogg Vorbis Audio bővítmény névjegye" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "Vortex Lejátszó névjegye" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Wavpack dekóder bővítmény %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." msgstr "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" -"\n" -"Egyéb plugin kódokat írta Miles Egan\n" -"Nézze meg a Wavpack honlapját: http://www.wavpack.com/\n" +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "" +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr ""
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/id_ID.po
Added
@@ -0,0 +1,3668 @@ +# Indonesian translation for Audacious Plugins +# Copyright (C) Audacious translators +# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. +# +# Translators: +# <aftian@yahoo.com>, 2012. +# <andika@gmail.com>, 2012. +# Ardjuna <Asyura.x@gmail.com>, 2012. +# <astrojim.blankon@gmail.com>, 2012. +# <bu0ncu3@yahoo.com>, 2012. +# <kokabiel9@gmail.com>, 2012. +# <martadinata666@gmail.com>, 2012. +# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@gmail.com>, 2012-2013. +# <pri_yess@yahoo.com>, 2012. +# Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>, 2012-2013. +# <xunilresu@gmail.com>, 2012. +# <yudi.al@gmail.com>, 2012. +# <yustrizal24@gmail.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:57+0000\n" +"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id_ID\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "surround" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "Dekoder AAC" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (Pemutar AdLib)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 +msgid "" +"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" +"\n" +"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." +msgstr "" + +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#: src/alarm/interface.c:39 +msgid "This is your wakeup call." +msgstr "Ini adalah panggilan bangun Anda." + +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/alarm/interface.c:220 +msgid "Alarm Settings" +msgstr "Pengaturan Alarm " + +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 +msgid "Time" +msgstr "Waktu" + +#: src/alarm/interface.c:275 +msgid "hours" +msgstr "jam" + +#: src/alarm/interface.c:332 +msgid "h" +msgstr "j" + +#: src/alarm/interface.c:360 +msgid "minutes" +msgstr "menit" + +#: src/alarm/interface.c:376 +msgid "Quiet after:" +msgstr "Diam setelah:" + +#: src/alarm/interface.c:386 +msgid "Alarm at (default):" +msgstr "Alarm pada (baku):" + +#: src/alarm/interface.c:404 +msgid "Choose the days for the alarm to come on" +msgstr "Pilih hari untuk alarm datang pada" + +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 +msgid "Default" +msgstr "Bawaan" + +#: src/alarm/interface.c:745 +msgid "Day" +msgstr "Hari" + +#: src/alarm/interface.c:761 +msgid "Tuesday" +msgstr "Selasa" + +#: src/alarm/interface.c:770 +msgid "Wednesday" +msgstr "Rabu" + +#: src/alarm/interface.c:779 +msgid "Thursday" +msgstr "Kamis" + +#: src/alarm/interface.c:788 +msgid "Friday" +msgstr "Jum'at" + +#: src/alarm/interface.c:797 +msgid "Saturday" +msgstr "Sabtu" + +#: src/alarm/interface.c:806 +msgid "Sunday" +msgstr "Minggu" + +#: src/alarm/interface.c:814 +msgid "Monday" +msgstr "Senin" + +#: src/alarm/interface.c:823 +msgid "Days" +msgstr "Hari" + +#: src/alarm/interface.c:839 +msgid "Fading" +msgstr "Kabur" + +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 +msgid "seconds" +msgstr "detik" + +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: src/alarm/interface.c:910 +msgid "Current" +msgstr "Sekarang" + +#: src/alarm/interface.c:918 +msgid "Start at" +msgstr "Dimulai dari" + +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/alarm/interface.c:962 +msgid "Final" +msgstr "Paripurna" + +#: src/alarm/interface.c:1015 +msgid "Additional Command" +msgstr "Perintah Tambahan" + +#: src/alarm/interface.c:1041 +msgid "enable" +msgstr "gunakan" + +#: src/alarm/interface.c:1049 +msgid "Playlist (optional)" +msgstr "Daftar lagu (pilihan)" + +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Pilih daftar lagu" + +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 +msgid "Reminder" +msgstr "Pengingat" + +#: src/alarm/interface.c:1102 +msgid "Use reminder" +msgstr "Gunakan pengingat" + +#: src/alarm/interface.c:1118 +msgid "Options" +msgstr "Pilihan" + +#: src/alarm/interface.c:1126 +msgid "What do these options mean?" +msgstr "Apa yang dimaksud dengan opsi ini ?" + +#: src/alarm/interface.c:1155 +msgid "" +"\n" +"Time\n" +" Alarm at: \n" +" The time for the alarm to come on.\n" +"\n" +" Quiet After: \n" +" Stop alarm after this amount of time.\n" +" (if the wakeup dialog is not closed)\n" +"\n" +"\n" +"Days\n" +" Day:\n" +" Select the days for the alarm to activate.\n" +"\n" +" Time:\n" +" Choose the time for the alarm on each day,\n" +" or select the toggle button to use the default\n" +" time.\n" +"\n" +"\n" +"Volume\n" +" Fading: \n" +" Fade the volume up to the chosen volume \n" +" for this amount of time.\n" +"\n" +" Start at: \n" +" Start fading from this volume.\n" +"\n" +" Final: \n" +" The volume to stop fading at. If the fading\n" +" time is 0 then set volume to this and start\n" +" playing.\n" +"\n" +"\n" +"Options:\n" +" Additional Command:\n" +" Run this command at the alarm time.\n" +"\n" +" Playlist: \n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" +" The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" +" entered here.\n" +"\n" +" Reminder:\n" +" Display a reminder when the alarm goes off,\n" +" type the reminder in the box and turn on the\n" +" toggle button if you want it to be shown.\n" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" + +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: src/alarm/interface.c:1257 +msgid "Your reminder for today is.." +msgstr "Pengingat Anda untuk hari ini adalah..." + +#: src/alarm/interface.c:1282 +msgid "Thankyou" +msgstr "Terima kasih" + +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Sampul Album" + +#: src/alsa/config.c:210 +msgid "Default PCM device" +msgstr "Perangkat PCM baku" + +#: src/alsa/config.c:235 +msgid "Default mixer device" +msgstr "Perangkat mixer baku" + +#: src/alsa/config.c:433 +msgid "ALSA Output Plugin Preferences" +msgstr "Preferensi Pengaya Keluaran ALSA" + +#: src/alsa/config.c:439 +msgid "PCM device:" +msgstr "Perangkat PCM:" + +#: src/alsa/config.c:441 +msgid "Mixer device:" +msgstr "Perangkat Pencampur:" + +#: src/alsa/config.c:443 +msgid "Mixer element:" +msgstr "Elemen pencampur:" + +#: src/alsa/config.c:446 +msgid "Work around drain hangup" +msgstr "Bekerja sekitar pemutusan drain" + +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "Keluaran ALSA" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "AMIDI-Plug (Pemutar MIDI)" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 +msgid "" +"You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " +"in the MIDI plugin preferences." +msgstr "Anda belum memilih port sequencer apapun untuk pemutaran MIDI.\nAnda bisa melakukannya di preferensi pengaya MIDI." + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 +msgid "ALSA Backend " +msgstr "Backend ALSA " + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 +msgid "" +"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" +"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "Bagian ini mengirim perintah MIDI pada kelompok dari user yang terpilih oleh lokasi pengurut ALSA. Antarmuka pengurut ALSA sangat berguna untuk menyediakan lokasi kartu suara, dan yang lainnya.\nBagian ini tidak menghasilkan suara, perintah MIDI secara langsung, diatur dari perangkat keras/lunak di belakang lokasi ALSA; sebagai contoh, perintah MIDI dikirim ke perangkat keras akan secara langsung dimainkan.\nBagian dasar ini ditulis oleh Giacomo Lozito." + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +msgid "FluidSynth Backend " +msgstr "FluidSynth Backend" + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 +msgid "" +"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 +msgid "Client name" +msgstr "Nama klien" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 +msgid "Port name" +msgstr "Nama port" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 +msgid "ALSA output ports" +msgstr "Port keluaran ALSA" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 +msgid "Soundcard: " +msgstr "Kartu suara:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 +msgid "Mixer control: " +msgstr "Kendali mixer: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 +msgid "Mixer settings" +msgstr "Pengaturan mixer" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">ALSA\n" +"backend</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">Backend\nALSA</span>" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 +msgid "AMIDI-Plug - backend information" +msgstr "AMIDI-Plug - informasi backend" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 +msgid "Backend selection" +msgstr "Seleksi backend" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 +msgid "Playback settings" +msgstr "Setelan putar kembali" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 +msgid "Transpose: " +msgstr "Ubah nada: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 +msgid "Drum shift: " +msgstr "Perpindahan drum: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Pengaturan lanjutan" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 +msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" +msgstr "kalkulasi panjang lagu berformat MIDI dalam daftar" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 +msgid "extract comments from MIDI file (if available)" +msgstr "ekstrak komenttar dari berkas MIDI (jika tersedia)" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" +msgstr "ekstrak lirik dari berkas MIDI (jika tersedia)" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" +"Plug</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 +msgid "AMIDI-Plug - select file" +msgstr "AMIDI-Plug - Pilih berkas" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "Pengaturan AMIDI-Plug" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 +msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" +msgstr "AMIDI-Plug - pilih berkas SoundFont" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 +msgid "SoundFont settings" +msgstr "Pengaturan SoundFont" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 +msgid "Filename" +msgstr "Namaberkas" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 +msgid "Size (bytes)" +msgstr "Ukuran (bytes)" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 +msgid "Load SF on player start" +msgstr "Muat SF saat pemutar berjalan" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 +msgid "Synthesizer settings" +msgstr "Synthesizer settings" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 +msgid "gain" +msgstr "mendapatkan" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 +msgid "use default" +msgstr "Gunakan standar" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 +msgid "value:" +msgstr "nilai:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 +msgid "reverb" +msgstr "reverb" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 +msgid "yes" +msgstr "ya" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 +msgid "no" +msgstr "tidak" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 +msgid "chorus" +msgstr "paduan suara" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +msgid "sample rate" +msgstr "Contoh laju" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 +msgid "22050 Hz " +msgstr "22050 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 +msgid "44100 Hz " +msgstr "44100 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 +msgid "96000 Hz " +msgstr "96000 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 +msgid "custom " +msgstr "Penyeragaman" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 +msgid "Hz " +msgstr "Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" +"backend</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" +msgstr "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208 +msgid "Length (msec):" +msgstr "Panjang(milidetik)" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 +msgid "variable" +msgstr "variable" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 +msgid "BPM:" +msgstr "BPM:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 +msgid "BPM (wavg):" +msgstr "BPM (wavg):" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 +msgid "Time Div:" +msgstr "Waktu Div:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" +msgstr "<span size=\"smaller\"> Info dan Lirik MIDI </span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 +msgid "* no comments available in this MIDI file *" +msgstr "* tidak ada komentar yang tersedia di berkas MIDI ini *" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 +msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" +msgstr "* tidak ada lirik yang tersedia di berkas MIDI ini *" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 +msgid " (invalid UTF-8)" +msgstr " (UTF-8 tidak cocok)" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "Tentang AMIDI-Plug" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "AMIDI-Plug" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 +msgid "" +"\n" +"modular MIDI music player\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" +"\n" +"written by Giacomo Lozito\n" +"<james@develia.org>\n" +"\n" +"special thanks to...\n" +"\n" +"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" +"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" +"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" +"to learn more about the ALSA API\n" +"\n" +"Alfredo Spadafina\n" +"for the nice midi keyboard logo\n" +"\n" +"Tony Vroon\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "Audacious OSD" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_style.c:75 +msgid "Rectangle" +msgstr "Persegi panjang" + +#: src/aosd/aosd_style.c:79 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "Persegi Bersudut Bundar" + +#: src/aosd/aosd_style.c:83 +msgid "Concave Rectangle" +msgstr "Persegi Bersudut Cekung" + +#: src/aosd/aosd_style.c:87 +msgid "None" +msgstr "Tidak ada" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 +msgid "Playback Start" +msgstr "Mulai putar kembali" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." +msgstr "Tampilkan OSD saat awalan lagu dimainkan." + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +msgid "Title Change" +msgstr "Ubah judul" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +msgid "" +"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " +"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " +"streams." +msgstr "Tampilkan OSD selama lagu diputar. Judul lagu akan diubah namun tidak dengan nama berkasnya. Umumnya berguna untuk menampilkan perubahan judul saat streaming melalui internet." + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +msgid "Pause On" +msgstr "Jedah hidup" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +msgid "Triggers OSD when playback is paused." +msgstr "Tampilkan OSD saat lagu dihentikan." + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +msgid "Pause Off" +msgstr "Jedah mati" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." +msgstr "Tampilkan OSD saat lagu diputar kembali." + +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 +msgid "Placement" +msgstr "Penempatan" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 +msgid "Relative X offset:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 +msgid "Relative Y offset:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 +msgid "Max OSD width:" +msgstr "Lebar tampilan destop" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 +msgid "Multi-Monitor options" +msgstr "Opsi Multi Monitor" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 +msgid "Display OSD using:" +msgstr "Menggunakan tampilan destop" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 +msgid "all monitors" +msgstr "Semua monitor" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 +#, c-format +msgid "monitor %i" +msgstr "monitor %i" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 +msgid "Timing (ms)" +msgstr "waktu (milidetik)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 +msgid "Display:" +msgstr "Tampilan:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 +msgid "Fade in:" +msgstr "Menghilang secara cepat:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 +msgid "Fade out:" +msgstr "Menghilang secara perlahan:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 +msgid "Fonts" +msgstr "Huruf" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 +#, c-format +msgid "Font %i:" +msgstr "Huruf %i" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 +msgid "Shadow" +msgstr "Bayangan" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 +msgid "Internationalization" +msgstr "Internasionalisasi" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 +msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" +msgstr "Matikan fungsi konversi teks UTF-8 (pada aosd)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 +msgid "Select Skin File" +msgstr "Pilih berkas kulit" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 +msgid "Render Style" +msgstr "Gaya Penggambaran" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 +msgid "Colors" +msgstr "Warna" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 +#, c-format +msgid "Color %i:" +msgstr "Warna %i:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 +msgid "Custom Skin" +msgstr "Kulit pesanan" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 +msgid "Skin file:" +msgstr "Berkas kulit:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 +msgid "Browse" +msgstr "Telusuri" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 +msgid "Enable trigger" +msgstr "Aktifkan pemicu" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 +msgid "Event" +msgstr "Peristiwa" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 +msgid "Composite manager detected" +msgstr "Manajer komposisi terdeteksi" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 +msgid "" +"Composite manager not detected;\n" +"unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 +msgid "Composite manager not required for fake transparency" +msgstr "Manajer komposisi tidak dibutuhkan untuk transparansi semu" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparansi" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +msgid "Fake transparency" +msgstr "Transparansi palsu" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 +msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" +msgstr "Transparansi penuh (dibutuhkan Kompositor X)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +msgid "Composite extension not loaded" +msgstr "Ekstensi komposisi tidak digunakan" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 +msgid "Composite extension not available" +msgstr "Ekstensi komposisi tidak tersedia" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 +#, c-format +msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" +msgstr "<span font_desc='%s'>OSD Audacious</span>" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 +msgid "Audacious OSD - configuration" +msgstr "OSD Audacious - Konfigurasi" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 +msgid "Position" +msgstr "Posisi" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 +msgid "Animation" +msgstr "Animasi" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 +msgid "Text" +msgstr "teks" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 +msgid "Decoration" +msgstr "Dekorasi" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 +msgid "Trigger" +msgstr "Pemicu" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Daftar Putar Audacious (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:149 +msgid "Feed level:" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:163 +msgid "Cut frequency:" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:177 +msgid "Presets:" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" +"\n" +"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" +"\n" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Metadata</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Gunakan CD-Teks" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Gunakan HTTP daripada CDDBP" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Pengaya Audio CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Penggerak kosong." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Tipe diska tidak didukung." + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 +msgid "Play CD" +msgstr "Putar CD" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 +msgid "Add CD" +msgstr "Tambah CD" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:38 +msgid "Center volume:" +msgstr "Volume tengah:" + +#: src/compressor/plugin.c:41 +msgid "Dynamic range:" +msgstr "Jangkauan dinamis:" + +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 +msgid "Game Console Music Decoder" +msgstr "Dekoder Musik Konsol Game" + +#: src/console/configure.c:152 +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 +msgid "Playback" +msgstr "Putar Lagu" + +#: src/console/configure.c:169 +msgid "Bass:" +msgstr "Bass:" + +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 +msgid "secs" +msgstr "det" + +#: src/console/configure.c:180 +msgid "Treble:" +msgstr "Trebel:" + +#: src/console/configure.c:201 +msgid "Default song length:" +msgstr "Panjang standar lagu:" + +#: src/console/configure.c:207 +msgid "Resampling" +msgstr "Sampel ulang" + +#: src/console/configure.c:213 +msgid "Enable audio resampling" +msgstr "Aktifkan fitur sampel ulang" + +#: src/console/configure.c:228 +msgid "Resampling rate:" +msgstr "Tingkat sampel ulang:" + +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: src/console/configure.c:243 +msgid "SPC" +msgstr "SPC" + +#: src/console/configure.c:244 +msgid "Ignore length from SPC tags" +msgstr "Abaikan panjang dari tag SPC" + +#: src/console/configure.c:245 +msgid "Increase reverb" +msgstr "Tingkatkan reverb" + +#: src/console/configure.c:270 +msgid "" +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" +" provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "Panjang lagu (dalam detik) digunakan untuk lagu yang tidak ditentukan panjangnya secara spesifik (trek berulang-ulang)." + +#: src/console/plugin.c:28 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" +"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "" + +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Echo</b>" + +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 +msgid "" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" +"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "Pengaya FFmpeg" + +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:421 +msgid "Output file format:" +msgstr "Format berkas keluaran:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:439 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurasi" + +#: src/filewriter/filewriter.c:449 +msgid "Save into original directory" +msgstr "Simpan didalam original direktori" + +#: src/filewriter/filewriter.c:454 +msgid "Save into custom directory" +msgstr "Simpan dalam direktori tertentu" + +#: src/filewriter/filewriter.c:464 +msgid "Output file folder:" +msgstr "Direktori berkas keluaran:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:468 +msgid "Pick a folder" +msgstr "Ambil folder" + +#: src/filewriter/filewriter.c:481 +msgid "Get filename from:" +msgstr "Dapatkan nama dari:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:484 +msgid "original file tags" +msgstr "berkas original tag" + +#: src/filewriter/filewriter.c:490 +msgid "original filename" +msgstr "nama berkas original" + +#: src/filewriter/filewriter.c:497 +msgid "Don't strip file name extension" +msgstr "Jangan hilangkan ektensi file" + +#: src/filewriter/filewriter.c:506 +msgid "Prepend track number to filename" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 +msgid "Auto" +msgstr "Otomatis" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 +msgid "Joint Stereo" +msgstr "Gabung stereo" + +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: src/filewriter/mp3.c:688 +msgid "MP3 Configuration" +msgstr "Konfigurasi MP3" + +#: src/filewriter/mp3.c:712 +msgid "Algorithm Quality:" +msgstr "Kualitas Algoritma" + +#: src/filewriter/mp3.c:737 +msgid "Output Samplerate:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:765 +msgid "(Hz)" +msgstr "(Hz)" + +#: src/filewriter/mp3.c:772 +msgid "Bitrate / Compression ratio:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:796 +msgid "Bitrate (kbps):" +msgstr "Bitrate (kbps):" + +#: src/filewriter/mp3.c:829 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Rasio kompresi:" + +#: src/filewriter/mp3.c:853 +msgid "Audio Mode:" +msgstr "Mode Otomatis:" + +#: src/filewriter/mp3.c:878 +msgid "Misc:" +msgstr "Misc:" + +#: src/filewriter/mp3.c:889 +msgid "Enforce strict ISO complience" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:900 +msgid "Error protection" +msgstr "Pengaman kesalahan" + +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 +msgid "Quality" +msgstr "Kualitas" + +#: src/filewriter/mp3.c:921 +msgid "Enable VBR/ABR" +msgstr "Aktifkan VBR/ABR" + +#: src/filewriter/mp3.c:931 +msgid "Type:" +msgstr "Tipe:" + +#: src/filewriter/mp3.c:964 +msgid "VBR Options:" +msgstr "Opsi VBR" + +#: src/filewriter/mp3.c:980 +msgid "Minimum bitrate (kbps):" +msgstr "Minimum bitrate (kbps):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1007 +msgid "Maximum bitrate (kbps):" +msgstr "Maksimal bitrate (kbps):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1030 +msgid "Strictly enforce minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1042 +msgid "ABR Options:" +msgstr "Opsi ABR:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1052 +msgid "Average bitrate (kbps):" +msgstr "bitrate rata-rata (kbps):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1080 +msgid "VBR quality level:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1099 +msgid "Don't write Xing VBR header" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1112 +msgid "VBR/ABR" +msgstr "VBR/ABR" + +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1133 +msgid "Mark as copyright" +msgstr "Tandai sebagai hak cipta" + +#: src/filewriter/mp3.c:1144 +msgid "Mark as original" +msgstr "Tandai sebagai orisinil" + +#: src/filewriter/mp3.c:1156 +msgid "ID3 params:" +msgstr "Parameter ID3" + +#: src/filewriter/mp3.c:1167 +msgid "Force addition of version 2 tag" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1177 +msgid "Only add v1 tag" +msgstr "Hanya tambahkan tag v1" + +#: src/filewriter/mp3.c:1184 +msgid "Only add v2 tag" +msgstr "Hanya tambahkan tag v2" + +#: src/filewriter/mp3.c:1205 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: src/filewriter/vorbis.c:212 +msgid "Vorbis Encoder Configuration" +msgstr "Pengaturan Enkoder Vorbis" + +#: src/filewriter/vorbis.c:235 +msgid "Quality level (0 - 10):" +msgstr "Tingkat kualitas (0-10):" + +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "" + +#: src/flacng/plugin.c:270 +msgid "" +"Original code by\n" +"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" +"\n" +"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "Dekoder FLAC" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "Pengaya GIO" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 +msgid "" +"Gnome Shortcut Plugin\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.c:33 +msgid "Entry number" +msgstr "Masukkan angka" + +#: src/gtkui/columns.c:33 +msgid "Title" +msgstr "Judul" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Artist" +msgstr "Artis" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Year" +msgstr "Tahun" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Track" +msgstr "Track" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Aliran" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "Queue position" +msgstr "Posisi antri" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "Length" +msgstr "Panjang" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "File name" +msgstr "Nama berkas" + +#: src/gtkui/columns.c:36 +msgid "Custom title" +msgstr "Title pilihan" + +#: src/gtkui/columns.c:36 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: src/gtkui/columns.c:275 +msgid "Choose Columns" +msgstr "Pilih kolom" + +#: src/gtkui/columns.c:291 +msgid "Available:" +msgstr "Tersedia:" + +#: src/gtkui/columns.c:325 +msgid "Chosen:" +msgstr "Terpilih:" + +#: src/gtkui/layout.c:120 +msgid "Dock at Left" +msgstr "Dok dikiri" + +#: src/gtkui/layout.c:120 +msgid "Dock at Right" +msgstr "Dok dikanan" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Dock at Top" +msgstr "Dok diatas" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Dock at Bottom" +msgstr "Dok dibawah" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Undock" +msgstr "Tidak didok" + +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 +msgid "Disable" +msgstr "Nonaktifkan" + +#: src/gtkui/menus.c:159 +msgid "_Open Files ..." +msgstr "_Buka Berkas..." + +#: src/gtkui/menus.c:160 +msgid "Open _URL ..." +msgstr "Buka _URL..." + +#: src/gtkui/menus.c:161 +msgid "_Add Files ..." +msgstr "_Tambah Berkas ..." + +#: src/gtkui/menus.c:162 +msgid "Add U_RL ..." +msgstr "Tambah U_RL..." + +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:166 +msgid "A_bout ..." +msgstr "Te_ntang..." + +#: src/gtkui/menus.c:167 +msgid "_Preferences ..." +msgstr "_Prefensu" + +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "_Quit" +msgstr "_Keluar" + +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 +msgid "_Play" +msgstr "_Putar" + +#: src/gtkui/menus.c:172 +msgid "Paus_e" +msgstr "Paus_e" + +#: src/gtkui/menus.c:173 +msgid "_Stop" +msgstr "_Stop" + +#: src/gtkui/menus.c:174 +msgid "Pre_vious" +msgstr "Se_belumnya" + +#: src/gtkui/menus.c:175 +msgid "_Next" +msgstr "Sela_njutnya" + +#: src/gtkui/menus.c:177 +msgid "_Repeat" +msgstr "_Ulangi" + +#: src/gtkui/menus.c:178 +msgid "S_huffle" +msgstr "_Acak" + +#: src/gtkui/menus.c:179 +msgid "N_o Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:180 +msgid "Stop _After This Song" +msgstr "Berhenti_Setelah Lagu Ini" + +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 +msgid "Song _Info ..." +msgstr "Informasi_Lagu..." + +#: src/gtkui/menus.c:183 +msgid "Jump to _Time ..." +msgstr "Loncat ke _Waktu..." + +#: src/gtkui/menus.c:184 +msgid "_Jump to Song ..." +msgstr "_Loncat ke Lagu..." + +#: src/gtkui/menus.c:187 +msgid "By Track _Number" +msgstr "Oleh No_Track" + +#: src/gtkui/menus.c:188 +msgid "By _Title" +msgstr "Oleh_Judul" + +#: src/gtkui/menus.c:189 +msgid "By _Artist" +msgstr "Oleh_Artis" + +#: src/gtkui/menus.c:190 +msgid "By A_lbum" +msgstr "Oleh_Album" + +#: src/gtkui/menus.c:191 +msgid "By Release _Date" +msgstr "Oleh _Tanggal Release" + +#: src/gtkui/menus.c:192 +msgid "By _File Path" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:193 +msgid "By _Custom Title" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:195 +msgid "R_everse Order" +msgstr "B_alik Urutan" + +#: src/gtkui/menus.c:196 +msgid "_Random Order" +msgstr "_Acak Urutan" + +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 +msgid "_Refresh" +msgstr "Sega_rkan" + +#: src/gtkui/menus.c:201 +msgid "Remove _Unavailable Files" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:203 +msgid "_Sort" +msgstr "Uru_tkan" + +#: src/gtkui/menus.c:205 +msgid "_New" +msgstr "_Baru" + +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 +msgid "_Close" +msgstr "_Keluar" + +#: src/gtkui/menus.c:209 +msgid "_Import ..." +msgstr "_Import..." + +#: src/gtkui/menus.c:210 +msgid "_Export ..." +msgstr "_Export..." + +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:213 +msgid "_Queue Manager ..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:216 +msgid "Volume _Up" +msgstr "Volume _Naik" + +#: src/gtkui/menus.c:217 +msgid "Volume _Down" +msgstr "Volume _Turun" + +#: src/gtkui/menus.c:219 +msgid "_Equalizer" +msgstr "_Equalizer" + +#: src/gtkui/menus.c:221 +msgid "E_ffects" +msgstr "E_fek" + +#: src/gtkui/menus.c:224 +msgid "_Interface" +msgstr "T_ampilan" + +#: src/gtkui/menus.c:225 +msgid "_Visualizations" +msgstr "_Visualisasi" + +#: src/gtkui/menus.c:227 +msgid "Show _Menu Bar" +msgstr "Perlihatkan Bar _Menu" + +#: src/gtkui/menus.c:228 +msgid "Show I_nfo Bar" +msgstr "Perlihatkan _Bar Info" + +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:230 +msgid "Show _Status Bar" +msgstr "Perlihatkan Bar _Status" + +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:233 +msgid "Show Column _Headers" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:234 +msgid "Choose _Columns ..." +msgstr "Pilih _Kolom" + +#: src/gtkui/menus.c:235 +msgid "Scrol_l on Song Change" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:238 +msgid "_File" +msgstr "_Berkas" + +#: src/gtkui/menus.c:239 +msgid "_Playback" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:240 +msgid "P_laylist" +msgstr "Daftar P_utar" + +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 +msgid "_Services" +msgstr "_Layanan" + +#: src/gtkui/menus.c:242 +msgid "_Output" +msgstr "_Keluaran" + +#: src/gtkui/menus.c:243 +msgid "_View" +msgstr "_Lihat" + +#: src/gtkui/menus.c:247 +msgid "_Queue/Unqueue" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:250 +msgid "Cu_t" +msgstr "Potong" + +#: src/gtkui/menus.c:251 +msgid "_Copy" +msgstr "_Salin" + +#: src/gtkui/menus.c:252 +msgid "_Paste" +msgstr "_Tempel" + +#: src/gtkui/menus.c:253 +msgid "Select _All" +msgstr "Pilih _Semua" + +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "_Ubah nama ..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 +msgid "GTK Interface" +msgstr "Tampilan GTK" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 +msgid "Buffering ..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 +msgid "Audacious" +msgstr "Audacious" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:124 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: src/hotkey/gui.c:72 +msgid "Previous Track" +msgstr "Trek Sebelumnya" + +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +msgid "Play" +msgstr "Putar" + +#: src/hotkey/gui.c:74 +msgid "Pause/Resume" +msgstr "Jeda/Mulai Lagi" + +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +msgid "Stop" +msgstr "Berhenti" + +#: src/hotkey/gui.c:76 +msgid "Next Track" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:77 +msgid "Forward 5 Seconds" +msgstr "Maju 5 Detik" + +#: src/hotkey/gui.c:78 +msgid "Rewind 5 Seconds" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:79 +msgid "Mute" +msgstr "Diam" + +#: src/hotkey/gui.c:80 +msgid "Volume Up" +msgstr "Volume Naik" + +#: src/hotkey/gui.c:81 +msgid "Volume Down" +msgstr "Volume Turun" + +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 +msgid "Jump to File" +msgstr "Lompat ke Berkas" + +#: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:84 +msgid "Show On-Screen-Display" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:85 +msgid "Toggle Repeat" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:86 +msgid "Toggle Shuffle" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:97 +msgid "(none)" +msgstr "(kosong)" + +#: src/hotkey/gui.c:234 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:236 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:386 +msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:402 +msgid "" +"Press a key combination inside a text field.\n" +"You can also bind mouse buttons." +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:407 +msgid "Hotkeys:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:424 +msgid "<b>Action:</b>" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:431 +msgid "<b>Key Binding:</b>" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:68 +msgid "" +"Global Hotkey Plugin\n" +"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"\n" +"Contributers include:\n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "" + +#: src/jack/jack.c:411 +msgid "" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" +"\n" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "" + +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "Keluaran Jack" + +#: src/ladspa/plugin.c:494 +#, c-format +msgid "%s Settings" +msgstr "%s Pengaturan" + +#: src/ladspa/plugin.c:562 +msgid "LADSPA Host Settings" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:571 +msgid "Module paths:" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:576 +msgid "" +"<small>Separate multiple paths with a colon.\n" +"These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" +"After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:592 +msgid "Available plugins:" +msgstr "Pengaya tersedia:" + +#: src/ladspa/plugin.c:605 +msgid "Enable" +msgstr "Gunakan" + +#: src/ladspa/plugin.c:611 +msgid "Enabled plugins:" +msgstr "Pengaya digunakan:" + +#: src/ladspa/plugin.c:627 +msgid "Settings" +msgstr "Pengaturan" + +#: src/ladspa/plugin.c:646 +msgid "" +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format +msgid "" +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: mencoba menyambung...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: perintah tidak diketahui \"%s\"\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: terputus dari LIRC\n" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: mencoba menyambung tiap %d detik...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 +msgid "" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Sambungan</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Menyambung kembali ke server LIRC" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Tunggu sebelum menyambung kembali:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "Pengaya LIRC" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Tidak ada lirik tersedia" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Mencari lirik ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Menyambungkan ke lyrics.wikia.com ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:129 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:131 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "" + +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "" + +#: src/mixer/mixer.c:176 +msgid "Output channels:" +msgstr "" + +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "Pengaya MMS" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Surround" +msgstr "Surround" + +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "Pengaya MPG123" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "Server MPRIS 2" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Pengaya Neon HTTP/HTTPS" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Stopped" +msgstr "Berhenti" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Audacious is not playing." +msgstr "Audacious berhenti" + +#: src/notify/notify.c:35 +msgid "" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" + +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Pemberitahuan Destop" + +#: src/oss4/plugin.c:36 +msgid "1. Default device" +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 +msgid "Audio device:" +msgstr "Perangkat suara:" + +#: src/oss4/plugin.c:77 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:83 +msgid "Enable format conversions made by the OSS software." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:85 +msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "Keluaran OSS4" + +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "" + +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" +msgstr "Metode" + +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 +msgid "Change password" +msgstr "Ganti Kata Kunci" + +#: src/scrobbler/configure.c:138 +msgid "<b>Services</b>" +msgstr "<b>Layanan</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 +msgid "Username:" +msgstr "Nama pengguna:" + +#: src/scrobbler/configure.c:151 +msgid "Password:" +msgstr "Kata sandi:" + +#: src/scrobbler/configure.c:155 +msgid "Scrobbler URL:" +msgstr "Alamat Scrobbler" + +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/plugin.c:185 +msgid "Scrobbler" +msgstr "Scrobbler" + +#: src/sdlout/plugin.c:27 +msgid "" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" +msgstr "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Artis Tidak Diketahui" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Album Tidak Diketahui" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d album" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 +msgid "_Create Playlist" +msgstr "_Buat Daftar Putar" + +#: src/search-tool/search-tool.c:689 +msgid "_Add to Playlist" +msgstr "_Tambah ke Daftar Putar" + +#: src/search-tool/search-tool.c:729 +msgid "Search library" +msgstr "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:734 +msgid "" +"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " +"the \"refresh\" icon." +msgstr "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:742 +msgid "Please wait ..." +msgstr "Mohon tunggu ..." + +#: src/search-tool/search-tool.c:764 +msgid "Choose Folder" +msgstr "Pilih Folder" + +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Alat Pencari" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Tampilan Winamp Klasik" + +#: src/skins/skins_cfg.c:207 +msgid "_Player:" +msgstr "Pemutar:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:208 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:210 +msgid "_Playlist:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:211 +msgid "Select playlist font:" +msgstr "Pilih huruf daftar putar" + +#: src/skins/skins_cfg.c:215 +msgid "<b>_Fonts</b>" +msgstr "<b>Huruf</b>" + +#: src/skins/skins_cfg.c:218 +msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" +msgstr "Gunakan huruf bitmap (hanya dukungan ASCII)" + +#: src/skins/skins_cfg.c:220 +msgid "Scroll song title in both directions" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:298 +msgid "<b>_Skin</b>" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:345 +msgid "Interface Preferences" +msgstr "Pengaturan Tampilan" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 +msgid "Preamp" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 +msgid "31 Hz" +msgstr "31 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "63 Hz" +msgstr "63 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "125 Hz" +msgstr "125 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "250 Hz" +msgstr "250 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "500 Hz" +msgstr "500 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "1 kHz" +msgstr "1 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "2 kHz" +msgstr "2 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "4 kHz" +msgstr "4 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "Audacious Equalizer" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 +msgid "Load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 +msgid "Load auto-preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 +msgid "Load equalizer preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 +msgid "Save preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 +msgid "Save auto-preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 +msgid "Save equalizer preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 +msgid "Delete preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 +msgid "Delete auto-preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:440 +msgid "kbps" +msgstr "kbps" + +#: src/skins/ui_main.c:448 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: src/skins/ui_main.c:805 +#, c-format +msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:826 +#, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:849 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "Keseimbangan: %d%% left" + +#: src/skins/ui_main.c:851 +msgid "Balance: center" +msgstr "Keseimbangan: tengah" + +#: src/skins/ui_main.c:853 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "Keseimbangan: %d%% kanan" + +#: src/skins/ui_main.c:979 +msgid "Options Menu" +msgstr "Menu Opsi" + +#: src/skins/ui_main.c:983 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:985 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:988 +msgid "File Info Box" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "Menu Visualisasi" + +#: src/skins/ui_main.c:1643 +msgid "Single mode." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1645 +msgid "Playlist mode." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1667 +msgid "Stopping after song." +msgstr "Berhenti setelah lagu" + +#: src/skins/ui_main.c:1669 +msgid "Not stopping after song." +msgstr "Tidak berhenti setelah lagu" + +#: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "Berhenti setelah lagu ini" + +#: src/skins/ui_manager.c:73 src/skins/ui_manager.c:74 +msgid "Peaks" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:76 src/skins/ui_manager.c:77 +msgid "Repeat" +msgstr "Ulang" + +#: src/skins/ui_manager.c:79 src/skins/ui_manager.c:80 +msgid "Shuffle" +msgstr "Acak" + +#: src/skins/ui_manager.c:82 src/skins/ui_manager.c:83 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:85 src/skins/ui_manager.c:86 +msgid "Show Player" +msgstr "Munculkan Pemutar" + +#: src/skins/ui_manager.c:88 src/skins/ui_manager.c:89 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "Munculkan Perubah Daftar Lagu" + +#: src/skins/ui_manager.c:91 src/skins/ui_manager.c:92 +msgid "Show Equalizer" +msgstr "Munculkan Equalizer" + +#: src/skins/ui_manager.c:94 src/skins/ui_manager.c:95 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:97 src/skins/ui_manager.c:98 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:100 src/skins/ui_manager.c:101 +msgid "Roll up Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:103 src/skins/ui_manager.c:104 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:106 src/skins/ui_manager.c:107 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 +msgid "Analyzer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:117 +msgid "Voiceprint" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:118 +msgid "Off" +msgstr "Mati" + +#: src/skins/ui_manager.c:122 src/skins/ui_manager.c:139 +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/skins/ui_manager.c:123 src/skins/ui_manager.c:140 +msgid "Fire" +msgstr "Api" + +#: src/skins/ui_manager.c:124 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Garis Vertikal" + +#: src/skins/ui_manager.c:128 +msgid "Lines" +msgstr "Garis" + +#: src/skins/ui_manager.c:129 +msgid "Bars" +msgstr "Batang" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Dot Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:134 +msgid "Line Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:135 +msgid "Solid Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:141 +msgid "Ice" +msgstr "Es" + +#: src/skins/ui_manager.c:146 +msgid "Smooth" +msgstr "Halus" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +msgid "Slowest" +msgstr "Paling Lambat" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +msgid "Slow" +msgstr "Lambat" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +msgid "Medium" +msgstr "Sedang" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fast" +msgstr "Cepat" + +#: src/skins/ui_manager.c:154 src/skins/ui_manager.c:162 +msgid "Fastest" +msgstr "Paling Cepat" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "Waktu Berjalan" + +#: src/skins/ui_manager.c:167 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Waktu Tersisa" + +#: src/skins/ui_manager.c:181 src/skins/ui_manager.c:182 +msgid "Pause" +msgstr "Istirahat" + +#: src/skins/ui_manager.c:187 src/skins/ui_manager.c:188 +msgid "Previous" +msgstr "Sebelumnya" + +#: src/skins/ui_manager.c:190 src/skins/ui_manager.c:191 +msgid "Next" +msgstr "Selanjutnya" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization" +msgstr "Visualisasi" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Model Visualisasi" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Model Analyzer" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Scope Mode" +msgstr "Model Scope" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "Model Voiceprint" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +msgid "Playlist" +msgstr "Daftar Putar" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Putar Daftar Lagu" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +msgid "New Playlist" +msgstr "Daftar Lagu Baru" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "Pilih Daftar Lagu Selanjutnya" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "Pilih Daftar Lagu Sebelumnya" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Hapus Daftar Lagu" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +msgid "Import Playlist" +msgstr "Impor Daftar Putar" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "Muat Daftar Putar kedalam daftar putar terpilih" + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Ekspor Daftar Putar" + +#: src/skins/ui_manager.c:230 +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "Simpan daftar lagu terpilih." + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "Segarkan daftar" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "Segarkan asosiaso metadata dengan isi daftar putar" + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "Playlist Manager" +msgstr "Manajer Daftar Putar" + +#: src/skins/ui_manager.c:239 +msgid "Queue Manager" +msgstr "Manajer Antrian" + +#: src/skins/ui_manager.c:244 +msgid "View" +msgstr "Lihat" + +#: src/skins/ui_manager.c:245 +msgid "Interface" +msgstr "Tampilan" + +#: src/skins/ui_manager.c:246 +msgid "Interface Preferences ..." +msgstr "Pengaturan Tampilan ..." + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "Tambah Alamat Internet..." + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:255 +msgid "Add Files..." +msgstr "Tambah Berkas..." + +#: src/skins/ui_manager.c:256 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "Tambah berkas ke daftar lagu" + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +msgid "Search and Select" +msgstr "Cari dan Pilih" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "Cari daftar putar dan pilih daftar putar berdasarkan kriteria" + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Balik Pilihan" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "Balik isi yang terpilih dan yang tidak terpilih" + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +msgid "Select All" +msgstr "Pilih Semua" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "Pilih semua isi daftar putar" + +#: src/skins/ui_manager.c:273 +msgid "Select None" +msgstr "Jangan Pilih Apapun" + +#: src/skins/ui_manager.c:274 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "Batal pilih semua isi daftar putar" + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Remove All" +msgstr "Hapus Semua" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "Hapus semua isi dari daftar putar" + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Clear Queue" +msgstr "Bersihkan Antrian" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "Hapus antrian yang terasosiasi dengan daftar putar ini" + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "Hapus File yang Tidak Tersedia" + +#: src/skins/ui_manager.c:288 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "Hapus File yang Tidak Tersedia dari daftar putar" + +#: src/skins/ui_manager.c:291 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "Hapus Duplikat" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 +msgid "By Title" +msgstr "Dari Judul" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "Hapus isi yang terduplikasi dari daftar putar berdasar judul" + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 +msgid "By Filename" +msgstr "Dari Nama berkas" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "Hapus isi yang terduplikasi dari daftar putar berdasar nama file" + +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 +msgid "By Path + Filename" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:309 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Hapus Yang Dipilih" + +#: src/skins/ui_manager.c:310 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Randomize List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +msgid "Reverse List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:320 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:323 +msgid "Sort List" +msgstr "Urutkan Daftar" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "Urutkan daftar dari judul" + +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 +msgid "By Album" +msgstr "Dari Album" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by album." +msgstr "Urutkan daftar dari album" + +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 +msgid "By Artist" +msgstr "Dari Artis" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "Urutkan daftar dari artis" + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +msgid "By Date" +msgstr "Dari Tanggal" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 +msgid "By Track Number" +msgstr "Oleh Nomor Trek" + +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:353 +msgid "Sort Selected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:389 +msgid "File" +msgstr "Berkas" + +#: src/skins/ui_manager.c:392 +msgid "Plugin Services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 +msgid "View Track Details" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 +msgid "View track details" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 +msgid "About Audacious" +msgstr "Tentang Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +msgid "Play File" +msgstr "Mainkan Berkas" + +#: src/skins/ui_manager.c:404 +msgid "Load and play a file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:406 +msgid "Play Location" +msgstr "Mainkan Folder" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:409 +msgid "Plugin services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +msgid "Preferences" +msgstr "Pengaturan" + +#: src/skins/ui_manager.c:412 +msgid "Open preferences window" +msgstr "Buka jendela pengaturan" + +#: src/skins/ui_manager.c:415 +msgid "Quit Audacious" +msgstr "Keluar Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 +msgid "Set A-B" +msgstr "Set A-B" + +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 +msgid "Clear A-B" +msgstr "Bersihkan A-B" + +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 +msgid "Jump to Time" +msgstr "Lompat ke Waktu" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:430 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:433 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Cut" +msgstr "Potong" + +#: src/skins/ui_manager.c:439 +msgid "Paste" +msgstr "Tempel" + +#: src/skins/ui_manager.c:446 +msgid "Load" +msgstr "Buka" + +#: src/skins/ui_manager.c:447 +msgid "Import" +msgstr "Impor" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: src/skins/ui_manager.c:449 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 +msgid "Preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:455 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:458 +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Zero" +msgstr "Kosong" + +#: src/skins/ui_manager.c:461 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "From file" +msgstr "Dari berkas" + +#: src/skins/ui_manager.c:464 +msgid "Load preset from file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:467 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:470 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:476 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:479 +msgid "Save default preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "To file" +msgstr "Ke berkas" + +#: src/skins/ui_manager.c:482 +msgid "Save preset to file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:484 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:485 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:491 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:245 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:252 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" +" expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:260 +msgid "Title: " +msgstr "Judul: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:268 +msgid "Album: " +msgstr "Album: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:276 +msgid "Artist: " +msgstr "Artis: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:284 +msgid "Filename: " +msgstr "Nama berkas: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:293 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:296 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:299 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:742 +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:776 +#, c-format +msgid "%s (%d of %d)" +msgstr "%s (%d of %d)" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:162 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:167 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/util.c:773 +#, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Format tidak didukung" + +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:438 +msgid "Command to run when Audacious starts a new song." +msgstr "Perintah saat Audacious memainkan lagu baru." + +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 +msgid "Command:" +msgstr "Perintah:" + +#: src/song_change/song_change.c:444 +msgid "Command to run toward the end of a song." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:450 +msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." +msgstr "Perintah saat Audacious mencapai akhir daftar lagu." + +#: src/song_change/song_change.c:456 +msgid "" +"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:462 +msgid "" +"You can use the following format strings which\n" +"will be substituted before calling the command\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" +"\n" +"%F: Frequency (in hertz)\n" +"%c: Number of channels\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" +"%n or %s: Song name\n" +"%r: Rate (in bits per second)\n" +"%t: Playlist position (%02d)\n" +"%p: Currently playing (1 or 0)\n" +"%a: Artist\n" +"%b: Album\n" +"%T: Track title" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:489 +msgid "" +"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " +"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:500 +msgid "Commands" +msgstr "Perintah" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:392 +msgid "" +"Status Icon Plugin\n" +"\n" +"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" +"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" +"\n" +"This plugin provides a status icon, placed in\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:400 +msgid "Change volume" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:403 +msgid "Change playing song" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:407 +msgid "Disable the popup window" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:411 +msgid "Advance in playlist when scrolling upward" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Ikon Status" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 +msgid "" +"Extra Stereo Plugin\n" +"\n" +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Extra Stereo</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Extra Stereo" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:199 +msgid "" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "" + +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "" + +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "" + +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "" + +#: src/vorbis/vorbis.c:554 +msgid "" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" +"\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" +"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" +"\n" +"Contributions from:\n" +"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" +"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" +"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" +"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" +"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "" + +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Dekoder Ogg Vorbis" + +#: src/vtx/vtx.c:241 +msgid "" +"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "" + +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "Dekoder VTX" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:336 +msgid "" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "Dekoder WavPack" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "Dekoder 2SF" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr ""
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/it.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/it.po
Changed
@@ -3,196 +3,206 @@ # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. # # Translators: -# Jacopo Lorenzetti <jacopo.jl@gmail.com>, 2011, 2012. +# <davros74@gmail.com>, 2012. +# Jacopo Lorenzetti <jacopo.jl@gmail.com>, 2011-2012. # Jacopo Lorenzetti <jacopol@cyan.xubiq.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-07 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Jacopo Lorenzetti <jacopol@cyan.xubiq.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 09:49+0000\n" +"Last-Translator: davros74 <davros74@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "Per la decodifica è utilizzato libfaad2-%s.\nFAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\nCopyright (c) 2005-2006 Audacious team" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "surround" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin di decodifica AAC MP4" +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "Decodificatore AAC" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "Informazioni su Sveglia" +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (Riproduttore AdLib)" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "Un plugin che può essere utilizzato per avviare la riproduzione a un'orario prestabilito.\n\nOriginariamente scritto da Adam Feakin e Daniel Stodden." +msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "Sveglia" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "Questa è la tua sveglia." -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "Impostazioni sveglia" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "Ora" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "ore" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr "h" -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "Ferma dopo:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" msgstr "Sveglia alle (predefinita):" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "Scegliere i giorni in cui attivare la sveglia" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "Giorno" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "Giorni" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "Dissolvenza" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "Attuale" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "Inizia a" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "Finale" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "Comando aggiuntivo" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "abilita" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "Playlist (opzionale)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "Sfoglia…" +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Seleziona una lista di riproduzione" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "Promemoria" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "Usa promemoria" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "Cosa significano queste opzioni?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -233,38 +243,38 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" -msgstr "\nOra\n Sveglia alle: \n L'ora in cui si attiva la sveglia.\n\n Ferma dopo: \n Ferma la sveglia dopo l'intervallo di tempo\n specificato.\n (se la finestra della sveglia non viene chiusa)\n\n\nGiorni\n Giorno:\n Seleziona i giorni in cui attivare la sveglia.\n\n Ora:\n Scegli l'ora della sveglia per ogni giorno,\n o seleziona la checkbox per utilizzare l'ora\n predefinita.\n\n\nVolume\n Dissolvenza: \n Alza gradualmente il volume fino al valore\n scelto per il tempo selezionato.\n\n Inizia a: \n Inizia la dissolvenza a partire dal volume\n selezionato.\n\n Finale: \n Il volume a cui smettere la dissolvenza. Se\n il tempo della dissolvenza è 0 allora imposta\n il volume a questo valore e avvia la\n riproduzione.\n\n\nOpzioni:\n Comando aggiuntivo:\n All'ora della sveglia esegui il comando\n specificato.\n\n Playlist: \n Carica questa playlist e riproduci i brani da qui\n (deve avere estensione .m3u). Se non viene\n selezionata alcuna playlist saranno usati i\n brani che sono attualmente nella lista.\n Può anche essere inserito l'URL di uno stream\n mp3/ogg, ma il caricamento delle playlist da\n URL al momento non è supportato da xmms.\n\n Promemoria:\n visualizza un promemoria quando si spegne\n la sveglia, se vuoi che venga mostrato digita il\n promemoria nella casella e attiva la checkbox.\n" +msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "Il tuo promemoria di oggi è…" -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "Grazie" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Copertina Album" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "Dispositivo PCM predefinito" @@ -273,35 +283,43 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "Dispositivo mixer predefinito" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "Preferenze del plugin di uscita ALSA" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "Dispositivo PCM:" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Dispositivo mixer:" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "Elemento mixer:" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "Aggira interruzione per esaurimento risorse" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin di uscita ALSA" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "Uscita ALSA" -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "Errore ALSA" +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "Plug-in AMIDI (Riproduttore MIDI)" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." @@ -318,240 +336,202 @@ "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "Questo backend invia eventi MIDI a un gruppo di porte del sequencer ALSA scelte dall'utente. L'interfaccia del sequencer ALSA è molto versatile, può fornire porte per sintetizzatori hardware delle schede audio (emu10k1) ma anche per sintetizzatori software, dispositivi esterni, ecc.\nQuesto backend non produce audio, gli eventi MIDI sono gestiti direttamente dai dispositivi/programmi dietro le porte ALSA; ad esempio, gli eventi MIDI inviati al sintetizzatore hardware saranno riprodotti direttamente.\nBackend scritto da Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "Backend FluidSynth " -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "Questo backend produce audio inviando eventi MIDI a FluidSynth, un sintetizzatore software in tempo reale basato sulla specifica SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\nL'audio prodotto può essere manipolato tramite i plugin di effetto del lettore e viene elaborato dal plugin di uscita selezionato.\nBackend scritto da Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURAZIONE DEL BACKEND ALSA" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Nome del client" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Nome della porta" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "Porte di uscita ALSA" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Scheda audio: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Controllo mixer: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Impostazioni mixer" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "Backend ALSA non caricato o non disponibile" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Backend ALSA</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "AMIDI-Plug - informazioni backend" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "PREFERENZE AMIDI-PLUG" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Selezione backend" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Backend disponibili" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Impostazioni di riproduzione" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Trasponi: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "Spostamento percussioni: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "precalcola durata dei file MIDI nella playlist" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "estrai commenti dal file MIDI (se disponibili)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "estrai testi dal file MIDI (se disponibili)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug - seleziona file" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - configurazione" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "Impostazioni del plugin-in AMIDI" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - seleziona file SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURAZIONE DEL BACKEND FLUIDSYNTH" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "Impostazioni SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Nome del file" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Dimensioni (byte)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "Carica SF all'avvio del lettore" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "Carica SF alla prima riproduzione di file midi" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "Carica SF sul primo file MIDI riprodotto" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Impostazioni sintetizzatore" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "guadagno" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "usa predefinito" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "valore:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "polifonia" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "Polifonia" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "riverbero" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "sì" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "no" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "chorus" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "frequenza di campionamento" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "personalizzata " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "Backend FluidSynth non caricato o non disponibile" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Backend FluidSynth</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURAZIONE DEL BACKEND TIMIDITY" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "Backend TiMidity non caricato o non disponibile" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">Backend TiMidity</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> Informazioni MIDI </span>" @@ -564,8 +544,8 @@ msgstr "Durata (msec):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "Num di tracce:" +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "Numero di tracce: " #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 msgid "variable" @@ -599,25 +579,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 non valido)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "AMIDI-Plug - informazioni su" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "Informazioni sul plug-in AMIDI" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "\nAMIDI-Plug " +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -630,9 +607,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "\nlettore musicale MIDI modulare\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nscritto da Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\n\nun ringraziamento speciale a…\n\nClemens Ladisch e Jaroslav Kysela\nper i loro favolosi programmi aplaymidi e amixer; sono\nstati davvero utili, insieme alla documentazione di alsa-lib,\nper saperne di più sulle API di ALSA\n\nAlfredo Spadafina\nper il bel logo della tastiera midi\n\nTony Vroon\nper il valido aiuto con il collaudo alpha\n\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (Informazioni sullo schermo)" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -650,1130 +634,1230 @@ msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Avvio della riproduzione" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Visualizza l'OSD quando viene riprodotto un elemento della playlist." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Cambio titolo" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "Visualizza l'OSD quando, durante la riproduzione, il titolo del brano cambia ma il nome del file è lo stesso. È utile principalmente per visualizzare i cambi di titolo negli stream su internet." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "Cambio volume" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "Visualizza l'OSD quando viene cambiato il volume." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "Attivazione pausa" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Visualizza l'OSD quando viene interrotta la riproduzione." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Disattivazione pausa" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Visualizza l'OSD quando viene ripresa la riproduzione." -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Posizionamento" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "Offset X relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Offset Y relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Larghezza massima OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Opzioni multi-monitor" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "Visualizza OSD su:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "tutti i monitor" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Temporizzazione (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Visualizza:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "Dissolvi in ingresso:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Dissolvi in uscita:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Carattere %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Internazionalizzazione" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "Disabilita conversione UTF-8 del testo (in aosd)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Seleziona file della skin" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Stile di resa grafica" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Colore %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Skin personalizzata" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "File della skin:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Abilita visualizzazione in seguito all'evento" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "Rilevato compositing manager" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "Compositing manager non rilevato;\na meno che tu non sappia di averne uno in esecuzione, per favore attiva un compositing manager altrimenti l'OSD non funzionerà correttamente" -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Compositing manager non richiesto per la falsa trasparenza" -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Falsa trasparenza" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Trasparenza reale (richiede est. Composite di X)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Estensione Composite non caricata" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Estensione Composite non disponibile" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Audacious OSD - configurazione" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Prova" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Animazione" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Decorazione" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Eventi" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Audacious OSD - informazioni su" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "\nAudacious OSD " +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "Liste di riproduzione ASXv1/ASXv2" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\nscritto da Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\nOn-Screen-Display è basato sulla libreria Ghosd\nscritta da Evan Martin\nhttp://neugierig.org/software/ghosd/\n\n" +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Lista di riproduzione Audacious (audpl)" -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Blur Scope: Selezione colore" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Colore</b>" -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "Opzioni:" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Blur Scope" -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" -msgstr "Preferenze Stereofonico-a-binaurale Bauer" +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "Preferenze Bauer da Stereofonico a Binaurale" -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "Livello di alimentazione:" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "Frequenza di taglio:" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "Preimpostazioni:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin CD Audio" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Bauer da Stereofinico a Binaurale (BS2B)" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Analizzatore di spettro" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "Copyright (c) 2007, di Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> e del team Audacious.\n\nMolte grazie agli sviluppatori di libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>e agli sviluppatori di libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nGrazie anche a Tony Vroon per avermi guidato e consigliato.\n\nQuesto è stato un progetto Google Summer of Code 2007.\n\nCopyright 2009 John Lindgren" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 -msgid "Audio CD" -msgstr "CD Audio" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." -msgstr "Il drive è vuoto." +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "Tipo di disco non supportato." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Dispositivo</b>" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Configurazione del plugin Audio CD" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Velocità di lettura: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Estrazione audio digitale" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Ignora dispositivo: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Informazioni titoli" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Metadati</b>" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Velocità disco:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Usa CD-Text" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Usa cd-text se disponibile" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Usa CDDB" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Usa CDDB se disponibile" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Usa HTTP invece di CDDBP" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" msgstr "Server: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" msgstr "Percorso: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" msgstr "Porta: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "Usa HTTP invece di CDDBP" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Ignora dispositivo predefinito: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "CD Audio" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Il drive è vuoto." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Tipo di disco non supportato." -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "Riproduci CD" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "Aggiungi CD" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin Compressione gamma dinamica" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "" -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Preferenze Compressore gamma dinamica" +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Compressione</b>" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "Volume centrale:" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "Gamma dinamica:" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "Decodificatore musica console giochi" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Riproduzione" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "Bassi:" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "sec" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "Alti:" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Durata brano predefinita:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Ricampionamento" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Abilita ricampionamento audio" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Frequenza di ricampionamento:" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Ignora durata specificata nei tag SPC" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Aumenta riverbero" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" " provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "La durata brano predefinita, espressa in secondi, è utilizzata per i brani che non forniscono informazioni sulla durata (tracce che si ripetono ciclicamente)" -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "Informazioni sul Decodificatore musica console giochi" - -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "Motore del decodificatore musica console basato su Game_Music_Emu 0.5.2.\nFormati supportati: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\nImplementazione Audacious di: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "Informazioni su Dissolvenza incrociata" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Preferenze Dissolvenza incrociata" +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Sovrapposizione (in secondi):" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Errore Dissolvenza incrociata" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "La dissolvenza incrociata è fallita poiché i brani avevano un numero di canali differente." +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." -msgstr "La dissolvenza incrociata è fallita poiché i brani avevano una differente frequenza di campionamento.\n\nPuoi usare l'effetto Convertitore frequenza di campionamento per ricampionare i brani alla stessa frequenza." +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Configura Crystalizer" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Crystalizer</b>" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Intensità dell'effetto:" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensità: " -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "Plugin Eco\nDi Johan Levin 1999.\n\nEco surround di Carl van Schaik 1999" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin Eco" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Eco</b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Configura Eco" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Ritardo: " -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Ritardo: (ms)" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Ritorno: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Feedback: " -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Volume: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Volume: " -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:718 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "Plugin di decodifica audio multi-formato per Audacious basato\nsul framework multimediale FFmpeg (http://www.ffmpeg.org/)\nCopyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n\nPlugin per Audacious di:\n William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n\nlibavcodec %s (%s)\nlibavformat %s (%s)\nlibavutil %s (%s)\n" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:732 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin FFaudio" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin FileWriter" +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "Configurazione File writer" +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Formato del file in uscita:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Salva nella directory originale" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Salva in directory personalizzata" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Cartella del file in uscita:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Seleziona una cartella" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Ottieni nome file da:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "tag del file originale" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "nome del file originale" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Non togliere estensione dal nome del file" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Anteponi numero di traccia al nome del file" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "Joint stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "Configurazione MP3" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Qualità dell'algoritmo:" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Frequenza di campionamento in uscita:" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Bitrate / fattore di compressione:" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Fattore di compressione:" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Modalità audio:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "Varie:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Rispetta rigorosamente conformità ISO" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Protezione dagli errori" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Qualità" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Abilita VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "Opzioni VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate minima (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate massima (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Rispetta rigorosamente bitrate minima" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "Opzioni ABR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate media (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "Livello di qualità VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Non scrivere intestazione VBR Xing" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" -msgstr "Parametri frame:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "Parametri del frame: " -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "Contrassegna come coperto da copyright" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "Contrassegna come originale" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "Parametri ID3:" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Forza aggiunta del tag versione 2" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Aggiungi solo tag v1" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Aggiungi solo tag v2" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "Tag" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Configurazione del codificatore Vorbis" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Livello di qualità (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin Audio FLAC" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "\n\nCodice originale di\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin Scorciatoie Gnome" +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -msgstr "Plugin Scorciatoie Gnome\nConsente di controllare il lettore con i tasti di scelta rapida di Gnome.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "Numero elemento" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "Anno" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Genere" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "Posizione nella coda" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "Durata" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "Percorso del file" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "Titolo personalizzato" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "Scegli colonne" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "Disponibili:" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "Selezionate:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "Aggancia a sinistra" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "Aggancia a destra" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "Aggancia in alto" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Aggancia in basso" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "Sgancia" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "_Apri file…" -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "Apri _URL…" -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "A_ggiungi file…" -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "Aggiungi U_RL…" -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "_Libreria di Ricerca" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "I_nformazioni su…" -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "_Preferenze…" -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "_Riproduci" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "Interro_mpi" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "_Ferma" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "Pre_cedente" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "_Successiva" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "Ripe_ti" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "C_asuale" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "N_on avanzare nella playlist" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "Ferma _dopo questo brano" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "Informazioni sul _brano…" -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "Salta alla _posizione…" -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "Sa_lta al brano…" -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "Per _numero di traccia" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "Per _titolo" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "Per _artista" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "Per a_lbum" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "Per _data di pubblicazione" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "Per percorso del _file" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "Per titolo _personalizzato" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "Ordine in_verso" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "Ordine _casuale" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "_Riproduci questa lista" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "A_ggiorna" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Ri_muovi file non disponibili" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "_Ordina" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "_Nuova" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Rin_omina ..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "_Importa…" -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "_Esporta…" -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "Gestione _playlist…" +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "Gestione_Liste di riproduzione ..." -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "Gestione co_da…" -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "_Alza volume" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "A_bbassa volume" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "_Equalizzatore" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "E_ffetti" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "_Interfaccia" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "_Visualizzazioni" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "Mostra barra dei _menu" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "Mostra barra i_nformazioni" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Mostra barra di vis_ualizzazione informazioni" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Mostra barra di _stato" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Mostra Pulsanti di _Chiusura" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "Mostra in_testazioni di colonna" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "Scegli _colonne…" -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "Sco_rri al cambiare del brano" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "_Riproduzione" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "_Playlist" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "_Servizi" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "_Uscita" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "Inserisci/rimuovi dalla _coda" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "T_aglia" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "C_opia" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "_Incolla" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "Seleziona _tutti" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "_Rinomina" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "_Rinomina ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "Interfaccia GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "Buffering…" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1786,92 +1870,96 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Traccia precedente" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "Interrompi/riprendi" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Traccia successiva" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "Avanza di 5 secondi" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "Riavvolgi di 5 secondi" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Silenzia" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Alza volume" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Abbassa volume" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "Salta al file" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Mostra/nascondi finestre del lettore" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Mostra On-screen-display" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "Attiva/disattiva ripetizione" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "Attiva/disattiva riproduzione casuale" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "Non è consigliabile associare i pulsanti primari del mouse senza modificatori.\n\nVuoi continuare?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Associazione pulsanti del mouse" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Configurazione plugin Tasti di scelta rapida globali" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "Premi una combinazione di tasti all'interno di un campo di testo.\nPuoi anche associare i pulsanti del mouse." -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Tasti di scelta rapida:" @@ -1879,15 +1967,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Azione:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Tasto associato:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin Tasti di scelta rapida globali" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1896,386 +1980,537 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "Plugin Tasti di scelta rapida globali\nControlla il lettore con combinazioni di tasti o tasti multimediali globali.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nHanno collaborato, tra gli altri:\nCopyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nCopyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Bryn Davies <curious@ihug.com.au>\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n\n" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Connetti a tutte le porte jack disponibili" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Connetti solo le porte di uscita" - -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "Non connettere a nessuna porta" - -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Configurazione del plugin jack" - -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Modalità di connessione:" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "" -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Abilita messaggi di debug" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "" -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "Driver jack per XMMS 0.17\n\nxmms-jack.sf.net\nChris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n\nPort per Audacious di\nGiacomo Lozito from develia.org" - -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "Informazioni sul plugin di uscita JACK 0.17" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "Informazioni su Host LADSPA" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Impostazioni %s" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "Impostazioni Host LADSPA" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "Percorsi dei moduli:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" msgstr "<small>Separa più percorsi con i due punti.\nLa ricerca viene effettuata in questi percorsi in aggiunta a LADSPA_PATH.\nDopo aver aggiunto nuovi percorsi, premi Invio per ricercare nuovi plugin.</small>" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "Plugin disponibili:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Plugin abilitati:" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "\nRicerca testi in corso…" +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "\nConnessione a lyrics.wikia.com in corso…" +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: non posso inizializzare il supporto LIRC\n" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "\nNon sono stati trovati testi." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: non posso leggere il file di configurazione LIRC \n %s: fare riferimento alla documentazione di LIRC \n %s: come creare un file di configurazione appropriato\n" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: tento la riconnessione...\n" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "Informazioni su Metronomo" +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: comando sconosciuto \"%s\"\n" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: disconnesso da LIRC\n" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: tento la riconnessione ogni %d secondi...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "Un metronomo di Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nPer utilizzarlo, aggiungi un URL: tact://battiti*num/den\np.es. tact://77 per suonare 77 battiti per minuto\noppure tact://60*3/4 per suonare 60 bpm in misure da 3/4" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Connessione</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Riconnetti al server LIRC" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Nessun testo disponibile" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Impossibile recuperare %s" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Impossibile analizzare %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Ricerca testi ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Metadata brano mancante" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Connessione a lyrics.wikia.com ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Metronomo: %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Metronomo: %d bpm %d/%d" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "Informazioni su Mixer canali" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "Impostazioni Mixer canali" +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Generatore Tact" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Mixer Canale</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "Canali in uscita:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "I cambiamenti avranno effetto al prossimo cambio di brano." +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Mixer Canale" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "Surround" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Caricamento in corso…" +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "Carica su dispositivo MTP" +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "Disconnetti dispositivo MTP" +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "Audacious non sta riproducendo." -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Plugin di uscita Null " - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr " di Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\nbasato sul plugin per XMMS di Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "Informazioni su Uscita Null" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Preferenze di uscita Null" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "Esegui in tempo reale" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Notifiche Desktop" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. Dispositivo predefinito" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Preferenze del plugin di uscita OSS4" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo audio:" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "Usa dispositivo alternativo:" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Salva il volume tra una sessione e l'altra" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "Mantieni volume tra le sessioni" -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "Abilita conversioni di formato effettuate dal software OSS." -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." msgstr "Abilita la modalità esclusiva per prevenire il missaggio virtuale." -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin OSS4" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "" -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "Errore OSS4" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "Uscita OSS4" -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Predefinito (%s)" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Configurazione del driver OSS" +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivi" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "Uscita PulseAudio" + +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "Buffering:" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Pre-buffer (percento):" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "Buffering" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Impostazioni mixer:" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Volume controlla il Master anziché il PCM" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "" -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "Informazioni sul driver OSS" +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" +msgstr "Metodo:" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin di uscita PulseAudio per Audacious" +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin Convertitore frequenza di campionamento" +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Preferenze Convertitore frequenza di campionamento" +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Mappatura frequenze:" +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "Tutte le altre:" +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:191 -msgid "Method:" -msgstr "Metodo:" +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "Convertitore Sample Rate" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "Cambia password" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Servizi</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "URL Scrobbler:" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:239 +#: src/scrobbler/plugin.c:185 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" -msgstr "Plugin AudioScrobbler per Audacious\n\nOriginariamente creato da Audun Hove <audun@nlc.no> e Pipian <pipian@pipian.com>\n" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "SDL Output Plugin per Audacious\nCopyright 2010 John Lindgren" -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin Scrobbler" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "" -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin di uscita SDL" +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" +msgstr "Libreria" -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "Errore SDL" +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Artista sconosciuto" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "Genere" +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Album sconosciuto" -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 -msgid "Library" -msgstr "Libreria" +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s \\n su %s di %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d album" +msgstr[1] "%d album" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s \\n\n%s, %d canzone" +msgstr[1] "%s \\n %s, %d canzoni" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%s \\n\n%d canzoni di %s" +msgstr[1] "%s \\n %d canzoni di %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Crea playlist" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Aggiungi alla playlist" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "Cerca nella libreria" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "Per importare la tua musica in Audacious, scegli una cartella e clicca sull'icona \"aggiorna\"." -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." msgstr "Attendi per favore…" -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "Scegli una cartella" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "Informazioni GUI con skin" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Tool di ricerca" -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "Copyright (c) 2008, di Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n\n" +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Interfaccia classica di Winamp" #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" @@ -2313,166 +2548,162 @@ msgid "Interface Preferences" msgstr "Preferenze interfaccia" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "Preamplificazione" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Equalizzatore di Audacious" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Preimpostazioni" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "Carica preimpostazione" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "Carica preimpostazione a caricamento automatico" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" msgstr "Carica preimpostazione equalizzatore" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "Salva preimpostazione" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "Salva preimpostazione a caricamento automatico" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "Salva preimpostazione equalizzatore" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "Elimina preimpostazione" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "Elimina preimpostazione a caricamento automatico" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "surround" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Vai a %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volume: %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Bilanciamento: sinistra %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Bilanciamento: centro" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Bilanciamento: destra %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Menu opzioni" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Disabilita 'Sempre in primo piano'" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Abilita 'Sempre in primo piano'" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Finestra informazioni file" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Menu visualizzazione" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "Modalità singolo." -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "Modalità playlist." -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "La riproduzione si fermerà alla fine del brano." -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "La riproduzione non si fermerà alla fine del brano." #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "Scorri automaticamente nome del brano" +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "Autoscorrimento del nome del brano" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 msgid "Stop after Current Song" @@ -2660,437 +2891,441 @@ msgstr "Playlist" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Riproduci Liste " + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "Nuova playlist" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Seleziona playlist successiva" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Seleziona playlist precedente" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "Elimina playlist" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "Importa playlist" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Carica un file della playlist all'interno della playlist selezionata." -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "Esporta playlist" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Salva la playlist selezionata." -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "Aggiorna lista" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "Aggiorna i metadati associati ad un elemento della playlist." -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "Gestione playlist" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestione coda" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "Preferenze dell'interfaccia…" -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Aggiungi indirizzo internet…" -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Aggiunge una traccia remota alla playlist." -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Aggiungi file…" -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Aggiunge file alla playlist." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "Cerca e seleziona" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." msgstr "Cerca nella playlist e seleziona gli elementi della playlist in base a un criterio specifico." -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverti selezione" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "Inverte le voci selezionate e non selezionate." -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutti" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "Seleziona tutti gli elementi della playlist." -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "Deseleziona tutti" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "Deseleziona tutti gli elementi della playlist." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Rimuovi tutti" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "Rimuove dalla playlist tutti gli elementi." -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "Cancella coda" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "Cancella la coda associata con questa playlist." -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Rimuovi i file non disponibili" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "Rimuove dalla playlist i file non disponibili." -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Rimuovi i duplicati" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "Per titolo" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "Rimuove dalla playlist le voci duplicate in base al titolo." -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "Per nome del file" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "Rimuove dalla playlist le voci duplicate in base al nome del file." -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "Per percorso + nome del file" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "Rimuove dalla playlist le voci duplicate in base al loro percorso completo." -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Rimuovi deselezionati" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "Rimuove dalla playlist gli elementi deselezionati." -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Rimuovi selezionati" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "Rimuove dalla playlist gli elementi selezionati." -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Riordina casualmente la lista" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "Riordina casualmente la playlist." -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "Inverti lista" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Inverte la playlist." -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Ordina lista" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Ordina la lista per titolo." -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "Per album" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "Ordina la lista per album." -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "Per artista" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Ordina la lista per artista." -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Ordina la lista per nome del file." -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Ordina la lista in base al percorso completo." -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "Per data" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Ordina la lista per data di modifica." -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "Per numero di traccia" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Ordina la lista per numero di traccia." -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Ordina selezionati" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "File" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "Servizi plugin" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Visualizza dettagli traccia" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "Visualizza i dettagli della traccia" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "Informazioni su Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Riproduci file" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Carica e riproduce un file" -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Riproduci posizione" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Riproduce contenuti dalla posizione selezionata" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "Servizi dei plugin" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "Apre la finestra delle preferenze" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Esci da Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "Imposta A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "Cancella A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Salta alla posizione" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "Attivazione/disattivazione coda" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "Attiva/disattiva l'elemento nella coda della playlist." -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Preimpostazione" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "Preimpostazione a caricamento automatico" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "Carica preimpostazione a caricamento automatico" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "Carica preimpostazione predefinita all'interno dell'equalizzatore" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Azzera" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "Imposta livelli della preimpostazione dell'equalizzatore a zero" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "Da file" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "Carica preimpostazione da file" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "Da un file EQF di WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "Carica preimpostazione da un file EQF di WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "Preimpostazioni di WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "Imposta preimpostazioni di WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "Salva preimpostazione a caricamento automatico" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Salva preimpostazione predefinita" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "Su file" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Salva preimpostazione su file" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "Su file EQF di WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "Salva preset su un file EQF di WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "Elimina preimpostazione a caricamento automatico" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Cerca elementi nella playlist attiva" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" " expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3098,19 +3333,19 @@ "for." msgstr "Seleziona gli elementi nella playlist compilando uno o più campi. I campi utilizzano la sintassi delle espressioni regolari, senza distinzione tra maiuscole e minuscole. Se non sai come funzionano le espressioni regolari, inserisci semplicemente una porzione letterale di quello che stai cercando." -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Titolo: " -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Album: " -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Artista: " -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Nome del file: " @@ -3126,11 +3361,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Crea una nuova playlist con gli elementi trovati" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor della playlist di Audacious" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d di %d)" @@ -3143,75 +3378,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Skin Winamp 2.x non archiviata" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Impossibile creare la directory (%s): %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin sndfile" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "Informazioni su SndStretch" +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "Informazioni sul plugin Sndio Output" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "Corr. volume" +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Plugin Sndio Output \\n \\n Scritto da Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Breve sovrapposizione" +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Formato non supportato" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Velocità" +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "E' stato richiesto un formato non supportato dal dispositivo audio.\\n \\n Per favore, riprova con il server sndiod(1) attivato." -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "Tono" +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "dispositivo sndio" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "Scala" +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(vuoto significa default)" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "SndStretch - Configurazione" +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Cambio brano" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Comando da eseguire quando Audacious inizia un nuovo brano." -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Comando da eseguire alla fine del brano." -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Comando da eseguire quando Audacious raggiunge la fine della playlist." -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "Comando da eseguire quando cambia il titolo del brano (titoli degli stream di rete)." -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3219,27 +3474,35 @@ "%a: Artist\n" "%b: Album\n" "%T: Track title" -msgstr "Puoi usare le seguenti stringhe di formattazione\nle quali saranno sostituite prima di richiamare il\ncomando (non tutte sono utili per il comando a\nfine playlist).\n\n%F: Frequenza (in hertz)\n%c: Numero di canali\n%f: nome del file (percorso completo)\n%l: durata (in millisecondi)\n%n o %s: Nome del brano\n%r: Frequenza (in bit per secondo)\n%t: Posizione nella playlist (%02d)\n%p: Attualmente in riproduzione (1 oppure 0)\n%a: Artista\n%b: Album\n%T: Titolo della traccia" +msgstr "Puoi usare il seguente formato stringa che\nsarà sostituito prima di chiamare il comando\n(non tutti sono utili per il comando fine-playlist):\n\n%F: Frequenza (in hertz)\n%c: Numero di canali\n%f: Nome file (full path)\n%l: Durata (in milliseconds)\n%n o %s: Nome Brano\n%r: Rate (in bits per secondi)\n%t: Posizione playlist (%02d)\n%p: In riproduzione (1 o 0)\n%a: Artista\n%b: Album\n%T: Nome brano" -#: src/song_change/song_change.c:488 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" msgstr "<span size='small'>I parametri passati alla shell dovrebbero essere racchiusi tra virgolette. Fare diversamente costituisce un rischio per la sicurezza.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Comandi" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "Cambio brano" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Speech and Pitch</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocità: " + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Pitch: " -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin Icona di stato" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Speech and Pitch" -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3247,141 +3510,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "Plugin Icona di stato\n\nCopyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nCopyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nQuesto plugin fornisce un'icona di stato, posta nell'area\ndel system tray del window manager.\n" - -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Plugin Icona di stato - Preferenze" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Menu click-destro" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Piccolo menu di riproduzione #1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Piccolo menu di riproduzione #2" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Azione scorrimento mouse" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "Azione Scroll Mouse" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Cambia volume" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "Cambia brano in riproduzione" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" msgstr "Altre impostazioni" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "Disabilita la finestra popup" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "Chiudi nell'area di notifica (system tray)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" msgstr "Avanza nella playlist quando si scorre verso l'alto" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Icona di stato" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "Plugin Stereo extra\n\nDi Johan Levin 1999." +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin Stereo extra" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Extra Stereo</b>" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Configura Stereo extra" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Extra Stereo" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Informazioni su Generatore toni" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Generatore di toni: " -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "Generatore di toni sinusoidali di Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nModificato da Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nPer utilizzarlo, aggiungi un URL: tone://frequenza1;frequenza2;frequenza3;…\np.es. tone://2000;2005 per riprodurre un tono a 2000Hz e un tono a 2005Hz" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Generatore di toni" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Generatore di toni: " +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "" -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin I/O su file" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "Plugin per i file I/O" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Informazioni sul plugin Audio Ogg Vorbis" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Rimozione voce" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "Plugin Ogg Vorbis della Xiph.org Foundation\n\nCodice originale di\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\nContributi di\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHaavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n\nVisita la Xiph.org Foundation su http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "Informazioni su Lettore Vortex" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Decodificatore Ogg Vorbis" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "Lettore per il formato di file Vortex di Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nFondato sul sorgente originale in_vtx.dll da Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n\nMusica in formato vtx si può trovare su http://vtx.microfor.ru/music.htm\ne su altri siti musicali AY/YM.\n\nImplementazione per Audacious di Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Plugin di decodifica Wavpack %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "Decodificatore VTX" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n\nParte del codice del plugin era di Miles Egan\nVisita il sito Wavpack su http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "Decodificatore WavPack" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "Decodificatore 2SF" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "Liste di riproduzione condivisibili XML (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/ja.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/ja.po
Changed
@@ -1,198 +1,211 @@ # Japanese translation for Audacious Plugins # Copyright (C) Audacious translators # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# +# # Translators: -# Shuuji Takahashi <shuuji3@gmail.com>, 2012. +# <dritan86@gmail.com>, 2012. +# <hallconnen2+transifex@gmail.com>, 2012. +# Shuuji Takahashi <shuuji3@gmail.com>, 2012-2013. # Warui-chan <>, 2012. +# キュア読み専™ <hallconnen2+transifex@gmail.com>, 2012. +# 読み専(先行量産型) <hallconnen2+transifex@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-15 20:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 15:43+0000\n" "Last-Translator: Shuuji Takahashi <shuuji3@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "デコードには libfaad2-%s を使用しています。\nFAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM デコーダ (c) Nero AG, www.nero.com\nCopyright (c) 2005-2006 Audacious チーム" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "モノラル" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "MP4 AAC デコーダプラグインについて" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "ステレオ" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "アラームについて" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "サラウンド" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "AAC デコーダ" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "シーケンス" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (AdLib プレイヤー)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "設定した時刻に曲を再生するプラグインです。\n\nAdam Feakin と Daniel Stodden が初めに書きました。" +msgstr "設定した時間に再生を開始するためのプラグイン\n\nOriginally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "アラーム" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "目覚ましです。" -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "アラームの設定" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "時刻" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "時間" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr " " -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "分" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "静かになるまでの時間:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" msgstr "アラーム時刻 (デフォルト)" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "アラームが鳴る曜日を選んでください" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "日" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "金曜日" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "月曜日" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "日" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "フェード" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "現在の音量" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "開始" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "終了" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "追加コマンド" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "有効" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "プレイリスト (オプション)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "開く" +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "プレイリストを選択" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "リマインダ" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "使用するリマインダ" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "オプションの説明" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -233,38 +246,38 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" -msgstr "\n時刻\n アラーム時刻:\n アラームが鳴る時刻です。\n\n 静かになるまでの時間\n アラームが鳴り止むまでの時間です。\n (めざましダイアログを閉じなかった場合)\n\n\n曜日\n 曜日:\n アラームが鳴る曜日を選択します。\n\n 時刻:\n それぞれの曜日のアラーム時刻を選択するか、トグ\n ルボタンを選択し、デフォルト時刻に設定します。\n\n\n音量:\n フェード:\n この時間をかけて、選択した音量まで音量をフェー\n ドアップします。\n\n 開始:\n この音量からフェードを始めます。\n\n 終了:\n この音量でフェードを終わります。\n\n\nオプション:\n 追加コマンド:\n アラーム時刻になると、このコマンドを実行します。\n\n プレイリスト:\n 曲を再生する時に、このプレイリストをロードしま\n す。ただし、プレイリストは .m3u 拡張子でなけれ\n ばなりません。プレイリストを指定しなかった場合、\n リストの再生中の曲が使われます。\n mp3 または ogg ストリームの URL を指定すること\n もできます。ただし、URL からのプレイリストのロー\n ドでは、現在は xmms をサポートしていません。\n\n リマインダ:\n アラームが止まった時にリマインダを表示します。\n 表示するには、テキストボックスにリマインダを入\n 力し、トグルボタンをオンにしてください。\n" +msgstr "\n時刻\n アラーム時刻:\n アラームが鳴る時刻です。\n\n 静かになるまでの時間\n アラームが鳴り止むまでの時間です。\n (めざましダイアログを閉じなかった場合)\n\n\n曜日\n 曜日:\n アラームが鳴る曜日を選択します。\n\n 時刻:\n それぞれの曜日のアラーム時刻を選択するか、トグ\n ルボタンを選択し、デフォルト時刻に設定します。\n\n\n音量:\n フェード:\n この時間をかけて、選択した音量まで音量をフェー\n ドアップします。\n\n 開始:\n この音量からフェードを始めます。\n\n 終了:\n この音量でフェードを終わります。\n\n\nオプション:\n 追加コマンド:\n アラーム時刻になると、このコマンドを実行します。\n\n プレイリスト:\n 曲を再生する時に、このプレイリストをロードしま\n す。プレイリストを指定しなかった場合、\n リストの再生中の曲が使われます。\n mp3 または ogg ストリームの URL を指定すること\n もできます。\n\n リマインダ:\n アラームが止まった時にリマインダを表示します。\n 表示するには、テキストボックスにリマインダを入\n 力し、トグルボタンをオンにしてください。\n" -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "今日のリマインダ:" -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "ありがとうございます" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "アルバムアート" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "デフォルト PCM デバイス" @@ -273,35 +286,43 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "デフォルトミキサデバイス" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "ALSA 出力プラグインの設定" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "PCM デバイス:" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "ミキサデバイス:" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "ミキサエレメント" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" -msgstr "" +msgstr "Work around drain hangup" + +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "ALSA 出力プラグイン for Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren\n\nALSA 出力プラグイン NG の作者 William Pitcock に感謝します。ALSA のマニュアルでは不十分な時に参考にさせてもらいました。" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "ALSA 出力" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "ALSA 出力プラグインについて" - -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "ALSA エラー" +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "AMIDI-Plug (MIDI プレイヤー)" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." @@ -318,240 +339,202 @@ "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "このバックエンドは、MIDI イベントを、ユーザが選択した ALSA シーケンサ・ポートのグループに送ります。ALSA シーケンサインターフェイスは非常に用途が広く、emu10k1 のようなハードウェアシンセサイザだけでなく、ソフトウェアシンセサイザや外部デバイスなどへのポートもサポートします。\nこのバックエンドはオーディオを生成せず、MIDI イベントは ALSA ポートの背後のデバイスやプログラムから直接取り扱われます。たとえば、ハードウェアシンセサイザに送られた MIDI イベントは直接演奏されます。\nバックエンドは Giacomo Lozito によって書かれました。" -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "FluidSynth バックエンド " -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "このバックエンドは音声を生成し、MIDI イベントを FluidSynth に送信します。FluidSynth は、SoundFont2 規格に基づいた、リアルタイムソフトウェアシンセサイザです。詳しくは、次のページをご覧ください。www.fluidsynth.org\n生成した音声は、プレイヤーのエフェクトプラグインや出力プラグインで処理することができます。\nバックエンドは、Giacomo Lozito によって書かれました。" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "ALSA バックエンドの設定" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "ポート" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "クライアント名" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "ポート名" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "ALSA 出力ポート" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "サウンドカード: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "ミキサコントロール:" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "ミキサ設定" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "ALSA バックエンドが読み込まれていないか有効ではありません" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">ALSA\nバックエンド</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "AMIDI-Plug - バックエンド情報" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "AMIDI-PLUG 設定" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "バックエンド選択" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "有効なバックエンド" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "演奏設定" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "トランスポーズ: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "ドラムシフト: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "高度な設定" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "プレイリストの MIDI ファイルの長さを前もって計算する" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "MIDI ファイルからコメントを抽出する (可能ならば)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "MIDI ファイルから歌詞を抽出する (可能ならば)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug - ファイル選択" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - 設定" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "AMIDI-Plus の設定" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - サウンドフォント ファイルの選択" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "FLUIDSYNTH バックエンド設定" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "サウンドフォント設定" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "サイズ (バイト)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "プレイヤ起動時に SF を読み込む" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" msgstr "MIDI ファイルの最初の演奏時に SF を読み込む" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "シンセサイザ設定" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "ゲイン" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "デフォルトを使用" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "値:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "ポリフォニー" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "ポリフォニ" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "リバーブ" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "はい" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "コーラス" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "サンプリングレート" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "カスタム " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "FluidSynth バックエンドが読み込まれていないか有効ではありません" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">FluidSynth\nバックエンド</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "TIMIDITY バックエンド設定" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "TiMidity バックエンドが読み込まれていないか有効ではありません" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">TiMidity\nバックエンド</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> MIDI 情報 </span>" @@ -564,7 +547,7 @@ msgstr "長さ (ミリ秒):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" +msgid "No. of Tracks:" msgstr "トラック数:" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 @@ -599,25 +582,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (不正な UTF-8)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" msgstr "AMIDI-Plug について" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "\nAMIDI-Plug " +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "AMIDI-Plug " -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -630,9 +610,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "\nモジュラ MIDI ミュージックプレイヤ\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nGiacomo Lozito\n< james@develia.org > によって書かれました\n\n\n謝辞\n\nClemens Ladisch と Jaroslav Kysela らによる\n素晴らしいプログラム aplaymidi と amixer に。\nこれらは ALSA API について学ぶために、\nalsa-lib 文書と並んで大変役に立ちました。\n\nAlfredo Spadafina による素敵な midi キーボードロゴに。\n\nTony Vroon によるアルファテストでの助けに。\n\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "\nmodular MIDI 音楽プレイヤ\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nwritten by Giacomo Lozito\n<james@develia.org>\n\nスペシャルサンクス\n\nClemens Ladisch と Jaroslav Kysela\n彼らの作った aplaymidi とamixer という素晴らしいプログラムは、\nALSA API について知るために、alsa-lib のドキュメントとともに、大変役に立ちました。\n\nAlfredo Spadafina\n素敵な midi キーボードのロゴを作ってくれました。\n\nTony Vroon\nアルファテストで大変助けてもらいました。" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "Audasious OSD" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (On-Screen Display)" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -650,1130 +637,1230 @@ msgid "None" msgstr "なし" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "再生開始" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "プレイリストの曲が再生されたときに OSD を表示します。" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "タイトル変更" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." -msgstr "再生中に、ファイル名が同じでも、曲のタイトルが変更されたときに OSD を表示します。これは、インターネットストリームのタイトル変更を表示するのにとても役に立ちます。" +msgstr "再生中に、ファイル名が同じでも、曲のタイトルが変更されたときに OSD を表示します。これは、インターネットストリームのタイトル変更を表示するのに便利です。" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "音量の変更" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "音量が変更されたときに OSD が表示されます。" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "一時停止" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." -msgstr "再生が停止したときに OSD が表示せれます。" +msgstr "再生が停止したときに OSD を表示します。" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "再生の再開" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." -msgstr "再生が再開したときに OSD が表示されます。" +msgstr "再生が再開したときに OSD を表示します。" -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "位置" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "相対 X オフセット:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "相対 Y オフセット:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "最大 OSD 幅:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "マルチモニタ オプション" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "OSD を表示するモニタ:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "全てのモニタ" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "モニタ %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "タイミング (ミリ秒)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "表示:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "フェードイン:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "フェードアウト:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "フォント" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "フォント %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "影" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "国際化" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "aosd ではテキストの UTF-8 変換を無効にする" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "スキンファイル選択" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "描画形式" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "色" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "色 %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "カスタムスキン" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "スキンファイル:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "参照" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "トリガー有効" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "イベント" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "Composite マネージャが検出されました" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "Composite マネージャが検出されませんでした;\n動作させているかわからなければ, Composite マネージャを有効にしてください. そうしなければ OSD は正常に動作しないでしょう." -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Composite マネージャは偽の透明化には必要ではありません" -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "透明化" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "偽の透明化" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "真の透明化 (X Composite 拡張が必要)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Composite 拡張が読み込まれていません" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Composite 拡張が有効ではありません" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Audacious OSD - 設定" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "テスト" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "アニメーション" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "文字" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "装飾" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "トリガー" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "その他" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Audacious OSD について" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "\nAudacious OSD " +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "ASXv1/ASXv2 プレイリスト" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Audacious プレイリスト (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>色</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "ブラー・スコープ" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences の設定" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n Giacomo Lozito\n< james@develia.org > によって書かれました。\n\nOn-Screen-Display は、Ghosd ライブラリを基礎として\nEvan Martin によって書かれました。\nhttp://neugierig.org/software/ghosd/\n\n" - -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "ブラースコープ: 色の選択" - -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "オプション:" - -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" -msgstr "Bauer stereophonic-to-binaural の設定" - -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "フェードレベル:" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "Cut 周波数" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "プリセット:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "オーディオ CD プラグインについて" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "バウアー ステレオ-バイノーラル変換 (BS2B)" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "スペクトラムアナライザ" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> および The Audacious チーム\n\nlibcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n\tおよび libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>\n にたいへん感謝します。\n\nTony Vroon の助言と導きにも感謝します。\n\nこのプログラムは、Google Summer of Code 2007 project の一つです。\n\nCopyright 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n\nlibcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\nおよび libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>\nに感謝します。\n\nメンタとして導いてくれた Tony Vroon にも感謝します。\n\nこのプラグインは、Google Summer of Code 2007 のプロジェクトです。" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>デバイス</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "読み込み速度:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "上書きデバイス" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>メタデータ</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "CD-Text を使用する" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "CDDB を使用する" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "CDDBP の代わりに HTTP を使う" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "サーバー:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "パス:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "ポート:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "オーディオ CD プラグイン" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "cdio サブシステムの初期化に失敗しました。" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "次の URI は無効です。%s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "トラック %d が見つかりません。" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "トラック %d はデータトラックです。" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "オーディオ出力のオープンに失敗しました。" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr " オーディオCDの読み込みでエラーが発生しました。" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 msgid "Audio CD" msgstr "オーディオ CD" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "CDデバイス %s のオープンに失敗しました。" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "オーディオが利用可能なCDドライブが見つかりません。" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "オープンされたCDドライブの初期化が完了できませんでした。" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "最初または最後のトラックナンバを取得できませんでした。" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "トラック %d の LSN(論理セクタ番号) の開始または終了が読み取れませんでした。" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "cddb コネクションの作成に失敗しました。" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "CDDB サーバへのクエリに失敗しました。" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "CDDB サーバへのクエリに失敗しました: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "cddb 情報の読み取りに失敗しました: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 msgid "Drive is empty." msgstr "ドライブにディスクがありません。" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 msgid "Unsupported disk type." msgstr "非対応のディスクです。" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "CD オーディオプラグインの設定" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "デジタルオーディオ抽出" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "タイトル情報" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "ディスク速度:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "可能ならば cd-text を使う" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "可能ならば CDDB を使う" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "サーバ: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "パス: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "ポート番号: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "CDDBP の代わりに HTTP を使う" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "デフォルトデバイスを上書きする: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "CD を再生" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "プレイリストに CD を追加" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "ダイナミックレンジ圧縮プラグイン" - -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "ダイナミックレンジ圧縮の設定" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "オーディオ CD メニュー項目" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>コンプレッション</b>" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "センター音量:" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "ダイナミックレンジ:" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "ダイナミックレンジ圧縮プラグイン for Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "ダイナミックレンジコンプレッサ" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "ゲームコンソール音楽デコーダ" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "演奏" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "ベース:" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "秒" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "トリバル:" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "デフォルトの曲の長さ:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "リサンプリング" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "オーディオリサンプリングを有効にする" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "リサンプリングレート:" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "SPC タグからの長さを無視する" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "リバーブを増やす" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" " provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "秒数で表現されるデフォルトの曲の長さは, 長さ情報を提供しない曲 (例えばループするトラック) に用いられます." -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "ゲームコンソール音楽デコーダについて" - -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "コンソール音楽デコーダエンジンは、Game_Music_Emu 0.5.2 を元に書かれました。\n対応形式: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\nAudacious 実装を行ったのは、William Pitcock <nenolod@dereferenced.org> と\n Shay Green <gblargg@gmail.com> です。\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "コンソール音楽デーコーダエンジン based on Game_Music_Emu 0.5.2\nSupported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n\nAudacious plugin by:\nWilliam Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\nShay Green <gblargg@gmail.com>" -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "クロスフェードについて" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "曲のチャンネル数が異なるため、クロスフェードが失敗しました。\n曲を同じチャンネル数にするために、チャンネルミキサが利用できます。" -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "クロスフェードの設定" +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "曲のサンプリング周波数が異なるため、クロスフェードが失敗しました。\n曲を同じサンプリング周波数にするために、サンプリング周波数ミキサが利用できます。" -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "オーパーラップ (秒)" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "クロスフェードプラグイン for Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "クロスフェードエラー" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>クロスフェード</b>" -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "曲が異なるチャンネル数を持っていたため、クロスフェードが失敗しました。" +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "オーバーラップ:" -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." -msgstr "曲のサンプリング周波数が異なるため、クロスフェードが失敗しました。<\n\n同じサンプリング周波数にするために、サンプリング周波数コンバータ・エフェクトが利用できます。" +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "クロスフェード" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Crystalizer の設定" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>クリスタライザ</b>" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "エフェクトの強さ:" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "明るさ:" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "適用" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "クリスタライザ" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "エコープラグインは、1999年に Johan Levin によって書かれました。\n\nサラウンドエコーは、1999 年に Carl van Schaik によって書かれました。" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "Cue シートプラグイン" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "エコー プラグインについて" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>エコー</b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "エコー設定" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "遅延:" -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "遅延: (ミリ秒)" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "フィードバック: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "フィードバック:" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "音量: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "音量:" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:718 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "エコープラグイン\nBy Johan Levin, 1999\n\nサラウンドエコー by Carl van Schaik, 1999" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "エコー" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "FFmpeg マルチメディアフレームワーク (http://www.ffmpeg.org/)\nに基づいた Audacious のためのマルチフォーマット音声\nデコーディングプラグインです。\nCopyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n\nAudacious プラグインを書いた人:\n William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n\nlibavcodec %s (%s)\nlibavformat %s (%s)\nlibavutil %s (%s)\n" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:732 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "FFaudio プラグインについて" - -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "ファイルライタ・プラグインについて" - -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "ファイルライタの設定" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "マルチフォーマット オーディオデコードプラグイン for Audacious using\nFFmpeg マルチメディアフレームワーク (http://www.ffmpeg.org/)\n\nAudacious plugin by:\nWilliam Pitcock <nenolod@nenolod.net>\nMatti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "FFmpeg プラグイン" + +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "ファイル出力の設定" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "出力ファイルフォーマット:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "元のディレクトリに保存する" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "指定のディレクトリに保存する" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "ファイル出力先ディレクトリ:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "ディレクトリの選択" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "ファイル名の取得元:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "元のファイルのタグ" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "元のファイル名" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "ファイル名から拡張子を取り除かない" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "ファイル名の先頭にトラック番号を付加する" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\nUSA." + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "ファイル出力プラグイン" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "ジョイントステレオ" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "ステレオ" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "モノラル" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "MP3 設定" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "アルゴリズム品質:" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "出力サンプリングレート:" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "ビットレート / 圧縮率:" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "ビットレート (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "圧縮率:" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "オーディオ モード:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "その他:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "厳格な ISO 遵守を強制する" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "エラー保護" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "音質" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR を有効にする" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "VBR オプション:" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "最小ビットレート (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "最大ビットレート (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "最小ビットレートを厳格に強制する" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "ABR オプション:" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "平均ビットレート (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "VBR 品質レベル:" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Xing VBR ヘッダを書き込まない" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" -msgstr "フレーム パラメータ:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "フレームパラメータ" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "著作権物としてマーク" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "オリジナルとしてマーク" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "ID3 パラメータ:" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "バージョン 2 タグを強制的に付加する" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "v1 タグのみ付加する" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "v2 タグのみ付加する" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "タグ" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Vorbis エンコーダ設定" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "品質レベル (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "FLAC オーディオプラグインについて" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "可逆" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "\n\nオリジナルコードは\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net> による\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "Original code by\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Gnome ショートカットプラグインについて" +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "FLAC デコーダ" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "GIO プラグイン for Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "GIO プラグイン" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" -msgstr "Gnome ショートカットプラグイン\nGnome ショートカットでプレイヤを操作しよう.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "Gnome ショートカットプラグイン\nGnome ショートカットでプレイヤーをコントロールします。\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Gnome ショートカット" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "リスト番号" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "年" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "アルバム" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "トラック" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "ジャンル" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "キュー番号" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "ファイルパス" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "カスタムタイトル" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "列の選択" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "利用可能なもの" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "選択したもの:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "左側にドッキング" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "右側にドッキング" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "上部にドッキング" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "下部にドッキング" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "ドッキングを解く" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "無効" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "ファイルを開く(_O)" -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "URL を開く(_U)" -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "ファイルを追加(_A)" -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "URL を追加(_R)" -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "ライブラリを検索(_S)" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "プログラムの情報(_B)" -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "設定(_P)" -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "再生(_P)" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "一時停止(_E)" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "停止(_S)" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "前の曲へ(_V)" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "次の曲へ(_N)" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "リピート(_R)" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "シャッフル(_H)" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" -msgstr "プレイリストの再生を続けない(_O)" +msgstr "1曲リピート(_O)" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "曲の再生後に停止(_A)" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "曲の情報(_I)" -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "指定した時間にジャンプ(_T)" -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "指定した曲にジャンプ(_J)" -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "トラックナンバー(_N)" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "タイトル(_T)" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "アーティスト(_A)" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "アルバム(_L)" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "リリース日(_D)" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "ファイルパス(_F)" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "カスタムタイトル(_C)" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "逆順にする(_E)" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "ランダムに並べる(_R)" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "このプレイリストを再生する(_P)" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "再読み込み(_R)" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "再生できないファイルを削除する(_U)" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "ソート(_S)" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "新しいプレイリスト(_N)" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "名前の変更(_A)" + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "プレイリストを閉じる(_C)" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "インポート(_I)" -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "エクスポート(_E)" -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "プレイリストマネージャ(_P)" +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "プレイリストマネージャ(_M)" -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "キューマネージャ(_Q)" -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "音量を上げる(_U)" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "音量を下げる(_D)" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "イコライザ(_E)" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "エフェクト(_E)" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "インターフェイス(_I)" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "視覚化(_V)" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "メニューバーを表示する(_M)" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "情報バーを表示する(_N)" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "情報バーに視覚効果を表示" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "ステータスバーを表示する(_S)" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "閉じるボタンを表示する(_B)" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "列のヘッダーを表示する(_H)" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "列を選択する(_C)" -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "曲が変わったらスクロールする(_L)" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "再生(_P)" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "プレイリスト(_L)" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "サービス(_S)" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "出力(_O)" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "キュー / アンキュー(_Q)" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "切り取り(_T)" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "コピー(_C)" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "貼り付け(_P)" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "すべて選択(_A)" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." msgstr "名前の変更(_R)" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK インターフェイス" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "バッファ中 ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "モノラル" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "ステレオ" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1785,92 +1872,96 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "前のトラック" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "再生" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "一時停止/再開" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "次のトラック" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "5秒進める" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "5秒戻す" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "ミュート" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "音量を上げる" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "音量を下げる" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "指定したファイルへ移動" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "プレイヤウィンドウを切り替える" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "プレイヤウィンドウのトグル" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "On-Screen-Display を表示する" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "リピートをトグル" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "シャッフルをトグル" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "プレイヤウィンドウを表示する" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(なし)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "修飾キーなしでプライマリ・マウスのボタンに割り当てるのはお勧めしません。\n\n本当によろしいですか?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "マウスボタンの割り当て" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "グローバルホットキープラグインの設定" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "テキストフィールド内でキーコンビネーションを押してください。\nマウスボタンを組み合わせることもできます。" -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "ホットキー:" @@ -1878,15 +1969,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>動作:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>キーバインド:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "グローバルホットキープラグインについて" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1895,386 +1982,534 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "グローバルホットキープラグイン\nグローバルキーコンビネーションまたはマルチメディアキーで、プレイヤをコントロールします。\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n貢献者:\nCopyright (C) 2006-2008 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nCopyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n\n" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "有効なすべての jack ポートに接続する" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "出力ポートにのみ接続する" - -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "ポートに接続しない" - -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "jack プラグイン設定" - -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "接続モード" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "グローバルホットキープラグイン\nグローバルキーまたはマルチメディアキーでプレイヤーをコントロールします。\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nContributers include:\nCopyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nCopyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "デバッグ出力を有効にする" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "グローバルホットキー" -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "XMMS jack ドライバ 0.17\n\nxmms-jack.sf.net\nChris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n\nAudacious へのポートは、\ndevelia.org の Giacomo Lozito が行いました。" - -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "JACK 出力プラグイン 0.17 について" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\nhttp://xmms-jack.sourceforge.net/\n\nAudacious へのポート by Giacomo Lozito" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "LADSPA Host について" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "JACK 出力" -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s の設定" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "LADSPA Host の設定" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "モジュールのパス:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" msgstr "<small>複数のパスはコロンで区切ってください。これらのパス\nが、LADSPA_PATH の他に検索されます。新しいパスを追\n加した後は、新しいプラグインをスキャンするために、\nEnter キーを押してください。</small>" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "利用可能なプラグイン:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "有効" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "有効なプラグイン:" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "設定:" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "\n歌詞を探しています..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "LADSPA ホスト for Audacious\nCopyright 2011 John Lindgren" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "\nlyrics.wikia.com に接続しています..." +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "LADSPA ホスト" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: LIRC 機能を初期化できません\n" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "\n歌詞が見つかりませんでした。" +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: LIRC の設定ファイルを読み込めません\n%s: LIRC のドキュメントをお読みください\n%s: 正しい設定ファイルの書き方\n\n" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: 再接続を試みています...\n" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "Metronom について" +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: 不明なコマンド \"%s\"\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: LIRC から切断されました\n" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: %d 秒毎に再接続を試みます...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de> によるタクトジェネレータ\n\nこれを使用するには、次の形の URL を追加します: tact://beats*num/den\n例: tact://77 - 毎分 77 拍を演奏\n tact://60*3/4 - 60 bpm を 3/4 拍子で演奏" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "LIRC リモートコントロールデーモンを用いた、シンプルな Audacious コントロールプラグイン\nAdapted for Audacious by:\nTony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\nJoonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n\nBased on the XMMS LIRC plugin by:\nCarl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\nChristoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\nAndrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n\nFor more information about LIRC, see http://lirc.org." + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>接続</b>" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "LIRC サーバーへ再接続する" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "再接続の待機時間:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "LIRC プラグイン" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "歌詞が見つかりません" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "%s が取得できません" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "%s が解析できません" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "歌詞を検索しています ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "曲のメタデータが見つかりません" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "lyrics.wikia.com に接続しています ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "LyricWiki プラグイン" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "M3U プラグイン" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "タクトジェネレータ: %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "タクトジェネレータ: %d bpm %d/%d" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "チャンネルミキサについて" - -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "チャンネルミキサの設定" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "タクトジェネレータ by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nこのプラグインを使用するには、URL に次のフォーマットの文字列を入力してください。\n\ntact://beats*num/den\n\n例: \ntact://77 (77bpmのビートを作る)\ntact://60*3/4 (3/4 拍子で 60 bpmのビートを作る)" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "タクトジェネレータ" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "チャンネルミキサプラグイン for Audacious\nCopyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>チャンネルミキサ</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "出力チャンネル:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "次に曲が変わったときに変更を適用する。" +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "チャンネルミキサ" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "MMS プラグイン" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (Module Player)" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "サラウンド" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "転送中..." - -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "MTP デバイスへ転送" - -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "MTP デバイスを切断" +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "MPG123 プラグイン" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "MPRIS 2 サーバ" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Neon HTTP/HTTPS プラグイン" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "停止しました" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "Audacious は曲を再生していません。" -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "ヌル出力プラグイン " - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr " Håvard Kvål <havardk@xmms.org> の XMMS プラグインを基にした\n Christian Birchinger <joker@netswarm.net> によるポートです。" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "ヌル出力プラグインについて" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "ヌル出力設定" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\nhttp://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n\nCopyright (C) 2010 Maximilian Bogner\nCopyright (C) 2011 John Lindgren\n\nThis plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "実時間で実行する" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "デスクトップ通知" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. デフォルトデバイス" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "OSS4 出力プラグインの設定" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "オーディオデバイス:" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "代替デバイスを使用する:" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." msgstr "セッション間で音量を保存する" -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "OSS ソフトウェアのフォーマット変換を有効にする" -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." msgstr "バーチャルミキシングを防ぐために排他的モード (exclusive mode) を有効にする" -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "OSS4 プラグインについて" - -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "OSS4 エラー" - -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "デフォルト (%s)" - -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS ドライバの設定" - -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "デバイス" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "OSS4 出力プラグイン for Audacious\nCopyright 2010-2012 Michał Lipski\n\n#audacious の人々、特に Tony Vroon および John Lindgren、そしてもちろん、OSS plugin の前作者に感謝します。" -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "バッファリング:" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "OSS4 出力" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "プリバッファ (%):" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "PLS プレイリスト" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "バッファリング" +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "OpenPSF PSF1/PSF2 デコーダ" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "ミキサの設定:" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Audacious PulseAudio 出力プラグイン\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\nUSA." -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "音量の調整は PCM ではなくマスタを使用する" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "PulseAudio 出力" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "ミキサ" +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "サンプルレート変換プラグイン for Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "OSS ドライバについて" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "サンプルのスキップ/繰り返し" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Audacious PulseAudio 出力プラグインについて" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "線形補間" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "サンプリング周波数コンバータプラグインについて" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "高速 sinc 補間" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "サンプリング周波数コンバータについて" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "sinc 補間" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "周波数マッピング" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "高品質 sinc 補間" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "その他" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>変換</b>" -#: src/resample/plugin.c:191 +#: src/resample/resample.c:175 msgid "Method:" msgstr "方法" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "レート:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>レートマッピング</b>" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "レートマッピングを使用する" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "サンプリング周波数コンバータ" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "パスワードの変更" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>サービス</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "ユーザ名:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "Scrobbler URL:" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "Audacious AudioScrobbler プラグイン\n\nOriginally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" -#: src/scrobbler/configure.c:239 +#: src/scrobbler/plugin.c:185 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" -msgstr "Audacious AudioScrobbler プラグイン\n\nオリジナルは、Audun Hove <audun@nlc.no> と Pipian <pipian@pipian.com> によって作成されました。\n" - -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Scrobbler プラグインについて" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "SDL 出力プラグインについて" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "SDL エラー" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "SDL 出力プラグイン for Audacious\nCopyright 2010 John Lindgren" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "ジャンル" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "SDL 出力" -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 msgid "Library" msgstr "ライブラリ" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "不明なアーティスト" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "不明なアルバム" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s\nアルバム: %s アーティスト: %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d albums" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n %s, %d songs" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%s\n %d songs by %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "プレイリストを作成(_C)" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "プレイリストに追加(_A)" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "ライブラリを検索" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "音楽ライブラリを Audacious へインポートするには、フォルダを選択し、\"再読み込み\" アイコンをクリックしてください。" -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." msgstr "お待ちください..." -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "フォルダを選択" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "スキン GUI について" - -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n\n" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "検索ツール" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Winamp クラシックインターフェイス" #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" @@ -2312,166 +2547,162 @@ msgid "Interface Preferences" msgstr "インターフェイスの設定" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "プリアンプ" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious イコライザ" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "プリセット" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "プリセットの読み込み" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "自動プリセットの読み込み" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" msgstr "イコライザのプリセットの読み込み" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "プリセットの保存" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "自動プリセットの保存" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "イコライザプリセットの保存" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "プリセットの削除" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "自動プリセットの削除" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "サラウンド" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "%d:%-2.2d / %d:%-2.2d へシークする" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "音量: %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "バランス: %d%% 左" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "バランス: 中央" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "バランス: %d%% 右" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "オプションメニュー" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "「常に最前面に配置」無効" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "「常に最前面に配置」有効" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "ファイル情報ボックス" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "視覚化メニュー" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "シングルモード" -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "プレイリストモード" -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "曲の再生後に停止する" -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "曲の再生後に停止しない" #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "曲名の自動スクロール" +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "曲名を自動でスクロールする" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 msgid "Stop after Current Song" @@ -2659,437 +2890,441 @@ msgstr "プレイリスト" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "プレイリストの再生" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "新しいプレイリスト" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "次のプレイリストを選択" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "前のプレイリストを選択" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "プレイリストの削除" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "プレイリストのインポート" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "選択したプレイリストにプレイリストファイルを読み込みます。" -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "プレイリストのエクスポート" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "選択したプレイリストを保存します。" -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "プレイリストの更新" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "プレイリストのエントリに関連付けられたメタデータを更新します。" -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "プレイリストマネージャ" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "キューマネージャ" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "表示" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "インターフェイス" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "インターフェイスの設定" -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "インターネットアドレスの追加" -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "リモートトラックをプレイリストに追加します。" -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "ファイルの追加" -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "ファイルをプレイリストに追加します." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "検索と選択" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." msgstr "プレイリストを検索し、検索条件に合うものを選択します。" -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "選択範囲の反転" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "エントリの選択と未選択を反転します。" -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "全て選択" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "プレイリストの全てのエントリを選択します。" -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "未選択にする" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "プレイリストの全てのエントリを未選択にします。" -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "全て削除" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "全てのエントリをプレイリストから削除します." -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "キューのクリア" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "プレイリストに関連付けられたキューをクリアします." -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "利用できないファイルの削除" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "利用できないファイルをプレイリストから削除します。" -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "重複エントリの削除" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "タイトル" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "重複するタイトルのエントリをプレイリストから削除します。" -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "ファイル名" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "重複するファイル名のエントリをプレイリストから削除します." -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "パス名とファイル名" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "重複するパス名とファイル名のエントリをプレイリストから削除します。" -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "選択していないエントリの削除" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "選択していないエントリをプレイリストから削除します。" -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "選択したエントリの削除" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "選択したエントリをプレイリストから削除します。" -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "プレイリストをランダムにする" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "プレイリストの順序をランダムにします。" -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "プレイリストを逆順にする" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "プレイリストの順序を逆順にします。" -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "プレイリストのソート" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "タイトル順でプレイリストをソートします." -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "アルバム" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "アルバム順でプレイリストをソートします。" -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "アーティスト" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "アーティスト順でプレイリストをソートします。" -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "ファイル名順でプレイリストをソートします。" -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "ファイルのパス名でプレイリストをソートします。" -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "日付" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "変更時間でプレイリストをソートします。" -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "トラック番号" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "トラック番号順でプレイリストをソートします。" -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "選択範囲のソート" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "プラグインサービス" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "トラックの詳細を表示" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "トラックの詳細を表示" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "Audacious について" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "ファイルを再生" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "ファイルを読み込んで再生" -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "場所を再生" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "選択した場所からメディアを再生" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "プラグインサービス" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "設定ウィンドウを開く" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Audacious を終了する" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "A-B をセット" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "A-B をクリア" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "指定した時間へ移動" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "キューをトグルする" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "プレイリストのキューに入っているエントリの有効/無効を切り替えます。" -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "読み込み" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "プリセット" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "自動読み込みのプリセット" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "自動読み込みのプリセット" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "イコライザにデフォルトプリセットを読み込む" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "ゼロ" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "イコライザプリセットレベルをゼロにセット" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "ファイル" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "ファイルからプリセットを読み込み" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "WinAMP EQF ファイル" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "WinAMP EQF ファイルからプリセットを読み込み" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "WinAMP プリセット" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "WinAMP プリセット" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "自動読み込みのプリセットの保存" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "デフォルトプリセットの保存" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "ファイル" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "プリセットをファイルへ保存" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "WinAMP EQF ファイル" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "プリセットを WinAMP EQF ファイルへ保存" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "自動読み込みのプリセットの削除" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "有効になっているプレイリストのエントリを検索" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" " expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3097,19 +3332,19 @@ "for." msgstr "1つ以上の項目を入力すると、プレイリストのエントリが選択できます。項目には正規表現が使え、大文字と小文字を区別しません。正規表現の動作がわからない場合は、検索したい文字をそのまま入力してください。" -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "タイトル: " -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "アルバム名: " -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "アーティスト: " -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "ファイル名: " @@ -3125,11 +3360,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "マッチしたエントリで新しいプレイリストを作成する" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious プレイリストエディタ" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d / %d)" @@ -3142,75 +3377,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Unarchived Winamp 2.x スキン" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "ディレクトリ (%s) を作成できませんでした: %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "sndfile プラグインについて" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "SndStretch について" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "音量補正" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "一部重ね合わせ" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "スピード" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "ピッチ" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "スケール" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "SndStretch - 設定" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Based on the xmms_sndfile plugin:\nCopyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n\nAdapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Sndfile プラグイン" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "Sndio 出力プラグインについて" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Sndio 出力プラグイン\n\nWritten by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "対応していない形式" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "オーディオデバイスで対応していない形式が要求されました。\n\nsndiod(1) サーバが起動してから、もう一度実行してください。" + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "sndio デバイス" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(空の場合、デフォルトに設定します)" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "楽曲の変更通知" + +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "新しい曲を再生したときに実行するコマンド" -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "コマンド:" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "曲の再生が終わったときに実行するコマンド" -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "プレイリストの最後に到達したときに実行するコマンド" -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "曲のタイトルが変わったときに実行するコマンド (ネットワークストリームのタイトルなど)" -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3218,27 +3473,35 @@ "%a: Artist\n" "%b: Album\n" "%T: Track title" -msgstr "以下のフォーマット文字列を使用できます。これらは、\nコマンドの実行前に置換されます。ただしプレイリスト\nの最後に到達したときに実行するコマンドにとっては意\n味のないものもあります。\n\n%F: サンプリング周波数 (Hz)\n%c: チャンネル数\n%f: ファイルネーム (フルパス)\n%l: 曲の長さ (ms)\n%n, %s: カスタムタイトル\n%r: ビットレート (bps)\n%t: プレイリストでの位置 (%02d)\n%p: 再生中? (1 または 0)\n%a: アーティスト\n%b: アルバム\n%T: 曲のタイトル" +msgstr "次のフォーマット文字列を使用できます。\nこれらは、コマンドが呼ばれる前に置換されます。\nただし、プレイリストの最後の曲の場合、無意味なものもあります\n\n%F: サンプリング周波数 (Hz)\n%c: チャンネル数\n%f: ファイル名 (フルパス)\n%l: 長さ (ms)\n%n または %s: 曲名\n%r: ビットレート (bps)\n%t: プレイリストの位置 (%02d)\n%p: 再生中か? (1 or 0)\n%a: アーティスト\n%b: アルバム\n%T: トラック名" -#: src/song_change/song_change.c:488 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" msgstr "<span size='small'>シェルに渡されるパラメータはクォートでくくってください。そうしない場合、セキュリティ上の危険があります。</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "コマンド" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>テンポとピッチ</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "テンポ:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "ピッチ:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "テンポとピッチ" -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "ステータスアイコン プラグインについて" - -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3246,141 +3509,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "ステータスアイコン プラグイン\n\nCopyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nCopyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nこのプラグインは、ウィンドウマネージャのシステム\nトレイエリアに、ステータスアイコンを表示します。\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "ステータスアイコンプラグイン\n\nCopyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nCopyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nThis plugin provides a status icon, placed in\nthe system tray area of the window manager." -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "ステータスアイコンプラグイン - 設定" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "右クリックメニュー" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "ミニ再生メニュー #1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "ミニ再生メニュー #2" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "マウススクロールの動作" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>マウススクロールアクション</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "音量の変更" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "再生曲の変更" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "その他の設定" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>その他の設定</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "ポップアップウィンドウを無効にする" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "システムトレイに収納する" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" -msgstr "" +msgstr "上にスクロールしたらプレイリストを進める" + +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "ステータスアイコン" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "エクストラステレオプラグイン\n\n1999. Johan Levin による" +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "Extra Stereo プラグイン\n\nBy Johan Levin, 1999" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "エクストラステレオプラグインについて" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>エクストラステレオ</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "エクストラステレオ" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "エクストラステレオの設定" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "トーンジェネレータについて" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "トーンジェネレータ: " -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org> によるサイントーンジェネーレータ\nDaniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com> による修正\n\nURLに tone://frequency1;frequency2;frequency3;... と追加して使用します\n例 tone://2000;2005 は 2000Hz トーンと 2005Hz トーンを演奏します" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "サイン音色 (sine tone) ジェネレータ by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nModified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nこのプラグインを使用するには、URL に次のフォーマットの文字列を入力してください。\n\ntone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n\n例:\ntone://2000;2005 (2000Hz と 2005Hz のトーンを再生する)" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "トーンジェネレータ" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "トーンジェネレータ: " +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "ファイル I/O プラグインfor Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren\n\n*このプラグインは必須です。無効にしないでください。*" -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "ファイル I/O プラグインについて" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "ファイル I/O プラグイン" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Ogg Vorbis オーディオ プラグインについて" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "ボーカルの除去" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "Xiph.org Foundation による Ogg Vorbis プラグイン\n\nオリジナルのコード:\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n貢献者:\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHaavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n\nXiph.org Foundation <http://www.xiph.org/> もご覧ください。\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "Audacious Ogg Vorbis デコーダ\n\nBased on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\nhttp://www.xiph.org/\n\nOriginal code by:\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n\nContributions from:\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHåvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "Vortex プレイヤについて" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Ogg Vorbis デコーダ" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru> による Vortex ファイル形式プレイヤです。\nRoman Sherbakov <v_soft@microfor.ru> の in_vtx.dll がオリジナルソースです。\n\nvtx フォーマットの音楽は http://vtx.microfor.ru/music.htm や\n他の AY/YM 音楽サイトで見つけられます。\n\nAudacious の実装は、Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz> が行いました。" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Wavpack デコーダプラグイン %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "VTX デコーダ" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "非可逆(ハイブリッド)" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "非可逆" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n\nプラグインのコードの一部は Miles Egan によります。\nWavpack のサイト http://www.wavpack.com/ をご覧ください。\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n\nSome of the plugin code was by Miles Egan." + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "WavPack デコーダ" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "2SF デコーダ" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "共有可能な XML プレイリスト (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/ko.po
Added
@@ -0,0 +1,3661 @@ +# Korean translation for Audacious Plugins +# Copyright (C) Audacious translators +# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. +# +# Translators: +# ChoSeongWoo <syn333@gmail.com>, 2008. +# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001. +# Man-Yong Lee <yong@linuxkorea.co.kr>, 2000. +# Sang-Jin Hwang <accel@accellinux.org>, 1999. +# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012. +# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "모노" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "스테레오" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "서라운드" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "AAC 디코더" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (AdLib 재생기)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 +msgid "" +"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" +"\n" +"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." +msgstr "" + +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 +msgid "Alarm" +msgstr "알림" + +#: src/alarm/interface.c:39 +msgid "This is your wakeup call." +msgstr "기상 알림입니다." + +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 +msgid "OK" +msgstr "확인" + +#: src/alarm/interface.c:220 +msgid "Alarm Settings" +msgstr "알림 설정" + +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 +msgid "Time" +msgstr "시계" + +#: src/alarm/interface.c:275 +msgid "hours" +msgstr "시간" + +#: src/alarm/interface.c:332 +msgid "h" +msgstr "시" + +#: src/alarm/interface.c:360 +msgid "minutes" +msgstr "분" + +#: src/alarm/interface.c:376 +msgid "Quiet after:" +msgstr "다음 시간후 조용히:" + +#: src/alarm/interface.c:386 +msgid "Alarm at (default):" +msgstr "다음 시간에 알림(기본):" + +#: src/alarm/interface.c:404 +msgid "Choose the days for the alarm to come on" +msgstr "알림을 울릴 날짜를 선택합니다" + +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 +msgid "Default" +msgstr "기본값" + +#: src/alarm/interface.c:745 +msgid "Day" +msgstr "요일" + +#: src/alarm/interface.c:761 +msgid "Tuesday" +msgstr "화요일" + +#: src/alarm/interface.c:770 +msgid "Wednesday" +msgstr "수요일" + +#: src/alarm/interface.c:779 +msgid "Thursday" +msgstr "목요일" + +#: src/alarm/interface.c:788 +msgid "Friday" +msgstr "금요일" + +#: src/alarm/interface.c:797 +msgid "Saturday" +msgstr "토요일" + +#: src/alarm/interface.c:806 +msgid "Sunday" +msgstr "일요일" + +#: src/alarm/interface.c:814 +msgid "Monday" +msgstr "월요일" + +#: src/alarm/interface.c:823 +msgid "Days" +msgstr "일" + +#: src/alarm/interface.c:839 +msgid "Fading" +msgstr "점진적 음량변화" + +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 +msgid "seconds" +msgstr "초" + +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 +msgid "Volume" +msgstr "음량" + +#: src/alarm/interface.c:910 +msgid "Current" +msgstr "현재" + +#: src/alarm/interface.c:918 +msgid "Start at" +msgstr "시작" + +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/alarm/interface.c:962 +msgid "Final" +msgstr "마지막" + +#: src/alarm/interface.c:1015 +msgid "Additional Command" +msgstr "추가 명령" + +#: src/alarm/interface.c:1041 +msgid "enable" +msgstr "활성화" + +#: src/alarm/interface.c:1049 +msgid "Playlist (optional)" +msgstr "재생 목록(선택)" + +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "재생 목록 선택하기" + +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 +msgid "Reminder" +msgstr "약속 알리미" + +#: src/alarm/interface.c:1102 +msgid "Use reminder" +msgstr "약속 알리미 사용" + +#: src/alarm/interface.c:1118 +msgid "Options" +msgstr "옵션" + +#: src/alarm/interface.c:1126 +msgid "What do these options mean?" +msgstr "이 옵션은 무엇을 의미하나요?" + +#: src/alarm/interface.c:1155 +msgid "" +"\n" +"Time\n" +" Alarm at: \n" +" The time for the alarm to come on.\n" +"\n" +" Quiet After: \n" +" Stop alarm after this amount of time.\n" +" (if the wakeup dialog is not closed)\n" +"\n" +"\n" +"Days\n" +" Day:\n" +" Select the days for the alarm to activate.\n" +"\n" +" Time:\n" +" Choose the time for the alarm on each day,\n" +" or select the toggle button to use the default\n" +" time.\n" +"\n" +"\n" +"Volume\n" +" Fading: \n" +" Fade the volume up to the chosen volume \n" +" for this amount of time.\n" +"\n" +" Start at: \n" +" Start fading from this volume.\n" +"\n" +" Final: \n" +" The volume to stop fading at. If the fading\n" +" time is 0 then set volume to this and start\n" +" playing.\n" +"\n" +"\n" +"Options:\n" +" Additional Command:\n" +" Run this command at the alarm time.\n" +"\n" +" Playlist: \n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" +" The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" +" entered here.\n" +"\n" +" Reminder:\n" +" Display a reminder when the alarm goes off,\n" +" type the reminder in the box and turn on the\n" +" toggle button if you want it to be shown.\n" +msgstr "\n시간\n 다음 시간에 알림: \n 알림이 울릴 시간입니다.\n\n 다음 시간후 조용히: \n 이 시간이 흐른 이후에 알림을 멈춥니다.\n (기상 대화상자가 닫히지 않았을 경우)\n\n\n날짜\n 요일:\n 알림을 울릴 요일을 선택합니다.\n\n 시간:\n 각각의 날짜에 알릴 시간을 선택하거나,\n 기본 시간을 사용하려면 상태 전환단추를\n 선택합니다.\n \n\n음량\n 점진적 음량 변화: \n 정해진 시간동안 정한 음량 만큼 음량을 서서히\n 크게 합니다.\n\n 시작: \n 이 음량부터 서서히 크게 합니다.\n\n 끝: \n 음량이 서서히 커지는 것을 멈출 음량값입니다.\n 점진적 음량 변화 시간이 0이면 이 값을 선택\n 하고 재생을 시작합니다.\n\n\n옵션:\n 추가 명령:\n 알림 시간에 명령을 실행합니다.\n\n 재생 목록: \n 재생할 곡을 불러올 재생 목록을 불러옵니다. \n 재생 목록이 주어지지 않으면 현재 목록에 있는\n 곡을 사용할 것입니다.\n mp3/ogg 스트림의 주소를 입력할 수도 있습니다.\n\n 약속 알리미:\n 타이머가 끝나면 약속 알리미를 보여줍니다.\n 약속 알리미를 보이고 싶으면 약속 내용을\n 상자에 입력하고 전환단추를 켭니다.\n" + +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 +msgid "Help" +msgstr "도움말" + +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: src/alarm/interface.c:1257 +msgid "Your reminder for today is.." +msgstr "오늘의 약속 내용은.." + +#: src/alarm/interface.c:1282 +msgid "Thankyou" +msgstr "감사합니다" + +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "음반 표지" + +#: src/alsa/config.c:210 +msgid "Default PCM device" +msgstr "기본 PCM 장치" + +#: src/alsa/config.c:235 +msgid "Default mixer device" +msgstr "기본 음량 조절기 장치" + +#: src/alsa/config.c:433 +msgid "ALSA Output Plugin Preferences" +msgstr "ALSA 출력 플러그인 기본 설정" + +#: src/alsa/config.c:439 +msgid "PCM device:" +msgstr "PCM 장치:" + +#: src/alsa/config.c:441 +msgid "Mixer device:" +msgstr "음량 조절기 장치:" + +#: src/alsa/config.c:443 +msgid "Mixer element:" +msgstr "음량 조절기 요소:" + +#: src/alsa/config.c:446 +msgid "Work around drain hangup" +msgstr "드레인 행업을 피하며 작업" + +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "ALSA 출력" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "AMIDI-Plug (MIDI 재생기)" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 +msgid "" +"You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " +"in the MIDI plugin preferences." +msgstr "미디 재생을 위한 시퀀서 포트를 선택하지 않았습니다. 미디 플러그인 기본 설정에서 설정할 수 있습니다." + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 +msgid "ALSA Backend " +msgstr "ALSA 백엔드" + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 +msgid "" +"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" +"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "이 백엔드는 사용자가 선택한 ALSA 시퀀서 포트의 그룹에 미디 이벤트를 전송합니다. ALSA 시퀀서 인터페이스는 매우 다양한 기능을 갖추고 있는데 오디오 카드 하드웨어 신디자이저(예: emu10k1)뿐만 아니라 소프트웨어 신디사이저, 외부 장치 등에 대한 포트를 제공할 수 있습니다.\n이 백엔드는 소리를 만들어내는게 아니라, ALSA 포트 뒤에 있는 장치/프로그램에서 직접적으로 미디 이벤트를 다룹니다. 예를 들자면 오디오를 직접 재생할 하드웨어 신디사이저로 미디 이벤트를 보냅니다.이 벡엔드는 Giacomo Lozito가 작성했습니다." + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +msgid "FluidSynth Backend " +msgstr "FluidSynth 백엔드" + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 +msgid "" +"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "이 백엔드는 SoundFont2 명세(www.fluidsynth.org)를 따르는 실시한 소프트웨어 신디사이저인 FluidSynth에 미디 이벤트를 보내어 소리를 만들어냅니다.\n만들어낸 소리는 플레이어 효과 플러그인을 통해 조작할 수 있으며, 선택한 출력 플러그인으로 처리합니다.\n이 백엔드는 Giacomo Lozito가 작성했습니다." + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 +msgid "Port" +msgstr "포트" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 +msgid "Client name" +msgstr "클라이언트 이름" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 +msgid "Port name" +msgstr "포트 이름" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 +msgid "ALSA output ports" +msgstr "ALSA 출력 포트" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 +msgid "Soundcard: " +msgstr "사운드 카드:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 +msgid "Mixer control: " +msgstr "음량 조절기 컨트롤:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 +msgid "Mixer settings" +msgstr "음량 조절기 설정" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">ALSA\n" +"backend</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">ALSA\n백엔드</span>" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 +msgid "AMIDI-Plug - backend information" +msgstr "AMIDI-Plug - 백엔드 정보" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 +msgid "Backend selection" +msgstr "백엔드 선택" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 +msgid "Playback settings" +msgstr "재생 목록 설정" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 +msgid "Transpose: " +msgstr "조옮김:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 +msgid "Drum shift: " +msgstr "박자 이동:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 +msgid "Advanced settings" +msgstr "고급 설정" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 +msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" +msgstr "재생 목록의 미디 파일 길이 미리 계산" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 +msgid "extract comments from MIDI file (if available)" +msgstr "(가능한 경우) 미디 파일에서 주석 가져오기" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" +msgstr "(가능한 경우) 미디 파일에서 가사 가져오기" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" +"Plug</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 +msgid "AMIDI-Plug - select file" +msgstr "AMIDI-Plug - 파일 선택" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "AMIDI-Plug 설정" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 +msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" +msgstr "AMIDI-Plug - 사운드폰트 파일 선택" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 +msgid "SoundFont settings" +msgstr "사운드폰트 설정" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 +msgid "Filename" +msgstr "파일 이름" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 +msgid "Size (bytes)" +msgstr "크기(바이트)" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 +msgid "Load SF on player start" +msgstr "재생기 시작할 때 사운드 폰트 불러오기" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "처음 미디 파일 재생할 때 사운드 폰트 불러오기" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 +msgid "Synthesizer settings" +msgstr "신디사이저 설정" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 +msgid "gain" +msgstr "게인" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 +msgid "use default" +msgstr "기본값 사용" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 +msgid "value:" +msgstr "값:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "화성" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 +msgid "reverb" +msgstr "리버브" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 +msgid "yes" +msgstr "예" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 +msgid "no" +msgstr "아니요" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 +msgid "chorus" +msgstr "합" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +msgid "sample rate" +msgstr "샘플 주파수" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 +msgid "22050 Hz " +msgstr "22050 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 +msgid "44100 Hz " +msgstr "44100 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 +msgid "96000 Hz " +msgstr "96000 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 +msgid "custom " +msgstr "사용자 정의" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 +msgid "Hz " +msgstr "Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" +"backend</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n백엔드</span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" +msgstr "<span size=\"smaller\"> 미디 정보 </span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205 +msgid "Format:" +msgstr "형식:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208 +msgid "Length (msec):" +msgstr "길이(밀리초):" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "트랙 번호:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 +msgid "variable" +msgstr "가변" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 +msgid "BPM:" +msgstr "빠르기(BPM):" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 +msgid "BPM (wavg):" +msgstr "빠르기(BPM, wavg):" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 +msgid "Time Div:" +msgstr "박자:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" +msgstr "<span size=\"smaller\"> 미디 주석과 가사 </span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 +msgid "* no comments available in this MIDI file *" +msgstr "* 이 미디 파일에는 주석이 없습니다 *" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 +msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" +msgstr "* 이 미디 파일에는 가사가 없습니다 *" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 +msgid " (invalid UTF-8)" +msgstr " (잘못된 UTF-8)" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "AMIDI-Plug 정보" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 +msgid "" +"\n" +"modular MIDI music player\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" +"\n" +"written by Giacomo Lozito\n" +"<james@develia.org>\n" +"\n" +"special thanks to...\n" +"\n" +"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" +"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" +"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" +"to learn more about the ALSA API\n" +"\n" +"Alfredo Spadafina\n" +"for the nice midi keyboard logo\n" +"\n" +"Tony Vroon\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (화면에 표시)" + +#: src/aosd/aosd_style.c:75 +msgid "Rectangle" +msgstr "사각형" + +#: src/aosd/aosd_style.c:79 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "모서리가 둥근 사각형" + +#: src/aosd/aosd_style.c:83 +msgid "Concave Rectangle" +msgstr "오목한 사각형" + +#: src/aosd/aosd_style.c:87 +msgid "None" +msgstr "없음" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 +msgid "Playback Start" +msgstr "재생 시작" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." +msgstr "재생 목록의 항목을 재생할 때 OSD를 시작합니다." + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +msgid "Title Change" +msgstr "제목 바꾸기" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +msgid "" +"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " +"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " +"streams." +msgstr "재생할 때 OSD를 시작하면 곡 제목은 바뀌지만 파일 이름은 그대로 입니다. 인터넷 스트림의 제목을 바꾸어서 보여줄 대부분의 경우에 유용합니다." + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +msgid "Pause On" +msgstr "일시 정지 활성화" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +msgid "Triggers OSD when playback is paused." +msgstr "재생을 멈추었을 때 OSD를 시작합니다." + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +msgid "Pause Off" +msgstr "일시 정지 활성화" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." +msgstr "멈춰진 재생 상태에서 복귀할 때 OSD를 시작합니다." + +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 +msgid "Placement" +msgstr "위치" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 +msgid "Relative X offset:" +msgstr "상대 X 오프셋:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 +msgid "Relative Y offset:" +msgstr "상대 Y 오프셋:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 +msgid "Max OSD width:" +msgstr "최대 OSD 폭:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 +msgid "Multi-Monitor options" +msgstr "다중 모니터 옵션" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 +msgid "Display OSD using:" +msgstr "OSD 사용중 표시:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 +msgid "all monitors" +msgstr "모든 모니터" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 +#, c-format +msgid "monitor %i" +msgstr "%i번 모니터 " + +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 +msgid "Timing (ms)" +msgstr "타이밍(밀리초)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 +msgid "Display:" +msgstr "디스플레이:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 +msgid "Fade in:" +msgstr "나타내기 시간:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 +msgid "Fade out:" +msgstr "사라지기 시간:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 +msgid "Fonts" +msgstr "글꼴" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 +#, c-format +msgid "Font %i:" +msgstr "%i번 글꼴:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 +msgid "Shadow" +msgstr "섀도우" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 +msgid "Internationalization" +msgstr "국제화" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 +msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" +msgstr "(AOSD에서) 텍스트의 UTF-8 비활성화" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 +msgid "Select Skin File" +msgstr "스킨 파일 선택" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 +msgid "Render Style" +msgstr "표현 방식" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 +msgid "Colors" +msgstr "색" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 +#, c-format +msgid "Color %i:" +msgstr "%i번 색:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 +msgid "Custom Skin" +msgstr "사용자 정의 스킨" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 +msgid "Skin file:" +msgstr "스킨 파일:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 +msgid "Browse" +msgstr "찾아보기" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 +msgid "Enable trigger" +msgstr "트리거 활성화" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 +msgid "Event" +msgstr "이벤드" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 +msgid "Composite manager detected" +msgstr "합성 관리자를 삭제했습니다" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 +msgid "" +"Composite manager not detected;\n" +"unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" +msgstr "합성 관리자를 삭제하지 못했습니다.\n적어도 하나가 실행중인지 알지 못한다면, 합성 관리자를 활성화 해 주시기 바랍니다. 그렇지 않으면 OSD가 제대로 동작하지 않을 것입니다" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 +msgid "Composite manager not required for fake transparency" +msgstr "투명도 속이기에 합성 관리자가 필요하지 않습니다" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 +msgid "Transparency" +msgstr "투명도" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +msgid "Fake transparency" +msgstr "투명도 속이기" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 +msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" +msgstr "실제 투명도 ( X 합성 확장이 필요합니다 )" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +msgid "Composite extension not loaded" +msgstr "합성 확장을 불러오지 않았습니다" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 +msgid "Composite extension not available" +msgstr "합성 확장을 사용할 수 없습니다" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 +#, c-format +msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" +msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 +msgid "Audacious OSD - configuration" +msgstr "Audacious OSD - 설정" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 +msgid "Test" +msgstr "시험" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 +msgid "Position" +msgstr "위치" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 +msgid "Animation" +msgstr "애니메이션" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 +msgid "Text" +msgstr "글자" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 +msgid "Decoration" +msgstr "장식" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 +msgid "Trigger" +msgstr "트리거" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 +msgid "Misc" +msgstr "기타" + +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "ASXv1/ASXv2 재생 목록" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Audacious 재생 목록(audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>색</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "흐림처리 스코프" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "Bauer Stereophonic-to-Binaural 기본 설정" + +#: src/bs2b/plugin.c:149 +msgid "Feed level:" +msgstr "피드 수준:" + +#: src/bs2b/plugin.c:163 +msgid "Cut frequency:" +msgstr "주파수 잘라내기:" + +#: src/bs2b/plugin.c:177 +msgid "Presets:" +msgstr "프리셋:" + +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "스펙트럼 분석기" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" +"\n" +"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" +"\n" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>장치</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "읽기 속도:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "장치 대체:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>메타데이터</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "CD-Text 사용하기" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "CDDB 사용하기" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "CDDBP 대신 HTTP 사용하기" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "서버:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "경로:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "포트:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "오디오 CD 플러그인" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "오디오 CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "드라이브가 비어 있습니다." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "지원하지 않는 디스크 형식입니다." + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 +msgid "Play CD" +msgstr "CD 재생" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 +msgid "Add CD" +msgstr "CD 추가" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "오디오 CD 메뉴 항목" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>압축</b>" + +#: src/compressor/plugin.c:38 +msgid "Center volume:" +msgstr "중앙 음량:" + +#: src/compressor/plugin.c:41 +msgid "Dynamic range:" +msgstr "동적 범위:" + +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "동적 범위 압축" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 +msgid "Game Console Music Decoder" +msgstr "게임 콘솔 음악 디코더" + +#: src/console/configure.c:152 +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 +msgid "Playback" +msgstr "재생" + +#: src/console/configure.c:169 +msgid "Bass:" +msgstr "저음:" + +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 +msgid "secs" +msgstr "초" + +#: src/console/configure.c:180 +msgid "Treble:" +msgstr "고음:" + +#: src/console/configure.c:201 +msgid "Default song length:" +msgstr "기본 곡 길이:" + +#: src/console/configure.c:207 +msgid "Resampling" +msgstr "리샘플링" + +#: src/console/configure.c:213 +msgid "Enable audio resampling" +msgstr "오디오 리샘플링 활성화" + +#: src/console/configure.c:228 +msgid "Resampling rate:" +msgstr "리샘플링 주파수:" + +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: src/console/configure.c:243 +msgid "SPC" +msgstr "SPC" + +#: src/console/configure.c:244 +msgid "Ignore length from SPC tags" +msgstr "SPC 태그의 길이 무시" + +#: src/console/configure.c:245 +msgid "Increase reverb" +msgstr "리버브 증가" + +#: src/console/configure.c:270 +msgid "" +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" +" provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "초 단위로 표현하는 곡의 기본 길이는 길이 정보를 제공하지 않는 곡(반복 트랙)에 사용합니다." + +#: src/console/plugin.c:28 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" +"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "곡이 다른 채널 수를 가지고 있어 크로스페이딩에 실패했습니다. 곡이 동일한 채널 수를 가지도록 변환하기 위해 채널 믹서를 사용할 수 있습니다." + +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "곡이 다른 샘플주파수를 가지고 있어 크로스페이딩에 실패했습니다. 곡이 동일한 샘플주파수를 가지도록 변환하기 위해 샘플 주파수 변환기를 사용할 수 있습니다." + +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>크로스페이드</b>" + +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "오버랩:" + +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "크로스페이드" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>크리스털라이저</b>" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "강도:" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "크리스털라이저" + +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "큐 시트 플러그인" + +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>울림</b>" + +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "지연:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "반향:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "음량:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "울림" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 +msgid "" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" +"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "FFmpeg 플러그인" + +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "FileWriter 설정" + +#: src/filewriter/filewriter.c:421 +msgid "Output file format:" +msgstr "출력 파일 형식:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:439 +msgid "Configure" +msgstr "설정하기" + +#: src/filewriter/filewriter.c:449 +msgid "Save into original directory" +msgstr "원본 디렉터리에 저장하기" + +#: src/filewriter/filewriter.c:454 +msgid "Save into custom directory" +msgstr "사용자 정의 디렉터리에 저장하기" + +#: src/filewriter/filewriter.c:464 +msgid "Output file folder:" +msgstr "출력 파일 폴더:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:468 +msgid "Pick a folder" +msgstr "폴더 선택하기" + +#: src/filewriter/filewriter.c:481 +msgid "Get filename from:" +msgstr "다음으로부터 파일 이름 가져오기:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:484 +msgid "original file tags" +msgstr "원본 파일 태그" + +#: src/filewriter/filewriter.c:490 +msgid "original filename" +msgstr "원본 파일 이름" + +#: src/filewriter/filewriter.c:497 +msgid "Don't strip file name extension" +msgstr "파일 이름 확장자를 빼지 않기" + +#: src/filewriter/filewriter.c:506 +msgid "Prepend track number to filename" +msgstr "트랙 번호를 파일 이름으로 간주하기" + +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "FileWriter 플러그인" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 +msgid "Auto" +msgstr "자동" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 +msgid "Joint Stereo" +msgstr "통합 스테레오" + +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Stereo" +msgstr "스테레오" + +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Mono" +msgstr "모도" + +#: src/filewriter/mp3.c:688 +msgid "MP3 Configuration" +msgstr "MP3 설정" + +#: src/filewriter/mp3.c:712 +msgid "Algorithm Quality:" +msgstr "알고리즘 품질:" + +#: src/filewriter/mp3.c:737 +msgid "Output Samplerate:" +msgstr "출력 샘플주파수:" + +#: src/filewriter/mp3.c:765 +msgid "(Hz)" +msgstr "(Hz)" + +#: src/filewriter/mp3.c:772 +msgid "Bitrate / Compression ratio:" +msgstr "비트전송율 / 압축율:" + +#: src/filewriter/mp3.c:796 +msgid "Bitrate (kbps):" +msgstr "비트전송율(kbps):" + +#: src/filewriter/mp3.c:829 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "압축율:" + +#: src/filewriter/mp3.c:853 +msgid "Audio Mode:" +msgstr "오디오 모드:" + +#: src/filewriter/mp3.c:878 +msgid "Misc:" +msgstr "기타:" + +#: src/filewriter/mp3.c:889 +msgid "Enforce strict ISO complience" +msgstr "엄격한 ISO 규격 강제" + +#: src/filewriter/mp3.c:900 +msgid "Error protection" +msgstr "오류 방지" + +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 +msgid "Quality" +msgstr "음질" + +#: src/filewriter/mp3.c:921 +msgid "Enable VBR/ABR" +msgstr "VBR/ABR 활성화" + +#: src/filewriter/mp3.c:931 +msgid "Type:" +msgstr "형식:" + +#: src/filewriter/mp3.c:964 +msgid "VBR Options:" +msgstr "VBR 옵션:" + +#: src/filewriter/mp3.c:980 +msgid "Minimum bitrate (kbps):" +msgstr "최소 비트레이트(kbps):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1007 +msgid "Maximum bitrate (kbps):" +msgstr "최대 비트레이트(kbps):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1030 +msgid "Strictly enforce minimum bitrate" +msgstr "최소 비트전송율을 철저하게 강제" + +#: src/filewriter/mp3.c:1042 +msgid "ABR Options:" +msgstr "ABR 옵션:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1052 +msgid "Average bitrate (kbps):" +msgstr "평균 비트전송율(kbps):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1080 +msgid "VBR quality level:" +msgstr "VBR 음질 수준:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1099 +msgid "Don't write Xing VBR header" +msgstr "Xing VBR 헤더 기록하지 않기" + +#: src/filewriter/mp3.c:1112 +msgid "VBR/ABR" +msgstr "VBR/ABR" + +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "프레임 인자:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1133 +msgid "Mark as copyright" +msgstr "Copyright로 표시" + +#: src/filewriter/mp3.c:1144 +msgid "Mark as original" +msgstr "원본으로 표시" + +#: src/filewriter/mp3.c:1156 +msgid "ID3 params:" +msgstr "ID3 인자:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1167 +msgid "Force addition of version 2 tag" +msgstr "버전 2 태그 추가사항 강제" + +#: src/filewriter/mp3.c:1177 +msgid "Only add v1 tag" +msgstr "v1 태그만 추가" + +#: src/filewriter/mp3.c:1184 +msgid "Only add v2 tag" +msgstr "v2 태그만 추가" + +#: src/filewriter/mp3.c:1205 +msgid "Tags" +msgstr "태그" + +#: src/filewriter/vorbis.c:212 +msgid "Vorbis Encoder Configuration" +msgstr "Vorbis 인코더 설정" + +#: src/filewriter/vorbis.c:235 +msgid "Quality level (0 - 10):" +msgstr "음질 수준(0-10):" + +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "" + +#: src/flacng/plugin.c:270 +msgid "" +"Original code by\n" +"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" +"\n" +"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "FLAC 디코더" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "GIO 플러그인" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 +msgid "" +"Gnome Shortcut Plugin\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "그놈 바로 가기" + +#: src/gtkui/columns.c:33 +msgid "Entry number" +msgstr "항목 번호" + +#: src/gtkui/columns.c:33 +msgid "Title" +msgstr "제목" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Artist" +msgstr "음악가" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Year" +msgstr "연도" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Album" +msgstr "음반" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Track" +msgstr "트랙" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "장르" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "Queue position" +msgstr "대기 목록 위치" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "Length" +msgstr "길이" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "File path" +msgstr "파일 경로" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "File name" +msgstr "파일 이름" + +#: src/gtkui/columns.c:36 +msgid "Custom title" +msgstr "사용자 정의 제목" + +#: src/gtkui/columns.c:36 +msgid "Bitrate" +msgstr "비트 전송율" + +#: src/gtkui/columns.c:275 +msgid "Choose Columns" +msgstr "컬럼 선택" + +#: src/gtkui/columns.c:291 +msgid "Available:" +msgstr "사용 가능 여부:" + +#: src/gtkui/columns.c:325 +msgid "Chosen:" +msgstr "선택한 요소:" + +#: src/gtkui/layout.c:120 +msgid "Dock at Left" +msgstr "왼편에 붙이기" + +#: src/gtkui/layout.c:120 +msgid "Dock at Right" +msgstr "오른편에 붙이기" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Dock at Top" +msgstr "상단에 붙이기" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Dock at Bottom" +msgstr "하단에 붙이기" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Undock" +msgstr "떼어내기" + +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 +msgid "Disable" +msgstr "비활성화" + +#: src/gtkui/menus.c:159 +msgid "_Open Files ..." +msgstr "파일 열기(_O) ..." + +#: src/gtkui/menus.c:160 +msgid "Open _URL ..." +msgstr "URL 열기(_U) ..." + +#: src/gtkui/menus.c:161 +msgid "_Add Files ..." +msgstr "파일 추가(_A) ..." + +#: src/gtkui/menus.c:162 +msgid "Add U_RL ..." +msgstr "URL 추가(_R) ..." + +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "라이브러리 검색(_S)" + +#: src/gtkui/menus.c:166 +msgid "A_bout ..." +msgstr "정보(_B) ..." + +#: src/gtkui/menus.c:167 +msgid "_Preferences ..." +msgstr "기본 설정(_P) ..." + +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "_Quit" +msgstr "나가기(_Q)" + +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 +msgid "_Play" +msgstr "재생(_P)" + +#: src/gtkui/menus.c:172 +msgid "Paus_e" +msgstr "일시정지(_E)" + +#: src/gtkui/menus.c:173 +msgid "_Stop" +msgstr "정지(_S)" + +#: src/gtkui/menus.c:174 +msgid "Pre_vious" +msgstr "이전(_V)" + +#: src/gtkui/menus.c:175 +msgid "_Next" +msgstr "다음(_N)" + +#: src/gtkui/menus.c:177 +msgid "_Repeat" +msgstr "반복(_R)" + +#: src/gtkui/menus.c:178 +msgid "S_huffle" +msgstr "뒤섞기(_H)" + +#: src/gtkui/menus.c:179 +msgid "N_o Playlist Advance" +msgstr "재생 목록 미리 알리지 않음(_O)" + +#: src/gtkui/menus.c:180 +msgid "Stop _After This Song" +msgstr "이 곡 이후 정지(_A)" + +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 +msgid "Song _Info ..." +msgstr "곡 정보(_I) ..." + +#: src/gtkui/menus.c:183 +msgid "Jump to _Time ..." +msgstr "시간 건너뛰기(_T) ..." + +#: src/gtkui/menus.c:184 +msgid "_Jump to Song ..." +msgstr "곡 건너뛰기(_J) ..." + +#: src/gtkui/menus.c:187 +msgid "By Track _Number" +msgstr "트랙 번호순(_N)" + +#: src/gtkui/menus.c:188 +msgid "By _Title" +msgstr "제목순(_T)" + +#: src/gtkui/menus.c:189 +msgid "By _Artist" +msgstr "음악가 이름순(_A)" + +#: src/gtkui/menus.c:190 +msgid "By A_lbum" +msgstr "음반 제목순(_L)" + +#: src/gtkui/menus.c:191 +msgid "By Release _Date" +msgstr "출시 일자순(_D)" + +#: src/gtkui/menus.c:192 +msgid "By _File Path" +msgstr "파일 경로순(_F)" + +#: src/gtkui/menus.c:193 +msgid "By _Custom Title" +msgstr "사용자 정의 제목순(_C)" + +#: src/gtkui/menus.c:195 +msgid "R_everse Order" +msgstr "순서 뒤집기(_E)" + +#: src/gtkui/menus.c:196 +msgid "_Random Order" +msgstr "임의 순서(_R)" + +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "이 재생 목록 재생(_P)" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 +msgid "_Refresh" +msgstr "새로 고침(_R)" + +#: src/gtkui/menus.c:201 +msgid "Remove _Unavailable Files" +msgstr "사용할 수 없는 파일 제거(_U)" + +#: src/gtkui/menus.c:203 +msgid "_Sort" +msgstr "정렬(_S)" + +#: src/gtkui/menus.c:205 +msgid "_New" +msgstr "새 파일(_N)" + +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "이름 바꾸기(_A)..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 +msgid "_Close" +msgstr "닫기(_C)" + +#: src/gtkui/menus.c:209 +msgid "_Import ..." +msgstr "가져오기(_I) ..." + +#: src/gtkui/menus.c:210 +msgid "_Export ..." +msgstr "내보내기(_E) ..." + +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "재생 목록 관리자(_M) ..." + +#: src/gtkui/menus.c:213 +msgid "_Queue Manager ..." +msgstr "대기 목록 관리자(_Q) ..." + +#: src/gtkui/menus.c:216 +msgid "Volume _Up" +msgstr "음량 크게(_U)" + +#: src/gtkui/menus.c:217 +msgid "Volume _Down" +msgstr "음량 작게(_D)" + +#: src/gtkui/menus.c:219 +msgid "_Equalizer" +msgstr "이퀄라이저(_E)" + +#: src/gtkui/menus.c:221 +msgid "E_ffects" +msgstr "효과(_F)" + +#: src/gtkui/menus.c:224 +msgid "_Interface" +msgstr "인터페이스(_I)" + +#: src/gtkui/menus.c:225 +msgid "_Visualizations" +msgstr "시각화(_V)" + +#: src/gtkui/menus.c:227 +msgid "Show _Menu Bar" +msgstr "메뉴 표시줄 보이기(_M)" + +#: src/gtkui/menus.c:228 +msgid "Show I_nfo Bar" +msgstr "정보 표시줄 보이기(_N)" + +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "정보 표시줄 시각화 보이기(_U)" + +#: src/gtkui/menus.c:230 +msgid "Show _Status Bar" +msgstr "상태 표시줄 보이기(_S)" + +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "닫기 단추 보이기(_B)" + +#: src/gtkui/menus.c:233 +msgid "Show Column _Headers" +msgstr "컬럼 헤더 보이기(_H)" + +#: src/gtkui/menus.c:234 +msgid "Choose _Columns ..." +msgstr "컬럼 선택(_C) ..." + +#: src/gtkui/menus.c:235 +msgid "Scrol_l on Song Change" +msgstr "곡 바뀔때 스크롤(_L)" + +#: src/gtkui/menus.c:238 +msgid "_File" +msgstr "파일(_F)" + +#: src/gtkui/menus.c:239 +msgid "_Playback" +msgstr "재생(_P)" + +#: src/gtkui/menus.c:240 +msgid "P_laylist" +msgstr "재생 목록(_L)" + +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 +msgid "_Services" +msgstr "서비스(_S)" + +#: src/gtkui/menus.c:242 +msgid "_Output" +msgstr "출력(_O)" + +#: src/gtkui/menus.c:243 +msgid "_View" +msgstr "보기(_V)" + +#: src/gtkui/menus.c:247 +msgid "_Queue/Unqueue" +msgstr "대기 목록에 넣기/빼기(_Q)" + +#: src/gtkui/menus.c:250 +msgid "Cu_t" +msgstr "잘라내기(_T)" + +#: src/gtkui/menus.c:251 +msgid "_Copy" +msgstr "복사(_C)" + +#: src/gtkui/menus.c:252 +msgid "_Paste" +msgstr "붙여넣기(_P)" + +#: src/gtkui/menus.c:253 +msgid "Select _All" +msgstr "모두 선택(_A)" + +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "이름 바꾸기(_R) ..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 +msgid "GTK Interface" +msgstr "GTK 인터페이스" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 +msgid "Buffering ..." +msgstr "버퍼링 ..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 +msgid "Audacious" +msgstr "Audacious" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d개의 채널" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:124 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: src/hotkey/gui.c:72 +msgid "Previous Track" +msgstr "이전 트랙" + +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +msgid "Play" +msgstr "재생" + +#: src/hotkey/gui.c:74 +msgid "Pause/Resume" +msgstr "일시 정지/재개" + +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +msgid "Stop" +msgstr "정지" + +#: src/hotkey/gui.c:76 +msgid "Next Track" +msgstr "다음 트랙" + +#: src/hotkey/gui.c:77 +msgid "Forward 5 Seconds" +msgstr "5초 빨리감기" + +#: src/hotkey/gui.c:78 +msgid "Rewind 5 Seconds" +msgstr "5초 되감기" + +#: src/hotkey/gui.c:79 +msgid "Mute" +msgstr "묵음" + +#: src/hotkey/gui.c:80 +msgid "Volume Up" +msgstr "음량 크게" + +#: src/hotkey/gui.c:81 +msgid "Volume Down" +msgstr "음량 작게" + +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 +msgid "Jump to File" +msgstr "파일 건너뛰기" + +#: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "재생기 창 전환" + +#: src/hotkey/gui.c:84 +msgid "Show On-Screen-Display" +msgstr "화면에 표시 보이기" + +#: src/hotkey/gui.c:85 +msgid "Toggle Repeat" +msgstr "반복 여부 전환" + +#: src/hotkey/gui.c:86 +msgid "Toggle Shuffle" +msgstr "뒤섞기 여부 전환" + +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "재생기 창 복원" + +#: src/hotkey/gui.c:97 +msgid "(none)" +msgstr "(없음)" + +#: src/hotkey/gui.c:234 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "수정자 없이 주 마우스 단추를 할당 하는것은 추천하지 않습니다.\n\n계속 진행하시겠습니까?" + +#: src/hotkey/gui.c:236 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "마우스 단추 바인딩하기" + +#: src/hotkey/gui.c:386 +msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" +msgstr "전역 단축키 플러그인 설정" + +#: src/hotkey/gui.c:402 +msgid "" +"Press a key combination inside a text field.\n" +"You can also bind mouse buttons." +msgstr "텍스트 필드에서 키 조합을 누르십시오.\n마우스 단추도 넣을 수 있습니다." + +#: src/hotkey/gui.c:407 +msgid "Hotkeys:" +msgstr "단축키:" + +#: src/hotkey/gui.c:424 +msgid "<b>Action:</b>" +msgstr "<b>동작:</b>" + +#: src/hotkey/gui.c:431 +msgid "<b>Key Binding:</b>" +msgstr "<b>키 바인딩:</b>" + +#: src/hotkey/plugin.c:68 +msgid "" +"Global Hotkey Plugin\n" +"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"\n" +"Contributers include:\n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "전역 단축키" + +#: src/jack/jack.c:411 +msgid "" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" +"\n" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "" + +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "JACK 출력" + +#: src/ladspa/plugin.c:494 +#, c-format +msgid "%s Settings" +msgstr "%s 설정" + +#: src/ladspa/plugin.c:562 +msgid "LADSPA Host Settings" +msgstr "LADSPA 호스트 설정" + +#: src/ladspa/plugin.c:571 +msgid "Module paths:" +msgstr "모듈 경로:" + +#: src/ladspa/plugin.c:576 +msgid "" +"<small>Separate multiple paths with a colon.\n" +"These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" +"After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" +msgstr "<small>여러 경로를 콜론으로 구분합니다.\n이 경로들은 LADSPA_PATH에서도 찾았습니다.\n새 경로를 추가한 다음 새 플러그인 검색을 위해 Enter 키를 누르세요.</small>" + +#: src/ladspa/plugin.c:592 +msgid "Available plugins:" +msgstr "사용할 수 있는 플러그인:" + +#: src/ladspa/plugin.c:605 +msgid "Enable" +msgstr "활성화" + +#: src/ladspa/plugin.c:611 +msgid "Enabled plugins:" +msgstr "활성화한 플러그인:" + +#: src/ladspa/plugin.c:627 +msgid "Settings" +msgstr "설정" + +#: src/ladspa/plugin.c:646 +msgid "" +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "LADSPA 호스트" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: LIRC 지원을 초기화 할 수 없습니다\n" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format +msgid "" +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: LIRC 설정 파일을 읽을 수 없습니다\n%s: 적당한 설정 파일을 어떻게 만드는지\n%s: LIRC 문서를 읽어주시기 바랍니다\n" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: 다시 연결 시도 중...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: 알 수 없는 명령 \"%s\"\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: LIRC로부터 끊어졌습니다\n" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: 매 %d 초 후 다시 연결을 시도할 것입니다...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 +msgid "" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>연결</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "LIRC 서버에 다시 연결" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "다시 연결하기 전에 대기중:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "LIRC 플러그인" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "가사가 없습니다." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "%s을(를) 가져올 수 없습니다" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "%s을(를) 해석할 수 없습니다" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "가사 검색중..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "곡 메타데이터가 빠졌습니다" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "lyrics.wikia.com에 연결 중..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "LyricWiki 플러그인" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "M3U 재생 목록" + +#: src/metronom/metronom.c:129 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm" +msgstr "Tact 생성기: %d bpm" + +#: src/metronom/metronom.c:131 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" +msgstr "Tact 생성기: %d bpm %d/%d" + +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Tact 생성기" + +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>채널 믹서</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 +msgid "Output channels:" +msgstr "출력 채널:" + +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "채널 믹서" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "MMS 플러그인" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (모듈 재생기)" + +#: src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Surround" +msgstr "서라운드" + +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "MPG123 플러그인" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "MPRIS 2 서버" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Neon HTTP/HTTPS 플러그인" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Stopped" +msgstr "정지함" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Audacious is not playing." +msgstr "Audacious가 재생중이 아닙니다." + +#: src/notify/notify.c:35 +msgid "" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" + +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "데스크톱 알림" + +#: src/oss4/plugin.c:36 +msgid "1. Default device" +msgstr "1. 기본 장치" + +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 +msgid "Audio device:" +msgstr "오디오 장치:" + +#: src/oss4/plugin.c:77 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "대체 장치 사용:" + +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "각 세션의 볼륨을 저장합니다." + +#: src/oss4/plugin.c:83 +msgid "Enable format conversions made by the OSS software." +msgstr "OSS 소프트웨어가 만드는 형 변환을 활성화 합니다." + +#: src/oss4/plugin.c:85 +msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." +msgstr "가상 믹싱을 막는 베타적 모드를 활성화 합니다." + +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "OSS4 출력" + +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "PLS 재생 목록" + +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "OpenPSF PSF1/PSF2 디코더" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "PulseAudio 출력" + +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "샘플 건너뛰기/반복하기" + +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "선형 보간" + +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "빠른 sinc함수 보간" + +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "중간 sinc함수 보간" + +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "최상의 sinc함수 보간" + +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>변환</b>" + +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" +msgstr "방식:" + +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "주파수:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>주파수 매핑</b>" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "주파수 매핑 사용하기" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "샘플주파수 변환기" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 +msgid "Change password" +msgstr "암호 바꾸기" + +#: src/scrobbler/configure.c:138 +msgid "<b>Services</b>" +msgstr "<b>서비스</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 +msgid "Username:" +msgstr "사용자 이름:" + +#: src/scrobbler/configure.c:151 +msgid "Password:" +msgstr "암호:" + +#: src/scrobbler/configure.c:155 +msgid "Scrobbler URL:" +msgstr "스크로블러 URL:" + +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/plugin.c:185 +msgid "Scrobbler" +msgstr "스크로블러" + +#: src/sdlout/plugin.c:27 +msgid "" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "SDL 출력" + +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" +msgstr "라이브러리" + +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "알 수 없는 음악가" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "알 수 없는 음반" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%3$s의\n%2$s에 있는 %1$s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d개의 음반" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n %s, %d개의 곡" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%1$s\n%3$s의 곡 %2$d개\t" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 +msgid "_Create Playlist" +msgstr "재생 목록 만들기(_C)" + +#: src/search-tool/search-tool.c:689 +msgid "_Add to Playlist" +msgstr "재생 목록 추가하기(_A)" + +#: src/search-tool/search-tool.c:729 +msgid "Search library" +msgstr "라이브러리 검색" + +#: src/search-tool/search-tool.c:734 +msgid "" +"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " +"the \"refresh\" icon." +msgstr "음악 라이브러리를 Audacious로 가져오려면 폴더를 선택하고 \"새로고침\"아이콘을 누르십시오." + +#: src/search-tool/search-tool.c:742 +msgid "Please wait ..." +msgstr "기다려 주십시오 ..." + +#: src/search-tool/search-tool.c:764 +msgid "Choose Folder" +msgstr "폴더 선택" + +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "검색 도구" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Winamp 클래식 인터페이스" + +#: src/skins/skins_cfg.c:207 +msgid "_Player:" +msgstr "재생기(_P):" + +#: src/skins/skins_cfg.c:208 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "주 재생기 창 글꼴 선택:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:210 +msgid "_Playlist:" +msgstr "재생 목록(_P):" + +#: src/skins/skins_cfg.c:211 +msgid "Select playlist font:" +msgstr "재생 목록 글꼴 선택:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:215 +msgid "<b>_Fonts</b>" +msgstr "<b>글꼴(_F)</b>" + +#: src/skins/skins_cfg.c:218 +msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" +msgstr "비트맵 글꼴 사용(아스키 전용 지원)" + +#: src/skins/skins_cfg.c:220 +msgid "Scroll song title in both directions" +msgstr "양방향으로 곡 제목 스크롤" + +#: src/skins/skins_cfg.c:298 +msgid "<b>_Skin</b>" +msgstr "<b>스킨(_S)</b>" + +#: src/skins/skins_cfg.c:345 +msgid "Interface Preferences" +msgstr "인터페이스 기본 설정" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 +msgid "Preamp" +msgstr "프리앰프" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 +msgid "31 Hz" +msgstr "31 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "63 Hz" +msgstr "63 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "125 Hz" +msgstr "125 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "250 Hz" +msgstr "250 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "500 Hz" +msgstr "500 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "1 kHz" +msgstr "1 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "2 kHz" +msgstr "2 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "4 kHz" +msgstr "4 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "Audacious 이퀄라이저" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 +msgid "Presets" +msgstr "프리셋" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 +msgid "Load preset" +msgstr "프리셋 불러오기" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 +msgid "Load auto-preset" +msgstr "자동 프리셋 불러오기" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 +msgid "Load equalizer preset" +msgstr "이퀄라이저 프리셋 불러오기" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 +msgid "Save preset" +msgstr "프리셋 저장하기" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 +msgid "Save auto-preset" +msgstr "자동 프리셋 저장하기" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 +msgid "Save equalizer preset" +msgstr "이퀄라이저 프리셋 저장하기" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 +msgid "Delete preset" +msgstr "프리셋 삭제하기" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 +msgid "Delete auto-preset" +msgstr "자동 프리셋 삭제하기" + +#: src/skins/ui_main.c:440 +msgid "kbps" +msgstr "kbps" + +#: src/skins/ui_main.c:448 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: src/skins/ui_main.c:805 +#, c-format +msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" +msgstr "%d 탐색:%-2.2d / %d:%-2.2d" + +#: src/skins/ui_main.c:826 +#, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "음량: %d%%" + +#: src/skins/ui_main.c:849 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "균형: %d%% 왼쪽" + +#: src/skins/ui_main.c:851 +msgid "Balance: center" +msgstr "균형: 가운데" + +#: src/skins/ui_main.c:853 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "균형: %d%% 오른쪽" + +#: src/skins/ui_main.c:979 +msgid "Options Menu" +msgstr "옵션 메뉴" + +#: src/skins/ui_main.c:983 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "'항상 위' 비활성화" + +#: src/skins/ui_main.c:985 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "'항상 위' 활성화" + +#: src/skins/ui_main.c:988 +msgid "File Info Box" +msgstr "파일 정보 상자" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "시각화 메뉴" + +#: src/skins/ui_main.c:1643 +msgid "Single mode." +msgstr "싱글 모드입니다." + +#: src/skins/ui_main.c:1645 +msgid "Playlist mode." +msgstr "재생 목록 모드입니다." + +#: src/skins/ui_main.c:1667 +msgid "Stopping after song." +msgstr "곡 재생 후 멈추는 중입니다." + +#: src/skins/ui_main.c:1669 +msgid "Not stopping after song." +msgstr "곡 재생 후 멈추는 중이 아닙니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "자동 스크롤 곡 이름" + +#: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "현재 곡 다음 정지" + +#: src/skins/ui_manager.c:73 src/skins/ui_manager.c:74 +msgid "Peaks" +msgstr "피크" + +#: src/skins/ui_manager.c:76 src/skins/ui_manager.c:77 +msgid "Repeat" +msgstr "반복" + +#: src/skins/ui_manager.c:79 src/skins/ui_manager.c:80 +msgid "Shuffle" +msgstr "뒤섞기" + +#: src/skins/ui_manager.c:82 src/skins/ui_manager.c:83 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "이전 재생목록이 없습니다" + +#: src/skins/ui_manager.c:85 src/skins/ui_manager.c:86 +msgid "Show Player" +msgstr "재생기 보이기" + +#: src/skins/ui_manager.c:88 src/skins/ui_manager.c:89 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "재생 목록 편집기 보이기" + +#: src/skins/ui_manager.c:91 src/skins/ui_manager.c:92 +msgid "Show Equalizer" +msgstr "이퀄라이저 보이기" + +#: src/skins/ui_manager.c:94 src/skins/ui_manager.c:95 +msgid "Always on Top" +msgstr "항상 위" + +#: src/skins/ui_manager.c:97 src/skins/ui_manager.c:98 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "모든 작업 공간에 놓기" + +#: src/skins/ui_manager.c:100 src/skins/ui_manager.c:101 +msgid "Roll up Player" +msgstr "롤업 재생기" + +#: src/skins/ui_manager.c:103 src/skins/ui_manager.c:104 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "롤업 재생 목록 편집기" + +#: src/skins/ui_manager.c:106 src/skins/ui_manager.c:107 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "롤업 이퀄라이저" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 +msgid "Analyzer" +msgstr "분석기" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Scope" +msgstr "표시기" + +#: src/skins/ui_manager.c:117 +msgid "Voiceprint" +msgstr "음성 출력" + +#: src/skins/ui_manager.c:118 +msgid "Off" +msgstr "끄기" + +#: src/skins/ui_manager.c:122 src/skins/ui_manager.c:139 +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Normal" +msgstr "보통" + +#: src/skins/ui_manager.c:123 src/skins/ui_manager.c:140 +msgid "Fire" +msgstr "불" + +#: src/skins/ui_manager.c:124 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "수직선" + +#: src/skins/ui_manager.c:128 +msgid "Lines" +msgstr "선" + +#: src/skins/ui_manager.c:129 +msgid "Bars" +msgstr "막대" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Dot Scope" +msgstr "점 표시기" + +#: src/skins/ui_manager.c:134 +msgid "Line Scope" +msgstr "선 표시기" + +#: src/skins/ui_manager.c:135 +msgid "Solid Scope" +msgstr "면 표시기" + +#: src/skins/ui_manager.c:141 +msgid "Ice" +msgstr "얼음" + +#: src/skins/ui_manager.c:146 +msgid "Smooth" +msgstr "부드럽게" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +msgid "Slowest" +msgstr "가장 느리게" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +msgid "Slow" +msgstr "느리게" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +msgid "Medium" +msgstr "중간" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fast" +msgstr "빠르게" + +#: src/skins/ui_manager.c:154 src/skins/ui_manager.c:162 +msgid "Fastest" +msgstr "가장 빠르게" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "걸린 시간" + +#: src/skins/ui_manager.c:167 +msgid "Time Remaining" +msgstr "남은 시간" + +#: src/skins/ui_manager.c:181 src/skins/ui_manager.c:182 +msgid "Pause" +msgstr "일시 정지" + +#: src/skins/ui_manager.c:187 src/skins/ui_manager.c:188 +msgid "Previous" +msgstr "이전" + +#: src/skins/ui_manager.c:190 src/skins/ui_manager.c:191 +msgid "Next" +msgstr "다음" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization" +msgstr "시각화" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "시각화 모드" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "분석기 모드" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Scope Mode" +msgstr "표시기 모드" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "음성출력 모드" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "WindowShade VU 모드" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "분석기 감소" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "피크 감소" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +msgid "Playlist" +msgstr "재생 목록" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "재생 목록 재생하기" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +msgid "New Playlist" +msgstr "새 재생 목록" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "다음 재생 목록 선택" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "이전 재생 목록 선택" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "재생 목록 삭제" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +msgid "Import Playlist" +msgstr "재생 목록 가져오기" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "선택한 재생 목록에 재생 목록 파일을 불러옵니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Export Playlist" +msgstr "재생 목록 내보내기" + +#: src/skins/ui_manager.c:230 +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "선택한 재생 목록을 저장합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "목록 새로 고침" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "재생 목록 항목과 관련된 메타데이터를 새로 고칩니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "Playlist Manager" +msgstr "재생 목록 관리자" + +#: src/skins/ui_manager.c:239 +msgid "Queue Manager" +msgstr "대기 목록 관리자" + +#: src/skins/ui_manager.c:244 +msgid "View" +msgstr "보기" + +#: src/skins/ui_manager.c:245 +msgid "Interface" +msgstr "인터페이스" + +#: src/skins/ui_manager.c:246 +msgid "Interface Preferences ..." +msgstr "인터페이스 기본 설정 ..." + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "인터넷 주소 추가..." + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "원격 트랙을 재생 목록에 추가합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:255 +msgid "Add Files..." +msgstr "파일 추가..." + +#: src/skins/ui_manager.c:256 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "파일을 재생 목록에 추가합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +msgid "Search and Select" +msgstr "검색하고 선택" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "재생 목록을 검색하고 지정한 검색어를 기반으로 재생 목록 항목을 선택합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +msgid "Invert Selection" +msgstr "선택 반전" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "선택한, 선택하지 않은 항목을 반전합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +msgid "Select All" +msgstr "모두 선택" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "모든 재생 목록의 항목을 선택합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:273 +msgid "Select None" +msgstr "선택하지 않음" + +#: src/skins/ui_manager.c:274 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "모든 재생 목록의 항목의 선택을 취소합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Remove All" +msgstr "모두 제거" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "모든 재생 목록의 항목을 제거합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Clear Queue" +msgstr "대기 목록 지우기" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "이 재생 목록과 관련된 대기 목록을 지웁니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "사용할 수 없는 파일 제거" + +#: src/skins/ui_manager.c:288 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "재생 목록에서 사용할 수 없는 파일을 제거합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:291 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "복제본 제거" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 +msgid "By Title" +msgstr "제목별" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "제목에 따라 재생 목록에서 복제한 항목을 제거합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 +msgid "By Filename" +msgstr "파일 이름별" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "파일 이름에 따라 재생 목록에서 복제한 항목을 제거합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 +msgid "By Path + Filename" +msgstr "경로 + 파일 이름별" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "전체 경로에 따라 재생 목록에서 복제한 항목을 제거합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "선택하지 않은 항목 제거" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "재생 목록에서 선택하지 않은 항목을 제거합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:309 +msgid "Remove Selected" +msgstr "선택한 항목 제거" + +#: src/skins/ui_manager.c:310 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "재생 목록에서 선택한 항목을 제거합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Randomize List" +msgstr "목록 순서 뒤섞기" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "재생 목록을 뒤섞습니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +msgid "Reverse List" +msgstr "목록 순서 뒤집기" + +#: src/skins/ui_manager.c:320 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "재생 목록의 순서를 뒤집습니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:323 +msgid "Sort List" +msgstr "목록 정렬" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "제목순으로 목록을 정렬합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 +msgid "By Album" +msgstr "음반 제목순" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by album." +msgstr "음반 제목 순으로 목록을 정렬합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 +msgid "By Artist" +msgstr "음악가순" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "음악가 이름 순으로 목록을 정렬합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "파일 이름순으로 목록을 정렬합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "전체 파일 경로이름 순으로 목록을 정렬합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +msgid "By Date" +msgstr "날짜순" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "수정 시각순으로 목록을 정렬합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 +msgid "By Track Number" +msgstr "트랙 번호순" + +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "트랙 번호순으로 목록을 정렬합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:353 +msgid "Sort Selected" +msgstr "선택한 항목 정렬" + +#: src/skins/ui_manager.c:389 +msgid "File" +msgstr "파일" + +#: src/skins/ui_manager.c:392 +msgid "Plugin Services" +msgstr "플러그인 서비스" + +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 +msgid "View Track Details" +msgstr "트랙 세부정보 보기" + +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 +msgid "View track details" +msgstr "트랙 세부정보 보기" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 +msgid "About Audacious" +msgstr "Audacious 정보" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +msgid "Play File" +msgstr "파일 재생하기" + +#: src/skins/ui_manager.c:404 +msgid "Load and play a file" +msgstr "파일 불러오고 재생하기" + +#: src/skins/ui_manager.c:406 +msgid "Play Location" +msgstr "위치 재생하기" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "선택한 위치에서 미디어를 재생하기" + +#: src/skins/ui_manager.c:409 +msgid "Plugin services" +msgstr "플러그인 서비스" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +msgid "Preferences" +msgstr "기본 설정" + +#: src/skins/ui_manager.c:412 +msgid "Open preferences window" +msgstr "기본 설정 창 열기" + +#: src/skins/ui_manager.c:415 +msgid "Quit Audacious" +msgstr "Audacious 나가기" + +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 +msgid "Set A-B" +msgstr "A-B 설정" + +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 +msgid "Clear A-B" +msgstr "A-B 지우기" + +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 +msgid "Jump to Time" +msgstr "시간 건너뛰기" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "대기 목록 전환" + +#: src/skins/ui_manager.c:430 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "재생 목록의 대기 목록에 있는 항목을 활성화/비활성화 합니다." + +#: src/skins/ui_manager.c:433 +msgid "Copy" +msgstr "복사" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Cut" +msgstr "잘라내기" + +#: src/skins/ui_manager.c:439 +msgid "Paste" +msgstr "붙여넣기" + +#: src/skins/ui_manager.c:446 +msgid "Load" +msgstr "불러오기" + +#: src/skins/ui_manager.c:447 +msgid "Import" +msgstr "가져오기" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#: src/skins/ui_manager.c:449 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 +msgid "Preset" +msgstr "프리셋" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "오토로드 프리셋" + +#: src/skins/ui_manager.c:455 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "오토로드 프리셋 불러오기" + +#: src/skins/ui_manager.c:458 +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "이퀄라이저에 기본 프리셋 불러오기" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Zero" +msgstr "영" + +#: src/skins/ui_manager.c:461 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "이퀄라이저 프리셋 레벨을 영값으로 설정" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "From file" +msgstr "파일에서" + +#: src/skins/ui_manager.c:464 +msgid "Load preset from file" +msgstr "파일에서 프리셋 불러오기" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "WinAMP EQF 파일에서" + +#: src/skins/ui_manager.c:467 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "WinAMP EQF 파일에서 프리셋 불러오기" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "WinAMP 프리셋" + +#: src/skins/ui_manager.c:470 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "WinAMP 프리셋 가져오기" + +#: src/skins/ui_manager.c:476 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "오토로드 프리셋 저장하기" + +#: src/skins/ui_manager.c:479 +msgid "Save default preset" +msgstr "기본 프리셋 저장하기" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "To file" +msgstr "파일로" + +#: src/skins/ui_manager.c:482 +msgid "Save preset to file" +msgstr "프리셋을 파일로 저장하기" + +#: src/skins/ui_manager.c:484 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "WinAMP EQF 파일로" + +#: src/skins/ui_manager.c:485 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "프리셋을 WInAMP EQF 파일로 저장하기" + +#: src/skins/ui_manager.c:491 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "오토로드 프리셋 삭제하기" + +#: src/skins/ui_playlist.c:245 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "활성 재생 목록에서 항목 검색" + +#: src/skins/ui_playlist.c:252 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" +" expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "하나 이상의 칸을 채워 재생 목록의 항목을 검색합니다. 대소문자에 관계 없이 정규표현식 문법을 사용합니다. 정규표현식이 어떻게 동작하는지 모르신다면 검색할 문장 일부를 넣으시면 됩니다." + +#: src/skins/ui_playlist.c:260 +msgid "Title: " +msgstr "제목:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:268 +msgid "Album: " +msgstr "음반:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:276 +msgid "Artist: " +msgstr "음악가:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:284 +msgid "Filename: " +msgstr "파일 이름:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:293 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "검색하기 전에 이전 선택항목 지우기" + +#: src/skins/ui_playlist.c:296 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "일치하는 항목에 대해 자동으로 대기 목록을 전환하기" + +#: src/skins/ui_playlist.c:299 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "일치하는 항목에 대해 새 재생 목록 만들기" + +#: src/skins/ui_playlist.c:742 +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "Audacious 재생 목록 편집기" + +#: src/skins/ui_playlist.c:776 +#, c-format +msgid "%s (%d of %d)" +msgstr "%1$s (%3$d중 %2$d)" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:162 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "압축한 Winamp 2.x 스킨" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:167 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "압축하지 않은 Winamp 2.x 스킨" + +#: src/skins/util.c:773 +#, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "(%s) 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s\n" + +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Sndfile 플러그인" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "Sndio 출력 플러그인 정보" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Sndio 출력 플러그인\n\nThomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>가 작성하였습니다\n" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "지원하지 않는 형식" + +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "오디오 장치가 지원하지 않는 형식을 요청했습니다.\n\nsndiod(1) 서버를 실행하고 다시 시도해주시기 바랍니다." + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "sndio 장치" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(빈 값은 기본 값을 의미)" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "곡 바꾸기" + +#: src/song_change/song_change.c:438 +msgid "Command to run when Audacious starts a new song." +msgstr "Audacious가 새 곡 재생을 시작할 때 실행할 명령입니다." + +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 +msgid "Command:" +msgstr "명령:" + +#: src/song_change/song_change.c:444 +msgid "Command to run toward the end of a song." +msgstr "곡의 끝 부분에 다다랐을때 실행할 명령입니다." + +#: src/song_change/song_change.c:450 +msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." +msgstr "재생 목록의 끝에 도달했을 때 실행할 명령입니다." + +#: src/song_change/song_change.c:456 +msgid "" +"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." +msgstr "곡의 제목(예: 네트워크 스트림 제목)을 바꿀 때 실행할 명령입니다." + +#: src/song_change/song_change.c:462 +msgid "" +"You can use the following format strings which\n" +"will be substituted before calling the command\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" +"\n" +"%F: Frequency (in hertz)\n" +"%c: Number of channels\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" +"%n or %s: Song name\n" +"%r: Rate (in bits per second)\n" +"%t: Playlist position (%02d)\n" +"%p: Currently playing (1 or 0)\n" +"%a: Artist\n" +"%b: Album\n" +"%T: Track title" +msgstr "명령을 호출하기 전에 대체할 다음의 형식 문자열을\n사용할 수 있습니다\n(재생 목록 마지막 시점의 명령으로 다 쓸모 있는것은 아닙니다):\n\n%F: 주파수(Hz 단위)\n%c: 채널 번호\n%f: 파일 이름(전체 경로)\n%l: 곡 길이(밀리초 단위)\n%n or %s: 곡 이름\n%r: 비트전송율(bps 단위)\n%t: 재생 목록 위치(%02d)\n%p: 현재 재생중 여부(1 or 0)\n%a: 음악가\n%b: 음반\n%T: 트랙 제목" + +#: src/song_change/song_change.c:489 +msgid "" +"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " +"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" +msgstr "<span size='small'>쉘에 전달하는 인자는 따옴표로 감싸야 합니다. 그렇게 하지 않으면 보안 문제가 생깁니다.</span>" + +#: src/song_change/song_change.c:500 +msgid "Commands" +msgstr "명령" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>속도와 피치</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "속도:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "피치:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "속도와 피치" + +#: src/statusicon/statusicon.c:392 +msgid "" +"Status Icon Plugin\n" +"\n" +"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" +"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" +"\n" +"This plugin provides a status icon, placed in\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>마우스 스크롤 동작</b>" + +#: src/statusicon/statusicon.c:400 +msgid "Change volume" +msgstr "음량 조절하기" + +#: src/statusicon/statusicon.c:403 +msgid "Change playing song" +msgstr "재생중인 곡 바꾸기" + +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>기타 설정</b>" + +#: src/statusicon/statusicon.c:407 +msgid "Disable the popup window" +msgstr "풍선 도움말 창 비활성화" + +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "시스템 트레이로 전환" + +#: src/statusicon/statusicon.c:411 +msgid "Advance in playlist when scrolling upward" +msgstr "재생목록을 위로 스크롤 할 때 미리 알림" + +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "상태 아이콘" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 +msgid "" +"Extra Stereo Plugin\n" +"\n" +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>엑스트라 스테레오</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "엑스트라 스테레오" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "톤 생성기:" + +#: src/tonegen/tonegen.c:199 +msgid "" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "톤 생성기" + +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "" + +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "파일 입출력 플러그인" + +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "육성 제거" + +#: src/vorbis/vorbis.c:554 +msgid "" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" +"\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" +"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" +"\n" +"Contributions from:\n" +"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" +"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" +"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" +"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" +"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "" + +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Ogg Vorbis " + +#: src/vtx/vtx.c:241 +msgid "" +"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "" + +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "VTX 디코더" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:336 +msgid "" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "WavPack 디코더" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "2SF 디코더" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "XML 공유 가능 재생 목록(XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/ky.po
Added
@@ -0,0 +1,3656 @@ +# Kirgyz translation for Audacious Plugins +# Copyright (C) Audacious translators +# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. +# +# Translators: +# <translatorky@lavabit.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" +"Language-Team: Kirgyz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "моно" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "стерео" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "көлөмдүү тыбыш" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "AAC декодери" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (AdLib ойноткучу)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 +msgid "" +"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" +"\n" +"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." +msgstr "" + +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 +msgid "Alarm" +msgstr "Ойготкуч саат" + +#: src/alarm/interface.c:39 +msgid "This is your wakeup call." +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/alarm/interface.c:220 +msgid "Alarm Settings" +msgstr "Ойготкуч сааттын ырастоолору" + +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 +msgid "Time" +msgstr "Убакыт" + +#: src/alarm/interface.c:275 +msgid "hours" +msgstr "саат" + +#: src/alarm/interface.c:332 +msgid "h" +msgstr "с" + +#: src/alarm/interface.c:360 +msgid "minutes" +msgstr "мүнөт" + +#: src/alarm/interface.c:376 +msgid "Quiet after:" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:386 +msgid "Alarm at (default):" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:404 +msgid "Choose the days for the alarm to come on" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 +msgid "Default" +msgstr "Жарыяланбас" + +#: src/alarm/interface.c:745 +msgid "Day" +msgstr "Күн" + +#: src/alarm/interface.c:761 +msgid "Tuesday" +msgstr "Шейшемби" + +#: src/alarm/interface.c:770 +msgid "Wednesday" +msgstr "Шаршемби" + +#: src/alarm/interface.c:779 +msgid "Thursday" +msgstr "Бейшемби" + +#: src/alarm/interface.c:788 +msgid "Friday" +msgstr "Жума" + +#: src/alarm/interface.c:797 +msgid "Saturday" +msgstr "Ишемби" + +#: src/alarm/interface.c:806 +msgid "Sunday" +msgstr "Жекшемби" + +#: src/alarm/interface.c:814 +msgid "Monday" +msgstr "Дүйшөмбү" + +#: src/alarm/interface.c:823 +msgid "Days" +msgstr "Күндөр" + +#: src/alarm/interface.c:839 +msgid "Fading" +msgstr "Басаңчалоо" + +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 +msgid "seconds" +msgstr "секунда" + +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 +msgid "Volume" +msgstr "Катуулук" + +#: src/alarm/interface.c:910 +msgid "Current" +msgstr "Кезектеги" + +#: src/alarm/interface.c:918 +msgid "Start at" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/alarm/interface.c:962 +msgid "Final" +msgstr "Аяктоо" + +#: src/alarm/interface.c:1015 +msgid "Additional Command" +msgstr "Кошумча команда" + +#: src/alarm/interface.c:1041 +msgid "enable" +msgstr "күйгүзүү" + +#: src/alarm/interface.c:1049 +msgid "Playlist (optional)" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Ойнотуу тизмесин тандаңыз" + +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 +msgid "Reminder" +msgstr "Эске салуу" + +#: src/alarm/interface.c:1102 +msgid "Use reminder" +msgstr "Эске салууну колдонуу" + +#: src/alarm/interface.c:1118 +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#: src/alarm/interface.c:1126 +msgid "What do these options mean?" +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1155 +msgid "" +"\n" +"Time\n" +" Alarm at: \n" +" The time for the alarm to come on.\n" +"\n" +" Quiet After: \n" +" Stop alarm after this amount of time.\n" +" (if the wakeup dialog is not closed)\n" +"\n" +"\n" +"Days\n" +" Day:\n" +" Select the days for the alarm to activate.\n" +"\n" +" Time:\n" +" Choose the time for the alarm on each day,\n" +" or select the toggle button to use the default\n" +" time.\n" +"\n" +"\n" +"Volume\n" +" Fading: \n" +" Fade the volume up to the chosen volume \n" +" for this amount of time.\n" +"\n" +" Start at: \n" +" Start fading from this volume.\n" +"\n" +" Final: \n" +" The volume to stop fading at. If the fading\n" +" time is 0 then set volume to this and start\n" +" playing.\n" +"\n" +"\n" +"Options:\n" +" Additional Command:\n" +" Run this command at the alarm time.\n" +"\n" +" Playlist: \n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" +" The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" +" entered here.\n" +"\n" +" Reminder:\n" +" Display a reminder when the alarm goes off,\n" +" type the reminder in the box and turn on the\n" +" toggle button if you want it to be shown.\n" +msgstr "\nУбакыт\n Alarm at: \n The time for the alarm to come on.\n\n Quiet After: \n Stop alarm after this amount of time.\n (if the wakeup dialog is not closed)\n\n\nКүндөр\n Күн:\n Select the days for the alarm to activate.\n\n Убакыт:\n Choose the time for the alarm on each day,\n or select the toggle button to use the default\n time.\n\n\nКатуулук\n Fading: \n Fade the volume up to the chosen volume \n for this amount of time.\n\n Start at: \n Start fading from this volume.\n\n Final: \n The volume to stop fading at. If the fading\n time is 0 then set volume to this and start\n playing.\n\n\nОпциялар:\n Additional Command:\n Run this command at the alarm time.\n\n Ойнотуу тизмеси: \n Load this playlist for playing songs from.\n If no playlist is given, the songs which are\n currently in the list will be used.\n The URL of an mp3/ogg stream can also be\n entered here.\n\n Reminder:\n Display a reminder when the alarm goes off,\n type the reminder in the box and turn on the\n toggle button if you want it to be shown.\n" + +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 +msgid "Help" +msgstr "Жардам" + +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 +msgid "Cancel" +msgstr "Айнуу" + +#: src/alarm/interface.c:1257 +msgid "Your reminder for today is.." +msgstr "" + +#: src/alarm/interface.c:1282 +msgid "Thankyou" +msgstr "Ыракмат" + +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Альбом тышы" + +#: src/alsa/config.c:210 +msgid "Default PCM device" +msgstr "Жарыяланбас PCM орнотмосу" + +#: src/alsa/config.c:235 +msgid "Default mixer device" +msgstr "Жарыяланбас микшер орнотмосу" + +#: src/alsa/config.c:433 +msgid "ALSA Output Plugin Preferences" +msgstr "ALSA чыгыш плагин параметрлери" + +#: src/alsa/config.c:439 +msgid "PCM device:" +msgstr "PCM орнотмосу:" + +#: src/alsa/config.c:441 +msgid "Mixer device:" +msgstr "Микшер орнотмосу:" + +#: src/alsa/config.c:443 +msgid "Mixer element:" +msgstr "Микшер элементи:" + +#: src/alsa/config.c:446 +msgid "Work around drain hangup" +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "ALSA чыгышы" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 +msgid "" +"You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " +"in the MIDI plugin preferences." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 +msgid "ALSA Backend " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 +msgid "" +"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" +"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +msgid "FluidSynth Backend " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 +msgid "" +"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 +msgid "Client name" +msgstr "Клиент аты" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 +msgid "Port name" +msgstr "Порт аты" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 +msgid "ALSA output ports" +msgstr "ALSA чыгыш порттору" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 +msgid "Soundcard: " +msgstr "Үнкарта: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 +msgid "Mixer control: " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 +msgid "Mixer settings" +msgstr "Микшер параметрлери" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">ALSA\n" +"backend</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 +msgid "AMIDI-Plug - backend information" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 +msgid "Backend selection" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 +msgid "Playback settings" +msgstr "Ойнотуу параметрлери" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 +msgid "Transpose: " +msgstr "Транспонировка:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 +msgid "Drum shift: " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Кошумча параметрлер" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 +msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 +msgid "extract comments from MIDI file (if available)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" +"Plug</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 +msgid "AMIDI-Plug - select file" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 +msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 +msgid "SoundFont settings" +msgstr "SoundFont параметрлери" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 +msgid "Filename" +msgstr "Файл аты" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 +msgid "Size (bytes)" +msgstr "Өлчөм (байт)" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 +msgid "Load SF on player start" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 +msgid "Synthesizer settings" +msgstr "Синтезатор параметрлери" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 +msgid "gain" +msgstr "күчөө" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 +msgid "use default" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 +msgid "value:" +msgstr "чоңдук:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "полифония" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 +msgid "reverb" +msgstr "реверберация" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 +msgid "yes" +msgstr "ооба" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 +msgid "no" +msgstr "жок" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 +msgid "chorus" +msgstr "хор" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +msgid "sample rate" +msgstr "жыштык" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 +msgid "22050 Hz " +msgstr "22050 Гц" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 +msgid "44100 Hz " +msgstr "44100 Гц" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 +msgid "96000 Hz " +msgstr "96000 Гц" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 +msgid "custom " +msgstr "башка" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 +msgid "Hz " +msgstr "Гц " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" +"backend</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 +msgid "Name:" +msgstr "Аты:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205 +msgid "Format:" +msgstr "Формат:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208 +msgid "Length (msec):" +msgstr "Узундук (мс):" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 +msgid "variable" +msgstr "өзгөрмө" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 +msgid "BPM:" +msgstr "BPM:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 +msgid "BPM (wavg):" +msgstr "BPM (wavg):" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 +msgid "Time Div:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 +msgid "* no comments available in this MIDI file *" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 +msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 +msgid " (invalid UTF-8)" +msgstr " (туура эмес UTF-8)" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "AMIDI-Plug жөнүндө" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 +msgid "" +"\n" +"modular MIDI music player\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" +"\n" +"written by Giacomo Lozito\n" +"<james@develia.org>\n" +"\n" +"special thanks to...\n" +"\n" +"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" +"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" +"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" +"to learn more about the ALSA API\n" +"\n" +"Alfredo Spadafina\n" +"for the nice midi keyboard logo\n" +"\n" +"Tony Vroon\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_style.c:75 +msgid "Rectangle" +msgstr "Тик бурчтук" + +#: src/aosd/aosd_style.c:79 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "Тоголоктолгон тик бурчтук" + +#: src/aosd/aosd_style.c:83 +msgid "Concave Rectangle" +msgstr "Чуңкурайган тик бурчтук" + +#: src/aosd/aosd_style.c:87 +msgid "None" +msgstr "Жок" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 +msgid "Playback Start" +msgstr "Ойнотуунун башы" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +msgid "Title Change" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +msgid "" +"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " +"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " +"streams." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +msgid "Pause On" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +msgid "Triggers OSD when playback is paused." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +msgid "Pause Off" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 +msgid "Placement" +msgstr "Турган жери" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 +msgid "Relative X offset:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 +msgid "Relative Y offset:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 +msgid "Max OSD width:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 +msgid "Multi-Monitor options" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 +msgid "Display OSD using:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 +msgid "all monitors" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 +#, c-format +msgid "monitor %i" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 +msgid "Timing (ms)" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 +msgid "Display:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 +msgid "Fade in:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 +msgid "Fade out:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифттер" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 +#, c-format +msgid "Font %i:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 +msgid "Shadow" +msgstr "Көлөкө" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 +msgid "Internationalization" +msgstr "Интернационализация" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 +msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 +msgid "Select Skin File" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 +msgid "Render Style" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 +msgid "Colors" +msgstr "Түстөр" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 +#, c-format +msgid "Color %i:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 +msgid "Custom Skin" +msgstr "Тапшырылма тери" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 +msgid "Skin file:" +msgstr "Тери файлы:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 +msgid "Browse" +msgstr "Сереп" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 +msgid "Enable trigger" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 +msgid "Event" +msgstr "Окуя" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 +msgid "Composite manager detected" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 +msgid "" +"Composite manager not detected;\n" +"unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 +msgid "Composite manager not required for fake transparency" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 +msgid "Transparency" +msgstr "Тунуктук" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +msgid "Fake transparency" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 +msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +msgid "Composite extension not loaded" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 +msgid "Composite extension not available" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 +#, c-format +msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 +msgid "Audacious OSD - configuration" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 +msgid "Test" +msgstr "Текшерүү" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 +msgid "Position" +msgstr "Орун" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 +msgid "Animation" +msgstr "Анимация" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 +msgid "Decoration" +msgstr "Стиль" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "ASXv1/ASXv2 ойнотуу тизмелери" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Audacious ойнотуу тизмелери (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Түс</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Күңүрт диапазон" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:149 +msgid "Feed level:" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:163 +msgid "Cut frequency:" +msgstr "" + +#: src/bs2b/plugin.c:177 +msgid "Presets:" +msgstr "Пресеттер:" + +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Спектр талдагычы" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" +"\n" +"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" +"\n" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Орнотмо</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Окуу ылдамдыгы:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Метамаалымат</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "CD-Text колдонуу" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "CDDB колдонуу" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Жол:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Аудио CD плагини" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "Аудио чыгышын ачуу оңунан чыккан жок." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "Аудио CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "%s CD орнотмосун ачуу оңунан чыккан жок." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 +msgid "Play CD" +msgstr "CD ойнотуу" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 +msgid "Add CD" +msgstr "CD кошуу" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Кысылыш</b>" + +#: src/compressor/plugin.c:38 +msgid "Center volume:" +msgstr "Борбор катуулугу:" + +#: src/compressor/plugin.c:41 +msgid "Dynamic range:" +msgstr "Динамикалык диапазон:" + +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 +msgid "Game Console Music Decoder" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:152 +msgid "General" +msgstr "Негизги" + +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 +msgid "Playback" +msgstr "Ойнотуу" + +#: src/console/configure.c:169 +msgid "Bass:" +msgstr "Бас:" + +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 +msgid "secs" +msgstr "секунда" + +#: src/console/configure.c:180 +msgid "Treble:" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:201 +msgid "Default song length:" +msgstr "Жарыяланбас ыр узундугу:" + +#: src/console/configure.c:207 +msgid "Resampling" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:213 +msgid "Enable audio resampling" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:228 +msgid "Resampling rate:" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 +msgid "Hz" +msgstr "Гц" + +#: src/console/configure.c:243 +msgid "SPC" +msgstr "SPC" + +#: src/console/configure.c:244 +msgid "Ignore length from SPC tags" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:245 +msgid "Increase reverb" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:270 +msgid "" +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" +" provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "" + +#: src/console/plugin.c:28 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" +"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "" + +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Кристализатор</b>" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Интенсивдүүлүк:" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "" + +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Жаңырык</b>" + +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Кечигүү:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "мс" + +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Кербайланыш:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Катуулук:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Эхо" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 +msgid "" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" +"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "FFmpeg плагини" + +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:421 +msgid "Output file format:" +msgstr "Чыгыш файл форматы:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:439 +msgid "Configure" +msgstr "Ырастоо" + +#: src/filewriter/filewriter.c:449 +msgid "Save into original directory" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:454 +msgid "Save into custom directory" +msgstr "Тапшырылма каталогго сактоо" + +#: src/filewriter/filewriter.c:464 +msgid "Output file folder:" +msgstr "Чыгыш файл каталогу:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:468 +msgid "Pick a folder" +msgstr "Каталогду тандоо" + +#: src/filewriter/filewriter.c:481 +msgid "Get filename from:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:484 +msgid "original file tags" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:490 +msgid "original filename" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:497 +msgid "Don't strip file name extension" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:506 +msgid "Prepend track number to filename" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 +msgid "Joint Stereo" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:688 +msgid "MP3 Configuration" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:712 +msgid "Algorithm Quality:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:737 +msgid "Output Samplerate:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:765 +msgid "(Hz)" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:772 +msgid "Bitrate / Compression ratio:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:796 +msgid "Bitrate (kbps):" +msgstr "Битрейт (кбит/с):" + +#: src/filewriter/mp3.c:829 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:853 +msgid "Audio Mode:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:878 +msgid "Misc:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:889 +msgid "Enforce strict ISO complience" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:900 +msgid "Error protection" +msgstr "Каталардан коргоо" + +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 +msgid "Quality" +msgstr "Сапат" + +#: src/filewriter/mp3.c:921 +msgid "Enable VBR/ABR" +msgstr "VBR/ABR күйгүзүү" + +#: src/filewriter/mp3.c:931 +msgid "Type:" +msgstr "Түр:" + +#: src/filewriter/mp3.c:964 +msgid "VBR Options:" +msgstr "VBR параметрлери:" + +#: src/filewriter/mp3.c:980 +msgid "Minimum bitrate (kbps):" +msgstr "Төмөнчек битрейти (кбит/с):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1007 +msgid "Maximum bitrate (kbps):" +msgstr "Жогорчек битрейти (кбит/с):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1030 +msgid "Strictly enforce minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1042 +msgid "ABR Options:" +msgstr "ABR параметрлери:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1052 +msgid "Average bitrate (kbps):" +msgstr "Орточо битрейт (кбит/с):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1080 +msgid "VBR quality level:" +msgstr "VBR сапат деңгээли:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1099 +msgid "Don't write Xing VBR header" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1112 +msgid "VBR/ABR" +msgstr "VBR/ABR" + +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "Кадр параметрлери:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1133 +msgid "Mark as copyright" +msgstr "Автордук укук менен корголгон деп белгилөө" + +#: src/filewriter/mp3.c:1144 +msgid "Mark as original" +msgstr "Оригинал деп белгилөө" + +#: src/filewriter/mp3.c:1156 +msgid "ID3 params:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1167 +msgid "Force addition of version 2 tag" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1177 +msgid "Only add v1 tag" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1184 +msgid "Only add v2 tag" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1205 +msgid "Tags" +msgstr "Тегдер" + +#: src/filewriter/vorbis.c:212 +msgid "Vorbis Encoder Configuration" +msgstr "" + +#: src/filewriter/vorbis.c:235 +msgid "Quality level (0 - 10):" +msgstr "" + +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "" + +#: src/flacng/plugin.c:270 +msgid "" +"Original code by\n" +"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" +"\n" +"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "FLAC декодери" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "GIO плагини" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 +msgid "" +"Gnome Shortcut Plugin\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.c:33 +msgid "Entry number" +msgstr "Жазуунун номери" + +#: src/gtkui/columns.c:33 +msgid "Title" +msgstr "Ат" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Artist" +msgstr "Аткаруучу" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Year" +msgstr "Жыл" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Album" +msgstr "Альбом" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Track" +msgstr "Жол" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Жанр" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "Queue position" +msgstr "Кезектеги орду" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "Length" +msgstr "Узундук" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "File path" +msgstr "Файлга жол" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "File name" +msgstr "Файл аты" + +#: src/gtkui/columns.c:36 +msgid "Custom title" +msgstr "Тапшырылма ат" + +#: src/gtkui/columns.c:36 +msgid "Bitrate" +msgstr "Битрейт" + +#: src/gtkui/columns.c:275 +msgid "Choose Columns" +msgstr "Тилкелерди тандоо" + +#: src/gtkui/columns.c:291 +msgid "Available:" +msgstr "Кол жетердик:" + +#: src/gtkui/columns.c:325 +msgid "Chosen:" +msgstr "" + +#: src/gtkui/layout.c:120 +msgid "Dock at Left" +msgstr "" + +#: src/gtkui/layout.c:120 +msgid "Dock at Right" +msgstr "" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Dock at Top" +msgstr "" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Dock at Bottom" +msgstr "" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Undock" +msgstr "" + +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 +msgid "Disable" +msgstr "Өчүрүү" + +#: src/gtkui/menus.c:159 +msgid "_Open Files ..." +msgstr "Файлдарды _ачуу ..." + +#: src/gtkui/menus.c:160 +msgid "Open _URL ..." +msgstr "_URL ачуу ..." + +#: src/gtkui/menus.c:161 +msgid "_Add Files ..." +msgstr "Файлдарды _кошуу ..." + +#: src/gtkui/menus.c:162 +msgid "Add U_RL ..." +msgstr "U_RL кошуу ..." + +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "_Издөө абазканасы" + +#: src/gtkui/menus.c:166 +msgid "A_bout ..." +msgstr "Программа _жөнүндө ..." + +#: src/gtkui/menus.c:167 +msgid "_Preferences ..." +msgstr "_Параметрлер ..." + +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "_Quit" +msgstr "_Чыгуу" + +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 +msgid "_Play" +msgstr "_Ойнотуу" + +#: src/gtkui/menus.c:172 +msgid "Paus_e" +msgstr "_Пауза" + +#: src/gtkui/menus.c:173 +msgid "_Stop" +msgstr "_Токтотуу" + +#: src/gtkui/menus.c:174 +msgid "Pre_vious" +msgstr "_Абалкы" + +#: src/gtkui/menus.c:175 +msgid "_Next" +msgstr "_Кийинки" + +#: src/gtkui/menus.c:177 +msgid "_Repeat" +msgstr "_Кайталоо" + +#: src/gtkui/menus.c:178 +msgid "S_huffle" +msgstr "_Иретсиз" + +#: src/gtkui/menus.c:179 +msgid "N_o Playlist Advance" +msgstr "Тизмеден жылдырбоо" + +#: src/gtkui/menus.c:180 +msgid "Stop _After This Song" +msgstr "Бул ырдан _кийин токтотуу" + +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 +msgid "Song _Info ..." +msgstr "Ыр жөнүндө _маалымат ..." + +#: src/gtkui/menus.c:183 +msgid "Jump to _Time ..." +msgstr "_Убакытка өтүү ..." + +#: src/gtkui/menus.c:184 +msgid "_Jump to Song ..." +msgstr "_Ырга өтүү ..." + +#: src/gtkui/menus.c:187 +msgid "By Track _Number" +msgstr "Трек _номери боюнча" + +#: src/gtkui/menus.c:188 +msgid "By _Title" +msgstr "_Ат боюнча" + +#: src/gtkui/menus.c:189 +msgid "By _Artist" +msgstr "_Аткаруучу боюнча" + +#: src/gtkui/menus.c:190 +msgid "By A_lbum" +msgstr "А_льбом боюнча" + +#: src/gtkui/menus.c:191 +msgid "By Release _Date" +msgstr "Чыгаруу _датасы боюнча" + +#: src/gtkui/menus.c:192 +msgid "By _File Path" +msgstr "_Файлдын турган жери боюнча" + +#: src/gtkui/menus.c:193 +msgid "By _Custom Title" +msgstr "_Тапшырылма ат боюнча" + +#: src/gtkui/menus.c:195 +msgid "R_everse Order" +msgstr "_Тескери тартип менен" + +#: src/gtkui/menus.c:196 +msgid "_Random Order" +msgstr "_Аралаш тартип менен" + +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "Ушул ойнотуу тизмесин _ойнотуу" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Жаңыртуу" + +#: src/gtkui/menus.c:201 +msgid "Remove _Unavailable Files" +msgstr "_Кол жеткис файлдарды өчүрүү" + +#: src/gtkui/menus.c:203 +msgid "_Sort" +msgstr "_Сорттоо" + +#: src/gtkui/menus.c:205 +msgid "_New" +msgstr "_Жаңы" + +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Атын _өзгөртүү..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 +msgid "_Close" +msgstr "_Жабуу" + +#: src/gtkui/menus.c:209 +msgid "_Import ..." +msgstr "_Импорт ..." + +#: src/gtkui/menus.c:210 +msgid "_Export ..." +msgstr "_Экспорт ..." + +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "Ойнотуу тизмесинин _менеджери..." + +#: src/gtkui/menus.c:213 +msgid "_Queue Manager ..." +msgstr "_Кезек менеджери ..." + +#: src/gtkui/menus.c:216 +msgid "Volume _Up" +msgstr "Катуулукту _көбөйтүү" + +#: src/gtkui/menus.c:217 +msgid "Volume _Down" +msgstr "Катуулукту _азайтуу" + +#: src/gtkui/menus.c:219 +msgid "_Equalizer" +msgstr "_Эквалайзер" + +#: src/gtkui/menus.c:221 +msgid "E_ffects" +msgstr "Э_ффекттер" + +#: src/gtkui/menus.c:224 +msgid "_Interface" +msgstr "_Интерфейс" + +#: src/gtkui/menus.c:225 +msgid "_Visualizations" +msgstr "_Визуализациялар" + +#: src/gtkui/menus.c:227 +msgid "Show _Menu Bar" +msgstr "_Меню панелин көрсөтүү" + +#: src/gtkui/menus.c:228 +msgid "Show I_nfo Bar" +msgstr "М_аалымат панелин көрсөтүү" + +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:230 +msgid "Show _Status Bar" +msgstr "_Абал панелин көрсөтүү" + +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Жабуу _кнопкаларын көрсөтүү" + +#: src/gtkui/menus.c:233 +msgid "Show Column _Headers" +msgstr "Тилке _баштарын көрсөтүү" + +#: src/gtkui/menus.c:234 +msgid "Choose _Columns ..." +msgstr "Тилкелерди _тандоо ..." + +#: src/gtkui/menus.c:235 +msgid "Scrol_l on Song Change" +msgstr "Ыр которулганда тегеретүү" + +#: src/gtkui/menus.c:238 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: src/gtkui/menus.c:239 +msgid "_Playback" +msgstr "_Ойнотуу" + +#: src/gtkui/menus.c:240 +msgid "P_laylist" +msgstr "_Тизме" + +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 +msgid "_Services" +msgstr "_Кызматтар" + +#: src/gtkui/menus.c:242 +msgid "_Output" +msgstr "_Чыгыш" + +#: src/gtkui/menus.c:243 +msgid "_View" +msgstr "Кө_рүнүш" + +#: src/gtkui/menus.c:247 +msgid "_Queue/Unqueue" +msgstr "_Кезекке коюу/койбоо" + +#: src/gtkui/menus.c:250 +msgid "Cu_t" +msgstr "Ке_сүү" + +#: src/gtkui/menus.c:251 +msgid "_Copy" +msgstr "_Копиялоо" + +#: src/gtkui/menus.c:252 +msgid "_Paste" +msgstr "К_оюу" + +#: src/gtkui/menus.c:253 +msgid "Select _All" +msgstr "_Баарын тандоо" + +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "_Атын өзгөртүү ..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 +msgid "GTK Interface" +msgstr "GTK интерфейс" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 +msgid "Buffering ..." +msgstr "Буферизация ..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 +msgid "Audacious" +msgstr "Audacious" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 +msgid "Error" +msgstr "Ката" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d канал" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:124 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d кбит/с" + +#: src/hotkey/gui.c:72 +msgid "Previous Track" +msgstr "Абалкы жолчо" + +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +msgid "Play" +msgstr "Ойнотуу" + +#: src/hotkey/gui.c:74 +msgid "Pause/Resume" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +msgid "Stop" +msgstr "Токтотуу" + +#: src/hotkey/gui.c:76 +msgid "Next Track" +msgstr "Кийинки жолчо" + +#: src/hotkey/gui.c:77 +msgid "Forward 5 Seconds" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:78 +msgid "Rewind 5 Seconds" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:79 +msgid "Mute" +msgstr "Үнүн басуу" + +#: src/hotkey/gui.c:80 +msgid "Volume Up" +msgstr "Катуураак" + +#: src/hotkey/gui.c:81 +msgid "Volume Down" +msgstr "Акырыныраак" + +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 +msgid "Jump to File" +msgstr "Файлга өтүү" + +#: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:84 +msgid "Show On-Screen-Display" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:85 +msgid "Toggle Repeat" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:86 +msgid "Toggle Shuffle" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:97 +msgid "(none)" +msgstr "(жок)" + +#: src/hotkey/gui.c:234 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:236 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:386 +msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:402 +msgid "" +"Press a key combination inside a text field.\n" +"You can also bind mouse buttons." +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:407 +msgid "Hotkeys:" +msgstr "Ысык клавишалар:" + +#: src/hotkey/gui.c:424 +msgid "<b>Action:</b>" +msgstr "<b>Аракет:</b>" + +#: src/hotkey/gui.c:431 +msgid "<b>Key Binding:</b>" +msgstr "<b>Клавиштик айкалыш:</b>" + +#: src/hotkey/plugin.c:68 +msgid "" +"Global Hotkey Plugin\n" +"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"\n" +"Contributers include:\n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "" + +#: src/jack/jack.c:411 +msgid "" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" +"\n" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "" + +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "JACK чыгышы" + +#: src/ladspa/plugin.c:494 +#, c-format +msgid "%s Settings" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:562 +msgid "LADSPA Host Settings" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:571 +msgid "Module paths:" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:576 +msgid "" +"<small>Separate multiple paths with a colon.\n" +"These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" +"After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:592 +msgid "Available plugins:" +msgstr "Кол жетердик плагиндер:" + +#: src/ladspa/plugin.c:605 +msgid "Enable" +msgstr "Күйгүзүү" + +#: src/ladspa/plugin.c:611 +msgid "Enabled plugins:" +msgstr "Күйгүзүлгөн плагиндер:" + +#: src/ladspa/plugin.c:627 +msgid "Settings" +msgstr "Ырастоолор" + +#: src/ladspa/plugin.c:646 +msgid "" +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "LADSPA түйүнү" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format +msgid "" +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:400 +msgid "" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Туташтыруу</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "LIRC плагини" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Ыр тексти кол жеткис" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Ыр текстин издөө ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Ыр метамаалыматтары жок болуу" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "LyricWiki плагини" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "M3U ойнотуу тизмелери" + +#: src/metronom/metronom.c:129 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:131 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Такт генератору" + +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Канал микшери</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 +msgid "Output channels:" +msgstr "Чыгыш каналдары:" + +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Канал микшери" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "MMS плагини" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Surround" +msgstr "Көлөмдүү тыбыш" + +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "MPG123 плагини" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "MPRIS 2 сервери" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Neon HTTP/HTTPS плагини" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Stopped" +msgstr "Токтолгон" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Audacious is not playing." +msgstr "Audacious ойнотуп жаткан жок." + +#: src/notify/notify.c:35 +msgid "" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" + +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:36 +msgid "1. Default device" +msgstr "1. Жарыяланбас орнотмосу" + +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 +msgid "Audio device:" +msgstr "Үн орнотмосу:" + +#: src/oss4/plugin.c:77 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:83 +msgid "Enable format conversions made by the OSS software." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:85 +msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "OSS4 чыгышы" + +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "PLS ойнотуу тизмелери" + +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "OpenPSF PSF1/PSF2 чыгышы" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "PulseAudio чыгышы" + +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Сызыктык интерполяция" + +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Конверсия</b>" + +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" +msgstr "Ыкма:" + +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Жыштык:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>Жыштыктар картасы</b>" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "Жыштык картасын колдонуу" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 +msgid "Change password" +msgstr "Сырсөздү өзгөртүү" + +#: src/scrobbler/configure.c:138 +msgid "<b>Services</b>" +msgstr "<b>Кызматтар</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 +msgid "Username:" +msgstr "Колдонуучунун аты:" + +#: src/scrobbler/configure.c:151 +msgid "Password:" +msgstr "Сырсөз:" + +#: src/scrobbler/configure.c:155 +msgid "Scrobbler URL:" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/plugin.c:185 +msgid "Scrobbler" +msgstr "Скробблер" + +#: src/sdlout/plugin.c:27 +msgid "" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "SDL чыгышы" + +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" +msgstr "Абазкана" + +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Белгисиз аткаруучу" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Белгисиз альбом" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d альбом" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 +msgid "_Create Playlist" +msgstr "Ойнотуу тизмесин _жаратуу" + +#: src/search-tool/search-tool.c:689 +msgid "_Add to Playlist" +msgstr "Ойнотуу тизмесине _кошуу" + +#: src/search-tool/search-tool.c:729 +msgid "Search library" +msgstr "Издөө абазканасы" + +#: src/search-tool/search-tool.c:734 +msgid "" +"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " +"the \"refresh\" icon." +msgstr "Audacious абазканасына музыкаңызды импорт кылыш үчүн, биринчи каталогду тандаңыз, анан \"жаңыртуу\" деген иконканы басыңыз." + +#: src/search-tool/search-tool.c:742 +msgid "Please wait ..." +msgstr "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:764 +msgid "Choose Folder" +msgstr "Каталогду тандаңыз" + +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Издөө аспабы" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Winamp классикалык интерфейси" + +#: src/skins/skins_cfg.c:207 +msgid "_Player:" +msgstr "_Ойноткуч:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:208 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "Ойноткучтун негизги терезесинин шрифтин тандаңыз:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:210 +msgid "_Playlist:" +msgstr "_Ойнотуу тизмеси:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:211 +msgid "Select playlist font:" +msgstr "Ойнотуу тизмесинин шрифтин тандоо:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:215 +msgid "<b>_Fonts</b>" +msgstr "<b>_Шрифттер</b>" + +#: src/skins/skins_cfg.c:218 +msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:220 +msgid "Scroll song title in both directions" +msgstr "Ыр атын эки багытты карата айлантуу" + +#: src/skins/skins_cfg.c:298 +msgid "<b>_Skin</b>" +msgstr "<b>_Тери</b>" + +#: src/skins/skins_cfg.c:345 +msgid "Interface Preferences" +msgstr "Интерфейстин параметрлери" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 +msgid "Preamp" +msgstr "Күчөтүү" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 +msgid "31 Hz" +msgstr "31 Гц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "63 Hz" +msgstr "63 Гц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "125 Hz" +msgstr "125 Гц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "250 Hz" +msgstr "250 Гц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "500 Hz" +msgstr "500 Гц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "1 kHz" +msgstr "1 кГц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "2 kHz" +msgstr "2 кГц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "4 kHz" +msgstr "4 кГц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 кГц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 кГц" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "Audacious эквалайзери" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 +msgid "Presets" +msgstr "Пресеттер" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 +msgid "Load preset" +msgstr "Пресетти жүктөө" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 +msgid "Load auto-preset" +msgstr "Авто-пресетти жүктөө" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 +msgid "Load equalizer preset" +msgstr "Эквалайзер пресетин жүктөө" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 +msgid "Save preset" +msgstr "Пресетти сактоо" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 +msgid "Save auto-preset" +msgstr "Авто-пресетти сактоо" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 +msgid "Save equalizer preset" +msgstr "Эквалайзер пресетин сактоо" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 +msgid "Delete preset" +msgstr "Пресетти өчүрүү" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 +msgid "Delete auto-preset" +msgstr "Авто-пресетти өчүрүү" + +#: src/skins/ui_main.c:440 +msgid "kbps" +msgstr "кбит/с" + +#: src/skins/ui_main.c:448 +msgid "kHz" +msgstr "кГц" + +#: src/skins/ui_main.c:805 +#, c-format +msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:826 +#, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Катуулук: %d%%" + +#: src/skins/ui_main.c:849 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:851 +msgid "Balance: center" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:853 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:979 +msgid "Options Menu" +msgstr "Параметрлер менюсу" + +#: src/skins/ui_main.c:983 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "\"Дайыма үстүндө\"нү өчүрүү" + +#: src/skins/ui_main.c:985 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "\"Дайыма үстүндө\"нү күйгүзүү" + +#: src/skins/ui_main.c:988 +msgid "File Info Box" +msgstr "Файл жөнүндө маалымат" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "Визуализация менюсу" + +#: src/skins/ui_main.c:1643 +msgid "Single mode." +msgstr "Бириндеген режим." + +#: src/skins/ui_main.c:1645 +msgid "Playlist mode." +msgstr "Ойнотуу тизмеси режими." + +#: src/skins/ui_main.c:1667 +msgid "Stopping after song." +msgstr "Ырдан кийин токтотуу." + +#: src/skins/ui_main.c:1669 +msgid "Not stopping after song." +msgstr "Ырдан кийин токтотпоо." + +#: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "Ырдын атын автоайлантуу" + +#: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "Кезектеги ырдан кийин токтотуу" + +#: src/skins/ui_manager.c:73 src/skins/ui_manager.c:74 +msgid "Peaks" +msgstr "Чокулар" + +#: src/skins/ui_manager.c:76 src/skins/ui_manager.c:77 +msgid "Repeat" +msgstr "Кайталоо" + +#: src/skins/ui_manager.c:79 src/skins/ui_manager.c:80 +msgid "Shuffle" +msgstr "Иретсиз" + +#: src/skins/ui_manager.c:82 src/skins/ui_manager.c:83 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:85 src/skins/ui_manager.c:86 +msgid "Show Player" +msgstr "Ойноткучту көрсөтүү" + +#: src/skins/ui_manager.c:88 src/skins/ui_manager.c:89 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "Ойнотуу тизмесинин редакторун көрсөтүү" + +#: src/skins/ui_manager.c:91 src/skins/ui_manager.c:92 +msgid "Show Equalizer" +msgstr "_Эквалайзерди көрсөтүү" + +#: src/skins/ui_manager.c:94 src/skins/ui_manager.c:95 +msgid "Always on Top" +msgstr "Дайыма үстүндө" + +#: src/skins/ui_manager.c:97 src/skins/ui_manager.c:98 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "Бүт иш столдоруна коюу" + +#: src/skins/ui_manager.c:100 src/skins/ui_manager.c:101 +msgid "Roll up Player" +msgstr "Ойноткучту ороп коюу" + +#: src/skins/ui_manager.c:103 src/skins/ui_manager.c:104 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "Ойнотуу тизмесинин редакторун ороп коюу" + +#: src/skins/ui_manager.c:106 src/skins/ui_manager.c:107 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "Эквалайзерди ороп коюу" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 +msgid "Analyzer" +msgstr "Анализатор" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Scope" +msgstr "Осциллограмма" + +#: src/skins/ui_manager.c:117 +msgid "Voiceprint" +msgstr "Үн тагы" + +#: src/skins/ui_manager.c:118 +msgid "Off" +msgstr "Өч." + +#: src/skins/ui_manager.c:122 src/skins/ui_manager.c:139 +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Normal" +msgstr "Жөнөкөй" + +#: src/skins/ui_manager.c:123 src/skins/ui_manager.c:140 +msgid "Fire" +msgstr "От" + +#: src/skins/ui_manager.c:124 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Вертикалдык сызыктар" + +#: src/skins/ui_manager.c:128 +msgid "Lines" +msgstr "Сызыктар" + +#: src/skins/ui_manager.c:129 +msgid "Bars" +msgstr "Тилкелер" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Dot Scope" +msgstr "Тактык осциллограмма" + +#: src/skins/ui_manager.c:134 +msgid "Line Scope" +msgstr "Сызыктык осциллограмма" + +#: src/skins/ui_manager.c:135 +msgid "Solid Scope" +msgstr "Тутамдаш осциллограмма" + +#: src/skins/ui_manager.c:141 +msgid "Ice" +msgstr "Муз" + +#: src/skins/ui_manager.c:146 +msgid "Smooth" +msgstr "Тегиз" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +msgid "Slowest" +msgstr "Жайыраак" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +msgid "Slow" +msgstr "Жай" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +msgid "Medium" +msgstr "Орточо" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fast" +msgstr "Бат" + +#: src/skins/ui_manager.c:154 src/skins/ui_manager.c:162 +msgid "Fastest" +msgstr "Батыраак" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "Өткөн убакыт" + +#: src/skins/ui_manager.c:167 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Калган убакыт" + +#: src/skins/ui_manager.c:181 src/skins/ui_manager.c:182 +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" + +#: src/skins/ui_manager.c:187 src/skins/ui_manager.c:188 +msgid "Previous" +msgstr "Абалкы" + +#: src/skins/ui_manager.c:190 src/skins/ui_manager.c:191 +msgid "Next" +msgstr "Кийинки" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization" +msgstr "Визуализация" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Визуализация режими" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Анализатор режими" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Scope Mode" +msgstr "Осциллограмма режими" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "Үн тагы режими" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "WindowShade VU режими" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "Талдагыч түшүшү" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "Чоку түшүшү" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +msgid "Playlist" +msgstr "Ойнотуу тизмеси" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Ойнотуу тизмесин ойнотуу" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +msgid "New Playlist" +msgstr "Жаңы ойнотуу тизмеси" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "Кийинки ойнотуу тизмесин тандоо" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "Абалкы ойнотуу тизмесин тандоо" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Ойнотуу тизмесин өчүрүү" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +msgid "Import Playlist" +msgstr "Ойнотуу тизмесин импорттоо" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Ойнотуу тизмесин экспорттоо" + +#: src/skins/ui_manager.c:230 +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "Тизмени жаңыртуу" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "Playlist Manager" +msgstr "Ойнотуу тизмесинин менеджери" + +#: src/skins/ui_manager.c:239 +msgid "Queue Manager" +msgstr "Кезек менеджери" + +#: src/skins/ui_manager.c:244 +msgid "View" +msgstr "Көрүнүш" + +#: src/skins/ui_manager.c:245 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: src/skins/ui_manager.c:246 +msgid "Interface Preferences ..." +msgstr "Интерфейс ырастоолору ..." + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "Интернет даректи кошуу..." + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:255 +msgid "Add Files..." +msgstr "Файлдарды кошуу..." + +#: src/skins/ui_manager.c:256 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "Ойнотуу тизмесине файлдарды кошуу." + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +msgid "Search and Select" +msgstr "Издеп анан тандоо" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Тандалганды тескерилетүү" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +msgid "Select All" +msgstr "Баарын тандоо" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "Ойнотуу тизмесинин бүт жазууларын тандоо." + +#: src/skins/ui_manager.c:273 +msgid "Select None" +msgstr "Тандоону алуу" + +#: src/skins/ui_manager.c:274 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "Ойнотуу тизмесинин бүт жазууларын тандоодон алуу." + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Remove All" +msgstr "Баарын өчүрүү" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "Ойнотуу тизмесинен бүт жазууларды өчүрүү." + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Clear Queue" +msgstr "Кезекти тазалоо" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "Кол жеткис файлдарды өчүрүү" + +#: src/skins/ui_manager.c:288 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "Ойнотуу тизмесинен кол жеткис файлдарды өчүрүү." + +#: src/skins/ui_manager.c:291 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "Дубликаттарды өчүрүү" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 +msgid "By Title" +msgstr "Ат боюнча" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 +msgid "By Filename" +msgstr "Файл аты боюнча" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Жол + файл аты боюнча" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "Тандалбагандарды өчүрүү" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "Ойнотуу тизмесинен тандалбаган жазууларды өчүрүү." + +#: src/skins/ui_manager.c:309 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Тандалгандарды өчүрүү" + +#: src/skins/ui_manager.c:310 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "Ойнотуу тизмесинен тандалган жазууларды өчүрүү." + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Randomize List" +msgstr "Тизмени аралаштыруу" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +msgid "Reverse List" +msgstr "Тизмени тескерилетүү" + +#: src/skins/ui_manager.c:320 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:323 +msgid "Sort List" +msgstr "Тизмени сорттоо" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 +msgid "By Album" +msgstr "Альбом боюнча" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by album." +msgstr "Тизмени альбом боюнча сорттоо." + +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 +msgid "By Artist" +msgstr "Аткаруучу боюнча" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "Файл аты боюнча тизмени сорттоо." + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +msgid "By Date" +msgstr "Дата боюнча" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 +msgid "By Track Number" +msgstr "Жолчо номерлери боюнча" + +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:353 +msgid "Sort Selected" +msgstr "Тандалгандарды сорттоо" + +#: src/skins/ui_manager.c:389 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: src/skins/ui_manager.c:392 +msgid "Plugin Services" +msgstr "Плагин кызматтары" + +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 +msgid "View Track Details" +msgstr "Жолчо жөнүндө маалымат" + +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 +msgid "View track details" +msgstr "Жолчо жөнүндө маалымат" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 +msgid "About Audacious" +msgstr "Audacious жөнүндө" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +msgid "Play File" +msgstr "Файлды ойнотуу" + +#: src/skins/ui_manager.c:404 +msgid "Load and play a file" +msgstr "Файлды жүктөп анан ойнотуу" + +#: src/skins/ui_manager.c:406 +msgid "Play Location" +msgstr "Даректен ойнотуу" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:409 +msgid "Plugin services" +msgstr "Плагин кызматтары" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметрлер" + +#: src/skins/ui_manager.c:412 +msgid "Open preferences window" +msgstr "Параметр терезесин ачуу" + +#: src/skins/ui_manager.c:415 +msgid "Quit Audacious" +msgstr "Audacious'ту жабуу" + +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 +msgid "Set A-B" +msgstr "A-B'ни коюу" + +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 +msgid "Clear A-B" +msgstr "A-B'ни тазалоо" + +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 +msgid "Jump to Time" +msgstr "Убакытка өтүү" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "Кезекти көрсөтүү/жашыруу" + +#: src/skins/ui_manager.c:430 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:433 +msgid "Copy" +msgstr "Копиялоо" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Cut" +msgstr "Кесүү" + +#: src/skins/ui_manager.c:439 +msgid "Paste" +msgstr "Коюу" + +#: src/skins/ui_manager.c:446 +msgid "Load" +msgstr "Жүктөө" + +#: src/skins/ui_manager.c:447 +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Save" +msgstr "Сактоо" + +#: src/skins/ui_manager.c:449 +msgid "Delete" +msgstr "Өчүрүү" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 +msgid "Preset" +msgstr "Пресет" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:455 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:458 +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:461 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "From file" +msgstr "Файлдан" + +#: src/skins/ui_manager.c:464 +msgid "Load preset from file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:467 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "WinAMP пресеттери" + +#: src/skins/ui_manager.c:470 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:476 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:479 +msgid "Save default preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "To file" +msgstr "Файлга" + +#: src/skins/ui_manager.c:482 +msgid "Save preset to file" +msgstr "Пресетти файлга сактоо" + +#: src/skins/ui_manager.c:484 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:485 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:491 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:245 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "Активдүү ойнотуу тизмесинен жазууларды издөө" + +#: src/skins/ui_playlist.c:252 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" +" expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:260 +msgid "Title: " +msgstr "Ат: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:268 +msgid "Album: " +msgstr "Альбом: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:276 +msgid "Artist: " +msgstr "Аткаруучу: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:284 +msgid "Filename: " +msgstr "Файл аты: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:293 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:296 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:299 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:742 +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "Audacious ойнотуу тизмесинин редактору" + +#: src/skins/ui_playlist.c:776 +#, c-format +msgid "%s (%d of %d)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:162 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:167 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/util.c:773 +#, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Sndfile плагини" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "Sndio чыгыш плагини жөнүндө" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Колдолбогон формат" + +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "sndio орнотмосу" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Ыр которуу" + +#: src/song_change/song_change.c:438 +msgid "Command to run when Audacious starts a new song." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: src/song_change/song_change.c:444 +msgid "Command to run toward the end of a song." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:450 +msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:456 +msgid "" +"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:462 +msgid "" +"You can use the following format strings which\n" +"will be substituted before calling the command\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" +"\n" +"%F: Frequency (in hertz)\n" +"%c: Number of channels\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" +"%n or %s: Song name\n" +"%r: Rate (in bits per second)\n" +"%t: Playlist position (%02d)\n" +"%p: Currently playing (1 or 0)\n" +"%a: Artist\n" +"%b: Album\n" +"%T: Track title" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:489 +msgid "" +"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " +"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:500 +msgid "Commands" +msgstr "Командалар" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Ылдамдык жана бийиктик</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Ылдамдык:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Бийиктик:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Ылдамдык жана бийиктик" + +#: src/statusicon/statusicon.c:392 +msgid "" +"Status Icon Plugin\n" +"\n" +"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" +"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" +"\n" +"This plugin provides a status icon, placed in\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Чычканды айлантуу аракети</b>" + +#: src/statusicon/statusicon.c:400 +msgid "Change volume" +msgstr "Катуулукту өзгөртүү" + +#: src/statusicon/statusicon.c:403 +msgid "Change playing song" +msgstr "Ойнотулуп жаткан ырды алмаштыруу" + +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Башка ырастоолор</b>" + +#: src/statusicon/statusicon.c:407 +msgid "Disable the popup window" +msgstr "Калкыма терезени өчүрүү" + +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "Системалык трейге жабуу" + +#: src/statusicon/statusicon.c:411 +msgid "Advance in playlist when scrolling upward" +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Статус иконкасы" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 +msgid "" +"Extra Stereo Plugin\n" +"\n" +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Экстра стерео</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Экстра стерео" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Гц" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Тон генератору: " + +#: src/tonegen/tonegen.c:199 +msgid "" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Тон генератору" + +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "" + +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "" + +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "" + +#: src/vorbis/vorbis.c:554 +msgid "" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" +"\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" +"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" +"\n" +"Contributions from:\n" +"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" +"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" +"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" +"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" +"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "" + +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Ogg Vorbis декодери" + +#: src/vtx/vtx.c:241 +msgid "" +"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "" + +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "VTX декодери" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:336 +msgid "" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "WavPack декодери" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "2SF декодери" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr ""
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/lt.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/lt.po
Changed
@@ -1,199 +1,209 @@ # Lithuanian translation for Audacious Plugins # Copyright (C) Audacious translators # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# +# # Translators: +# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2012. # Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011. -# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2012. +# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012. # gymka <gymka@mail.ru>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:43+0000\n" -"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 08:30+0000\n" +"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "Dekodavimui naudojamas libfaad2-%s.\nFAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM dekoderis (c) Nero AG, www.nero.com\nCopyright (c) 2005-2006 Audacious team" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "mono" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "Apie MP4 AAC dekodavimo įskiepį" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "Apie „Alarm“" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "erdvinis" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "AAC dekoderis" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "nuoseklus" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (AdLib grotuvas)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "Įskiepis kuris suteikia galimybę pradėti groti, nuo tam tikros vietos.\n\nOriginaliai sukūrė Adam Feakin ir Daniel Stodden." +msgstr "Įskiepis skirtas paleisti atkūrimą numatytu laiku.\n\nOriginaliai parašė Adam Feakin ir Daniel Stodden." -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "Žadintuvas" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "Tai pabudimo skambutis." -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "Gerai" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "Žadintuvo nustatymai" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "Laikas" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "valandos" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr "v" -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "minutės" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "Nutildyti po:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" msgstr "Žadinti (numatyta):" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "Pasirinkite dienas kuriomis žadinti" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "Numatytosios" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "Diena" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "Antradienis" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "Trečiadienis" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "Ketvirtadienis" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "Penktadienis" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "Dienos" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "Išblukimas" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "sekundės" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "Garsas" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "Dabartinis" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "Pradėti nuo" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "Baigti" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "Papildoma komanda" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "Įjungti" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "Grojaraštis (nebūtina)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "Naršyti..." +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Pasirinkite grojaraštį" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "Priminimas" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "Naudoti priminimą" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "Pasirinktys" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "Ką šios pasirinktys reiškia?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -234,38 +244,38 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" -msgstr "\nLaikas\n Žadinti laiku: \n Laikas kada įjungti žadintuvą.\n\n Nutilti po: \n Po šio laiko tarpo išjungti žadintuvą.\n (jei prikėlimo žadintuvas neuždarytas)\n\n\nDienos\n Diena:\n Pasirink dienas kuriomis įjungti žadintuvą.\n\n Laikas:\n Pasirinkti kiekvienos dienos žadintuvo laiką,\n arba pasirinkti numatytąjį laiką.\n\n\n\nGarsas\n Garsėjimas: \n Garsinti iki nurodyto garso, \n šį laiko tarpą.\n\n Pradėti nuo: \n Pradėti garsinti nuo.\n\n Baigti: \n Garsas ties kuriuo baigti garsinti. Jei garsinimo\n laikas yra 0 tada nustatykit garsą šitą ir\n pradėkit groti.\n\n\nPasirinktys:\n Papildoma komanda:\n Vykdyti šią komandą žadintuvo laiku.\n\n Grojaraštis: \n Įkelti šį grojaraštį ir groti dainas iš ji \n (turi turėti .m3u plėtinį). Jei nenurodytas \n grojaraštis bus naudojamos dainos kurios\n dabar yra sąraše.\n mp3/ogg URL taipogi gali būt čia įvestas,\n bet grojaraščio įkrovimas iš URL šiuo metu\n nepalaikomas xmms.\n\n Priminimas:\n Parodyti priminimą žadintuvui išsijungus,\n įveskit priminimą langelyje ir paspauskite patvirtinimo mygtuką\n jei norit jog būtų rodomas.\n" +msgstr "\nLaikas\n Žadinti laiku: \n Laikas kada įjungti žadintuvą.\n\nNutilti po: \n Po šio laiko tarpo išjungti žadintuvą.\n (jei prikėlimo žadintuvas neuždarytas)\n\n\nDienos\n Diena:\n Pasirinkite dienas kuriomis įjungti žadintuvą.\n\nLaikas:\n Pasirinkti kiekvienos dienos žadintuvo laiką,\n arba pasirinkti numatytąjį laiką.\n\n\nGarsas\n Garsėjimas: \n Garsinti iki nurodyto garso, \n šį laiko tarpą.\n\n Pradėti nuo: \n Pradėti garsinti nuo.\n\n Baigti: \n Garsas ties kuriuo baigti garsinti. Jei garsinimo\n laikas yra 0 tada nustatykit garsą šitą ir\n pradėkit groti.\n\n\nPasirinktys:\n Papildoma komanda:\n Vykdyti šią komandą žadintuvo laiku.\n\nGrojaraštis: \n Įkelti šį grojaraštį ir groti dainas iš jo. \n Jei nenurodytas grojaraštis bus naudojamos \n dainos kurios dabar yra sąraše.\n mp3/ogg URL taipogi gali būt čia įvestas.\n\nPriminimas:\n Parodyti priminimą žadintuvui išsijungus,\n įveskit priminimą langelyje ir paspauskite patvirtinimo mygtuką\n jei norit jog būtų rodomas.\n" -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "Žinynas" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "Šiandienos priminimas..." -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "Dėkui" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Albumo apipavadalinimas" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "Numatytasis PCM įrenginys" @@ -274,35 +284,43 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "Numatytasis mikšerio įrenginys" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "ALSA išvesties įskiepio nustatymai" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "PCM įrenginys:" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Mikšerio įrenginys:" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "Mikšerio elementas:" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "Apeiti sausą pakibimą" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "Apie ALSA išvesties įskiepį" - -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "ALSA klaida" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "ALSA išvesties įskiepis skirtas Audacious\nAutorinės teisės 2009-2012 John Lindgren\n\nDėkoju William Pitcock, „ALSA Output Plugin NG“ autoriui, jo kodas buvo kaip pagrindas kai ALSA žinynas negelbėdavo." -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "ALSA išvestis" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "AMIDI-Plug (MIDI grotuvas)" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." @@ -319,240 +337,202 @@ "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "Ši posistemė siunčia MIDI įvykius naudotojo pasirinktai ALSA eiliškumo prievadų grupei. ALSA sekvencerio sąsaja yra labai universali, ji gali suteikti prievadus audio plokščių sintezatoriams (pvz. emu10k1) beto programiniams sintezatoriams, papildomiems įrenginiams ir t.t.\nŠi posistemė nekuria garso, MIDI įvykius apdoroja tiesiogiai įrenginiai/programos už ALSA prievadų; pavyzdžiui MIDI įvykiai nusiųsti į sintezatorių bus grojami tiesiogiai.\nPosistemę sukūrė Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "FluidSynth Posistemė" -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "Ši posistemė kuria garsą siųsdama MIDI įvykius į FluidSynth, realaus laiko programinis sintezatorius paremtas SoundFont2 specifika (www.fluidsynth.org).\nSukurtas garsas gali būti manipuliuojamas grotuvo efektų įskiepiais ir yra apdorojamas pasirinktu išvesties įskiepiu.\nPosistemę sukūrė Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "ALSA POSISTEMĖS KONFIGŪRAVIMAS" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Prievadas" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Vardas" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Prievado vardas" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "ALSA išvesties prievadai" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Garso plokštė:" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Mikšerio valdymas:" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Mikšerio nustatymai" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "ALSA posistemė neįkrauta arba neprieinama" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">ALSA\nposistemė</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "AMIDI-Plug - posistemės informacija" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "AMIDI-PLUG NUSTATYMAI" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Posistemės pasirinkimas" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Prieinamos posistemės" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Atkūrimo nustatymai" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Perkelti:" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "Būgnų poslinkis: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Papildomi nustatymai" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "numanomas MIDI failų, grojaraštyje, ilgis" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "gauti komentarus iš MIDI failo (jei įmanoma)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "gauti žodžius iš MIDI failo (jei įmanoma)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug - pasirinkti failą" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - konfigūracija" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "AMIDI-Plug nustatymai" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - pasirinkite SoundFont failą" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "FLUIDSYNTH POSISTEMĖS KONFIGŪRAVIMAS" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "SoundFont nustatymai" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Failo vardas" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Dydis (bitais)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "Įkrauti SF paleidžiant grotuvą" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "Įkrauti SF pirmą kart paleidus midi failą" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "Paleidus MIDI failą įkrauti SF" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Sintezatoriaus nustatymai" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "gauti" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "naudoti numatytą" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "vertė:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" msgstr "polifonija" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "aidas" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "taip" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "ne" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "choras" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "diskretizacijos dažnis" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "derinta" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "FluidSynth posistemė neįkrauta arba neprieinama" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">FluidSynth\nposistemė</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "TIMIDITY POSISTEMĖS KONFIGŪRACIJA" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "TiMidity posistemė neįkrauta arba neprieinama" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">TiMidity\nposistemė</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" @@ -565,8 +545,8 @@ msgstr "Trukmė (ms):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "Takelių kiekis:" +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "Takelių:" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 msgid "variable" @@ -600,25 +580,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (neteisingas UTF-8)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "AMIDI-Plug - apie" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "Apie AMIDI-Plug" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "AMIDI-Plug" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "\nAMIDI-Plug " - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -631,9 +608,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "\nMIDI muzikos grotuvas\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nsukūrė Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\n\nypatinga padėka...\n\nClemens Ladisch ir Jaroslav Kysela\nuž jų puikias programas aplaymidi ir amixer; jos\niš tikro buvo naudingos, su alsa-lib docs, norint \ndaugiau sužinot apie ALSA API\n\nAlfredo Spadafina\nuž gražų midi klaviatūros logo\n\nTony Vroon\nuž pagalbą testuojant alpha versiją\n\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "\nmoduliarinis MIDI muzikos grotuvas \nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug sukūrė \nGiacomo Lozito <james@develia.org> \n\nypatinga padėka...\n\nClemens Ladisch and Jaroslav Kysela \nuž jų puikias programas aplaymidi ir amixer; šios programos tikrai naudingos susipažįstant su ALSA API\n\nAlfredo Spadafina\nuž gražų midi klaviatūros logotipą\n\nTony Vroon\nuž pagalbą testuojan alfa" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "Audacious OSD " + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (Rodymas ekrane)" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -651,1130 +635,1230 @@ msgid "None" msgstr "Joks" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Atkūrimo pradžia" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Sužadina OSD kai grojaraščio elementas grojamas." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Pavadinimo keitimas" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "Sužadina OSD kai, atkūrimo metu, dainos pavadinimas pasikeičia, bet bylos vardas lieka tas pats. Šita pasirinktis naudingiausia atvaizduojant interneto srauto dainos pavadinimo pokyčius. " -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "Garso keitimas" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "Sužadina OSD kai garsas pakeičiamas." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "Pauzė" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Sužadina OSD kai atkūrimas sustabdomas" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Pauzė išjungiama" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Sužadina OSD kai atkūrimas atkuriamas po pauzės." -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Padėtis" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "Reliatyvus X poslinkis:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Reliatyvus Y poslinkis:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Didžiausias OSD plotis:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Kelių vaizduoklių pasirinktys" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "Vaizduoklis naudoja OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "visi vaizduokliai" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "vaizduoklis %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Laiko derinimas (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Monitorius:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "Nustelbti:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Išblukti:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Šriftai" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Šriftas %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Šešėlis" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Lokalizavimas" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "Išjungti UTF-8 teksto konvertavimą (aosd)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Pasirinkti išvaizdos failą" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Atvaizdavimo stilius" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Spalva %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Pasirinktinis apipavalidinimas" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Išvaizdos failas:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Naršyti" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Sužadinti" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Įvykis" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "Kompozicionavimo tvarkyklė aptikta" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "Kompozicionavimo tvarkyklė nerasta;\nįjunkite kompozicionavimo tvarkyklę, nes OSD neveiks taip kaip priklauso" -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Netikram permatomumui kompozicionavimo tvarkyklė nebūtina" -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Permatomumas" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Netikras permatomumas" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Tikras permatomumas (reikalinga X kompozicionavimo plėtinys)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Kompozicionavimo plėtinys neįkrautas" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Kompozicionavimo plėtinys neprieinamas" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Audacious OSD - konfigūracija" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Testas" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Animacija" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Dekoracijos" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Sužadintojas" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Kita" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Audacious OSD - apie" +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "ASXv1/ASXv2 grojaraščiai" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Audacious grojaraščiai (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Spalva</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Išsiliejimo sritis" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "\nAudacious OSD " - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\nsukūrė Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\nOn-Screen-Display paremta Ghosd library\nkurią sukūrė Evan Martin\nhttp://neugierig.org/software/ghosd/\n\n" - -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Išsiliejimo sritis: Pagal spalvas" - -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "Pasirinktys:" - -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" -msgstr "Bauer stereofoninis-į-binaural nustatymai" - -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "Duoti lygį:" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "Nukirpti dažnius:" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "Profiliai:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "Apie Audio CD Plugin" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Spektro analizatorius" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "Autorinės teisės (c) 2007, sukūrė Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> ir The Audacious Team.\n\nDidelis dėkui libcdio kūrėjams <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n\tir libcddb kūrėjams <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nBeto dėkui Tony Vroon už pamokymus ir užvedimą ant kelio.\n\nČia buvo Google Summer Code 2007 projektas.\n\nAutorinės teisės 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "Autorinės teisės (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> ir kiti.\n\nYpatingai dėkoju libcdio kūrėjams <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\nir libcddb kūrėjams <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nTaip pat dėkoju Tony Vroon už pamokymus ir užvedimą ant kelio.\n\nTai buvo Google Summer Code 2007 projektas." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 -msgid "Audio CD" -msgstr "Audio CD" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Įrenginys</b>" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." -msgstr "Diskasukis tuščias." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Skaitymo greitis:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "Nepalaikomas disko tipas." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Perrašyti įrenginį:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Meta duomenys</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Naudoti CD-Text" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "CD Audio Plugin Konfigūracija" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Skaitmeninio garso išėmimas" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Pavadinimo informacija" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Disko greitis:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Jei įmanoma naudoti cd-tekstą" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Jei įmanoma naudoti CDDB" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Naudoti CDDB" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Naudoti HTTP vietoj CDDBP" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" msgstr "Serveris:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" msgstr "Kelias:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" msgstr "Prievadas:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "Naudoti HTTP vietoj CDDBP" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Audio CD įskiepis" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Nepaisyti numatytojo įrenginio:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "Gerai" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "Inicijuoti cdio posistemės nepavyko." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "Netinkamas URI %s." -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "Takelis %d nerastas." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "Takelis %d yra duomenų takelis." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "Atverti audio išvesties nepavyko." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "Klaida skaitant audio CD." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "Atverti CD įrenginio %s nepavyko." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "CD įrenginio suderinamo su audio nerasta." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "Nepavyko užbaigti inicijuoto atverto CD įrenginio." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "Gauti pirmo/paskutinio takelio numerio nepavyko." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "Perskaityti LSN takelio %d pradžios/pabaigos nepavyko." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "Sukurti cddb sujungimo nepavyko." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "Užlausti CDDB serverio nepavyko" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "Užlausti CDDB serverio nepavyko: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "Perskaityti cddb informaciją nepavyko: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Diskasukis tuščias." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Nepalaikomas disko tipas." + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "Groti CD" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "Pridėti CD" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "Apie Dynamic Range Compression Plugin" - -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Dynamic Range Compressor Nustatymai" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Audio CD Meniu elementai" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Glaudinimas</b>" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "Centro garsas:" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "Dinaminė sritis:" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Dynamic Range Compression įskiepis skirtas Audacious\nAutorinės teisės 2010-2012 John Lindgren" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Dynamic Range Compressor" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "Žaidimų konsolės muzikos dekoderis" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "Pagrindinės" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Atkūrimas" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "Bosas:" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "sekundės" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "Aukšti:" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Numatyta dainos trukmė:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Diskretizacija" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Įjungti garso diskretizaciją" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Diskretizacijos dažnis:" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Nepaisyti trukmės iš SPC žymų" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Padidinti reverb" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" " provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "Numatyta dainos trukmė, išreikšta sekundėmis, naudojama dainom kurios nesuteikia trukmės informacijos (pvz. besikartojantiems takeliams)" -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "Apie Game Console Music Decoder" - -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "Console music decoder engine paremtas Game_Music_Emu 0.5.2.\nPalaikomi formatai: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\nIntegravo į Audacious : William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "Console music decoder engine paremtas Game_Music_Emu 0.5.2\nPalaikomi formatai: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n\nAudacious įskiepį sukūrė:\nWilliam Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\nShay Green <gblargg@gmail.com>" -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "Apie Crossfade" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "Garso perėjimo efektas nepavyko, nes dainos turi skirtingą skaičių kanalų. Galite panaudoti kanalų mikšerio įrankį ir suvienodinti kanalų skaičių." -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Crossfade Nustatymai" +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "Garso perėjimo efektas nepavyko, nes dainos turi skirtingus diskretizavimo dažnius. Galite panaudoti diskretizacijos konvertavimo įrankį ir paversti dainas į tą patį dažnį." -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Perdengimas (sekundėmis):" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Crossfade Plugin skirtas Audacious\nAutorinės teisės 2010-2012 John Lindgren" -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Crossfade klaida" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Persidengimas</b>" -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "Garso perėjimo efektas nepavyko, nes dainos turi skirtingą kanalų skaičių." +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "Perdengti:" -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." -msgstr "Garso perėjimo efektas nepavyko, nes dainos turi skirtingus diskretizavimo dažnius.\n\nGalite panaudoti Sample Rate Converter efektą padaryti diskretizavimo dažnius tokius pat." +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Perdengimas" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Konfigūruoti Crystalizer" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Crystalizer</b>" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Efekto intensyvumas:" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensyvumas:" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Pritaikyti" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Crystalizer" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "Echo įskiepis\nSukūrė Johan Levin 1999.\n\nSurround echo sukūrė Carl van Schaik 1999" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "Cue Sheet įskiepis" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Apie Echo įskiepį" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Aidas</b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Konfigūruoti Echo" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Delsa:" -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Vėlavimas: (ms)" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Aidas: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Garsinis atsakas:" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Garsas: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Garsumas:" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:718 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "Echo Plugin\nSukūrė Johan Levin, 1999\n\nSurround echo sukūrė Carl van Schaik, 1999" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Aidas" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "Daugiaformatis audio dekodavimo įskiepis skirtas Audacious paremtas\nFFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\nCopyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n\nAudacious įskiepį kūrė:\n William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n\nlibavcodec %s (%s)\nlibavformat %s (%s)\nlibavutil %s (%s)\n" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:732 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "Apie FFaudio įskiepį" - -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "Apie FileWriter įskiepį" - -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "File Writer konfigūravimas" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "Multi-format audio decoding įskiepis skirtas Audacious naudojama\nFFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n\nAudacious įskiepį sukūrė:\nWilliam Pitcock <nenolod@nenolod.net>\nMatti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "FFmpeg įskiepis" + +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "FileWriter konfigūracija" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Išvesties failo formatas:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Konfigūruoti" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Išsaugoti originalo aplanke" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Išsaugoti pasirinktame aplanke" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Paskirties aplankas:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Gauti failo vardą iš:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "originalios failo žymės" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "originalus failo vardas" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Neištrinti failo plėtinio" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Įdėti takelio numerį į failo vardą" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\nUSA." + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "FileWriter įskiepis" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "Sujungtas stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "MP3 konfigūravimas" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Algoritmo kokybė:" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Išvesties diskretizavimo dažnis:" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Bitų dažnis / Kompresijos santykis:" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bitų dažnis(kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Kompresijos santykis:" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Audio režimas:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "Kita:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Priversti griežtai laikytis ISO suderinamumo" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Apsauga nuo klaidų" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Kokybė" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Įjungti VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "VBR pasirinktys:" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Minimalus bitų dažnis (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Maksimalus bitų dažnis (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Griežtai laikytis minimalaus bitų dažnio" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "ABR pasirinktys:" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Vidutinis bitų dažnis (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "VBR kokybės lygis:" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Nerašyti Xing VBR antraštės" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" -msgstr "Kadro parametrai:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "Kadro nustatymai:" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "Pažymėti kaip saugomą autorinių teisių" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "Pažymėti kaip originalą" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "ID3 parametrai" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Priverstinai pridėti 2 versijos žymą" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Pridėti tik v1 žymą" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Pridėti tik v2 žymą" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "Žymos" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Vorbis koduotojo konfigūracija" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Kokybės lygis (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "Apie FLAC Audio įskiepį" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "lossless" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "\n\nOriginalų kodą parašė\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "Originalų kodą rašė\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "FLAC dekoderis" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "GIO įskiepis skirtas Audacious\nAutorinės teisės 2009-2012 John Lindgren" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Apie Gnome Shortcut įskiepį" +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "GIO įskiepis" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -msgstr "Gnome Shortcut įskiepis\nSuteikia galimybę valdyti grotuvą su gnome sparčiaisiais klavišais.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "Gnome Shortcut įskiepis\nSuteikia galimybę valdyti grotuvą su Gnome susiejimais.\n\nAutorinės teisės (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Gnome spartieji klavišai" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "Įrašo numeris" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "Atlikėjas" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "Metai" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "Albumas" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "Takelis" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Žanras" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "Vieta eilėje" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "Trukmė" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "Bylos kelias" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "Bylos vardas" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "Derintas pavadinimas" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "Bitų seka" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "Rinktis stulpelius" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "Prieinama:" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "Pasirinkta:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "Sumažinti į kairę" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "Sumažinti į dešinę" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "Sumažinti į viršų" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Sumažinti apačioje" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "Padidinti" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "Išjungti" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "_Atverti failus ..." -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "Atverti _URL ..." -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "_Pridėti failus..." -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "Pridėti U_RL ..." -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "_Ieškoti fonotekoje" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "A_pie" -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "_Nustatymai ..." -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "_Išeiti" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "_Groti" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "Pauz_ė" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "_Sustabdyti" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "Ankste_snis" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "_Sekantis" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "_Kartoti" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "S_umaišyti" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "N_esislinkti grojaraščiu" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "Sustabdyti _po šitos dainos" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "Dainos _informacija ..." -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "Šokti į _laiką" -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "_Pereiti prie dainos ..." -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "Pagal takelio _numerį" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "Pagal _pavadinimą" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "Pagal _atlikėją" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "Pagal a_lbumą" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "Pagal išleidimo _datą" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "Pagal _failo kelią" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "Pagal _derintą eilutę" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "A_tvirkštine tvarka" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "_Atsitiktine tvarka" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "_Groti šį grojaraštį" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "_Atnaujinti" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Pašalinti _neprieinamus failus" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "_Rikiuoti" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "_Naujas" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "_Pervadinti" + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Uždaryti" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "_Įkelti ..." -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "_Eksportuoti ..." -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "_Grojaraščio redaktorius ..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "Grojaraščio _redaktorius" -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "_Eilės redaktorius ..." -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "Pagarsi_nti" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "Patil_dyti" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "_Ekvalaizeris" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "E_fektai" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "_Naudotojo sąsaja" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "_Vizualizacijos" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "Rodyti _meniu juostą" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "Rodyti i_nfo juostą" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Rodyti informacijos juostos _vizualizaciją" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Rodyti _būsenos juostą" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Rodyti _užvėrimo mygtukus" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "Rodyti stulpelio _antraštes" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "Pasirinkti _stulpelius ..." -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "Slinkt_is keičiantis dainai" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "_Atkūrimas" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "G_rojaraštis" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "_Tarnybos" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "_Išvestis" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "_Rodymas" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "_Į eilę/Iš eilės" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "Iškirpt_i" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "_Įklijuoti" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "Pasirinkti _viską" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "_Pervadinti" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "_Pervadinti..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK naudotojo sąsaja" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "Įkraunama į atmintį ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "Užverti" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1788,92 +1872,96 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Ankstesnis takelis" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "Groti" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "Sustabdyti/Paleisti" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Kitas takelis" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "5 sekundes į priekį" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "5 sekundes atgal" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Nutildyti" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Pagarsinti" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Patildyti" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "Šokti į failą" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Perjungti grotuvo langus" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "Perjungti grotuvo langą(-us)" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Rodyti On-Screen-Display" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "Perjungti Kartojimą" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "Perjungti maišymą" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "Iškelti grotuvo langą(-us)" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(joks)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "Nerekomenduojama susieti pagrindinius pelės mygtukus be prižiūrėtojų.\n\nTęsti?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Saistyti pelės mygtukus" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Global Hotkey įskiepio konfigūravimas" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "Paspauskite klavišų kombinaciją teksto lauke.\nTaip pat galima sieti ir pelės mygtukus." -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Spartieji klavišai:" @@ -1881,15 +1969,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Veiksmas:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Klavišo susiejimas:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Apie Global Hotkey įskiepį" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1898,386 +1982,540 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "Globalus karštųjų klavišų įskiepis\nValdykite grotuvą su globalių klavišų kombinacijomis arba multimedia klavišais.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nKūrėjai:\nCopyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nCopyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n\n" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Prisijungti prie visų prieinamų jack prievadų" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Prisijungti tik prie išvesties prievadų" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "Global Hotkey Plugin\nValdykite grotuvą bendrais klavišų susiejimais ar multimedijos klavišais.\n\nAutorinės teisės (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nContributers include:\nAutorinės teisės (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nAutorinės teisės (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "Nesijungti prie jokių prievadų" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Bendri karštieji klavišai" -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "jack įskiepio konfigūracija" - -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Prisijungimo režimas:" - -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Įjungti derinimo pranešimus" - -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "XMMS jack Driver 0.17\n\nxmms-jack.sf.net\nChris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n\nPritaikė Audacious programai\nGiacomo Lozito from develia.org" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "Paremta xmms-jack, kūrė Chris Morgan:\nhttp://xmms-jack.sourceforge.net/\n\nPritaikė Audacious, Giacomo Lozito" -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "Apie JACK išvesties įskiepį 0.17" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "JACK išvestis" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "Apie LADSPA Hot" - -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s nustatymai:" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "LADSPA Host nustatymai" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "Modulio kelias:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" msgstr "<small>Atskirkite kelis kelius su dvitaškiu.\nŠie keliai ieškomi neradus ko reikia LADSPA_PATH kelyje.\nKai pridedami nauji keliai, paspauskite ENTER naujų įskiepių paieškai.</small>" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "Prieinami įskiepiai:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "Įjungti" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Įjungti įskiepiai:" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "\nIeškoma dainos žodžių..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "LADSPA Host skirta Audacious\nAutorinės teisės 2011 John Lindgren" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "\nJungiamasi prie lyrics.wikia.com..." +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "LADSPA Host" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: inicijuoti LIRC palaikymo nepavyko\n" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "\nDainų žodžiai nerasti." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: nepavyko perskaityti LIRC konfigūracijos failo\n%s: paskaitykite LIRC dokumentaciją\n%s: kaip sukurti tinkamą konfigūracijos failą\n" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: bandoma prisijungti iš naujo...\n" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "Apie Metronom" +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: nežinoma komanda „%s“\n" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: atsijungta nuo LIRC\n" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: bus bandoma prisijungti iš naujo kas %d sekundes...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "Takto generatorius, sukūrė Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nNorint naudoti, pridėkite URL: tact://beats*num/den\npvz. tact://77 groti 77 dūžiai per minutę\narba tact://60*3/4 groti 60 bpm 3/4 taktu" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "Paprastas įskiepis Audacious valdymui per nutolusį LIRC valdymo demoną\n\nPritaikė Audacious:\nTony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\nJoonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n\nParemta XMMS LIRC kurį sukūrė:\nCarl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\nChristoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\nAndrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n\nApie LIRC galite sužinoti tinklalapy http://lirc.org." + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Prisijungimas</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Iš naujo prisijungti prie LIRC serverio" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Prieš jungiantis iš naujo palaukti:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "LIRC įskiepis" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Nėra prieinamų dainų žodžių" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Gauti %s nepavyko" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Apdoroti %s nepavyko" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Ieškoma dainų žodžių" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Trūksta dainos metaduomenų" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Jungiamasi prie lyrics.wikia.com ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "LyricWiki įskiepis" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "M3U grojaraščiai" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Takto generatorius: %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Takto generatorius: %d bpm %d/%d" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "Apie kanalų mikšerį" - -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "Kanalų Mikšerio nustatymai" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "Takto generatorius, sukūrė Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\nNorėdami naudoti pridėkite URL tact://beats*num/den\npvz. tact://77 norint atkurt 77 dūžius per minutę\nar tact://60*3/4 norint atkurti 60 bpm 3/4 taktu" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Takto generatorius" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "Channel Mixer įskiepis skirtas Audacious\nAutorinės teisės 2011-2012 John Lindgren ir Michał Lipski" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Kanalų mikšeris</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "Išvesties kanalai:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "Pakeitimai įsigalios nuo sekančios dainos." +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Kanalų mikšeris" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "MMS įskiepis" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (Module grotuvas)" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "Erdvinis garsas" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Išsiunčiama..." - -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "Išsiųsti į MTP įrenginį" - -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "Atjungti MTP įrenginį" +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "MPG123 įskiepis" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "MPRIS 2 Serveris" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Neon HTTP/HTTPS įskiepis" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "Sustabdyta" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "Audacious negroja." -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Null išvesties įskiepis" - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr " kūrė Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\nparemta XMMS įskiepiu kurį sukūrė Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "Apie Null išvestį" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Null išvesties nustatymai" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "Paremta libnotify-aosd kurį sukūrė Maximilian Bogner:\nhttp://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n\nAutorinės teisės (C) 2010 Maximilian Bogner\nAutorinės teisės (C) 2011 John Lindgren\n\nThis plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "Vykdyti realiu laiku" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Darbastalio pranešimai" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. Numatytasis įrenginys" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "OSS4 išvesties įskiepio nustatymai" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "Audio įrenginys:" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "Naudoti alternatyvų įrenginį:" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." msgstr "Išsaugoti garsą tarp sesijų" -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "Įgalinti formato keitimą kurį padarė OSS programinė įranga." -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." msgstr "Įgalinti išskirtinį režimą, siekiant išvengti virtualaus maišymosi." -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "Apie OSS4 įskiepį" - -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "OSS4 klaida" - -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Numatytasis (%s)" - -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS Driver konfigūracija" - -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Įrenginiai" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "OSS4 Output Plugin skirtas Audacious\nAutorinės teisės 2010-2012 Michał Lipski\n\nNorėčiau padėkoti žmonėms #audacious kanale, ypatingai Tony Vroon ir John Lindgren ir savaime aišku ankstesnės OSS įskiepio versijos autoriams." -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "Buferiavimas:" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "OSS4 išvestis" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Priešlaikinis buferiavimas (procentais):" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "PLS grojaraščiai" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "Buferiavimas" +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "OpenPSF PSF1/PSF2 dekoderis" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Mikšerio nustatymai:" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Audacious PulseAudio Output Plugin\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\nUSA." -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Garso valdymas Master ne PCM" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "PulseAudio išvestis" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "Mikšeris" +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Sample Rate Converter Plugin for Audacious\nAutorinės teisės 2010-2012 John Lindgren" -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "Apie OSS Driver" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "Praleisti/kartoti pavyzdžius" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Apie Audacious PulseAudio išvesties įskiepį" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Linijinė interpoliacija" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "Apie diskretizavimo dažnio keitėjo įskiepį" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "Greita interpoliacija" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Diskretizavimo dažnio keitėjo nustatymai" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "Vidutinė interpoliacija" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Dažnio parodymai:" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "Geriausia interpoliacija" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "Visi kiti:" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Konvertavimas</b>" -#: src/resample/plugin.c:191 +#: src/resample/resample.c:175 msgid "Method:" msgstr "Metodas:" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Dažnis:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>Dažnio nustatymai</b>" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "Naudoti dažnio nustatymus" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "Diskretizavimo dažnio keitėjas" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "Keisti slaptažodį" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Tarnybos</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "Naudotojo vardas:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "Scrobbler URL:" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "Audacious AudioScrobbler įskiepis\n\nOriginaliai sukurė Audun Hove <audun@nlc.no> ir Pipian <pipian@pipian.com>" -#: src/scrobbler/configure.c:239 +#: src/scrobbler/plugin.c:185 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" -msgstr "Audacious AudioScrobbler įskiepis\n\nOriginaliai sukūrė Audun Hove <audun@nlc.no> ir Pipian <pipian@pipian.com>\n" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "SDL Output Plugin skirtas Audacious\nAutorinės teisės 2010 John Lindgren" -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Apie Scrobbler įskiepį" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "Apie SDL išvesties įskiepį" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "SDL klaida" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "SDL išvestis" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "Žanras" - -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 msgid "Library" msgstr "Fonoteka" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Nežinomas atlikėjas" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Nežinomas albumas" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s\n ant %s su %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d albumas" +msgstr[1] "%d albumai" +msgstr[2] "%d albumų" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n %s, %d daina" +msgstr[1] "%s\n %s, %d dainos" +msgstr[2] "%s\n %s, %d dainų" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%s\n %d daina kurią sukūrė %s" +msgstr[1] "%s\n %d dainos kurias sukūrė %s" +msgstr[2] "%s\n %d dainų kurias sukūrė %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Sukurti grojaraštį" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Pridėti į grojaraštį" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "Ieškoti fonotekoje" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "Norėdami importuoti muziką į Audacious fonoteką, pasirinkite aplanką ir paspauskite „atnaujinti“ piktogramą." -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." msgstr "Palaukite..." -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "Apie Skinned GUI" - -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "Copyright (c) 2008, sukūrė Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n\n" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Paieškos įrankis" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Klasikinė Winamp sąsaja" #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" @@ -2315,165 +2553,161 @@ msgid "Interface Preferences" msgstr "Sąsajos nustatymai" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "Preamp" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious ekvalaizeris" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Šablonai" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "Įkrauti šabloną" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "Įkrauti auto išankstinius nustatymus" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" msgstr "Įkrauti ekvalaizerio išankstinius nustatymus" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "Išsaugoti šablonus" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "Išsaugoti auto išankstinius nustatymus" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "Išsaugoti ekvalaizerio išankstinius nustatymus" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "Ištrinti šabloną" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "Ištrinti auto išankstinius nustatymus" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "erdvinis" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Eiti į %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Garsumas: %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balansas: %d%% kairė" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Balansas: centras" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balansas: %d%% dešinė" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Pasirinkčių meniu" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Išjungti „Visada viršuje“" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Įjungti „Visada viršuje“" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Failo informacijos langas" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Vizualizacijos meniu" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "Vieno režimas." -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "Grojaraščio režimas." -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "Sustabdymas po dainos." -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "Nesustabdyti po dainos." #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" +msgid "Autoscroll Song Name" msgstr "Automatiškai slinkti dainos pavadinimą" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 @@ -2662,437 +2896,441 @@ msgstr "Grojaraštis" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Groti grojaraštį" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "Naujas grojaraštis" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Pasirinkti sekantį grojaraštį" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Pasirinkti ankstesnį grojaraštį" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "Ištrinti grojaraštį" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "Įkelti grojaraštį" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Įkrauna grojaraščio failą į pasirinktą grojaraštį." -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "Eksportuoti grojaraštį" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Išsaugo pasirinktą grojaraštį." -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "Atnaujinti sąrašą" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "Atnaujina meta duomenis susietus su grojaraščio elementu." -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "Grojaraščio redaktorius" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "Eilės redaktorius" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Rodymas" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "Naudotojo sąsaja" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymai..." -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Pridėti interneto adresą..." -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Pridėti nutolusį takelį į grojaraštį." -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Pridėti failus..." -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Prideda failus į grojaraštį." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "Ieškoti ir pasirinkti" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." msgstr "Ieško ir pasirenka grojaraščio elementus pagal nurodytą kriterijų." -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertuoti pažymėjimą" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "Apverčia visus elementus." -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Pasirinkti viską" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "Pasirenka visus grojaraščio įrašus." -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "Nieko nepasirinkti" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "Atžymi visus grojaraščio įrašus." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Pašalinti visus" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "Pašalina visus įrašus iš grojaraščio." -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "Išvalyti eilę" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "Išvalo eilę susietą su šiuo grojaraščiu." -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Pašalina neprieinamus failus" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "Pašalina neprieinamus failus iš grojaraščio." -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Pašalinti dubliuotus" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "Pagal pavadinimą" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "Pašalina dubliuotus įrašus iš grojaraščio pagal pavadinimą." -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "Pagal failo vardą" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "Pašalina dubliuotus įrašus iš grojaraščio pagal failo vardą." -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "Pagal kelią + failo vardą" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "Pašalina dubliuotus įrašus iš grojaraščio pagal pilną jų kelią." -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Pašalint nepažymėtus" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "Pašalina nepažymėtus." -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Pašalint pažymėtus" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "Pašalina pažymėtus elementus iš grojaraščio." -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Sumaišyti sąrašą" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "Sumaišo sąrašą." -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "Apversti sąrašą" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Apverčia grojaraštį." -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Rikiuoti sąrašą" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Rikiuoja sąrašą pagal pavadinimą." -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "Pagal albumą" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "Rikiuoja sąrašą pagal albumą." -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "Pagal atlikėją" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Rikiuoja sąrašą pagal atlikėją." -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Rikiuoja sąrašą pagal failo vardą." -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Rikiuoja sąrašą pagal pilną kelią." -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "Pagal datą" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Rikiuoja sąrašą pagal keitimo laiką." -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "Pagal takelio numerį" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Rikiuoja sąrašą pagal takelio numerį." -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Rikuoti pasirinktus" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Failas" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "Įskiepių paslaugos" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Pažiūrėti takelio detales" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "Pažiūrėti takelio detales" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "Apie Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Groti failą" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Įkrauti ir groti failą" -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Groti vietą" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Groti failą iš pasirinktos vietos" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "Įskiepių paslaugos" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "Atverti nustatymų langą" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Užverti Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "Nustatyti A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "Išvalyti A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Šokti į laiką" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "Perjungti eilę" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "Įjungia/Išjungia įrašą grojaraščio eilėje." -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "Įklijuoti" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Įkrauti" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "Importuoti" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Šablonas" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "Savaime įsikraunantis šablonas" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "Įkrauti savaime įsikraunantį šabloną" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "Įkrauti numatytąjį šabloną į ekvalaizerį" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Nulis" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "Nustatyti ekvalaizerio šablono lygius nuliui" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "Iš failo" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "Įkrauti šabloną iš failo" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "Iš WinAMP EQF failo" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "Įkrauti šabloną iš WinAMP EQF failo" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "WinAMP šablonai" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "Importuoti WinAMP šablonus" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "Išsaugoti savaime įsikraunantį šabloną" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Išsaugoti numatytąjį šabloną" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "Į failą" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Išsaugoti šabloną į failą" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "Į WinAMP EQF failą" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "Išsaugoti šabloną į WinAMP EQF failą" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "Ištrinti savaime įsikraunantį šabloną" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Ieškoti įrašų aktyviame grojaraštyje" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" " expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3100,19 +3338,19 @@ "for." msgstr "Surask ir pasirink įrašus grojaraštyje užpildydamas vieną ar kelis laukelius. Laukeliai naudoja reguliariųjų išraiškų sintaksę, raidžių lygis nesvarbus. Jei nežinai kaip veikia reguliariosios išraiškos, paprasčiausiai įrašyk paraidžiui tai ko ieškai." -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Pavadinimas:" -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Albumas:" -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Atlikėjas:" -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Failo vardas:" @@ -3128,11 +3366,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Iš surastų įrašų sukurti naują grojaraštį" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious grojaraščio redaktorius" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d iš %d)" @@ -3145,75 +3383,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Išarchyvuotas Winamp 2.x skin" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Negaliu sukurti aplanko (%s): %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "Apie sndfile įsiepį" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "Apie SndStretch" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "Garso taisymas" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Trumpas užklojimas" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Greitis" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "Pikai" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "Mastas" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "SndStretch - Konfigūravimas" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Paremta xmms_sndfile įskiepiu:\nAutorinės teisės (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n\nAdapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Sndfile įskiepis" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "Apie Sndio Output įskiepį" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Sndio Output Plugin\n\nSukūrė Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Nepalaikomas formatas" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "Garso įrenginys šio formato nepalaiko.\n\nPabandykite dar kartą su paleistu sndiod(1) serveriu." + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "sndio įrenginys" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(tuščia reiškia numatytą)" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Dainos keitimas" + +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Komanda kurią paleisti kai Audacious paleidžia naują dainą." -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Komanda:" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Komanda kurią paleisti prieš pasibaigiant dainai." -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Komanda kurią paleisti kai Audacious pasiekia grojaraščio pabaigą." -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "Komanda kurią paleisti kai dainos pavadinimas pasikeičia (t.y. interneto srautų pavadinimai)" -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3221,27 +3479,35 @@ "%a: Artist\n" "%b: Album\n" "%T: Track title" -msgstr "Galite naudoti tokio formato žymas\nkurios bus pakeistos prieš kviečiant komandą\n(nevisos yra naudingos end-of-playlist komandai).\n\n%F: Dažnis ( hercais)\n%c: Kanalų kiekis\n%f: failo vardas (pilnas kelias)\n%l: trukmė (milisekundėmis)\n%n arba %s: Dainos pavadinimas\n%r: Rate (bitais per sekundę)\n%t: Grojaraščio vieta (%02d)\n%p: Dabar grojama (1 or 0)\n%a: Atlikėjas\n%b: Albumas\n%T: Takelio pavadinimas" +msgstr "Galite naudoti tokio formato eilutes, kurios\nprieš kviečiant komandą bus pakeistos (ne visos\ntinka end-of-playlist komandai):\n\n%F: Dažnis (hercais)\n%c: Kanalų skaičius\n%f: Failo vardas (pilnas kelias)\n%l: Trukmė (millisekundėmis)\n%n ar %s: Dainos vardas\n%r: Dažnis (bitais per sekundę)\n%t: Grojaraščio vieta (%02d)\n%p: Šiuo metu grojama (1 arba 0)\n%a: Atlikėjas\n%b: Albumas\n%T: Takelio pavadinimas" -#: src/song_change/song_change.c:488 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" msgstr "<span size='small'>Parametrai pateikti komandų interpretatoriui turi būti kabutėse. Darant kitaip rizikuojate savo saugumu.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Komandos" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "Dainos keitimas" - -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Apie Status Icon įskiepį" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Greitis ir žingsnis</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Greitis:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Žingsnis:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Greitis ir žingsnis" -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3249,141 +3515,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "Status Icon įskiepis\n\nCopyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nCopyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nŠis įskiepis sistemos dėkle sukuria piktogramą.\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "Status Icon Plugin\n\nAutorinės teisės 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nAutorinės teisės 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nŠis įskiepis suteikia būsenos piktogramą, kuri\nrodoma sistemos dėkle." -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Status icon įskiepis - Nustatymai" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Dešinio pelės klavišo meniu" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Mažas atkūrimo meniu #1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Mažas atkūrimo meniu #2" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Pelės ratuko veiksmas" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Pelės slinkimo veiksmas</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Keisti garsą" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "Keisti grojančią dainą" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "Kiti nustatymai" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Kiti nustatymai</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "Išjungti iššokantį langą" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "Uždaryti į pranešimų srity (sistemos dėklą)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "Užverti į sistemos dėklą" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" msgstr "Slenkant aukštyn, žengti grojaraščiu" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Būsenos piktograma" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "Extra Stereo Plugin\n\nKūrė Johan Levin 1999." +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "Extra Stereo Plugin\n\nSukūrė Johan Levin, 1999" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Apie Extra Stereo įskiepį" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Extra Stereo</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Extra Stereo" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Konfigūruoti Extra Stereo" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Apie Tonų Generatorių" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Tono generatorius: " -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "Sinus tono generatorius, sukūrė Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nPatobulino Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nNorint naudot pridėk URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\npvz. tone://2000;2005 norint grot 2000Hz toną ir 2005Hz toną" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "Sine tono generatorius, sukūrė Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nPakeitė Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nNorėdami naudoti, pridėkite URL: tone://dažnis1;dažnis2;dažnis3;...\npvz. tone://2000;2005 norint atkurti 2000 Hz toną ir 2005 Hz toną" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Tono generatorius" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Tono generatorius: " +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "File I/O Plugin skirtas Audacious\nAutorinės teisės 2009-2012 John Lindgren\n\nŠIS ĮSKIEPIS BŪTINAS. NEIŠJUNKITE." -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "Apie File I/O įskiepį" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "Failo įvesties/išvesties įskiepis" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Apie Ogg Vorbis Audio įskiepį" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Balso pašalinimas" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "Ogg Vorbis sukūrė Xiph.org Foundation\n\nOrginalų kodą rašė\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\nContributions from\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHaavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n\nAplankykite Xiph.org Foundation http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n\nParemta Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\nhttp://www.xiph.org/\n\nOriginalų kodą rašė:\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n\nPrisidėjo:\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHåvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "Apie Vortex Player" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Ogg Vorbis dekoderis" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "Vortex formato grotuvą kūrė Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nSukurtas remiantis kodu rastu _vtx.dll kurį kūrė Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n\nMuzikos vtx formatu galim rast http://vtx.microfor.ru/music.htm\nir kitose AY/YM muzikos svetainėse.\n\nIntegravo į Audacious Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "Vortex formato failų grotuvą sukūrė Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nParemta in_vtx.dll kurį sukūrė Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\nAudacious įskiepį sukūrė Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Wavpack Decoder įskiepis %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "VTX Decoder" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "lossy (hibridinis)" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "lossy" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n\nDalį įskiepio sukūrė Miles Egan\nAplankykite Wavpack puslapį http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "Autorinės teisės 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n\nDalį kodo parašė Miles Egan." + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "WavPack dekoderis" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "2SF dekoderis" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "XML viešinami grojaraščiai (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/lv.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/lv.po
Changed
@@ -1,37 +1,277 @@ -# Copyright (C) 2009 Einars Sprugis <einars8@gmail.com> -# This file is distributed under the same license as the audacious-plugins package. -# -# Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2009, 2011. +# Latvian translation for Audacious Plugins +# Copyright (C) Audacious translators +# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. +# +# Translators: +# Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2009,2011-2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: audacious-plugins2_22062009\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://jira.atheme.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-17 18:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-30 16:53+0200\n" -"Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n" -"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: lv\n" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:02+0000\n" +"Last-Translator: hairy_latvian <einars8@gmail.com>\n" +"Language-Team: Latvian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "ieskaušana" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "AAC dekodētājs" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "sekvencēts" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (AdLib atskaņotājs)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "" -"Dekodēšanai tiek izmantota libfaad2-%s bibliotēka.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM dekodētājs (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Autortiesības (c) 2005-2006 Audacious komanda" - -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "Par MP4 AAC dekodētāja spraudni" +"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" +"\n" +"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." +msgstr "Spraudnis, kas var tikt izmantots, lai sāktu atskaņošanu noteiktā laikā.\n\nSākotnējie autori: Adam Feakin un Daniel Stodden." + +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 +msgid "Alarm" +msgstr "Modinātājs" + +#: src/alarm/interface.c:39 +msgid "This is your wakeup call." +msgstr "Šis ir jūsu mošanās zvans." + +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 +msgid "OK" +msgstr "Labi" + +#: src/alarm/interface.c:220 +msgid "Alarm Settings" +msgstr "Modinātājs iestatījumi" + +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 +msgid "Time" +msgstr "Laiks" + +#: src/alarm/interface.c:275 +msgid "hours" +msgstr "stundas" + +#: src/alarm/interface.c:332 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: src/alarm/interface.c:360 +msgid "minutes" +msgstr "minūtes" + +#: src/alarm/interface.c:376 +msgid "Quiet after:" +msgstr "Kluss pēc:" + +#: src/alarm/interface.c:386 +msgid "Alarm at (default):" +msgstr "Modināt (noklusējums):" + +#: src/alarm/interface.c:404 +msgid "Choose the days for the alarm to come on" +msgstr "Izvēlieties dienas, kurās ieslēgsies modinātājs" + +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 +msgid "Default" +msgstr "Noklusētais" + +#: src/alarm/interface.c:745 +msgid "Day" +msgstr "Diena" + +#: src/alarm/interface.c:761 +msgid "Tuesday" +msgstr "Otrdiena" + +#: src/alarm/interface.c:770 +msgid "Wednesday" +msgstr "Trešdiena" + +#: src/alarm/interface.c:779 +msgid "Thursday" +msgstr "Ceturtdiena" + +#: src/alarm/interface.c:788 +msgid "Friday" +msgstr "Piektdiena" + +#: src/alarm/interface.c:797 +msgid "Saturday" +msgstr "Sestdiena" + +#: src/alarm/interface.c:806 +msgid "Sunday" +msgstr "Svētdiena" + +#: src/alarm/interface.c:814 +msgid "Monday" +msgstr "Pirmdiena" + +#: src/alarm/interface.c:823 +msgid "Days" +msgstr "Dienas" + +#: src/alarm/interface.c:839 +msgid "Fading" +msgstr "Izdzišana" + +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 +msgid "seconds" +msgstr "sekundes" + +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 +msgid "Volume" +msgstr "Skaļums" + +#: src/alarm/interface.c:910 +msgid "Current" +msgstr "Pašreizējais" + +#: src/alarm/interface.c:918 +msgid "Start at" +msgstr "Sākumā" + +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/alarm/interface.c:962 +msgid "Final" +msgstr "Beigās" + +#: src/alarm/interface.c:1015 +msgid "Additional Command" +msgstr "Papildu komanda" + +#: src/alarm/interface.c:1041 +msgid "enable" +msgstr "ieslēgt" + +#: src/alarm/interface.c:1049 +msgid "Playlist (optional)" +msgstr "Repertuārs (neobligāts)" + +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Izvēlieties repertuāru" + +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 +msgid "Reminder" +msgstr "Atgādinājums" + +#: src/alarm/interface.c:1102 +msgid "Use reminder" +msgstr "Izmantot atgādinājumu" + +#: src/alarm/interface.c:1118 +msgid "Options" +msgstr "Opcijas" + +#: src/alarm/interface.c:1126 +msgid "What do these options mean?" +msgstr "Ko šīs opcijas nozīmē?" + +#: src/alarm/interface.c:1155 +msgid "" +"\n" +"Time\n" +" Alarm at: \n" +" The time for the alarm to come on.\n" +"\n" +" Quiet After: \n" +" Stop alarm after this amount of time.\n" +" (if the wakeup dialog is not closed)\n" +"\n" +"\n" +"Days\n" +" Day:\n" +" Select the days for the alarm to activate.\n" +"\n" +" Time:\n" +" Choose the time for the alarm on each day,\n" +" or select the toggle button to use the default\n" +" time.\n" +"\n" +"\n" +"Volume\n" +" Fading: \n" +" Fade the volume up to the chosen volume \n" +" for this amount of time.\n" +"\n" +" Start at: \n" +" Start fading from this volume.\n" +"\n" +" Final: \n" +" The volume to stop fading at. If the fading\n" +" time is 0 then set volume to this and start\n" +" playing.\n" +"\n" +"\n" +"Options:\n" +" Additional Command:\n" +" Run this command at the alarm time.\n" +"\n" +" Playlist: \n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" +" The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" +" entered here.\n" +"\n" +" Reminder:\n" +" Display a reminder when the alarm goes off,\n" +" type the reminder in the box and turn on the\n" +" toggle button if you want it to be shown.\n" +msgstr "\nLaiks\n Modinātājs: \n Laiks, kad zvanīs modinātājs.\n\n Kluss pēc: \n Apturēt modinātāju pēc šāda laika perioda.\n (ja pamošanās dialoglogs netiek aizvērts)\n\n\nDienas\n Diena:\n Izvēlieties, kādās dienās modinātāju aktivizēt.\n\n Laiks:\n Izvēlieties modinātāja laiku katrā dienā, \n vai izvēlieties pārslēgšanas pogu, lai izmantotu\n noklusēto laiku.\n\n\nSkaļums\n Izdzišana:\n Samazināt skaļumu līdz izvēlētajam līmenim\n šādu laika periodu.\n\n Sākt:\n Sākt izdzišanu no šāda skaļuma līmeņa.\n\n Beigt: \n Skaļums, pie kāda apstādināt izdzišanu. Ja\n izdzišanas laiks ir 0, tad iestatiet skaļumu uz\n šo un sāciet atskaņošanu.\n\n\nOpcijas:\n Papildu komanda:\n Palaist šo komandu modināšanas laikā.\n\n Repertuārs: \n Ielādēt šo repertuāru, lai no tā atskaņotu\n dziesmas. Ja repertuārs nav dots, tiks izmantotas\n dziesmas, kuras pašreiz ir sarakstā.\n Šeit var tikt ievadīts arī mp3/ogg straumes URL.\n\n Atgādinātājs:\n Parādīt atgādinājumu, kad palaižas modinātājs;\n ierakstiet atgādinājumu rāmītī un ieslēdziet pārslēgšanas\n pogu, ja vēlaties, lai atgādinājumu parāda.\n" + +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 +msgid "Help" +msgstr "Palīdzība" + +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: src/alarm/interface.c:1257 +msgid "Your reminder for today is.." +msgstr "Jūsu atgādinājums šodienai ir.." + +#: src/alarm/interface.c:1282 +msgid "Thankyou" +msgstr "Paldies" + +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Albuma vāks" #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" @@ -41,41 +281,47 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "Noklusētā miksera ierīce" -#: src/alsa/config.c:447 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "ALSA izvades spraudņa iestatījumi" -#: src/alsa/config.c:454 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "PCM ierīce:" -#: src/alsa/config.c:456 src/OSS/configure.c:246 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Miksera ierīce:" -#: src/alsa/config.c:458 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "Miksera elements:" -#: src/alsa/config.c:461 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "Apiet 'drain hangup' problēmai" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "Par ALSA izvades spraudni" - -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "ALSA kļūda" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "ALSA izvades spraudnis atskaņotājam Audacious\nAutortiesības 2009-2012 John Lindgren\n\nPaldies William Pitcock, ALSA NG izvades spraudņa autoram, kura kods kalpoja kā paraugs, kad ar ALSA rokasgrāmatu vien nepietika." + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "ALSA izvade" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:335 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "AMIDI-Plug (MIDI atskaņotājs)" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." -msgstr "" -"Jūs neesat izvēlējies nevienu sekvencera portu MIDI atskaņošanai. To varat " -"izdarīt MIDI spraudņa iestatījumos." +msgstr "Jūs neesat izvēlējies nevienu sekvencera portu MIDI atskaņošanai. To varat izdarīt MIDI spraudņa iestatījumos." #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 msgid "ALSA Backend " @@ -83,275 +329,207 @@ #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 msgid "" -"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer " -"ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports " -"for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software " -"synths, external devices, etc.\n" -"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from " -"devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the " -"hardware synth will be directly played.\n" +"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" +"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" -"Šī aizmugure sūta MIDI notikumus uz lietotāja izvēlētu ALSA sekvencera portu " -"grupu. ALSA sekvencera saskarne ir ļoti daudzpusīga, tā var nodrošināt " -"portus gan skaņas karšu aparatūras sintezatoriem (piem., emu10k1), gan arī " -"programmatūras sintezatoriem, ārējām ierīcēm, u.c.\n" -"Šī aizmugure neveido skaņu, MIDI notikumi tiek apstrādāti tieši no ierīcēm/ " -"programmām aiz ALSA portiem; piemēram, MIDI notikumi, kas sūtīti uz " -"aparatūras sintezatoru, tiks atskaņoti tieši.\n" -"Aizmuguri uzrakstījis Giacomo Lozito." +msgstr "Šī aizmugure sūta MIDI notikumus uz lietotāja izvēlētu ALSA sekvencera portu grupu. ALSA sekvencera saskarne ir ļoti daudzpusīga, tā var nodrošināt portus gan skaņas karšu aparatūras sintezatoriem (piem., emu10k1), gan arī programmatūras sintezatoriem, ārējām ierīcēm, u.c.\nŠī aizmugure neveido skaņu, MIDI notikumi tiek apstrādāti tieši no ierīcēm/ programmām aiz ALSA portiem; piemēram, MIDI notikumi, kas sūtīti uz aparatūras sintezatoru, tiks atskaņoti tieši.\nAizmuguri uzrakstījis Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "FluidSynth aizmugure " -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" -"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-" -"time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www." -"fluidsynth.org).\n" -"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed " -"by chosen ouput plugin.\n" +"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" -"Šī aizmugure izveido skaņu, sūtot MIDI notikumus uz FluidSynth, reāllaika " -"programmatūras sintezatoru, kas balstīts uz SoundFont2 specifikāciju (www." -"fluidsynth.org).\n" -"Izveidotā skaņa var mainīta ar atskaņotāja efektu spraudņu palīdzību, un tā " -"tiek apstrādāta ar izvēlēto izvades spraudni.\n" -"Aizmuguri uzrakstījis Giacomo Lozito." - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "ALSA AIZMUGURES KONFIGURĀCIJA" +msgstr "Šī aizmugure izveido skaņu, sūtot MIDI notikumus uz FluidSynth, reāllaika programmatūras sintezatoru, kas balstīts uz SoundFont2 specifikāciju (www.fluidsynth.org).\nIzveidotā skaņa var mainīta ar atskaņotāja efektu spraudņu palīdzību, un tā tiek apstrādāta ar izvēlēto izvades spraudni.\nAizmuguri uzrakstījis Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Ports" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Klienta nosaukums" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Porta nosaukums" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "ALSA izvades porti" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Skaņas karte: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Miksera kontrole: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Miksera iestatījumi" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "ALSA aizmugure nav ielādēta vai arī nav pieejama" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">ALSA\n" -"aizmugure</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">ALSA\naizmugure</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "AMIDI-Plug - aizmugures informācija" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "AMIDI-PLUG Iestatījumi" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Aizmugures izvēle" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Pieejamās aizmugures" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Atskaņošanas iestatījumi" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Pārlikt: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "Bungu pārbīde: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Paplašinātie iestatījumi" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "aprēķināt garumus MIDI failiem repertuārā iepriekš" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "izvilkt komentārus no MIDI failiem (ja pieejami)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "izvilkt dziesmu vārdu tekstus no MIDI failiem (ja pieejami)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" -"Plug</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug - izvēlieties failu" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - konfigurācija" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "AMIDI-Plug iestatījumi" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" -msgstr "AMIDI-Plug - izvēlieties SoundFont failu" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "FLUIDSYNTH AIZMUGURES KONFIGURĀCIJA" +msgstr "AMIDI-Plug — izvēlieties SoundFont failu" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "SoundFont iestatījumi" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Faila nosaukums" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Izmērs (baitos)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "Ielādēt SF palaižot atskaņotāju" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" msgstr "Ielādēt SF pie pirmās MIDI faila atskaņošanas" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Sintezatora iestatījumi" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "pastiprinājums" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "izmantot noklusēto" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "vērtība:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" msgstr "polifonija" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "atbalss" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "jā" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "nē" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "koris" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "iztveršanas temps" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "pielāgots " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "FluidSynth aizmugure nav ielādēta vai arī nav pieejama" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" -"aizmugure</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">FluidSynth\naizmugure</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "TIMIDITY AIZMUGURES KONFIGURĀCIJA" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "TiMidity aizmugure nav ielādēta vai arī nav pieejama" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"aizmugure</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xs_interface.c:1769 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> MIDI informācija </span>" @@ -364,7 +542,7 @@ msgstr "Garums (ms):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" +msgid "No. of Tracks:" msgstr "Celiņu skaits:" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 @@ -399,27 +577,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (nederīgs UTF-8)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "AMIDI-Plug - par" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "About AMIDI-Plug" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "AMIDI-Plug " -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "" -"\n" -"AMIDI-Plug " - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -432,30 +605,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"modulārs MIDI mūzikas atskaņotājs\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" -"\n" -"autors Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"\n" -"īpašs paldies...\n" -"\n" -"Clemens Ladisch un Jaroslav Kysela\n" -"par viņu jaukajām programmām - aplaymidi un amixer; tās\n" -"bija ļoti noderīgas, līdz ar alsa-lib dokumentāciju, lai\n" -"iemācītos vairāk par ALSA API\n" -"\n" -"Alfredo Spadafina\n" -"par jauko midi klaviatūras logo\n" -"\n" -"Tony Vroon\n" -"par palīdzību alfa testēšanā\n" -"\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "\nmodulārs MIDI mūzikas atskaņotājs\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nautors Giacomo Lozito\n<james@develia.org>\n\nīpašs paldies...\n\nClemens Ladisch un Jaroslav Kysela\npar viņu jaukajām programmām aplaymidi un amixer;\nšīs programmas, līdz ar alsa-lib dokumentāciju, bija ļoti\nnoderīgas, lai uzzinātu vairāk par ALSA API\n\nAlfredo Spadafina\npar jauku midi klaviatūras logo\n\nTony Vroon\npar palīdzību alfa-testēšanā" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "Audacious OSD " + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (virsekrāna displejs)" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -473,1223 +632,1231 @@ msgid "None" msgstr "Neviens" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:77 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Atskaņošanas sākums" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Palaiž OSD, kad tiek atskaņots repertuāra ieraksts." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:82 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Nosaukuma maiņa" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." -msgstr "" -"Palaiž OSD, kad, atskaņošanas laikā, dziesmas nosaukums mainās, bet faila " -"nosaukums paliek nemainīgs. Tas galvenokārt ir noderīgi, lai attēlotu " -"interneta straumju nosaukumu maiņu." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:89 -msgid "Volume Change" -msgstr "Skaļuma maiņa" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "Palaiž OSD, kad tiek izmainīts skaļums." +msgstr "Palaiž OSD, kad, atskaņošanas laikā, dziesmas nosaukums mainās, bet faila nosaukums paliek nemainīgs. Tas galvenokārt ir noderīgi, lai attēlotu interneta straumju nosaukumu maiņu." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:94 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "Pauze ieslēgta" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Palaiž OSD, kad tiek nopauzēta atskaņošana." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:99 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Pauze izslēgta" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Palaiž OSD, kad tiek atjaunota atskaņošana pēc pauzes." -#: src/aosd/aosd_ui.c:180 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Novietojums" -#: src/aosd/aosd_ui.c:219 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "Relatīvā X nobīde:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:228 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Relatīvā Y nobīde:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:237 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Maksimālais OSD platums:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:250 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Daudzmonitoru opcijas" -#: src/aosd/aosd_ui.c:254 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "Rādīt OSD izmantojot:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:265 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "visi monitori" -#: src/aosd/aosd_ui.c:268 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "%i. monitors" -#: src/aosd/aosd_ui.c:323 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Ilgums (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:328 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Rādīt:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:333 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "Parādīties:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:338 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Izgaist:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:419 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Fonti" -#: src/aosd/aosd_ui.c:427 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "%i. fonts:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:444 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Ēna" -#: src/aosd/aosd_ui.c:479 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizācija" -#: src/aosd/aosd_ui.c:485 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "Atslēgt teksta UTF-8 pārveidi (iekš aosd)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:503 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Izvēlieties apdares failu" -#: src/aosd/aosd_ui.c:614 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Renderēšanas stils" -#: src/aosd/aosd_ui.c:630 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Krāsas" -#: src/aosd/aosd_ui.c:643 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "%i. krāsa:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:663 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Pielāgota apdare" -#: src/aosd/aosd_ui.c:669 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Apdares fails:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:672 src/sid/xs_interface.c:1044 -#: src/sid/xs_interface.c:1236 src/sid/xs_interface.c:1292 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Pārlūkot" -#: src/aosd/aosd_ui.c:774 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Ieslēgt palaidēju" -#: src/aosd/aosd_ui.c:801 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Notikums" -#: src/aosd/aosd_ui.c:829 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "Kompozitēšanas pārvaldnieks atrasts" -#: src/aosd/aosd_ui.c:836 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" -"unless you know that you have one running, please activate a composite " -"manager otherwise the OSD won't work properly" -msgstr "" -"Kompozitēšanas pārvaldnieks nav atrasts;\n" -"ja vien esat pārliecināts, ka jums tas ir palaists, lūdzu, aktivizējiet " -"kompozitēšanas pārvaldnieku, citādi OSD nefunkcionēs pareizi" +"unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" +msgstr "Kompozitēšanas pārvaldnieks nav atrasts;\nja vien esat pārliecināts, ka jums tas ir palaists, lūdzu, aktivizējiet kompozitēšanas pārvaldnieku, citādi OSD nefunkcionēs pareizi" -#: src/aosd/aosd_ui.c:844 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Viltus caurspīdībai kompozitēšanas pārvaldnieks nav nepieciešams" -#: src/aosd/aosd_ui.c:882 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Caurspīdība" -#: src/aosd/aosd_ui.c:888 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Viltus caurspīdība" -#: src/aosd/aosd_ui.c:890 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Īsta caurspīdība (nepieciešams X Composite paplašin.)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:932 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Composite paplašinājums nav ielādēts" -#: src/aosd/aosd_ui.c:940 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Composite paplašinājums nav pieejams" -#: src/aosd/aosd_ui.c:959 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1040 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Audacious OSD - konfigurācija" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1061 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Testēt" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Novietojums" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1081 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Animācija" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1086 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Teksts" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1091 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Noformējums" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1096 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Palaidējs" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1101 src/cdaudio-ng/configure.c:171 -#: src/sid/xs_interface.c:1302 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Dažādi" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1138 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Audacious OSD - par" +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "ASXv1/ASXv2 repertuāri" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "" -"\n" -"Audacious OSD " +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Audacious repertuāri (audpl)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1169 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"autors Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"Uz-ekrāna-rādīšana (OSD) ir balstīta uz Ghosd bibliotēku,\n" -"autors Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Krāsa</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Blur Scope" -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Blur Scope: krāsu izvēle" +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "Bauer stereofoniski-uz-binaurāli iestatījumi" -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:111 -msgid "Options:" -msgstr "Iestatījumi:" +#: src/bs2b/plugin.c:149 +msgid "Feed level:" +msgstr "Barošanas līmenis:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:264 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "Par audio CD spraudni" +#: src/bs2b/plugin.c:163 +msgid "Cut frequency:" +msgstr "Nogriešanas frekvence:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:265 +#: src/bs2b/plugin.c:177 +msgid "Presets:" +msgstr "Gatavie regulējumi:" + +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Bauer stereofoniski-uz-binaurāli (BS2B)" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Spektra analizators" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " -"Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" -"\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "" -"Autortiesības (c) 2007, Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> un Audacious " -"komanda.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"Liels paldies libcdio izstrādātājiem <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tun libcddb izstrādātājiem <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Paldies arī Tony Vroon par padomiem.\n" -"Šis bija Google Summer of Code 2007 projekts.\n" -"\n" -"Autortiesības 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "Autortiesības (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> un citi.\n\nLiels paldies libcdio izstrādātājiem <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\nun libcddb izstrādātājiem <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nPaldies arī Tony Vroon par padomiem.\n\nŠis bija Google Summer of Code 2007 projekts." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:558 -msgid "Audio CD" -msgstr "Audio CD" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Ierīce</b>" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:913 -msgid "Drive is empty." -msgstr "Dzinis ir tukšs." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Lasīšanas ātrums:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:915 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "Neatbalstīts diska tips." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Aizstāt ierīci:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Metadati</b>" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "CD audio spraudņa konfigurācija" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Ciparu audio ekstrakcija" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Nosaukuma informācija" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Diska ātrums:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Izmantot cd-text, ja pieejams" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Izmantot CDDB, ja pieejams" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Serveris: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Ceļš: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Ports: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Lietot CD-text" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Lietot CDDB" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "Lietot HTTP nevis CDDBP" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Aizstāt noklusēto ierīci: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:131 -#: src/echo_plugin/gui.c:123 src/jack/configure.c:146 src/null/null.c:112 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 -msgid "Ok" -msgstr "Labi" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Serveris:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:249 src/crystalizer/crystalizer.c:138 -#: src/echo_plugin/gui.c:130 src/jack/configure.c:153 src/null/null.c:113 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Ceļš:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Ports:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Audio CD spraudnis" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "Neizdevās inicializēt cdio apakšsistēmu." -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "Nederīgs URI %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "Celiņš %d netika atrasts." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "Celiņš %d ir datu celiņš." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "Neizdevās atvērt audio izvadi." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "Kļūda nolasot audio CD." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "Neizdevās atvērt CD ierīci %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "Netika atrasts CD dzinis ar audio atskaņošanas iespēju." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "Neizdevās pabeigt inicializēt atvērtu CD dzini." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "Neizdevās saņemt pirmā/pēdējā celiņa numuru." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "Neizdevās nolasīt LSN sākumu/beigas celiņam %d." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "Neizdevās izveidot cddb savienojumu." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "Neizdevās aptaujāt CDDB serveri." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "Neizdevās aptaujāt CDDB serveri: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "Neizdevās nolasīt cddb informāciju: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Dzinis ir tukšs." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Neatbalstīts diska tips." + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "Atskaņot CD" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "Pievienot CD" -#: src/compressor/plugin.c:67 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "Par Dynamic Range Compression spraudni" - -#: src/compressor/plugin.c:99 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Dynamic Range Compressor iestatījumi" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Audio CD izvēlnes elementi" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Kompresija</b>" -#: src/compressor/plugin.c:111 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "Centra skaļums:" -#: src/compressor/plugin.c:124 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "Dinamiskais diapazons:" -#: src/console/configure.c:138 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Dinamiskā diapozona kompresijas spraudnis atskaņotājam\nAudacious\nAutortiesības 2010-2012 John Lindgren" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Dinamiskā diapazona kompresors" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "Spēļu konsoles mūzikas dekodētājs" -#: src/console/configure.c:155 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "Vispārīgi" -#: src/console/configure.c:157 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Atskaņošana" -#: src/console/configure.c:172 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "Bass:" -#: src/console/configure.c:176 src/console/configure.c:187 -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "sekundes" -#: src/console/configure.c:183 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "Augstie toņi:" -#: src/console/configure.c:204 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Noklusētais dziesmas garums:" -#: src/console/configure.c:210 src/sid/xs_interface.c:666 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Iztveršanas tempa pārveidošana" -#: src/console/configure.c:216 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Ieslēgt audio iztveršanas tempa pārveidošanu" -#: src/console/configure.c:231 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Iztveršanas temps:" -#: src/console/configure.c:235 src/sid/xs_interface.c:354 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:247 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Ignorēt garums no SPC tagiem" -#: src/console/configure.c:248 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Palielināt atbalsi" -#: src/console/configure.c:273 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" -"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " -"provide length information (i.e. looping tracks)." -msgstr "" -"noklusētais dziesmas garums, izteikts sekundēs, tiks izmantots dziesmām, " -"kuras nenodrošina ar garuma informāciju (piem., celiņi, kas atkārtojas)." - -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "Par spēļu konsoles mūzikas dekodētāju" +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" +" provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "noklusētais dziesmas garums, izteikts sekundēs, tiks izmantots dziesmām, kuras nenodrošina ar garuma informāciju (piem., celiņi, kas atkārtojas)." -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "" -"Konsoles mūzikas dekodētāja dzinējs, balstīts uz on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" -"Atbalstītie formāti: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Ieviešana iekš Audacious: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" - -#: src/crossfade/plugin.c:65 -msgid "About Crossfade" -msgstr "Par Crossfade" - -#: src/crossfade/plugin.c:97 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Crossfade iestatījumi" - -#: src/crossfade/plugin.c:109 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Pārklāšanās (sekundēs):" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "Konsoļu mūzikas dekodētāja dzinējs, balstīts uz Game Music Emu 0.5.2\nAtbalstītie formāti: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n\nAudacious spraudņa autori:\nWilliam Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\nShay Green <gblargg@gmail.com>" -#: src/crossfade/plugin.c:140 src/crossfade/plugin.c:146 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Crossfade kļūda" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "Sapludināšana neizdevās, jo dziesmām ir dažāds kanālu skaits. Varat izmantot kanālu mikseri, lai pārveidotu abas dziesmas uz vienādu kanālu skaitu." -#: src/crossfade/plugin.c:140 +#: src/crossfade/crossfade.c:90 msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "Sapludināšana neizdevās, jo dziesmām ir dažāds kanālu skaits." +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "Sapludināšana neizdevās, jo dziesmām ir dažādas iztveršanas frekvences. Varat izmantot iztveršanas frekvenču pārveidotāju, lai pārveidotu dziesmas uz vienu iztveršanas frekvenci." -#: src/crossfade/plugin.c:148 +#: src/crossfade/crossfade.c:256 msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the " -"same rate." -msgstr "" -"Sapludināšana neizdevās, jo dziesmām ir dažādas iztveršanas frekvences.\n" -"\n" -"Varat izmantot Sample Rate Converter efektu, lai pārveidotu dziesmas uz to " -"pašu iztveršanas frekvenci." +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Sapludināšanas spraudnis atskaņotājam Audacious\nAutortiesības 2010-2012 John Lindgren" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:108 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Konfigurēt Crystalizer" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Sapludināšana</b>" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:110 src/stereo_plugin/stereo.c:104 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Efekta intensitāte:" +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "Pārklāšanās:" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:144 src/echo_plugin/gui.c:136 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:138 -msgid "Apply" -msgstr "Pielietot" +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Sapludināšana" -#: src/daemon/daemon.c:58 -msgid "Daemon Interface (like old headless mode)" -msgstr "Dēmona saskarne (līdzīgs vecajam bezgalvas režīmam)" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Kristalizators</b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "" -"Echo spraudnis\n" -"Autors Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Ieskaujošās atbalss autors Carl van Schaik 1999" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensitāte:" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Par Echo spraudni" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Kristalizators" -#: src/echo_plugin/gui.c:72 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Konfigurēt Echo" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "Cue lapas spraudnis" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Aizture: (ms)" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Atbalss</b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Atbilde: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Aizture:" -#: src/echo_plugin/gui.c:98 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Skaļums: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:763 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Atbilde:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Skaļums:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:116 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" -"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" -"\n" -"Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "" -"Daudzformātu audio dekodēšanas Audacious spraudnis, kas balstīts uz\n" -"FFmpeg multivides karkasu (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Autortiesības (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, u.c.\n" -"\n" -"Audacious spraudņa autori:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" "\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:777 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "Par FFaudio spraudni" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "Atbalss spraudnis\nAutors Johan Levin, 1999\n\nIeskaujošās atbalss autors Carl van Schaik, 1999" -#: src/filewriter/filewriter.c:155 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "Par FileWriter spraudni" +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Atbalss" -#: src/filewriter/filewriter.c:156 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"FileWriter-Plugin\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." -msgstr "" -"FileWriter spraudnis\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" +"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" "\n" -"Šī ir brīvā programmatūra. Jūs varat to izplatīt un/vai modificēt saskaņā\n" -"ar GNU GPL licenses nosacījumiem, kurus publicējis Free Software\n" -"Foundation; lietojiet licenses 2. versiju, vai arī (pēc jūsu izvēles)\n" -"jebkuru vēlāku versiju.\n" -"\n" -"Šī programma tiek izplatīta cerot, ka tā būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDAS\n" -"GARANTIJAS; pat PIEPRASĪJUMA vai NODERĪBAS ĪPAŠAM MĒRĶIM garantijas.\n" -"Sīkākai informācijai skatiet GNU General Public License.\n" -"\n" -"GNU GPL licenses kopijai vajadzētu būt saņemtai kopā ar šo programmu.\n" -"Ja tā nav, rakstiet uz Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\n" -"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "Daudzformātu audio dekodēšanas spraudnis atskaņotājam Audacious,\nizmantojot FFMpeg multitvides karkasu (http://www.ffmpeg.org/)\n\nAudacious spraudņa autori:\nWilliam Pitcock <nenolod@nenolod.net>\nMatti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "FFmpeg spraudnis" -#: src/filewriter/filewriter.c:450 -msgid "File Writer Configuration" +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" msgstr "Failu rakstītāja konfigurācija" -#: src/filewriter/filewriter.c:462 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Izvades faila formāts:" -#: src/filewriter/filewriter.c:480 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" -#: src/filewriter/filewriter.c:495 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Saglabāt oriģinālajā mapē" -#: src/filewriter/filewriter.c:500 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Saglabāt pielāgotā mapē" -#: src/filewriter/filewriter.c:510 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Izvades faila mape:" -#: src/filewriter/filewriter.c:514 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Izvēlieties mapi" -#: src/filewriter/filewriter.c:533 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Iegūt faila nosaukumu no:" -#: src/filewriter/filewriter.c:536 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "oriģinālajiem faila tagiem" -#: src/filewriter/filewriter.c:542 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "oriģinālā faila nosaukuma" -#: src/filewriter/filewriter.c:552 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Neatmest faila paplašinājumu" -#: src/filewriter/filewriter.c:567 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Pievienot celiņa numuru pirms faila nosaukuma" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:783 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Šī ir brīvā programmatūra. Jūs varat to izplatīt un/vai modificēt saskaņā\nar GNU GPL licenses nosacījumiem, kurus publicējis Free Software\nFoundation; lietojiet licenses 2. versiju, vai arī (pēc jūsu izvēles)\njebkuru vēlāku versiju.\n\nŠī programma tiek izplatīta cerot, ka tā būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDAS\nGARANTIJAS; pat PIEPRASĪJUMA vai NODERĪBAS ĪPAŠAM MĒRĶIM garantijas.\nSīkākai informācijai skatiet GNU General Public License.\n\nGNU GPL licenses kopijai vajadzētu būt saņemtai kopā ar šo programmu.\nJa tā nav, rakstiet uz Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\nFifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "Failu rakstītāja spraudnis" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Automātiski" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "Joint Stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:183 src/sid/xs_interface.c:308 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:183 src/sid/xs_interface.c:301 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/filewriter/mp3.c:724 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "MP3 konfigurācija" -#: src/filewriter/mp3.c:747 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Algoritma kvalitāte:" -#: src/filewriter/mp3.c:772 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Izvades iztveršanas temps:" -#: src/filewriter/mp3.c:800 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:807 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Bitātrums / Kompresijas attiecība:" -#: src/filewriter/mp3.c:831 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bitātrums (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:864 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Kompresijas attiecība:" -#: src/filewriter/mp3.c:888 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Audio režīms:" -#: src/filewriter/mp3.c:913 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "Dažādi:" -#: src/filewriter/mp3.c:924 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Uzspiest stingru ISO savietojamību" -#: src/filewriter/mp3.c:935 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Kļūdu aizsardzība" -#: src/filewriter/mp3.c:947 src/filewriter/vorbis.c:245 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Kvalitāte" -#: src/filewriter/mp3.c:957 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Ieslēgt VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:967 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Tips:" -#: src/filewriter/mp3.c:1000 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "VBR opcijas:" -#: src/filewriter/mp3.c:1016 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Minimālais bitātrums (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1043 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Maksimālais bitātrums (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1066 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Stingri uzspiest minimālo bitātrumu" -#: src/filewriter/mp3.c:1078 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "ABR opcijas:" -#: src/filewriter/mp3.c:1088 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Vidējais bitātrums (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1116 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "VBR kvalitātes līmenis:" -#: src/filewriter/mp3.c:1135 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Nerakstīt Xing VBR galveni" -#: src/filewriter/mp3.c:1149 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1159 -msgid "Frame params:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" msgstr "Kadra parametri:" -#: src/filewriter/mp3.c:1171 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" -msgstr "Atzīmēt kā autortiesības" +msgstr "Atzīmēt kā autortiesībām aizsargātu" -#: src/filewriter/mp3.c:1182 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "Atzīmēt kā oriģinālu" -#: src/filewriter/mp3.c:1194 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "ID3 parametri:" -#: src/filewriter/mp3.c:1205 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Uzspiest 2. versijas tagu pievienošanu" -#: src/filewriter/mp3.c:1215 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Pievienot tikai 1. versijas tagu" -#: src/filewriter/mp3.c:1222 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Pievienot tikai 2. versijas tagu" -#: src/filewriter/mp3.c:1243 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "Tagi" -#: src/filewriter/vorbis.c:238 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Vorbis kodētāja konfigurācija" -#: src/filewriter/vorbis.c:258 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Kvalitātes līmenis (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:379 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "Par FLAC audio spraudni" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "bezzudumu" -#: src/flacng/plugin.c:380 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Oriģinālā koda autors\n" -"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" -"\n" -"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "Oriģinālā koda autors\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Par Gnome īsceļu spraudni" +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "FLAC dekodētājs" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gio/gio.c:302 msgid "" -"Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -msgstr "" -"Gnome īsceļu spraudnis\n" -"Ļauj jums kontrolēt atskaņotāju ar Gnome īsceļiem.\n" -"\n" -"Autortiesības (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" - -#: src/gntui/fileselector.c:75 src/gntui/gntui.c:272 -msgid "Open Files" -msgstr "Atvērt failus" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "GIO spraudnis atskaņotājam Audacious\nAutortiesības 2009-2012 John Lindgren" -#: src/gntui/fileselector.c:75 src/gntui/gntui.c:271 -msgid "Add Files" -msgstr "Pievienot failus" +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "GIO spraudnis" -#: src/gntui/gntui.c:270 -msgid "Audacious2" -msgstr "Audacious2" +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 +msgid "" +"Gnome Shortcut Plugin\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "Gnome īsceļu spraudnis\nĻauj kontrolēt atskaņotāju ar Gnome īsceļiem.\n\nAutortiesības (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" -#: src/gntui/gntui.c:311 -msgid "gnt interface" -msgstr "gnt saskarne" +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Gnome īsceļi" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "Ieraksta numurs" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/sid/xs_interface.c:1103 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Nosaukums" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "Izpildītājs" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "Gads" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "Albums" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "Celiņš" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Žanrs" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "Novietojums rindā" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "Ilgums" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "Faila ceļš" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "Faila nosaukums" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "Pielāgots nosaukums" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "Bitātrums" -#: src/gtkui/columns.c:286 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "Izvēlēties kolonnas" -#: src/gtkui/columns.c:300 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "Pieejams:" -#: src/gtkui/columns.c:334 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "Izvēlēts:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "Pietauvot pa kreisi" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "Pietauvot pa labi" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "Pietauvot augšā" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Pietauvot apakšā" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "Attauvot" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "Atslēgt" -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "Atvērt _failus ..." -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "Atvērt _URL ..." -#: src/gtkui/menus.c:134 -msgid "_Add File ..." -msgstr "_Pievienot failus ..." +#: src/gtkui/menus.c:161 +msgid "_Add Files ..." +msgstr "Pievienot f_ailus ..." -#: src/gtkui/menus.c:135 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "Pievienot U_RL ..." -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "_Meklēt bibliotēkā" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "_Par ..." -#: src/gtkui/menus.c:138 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "_Iestatījumi ..." -#: src/gtkui/menus.c:139 src/skins/ui_manager.c:412 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "I_ziet" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "A_tskaņot" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "Pauz_e" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "_Iepriekšējais" -#: src/gtkui/menus.c:146 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "_Nākamais" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "_Atkārtot" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "_Jaukt" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "Ne_virzīties uz priekšu repertuārā" -#: src/gtkui/menus.c:151 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "Apt_urēt pēc pašreizējās dziesmas" -#: src/gtkui/menus.c:153 src/gtkui/menus.c:210 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "Dziesmas _info ..." -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "Pāriet uz _laiku ..." -#: src/gtkui/menus.c:155 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "Pāriet uz _dziesmu ..." -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "Pēc celiņa _numura" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "Pēc n_osaukuma" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "Pēc _izpildītāja" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "Pēc a_lbuma" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "Pēc izlaišanas _datuma" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "Pēc _faila ceļa" -#: src/gtkui/menus.c:164 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "Pēc _pielāgota nosaukuma" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "Apgri_eztā kārtībā" -#: src/gtkui/menus.c:167 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "Nejaušā _kārtībā" -#: src/gtkui/menus.c:170 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "_Atskaņot šo repertuāru" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "A_tsvaidzināt" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:201 +msgid "Remove _Unavailable Files" +msgstr "Izņemt _nepieejamos failus" + +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "_Kārtot" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "_Jauns" -#: src/gtkui/menus.c:175 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Pā_rdēvēt ..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "Ai_zvērt" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "_Importēt ..." -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "_Eksportēt ..." -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "_Repertuāru pārvaldnieks ..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "Reper_tuāru pārvaldnieks ..." + +#: src/gtkui/menus.c:213 +msgid "_Queue Manager ..." +msgstr "Ri_ndas pārvaldnieks ..." -#: src/gtkui/menus.c:183 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "_Palielināt skaļumu" -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "_Samazināt skaļumu" -#: src/gtkui/menus.c:186 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "_Balansieris" -#: src/gtkui/menus.c:188 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "E_fekti" -#: src/gtkui/menus.c:191 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "S_askarne" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 +msgid "_Visualizations" +msgstr "_Vizualizācijas" + +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "Rādīt _izvēlnes joslu" -#: src/gtkui/menus.c:194 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "Rādīt i_nfoapgabalu" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Rādīt infoapgabala viz_ualizāciju" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Rādīt _stāvokļjoslu" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Rādīt ai_zvēršanas pogas" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "Rādīt kolonnu _galvenes" -#: src/gtkui/menus.c:198 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "Izvēlēties _kolonnas ..." -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "Ritināt, _dziesmām mainoties" -#: src/gtkui/menus.c:202 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "_Fails" -#: src/gtkui/menus.c:203 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "_Atskaņošana" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "_Repertuārs" -#: src/gtkui/menus.c:205 src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "_Servisi" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "I_zvade" -#: src/gtkui/menus.c:207 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "S_kats" -#: src/gtkui/menus.c:211 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "Ie_rindot/Izņ. no rindas" -#: src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "_Izgriezt" -#: src/gtkui/menus.c:215 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "_Kopēt" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "I_elīmēt" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "Iezīmēt _visu" -#: src/gtkui/menus.c:222 -msgid "_Rename" -msgstr "Pā_rdēvēt" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "Pā_rdēvēt ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:75 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK saskarne" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:132 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:138 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1498 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 +msgid "Buffering ..." +msgstr "Buferizācija ..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:177 src/skins/plugin.c:185 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:102 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:104 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:106 +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -1697,103 +1864,101 @@ msgstr[1] "%d kanāli" msgstr[2] "%d kanālu" -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:121 +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:124 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Iepriekšējais celiņš" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "Atskaņot" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pauze/Atsākt" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Nākamais celiņš" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "Uz priekšu par 5 sekundēm" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "Atpakaļ par 5 sekundēm" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Apklusināt" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Palielināt skaļumu" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Samazināt skaļumu" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:424 src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "Pāriet uz failu" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Pārslēgt atskaņotāja logus" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "Pārslēgt atskaņotāja logu(s)" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Parādīt uz-ekrāna-attēlu" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "Pārslēgt atkārtošanu" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "Pārslēgt jaukšanu" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "Pacelt atskaņotāja logu(s)" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(nekas)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" -"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " -"modificators.\n" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" -msgstr "" -"Nav ieteicams piesaistīt primārās peles pogas bez modificētājtaustiņiem.\n" -"\n" -"Vai vēlaties turpināt?" +msgstr "Nav ieteicams piesaistīt primārās peles pogas bez modificētājtaustiņiem.\n\nVai vēlaties turpināt?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Piesaista peles pogas" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Globālo īsinājumtaustiņu spraudņa konfigurācija" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." -msgstr "" -"Nospiediet taustiņu kombināciju teksta laukā.\n" -"Jūs varat piesaistīt arī peles pogas." +msgstr "Nospiediet taustiņu kombināciju teksta laukā.\nJūs varat piesaistīt arī peles pogas." -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Īsinājumtaustiņi:" @@ -1801,15 +1966,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Darbība:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Taustiņa piesaiste:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Par globālo īsinājumtaustiņu spraudni" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1818,296 +1979,314 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "" -"Globālo īsinājumtaustiņu spraudnis\n" -"Ļauj kontrolēt atskaņotāju ar globālo īsinājumtaustiņu kombinācijām vai\n" -"multivides taustiņiem.\n" -"\n" -"Autortiesības (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -"Savu pienesumu devuši arī:\n" -"Autortiesības (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Autortiesības (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "Globālo īsinājumtaustiņu spraudnis\nKontrolējiet atskaņotāju ar globālām taustiņu kombinācijām vai multitvides\ntaustiņiem.\n\nAutortiesības (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nPienesums arī no:\nAutortiesības (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nAutortiesības (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" -#: src/jack/configure.c:71 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Pievienoties visiem pieejamajiem jack portiem" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Globālie īsinājumtaustiņi" -#: src/jack/configure.c:78 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Pievienot tikai izvades portus" +#: src/jack/jack.c:411 +msgid "" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" +"\n" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "Balstīts uz xmms-jack, autors Chris Morgan:\nhttp://xmms-jack.sourceforge.net/\n\nAudacious ports — Giacomo Lozito" -#: src/jack/configure.c:85 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "Nepievienoties portiem" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "JACK izvade" -#: src/jack/configure.c:103 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "jack spraudņa konfigurācija" +#: src/ladspa/plugin.c:494 +#, c-format +msgid "%s Settings" +msgstr "%s iestatījumi" -#: src/jack/configure.c:121 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Savienojuma režīms:" +#: src/ladspa/plugin.c:562 +msgid "LADSPA Host Settings" +msgstr "LADSPA saimnieka iestatījumi" -#: src/jack/configure.c:133 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Ieslēgt atkļūdošanas izvadi" +#: src/ladspa/plugin.c:571 +msgid "Module paths:" +msgstr "Moduļu ceļi:" -#: src/jack/jack.c:438 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "" -"XMMS jack dzinis 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious porta autors\n" -"Giacomo Lozito no develia.org" +"<small>Separate multiple paths with a colon.\n" +"These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" +"After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" +msgstr "<small>Vairākus ceļus atdaliet ar kolu.\nŠie ir papildu ceļi mainīgajā LADSPA_PATH esošajiem.\nPēc jauno ceļu pievienošanas nospiediet 'Enter', lai skenētu jaunos spraudņus.</small>" -#: src/jack/jack.c:443 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "Par JACK izvades spraudni 0.17" +#: src/ladspa/plugin.c:592 +msgid "Available plugins:" +msgstr "Pieejamie spraudņi:" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 -msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "" -"\n" -"Meklē dziesmas vārdus..." +#: src/ladspa/plugin.c:605 +msgid "Enable" +msgstr "Ieslēgt" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:249 +#: src/ladspa/plugin.c:611 +msgid "Enabled plugins:" +msgstr "Ieslēgtie spraudņi:" + +#: src/ladspa/plugin.c:627 +msgid "Settings" +msgstr "Iestatījumi" + +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "" -"\n" -"Pieslēdzas lyrics.wikia.com..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "LADSPA saimnieks atskaņotājam Audacious\nAutortiesības 2011 John Lindgren" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:337 +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "LADSPA saimnieks" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: neizdevās inicializēt LIRC atbalstu\n" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "" -"\n" -"Dziesmas vārdi netika atrasti." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: neizdevās nolasīt LIRC konf. failu\n%s: lūdzu, lasiet LIRC dokumentācijā\n%s: kā izveidot pareizu konf. failu\n" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: mēģina pieslēgties vēlreiz...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: nezināma komanda \"%s\"\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: atvienots no LIRC\n" -#: src/metronom/metronom.c:85 -msgid "About Metronom" -msgstr "Par Metronom" +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: tiks mēģināts pieslēgties vēlreiz katras %d sekundes...\n" -#: src/metronom/metronom.c:86 +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "" -"Takts ģenerators, autors Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" "\n" -"Lai to izmantotu, ievadiet URL: tact://sitieni*skait./sauc.\n" -"piem., tact://77 , lai atskaņotu 77 sitienus minūtē\n" -"vai tact://60*3/4 , lai atskaņotu 60 sit./min. 3/4 taktīs" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "Vienkāršs spraudnis Audacious vadīšanai izmantojot LIRC attālinātās vadības\ndēmonu\n\nAudacious adaptācijas autori:\nTony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\nJoonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n\nBalstīts uz XMMS LIRC spraudņa, kura autori ir:\nCarl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\nChristoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\nAndrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n\nPapildu informācijai par LIRC skatiet http://lirc.org." -#: src/metronom/metronom.c:143 +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Savienojums</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Pieslēgties vēlreiz LIRC serverim" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Gaidīt, pirms atkārtoti pieslēgties:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "LIRC spraudnis" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Dziesmu vārdu teksti nav pieejami" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Neizdevās saņemt %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Neizdevās parsēt %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Meklē dziesmas vārdu tekstu ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Trūkst dziesmas metadatu" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Pieslēdzas lyrics.wikia.com ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "LyricWiki spraudnis" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "M3U repertuāri" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Takts ģenerators: %d sit./min." -#: src/metronom/metronom.c:145 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Takts ģenerators: %d sit./min. %d/%d" -#: src/mpg123/mpg123.c:183 +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "Takts ģenerators, autors Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nLai to izmantotu, pievienojiet URL: tact://sitienu*skaitītājs/saucējs\npiem., tact://77, lai atskaņotu 77 sitienus minūtē\nvai tact://60*3/4, lai atskaņotu 60 s/min 3/4 taktsmērā" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Takts ģenerators" + +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "Kanālu miksera spraudnis atskaņotājam Audacious\nAutortiesības 2011-2012 John Lindgren un Michał Lipski" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Kanālu mikseris</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 +msgid "Output channels:" +msgstr "Izvades kanāli:" + +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Kanālu mikseris" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "MMS spraudnis" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (moduļu atskaņotājs)" + +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "Ieskaušana" -#: src/mtp_up/mtp.c:298 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Notiek augšupielāde..." - -#: src/mtp_up/mtp.c:310 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "Augšupielādēt uz MTP ierīci" - -#: src/mtp_up/mtp.c:311 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "Atvienot MTP ierīci" +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "MPG123 spraudnis" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "MPRIS 2 serveris" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Neon HTTP/HTTPS spraudnis" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:47 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "Apturēts" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:47 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "Audacious pašreiz neatskaņo." -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Nulles izvades spraudnis " - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr "" -" autors Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"bāzēts uz XMMS spraudni, kura autors ir Håvard Kvål\n" -"<havardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "Par nulles izvadi" - -#: src/null/null.c:94 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Nulles izvades iestatījumi" - -#: src/null/null.c:105 -msgid "Run in real time" -msgstr "Izpildīt reālā laikā" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "Balstīts uz libnotify-aosd, autors Maximilian Bogner:\nhttp://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n\nAutors (C) 2010 Maximilian Bogner\nAutors (C) 2011 John Lindgren\n\nŠī ir brīvā programmatūra. Jūs varat to izplatīt un/vai modificēt saskaņā\nar GNU GPL licenses nosacījumiem, kurus publicējis Free Software\nFoundation; lietojiet licenses 3. versiju, vai arī (pēc jūsu izvēles)\njebkuru vēlāku versiju.\n\nŠis spraudnis tiek izplatīts cerot, ka tas būs noderīgs, bet BEZ JEBKĀDAS\nGARANTIJAS; pat PIEPRASĪJUMA vai NODERĪBAS ĪPAŠAM MĒRĶIM garantijas.\nSīkākai informācijai skatiet GNU General Public License.\n\nGNU GPL licenses kopijai vajadzētu būt saņemtai kopā ar šo programmu.\nJa tā nav, skatiet: <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: src/oss4/configure.c:89 +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Darbvirsmas paziņojumi" + +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. noklusētā ierīce" -#: src/oss4/configure.c:151 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "OSS4 izvades spraudņa iestatījumi" - -#: src/oss4/configure.c:163 src/OSS/configure.c:203 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "Audio ierīce:" -#: src/oss4/configure.c:189 src/OSS/configure.c:226 src/OSS/configure.c:269 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "Lietot citu ierīci:" -#: src/oss4/configure.c:202 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Saglabāt skaļumu starp sesijām" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "Saglabāt skaļumu starp sesijām." -#: src/oss4/configure.c:206 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "Ieslēgt OSS programmatūras veiktās formāta pārveides." -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "Par OSS4 spraudni" +#: src/oss4/plugin.c:85 +msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." +msgstr "Ieslēgt izņēmuma režīmu, lai novērstu virtuālo miksēšanu." -#: src/oss4/plugin.c:52 +#: src/oss4/plugin.c:108 msgid "" "OSS4 Output Plugin for Audacious\n" -"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" -"\n" -"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John " -"Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin.\n" -"\n" -"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" -msgstr "" -"Audacious OSS4 izvades spraudnis\n" -"\n" -"Autortiesības 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" -"\n" -"Es vēlētos pateikties cilvēkiem #audacious kanālā, it īpaši Tony Vroon un " -"John Lindgren, kā arī iepriekšējā OSS spraudņa autoriem.\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" "\n" -" Šī ir brīvā programmatūra. Jūs varat to izplatīt un/vai modificēt saskaņā\n" -"ar GNU GPL licenses nosacījumiem, kurus publicējis Free Software\n" -"Foundation; lietojiet licenses 2. versiju, vai arī (pēc jūsu izvēles)\n" -"jebkuru vēlāku versiju.\n" -"\n" -"Šī programma tiek izplatīta cerot, ka tā būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDAS\n" -"GARANTIJAS; pat PIEPRASĪJUMA vai NODERĪBAS ĪPAŠAM MĒRĶIM garantijas.\n" -"Sīkākai informācijai skatiet GNU General Public License.\n" -"\n" -"GNU GPL licenses kopijai vajadzētu būt saņemtai kopā ar šo programmu.\n" -"Ja tā nav, skatiet <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" - -#: src/oss4/utils.c:204 -msgid "OSS4 error" -msgstr "OSS4 kļūda" - -#: src/OSS/configure.c:146 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Noklusētais (%s)" - -#: src/OSS/configure.c:162 src/skins/ui_manager.c:456 -#: src/skins/ui_manager.c:477 -msgid "Default" -msgstr "Noklusētais" - -#: src/OSS/configure.c:187 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS dziņa konfigurācija" - -#: src/OSS/configure.c:290 -msgid "Devices" -msgstr "Ierīces" - -#: src/OSS/configure.c:292 -msgid "Buffering:" -msgstr "Buferizācija:" - -#: src/OSS/configure.c:305 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Pirms-buferēšana (%):" - -#: src/OSS/configure.c:316 -msgid "Buffering" -msgstr "Buferizācija" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "OSS4 izvades spraudnis atskaņotājam Audacious\nAutortiesības 2010-2012 Michał Lipski\n\nAutors vēlas pateikties cilvēkiem kanālā #audacious, īpaši Tony Vroon un John Lindgren, un, protams, iepriekšējā OSS spraudņa autoriem." -#: src/OSS/configure.c:317 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Miksera iestatījumi:" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "OSS4 izvade" -#: src/OSS/configure.c:323 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Skaļuma regulators kontrolē Master nevis PCM" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "PLS repertuāri" -#: src/OSS/configure.c:329 -msgid "Mixer" -msgstr "Mikseris" +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "OpenPSF PSF1/PSF2 dekodētājs" -#: src/OSS/OSS.c:40 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "Par OSS dzini" - -#: src/OSS/OSS.c:41 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 msgid "" -"Audacious OSS Driver\n" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" @@ -2121,952 +2300,411 @@ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." -msgstr "" -"Audacious OSS dzinis\n" -"\n" -" Šī ir brīvā programmatūra. Jūs varat to izplatīt un/vai modificēt saskaņā\n" -"ar GNU GPL licenses nosacījumiem, kurus publicējis Free Software\n" -"Foundation; lietojiet licenses 2. versiju, vai arī (pēc jūsu izvēles)\n" -"jebkuru vēlāku versiju.\n" -"\n" -"Šī programma tiek izplatīta cerot, ka tā būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDAS\n" -"GARANTIJAS; pat PIEPRASĪJUMA vai NODERĪBAS ĪPAŠAM MĒRĶIM garantijas.\n" -"Sīkākai informācijai skatiet GNU General Public License.\n" -"\n" -"GNU GPL licenses kopijai vajadzētu būt saņemtai kopā ar šo programmu.\n" -"Ja tā nav, rakstiet uz Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\n" -"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." - -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:687 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Par Audacious PulseAudio izvades spraudni" +msgstr "Audacious PulseAudio izvades spraudnis\n\nŠī ir brīvā programmatūra. Jūs varat to izplatīt un/vai modificēt saskaņā\nar GNU GPL licenses nosacījumiem, kurus publicējis Free Software\nFoundation; lietojiet licenses 2. versiju, vai arī (pēc jūsu izvēles)\njebkuru vēlāku versiju.\n\nŠī programma tiek izplatīta cerot, ka tā būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDAS\nGARANTIJAS; pat PIEPRASĪJUMA vai NODERĪBAS ĪPAŠAM MĒRĶIM garantijas.\nSīkākai informācijai skatiet GNU General Public License.\n\nGNU GPL licenses kopijai vajadzētu būt saņemtai kopā ar šo programmu.\nJa tā nav, rakstiet uz Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\nFifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "PulseAudio izvade" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:688 +#: src/resample/resample.c:163 msgid "" -"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA." -msgstr "" -"Audacious PulseAudio izvades spraudnis\n" -"\n" -" Šī ir brīvā programmatūra. Jūs varat to izplatīt un/vai modificēt saskaņā\n" -"ar GNU GPL licenses nosacījumiem, kurus publicējis Free Software\n" -"Foundation; lietojiet licenses 2. versiju, vai arī (pēc jūsu izvēles)\n" -"jebkuru vēlāku versiju.\n" -"\n" -"Šī programma tiek izplatīta cerot, ka tā būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDAS\n" -"GARANTIJAS; pat PIEPRASĪJUMA vai NODERĪBAS ĪPAŠAM MĒRĶIM garantijas.\n" -"Sīkākai informācijai skatiet GNU General Public License.\n" -"\n" -"GNU GPL licenses kopijai vajadzētu būt saņemtai kopā ar šo programmu.\n" -"Ja tā nav, rakstiet uz Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\n" -"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." - -#: src/resample/plugin.c:91 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "Par Sample Rate Converter spraudni" - -#: src/resample/plugin.c:146 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Sample Rate Converter iestatījumi" - -#: src/resample/plugin.c:158 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Frekvenču kartējumi:" - -#: src/resample/plugin.c:181 -msgid "All others:" -msgstr "Visas citas:" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Iztveršanas frekvences pārveidotāja spraudnis atskaņotājam\nAudacious\nAutortiesības 2010-2012 John Lindgren" + +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "Izlaist/atkārtot paraugus" -#: src/resample/plugin.c:193 +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Lineārā interpolācija" + +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "Ātrā sinc interpolācija" + +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "Vidējā sinc interpolācija" + +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "Labākā sinc interpolācija" + +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Pārveidošana</b>" + +#: src/resample/resample.c:175 msgid "Method:" msgstr "Metode:" -#: src/scrobbler/configure.c:128 src/scrobbler/configure.c:204 +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Temps:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>Tempu kartējumi:</b>" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "Lietot tempu kartējumus" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "Iztveršanas tempa pārveidotājs" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "Mainīt paroli" -#: src/scrobbler/configure.c:150 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Servisi</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "Lietotājvārds:" -#: src/scrobbler/configure.c:178 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: src/scrobbler/configure.c:186 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "Scrobbler URL:" -#: src/scrobbler/configure.c:218 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" - -#: src/scrobbler/configure.c:262 -msgid "Scrobbler" -msgstr "Scrobbler" - -#: src/scrobbler/plugin.c:213 +#: src/scrobbler/plugin.c:180 msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." -"com>\n" -msgstr "" -"Audacious AudioScrobbler spraudnis\n" -"\n" -"Oriģinālie izveidotāji: Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." -"com>\n" - -#: src/scrobbler/plugin.c:215 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Par Scrobbler spraudni" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "Audacious AudioScrobbler spraudnis\n\nOriģinālais autors Audun Hove <audun@nlc.no> un Pipian <pipian@pipian.com>" -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "Par SDL izvades spraudni" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "SDL kļūda" - -#: src/sid/xs_about.c:84 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Par %s" - -#: src/sid/xs_about.c:214 src/sid/xs_interface.c:1825 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" - -#: src/sid/xs_config.c:326 -msgid " Error" -msgstr " Kļūda" - -#: src/sid/xs_config.c:326 -msgid "OK" -msgstr "Labi" - -#: src/sid/xs_fileinfo.c:151 -msgid "General info" -msgstr "Vispārējā informācija" - -#: src/sid/xs_fileinfo.c:164 -#, c-format -msgid "Tune #%i: " -msgstr "Melodija #%i: " - -#: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Neizdevās atrast pikseļkartes failu: %s" - -#: src/sid/xs_interface.c:234 -msgid "Audacious-SID configuration" -msgstr "Audacious-SID konfigurācija" - -#: src/sid/xs_interface.c:270 -msgid "8-bit" -msgstr "8-bit" - -#: src/sid/xs_interface.c:277 -msgid "16-bit" -msgstr "16-bit" - -#: src/sid/xs_interface.c:284 -msgid "Resolution:" -msgstr "Izšķirtspēja:" - -#: src/sid/xs_interface.c:315 -msgid "Autopanning" -msgstr "Autopanoramēšana" - -#: src/sid/xs_interface.c:322 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanāli:" - -#: src/sid/xs_interface.c:366 -msgid "Samplerate:" -msgstr "Iztveršanas temps:" - -#: src/sid/xs_interface.c:383 -msgid "Use oversampling" -msgstr "Lietot virsiztveršanu (oversampling)" - -#: src/sid/xs_interface.c:394 -msgid "Factor:" -msgstr "Reizinātājs:" - -#: src/sid/xs_interface.c:406 -msgid "Large factors require more CPU-power" -msgstr "Lieliem reizinātājiem vajadzīgs vairāk CPU jaudas" - -#: src/sid/xs_interface.c:412 -msgid "Oversampling:" -msgstr "Virsiztveršana:" - -#: src/sid/xs_interface.c:417 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/sid/xs_interface.c:445 -msgid "Force speed" -msgstr "Uzspiest ātrumu" - -#: src/sid/xs_interface.c:449 -msgid "" -"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " -"clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " -"itself." -msgstr "" -"Ja ieslēgta, šī opcija \"uzspiež\" emulācijas dzinēju lietot izvēlēto takts " -"ātrumu/frekvenci. Pretējā gadījumā ātrums tiek noteikts no paša atskaņotā " -"faila." - -#: src/sid/xs_interface.c:451 -msgid "PAL (50 Hz)" -msgstr "PAL (50 Hz)" - -#: src/sid/xs_interface.c:455 -msgid "" -"PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " -"Most of SID-tunes have been made for PAL computers." -msgstr "" -"PAL ir eiropiešu TV standarts, kas izmanto 50Hz vertikālās atjaunošanas " -"frekvenci. Vairākums SID melodiju ir rakstītas PAL datoriem." - -#: src/sid/xs_interface.c:459 -msgid "NTSC (60 Hz)" -msgstr "NTSC (60 Hz)" - -#: src/sid/xs_interface.c:463 -msgid "" -"NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " -"that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " -"other countries." -msgstr "" -"NTSC ir TV standarts ar 60Hz vertikālās atjaunošanas frekvenci (un iezīmēm, " -"kas atšķiras no PAL). Tas galvenokārt tiek izmantots ASV, Japānā un dažās " -"citās valstīs." - -#: src/sid/xs_interface.c:467 -msgid "Clock speed:" -msgstr "Taktātrums:" - -#: src/sid/xs_interface.c:484 -msgid "Force model" -msgstr "Uzspiest modeli" - -#: src/sid/xs_interface.c:488 -msgid "" -"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " -"SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " -"file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." -msgstr "" -"Ja ieslēgta, šī opcija \"uzspiež\" emulācijas dzinēju izmantot izvēlēto SID " -"mikroshēmas modeli. Pretējā gadījumā izmantojamais SID modelis tiek noteikts " -"pēc faila (PSIDv2NG tips) vai, ja nav pieejams, tiek lietots šis iestatījums." - -#: src/sid/xs_interface.c:490 -msgid "MOS 6581" -msgstr "MOS 6581" - -#: src/sid/xs_interface.c:494 -msgid "" -"MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " -"in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " -"same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", " -"which enables playing of digital samples." -msgstr "" -"MOS/CSG 6581 ir agrāka galvenā SID mikroshēmas versija. Dažos veidos tā " -"atšķiras no 8580 - tajai ir pilnīgāks filtrs (kas, dizaina kļūdu dēļ, ir " -"atšķirīgs starp divām tā paša modeļa mikroshēmām) un skaļuma regulācijas " -"kļūda, kas ļauj ciparu iztvērumu atskaņošanu." - -#: src/sid/xs_interface.c:498 -msgid "MOS 8580" -msgstr "MOS 8580" - -#: src/sid/xs_interface.c:505 -msgid "SID model:" -msgstr "SID modelis:" - -#: src/sid/xs_interface.c:522 -msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" -msgstr "SIDPlay 1 (balstīta uz kadriem)" - -#: src/sid/xs_interface.c:526 -msgid "" -"Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " -"cases, though." -msgstr "" -"Lietot libSIDPlay 1.x emulāciju, kas ir ātrāka, bet ne tik precīza. Tomēr " -"lietojama vairākumā gadījumu." - -#: src/sid/xs_interface.c:530 -msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" -msgstr "SIDPlay 2 (balstīta uz cikliem)" - -#: src/sid/xs_interface.c:534 -msgid "" -"Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " -"emulation." -msgstr "" -"Lietot libSIDPlay 2.x emulāciju, kurai vajadzīgs jaudīgs CPU precīzākas " -"emulācijas dēļ." - -#: src/sid/xs_interface.c:538 -msgid "Emulation library selection:" -msgstr "Emulācijas bibliotēkas izvēle:" - -#: src/sid/xs_interface.c:555 -msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" -msgstr "Īsts C64 (tikai SIDPlay 2)" - -#: src/sid/xs_interface.c:562 -msgid "Bank switching" -msgstr "Banku pārslēgšana" - -#: src/sid/xs_interface.c:569 -msgid "Transparent ROM" -msgstr "Caurspīdīga ROM" - -#: src/sid/xs_interface.c:576 -msgid "PlaySID environment" -msgstr "PlaySID vide" - -#: src/sid/xs_interface.c:583 -msgid "Memory mode:" -msgstr "Atmiņas režīms:" - -#: src/sid/xs_interface.c:588 -msgid "Emu#1" -msgstr "Emu#1" - -#: src/sid/xs_interface.c:611 -msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" -msgstr "Optimizētais režīms (ātrāks, neprecīzs)" - -#: src/sid/xs_interface.c:615 -msgid "" -"This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " -"which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " -"frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." -msgstr "" -"Šis iestatījums var tikt izmantots libSIDPlay2 \"optimizētā režīma\" " -"ieslēgšanai, kas pazemina emulāciju no cikla precizitātes uz kaut ko līdzīgu " -"kadra precizitātei. Rezultāts ir mazāks CPU izmantojums, bet sliktāka " -"precizitāte." - -#: src/sid/xs_interface.c:617 -msgid "reSID-emulation" -msgstr "reSID-emulācija" - -#: src/sid/xs_interface.c:621 -msgid "" -"reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " -"created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " -"as software-only emulation." -msgstr "" -"reSID ir programmatūras SID mikroshēmas simulators, kas balstīts uz " -"apgriezto inženieriju, tā izveidotājs ir Dag Lem. Tas, iespējams, ir " -"tuvākais īstai SID mikroshēmai, kas pieejams kā programmatūras emulācija." - -#: src/sid/xs_interface.c:625 -msgid "HardSID" -msgstr "HardSID" - -#: src/sid/xs_interface.c:629 -msgid "" -"HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " -"real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " -"software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to " -"achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " -"http://www.hardsid.com/" -msgstr "" -"HardSID ir EISA/PCI karte PC savietojamiem datoriem, kas var tikt aprīkota " -"ar īstu SID mikroshēmu. HardSID vadībai var tikt izmantota programmatūra, " -"un, kombinācijā ar programmatūras emulāciju pārējam C64 caur libSIDPlay2, " -"HardSID var izmantot, lai sasniegtu \"tuvu 100%\" līdzību ar īstu C64. Lai " -"iegūtu vairāk informācijas, skatiet http://www.hardsid.com/" - -#: src/sid/xs_interface.c:633 -msgid "SIDPlay 2 options:" -msgstr "SIDPlay 2 opcijas:" - -#: src/sid/xs_interface.c:650 -msgid "Fast (nearest neighbour)" -msgstr "Ātri (tuvākais kaimiņš)" - -#: src/sid/xs_interface.c:654 -msgid "" -"Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " -"neighbouring sample." -msgstr "" -"Ātrākā un arī vissliktāk skanošā iztveršanas metode, tā vienkārši izvēlas " -"tuvākstāvošo iztvērumu." - -#: src/sid/xs_interface.c:658 -msgid "Linear interpolation" -msgstr "Lineārā interpolācija" - -#: src/sid/xs_interface.c:662 -msgid "" -"Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " -"with less sampling noise." -msgstr "" -"Izmanto lineāro interpolāciju starp iztvērumiem, iegūstot augstāku skaņas " -"kvalitāti ar mazākiem iztveršanas trokšņiem." - -#: src/sid/xs_interface.c:673 -msgid "Resampling (FIR)" -msgstr "Iztveršanas tempa pārveidošana (FIR)" - -#: src/sid/xs_interface.c:680 -msgid "reSID sampling options:" -msgstr "reSID iztveršanas opcijas:" - -#: src/sid/xs_interface.c:685 -msgid "Emu#2" -msgstr "Emu#2" - -#: src/sid/xs_interface.c:697 -msgid "Emulate filters" -msgstr "Emulēt filtrus" - -#: src/sid/xs_interface.c:701 -msgid "" -"This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " -"of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " -"CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " -"authentic at all if they utilize the filter." -msgstr "" -"Šī opcija ieslēdz SID filtra emulāciju. Filtrs ir būtiska SID skaņasspējas " -"daļa, bet precīza tā emulācija var prasīt visai daudz CPU jaudas. Tomēr, ja " -"filtra emulācija ir atslēgta, melodiju, kuras izmanto filtru, skaņa " -"neizklausīsies autentiska." - -#: src/sid/xs_interface.c:726 -msgid "FS" -msgstr "FS" - -#: src/sid/xs_interface.c:743 -msgid "FM" -msgstr "FM" - -#: src/sid/xs_interface.c:760 -msgid "FT" -msgstr "FT" - -#: src/sid/xs_interface.c:771 -msgid "Reset values" -msgstr "Atstatīt vērtības" - -#: src/sid/xs_interface.c:776 -msgid "SIDPlay1" -msgstr "SIDPlay1" - -#: src/sid/xs_interface.c:817 -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: src/sid/xs_interface.c:825 -msgid "Use" -msgstr "Lietot" - -#: src/sid/xs_interface.c:833 src/skins/ui_manager.c:447 -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" - -#: src/sid/xs_interface.c:841 src/skins/ui_manager.c:446 -msgid "Import" -msgstr "Importēt" - -#: src/sid/xs_interface.c:849 src/skins/ui_manager.c:448 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" - -#: src/sid/xs_interface.c:863 -msgid "Filter curve:" -msgstr "Filtra līkne:" - -#: src/sid/xs_interface.c:868 -msgid "SIDPlay2" -msgstr "SIDPlay2" - -#: src/sid/xs_interface.c:874 -msgid "Filters" -msgstr "Filters" - -#: src/sid/xs_interface.c:897 -msgid "Play at least for specified time" -msgstr "Atskaņot vismaz norādīto laiku" - -#: src/sid/xs_interface.c:901 -msgid "" -"If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " -"silence to the end if necessary." -msgstr "" -"Ja ieslēgts, melodija tiek atskaņota vismaz norādīto laiku, beigās " -"pievienojot klusumu, ja nepieciešams." - -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1142 -msgid "Playtime:" -msgstr "Atskaņošanas ilgums:" - -#: src/sid/xs_interface.c:921 src/sid/xs_interface.c:975 -#: src/sid/xs_interface.c:1155 -msgid "seconds" -msgstr "sekundes" - -#: src/sid/xs_interface.c:928 -msgid "Minimum playtime:" -msgstr "Minimālais atskaņošanas ilgums:" - -#: src/sid/xs_interface.c:945 -msgid "Play for specified time maximum" -msgstr "Atskaņot norādīto maksimālo laiku" - -#: src/sid/xs_interface.c:949 -msgid "" -"If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " -"playtime)." -msgstr "" -"Ja ieslēgts, melodija tiek atskaņota, līdz ir sasniegts norādītais ilgums " -"(maksimālais atskaņošanas laiks)." - -#: src/sid/xs_interface.c:951 -msgid "Only when song length is unknown" -msgstr "Tikai, kad dziesmas ilgums nav zināms" +#: src/scrobbler/plugin.c:185 +msgid "Scrobbler" +msgstr "Scrobbler" -#: src/sid/xs_interface.c:955 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " -"known." -msgstr "" -"Ja ieslēgts, maksimālais atskaņošanas ilgums tiek pielietots tikai, ja " -"dziesmas/melodijas ilgums nav zināms." - -#: src/sid/xs_interface.c:982 -msgid "Maximum playtime:" -msgstr "Maksimālais atskaņošanas ilgums:" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "SDL izvades spraudnis atskaņotājam Audacious\nAutortiesības 2010 John Lindgren" -#: src/sid/xs_interface.c:999 -msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" -msgstr "Lietot ar XSIDPLAY saderīgu datubāzi" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "SDL izvade" -#: src/sid/xs_interface.c:1003 -msgid "" -"This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " -"(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" -msgstr "" -"Šī opcija ļauj lietot ar XSIDPLAY saderīgu dziesmu ilgumu datubāzi. (Vairāk " -"informācijas meklējiet Audacious-SID documentācijā)" +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" +msgstr "Bibliotēka" -#: src/sid/xs_interface.c:1010 -msgid "DB-file:" -msgstr "DB-fails:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1020 -msgid "Database path and filename" -msgstr "Datubāzes ceļš un faila nosaukums" - -#: src/sid/xs_interface.c:1027 -msgid "Browse for song length-database file" -msgstr "Norādīt dziesmu ilguma datubāzes failu" - -#: src/sid/xs_interface.c:1049 -msgid "Song length database:" -msgstr "Dziesmu ilguma datubāze:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1054 -msgid "Songlength" -msgstr "Dziesmas ilgums" - -#: src/sid/xs_interface.c:1072 -msgid "Override generic Tuplez format string" -msgstr "Aizstāt vispārīgo Tuplez formāta virkni" - -#: src/sid/xs_interface.c:1076 -msgid "" -"By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " -"for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " -"below." -msgstr "" -"Ieslēdzot šo opciju, jūs varat norādīt pielāgotu Tuplez formatēšanas virkni " -"SID failiem. SID spraudnim specifiski Tuplez tagi ir īsi aprakstīti lejā." +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Nezināms izpildītājs" -#: src/sid/xs_interface.c:1087 -msgid "Tuplez format string for SID-files" -msgstr "Tuplez formāta virkne SID failiem" +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Nezināms albums" -#: src/sid/xs_interface.c:1090 +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format msgid "" -"<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n" -"\n" -"<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n" -"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n" -"<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" -"\n" -"<u>Other \"special\" fields set:</u>\n" -"\n" -"<b>subsong-num, subsong-id</b>" -msgstr "" -"<u>SID specifiski Tuplez lauki:</u>\n" -"\n" -"<b>sid-format</b>\t\t- Specifisks faila formāts\n" -"<b>sid-model</b>\t\t- 6581 vai 8580\n" -"<b>sid-speed</b>\t\t- Hronometrāža vai ātrums: PAL/NTSC/utt.\n" -"\n" -"<u>Citi uzstādītie \"īpašie\" lauki:</u>\n" -"\n" -"<b>subsong-num, subsong-id</b>" - -#: src/sid/xs_interface.c:1098 -msgid "Song title format:" -msgstr "Dziesmas nosaukuma formāts:" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s\n albumā %s, izpilda %s" -#: src/sid/xs_interface.c:1125 -msgid "Add sub-tunes to playlist" -msgstr "Pievienot apakšmelodijas repertuāram" +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d albums" +msgstr[1] "%d albumi" +msgstr[2] "%d albumu" -#: src/sid/xs_interface.c:1129 +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format msgid "" -"If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " -"only the default sub-tune will be added." -msgstr "" -"Ja ieslēgts, katra faila apakšmelodijas tiks pievienotas repertuāram. Ja " -"izslēgts, pievienota tiks tikai noklusētā apakšmelodija." +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n %s, %d dziesma" +msgstr[1] "%s\n %s, %d dziesmas" +msgstr[2] "%s\n %s, %d dziesmu" -#: src/sid/xs_interface.c:1131 -msgid "Only tunes with specified minimum duration" -msgstr "Pievienot tikai melodijas ar norādīto minimālo ilgumu" - -#: src/sid/xs_interface.c:1135 -msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." -msgstr "" -"Pievienot tikai apakšmelodijas, kuru ilgums ir vismaz norādītajā garumā." - -#: src/sid/xs_interface.c:1162 -msgid "Sub-tune handling:" -msgstr "Apakšmelodiju apstrāde:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1179 -msgid "Use STIL database" -msgstr "Izmantot STIL datubāzi" - -#: src/sid/xs_interface.c:1183 +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format msgid "" -"If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " -"correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " -"from STIL database when HVSC SIDs are played." -msgstr "" -"Ja šī opcija ir ieslēgta (un datubāze & HVSC iestatījumi lejā ir pareizi " -"iestatīti), Audacious-SID izmantos un rādīs papildu informāciju no STIL " -"datubāzes, kad tiks atskaņotas HVSC SID melodijas." - -#: src/sid/xs_interface.c:1190 -msgid "STIL file:" -msgstr "STIL fails:" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%s\n %d dziesma ar izpildītāju %s" +msgstr[1] "%s\n %d dziesmas ar izpildītāju %s" +msgstr[2] "%s\n %d dziesmu ar izpildītāju %s" -#: src/sid/xs_interface.c:1206 -msgid "" -"Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " -"HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." -msgstr "" -"STIL datu bāzes faila ceļš un nosaukums (STIL.txt), parasti atrodams HVSC " -"DOCUMENTS apakšmapē." +#: src/search-tool/search-tool.c:682 +msgid "_Create Playlist" +msgstr "Iz_veidot repertuāru" -#: src/sid/xs_interface.c:1219 -msgid "Browse for STIL-database file" -msgstr "Norādīt STIL datu bāzes failu" +#: src/search-tool/search-tool.c:689 +msgid "_Add to Playlist" +msgstr "Pi_evienot repertuāru" -#: src/sid/xs_interface.c:1246 -msgid "HVSC path:" -msgstr "HVSC ceļš:" +#: src/search-tool/search-tool.c:729 +msgid "Search library" +msgstr "Meklēt bibliotēkā" -#: src/sid/xs_interface.c:1262 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" -"Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " -"example /media/C64Music/" -msgstr "Ceļš uz jūsu HVSC bāzes mapi, piemēram, /media/C64Music/" - -#: src/sid/xs_interface.c:1275 -msgid "Browse for HVSC path" -msgstr "Norādīt HVSC ceļu" - -#: src/sid/xs_interface.c:1297 -msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" -msgstr "STIL datubāze:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1321 -msgid "Cancel any changes" -msgstr "Atcelt jebkādas izmaiņas" +"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " +"the \"refresh\" icon." +msgstr "Lai importētu jūsu mūzikas bibleotēku atskaņotājā Audacious, izvēlieties mapi un nospiediet uz ikonas \"atsvaidzināt\"." -#: src/sid/xs_interface.c:1328 -msgid "Accept and update changes" -msgstr "Pieņemt un atjaunināt izmaiņas" +#: src/search-tool/search-tool.c:742 +msgid "Please wait ..." +msgstr "Lūdzu, uzgaidiet ..." -#: src/sid/xs_interface.c:1628 -msgid "Audacious-SID Fileinfo" -msgstr "Audacious-SID faila info" - -#: src/sid/xs_interface.c:1649 -msgid "Filename:" -msgstr "Faila nosaukums:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1657 -msgid "Songname:" -msgstr "Dziesmas nosaukums:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1665 -msgid "Composer:" -msgstr "Komponists:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1673 -msgid "Copyright:" -msgstr "Autortiesības:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1717 -msgid "Song Information:" -msgstr "Dziesmas informācija:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1752 -msgid "Author:" -msgstr "Autors:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1786 -msgid "Duration:" -msgstr "Ilgums:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1820 -msgid "Sub-tune Information:" -msgstr "Apakšmelodijas informācija:" - -#: src/sid/xs_interface.c:1881 -msgid "Select HVSC song length database" -msgstr "Izvēlieties HVSC dziesmas ilgumu datubāzi" - -#: src/sid/xs_interface.c:1922 -msgid "Select STIL-database" -msgstr "Izvēlieties STIL-datubāzi" - -#: src/sid/xs_interface.c:1963 -msgid "Select HVSC location prefix" -msgstr "Izvēlieties HVSC atrašanās vietas prefiksu" - -#: src/sid/xs_interface.c:2004 -msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" -msgstr "Izvēlieties SIDPlay2 filtru failu importēšanai" - -#: src/sid/xs_interface.c:2045 -msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" -msgstr "Izvēlieties SIDPlay2 filtru failu eksportēšanai" - -#: src/sid/xs_interface.c:2093 src/sid/xs_interface.c:2106 -msgid "Confirm selected action" -msgstr "Apstipriniet izvēlēto darbību" - -#: src/sid/xs_interface.c:2123 -msgid "Yes" -msgstr "Jā" - -#: src/sid/xs_interface.c:2129 -msgid "No" -msgstr "Nē" - -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "Par apdarināto GLS" +#: src/search-tool/search-tool.c:764 +msgid "Choose Folder" +msgstr "Izvēlieties mapi" -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"Autortiesības (c) 2008, autors Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Meklēšanas rīks" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Winamp klasiskā saskarne" -#: src/skins/skins_cfg.c:254 +#: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" msgstr "A_tskaņotājs:" -#: src/skins/skins_cfg.c:254 +#: src/skins/skins_cfg.c:208 msgid "Select main player window font:" msgstr "Izvēlieties galvenā atskaņotāja loga fontu:" -#: src/skins/skins_cfg.c:255 +#: src/skins/skins_cfg.c:210 msgid "_Playlist:" msgstr "Re_pertuārs:" -#: src/skins/skins_cfg.c:255 +#: src/skins/skins_cfg.c:211 msgid "Select playlist font:" msgstr "Izvēlieties repertuāra fontu:" -#: src/skins/skins_cfg.c:259 +#: src/skins/skins_cfg.c:215 msgid "<b>_Fonts</b>" msgstr "<b>_Fonti</b>" -#: src/skins/skins_cfg.c:261 +#: src/skins/skins_cfg.c:218 msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" msgstr "Lietot bitmap fontus (atbalsta tikai ASCII)" -#: src/skins/skins_cfg.c:263 +#: src/skins/skins_cfg.c:220 msgid "Scroll song title in both directions" msgstr "Ritināt dziesmas nosaukumu abos virzienos" -#: src/skins/skins_cfg.c:346 +#: src/skins/skins_cfg.c:298 msgid "<b>_Skin</b>" msgstr "<b>_Apdare</b>" -#: src/skins/skins_cfg.c:393 +#: src/skins/skins_cfg.c:345 msgid "Interface Preferences" msgstr "Saskarnes iestatījumi" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "Priekšpastiprinājums" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:378 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious balansieris" -#: src/skins/ui_equalizer.c:884 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Gatavie regulējumi" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 +msgid "Load preset" +msgstr "Ielādēt sākumuzstādījumu" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 +msgid "Load auto-preset" +msgstr "Ielādēt auto-sākumuzstādījumu" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 +msgid "Load equalizer preset" +msgstr "Ielādēt balansiera sākumuzstādījumu" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 +msgid "Save preset" +msgstr "Saglabāt sākumuzstādījumu" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 +msgid "Save auto-preset" +msgstr "Saglabāt auto-sākumuzstādījumu" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 +msgid "Save equalizer preset" +msgstr "Saglabāt balansiera sākumuzstādījumu" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 +msgid "Delete preset" +msgstr "Dzēst sākumuzstādījumu" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 +msgid "Delete auto-preset" +msgstr "Dzēst auto-sākumuzstādījumu" + +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "ieskaušana" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Pāriet uz %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Skaļums: %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balanss: %d%% pa kreisi" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Balanss: centrs" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balanss: %d%% pa labi" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Iestatījumu izvēlne" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Izslēgt 'Vienmēr virspusē'" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Ieslēgt 'Vienmēr virspusē'" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Faila info lodziņš" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Vizualizēšanas izvēlne" -#: src/skins/ui_main.c:1645 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "Vieninstances režīms." -#: src/skins/ui_main.c:1647 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "Repertuāra režīms." -#: src/skins/ui_main.c:1669 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "Aptur pēc pašreizējās dziesmas." -#: src/skins/ui_main.c:1671 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "Neaptur pēc pašreizējās dziesmas." #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" +msgid "Autoscroll Song Name" msgstr "Automātiski tīt dziesmas nosaukumu" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 @@ -3255,348 +2893,331 @@ msgstr "Repertuārs" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Atskaņot repertuāru" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "Jauns repertuārs" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Iezīmēt nākamo repertuāru" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Iezīmēt iepriekšējo repertuāru" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "Dzēst repertuāru" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "Importēt repertuāru" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Ielādē repertuāra failu izvēlētajā repertuārā." -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "Eksportēt repertuāru" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Saglabā izvēlēto repertuāru." -#: src/skins/ui_manager.c:229 -msgid "Save All Playlists" -msgstr "Saglabāt visus repertuārus" - -#: src/skins/ui_manager.c:230 -msgid "" -"Saves all the playlists that are open. Note that this is done automatically " -"when Audacious quits." -msgstr "" -"Saglabā visus atvērtos repertuārus. Ievēro, ka tas tiek izdarīts " -"automātiski, izejot no Audacious." - -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "Atsvaidzināt repertuāru" -#: src/skins/ui_manager.c:235 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "Atsvaidzina ar repertuāra ierakstu saistītos metadatus." -#: src/skins/ui_manager.c:238 -msgid "List Manager" +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "Playlist Manager" msgstr "Repertuāru pārvaldnieks" #: src/skins/ui_manager.c:239 -msgid "Opens the playlist manager." -msgstr "Atver repertuāru pārvaldnieku." +msgid "Queue Manager" +msgstr "Rindas pārvaldnieks" -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Skatīt" -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "Saskarne" -#: src/skins/ui_manager.c:245 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "Saskarnes iestatījumi ..." -#: src/skins/ui_manager.c:249 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Pievienot interneta adresi..." -#: src/skins/ui_manager.c:250 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Pievieno repertuāram attālinātu celiņu." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Pievienot failus..." -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Pievieno failus repertuāram." -#: src/skins/ui_manager.c:259 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "Meklēt un iezīmēt" -#: src/skins/ui_manager.c:260 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." -msgstr "" -"Meklē un atlasa repertuāra ierakstus, balstoties uz norādītajiem kritērijiem." +msgstr "Meklē un atlasa repertuāra ierakstus, balstoties uz norādītajiem kritērijiem." -#: src/skins/ui_manager.c:263 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Apgriezt iezīmēto" -#: src/skins/ui_manager.c:264 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "Invertē iezīmētos un neiezīmētos ierakstus." -#: src/skins/ui_manager.c:267 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Iezīmēt visus" -#: src/skins/ui_manager.c:268 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "Iezīmē visus repertuāra ierakstus." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "Notīrīt iezīmējumu" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "Noņem iezīmējumu no visiem ierakstiem." -#: src/skins/ui_manager.c:277 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Izņemt visus" -#: src/skins/ui_manager.c:278 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "Izņem no repertuāra visus ierakstus." -#: src/skins/ui_manager.c:281 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "Notīrīt ierindošanu" -#: src/skins/ui_manager.c:282 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "Notīra ar šo repertuāru saistīto ierindošanu." -#: src/skins/ui_manager.c:285 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Izņemt nepieejamos failus" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "Izņem no repertuāra nepieejamos failus." -#: src/skins/ui_manager.c:289 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Izņemt dublikātus" -#: src/skins/ui_manager.c:291 src/skins/ui_manager.c:323 -#: src/skins/ui_manager.c:353 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "Pēc nosaukuma" -#: src/skins/ui_manager.c:292 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "Izņem no repertuāra dublikātus pēc nosaukuma." -#: src/skins/ui_manager.c:295 src/skins/ui_manager.c:335 -#: src/skins/ui_manager.c:365 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "Pēc faila nosaukuma" -#: src/skins/ui_manager.c:296 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "Izņem no repertuāra dublikātus pēc faila nosaukuma." -#: src/skins/ui_manager.c:299 src/skins/ui_manager.c:339 -#: src/skins/ui_manager.c:369 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "Pēc ceļa + faila nosaukuma" -#: src/skins/ui_manager.c:300 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "Izņem no repertuāra dublikātus pēc to pilna ceļa." -#: src/skins/ui_manager.c:303 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Izņemt neiezīmētos" -#: src/skins/ui_manager.c:304 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "Izņem no repertuāra neiezīmētos ierakstus." -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Izņemt iezīmētos" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "Izņem no repertuāra iezīmētos ierakstus." -#: src/skins/ui_manager.c:313 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Sajaukt repertuāru" -#: src/skins/ui_manager.c:314 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "Sajauc repertuāra ierakstu atskaņošanas kārtību." -#: src/skins/ui_manager.c:317 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "Apgriezt repertuāru" -#: src/skins/ui_manager.c:318 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Apgriež repertuāru." -#: src/skins/ui_manager.c:321 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Kārtot repertuāru" -#: src/skins/ui_manager.c:324 src/skins/ui_manager.c:354 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Kārto repertuāru pēc nosaukuma." -#: src/skins/ui_manager.c:327 src/skins/ui_manager.c:357 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "Pēc albuma" -#: src/skins/ui_manager.c:328 src/skins/ui_manager.c:358 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "Kārto sarakstu pēc albuma." -#: src/skins/ui_manager.c:331 src/skins/ui_manager.c:361 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "Pēc izpildītāja" -#: src/skins/ui_manager.c:332 src/skins/ui_manager.c:362 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Kārto repertuāru pēc izpildītāja." -#: src/skins/ui_manager.c:336 src/skins/ui_manager.c:366 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Kārto repertuāru pēc faila nosaukuma." -#: src/skins/ui_manager.c:340 src/skins/ui_manager.c:370 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Kārto repertuāru pēc pilnā ceļa." -#: src/skins/ui_manager.c:343 src/skins/ui_manager.c:373 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "Pēc datuma" -#: src/skins/ui_manager.c:344 src/skins/ui_manager.c:374 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Kārto repertuāru pēc izmaiņas datuma." -#: src/skins/ui_manager.c:347 src/skins/ui_manager.c:377 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "Pēc celiņa numura" -#: src/skins/ui_manager.c:348 src/skins/ui_manager.c:378 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Kārto repertuāru pēc celiņa numura." -#: src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Kārtot iezīmētos" -#: src/skins/ui_manager.c:387 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Fails" -#: src/skins/ui_manager.c:388 -msgid "Help" -msgstr "Palīdzība" - -#: src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "Spraudņu servisi" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Skatīt celiņa detaļas" -#: src/skins/ui_manager.c:393 src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "Skatīt celiņa detaļas" -#: src/skins/ui_manager.c:398 src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "Par Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Atskaņot failu" -#: src/skins/ui_manager.c:402 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Ielādēt un atskaņot failu" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Atskaņot vietu" -#: src/skins/ui_manager.c:405 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Atskaņot multitvides failu no izvēlētās vietas" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "Spraudņu servisi" -#: src/skins/ui_manager.c:409 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "Atver iestatījumu logu" -#: src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Aizver Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "Uzstādīt A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "Notīrīt A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:421 src/skins/ui_manager.c:422 -msgid "Jump to Playlist Start" -msgstr "Pāriet uz repertuāra sākumu" - -#: src/skins/ui_manager.c:427 src/skins/ui_manager.c:428 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Pāriet uz laiku" -#: src/skins/ui_manager.c:430 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "Pārslēgt ierindošanau" -#: src/skins/ui_manager.c:431 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "Ieslēdz/izslēdz repertuāra ieraksta ierindošanu." -#: src/skins/ui_manager.c:434 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "Kopēt" @@ -3604,152 +3225,149 @@ msgid "Cut" msgstr "Izgriezt" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "Ielīmēt" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Ielādēt" -#: src/skins/ui_manager.c:450 src/skins/ui_manager.c:471 -#: src/skins/ui_manager.c:486 +#: src/skins/ui_manager.c:447 +msgid "Import" +msgstr "Importēt" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + +#: src/skins/ui_manager.c:449 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Sākumuzstādījumi" -#: src/skins/ui_manager.c:451 -msgid "Load preset" -msgstr "Ielādēt sākumuzstādījumu" - -#: src/skins/ui_manager.c:453 src/skins/ui_manager.c:474 -#: src/skins/ui_manager.c:489 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "Auto-ielādes sākumuzstādījums" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "Ielādē auto-ielādes sākumuzstādījumu" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "Ielādēt noklusēto sākumuzstādījumu" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Nulle" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "Uzstādīt balansiera sākumuzstādījumu līmeņus uz 0" -#: src/skins/ui_manager.c:462 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "No faila" -#: src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "Ielādēt sākumuzstādījumu no faila" -#: src/skins/ui_manager.c:465 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "No WinAMP EQF faila" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "Ielādēt sākumuzstādījumu no WinAMP EQF faila" -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "WinAMP sākumuzstādījumi" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "Importēt WinAMP sākumuzstādījumus" -#: src/skins/ui_manager.c:472 -msgid "Save preset" -msgstr "Saglabāt sākumuzstādījumu" - -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "Saglabāt auto-ielādes sākumuzstādījumu" -#: src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Saglabāt noklusēto sākumuzstādījumu" -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "Uz failu" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Saglabāt sākumuzstādījumu failā" -#: src/skins/ui_manager.c:483 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "Uz WinAMP EQF failu" -#: src/skins/ui_manager.c:484 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "Saglabāt sākumuzstādījumu WinAMP EQF failā" -#: src/skins/ui_manager.c:487 -msgid "Delete preset" -msgstr "Dzēst sākumuzstādījumu" - -#: src/skins/ui_manager.c:490 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "Dzēst auto-ielādes sākumuzstādījumu" -#: src/skins/ui_playlist.c:244 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Meklēt ierakstus aktīvajā repertuārā" #: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" -"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " -"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" +" expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " "for." -msgstr "" -"Iezīmējiet ierakstus repertuārā, aizpildot vienu vai vairākus laukus. Laukos " -"jāizmanto regulāro izteiksmju sintakse, reģistrnejutīga. Ja neziniet, kā " -"regulārās izteiksmes darbojas, vienkārši nosaukuma daļu tam, ko meklējat." +msgstr "Iezīmējiet ierakstus repertuārā, aizpildot vienu vai vairākus laukus. Laukos jāizmanto regulāro izteiksmju sintakse, reģistrnejutīga. Ja neziniet, kā regulārās izteiksmes darbojas, vienkārši nosaukuma daļu tam, ko meklējat." #: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Nosaukums: " -#: src/skins/ui_playlist.c:267 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Albums: " -#: src/skins/ui_playlist.c:274 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Izpildītājs: " -#: src/skins/ui_playlist.c:281 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Faila nosaukums: " -#: src/skins/ui_playlist.c:289 +#: src/skins/ui_playlist.c:293 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Notīrīt iepriekšējo iezīmējumu pirms meklēšanas" -#: src/skins/ui_playlist.c:292 +#: src/skins/ui_playlist.c:296 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Automātiski pārslēgt ierindošanu atbilstošajiem ierakstiem" -#: src/skins/ui_playlist.c:295 +#: src/skins/ui_playlist.c:299 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Izveidot jaunu repertuāru no atbilstošajiem ierakstiem" -#: src/skins/ui_playlist.c:762 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious repertuāra redaktors" -#: src/skins/ui_playlist.c:809 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d of %d)" @@ -3767,114 +3385,90 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Neizdevās izveidot mapi (%s): %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:438 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "Par sndfile spraudni" - -#: src/sndfile/plugin.c:439 +#: src/sndfile/plugin.c:418 msgid "" -"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -"from the xmms_sndfile plugin which is:\n" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" "\n" -"This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" -"the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" -"(at your option) any later version. \n" -" \n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" -"See the GNU General Public License for more details. \n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public \n" -"License along with this program ; if not, write to \n" -"the Free Software Foundation, Inc., \n" -"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" -"Boston, MA 02110-1301 USA" -msgstr "" -"Pielāgojis izmantošanai Audacious - Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -"no xmms_sndfile spraudņa:\n" -"autortiesības (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" -"\n" -"Šī ir brīvā programmatūra. Jūs varat to izplatīt un/vai modificēt saskaņā\n" -"ar GNU GPL licenses nosacījumiem, kurus publicējis Free Software\n" -"Foundation; lietojiet licenses 2. versiju, vai arī (pēc jūsu izvēles)\n" -"jebkuru vēlāku versiju.\n" -"\n" -"Šī programma tiek izplatīta cerot, ka tā būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDAS\n" -"GARANTIJAS; pat PIEPRASĪJUMA vai NODERĪBAS ĪPAŠAM MĒRĶIM garantijas.\n" -"Sīkākai informācijai skatiet GNU General Public License.\n" -"\n" -"GNU GPL licenses kopijai vajadzētu būt saņemtai kopā ar šo programmu.\n" -"Ja tā nav, rakstiet uz Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\n" -"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "Par SndStretch" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:313 -msgid "Volume corr." -msgstr "Skaļuma kor." - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:314 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Īsa pārklāšanās" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:360 -msgid "Speed" -msgstr "Ātrums" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:361 -msgid "Pitch" -msgstr "Augstums" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:362 -msgid "Scale" -msgstr "Mērogot" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Balstīts uz xmms sndfile spraudņa:\nAutortiesības (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n\nAudacious adaptācija — Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n\nŠī ir brīvā programmatūra. Jūs varat to izplatīt un/vai modificēt saskaņā\nar GNU GPL licenses nosacījumiem, kurus publicējis Free Software\nFoundation; lietojiet licenses 2. versiju, vai arī (pēc jūsu izvēles)\njebkuru vēlāku versiju.\n\nŠī programma tiek izplatīta cerot, ka tā būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDAS\nGARANTIJAS; pat PIEPRASĪJUMA vai NODERĪBAS ĪPAŠAM MĒRĶIM garantijas.\nSīkākai informācijai skatiet GNU General Public License.\n\nGNU GPL licenses kopijai vajadzētu būt saņemtai kopā ar šo programmu.\nJa tā nav, rakstiet uz Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\nFifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:363 -msgid "Options" -msgstr "Opcijas" +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Sndfile spraudnis" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:382 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "SndStretch - konfigurācija" +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "Par Sndio izvades spraudni" -#: src/song_change/song_change.c:464 +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Sndio izvades spraudnis\n\nAutors Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Neatbalstīts formāts" + +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "Tika pieprasīts formāts, ko neatbalsta audio ierīce.\n\nLūdzu, mēģiniet vēlreiz ar palaistu sndiod(1) serveri." + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "sndio ierīce" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(tukšs nozīmē noklusētais)" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Dziesmas maiņa" + +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Komanda, ko palaist, kad Audacious sāk atskaņot jaunu dziesmu." -#: src/song_change/song_change.c:465 src/song_change/song_change.c:469 -#: src/song_change/song_change.c:473 src/song_change/song_change.c:477 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Komanda:" -#: src/song_change/song_change.c:468 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Komanda, ko palaist dziesmas beigās." -#: src/song_change/song_change.c:472 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Komanda, ko palaist, kad Audacious sasniedz repertuāra beigas." -#: src/song_change/song_change.c:476 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "" -"Komanda, ko palaist, kad nomainās dziesmas nosaukums (piem., tīkla plūsmas)." +msgstr "Komanda, ko palaist, kad nomainās dziesmas nosaukums (piem., tīkla plūsmas)." -#: src/song_change/song_change.c:480 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3882,44 +3476,35 @@ "%a: Artist\n" "%b: Album\n" "%T: Track title" -msgstr "" -"Varat izmantot sekojoša formāta virknes, kuras\n" -"pirms komandas izsaukšanas tiks aizvietotas\n" -"(ne visas ir derīgas repertuāra-beigas komandai).\n" -"\n" -"%F: frekvence (hercos)\n" -"%c: kanālu skaits\n" -"%f: faila nosaukums (pilns ceļš)\n" -"%l: ilgums (milisekundēs)\n" -"%n vai %s: dziesmas nosaukums\n" -"%r: ātrums (bitos sekundē)\n" -"%t: repertuāra pozīcija (%02d)\n" -"%p: pašreiz atskaņo (1 vai 0)\n" -"%a: izpildītājs\n" -"%b: albums\n" -"%T: celiņa nosaukums" +msgstr "Varat izmantot sekojoša formāta virknes, kuras\npirms komandas izsaukšanas tiks aizvietotas\n(ne visas ir derīgas repertuāra-beigas komandai)\n\n%F: Frekvence (hercos)\n%c: Kanālu skaits\n%f: faila nosaukums (pilns ceļš)\n%l: ilgums (milisekundēs)\n%n vai %s: Dziesmas nosaukums\n%r: Ātrums (bitos sekundē)\n%t: Repertuāra pozīcija (%02d)\n%p: Pašreiz atskaņo (1 vai 0)\n%a: Izpildītājs\n%b: Albums\n%T: Celiņa nosaukums" -#: src/song_change/song_change.c:507 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" -msgstr "" -"<span size='small'>Parametrus, kuri tiek padoti čaulai, vajadzētu ietvert " -"pēdiņās. Pretējā gadījumā rodas risks drošībai.</span>" +msgstr "<span size='small'>Parametrus, kuri tiek padoti čaulai, vajadzētu ietvert pēdiņās. Pretējā gadījumā rodas risks drošībai.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:518 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Komandas" -#: src/song_change/song_change.c:555 -msgid "Song Change" -msgstr "Dziesmas maiņa" - -#: src/statusicon/statusicon.c:378 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Par statusa ikonas spraudni" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Ātrums un augstums</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Ātrums:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Augstums:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Ātrums un augstums" -#: src/statusicon/statusicon.c:379 +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3927,3607 +3512,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "" -"Status Icon spraudnis\n" -"\n" -"Autortiesības 2005-2007 Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" -"Autortiesības 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" -"\n" -"Šis spraudnis nodrošina ar statusa ikonu, kas\n" -"tiek novietota logu pārvaldnieka sistēmas ikonu joslā.\n" - -#: src/statusicon/statusicon.c:447 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Statusa ikonas spraudnis - iestatījumi" - -#: src/statusicon/statusicon.c:457 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Labā klikšķa izvēlne" - -#: src/statusicon/statusicon.c:462 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Neliela atskaņošanas izvēlne #1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:465 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Neliela atskaņošanas izvēlne #2" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "Statusa ikonas spraudnis\n\nAutortiesības 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nAutortiesības 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nŠis spraudnis nodrošina ar statusa ikonu, kas novietota\nsistēmas ikonu joslas apgabalā." -#: src/statusicon/statusicon.c:481 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Peles rullīša darbība" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Peles rullīša darbība</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:485 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Mainīt skaļumu" -#: src/statusicon/statusicon.c:487 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "Mainīt atskaņojamo dziesmu" -#: src/statusicon/statusicon.c:500 -msgid "Other settings" -msgstr "Citi iestatījumi" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Citi iestatījumi</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:505 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "Atslēgt izlecošo logu" -#: src/statusicon/statusicon.c:512 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "Aizvērt uz paziņojumu apgabalu (sistēmas ikonu joslu)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "Aizvērt sistēmas ikonu joslu" + +#: src/statusicon/statusicon.c:411 +msgid "Advance in playlist when scrolling upward" +msgstr "Tinot uz augšu, pāriet uz priekšu repertuārā" + +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Statusa ikona" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:41 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "" -"Extra Stereo spraudnis\n" -"\n" -"Autors Johan Levin 1999." - -#: src/stereo_plugin/stereo.c:65 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Par Extra Stereo spraudni" +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "Papildu stereo spraudnis\n\nAutors Johan Levin, 1999" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:102 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Konfigurēt Extra Stereo" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Papildu stereo</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Papildu stereo" -#: src/tonegen/tonegen.c:48 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Par toņa ģeneratoru" - -#: src/tonegen/tonegen.c:50 -msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "" -"Sinusa toņa ģenerators, autors Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Modificējis Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -"\n" -"Lai to izmantotu, ievadiet URL: tone://frekvence1;frekvence2;frekvence3;...\n" -"piem., tone://2000;2005 , lai atskaņotu 2000Hz un 2005Hz toni" - -#: src/tonegen/tonegen.c:100 +#: src/tonegen/tonegen.c:86 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:100 +#: src/tonegen/tonegen.c:86 msgid "Tone Generator: " msgstr "Toņa ģenerators: " -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "Par File I/O spraudni" - -#: src/vorbis/configure.c:31 -msgid "Override generic titles" -msgstr "Aizstāt vispārīgos nosaukumus" +#: src/tonegen/tonegen.c:199 +msgid "" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "Sinusa toņu ģenerators, autors Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nModificējis Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nLai to izmantotu, pievienojiet URL: tone://frekvence1;frekvence2;frekvence3;...\npiem., tone://2000;2005, lai atskaņotu 2000 Hz tonu un 2005 Hz toni" -#: src/vorbis/configure.c:32 -msgid "Title format:" -msgstr "Nosaukuma formāts:" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Toņa ģenerators" -#: src/vorbis/configure.c:36 -msgid "Ogg Vorbis Tags" -msgstr "Ogg Vorbis tagi" +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "Failu ievadizvades spraudnis atskaņotājam Audacious\nAutortiesības 2009-2012 John Lindgren\n\nŠIS SPRAUDNIS IR OBLIGĀTS. NEATSLĒDZIET TO." -#: src/vorbis/configure.c:69 -msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" -msgstr "Ogg Vorbis Audio spraudņa konfigurācija" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "Failu ievadizvades spraudnis" -#: src/vorbis/vorbis.c:581 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Par Ogg Vorbis Audio spraudni" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Balss izņemšana" -#: src/vorbis/vorbis.c:586 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" -"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" -"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" -"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" -"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" -"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" -"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "" -"Ogg Vorbis spraudnis, izstrādāja Xiph.org Foundation\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" "\n" -"Oriģinālā koda autors\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Pienesumi no\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Apciemojiet Xiph.org Foundation - http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "Audacious Ogg Vorbis dekodētājs\n\nBalstīts uz Xiph.org fonda Ogg Vorbis spraudņa: http://www.xiph.org/\n\nOriģinālā koda autors:\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n\nPienesumi no:\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHåvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "Par Vortex atskaņotāju" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Ogg Vorbis dekodētājs" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor." -"ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "" -"Vortex faila formāta atskaņotājs, autors Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Balstīts uz oriģinālā koda no in_vtx.dll, kura autors ir Roman Sherbakov " -"<v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Mūzika vtx formātā ir atrodama http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"un citās AY/YM mūzikas vietnēs.\n" -"\n" -"Ieviešana iekš Audacious: Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "Vortex failu formāta atskaņotājs, autors Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nBalstīts uz in_vtx.dll, autors Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\nAudacious spraudņa autors Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Wavpack dekodētāja spraudnis %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "VTX dekodētājs" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 -msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" -"\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "" -"Autortiesības (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" -"\n" -"Daļas spraudņa koda autors Miles Egan\n" -"Apciemojiet Wavpack vietni http://www.wavpack.com/\n" +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "zudumradošs (hibrīdais)" -#~ msgid "Use Bitmap fonts if available" -#~ msgstr "Lietot bitmap fontus, ja pieejami" +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "zudumradošs" -#~ msgid "" -#~ "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support " -#~ "Unicode strings." -#~ msgstr "" -#~ "Lietot bitmap fontus, ja tie ir pieejami. Bitmap fonti neatbalsta unikoda " -#~ "virknes." - -#~ msgid "<b>_Miscellaneous</b>" -#~ msgstr "<b>_Dažādi</b>" - -#~ msgid "Use two-way text scroller" -#~ msgstr "Lietot divvirzienu teksta ritinātāju" - -#~ msgid "About " -#~ msgstr "Par" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" -#~ "\n" -#~ "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" -#~ "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" -#~ "\n" -#~ "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, " -#~ "et al.\n" -#~ "Linked AdPlug library version: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Autortiesības (c) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" -#~ "\n" -#~ "Šis spraudnis ir izlaists zem GNU LGPL nosacījumiem.\n" -#~ "Detaļas skatīt http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\n" -#~ "\n" -#~ "Šis spraudnis izmanto AdPlug bibliotēku, autortiesības (C) Simon Peter u." -#~ "c.\n" -#~ "Saistītās AdPlug bibliotēkas versija: " - -#~ msgid "AdPlug :: Configuration" -#~ msgstr "AdPlug :: Konfigurācija" - -#~ msgid "Sound quality" -#~ msgstr "Skaņas kvalitāte" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Izšķirtspēja" - -#~ msgid "8bit" -#~ msgstr "8bit" - -#~ msgid "16bit" -#~ msgstr "16bit" - -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Kanāli" - -#~ msgid "" -#~ "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " -#~ "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU " -#~ "power!" -#~ msgstr "" -#~ "Ieslēgt stereo režīmu nav ieteicams, ja vien jums to nevajag. Tas " -#~ "nepievienos skaņai stereo efektu (OPL2 ir tikai mono), bet patērēs vairāk " -#~ "procesora resursu!" - -#~ msgid "Frequency" -#~ msgstr "Frekvence" - -#~ msgid "Detect songend" -#~ msgstr "Noteikt dziesmas beigas" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " -#~ "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop " -#~ "it all over again and again." -#~ msgstr "" -#~ "Ja ieslēgts, XMMS noteiks dziesmas beigas, apturēs to un pavirzīsies uz " -#~ "priekšu repertuārā. Ja izslēgts, XMMS neievēros dziesmas beigas un " -#~ "atkārtos to." - -#~ msgid "Formats" -#~ msgstr "Formāti" - -#~ msgid "Format selection" -#~ msgstr "Formāta izvēle" - -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Formāts" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Paplašinājums" - -#~ msgid "" -#~ "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " -#~ "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " -#~ "these files." -#~ msgstr "" -#~ "Šis spraudnis atpazīs un atskaņos izvēlētos faila tipus. Neizvēlētie tipi " -#~ "tiks ignorēti, lai atļautu tos atskaņot citiem spraudņiem." - -#~ msgid "AdPlug :: File Info" -#~ msgstr "AdPlug :: Faila informācija" - -#~ msgid "Author: " -#~ msgstr "Autors: " - -#~ msgid "File Type: " -#~ msgstr "Faila tips: " - -#~ msgid "Subsongs: " -#~ msgstr "Apakšdziesmas: " - -#~ msgid "Instruments: " -#~ msgstr "Instrumenti: " - -#~ msgid "Orders: " -#~ msgstr "Kārtības: " - -#~ msgid "Patterns: " -#~ msgstr "Paraugi: " - -#~ msgid "Song" -#~ msgstr "Dziesma" - -#~ msgid "Instrument name" -#~ msgstr "Instrumenta nosaukums" - -#~ msgid "Song message" -#~ msgstr "Dziesmas ziņojums" - -#~ msgid "Subsong selection" -#~ msgstr "Apakšdziesmas izvēle" - -#~ msgid "Order: " -#~ msgstr "Kārtība: " - -#~ msgid "Pattern: " -#~ msgstr "Paraugs: " - -#~ msgid "Row: " -#~ msgstr "Rinda: " - -#~ msgid "Speed: " -#~ msgstr "Ātrums: " - -#~ msgid "Timer: " -#~ msgstr "Taimeris: " - -#~ msgid "About XMMS Alarm" -#~ msgstr "Par XMMS Alarm" - -#~ msgid "XMMS Alarm" -#~ msgstr "XMMS Alarm" - -#~ msgid "" -#~ "An XMMS plugin which can be used\n" -#~ "to start playing at a certain time.\n" -#~ "\n" -#~ "Send all complaints to:\n" -#~ "Adam Feakin <adamf@snika.uklinux.net>\n" -#~ "Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" -#~ msgstr "" -#~ "XMMS spraudnis, kas var tikt izmantots,\n" -#~ "lai sāktu atskaņošanu noteiktā laikā.\n" -#~ "\n" -#~ "Sūtiet visas sūdzības uz:\n" -#~ "Adam Feakin <adamf@snika.uklinux.net>\n" -#~ "Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" - -#~ msgid "Alarm" -#~ msgstr "Modinātājs" - -#~ msgid "This is your wakeup call." -#~ msgstr "Šis ir jūsu mošanās zvans." - -#~ msgid "Select Playlist" -#~ msgstr "Izvēlieties repertuāru" - -#~ msgid "Sorry" -#~ msgstr "Atvainojiet" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Brīdinājums" - -#~ msgid "" -#~ "For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer " -#~ "than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This " -#~ "basically means that there is a bug in the code and until I find a way of " -#~ "really fixing it this message will appear :)\n" -#~ "\n" -#~ "Your fading settings have NOT been saved\n" -#~ "\n" -#~ "--\n" -#~ "Adam" -#~ msgstr "" -#~ "Drošības dēļ \"kluss\" ilgumam jābūt vismaz par 65 sekundēm garākam nekā " -#~ "izdzišanas ilgumam, tam jābūt arī garākam par 10 sekundēm. Būtībā tas " -#~ "nozīmē, ka kodā ir kļūda un, līdz tiks atrasts risinājums, jums būs " -#~ "jāredz šis ziņojums :)\n" -#~ "\n" -#~ "Jūsu izdzišanas ilguma iestatījumi NAV saglabāti\n" -#~ "\n" -#~ "--\n" -#~ "Adam" - -#~ msgid "Oh Well" -#~ msgstr "Nu, labi" - -#~ msgid "Alarm Settings" -#~ msgstr "Modinātājs iestatījumi" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Laiks" - -#~ msgid "hours" -#~ msgstr "stundas" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "minūtes" - -#~ msgid "Quiet after:" -#~ msgstr "Kluss pēc:" - -#~ msgid "Alarm at (default):" -#~ msgstr "Modināt (noklusējums):" - -#~ msgid "Choose the days for the alarm to come on" -#~ msgstr "Izvēlieties dienas, kurās ieslēgsies modinātājs" - -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "Diena" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Otrdiena" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Trešdiena" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Ceturtdiena" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Piektdiena" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Sestdiena" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Svētdiena" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Pirmdiena" - -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "Dienas" - -#~ msgid "Fading" -#~ msgstr "Izdzišana" - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Skaļums" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Pašreizējais" - -#~ msgid "reset to current output volume" -#~ msgstr "Atstatīt uz pašreizējo izvades skaļumu" - -#~ msgid "Start at" -#~ msgstr "Sākumā" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Beigās" - -#~ msgid "Additional Command" -#~ msgstr "Papildu komanda" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "ieslēgt" - -#~ msgid "Playlist (optional)" -#~ msgstr "Repertuārs (neobligāts)" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Pārlūkot..." - -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Atgādinājums" - -#~ msgid "Use reminder" -#~ msgstr "Izmantot atgādinājumu" - -#~ msgid "What do these options mean?" -#~ msgstr "Ko šīs opcijas nozīmē?" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Time\n" -#~ " Alarm at: \n" -#~ " The time for the alarm to come on.\n" -#~ "\n" -#~ " Quiet After: \n" -#~ " Stop alarm after this amount of time.\n" -#~ " (if the wakeup dialog is not closed)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Days\n" -#~ " Day:\n" -#~ " Select the days for the alarm to activate.\n" -#~ "\n" -#~ " Time:\n" -#~ " Choose the time for the alarm on each day,\n" -#~ " or select the toggle button to use the default\n" -#~ " time.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Volume\n" -#~ " Fading: \n" -#~ " Fade the volume up to the chosen volume \n" -#~ " for this amount of time.\n" -#~ "\n" -#~ " Start at: \n" -#~ " Start fading from this volume.\n" -#~ "\n" -#~ " Final: \n" -#~ " The volume to stop fading at. If the fading\n" -#~ " time is 0 then set volume to this and start\n" -#~ " playing.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ " Additional Command:\n" -#~ " Run this command at the alarm time.\n" -#~ "\n" -#~ " Playlist: \n" -#~ " Load this playlist for playing songs from \n" -#~ " (must have .m3u extension). If no playlist\n" -#~ " is given then the songs which are currently\n" -#~ " in the list will be used.\n" -#~ " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -#~ " entered here, but loading of playlists from\n" -#~ " URLs is not currently supported by xmms.\n" -#~ "\n" -#~ " Reminder:\n" -#~ " Display a reminder when the alarm goes off,\n" -#~ " type the reminder in the box and turn on the\n" -#~ " toggle button if you want it to be shown.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Laiks\n" -#~ " Modināt: \n" -#~ " Laiks, kad ieslēdzas modinātājs.\n" -#~ "\n" -#~ " Kluss pēc: \n" -#~ " Izslēgt modinātāju pēc šī laika sprīža.\n" -#~ " (ja netiek aizvērts pamošanās dialogs)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Dienas\n" -#~ " Diena:\n" -#~ " Izvēlieties dienas, kad modinātājam jāieslēdzas.\n" -#~ "\n" -#~ " Laiks:\n" -#~ " Izvēlieties modināšanas laiku katrai dienai\n" -#~ " vai arī atzīmējiet 'Noklusētais', lai izmantotu\n" -#~ " noklusēto laiku.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Skaļums\n" -#~ " Izdzišana:\n" -#~ " Palielināt skaļumu līdz izvēlētajam līmenim\n" -#~ " šajā laika brīdī.\n" -#~ "\n" -#~ " Sākt: \n" -#~ " Sākt skaļuma palielināšanu no šī līmeņa.\n" -#~ "\n" -#~ " Beigt: \n" -#~ " Līmenis, pie kura pārtraukt skaļuma palielināšanu.\n" -#~ " Ja izdzišanas laiks ir 0, tad iestatīt skaļumu uz šo\n" -#~ " līmeni un sākt atskaņošanu.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Opcijas:\n" -#~ " Papildu komanda:\n" -#~ " Palaist šo komandu modinātāja palaišanas brīdī.\n" -#~ "\n" -#~ " Repertuārs: \n" -#~ " Ielādēt repertuāru, no kura tiks atskaņotas dziesmas\n" -#~ " (jābūt ar .m3u paplašinājumu). Ja tas netiek norādīts,\n" -#~ " tiks izmantotas dziesmas no pašreizējā repertuāra.\n" -#~ " Šeit var ievadīt arī mp3/ogg straumes URL, bet\n" -#~ " repertuāru ielādēšanu no URL xmms pašreiz\n" -#~ " neatbalsta.\n" -#~ "\n" -#~ " Atgādinājums:\n" -#~ " Modinātājam izslēdzoties, parāda atgādinājumu.\n" -#~ " Ievadiet atgādinājumu teksta laukā un ielieciet\n" -#~ " ķeksīti blakus esošajā rūtī, ja vēlieties, lai tas tiktu\n" -#~ " parādīts.\n" - -#~ msgid "Your reminder for today is.." -#~ msgstr "Jūsu atgādinājums šodienai ir.." - -#~ msgid "Thankyou" -#~ msgstr "Paldies" - -#~ msgid "Pairing request for '%s'" -#~ msgstr "Pārošanas pieprasījums priekš '%s'" - -#~ msgid "Authorization request for %s" -#~ msgstr "Autorizācijas pieprasījums priekš '%s'" - -#~ msgid "Created bonding with %s" -#~ msgstr "Izveidots saite ar %s" - -#~ msgid "Removed bonding with %s" -#~ msgstr "Atcelta saite ar %s" - -#~ msgid "Device has been switched off" -#~ msgstr "Ierīce tika izslēgta" - -#~ msgid "Device has been made non-discoverable" -#~ msgstr "Ierīce tika padarīta neatklājama" - -#~ msgid "Device has been made connectable" -#~ msgstr "Ierīce tika padarīta savienojama" - -#~ msgid "Device has been made discoverable" -#~ msgstr "Ierīce tika padarīta atklājama" - -#~ msgid "Device has been made limited discoverable" -#~ msgstr "Ierīce tika padarīta ierobežoti atklājama" - -#~ msgid "Device has been switched into pairing mode" -#~ msgstr "Ierīce tika pārslēgta pārošanas režīmā" - -#~ msgid "Bluetooth headset support plugin" -#~ msgstr "Bluetooth austiņu atbalsta spraudnis" - -#~ msgid "" -#~ "Bluetooth headset support\n" -#~ "Copyright (c) 2008 Paula Stanciu paula.stanciu@gmail.com\n" -#~ "This was a GSoC 2008 Project - Many thanks to my mentor Tony Vroon and " -#~ "the Audacious team\n" -#~ " \n" -#~ "In order to use the AVRCP you need the uinput module loaded into the " -#~ "kernel\n" -#~ "The headset keys will be recognized as normal mutimedia keys and \n" -#~ "can be configured using the Audacious Global Hotkey plugin or ohter " -#~ "tools \n" -#~ "provided by your window manager\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bluetooth austiņu atbalsts\n" -#~ "autortiesības (c) 2008 Paula Stanciu paula.stanciu@gmail.com\n" -#~ "Šis bija GSoC 2008 projekts - liels paldies manam padomdevējam Tony Vroon " -#~ "un Audacious komandai\n" -#~ "\n" -#~ "Lai izmantotu AVRCP, kodolā jābūt ielādētam 'uinput' modulim\n" -#~ "Austiņu taustiņi tiks atpazīti kā parasti multivides taustiņi\n" -#~ "un var tikt konfigurēti, izmantojot Audacious globālo īsinājumtaustiņu " -#~ "spraudni\n" -#~ "vai citus jūsu logu pārvaldītāja rīkus\n" - -#~ msgid "Producer" -#~ msgstr "Ražotājs" - -#~ msgid "Available Headsets" -#~ msgstr "Pieejamās austiņas" - -#~ msgid "Current Headset" -#~ msgstr "Pašreizējās austiņas" - -#~ msgid "_Connect" -#~ msgstr "_Pievienot" - -#~ msgid "Class" -#~ msgstr "Klase" - -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Adrese:" - -#~ msgid "Bonding finish!" -#~ msgstr "Sasaiste pabeigta!" - -#~ msgid "No devices found!" -#~ msgstr "Nav atrasta neviena ierīce!" - -#~ msgid "Scanning..." -#~ msgstr "Skenē..." - -#~ msgid "Pairing..." -#~ msgstr "Pāro..." - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Pārskenēt" - -#~ msgid "Playback->Play" -#~ msgstr "Atskaņošana->Atskaņot" - -#~ msgid "Playback->Stop" -#~ msgstr "Atskaņošana->Stop" - -#~ msgid "Playback->Pause" -#~ msgstr "Atskaņošana->Pauze" - -#~ msgid "Playback->Prev" -#~ msgstr "Atskaņošana->Iepriekšējā" - -#~ msgid "Playback->Next" -#~ msgstr "Atskaņošana->Nākamā" - -#~ msgid "Playback->Eject" -#~ msgstr "Atskaņošana->Izņemt" - -#~ msgid "Playlist->Repeat" -#~ msgstr "Repertuārs->Atkārtot" - -#~ msgid "Playlist->Shuffle" -#~ msgstr "Repertuārs->Sajaukt" - -#~ msgid "Volume->Up_5" -#~ msgstr "Skaļums->Uz_augšu_5" - -#~ msgid "Volume->Down_5" -#~ msgstr "Skaļums->Uz_leju_5" - -#~ msgid "Volume->Up_10" -#~ msgstr "Skaļums->Uz_augšu_10" - -#~ msgid "Volume->Down_10" -#~ msgstr "Skaļums->Uz_leju_10" - -#~ msgid "Volume->Mute" -#~ msgstr "Skaļums->Apklusināt" - -#~ msgid "Window->Main" -#~ msgstr "Logs->Galvenais" - -#~ msgid "Window->Playlist" -#~ msgstr "Logs->Repertuārs" - -#~ msgid "Window->Equalizer" -#~ msgstr "Logs->Balansieris" - -#~ msgid "Window->JumpToFile" -#~ msgstr "Logs->PārietUzFailu" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this " -#~ "device; check that the file exists and that you have read permission for " -#~ "it\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: neizdevās atvērt ierīces failu %s , ierīce tika " -#~ "izlaista; pārbaudiet, vai fails eksistē un vai jums ir lasīšanas atļauja " -#~ "šim failam\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," -#~ "skipping this device\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: neizdevās izveidot io_channel ierīces failam %s , " -#~ "ierīce tika izlaista\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " -#~ "detection of event devices won't work.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: neizdevās atvērt /proc/bus/input/devices , " -#~ "automātiskā notikumu ierīču atrašana nedarbosies.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" -#~ "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: neizdevās atvērt io_channel /proc/bus/input/ " -#~ "ierīcēm , automātiskā notikumu ierīču atrašana nedarbosies.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" -#~ "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: kļūda lasot /proc/bus/input/ ierīces , automātiskā " -#~ "notikumu ierīču atrašana nedarbosies.\n" - -#~ msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: ierīce %s nav atrasta iekš /dev/input , tā tiek\n" -#~ "izlaista.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings " -#~ "will be used.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: neizdevās ielādēt konfigurācijas failu %s , tiks " -#~ "izmantoti noklusētie iestatījumi.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" -#~ "\" , skipping.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: nepilnīga informācija konfigurācijas failā ierīcei " -#~ "\"%s\", tā tiks izlaista.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for " -#~ "device \"%s\", skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: konfigurācija, neizdevās iegūt is_active vērtību " -#~ "ierīcei \"%s\", tā tiks izlaista.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will " -#~ "not be saved.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: neizdevās piekļūt vietējai mapei %s , iestatījumi " -#~ "netiks saglabāti.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for " -#~ "device \"%s\", skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: konfigurācija, neizdevās iegūt filename vērtību " -#~ "ierīcei \"%s\", tā tiks izlaista.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device " -#~ "\"%s\", skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: konfigurācija, neizdevās iegūt phys vērtību ierīcei " -#~ "\"%s \", tā tiks izlaista.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for " -#~ "device \"%s\", skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: konfigurācija, neizdevās iegūt is_custom vērtību " -#~ "ierīcei \"%s\", tā tiks izlaista.\n" - -#~ msgid "" -#~ "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " -#~ "skipping it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "event-device-plugin: konfigurācija, negaidīta vērtība ierīcei \"%s \", tā " -#~ "tiks izlaista.\n" - -#~ msgid "Detected" -#~ msgstr "Atrasts" - -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Pielāgots" - -#~ msgid "Not Detected" -#~ msgstr "Nav atrasts" - -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Informācija" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" -#~ "Ensure that the device has been correctly plugged in." -#~ msgstr "" -#~ "Nevar atvērt piesaistu logu ierīcei, kas nav atrasta.\n" -#~ "Pārliecinieties, ka ir pareizi pievienota." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to open selected device.\n" -#~ "Please check read permissions on device file." -#~ msgstr "" -#~ "Neizdevās atvērt izvēlēto ierīci.\n" -#~ "Lūdzu, pārbaudiet lasīšanas atļaujas ierīces failam." - -#~ msgid "EvDev-Plug - Add custom device" -#~ msgstr "EvDev-Plug - Pievienot pielāgotu ierīci" - -#~ msgid "" -#~ "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" -#~ "event devices available on the system.\n" -#~ "However, if auto-detect doesn't work for your system, or you have event\n" -#~ "devices in a non-standard location (currently they're only searched in\n" -#~ "/dev/input/ ), you may want to add a custom device, explicitly " -#~ "specifying\n" -#~ "name and device file." -#~ msgstr "" -#~ "EvDev-Plug mēģina automātiski atrast un atjaunot informāciju par " -#~ "notikumu\n" -#~ "ierīcēm, kas pieejamas jūsu sistēmā.\n" -#~ "Tomēr, ja automātiskā atrašana jūsu sistēmā nedarbojas, vai arī notikumu\n" -#~ "ierīces ir nestandarta vietā (pašreiz tās tiek meklētas tikai iekš /dev/" -#~ "input/ ),\n" -#~ "jūs varat pievienot pielāgotu ierīci, norādot tās nosaukumu un ierīces " -#~ "failu." - -#~ msgid "Device name:" -#~ msgstr "Ierīces nosaukums:" - -#~ msgid "Device file:" -#~ msgstr "Ierīces fails:" - -#~ msgid "(custom)" -#~ msgstr "(pielāgots)" - -#~ msgid "" -#~ "Please specify both name and filename.\n" -#~ "Filename must be specified with absolute path." -#~ msgstr "" -#~ "Lūdzu, norādiet gan nosaukumu, gan faila nosaukumu.\n" -#~ "Faila nosaukumu jānorāda ar pilno ceļu." - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" -#~ msgstr "Vai vēlaties dzēst pašreizējo konfigurāciju izvēlētajai ierīcei?\n" - -#~ msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" -#~ msgstr "Vai vēlaties dzēst izvēlēto pielāgoto ierīci?\n" - -#~ msgid "EvDev-Plug - Configuration" -#~ msgstr "EvDev-Plug - Konfigurācija" - -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Aktīvs" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Statuss" - -#~ msgid "Device Name" -#~ msgstr "Ierīces nosaukums" - -#~ msgid "Device File" -#~ msgstr "Ierīces fails" - -#~ msgid "Device Address" -#~ msgstr "Ierīces adrese" - -#~ msgid "_Bindings" -#~ msgstr "Pie_saistes" - -#~ msgid "" -#~ "Press a key of your device to bind it;\n" -#~ "if no key is pressed in five seconds, this window\n" -#~ "will close without binding changes." -#~ msgstr "" -#~ "Nospiediet jūsu ierīces taustiņu, lai to piesaistītu;\n" -#~ "ja pēc piecu sekunžu laikā netiks nospiests neviens\n" -#~ "taustiņš, šis logs aizvērsies, neizmainot piesaistes." - -#~ msgid "" -#~ "This input event has been already assigned.\n" -#~ "\n" -#~ "It's not possible to assign multiple actions to the same input event " -#~ "(although it's possible to assign the same action to multiple events)." -#~ msgstr "" -#~ "Šis ievades notikums jau ir piesaistīts.\n" -#~ "\n" -#~ "Nav iespējams piesaistīt vairākas darbības vienam ievades notikumam " -#~ "(tomēr ir iespējams piesaistīt vienu darbību vairākiem notikumiem)." - -#~ msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" -#~ msgstr "EvDev-Plug - Piesaistu konfigurācija" - -#~ msgid "<b>Name: </b>" -#~ msgstr "<b>Nosaukums: </b>" - -#~ msgid "<b>Filename: </b>" -#~ msgstr "<b>Faila nosaukums: </b>" - -#~ msgid "<b>Phys.Address: </b>" -#~ msgstr "<b>Fiz. adrese: </b>" - -#~ msgid "EvDev-Plug - about" -#~ msgstr "EvDev-Plug - par" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "player remote control via event devices\n" -#~ "http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#evdevplug\n" -#~ "\n" -#~ "written by Giacomo Lozito\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "atskaņotāja tālvadība ar notikumu ierīcēm\n" -#~ "http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#evdevplug\n" -#~ "\n" -#~ "autors Giacomo Lozito\n" - -#~ msgid "This LADSPA plugin has no user controls" -#~ msgstr "Šim LADSPA spraudnim nav lietotāja vadīklu" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nosaukums" - -#~ msgid "UID" -#~ msgstr "UID" - -#~ msgid "Installed plugins" -#~ msgstr "Instalētie spraudņi" - -#~ msgid "Running plugins" -#~ msgstr "Spraudņi, kas pašreiz darbojas" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Pievienot" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Izņemt" - -#~ msgid "LADSPA Plugin Catalog" -#~ msgstr "LADSPA spraudņu katalogs" - -#~ msgid "About LIRC Audacious Plugin" -#~ msgstr "Par LIRC Audacious spraudni" - -#~ msgid "LIRC Plugin " -#~ msgstr "LIRC spraudnis " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "A simple plugin that lets you control\n" -#~ "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" -#~ "\n" -#~ "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -#~ "from the XMMS LIRC plugin by:\n" -#~ "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" -#~ "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" -#~ "Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" -#~ "You can get LIRC information at:\n" -#~ "http://lirc.org" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "vienkāršs spraudnis, kas ļauj jums kontrolēt\n" -#~ "Audacious, izmantojot LIRC attālinātās vadības dēmonu\n" -#~ "\n" -#~ "Piemērojis izmantošanai Audacious - Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" -#~ "no XMMS LIRC spraudņa, kura autori ir:\n" -#~ "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" -#~ "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" -#~ "Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" -#~ "Varat iegūt informāciju par LIRC:\n" -#~ "http://lirc.org" - -#~ msgid "LIRC plugin settings" -#~ msgstr "LIRC spraudņa iestatījumi" - -#~ msgid "Reconnect to LIRC server" -#~ msgstr "Pieslēgties vēlreiz LIRC serverim" - -#~ msgid "Timeout before reconnecting (seconds): " -#~ msgstr "Noildze pirms atkārtotas pieslēgšanās (sekundes): " - -#~ msgid "Reconnect" -#~ msgstr "Pieslēgties vēlreiz" - -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Pieslēgties" - -#~ msgid "%s: could not init LIRC support\n" -#~ msgstr "%s: neizdevās inicializēt LIRC atbalstu\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: could not read LIRC config file\n" -#~ "%s: please read the documentation of LIRC\n" -#~ "%s: how to create a proper config file\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: neizdevās nolasīt LIRC konf. failu\n" -#~ "%s: lūdzu, lasiet LIRC dokumentācijā\n" -#~ "%s: kā izveidot pareizu konf. failu\n" - -#~ msgid "%s: trying to reconnect...\n" -#~ msgstr "%s: mēģina pieslēgties vēlreiz...\n" - -#~ msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: nezināma komanda \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: disconnected from LIRC\n" -#~ msgstr "%s: atvienots no LIRC\n" - -#~ msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" -#~ msgstr "%s: tiks mēģināts pieslēgties vēlreiz katras %d sekundes...\n" - -#~ msgid "ModPlug Configuration" -#~ msgstr "ModPlug konfigurācija" - -#~ msgid "16 bit" -#~ msgstr "16 bit" - -#~ msgid "8 bit" -#~ msgstr "8 bit" - -#~ msgid "Mono (downmix)" -#~ msgstr "Mono (lejupmiksēšana)" - -#~ msgid "Nearest (fastest)" -#~ msgstr "Tuvākais (ātrākais)" - -#~ msgid "Linear (fast)" -#~ msgstr "Lineārais (ātri)" - -#~ msgid "Spline (good quality)" -#~ msgstr "Spline (laba kvalitāte)" - -#~ msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" -#~ msgstr "8-tap Fir (ļoti augsta kvalitāte)" - -#~ msgid "96 kHz" -#~ msgstr "96 kHz" - -#~ msgid "48 kHz" -#~ msgstr "48 kHz" - -#~ msgid "44 kHz" -#~ msgstr "44 kHz" - -#~ msgid "22 kHz" -#~ msgstr "22 kHz" - -#~ msgid "Sampling Rate" -#~ msgstr "Iztveršanas temps" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Ieslēgt" - -#~ msgid "Depth" -#~ msgstr "Dziļums" - -#~ msgid "Delay" -#~ msgstr "Aizture" - -#~ msgid "Reverb" -#~ msgstr "Atbalss" - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Daudzums" - -#~ msgid "Range" -#~ msgstr "Apgabals" - -#~ msgid "Bass Boost" -#~ msgstr "Basu uzsvēršana" - -#~ msgid "" -#~ "Note: Setting the preamp\n" -#~ "too high may cause clipping\n" -#~ "(annoying clicks and pops)!" -#~ msgstr "" -#~ "Piezīme: pārāk augsta\n" -#~ "priekšpastiprinājuma iestatīšana\n" -#~ "var izraisīt apgriešanu\n" -#~ "(kaitinošus klikšķus un paukšķus)!" - -#~ msgid "Effects" -#~ msgstr "Efekti" - -#~ msgid "Use Filename as Song Title" -#~ msgstr "Lietot faila nosaukumu kā dziesmas nosaukumu" - -#~ msgid "Fast Playlist Info" -#~ msgstr "Ātrais repertuāra info" - -#~ msgid "Noise Reduction" -#~ msgstr "Trokšņu samazināšana" - -#~ msgid "Play Amiga MOD" -#~ msgstr "Atskaņot Amiga MOD" - -#~ msgid "Don't loop" -#~ msgstr "Neciklot" - -#~ msgid "Loop" -#~ msgstr "Ciklot" - -#~ msgid "time(s)" -#~ msgstr "reize(s)" - -#~ msgid "Loop forever" -#~ msgstr "Ciklot bezgalīgi" - -#~ msgid "Looping" -#~ msgstr "Ciklošanās" - -#~ msgid "MOD Info" -#~ msgstr "MOD info" - -#~ msgid "" -#~ "Filename:\n" -#~ "Title:\n" -#~ "Type:\n" -#~ "Length:\n" -#~ "Speed:\n" -#~ "Tempo:\n" -#~ "Samples:\n" -#~ "Instruments:\n" -#~ "Patterns:\n" -#~ "Channels:" -#~ msgstr "" -#~ "Faila nosaukums:\n" -#~ "Nosaukums:\n" -#~ "Tips:\n" -#~ "Garums:\n" -#~ "Ātrums:\n" -#~ "Temps:\n" -#~ "Paraugi:\n" -#~ "Instrumenti:\n" -#~ "Struktūras:\n" -#~ "Kanāli:" - -#~ msgid "" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---" -#~ msgstr "" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---\n" -#~ "---" - -#~ msgid "Samples" -#~ msgstr "Paraugi" - -#~ msgid "Instruments" -#~ msgstr "Instrumenti" - -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Ziņojums" - -#~ msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" -#~ msgstr "Audacious Modplug ievades spraudnis ver" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" -#~ "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" -#~ "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" -#~ "Updates and maintenance by Konstanty Bialkowski.\n" -#~ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Modplug skaņas dzinējs, autors Olivier Lapicque.\n" -#~ "Modplug XMMS saskarnes autors Kenton Varda.\n" -#~ "(c)2000 Olivier Lapicque un Kenton Varda.\n" -#~ "Atjauninājumi un uzturēšana - Konstanty Bialkowski.\n" -#~ "BMP porta autors Theofilos Intzoglou." - -#~ msgid "About Modplug" -#~ msgstr "Par Modplug" - -#~ msgid "Show separators in playlist" -#~ msgstr "Rādīt atdalītājus repertuārā" - -#~ msgid "Show window manager decoration" -#~ msgstr "Rādīt logu pārvaldnieka apdares" - -#~ msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." -#~ msgstr "" -#~ "Ieslēdziet šo, lai rādītu loga pārvaldnieka apdares atskaņotāja logiem." - -#~ msgid "" -#~ "If selected, the file information text in the main window will scroll " -#~ "back and forth. If not selected, the text will only scroll in one " -#~ "direction." -#~ msgstr "" -#~ "Ja ieslēgts, faila informācijas teksts galvenajā logā ritināsies uz " -#~ "priekšu un atpakaļ. Ja izslēgts, teksta ritināšana notiks tikai vienā " -#~ "virzienā." - -#~ msgid "Disable inline gtk theme" -#~ msgstr "Atslēgt iekļauto GTK tēmu" - -#~ msgid "Random skin on play" -#~ msgstr "Nejauša apdare atskaņojot" - -#~ msgid "Allow loading incomplete skins" -#~ msgstr "Atļaut ielādēt nepilnīgas apdares" - -#~ msgid "" -#~ "If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if " -#~ "your favourite skin doesn't work" -#~ msgstr "" -#~ "Ja atzīmēts, Audacious atļaus nepilnīgu apdaru ielādi. Izmantojiet tikai " -#~ "gadījumā, ja jūsu iecienītā apdare nestrādā." - -#~ msgid "Color Adjustment" -#~ msgstr "Krāsu regulēšana" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " -#~ "sliders below will allow you to do this." -#~ msgstr "" -#~ "Audacious atļauj jums mainīt lietotāja saskarnes apdaru krāsu balansu. " -#~ "Lai to darītu, lietojiet apakšā esošos slīdņus." - -#~ msgid "Blue" -#~ msgstr "Zils" - -#~ msgid "Green" -#~ msgstr "Zaļš" - -#~ msgid "Red" -#~ msgstr "Sarkans" - -#~ msgid "Color adjustment ..." -#~ msgstr "Krāsu regulēšana ..." - -#~ msgid "Disable 'GUI Scaling'" -#~ msgstr "Atslēgt 'GLS mērogošana'" - -#~ msgid "Enable 'GUI Scaling'" -#~ msgstr "Ieslēgt 'GLS mērogošana'" - -#~ msgid "DoubleSize" -#~ msgstr "Dubultizmērs" - -#~ msgid "Easy Move" -#~ msgstr "Vienkāršā pārvietošana" - -#~ msgid "Spectrum Analyzer" -#~ msgstr "Spektra analizators" - -#~ msgid "Search:" -#~ msgstr "Meklēt:" - -#~ msgid "Add Bookmark" -#~ msgstr "Pievienot grāmatzīmi" - -#~ msgid "Stream name" -#~ msgstr "Plūsmas nosaukums" - -#~ msgid "Now playing" -#~ msgstr "Pašreiz atskaņo" - -#~ msgid "Remove Bookmark" -#~ msgstr "Dzēst grāmatzīmi" - -#~ msgid "About Stream Browser" -#~ msgstr "Par plūsmu pārlūku" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2008, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " -#~ "Team.\n" -#~ "\n" -#~ "This is a simple stream browser that includes the most popular streaming " -#~ "directories.\n" -#~ "Many thanks to the Streamtuner developers <http://www.nongnu.org/" -#~ "streamtuner>,\n" -#~ "\tand of course to the whole Audacious community.\n" -#~ "\n" -#~ "Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me, again.\n" -#~ "\n" -#~ "This was a Google Summer of Code 2008 project." -#~ msgstr "" -#~ "Autortiesības (c) 2008, Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> un Audacious " -#~ "komanda.\n" -#~ "\n" -#~ "Šis ir vienkāršs plūsmu pārlūks, kurā ir iekļautas populārākās plūsmu " -#~ "mapes.\n" -#~ "Liels paldies Streamtuner izstrādātājiem <http://www.nongnu.org/" -#~ "streamtuner>,\n" -#~ "\tun, protams, visai Audacious kopienai.\n" -#~ "\n" -#~ "Paldies arī Tony Vroon par padomiem, vēlreiz.\n" -#~ "\n" -#~ "Šis bija Google Summer of Code 2008 projekts." - -#~ msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" -#~ msgstr "Nevar pāriet uz noteiktu laiku, ja nekas netiek atskaņots.\n" - -#~ msgid "minutes:seconds" -#~ msgstr "minūtes:sekundes" - -#~ msgid "Track length:" -#~ msgstr "Celiņa garums:" - -#~ msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" -#~ msgstr "Kļūda rakstot repertuāru \"%s\": %s" - -#~ msgid "%s already exist. Continue?" -#~ msgstr "%s jau pastāv. Turpināt?" - -#~ msgid "Show/hide infoarea" -#~ msgstr "Rādīt/slēpt infoapgabalu" - -#~ msgid "Show main menu" -#~ msgstr "Rādīt galveno izvēlni" - -#~ msgid "Show/hide main menu" -#~ msgstr "Rādīt/slēpt galveno izvēlni" - -#~ msgid "Show/hide statusbar" -#~ msgstr "Rādīt/slēpt stāvokļjoslu" - -#~ msgid "Import Playlist ..." -#~ msgstr "Importēt repertuāru ..." - -#~ msgid "Export Playlist ..." -#~ msgstr "Eksportēt repertuāru ..." - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Atsvaidzināt" - -#~ msgid "Refresh Selected" -#~ msgstr "Atsvaidzināt iezīmētos" - -#~ msgid "Refreshes metadata associated with selected entries." -#~ msgstr "Atsvaidzina ar izvēlēto repertuāra ierakstu saistītos metadatus." - -#~ msgid "Edit title" -#~ msgstr "Rediģēt nosaukumu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit the playlist title." -#~ msgstr "Rediģē repertuāra nosaukumu." - -#~ msgid "By Formatted Title" -#~ msgstr "Pēc formatētā nosaukuma" - -#~ msgid "Components" -#~ msgstr "Komponentes" - -#~ msgid "Upload selected track(s)" -#~ msgstr "Augšupielādēt izvēlēto celiņu(s)" - -#~ msgid "MTP device handler" -#~ msgstr "MTP ierīces apstrādātājs" - -#~ msgid "Show main player window" -#~ msgstr "Rādīt galveno atskaņotāja logu" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ignorēt" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" -#~ "You may want to show the player window again to control Audacious; " -#~ "otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled " -#~ "plugins (such as the statusicon plugin)." -#~ msgstr "" -#~ "Audacious startējās, visiem logiem esot slēptā stāvoklī.\n" -#~ "Jūs, iespējams, vēlaties logus atkal padarīt redzamus, lai kontrolētu " -#~ "Audacious. Ja nē, jums nāksies to kontrolēt attālināti ar 'audtool' vai " -#~ "spraudņu (piemēram, sistēmjoslas ikonas spraudņa) palīdzību." - -#~ msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" -#~ msgstr "Vienmēr ignorēt, rādīt/slēpt tiek kontrolēts attālināti" - -#~ msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" -#~ msgstr "Audacious - salauzta GTK dzinēja izmantošanas brīdinājums" - -#~ msgid "" -#~ "<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" -#~ "\n" -#~ "The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of " -#~ "the features used by modern skins. The incompatible features have been " -#~ "disabled for this session.\n" -#~ "\n" -#~ "To use these features, please consider using a different GTK theme engine." -#~ msgstr "" -#~ "<big><b>Tiek izmantots salauzts GTK dzinējs</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "Audacious atklāja, ka jūs izmantojat salauztu GTK dzinēju.\n" -#~ "\n" -#~ "Tēmu dzinējs, ko izmantojat, <i>%s</i>, nav savietojams ar dažām moderno " -#~ "spraudņu iespējām. Nesavietojamās iespējas šīs sesijas laikā ir " -#~ "atslēgtas.\n" -#~ "\n" -#~ "Lai izmantotu šīs iespējas, lūdzu, izmantojiet citu GTK tēmu dzinēju." - -#~ msgid "Do not display this warning again" -#~ msgstr "Vairs nerādīt šo brīdinājumu" - -#~ msgid "Save as Static Playlist" -#~ msgstr "Saglabāt kā statisko repertuāru" - -#~ msgid "Use Relative Path" -#~ msgstr "Izmantot relatīvo ceļu" - -#~ msgid "Load Playlist" -#~ msgstr "Ielādēt repertuāru" - -#~ msgid "Save Playlist" -#~ msgstr "Saglabāt repertuāru" - -#~ msgid "Skinned Interface" -#~ msgstr "Apdarinātā saskarne" - -#~ msgid "%s: %d kbps, %d Hz, %s" -#~ msgstr "%s: %d kbps, %d Hz, %s" - -#~ msgid "" -#~ "* Select ALSA output ports *\n" -#~ "MIDI events will be sent to the ports selected here. In example, if your " -#~ "audio card provides a hardware synth and you want to play MIDI with it, " -#~ "you'll probably want to select the wavetable synthesizer ports." -#~ msgstr "" -#~ "* Izvēlieties ALSA izvades portus *\n" -#~ "MIDI notikumi tiks sūtīti uz šeit izvēlētajiem portiem. Piemēram, ja jūsu " -#~ "skaņas karte ir aprīkota ar sintezatoru aparatūras līmenī un jūs vēlaties " -#~ "ar to atskaņot MIDI, tad, jums vajadzētu šeit izvēlēties viļņtabulas " -#~ "sintezatora portus." - -#~ msgid "" -#~ "* Select ALSA mixer card *\n" -#~ "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " -#~ "ouput plugins from the player. During playback, the player volumeslider " -#~ "will manipulate the mixer control you select here. If you're using " -#~ "wavetable synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth " -#~ "control here." -#~ msgstr "" -#~ "* Izvēlieties ALSA mikseri *\n" -#~ "ALSA aizmugure padod izvadi tieši caur ALSA, tā neizmanto efektu un " -#~ "izvades spraudņus no atskaņotāja. Atskaņošanas laikā atskaņotāja skaļuma " -#~ "regulators manipulēs ar to miksera vadīklu, ko izvēlēsieties šeit. Ja " -#~ "izmantojat viļņtabulas sintezatora portus, jums vajadzētu šeit izvēlēties " -#~ "Synth vadīklu." - -#~ msgid "" -#~ "* Select ALSA mixer control *\n" -#~ "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " -#~ "ouput plugins from the player. During playback, the player volume slider " -#~ "will manipulate the mixer control you select here. If you're using " -#~ "wavetable synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth " -#~ "control here." -#~ msgstr "" -#~ "* Izvēlieties ALSA miksera vadīklu *\n" -#~ "ALSA aizmugure padod izvadi tieši caur ALSA, tā neizmanto efektu un " -#~ "izvades spraudņus no atskaņotāja. Atskaņošanas laikā atskaņotāja skaļuma " -#~ "regulators manipulēs ar to miksera vadīklu, ko izvēlēsieties šeit. Ja " -#~ "izmantojat viļņtabulas sintezatora portus, jums vajadzētu šeit izvēlēties " -#~ "Synth vadīklu." - -#~ msgid "" -#~ "* Backend selection *\n" -#~ "AMIDI-Plug works with backends, in a modular fashion; here you should " -#~ "select your backend; that is, the way MIDI events are going to be handled " -#~ "and played.\n" -#~ "If you have a hardware synthesizer on your audio card, and ALSA supports " -#~ "it, you'll want to use the ALSA backend. It can also be used with " -#~ "anything that provides an interface to the ALSA sequencer, including " -#~ "software synths or external devices.\n" -#~ "If you want to rely on a software synthesizer and/or want to pipe audio " -#~ "into effect and output plugins of the player you'll want to use the good " -#~ "FluidSynth backend.\n" -#~ "Press the info button to read specific information about each backend." -#~ msgstr "" -#~ "* Aizmugures izvēle *\n" -#~ "AMIDI-Plug darbojas ar aizmugurēm, modulārā veidā. Šeit jums jāizvēlas " -#~ "aizmugure, t.i., veids, kādā MIDI notikumi tiks apstrādāti un atskaņoti.\n" -#~ "Ja jūsu skaņas kartei ir ALSA atbalstīts aparatūras sintezators, jūs " -#~ "vēlēsieties izmantot ALSA aizmuguri. Tā arī var tikt izmantota ar jebko, " -#~ "kas nodrošina saskarni ALSA sekvencerim, ieskaitot programmatūras " -#~ "sintezatorus vai ārējas ierīces.\n" -#~ "Ja vēlaties izmantot programmatūras sintezatoru un/vai vēlaties ievadīt " -#~ "skaņu atskaņotāja efektu un izvades spraudņos, jūs vēlēsieties izmantot " -#~ "labu FluidSynth aizmuguri.\n" -#~ "Nospiediet informācijas pogu, lai saņemtu specifisku informāciju par " -#~ "katru aizmuguri." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "* Transpose function *\n" -#~ "This option allows you to play the midi file transposed in a different " -#~ "key, by shifting of the desired number of semitones all its notes " -#~ "(excepting those on midi channel 10, reserved for percussions). " -#~ "Especially useful if you wish to sing or play along with another " -#~ "instrument." -#~ msgstr "" -#~ "* Pārlikšanas funkcija *\n" -#~ "Šī opcija ļauj jums atskaņot pārveidotu midi failu, pārbīdot par vēlamo " -#~ "skaitu pustoņu visas tā notis (izņemot notis 10. midi kanālā, kas " -#~ "rezervēts perkusijām). Tas ir īpaši noderīgi, ja vēlaties dziedāt vai " -#~ "spēlēt līdz ar citu instrumentu." - -#~ msgid "" -#~ "* Drumshift function *\n" -#~ "This option allows you to shift notes on midi channel 10 (the standard " -#~ "percussions channel) of the desired number of semitones. This results in " -#~ "different drumset and percussions being used during midi playback, so if " -#~ "you wish to enhance (or reduce, or alter) percussion sounds, try to play " -#~ "with this value." -#~ msgstr "" -#~ "* Bungu pārbīdes funkcija *\n" -#~ "Šī opcija ļauj jums pārbīdīt notis 10. midi kanālā (standarta perkusiju " -#~ "kanāls) par vēlamo skaitu pustoņu. Rezultātā midi atskaņošanas laikā tiks " -#~ "izmantotas atšķirīgas bungu un perkusiju skaņas. Tātad, ja vēlaties " -#~ "mainīt perkusiju skaņas, mēģiniet paeksperimentēt ar šo vērtību." - -#~ msgid "" -#~ "* Pre-calculate MIDI length *\n" -#~ "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length " -#~ "as soon as the player requests it, instead of doing that only when the " -#~ "MIDI file is being played. In example, MIDI length will be calculated " -#~ "straight after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if " -#~ "you want faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), " -#~ "enable it to display more information in the playlist straight after " -#~ "loading." -#~ msgstr "" -#~ "* Aprēķināt MIDI garumus iepriekš *\n" -#~ "Ja šī opcija ir ieslēgta, AMIDI-Plug aprēķinās MIDI faila garumu, tiklīdz " -#~ "atskaņotājs to pieprasa, nevis faila atskaņošanas laikā. Piemēram, MIDI " -#~ "garums tiks aprēķināts uzreiz pēc to pievienošanas repertuāram. " -#~ "Izslēdziet šo opciju, ja vēlaties ātrāku repertuāra ielādi (pievienojot " -#~ "daudz MIDI failu), bet ieslēdziet, lai repertuārā tiktu attēlots vairāk " -#~ "informācijas uzreiz pēc failu ielādēšanas." - -#~ msgid "" -#~ "* Extract comments from MIDI files *\n" -#~ "Some MIDI files contain text comments (author, copyright, instrument " -#~ "notes, etc.). If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and " -#~ "display comments (if available) in the file information dialog." -#~ msgstr "" -#~ "* Izvilkt komentārus no MIDI failiem *\n" -#~ "Dažkārt MIDI faili satur teksta komentārus (autors, autortiesības, " -#~ "instrumentu notis, u.t.t.). Ja šī opcija ir ieslēgta, AMIDI-Plug izvilks " -#~ "un attēlos komentārus (ja pieejami) faila informācijas dialogā." - -#~ msgid "" -#~ "* Extract lyrics from MIDI files *\n" -#~ "Some MIDI files contain song lyrics. If this option is enabled, AMIDI-" -#~ "Plug will extract and display song lyrics (if available) in the file " -#~ "information dialog." -#~ msgstr "" -#~ "* Izvilkt dziesmu vārdu tekstus no MIDI failiem *\n" -#~ "Dažkārt MIDI faili satur dziesmu vārdu tekstus. Ja šī opcija ir ieslēgta, " -#~ "AMIDI-Plug izvilks un attēlos dziesmu vārdu tekstus (ja pieejami) faila " -#~ "informācijas dialogā." - -#~ msgid "" -#~ "* Select SoundFont files *\n" -#~ "In order to play MIDI with FluidSynth, you need to specify at least one " -#~ "valid SoundFont file here (use absolute paths). The loading order is from " -#~ "the top (first) to the bottom (last)." -#~ msgstr "" -#~ "* Izvēlieties SoundFont failus *\n" -#~ "Lai atskaņotu MIDI failus ar FluidSynth, jums šeit jānorāda vismaz viens " -#~ "derīgs SoundFont fails (lietojiet absolūtos ceļus). Ielādēšanas kārtība " -#~ "ir no augšas (pirmais) uz apakšu (pēdējais)." - -#~ msgid "" -#~ "* Load SoundFont on player start *\n" -#~ "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will " -#~ "require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will " -#~ "stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be " -#~ "done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter " -#~ "is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files " -#~ "only)." -#~ msgstr "" -#~ "* Ielādēt SoundFont palaižot atskaņotāju *\n" -#~ "Atkarībā no jūsu sistēmas ātruma, SoundFont ielādēšana FluidSynth ilgs " -#~ "līdz pat dažām sekundēm. Šis ir vienreizējs uzdevums (SoundFont paliks " -#~ "ielādēts līdz tas tiks mainīts vai arī tiks izlādēta aizmugure), ko var " -#~ "izpildīt, palaižot programmu vai pirms pirmā MIDI faila atskaņošanas " -#~ "(pēdējā ir labāka izvēle, ja neizmantojat atskaņotāju tikai MIDI failu " -#~ "atskaņošanai)." - -#~ msgid "" -#~ "* Load SoundFont on first midifile play *\n" -#~ "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will " -#~ "require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will " -#~ "stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be " -#~ "done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter " -#~ "is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files " -#~ "only)." -#~ msgstr "" -#~ "* Ielādēt SoundFont, pirmoreiz atskaņojot MIDI failu *\n" -#~ "Atkarībā no jūsu sistēmas ātruma, SoundFont ielādēšana FluidSynth ilgs " -#~ "līdz pat dažām sekundēm. Šis ir vienreizējs uzdevums (SoundFont paliks " -#~ "ielādēts līdz tas tiks mainīts vai arī tiks izlādēta aizmugure), ko var " -#~ "izpildīt, palaižot programmu vai pirms pirmā MIDI faila atskaņošanas " -#~ "(pēdējā ir labāka izvēle, ja neizmantojat atskaņotāju tikai MIDI failu " -#~ "atskaņošanai)." - -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer gain *\n" -#~ "From FluidSynth docs: the gain is applied to the final or master output " -#~ "of the synthesizer; it is set to a low value by default to avoid the " -#~ "saturation of the output when random MIDI files are played." -#~ msgstr "" -#~ "* Sintezatora pastiprinājums *\n" -#~ "No FluidSynth dokumentācijas: pastiprinājums tiek attiecināts uz " -#~ "sintezatora gala izvadi. Pēc noklusējuma tam ir uzstādīta zema vērtība, " -#~ "lai izvairītos no izvades piesātinātības, kad tiek atskaņoti gadījuma " -#~ "MIDI faili." - -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer polyphony *\n" -#~ "From FluidSynth docs: the polyphony defines how many voices can be played " -#~ "in parallel; the number of voices is not necessarily equivalent to the " -#~ "number of notes played simultaneously; indeed, when a note is struck on a " -#~ "specific MIDI channel, the preset on that channel may create several " -#~ "voices, for example, one for the left audio channel and one for the right " -#~ "audio channels; the number of voices activated depends on the number of " -#~ "instrument zones that fall in the correspond to the velocity and key of " -#~ "the played note." -#~ msgstr "" -#~ "* Sintezatora polifonija *\n" -#~ "No FluidSynth dokumentācijas: polifonija nosaka, cik balsu var tikt " -#~ "atskaņots paralēli. Balsu skaitam nav noteikti jābūt vienādam ar " -#~ "vienlaikus atskaņoto nošu skaitu. Patiesi, kad nots tiek atskaņota " -#~ "noteiktā MIDI kanālā, šī kanāla uzstādījumi var izveidot vairākas balsis, " -#~ "piemēram, vienu kreisajam, bet otru labajam audio kanālam. Aktivizēto " -#~ "balsu skaits ir atkarīgs no instrumentu zonu skaita, kas iekrīt ātruma " -#~ "atbilstībā, un atskaņotās nots taustiņa." - -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer reverb *\n" -#~ "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the reverb effects module is " -#~ "activated; note that when the reverb module is active, the amount of " -#~ "signal sent to the reverb module depends on the \"reverb send\" generator " -#~ "defined in the SoundFont." -#~ msgstr "" -#~ "* Sintezatora atbalss *\n" -#~ "No FluidSynth dokumentācijas: kad uzstādīts uz \"jā\", tiek " -#~ "aktivizētsatbalss efektu modulis. Ievērojiet - tad, kad atbalss modulis " -#~ "ir aktīvs, uz atbalss moduli nosūtītais signālu daudzums ir atkarīgs no " -#~ "\"nosūtītā atbalss\" ģeneratora, kas definēts SoundFont." - -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer chorus *\n" -#~ "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the chorus effects module is " -#~ "activated; note that when the chorus module is active, the amount of " -#~ "signal sent to the chorus module depends on the \"chorus send\" generator " -#~ "defined in the SoundFont." -#~ msgstr "" -#~ "* Sintezatora koris *\n" -#~ "No FluidSynth dokumentācijas: kad uzstādīts uz \"jā\", tiek " -#~ "aktivizētskora efektu modulis. Ievērojiet - tad, kad kora modulis ir " -#~ "aktīvs, uz kora moduli nosūtītais signālu daudzums ir atkarīgs no " -#~ "\"nosūtītais koris\" ģeneratora, kas definēts SoundFont." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "* Synthesizer samplerate *\n" -#~ "The sample rate of the audio generated by the synthesizer. You can also " -#~ "specify a custom value in the interval 22050Hz-96000Hz." -#~ msgstr "" -#~ "* Sintezatora iztveršanas temps *\n" -#~ "Sintezatora ģenerētais audio iztveršanas temps. Varat norādīt arī " -#~ "pielāgotu vērtību intervālā 22050Hz-96000Hz.\n" -#~ "Piezīme: noklusētie bufera parametri ir noregulēti 44100Hz tempam. Mainot " -#~ "iztveršanas tempu, iespējams, būs nepieciešama bufera parametru " -#~ "regulēšana, lai iegūtu labu skaņas kvalitāti." - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " -#~ "before adding the new file extension to the end." -#~ msgstr "" -#~ "Ja ieslēgts, paplašinājums no oriģinālā faila nosaukuma netiks atmests " -#~ "pirms jaunā faila paplašinājuma pievienošanas beigās." - -#~ msgid "" -#~ "best/slowest:0;\n" -#~ "worst/fastest:9;\n" -#~ "recommended:2;\n" -#~ "default:5;" -#~ msgstr "" -#~ "labākais/lēnākais:0;\n" -#~ "sliktākais/ātrākais:9;\n" -#~ "rekomendētais:2;\n" -#~ "noklusētais:5;" - -#~ msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" -#~ msgstr "Pievieno 16 bitu kontrolsummu katram kadram" - -#~ msgid "Variable bitrate" -#~ msgstr "Mainīgs bitātrums" - -#~ msgid "Average bitrate" -#~ msgstr "Vidējais bitātrums" - -#~ msgid "" -#~ "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A " -#~ "DVD/mp3 player)" -#~ msgstr "" -#~ "Izmantošanai ar atskaņotājiem, kas neatbalsta zema bitātruma mp3 (Apex " -#~ "AD600-A DVD/mp3 atskaņotājs)" - -#~ msgid "" -#~ "highest:0;\n" -#~ "lowest:9;\n" -#~ "default:4;" -#~ msgstr "" -#~ "augstākais:0;\n" -#~ "zemākais:9;\n" -#~ "noklusētais:4;" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show playlists" -#~ msgstr "Rādīt repertuāra redaktoru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show/hide playlists" -#~ msgstr "Saglabāt repertuāru" - -#~ msgid "About the Sun Driver" -#~ msgstr "Par Sun dzini" - -#~ msgid "" -#~ "XMMS BSD Sun Driver\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" -#~ "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" -#~ msgstr "" -#~ "XMMS BSD Sun dzinis\n" -#~ "\n" -#~ "Autortiesības (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" -#~ "Uzturētājs: <vedge at csoft.org>.\n" - -#~ msgid "Audio control device:" -#~ msgstr "Audio vadības ierīce:" - -#~ msgid "Buffer size (ms):" -#~ msgstr "Bufera izmērs (ms):" - -#~ msgid "Volume controls device:" -#~ msgstr "Skaļuma vadības ierīce:" - -#~ msgid "XMMS uses mixer exclusively." -#~ msgstr "XMMS izmanto tikai mikseri." - -#~ msgid "Sun driver configuration" -#~ msgstr "Sun dziņa konfigurācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Target volume:" -#~ msgstr "Mainīt skaļumu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect strength:" -#~ msgstr "Efekta intensitāte:" - -#~ msgid "FLAC Audio Plugin " -#~ msgstr "FLAC audio spraudnis" - -#~ msgid "Stream browser" -#~ msgstr "Plūsmu pārlūks" - -#~ msgid "Streambrowser" -#~ msgstr "Plūsmu pārlūks" - -#~ msgid "PREAMP" -#~ msgstr "PRIEKŠPASTIPRINĀT" - -#~ msgid "60HZ" -#~ msgstr "60HZ" - -#~ msgid "170HZ" -#~ msgstr "170HZ" - -#~ msgid "310HZ" -#~ msgstr "310HZ" - -#~ msgid "600HZ" -#~ msgstr "600HZ" - -#~ msgid "1KHZ" -#~ msgstr "1KHZ" - -#~ msgid "3KHZ" -#~ msgstr "3KHZ" - -#~ msgid "6KHZ" -#~ msgstr "6KHZ" - -#~ msgid "12KHZ" -#~ msgstr "12KHZ" - -#~ msgid "14KHZ" -#~ msgstr "14KHZ" - -#~ msgid "16KHZ" -#~ msgstr "16KHZ" - -#~ msgid "Audacious standard menu" -#~ msgstr "Audacious standarta izvēlne" - -#~ msgid "Surround echo" -#~ msgstr "Ieskaujošā atbalss" - -#~ msgid "About ESounD Plugin" -#~ msgstr "Par ESounD spraudnis" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious ESounD Plugin\n" -#~ "\n" -#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA." -#~ msgstr "" -#~ "Audacious ESounD spraudnis\n" -#~ "\n" -#~ " Šī ir brīvā programmatūra. Jūs varat to izplatīt un/vai modificēt " -#~ "saskaņā\n" -#~ "ar GNU GPL licenses nosacījumiem, kurus publicējis Free Software\n" -#~ "Foundation; lietojiet licenses 2. versiju, vai arī (pēc jūsu izvēles)\n" -#~ "jebkuru vēlāku versiju.\n" -#~ "\n" -#~ "Šī programma tiek izplatīta cerot, ka tā būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDAS\n" -#~ "GARANTIJAS; pat PIEPRASĪJUMA vai NODERĪBAS ĪPAŠAM MĒRĶIM garantijas.\n" -#~ "Sīkākai informācijai skatiet GNU General Public License.\n" -#~ "\n" -#~ "GNU GPL licenses kopijai vajadzētu būt saņemtai kopā ar šo programmu.\n" -#~ "Ja tā nav, rakstiet uz Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -#~ "Street,\n" -#~ "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." - -#~ msgid "ESD Output Plugin configuration" -#~ msgstr "ESD izvades spraudņa konfigurācija" - -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Dators:" - -#~ msgid "Use remote host" -#~ msgstr "Izmantot attālināto datoru" - -#~ msgid "Volume controls OSS mixer" -#~ msgstr "Skaļuma regulators kontrolē OSS mikseri" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Ports:" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Serveris" - -#~ msgid "GTK Foobar-like Interface" -#~ msgstr "GTK Foobar līdzīga saskarne" - -#~ msgid "Load List" -#~ msgstr "Ielādēt repertuāru" - -#~ msgid "Save List" -#~ msgstr "Saglabāt repertuāru" - -#, fuzzy -#~ msgid "About RoarAudio Plugin" -#~ msgstr "Par FFaudio spraudni" - -#, fuzzy -#~ msgid "RoarAudio Audacious Plugin..." -#~ msgstr "Par LIRC Audacious spraudni" - -#, fuzzy -#~ msgid "RoarAudio Plugin - Configuration" -#~ msgstr "CD Audio spraudņa konfigurācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Type:" -#~ msgstr "Serveris: " - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Host:</b>" -#~ msgstr "<b>_Fonti</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Address" -#~ msgstr "Adrese:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Proxy</b>" -#~ msgstr "<b>Gerpok</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Player Name:" -#~ msgstr "A_tskaņotājs:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Player</b>" -#~ msgstr "<b>Nosaukums: </b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Current Song</b>" -#~ msgstr "<b>Darbība:</b>" - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown file type for '%s'.\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b><big>Neizdevās saglabāt repertuāru.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Nezināms faila tips '%s'.\n" - -#~ msgid "ALSA Gapless Output Plugin Preferences" -#~ msgstr "ALSA bezstarplaiku spraudņa iestatījumi" - -#~ msgid "Dummy Backend " -#~ msgstr "Imitētā aizmugure " - -#~ msgid "" -#~ "This backend does not produce audio at all. It is mostly useful for " -#~ "analysis and testing purposes, as it can log all MIDI events to standard " -#~ "output, standard error or file.\n" -#~ "Backend written by Giacomo Lozito." -#~ msgstr "" -#~ "Šī aizmugure nerada skaņu vispār. Tā galvenokārt ir noderīga analīzes un " -#~ "testēšanas mērķiem, jo tā var reģistrēt visus MIDI notikumus standarta " -#~ "izvadē, standarta kļūdu izvadē vai failā.\n" -#~ "Aizmuguri uzrakstījis Giacomo Lozito." - -#~ msgid "AMIDI-Plug message" -#~ msgstr "AMIDI-Plug ziņojums" - -#~ msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." -#~ msgstr "" -#~ "Lūdzu, apstādiniet atskaņotāju pirms AMIDI-Plug iestatījumu mainīšanas." - -#~ msgid "DUMMY BACKEND CONFIGURATION" -#~ msgstr "IMITĒTĀS AIZMUGURES KONFIGURĀCIJA" - -#~ msgid "MIDI logger settings" -#~ msgstr "MIDI žurnalētāja iestatījumi" - -#~ msgid "Do not log anything" -#~ msgstr "Neko nežurnalēt" - -#~ msgid "Log MIDI events to standard output" -#~ msgstr "Žurnalēt MIDI notikumus standarta izvadē" - -#~ msgid "Log MIDI events to standard error" -#~ msgstr "Žurnalēt MIDI notikumus standarta kļūdu izvadē" - -#~ msgid "Log MIDI events to file" -#~ msgstr "Žurnalēt MIDI notikumus failā" - -#~ msgid "Logfile settings" -#~ msgstr "Žurnāla faila iestatījumi" - -#~ msgid "Use a single file to log everything (rewrite)" -#~ msgstr "Izmantot vienu failu, lai žurnalētu visu (pārrakstīt)" - -#~ msgid "Use a single file to log everything (append)" -#~ msgstr "Izmantot vienu failu, lai žurnalētu visu (pievienot)" - -#~ msgid "Use a different logfile for each MIDI file" -#~ msgstr "Izmantot atsevišķu žurnālfailu katram MIDI failam" - -#~ msgid "» Log dir:" -#~ msgstr "» Žurnāla mape:" - -#~ msgid "browse" -#~ msgstr "pārlūkot" - -#~ msgid "» Log file:" -#~ msgstr "» Žurnāla fails:" - -#~ msgid "Playback speed" -#~ msgstr "Atskaņošanas ātrums" - -#~ msgid "Play at normal speed" -#~ msgstr "Atskaņot normālā ātrumā" - -#~ msgid "Play as fast as possible" -#~ msgstr "Atskaņot lielākajā iespējamā ātrumā" - -#~ msgid "Dummy Backend not loaded or not available" -#~ msgstr "Imitētā aizmugure nav ielādēta vai arī nav pieejama" - -#~ msgid "" -#~ "<span size=\"smaller\">Dummy\n" -#~ "backend</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span size=\"smaller\">Imitētā\n" -#~ "aizmugure</span>" - -#~ msgid "Buffer settings" -#~ msgstr "Bufera iestatījumi" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">def</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">def</span>" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">handy buffer tuner</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">ērtais bufera regulētājs</span>" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">size</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">izmērs</span>" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">margin</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">apmale</span>" - -#~ msgid "<span size=\"smaller\">increment</span>" -#~ msgstr "<span size=\"smaller\">pieaugums</span>" - -#~ msgid "" -#~ "* FluidSynth backend buffer *\n" -#~ "This button resets the backend buffer parameters to default values." -#~ msgstr "" -#~ "* FluidSynth aizmugures buferis *\n" -#~ "Šī poga atstata aizmugures bufera parametrus uz noklusētajām vērtībām." - -#~ msgid "" -#~ "* FluidSynth backend buffer *\n" -#~ "If you notice skips or slowness during song playback and your system is " -#~ "not performing any cpu-intensive task (except FluidSynth itself), you may " -#~ "want to adjust the buffer parameters. Try to move the \"handy buffer tuner" -#~ "\" some steps to the right until playback is fluid again." -#~ msgstr "" -#~ "* FluidSynth aizmugures buferis *\n" -#~ "Ja pamanāt pārrāvumus vai palēninājumus dziesmu atskaņošanas laikā un " -#~ "jūsu sistēma neizpilda nekādus CPU-intensīvus uzdevumus (izņemot pašu " -#~ "FluidSynth), varat paregulēt bufera parametrus. Pamēģiniet pārvietot " -#~ "\"ērtais bufera regulētājs\" slīdni dažus soļus pa labi, līdz atskaņošana " -#~ "atkal noris vienmērīgi." - -#~ msgid "" -#~ "* FluidSynth backend buffer *\n" -#~ "It is a good idea to make buffer adjustments with the \"handy buffer tuner" -#~ "\" before resorting to manual editing of buffer parameters.\n" -#~ "However, if you want to fine-tune something and want to know what you're " -#~ "doing, you can understand how these parameters work by reading the " -#~ "backend code (b-fluidsynth.c). In short words, every amount of time " -#~ "(proportional to buffer_SIZE and sample rate), right before gathering " -#~ "samples, the buffer is resized as follows:\n" -#~ "buffer_SIZE + buffer_MARGIN + extramargin\n" -#~ "where extramargin is a value computed as number_of_seconds_of_playback / " -#~ "margin_INCREMENT ." -#~ msgstr "" -#~ "* FluidSynth aizmugures buferis *\n" -#~ "Pirms pāriet uz pašrocīgu bufera parametru regulēšanu, mēģiniet izdarīt " -#~ "vajadzīgos regulējumus ar \"ērto bufera regulētāju\".\n" -#~ "Tomēr, ja vēlaties veikt ļoti sīkus pieregulējumus un arī vēlaties zināt, " -#~ "ko darāt, varat izprast šo parametru darbību, lasot aizmugures kodu (b-" -#~ "fluidsynth.c). Īsi sakot, katrā laika periodā (proporcionāls bufera " -#~ "izmēram un iztveršanas tempam), tieši pirms iztvērumu nolases, bufera " -#~ "izmērs tiek izmainīts sekojoši:\n" -#~ "bufera izmērs + bufera rezerve + papildrezerve,\n" -#~ "kur papildrezerve ir vērtība, kas aprēķināta kā: atskaņojuma laiks " -#~ "sekundēs / rezerves palielinājums." - -#~ msgid "AudioCompress " -#~ msgstr "AudioCompress " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" -#~ "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" -#~ "\n" -#~ "Simple dynamic range compressor for transparently\n" -#~ "keeping the volume level more or less consistent" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" -#~ "Uz Audacious portēja Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" -#~ "\n" -#~ "Vienkāršs dinamiskā apgabala kompresors caurspīdīgai\n" -#~ "skaļuma līmeņa uzturēšanai vairāk vai mazāk vienā līmenī" - -#~ msgid "About AudioCompress" -#~ msgstr "Par AudioCompress" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " -#~ "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " -#~ "clipping may still occur)." -#~ msgstr "" -#~ "Ja atzīmēts, skaņas līmenim sasniedzot maksimumu, skaļums tiks samazināts " -#~ "nekavējoties; pretējā gadījumā tas tiks darīts pakāpeniski (tomēr neliela " -#~ "apgriešana joprojām ir iespējama)." - -#~ msgid "The maximum amount to amplify the audio by" -#~ msgstr "Maksimālais lielums, par kādu izdarīt audio pastiprinājumu" - -#~ msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" -#~ msgstr "Nosaka, cik vienmērīgi skaļums palielināsies" - -#~ msgid "" -#~ "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit " -#~ "more dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." -#~ msgstr "" -#~ "Mērķa audio līmenis skaļuma palielināšanai. Pazeminot šo vērtību, tiks " -#~ "iegūts nedaudz vairāk dinamiskā apgabala maksimumiem, bet kopumā skaņa " -#~ "tiks padarīta klusāka." - -#~ msgid "How long of a window to maintain" -#~ msgstr "Vēstures garums" - -#~ msgid " Quality Options " -#~ msgstr " Kvalitātes opcijas " - -#~ msgid " Aggressively prevent clipping" -#~ msgstr " Agresīvi novērst apgriešanu" - -#~ msgid " Target & gain" -#~ msgstr " Mērķis & pastiprinājums" - -#~ msgid "Target audio level:" -#~ msgstr "Mērķa skaņas līmenis:" - -#~ msgid "Maximum gain:" -#~ msgstr "Maksimālais pastiprinājums:" - -#~ msgid "Gain smooth:" -#~ msgstr "Pastiprinājuma vienmērība:" - -#~ msgid " History " -#~ msgstr " Vēsture " - -#~ msgid "" -#~ "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " -#~ "changes less responsive." -#~ msgstr "" -#~ "Uzturētās vēstures garums. Lielāka vērtība padarīs skaļuma izmaiņas mazāk " -#~ "atsaucīgas." - -#~ msgid "Load default values" -#~ msgstr "Ielādēt noklusētās vērtības" - -#~ msgid "Audio values" -#~ msgstr "Skaņas vērtības" - -#~ msgid "Limit read speed to: " -#~ msgstr "Ierobežot nolases ātrumu līdz: " - -#~ msgid "Start of playback" -#~ msgstr "Atskaņošanas sākums" - -#~ msgid "Automatic songchange" -#~ msgstr "Automātiska dziesmu maiņa" - -#~ msgid "Manual songchange" -#~ msgstr "Pašrocīga dziesmu maiņa" - -#~ msgid "Manual stop" -#~ msgstr "Pašrocīga apstādināšana" - -#~ msgid "End of playlist" -#~ msgstr "Repertuāra beigas" - -#~ msgid "Seeking" -#~ msgstr "Meklēšana" - -#~ msgid "Reopen output device" -#~ msgstr "Atkārtoti atvērt izvades ierīci" - -#~ msgid "Flush output device" -#~ msgstr "Iztukšot izvades ierīci" - -#~ msgid "None (gapless/off)" -#~ msgstr "Neviens (bez starplaikiem/izslēgts)" - -#~ msgid "Simple crossfade" -#~ msgstr "Vienkārša sapludināšana" - -#~ msgid "Advanced crossfade" -#~ msgstr "Sapludināšana ar papildus iestat." - -#~ msgid "Fadein" -#~ msgstr "Ienākšana" - -#~ msgid "Fadeout" -#~ msgstr "Izdzišana" - -#~ msgid "Fadeout/Fadein" -#~ msgstr "Izdzišana/Ienākšana" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious Crossfade Plugin\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright © 2009 William Pitcock <nenolod@atheme.org>\n" -#~ "\n" -#~ "...based in part on XMMS-Crossfade:\n" -#~ "Copyright © 2000-2009 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" -#~ "\n" -#~ "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n" -#~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front " -#~ "Technologies\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -#~ "USA." -#~ msgstr "" -#~ "Audacious sapludināšanas spraudnis\n" -#~ "\n" -#~ "Autortiesības © 2009 William Pitcock <nenolod@atheme.org>\n" -#~ "\n" -#~ "...daļēji bāzēts uz XMMS-Crossfade:\n" -#~ "Autortiesības © 2000-2009 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" -#~ "\n" -#~ "bāzēts uz oriģinālo OSS izvades spraudni - Autortiesības (C) 1998-2000\n" -#~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson un 4Front " -#~ "Technologies\n" -#~ "\n" -#~ "Šī ir brīvā programmatūra. Jūs varat to izplatīt un/vai modificēt " -#~ "saskaņā\n" -#~ "ar GNU GPL licenses nosacījumiem, kurus publicējis Free Software\n" -#~ "Foundation; lietojiet licenses 2. versiju, vai arī (pēc jūsu izvēles)\n" -#~ "jebkuru vēlāku versiju.\n" -#~ "\n" -#~ "Šī programma tiek izplatīta cerot, ka tā būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDAS\n" -#~ "GARANTIJAS; pat PIEPRASĪJUMA vai NODERĪBAS ĪPAŠAM MĒRĶIM garantijas.\n" -#~ "Sīkākai informācijai skatiet GNU General Public License.\n" -#~ "\n" -#~ "GNU GPL licenses kopijai vajadzētu būt saņemtai kopā ar šo programmu.\n" -#~ "Ja tā nav, rakstiet uz Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - " -#~ "Suite\n" -#~ "330, Boston, MA 02111-1307, USA." - -#~ msgid "Crossfade Configuration" -#~ msgstr "Sapludināšanas konfigurācija" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Par" - -#~ msgid "Output plugin" -#~ msgstr "Izvades spraudnis" - -#~ msgid "Throttle Output" -#~ msgstr "Apspiest izvadi" - -#~ msgid "Max block size (bytes):" -#~ msgstr "Maksimālais bloka izmērs (baitos):" - -#~ msgid "Force close/reopen on songchange" -#~ msgstr "Piespiest aizvērt/atkārtoti atvērt pie dziesmas maiņas" - -#~ msgid "Plugin compatibility options" -#~ msgstr "Spraudņa savietojamības opcijas" - -#~ msgid "" -#~ "When modifying the Output Options or the Mixing buffer size, you need to " -#~ "stop/restart playback for the settings to take effect." -#~ msgstr "" -#~ "Izmainot izvades opcijas vai miksēšanas bufera izmēru, jums ir " -#~ "jāpārstartē atskaņošana, lai izmaiņas stātos spēkā." - -#~ msgid "Mixing buffer size (ms):" -#~ msgstr "Miksēšanas bufera izmērs (ms):" - -#~ msgid "" -#~ "Specify the size of the mixing buffer. Mixing buffer space is required " -#~ "for pauses, fade-outs, offsetting (i.e. interleaving the end and " -#~ "beginning of two songs) and killing trailing gaps. Fade-ins and killing " -#~ "leading gaps are done on-the-fly and do not depend on mixing buffer " -#~ "space.\n" -#~ "Default: n/a - calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Norādiet miksēšanas bufera izmēru. Miksēšanas bufera telpa ir vajadzīga " -#~ "pauzēm, izzušanai, nobīdēm (piem., divu dziesmu sākuma un beigu " -#~ "sapludināšanai) un sekojošo atstarpju aizvākšanai. Ienākšanas un sekojošo " -#~ "atstarpju aizvākšana tiek izpildītas uzreiz un nav atkarīgas no " -#~ "miksēšanas bufera telpas.\n" -#~ "Noklusējums: n/p - aprēķināts automātiski" - -#~ msgid "auto" -#~ msgstr "automātiski" - -#~ msgid "" -#~ "Automatically calculate an optimal buffer size.\n" -#~ "Default: On" -#~ msgstr "" -#~ "Automātiski aprēķināt optimālo bufera izmēru.\n" -#~ "Noklusējums: ieslēgts" - -#~ msgid "Set parameters for:" -#~ msgstr "Uzstādīt parametrus priekš:" - -#~ msgid "" -#~ "Select the type of songchange you want to configure:\n" -#~ "* Start of playback: When starting playback by pressing PLAY\n" -#~ "* Automatic songchange: When reaching the end of a song and the playlist " -#~ "advances to the next song\n" -#~ "* Manual songchange: When manually selecting another song, for example by " -#~ "pressing NEXT/PREV\n" -#~ "* Manual stop: When pressing the STOP button\n" -#~ "* End of playlist: After the last song in the playlist has been played\n" -#~ "* Seeking: When seeking within the current song" -#~ msgstr "" -#~ "Izvēlieties dziesmas maiņas tipu, ko vēlaties konfigurēt:\n" -#~ "* Atskaņošanas sākums: kad tiek sākta atskaņošana, nospiežot 'Atskaņot'\n" -#~ "* Automātiskā dziesmu maiņa: kad tiek sasniegtas dziesmas beigas un " -#~ "notiek pāriešana pie nākamās dziesmas repertuārā\n" -#~ "* Pašrocīga dziesmu maiņa: kad pašrocīgi tiek izvēlēta cita dziesma, " -#~ "piemēram, nospiežot 'Nākamais'/'Iepriekšējais'\n" -#~ "* Pašrocīga apturēšana: kad tiek nospiesta 'Stop' poga\n" -#~ "* Repertuāra beigas: pēc pēdējās repertuāra dziesmas atskaņošanas\n" -#~ "* Meklēšana: kad tiek meklēts pašreizējajā dziesmā" - -#~ msgid "Crossfade/Transition type:" -#~ msgstr "Sapludināšanas/Pārejas tips:" - -#~ msgid "" -#~ "Select the transition to be used for the songchange type selected above:\n" -#~ "* Fade-in: Fade-in at 'Start of playback'\n" -#~ "* Reopen output device: Force a close/open on the output plugin. This " -#~ "will most certainly re-introduce gaps and clicks, but might be usefull " -#~ "with some plugins.\n" -#~ "* Flush output device: Keeps the output plugin opened, but flushes its " -#~ "buffers. This will give you almost instant reaction when pressing NEXT/" -#~ "PREV.\n" -#~ "* None (gapless/off): Gapless mode. Keeps the device opened, but does not " -#~ "do any fading.\n" -#~ "* Simple crossfade: Does a simple crossfade between the previous and the " -#~ "next song.\n" -#~ "* Advanced crossfade: Allows you to configure the crossfade in more " -#~ "detail.\n" -#~ "* Fade-out: Fade-out at 'Manual stop' or 'End of playlist'." -#~ msgstr "" -#~ "Izvēlieties pāreju, kas tiks izmantota augšā izvēlētajam dziesmu maiņas\n" -#~ "tipam:\n" -#~ "* Ienākšana: 'ienākt' atskaņošanas sākumā\n" -#~ "* Atkārtoti atvērt izvades ierīci: piespiest aizvēršanu/atvēršanu izvades " -#~ "spraudnī. Tas, visticamāk, atkal ieviesīs pārtraukumus un klikšķus, bet " -#~ "var būt noderīgs ar dažiem spraudņiem.\n" -#~ "* Iztukšot izvades ierīci: patur izvades spraudni atvērtu, bet iztukšo tā " -#~ "buferus. Rezultāts - gandrīz acumirklīga reakcija, kad tiek nospiests " -#~ "'Nākamais'/'Iepriekšējais'.\n" -#~ "* Neviens (bez starplaikiem/izslēgts): bezatstarpju režīms. Patur ierīci " -#~ "atvērtu, bet neizpilda jebkādu izdzišanu.\n" -#~ "* Vienkārša sapludināšana: izdara vienkāršu sapludināšanu starp " -#~ "iepriekšējo un nākamo dziesmu.\n" -#~ "* Sapludināšana ar papildus iestat.: ļauj jums konfigurēt sapludināšanu " -#~ "detalizētāk.\n" -#~ "* Izdzišana: izdziest pie 'Pašrocīga apstādināšana' vai 'Repertuāra " -#~ "beigas'." - -#~ msgid "Reopen" -#~ msgstr "Atvērt atkārtoti" - -#~ msgid "" -#~ "Specify the length of the silence to be inserted between the tracks.\n" -#~ "Default: 2000" -#~ msgstr "" -#~ "Norādiet ilgumu klusumam, ko ievietot starp celiņiem.\n" -#~ "Noklusējums: 2000" - -#~ msgid "Start volume (%):" -#~ msgstr "Sākuma skaļums (%):" - -#~ msgid "Set the duration for the fadein of the next song." -#~ msgstr "Uzstādīt ienākšanas ilgumu nākamajai dziesmai." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Set the start volume. XMMS-crossfade will fade from this volume to 100% " -#~ "during the time specified above.\n" -#~ "Default: 0" -#~ msgstr "" -#~ "Uzstādiet sākuma skaļumu. XMMS-crossfade pakāpeniski palielinās skaļumu " -#~ "norādītajā laikā no šīs vērtības līdz 100%.\n" -#~ "Noklusējums: 0" - -#~ msgid "Fade in" -#~ msgstr "Ienākt" - -#~ msgid "Flush" -#~ msgstr "Iztukšot" - -#~ msgid "" -#~ "Specify the length of the crosssfade.\n" -#~ "Default: depends on songchange type" -#~ msgstr "" -#~ "Norādiet saplūšanas ilgumu.\n" -#~ "Noklusējums: atkarīgs no dziesmu maiņas tipa" - -#~ msgid "Crossfade" -#~ msgstr "Sapludināšana" - -#~ msgid "Simple XF" -#~ msgstr "Vienkāršs XF" - -#~ msgid "Set the duration for the fadeout of the previous song." -#~ msgstr "Uzstādīt izdzišanas ilgumu iepriekšējai dziesmai." - -#~ msgid "End volume (%):" -#~ msgstr "Beigu skaļums (%):" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Set the end volume. XMMS-crossfade will fade from 100% to this volume " -#~ "during the time specified above.\n" -#~ "Default: 0" -#~ msgstr "" -#~ "Uzstādiet beigu skaļumu. XMMS-crossfade pakāpeniski pazeminās skaļumu " -#~ "norādītajā laikā no 100% līdz šajai vērtībai.\n" -#~ "Noklusējums: 0" - -#~ msgid "Fade out" -#~ msgstr "Izgaist" - -#~ msgid "Custom (ms):" -#~ msgstr "Pielāgots (ms):" - -#~ msgid "Set a custom offset." -#~ msgstr "Uzstādīt pielāgotu nobīdi." - -#~ msgid "" -#~ "Set how much the end of the previous and the beginning of the next song " -#~ "should overlap.\n" -#~ "* Negative values indicate that the next song should start before the " -#~ "previous has reached the end.\n" -#~ "* A value of 0 means that the songs are concatenated seamlessly.\n" -#~ "* Positive values will yield insert silence inbetween.." -#~ msgstr "" -#~ "Uzstādīt to, cik daudz vajadzētu pārklāties iepriekšējās dziesmas beigām " -#~ "un nākamās dziesmas sākumam.\n" -#~ "* Negatīvas vērtības norāda, ka nākamajai dziesmai vajadzētu sākties, " -#~ "pirms iepriekšējā ir sasniegusi beigas.\n" -#~ "* Vērtība '0' nozīmē, ka dziesmas tiks savienotas bez pārtraukumiem.\n" -#~ "* Pozitīvas vērtības norāda, ka starp dziesmām tiks ievietots klusums." - -#~ msgid "None (0 ms)" -#~ msgstr "Nekas (0ms)" - -#~ msgid "" -#~ "Don't overlap the two songs. The next song will start immediatelly after " -#~ "the previous has ended." -#~ msgstr "" -#~ "Neļaut pārklāties divām dziesmām. Nākamā dziesma sāksies uzreiz pēc " -#~ "iepriekšējās." - -#~ msgid "Lock to fadeout length" -#~ msgstr "Noslēgt uz izdzišanas ilgumu" - -#~ msgid "Overlap by the fadeout duration specified above." -#~ msgstr "Pārklāšanās ilgums vienāds ar augšā norādīto izdzišanas ilgumu." - -#~ msgid "Lock to fadein length" -#~ msgstr "Noslēgt uz ienākšanas ilgumu" - -#~ msgid "Overlap by the fadein duration specified below.." -#~ msgstr "Pārklāšanās ilgums vienāds ar apakšā norādīto ienākšanas ilgumu." - -#~ msgid "Offset" -#~ msgstr "Nobīde" - -#~ msgid " Enable" -#~ msgstr " Ieslēgt" - -#~ msgid "Lock to Fade-out" -#~ msgstr "Noslēgt uz izdzišanas ilgumu" - -#~ msgid "Use the same settings as fade-out." -#~ msgstr "Izmantot izdzišanas iestatījumus." - -#~ msgid "Advanced XF" -#~ msgstr "Paplašinātais XF" - -#~ msgid "Set the duration for the fadein when starting playback." -#~ msgstr "Uzstādīt ienākšanas ilgumu sākot atskaņošanu." - -#~ msgid "Set the duration for the fadeout of the last song." -#~ msgstr "Uzstādīt izdzišanas ilgumu pēdējai dziesmai." - -#~ msgid "" -#~ "Set how much additional silence should be played after the end of the " -#~ "last song. This way, you can avoid the clicks some soundcards produce " -#~ "when being shut down during playback.\n" -#~ "Default: 500" -#~ msgstr "" -#~ "Uzstādīt, cik ilgs klusuma periods būtu jāatskaņo pēc pēdējās dziesmas. " -#~ "Tādā veidā jūs varat izvairīties no klikšķiem, ko rada dažas skaņas " -#~ "kartes, kad tās tiek izslēgtas atskaņošanas laikā.\n" -#~ "Noklusējums: 500" - -#~ msgid "Additional silence" -#~ msgstr "Papildu klusums" - -#~ msgid "" -#~ "Set the duration for the fadeout when pausing.\n" -#~ "Default: 100" -#~ msgstr "" -#~ "Uzstādīt ilgumu izdzišanai pauzes laikā.\n" -#~ "Noklusējums: 100" - -#~ msgid "" -#~ "Set how much additional silence should be played after pausing. This way, " -#~ "you can avoid the clicks some soundcards produce when entering pause.\n" -#~ "Default: 100" -#~ msgstr "" -#~ "Uzstādīt, cik ilgs klusuma periods būtu jāatskaņo pēc pauzes. Tādā veidā " -#~ "jūs varat izvairīties no klikšķiem, ko rada dažas skaņas kartes, kad tiek " -#~ "ieslēgta pauze.\n" -#~ "Noklusējums: 100" - -#~ msgid "" -#~ "Set the duration for the fadein when unpausing.\n" -#~ "Default: 100" -#~ msgstr "" -#~ "Uzstādīt ilgumu ienākšanai, izslēdzot pauzi.\n" -#~ "Noklusējums: 100" - -#~ msgid "Fade out (ms):" -#~ msgstr "Izdzist (ms):" - -#~ msgid "Silence (ms):" -#~ msgstr "Klusums (ms):" - -#~ msgid "Fade in (ms):" -#~ msgstr "Ienākšana (ms):" - -#~ msgid "Fade out / Fade in" -#~ msgstr "Izdzist / Ienākt" - -#~ msgid "" -#~ "Set the maximum length for gaps at the beginning of a stream.\n" -#~ "Default: 500" -#~ msgstr "" -#~ "Uzstādīt maksimālo ilgumu atstarpēm plūsmas sākumā.\n" -#~ "Noklusējums: 500" - -#~ msgid "" -#~ "Set the maximum volume for gaps at the beginning of a stream. All samples " -#~ "below this value are considered as silent.\n" -#~ "Default: 512" -#~ msgstr "" -#~ "Uzstādīt maksimālo skaļumu atstarpēm plūsmas sākumā. Visi iztvērumi zem " -#~ "šīs vērtības tiek uzskatīti par klusumu.\n" -#~ "Noklusējums: 512" - -#~ msgid "Max. length (ms):" -#~ msgstr "Maks. ilgums (ms):" - -#~ msgid "Max. level (16bit sample):" -#~ msgstr "Maks. līmenis (16 bitu iztvērums):" - -#~ msgid "Leading gap killer" -#~ msgstr "Ievadošās atstarpes dzēsējs" - -#~ msgid "" -#~ "Set the maximum length for gaps at the end of a stream.\n" -#~ "Default: 500" -#~ msgstr "" -#~ "Uzstādīt maksimālo ilgumu atstarpēm plūsmas beigās.\n" -#~ "Noklusējums: 500" - -#~ msgid "" -#~ "Set the maximum volume for gaps at the end of a stream. All samples below " -#~ "this value are considered as silent.\n" -#~ "Default: 512" -#~ msgstr "" -#~ "Uzstādīt maksimālo skaļumu atstarpēm plūsmas beigās. Visi iztvērumi zem " -#~ "šīs vērtības tiek uzskatīti par klusumu.\n" -#~ "Noklusējums: 512" - -#~ msgid "Lock to Leading" -#~ msgstr "Noslēgt uz ievadošo" - -#~ msgid "Use the same settings as above." -#~ msgstr "Izmantot augšā esošos iestatījumus." - -#~ msgid "Trailing gap killer" -#~ msgstr "Sekojošās atstarpes dzēsējs" - -#~ msgid "Skip to next zero crossing" -#~ msgstr "Izlaist uz nākamo nulles vērtību" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, XMMS-crossfade will take additional care to avoid clicks with " -#~ "pre-faded (gapless) tracks. XMMS-crossfade will cut off the end of the " -#~ "previous song (the beginning of the next song) only at a zero-crossing of " -#~ "the sample values.\n" -#~ "Default: On" -#~ msgstr "" -#~ "Ja ieslēgts, XMMS-crossfade veltīs papildu uzmanību tam, lai izvairītos " -#~ "no klikšķiem 'iepriekš-izdzisinātos' (bez atstarpēm) celiņos. XMMS-" -#~ "crossfade nogriezīs beigas iepriekšējai dziesmai (sākumu nākošajai) tikai " -#~ "tad, ja iztvērumu vērtība būs nulle.\n" -#~ "Noklusējums: ieslēgts" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Paplašināti" - -#~ msgid "Gap Killer" -#~ msgstr "Atstarpes dzēsējs" - -#~ msgid "Write debug output to <stderr>" -#~ msgstr "Rakstīt atkļūdošanas izvadi uz <stderr>" - -#~ msgid "" -#~ "Monitors what is going on in XMMS-crossfade. If you think you found a bug " -#~ "in XMMS-crossfade, please enable this option and send me the output.\n" -#~ "Note that you should disable debug output if you start XMMS from within " -#~ "Netscape. Netscape will spam you with dialogs containing the debug output " -#~ "captured from <stderr>.\n" -#~ "Default: Off" -#~ msgstr "" -#~ "Novēro notiekošo iekš XMMS-crossfade. Ja domājat, ka esat atradis kļūdu " -#~ "XMMS-crossfade, lūdzu, ieslēdziet šo opciju un nosūtiet man izvadi.\n" -#~ "Ievērojiet, ka jums vajadzētu izslēgt atkļūdošanas izvadi, ja startējat " -#~ "XMMS no Netscape. Netscape jūs noslīcinās dialoglogos, kuri saturēs " -#~ "atkļūdošanas izvadi, kas savākta no <stderr>.\n" -#~ "Noklusējums: ieslēgts" - -#~ msgid "Debug options" -#~ msgstr "Atkļūdošanas opcijas" - -#~ msgid "Enable volume control" -#~ msgstr "Ieslēgt skaļuma kontroli" - -#~ msgid "" -#~ "Enables/disables XMMS volume and balance controls.\n" -#~ "Default: On" -#~ msgstr "" -#~ "Ieslēdz/izslēdz XMMS skaļums un balansa vadību.\n" -#~ "Noklusējums: ieslēgts" - -#~ msgid "" -#~ "Reverses left and right with the balance control.\n" -#~ "Default: Off" -#~ msgstr "" -#~ "Apgriež balansa vadīklas labo un kreiso kanālu.\n" -#~ "Noklusējums: izslēgts" - -#~ msgid "Software Mixer" -#~ msgstr "Programmatūras mikseris" - -#~ msgid "" -#~ "Enable software mixer. Usefull for output plugins without mixer support.\n" -#~ "Default: Off" -#~ msgstr "" -#~ "Ieslēgt programmatūras mikseri. Noderīgs izvades spraudņiem bez miksera " -#~ "atbalsta.\n" -#~ "Noklusējums: izslēgts" - -#~ msgid "Volume control options" -#~ msgstr "Skaļuma kontroles opcijas" - -#~ msgid "Songchange timeout (ms):" -#~ msgstr "Dziesmu maiņas noildze (ms):" - -#~ msgid "" -#~ "The songchange timeout is the maximum time XMMS-crossfade waits for the " -#~ "next song. If this timeout is exceeded, the output plugin/device is " -#~ "closed.\n" -#~ "Default: 100" -#~ msgstr "" -#~ "Dziesmu maiņas noildze ir maksimālais laika ilgums, kādu XMMS-crossfade " -#~ "gaidīs nākamo dziesmu. Ja šī noildze tiek pārsniegta, izvades spraudnis/" -#~ "ierīce.\n" -#~ "Noklusējums: 100" - -#~ msgid "Mixing buffer preload (ms):" -#~ msgstr "Miksēšanas bufera priekšielāde (ms):" - -#~ msgid "" -#~ "Tells XMMS-crossfade how much data it should buffer before it starts " -#~ "writing to the output plugin/device. Usually, this value can be set to 0, " -#~ "because the output plugin does preloading on its own.\n" -#~ "Default: 0" -#~ msgstr "" -#~ "Norāda XMMS-crossfade, cik daudz datu jāielādē buferī, pirms sākt rakstīt " -#~ "uz izvades spraudni/ierīci. Parasti šo vērtību var uzstādīt uz 0, jo " -#~ "izvades spraudnis pats izdara priekšielādi.\n" -#~ "Noklusējums: 0" - -#~ msgid "Don't crossfade" -#~ msgstr "Nesapludināt" - -#~ msgid "successive tracks" -#~ msgstr "secīgi celiņi" - -#~ msgid "" -#~ "This option enables the automatic detection of pre-faded or gapless " -#~ "tracks, like the tracks on some compilations or on most live albums. If " -#~ "such tracks are detected, crossfading will be disabled and only the " -#~ "gapkiller (if enabled) will be used for the songchange.\n" -#~ "Default: On" -#~ msgstr "" -#~ "Šī opcija ieslēdz automātisku 'iepriekš-izdzisinātu' vai bezatstarpju " -#~ "celiņu noteikšanu, piemēram, kompilācijās vai vairākumā dzīvo albumu. Ja " -#~ "tiek atrasti šādi celiņi, sapludināšana tiks atslēgta un dziesmu maiņai " -#~ "izmantos tikai atstarpju dzēsējs (ja ieslēgts).\n" -#~ "Noklusējums: ieslēgts" - -#~ msgid "same file" -#~ msgstr "tas pats fails" - -#~ msgid "" -#~ "This option disables crossfading between the same file. This can happen " -#~ "if you have only one file in the playlist and 'repeat' turned on.\n" -#~ "Default: Off" -#~ msgstr "" -#~ "Šī opcija atslēdz sapludināšanu iekš viena faila. Tas var notikt, ja jums " -#~ "repertuārā ir tikai viens fails un ir ieslēgts 'atkārtot' režīms.\n" -#~ "Noklusējums: izslēgts" - -#~ msgid "Enable HTTP buffer underrun workaround" -#~ msgstr "Ieslēgt HTTP bufera izsīkšanas apiešanu" - -#~ msgid "" -#~ "Enable this when you have problems playing internet HTTP audio streams. " -#~ "Unfortunatelly, it also breaks crossfading.\n" -#~ "Default: Off" -#~ msgstr "" -#~ "Ieslēdziet šo, kad jums rodas problēmas, atskaņojot interneta HTTP audio " -#~ "plūsmas. Diemžēl tas arī padara neiespējamu sapludināšanu.\n" -#~ "Noklusējums: izslēgts" - -#~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):" -#~ msgstr "Ierobežot OP bufera lietojumu (ms):" - -#~ msgid "" -#~ "With this option enabled, XMMS-crossfade will limit the amount of data " -#~ "being buffered by the output plugin. This way, you can decrease the " -#~ "latency between pressing STOP/NEXT/PREV and the new song actually being " -#~ "played. \n" -#~ "Default: Off" -#~ msgstr "" -#~ "Ar šo opciju ieslēgtu, XMMS-crossfade ierobežos izvades spraudņa buferēto " -#~ "datu daudzumu. Šādā veidā jūs varat samazināt aizturi starp " -#~ "'stop'/'nākamais'/'iepriekšējais' nospiešanu un brīdi, kad patiesībā tiek " -#~ "sākta jaunās dziesmas atskaņošana\n" -#~ "Noklusējums: izslēgts" - -#~ msgid "" -#~ "Beware that setting this value too low also increases the chance of " -#~ "buffer underruns.\n" -#~ "Default: 250" -#~ msgstr "" -#~ "Ievērojiet, ka, uzstādot šo vērtību pārāk zemu, palielinās bufera " -#~ "izsīkšanas iespēja.\n" -#~ "Noklusējums: 250" - -#~ msgid "Use Quantaudio timing comments" -#~ msgstr "Izmantot Quantaudio laikskaites komentārus" - -#~ msgid "Keep output opened" -#~ msgstr "Paturēt izvadi atvērtu" - -#~ msgid "" -#~ "Keep the output device opened all the time, even if XMMS is stopped. This " -#~ "way, you can avoid clicks caused by the soundcard when the device is " -#~ "opened or closed\n" -#~ "Default: Off" -#~ msgstr "" -#~ "Turēt izvades ierīci atvērtu visu laiku, pat tad, ja XMMS ir apturēts. " -#~ "Tādā veidā jūs varat izvairīties no klikšķiem, ko izraisa skaņas karte, " -#~ "kad ierīce tiek atvērta vai slēgta.\n" -#~ "Noklusējums: izslēgts" - -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Paplašinātās opcijas" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Jauns" - -#~ msgid "Save Default List" -#~ msgstr "Saglabāt noklusēto repertuāru" - -#~ msgid "Saves the selected playlist to the default location." -#~ msgstr "Saglabā izvēlēto repertuāru noklusētajā vietā." - -#~ msgid "Entries" -#~ msgstr "Ieraksti" - -#~ msgid "About Icecast-Plugin" -#~ msgstr "Par Icecast spraudni" - -#~ msgid "" -#~ "Icecast-Plugin\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA." -#~ msgstr "" -#~ "Icecast spraudnis\n" -#~ "\n" -#~ "Šī ir brīvā programmatūra. Jūs varat to izplatīt un/vai modificēt " -#~ "saskaņā\n" -#~ "ar GNU GPL licenses nosacījumiem, kurus publicējis Free Software\n" -#~ "Foundation; lietojiet licenses 2. versiju, vai arī (pēc jūsu izvēles)\n" -#~ "jebkuru vēlāku versiju.\n" -#~ "\n" -#~ "Šī programma tiek izplatīta cerot, ka tā būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDAS\n" -#~ "GARANTIJAS; pat PIEPRASĪJUMA vai NODERĪBAS ĪPAŠAM MĒRĶIM garantijas.\n" -#~ "Sīkākai informācijai skatiet GNU General Public License.\n" -#~ "\n" -#~ "GNU GPL licenses kopijai vajadzētu būt saņemtai kopā ar šo programmu.\n" -#~ "Ja tā nav, rakstiet uz Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -#~ "Street,\n" -#~ "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." - -#~ msgid "Error setting hostname: %s\n" -#~ msgstr "Kļūda iestatot datora nosaukumu: %s\n" - -#~ msgid "Error setting protocol: %s\n" -#~ msgstr "Kļūda iestatot protokolu: %s\n" - -#~ msgid "Error setting port: %s\n" -#~ msgstr "Kļūda iestatot portu: %s\n" - -#~ msgid "Error setting password: %s\n" -#~ msgstr "Kļūda iestatot paroli: %s\n" - -#~ msgid "Error setting mount: %s\n" -#~ msgstr "Kļūda iestatot montējumu: %s\n" - -#~ msgid "Error setting stream %s: %s\n" -#~ msgstr "Kļūda iestatot plūsmu %s: %s\n" - -#~ msgid "public" -#~ msgstr "publisks" - -#~ msgid "private" -#~ msgstr "privāts" - -#~ msgid "Error setting stream name: %s\n" -#~ msgstr "Kļūda iestatot plūsmas nosaukumu: %s\n" - -#~ msgid "Error setting stream genre: %s\n" -#~ msgstr "Kļūda iestatot plūsmas žanru: %s\n" - -#~ msgid "Error setting stream URL: %s\n" -#~ msgstr "Kļūda iestatot plūsmas URL: %s\n" - -#~ msgid "Error setting stream description: %s\n" -#~ msgstr "Kļūda iestatot plūsmas aprakstu: %s\n" - -#~ msgid "Error setting user: %s\n" -#~ msgstr "Kļūda iestatot lietotāju: %s\n" - -#~ msgid "Error connecting to server: %s\n" -#~ msgstr "Kļūda savienojoties ar serveri: %s\n" - -#~ msgid "Icecast Configuration" -#~ msgstr "Icecast konfigurācija" - -#~ msgid "Output stream format:" -#~ msgstr "Izvades plūsmas formāts:" - -#~ msgid "Server address:" -#~ msgstr "Servera adrese:" - -#~ msgid "Server hostname or IP address" -#~ msgstr "Servera nosaukums vai IP adrese" - -#~ msgid "Server port number" -#~ msgstr "Servera porta numurs" - -#~ msgid "Mount point:" -#~ msgstr "Montēšanas punkts:" - -#~ msgid "Mount point for the stream" -#~ msgstr "Plūsmas montēšanas punkts" - -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Lietotājvārds:" - -#~ msgid "" -#~ "Icecast source user name for the stream; depends on your server " -#~ "settings.\n" -#~ "The default value is \"source\"" -#~ msgstr "" -#~ "Icecast source lietotāja vārds straumei, atkarīgs no jūsu servera " -#~ "iestatījumiem.\n" -#~ "Noklusētā vērtība ir \"source\"." - -#~ msgid "Icecast source user password" -#~ msgstr "Icecast source lietotāja parole" - -#~ msgid "Connection timeout (seconds):" -#~ msgstr "Savienojuma noildze (sekundēs):" - -#~ msgid "" -#~ "Amount of time before plugin closes connection to server when no audio " -#~ "data available" -#~ msgstr "" -#~ "Laika periods pirms savienojuma ar serveri slēgšanas, kad vairs nav " -#~ "pieejami audio dati" - -#~ msgid "Buffer size (bytes):" -#~ msgstr "Bufera izmērs (baitos):" - -#~ msgid "" -#~ "Internal buffer size\n" -#~ "Try to increase this if you are experiencing audio skipping on client side" -#~ msgstr "" -#~ "Iekšējā bufera izmērs\n" -#~ "Mēģiniet palielināt šo, ja ir novērojami audio pārtrūkumi no klienta puses" - -#~ msgid "Flush buffer if " -#~ msgstr "Iztukšot buferi, ja " - -#~ msgid "Determines when to flush internal buffer to prevent its overflow" -#~ msgstr "Nosaka, kad iztukšot buferi, lai novērstu tā pārplūdi" - -#~ msgid "percents are filled" -#~ msgstr "procenti ar aizpildīti" - -#~ msgid "Stream is public" -#~ msgstr "Plūsma ir publiska" - -#~ msgid "" -#~ "Setting this asks the server to list the stream in any directories it " -#~ "knows about" -#~ msgstr "" -#~ "Uzstādot šo, serverim tiek likts rādīt šo plūsmu visās tam zināmajās mapēs" - -#~ msgid "Stream name:" -#~ msgstr "Plūsmas nosaukums:" - -#~ msgid "Stream URL:" -#~ msgstr "Plūsmas URL:" - -#~ msgid "The URL of a site about this stream" -#~ msgstr "Vietnes URL, kurā ir informācija par šo plūsmu" - -#~ msgid "Stream genre:" -#~ msgstr "Plūsmas žanrs:" - -#~ msgid "" -#~ "The genre (or genres) of the stream. This is usually a keyword list, eg " -#~ "\"pop rock rap\"" -#~ msgstr "" -#~ "Plūsmas žanrs (vai žanri). Parasti atslēgvārdu saraksts, piem., \"pop " -#~ "rock rap\"" - -#~ msgid "Stream description:" -#~ msgstr "Plūsmas apraksts:" - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Check if your Scrobbler's plugin login data is set up properly." -#~ msgstr "" -#~ "<b><big>Neizdevās inicializēt last.fm radio spraudni.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Pārbaudiet, vai jūsu Scrobbler spraudņa pieteikšanās dati ir ievadīti " -#~ "pareizi." - -#~ msgid "Enable fast play-length calculation" -#~ msgstr "Ieslēgt ātro atskaņošanas garuma aprēķinu" - -#~ msgid "Parse XING headers" -#~ msgstr "Parsēt XING galvenes" - -#~ msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" -#~ msgstr "Izmantot SJIS ID3 tagu rakstīšanai (nav ieteicams)" - -#~ msgid "Metadata Settings" -#~ msgstr "Metadatu iestatījumi" - -#~ msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" -#~ msgstr "MPEG audio spraudņa konfigurācija" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious MPEG Audio Plugin\n" -#~ "\n" -#~ "Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" -#~ "\n" -#~ "Written by:\n" -#~ " William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" -#~ " Yoshiki Yazawa <yaz@cc.rim.or.jp>\n" -#~ "\n" -#~ "Portions derived from XMMS-MAD by:\n" -#~ " Sam Clegg\n" -#~ "\n" -#~ "ReplayGain support by:\n" -#~ " Samuel Krempp" -#~ msgstr "" -#~ "Audacious MPEG audio spraudnis\n" -#~ "\n" -#~ "Kompilēts pret libMAD versiju: %d.%d.%d%s\n" -#~ "\n" -#~ "Autori:\n" -#~ " William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" -#~ " Yoshiki Yazawa <yaz@cc.rim.or.jp>\n" -#~ "\n" -#~ "Daļa koda aizgūta no XMMS-MAD, autors:\n" -#~ " Sam Clegg\n" -#~ "\n" -#~ "Normalizēšanas atbalsta autors:\n" -#~ " Samuel Krempp" - -#~ msgid "About MPEG Audio Plugin" -#~ msgstr "Par MPEG audio spraudni" - -#~ msgid "About OSSv4 Driver" -#~ msgstr "Par OSSv4 dzini" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious OSSv4 Driver\n" -#~ "\n" -#~ "Based on the OSSv3 Output plugin,\n" -#~ "Ported to OSSv4's VMIX by Cristi Magherusan <majeru@gentoo.ro>\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -#~ "02110-1301,\n" -#~ "USA.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: For any issues regarding this plugin (including patches and \n" -#~ "suggestions) please contact the maintainer, and NO other \n" -#~ "Audacious developers\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Audacious OSSv4 dzinis\n" -#~ "\n" -#~ "Bāzēts uz OSSv3 izvades spraudni,\n" -#~ "OSSv4 porta autors Cristi Magherusan <majeru@gentoo.ro>\n" -#~ "\n" -#~ "Šī ir brīvā programmatūra. Jūs varat to izplatīt un/vai modificēt " -#~ "saskaņā\n" -#~ "ar GNU GPL licenses nosacījumiem, kurus publicējis Free Software\n" -#~ "Foundation; lietojiet licenses 2. versiju, vai arī (pēc jūsu izvēles)\n" -#~ "jebkuru vēlāku versiju.\n" -#~ "\n" -#~ "Šī programma tiek izplatīta cerot, ka tā būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDAS\n" -#~ "GARANTIJAS; pat PIEPRASĪJUMA vai NODERĪBAS ĪPAŠAM MĒRĶIM garantijas.\n" -#~ "Sīkākai informācijai skatiet GNU General Public License.\n" -#~ "\n" -#~ "GNU GPL licenses kopijai vajadzētu būt saņemtai kopā ar šo programmu.\n" -#~ "Ja tā nav, rakstiet uz Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -#~ "Street,\n" -#~ "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#~ "\n" -#~ "Piezīme: jebkādu problēmu, kas attiecas uz šo spraudni, gadījumā (tajā " -#~ "skaitā ielāpi un ieteikumi), lūdzu, sazinieties ar uzturētāju NEVIS " -#~ "citiem\n" -#~ "Audacious izstrādātājiem\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "There has been an error that may require your attention.\n" -#~ "\n" -#~ "Contents of server error:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ir notikusi kļūda, kurai varētu būt vajadzīga jūsu uzmanība.\n" -#~ "\n" -#~ "Servera kļūdas saturs:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "Scrobbler Error" -#~ msgstr "Scrobbler kļūda" - -#~ msgid "VBR" -#~ msgstr "VBR" - -#~ msgid "" -#~ "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Please check that:\n" -#~ "1. You have the correct output plugin selected.\n" -#~ "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" -#~ "3. Your soundcard is configured properly.\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b><big>Neizdevās atvērt skaņas ierīci.</big></b>\n" -#~ "\n" -#~ "Lūdzu, pārbaudiet vai:\n" -#~ "1. Ir izvēlēts pareizs izvades spraudnis.\n" -#~ "2. Citas programmas nebloķē skaņas ierīci.\n" -#~ "3. Jūsu skaņas ierīce ir pareizi konfigurēta.\n" - -#~ msgid "TiMidity Configuration" -#~ msgstr "TiMidity konfigurācija" - -#~ msgid "22000 Hz" -#~ msgstr "22000 Hz" - -#~ msgid "44100 Hz" -#~ msgstr "44100 Hz" - -#~ msgid "Sample Width" -#~ msgstr "Iztvēruma platums" - -#~ msgid "TiMidity Configuration File" -#~ msgstr "TiMidity konfigurācijas fails" - -#~ msgid "TiMidity Plugin %s" -#~ msgstr "TiMidity spraudnis %s" - -#~ msgid "" -#~ "TiMidity Plugin\n" -#~ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" -#~ "by Konstantin Korikov" -#~ msgstr "" -#~ "TiMidity spraudnis\n" -#~ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" -#~ "autors Konstantin Korikov" - -#~ msgid "Couldn't load MIDI file" -#~ msgstr "Neizdevās ielādēt MIDI failu" - -#~ msgid "Ape2 Tag" -#~ msgstr "Ape2 tags" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Nosaukums:" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Komentārs:" - -#~ msgid "Genre:" -#~ msgstr "Žanrs:" - -#~ msgid "Remove Tag" -#~ msgstr "Nodzēst tagu" - -#~ msgid "Wavpack Info:" -#~ msgstr "Wavpack info:" - -#~ msgid "version %d" -#~ msgstr "versija %d" - -#~ msgid "average bitrate: %6.1f kbps" -#~ msgstr "vidējais bitātrums: %6.1f kbps" - -#~ msgid "samplerate: %d Hz" -#~ msgstr "iztveršanas temps: %d Hz" - -#~ msgid "bits per sample: %d" -#~ msgstr "biti uz iztvērumu: %d" - -#~ msgid "channels: %d" -#~ msgstr "kanāli: %d" - -#~ msgid "length: %d:%.2d" -#~ msgstr "ilgums: %d:%.2d" - -#~ msgid "file size: %d Bytes" -#~ msgstr "faila izmērs: %d baiti" - -#~ msgid "Title Peak: ?" -#~ msgstr "Nosaukuma maksimums: ?" - -#~ msgid "Album Peak: ?" -#~ msgstr "Albuma maksimums: ?" - -#~ msgid "Title Gain: ?" -#~ msgstr "Nosaukuma normalizācija: ?" - -#~ msgid "Album Gain: ?" -#~ msgstr "Albuma normalizācija: ?" - -#~ msgid "File Info - %s" -#~ msgstr "Faila info - %s" - -#~ msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" -#~ msgstr "Ieslēgt dinamisko bitātruma rādīšanu" - -#~ msgid "General Plugin Settings" -#~ msgstr "Vispārīgie spraudņa iestatījumi" - -#~ msgid "use Track Gain/Peak" -#~ msgstr "lietot celiņa normalizēšanu/maksimumu" - -#~ msgid "use Album Gain/Peak" -#~ msgstr "lietot albuma normalizēšanu/maksimumu" - -#~ msgid "Enable Clipping Prevention" -#~ msgstr "Ieslēgt apgriešanas novēršanu" - -#~ msgid "Enable ReplayGain" -#~ msgstr "Ieslēgt normalizēšanu" - -#~ msgid "ReplayGain Type" -#~ msgstr "Normalizēšanas tips" - -#~ msgid "ReplayGain Settings" -#~ msgstr "Normalizēšanas iestatījumi" - -#~ msgid "Plugin" -#~ msgstr "Spraudnis" - -#~ msgid "ReplayGain" -#~ msgstr "Normalizēšana" - -#~ msgid "Wavpack Configuration" -#~ msgstr "Wavpack konfigurācija" - -#~ msgid "Unknown soundcard" -#~ msgstr "Nezināma skaņas karte" - -#~ msgid "Default PCM device (%s)" -#~ msgstr "Noklusētā PCM ierīce (%s)" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Ierīce:" - -#~ msgid "Mixer:" -#~ msgstr "Mikseris:" - -#~ msgid "Can't open file\n" -#~ msgstr "Nevar atvērt failu\n" - -#~ msgid "Not supported file format\n" -#~ msgstr "Neatbalstīts faila formāts\n" - -#~ msgid "File is corrupted\n" -#~ msgstr "Fails ir bojāts\n" - -#~ msgid "Can't read from file\n" -#~ msgstr "Nevar nolasīt no faila\n" - -#~ msgid "Insufficient memory available\n" -#~ msgstr "Nav pieejams pietiekams atmiņas daudzums\n" - -#~ msgid "Output plugin error\n" -#~ msgstr "Izvades spraudnis kļūda\n" - -#~ msgid "Unknown error\n" -#~ msgstr "Nezināma kļūda\n" - -#~ msgid "TTA Decoder Error" -#~ msgstr "TTA dekodētāja kļūda" - -#~ msgid "TTA input plugin " -#~ msgstr "TTA ievades spraudnis " - -#~ msgid "" -#~ " for BMP\n" -#~ "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" -#~ msgstr "" -#~ "priekš BMP\n" -#~ "Autortiesības (c) 2004 True Audio Software\n" - -#~ msgid "About True Audio Plugin" -#~ msgstr "Par True Audio spraudni" - -#~ msgid "Override default devices" -#~ msgstr "Aizstāt noklusētās ierīces" - -#~ msgid "Card:" -#~ msgstr "Karte:" - -#~ msgid "Mixer card:" -#~ msgstr "Miksera karte: " - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Novietojums" - -#~ msgid "The orientation of the tray" -#~ msgstr "Teknes novietojums" - -#~ msgid "/Toggle Decorations" -#~ msgstr "/Pārslēgt dekorācijas" - -#~ msgid "/-" -#~ msgstr "/-" - -#~ msgid "/Close" -#~ msgstr "/Aizvērt" - -#~ msgid "Blur scope" -#~ msgstr "Blur scope" - -#~ msgid "ReplayGain Settings:" -#~ msgstr "Normalizēšanas iestatījumi:" - -#~ msgid "ReplayGain Type:" -#~ msgstr "Normalizēšanas tips:" - -#~ msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" -#~ msgstr "Par Apple Lossless Audio spraudni" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" -#~ "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>" -#~ msgstr "" -#~ "Autortiesības (c) 2006 Audacious komanda\n" -#~ "Daļas (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>" - -#~ msgid "About Monkey's Audio Plugin" -#~ msgstr "Par Monkey's Audio spraudni" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -#~ "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" -#~ "ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" -#~ "\n" -#~ "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" -#~ msgstr "" -#~ "Autortiesības (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -#~ "Balstīts uz ffape dekodētāju, autortiesības (C) 2007 Benjamin Zores\n" -#~ "ffape balstīts uz libdemac, autors Dave Chapman\n" -#~ "\n" -#~ "ffape ir daļa no FFmpeg projekta, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" - -#~ msgid "ID3 format:" -#~ msgstr "ID3 formāts:" - -#, fuzzy -#~ msgid "ALSA Driver configuration" -#~ msgstr "OSS dziņa konfigurācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device settings" -#~ msgstr "Miksera iestatījumi" - -#~ msgid "About CD Audio Plugin NG" -#~ msgstr "Par CD Audio spraudni NG" - -#~ msgid "No audio CD found." -#~ msgstr "Audio CD netika atrasts." - -#~ msgid "By Playlist Entry" -#~ msgstr "Pēc repertuāra ieraksta" - -#~ msgid "Sorts the list by playlist entry." -#~ msgstr "Kārto repertuāru pēc ieraksta." - -#~ msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" -#~ msgstr "Musepack dekodētāja spraudnis 1.2" - -#~ msgid "" -#~ "Plugin code by\n" -#~ "Benoit Amiaux\n" -#~ "Martin Spuler\n" -#~ "Kuniklo\n" -#~ "\n" -#~ "Get latest version at http://musepack.net\n" -#~ msgstr "" -#~ "Spraudņa koda autori\n" -#~ "Benoit Amiaux\n" -#~ "Martin Spuler\n" -#~ "Kuniklo\n" -#~ "\n" -#~ "Iegūstiet jaunāko versiju: http://musepack.net\n" - -#~ msgid "Nevermind" -#~ msgstr "Aizmirstiet" - -#~ msgid "Musepack Decoder Configuration" -#~ msgstr "Musepack dekodētāja konfigurācija" - -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "Vispārīgie iestatījumi" - -#~ msgid "Use Track Gain" -#~ msgstr "Lietot celiņa normalizēšanu" - -#~ msgid "Use Album Gain" -#~ msgstr "Lietot albuma normalizēšanu" - -#~ msgid "Musepack Tag" -#~ msgstr "Musepack birka" - -#~ msgid "Musepack Info" -#~ msgstr "Musepack info" - -#~ msgid "Streamversion %d" -#~ msgstr "Plūsmas versija %d" - -#~ msgid "Encoder: %s" -#~ msgstr "Kodētājs: %s" - -#~ msgid "Profile: %s" -#~ msgstr "Profils: %s" - -#~ msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" -#~ msgstr "Vidējais bitātrums: %6.1f kbps" - -#~ msgid "Samplerate: %d Hz" -#~ msgstr "Iztveršanas temps: %d Hz" - -#~ msgid "Channels: %d" -#~ msgstr "Kanāli: %d" - -#~ msgid "Length: %d:\\%.2d" -#~ msgstr "Ilgums: %d:\\%.2d" - -#~ msgid "File size: %d Bytes" -#~ msgstr "Faila izmērs: %d baiti" - -#~ msgid "Track Peak: %5u" -#~ msgstr "Celiņa maksimums: %5u" - -#~ msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" -#~ msgstr "Celiņa normalizācija: %-+2.2f dB" - -#~ msgid "Album Peak: %5u" -#~ msgstr "Albuma maksimums: %5u" - -#~ msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" -#~ msgstr "Albuma normalizācija: %-+5.2f dB" - -#~ msgid "ID3 Tag:" -#~ msgstr "ID3 birka:" - -#~ msgid "" -#~ "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" -#~ "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " -#~ "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" -#~ "and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " -#~ "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n" -#~ "This plugin based on source code " -#~ msgstr "" -#~ "Piemērojis lietošanai Audacious: Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) no\n" -#~ "BEEP-WMA spraudņa, autortiesības (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka McMCC " -#~ "(mcmcc@mail.ru)\n" -#~ "un BMP-WMA spraudņa, autortiesības (C) 2004 Roman Bogorodskiy " -#~ "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n" -#~ "Šis spraudnis balstīts uz pirmkoda " - -#~ msgid " Close " -#~ msgstr " Aizvērt " - -#~ msgid "Refresh Rate" -#~ msgstr "Atjaunošanas frekvence" - -#~ msgid "Sample rate mismatch" -#~ msgstr "Iztveršanas tempa nesakritība" - -#~ msgid "" -#~ "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" -#~ " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" -#~ "contains resampling routines that xmms-jack will\n" -#~ "dynamically load and use to perform resampling.\n" -#~ "Or you can restart the jack server\n" -#~ "with a sample rate that matches the one that\n" -#~ "xmms desires. -r is the option for the jack\n" -#~ "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" -#~ "\n" -#~ "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -#~ msgstr "" -#~ "Xmms jautā pēc iztveršanas tempa, kas atšķiras no\n" -#~ " tā, ko piedāvā jack serveris. Xmms 1.2.8 vai jaunāks\n" -#~ "satur iztveršanas pārveidošanas rutīnas, ko xmms-jack\n" -#~ "dinamiski ielādēs un lietos iztveršanas pārveidošanai.\n" -#~ "Vai arī jūs varat pārstartēt jack serveri ar iztveršanas\n" -#~ "tempu, kas sakrīt ar to, ko vēlas xmms. -r ir opcija\n" -#~ "jack alsa dzinim, tātad -r 44100 vai -r 48000 varētu\n" -#~ "derēt.\n" -#~ "\n" -#~ "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" - -#~ msgid "Full (~50 fps)" -#~ msgstr "Pilns (~50 kadri/s)" - -#~ msgid "Half (~25 fps)" -#~ msgstr "Puse (~25 kadri/s)" - -#~ msgid "Quarter (~13 fps)" -#~ msgstr "Ceturtdaļa (~13 kadri/s)" - -#~ msgid "Eighth (~6 fps)" -#~ msgstr "Astotdaļa (~6 kadri/s)" - -#~ msgid "Audio Settings" -#~ msgstr "Audio iestatījumi" +#: src/wavpack/wavpack.c:336 +msgid "" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "Autortiesības 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n\nDaļai koda autors ir Miles Egan." -#~ msgid "Force reopen audio when audio type changed" -#~ msgstr "Piespiest no jauna atvērt audio, kad mainījies audio tips" +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "WavPack dekodētājs" -#~ msgid "Miscellaneous Settings" -#~ msgstr "Dažādi iestatījumi" +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "2SF dekodētājs" -#~ msgid "Display average bitrate for VBR" -#~ msgstr "Rādīt vidējo bitātrumu priekš VBR" +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "XML kopīgojamie repertuāri (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/pl.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/pl.po
Changed
@@ -1,199 +1,210 @@ # Polish translation for Audacious Plugins # Copyright (C) Audacious translators # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# +# # Translators: +# <259095+transifex@gmail.com>, 2012. +# <felikstayson@o2.pl>, 2012. # Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2012. # <sz.weihs@gmail.com>, 2011. -# Szymon Weihs <sz.weihs@gmail.com>, 2011, 2012. +# Szymon Weihs <sz.weihs@gmail.com>, 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 13:10+0000\n" -"Last-Translator: Szymon Weihs <sz.weihs@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "Dekoduje dźwięk przy użyciu bibliteki libfaad2-%s.\nDekoder FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM (c) Nero AG, www.nero.com\nCopyright (c) 2005-2006 Zespół Audacious" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "mono" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce MP4 AAC" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "Informacje o wtyczce Alarm" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "surround" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "Dekoder AAC" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "sekwencjonowane" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (Odtwarzacz AdLib)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "Wtyczka, która może być użyta do rozpoczęcia odtwarzania o ustalonym czasie.\nPierwotnie stworzona przez Adam Feaking oraz Daniel Stodden." +msgstr "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\nOriginally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "To jest twój sygnał budzenia." -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" -msgstr "Preferencje wtyczki Alarm" +msgstr "Ustawienia alarmu" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "godziny" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr "h" -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "Wyciszenie po:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Czas alarmu (domyślnie):" +msgstr "Włącz alarm o... (domyślnie):" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Proszę wybrać dni, w których alarm będzie uruchamiany." +msgstr "Wybierz dni, w których alarm będzie aktywny" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "Dzień" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "Piątek" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "Dni" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "Czas przejścia" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "sekundy" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "Bieżąca" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "Początkowa" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "Końcowa" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" -msgstr "Dodatkowe polecenia" +msgstr "Dodatkowe polecenie" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" -msgstr "Włączenie" +msgstr "włącz" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "Lista odtwarzania (opcjonalnie)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "Przeglądaj..." +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Wybierz listę odtwarzania" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "Przypominacz" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "Użyj przypominacza" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" -msgstr "Opcje" +msgstr "Ustawienia" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" -msgstr "Co oznaczają te opcje?" +msgstr "Co oznaczają te ustawienia?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -234,38 +245,38 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" -msgstr "\nCzas\n Alarm o: \n Określ godzinę budzenia.\n\n Wycisz po: \n Zatrzymaj budzik po upływie określonego czasu .\n (jeśli okienko informacyjne nie zostanie wcześniej zamknięte)\n\n\nDni\n Dzień:\n Wybierz dni, w których budzik zostanie włączony.\n\n Czas:\n Wybierz czas dla budzika każdego dnia,\n albo ustaw opcję domyślną.\n\n\nGłośność\n Czas przejścia: \n Ustaw czas, przez który nastąpi zwiększenie głośności \n do wybranej wartości.\n\n Rozpocznij od: \n Rozpocznij zwiększanie od tej głośności.\n\n Końcowa głośność: \n Maksymalna głośność dla budzika. Jeśli czas przejścia\n ustawiony jest na 0, to wtedy następuje natychmiastowe\n ustawienie tej głośności i rozpoczęcie odtwarzania.\n\n\nOpcje:\n Dodatkowe komendy:\n Uruchom wybrane programy/skrypty przy budzeniu.\n\n Playlista: \n Załaduj wybraną listę odtwarzania \n (musi mieć rozszerzenie .m3u). Jeśli nie wybrano\n playlisty, to zostaną użyte utwory znajdujące się\n w danej chwili na liście.\n Adres URL strumienia mp3/ogg może również zostać\n tutaj użyty, ale ładowanie playlist z adresów\n URL nie jest na razie wspierane przez xmms.\n\n Przypominacz:\n Wyświetl powiadomienie, gdy budzik zostanie wyłączony.\n Wpisz w podane pole treść komunkatu i zaznacz odpowiednią\n opcję, jeśli chcesz, aby było ono pokazywane..\n" +msgstr "\nCzas\n Alarm o: \n Określ czas uruchomienia.\n\n Wycisz po: \n Zatrzymaj alarm po upływie określonego czasu.\n (jeśli okno alarmu nie zostanie wcześniej zamknięte)\n\n\nDni\n Dzień:\n Wybierz dni, w których alarm zostanie włączony.\n\n Czas:\n Wybierz czas dla budzika każdego dnia,\n albo ustaw opcję domyślną.\n\n\nGłośność\n Narastanie: \n Ustaw czas narastania głośności \n do wybranej wartości.\n\n Narastaj od: \n Narastaj od tej głośności.\n\n Końcowa głośność: \n Końcowa głośność dla alarmu. Jeśli czas narastania\n ustawiony jest na 0, to wtedy następuje natychmiastowe\n ustawienie tej głośności i rozpoczęcie odtwarzania.\n\n\nUstawienia:\n Dodatkowe komendy:\n Uruchom wybrane programy/skrypty podczas alarmu.\n\n Playlista: \n Załaduj wybraną listę odtwarzania \n (musi mieć rozszerzenie .m3u). Jeśli nie wybrano\n playlisty, to zostaną użyte utwory znajdujące się\n w danej chwili na liście.\n Adres URL strumienia mp3/ogg może również zostać\n tutaj użyty, ale ładowanie playlist z adresów\n URL nie jest na razie wspierane przez xmms.\n\n Przypominacz:\n Wyświetl powiadomienie, gdy alarm zostanie wyłączony.\n Wpisz treść komunkatu i zaznacz odpowiednią\n opcję, jeśli chcesz, aby było ono pokazywane..\n" -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." -msgstr "Powiadomienie na dzisiaj to..." +msgstr "Przypomnienie na dzisiaj to.." -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "Dziękuję" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Okładka Albumu" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "Domyślne urządzenie PCM" @@ -274,285 +285,255 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "Domyślne urządzenie miksera" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" -msgstr "Preferencje wtyczki ALSA" +msgstr "Ustawienia wtyczki ALSA" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "Urządzenie PCM:" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Urządzenie miksera:" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "Element miksera:" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" -msgstr "Obejście rozłączania" +msgstr "Obejdź rozłączenie" + +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "ALSA Output Plugin for Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren\n\nMy thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce ALSA" +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "Wyjście ALSA" -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "Błąd ALSA" +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "AMIDI-Plug (Odtwarzacz MIDI)" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." -msgstr "Nie wybrałeś żadnych portów sekwencera dla odtwarzania MIDI. Możesz to zrobić w opcjach wtyczki MIDI." +msgstr "Nie wybrałeś żadnych portów sekwencera dla odtwarzania MIDI. Możesz to zrobić w ustawieniach wtyczki MIDI." #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 msgid "ALSA Backend " -msgstr "ALSA Backend" +msgstr "Część funkcjonalna ALSA" #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 msgid "" "This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" "This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "Ten backend wysyła zdarzenia MIDI do grupy wybranych przez użytkownika portów sekwencera ALSA. Interfejs sekwencera ALSA jest bardzo wszechstronny, może on dostarczyć porty dla sprzętowych syntezatorów kart dźwiękowych (np. emu10k1), a także dla programowych syntezatorów, zewnętrznych urządzeń itp.\nTen backend nie wytwarza dźwięku, zdarzenia MIDI są obsługiwane bezpośrednio przez urządzenia/programy poprzez porty ALSA; na przykład, zdarzenia MIDI wysłane do sprzętowego syntezatora zostaną bezpośrednio odtworzone.\nBackend napisany przez Giacomo Lozito." +msgstr "Ta część funkcjonalna wysyła zdarzenia MIDI do grupy wybranych przez użytkownika portów sekwencera ALSA. Interfejs sekwencera ALSA jest bardzo wszechstronny, może on dostarczyć porty dla sprzętowych syntezatorów kart dźwiękowych (np. emu10k1), a także dla programowych syntezatorów, zewnętrznych urządzeń itp.\nTa część funkcjonalna nie wytwarza dźwięku, zdarzenia MIDI są obsługiwane bezpośrednio przez urządzenia/programy poprzez porty ALSA; na przykład, zdarzenia MIDI wysłane do sprzętowego syntezatora zostaną bezpośrednio odtworzone.\nCzęść funkcjonalna autorstwa Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " -msgstr "FluidSynth Backend" +msgstr "Część funkcjonalna FluidSynth" -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "Ten backend wytwarza dźwięk poprzez wysyłanie zdarzeń MIDI do FluidSynth, programowego syntezatora czasu rzeczywistego opartego o specyfikację SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\nUzyskany dźwięk może być modyfikowany przez wtyczki efektów odtwarzacza oraz przetworzony przez dowolnie wybraną wtyczkę wyjściową.\nBackend napisany przez Giacomo Lozito." +msgstr "Ta część funkcjonalna wytwarza dźwięk poprzez wysyłanie zdarzeń MIDI do FluidSynth, programowego syntezatora czasu rzeczywistego opartego o specyfikację SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\nUzyskany dźwięk może być modyfikowany przez wtyczki efektów odtwarzacza oraz przetworzony przez dowolnie wybraną wtyczkę wyjściową.\nCześć funkcjonalna autorstwa Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "KONFIGURACJA BACKEND'U ALSA" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Nazwa klienta" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Nazwa portu" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "Porty wyjściowe ALSA" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Karta dźwiękowa: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Kontroler miksera: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Ustawienia miksera" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "Backend ALSA niezaładowany lub niedostępny" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">Backend\nALSA</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">Część funkcjonalna\nALSA</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" -msgstr "AMIDI-Plug - informacje o backendzie" +msgstr "AMIDI-Plug - informacje o części funkcjonalnej" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "PREFERENCJE AMIDI-PLUG" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" -msgstr "Wybór backendu" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Dostępne backendy" +msgstr "Wybór części funkcjonalnej" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Ustawienia odtwarzania" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Transpozycja: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " -msgstr "Zmiany bębnów: " +msgstr "Przesunięcie perkusji: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" -msgstr "oblicz wstępnie długości plików MIDI z playlisty" +msgstr "oblicz wstępnie długość plików MIDI z playlisty" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "wyodrębnij komentarze z pliku MIDI (jeśli dostępne)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "wyodrębnij słowa piosenki z pliku MIDI (jeśli dostępne)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug - wybierz plik" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - konfiguracja" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "Ustawienia Plugina AMIDI" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - wybierz plik SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "KONFIGURACJA BACKEND'U FLUIDSYNTH" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "Ustawienia SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Wielkość (w bajtach)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "Załaduj SF przy starcie odtwarzacza" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "Załaduj SF przy pierwszym odtwarzaniu pliku mid" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "Wczytaj efekty specjalne przy pierwszym odtwarzanym pliku MIDI" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Ustawienia syntezatora" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "wzmocnienie" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "użyj domyślnej" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "wartość:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" msgstr "polifonia" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "pogłos" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "tak" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "nie" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "chór" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "częstotliwość próbkowania" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Hz" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "własna" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "Backend FluidSynth niezaładowany lub niedostępny" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Backend\nFluidSynth</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "KONFIGURACJA BACKEND'U TIMIDITY" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "Backend TiMidity niezaładowany lub niedostępny" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">Backend\nTiMidity</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> Info MIDI </span>" @@ -565,8 +546,8 @@ msgstr "Długość (msek):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "Liczba ścieżek" +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "Liczba utworów" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 msgid "variable" @@ -590,35 +571,32 @@ #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 msgid "* no comments available in this MIDI file *" -msgstr "* brak dostępnych komentarzy w tym pliku MIDI" +msgstr "* brak dostępnych komentarzy w tym pliku MIDI *" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" -msgstr "* brak dostępnych tekstów utworów w tym pliku MIDI" +msgstr "* brak dostępnych tekstów utworów w tym pliku MIDI *" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (invalid UTF-8)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "Informacje o wtyczce AMIDI-Plug" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "O Pluginie AMIDI" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "\nAMIDI-Plug " +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -631,9 +609,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "\nmodułowy odtwarzacz muzyczny MIDI\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nstworzony przez Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\n\nspecjalne podziękowania dla...\n\nClemens Ladisch oraz Jaroslav Kysela\nza ich fajne programy aplaymidi i amixer; były one\nbardzo przydatne, równolegle z dokumentacją alsa-lib,\nw nauce ALSA API\n\nAlfredo Spadafina\nza ładne logo z klawiaturą midi\n\nTony Vroon\nza dobrą pomoc w testowaniu alfa\n\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "Menu ekranowe Audacious" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (menu ekranowe)" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -651,1130 +636,1230 @@ msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" -msgstr "Rozpoczęcie odtwarzania" +msgstr "Rozpocznij odtwarzanie" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Wyświetla menu ekranowe po zmianie pozycji na liście odtwarzania." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Zmiana tytułu" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." -msgstr "Wyświetla menu ekranowe po zmianie tytułu nagrania, bez zmiany odtwarzanego pliku. Użyteczne podczas odtwarzania strumieni internetowych." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "Zmiana głośności" +msgstr "Wyświetla menu ekranowe po zmianie tytułu ścieżki, bez zmiany odtwarzanego pliku. Użyteczne podczas odtwarzania strumieni internetowych." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "Wyświetla menu ekranowe po zmianie głośności odtwarzania." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" -msgstr "Wstrzymanie odtwarzania" +msgstr "Wstrzymaj" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Wyświetla menu ekranowe po wstrzymaniu odtwarzania." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" -msgstr "Wznowienie odtwarzania" +msgstr "Wznów" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Wyświetla menu ekranowe po wznowieniu odtwarzania." -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Rozmieszczenie" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "Przesunięcie wzdłuż osi X:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Przesunięcie wzdłuż osi Y:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Maksymalna szerokość menu:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Wiele ekranów" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "Wyświetlanie menu ekranowego przy użyciu:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "wszystkie" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" -msgstr "Ekran %i" +msgstr "ekran %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Czas (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Wyświetlanie:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" -msgstr "Pojawianie:" +msgstr "Narastanie:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Zanikanie:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Czcionka %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Cień" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Języki" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "Wyłączenie konwersji tekstu do formatu UTF-8 (w aosd)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Wybierz plik skórki" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Styl renderowania" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Kolor %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Własna skórka" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Plik skórki:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Włączenie" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Zdarzenia" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "Wykryto menedżer okien obsługujący kompozycje" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" -msgstr "Nie wykryto menedżera okien obsługującego kompozycje.\nAby menu było wyświetlanie prawidowo, należy uruchomić menedżer okien obsługujący kompozycje (np. Compiz)." +msgstr "Nie wykryto menedżera okien obsługującego kompozycje.\nAby menu ekranowe było wyświetlanie prawidowo, należy uruchomić menedżer okien obsługujący kompozycje (np. Compiz)." -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Menedżer okien obsługujący kompozycje nie jest wymagany dla udawanej przezroczystości" -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" -msgstr "Udawana" +msgstr "Udawana przeźroczystość" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Prawdziwa (wymaga rozszerzenia X Composite)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Nie wczytano rozszerzenia kompozycji" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Rozszerzenie kompozycji jest niedostępne" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" -msgstr "Preferencje wtyczki Audacious OSD" +msgstr "Ustawienia menu ekranowego Audacious" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Przetestuj" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Animacja" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Obramowanie" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Wyzwalanie" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Informacje o wtyczce Audacious OSD" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "\nAudacious OSD" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\nnapisany przez Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\nOn-Screen-Display jest oparty na bibliotece Ghosd\nnapisanej przez Evan Martin\nhttp://neugierig.org/software/ghosd/\n\n" - -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Blur Scope: wybór koloru" - -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "Opcje:" +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "Listy odtwarzania ASXv1/ASXv2" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Listy odtwarzania Audacious (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Kolor</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Rozmyty zakres" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "Ustawienia Bauer Stereophonic-to-Binaural" -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" -msgstr "Preferencje wtyczki Bauer stereophonic-to-binaural" - -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" -msgstr "Poziom zasilenia:" +msgstr "Poziom sygnału wejściowego:" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "Częstotliwość obcięcia:" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "Profile ustawień:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce Audio CD" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Analizator spektrum" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "Copyright (c) 2007, Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> i zespół Audacious.\n\nPodziękowania dla deweloperów libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n\ti deweloperów libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nRównież dzięki dla Tony Vroon za wskazówki i wszelką pomoc.\n\nTo był projekt na Google Summer of Code 2007.\n\nCopyright 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\nMany thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/> and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nAlso thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me. This was a Google Summer of Code 2007 project." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Urządzenie</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Prędkość odczytu:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Zastąp urządzenie:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Metadane</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Użyj CD-Tekstu" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Użyj CDDB" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Używanie protokołu HTTP zamiast CDDBP" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Serwer:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Ścieżka:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Wtyczka Audio CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "Nie udało się zainicjalizować podsystemu cdio." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "Nieprawidłowy URI %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "Ścieżka %d nie znaleziona." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "Nie udało się otworzyć wyjścia audio." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." -msgstr "Brak płyty w napędzie." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia CD %s." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "Nieobsługiwany rodzaj płyty." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "Nie znaleziono napędu CD." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Preferencje wtyczki Audio CD" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Dźwięk cyfrowy" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Informacje o nagraniach" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "Nie udało się zainicjalizować otwarcia napędu CD." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Prędkość odczytu:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "Nie udało się odzyskać pierwszego/ostatniego numeru ścieżki." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Pobieranie informacji zawartych na płycie" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Pobieranie informacji z internetowej bazy CDDB" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Serwer: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Położenie: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "Nie mogę odczytać LSN początku/końca ścieżki %d." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "Używanie protokołu HTTP zamiast CDDBP" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "Nie udało się połączyć z cddb." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Urządzenie inne, niż domyślne: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "Nie udało się uzyskać odpowiedzi z serwera cddb." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "Nie udało się uzyskać odpowiedzi z serwera cddb: %s" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "Nie udało się odczytać informacji z cddb: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Brak płyty w napędzie." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Nieobsługiwany rodzaj płyty." + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "Odtwórz płytę CD" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "Dodaj płytę CD" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce Dynamic Range Compression" - -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Preferencje wtyczki Dynamic Range Compressor" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Pozycje menu Audio CD" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Kompresja</b>" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "Centralna głośność:" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "Zakres dynamiki:" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Kompresor zakresu dynamicznego" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "Game Console Music Decoder" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" -msgstr "Bas:" +msgstr "Basy:" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "s" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" -msgstr "Sopran:" +msgstr "Soprany:" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" -msgstr "Domyślny czas trwania nagrania:" +msgstr "Domyślny czas trwania ścieżki:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Konwersja częstotliwości próbkowania" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Włączenie" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Częstotliwość:" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Ignorowanie czasu trwania w etykietach SPC" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Zwiększenie pogłosu" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" " provide length information (i.e. looping tracks)." -msgstr "Określa domyślny czas trwania nagrania, wyrażony w sekundach. Używany w przypadku nagrań, dla których nie określono czasu trwania (np. zapętlane ścieżki)." +msgstr "Określa domyślny czas trwania ścieżki, wyrażony w sekundach. Używany w przypadku ścieżek, dla których nie określono czasu trwania (np. zapętlane)." -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "Informacje o wtyczce Game Console Music Decoder" - -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "Silnik Console music decoder oparty jest na Game_Music_Emu 0.5.2.\nObsługiwane formaty: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\nImplementacja w Audacious: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\nSupported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n\nAudacious plugin by:\nWilliam Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\nShay Green <gblargg@gmail.com>" -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "Informacje o wtyczce Crossfade" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "Płynne przechodzenie zawiodło, ponieważ piosenki miały różną liczbę kanałów. Możesz użyć Miksera Kanałów, by przekonwertować piosenki do tej samej liczby kanałów." -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Preferencje wtyczki Crossfade" +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "Wtyczka Crossfade zawiodła, gdyż utwory posiadają różną częstotliwość próbkowania. Możesz użyć konwertera częstotliwości próbkowania, aby sprowadzić utwory do tej samej częstotliwości." -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Czas nakładania (s):" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Crossfade Plugin for Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Błąd Crossfade" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Płynne przechodzenie</b>" -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "Crossfading nie zadziałał, gdyż piosenki mają różną ilość kanałów." +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "Nakładanie się:" -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." -msgstr "Crossfading nie zadziałał, gdyż piosenki mają różne częstotliwości próbkowania.\nMożesz użyć efektu Sample Rate Converter, aby przekonwertować piosenki do tej samej częstotliwości." +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Przenikanie ścieżek" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Preferencje wtyczki Crystalizer" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Krystaliczność</b>" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Intensywność efektu:" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensywność:" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Krystalizator" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "Wtyczka Echo\nJohan Levin 1999.\nEcho otoczenia: Carl van Shaik 1999" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "Wtyczka Cue Sheet" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce Echo" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Echo</b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Preferencje wtyczki Echo" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Opóźnienie:" -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Opóźnienie: (ms)" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Sprzężenie zwrotne: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Sprzężenie zwrotne:" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Głośność: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Głośność:" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:718 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "Crossfade Plugin for Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "Dekoduje wiele formatów dźwiękowych.\nOparta na framework'u multimedialnym FFmpeg (http://www.ffmpeg.org/)\nCopyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n\nTwórcy wtyczki:\n William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n\nlibavcodec %s (%s)\nlibavformat %s (%s)\nlibavutil %s (%s)\n" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:732 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce FFaudio" - -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce File-Writer" - -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "Preferencje wtyczki File Writer" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\nFFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n\nAudacious plugin by:\nWilliam Pitcock <nenolod@nenolod.net>\nMatti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "Wtyczka FFmpeg" + +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "Konfiguracja FileWriter" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Format pliku wyjściowego:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Zapisywanie w pierwotnym położeniu" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Zapisywanie we własnym położeniu" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Położenie pliku docelowego:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Wybór katalogu" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Uzyskanie nazwy pliku z:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "załączonych etykiet" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "nazwy pliku" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Pozostawienie rozszerzenia nazwy pierwotnego pliku" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Dodanie do nazwy pliku numer ścieżki" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "Wtyczka FileWriter" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Automatycznie" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" -msgstr "Joint Stereo" +msgstr "Połączone stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "Konfiguracja kodera MP3" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Jakość algorytmu:" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" -msgstr "Docelowa częstotliwość próbkowania:" +msgstr "Wyjściowa częstotliwość próbkowania:" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Tempo transmisji/współczynnik kompresji:" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Tempo transmisji (kb/s):" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Współczynnik kompresji:" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Kanały:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "Różne:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Wymuszenie ścisłej zgodności z ISO" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Zabezpieczenie przed błędami" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Włączenie" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "Zmienne tempo transmisji (VBR):" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Minimalna wartość (kb/s):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Maksymalna wartość (kb/s):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Wymuszenie wartości minimalnej" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "Średnie tempo transmisji (ABR):" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Średnia wartość (kb/s):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" -msgstr "Jakość algorytmu:" +msgstr "Jakość algorytmu VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Pominięcie zapisywania nagłówka Xing VBR" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" msgstr "Parametry klatek:" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "Oznaczenie prawem autorskim" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "Oznaczenie jako oryginalne" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "Parametry ID3:" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" -msgstr "Wymuszenie dodawania wersji 2" +msgstr "Wymuś dodawanie tagów wersji 2" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" -msgstr "Dodawanie tylko wersji 1" +msgstr "Dodawanie tagów tylko wersji 1" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" -msgstr "Dodawanie tylko wersji 2" +msgstr "Dodawanie tagów tylko wersji 2" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" -msgstr "Etykiety" +msgstr "Tagi" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Konfiguracja kodera Vorbis" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" -msgstr "Poziom (0 - 10):" +msgstr "Jakość (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce FLAC" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "bezstratna" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "\n\nOryginalny kod napisany przez:\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "Original code by Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce Gnome Shortcut" +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "Dekoder FLAC" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "GIO Plugin for Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "Wtyczka GIO" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" -msgstr "Wtyczka Gnome Shortcut\nSteruje programem za pomocą skrótów klawiszowych środowiska GNOME.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "GIO Plugin for Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Skróty Gnome" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "Numer porządkowy" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "Rok" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "Numer ścieżki" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Gatunek" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "Pozycja w kolejce" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "Czas trwania" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "Położenie pliku" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "Własny tytuł (z ustawień)" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "Tempo transmisji" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "Wybierz kolumny" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "Dostępne:" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "Wybrane:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "Zaczep po lewej" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "Zaczep po prawej" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "Zaczep na górze" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Zaczep na dole" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "Odczep" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." -msgstr "_Otwórz..." +msgstr "_Otwórz pliki ..." -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." -msgstr "Otwórz adres _URL..." +msgstr "Otwórz adres _URL ..." -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." -msgstr "_Dodaj..." +msgstr "_Dodaj pliki ..." -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." -msgstr "Dodaj adres U_RL..." +msgstr "Dodaj adres U_RL ..." -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "Przeszukaj _bibliotekę" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." -msgstr "_O programie..." +msgstr "O _programie ..." -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." -msgstr "_Preferencje..." +msgstr "_Ustawienia ..." -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" -msgstr "_Rozpocznij" +msgstr "_Odtwarzaj" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "_Wstrzymaj" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "_Zatrzymaj" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" -msgstr "P_oprzednie nagranie" +msgstr "P_oprzednie" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" -msgstr "_Następne nagranie" +msgstr "_Następne" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" -msgstr "Po_wtarzanie" +msgstr "Powta_rzanie" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" -msgstr "_Losowanie kolejności" +msgstr "_Losowo" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" -msgstr "_Pojedynczo" +msgstr "_Pojedyńczo" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" -msgstr "Zatrzymanie p_o bieżącym nagraniu" +msgstr "Zatrzymaj p_o bieżącej ścieżce" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." -msgstr "_Informacje o nagraniu..." +msgstr "_Informacje o ścieżce ..." -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." -msgstr "Przejdź do _czasu..." +msgstr "Przejdź do _czasu ..." -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." -msgstr "Przejdź do _nagrania..." +msgstr "Przejdź do ścież_ki ..." -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" -msgstr "Według _numeru ścieżki" +msgstr "według _numeru ścieżki" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" -msgstr "Według _tytułu" +msgstr "według _tytułu" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" -msgstr "Według _wykonawcy" +msgstr "według _wykonawcy" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" -msgstr "Według _albumu" +msgstr "według _albumu" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" -msgstr "Według _daty wydania" +msgstr "według _daty wydania" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" -msgstr "Według p_ołożenia pliku" +msgstr "według p_ołożenia pliku" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" -msgstr "Według wła_snego tytułu" +msgstr "według wła_snego tytułu" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "_Odwróć kolejność" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "Wy_losuj kolejność" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "_Odtwórz listę odtwarzania" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "_Wczytaj ponownie" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" -msgstr "Usuń _niedostępne nagrania" +msgstr "_Usuń niedostępne pliki" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" -msgstr "_Sortowanie" +msgstr "_Sortuj" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "_Nowa" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Z_mień nazwę " + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." -msgstr "_Importuj..." +msgstr "_Importuj ..." -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." -msgstr "_Eksportuj..." +msgstr "_Eksportuj ..." -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "_Menedżer list odtwarzania..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "Menedżer _listy odtwarzania ..." -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." -msgstr "Menedżer _kolejki..." +msgstr "Menedżer _kolejki ..." -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" -msgstr "_Zwiększ głośność" +msgstr "Z_większ głośność" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "Z_mniejsz głośność" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "_Korektor graficzny" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "_Efekty" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "_Interfejs" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "_Wizualizacje" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "Pasek _menu" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "Pasek _informacji" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Pokaż pasek wiz_ualizacji" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Pasek _stanu" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Pokaż przyciski _zamknięcia" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "_Nagłówki kolumn" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." -msgstr "Wybierz _kolumny ..." +msgstr "Wybierz _kolumny..." -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" -msgstr "_Przewijanie listy po zmianie nagrania" +msgstr "_Przewiń listę po zmianie ścieżki" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" -msgstr "_Odtwarzanie" +msgstr "Odt_warzanie" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "_Lista" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "W_tyczki" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "_Dźwięk" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "_Dodaj/usuń kolejkę" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "_Wytnij" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" -msgstr "S_kopiuj" +msgstr "K_opiuj" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "Wk_lej" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "_Zaznacz wszystko" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "Zmień _nazwę" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "Z_mień nazwę ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "Interfejs GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "Buforowanie ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1788,92 +1873,96 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d kb/s" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" -msgstr "Przejście do poprzedniego nagrania" +msgstr "Poprzednia ścieżka" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" -msgstr "Rozpoczęcie odtwarzania" +msgstr "Odtwarzaj" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" -msgstr "Wstrzymanie/wznowienie odtwarzania" +msgstr "Wstrzymaj/wznów" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymanie odtwarzania" +msgstr "Zatrzymaj" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" -msgstr "Przejście do następnego nagrania" +msgstr "Następna ścieżka" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" -msgstr "Przejście 5 sekund naprzód" +msgstr "Naprzód 5 sekund" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" -msgstr "Przejście 5 sekund wstecz" +msgstr "Wstecz 5 sekund" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Wyciszenie dźwięku" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Zwiększenie głośności" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Zmniejszenie głośności" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" -msgstr "Przejście do nagrania" - -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Przełączenie widoczności okna odtwarzacza" +msgstr "Następna ścieżka" #: src/hotkey/gui.c:83 -msgid "Show On-Screen-Display" -msgstr "Wyświetlenie menu ekranowego" +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "Przełącz okna odtwarzacza" #: src/hotkey/gui.c:84 +msgid "Show On-Screen-Display" +msgstr "Pokaż menu ekranowe" + +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "Przełączenie powtarzania" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "Przełączenie losowania" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "Przesuń na wierzch okno odtwarzacza" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "Niezalecane jest dowiązywanie podstawowych przycisków myszy bez dodatkowych klawiszy.\n\nKontynuować?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Przyciski dowiązań myszy" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" -msgstr "Preferencje wtyczki Global Hotkey" +msgstr "Ustawienia wtyczki Global Hotkey" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "Proszę wcisnąć kombinację klawiszy wewnątrz pola\ntekstowego. Można również użyć przycisków myszy." -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Skróty klawiszowe:" @@ -1881,15 +1970,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Czynność:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Kombinacja klawiszy:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce Global Hotkey" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1898,390 +1983,544 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "Wtyczka Global Hotkey\nSteruje programem za pomocą skrótów klawiszowych lub przycisków multimedialnych.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nInne osoby wspierające projekt:\nCopyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nCopyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n\n" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Połącz ze wszystkimi dostępnymi portami jack" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Połącz tylko z portami wyjściowymi" - -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "Nie łącz z żadnymi portami" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "Global Hotkey Plugin\nControl the player with global key combinations or multimedia keys.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nContributers include: \n\nCopyright (C) 2006-2007 \nVladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n\nCopyright (C) 2000-2002 \nVille Syrjälä <syrjala@sci.fi>\nBryn Davies <curious@ihug.com.au>\nJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\nJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Konfiguracja wtyczki jack" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Globalne skróty klawiszowe" -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Tryb połączenia:" - -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Włącz wydruk debugowania" - -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" -"\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "Sterownik XMMS jack 0.17\n\nxmms-jack.sf.net\nChris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n\nPort dla Audacious stworzony przez \nGiacomo Lozito z develia.org" - -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "Informacje o wtyczce JACK 0.17" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\nhttp://xmms-jack.sourceforge.net/\nPorted to Audacious by Giacomo Lozito" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "Informacje o wtyczce LADSPA Host" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "Wyjście JACK" -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Ustawienia %s" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" -msgstr "Preferencje wtyczki LADSPA Host" +msgstr "Ustawienia wtyczki LADSPA Host" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "Położenia modułów:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" msgstr "<small>Ścieżki należy rozdzielać dwukropkiem.\nWprowadzone położenia będą przeszukiwane wraz z położeniem LADSPA_PATH.\nPo dodaniu nowych ścieżek proszę wcisnąć Enter, aby wyszukać nowe wtyczki.</small>" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "Dostępne wtyczki:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "Włącz" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Włączone wtyczki:" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "\nWyszukiwanie tekstu..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "LADSPA Host for Audacious\nCopyright 2011 John Lindgren" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "\nŁączenie z lyrics.wikia.com..." +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "Host LADSPA" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: nie można zainicjować wsparcia LIRC\n\n\n" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "\nNie odnaleziono tekstów utworu." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: nie udało się odczytać pliku konfiguracji LIRC\n %s: proszę przeczytać dokumentację LIRC\n %s: jak stworzyć prawidłowy plik konfiguracji\n\n\n" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "Informacje o wtyczce Metronom" +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: próba ponownego podłączenia...\n\n" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: nienzana komenda \"%s\"\n\n" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: rozłączono z LIRC\n" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: próbuj ponownie połączyć co %d sekund...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "Generator Taktu przez Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nAby go użyć, dodaj URL: tact://beats*num/den\nnp. tact://77 by zagrać 77 beat'ów na minutę\nlub tact://60*3/4 by zagrać 60 bpm w 3/4 taktu" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\nAdapted for Audacious by: \nTony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\nJoonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n\nBased on the XMMS LIRC plugin by: \nCarl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\nChristoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\nAndrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n\nFor more information about LIRC, see http://lirc.org." + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Połącznenie</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Podłącz ponownie do serwera LIRC" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Odczekaj przed ponownym połączeniem:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "Wtyczka LIRC" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Nie znaleziono tekstu piosenki" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Nie można pobrać %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Nie można odczytać %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Szukanie tekstu piosenk i ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Brakujące metadane utworu" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Łączenie z lyrics.wikia.com ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "Wtyczka LyricWiki" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "Lista odtwarzania M3U" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Generator taktu: %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Generator taktu: %d bpm %d/%d" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "Informacje o wtyczce Channel Mixer" - -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "Preferencje wtyczki Channel Mixer" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nTo use it, add a URL: tact://beats*num/den e.g. tact://77 to play 77 beats per minute or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Generator taktu" + +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "Channel Mixer Plugin for Audacious\nCopyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Mikser kanałów</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "Ilość kanałów wyjściowych:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "Zmiany zostaną wprowadzone po przejściu do następnego nagrania." +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Mikser kanałów" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "Wtyczka MMS" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (odtwarzacz modułowy)" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "Surround" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Trwa wgrywanie..." - -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "Wgraj do urządzenia MTP" - -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "Rozłącz urządzenie MTP" +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "Wtyczka MPG123" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "Serwer MPRIS 2" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Wtyczka Neon HTTP/HTTPS" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymany" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "Audacious nie odtwarza." -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Wtyczka wyjściowa Null" - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr " stworzona przez Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\nbazując na wtyczce XMMS napisanej przez Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "Informacje o wtyczce Null" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Preferencje wyjścia Null" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner: http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\nCopyright (C) 2010 Maximilian Bogner\nCopyright (C) 2011 John Lindgren\nThis plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\nThis plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "Uruchomienie w czasie rzeczywistym" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Powiadomienia na pulpicie" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. Domyślne urządzenie" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Preferencje wtyczki wyjściowej OSS4" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "Urządzenie dźwiękowe:" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "Użyj alternatywnego urządzenia:" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Zapisz głośność pomiędzy sesjami" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "Zapisz poziom głośności." -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "Włącz konwersje formatu poprzez oprogramowanie OSS" -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." -msgstr "Włącz tryb ekskluzywny, aby wyłączyć programowe miksowanie." - -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce OSS4" - -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "Błąd OSS4" +msgstr "Włącz tryb wyłączności, aby wyłączyć programowe miksowanie." -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Domyślny (%s)" - -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Konfiguracja sterownika OSS" - -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Urządzenia" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "OSS4 Output Plugin for Audacious\nCopyright 2010-2012 Michał Lipski\n\nI would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "Buforowanie:" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "Wyjście OSS4" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Pre-bufor (w procentach):" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "Listy odtwarzania PLS" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "Buforowanie" +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "Dekoder OpenPSF PSF1/PSF2" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Ustawienia miksera:" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Audacious PulseAudio Output Plugin\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Zmiana głośności kanału Master, nie PCM" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "Wyjście PulseAudio" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "Mikser" +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Sample Rate Converter Plugin for Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "Informacje o sterowniku OSS" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "Pomiń/powtórz próbki" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce PulseAudio" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Liniowa interpolacja" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce Sample Rate Converter" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "Szybka interpolacja funkcji sinc" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Preferencje wtyczki Sample Rate Converter" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "Pośrednia interpolacja funkcji sinc" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Częstotliwości mapowania:" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "Najlepsza interpolacja funkcji sinc" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "Wszystkie inne:" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Konwersja</b>" -#: src/resample/plugin.c:191 +#: src/resample/resample.c:175 msgid "Method:" msgstr "Metoda:" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Klasa:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>Mapowanie klasy</b>" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "Użyj klasy mapowania" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "Konwerter częstotliwości próbkowania" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Usługi</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "Adres URL Scrobblera:" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" - -#: src/scrobbler/configure.c:239 -msgid "Scrobbler" -msgstr "Preferencje wtyczki Scrobbler" - -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/scrobbler/plugin.c:180 msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" -msgstr "Wtyczka AudioScrobbler\n\nOryginalnie utworzona przez Audun Hove <audun@nlc.no> oraz Pipian <pipian@pipian.com>\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "Audacious AudioScrobbler Plugin\nOriginally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce Scrobbler" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce SDL" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "Błąd SDL" +#: src/scrobbler/plugin.c:185 +msgid "Scrobbler" +msgstr "Ustawienia wtyczki Scrobbler" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "Gatunek" +#: src/sdlout/plugin.c:27 +msgid "" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "SDL Output Plugin for Audacious\nCopyright 2010 John Lindgren" -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "Wyjście SDL" + +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 msgid "Library" -msgstr "Kolekcja" +msgstr "Biblioteka" + +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Nieznany artysta" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Nieznany album" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s\n na %s przez %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d album" +msgstr[1] "%d albumy" +msgstr[2] "%d albumów" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n %s, %d piosenka" +msgstr[1] "%s\n %s, %d piosenki" +msgstr[2] "%s\n %s, %d piosenek" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%s\n %d piosenka przez %s" +msgstr[1] "%s\n %d piosenek przez %s" +msgstr[2] "%s\n %d piosenek przez %s" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Utwórz listę odtwarzania" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Dodaj do listy odtwarzania" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" -msgstr "Wyszukiwanie..." +msgstr "Przeszukaj bibliotekę" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "Aby zaimportować kolekcję muzyczną, proszę wybrać katalog i kliknąć przycisk ponownego wczytywania." -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." -msgstr "Proszę czekać..." +msgstr "Proszę czekać ..." -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" -msgstr "Wybór katalogu" +msgstr "Wybierz katalog" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "Informacje o interfejsie skórkowym" - -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "Copyright (c) 2008, Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n\n" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Narzędzie wyszukiwania" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Klasyczny interfejs Winampa" #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" -msgstr "_Odtwarzacz:" +msgstr "Odtwa_rzacz:" #: src/skins/skins_cfg.c:208 msgid "Select main player window font:" @@ -2313,172 +2552,168 @@ #: src/skins/skins_cfg.c:345 msgid "Interface Preferences" -msgstr "Preferencje interfejsu" +msgstr "Ustawienia interfejsu" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" -msgstr "Przedwzm" +msgstr "Przedwzm." -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Korektor graficzny Audacious" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Profile ustawień" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" -msgstr "Wczytywanie profilu" +msgstr "Wczytaj ustawienia" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" -msgstr "Wczytywanie automatycznego profilu" +msgstr "Wczytaj automatyczne ustawienia" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" -msgstr "Wczytywanie profilu korektora" +msgstr "Wczytaj ustawienia korektora" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" -msgstr "Zapisywanie profilu" +msgstr "Zapisz ustawienia" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" -msgstr "Zapisywanie automatycznego profilu" +msgstr "Zapisz automatyczne ustawienia" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" -msgstr "Zapisywanie profilu korektora" +msgstr "Zapisz ustawienia korektora" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" -msgstr "Usuwanie profilu" +msgstr "Usuń ustawienia" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" -msgstr "Usuwanie automatycznego profilu" +msgstr "Usuń automatyczne ustawienia" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "kb/s" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "surround" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Skocz do: %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Głośność: %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balans: %d%% lewy" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Balans: centralny" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balans: %d%% prawy" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Menu opcji" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Wyłącz 'Zawsze na wierzchu'" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Włącz 'Zawsze na wierzchu'" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Obszar informacji o pliku" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Menu wizualizacji" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "Tryb prosty." -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." -msgstr "Tryb playlisty." +msgstr "Tryb listy odtwarzania." -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "Zatrzymaj po tym utworze." -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "Nie zatrzymuj po utworze." #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "Automatyczne przewijanie nazwy utworu" +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "Automatycznie przewiń nazwę piosenki" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 msgid "Stop after Current Song" -msgstr "Zatrzymanie po bieżącym nagraniu" +msgstr "Zatrzymaj po bieżącej ścieżce" #: src/skins/ui_manager.c:73 src/skins/ui_manager.c:74 msgid "Peaks" @@ -2486,15 +2721,15 @@ #: src/skins/ui_manager.c:76 src/skins/ui_manager.c:77 msgid "Repeat" -msgstr "Powtarzanie" +msgstr "Powtarzaj" #: src/skins/ui_manager.c:79 src/skins/ui_manager.c:80 msgid "Shuffle" -msgstr "Losowanie kolejności" +msgstr "Losowa kolejność" #: src/skins/ui_manager.c:82 src/skins/ui_manager.c:83 msgid "No Playlist Advance" -msgstr "Pojedynczo" +msgstr "Pojedyńczo" #: src/skins/ui_manager.c:85 src/skins/ui_manager.c:86 msgid "Show Player" @@ -2534,11 +2769,11 @@ #: src/skins/ui_manager.c:116 msgid "Scope" -msgstr "Scope" +msgstr "Zakres" #: src/skins/ui_manager.c:117 msgid "Voiceprint" -msgstr "Voiceprint" +msgstr "Spektogram" #: src/skins/ui_manager.c:118 msgid "Off" @@ -2567,15 +2802,15 @@ #: src/skins/ui_manager.c:133 msgid "Dot Scope" -msgstr "Kropki" +msgstr "Kropkowany" #: src/skins/ui_manager.c:134 msgid "Line Scope" -msgstr "Linie" +msgstr "Przerywany" #: src/skins/ui_manager.c:135 msgid "Solid Scope" -msgstr "Gładki" +msgstr "Ciągły" #: src/skins/ui_manager.c:141 msgid "Ice" @@ -2619,11 +2854,11 @@ #: src/skins/ui_manager.c:187 src/skins/ui_manager.c:188 msgid "Previous" -msgstr "Poprzednie nagranie" +msgstr "Poprzednie" #: src/skins/ui_manager.c:190 src/skins/ui_manager.c:191 msgid "Next" -msgstr "Następne nagranie" +msgstr "Następne" #: src/skins/ui_manager.c:196 msgid "Visualization" @@ -2631,23 +2866,23 @@ #: src/skins/ui_manager.c:197 msgid "Visualization Mode" -msgstr "Styl wizualizacji" +msgstr "Tryb wizualizacji" #: src/skins/ui_manager.c:198 msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Analizator" +msgstr "Tryb analizatora" #: src/skins/ui_manager.c:199 msgid "Scope Mode" -msgstr "Scope" +msgstr "Tryb zakresu" #: src/skins/ui_manager.c:200 msgid "Voiceprint Mode" -msgstr "Voiceprint" +msgstr "Tryb spektogramu" #: src/skins/ui_manager.c:201 msgid "WindowShade VU Mode" -msgstr "WindowShade VU" +msgstr "Tryb WindowShade VU" #: src/skins/ui_manager.c:202 msgid "Analyzer Falloff" @@ -2662,457 +2897,461 @@ msgstr "Lista odtwarzania" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 -msgid "New Playlist" -msgstr "Nowa" +msgid "Play Playlist" +msgstr "Odtwórz listę odtwarzania" #: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 -msgid "Select Next Playlist" -msgstr "Następna" +msgid "New Playlist" +msgstr "Nowa lista odtwarzania" #: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 -msgid "Select Previous Playlist" -msgstr "Poprzednia" +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "Następna lista odtwarzania" #: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "Poprzednia lista odtwarzania" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" -msgstr "Usuń" +msgstr "Usuń listę odtwarzania" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" -msgstr "Importuj" +msgstr "Importuj listę odtwarzania" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Wczytuje listę odtwarzania z pliku do bieżącej listy" -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" -msgstr "Eksportuj" +msgstr "Eksportuj listę odtwarzania" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Zapisuje wybraną listę odtwarzania" -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" -msgstr "Wczytaj ponownie" +msgstr "Odśwież listę" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "Odświeża metadane związane z wpisem na liście." -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "Menedżer list odtwarzania" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "Menedżer kolejki" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Widok" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." -msgstr "Preferencje interfejsu..." +msgstr "Ustawienia interfejsu ..." -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Dodaj adres URL..." -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Dodaje zdalny utwór do listy odtwarzania" -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Dodaj pliki..." -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Dodaje pliki do listy odtwarzania" -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" -msgstr "Szukaj i zaznacz" +msgstr "Szukaj i wybierz" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." msgstr "Przeszukuje listę odtwarzania i zaznacza elementy na podstawie ustalonych kryteriów" -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "Odwraca zaznaczone i niezaznaczone elementy" -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." -msgstr "Zaznacza wszystkie wpisy na playliście" +msgstr "Zaznacza wszystkie wpisy na liście odtwarzania" -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "Wyczyść zaznaczenie" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." -msgstr "Odznacza wszystkie wpisy na playliście" +msgstr "Odznacza wszystkie wpisy na liście odtwarzania" -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Usuń wszystkie" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." -msgstr "Usuwa wszystkie wpisy z playlisty." +msgstr "Usuwa wszystkie wpisy z listy odtwarzania" -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "Wyczyść kolejkę" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "Usuwa kolejkę powiązaną z tą listą odtwarzania." -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Usuń niedostępne" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." -msgstr "Usuwa niedostępne pliki z playlisty." +msgstr "Usuwa niedostępne pliki z listy odtwarzania" -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Usuń duplikaty" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" -msgstr "Według tytułu" +msgstr "według tytułu" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "Usuwa duplikaty z playlisty na podstawie tytułu utworu." -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" -msgstr "Według nazwy pliku" +msgstr "według nazwy pliku" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "Usuwa duplikaty z playlisty na podstawie nazwy pliku." -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" -msgstr "Według ścieżki i nazwy pliku" +msgstr "według ścieżki i nazwy pliku" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "Usuwa duplikaty z playlisty na podstawie ich pełnej ścieżki." -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Usuń niezaznaczone" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." -msgstr "Usuwa niezaznaczone wpisy z playlisty." +msgstr "Usuń niezaznaczone wpisy z listy odtwarzania." -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Usuń zaznaczone" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." -msgstr "Usuwa zaznaczone wpisy z playlisty" +msgstr "Usuń zaznaczone wpisy z listy odtwarzania." -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" -msgstr "Wymieszaj listę" +msgstr "Wymieszaj listę odtwarzania" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." -msgstr "Losowo zmienia kolejność wpisów na playliście" +msgstr "Losowo zmienia kolejność wpisów na liście odtwarzania" -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" -msgstr "Odwróć kolejność" +msgstr "Odwróć kolejność listy odtwarzania" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Odwraca kolejność pozycji na liście odtwarzania" -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" -msgstr "Sortowanie" +msgstr "Sortuj" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Porządkuje listę na podstawie tytułu." -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" -msgstr "Według albumu" +msgstr "według albumu" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "Porządkuje listę na podstawie albumu." -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" -msgstr "Według wykonawcy" +msgstr "według wykonawcy" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Porządkuje listę na podstawie artysty." -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Porządkuje listę na podstawie nazwy pliku." -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Porządkuje listę na podstawie pełnej ścieżki." -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" -msgstr "Według daty" +msgstr "według daty" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Porządkuje listę na podstawie daty modyfikacji." -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" -msgstr "Według numeru ścieżki" +msgstr "według numeru ścieżki" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Porządkuje listę na podstawie numeru ścieżki." -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Posortuj zaznaczone" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "Wtyczki" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" -msgstr "Informacje o nagraniu" +msgstr "Informacje o ścieżce" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" -msgstr "Informacje o nagraniu" +msgstr "Informacje o ścieżce" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" -msgstr "O programie" +msgstr "O programie Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Odtwórz plik" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Wczytuje i odtwarza wybrany plik" -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Odtwórz położenie" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Odtwarza utwór z wybranego położenia" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "Wtyczki" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" +msgstr "Ustawienia" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" -msgstr "Otwiera okno preferencji" +msgstr "Otwórz okno ustawień" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" -msgstr "Kończy działanie programu" +msgstr "Zakończ" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "Ustaw pętlę" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "Wyczyść pętlę" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Przejdź do czasu" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "Przełącz kolejkę" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "Dodaje/usuwa wpis z kolejki listy odtwarzania" -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "Zaimportuj" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Bieżący" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" -msgstr "Automatycznie wczytywany" +msgstr "Automatyczne ustawienia" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" -msgstr "Wczytaj auto-ładowane ustawienia" +msgstr "Wczytaj automatyczne ustawienia" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" -msgstr "Wczytuje domyślny profil korektora graficznego" +msgstr "Wczytaj domyślne ustawienia korektora graficznego" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Wyzeruj" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" -msgstr "Zeruje ustawienia korektora graficznego" +msgstr "Wyzeruj ustawienia korektora graficznego" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "Z pliku" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" -msgstr "Wczytuje profil ustawień z pliku" +msgstr "Wczytaj ustawienia z pliku" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "Z pliku EQF programu WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" -msgstr "Wczytuje profil ustawień korektora graficznego z pliku EQF programu WinAMP" +msgstr "Wczytaj ustawienia korektora graficznego z pliku EQF programu WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "Profil programu WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" -msgstr "Importuje profil ustawień korektora graficznego programu WinAMP" +msgstr "Importuj ustawienia korektora graficznego programu WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "Zapisz auto-ładowane ustawienia" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Zapisz domyślne ustawienia" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "Do pliku" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Zapisz ustawienia do pliku" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "Do pliku EQF programu WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" -msgstr "Zapisuje profil ustawień korektora graficznego do pliku EQF programu WinAMP" +msgstr "Zapisz profil ustawień korektora graficznego do pliku EQF programu WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" -msgstr "Usuń auto-ładowane ustawienia" +msgstr "Usuń automatyczne ustawienia" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Wyszukaj wpisy w aktywnej playliście" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" " expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " "for." -msgstr "Zaznacz wpisy na playliście poprzez wypełnienie jednego lub więcej pól. Pola używają składni wyrażeń regularnych, bez uwzględniania wielkości liter. Jeśli nie wiesz, jak działają wyrażenia regularne, po prostu wstawiaj części wyrazów tego, czego szukasz." +msgstr "Zaznacz wpisy na playliście poprzez wypełnienie jednego lub więcej pól. Pola używają składni wyrażeń regularnych, bez uwzględniania wielkości liter. Jeśli nie wiesz, jak działają wyrażenia regularne, wpisz to czego szukasz." -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Tytuł: " -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Album:" -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Wykonawca:" -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Nazwa pliku:" @@ -3128,11 +3367,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Utwórz nową playlistę z pasującymi wpisami" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Edytor listy odtwarzania Audacious" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d z %d)" @@ -3145,75 +3384,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Styl programu Winamp 2.x" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Nie można utworzyć katalogu (%s): %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce sndfile" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "Informacje o wtyczce SndStretch" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "Korekcja głośności" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Krótkie nakładanie się" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Prędkość odtwarzania" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "Wysokość dźwięku" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "Skala" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "Preferencje wtyczki SndStretch" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Based on the xmms_sndfile plugin: Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\nAdapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Wtyczka Sndfile" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "O wtyczce wyjścia Sndio" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Wtyczka wyjścia Sndio\n\nAutorstwo Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Nieobsługiwany format pliku" + +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "Format jest nieobsługiwany przez urządzenie.\n\nSpróbuj ponownie z uruchomionym serwerem sndiod(1)." + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "urządzenie sndio" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(pusty oznacza domyślne)" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Ustawienia wtyczki Song Change" + +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." -msgstr "Rozpoczęcie odtwarzania nagrania." +msgstr "Wykonaj polecenie kiedy uruchamiasz odtwarzanie." -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." -msgstr "Kończenie odtwarzania nagrania." +msgstr "Kończ odtwarzanie ścieżki." -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Zakończenie odtwarzania listy odtwarzania." -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "Zmiana tytułu nagrania (np. użyteczne dla internetowych strumieni)." +msgstr "Zmień tytułu ścieżki (np. użyteczne dla internetowych strumieni)." -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3221,27 +3480,35 @@ "%a: Artist\n" "%b: Album\n" "%T: Track title" -msgstr "Można użyć poniższych zmiennych, które ulegną odpowiedniemu\npodstawieniu przed wywołaniem polecenie (nie wszystkie są\nużyteczne dla poleceń zakończenia odtwarzania listy).\n\n%F: Częstotliwość (Hz)\n%c: Ilość kanałów\n%f: Ścieżka pliku\n%l: Czas trwania (ms)\n%n lub %s: Nazwa nagrania\n%r: Tempo transmisji (b/s)\n%t: Pozycja na liście odtwarzania (%02d)\n%p: Stan odtwarzania (1 lub 0)\n%a: Wykonawca\n%b: Album\n%T: Tytuł utworu" +msgstr "Możesz użyć następujących ciągów formatowania, które\nzostaną zastąpione przez wywołaniem komendy\n(nie wszystkie są użyteczne przy komendach 'koniec playlisty'):\n\n%F: Częstotliwość (Hz)\n%c: Liczba kanałów\n%f: Nazwa pliku (pełna ścieżka)\n%l: Długość (ms)\n%n lub %s: Nazwa piosenki\n%r: Szybkość (b/s)\n%t: Pozycja playlisty (%02d)\n%p: Aktualnie odtwarzane (1 or 0)\n%a: Artysta\n%b: Album\n%T: Tytuł utworu" -#: src/song_change/song_change.c:488 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" msgstr "<span size='small'>Parametry przekazywane do powłoki powinny być zawarte w cudzysłowach. Ich brak jest zagrożeniem dla bezpieczeństwa systemu.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Polecenia" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "Preferencje wtyczki Song Change" - -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce Status Icon" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Szybkość i wysokość tonu</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Szybkość:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Wysokość tonu:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Szybkość i wysokość tonu" -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3249,141 +3516,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "Wtyczka Status Icon\n\nCopyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nCopyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nWyświeta ikonę programu w obszarze powiadamiania.\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "Status Icon Plugin\nCopyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nCopyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\nThis plugin provides a status icon, placed in the system tray area of the window manager." -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Preferencje wtyczki Status Icon" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Menu podręczne" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Małe menu odtwarzania 1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Małe menu odtwarzania 2" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Czynność kółka myszy" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Akcja dla przewijania kółkiem myszy</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Zmiana głośności" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" -msgstr "Zmiana bieżącego nagrania" +msgstr "Zmiana bieżącej ścieżki" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "Inne" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Inne ustawienia</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" -msgstr "Wyłączenie informacji podręcznych" +msgstr "Wyłączenie wyskakujących komunikatów" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "Minimalizowanie okna do obszaru powiadamiania" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "Zamknij do zasobnika systemowego" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" -msgstr "Przechodzenie do następnego nagrania po\nprzekręceniu kółka myszy w górę" +msgstr "Przejdź do następnej ścieżki przewijając w górę" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Ikona statusu" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "Wtyczka Extra Stereo\n\nJohan Levin, 1999." +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "Extra Stereo Plugin\nBy Johan Levin, 1999" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce Extra Stereo" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Dodatkowe Stereo</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Extra stereo" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Preferencje wtyczki Extra Stereo" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Informacje o wtyczce Tone Generator" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Generator sygnałów: " -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "Generuje sygnały o przebiegu sinusoidalnym.\nTwórca Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nZmodyfikowany przez Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nW celu użycia proszę dodać adres URL o postaci: tone://częstotliwość1;częstotliwość2;częstotliwość3;...\nnp. tone://2000;2005, aby odtworzyć sygnał o kombinacji częstotliwości 2000Hz oraz 2005Hz" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org> \nModified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nTo use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;... e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Generator sygnałów" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Generator sygnałów: " +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "File I/O Plugin for Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren\nTA WTYCZKA JEST NIEZBĘDNA, NIE WYŁĄCZAJ JEJ." -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce File I/O" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "Wtyczka wejścia/wyjścia pliku" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Informacje o wtyczce Ogg Vorbis" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Usuwanie głosu (karaoke)" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "Wtyczka Ogg Vorbis autorstwa Xiph.org Foundation\n\nOryginalny kod:\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\nWsparcie od:\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHaavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n\nOdwiedź witrynę Xiph.org Foundation: http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n\nBased on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin: http://www.xiph.org/\n\nOriginal code by:\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n\nContributions from: \nChris Montgomery <monty@xiph.org>, \nPeter Alm <peter@xmms.org>, \nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>, \nJack Moffitt <jack@icecast.org>, \nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>, \nHåvard Kvålen <havardk@xmms.org>, \nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>, \nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "Informacje o wtyczce Vortex Player" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Dekoder Ogg Vorbis" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "Odtwarza pliki w formacie Vortex, autorstwa Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nOryginalne źródła znalezione w_vtx.dll przez Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n\nMuzykę w formacie vtx można odnaleźć na http://vtx.microfor.ru/music.htm\noraz na innych witrynach z muzyką AY/YM.\n\nImplementacja w Audacious: Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nBased on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\nAudacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Wtyczka dekodera Wavpack %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "Dekoder VTX" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "stratna (hybryda)" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "stratna" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n\nCzęść kodu napisał Miles Egan\nOdwiedź witrynę internetową Wavpack: http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n\nSome of the plugin code was by Miles Egan." + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "Dekoder WavPack" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "Dekoder 2SF" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "Współdzielone playlisty XML (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/process-transifex-po
Added
@@ -0,0 +1,128 @@ +#!/bin/sh + +case "$1" in +ast.po) + LANGUAGE="Asturian" + ;; +be.po) + LANGUAGE="Belarusian" + ;; +ca.po) + LANGUAGE="Catalan" + ;; +cs.po) + LANGUAGE="Czech" + ;; +de.po) + LANGUAGE="German" + ;; +el.po) + LANGUAGE="Greek" + ;; +es.po) + LANGUAGE="Spanish" + ;; +es_AR.po) + LANGUAGE="Spanish (Argentinian)" + ;; +es_MX.po) + LANGUAGE="Spanish (Mexican)" + ;; +et.po) + LANGUAGE="Estonian" + ;; +eu.po) + LANGUAGE="Basque" + ;; +fa_IR.po) + LANGUAGE="Persian (Iran)" + ;; +fi.po) + LANGUAGE="Finnish" + ;; +fr.po) + LANGUAGE="French" + ;; +gl.po) + LANGUAGE="Galician" + ;; +he.po) + LANGUAGE="Hebrew" + ;; +hu.po) + LANGUAGE="Hungarian" + ;; +id_ID.po) + LANGUAGE="Indonesian" + ;; +it.po) + LANGUAGE="Italian" + ;; +ja.po) + LANGUAGE="Japanese" + ;; +ky.po) + LANGUAGE="Kirgyz" + ;; +ko.po) + LANGUAGE="Korean" + ;; +lt.po) + LANGUAGE="Lithuanian" + ;; +lv.po) + LANGUAGE="Latvian" + ;; +nl.po) + LANGUAGE="Dutch" + ;; +pl.po) + LANGUAGE="Polish" + ;; +pt_BR.po) + LANGUAGE="Portuguese (Brazil)" + ;; +pt_PT.po) + LANGUAGE="Portuguese" + ;; +ro.po) + LANGUAGE="Romanian" + ;; +ru.po) + LANGUAGE="Russian" + ;; +sk.po) + LANGUAGE="Slovak" + ;; +sr_RS.po) + LANGUAGE="Serbian" + ;; +sr@latin.po) + LANGUAGE="Serbian (Latin)" + ;; +tr.po) + LANGUAGE="Turkish" + ;; +uk.po) + LANGUAGE="Ukrainian" + ;; +vi.po) + LANGUAGE="Vietnamese" + ;; +zh_CN.po) + LANGUAGE="Chinese (simplified)" + ;; +zh_TW.po) + LANGUAGE="Chinese (traditional)" + ;; +*) + echo "Unknown language $1" + exit 1 + ;; +esac + +sed -i -e "s/SOME DESCRIPTIVE TITLE./$LANGUAGE translation for Audacious Plugins/" "$1" +sed -i -e "s/YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER/Audacious translators/" "$1" +sed -i -e "s/as the PACKAGE package/as the Audacious Plugins package/" "$1" +sed -i -e "s/Project-Id-Version: Audacious/Project-Id-Version: Audacious Plugins/" "$1" +sed -i -e "s/LANGUAGE <LL@li.org>/$LANGUAGE/" "$1"
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/pt_BR.po
Added
@@ -0,0 +1,3668 @@ +# Portuguese (Brazil) translation for Audacious Plugins +# Copyright (C) Audacious translators +# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. +# +# Translators: +# Fuad Saud <fuadksd@gmail.com>, 2012. +# <glauber_gf@hotmail.com>, 2012. +# <john.norum4@gmail.com>, 2012. +# <mail2buy8@gmail.com>, 2012. +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012. +# Rodrigo Macedo <rodrigomacedo@rmsolucoeseminformatica.com>, 2012. +# <shorterfire@gmail.com>, 2012-2013. +# <vitorgatti@yahoo.com.br>, 2012. +# <wraeslew@temporarioemail.com.br>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-12 19:11+0000\n" +"Last-Translator: salmora8 <shorterfire@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "surround" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "Decodificador AAC" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "sequenciado" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (AdLib Player)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 +msgid "" +"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" +"\n" +"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." +msgstr "Um plugin que pode ser utilizado para iniciar a reprodução num tempo determinado.\n\nOriginalmente escrito por Adam Feakin e Daniel Stodden." + +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarme" + +#: src/alarm/interface.c:39 +msgid "This is your wakeup call." +msgstr "Este é o seu alerta." + +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/alarm/interface.c:220 +msgid "Alarm Settings" +msgstr "Configurações do Alarme" + +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 +msgid "Time" +msgstr "Horário" + +#: src/alarm/interface.c:275 +msgid "hours" +msgstr "horas" + +#: src/alarm/interface.c:332 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: src/alarm/interface.c:360 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#: src/alarm/interface.c:376 +msgid "Quiet after:" +msgstr "Silenciar após:" + +#: src/alarm/interface.c:386 +msgid "Alarm at (default):" +msgstr "Alarme às (padrão):" + +#: src/alarm/interface.c:404 +msgid "Choose the days for the alarm to come on" +msgstr "Escolha os dias para o alarme tocar" + +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: src/alarm/interface.c:745 +msgid "Day" +msgstr "Dia" + +#: src/alarm/interface.c:761 +msgid "Tuesday" +msgstr "Terça-feira" + +#: src/alarm/interface.c:770 +msgid "Wednesday" +msgstr "Quarta-feira" + +#: src/alarm/interface.c:779 +msgid "Thursday" +msgstr "Quinta-feira" + +#: src/alarm/interface.c:788 +msgid "Friday" +msgstr "Sexta-feira" + +#: src/alarm/interface.c:797 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#: src/alarm/interface.c:806 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#: src/alarm/interface.c:814 +msgid "Monday" +msgstr "Segunda-feira" + +#: src/alarm/interface.c:823 +msgid "Days" +msgstr "Dias" + +#: src/alarm/interface.c:839 +msgid "Fading" +msgstr "Enfraquecimento" + +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: src/alarm/interface.c:910 +msgid "Current" +msgstr "Atual" + +#: src/alarm/interface.c:918 +msgid "Start at" +msgstr "Começar no" + +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/alarm/interface.c:962 +msgid "Final" +msgstr "Final" + +#: src/alarm/interface.c:1015 +msgid "Additional Command" +msgstr "Comando Adicional" + +#: src/alarm/interface.c:1041 +msgid "enable" +msgstr "habilitar" + +#: src/alarm/interface.c:1049 +msgid "Playlist (optional)" +msgstr "Lista de Reprodução (opcional)" + +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Selecionar uma Lista de Reprodução" + +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 +msgid "Reminder" +msgstr "Lembrete" + +#: src/alarm/interface.c:1102 +msgid "Use reminder" +msgstr "Utilizar lembrete " + +#: src/alarm/interface.c:1118 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: src/alarm/interface.c:1126 +msgid "What do these options mean?" +msgstr "O que significam estas opções?" + +#: src/alarm/interface.c:1155 +msgid "" +"\n" +"Time\n" +" Alarm at: \n" +" The time for the alarm to come on.\n" +"\n" +" Quiet After: \n" +" Stop alarm after this amount of time.\n" +" (if the wakeup dialog is not closed)\n" +"\n" +"\n" +"Days\n" +" Day:\n" +" Select the days for the alarm to activate.\n" +"\n" +" Time:\n" +" Choose the time for the alarm on each day,\n" +" or select the toggle button to use the default\n" +" time.\n" +"\n" +"\n" +"Volume\n" +" Fading: \n" +" Fade the volume up to the chosen volume \n" +" for this amount of time.\n" +"\n" +" Start at: \n" +" Start fading from this volume.\n" +"\n" +" Final: \n" +" The volume to stop fading at. If the fading\n" +" time is 0 then set volume to this and start\n" +" playing.\n" +"\n" +"\n" +"Options:\n" +" Additional Command:\n" +" Run this command at the alarm time.\n" +"\n" +" Playlist: \n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" +" The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" +" entered here.\n" +"\n" +" Reminder:\n" +" Display a reminder when the alarm goes off,\n" +" type the reminder in the box and turn on the\n" +" toggle button if you want it to be shown.\n" +msgstr "\nHorário\nAlarme ás:\nA hora em que o alarme inicia.\n\nSilenciar após:\nA duração do alarme.\n(se a caixa de diálogo não for fechada)\n\n\nDias\nDia:\nSelecionar os dias do alarme.\n\nHorário:\nEscolha a hora do alarme em cada dia,\nou selecione o botão habilitar/desabilitar para usar o padrão\nhora.\n\n\nVolume\nEnfraquecimento:\nAumentar o volume até ao volume escolhido\npara este período de tempo.\n\nComeçar no:\nComeçar enfraquecendo neste valor.\n\nFinal:\nO volume para ser enfraquecido em. Se o enfraquecer\na hora é 0 quanto se define o volume para começar\ntocando.\n\n\nOpções:\nComando Adicional:\nExecutar esse comando no momento do alarme.\n\nLista de Reprodução:\nCarregar esta lista de reprodução e reproduzir\nSe nenhuma lista for dada, as músicas são\natualmente na lista sera usada.\nA URL de um mp3/ogg stream também pode ser\ncoloque aqui.\n\nLembrete:\nExibir um aviso quando o alarme for desligado\ndigite o lembrete na caixa e ligue-o\nbotão habilitar/desabilitar, se você quer que ele seja mostrado.\n" + +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/alarm/interface.c:1257 +msgid "Your reminder for today is.." +msgstr "Seu lembrete de hoje é..." + +#: src/alarm/interface.c:1282 +msgid "Thankyou" +msgstr "Obrigado" + +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Imagem do Álbum" + +#: src/alsa/config.c:210 +msgid "Default PCM device" +msgstr "Dispositivo PCM padrão" + +#: src/alsa/config.c:235 +msgid "Default mixer device" +msgstr "Dispositivo mixer padrão" + +#: src/alsa/config.c:433 +msgid "ALSA Output Plugin Preferences" +msgstr "Preferências do plugin de saída ALSA" + +#: src/alsa/config.c:439 +msgid "PCM device:" +msgstr "Dispositivo PCM:" + +#: src/alsa/config.c:441 +msgid "Mixer device:" +msgstr "Dispositivo mixer:" + +#: src/alsa/config.c:443 +msgid "Mixer element:" +msgstr "Elemento mixer:" + +#: src/alsa/config.c:446 +msgid "Work around drain hangup" +msgstr "Solução para impedir a suspensão" + +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "Plugin de saída ALSA para Audacious\n\nCopyright 2009-2012 John Lindgren\n\nMeus agradecimentos a Willian Pitcock, autor do Plugin NG de saída ALSA, cujo código serviu como referencia quando a documentação ALSA não era o suficiente." + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "Saída ALSA" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "AMIDI-Plug (Player MIDI)" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 +msgid "" +"You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " +"in the MIDI plugin preferences." +msgstr "Ainda não escolheu as portas para a reprodução Midi. Pode escolher as opções nas preferências do plugin." + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 +msgid "ALSA Backend " +msgstr "Infraestrutura ALSA " + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 +msgid "" +"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" +"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "Esta infraestrutura envia os eventos Midi para as portas do grupo de utilizadores Alsa. A interface Alsa é versátil e providencia as portas para os sintetizadores das placas de som internas (ex.: emu10k1) e para os dispositivos externos e aplicações de sintetização\nEsta infraestrutura não produz som, uma vez que os eventos Midi são geridos pelos programas ou dispositivos das portas Alsa. Por exemplo, os eventos Midi enviados para os dispositivos sintetizadores serão reproduzidos diretamente\nInfraestrutura desenvolvida por Giacomo Lozito." + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +msgid "FluidSynth Backend " +msgstr "Infraestrutura FluidSynth " + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 +msgid "" +"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "Esta infraestrutura produz sons, enviando os eventos MIDI para o FluidSynth, um sintetizador baseado nas especificações SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\nOs sons produzidos podem ser manipulados através dos plugins e são processadas pela saída do som escolhida pelo utilizador\nInfraestrutura escrita por Giacomo Lozito." + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 +msgid "Client name" +msgstr "Nome do cliente" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 +msgid "Port name" +msgstr "Nome da porta" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 +msgid "ALSA output ports" +msgstr "Portas de saída" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 +msgid "Soundcard: " +msgstr "Placa de som:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 +msgid "Mixer control: " +msgstr "Controle do Mixer:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 +msgid "Mixer settings" +msgstr "Configurações do Mixer" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">ALSA\n" +"backend</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">Infraestrutura\nALSA</span>" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 +msgid "AMIDI-Plug - backend information" +msgstr "Informações da infraestrutura Amidi" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 +msgid "Backend selection" +msgstr "Seleção de infraestrutura" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 +msgid "Playback settings" +msgstr "Configurações de reprodução" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 +msgid "Transpose: " +msgstr "Transposição" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 +msgid "Drum shift: " +msgstr "Mudança de tambor:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Configurações avançadas" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 +msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" +msgstr "calcular duração de arquivos MIDI em lista de reprodução" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 +msgid "extract comments from MIDI file (if available)" +msgstr "extrair comentários do arquivo MIDI (se disponível)" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" +msgstr "extrair letras de arquivo MIDI (se disponível)" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" +"Plug</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 +msgid "AMIDI-Plug - select file" +msgstr "AMIDI-Plug - selecione o arquivo" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "Configurações do AMIDI-Plug" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 +msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" +msgstr "AMIDI-Plug - Selecione o arquivo SoundFont" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 +msgid "SoundFont settings" +msgstr "Configurações SoundFont" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 +msgid "Size (bytes)" +msgstr "Tamanho (bytes)" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 +msgid "Load SF on player start" +msgstr "Carregar SF ao iniciar player" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "Carregar SF ao reproduzir o arquivo MIDI" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 +msgid "Synthesizer settings" +msgstr "Configuração do sintetizador" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 +msgid "gain" +msgstr "ganho" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 +msgid "use default" +msgstr "usar padrão" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 +msgid "value:" +msgstr "valor:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "polifonia" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 +msgid "reverb" +msgstr "reverso" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 +msgid "yes" +msgstr "sim" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 +msgid "no" +msgstr "não" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 +msgid "chorus" +msgstr "coro" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +msgid "sample rate" +msgstr "taxa de amostragem" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 +msgid "22050 Hz " +msgstr "22050 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 +msgid "44100 Hz " +msgstr "44100 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 +msgid "96000 Hz " +msgstr "96000 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 +msgid "custom " +msgstr "personalizado" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 +msgid "Hz " +msgstr "Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" +"backend</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">Infraestrutura\nFluidSynth</span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">Informações MIDI</span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205 +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208 +msgid "Length (msec):" +msgstr "Duração (msec):" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "N.º de Faixas;" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 +msgid "variable" +msgstr "variável" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 +msgid "BPM:" +msgstr "BPM:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 +msgid "BPM (wavg):" +msgstr "BPM (wavg):" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 +msgid "Time Div:" +msgstr "Div. de tempo:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">Comentários e letras das faixas MIDI</span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 +msgid "* no comments available in this MIDI file *" +msgstr "* Sem comentários disponíveis neste arquivo MIDI *" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 +msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" +msgstr "* Sem letras disponíveis neste arquivo MIDI *" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 +msgid " (invalid UTF-8)" +msgstr " (UTF-8 invalido)" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "Sobre o AMIDI-Plug" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "AMIDI-Plug " + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 +msgid "" +"\n" +"modular MIDI music player\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" +"\n" +"written by Giacomo Lozito\n" +"<james@develia.org>\n" +"\n" +"special thanks to...\n" +"\n" +"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" +"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" +"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" +"to learn more about the ALSA API\n" +"\n" +"Alfredo Spadafina\n" +"for the nice midi keyboard logo\n" +"\n" +"Tony Vroon\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "\nPlayer de música modular MIDI\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nEscrito por Giacomo Lozito\n<james@develia.org>\n\nAgradecimentos especias para...\n\nClemens Ladisch e Jaroslav Kysela\npelos excelentes programas aplaymidi e amixer; foram\nrealmente úteis, juntamente com a documentação alsa-lib, de modo\na aprender mais sobre a API ALSA\n\nAlfredo Spadafina\npelo bonito logotipo do teclado midi\n\nTony Vroon\npela boa ajuda como um testador alpha." + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "Audacious OSD " + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (OSD)" + +#: src/aosd/aosd_style.c:75 +msgid "Rectangle" +msgstr "Retângulo" + +#: src/aosd/aosd_style.c:79 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "Retângulo Arredondado" + +#: src/aosd/aosd_style.c:83 +msgid "Concave Rectangle" +msgstr "Retângulo Côncavo" + +#: src/aosd/aosd_style.c:87 +msgid "None" +msgstr "Nada" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 +msgid "Playback Start" +msgstr "Iniciar Reprodução" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." +msgstr "Ativar OSD ao reproduzir uma faixa da lista de reprodução" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +msgid "Title Change" +msgstr "Mudança de Título" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +msgid "" +"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " +"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " +"streams." +msgstr "Ativar OSD quando, durante a reprodução, o título da faixa for alterado, mas o nome do ficheiro permanecer igual. Útil nas reproduções de emissões web." + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +msgid "Pause On" +msgstr "Pausar" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +msgid "Triggers OSD when playback is paused." +msgstr "Ativar OSD se a reprodução for colocada em pausa" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +msgid "Pause Off" +msgstr "Despausar" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." +msgstr "Ativar OSD ao retomar a reprodução" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 +msgid "Placement" +msgstr "Localização" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 +msgid "Relative X offset:" +msgstr "X relativo:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 +msgid "Relative Y offset:" +msgstr "Y Relativo:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 +msgid "Max OSD width:" +msgstr "Largura máxima do OSD:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 +msgid "Multi-Monitor options" +msgstr "Opções de múltiplos monitores " + +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 +msgid "Display OSD using:" +msgstr "Exibir uso do OSD:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 +msgid "all monitors" +msgstr "todos os monitores" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 +#, c-format +msgid "monitor %i" +msgstr "monitor %i" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 +msgid "Timing (ms)" +msgstr "Duração (ms)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 +msgid "Display:" +msgstr "Exibição:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 +msgid "Fade in:" +msgstr "Aparecer gradual:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 +msgid "Fade out:" +msgstr "Desaparecer gradual:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 +msgid "Fonts" +msgstr "Tipo de letra" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 +#, c-format +msgid "Font %i:" +msgstr "Tipo de letra %i:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 +msgid "Shadow" +msgstr "Sombra" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 +msgid "Internationalization" +msgstr "Internacionalização" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 +msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" +msgstr "Disabilitar conversão de texto UTF-8 (no aosd)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 +msgid "Select Skin File" +msgstr "Selecionar arquivo de tema " + +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 +msgid "Render Style" +msgstr "Estilo de renderização" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 +#, c-format +msgid "Color %i:" +msgstr "Cor %i:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 +msgid "Custom Skin" +msgstr "Tema personalizado" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 +msgid "Skin file:" +msgstr "Arquivo de tema:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 +msgid "Browse" +msgstr "Explorar" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 +msgid "Enable trigger" +msgstr "Habilitar gatilho" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 +msgid "Event" +msgstr "Evento " + +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 +msgid "Composite manager detected" +msgstr "Gerenciador Composite detectado" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 +msgid "" +"Composite manager not detected;\n" +"unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" +msgstr "Gerenciador Composite não detectado;\nao menos que você saiba que tenha executado, por favor ative um gerenciador composite, caso contrario o OSD não vai funcionar corretamente " + +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 +msgid "Composite manager not required for fake transparency" +msgstr "Não é necessário o gerenciador Composite para falsa transparência." + +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparência " + +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +msgid "Fake transparency" +msgstr "Falsa transparência " + +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 +msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" +msgstr "Transparência Real (requer a Extensão X Composite.)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +msgid "Composite extension not loaded" +msgstr "Extensão Composite não carregada" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 +msgid "Composite extension not available" +msgstr "Extensão Composite não disponível" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 +#, c-format +msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" +msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 +msgid "Audacious OSD - configuration" +msgstr "Audacious OSD - configuração" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 +msgid "Test" +msgstr "Testar" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 +msgid "Position" +msgstr "Posição" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 +msgid "Animation" +msgstr "Animação" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 +msgid "Decoration" +msgstr "Decoração" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 +msgid "Trigger" +msgstr "Gatilho" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 +msgid "Misc" +msgstr "Vários" + +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "Listas de Reproduções ASXv1/ASXv2" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Listas de Reproduções Audacious (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Cor</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Ofuscar Escopo" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "Preferências - Estereofônico Bauer para Binaural" + +#: src/bs2b/plugin.c:149 +msgid "Feed level:" +msgstr "Nível alimentar:" + +#: src/bs2b/plugin.c:163 +msgid "Cut frequency:" +msgstr "Frequência de corte:" + +#: src/bs2b/plugin.c:177 +msgid "Presets:" +msgstr "Pré-ajuste:" + +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Estereofônico Bauer para Binaural (BS2B)" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Analisador Espectro" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" +"\n" +"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" +"\n" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> e outros.\n\nMuito obrigado aos desenvolvedores de libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\ne aos desenvolvedores do libcddb <http://libcddb.souceforge.net/>.\n\nTambém agradeço a Tony Vroon por orientar e guiar-me.\n\nEste foi um projeto do Google Summer of Code 2007." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Dispositivo</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Velocidade de Leitura:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Substituir dispositivo:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Metadados</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Utilizar CD-Text" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Usar CDDB" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Use HTTP em vez de CDDBP" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Caminho:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Plugin de CD de Áudio" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "Falha ao iniciar o subsistema cdio." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "URI Inválido %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "Faixa %d não encontrada." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "A faixa %d é uma faixa de dados." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "Falha ao abrir a saída de áudio." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "Erro ao ler CD de áudio. " + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CD " + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "Falha ao abrir dispositivo de CD %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "Não se encontrou drive de CD capaz de reproduzir áudio." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "Falha ao terminar de inicializar drive de CD aberto." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "Falha ao recuperar primeiro/ultimo número de faixa." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "Não foi possível começar/terminar LSN da faixa %d." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "Falha ao criar a conexão cddb." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "Falha ao consultar o servidor CDDB." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "Falha ao consultar o servidor CDDB: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "Falha ao ler as informações cddb: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Unidade está vazia." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Tipo de disco não suportado." + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 +msgid "Play CD" +msgstr "Reproduzir CD" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 +msgid "Add CD" +msgstr "Adicionar CD " + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Itens do Menu do Áudio CD" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Compressão</b>" + +#: src/compressor/plugin.c:38 +msgid "Center volume:" +msgstr "Volume Central:" + +#: src/compressor/plugin.c:41 +msgid "Dynamic range:" +msgstr "Latitude de exposição:" + +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Latitude de Exposição do Compressor, Plugin para Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren." + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Latitude de Exposição do Compressor" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 +msgid "Game Console Music Decoder" +msgstr "Decodificador Game Console Music" + +#: src/console/configure.c:152 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 +msgid "Playback" +msgstr "Reprodução:" + +#: src/console/configure.c:169 +msgid "Bass:" +msgstr "Graves:" + +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 +msgid "secs" +msgstr "segundos" + +#: src/console/configure.c:180 +msgid "Treble:" +msgstr "Agudos:" + +#: src/console/configure.c:201 +msgid "Default song length:" +msgstr "Duração da música:" + +#: src/console/configure.c:207 +msgid "Resampling" +msgstr "Reamostragem" + +#: src/console/configure.c:213 +msgid "Enable audio resampling" +msgstr "Ativar reamostragem de audio" + +#: src/console/configure.c:228 +msgid "Resampling rate:" +msgstr "Taxa de reamostragem:" + +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: src/console/configure.c:243 +msgid "SPC" +msgstr "SPC" + +#: src/console/configure.c:244 +msgid "Ignore length from SPC tags" +msgstr "Ignorar duração de tags SPC" + +#: src/console/configure.c:245 +msgid "Increase reverb" +msgstr "Acrescentar \"reverb\"" + +#: src/console/configure.c:270 +msgid "" +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" +" provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "A duração da música, expressa em segundos, é usado para canções que não fornecem informações de duração (exemplo: faixas de looping)." + +#: src/console/plugin.c:28 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" +"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "Engine decodificador de musicas de console, baseado no Game_Music_Emu 0.5.2\nFormatos suportados: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n\nPlugin Audacious por:\nWilliam Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\nShay Green <gblargg@gmail.com>." + +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "A sobreposição falhou porque existem faixas com um número de canais diferente. Pode utilizar o canal mixer para converter o número das faixas." + +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "Crossfading falhou porque as musicas tinham diferentes taxas de amostragem. Você pode usar o Conversor de Taxa de Amostragem para converter as músicas para a mesma taxa de amostragem." + +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Crossfade Plugin para Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren." + +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Crossfade</b>" + +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "Sobrepor:" + +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Crossfade" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Cristalizar</b>" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensidade:" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Cristalizador" + +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "Plugin Cue Sheet" + +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Eco</b>" + +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Atraso:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Comentários:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Volume:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "Plugin Eco\nPor Johan Levin, 1999\n\nEco evolvente por Carl van Schaik, 1999." + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 +msgid "" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" +"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "Multi-formato, plugin decodificador de áudio usando o Audacious\n\nFFmpeg multimídia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n\nPlugin Audacious por:\nWilliam Pitcock <nenolod@nenolod.net>\nMatti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>." + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "Plugin FFmpeg" + +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "Configuração FileWriter" + +#: src/filewriter/filewriter.c:421 +msgid "Output file format:" +msgstr "Formato de saída do arquivo:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:439 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: src/filewriter/filewriter.c:449 +msgid "Save into original directory" +msgstr "Salvar no diretório original" + +#: src/filewriter/filewriter.c:454 +msgid "Save into custom directory" +msgstr "Salvar em diretório personalizado" + +#: src/filewriter/filewriter.c:464 +msgid "Output file folder:" +msgstr "Pasta de destino:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:468 +msgid "Pick a folder" +msgstr "Escolha uma pasta" + +#: src/filewriter/filewriter.c:481 +msgid "Get filename from:" +msgstr "Obter nome de arquivo:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:484 +msgid "original file tags" +msgstr "Tags originais do arquivo" + +#: src/filewriter/filewriter.c:490 +msgid "original filename" +msgstr "nome do arquivo original" + +#: src/filewriter/filewriter.c:497 +msgid "Don't strip file name extension" +msgstr "Não tirar a extensão do nome do arquivo" + +#: src/filewriter/filewriter.c:506 +msgid "Prepend track number to filename" +msgstr "Acrescentar número de faixa ao nome do arquivo" + +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Este programa é um software livre, você pode redistribuir e/ou modifica-lo\ndentro dos termos da GNU General Public License, tal como publicado pela\nFree Software Foundation, tanto a versão 2 da licença, ou\n(a sua opção) qualquer versão posterior.\nEsse programa é distribuído na esperança que seja útil, MAS SEM QUALQUER GARANTIA, mesmo sem garantia implicada de\nCOMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM. Veja a\nGNU General Public License para mais detalhes.\n\nVocê poderá receber uma copia de GNU General Public License\njunto a esse programa; se não, escreva para Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\nUSA." + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "Plugin FileWriter" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 +msgid "Auto" +msgstr "Automático" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 +msgid "Joint Stereo" +msgstr "Joint Stereo" + +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: src/filewriter/mp3.c:688 +msgid "MP3 Configuration" +msgstr "Configuração MP3" + +#: src/filewriter/mp3.c:712 +msgid "Algorithm Quality:" +msgstr "Qualidade do Algorítimo:" + +#: src/filewriter/mp3.c:737 +msgid "Output Samplerate:" +msgstr "Saída de taxa de amostragem:" + +#: src/filewriter/mp3.c:765 +msgid "(Hz)" +msgstr "(Hz)" + +#: src/filewriter/mp3.c:772 +msgid "Bitrate / Compression ratio:" +msgstr "Taxa de dados /Taxa de compreensão:" + +#: src/filewriter/mp3.c:796 +msgid "Bitrate (kbps):" +msgstr "Taxa de dados (kbps):" + +#: src/filewriter/mp3.c:829 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Taxa de compressão:" + +#: src/filewriter/mp3.c:853 +msgid "Audio Mode:" +msgstr "Modo de áudio:" + +#: src/filewriter/mp3.c:878 +msgid "Misc:" +msgstr "Diversos:" + +#: src/filewriter/mp3.c:889 +msgid "Enforce strict ISO complience" +msgstr "Assegurar o cumprimento estrito ISO" + +#: src/filewriter/mp3.c:900 +msgid "Error protection" +msgstr "Proteção de erros" + +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 +msgid "Quality" +msgstr "Qualidade" + +#: src/filewriter/mp3.c:921 +msgid "Enable VBR/ABR" +msgstr "Ativar VBR/ABR" + +#: src/filewriter/mp3.c:931 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: src/filewriter/mp3.c:964 +msgid "VBR Options:" +msgstr "Opções VBR" + +#: src/filewriter/mp3.c:980 +msgid "Minimum bitrate (kbps):" +msgstr "Taxa mínima (kbps)" + +#: src/filewriter/mp3.c:1007 +msgid "Maximum bitrate (kbps):" +msgstr "Taxa máxima (kbps)" + +#: src/filewriter/mp3.c:1030 +msgid "Strictly enforce minimum bitrate" +msgstr "Cumprir rigorosamente taxa de bits mínima" + +#: src/filewriter/mp3.c:1042 +msgid "ABR Options:" +msgstr "Opções ABR:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1052 +msgid "Average bitrate (kbps):" +msgstr "Taxa média (kbps)" + +#: src/filewriter/mp3.c:1080 +msgid "VBR quality level:" +msgstr "Nível de qualidade VBR:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1099 +msgid "Don't write Xing VBR header" +msgstr "Não gravar cabeçalho VBR Xing " + +#: src/filewriter/mp3.c:1112 +msgid "VBR/ABR" +msgstr "VBR/ABR" + +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "Parâmetros:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1133 +msgid "Mark as copyright" +msgstr "Assinalar como copyright" + +#: src/filewriter/mp3.c:1144 +msgid "Mark as original" +msgstr "Assinalar como original" + +#: src/filewriter/mp3.c:1156 +msgid "ID3 params:" +msgstr "Parâmetros ID3:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1167 +msgid "Force addition of version 2 tag" +msgstr "Forçar adição de tag, versão 2" + +#: src/filewriter/mp3.c:1177 +msgid "Only add v1 tag" +msgstr "Somente adicionar tag v1 " + +#: src/filewriter/mp3.c:1184 +msgid "Only add v2 tag" +msgstr "Somente adicionar tag v2" + +#: src/filewriter/mp3.c:1205 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: src/filewriter/vorbis.c:212 +msgid "Vorbis Encoder Configuration" +msgstr "Configuração do codificador Vorbis" + +#: src/filewriter/vorbis.c:235 +msgid "Quality level (0 - 10):" +msgstr "Nível de Qualidade (0 - 10):" + +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "sem perdas" + +#: src/flacng/plugin.c:270 +msgid "" +"Original code by\n" +"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" +"\n" +"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "Código original por\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "Decodificador FLAG" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "Plugin GIO para Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren." + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "Plugin GIO" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 +msgid "" +"Gnome Shortcut Plugin\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "Plugin Atalhos GNOME\nPermite controlar o player com atalhos do gnome.\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>." + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Atalhos Gnome" + +#: src/gtkui/columns.c:33 +msgid "Entry number" +msgstr "Número de entrada" + +#: src/gtkui/columns.c:33 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Year" +msgstr "Ano" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Album" +msgstr "Álbum" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Track" +msgstr "Faixa" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Gênero" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "Queue position" +msgstr "Posição na fila" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "Length" +msgstr "Duração" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "File path" +msgstr "Caminho do arquivo" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "File name" +msgstr "Nome do Arquivo" + +#: src/gtkui/columns.c:36 +msgid "Custom title" +msgstr "Título personalizado" + +#: src/gtkui/columns.c:36 +msgid "Bitrate" +msgstr "Taxa de dados" + +#: src/gtkui/columns.c:275 +msgid "Choose Columns" +msgstr "Escolher colunas" + +#: src/gtkui/columns.c:291 +msgid "Available:" +msgstr "Disponíveis:" + +#: src/gtkui/columns.c:325 +msgid "Chosen:" +msgstr "Escolhidas:" + +#: src/gtkui/layout.c:120 +msgid "Dock at Left" +msgstr "Apontar na esquerda" + +#: src/gtkui/layout.c:120 +msgid "Dock at Right" +msgstr "Apontar na direita" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Dock at Top" +msgstr "Apontar no topo" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Dock at Bottom" +msgstr "Apontar na parte inferior" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Undock" +msgstr "Desencaixar" + +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 +msgid "Disable" +msgstr "Desabilitar" + +#: src/gtkui/menus.c:159 +msgid "_Open Files ..." +msgstr "_Abrir Arquivo(s) ..." + +#: src/gtkui/menus.c:160 +msgid "Open _URL ..." +msgstr "Abrir _URL ..." + +#: src/gtkui/menus.c:161 +msgid "_Add Files ..." +msgstr "_Adicionar Arquivo(s) ..." + +#: src/gtkui/menus.c:162 +msgid "Add U_RL ..." +msgstr "Adicionar U_RL ..." + +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "_Procurar na Biblioteca" + +#: src/gtkui/menus.c:166 +msgid "A_bout ..." +msgstr "S_obre ..." + +#: src/gtkui/menus.c:167 +msgid "_Preferences ..." +msgstr "_Preferências ..." + +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "_Quit" +msgstr "_Sair" + +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 +msgid "_Play" +msgstr "_Reproduzir" + +#: src/gtkui/menus.c:172 +msgid "Paus_e" +msgstr "Paus_ar" + +#: src/gtkui/menus.c:173 +msgid "_Stop" +msgstr "_Parar" + +#: src/gtkui/menus.c:174 +msgid "Pre_vious" +msgstr "An_terior" + +#: src/gtkui/menus.c:175 +msgid "_Next" +msgstr "_Próxima" + +#: src/gtkui/menus.c:177 +msgid "_Repeat" +msgstr "_Repetir" + +#: src/gtkui/menus.c:178 +msgid "S_huffle" +msgstr "E_mbaralhar" + +#: src/gtkui/menus.c:179 +msgid "N_o Playlist Advance" +msgstr "N_ão avançar faixa" + +#: src/gtkui/menus.c:180 +msgid "Stop _After This Song" +msgstr "Parar _depois desta faixa" + +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 +msgid "Song _Info ..." +msgstr "_Informações da faixa ..." + +#: src/gtkui/menus.c:183 +msgid "Jump to _Time ..." +msgstr "Ir para posição _temporal ..." + +#: src/gtkui/menus.c:184 +msgid "_Jump to Song ..." +msgstr "_Ir para a faixa ..." + +#: src/gtkui/menus.c:187 +msgid "By Track _Number" +msgstr "Por _Número da faixa" + +#: src/gtkui/menus.c:188 +msgid "By _Title" +msgstr "Por _Título" + +#: src/gtkui/menus.c:189 +msgid "By _Artist" +msgstr "Por _Artista" + +#: src/gtkui/menus.c:190 +msgid "By A_lbum" +msgstr "Por Á_Ibum" + +#: src/gtkui/menus.c:191 +msgid "By Release _Date" +msgstr "Por _Data de lançamento" + +#: src/gtkui/menus.c:192 +msgid "By _File Path" +msgstr "Por _Arquivo de diretório" + +#: src/gtkui/menus.c:193 +msgid "By _Custom Title" +msgstr "Por _Título Personalizado" + +#: src/gtkui/menus.c:195 +msgid "R_everse Order" +msgstr "I_nverter Ordem" + +#: src/gtkui/menus.c:196 +msgid "_Random Order" +msgstr "_Aleatório" + +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "_Reproduzir esta Lista de Reprodução" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Atualizar" + +#: src/gtkui/menus.c:201 +msgid "Remove _Unavailable Files" +msgstr "Remover _Arquivos Indisponíveis" + +#: src/gtkui/menus.c:203 +msgid "_Sort" +msgstr "_Organizar Lista de Reprodução" + +#: src/gtkui/menus.c:205 +msgid "_New" +msgstr "_Novo" + +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Re_nomear ..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 +msgid "_Close" +msgstr "_Fechar" + +#: src/gtkui/menus.c:209 +msgid "_Import ..." +msgstr "_Importar" + +#: src/gtkui/menus.c:210 +msgid "_Export ..." +msgstr "_Exportar" + +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "Gerenciador de _Lista de Reprodução ..." + +#: src/gtkui/menus.c:213 +msgid "_Queue Manager ..." +msgstr "Gerenciador de _Fila de Reprodução ..." + +#: src/gtkui/menus.c:216 +msgid "Volume _Up" +msgstr "Aumentar _Volume" + +#: src/gtkui/menus.c:217 +msgid "Volume _Down" +msgstr "Abaixar _Volume" + +#: src/gtkui/menus.c:219 +msgid "_Equalizer" +msgstr "_Equalizador" + +#: src/gtkui/menus.c:221 +msgid "E_ffects" +msgstr "E_feitos" + +#: src/gtkui/menus.c:224 +msgid "_Interface" +msgstr "_Interface" + +#: src/gtkui/menus.c:225 +msgid "_Visualizations" +msgstr "_Visualizações" + +#: src/gtkui/menus.c:227 +msgid "Show _Menu Bar" +msgstr "Mostrar Barra de _Menu" + +#: src/gtkui/menus.c:228 +msgid "Show I_nfo Bar" +msgstr "Mostrar Barra de _Informação" + +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Mostrar vis_ualização da barra de informaçoes" + +#: src/gtkui/menus.c:230 +msgid "Show _Status Bar" +msgstr "Mostrar Barra de _Status" + +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Mostrar _Botão Fechar" + +#: src/gtkui/menus.c:233 +msgid "Show Column _Headers" +msgstr "Mostrar _Cabeçalhos de Colunas" + +#: src/gtkui/menus.c:234 +msgid "Choose _Columns ..." +msgstr "Escolher _Colunas ..." + +#: src/gtkui/menus.c:235 +msgid "Scrol_l on Song Change" +msgstr "Des_locar ao Alterar Faixa" + +#: src/gtkui/menus.c:238 +msgid "_File" +msgstr "_Arquivo" + +#: src/gtkui/menus.c:239 +msgid "_Playback" +msgstr "_Reprodução" + +#: src/gtkui/menus.c:240 +msgid "P_laylist" +msgstr "_Lista de Reprodução" + +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 +msgid "_Services" +msgstr "_Serviços" + +#: src/gtkui/menus.c:242 +msgid "_Output" +msgstr "_Saída" + +#: src/gtkui/menus.c:243 +msgid "_View" +msgstr "_Visualizar" + +#: src/gtkui/menus.c:247 +msgid "_Queue/Unqueue" +msgstr "Colocar/Retirar da fila" + +#: src/gtkui/menus.c:250 +msgid "Cu_t" +msgstr "Recor_tar" + +#: src/gtkui/menus.c:251 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: src/gtkui/menus.c:252 +msgid "_Paste" +msgstr "_Colar" + +#: src/gtkui/menus.c:253 +msgid "Select _All" +msgstr "Selecionar _Tudo" + +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "_Renomear ..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 +msgid "GTK Interface" +msgstr "Interface GTK" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 +msgid "Buffering ..." +msgstr "A processar ..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 +msgid "Audacious" +msgstr "Audacious" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d canal" +msgstr[1] "%d canais" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:124 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: src/hotkey/gui.c:72 +msgid "Previous Track" +msgstr "Faixa Anterior" + +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +msgid "Play" +msgstr "Reproduzir" + +#: src/hotkey/gui.c:74 +msgid "Pause/Resume" +msgstr "Pausa/Retornar" + +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: src/hotkey/gui.c:76 +msgid "Next Track" +msgstr "Próxima Faixa" + +#: src/hotkey/gui.c:77 +msgid "Forward 5 Seconds" +msgstr "Avançar 5 segundos" + +#: src/hotkey/gui.c:78 +msgid "Rewind 5 Seconds" +msgstr "Voltar 5 segundos" + +#: src/hotkey/gui.c:79 +msgid "Mute" +msgstr "Mudo" + +#: src/hotkey/gui.c:80 +msgid "Volume Up" +msgstr "Aumentar Volume" + +#: src/hotkey/gui.c:81 +msgid "Volume Down" +msgstr "Diminuir Volume" + +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 +msgid "Jump to File" +msgstr "Ir para o Arquivo" + +#: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "Habilitar/Desabilitar janela(s) do Player" + +#: src/hotkey/gui.c:84 +msgid "Show On-Screen-Display" +msgstr "Mostrar OSD" + +#: src/hotkey/gui.c:85 +msgid "Toggle Repeat" +msgstr "Habilitar/Desabilitar repetição" + +#: src/hotkey/gui.c:86 +msgid "Toggle Shuffle" +msgstr "Habilitar/Desabilitar Aleatório" + +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "Aumentar janela(s) do Player" + +#: src/hotkey/gui.c:97 +msgid "(none)" +msgstr "(nada)" + +#: src/hotkey/gui.c:234 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "Não é recomendável associar os botoes principais do mouse sem modificadores.\n\nContinuar?" + +#: src/hotkey/gui.c:236 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "Associação do botão do mouse" + +#: src/hotkey/gui.c:386 +msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" +msgstr "Configurações Plugin Global Hotkey" + +#: src/hotkey/gui.c:402 +msgid "" +"Press a key combination inside a text field.\n" +"You can also bind mouse buttons." +msgstr "Pressionar uma combinação de teclas no campo de texto.\nVocê também pode associar os botoes do mouse." + +#: src/hotkey/gui.c:407 +msgid "Hotkeys:" +msgstr "Hotkeys:" + +#: src/hotkey/gui.c:424 +msgid "<b>Action:</b>" +msgstr "<b>Ação:</b>" + +#: src/hotkey/gui.c:431 +msgid "<b>Key Binding:</b>" +msgstr "<b>Combinação de Teclas:</b>" + +#: src/hotkey/plugin.c:68 +msgid "" +"Global Hotkey Plugin\n" +"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"\n" +"Contributers include:\n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "Plugin Global Hotkey\nControla o player com teclas globais ou com combinações de teclas multimídia.\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nOutros colaboradores:\nCopyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nCopyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>." + +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Global Hotkeys" + +#: src/jack/jack.c:411 +msgid "" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" +"\n" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "Baseado no xmms-jack, por Chris Morgan:\nhttp://xmms-jack.sourceforge.net/\n\nPortado para Audacious por Giacomo Lozito." + +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "Saída JACK" + +#: src/ladspa/plugin.c:494 +#, c-format +msgid "%s Settings" +msgstr "Configurações de %s" + +#: src/ladspa/plugin.c:562 +msgid "LADSPA Host Settings" +msgstr "Configurações LADSPA Host" + +#: src/ladspa/plugin.c:571 +msgid "Module paths:" +msgstr "Diretório do Modulo:" + +#: src/ladspa/plugin.c:576 +msgid "" +"<small>Separate multiple paths with a colon.\n" +"These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" +"After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" +msgstr "<small>Separe os caminhos com vírgulas\nEstes caminhos serão adicionados ao LADSPA_PATH.\nApós a adição dos caminhos, pressione Enter para procurar os novos plugins.</small>" + +#: src/ladspa/plugin.c:592 +msgid "Available plugins:" +msgstr "Plugins disponíveis:" + +#: src/ladspa/plugin.c:605 +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +#: src/ladspa/plugin.c:611 +msgid "Enabled plugins:" +msgstr "Plugins ativos:" + +#: src/ladspa/plugin.c:627 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: src/ladspa/plugin.c:646 +msgid "" +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "LADSPA Host para Audacious\nCopyright 2011 John Lindgren." + +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "LADSPA Host" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: suporte LIRC não iniciado\n\n" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format +msgid "" +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: não foi possível ler o arquivo de configuração LIRC\n%s: consulte a documentação do LIRC\n%s: como criar um arquivo de configuração válido\n" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: tentando nova reconexão...\n\n" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: comando desconhecido %s\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: LIRC desconectado\n\n" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: tentara reconectar %d segundos...\n\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 +msgid "" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "Um simples plugin para controlar Audacious usando o daemon de controle remoto LIRC\n\n\nAdaptado para Audacious por:\nTony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\nJoonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n\nBaseado no plugin XMMS LIRC por:\nCarl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\nChristoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\nAndrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n\nPara mais informações sobre LIRC, veja http://lirc.org." + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Conexão</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Reconectar ao servidor LIRC" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Espere antes de reconectar:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "Plugin LIRC" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "A letra da faixa não está disponível" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Não foi possível obter %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Não foi possível analisar %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Procurando a letra da faixa ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Metadados da música faltando" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Conectando no lyrics.wikia.com ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "Plugin RyricWiki" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "Listas de Reproduções M3U" + +#: src/metronom/metronom.c:129 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm" +msgstr "Gerador Tacto: %d bpm" + +#: src/metronom/metronom.c:131 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" +msgstr "Gerador Tacto: %d bpm %d%d" + +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "Um Gerador Tacto, por Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nPara usa-lo, adicionar uma URL: tact://batidas*numerador/denominador\nExemplo: tact://77 para reproduzir 77 bpm (batidas por minuto)\nou tact://60*3/4 para reproduzir 60 bpm em 3/4 tactos." + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Gerador Tacto" + +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "Plugin Canal Mixer para Audacious\nCopyright 2011-2012 John Lindgren e Michał Lipski." + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Canal Mixer</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 +msgid "Output channels:" +msgstr "Canais de saída:" + +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Canal Mixer" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "Plugin MMS" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (Modulo Player)" + +#: src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Surround" +msgstr "Surround" + +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "Plugin MPG 123" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "Servidor MPRIS 2" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Plugin Neon HTTP/HTTPS" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Stopped" +msgstr "Parado" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Audacious is not playing." +msgstr "Audacious não está tocando." + +#: src/notify/notify.c:35 +msgid "" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "Baseado no libnotify-aosd por Maximilian Bogner:\nhttp://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n\nCopyright (C) 2010 Maximilian Bogner\nCopyright (C) 2011 John Lindgren\n\nEste plugin é um software livre, você pode redistribuir e/ou modifica-lo\ndentro dos termos da GNU General Public License, tal como publicado pela\nFree Software Foundation, tanto a versão 3 da licença, ou\n(a sua opção) qualquer versão posterior.\n\nEsse plugin é distribuído na esperança que seja útil, MAS SEM QUALQUER GARANTIA, mesmo sem garantia implicada de\nCOMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM. Veja a\nGNU General Public License para mais detalhes.\n\nVocê poderá receber uma copia de GNU General Public License\njunto a esse programa. Se não, veja <http://www.gnu.org/licenses/>." + +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Notificações do Desktop" + +#: src/oss4/plugin.c:36 +msgid "1. Default device" +msgstr "1. Dispositivo padrão" + +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 +msgid "Audio device:" +msgstr "Dispositivo de áudio:" + +#: src/oss4/plugin.c:77 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Usar dispositivo alternativo:" + +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "Salve volume entre sessões." + +#: src/oss4/plugin.c:83 +msgid "Enable format conversions made by the OSS software." +msgstr "Permitir conversões de formatos com programa OSS" + +#: src/oss4/plugin.c:85 +msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." +msgstr "Ativar modo exclusivo para evitar mistura virtual." + +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "Plugin de saída OSS4 para Audacious\nCopyright 2010-2012 Michał Lipski\n\nGostaria de agradecer as pessoas em #audacious, especialmente Tony Vroon e John Lindgren e a todos os autores anteriores do plugin OSS." + +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "Saída OSS4" + +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "Listas de Reproduções PLS" + +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "Decodificador OpenPSF PDF1/PSF2" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Plugin de saída Audacious Pulse Audio\n\nEste programa é um software livre, você pode redistribuir e/ou modifica-lo\ndentro dos termos da GNU General Public License, tal como publicado pela\nFree Software Foundation, tanto a versão 2 da licença, ou\n(a sua opção) qualquer versão posterior.\n\nEsse programa é distribuído na esperança que seja útil, MAS SEM QUALQUER GARANTIA, mesmo sem garantia implicada de\nCOMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM. Veja a\nGNU General Public License para mais detalhes.\n\nVocê poderá receber uma copia de GNU General Public License\njunto a esse programa; se não, escreva para Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\nUSA." + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "Saída PulseAudio" + +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Conversor de Taxa de Amostragem, Plugin para Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren." + +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "Pular/Repetir amostras" + +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Interpolação linear" + +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "Interpolação sinc rápida" + +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "Interpolação sinc normal" + +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "Interpolação sinc máxima" + +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Conversão</b>" + +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" +msgstr "Método:" + +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Taxa:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>Mapeamento de Taxa</b>" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "Usar mapeamento de taxas" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "Conversor de Taxa de Amostragem" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 +msgid "Change password" +msgstr "Alterar Senha" + +#: src/scrobbler/configure.c:138 +msgid "<b>Services</b>" +msgstr "<b>Serviços</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 +msgid "Username:" +msgstr "Nome de Usuário:" + +#: src/scrobbler/configure.c:151 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: src/scrobbler/configure.c:155 +msgid "Scrobbler URL:" +msgstr "URL do Scrobbler:" + +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "Plugin Audacious AudioScrobbler\n\nCriado originalmente por Audun Hove <audun@nlc.no> e Pipian <pipian@pipian.com>." + +#: src/scrobbler/plugin.c:185 +msgid "Scrobbler" +msgstr "Scrobbler" + +#: src/sdlout/plugin.c:27 +msgid "" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "Plugin SDL Output para Audacious\nCopyright 2010 John Lindgren." + +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "Saída SDL" + +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteca" + +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Artista Desconhecido" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Album Desconhecido" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s\nem\n%s de %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d álbum" +msgstr[1] " %d álbuns" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n%s, %d faixa" +msgstr[1] "%s\n%s, %d faixas" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%s\n%d faixa de %s" +msgstr[1] "%s\n%d faixas de %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 +msgid "_Create Playlist" +msgstr "_Criar Lista de Reprodução" + +#: src/search-tool/search-tool.c:689 +msgid "_Add to Playlist" +msgstr "_Adicionar à Lista de Reprodução" + +#: src/search-tool/search-tool.c:729 +msgid "Search library" +msgstr "Procurar biblioteca" + +#: src/search-tool/search-tool.c:734 +msgid "" +"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " +"the \"refresh\" icon." +msgstr "Para importar sua biblioteca de música no Audacious, escolha uma pasta e em seguida no ícone \"atualizar\"." + +#: src/search-tool/search-tool.c:742 +msgid "Please wait ..." +msgstr "Por favor aguarde ..." + +#: src/search-tool/search-tool.c:764 +msgid "Choose Folder" +msgstr "Escolha pasta" + +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Ferramenta de Busca" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Interface Clássica Winamp" + +#: src/skins/skins_cfg.c:207 +msgid "_Player:" +msgstr "_Player:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:208 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "Selecionar o tipo de letra do player:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:210 +msgid "_Playlist:" +msgstr "_Lista de Reprodução:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:211 +msgid "Select playlist font:" +msgstr "Selecionar o tipo de letra da lista de reprodução:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:215 +msgid "<b>_Fonts</b>" +msgstr "<b>_Tipo de letra</b>" + +#: src/skins/skins_cfg.c:218 +msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" +msgstr "Usar letras bitmap (suporta ASCII somente)" + +#: src/skins/skins_cfg.c:220 +msgid "Scroll song title in both directions" +msgstr "Título da musica rola em ambas as direções" + +#: src/skins/skins_cfg.c:298 +msgid "<b>_Skin</b>" +msgstr "<b>_Tema</b>" + +#: src/skins/skins_cfg.c:345 +msgid "Interface Preferences" +msgstr "Preferências da Interface" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 +msgid "Preamp" +msgstr "Amplificador" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 +msgid "31 Hz" +msgstr "31 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "63 Hz" +msgstr "63 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "125 Hz" +msgstr "125 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "250 Hz" +msgstr "250 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "500 Hz" +msgstr "500 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "1 kHz" +msgstr "1 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "2 kHz" +msgstr "2 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "4 kHz" +msgstr "4 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "Esqualizador do Audacious" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 +msgid "Presets" +msgstr "Pré-ajuste" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 +msgid "Load preset" +msgstr "Carregar pré-ajuste" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 +msgid "Load auto-preset" +msgstr "Carregar pré-ajuste automático" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 +msgid "Load equalizer preset" +msgstr "Carregar pré-ajuste de equalizador" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 +msgid "Save preset" +msgstr "Salvar pré-ajuste" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 +msgid "Save auto-preset" +msgstr "Salvar pré-ajuste automático" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 +msgid "Save equalizer preset" +msgstr "Salvar pré-ajuste de equalizador" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 +msgid "Delete preset" +msgstr "Deletar pré-ajuste" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 +msgid "Delete auto-preset" +msgstr "Deletar pré-ajuste automático" + +#: src/skins/ui_main.c:440 +msgid "kbps" +msgstr "kbps" + +#: src/skins/ui_main.c:448 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: src/skins/ui_main.c:805 +#, c-format +msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" +msgstr "Ir para %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" + +#: src/skins/ui_main.c:826 +#, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Volume: %d%%" + +#: src/skins/ui_main.c:849 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "Equilíbrio: %d%% esquerda" + +#: src/skins/ui_main.c:851 +msgid "Balance: center" +msgstr "Equilíbrio centro" + +#: src/skins/ui_main.c:853 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "Equilíbrio: %d%% direita" + +#: src/skins/ui_main.c:979 +msgid "Options Menu" +msgstr "Menu de Opções" + +#: src/skins/ui_main.c:983 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "Desativar 'Sempre No Topo'" + +#: src/skins/ui_main.c:985 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "Ativar 'Sempre No Topo'" + +#: src/skins/ui_main.c:988 +msgid "File Info Box" +msgstr "Caixa de Informações do Arquivo" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "Menu de Visualizações" + +#: src/skins/ui_main.c:1643 +msgid "Single mode." +msgstr "Modo simples." + +#: src/skins/ui_main.c:1645 +msgid "Playlist mode." +msgstr "Modo Lista de Reprodução." + +#: src/skins/ui_main.c:1667 +msgid "Stopping after song." +msgstr "Parar após faixa" + +#: src/skins/ui_main.c:1669 +msgid "Not stopping after song." +msgstr "Não parar após a faixa" + +#: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "Deslocar nome automaticamente" + +#: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "Parar após a música atual" + +#: src/skins/ui_manager.c:73 src/skins/ui_manager.c:74 +msgid "Peaks" +msgstr "Picos" + +#: src/skins/ui_manager.c:76 src/skins/ui_manager.c:77 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#: src/skins/ui_manager.c:79 src/skins/ui_manager.c:80 +msgid "Shuffle" +msgstr "Embaralhar" + +#: src/skins/ui_manager.c:82 src/skins/ui_manager.c:83 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "Não Avançar a Lista de Reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:85 src/skins/ui_manager.c:86 +msgid "Show Player" +msgstr "Mostrar Player" + +#: src/skins/ui_manager.c:88 src/skins/ui_manager.c:89 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "Mostrar editor do Player" + +#: src/skins/ui_manager.c:91 src/skins/ui_manager.c:92 +msgid "Show Equalizer" +msgstr "Mostrar Equalizador" + +#: src/skins/ui_manager.c:94 src/skins/ui_manager.c:95 +msgid "Always on Top" +msgstr "Sempre no Topo" + +#: src/skins/ui_manager.c:97 src/skins/ui_manager.c:98 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "Em Todas as Áreas de Trabalho" + +#: src/skins/ui_manager.c:100 src/skins/ui_manager.c:101 +msgid "Roll up Player" +msgstr "Enrolar Player" + +#: src/skins/ui_manager.c:103 src/skins/ui_manager.c:104 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "Enrolar Editor de Listas de Reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:106 src/skins/ui_manager.c:107 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "Enrolar Equalizador" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 +msgid "Analyzer" +msgstr "Analisador" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Scope" +msgstr "Escopo" + +#: src/skins/ui_manager.c:117 +msgid "Voiceprint" +msgstr "Gravador de Voz" + +#: src/skins/ui_manager.c:118 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: src/skins/ui_manager.c:122 src/skins/ui_manager.c:139 +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/skins/ui_manager.c:123 src/skins/ui_manager.c:140 +msgid "Fire" +msgstr "Fogo" + +#: src/skins/ui_manager.c:124 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Linhas Verticais" + +#: src/skins/ui_manager.c:128 +msgid "Lines" +msgstr "Linhas" + +#: src/skins/ui_manager.c:129 +msgid "Bars" +msgstr "Barras" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Dot Scope" +msgstr "Ponto de Escopo" + +#: src/skins/ui_manager.c:134 +msgid "Line Scope" +msgstr "Linha de Escopo" + +#: src/skins/ui_manager.c:135 +msgid "Solid Scope" +msgstr "Escopo Solido" + +#: src/skins/ui_manager.c:141 +msgid "Ice" +msgstr "Gelo" + +#: src/skins/ui_manager.c:146 +msgid "Smooth" +msgstr "Suave" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +msgid "Slowest" +msgstr "Mais Lento" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +msgid "Slow" +msgstr "Lento" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +msgid "Medium" +msgstr "Médio" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fast" +msgstr "Rápido" + +#: src/skins/ui_manager.c:154 src/skins/ui_manager.c:162 +msgid "Fastest" +msgstr "Muito Rápido" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "Tempo Decorrido" + +#: src/skins/ui_manager.c:167 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Tempo Restante" + +#: src/skins/ui_manager.c:181 src/skins/ui_manager.c:182 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/skins/ui_manager.c:187 src/skins/ui_manager.c:188 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: src/skins/ui_manager.c:190 src/skins/ui_manager.c:191 +msgid "Next" +msgstr "Próxima" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization" +msgstr "Visualização" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Modo de Visualização" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Modo Analisador" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Scope Mode" +msgstr "Barra de Escopo" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "Modo Gravador de Voz" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "Modo WindowShade VU" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "Analizador de Queda" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "Picos de Queda" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista de Reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Tocar Lista de Reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +msgid "New Playlist" +msgstr "Nova Lista de Reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "Selecionar Próxima Lista de Reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "Selecionar Lista de Reprodução Anterior" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Deletar Lista de Reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +msgid "Import Playlist" +msgstr "Importar Lista de Reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "Carregar um arquivo de lista de reprodução dentro uma selecionada." + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Exportar Lista de Reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:230 +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "Salvar a lista de reprodução selecionada." + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "Atualizar Lista" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "Atualiza os metadados associados a uma entrada de lista de reprodução." + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "Playlist Manager" +msgstr "Gerenciador de Lista de Reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:239 +msgid "Queue Manager" +msgstr "Gerenciador de fila de reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:244 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: src/skins/ui_manager.c:245 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: src/skins/ui_manager.c:246 +msgid "Interface Preferences ..." +msgstr "Preferencias de Interface ..." + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "Adicionar Endereço Web..." + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "Adicionar uma faixa remota à lista de reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:255 +msgid "Add Files..." +msgstr "Adicionar Arquivo(s)..." + +#: src/skins/ui_manager.c:256 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "Adicionar arquivo(s) para à Lista de Reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +msgid "Search and Select" +msgstr "Pesquisar e Selecionar" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "Procura a lista de reprodução e seleciona as faixas com base num critério" + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inverter Seleção" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "Inverte os itens selecionados e não selecionados." + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "Seleciona todas as faixas da lista de reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:273 +msgid "Select None" +msgstr "Não Selecionar" + +#: src/skins/ui_manager.c:274 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "Desmarca todas as faixas da lista de reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Remove All" +msgstr "Remover Todos" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "Remover todas as faixas da lista de reprodução." + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Clear Queue" +msgstr "Apagar Fila de Reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "Apaga a fila associada à lista de reprodução." + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "Remover Arquivos Indisponíveis" + +#: src/skins/ui_manager.c:288 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "Remove da lista de reprodução os ficheiros indisponíveis." + +#: src/skins/ui_manager.c:291 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "Remover Duplicatas" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 +msgid "By Title" +msgstr "Por Título" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "Remover da lista de reprodução as entradas duplicadas por título." + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 +msgid "By Filename" +msgstr "Por Nome do Arquivo" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "Remover entradas duplicadas da lista de reprodução pelo nome do Arquivo" + +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Por Diretório e Nome do Arquivo" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "Remover da lista de reprodução as entradas duplicadas pelo seu caminho de diretório completo." + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "Remover Desmarcada" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "Remover as entradas desmarcadas da lista de reprodução." + +#: src/skins/ui_manager.c:309 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Remover Selecionados" + +#: src/skins/ui_manager.c:310 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "Remover entradas selecionadas da lista de reprodução." + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Randomize List" +msgstr "Randomizar Lista" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "Randomizar a lista de reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +msgid "Reverse List" +msgstr "Reverter Lista" + +#: src/skins/ui_manager.c:320 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "Inverte a Lista de Reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:323 +msgid "Sort List" +msgstr "Organizar Lista" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "Organiza a lista titulo." + +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 +msgid "By Album" +msgstr "Por Album" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by album." +msgstr "Organiza a lista por álbum." + +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 +msgid "By Artist" +msgstr "Por Artista" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "Organiza a lista por artista." + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "Organiza a lista por nome do arquivo." + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "Organiza a lista por caminho completo do diretório." + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +msgid "By Date" +msgstr "Por Data" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "Organiza a lista por tempo de modificação." + +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 +msgid "By Track Number" +msgstr "Por Número da Faixa" + +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "Organizar a lista por número de faixa." + +#: src/skins/ui_manager.c:353 +msgid "Sort Selected" +msgstr "Organizar Selecionado" + +#: src/skins/ui_manager.c:389 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: src/skins/ui_manager.c:392 +msgid "Plugin Services" +msgstr "Serviços de Plugin" + +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 +msgid "View Track Details" +msgstr "Ver Detalhes da Faixa" + +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 +msgid "View track details" +msgstr "Ver detalhes da faixa" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 +msgid "About Audacious" +msgstr "Sobre o Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +msgid "Play File" +msgstr "Reproduzir Arquivo" + +#: src/skins/ui_manager.c:404 +msgid "Load and play a file" +msgstr "Carregar e reproduzir arquivo" + +#: src/skins/ui_manager.c:406 +msgid "Play Location" +msgstr "Reproduzir Localização" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "Reproduzir mídia no local selecionado" + +#: src/skins/ui_manager.c:409 +msgid "Plugin services" +msgstr "Serviços de plugin" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: src/skins/ui_manager.c:412 +msgid "Open preferences window" +msgstr "Abrir janela de preferências" + +#: src/skins/ui_manager.c:415 +msgid "Quit Audacious" +msgstr "Sair do Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 +msgid "Set A-B" +msgstr "Definir A-B" + +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 +msgid "Clear A-B" +msgstr "Limpar A-B" + +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 +msgid "Jump to Time" +msgstr "Ir para posição temporal" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "Habilitar/Desabilitar Fila" + +#: src/skins/ui_manager.c:430 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "Ativar/desativar as entradas de filas de lista de reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:433 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: src/skins/ui_manager.c:439 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: src/skins/ui_manager.c:446 +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#: src/skins/ui_manager.c:447 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: src/skins/ui_manager.c:449 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 +msgid "Preset" +msgstr "Pré-ajuste" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "Carregar pré-ajuste automático" + +#: src/skins/ui_manager.c:455 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "Carregar pré-ajuste automático" + +#: src/skins/ui_manager.c:458 +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "Carregar pré-ajuste padrão para equalizador" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Zero" +msgstr "Zero" + +#: src/skins/ui_manager.c:461 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "Definir pré-ajuste para o nível zero" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "From file" +msgstr "Do arquivo" + +#: src/skins/ui_manager.c:464 +msgid "Load preset from file" +msgstr "Carregar pre-ajuste de um arquivo" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "De arquivo EQF do Winamp" + +#: src/skins/ui_manager.c:467 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "Carregar pré-ajuste de arquivo EQF do WinAMP" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "Pré-ajuste WinAMP" + +#: src/skins/ui_manager.c:470 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "Importar pré-ajuste WinAMP" + +#: src/skins/ui_manager.c:476 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "Salva pré-ajuste de auto-carregar" + +#: src/skins/ui_manager.c:479 +msgid "Save default preset" +msgstr "Salvar pré-ajuste padrão" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "To file" +msgstr "Para arquivo" + +#: src/skins/ui_manager.c:482 +msgid "Save preset to file" +msgstr "Salvar pré-ajuste para um arquivo" + +#: src/skins/ui_manager.c:484 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "Para arquivo EQF do WinAMP" + +#: src/skins/ui_manager.c:485 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "Salvar pré-ajuste para EQF do WinAMP" + +#: src/skins/ui_manager.c:491 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "Deletar pré-ajuste auto-carregar" + +#: src/skins/ui_playlist.c:245 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "Procurar entradas na lista de reprodução ativa" + +#: src/skins/ui_playlist.c:252 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" +" expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "Seleciona as entradas da lista de reprodução, preenchendo um ou mais campos. Os campos utilizam expressões regulares, sem distinção entre maiúsculas e minúsculas. Se não sabe o que são expressões regulares, basta inserir uma parte do que pretende procurar." + +#: src/skins/ui_playlist.c:260 +msgid "Title: " +msgstr "Titulo:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:268 +msgid "Album: " +msgstr "Álbum:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:276 +msgid "Artist: " +msgstr "Artista:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:284 +msgid "Filename: " +msgstr "Nome do Arquivo:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:293 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "Apagar seleção anterior antes de pesquisar" + +#: src/skins/ui_playlist.c:296 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "Automaticamente habilitar/desabilitar fila para as entradas coincidentes" + +#: src/skins/ui_playlist.c:299 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "Criar uma nova lista de reprodução com as entradas correspondentes" + +#: src/skins/ui_playlist.c:742 +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "Editor de lista de reprodução do Audacious" + +#: src/skins/ui_playlist.c:776 +#, c-format +msgid "%s (%d of %d)" +msgstr "%s (%d de %d)" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:162 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "Tema Winamp 2.x arquivado" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:167 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "Tema Winamp 2.x não arquivado" + +#: src/skins/util.c:773 +#, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "Não foi possível criar o diretório (%s): %s\n" + +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Baseado no xmms_sndfile plugin:\nCopyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n\nAdaptado para Audacious por Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n\nEste programa é um software livre, você pode redistribuir e/ou modifica-lo\ndentro dos termos da GNU General Public License, tal como publicado pela\nFree Software Foundation, tanto a versão 2 da licença, ou\n(a sua opção) qualquer versão posterior.\n\nEsse programa é distribuído na esperança que seja útil, MAS SEM QUALQUER GARANTIA, mesmo sem garantia implicada de\nCOMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM. Veja a\nGNU General Public License para mais detalhes.\n\nVocê poderá receber uma copia de GNU General Public License\njunto a esse programa; se não, escreva para Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\nUSA." + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Plugin Sndfile" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "Sobre Sndio Plugin de saída" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Plugin de Saída Sndio\n\nEscrito por Thomas Plaff <tpfaff@tp76.info>.\n" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Formato não suportado" + +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "Um formato não suportado pelo dispositivo foi solicitado.\n\nPor favor tente novamente com o servidor sndiod(1) em execução." + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "dispositivo sndio" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(vazio significa os padrões)" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Mudar Faixa" + +#: src/song_change/song_change.c:438 +msgid "Command to run when Audacious starts a new song." +msgstr "Comando a executar quando Audacious iniciar uma nova faixa." + +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: src/song_change/song_change.c:444 +msgid "Command to run toward the end of a song." +msgstr "Comando a executar ao terminar uma faixa." + +#: src/song_change/song_change.c:450 +msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." +msgstr "Comando a executar quando Audacious atinge o fim de uma lista de reprodução." + +#: src/song_change/song_change.c:456 +msgid "" +"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." +msgstr "Comando a executar quando o titulo da música for modificado (Exemplo: títulos de redes stream)." + +#: src/song_change/song_change.c:462 +msgid "" +"You can use the following format strings which\n" +"will be substituted before calling the command\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" +"\n" +"%F: Frequency (in hertz)\n" +"%c: Number of channels\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" +"%n or %s: Song name\n" +"%r: Rate (in bits per second)\n" +"%t: Playlist position (%02d)\n" +"%p: Currently playing (1 or 0)\n" +"%a: Artist\n" +"%b: Album\n" +"%T: Track title" +msgstr "Você pode utilizar os formatos descritos em baixo, que\nserão substituído antes de chamar o comando\n(nem todos podem ser utilizados para o comando fim da lista de reprodução):\n\n%F: Frequência (em hertz)\n%c: Números de canais\n%f Nome do arquivo (diretório completo)\n%l: Duração (em milissegundos)\n%n ou %s Nome da faixa\n%r: Taxa (em bits por segundo)\n%t Posição da lista de reprodução (%02d)\n%p A reproduzir atualmente (1 ou 0)\n%a: Artista\n%b Álbum\n%T: Faixa de titulo" + +#: src/song_change/song_change.c:489 +msgid "" +"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " +"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" +msgstr "<span size='small'>Parâmetros enviados para o console devem ser colocados em aspas. Caso contrário corre risco de segurança.</span>" + +#: src/song_change/song_change.c:500 +msgid "Commands" +msgstr "Comandos" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Velocidade e Tom</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidade:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Tom:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Velocidade e Tom" + +#: src/statusicon/statusicon.c:392 +msgid "" +"Status Icon Plugin\n" +"\n" +"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" +"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" +"\n" +"This plugin provides a status icon, placed in\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "Plugin Ícone de Status\n\nCopyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nCopyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nEsse plugin fornece um ícone de status, colocado na\nárea de notificação do sistema no gerenciador de janelas." + +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Ação do Mouse no botão do meio</b>" + +#: src/statusicon/statusicon.c:400 +msgid "Change volume" +msgstr "Alterar volume" + +#: src/statusicon/statusicon.c:403 +msgid "Change playing song" +msgstr "Mudar de faixa" + +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Outras Configuraçoes</b>" + +#: src/statusicon/statusicon.c:407 +msgid "Disable the popup window" +msgstr "Desativar janelas pop-up" + +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "Fechar para a bandeja do sistema" + +#: src/statusicon/statusicon.c:411 +msgid "Advance in playlist when scrolling upward" +msgstr "Avançar lista de reprodução ao rolar para cima" + +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Ícone de Status" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 +msgid "" +"Extra Stereo Plugin\n" +"\n" +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "Plugin Stereo Extra\n\nPor Johan Levin, 1999." + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Stereo Extra</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Stereo Extra" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Gerador de Tons:" + +#: src/tonegen/tonegen.c:199 +msgid "" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "Gerador de tons sinusoidal, por Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nModificado por Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nPara utilizar, adicione uma URL: tone://frequência1;frequência2;frequência3;...\nExemplo: tone://2000;2005 para reproduzir um tom 2000 Hz e outro de 2005 Hz." + +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Gerador de Tons" + +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "Plugin Arquivo I/O para Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren\n\nESTE PLUGIN É NECESSÁRIO. NÃO DESATIVA-LO." + +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "Plugin Arquivo I/O" + +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Remoção de voz" + +#: src/vorbis/vorbis.c:554 +msgid "" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" +"\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" +"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" +"\n" +"Contributions from:\n" +"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" +"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" +"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" +"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" +"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "Decodificador Audacious Ogg Vorbis\n\nBaseado no Plugin OGG Vorbis da Xiph.org Foundation's:\nhttp://www.xiph.org/\n\nCódigo original por:\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n\nContribuições de:\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHåvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>." + +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Decodificador Ogg Vorbis" + +#: src/vtx/vtx.c:241 +msgid "" +"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "Reprodutor de arquivos no formato Vortex, por Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nBaseado em in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\nPlugin Audacious por Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>." + +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "Decodificador VTX" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "com perdas (híbrido)" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "com perdas" + +#: src/wavpack/wavpack.c:336 +msgid "" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n\nParte do código do plugin foi por Miles Egan." + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "Decodificador WavPack" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "Decodificador 2SF" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "Lista de Reprodução Compartilhável XML (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/pt_PT.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/pt_PT.po
Changed
@@ -1,198 +1,208 @@ # Portuguese translation for Audacious Plugins # Copyright (C) Audacious translators # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# +# # Translators: # Bruno Martins <bmomartins@gmail.com>, 2011. # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2012. +# <shorterfire@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-24 11:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-28 12:50+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_PT\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "A utilizar libfaad2 %s para a descodificação.\nDescodificador FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM (c) Nero AG, www.nero.com\nDireitos de autor (c) 2005-2006, a equipa Audacious" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "mono" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "Sobre o descodificador MP4 AAC" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "estéreo" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "Sobre o Alarme" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "surround" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "Descodificador AAC" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "sequencial" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (Reprodutor AdLib)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "Um suplemento para iniciar a reprodução a uma determinada hora\n\nDesenvolvido por Adam Feakin e Daniel Stodden" +msgstr "Um suplemento para agendar a reprodução a uma determinada hora.\n\nVersão original desenvolvida por Adam Feakin e Daniel Stodden." -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "Alarme" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Esta é a sua chamada de atenção" +msgstr "Este é o seu alerta." -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "Aceitar" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "Definições do alarme" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "Horário" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr "h" -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "Silenciar após:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" msgstr "Alarme às (pré-definido):" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "Escolha os dias para o alarme" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "Pré-definido" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "Dia" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "terça" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "quarta" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "quinta" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "sexta" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "sábado" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "domingo" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "segunda" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "Dias" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "Desvanecimento" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "Atual" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "Ao iniciar" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "Ao terminar" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "Comando adicional" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "ativar" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "Lista de reprodução (opcional)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "Procurar..." +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Escolha uma lista de reprodução" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "Lembrete" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "Utilizar lembrete" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "O que significam estas opções?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -233,38 +243,38 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" -msgstr "\nHorário\n Alarme às:\n A hora em que o alarme inicia\n\n Silenciar após:\n A duração do alarme\n (se a caixa de diálogo não for fechada)\n\n\nDias\n Dia:\n Selecione os dias para o alarme\n\n Hora:\n Escolha a hora do alarme em cada dia,\n ou o botão alternar para utilizar\n a hora pré-definida\n\n\nVolume\n Desvanecimento:\n Aumentar o volume até\n este valor\n\n Iniciar em: \n Iniciar o desvanecimento neste valor\n\n Finalizar: \n O volume em que o desvanecimento para.\n Se o valor for 0, definir este valor como\n volume e iniciar reprodução\n\n\nOpções:\n Comando adicional:\n Executar este comando com o alarme\n\n Lista de reprodução:\n Carregar esta lista de reprodução e reproduzir\n (com a extensão .m3u). Se não indicar a lista de\n reprodução, as faixas que existirem na lista\n serão as utilizadas\n Também pode indicar um URL de uma emissão mp3/ogg\n mas o carregamento de listas de reprodução em URLs\n ainda não é suportado pelo xmms\n\n Lembrete:\n Mostra um lembrete se o alarme for desligado\n Escreva-o na caixa e ative o botão alternar\n se quiser mostrar o lembrete\n" +msgstr "\nHorário\n Alarme às:\n A hora em que o alarme inicia.\n\n Silenciar após:\n A duração do alarme.\n (se a caixa de diálogo não for fechada)\n\n\nDias\n Dia:\n Selecione os dias do alarme.\n\n Hora:\n Escolha a hora do alarme em cada dia,\n ou o botão alternar para utilizar\n a hora pré-definida.\n\n\nVolume\n Desvanecimento:\n Aumentar som até ao volume escolhido\n durante este intervalo.\n\n Iniciar em: \n Iniciar o desvanecimento neste valor.\n\n Finalizar: \n O volume em que o desvanecimento para.\n Se o valor for 0, definir este valor como\n volume e iniciar reprodução.\n\n\nOpções:\n Comando adicional:\n Executar este comando com o alarme.\n\n Lista de reprodução:\n Carregar esta lista de reprodução e reproduzir.\n Se não indicar a lista de reprodução,\n as faixas que existirem na lista serão as utilizadas.\n Também pode indicar um URL de uma emissão mp3/ogg.\n\n Lembrete:\n Mostra um lembrete se o alarme for desligado.\n Escreva-o na caixa e ative o botão alternar\n se quiser mostrar o lembrete.\n" -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "O seu lembrete de hoje é..." -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "Obrigado" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Imagem de álbum" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "Dispositivo PCM pré-definido" @@ -273,39 +283,47 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "Dispositivo misturador pré-definido" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "Preferências do suplemento Alsa" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "Dispositivo PCM:" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Dispositivo misturador:" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "Elemento misturador:" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "Solução para impedir a suspensão" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "Sobre o suplemento Alsa" - -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "Erro Alsa" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "Suplemento ALSA\nDireitos de autor 2009-2012 John Lindgren\n\nOs meus agradecimentos a William Pitcock, autor do suplemento ALSA Output NG, cujo código serviu de base nas situações em que a documentação ALSA não cumpria os requisitos." -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "Sistema ALSA" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "AMIDI-Plug (Reprodutor MIDI)" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." -msgstr "Ainda não escolheu as portas para a reprodução Midi. Pode escolher as opções nas preferências do suplemento" +msgstr "Ainda não escolheu as portas de reprodução Midi. Pode escolher as opções nas preferências do suplemento." #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 msgid "ALSA Backend " @@ -316,255 +334,217 @@ "This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" "This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "Esta infraestrutura envia os eventos Midi para as portas do grupo de utilizadores Alsa. A interface Alsa é versátil e providencia as portas para os sintetizadores das placas de som internas (ex.: emu10k1) e para os dispositivos externos e aplicações de sintetização\nEsta infraestrutura não produz som, uma vez que os eventos Midi são geridos pelos programas ou dispositivos das portas Alsa. Por exemplo, os eventos Midi enviados para os dispositivos sintetizadores serão reproduzidos diretamente\nInfraestrutura desenvolvida por Giacomo Lozito" +msgstr "Esta infraestrutura envia os eventos Midi para as portas do grupo de utilizadores Alsa. A interface Alsa é versátil e providencia as portas para os sintetizadores das placas de som internas (ex.: emu10k1) e para os dispositivos externos e aplicações de sintetização.\nEsta infraestrutura não produz som, uma vez que os eventos Midi são geridos pelos programas ou dispositivos das portas Alsa. Por exemplo, os eventos Midi enviados para os dispositivos sintetizadores serão reproduzidos diretamente.\nInfraestrutura desenvolvida por Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "Infraestrutura FluidSynth" -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "Esta infraestrutura produz os sons, enviando os eventos Midi para o FluidSynth, um sintetizador baseado nas especificações SoundFont2 (www.fluidsynth.org)\nOs sons produzidos podem ser manipulados através dos \"plugins\" e são processados pelo suplemento de som escolhido pelo utilizador\nInfraestrutura desenvolvida por Giacomo Lozito." - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "Configuração da infraestrutura Alsa" +msgstr "Esta infraestrutura produz os sons, enviando os eventos Midi para o FluidSynth, um sintetizador baseado nas especificações SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\nOs sons produzidos podem ser manipulados através dos suplementos e são processados pelo sistema de som escolhido pelo utilizador.\nInfraestrutura desenvolvida por Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Nome do cliente" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Nome da porta" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "Portas Alsa" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Placa de som: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Controlo do misturador: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Definições do misturador" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "Infraestrutura Alsa não carregada/disponível" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Infraestrutura\nAlsa</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "Informações da infraestrutura Amidi" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "Preferências do AMidi" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Seleção de infraestrutura" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Infraestruturas disponíveis" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Definições de reprodução" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Transposição: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "Drum shift: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Definições avançadas" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "calcular duração dos ficheiros midi na lista de reprodução" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "extrair comentários dos ficheiros midi (se existentes)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "extrair letra das músicas dos ficheiros midi (se existente)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Suplemento\nAmidi</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "Amidi - selecione o ficheiro" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "Configuração do Amidi" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "Definições Amidi" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "Amidi - selecione o ficheiro SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "Configuração da infraestrutura FluidSynth" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "Definições SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Tamanho (bytes)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "Carregar SF ao iniciar o reprodutor" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" msgstr "Carregar SF ao reproduzir o ficheiro midi" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Definições do sintetizador" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "ganho" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "utilizar predefinições" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "valor:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" msgstr "polifonia" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "reverb" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "sim" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "não" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "coro" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "frequência" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "personalizada" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "Infraestrutura FluidSynth não carregada/disponível" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Infraestrutura\nFluidSynth</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "Configuração da infraestrutura Timidity" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "Infraestrutura Timidity não carregada/disponível" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">Infraestrutura\nTimidity</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Informações Midi</span>" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205 msgid "Format:" -msgstr "Formato" +msgstr "Formato:" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208 msgid "Length (msec):" msgstr "Duração (mseg):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" +msgid "No. of Tracks:" msgstr "N.º de faixas:" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 @@ -599,25 +579,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 inválido)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "Sobre o Amidi" - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "\nSuplemento AMidi" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "Sobre o AMIDI-Plug" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "AMIDI-Plug " -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -630,9 +607,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "\nUm reprodutor de faixas midi\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\ndesenvolvido por Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\n\nUm especial obrigado a...\n\nClemens Ladisch e Jaroslav Kysela\npelos programas aplaymidi e amixer e\naos documentos alsa-lib para\nas informações da API Alsa\n\nAlfredo Spadafina\npelo logótipo do teclado midi\n\nTony Vroon\npela sua ajuda ao testar o módulo\n\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "\nReprodutor de faixas MIDI\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nDesenvolvido por Giacomo Lozito\n<james@develia.org>\n\nUm especial obrigado a...\n\nClemens Ladisch e Jaroslav Kysela\npelas aplicações aplaymidi e amixer e\nà documentação alsa-lib que me ajudou a\ndescobrir as especificações da API ALSA.\n\nAlfredo Spadafina\npelo logótipo do teclado midi.\n\nTony Vroon\npor me ajudar nos testes." + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "Audacious OSD " + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (Notificação no ecrã)" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -648,1132 +632,1232 @@ #: src/aosd/aosd_style.c:87 msgid "None" -msgstr "Nada" +msgstr "Nenhum" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Ao iniciar reprodução" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." -msgstr "Ativar OSD ao reproduzir uma faixa da lista de reprodução" +msgstr "Ativar OSD ao reproduzir uma faixa da lista de reprodução." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Ao alterar o título" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." -msgstr "Ativar OSD se, durante a reprodução, o título da faixa for alterado mas o nome do ficheiro permanece igual. Útil nas reproduções de emissões web" +msgstr "Ativar OSD se, durante a reprodução, o título da faixa for alterado mas o nome do ficheiro permanecer igual. Útil nas reproduções de emissões web." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "Ao alterar o volume" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "Ativar OSD ao alterar o volume" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "Ao colocar em pausa" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." -msgstr "Ativar OSD se a reprodução for colocada em pausa" +msgstr "Ativar OSD se a reprodução for colocada em pausa." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Ao retirar da pausa" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." -msgstr "Ativar OSD ao retomar a reprodução" +msgstr "Ativar OSD ao retomar a reprodução." -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Posicionamento" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "X relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Y relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Largura máxima do OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Opções de monitores múltiplos" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" -msgstr "Mostrar OSD em:" +msgstr "Mostrar OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" -msgstr "todos os monitores" +msgstr "em todos os monitores" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" -msgstr "monitor %i" +msgstr "no monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Duração (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Exibição:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "Aparecer gradual:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Desaparecer gradual:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Tipo de letra" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Tipo de letra %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalização" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" -msgstr "Desativar conversão UTF-8 do texto (osd)" +msgstr "Desativar conversão UTF-8 do texto (no OSD)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Selecione o ficheiro do tema" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" -msgstr "Estilo de renderização" +msgstr "Estilo" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Cor %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Tema personalizado" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Ficheiro do tema:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" -msgstr "Explorar" +msgstr "Procurar" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" -msgstr "Ativar ativador" +msgstr "Ativar" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" -msgstr "Detetado um gestor de composição" +msgstr "Detetado um gestor de composição." -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" -msgstr "O gestor de composição não foi detetado\nA menos que tenha a certeza que o gestor está ativo, tem que ativar um gestor de composição para mostrar o OSD" +msgstr "O gestor de composição não foi detetado.\nA menos que tenha a certeza que o gestor está ativo, tem que ativar um gestor de composição para mostrar o OSD." -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" -msgstr "O gestor de composição não é necessário para a transparência fictícia " +msgstr "O gestor de composição não é necessário para a transparência fictícia." -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Transparência fictícia" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Transparência efetiva (requer a extensão X Composite)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Extensão Composite não carregada" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Extensão Composite não disponível" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" -msgstr "Configuração do OSD Audacious" +msgstr "Definições do OSD Audacious" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Testar" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Animação" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Decoração" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Ativador" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Sobre o OSD Audacious" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "\nAudacious OSD " - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\ndesenvolvido por Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\nOSD baseado na biblioteca Ghosd\ndesenvolvida por Evan Martin\nhttp://neugierig.org/software/ghosd/\n\n" - -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Blur Scope: selecção de cores" - -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "Opções:" +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "Listas de reprodução ASXv1/ASXv2" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Listas de reprodução Audacious (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Cor</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Blur Scope" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "Definições Bauer Stereophonic-to-Binaural" -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" -msgstr "Preferências de Bauer stereophonic-to-binaural" - -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "Nível:" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "Frequência de corte:" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "Pré-ajuste:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "Sobre o Audio CD" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Analisador de espetro" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "Direitos de autor (c) 2007, de Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> e equipa Audacious\n\nObrigado aos programadores libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n\te aos programadores da libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nObrigado a Tony Vroon pelo apoio e ajuda\n\nEste é um projeto do Google Summer of Code 2007\n\nDireitos de autor 2009, John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "Direitos de autor (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> e outros.\n\nOs meus agradecimentos aos programadores da libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\ne da libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nAgradeço também a Tony Vroon pelo apoio concedido.\n\nEste foi um projeto do Google Summer of Code 2007." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 -msgid "Audio CD" -msgstr "CD áudio" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Dispositivo</b>" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." -msgstr "Unidade vazia" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Velocidade de leitura:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "Tipo de disco não suportado" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Sobrepor dispositivo:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Configuração do Audio CD" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Detalhes</b>" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Extração de áudio digital" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Utilizar CD-Text" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Informações do título" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Utilizar CDDB" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Velocidade do disco:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Utilizar HTTP em vez de CDDBP" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Se disponível, utilizar cd-text" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Se disponivel, utilizar CDDB" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Caminho:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Servidor: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Caminho: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Suplemento Áudio CD" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Porta: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar o sistema cdio." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "Utilizar HTTP em vez de CDDBP" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "URI %s inválido." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Sobrepor dispositivo pré-definido: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "Aceitar" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "Faixa %d não encontrada." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "A faixa %d é uma faixa de dados." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o sistema de som." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "Ocorreu um erro ao ler o CD." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "CD áudio" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o dispositivo %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "Não foi encontrada uma unidade de CD." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a unidade de CD." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "Ocorreu um erro ao obter o número da primeira/última faixa." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "Não foi possível ler inicio/fim LSN da faixa %d." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "Ocorreu um erro ao criar a ligação à cddb." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "Ocorreu um erro ao consultar o servidor cddb." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "Ocorreu um erro ao consultar o servidor cddb: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "Ocorreu um erro ao ler as informações cddb: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Unidade vazia." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Tipo de disco não suportado." + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "Reproduzir CD" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "Adicionar CD" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "Sobre o Dynamic Range Compression" - -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Preferências Dynamic Range Compressor" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Itens de menu do Áudio CD" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Compressão</b>" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "Centrar volume:" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "Intervalo dinâmico:" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Suplemento Dynamic Range Compression\nDIreitos de autor 2010-2012 John Lindgren." + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Compressor de intervalo dinâmico" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "Descodificador Game Console Music" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Reprodução" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "Graves:" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "segundos" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "Agudos:" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Duração pré-definida da faixa:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Remistura" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Ativar remistura áudio" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Frequência:" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Ignorar duração das \"tags\" SPC" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Aumentar \"reverb\"" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" " provide length information (i.e. looping tracks)." -msgstr "A duração pré-definida da faixa, expressa em segundos, é utilizada pelas faixas que não possuem as informações de duração (exemplo: faixas cíclicas)" - -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "Sobre o Game Console Music Decoder" +msgstr "A duração pré-definida da faixa, expressa em segundos, é utilizada pelas faixas que não possuem as informações de duração (exemplo: faixas cíclicas)." -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "O Console Music Decoder é baseado no Game_Music_Emu 0.5.2.\nOs formatos suportados são: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\nImplementação no Audacious por: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "Suplemento Console music decoder baseado no Game_Music_Emu 0.5.2\nFormatos suportados: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n\nAdaptação para o Audacious por:\nWilliam Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\nShay Green <gblargg@gmail.com>" + +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "A sobreposição falhou porque existem faixas com um número de canais diferente. Pode utilizar o gestor de canais para converter o número de canais das faixas." -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "Sobre o Crossfade" +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "A sobreposição falhou porque existem faixas com frequências diferentes. Pode utilizar o Conversor de frequências para converter a frequência das faixas." -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Preferências Crossfade" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Suplemento Crossfade\nDireitos de autor 2010-2012 John Lindgren" -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Sobreposição (em segundos):" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Sobreposição</b>" -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Erro Crossfade" +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "Sobreposição:" -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "A sobreposição falhou porque as faixas não possuem o mesmo número de canais" +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Sobreposição" -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." -msgstr "A sobreposição falhou porque as faixas possuem frequências diferentes\n\nPode utilizar o Sample Rate Converter para as converter para a mesmo frequência" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Cristalizador</b>" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Configurar Crystalizer" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensidade:" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Intensidade do efeito:" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Cristalizador" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "Suplemento Cue" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "Suplemento Echo\npor Johan Levin 1999.\n\nSurround echo por Carl van Schaik 1999" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Eco</b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Sobre o Echo" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Atraso:" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Configurar Echo" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Atraso: (ms)" +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Retorno:" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Feedback: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Volume:" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Volume: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "Suplemento Echo\nPo Johan Levin, 1999\n\nSurround echo por Carl van Schaik, 1999" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:718 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "Um suplemento de descodificação áudio para o Audacious, baseado\nno programa FFmpeg (http://www.ffmpeg.org/)\nDireitos de autor (c) 2000-2009, Fabrice Bellard e outros\n\nImplementação no Audacious por:\n William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n\nlibavcodec %s (%s)\nlibavformat %s (%s)\nlibavutil %s (%s)\n" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:732 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "Sobre o FFaudio" - -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "Sobre o FileWriter" - -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "Configurações do FileWriter" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "Suplemento de descodificação através da infraestrutura\nFFmpeg (http://www.ffmpeg.org/)\n\nAdaptação ao Audacious por:\nWilliam Pitcock <nenolod@nenolod.net>\nMatti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "Suplemento FFmpeg" + +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "Definições FileWriter" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Formato de saída:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Gravar no diretório original" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Gravar num diretório personalizado" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Pasta de destino:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Escolha a pasta" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Obter nome do ficheiro:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "das \"tags\" originais" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "do nome de ficheiro original" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Não remover extensão do ficheiro" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Prefixar n.º da faixa ao nome do ficheiro" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Este suplemento é um programa livre. Pode redistribui-lo e/ou modificá-lo nos termos da GNU General Public License, tal como publicada pela Free Software Foundation, tanto na versão 3 ou (por opção) qualquer versão mais recente.\n\nEste programa é disponibilizado com o intuito de ser útil mas NÃO POSSUI QUALQUER GARANTIA. Nem mesmo a garantia implícita de comercialização ou adequação a um propósito concreto. Consulte a GNU General Public License para mais detalhes.\n\nDeve ter recebido uma cópia da GNU General Public License junto com o programa. Se tal não aconteceu, escreva uma carta para Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\nUSA." + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "Suplemento FileWriter" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" -msgstr "Joint Stereo" +msgstr "Joint estéreo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" -msgstr "Configuração MP3" +msgstr "Definições MP3" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Qualidade do algoritmo:" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Frequência de saída:" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Taxa de dados/compressão:" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Taxa de dados (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Rácio de compressão:" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Modo áudio:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" -msgstr "Div:" +msgstr "Diversos:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Forçar conformidade ISO" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Proteção de erros" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Ativar VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "Opções VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Taxa mínima (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Taxa máxima (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Forçar taxa de dados mínima" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "Opções ABR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Taxa média (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "Qualidade VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Não gravar cabeçalho Xing VBR" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" msgstr "Parâmetros:" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "Assinalar como copyright" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "Assinalar como original" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "Parâmetros ID3:" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Forçar adição de \"tags\" v2" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" -msgstr "Só adicionar \"tags\" v1" +msgstr "Apenas \"tags\" v1" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" -msgstr "Só adicionar \"tags\" v2" +msgstr "Apenas \"tags\" v2" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "\"Tags\"" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" -msgstr "Configuração do codificador Vorbis" +msgstr "Definições do codificador Vorbis" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Qualidade (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "Sobre o Flac Audio" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "sem perda" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "\n\nCódigo original:\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "Código original de:\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "Descodificador FLAC" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Sobre o Gnome Shortcuts" +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "Suplemento GIO\nDireitos de autor 2009-2012 John Lindgren" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "Suplemento GIO" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" -msgstr "Suplemento Gnome Shortcuts\nPermite controlar o reprodutor com as teclas de atalho Gnome\n\nDireitos de autor (C) 2007-2008, Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "Suplemento Gnome Shortcut\nPermite-lhe controlar o Audacious com as teclas de atalho Gnome.\n\nDireitos de autor (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Atalhos Gnome" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "Número da entrada" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "Ano" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Género" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "Posição na fila" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "Caminho do ficheiro" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "Título personalizado" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de dados" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "Escolha as colunas" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "Disponíveis:" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "Escolhidas:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" -msgstr "\"Dock\" à esquerda" +msgstr "Doca à esquerda" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" -msgstr "\"Dock\" à direita" +msgstr "Doca à direita" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" -msgstr "\"Dock\" no topo" +msgstr "Doca em cima" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" -msgstr "\"Dock\" na base" +msgstr "Doca em baixo" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "Desacoplar" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "Abrir ficheir_os..." -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "Abrir _URL..." -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "_Adicionar ficheiros..." -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "Adicionar U_RL..." -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "Proc_urar na coleção" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "So_bre..." -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "_Preferências..." -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "Re_produzir" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "Paus_a" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "Pa_rar" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "An_terior" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "Segui_nte" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "_Repetir" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "Baral_har" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "Sem avanç_o na lista de reprodução" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "Parar _após esta faixa" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "_Informações da faixa..." -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "Ir para posição _temporal..." -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "I_r para a faixa..." -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "Por _número de faixa" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "Por _título" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "Por _artista" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "Por á_lbum" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "Por _data de disponibilização" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "Por caminho do _ficheiro" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "Por tít_ulo personalizado" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "Inv_erter ordem" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "Aleató_rio" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "Re_produzir esta lista de reprodução" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "_Atualizar" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Remover ficheiros indisponívei_s" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "_Organização" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "_Nova" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Mud_ar nome..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "_Importar..." -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "_Exportar..." -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "Gestão de lista de re_produção..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "_Gestão da lista de reprodução..." -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." -msgstr "Gestão de _fila de reprodução" +msgstr "_Gestão da fila de reprodução" -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "A_umentar volume" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" -msgstr "Re_duzir volume" +msgstr "_Diminuir volume" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "_Equalizador" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "E_feitos" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "_Interface" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "_Visualizações" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "_Mostrar barra de menu" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "Mostrar barra de i_nformações" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Mostrar visualização da barra de informações" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Mo_strar barra de estado" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Mostrar _botão para fechar" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" -msgstr "Mostrar cabeçal_ho das colunas" +msgstr "Mostrar título _das colunas" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "Escolher _colunas..." -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "Des_locar ao alterar faixa" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "Re_produção" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "_Lista de reprodução" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "_Serviços" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "S_aída" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" -msgstr "Colocar/retirar da fila" +msgstr "_Colocar/retirar da fila" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "Co_lar" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "Selecion_ar tudo" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "_Mudar nome" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "Muda_r nome..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "Interface GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "A processar..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "estéreo" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1786,92 +1870,96 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Faixa anterior" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausa/Retomar" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Faixa seguinte" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "Avançar 5 segundos" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "Recuar 5 segundos" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Aumentar volume" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Reduzir volume" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "Ir para o ficheiro" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Alternar janelas do reprodutor" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "Alternar janela(s) do reprodutor" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Mostrar OSD" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "Alternar repetição" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "Alternar baralhação" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "Mostrar janela(s) do reprodutor" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(nada)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" -msgstr "Não deve associar os botões principais do rato sem modificadores\n\nContinuar?" +msgstr "Não deve associar os botões principais do rato sem utilizar modificadores.\n\nContinuar?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" -msgstr "Associação de botões do rato" +msgstr "Associação dos botões do rato" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" -msgstr "Configuração do Global Hotkey" +msgstr "Definições das Teclas globais" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." -msgstr "Prima a combinação de teclas no campo de texto\nTambém pode associar os botões do rato" +msgstr "Prima a combinação de teclas no campo de texto.\nTambém pode associar os botões do rato." -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Teclas de atalho:" @@ -1879,15 +1967,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Ação:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Associação de teclas:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Sobre o Global Hotkey" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1896,390 +1980,541 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "Suplemento Global Hotkey\nPermite controlar o reprodutor com as teclas multimédia ou com as teclas globais\n\nDireitos de autor (C) 2007-2008, Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nContributos:\nDireitos de autor (C) 2006-2007, Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nDireitos de autor (C) 2000-2002, Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n\n" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Ligar a todas as portas \"jack\" disponíveis" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Ligar às portas de saída" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "Suplemento Global Hotkey\nPermite-lhe controlar o Audacious com as teclas globais ou com as teclas multimédia.\n\nDireitos de autor (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nOutros colaboradores:\nDireitos de autor (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nDireitos de autor (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "Não ligar às portas" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Atalhos globais" -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Configuração do Jack" - -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Modo de ligação:" - -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Ativar depuração" - -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "Controlador XMMS Jack 0.17\n\nxmms-jack.sf.net\nChris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n\nImplementação no Audacious por\nGiacomo Lozito de develia.org" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "Baseado no suplemento xmms-jack, de Chris Morgan:\nhttp://xmms-jack.sourceforge.net/\n\nAdaptação ao Audacious por Giacomo Lozito" -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "Sobre o Jack 0.17" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "Sistema Jack" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "Sobre o LADSPA Host" - -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Definições de %s" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" -msgstr "Definições de LADSPA Host" +msgstr "Definições LADSPA " -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "Caminhos do módulo:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" -msgstr "<small>Separe os caminhos com vírgulas\nEstes caminhos serão adicionados ao LADSPA_PATH.\nApós a adição dos caminhos, prima Enter para procurar os novos suplementos</small>" +msgstr "<small>Separe os caminhos com vírgulas.\nEstes caminhos serão adicionados ao LADSPA_PATH.\nApós a adição dos caminhos, prima Enter para procurar os novos suplementos.</small>" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "Suplemento disponíveis:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "Ativar" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Suplementos ativos:" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "\nA procurar a letra das músicas..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "Suplemento LADSPA Host\nDireitos de autor 2011 John Lindgren" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "\nA procurar em lyrics.wikia.com..." +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "LADSPA" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: suporte LIRC não iniciado.\n" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "\nNão foram encontradas letras" +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: não foi possível ler o ficheiro de configuração LIRC.\n%s: consulte a documentação do LIRC.\n%s: como criar um ficheiro de configuração válido.\n" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: a tentar nova ligação...\n" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "Sobre o Metronom" +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: comando desconhecido \"%s\"\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: desligado do servidor LIRC\n" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: nova tentativa de ligação a cada %d segundos...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "Um gerador Tact por Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nPara o utilizar, adicione o URL: tact://beats*num/den\nexemplo: tact://77 para reproduzir 77 batidas por minuto\nou tact://60*3/4 para reproduzir 60 batidas por minuto em 3/4 tacts" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "Um suplemento para controlar o Audacious através do serviço de controlo remoto LIRC.\n\nAdaptação ao Audacious por:\nTony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\nJoonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n\nBaseado no suplemento XMMS LIRC de:\nCarl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\nChristoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\nAndrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n\nPara mais informações, consulte http://lirc.org." + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Ligação</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Nova ligação ao servidor LIRC" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Intervalo entre ligações:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "Suplemento LIRC" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "A letra da faixa não está disponível." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Não foi possível obter %s." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Não foi possível processar %s." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "A procurar letra da faixa..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Detalhes em falta" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Ligação a lyrics.wikia.com..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "Suplemento LyricWiki" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "Listas de reprodução M3U" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Gerador Tact: %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Gerador Tact: %d bpm %d/%d" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "Sobre o Channel Mixer" - -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "Definições do Channel Mixer" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "Um gerador Tact criado por Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nPara o utilizar, adicione um URL no tipo: tact://beats*num/den\nexemplo: tact://77 para reproduzir 77 batidas por minuto\nou tact://60*3/4 para reproduzir 60 batidas por minuto em 3/4 tacts" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Gerador Tact" + +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "Suplemento Channel Mixer\nDireitos de autor 2011-2012 John Lindgren e Michał Lipski" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Gestor de canais</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "Canais de saída:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "As alterações serão aplicadas ao alterar a faixa" +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Gestor de canais" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "Suplemento MMS" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (Reprodutor Module)" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "Surround" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "A enviar..." - -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "Enviar para dispositivo MTP" - -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "Desligar dispositivo MTP" +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "Suplemento MPG123" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "Servidor MPRIS 2" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Suplemento Neon HTTP/HTTPS" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." -msgstr "O Audacious não está a reproduzir" - -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Suplemento Null output" +msgstr "O Audacious não está a reproduzir." -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr "por Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\nbaseado no suplemento XMMS de Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "Sobre o Null Output" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Preferências do Null output" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "Baseado na libnotify-aosd de Maximilian Bogner:\nhttp://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n\nDireitos de autor (C) 2010 Maximilian Bogner\nDireitos de autor (C) 2011 John Lindgren\n\nEste suplemento é um programa livre. Pode redistribui-lo e/ou modificá-lo nos termos da GNU General Public License, tal como publicada pela Free Software Foundation, tanto na versão 3 ou (por opção) qualquer versão mais recente.\n\nEste programa é disponibilizado com o intuito de ser útil mas NÃO POSSUI QUALQUER GARANTIA. Nem mesmo a garantia implícita de comercialização ou adequação a um propósito concreto. Consulte a GNU General Public License para mais detalhes.\n\nDeve ter recebido uma cópia da GNU General Public License junto com o programa. Se tal não aconteceu, consulte <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "Em tempo real" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Notificações do ambiente de trabalho" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. Dispositivo pré-definido" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Preferências do suplemento OSS4" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo áudio:" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "Utilizar dispositivo alternativo:" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Gravar volume entre as sessões" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "Memorizar volume entre sessões." -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." -msgstr "Ativar conversão de formatos com o programa OSS" +msgstr "Ativar conversão de formatos com o programa OSS." -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." -msgstr "Ativar modo exclusivo para prevenir mistura virtual" - -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "Sobre o OSS4" - -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "Erro OSS4" +msgstr "Ativar modo exclusivo para prevenir mistura virtual." -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Pré-definido (%s)" - -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Configuração do controlador OSS" - -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "Suplemento OSS4\nDireitos de autor 2010-2012 Michał Lipski\n\nGostaria de agradecer às pessoas em #audacious, especialmente a Tony Vroon, a John Lindgren e a todos os anteriores autores do suplemento OSS." -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "A processar:" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "Sistema OSS4" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Pré-processamento (percentagem):" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "Listas de reprodução PLS" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "A processar" +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "Descodificador OpenPSF PSF1/PSF2" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Definições do misturador:" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Suplemento PulseAudio\n\nEste suplemento é um programa livre. Pode redistribui-lo e/ou modificá-lo nos termos da GNU General Public License, tal como publicada pela Free Software Foundation, tanto na versão 3 ou (por opção) qualquer versão mais recente.\n\nEste programa é disponibilizado com o intuito de ser útil mas NÃO POSSUI QUALQUER GARANTIA. Nem mesmo a garantia implícita de comercialização ou adequação a um propósito concreto. Consulte a GNU General Public License para mais detalhes.\n\nDeve ter recebido uma cópia da GNU General Public License junto com o programa. Se tal não aconteceu, escreva uma carta para Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\nUSA." -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Utilizar Master e não PCM" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "Sistema PulseAudio" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "Misturador" +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Suplemento Sample Rate Converter\nDireitos de autor 2010-2012 John Lindgren" -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "Sobre o controlador OSS" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "Ignorar/repetir frequências" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Sobre o Audacious PulseAudio" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Interpolação linear" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "Sobre o Sample Rate Converter" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "Interpolação rápida" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Preferências do Sample Rate Converter" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "Interpolação normal" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Mapeamento:" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "Interpolação máxima" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "Todas as outras:" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Conversão</b>" -#: src/resample/plugin.c:191 +#: src/resample/resample.c:175 msgid "Method:" msgstr "Método:" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Taxa:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>Mapeamentos de taxa</b>" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "Utilizar mapeamento de taxa" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "Conversor de frequências" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "Alterar senha" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Serviços</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "Utilizador:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" -msgstr "URL do scrobbler:" +msgstr "URL do \"scrobbler\":" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "Suplemento AudioScrobbler\n\nVersão original por Audun Hove <audun@nlc.no> e Pipian <pipian@pipian.com>" -#: src/scrobbler/configure.c:239 +#: src/scrobbler/plugin.c:185 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" -msgstr "Suplemento Audacious AudioScrobbler\n\nDesenvolvido por Audun Hove <audun@nlc.no> e Pipian <pipian@pipian.com>\n" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "Suplemento SDL\nDireitos de autor 2010 John Lindgren" -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Sobre o AudioScrobbler" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "Sobre o SDL" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "Erro SDL" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "Sistema SDL" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "Género" - -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 msgid "Library" msgstr "Coleção" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Artista desconhecido" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Álbum desconhecido" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s\nem %s de %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d álbum" +msgstr[1] "%d álbuns" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n %s, %d faixa" +msgstr[1] "%s\n %s, %d faixas" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%s\n %d faixa de %s" +msgstr[1] "%s\n %d faixas de %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Criar lista de reprodução" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Adicionar à lista de reprodução" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "Procurar coleção" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." -msgstr "Para importar a coleção de músicas para o Audacious, escolha a pasta e clique no ícone \"Atualizar\"" +msgstr "Para importar a coleção de músicas para o Audacious, escolha a pasta e clique no ícone \"Atualizar\"." -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." msgstr "Aguarde..." -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "Escolha a pasta" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "Sobre o Skinned GUI" - -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "Direitos de autor (c) 2008, por Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n\n" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Ferramenta de procura" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Interface clássica Winamp" #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" -msgstr "_Reprodutor:" +msgstr "Re_produtor:" #: src/skins/skins_cfg.c:208 msgid "Select main player window font:" @@ -2291,7 +2526,7 @@ #: src/skins/skins_cfg.c:211 msgid "Select playlist font:" -msgstr "Selecione o tipo de letra da lista de reprodução:" +msgstr "Escolha o tipo de letra da lista de reprodução:" #: src/skins/skins_cfg.c:215 msgid "<b>_Fonts</b>" @@ -2311,167 +2546,163 @@ #: src/skins/skins_cfg.c:345 msgid "Interface Preferences" -msgstr "Preferências da interface" +msgstr "Preferências de interface" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "Amplificador" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" -msgstr "Equalizador Audacious" +msgstr "Equalizador do Audacious" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Pré-ajuste" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "Carregar pré-ajuste" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "Carregar pré-ajuste automático" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" msgstr "Carregar pré-ajuste de equalizador" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "Gravar pré-ajuste" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "Gravar pré-ajuste automático" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "Gravar pré-ajuste de equalizador" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar pré-ajuste" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "Eliminar pré-ajuste automático" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "surround" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Ir para %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volume: %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Equilíbrio: %d%% à esquerda" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Equilíbrio: centro" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Equilíbrio: %d%% à direita" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Menu de opções" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" -msgstr "Desativar \"Sempre no topo\"" +msgstr "Desativar \"Sempre visível\"" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" -msgstr "Ativar \"Sempre no topo\"" +msgstr "Ativar \"Sempre visível\"" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Caixa de informações de ficheiro" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Menu de visualizações" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "Modo simples" -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." -msgstr "Modo de lista de reprodução" +msgstr "Modo lista de reprodução" -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "Para após a faixa" -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "Não para após a faixa" #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" +msgid "Autoscroll Song Name" msgstr "Deslocar nome automaticamente" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 @@ -2480,7 +2711,7 @@ #: src/skins/ui_manager.c:73 src/skins/ui_manager.c:74 msgid "Peaks" -msgstr "Peaks" +msgstr "Picos" #: src/skins/ui_manager.c:76 src/skins/ui_manager.c:77 msgid "Repeat" @@ -2508,7 +2739,7 @@ #: src/skins/ui_manager.c:94 src/skins/ui_manager.c:95 msgid "Always on Top" -msgstr "Sempre no topo" +msgstr "Sempre visível" #: src/skins/ui_manager.c:97 src/skins/ui_manager.c:98 msgid "Put on All Workspaces" @@ -2528,7 +2759,7 @@ #: src/skins/ui_manager.c:115 msgid "Analyzer" -msgstr "Analyzer" +msgstr "Analisador" #: src/skins/ui_manager.c:116 msgid "Scope" @@ -2649,474 +2880,478 @@ #: src/skins/ui_manager.c:202 msgid "Analyzer Falloff" -msgstr "Recurso do Analyzer" +msgstr "Velocidade do analisador" #: src/skins/ui_manager.c:203 msgid "Peaks Falloff" -msgstr "Recurso do Peaks" +msgstr "Velocidade dos picos" #: src/skins/ui_manager.c:208 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Reproduzir lista de reprodução" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Selecionar lista de reprodução seguinte" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Selecionar lista de reprodução anterior" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "Eliminar lista de reprodução" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "Importar lista de reprodução" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." -msgstr "Carrega uma lista de reprodução para a lista selecionada" +msgstr "Carrega uma lista de reprodução para a lista selecionada." -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "Exportar lista de reprodução" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." -msgstr "Grava a lista de reprodução selecionada" +msgstr "Grava a lista de reprodução selecionada." -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" -msgstr "Atualiza a lista" +msgstr "Atualizar lista" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." -msgstr "Atualiza os detalhes associados às faixas da lista de reprodução" +msgstr "Atualiza os detalhes associados às faixas da lista de reprodução." -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" -msgstr "Gestor da lista de reprdução" +msgstr "Gestão da lista de reprdução" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" -msgstr "Gestor da fila de reprodução" +msgstr "Gestão da fila de reprodução" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "Preferências da interface..." -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Adicionar endereço web..." -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." -msgstr "Adiciona uma faixa remota à lista de reprodução" +msgstr "Adiciona uma faixa remota à lista de reprodução." -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Adicionar ficheiros..." -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." -msgstr "Adicionar ficheiros à lista de reprodução" +msgstr "Adicionar ficheiros à lista de reprodução." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "Procurar e selecionar" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." -msgstr "Procura a lista de reprodução e seleciona as faixas com base num critério" +msgstr "Procura a lista de reprodução e seleciona as faixas com base num critério." -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter seleção" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." -msgstr "Inverte a relação entre selecionadas e não" +msgstr "Inverte a relação entre selecionadas e não." -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." -msgstr "Seleciona todas as faixas da lista de reprodução" +msgstr "Seleciona todas as faixas da lista de reprodução." -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "Não selecionar" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." -msgstr "Desmarca todas as faixas da lista de reprodução" +msgstr "Desmarca todas as faixas da lista de reprodução." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Remover tudo" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." -msgstr "Remove todas as faixas da lista de reprodução" +msgstr "Remove todas as faixas da lista de reprodução." -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" -msgstr "Apagar fila de reprodução" +msgstr "Limpar fila de reprodução" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." -msgstr "Apaga a fila associada à lista de reprodução" +msgstr "Apaga a fila associada à lista de reprodução." -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Remover ficheiros indisponíveis" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." -msgstr "Remove da lista de reprodução os ficheiros indisponíveis" +msgstr "Remove da lista de reprodução os ficheiros indisponíveis." -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Remover duplicados" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "Por título" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." -msgstr "Remover da lista de reprodução as entradas duplicadas (por título)" +msgstr "Remover da lista de reprodução as entradas duplicadas (por título)." -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "Por nome de ficheiro" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." -msgstr "Remover da lista de reprodução as entradas duplicadas (por nome de ficheiro)" +msgstr "Remover da lista de reprodução as entradas duplicadas (por nome de ficheiro)." -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "Por caminho e nome de ficheiro" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." -msgstr "Remover da lista de reprodução as entradas duplicadas (por caminho)" +msgstr "Remover da lista de reprodução as entradas duplicadas (por caminho)." -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Remover desmarcadas" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." -msgstr "Remove da lista de reprodução as entradas desmarcadas" +msgstr "Remove da lista de reprodução as entradas desmarcadas." -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" -msgstr "Remover selecionadas" +msgstr "Remover seleção" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." -msgstr "Remove da lista de reprodução as entradas selecionadas" +msgstr "Remove da lista de reprodução as entradas selecionadas." -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Lista aleatória" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." -msgstr "Cria uma lista de reprodução aleatória" +msgstr "Cria uma lista de reprodução aleatória." -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "Inverter lista" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." -msgstr "Inverte a lista de reprodução" +msgstr "Inverte a lista de reprodução." -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Ordenação" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." -msgstr "Ordenar por título" +msgstr "Ordena por título." -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "Por álbum" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." -msgstr "Ordenar por álbum" +msgstr "Ordena por álbum." -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "Por artista" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." -msgstr "Ordenar por artista" +msgstr "Ordena por artista." -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." -msgstr "Ordenar por nome de ficheiro" +msgstr "Ordena por nome de ficheiro." -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." -msgstr "Ordenar por caminho" +msgstr "Ordena por caminho." -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "Por data" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." -msgstr "Ordenar por data de modificação" +msgstr "Ordena por data de modificação." -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "Por número de faixa" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." -msgstr "Ordenar por número de faixa" +msgstr "Ordena por número de faixa," -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Ordenar seleção" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" -msgstr "Serviços do suplemento" +msgstr "Serviços" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Ver detalhes da faixa" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "Ver detalhes da faixa" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "Sobre o Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Reproduzir ficheiro" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" -msgstr "Carregar e reproduzir ficheiro" +msgstr "Carregar e reproduzir ficheiro." -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Reproduzir localização" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" -msgstr "Reproduzir ficheiros da localização escolhida" +msgstr "Reproduzir ficheiros da localização escolhida." -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" -msgstr "Serviços do suplemento" +msgstr "Serviços" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "Abrir janela de preferências" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Sair do Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "Definir A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "Apagar A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Ir para posição temporal" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "Alternador de fila" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." -msgstr "Ativa/inativa a entrada na fila da lista de reprodução" +msgstr "Ativa/inativa a entrada na fila da lista de reprodução." -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Pré-ajuste" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "Carregar pré-ajuste automático" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "Carregar pré-ajuste automático" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "Carregar pré-ajuste pré-definido para o equalizador" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Nulo" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "Definir pré-ajuste nulo" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "Do ficheiro" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "Carregar pré-ajuste do ficheiro" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "Do ficheiro EQF do Winamp" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "Carregar pré-ajuste EQF Winamp" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "Pré-ajuste Winamp" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "Importar pré-ajuste Winamp" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "Gravar pré-ajuste automático" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Gravar pré-ajuste pré-definido" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "Para ficheiro" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Gravar pré-ajuste no ficheiro" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "Para ficheiro EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "Gravar pré-ajuste para EQF Winamp" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "Eliminar pré-ajuste automático" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Procurar entradas na lista de reprodução ativa" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" " expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " "for." -msgstr "Seleciona as entradas da lista de reprodução, preenchendo um ou mais campos. Os campos utilizam expressões regulares, sem distinção entre maiúsculas e minúsculas. Se não souber o que são expressões regulares, basta inserir uma parte do que pretende procurar." +msgstr "Seleciona as entradas da lista de reprodução, preenchendo um ou mais campos. Os campos utilizam expressões regulares, sem distinção entre maiúsculas e minúsculas. Se não sabe o que são expressões regulares, basta inserir uma parte do que pretende procurar." -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Título:" -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Álbum: " -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Artista: " -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Nome do ficheiro:" #: src/skins/ui_playlist.c:293 msgid "Clear previous selection before searching" -msgstr "Apagar seleção anterior antes de procurar" +msgstr "Limpar seleção anterior antes de procurar" #: src/skins/ui_playlist.c:296 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" @@ -3126,11 +3361,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Criar lista de reprodução com as entradas coincidentes" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor de listas de reprodução" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d de %d)" @@ -3143,75 +3378,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Tema Winamp 2.x não arquivado" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" -msgstr "Não foi possível criar o diretório (%s): %s\n" +msgstr "Não foi possível criar o diretório (%s): %s.\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "Sobre o Sndfile" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Baseado no suplemento xmms_sndfile:\nDireitos de autor (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n\nAdaptação ao Audacious por Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n\nEste suplemento é um programa livre. Pode redistribui-lo e/ou modificá-lo nos termos da GNU General Public License, tal como publicada pela Free Software Foundation, tanto na versão 3 ou (por opção) qualquer versão mais recente.\n\nEste programa é disponibilizado com o intuito de ser útil mas NÃO POSSUI QUALQUER GARANTIA. Nem mesmo a garantia implícita de comercialização ou adequação a um propósito concreto. Consulte a GNU General Public License para mais detalhes.\n\nDeve ter recebido uma cópia da GNU General Public License junto com o programa. Se tal não aconteceu, escreva uma carta para Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\nUSA." -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "Sobre o SndStretch" +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Suplemento Sndfile" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "Coreção de volume" +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "Sobre o Sndio" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Sobreposição curta" +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Suplemento Sndio\n\nDesenvolvido por Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>.\n" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Formato não suportado" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "Pitch" +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "Foi solicitado um formato não suportado pelo dispositivo.\n\nTente novamente com o servidor sndiod(1) em execução." -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "Escala" +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "Dispositivo sndio" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "Configuração do SndStretch" +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(vazio significa as predefinições)" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Alteração de faixa" + +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." -msgstr "Comando a executar ao iniciar uma nova faixa" +msgstr "Comando a executar ao iniciar uma nova faixa." -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." -msgstr "Comando a executar ao terminar uma faixa" +msgstr "Comando a executar ao terminar uma faixa." -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "Comando a executar ao atingir o fim de uma lista de reprodução" +msgstr "Comando a executar ao atingir o fim de uma lista de reprodução." -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "Comando a executar se o título da faixa for alterado (para emissões web)" +msgstr "Comando a executar se o título da faixa for alterado (para emissões web)." -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3219,27 +3474,35 @@ "%a: Artist\n" "%b: Album\n" "%T: Track title" -msgstr "Pode utilizar os formatos descritos em baixo, que\nserão substituidos antes da invocação do comando\n(nem todos podem ser utilizados para o comando fim da lista de reprodução)\n\n%F: frequência (em hertz)\n%c: número de canais\n%f: nome do ficheiro (caminho integral)\n%l: duração (em ms)\n%n ou %s: nome da faixa\n%r: taxa (em bits por segundo)\n%t: posição na lista de reprodução (%02d)\n%p: a reproduzir atualmente (1 ou 0)\n%a: artista\n%b: álbum\n%T: título da faixa" +msgstr "Pode utilizar os formatos descritos em baixo, que\nserão substituídos antes da invocação do comando\n(nem todos podem ser utilizados como comando end-of-playlist).\n\n%F: frequência (em hertz)\n%c: número de canais\n%f: nome do ficheiro (caminho integral)\n%l: duração (em ms)\n%n ou %s: nome da faixa\n%r: taxa (em bits por segundo)\n%t: posição na lista de reprodução (%02d)\n%p: a reproduzir atualmente (1 ou 0)\n%a: artista\n%b: álbum\n%T: título da faixa" -#: src/song_change/song_change.c:488 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" -msgstr "<span size='small'>Os parâmetros enviados à consola devem ser envolvidos em aspas. Se não as indicar corre riscos de segurança.</span>" +msgstr "<span size='small'>Os parâmetros enviados à consola devem ser envolvidos em aspas. Se não o fizer corre riscos de segurança.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "Ao alterar faixa" - -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Sobre o Status Icon" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Velocidade e pitch</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidade:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Pitch:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Velocidade e pitch" -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3247,141 +3510,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "Suplemento Status Icon\n\nDireitos de autor 2005-2007, Giacomo Lozito <james@develia.org>\nDireitos de autor 2010, Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nEste suplemento disponibiliza um ícone na barra de estado\nda área de notificação do gestor de janelas.\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "Suplemento Status Icon\n\nDireitos de autor 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nDireitos de autor 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nEste suplemento disponibiliza um ícone de estado na área de notificação do seu gestor de janelas." -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Preferências do Status Icon" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Menu no botão direito do rato" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Menu de reprodução #1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Menu de reprodução #2" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Ação da roda do rato" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Ação da roda do rato</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Alterar volume" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "Alterar faixa reproduzida" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "Outras definições" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Outras definições</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "Desativar janela emergente" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" msgstr "Fechar para a área de notificação" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" msgstr "Avançar na lista de reprodução ao rolar para cima" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Ícone de estado" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "Suplemento Extra Stereo\n\nPor Johan Levin 1999." +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "Suplemento Extra Stereo\n\nPor Johan Levin, 1999" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Sobre o Extra Stereo" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Extra estéreo</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Extra estéreo" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Configurar Extra Stereo" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Sobre o Gerador de tons" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Gerador de tons:" -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "Gerador de tons por Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nModificado por Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nPara o utilizar, adicione o URL: tone://frequência1;frequência2;frequência3;...\nexemplo: tone://2000;2005 para reproduzir um tom a 2000Hz e outro a 2005Hz" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "Um gerador de tons criado por Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nModificado Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nPara o utilizar, adicione um URL no tipo: tone://frequência1;frequência2;frequência3;...\nexemplo: tone://2000;2005 para reproduzir um tom de 2000 Hz e outro de 2005 Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Gerador de tons" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Gerador de tons:" +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "Suplemento File I/O\nDireitos de autor 2009-2012 John Lindgren\n\nEste suplemento é obrigatório e não pode ser desativado." -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "Sobre o File I/O" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "Suplemento File I/O" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Sobre o Ogg Vorbis" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Remoção de voz" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "Suplemento Ogg Vorbis pela Xiph.org Foundation\n\nCódigo original:\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\nContributos:\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHaavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n\nConsulte a página Xiph.org Foundation em http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "Suplemento Ogg Vorbis Decoder\n\nBaseado no suplemento Ogg Vorbis da Xiph.org Foundation:\n\nhttp://www.xiph.org/\n\nCódigo original de:\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n\nOutros colaboradores:\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHåvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "Sobre o Vortex Player" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Descodificador Ogg Vorbis" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "Reprodutor do formato Vortex por Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nCriado com base no código de in_vtx.dll de Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n\nAs faixas no formato .vtx podem ser encontradas em http://vtx.microfor.ru/music.htm\ne noutros sítios de músicas AY/YM.\n\nA implementação no Audacious foi efetuada por Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "Suplemento Vortex player por Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nBaseado em in_vtx.dll de Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\nAdaptação ao Audacious por Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Suplemento de descodificação Wavpack %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "Descodificador VTX" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "com perda (híbrido)" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "com perda" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "Direitos de autor (c) 2006, William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n\nParte do código foi escrito por Miles Egan\nConsulte a página Wavpack em http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "Direitos de autor 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n\nParte do código foi desenvolvido por Miles Egan." + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "Descodificador WavPack" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "Descodificador 2SF" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "Listas de reprodução XML Shareable (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/ru.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/ru.po
Changed
@@ -1,200 +1,216 @@ # Russian translation for Audacious Plugins # Copyright (C) Audacious translators # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# +# # Translators: # Alexander Orlov <alxorlov@pochta.ru>, 2007. +# <joshuazzz@yandex.ru>, 2012. +# <kvantarium@gmail.com>, 2012. +# Musatov M. <m1kc@yandex.ru>, 2012. +# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012-2013. # NaiLi Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012. +# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012. +# <sejava@mail.ru>, 2012. +# <senyalutyi@ya.ru>, 2013. # Sergey V. Mironov <serg0@ulx.ru>, 2009. # Sergey V. Mironov <sergo@bk.ru>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 12:58+0000\n" -"Last-Translator: NaiLi Rootaerc <theism@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 18:08+0000\n" +"Last-Translator: NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <theism@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "Использование кодека libfaad2-%s.\nДекодер FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM (c) Nero AG, www.nero.com\nCopyright (c) 2005-2006 команда разработчиков Audacious" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "моно" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "стерео" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "объёмное звучание" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "О модуле MP4 AAC" +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "Декодер AAC" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "Про Будильник" +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (проигрыватель AdLib)" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "Модуль, который начинает и заканчивает воспроизведение по расписанию.\nПервоначально написан Adam Feakin and Daniel Stodden." +msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "Будильник" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "Это ваш звонок будильника." -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "Настройки будильника" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "Время" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "часы" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr "ч" -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "минуты" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" -msgstr "Тихо после:" +msgstr "Перестать звонить после:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Будильник в: (по-умолчанию):" +msgstr "Будильник в (по умолчанию):" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Выберите дни для запуска будильника" +msgstr "Выберите дни, в которые будет срабатывать будильник" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "День" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "Дни" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" -msgstr "Затухание" +msgstr "Плавное нарастание громкости" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "Текущее" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" -msgstr "Начать в" +msgstr "Начать c" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" -msgstr "Завершить" +msgstr "В конце" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" -msgstr "Дополнительные команды" +msgstr "Дополнительная команда" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "включить" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Список (выборочно)" +msgstr "Список воспроизведения (необязательно)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "Обзор..." +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Выберите список воспроизведения" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" -msgstr "Напоминатель" +msgstr "Напоминание" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" -msgstr "Применить напоминатель" +msgstr "Использовать напоминание" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" -msgstr "Что же эта опция значит?" +msgstr "Что означают эти опции?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -235,38 +251,38 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" -msgstr "\nВремя\n Будильник в:\n Время для будильника пришло.\n\n Тишина после:\n Остановить будильник по истечении времени.\n (если диалог пробуждения не закрыт)\n\n\nДни\n День:\n Выберите дни для активации будильника.\n\nВремя:\n Выберите время для будильника на каждый день,\n или выберите переключатель чтобы использовать время по-умолчанию.\n\n\nГромкость\n Затухание:\n Повышать громкость до выбранного уровня громкости\n для этого периода времени.\n\n Начать в:\n Начать затухание с этого уровня громкости.\n\n Завершить:\n Громкость перестанет затухать в. Если время\n затухания равно 0 тогда установить громкость и начать\n воспроизводить.\n\n\nНастройки:\n Дополнительные команды:\n Запустить эту команду во время будильника.\n\n Список:\n Загрузить список для воспроизведения из\n (с расширением .m3u). Если список отсутствует,\n брать текущую песню.\n Ссылка на mp3/ogg поток может быть\n введена здесь, но загрузка списка из\n ссылок неполностью поддерживается xmms.\n\n Напоминатель:\n Отображать напоминание когда будильник отключён,\n тип напоминания в окне, если хотите этого\n включите переключатель.\n" +msgstr "\nВремя\n Будильник в: \n Время срабатывания будильника.\n\n Перестать звонить после: \n Перестать звонить через указанный промежуток времени.\n (если окно звонка не было закрыто)\n\n\nДни\n День:\n Выберите дни, в которые будет срабатывать будильник.\n\n Время:\n Выберите время срабатывания в каждый из дней\n или установите срабатывание во время по умолчанию.\n\n\nГромкость\n Плавное нарастание громкости: \n Плавно поднимать громкость до заданной \n за данное время.\n\n Начать с: \n Начать плавное нарастание с этой громкости.\n\n В конце: \n Громкость, на которой следует прекратить плавное\n нарастание. Если время установлено в 0, то эта громкость\n задаётся сразу.\n\n\nОпции:\n Дополнительная команда:\n Выполнить эту команду в момент срабатывания будильника.\n\n Список воспроизведения: \n Воспроизвести этот список воспроизведения.\n Если не задано, будет использоваться текущий.\n Здесь также может быть указан URL потока mp3/ogg.\n\n Напоминание:\n Отобразить напоминание, когда будильник затихнет.\n Введите текст в поле и поставьте рядом галочку\n для активации.\n" -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." -msgstr "Ваше напоминание на сегодня это..." +msgstr "Ваше напоминание на сегодня..." -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "Спасибо" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Обложка альбома" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "Устройство PCM по умолчанию" @@ -275,35 +291,43 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "Микшер по умолчанию" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "Параметры модуля вывода ALSA" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "Устройство PCM:" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Микшер:" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "Компонент микшера:" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" -msgstr "Не зависать из-за изъяна \"drain\" в ALSA" +msgstr "Обходить ошибку зависания \"drain\" в ALSA" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "О модуле вывода ALSA" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "Ошибка ALSA" +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "Вывод ALSA" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "Плагин AMIDI (проигрыватель MIDI)" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." @@ -311,7 +335,7 @@ #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 msgid "ALSA Backend " -msgstr "Модуль ALSA" +msgstr "Модуль ALSA " #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 msgid "" @@ -320,240 +344,202 @@ "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "Этот модуль отправляет события MIDI на группу выбранных пользователем портов синтезатора ALSA. Интерфейс синтезатора ALSA очень разносторонний, он может предоставлять порты для аппаратных синтезаторов (например, emu10k1), для программных синтезаторов, для внешних устройств, и др.\nЭтот модуль не производит звук, события MIDI от устройств/программ обрабатываются напрямую после портов ALSA; например, отправленные на аппаратный синтезатор события MIDI будут сразу воспроизведены.\nЭтот внутренний модуль написан Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " -msgstr "Модуль FluidSynth" +msgstr "Модуль FluidSynth " -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "Этот модуль производит аудио отправляя MIDI события к FluidSynth, программному синтезатору реального времени который основан на спецификации SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\n\nПолученные аудио-данные можно корректировать при помощи плагинов-эффектов проигрывателя и обработать выбранным плагином вывода.\n\nМодуль написан Джакомо Лозито (Giacomo Lozito)." -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "ПАРАМЕТРЫ ВНУТРЕННЕГО МОДУЛЯ ALSA" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Название клиента" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Название порта" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "Порты вывода ALSA" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Звуковая карта: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Выбор микшера: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Параметры микшера" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "Внутренний модуль ALSA не загружен или недоступен." - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Модуль\nALSA</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "AMIDI-Plug - информация о внутреннем модуле" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "ПАРАМЕТРЫ ВНУТРЕННЕГО МОДУЛЯ AMIDI-PLUG" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Выбор внутреннего модуля" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Доступные внутренние модули" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Параметры воспроизведения" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Транспонирование: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "Смещение ударных: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Дополнительные параметры" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "Вычислять длительность MIDI-файлов в списке" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "Считывать комментарии из MIDI-файлов (если доступны)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "Считывать тексты из MIDI-файлов (если доступны)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug - выбор файла" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "Параметры модуля AMIDI-Plug" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "Настройки AMIDI-Plugin" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - выбор SoundFont файла" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "ПАРАМЕТРЫ ВНУТРЕННЕГО МОДУЛЯ FLUIDSYNTH" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "Параметры SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Размер (байт)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "Загружать SF при запуске проигрывателя" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" msgstr "Загружать SF при воспроизведении первого MIDI-файла" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Параметры синтезатора" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "усиление" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "по умолчанию" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "значение:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "полифония" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "Полифония" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "реверберация" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "да" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "нет" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "хор" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "частота" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Гц" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Гц" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Гц" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "другая " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " -msgstr "Гц" +msgstr "Гц " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "Внутренний модуль FluidSynth не загружен или недоступен" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Модуль\nFluidSynth</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "ПАРАМЕТРЫ ВНУТРЕННЕГО МОДУЛЯ TIMIDITY" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "Модуль TiMidity не загружен или недоступен" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">Модуль\nTiMidity</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Информация MIDI </span>" @@ -566,7 +552,7 @@ msgstr "Длительность (мс):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" +msgid "No. of Tracks:" msgstr "Количество дорожек:" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 @@ -599,27 +585,24 @@ #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 msgid " (invalid UTF-8)" -msgstr " (недопустимая последовательность Юникод)" +msgstr " (неверный UTF-8)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "О модуле AMIDI-Plug" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "Об AMIDI-Plug" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "\nAMIDI-Plug " +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -632,9 +615,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "\nмодульный проигрыватель MIDI\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nнаписан Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\n\nотдельные благодарности...\n\nClemens Ladisch и Jaroslav Kysela\nза их отличные программы aplaymidi и amixer; они\nдействительно полезные, как и документация alsa-lib для того,\nчтобы узнать больше об интерфейсе библиотеки ALSA\n\nAlfredo Spadafina\nза прекрасный логотип миди-клавиатуры\n\nTony Vroon\nза большую помощь в альфа-тестировании\n\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (всплывающие сообщения)" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -652,1229 +642,1333 @@ msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Начало воспроизведения" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Показать OSD в начале воспроизведения." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Изменение названия" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "Показать OSD, если в процессе воспроизведения меняется название, но имя файла остаётся прежним. Полезно для отображения названий при воспроизведении из сети." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "Изменение громкости" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "Показать OSD когда меняется громкость." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "Пауза вкл." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Показать OSD, когда воспроизведение приостанавливается." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Пауза выкл." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Показать OSD, когда воспроизведение возобновляется." -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Расположение" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "Смещение по оси X:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Смещение по оси Y:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Максимальная ширина OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Параметры для систем с несколькими мониторами" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "Показать OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "на всех мониторах" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "на мониторе %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Время (мс)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "отображения:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "появления:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "затухания:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Шрифт %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Тень" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Поддержка местных языков" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" -msgstr "Отключить преобразование текста в UTF-8" +msgstr "Отключить преобразование текста в UTF-8 (в aosd)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Выберите файл стиля" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Стиль отображения" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Цвет %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Другой стиль" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Файл стиля:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Включить событие" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "Найден композитный менеджер" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "Композитный менеджер не найден;\nПожалуйста, запустите композитный менеджер; в противном случае\nOSD не будет работать корректно." -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Для режима \"Имитированная прозрачность\" композитный менеджер не требуется." -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Имитированная прозрачность" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Настоящая прозрачность (требуется расширение X Composite)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Расширение X Composite не загружено" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Расширение X Composite недоступно" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Параметры модуля Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Проверить" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Положение" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Анимация" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Стиль" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "События" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Прочее" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "О модуле Audacious OSD" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "\nAudacious OSD " +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "Списки воспроизведения ASXv1/ASXv2" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Списки воспроизведения Audacious (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Цвет</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Размывающийся уровень" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=aosd\nсоздан Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\nOn-Screen-Display основан на библиотеке Ghosd,\nнаписанной Evan Martin\nhttp://neugierig.org/software/ghosd/\n\n" - -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Размытый осциллоскоп: выбор цвета" - -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "Параметры:" - -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" msgstr "Настройка преобразования стереозвука в бинауральный по Бауэру" -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "Уровень смешивания каналов:" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "Частота среза:" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "Заготовки:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "О модуле Audio CD" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Стереофонический в бинауральный по Бауэру (BS2B)" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Анализатор спектра" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "Copyright (c) 2007 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> и команда разработчиков Audacious.\n\nАвтор выражает благодарность разработчикам библиотеки libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n\tи разработчикам библиотеки libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nТакже спасибо тебе, Tony Vroon, за наставления.\n\nЭтот модуль разработан в рамках проекта Google Summer of Code 2007.\n\nCopyright 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Устройство</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Скорость чтения:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Переопределить устройство:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Метаданные</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Использовать CD-Text" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Использовать CDDB" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Использовать HTTP вместо CDDBP" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Пусть:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Плагин Audio CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "Некорректный URI %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "Трек %d не найден." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "Не удалось задействовать аудио-вывод." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "Ошибка чтения Аудио CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 msgid "Audio CD" -msgstr "Аудио CD" +msgstr "Audio CD" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "Не удалось открыть устройство CD %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "Не найдено совместимого CD-устройства." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 msgid "Drive is empty." msgstr "Привод пуст." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Неподдерживаемый тип диска." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Параметры модуля CD Audio" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Цифровое считывание аудио" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Данные о названии" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Скорость диска:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Использовать CD-Text, если возможно" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Использовать CDDB, если возможно" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Сервер: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Путь: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Порт: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "Использовать HTTP вместо CDDBP" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Изменить устройство по умолчанию: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "ОК" - -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "Воспроизвести CD-диск" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "Добавить CD-диск" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "О модуле Динамическая компрессия" - -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Параметры модуля Динамическая компрессия" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Пункты меню Audio CD" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Сжатие</b>" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "Центр громкости:" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "Динамический диапазон:" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Компрессор широкого диапозона" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" -msgstr "Модуль поддержки звука игровой консоли" +msgstr "Декодер звука игровой консоли" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "Основной" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Воспроизведение" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "Бас:" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "секунд" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "Высокие:" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Длительность композиции по умолчанию:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Преобразование частоты" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Включить преобразование" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Преобразование частоты:" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Гц" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Игнорировать длительность из тегов SPC" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Увеличить реверберацию" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" " provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "Длительность дорожки по умолчанию, заданная в секундах, используется для записей, у которых отсутствуют данные о длительности (например, бесконечные дорожки)." -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "О модуле Game Console Music Decoder" - -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "Модуль поддержки звука игровых консолей основан на Game_Music_Emu 0.5.2.\nПоддерживаемые форматы: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\nAudacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \nShay Green <gblargg@gmail.com>\n" - -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "О модуле Перекрёстное затухание" - -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Параметры модуля Перекрёстное затухание" - -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Перекрытие (в секундах):" - -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Перекрёстное затухание недоступно" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:135 +#: src/crossfade/crossfade.c:83 msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "Перекрёстное затухание недоступно, поскольку композиции имеет разное количество каналов." +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "Кроссфэйдер столкнулся с ошибкой, потому что песня имеет другое количество каналов. Вы можете использовать микшер каналов, чтобы конвертировать песню в то же количество каналов." -#: src/crossfade/plugin.c:143 +#: src/crossfade/crossfade.c:90 msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." -msgstr "Перекрёстное затухание недоступно, поскольку композиции имеют различные битрейты.\n\nВы можете использовать модуль Преобразования частоты для приведения композиций к единому битрейту." +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "Кроссфэйдер столкнулся с ошибкой, потому что песня имеет другую частоту дискретизации. Вы можете использовать конвертер частоты дискретизации для конвертирования песни в ту же частоту." -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Параметры модуля Crystalizer" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Интенсивность эффекта:" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Плавный переход</b>" + +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "Перекрытие:" + +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Плавный переход" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Кристализатор</b>" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Интенсивность:" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Кристализатор" + +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "Плагин Cue листов" + +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Эхо</b>" + +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Задержка:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "мс" + +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Обратная связь:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Громкость:" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 +#: src/echo_plugin/echo.c:116 msgid "" "Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" +"By Johan Levin, 1999\n" "\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "Модуль Эхо\nАвтор Johan Levin, 1999.\n\nОбъёмное эхо добавил Carl van Schaik 1999" - -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "О модуле Эхо" - -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Параметры модуля Эхо" - -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Задержка (мс):" - -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Обратная связь (%):" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Громкость (%):" +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Эхо" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:718 -#, c-format +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "Мульти-формат плагина аудио-декодера для Audacious основан на FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\nCopyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n\nАвторы плагина для Audacious:\n William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n\nlibavcodec %s (%s)\nlibavformat %s (%s)\nlibavutil %s (%s)\n" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:732 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "О модуле FFaudio" - -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "О модуле Запись в файл" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "Плагин FFmpeg" -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" msgstr "Параметры записи в файл" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Формат записываемого файла:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Сохранить в тот же каталог" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Сохранить в другой каталог" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Каталог для записываемых файлов:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" -msgstr "Поиск каталога" +msgstr "Выбор каталога" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" -msgstr "Создать название файла из:" +msgstr "Получить название файла из:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "имеющихся тегов файла" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "имеющегося имени файла" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Не удалять расширение имени файла" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Вписать до названия файла номер дорожки" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "Плагин записи в файл" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Автоматически" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "Объединённое стерео" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "Параметры MP3" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Качество алгоритма:" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Выходная частота:" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Гц)" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Битрейт / Степень сжатия:" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Битрейт (кб/с)" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Степень сжатия:" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Аудио режим:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "Прочее:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" -msgstr "Полное соответствие ISO" +msgstr "Строгое соответствие ISO" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Защита от ошибок" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Качество" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Включить VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "Параметры VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Минимальный битрейт (кб/с):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Максимальный битрейт (кб/с):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Строгое соблюдение минимального битрейта" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "Параметры ABR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" -msgstr "Средний битрейт (кб/с):" +msgstr "Средний битрейт (кбит/с):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "Уровень качества VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Не записывать заголовки Xing VBR" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" -msgstr "Параметры фрейма:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "Параметры кажра:" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" -msgstr "Пометить авторским правом (copyright)" +msgstr "Пометить как защищённое авторским правом" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "Пометить как оригинальное" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "Параметры ID3:" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" -msgstr "Принудительное добавление 2-й версии тегов" +msgstr "Принудительное добавление тегов 2-й версии" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Только 1-я версия тегов" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Только 2-я версия тегов" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "Теги" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Настройка кодека Vorbis" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" -msgstr "Уровень качества (0 - 10):" +msgstr "Уровень качества (0 – 10):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "О модуле поддержки FLAC" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "lossless" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "\n\nОригинальный код написал\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "Декодер FLAC" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "О модуле \"Горячие клавиши\" для Gnome" +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "Плагин GIO" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" -msgstr "Модуль \"Горячие клавиши\" для Gnome\nУправление проигрывателем при помощи \"горячих\nклавиш\", указанных в настройках Gnome.\n\nCopyright (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Горячие клавиши Gnome" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" -msgstr "Вступительный номер" +msgstr "Номер записи" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Название" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" -msgstr "Артист" +msgstr "Исполнитель" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "Год" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Жанр" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" -msgstr "Очередь размещения" +msgstr "Положение в очереди" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" -msgstr "Длинна" +msgstr "Длительность" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "Путь к файлу" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" -msgstr "Название вручную:" +msgstr "Задать название" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" -msgstr "Выбрать столбики" +msgstr "Выбор столбцов" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "Доступно:" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "Выбрано:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "Прикрепить слева" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "Прикрепить справа" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "Прикрепить наверху" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Прикрепить внизу" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "Открепить" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "Отключить" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "_Открыть файлы ..." -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "Открыть _URL ..." -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "_Добавить файлы ..." -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "Добавить U_RL ..." -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "_Поисковая библиотека" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "О_ программе ..." -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." -msgstr "_Настройка..." +msgstr "_Настройка ..." -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "_Воспроизведение" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "Пауз_а" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "_Стоп" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" -msgstr "пре_дыдущее" +msgstr "Пре_дыдущий" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" -msgstr "_Следующее" +msgstr "_Следующий" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "_Повтор" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "В_разброс" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "Н_е передвигаться по списку" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "Остановить _после этой песни" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "Информация о _песне" -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." -msgstr "Перейти к _времени ..." +msgstr "Перейти ко _времени ..." -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "_Перейти к песне ..." -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" -msgstr "По _номеру Трека" +msgstr "По _номеру трека" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "По _названию" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" -msgstr "По _артисту" +msgstr "По _исполнителю" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "По а_льбому" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "По _дате выпуска" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "По расположению _файла" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "По _заданному названию файла" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "В _обратном порядке" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "В _случайном порядке" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "_Воспроизвести этот список" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "Обновить" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Убрать _недоступные файлы" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "_Сортировать" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "_Новый" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Пере_именовать" + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "Закрыть" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "_Импортировать ..." -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "_Экспортировать ..." -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "_Управление списком ..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "_Управление списками..." -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "_Управление очередью ..." -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" -msgstr "Громкость _больше" +msgstr "Увеличить громкость" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" -msgstr "Громкость _меньше" +msgstr "Уменьшить громкость" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "_Эквалайзер" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "Э_ффекты" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "_Интерфейс" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "_Визуализация" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "Показывать _панель меню" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "Показывать п_анель информации" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Показывать Info Bar Vis_ualization" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Показывать _строку состояния" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Показывать _кнопки закрытия" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "Показывать заголовки _столбцов" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "Показывать _столбцы" -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "Прокручивать при смене песни" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "_Воспроизведение" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "С_писок" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "_Службы" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "_Вывод" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "_Элемент очереди" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "_Вырезать" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "_Вставить" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "Выбрать _всё" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "_Переименовать" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "Пере_именовать..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "Интерфейс GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "Буферизация ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "моно" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "стерео" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d канал" -msgstr[1] "%d каналов" -msgstr[2] "%d каналы" +msgstr[1] "%d канала" +msgstr[2] "%d каналов" #: src/gtkui/ui_statusbar.c:124 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d кбит/с" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Предыдущая дорожка" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "Пауза/Продолжить" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Следующая дорожка" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "Перемотать вперёд на 5 сек." -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "Перемотать назад на 5 сек." -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Приглушить" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Громче" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Тише" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "Перейти к файлу" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Показать/скрыть окна проигрывателя" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "Переключить состояние окон проигрывателя" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Отобразить экранное сообщение (OSD)" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "Переключить на повтор" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "Переключить на расброс" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "Поднять окна проигрывателя" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(нет)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "Не рекомендуется делать привязки к основным кнопкам мыши без клавиш-модификаторов.\n\nПродолжить?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Привязки к кнопкам мыши" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Параметры модуля Глобальные \"горячие клавиши\"" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "Нажмите комбинацию клавиш в текстовом поле.\nМожно также сделать привязки к кнопкам мыши." -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Горячие клавиши:" @@ -1882,15 +1976,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Действие:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Привязка клавиш:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "О модуле Глобальные \"горячие клавиши\"" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1899,386 +1989,540 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "Модуль Глобальные \"горячие клавиши\"\nУправление проигрывателем при помощи сочетаний клавиш\nили специальных клавиш мультимедийных клавиатур.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nВ разработке принимали участие:\nCopyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nCopyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n\n" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Подсоединиться к доступным портам" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Подсоединиться только к портам вывода" - -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "Не подсоединяться к портам" - -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Параметры модуля Jack" - -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Режим соединения:" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "" -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Выводить отладочную информацию" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Глобальные горячие клавиши" -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "XMMS Jack Драйвер 0.17\n\nxmms-jack.sf.net\nChris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n\nПортирован для Audacious:\nGiacomo Lozito с develia.org" - -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "О модуле вывода JACK 0.17" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "Про хост LADSPA" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "Вывод JACK" -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Настройки" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "Настройки хоста LADSPA" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "Путь к модулям:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" msgstr "<small>Если путей несколько, разделяйте их двоеточием.\nПоиск осуществляется по указанным путям и переменной LADSPA_PATH.\nУказав пути, нажмите Enter для поиска новых плагинов.</small>" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "Доступные плагины:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Включенные плагины" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "\nИщу слова..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "\nПодключение к lyrics.wikia.com..." +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "Сервер LADSPA" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: не могу инициализировать поддержу LIRC\n" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "\nТексты не обнаружены." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: не могу прочесть конфигурационный файл LIRC\n%s: пожалуйста прочтите документацию к LIRC\n%s: как создать правильный конфигурационный файл\n" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: пытаюсь переподключиться...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: неизвестная команда \"%s\"\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: отключен от LIRC\n" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "О модуле Метроном" +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: переподключаться каждые %d секунд...\n" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "Тактовый генератор (метроном) от Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nДля использования добавьте адрес, например: tact://такты[*числ/знам]\nНапример, tact://77 для воспроизведения 77и тактов в минуту\nили tact://60*3/4 для воспроизведения 60и тактов в минуту\nв размере 3/4" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Подключение</b>" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Переподключиться к LIRC серверу" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Ждать перед переподключением:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "Плагин LIRC" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Текст песни недоступен" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Не удалось получить %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Не удалось проанализировать %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Поиск текста песни ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Метаданные песни отсутствуют" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Устанавливаю соединение с lyrics.wikia.com ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "Плагин LyricWiki" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "Списки воспроизведения M3U" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Тактовый генератор: %d тактов/с" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" -msgstr "Тактовый генератор: %d такт/мин %d/%d" +msgstr "Тактовый генератор: %d уд/мин %d/%d" + +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "Про Channel Mixer" +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Генератор тактов" -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "Настройки Channel Mixer " +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Микшер каналов</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "Каналов на выходе:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "Изменения осуществляются при смене воспроизводимой песни." +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Микшер каналов" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "Плагин MMS" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (модульный плеер)" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "Объёмное звучание" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Проводится выгрузка..." - -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "Загрузить на MTP-устройство" - -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "Отключить MTP-устройство" +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "Плагин MPG123" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "Сервер MPRIS 2" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Плагин Neon HTTP/HTTPS" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "Остановлен" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "Audacious ничего не воспроизводит." -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Модуль Нулевой вывод" - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr "Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\nоснован на модуле для XMMS, от Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "О модуле Нулевой вывод" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Параметры модуля Нулевой вывод" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "Запустить в режиме реального времени" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Всплывающие сообщения" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. Устройство по умолчанию" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Параметры модуля вывода OSS4" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "Звуковое устройство:" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "Использовать другое устройство:" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Сохранить громкость между сессиями" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "Сохранять громкость между сессиями." -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." -msgstr "Включить преобразование формата с помощью OSS." +msgstr "Разрешить преобразования формата с помощью OSS." -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." -msgstr "Включить эксклюзивный режим, избегать виртуального микширования." +msgstr "Включить монопольный режим, чтобы избежать виртуального микширования." -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "О модуле OSS4" - -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "Ошибка OSS4" - -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "По умолчанию (%s)" - -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Параметры модуля OSS" - -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Устройства" - -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "Буферизация:" - -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Предбуферизация (%):" - -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "Буферизация" - -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Параметры микшера:" - -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Регулировка громкости через Master, а не через PCM" - -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "Микшер" - -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "О модуле OSS" - -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "О модуле вывода PulseAudio" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "О модуле Преобразование частоты" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "Вывод OSS4" + +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "Списки воспроизведения PLS" + +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "Декодер OpenPSF PSF1/PSF2" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Параметры модуля Преобразование частоты" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "Вывод PulseAudio" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Карта битрейтов:" +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "Все остальные:" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "Пропустить/повторить сэмплы" + +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Линейная интерполяция" + +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "Быстрая sinc интерполяция" + +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "Средняя sinc интерполяция" + +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "Лучшая sinc интерполяция" + +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Преобразование</b>" -#: src/resample/plugin.c:191 +#: src/resample/resample.c:175 msgid "Method:" msgstr "Метод:" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Частота:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>Карта частот</b>" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "Использвать карту частот" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "Конвертер частоты" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "Сменить пароль" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Службы</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" -msgstr "Scrobbler URL:" - -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" - -#: src/scrobbler/configure.c:239 -msgid "Scrobbler" -msgstr "Scrobbler" +msgstr "URL скробблера:" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/scrobbler/plugin.c:180 msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" -msgstr "Модуль AudioScrobbler для Audacious\n\nПервоначально был разработан Audun Hove <audun@nlc.no> и Pipian <pipian@pipian.com>\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "" -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "О модуле Scrobbler" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "Про SDL Output Plugin" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "Сбой SDL" +#: src/scrobbler/plugin.c:185 +msgid "Scrobbler" +msgstr "Скробблер" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "Жанр" +#: src/sdlout/plugin.c:27 +msgid "" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "Вывод SDL" + +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Неизвастный исполнитель" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Неизвестный альбом" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s\nот %s до %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d альбом" +msgstr[1] "%d альбомы" +msgstr[2] "%d альбомы" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n %s, %d песня" +msgstr[1] "%s\n %s, %d песни" +msgstr[2] "%s\n %s, %d песни" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%s\n %d песня до %s" +msgstr[1] "%s\n %d песни до %s" +msgstr[2] "%s\n %d песни до %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" -msgstr "_Создать список" +msgstr "_Создать список воспроизведения" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" -msgstr "_Добавить в список" +msgstr "_Добавить в список воспроизведения" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "Поиск в библиотеке" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "Для импорта музыки в библиотеку Audacious, выберите каталог, затем нажмите иконку \"обновить\"." -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." -msgstr "Пожалуйста подождите ..." +msgstr "Пожалуйста, подождите ..." -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "Выберите каталог" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "О графическом интерфейсе, использующем стили" - -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "Copyright (c) 2008, Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n\n" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Поиск" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Интерфейс классического Winamp" #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" @@ -2314,167 +2558,163 @@ #: src/skins/skins_cfg.c:345 msgid "Interface Preferences" -msgstr "Настройка Интерфейса" +msgstr "Настройки интерфейса" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "Предусиление" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Гц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Гц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Гц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Гц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Гц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 кГц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 кГц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 кГц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 кГц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 кГц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Эквалайзер Audacious" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Предустановки" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "Загрузить предустановку" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "Загрузить авто-установки" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" -msgstr "Загрузить установки эквалайзера" +msgstr "Загрузить предустановки эквалайзера" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "Сохранить предустановки" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "Сохранить авто-установки" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "Сохранить установки эквалайзера" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "Удалить предустановку" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "Удалить авто-установки" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "кбит/с" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "кГц" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "объёмное звучание" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Переход к %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Громкость: %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Баланс: %d%% влево" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Баланс: по центру" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Баланс: %d%% вправо" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Меню параметров" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" -msgstr "Отключить \"Видимый всегда\"" +msgstr "Отключить \"Поверх всех окон\"" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" -msgstr "Включить \"Видимый всегда\"" +msgstr "Включить \"Поверх всех окон\"" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Информация о файле" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Меню визуализации" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "Одиночный режим." -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "Режим списка воспроизведения." -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "Остановить после дорожки." -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "Не останавливать после дорожки." #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" +msgid "Autoscroll Song Name" msgstr "Автопрокрутка названия дорожки" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 @@ -2511,11 +2751,11 @@ #: src/skins/ui_manager.c:94 src/skins/ui_manager.c:95 msgid "Always on Top" -msgstr "Видимый всегда" +msgstr "Поверх всех окон" #: src/skins/ui_manager.c:97 src/skins/ui_manager.c:98 msgid "Put on All Workspaces" -msgstr "Разместить на все рабочие столы" +msgstr "Разместить на всех рабочих столах" #: src/skins/ui_manager.c:100 src/skins/ui_manager.c:101 msgid "Roll up Player" @@ -2663,437 +2903,441 @@ msgstr "Список воспроизведения" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 -msgid "New Playlist" -msgstr "Новый список" +msgid "Play Playlist" +msgstr "Воспроизвести список" #: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +msgid "New Playlist" +msgstr "Новый список воспроизведения" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Выбрать следующий список" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Выбрать предыдущий список" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" -msgstr "Удалить список" +msgstr "Удалить список воспроизведения" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" -msgstr "Загрузить список воспроизведения" +msgstr "Импортировать список воспроизведения" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Загрузить список воспроизведения из файла в выбранный список." -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" -msgstr "Выгрузить список воспроизведения" +msgstr "Экспортировать список воспроизведения" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Сохранить выбранный список воспроизведения." -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "Обновить список" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "Обновить метаданные и соотнести их с записями списка воспроизведения." -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "Управление списком" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "Управление очередью" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Вид" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "Настройка интерфейса ..." -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Добавить адрес..." -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Добавить звуковой поток из сети в список воспроизведения." -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Добавить файлы..." -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Добавить файлы в список воспроизведения." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "Найти и выбрать" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." msgstr "Найти в списке воспроизведения и отметить записи, соответствующие заданному критерию." -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Инвертировать выбор" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "Снять выделение с отмеченных пунктов и пометить не отмеченные." -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Выбрать все" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "Выбрать все записи списка воспроизведения." -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "Снять выделение" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "Снять выделение с ранее выделенных записей." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Удалить все" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "Удалить все записи из списка воспроизведения." -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "Очистить очередь" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "Очистить очередь, связанную с этим списком воспроизведения." -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Удалить недоступные файлы" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "Удалить недоступные файлы из списка воспроизведения." -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Удалить дубликаты" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "По названию" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "Удалить из списка воспроизведения дублирующиеся записи с одинаковым названием." -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "По имени файла" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "Удалить из списка воспроизведения дублирующиеся записи с одинаковыми именами файлов." -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "По пути и имени файла" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "Удалить из списка воспроизведения дублирующиеся записи, имеющие одинаковый абсолютный путь." -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Удалить не отмеченные" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "Удалить из списка воспроизведения не выделенные записи." -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Удалить выбранные" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "Удалить из списка воспроизведения выделенные записи." -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Сортировать в случайном порядке" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "Сортировать записи в списке воспроизведения в случайном порядке." -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "В обратном порядке" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Обратить порядок записей в списке воспроизведения на противоположный." -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Сортировать список" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Сортировать список воспроизведения по названию." -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "По альбому" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "Сортировать список воспроизведения по альбому." -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "По исполнителю" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Сортировать список воспроизведения по исполнителю." -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Сортировать список воспроизведения по имени файла." -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Сортировать список воспроизведения по абсолютному пути к файлу." -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "По дате" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Сортировать список воспроизведения по дате изменения." -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "По номеру дорожки" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Сортировать список воспроизведения по номеру дорожки." -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Сортировать выбранные" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "Службы модулей" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Информация о дорожке" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "Просмотреть информацию о дорожке." -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "Об Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Воспроизвести файл" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Загрузить и воспроизвести файл" -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Воспроизвести из адреса" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Воспроизвести аудиоданные из выбранного места." -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "Службы модулей" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "Открыть окно параметров" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Закрыть Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "Установить A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "Очистить A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Перейти к указанному времени" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "Показать/скрыть очередь" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "Включить или отключить очерёдность записей в списке воспроизведения." -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Загрузить" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Предустановка" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "Автоматически загружаемая предустановка" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "Загрузить автоматически загружаемую предустановку" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "Загрузить в эквалайзер предустановку по умолчанию" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Нулевой уровень" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "Сбросить установки эквалайзера в нулевой уровень" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "Из файла" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "Загрузить предустановку из файла" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "Из EQF файла WinAMP'a" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "Загрузить предустановки из EQF файла WinAMP'a" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "Предустановки WinAMP'a" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "Импортировать предустановки WinAMP'a" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "Сохранить автозагружаемые предустановки" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Сохранить предустановки по умолчанию" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "В файл" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Сохранить предустановки в файл" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "В файл EQF WinAMP'a" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "Сохранить предустановки в файл EQF WinAMP'a" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "Удалить автозагружаемую предустановку" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Поиск записей в активном списке воспроизведения" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" " expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3101,19 +3345,19 @@ "for." msgstr "Выберите записи в списке воспроизведения путём заполнения одного или нескольких полей. В полях используется написание регулярных выражений, не чувствительное к регистру. Если вы не знаете, как работают регулярные выражения, просто вставьте часть букв из слова, которые хотите найти." -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Название: " -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Альбом: " -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Исполнитель: " -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Имя файла: " @@ -3129,11 +3373,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Создать новый список воспроизведения с соответствующими записями" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Редактор списков воспроизведения Audacious" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d из %d)" @@ -3146,75 +3390,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Не архивированная тема Winamp 2.x" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Невозможно создать каталог (%s): %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "О модуле sndfile" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "О модуле SndStretch" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "Коррекция громкости" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Короткое перекрытие" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Скорость" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "Смена высоты тона" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "Масштабирование" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "Параметры модуля SndStretch" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Плагин Sndfile" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "О плагине вывода Sndio" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Плагин вывода Sndio\n\nАвтор — Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Формат не поддерживается" + +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "Формат не поддерживается запрошенным звуковым устройством.\n\nПопробуйте ещё раз, запустив сервер sndiod(1)." + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "Устройство sndio" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(пусто означает «по умолчанию»)" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Смена дорожки" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Команда, запускаемая Audacious в начале воспроизведения новой дорожки." -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Команда, запускаемая после окончания дорожки." -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Команда, запускаемая Audacious при достижении конца списка воспроизведения." -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "Команда, запускаемая при изменении названия дорожки (например, при воспроизведении из сети)." -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3222,27 +3486,35 @@ "%a: Artist\n" "%b: Album\n" "%T: Track title" -msgstr "Вы можете использовать следующие форматы строк,\nкоторые будут заменены перед вызовом команды\n(не все они полезны для команды окончания списка ).\n\n%F: Frequency (in hertz)\n%c: Number of channels\n%f: filename (full path)\n%l: length (in milliseconds)\n%n or %s: Song name\n%r: Rate (in bits per second)\n%t: Playlist position (%02d)\n%p: Currently playing (1 or 0)\n%a: Artist\n%b: Album\n%T: Track title" +msgstr "Вы можете использовать следующие форматы строк, которые будут заменены перед вызовом команды (не все они полезны для команды окончания списка ). %F: Frequency (in hertz) %c: Number of channels %f: filename (full path) %l: length (in milliseconds) %n or %s: Song name %r: Rate (in bits per second) %t: Playlist position (%02d) %p: Currently playing (1 or 0) %a: Artist %b: Album %T: Track title" -#: src/song_change/song_change.c:488 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" msgstr "<span size='small'>Параметры, передаваемые оболочке, должны быть заключены в кавычки. В противном случае возможны проблемы с безопасностью.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Команды" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "Смена дорожки" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Скорость и высота</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Скорость:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Высота:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Скорость и высота" -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "О модуле Статус" - -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3250,141 +3522,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "Модуль Статус\nCopyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nCopyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nЭтот модуль отображает значок программы\nв системном лотке.\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Параметры модуля Статус" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Действие при щелчке правой кнопкой мыши" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Уменьшенное меню #1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Уменьшенное меню #2" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Действие при прокрутке колеса мыши" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Действие прокрутки мыши</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Изменить громкость" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "Сменить текущую дорожку" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "Другие настройки" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Другие настройки</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "Отключить всплывающее окно" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "Вместо закрытия свернуть в область уведомлений (в трей)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "Закрыть в системный трей" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" msgstr "Продвигаться по списку воспроизведения при прокрутке колёсика" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Иконка статуса" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "Модуль Дополнительное стерео\n\nJohan Levin 1999." +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "О модуле Дополнительное стерео" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Расширенное стерео</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Расширенное стерео" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Параметры модуля Дополнительное стерео" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Гц" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "О модуле Генератор сигналов" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Генератор сигналов: " -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "Генератор синусоидальных сигналов, Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nИзменения, Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nЧтобы использовать его, добавьте в проигрыватель следующий адрес: tone://частота1;частота2;частота3;...\nНапример, tone://2000;2005 для воспроизведения сигналов 2000 Гц и 2005 Гц" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Гц" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Генератор тона" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Генератор сигналов: " +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "" -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "Про File I/O Plugin" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "Плагин файлового ввода-вывода" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "О модуле Ogg Vorbis" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Удаление вокала" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "Модуль Ogg Vorbis от Xiph.org Foundation\n\nНачальный код был написан\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\nВклад внесли\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHaavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n\nПосетите сайт Xiph.org Foundation по адресу http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "О проигрывателе Vortex" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Декодер Ogg Vorbis" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "Проигрыватель файлов Vortex от Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nОснован на коде in_vtx.dll от Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n\nМузыку в формате vtx можно найти по адресу http://vtx.microfor.ru/music.htm\nи других AY/YM музыкальных сайтах.\n\nРеализацию для Audacious выполнил Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Модуль декодирования Wavpack %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "Декодер VTX" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "lossy (hybrid)" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "lossy" + +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n\nЧасть кода этого модуля написал Miles Egan\nПосетите сайт Wavpack по адресу http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "Декодер WavPack" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "Декодер 2SF" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "XSPF"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/sk.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/sk.po
Changed
@@ -1,198 +1,209 @@ # Slovak translation for Audacious Plugins # Copyright (C) Audacious translators # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# +# # Translators: # Andrej Herceg <herceg.andrej@zoznam.sk>, 2007, 2008, 2010, 2011. +# <lukas.dobransky@gmail.com>, 2012. # Tomáš Vadina <kyberdev@gmail.com>, 2012. +# <vdcorduroy@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-11 09:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-28 14:17+0000\n" +"Last-Translator: citro <lukas.dobransky@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "Pre dekódovanie sa používa knižnica libfaad2-%s.\nFAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM dekodér (c) Nero AG, www.nero.com\nCopyright (c) 2005-2006 tím Audacious" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "mono" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "O module dekodéra MP4 AAC" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "Priestorový zvuk" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "O programe Alarm" +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "AAC dekóder" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "sekvenčný" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (AdLib prehrávač)" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "Modul, ktorý možno použiť na prehrávanie v určitom čase.\n\nPôvodne napísal Adam Feakin a Daniel Stodden." +msgstr "Zásuvný modul na spustenie prehrávania v presne určený čas.\n\nNapísali Adam Feakin a Daniel Stodden." -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "Toto je budiaci signál." -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "Nastavenie Alarmu" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "hodín" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr "h" -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "minút" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "Ticho po:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" msgstr "Budiť o (predvolené):" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "Vyberte dni, kedy má budík budiť" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "Štandardné" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "Deň" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "Piatok" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "Dni" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "Zosilovanie" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "sekúnd" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "Hlasitosť" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "Aktuálna" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "Začať na" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "Skončiť na" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "Dodatočný príkaz" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "povoliť" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "Zoznam skladieb (voliteľné)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "Prechádzať..." +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Vyber zoznam skladieb" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "Upozornenie" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "Upozorňovať" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "Čo tieto možnosti znamenajú?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -233,38 +244,38 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" -msgstr "\nČas\n Budiť o: \n Čas budíka.\n\n Ticho po: \n Zastaviť budík po uplynutí tejto doby.\n (pokiaľ nebude budiaci dialóg zatvorený)\n\n\nDni\n Deň:\n Vyberte dni, kedy má budík fungovať.\n\n Čas:\n Vyberte čas budíka pre každý deň,\n alebo použite štandardný čas.\n\n\nHlasitosť\n Zosilovanie: \n Zosiluje až na vybranú hodnotu \n po vybranú dobu.\n\n Začať na: \n Zosilovanie začne z tejto hlasitosti.\n\n Skončiť na: \n Hlasitosť na konci zosilnenia. Ak je doba\n zosilovania na hodnote 0, potom bude \n hlasitosť táto.\n\n\nMožnosti:\n Dodatočný príkaz:\n Tento príkaz bude spustený v dobe budíka.\n\n Zoznam skladieb: \n Načíta tento zoznam skladieb, z ktorého bude hrať \n (musí mať príponu .m3u). Ak zoznam nie je zadaný, \n budú použité skladby, ktoré budú v aktuálnom\n zozname skladieb.\n URL MP3/OGG prúdu môže byť taktiež\n zadaná, ale načítanie zoznamu skladieb\n z URL nie je momentálne podporované.\n\n Upozornenie:\n Pri vypnutí budíka zobrazí odkaz.\n Text odkazu vpíšte do vstupného poľa a ak \n si želáte zobrazovať odkaz, stlačte tlačidlo.\n" +msgstr "\nČas\n Budiť o: \n Čas budíka.\n\n Vypnúť po: \n Vypnúť budík po uplynutí tejto doby.\n (ak nie je budiaci dialóg zatorený)\n\n\nDni\n Deň:\n Vyberte dni pre aktiváciu budíka.\n\n Čas:\n Vyberte čas pre budenie na každý deň,\n alebo použite prednastavený čas.\n\n\nHlasitosť\n Zoslabenie: \n Zoslabuje až na vybranú hodnotu po vybranú dobu.\n\n Začať o: \n Zoslabiť z tejto hlasitosti.\n\n Skončiť na: \n Hlasitosť na koniec zoslabenia. Ak je doba zoslabenia \n na hodnote 0, potom bude hlasitosť táto.\n\n\nMožnosti:\n Dodatočné príkazy:\n Spusť tento príkaz na čas budenia.\n\n Zoznam skladieb: \n Načíta tento zoznam skladieb, z ktorého bude hrať \n (musí mať príponu .m3u). Ak zoznam nie je zadaný, \n budú použité skladby, ktoré budú v aktuálnom zozname \n skladieb. URL MP3/OGG prúdu môže byť taktiež \n zadaná, ale načítanie zoznamu skladieb z URL nie je\n momentálne podporované.\n\n Pripomenutie:\n Pri vypnutí budíka zobrazí odkaz. Text odkazu\n vpíšte do vstupného poľa a ak si želáte zobrazovať\n odkaz, stlačte tlačidlo\n" -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "Váš odkaz pre dnes je.." -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "Ďakujem" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Album" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "Predvolené PCM zariadenie" @@ -273,35 +284,43 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "Predvolené zariadenie mixéra" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "Predvoľby výstupného modulu ALSA" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "PCM zariadenie:" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Zariadenie mixéra:" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "Prvok mixéra:" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "Obísť problém so zasekávaním pri vyprázdňovaní" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "O výstupnom module ALSA" - -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "Chyba ALSA" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "ALSA výstupný zásuvný modul pre Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren\n\nMoja vďaka patrí Williamovy Pitcockovy, autorovy ALSA výstupného zásuvného modulu NG, ktorého kód mi poslúžil ako predloha keď ALSA manual nestačil." + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "ALSA výstup" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "AMIDI-Plug (MIDI prehrávač)" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." @@ -318,240 +337,202 @@ "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "Toto koncové zariadenie posiela MIDI udalosti skupine užívateľom vybraných portov ALSA sekvencéra. Rozhranie ALSA sekvencéra je vysoko prispôsobivé. Môže poskytovať porty pre hardvérové syntetizátory zvukovej karty (napr. emu10k1), alebo syntetizátorom softvérovým, vonkajším zariadeniam atď.\nToto koncové zariadenie nevytvára zvuk, MIDI udalosti sú spracovávané priamo zariadením/programom, ktoré sa ukrýva za ALSA portom. Napríklad MIDI udalosti poslané hardvérovému syntetizátoru budú prehrané priamo ním.\nOvládač koncového zariadenia napísal Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "Koncové zariadenie FluidSynth " -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" -"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen ouput plugin.\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "Toto koncové zariadenie vytvára zvuk posielaním MIDI udalostí do FluidSynth (softvérový syntetizátor pracujúci v reálnom čase založený na špecifikácii SoundFont2 www.fluidsynth.org).\nVyprodukovaný zvuk môže byť upravený efektovými modulmi prehrávača a následne je spracovaný zvoleným výstupným modulom.\nOvládač koncového zariadenia napísal Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "KONFIGURÁCIA KONCOVÉHO ZARIADENIE PRE ALSA" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Názov klienta" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Názov portu" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "Výstupné porty ALSA" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Zvuková karta: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Ovládanie mixéra: " -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Nastavenia mixéra" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "Ovládač koncového zariadenia ALSA nie je načítaný, alebo nie je dostupný" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Koncové zariadenie\nALSA</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "AMIDI-Plug - podrobnosti o koncovom zariadení" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "PREDVOĽBY AMIDI-PLUG" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Výber koncového zariadenia" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Dostupné koncové zariadenia" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Nastavenie prehrávania" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Transponovať: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "Posun bicích: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Pokročilé nastavenia" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "dopredu vypočítať dĺžku MIDI súborov v zozname skladieb" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "extrahovať komentáre z MIDI súboru (ak existujú)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "extrahovať slová z MIDI súboru (ak existujú)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug - vyberte súbor" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - nastavenie" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "AMIDI-Plug Nastavenia" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - vyberte SoundFont súbor" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "NASTAVENIE KONCOV0HO ZARIADENIA FLUIDSYNTH" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "Nastavenia SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Veľkosť (v bajtoch)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "Načítať SoundFont pri spustení prehrávača" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" msgstr "Načítať SoundFont pri prehrávaní prvého MIDI súboru" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Nastavenia syntetizátora" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "zosilnenie" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "použiť predvolené" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "hodnota:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "viachlas" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "polyfónia" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "dozvuk" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "áno" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "nie" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "zbor" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "vzorkovacia frekvencia" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "vlastná " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "Ovládač koncového zariadenia FluidSynth nie je načítaný, alebo nie je dostupný" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Koncové zariadenie\nFluidSynth</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "NASTAVENIE KONCOVÉHO ZARIADENIA TIMIDITY" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "Koncové zariadenie TiMidity nie je načítané, alebo nie je dostupné" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">Koncové zariadenie\nTiMidity</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Názov:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> Podrobnosti o MIDI </span>" @@ -564,7 +545,7 @@ msgstr "Dĺžka (ms):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" +msgid "No. of Tracks:" msgstr "Počet stôp:" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 @@ -599,25 +580,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (neplatné UTF-8)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "O module AMIDI-Plug" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "O AMIDI zásuvnom module" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "AMIDI-Plug" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "\nAMIDI-Plug " - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -630,9 +608,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "\nmodulárny prehrávač MIDI hudby\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nnapísal Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\n\nzvláštne poďakovanie patrí…\n\nClemensovi Ladischovi a Jaroslavovi Kyselovi\nza ich úžasné programy aplaymidi a amixer; tieto\nboli naozaj užitočné, spolu s dokumentáciou alsa-lib,\naby som sa dozvedel viac o ALSA API\n <<<<<<<<<<<\nAlfredovi Spadafinovi\nza pekné logo MIDI klávesnice\n\nTonymu Vroonovi\nza pomoc pri testovaní alfa verzie\n\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "\nmodulárny prehrávač MIDI hudby\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nnapísal Giacomo Lozito\n<james@develia.org>\n\nzvláštne poďakovanie...\n\nClemens Ladisch a Jaroslav Kysela\nza ich úžasné programy aplaymidi a amixer; boli\nnaozaj užitočné, spolu s alsa-lib dokumentáciou\nsom sa naučil viac o ALSA API\n\nAlfredo Spadafina\nza pekné logo MIDI klávesnice\n\nTony Vroon\nza pomoc pri testovaní" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "Audacious OSD " + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (On-Screen Display)" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -650,1130 +635,1230 @@ msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Začiatok prehrávania" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "OSD sa zobrazí pri zahájení prehrávania položky zo zoznamu skladieb." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Zmena názvu" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "OSD sa zobrazí počas prehrávania ak sa zmení názov, ale meno súboru ostane nezmenené. Je to hlavne vhodné na zobrazenie zmien názvov skladieb pri prehrávaní internetových prúdov." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "Zmena hlasitosti" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "OSD sa zobrazí pri zmene hlasitosti." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "Pozastavenie prehrávania" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "OSD sa zobrazí pri pozastavení prehrávania." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Obnovenie prehrávania" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "OSD sa zobrazí keď je prehrávanie obnovené." -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Umiestnenie" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "Relatívne odsadenie v smere osi X:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Relatívne odsadenie v smere osi Y:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Maximálna šírka OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Nastavenia pre viac monitorov" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "Zobraziť OSD na:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "všetkých monitoroch" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitore %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Časovanie (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Zobrazenie:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "Rozsvietenie:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Zhasnutie:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Písmo %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Tieň" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizácia" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "Zakázať prevod textu do kódovania UTF-8 (v knižnici aosd)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Vyberte súbor s vzhľadom" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Štýl zobrazenia" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Farba %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Používateľský vzhľad" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Súbor s vzhľadom:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Prechádzať" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Povoliť spúšťač" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Udalosť" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "Bol zistený kompozitný správca" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "Nebol nájdený kompozitný správca.\nAk viete, že žiadny nebeží, prosím, aktivujte kompozitného správcu, inak nebude OSD pracovať správne" -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Pri falošnej priehľadnosti nie je potrebný kompozitný správca" -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Priehľadnosť" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Falošná priehľadnosť" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Skutočná priehľadnosť (vyžaduje kompozitné rozšírenie X servera)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Kompozitné rozšírenie nie je načítané" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Kompozitné rozšírenie nie je dostupné" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>OSD Audacious</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "OSD pre Audacious - nastavenie" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Vyskúšať" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Umiestnenie" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Animácia" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Výzdoba" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Spúšťač" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Rôzne" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "O module OSD pre Audacious" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "\nOSD pre Audacious " - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\nNapísal Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\nOn-Screen-Display je založený na knižnici Ghosd,\nktorú napísal Evan Martin\nhttp://neugierig.org/software/ghosd/\n\n" - -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Blur Scope: Výber farby" - -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "Možnosti:" +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "ASXv1/ASXv2 zoznamy skladieb" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Audacious zoznamy skladieb (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Farba</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Rozsah rozostrenia" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "Nastavenia: Bauer stereophonic-to-binaural" -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" -msgstr "Predvoľby Bauer stereophonic-to-binaural" - -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "Úroveň zdroja:" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "Frekvencia pre vystrihnutie:" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "Predvoľby:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "O module zvukových CD" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Analyzér spektra" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" -"\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "Copyright (c) 2007, Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> a tím Audacious.\n\nVeľká vďaka patrí vývojárom libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/> a libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nTaktiež ďakujem Tonymu Vroonovi za rady a vedenie.\n\nToto bol Google Summer of Code 2007 projekt.\n\nCopyright 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> a ostatní.\n\nVeľká vďaka libcdio vývojárom <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\na libcddb vývojárom <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nTaktiež vďaka pre Tonyho Vrrona za vedenie a rady.\n\nToto bol Google Summer of Code 2007 projekt." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "Zariadenia" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Rýchlosť disku:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Prepísať zariadenie:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Metadáta</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Použiť CD-Text" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Použiť CDDB" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Namiesto CDDBP použiť HTTP" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Server: " + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Cesta: " + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Port: " + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Audio CD zásuvný modul" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "Zlyhala inicializácia cdio podsystému." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "Neplatná URI %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "Stopa %d sa nenašla." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "Stopa %d je dátová stopa." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "Zlyhalo otvorenie audio výstupu." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "Chyba pri čítaní audio CD." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 msgid "Audio CD" msgstr "Zvukové CD" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." -msgstr "Mechanika je prázdna." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "Zlyhalo CD zariadenie %s." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "Nepodporovaný typ disku." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "Nebolo nájdené žiadne spôsobilé CD zariadenie." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Nastavenie modulu zvukových CD" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Digitálne získane zvuku" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Informácie o titule" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "Zlyhalo dokončenie inicializácie otvoreného CD zariadenia." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Rýchlosť disku:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "Zlyhalo načítanie prvého/posledného čísla skladby." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Ak je k dispozícii, použiť cd-text" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Ak je k dispozícii, použiť CDDB" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "Nie je možné prečítať začiatok/koniec LSN pre stopu %d." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Server: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "Zlyhalo vytvorenie cddb pripojenia." -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Cesta: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "Nepodaril sa dotaz na CDDB server" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "Nepodaril sa dotaz na CDDB server: %s" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "Namiesto CDDBP použiť HTTP" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "Zlyhalo načítanie cddb info: %s" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Nahradiť predvolené zariadenie: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Mechanika je prázdna." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Nepodporovaný typ disku." -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "Prehrať CD" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "Pridať CD" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "O module Kompresia dynamického rozsahu" - -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Nastavenia kompresie dynamického rozsahu" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Položky Audio CD menu" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Kompresia</b>" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "Stredná hlasitosť:" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "Dynamický rozsah:" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Dynamic Range Compression zásuvný modul pre Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Dynamický rozsah kompresora" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "Dekodér konzolovej hudby" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Prehrávanie" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "Hĺbky:" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "s" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "Výšky:" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Predvolená dĺžka skladby:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Prevzorkovanie" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Povoliť prevzorkovanie zvuku" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Prevzorkovať na:" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Ignorovať dĺžku z SPC značiek" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Predĺžiť dozvuk" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" " provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "Predvolená dĺžka skladby, vyjadrená v sekundách, je použitá pri skladbách, ktoré neposkytujú informáciu o dĺžke (napr. skladby s opakovaním)." -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "O dekodéry konzolovej hudby" - -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "Dekodér konzolovej hudby je založený na Game_Music_Emu 0.5.2.\nPodporované formáty: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\nPre Audacious upravili: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "Dekodér konzolovej hudby založený na Game_Music_Emu 0.5.2\nPodporované formáty: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n\nZásuvný modul pre Audacious napísal:\nWilliam Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\nShay Green <gblargg@gmail.com>" -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "O module Prelínanie (crossfade)" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "Prelínanie sa nepodarilo, pretože skladby mali rôzny počet kanálov. Môžete\npoužiť Zmiešavač kanálov a previesť piesne na rovnaký počet kanálov." -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Predvoľby prelínania" +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "Prelínanie zlyhalo, pretože skladby majú rozdielnu vzorkovaciu frekvenciu:\n\nNa prevzorkovanie skladieb na rovnakú frekvenciu môžete použiť efektový modul „Konvertor vzorkovacej frekvencie“." -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Presah (v sekundách):" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Crossfade zásuvný modul pre Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Chyba prelínania" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Prelínanie</b>" -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "Prelínanie zlyhalo, pretože skladby majú rôzny počet kanálov." +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "Prekrývanie:" -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." -msgstr "Prelínanie zlyhalo, pretože skladby majú rozdielnu vzorkovaciu frekvenciu:\n\nNa prevzorkovanie skladieb na rovnakú frekvenciu môžete použiť efektový modul „Konvertor vzorkovacej frekvencie“." +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Prelínanie" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Nastaviť Crystalizer" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Sila efektu:" - -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Použiť" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Kryštalizér</b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "Modul Ozvena\nNapísal Johan Levin, 1999\n\nPriestorovú ozvenu pridal Carl van Shaik, 1999" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intenzita:" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "O module ozveny" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Crystalizer" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Nastaviť ozvenu" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "Cue Sheet zásuvný modul" -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Oneskorenie: (ms)" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Ozvena</b>" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Spätná väzba: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Oneskorenie:" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Hlasitosť: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:725 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Spätná väzba:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Hlasitosť:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:116 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "Echo zásuvný modul\nnapísal Johan Levin, 1999\n\nSurround echo napísal Carl van Schaik, 1999" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Ozvena" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 +msgid "" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "Multi-formátový dekódujúci modul zvuku pre Audacious založený na multimediálnom frameworku FFmpeg (http://www.ffmpeg.org/)\nCopyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n\nModul do Audacious:\n William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n\nlibavcodec %s (%s)\nlibavformat %s (%s)\nlibavutil %s (%s)\n" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:739 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "O module FFaudio" - -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "O module FileWriter" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "Multi-formátový dekódujúci modul zvuku pre Audacious\nzaložený na multimediálnom frameworku FFmpeg\n(http://www.ffmpeg.org/)\n\nZásuvný modul pre Audacious napísal:\nWilliam Pitcock <nenolod@nenolod.net>\nMatti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "FFmpeg zásuvný modul" -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" msgstr "Nastavenie zápisu do súboru" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Formát výstupného súboru:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Ukladať do pôvodného adresára" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Ukladať do vlastného adresára" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Priečinok s výstupnými súbormi:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Vybrať priečinok" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Získať názov súboru z:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "pôvodných značiek v súbore" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "názvu pôvodného súboru" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Neodstraňovať príponu názvu súboru" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Na začiatok názvu súboru pridať číslo stopy" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\nUSA." + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "Zápis do súboru zásuvný modul" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "Joint Stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "Nastavenie MP3" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Kvalita algoritmu:" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Výstupná vzorkovacia frekvencia:" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Dátový tok / kompresný pomer:" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Dátový tok (kb/s):" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Kompresný pomer:" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Zvukový režim:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "Rôzne:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Vynútiť prísnu zhodu s ISO" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "Ochrana pred chybami" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Povoliť VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "Nastavenia VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Najmenší dátový tok (kb/s):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Najväčší dátový tok (kb/s):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Prísne vynucovať najmenší dátový tok" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "Nastavenia ABR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Priemerný dátový tok (kb/s):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "Úroveň kvality VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Nezapisovať hlavičku Xing VBR" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" msgstr "Parametre rámcov:" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "Pridať označenie autorských práv" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "Pridať označenie originálu" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "Parametre ID3:" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Vynútiť pridanie značiek verzie 2" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Pridávať iba značky verzie 1" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Pridávať iba značky verzie 2" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "Značky" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Nastavenie kodéra Vorbis" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Úroveň kvality (0-10):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "O module FLAC Audio" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "bezstratový" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "\n\nPôvodný kód napísal\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "Pôvodný kód napísal:\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "O module Klávesové skratky Gnome" +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "FLAC dekodér" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "GIO zásuvný modul pre Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "GIO zásuvný modul" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" -msgstr "Modul Klávesové skratky Gnome\nUmožňuje ovládanie prehrávača klávesovými skratkami Gnome.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "Zásuvný modul pre klávesové skratky Gnome\nOvládajte prehrávač klávesovými skratkami Gnome.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Klávesové skratky GNOME" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "Číslo položky" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Názov" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "Umelec" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "Rok" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "Stopa" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Žáner" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "Poradie vo fronte" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "Cesta k súboru" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "Vlastný názov" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "Dátový tok" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "Vybrať stĺpce" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "Dostupné:" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "Vybrané:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "Ukotviť vľavo" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "Ukotviť vpravo" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "Ukotviť hore" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Ukotviť dole" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "Uvolniť" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "Zakázať" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "_Otvoriť súbory ..." -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "Otvoriť _URL ..." -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "Prid_ať súbory ..." -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "Pridať U_RL ..." -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "_Prehliadať knižnicu" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "_O programe ..." -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "_Predvoľby" -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "_Koniec" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "_Hrať" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "P_ozastaviť" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "Za_staviť" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "Pred_chádzajúca" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "_Nasledujúca" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "O_pakovať" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "Ná_hodné prehrávanie" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "Nep_okračovať podľa zoznamu skladieb" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "Zastaviť po tejto skl_adbe" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "_Informácie o skladbe ..." -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "S_kočiť na čas ..." -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "Skočiť na sk_ladbu ..." -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "Podľa čí_sla stopy" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "Podľa _názvu" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "Podľa _umelca" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "Podľa a_lbumu" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "Podľa dátumu vy_dania" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "Podľa _cesty k súboru" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "Podľa vlastného ná_zvu" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "Obrátené poradie" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "Náhodné po_radie" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "_Prehrať tento zoznam skladieb" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "_Obnoviť" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Odstrániť nedost_upné súbory" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "_Zoradiť" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "_Nový" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Pre_menovať ..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Zatvoriť" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "_Importovať ..." -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "_Exportovať ..." -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "S_právca zoznamu skladieb ..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "Správca_zoznamu skladieb ..." -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "Správca _fronty .." -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "Zo_silniť" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "S_tíšiť" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "_Ekvalizér" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "E_fekty" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "_Rozhranie" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "_Vizualizácie" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "Zobraziť _panel s ponukou" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "Zobraziť panel s i_nformáciami" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Zobraziť znázornenie oblasti informácií" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Zobraziť panel so _stavom" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Zobraziť tlačitka_zatvorenie" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "Zobraziť _hlavičky stĺpcov" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "Vybrať stĺp_ce ..." -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "Ro_lovať na zmenenú skladbu" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "_Prehrávanie" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "Zoznam sk_ladieb" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "_Služby" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "_Výstup" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "_Zobrazenie" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "Pridať alebo odobrať z _fronty" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "Vys_trihnúť" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovať" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "V_ložiť" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "Ozn_ačiť všetko" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "_Premenovať" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "_Premenovať ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "Rozhranie GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "Napĺňanie vyrovnávajúcej pamäte ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "Zatvoriť" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1787,92 +1872,96 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Predchádzajúca stopa" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pozastaviť/Pokračovať" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Nasledujúca stopa" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "Vpred o 5 sekúnd" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "Späť o 5 sekúnd" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Stlmiť" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Zosilniť" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Stíšiť" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "Prejsť na súbor" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "Prepnúť okná prehrávača" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "Prepnúť okno(á) prehrávača" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Zobraziť OSD" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "Prepnúť opakovanie" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "Prepnúť náhodné prehrávanie" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "Presuň na vrch okno(á) prehrávača" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(žiadne)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "Priradenie primárneho tlačidla myši bez modifikátoru nie je odporúčané.\n\nChcete pokračovať?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Priradenie tlačidiel myši" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Nastavenie modulu Globálne klávesové skratky" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "V textovom poli stlačte kombináciu klávesov.\nMôžete priradiť aj tlačítka na myši." -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Klávesové skratky:" @@ -1880,15 +1969,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Činnosť:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Priradenie klávesu:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "O module Globálne klávesové skratky" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1897,386 +1982,540 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "Modul Globálne klávesové skratky\nOvládajte prehrávač pomocou globálnych klávesových skratiek,\nalebo pomocou multimediálnych klávesov.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nPrispievatelia:\nCopyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nCopyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n\n" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Pripojiť sa na všetky dostupné porty" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Pripojiť sa len na výstupné porty" - -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "Nepripájať sa na žiadne porty" - -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Nastavenie modulu jack" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "Zásuvný modul pre globálne klávesové skratky\nOvládajte prehrávač kombináciami kláves alebo multimediálnymi tlačidlami.\n\nCopyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nPrispievatelia:\nCopyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\nCopyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Režim pripojenia:" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Globálne klávesové skratky" -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Povoliť ladiace výpisy" - -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "Ovládač jack pre XMMS 0.17\n\nxmms-jack.sf.net\nChris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n\nPre Audacious upravil\nGiacomo Lozito z develia.org" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "Založené na xmms-jack, ktorý napísal Chris Morgan:\nhttp://xmms-jack.sourceforge.net/\n\nPort pre Audacious napísal Giacomo Lozito" -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "O výstupnom module JACK 0.17" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "JACK výstup" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "O hostiteľovi LADSPA" - -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Nastavenia %s" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "Nastavenia hostiteľa LADSPA" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "Cesty modulu:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" msgstr "<small> Oddeliť viac ciest s dvojbodkou.\nTieto cesty sú vyhľadávané v rátane do LADSPA_PATH.\nPo pridaní novej cesty, stlačte Enter pre vyhľadanie nových modulov. </ Small>" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "Dostupné moduly:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "Povoliť" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Povolené moduly:" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "Nastavenie" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "\nVyhľadáva sa text skladby..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "LADSPA Host pre Audacious\nCopyright 2011 John Lindgren" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "\nPripájanie na lyrics.wikia.com..." +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "LADSPA Host" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: nie je možné inicializovať podporu LIRC\n\n" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "\nŽiadne texty neboli nájdené." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: nie je možné načítať konfiguračný súbor LIRC\n%s: prosím prečítajte si dokumentáciu k LIRC\n%s: ako správne vytvoriť konfiguračný súbor\n" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: pokúšam sa znova pripojiť...\n" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "O module Metronóm" +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: neznámy príkaz \"%s\"\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: odpojené od LIRC\n" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: skúsim sa znova napojiť každých %d sekúnd...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "Generátor taktu od Martina Straussa <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nPre použitie pridajte URL: tact://úderov*dôb/dĺžka\nnapr. tact://77 pre 77 úderov za minútu\nalebo tact://60*3/4 pre 60 úderov za minútu v 3/4 takte" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "Jednoduchý zásuvný modul na ovladanie Audacious použitím LIRC daemonom.\n\nAdaptáciu pre Audacious spravili:\nTony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\nJoonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\nZaložené na XMMS LIRC zásuvnom module, ktorý napísali:\nCarl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\nChristoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\nAndrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n\nPre viac informácií o LIRC, navštívte http://lirc.org." + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Pripojenie</b>" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Znovu sa pripojiť k serveru LIRC" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Počkajte pred opätovným pripojením:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "LIRC zásuvný modul" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Žiadne texty k dispozícii" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Nedá sa načítať %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Nedá sa analyzovať %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Vyhľadáva sa text skladby..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Chýba metadata skladby" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Pripájanie na lyrics.wikia.com..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "LyricWiki zásuvný modul" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "M3U zoznam skladieb" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Generátor taktu: %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Generátor taktu: %d bpm %d/%d" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "O zmiešavači kanálov" - -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "Nastavenie zniešavača kanálov" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "Generátor taktov napísal Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nPre použitie, pridajte URL: tact://beats*num/den\nnapr. tact://77 to play 77 beats per minute\nalebo tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Generátor taktov" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "Channel Mixer zásuvný modul pre Audacious\nCopyright 2011-2012 John Lindgren a Michał Lipski" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Zmiešavač kanálov</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "Výstupné kanály:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "Zmeny sa prejavia pri prepnutí na ďalšiu skladbu." +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Zmiešavač kanálov" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "MMS zásuvný modul" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (Module Player) zásuvný modul" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "Priestorový zvuk" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Prebieha nahrávanie…" - -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "Nahrať do zariadenia MTP" - -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "Odpojiť zariadenie MTP" +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "MPG123 zásuvný modul" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "MPRIS 2 Server" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Neon HTTP/HTTPS zásuvný modul" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "Zastavené" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "Audacious teraz neprehráva." -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Slepý výstupný modul" - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr " napísal Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\nzaložené na module pre XMMS, autorom ktorého je Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "O slepom výstupnom module" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Predvoľby slepého výstupu" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "Založené na libnotify-aosd, napísal Maximilian Bogner:\nhttp://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n\nCopyright (C) 2010 Maximilian Bogner\nCopyright (C) 2011 John Lindgren\n\nThis plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "Bežať v reálnom čase" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Oznámenia na plochu" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. Štandardné zariadenie" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Predvoľby výstupného modulu OSS4" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "Zvukové zariadenie:" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "Použiť iné zariadenie:" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Medi reláciami uložiť hlasitosť" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "Ulož hlasitosť medzi reláciami" -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "Povoliť konverziu formátu prostredníctvom OSS." -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." msgstr "Povoliť exkluzívny režim pre predchádzanie virtuálnemu zmiešavaniu." -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "O module OSS4" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "OSS4 výstupný zásuvný modul pre Audacious\nCopyright 2010-2012 Michał Lipski\n\nChcem poďakovať ľuďom z #audacious, najmä Tonymu Vroonovy a Johnovy Lindgrenovy a samozrejme autorom predošlého OSS zásuvného modulu." -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "Chyba OSS4" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "OSS4 výstup" -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Predvolené (%s)" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "PLS zoznamy skladieb" -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Nastavenie ovládača OSS" +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "OpenPSF PSF1/PSF2 dekodér" -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Zariadenia" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Audacious PulseAudio výstupný zásuvný modul\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\nUSA." + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "PulseAudio výstup" + +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Sample Rate Converter zásuvný modul pre Audacious\nCopyright 2010-2012 John Lindgren" + +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "Preskoč/opakuj vzorky" + +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Lineárna interpolácia" + +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "Rýchla sinc interpolácia" + +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "Priemerná sinc interpolácia" + +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "Najlepšia sinc interpolácia" -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "Vyrovnávanie:" - -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Dopredu načítať (v percentách):" - -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "Vyrovnávanie" - -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Nastavenia mixéra:" - -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Hlasitosť je ovládaná kanálom Master a nie PCM" - -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "Mixér" - -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "O module OSS" - -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:669 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "O výstupnom module PulseAudio pre Audacious" - -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "O module Konvertor vzorkovacej frekvencie" - -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Nastavenia konverzie vzorkovacej frekvencie" - -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Priradenie frekvencií:" - -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "Všetky ostatné:" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Prevod</b>" -#: src/resample/plugin.c:191 +#: src/resample/resample.c:175 msgid "Method:" msgstr "Metóda:" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Hodnotenie:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>Mapovanie hodnotenia</b>" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "Použiť mapovanie hodnotenia" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "Konvertor vzorkovacej frekvencie" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Služby</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.FM</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "Prístupové meno:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "URL Scrobblera:" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "Audacious AudioScrobbler zásuvný modul\n\nPôvodne napísali Audun Hove <audun@nlc.no> a Pipian <pipian@pipian.com>" -#: src/scrobbler/configure.c:239 +#: src/scrobbler/plugin.c:185 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" -msgstr "Modul AudioScrobbler pre Audacious\n\nPôvodne vytvoril Audun Hove <audun@nlc.no> a Pipian <pipian@pipian.com>\n" - -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "O module Scrobbler" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "O výstupnom module SDL" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "Chyba SDL" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "SDL výstupný zásuvný modul pre Aduacious\nCopyright 2010 John Lindgren" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "Žáner" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "SDL výstup" -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 msgid "Library" msgstr "Knižnica" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Neznámy Umelec" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Neznámy Album" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s\n na %s od %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d album" +msgstr[1] "%d álb" +msgstr[2] "%d albumov" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n %s, %d skladba" +msgstr[1] "%s\n %s, %d skladby" +msgstr[2] "%s\n %s, %d skladieb" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%s\n %d skladba od %s" +msgstr[1] "%s\n %d skladby od %s" +msgstr[2] "%s\n %d skladieb od %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Vytvoriť zoznam skladieb" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Pridať do zoznamu skladieb" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "Vyhľadať knižnicu" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "Pre import hudobnej knižnice do Audacious, vyberte priečinok a potom kliknite na ikonu \"obnoviť\"." -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." msgstr "Čakajte prosím ..." -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "Vybrať priečinok" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "O rozhraní s meniteľným vzhľadom" - -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "Copyright (c) 2008 Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n\n" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Vyhľadávací nástroj" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Winamp Classic Interface" #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" @@ -2314,165 +2553,161 @@ msgid "Interface Preferences" msgstr "Predvoľby rozhrania" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "Predzosilnenie" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz " -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz " -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Ekvalizér Audacious" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Predvoľby" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "Načítať predvoľbu" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "Načítať automatickú predvoľbu" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" msgstr "Načítať predvoľbu ekvalizéra" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "Uložiť predvoľbu" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "Uložiť automatickú predvoľbu" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "Uložiť predvoľby ekvaizéra" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "Vymazať predvoľbu" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "Vymazať automatickú predvoľbu" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "kb/s" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "Hz" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "Priestorový zvuk" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "prejsť na %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Hlasitosť: %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Vyváženie: %d%% vľavo" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Vyváženie: stred" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Vyváženie: %d%% vpravo" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Ponuka s možnosťami" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Vypnúť „Vždy navrchu“" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Zapnúť „Vždy navrchu“" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Informácie o súbore" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Ponuka s typom znázornenia" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "Režim jednej skladby." -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "Režim zoznamu skladieb." -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "Zastaviť po skončení skladby." -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "Nezastaviť po skončení skladby." #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" +msgid "Autoscroll Song Name" msgstr "Automatický posun názvu skladby" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 @@ -2661,437 +2896,441 @@ msgstr "Zoznam skladieb" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Hraj zoznam skladieb" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "Nový zoznam skladieb" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Vybrať nasledujúci zoznam skladieb" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Vybrať predchádzajúci zoznam skladieb" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "Zmazať zoznam skladieb" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "Importovať zoznam skladieb" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Pridá súbor so zoznamom do vybraného zoznamu skladieb." -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "Exportovať zoznam skladieb" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Uloží vybraný zoznam skladieb." -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "Obnoviť zoznam" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "Obnovuje metadáta patriace k skladbe zo zoznamu." -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "Správca zoznamu skladieb" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "Správca fronty" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Zobrazenie" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "Predvoľby rozhrania ..." -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Pridať internetovú adresu…" -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Do zoznamu skladieb pridá vzdialenú stopu." -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Pridať súbory…" -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Do zoznamu skladieb pridá súbory." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "Hľadanie a výber" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." msgstr "Prehľadá zoznam skladieb a vyberie skladby podľa zadaných kritérií." -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertovať výber" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "Zamení vybrané a nevybrané položky." -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Označiť všetko" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "Vyberie všetky skladby v zozname." -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "Zrušiť výber" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "Zruší výber skladieb zoznamu." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Odstrániť všetky" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "Zo zoznamu odstráni všetky skladby." -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "Vyprázdniť front" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "Vyprázdni front spojený s týmto zoznamom skladieb." -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Odstrániť nedostupné súbory" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "Zo zoznamu skladieb odstráni nedostupné súbory." -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Odstrániť duplikáty" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "Podľa názvu" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "Zo zoznamu skladieb odstráni skladby s rovnakými názvami." -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "Podľa názvu súboru" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "Zo zoznamu skladieb odstráni skladby s rovnakými názvami súboru." -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "Podľa cesty a názvu súboru" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "Zo zoznamu skladieb odstráni skladby s rovnakou cestou a názvom súboru." -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Odstrániť neoznačené" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "Zo zoznamu odstráni neoznačené skladby." -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Odstrániť označené" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "Zo zoznamu odstráni označené skladby." -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Premiešať poradie" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "Skladby v zozname zoradí náhodne." -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "Obrátiť poradie" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Obráti poradie skladieb v zozname." -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Triediť zoznam" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Zoradí skladby v zozname podľa názvu." -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "Podľa albumu" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "Zoradí skladby v zozname podľa názvu." -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "Podľa umelca" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Zoradí skladby v zozname podľa umelca." -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Zoradí skladby v zozname podľa názvu súboru." -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Zoradí skladby v zozname podľa celej cesty." -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "Podľa dátumu" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Zoradí skladby v zozname podľa dátumu poslednej úpravy súboru." -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "Podľa čísla stopy" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Zoradí skladby v zozname podľa čísla stopy." -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Triediť výber" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "Služby modulov" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Zobraziť informácie o skladbe" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "Zobrazí informácie o skladbe" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "O Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Prehrať súbor" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Načíta a prehrá súbor" -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Prehrať z adresy" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Prehrá súbor z vybranej adresy" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "Služby modulov" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Predvoľby" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "Otvorí okno s predvoľbami" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Ukončí Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "Nastaviť A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "Odstrániť A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Prejsť na čas" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "Prepnúť frontu" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "Povolí/zakáže položku vo fronte zoznamu skladieb." -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Načítať" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "Importovať" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "Vymazať" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Predvoľby" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "Automaticky načítavané predvoľby" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "Načítať automaticky načítavané predvoľby" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "Načítať štandardné predvoľby do ekvalizéra" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Vynulovať" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "Vynulovať predvoľby ekvalizéra" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "Zo súboru" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "Načítať predvoľby zo súboru" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "Zo súboru WinAMP EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "Načítať predvoľby zo súboru WinAMP EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "Predvoľby WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "Importovať predvoľby WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "Uložiť automaticky načítavané predvoľby" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Uložiť štandardné predvoľby" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "Do súboru" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Uložiť predvoľby do súboru" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "Do súboru WinAMP EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "Uložiť predvoľby do súboru WinAMP EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "Vymazať automaticky načítavané predvoľby" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Vyhľadať skladby v aktívnom zozname skladieb" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" " expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3099,19 +3338,19 @@ "for." msgstr "Položky v zozname skladieb vyberiete vyplnením jedného alebo viacerých polí. Polia používajú regulárne výrazy a neberie sa ohľad na veľkosť písmen. Ak regulárnym výrazom nerozumiete, jednoducho zadajte časť textu, ktorý chcete vyhľadať." -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Názov: " -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Album: " -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Umelec: " -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Názov súboru: " @@ -3127,11 +3366,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Zo zhodujúcich sa položiek vytvoriť nový zoznam skladieb" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor zoznamu skladieb" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d z %d)" @@ -3144,75 +3383,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Nezabalený vzhľad pre WinAMP 2.x" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár (%s): %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "Modul sndfile (WAV)" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "O module SndStretch" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "Oprava hlasitosti" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Krátke presahy" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Založené na xmms_sndfile zásuvnom module:\nCopyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n\nPre Aduacious upravil Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Sndfile zásuvný modul" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Rýchlosť" +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "O Sndio výstupnom zásuvnom module" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "Výška" +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Sndio Output zásuvný modul\n\nnapísal Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "Zväčšiť" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "SndStretch - Nastavenie" +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Nepodporovaný formát" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "Formát nie je podporovaný týmto zvukovým zariadením.\n\nSkúste to znova prosím s bežiacim sndiod(1) serverom." + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "sndio zariadenie" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(prázdne znamená predvolené)" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Zmena skladby" + +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Príkaz, ktorý sa vykoná keď Audacious začne prehrávať novú skladbu." -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "Príkaz:" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Príkaz, ktorý sa vykoná na konci skladby." -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Príkaz, ktorý sa vykoná, keď Audacious dosiahne koniec zoznamu skladieb." -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "Príkaz, ktorý sa vykoná pri zmene názvu skladby (t.j. pre názvy v sieťových prúdoch)." -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3222,25 +3481,33 @@ "%T: Track title" msgstr "Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce,\nktoré budú pri spustení príkazu nahradené (nie všetky\nsú užitočné pre príkaz spúšťaný na konci zoznamu skladieb).\n\n%F: Frekvencia (v hertzoch)\n%c: Počet kanálov\n%f: Názov súboru (celá cesta)\n%l: Dĺžka (v milisekundách)\n%n alebo %s: Názov skladby\n%r: Dátový tok (v bitoch za sekundu)\n%t: Pozícia v zozname skladieb (%02d)\n%p: Práve sa hrá (1 alebo 0)\n%a: Umelec\n%b: Album\n%T: Názov stopy" -#: src/song_change/song_change.c:488 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" msgstr "<span size='small'>Parametre predávané shellu by mali byť uzatvorené do úvodzoviek. Nerešpektovanie tejto rady predstavuje bezpečnostné riziko.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Príkazy" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "Zmena skladby" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Rýchlosť a výška</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Rýchlosť" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Výška" -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "O module Stavová ikona" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Rýchlosť a výška" -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3248,141 +3515,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "Modul Stavová ikona\n\nCopyright 2005-2007 Giacomo Lozito < james@develia.org >\nCopyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nTento modul poskytuje stavovú ikonu umiestnenú\nv oznamovacej oblasti správcu okien.\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "Status Icon zásuvný modul\n\nCopyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\nCopyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\nTento zásuvný modul poskytuje stavovú ikonu, umiestnenú v\nstavovej oblasti správcu okien." -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Modul Stavová ikona - Nastavenia" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Ponuka pri stlačení pravého tlačidla" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Jednoduchá ponuka na prehrávanie č. 1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Jednoduchá ponuka na prehrávanie č. 2" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Reakcia na otáčanie kolieska na myši" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Rolovanie kolieskom myši</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Zmeniť hlasitosť" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "Zmeniť prehrávanú skladbu" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "Ďalšie nastavenia" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Ostatné nastavenia</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "Zakázať vyskakovacie okno" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "Zatvoriť do oznamovacej oblasti (systémovej časti panelu)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "Zatvor do systémového zásobníka" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" msgstr "Pokračovať v zozname skladieb ak sa posúva smerom hore" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Stavová ikona" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "Modul Extra stereo\n\nNapísal Johan Levin, 1999." +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "Extra Stereo zásuvný modul\n\nNapísal Johan Levin, 1999" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "O module Extra stereo" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Extra Stereo</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Extra Stereo" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Nastaviť Extra stereo" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "O generátore tónov" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Generátor tónov: " -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "Generátor harmonických tónov napísal Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nUpravil Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nPre použitie zadajte URL: tone://frekvencia1;frekvencia2; frekvencia3;...\nnapr. na prehranie tónov o frekvencii 2000Hz a 2005Hz zadajte tone://2000;2005" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "Sínusový generátor tónov, napísal Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nUpravil Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\nPre použitie, pridajte URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\nnapr.. tone://2000;2005 prehrá 2000 Hz tón a 2005 Hz tón" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Generátor tónov" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Generátor tónov: " +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "File I/O zásuvný modul pre Audacious\nCopyright 2009-2012 John Lindgren\n\nTENTO ZÁSUVNÝ MODUL PRE NUTNÝ. NEVYPINÁJTE HO." -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "O module File I/O" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "File I/O zásuvný modul" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "O module Ogg Vorbis Audio" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Odstránenie hlasu" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "Modul Ogg Vorbis od Xiph.org Foundation\n\nPôvodný kód napísal\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\nPrispeli\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHaavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n\nNavštívte stránky Xiph.org Foundation na http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "Audacious Ogg Vorbis dekodér\n\nZaložené na Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis zásuvnom module:\nhttp://www.xiph.org/\n\nPôvodný kód:\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n\nPrispievatelia:\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHåvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "O prehrávači Vortex" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Ogg Vorbis dekodér" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "Prehrávač hudobného formátu Vortex napísal <sashnov@ngs.ru>\nZaložené na pôvodom zdrojovom kóde in_vtx.dll od Romana Sherbakova <v_soft@microfor.ru>\n\nHudba vo formáte vtx môže byť nájdená na http://vtx.microfor.ru/music.htm a ďalších AY/YM hudobných stránkach.\n\nPre Audacious upravil Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "Vortex file format prehávač napísal Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\nZaložené na in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\nAudacious zásuvný modul napísal Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Modul dekodéra Wavpack %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "VTX dekodér" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "stratový (hybrid)" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "stratový" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n\nNiektoré časti kódu modulu napísal Miles Egan\nNavštívte stránku Wavpack na adrese http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n\nčasť kódu zásuvného modulu napísal Miles Egan." + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "WavPack dekodér" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "2SF dekodér" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "XML Shareable Playlists (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/sr_RS.po
Added
@@ -0,0 +1,3667 @@ +# Serbian translation for Audacious Plugins +# Copyright (C) Audacious translators +# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. +# +# Translators: +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011-2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" +"Language-Team: Serbian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr_RS\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "моно" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "стерео" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "окружење" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "ААЦ декодер" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "низовни" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "Ад прикључак (АдБибл програм)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 +msgid "" +"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" +"\n" +"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." +msgstr "Прикључак који може бити коришћен да започне пуштање у одређено време.\n\nПрвобитни аутори су Адам Фикин и Данијел Стоден." + +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 +msgid "Alarm" +msgstr "Аларм" + +#: src/alarm/interface.c:39 +msgid "This is your wakeup call." +msgstr "Ово је ваш позив за буђење." + +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 +msgid "OK" +msgstr "У реду" + +#: src/alarm/interface.c:220 +msgid "Alarm Settings" +msgstr "Подешавања аларма" + +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 +msgid "Time" +msgstr "Време" + +#: src/alarm/interface.c:275 +msgid "hours" +msgstr "сат(а)" + +#: src/alarm/interface.c:332 +msgid "h" +msgstr "часова" + +#: src/alarm/interface.c:360 +msgid "minutes" +msgstr "минута" + +#: src/alarm/interface.c:376 +msgid "Quiet after:" +msgstr "Утишај након:" + +#: src/alarm/interface.c:386 +msgid "Alarm at (default):" +msgstr "Активирај аларм у (основно):" + +#: src/alarm/interface.c:404 +msgid "Choose the days for the alarm to come on" +msgstr "Изаберите којим данима ће се активирати аларм" + +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 +msgid "Default" +msgstr "Основно" + +#: src/alarm/interface.c:745 +msgid "Day" +msgstr "Дан" + +#: src/alarm/interface.c:761 +msgid "Tuesday" +msgstr "Уторак" + +#: src/alarm/interface.c:770 +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" + +#: src/alarm/interface.c:779 +msgid "Thursday" +msgstr "Четвртак" + +#: src/alarm/interface.c:788 +msgid "Friday" +msgstr "Петак" + +#: src/alarm/interface.c:797 +msgid "Saturday" +msgstr "Субота" + +#: src/alarm/interface.c:806 +msgid "Sunday" +msgstr "Недеља" + +#: src/alarm/interface.c:814 +msgid "Monday" +msgstr "Понедељак" + +#: src/alarm/interface.c:823 +msgid "Days" +msgstr "Дани" + +#: src/alarm/interface.c:839 +msgid "Fading" +msgstr "Ишчезавање" + +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 +msgid "seconds" +msgstr "секунде" + +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 +msgid "Volume" +msgstr "Јачина" + +#: src/alarm/interface.c:910 +msgid "Current" +msgstr "Тренутно" + +#: src/alarm/interface.c:918 +msgid "Start at" +msgstr "Започни при" + +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/alarm/interface.c:962 +msgid "Final" +msgstr "Заврши при" + +#: src/alarm/interface.c:1015 +msgid "Additional Command" +msgstr "Додатна наредба" + +#: src/alarm/interface.c:1041 +msgid "enable" +msgstr "укључи" + +#: src/alarm/interface.c:1049 +msgid "Playlist (optional)" +msgstr "Списак нумера (необавезно)" + +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Изаберите списак нумера" + +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 +msgid "Reminder" +msgstr "Подсетник" + +#: src/alarm/interface.c:1102 +msgid "Use reminder" +msgstr "Користи подсетник" + +#: src/alarm/interface.c:1118 +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#: src/alarm/interface.c:1126 +msgid "What do these options mean?" +msgstr "Шта значе ове опције?" + +#: src/alarm/interface.c:1155 +msgid "" +"\n" +"Time\n" +" Alarm at: \n" +" The time for the alarm to come on.\n" +"\n" +" Quiet After: \n" +" Stop alarm after this amount of time.\n" +" (if the wakeup dialog is not closed)\n" +"\n" +"\n" +"Days\n" +" Day:\n" +" Select the days for the alarm to activate.\n" +"\n" +" Time:\n" +" Choose the time for the alarm on each day,\n" +" or select the toggle button to use the default\n" +" time.\n" +"\n" +"\n" +"Volume\n" +" Fading: \n" +" Fade the volume up to the chosen volume \n" +" for this amount of time.\n" +"\n" +" Start at: \n" +" Start fading from this volume.\n" +"\n" +" Final: \n" +" The volume to stop fading at. If the fading\n" +" time is 0 then set volume to this and start\n" +" playing.\n" +"\n" +"\n" +"Options:\n" +" Additional Command:\n" +" Run this command at the alarm time.\n" +"\n" +" Playlist: \n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" +" The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" +" entered here.\n" +"\n" +" Reminder:\n" +" Display a reminder when the alarm goes off,\n" +" type the reminder in the box and turn on the\n" +" toggle button if you want it to be shown.\n" +msgstr "\nВреме\n Активирај аларм у: \n Време када ће се активирати аларм.\n\n Утишај након: \n Зауставља аларм након истека овог времена.\n (ако није затворено прозорче буђења)\n\n\nДани\n Дан:\n Изаберите којим данима ће бити активиран аларм.\n\n Време:\n Изаберите време аларма за сваки дан, или\n штиклирајте квадратић да користите основно време.\n\n\nЈачина\n Ишчезавање: \n Повећава јачину звука до изабране јачине\n у овом временском периоду.\n\n Започни при: \n Започиње појачавање од ове јачине.\n\n Заврши при: \n Јачина при којој ће бити заустављено појачање.\n Ако је време појачања 0 онда подешава јачину\n на ову и започиње пуштање.\n\n\nОпције:\n Додатна наредба:\n Покреће ову наредбу за време аларма.\n\n Списак нумера: \n Учитава овај списак нумера да би пуштао песме \n (мора да садржи .m3u проширење). Ако није дат\n списак нумера онда ће бити коришћене песме\n које се тренутно налазе на списку.\n Адреса мп3/огг тока може такође бити унешена\n овде.\n\n Подсетник:\n Приказује подсетник након искључења аларма,\n упишите подсетник у поље и штиклирајте\n квадратић ако желите да буде приказиван.\n" + +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#: src/alarm/interface.c:1257 +msgid "Your reminder for today is.." +msgstr "Ваш подсетник за данас је.." + +#: src/alarm/interface.c:1282 +msgid "Thankyou" +msgstr "Хвала вам" + +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Омот албума" + +#: src/alsa/config.c:210 +msgid "Default PCM device" +msgstr "Основни ПЦМ уређај" + +#: src/alsa/config.c:235 +msgid "Default mixer device" +msgstr "Основни уређај мешача" + +#: src/alsa/config.c:433 +msgid "ALSA Output Plugin Preferences" +msgstr "Поставке Алсиног прикључка излаза" + +#: src/alsa/config.c:439 +msgid "PCM device:" +msgstr "ПЦМ уређај:" + +#: src/alsa/config.c:441 +msgid "Mixer device:" +msgstr "Уређај миксера:" + +#: src/alsa/config.c:443 +msgid "Mixer element:" +msgstr "Елемент мешача:" + +#: src/alsa/config.c:446 +msgid "Work around drain hangup" +msgstr "Решите суви прекид" + +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "Прикључак излаза АЛСА-е за Безочника\nАуторска права 2009-2012 Џон Линдгрин\n\nЗахваљујем се Вилијаму Питкоку, аутору НГ прикључка излаза АЛСА-е, чији је код служио као узор када упутство АЛСА-е није било довољно." + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "Излаз АЛСА-е" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "АМИДИ-Прикључак (МИДИ програм)" + +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 +msgid "" +"You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " +"in the MIDI plugin preferences." +msgstr "Нисте изабрали ниједан порт секвенцера за МИДИ пуштање. То можете урадити у поставкама МИДИ прикључка." + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 +msgid "ALSA Backend " +msgstr "АЛСА позадинац " + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 +msgid "" +"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" +"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "Овај позадинац шаље МИДИ догађаје у групу портова АЛСА секвенцера коју је изабрао корисник. Сучеље АЛСА секвенцера је врло разноврсно, може да обезбеди портове за хардверске синтисајзере звучних картица (тј. ему10к1), али такође и за софтверске синтисајзере, спољне уређаје, итд.\nОвај позадинац не производи звук, МИДИ догађајима се управља непосредно са уређаја/програма иза АЛСА портова; на пример, МИДИ догађаји послати хардверском синтисајзеру ће бити директно репродуковани.\nОвај програм је написао Ђакомо Лоцито." + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +msgid "FluidSynth Backend " +msgstr "Флуид синт позадинац " + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 +msgid "" +"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "Овај позадинац производи звук тако што шаље МИДИ догађаје Флуид синту, реално временском софтверском синтисајзеру заснованом на СаундФонт2 спецификацији (www.fluidsynth.org).\nПроизведени звук може бити манипулисан помоћу програмских прикључака за ефекте а обрађен изабраним прикључком излаза.\nОвај програм је написао Ђакомо Лоцито." + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 +msgid "Client name" +msgstr "Име програма" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 +msgid "Port name" +msgstr "Име порта" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 +msgid "ALSA output ports" +msgstr "АЛСА, излазни портови" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 +msgid "Soundcard: " +msgstr "Звучна картица: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 +msgid "Mixer control: " +msgstr "Контрола миксера: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 +msgid "Mixer settings" +msgstr "Подешавања миксера" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">ALSA\n" +"backend</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">АЛСА\nпозадинац</span>" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 +msgid "AMIDI-Plug - backend information" +msgstr "АМИДИ прикључак — информације о позадинцу" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 +msgid "Backend selection" +msgstr "Избор позадинца" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 +msgid "Playback settings" +msgstr "Подешавања репродукције" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 +msgid "Transpose: " +msgstr "Премештај: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 +msgid "Drum shift: " +msgstr "Промена бубња: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Напредна подешавања" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 +msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" +msgstr "унапред израчунај дужину МИДИ датотека у списку нумера" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 +msgid "extract comments from MIDI file (if available)" +msgstr "извуци коментаре из МИДИ датотеке (ако постоје)" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" +msgstr "извуци текст песме из МИДИ датотеке (ако постоји)" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" +"Plug</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">АМИДИ\nприкључак</span>" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 +msgid "AMIDI-Plug - select file" +msgstr "АМИДИ прикључак — изаберите датотеку" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "Подешавања АМИДИ прикључка" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 +msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" +msgstr "АМИДИ прикључак — изаберите СаундФонт датотеку" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 +msgid "SoundFont settings" +msgstr "Подешавања СаундФонта" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 +msgid "Filename" +msgstr "Назив датотеке" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 +msgid "Size (bytes)" +msgstr "Величина (бајтова)" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 +msgid "Load SF on player start" +msgstr "Учитај СФ при покретању програма" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "Учитај СФ при првом пуштању МИДИ датотеке" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 +msgid "Synthesizer settings" +msgstr "Подешавања синтисајзера" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 +msgid "gain" +msgstr "појачање" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 +msgid "use default" +msgstr "користи основно" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 +msgid "value:" +msgstr "вредност:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "полифонија" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 +msgid "reverb" +msgstr "одјек" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 +msgid "yes" +msgstr "да" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 +msgid "no" +msgstr "не" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 +msgid "chorus" +msgstr "хор" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +msgid "sample rate" +msgstr "узорковање" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 +msgid "22050 Hz " +msgstr "22050 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 +msgid "44100 Hz " +msgstr "44100 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 +msgid "96000 Hz " +msgstr "96000 Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 +msgid "custom " +msgstr "произвољно " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 +msgid "Hz " +msgstr "Hz " + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" +"backend</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">ФлуидСинт\nпозадинац</span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 +msgid "Name:" +msgstr "Назив:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" +msgstr "<span size=\"smaller\"> МИДИ Информације </span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205 +msgid "Format:" +msgstr "Формат:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208 +msgid "Length (msec):" +msgstr "Трајање (msec):" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "Број нумера:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 +msgid "variable" +msgstr "променљиво" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 +msgid "BPM:" +msgstr "БПМ:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 +msgid "BPM (wavg):" +msgstr "БПМ (wavg):" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 +msgid "Time Div:" +msgstr "Див време:" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" +msgstr "<span size=\"smaller\"> МИДИ коментари и текстови песама </span>" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 +msgid "* no comments available in this MIDI file *" +msgstr "* нема доступних коментара у овој МИДИ датотеци *" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 +msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" +msgstr "* нема доступних текстова песама у овој МИДИ датотеци *" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 +msgid " (invalid UTF-8)" +msgstr " (неисправан УТФ-8)" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "О АМИДИ прикључку" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 +msgid "" +"\n" +"modular MIDI music player\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" +"\n" +"written by Giacomo Lozito\n" +"<james@develia.org>\n" +"\n" +"special thanks to...\n" +"\n" +"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" +"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" +"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" +"to learn more about the ALSA API\n" +"\n" +"Alfredo Spadafina\n" +"for the nice midi keyboard logo\n" +"\n" +"Tony Vroon\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "ОСД Безочника " + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "БОСД (Приказ на екрану)" + +#: src/aosd/aosd_style.c:75 +msgid "Rectangle" +msgstr "Правоугаоник" + +#: src/aosd/aosd_style.c:79 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "Заобљени правоугаоник" + +#: src/aosd/aosd_style.c:83 +msgid "Concave Rectangle" +msgstr "Удубљен правоугаоник" + +#: src/aosd/aosd_style.c:87 +msgid "None" +msgstr "Ништа" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 +msgid "Playback Start" +msgstr "Почетак репродукције" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." +msgstr "Приказује ОСД када почиње репродукција песме." + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +msgid "Title Change" +msgstr "Промена наслова" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +msgid "" +"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " +"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " +"streams." +msgstr "Приказује ОСД када се, у току репродукције, измени наслов песме али назив датотеке остане исти. Ово је углавном корисно за приказивање измена у насловима у интернет токовима." + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +msgid "Pause On" +msgstr "Паузирање" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +msgid "Triggers OSD when playback is paused." +msgstr "Приказује ОСД када је репродукција привремено заустављена." + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +msgid "Pause Off" +msgstr "Отпаузирање" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." +msgstr "Приказује ОСД када је репродукција поново покренута." + +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 +msgid "Placement" +msgstr "Постављање" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 +msgid "Relative X offset:" +msgstr "Релативан хоризонтални померај:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 +msgid "Relative Y offset:" +msgstr "Релативан вертикални померај:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 +msgid "Max OSD width:" +msgstr "Највећа ширина приказа:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 +msgid "Multi-Monitor options" +msgstr "Опција више монитора" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 +msgid "Display OSD using:" +msgstr "Прикажи ОСД на:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 +msgid "all monitors" +msgstr "свим мониторима" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 +#, c-format +msgid "monitor %i" +msgstr "на монитору бр. %i" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 +msgid "Timing (ms)" +msgstr "Време трајања (ms)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 +msgid "Display:" +msgstr "Приказ:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 +msgid "Fade in:" +msgstr "Појављивање:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 +msgid "Fade out:" +msgstr "Ишчезавање:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 +msgid "Fonts" +msgstr "Словни ликови" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 +#, c-format +msgid "Font %i:" +msgstr "Писмо %i:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 +msgid "Shadow" +msgstr "Сенка" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 +msgid "Internationalization" +msgstr "Интернационализација" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 +msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" +msgstr "Искључи УТФ-8 конверзију текста (у аосд)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 +msgid "Select Skin File" +msgstr "Изаберите датотеку маске" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 +msgid "Render Style" +msgstr "Стил исцртавања" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 +msgid "Colors" +msgstr "Боје" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 +#, c-format +msgid "Color %i:" +msgstr "Боја %i:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 +msgid "Custom Skin" +msgstr "Произвољна маска" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 +msgid "Skin file:" +msgstr "Датотека маске:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 +msgid "Browse" +msgstr "Претражи" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 +msgid "Enable trigger" +msgstr "Омогући активирање" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 +msgid "Event" +msgstr "Догађај" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 +msgid "Composite manager detected" +msgstr "Откривен је композитни управник" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 +msgid "" +"Composite manager not detected;\n" +"unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" +msgstr "Није откривен композитни управник;\nосим ако знате да је један већ покренут, молим покрените композитног управника јер у супротном ОСД неће радити исправно" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 +msgid "Composite manager not required for fake transparency" +msgstr "Композитни управник није потребан за лажну провидност" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 +msgid "Transparency" +msgstr "Провидност" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +msgid "Fake transparency" +msgstr "Лажна провидност" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 +msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" +msgstr "Стварна провидност (захтева Х композитно проширење)" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +msgid "Composite extension not loaded" +msgstr "Композитно проширење није учитано" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 +msgid "Composite extension not available" +msgstr "Композитно проширење није доступно" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 +#, c-format +msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" +msgstr "<span font_desc='%s'>Безочник — ОСД</span>" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 +msgid "Audacious OSD - configuration" +msgstr "Безочник ОСД — подешавања" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 +msgid "Test" +msgstr "Испробај" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 +msgid "Animation" +msgstr "Анимација" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 +msgid "Decoration" +msgstr "Декорација" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 +msgid "Trigger" +msgstr "Укључивање" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 +msgid "Misc" +msgstr "Остало" + +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "АСИксв1/АСИксв2 спискови нумера" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Безочникови спискови нумера (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Боје</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Обим замућења" + +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" +msgstr "Поставке Бојер стереофонског-у-бинаурални" + +#: src/bs2b/plugin.c:149 +msgid "Feed level:" +msgstr "Ниво довода:" + +#: src/bs2b/plugin.c:163 +msgid "Cut frequency:" +msgstr "Учестаност исецања:" + +#: src/bs2b/plugin.c:177 +msgid "Presets:" +msgstr "Претподешавања:" + +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Бојер стереофонски-у-бинаурални (BS2B)" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Анализатор спектра" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" +"\n" +"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" +"\n" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "Ауторска права (C) 2007-2012 Калин Крисан <ccrisan@gmail.com> и остали.\n\nВелико хвала „libcdio“ програмерима <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\nи „libcddb“ програмерима <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nХвала ти такође Тони Врун што си ме саветовао и водио.\n\nБеше то Гугл лето пројекта Кôд 2007." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Уређај</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Брзина читања:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Препиши уређај:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Метаподаци</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Користи ЦД-текст" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Користи ЦДБП" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Користи ХТТП уместо ЦДДБП-а" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Путања:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Прикључник:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Прикључак звучног ЦД-а" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "Нисам успео да започнем цдуи подсистем." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "Неисправна путања „%s“." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "Нисам пронашао нумеру „%d“." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "Нисам успео да отворим излаз звука." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "Аудио ЦД" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "Нисам успео да отворим ЦД уређај „%s“." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "Нисам пронашао уређај за читање ЦД-а." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "Нисам успео да завршим покретање отвореног ЦД уређаја." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "Нисам успео да пронађем број прве/последње нумере." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "Не могу да прочитам почетак/крај ЛСН-а за нумеру „%d“." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "Нисам успео да направим везу са цд базом података." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "Нисам успео да пропитам сервер базе података ЦД-а" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "Нисам успео да пропитам сервер базе података ЦД-а: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "Нисам успео да прочитам обавештење базе података цд-а: %s" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Уређај је празан." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Неподржана врста диска." + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 +msgid "Play CD" +msgstr "Пусти ЦД" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 +msgid "Add CD" +msgstr "Додај ЦД" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Ставке изборника звучног ЦД-а" + +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Сажимање</b>" + +#: src/compressor/plugin.c:38 +msgid "Center volume:" +msgstr "Главна јачина:" + +#: src/compressor/plugin.c:41 +msgid "Dynamic range:" +msgstr "Динамички опсег:" + +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Прикључак сажимања динамичког опсега за Безочника\nАуторска права 2010-2012 Џон Линдгрин" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Сажиматељ динамичког опсега" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 +msgid "Game Console Music Decoder" +msgstr "Конзолни музички декодер игре" + +#: src/console/configure.c:152 +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 +msgid "Playback" +msgstr "Репродукција" + +#: src/console/configure.c:169 +msgid "Bass:" +msgstr "Ниски тонови:" + +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 +msgid "secs" +msgstr "секунди" + +#: src/console/configure.c:180 +msgid "Treble:" +msgstr "Високи тонови:" + +#: src/console/configure.c:201 +msgid "Default song length:" +msgstr "Основно трајање песме:" + +#: src/console/configure.c:207 +msgid "Resampling" +msgstr "Поновно узорковање" + +#: src/console/configure.c:213 +msgid "Enable audio resampling" +msgstr "Укључи поновно узорковање" + +#: src/console/configure.c:228 +msgid "Resampling rate:" +msgstr "Проток поновног узорковања:" + +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: src/console/configure.c:243 +msgid "SPC" +msgstr "СПЦ" + +#: src/console/configure.c:244 +msgid "Ignore length from SPC tags" +msgstr "Занемари трајање из СПЦ ознака" + +#: src/console/configure.c:245 +msgid "Increase reverb" +msgstr "Повећај одјек" + +#: src/console/configure.c:270 +msgid "" +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" +" provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "Основно трајање песме, изражено у секундама, се користи за песме које не пружају информације о трајању (тј. упетљане нумере)." + +#: src/console/plugin.c:28 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" +"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "Мотор конзолног музичког декодера је заснован на „Game_Music_Emu“-у 0.5.2\nПодржани формати: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\nПрикључак за Безочника су приредили:\nВилијам Питкок <nenolod@dereferenced.org>, \nШај Грин <gblargg@gmail.com>" + +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "Постепени прелаз није успео јер је песма имала различит број канала. Можете да користите Мешача канала да претворите песме на исти број канала." + +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "Постепени прелаз није успео јер је песма имала различит проток узорка. Можете да користите Претварача протока узорка да претворите песме на исти проток узорка." + +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Прикључак постепеног прелаза за Безочника\nАуторска права 2010-2012 Џон Линдгрин" + +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Постепени прелаз</b>" + +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "Преклапање:" + +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Постепени прелаз" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Кристализатор</b>" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Јакост:" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Кристализатор" + +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "Прикључак „cue“ табеле" + +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Одјек</b>" + +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Застој:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Одзив:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Јачина звука:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "Прикључак одјека\nАутор Јохан Левин 1999\n\nОкружење одјека је написао Карл ван Шаик, 1999" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Одјек" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 +msgid "" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" +"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "Прикључак декодирања вишеобликног звука за Безочника који користи\nвишемедијски радни оквир ФФмпег-а (http://www.ffmpeg.org/)\n\nПрикључак за Безочника су приредили:\nВилијам Питкок <nenolod@nenolod.net>\nМати Хамалајнен <ccr@tnsp.org>" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "Прикључак ФФмпег-а" + +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "Подешавања Писца датотека" + +#: src/filewriter/filewriter.c:421 +msgid "Output file format:" +msgstr "Формат излазне датотеке:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:439 +msgid "Configure" +msgstr "Подеси" + +#: src/filewriter/filewriter.c:449 +msgid "Save into original directory" +msgstr "Сачувај у оригиналном директоријуму" + +#: src/filewriter/filewriter.c:454 +msgid "Save into custom directory" +msgstr "Сачувај у произвољном директоријуму" + +#: src/filewriter/filewriter.c:464 +msgid "Output file folder:" +msgstr "Фасцикла излазне датотеке:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:468 +msgid "Pick a folder" +msgstr "Изаберите фасциклу" + +#: src/filewriter/filewriter.c:481 +msgid "Get filename from:" +msgstr "Набави име датотеке из:" + +#: src/filewriter/filewriter.c:484 +msgid "original file tags" +msgstr "ознаке оригиналне датотеке" + +#: src/filewriter/filewriter.c:490 +msgid "original filename" +msgstr "назива оригиналне датотеке" + +#: src/filewriter/filewriter.c:497 +msgid "Don't strip file name extension" +msgstr "Не одузимај проширење назива датотеке" + +#: src/filewriter/filewriter.c:506 +msgid "Prepend track number to filename" +msgstr "Придодај број нумере називу датотеке" + +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Овај програм је слободан; можете га расподељивати\nи мењати под условима ГНУ-ове опште јавне лиценце\nкоју је објавила Задужбина за слободни софтвер.\nПодржано је друго издање лиценце или новије.\n\nОвај програм се расподељује у нади да ће бити користан,\nали БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ, чак и без примењене гаранције\nТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.\nПогледајте ГНУ-ову општу јавну лиценцу за више детаља.\n\nТребало би да сте примили примерак ГНУ-ове опште јавне лиценце\nуз овај програм. Ако нисте, пишите на адресу:\n„Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA“." + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "Прикључак записивања датотека" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 +msgid "Auto" +msgstr "Самостално" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 +msgid "Joint Stereo" +msgstr "Удружени стерео" + +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Stereo" +msgstr "Стерео" + +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Mono" +msgstr "Моно" + +#: src/filewriter/mp3.c:688 +msgid "MP3 Configuration" +msgstr "МП3 подешавања" + +#: src/filewriter/mp3.c:712 +msgid "Algorithm Quality:" +msgstr "Квалитет алгоритма:" + +#: src/filewriter/mp3.c:737 +msgid "Output Samplerate:" +msgstr "Проток узорка излаза:" + +#: src/filewriter/mp3.c:765 +msgid "(Hz)" +msgstr "(Hz)" + +#: src/filewriter/mp3.c:772 +msgid "Bitrate / Compression ratio:" +msgstr "Проток бита / Однос сажимања:" + +#: src/filewriter/mp3.c:796 +msgid "Bitrate (kbps):" +msgstr "Проток бита (kbps):" + +#: src/filewriter/mp3.c:829 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Однос сажимања:" + +#: src/filewriter/mp3.c:853 +msgid "Audio Mode:" +msgstr "Режим звука:" + +#: src/filewriter/mp3.c:878 +msgid "Misc:" +msgstr "Разно:" + +#: src/filewriter/mp3.c:889 +msgid "Enforce strict ISO complience" +msgstr "Присили строго ИСО поштовање" + +#: src/filewriter/mp3.c:900 +msgid "Error protection" +msgstr "Грешка заштите" + +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 +msgid "Quality" +msgstr "Квалитет" + +#: src/filewriter/mp3.c:921 +msgid "Enable VBR/ABR" +msgstr "Укључи ВБР/АБР" + +#: src/filewriter/mp3.c:931 +msgid "Type:" +msgstr "Врста:" + +#: src/filewriter/mp3.c:964 +msgid "VBR Options:" +msgstr "ВБР опције:" + +#: src/filewriter/mp3.c:980 +msgid "Minimum bitrate (kbps):" +msgstr "Најмањи проток бита (kb/s):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1007 +msgid "Maximum bitrate (kbps):" +msgstr "Највећи проток бита (kb/s):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1030 +msgid "Strictly enforce minimum bitrate" +msgstr "Строго спроведи најмањи проток бита" + +#: src/filewriter/mp3.c:1042 +msgid "ABR Options:" +msgstr "АБР опције:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1052 +msgid "Average bitrate (kbps):" +msgstr "Просечни проток бита (kb/s):" + +#: src/filewriter/mp3.c:1080 +msgid "VBR quality level:" +msgstr "Ниво ВБР квалитета:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1099 +msgid "Don't write Xing VBR header" +msgstr "Не записуј Хинг ВБР заглавље" + +#: src/filewriter/mp3.c:1112 +msgid "VBR/ABR" +msgstr "ВБР/АБР" + +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "Параметри кадра:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1133 +msgid "Mark as copyright" +msgstr "Означи као ауторско право" + +#: src/filewriter/mp3.c:1144 +msgid "Mark as original" +msgstr "Означи као оригинал" + +#: src/filewriter/mp3.c:1156 +msgid "ID3 params:" +msgstr "ИД3 параметри:" + +#: src/filewriter/mp3.c:1167 +msgid "Force addition of version 2 tag" +msgstr "Присили додавање ознаке издања 2" + +#: src/filewriter/mp3.c:1177 +msgid "Only add v1 tag" +msgstr "Додај само в1 ознаку" + +#: src/filewriter/mp3.c:1184 +msgid "Only add v2 tag" +msgstr "Додај само в2 ознаку" + +#: src/filewriter/mp3.c:1205 +msgid "Tags" +msgstr "Ознаке" + +#: src/filewriter/vorbis.c:212 +msgid "Vorbis Encoder Configuration" +msgstr "Подешавање Ворбис шифрера" + +#: src/filewriter/vorbis.c:235 +msgid "Quality level (0 - 10):" +msgstr "Ниво квалитета (0 — 10):" + +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "без губитака" + +#: src/flacng/plugin.c:270 +msgid "" +"Original code by\n" +"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" +"\n" +"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "Оригинални кôд је написао\nРалф Ерцингер <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "ФЛАЦ декодер" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "ГУИ прикључак за Безочника\nАуторска права 2009-2012 Џон Линдгрин" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "ГУИ прикључак" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 +msgid "" +"Gnome Shortcut Plugin\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "Прикључак Гномове пречице\nОмогућава вам да управљате програмом користећи Гномове пречице.\n\nАуторска права (C) 2007-2008 Саша Хласјак <contact@saschahlusiak.de>" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Гномове пречице" + +#: src/gtkui/columns.c:33 +msgid "Entry number" +msgstr "Број ставке" + +#: src/gtkui/columns.c:33 +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Artist" +msgstr "Извођач" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Year" +msgstr "Година" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Album" +msgstr "Албум" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Track" +msgstr "Нумера" + +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Жанр" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "Queue position" +msgstr "Положај колоне" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "Length" +msgstr "Трајање" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "File path" +msgstr "Путања датотеке" + +#: src/gtkui/columns.c:35 +msgid "File name" +msgstr "Назив датотеке" + +#: src/gtkui/columns.c:36 +msgid "Custom title" +msgstr "Произвољан наслов" + +#: src/gtkui/columns.c:36 +msgid "Bitrate" +msgstr "Битски проток" + +#: src/gtkui/columns.c:275 +msgid "Choose Columns" +msgstr "Изабери колоне" + +#: src/gtkui/columns.c:291 +msgid "Available:" +msgstr "Доступно:" + +#: src/gtkui/columns.c:325 +msgid "Chosen:" +msgstr "Изабрано:" + +#: src/gtkui/layout.c:120 +msgid "Dock at Left" +msgstr "Усидри на лево" + +#: src/gtkui/layout.c:120 +msgid "Dock at Right" +msgstr "Усидри на десно" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Dock at Top" +msgstr "Усидри на врх" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Dock at Bottom" +msgstr "Усидри на дно" + +#: src/gtkui/layout.c:121 +msgid "Undock" +msgstr "Откачи" + +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 +msgid "Disable" +msgstr "Искључи" + +#: src/gtkui/menus.c:159 +msgid "_Open Files ..." +msgstr "Отвори _датотеке ..." + +#: src/gtkui/menus.c:160 +msgid "Open _URL ..." +msgstr "Отвори _адресу ..." + +#: src/gtkui/menus.c:161 +msgid "_Add Files ..." +msgstr "Додај да_тотеке ..." + +#: src/gtkui/menus.c:162 +msgid "Add U_RL ..." +msgstr "Додај ад_ресу ..." + +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "_Претражи библиотеку" + +#: src/gtkui/menus.c:166 +msgid "A_bout ..." +msgstr "О _програму ..." + +#: src/gtkui/menus.c:167 +msgid "_Preferences ..." +msgstr "_Поставке ..." + +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "_Quit" +msgstr "_Изађи" + +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 +msgid "_Play" +msgstr "Пу_сти" + +#: src/gtkui/menus.c:172 +msgid "Paus_e" +msgstr "Па_узирај" + +#: src/gtkui/menus.c:173 +msgid "_Stop" +msgstr "_Заустави" + +#: src/gtkui/menus.c:174 +msgid "Pre_vious" +msgstr "_Претходно" + +#: src/gtkui/menus.c:175 +msgid "_Next" +msgstr "С_ледеће" + +#: src/gtkui/menus.c:177 +msgid "_Repeat" +msgstr "_Понови" + +#: src/gtkui/menus.c:178 +msgid "S_huffle" +msgstr "_Насумично" + +#: src/gtkui/menus.c:179 +msgid "N_o Playlist Advance" +msgstr "Н_е напредуј у списку нумера" + +#: src/gtkui/menus.c:180 +msgid "Stop _After This Song" +msgstr "Заустави _након ове песме" + +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 +msgid "Song _Info ..." +msgstr "Подаци о _песми ..." + +#: src/gtkui/menus.c:183 +msgid "Jump to _Time ..." +msgstr "Пређи на _време ..." + +#: src/gtkui/menus.c:184 +msgid "_Jump to Song ..." +msgstr "Пређи на _песму ..." + +#: src/gtkui/menus.c:187 +msgid "By Track _Number" +msgstr "Према броју _нумере" + +#: src/gtkui/menus.c:188 +msgid "By _Title" +msgstr "Према _наслову" + +#: src/gtkui/menus.c:189 +msgid "By _Artist" +msgstr "Према _извођачу" + +#: src/gtkui/menus.c:190 +msgid "By A_lbum" +msgstr "Према _албуму" + +#: src/gtkui/menus.c:191 +msgid "By Release _Date" +msgstr "Према _датуму издавања" + +#: src/gtkui/menus.c:192 +msgid "By _File Path" +msgstr "Према _путањи датотеке" + +#: src/gtkui/menus.c:193 +msgid "By _Custom Title" +msgstr "Према п_роизвољном наслову" + +#: src/gtkui/menus.c:195 +msgid "R_everse Order" +msgstr "Преокрени п_оредак" + +#: src/gtkui/menus.c:196 +msgid "_Random Order" +msgstr "_Случајан поредак" + +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "_Пусти овај списак нумера" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Освежи" + +#: src/gtkui/menus.c:201 +msgid "Remove _Unavailable Files" +msgstr "Уклони _недоступне датотеке" + +#: src/gtkui/menus.c:203 +msgid "_Sort" +msgstr "Пор_еђај" + +#: src/gtkui/menus.c:205 +msgid "_New" +msgstr "_Ново" + +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "_Преименуј ..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 +msgid "_Close" +msgstr "_Затвори" + +#: src/gtkui/menus.c:209 +msgid "_Import ..." +msgstr "Ув_ези ..." + +#: src/gtkui/menus.c:210 +msgid "_Export ..." +msgstr "Из_вези ..." + +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "Управник списка _нумера ..." + +#: src/gtkui/menus.c:213 +msgid "_Queue Manager ..." +msgstr "Управник _редоследа ..." + +#: src/gtkui/menus.c:216 +msgid "Volume _Up" +msgstr "По_јачај" + +#: src/gtkui/menus.c:217 +msgid "Volume _Down" +msgstr "У_тишај" + +#: src/gtkui/menus.c:219 +msgid "_Equalizer" +msgstr "Ује_дначавач" + +#: src/gtkui/menus.c:221 +msgid "E_ffects" +msgstr "Е_фекти" + +#: src/gtkui/menus.c:224 +msgid "_Interface" +msgstr "Су_чеље" + +#: src/gtkui/menus.c:225 +msgid "_Visualizations" +msgstr "_Визуализације" + +#: src/gtkui/menus.c:227 +msgid "Show _Menu Bar" +msgstr "Прикажи траку _изборника" + +#: src/gtkui/menus.c:228 +msgid "Show I_nfo Bar" +msgstr "Прикажи траку _података" + +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Прикажи _визуелизацију траке обавштења" + +#: src/gtkui/menus.c:230 +msgid "Show _Status Bar" +msgstr "Прикажи траку _стања" + +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Прикажи дугмад за _затварање" + +#: src/gtkui/menus.c:233 +msgid "Show Column _Headers" +msgstr "Прикажи _наслове колона" + +#: src/gtkui/menus.c:234 +msgid "Choose _Columns ..." +msgstr "Изабери _колоне ..." + +#: src/gtkui/menus.c:235 +msgid "Scrol_l on Song Change" +msgstr "_Клизај при промени песме" + +#: src/gtkui/menus.c:238 +msgid "_File" +msgstr "_Датотека" + +#: src/gtkui/menus.c:239 +msgid "_Playback" +msgstr "_Извођење" + +#: src/gtkui/menus.c:240 +msgid "P_laylist" +msgstr "_Списак нумера" + +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 +msgid "_Services" +msgstr "_Услуге" + +#: src/gtkui/menus.c:242 +msgid "_Output" +msgstr "_Излаз" + +#: src/gtkui/menus.c:243 +msgid "_View" +msgstr "_Преглед" + +#: src/gtkui/menus.c:247 +msgid "_Queue/Unqueue" +msgstr "_Стави у ред/Избаци из реда" + +#: src/gtkui/menus.c:250 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Исеци" + +#: src/gtkui/menus.c:251 +msgid "_Copy" +msgstr "У_множи" + +#: src/gtkui/menus.c:252 +msgid "_Paste" +msgstr "У_баци" + +#: src/gtkui/menus.c:253 +msgid "Select _All" +msgstr "_Изабери све" + +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "_Преименуј ..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 +msgid "GTK Interface" +msgstr "ГТК сучеље" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s — Безочник" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 +msgid "Buffering ..." +msgstr "Баферујем ..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 +msgid "Audacious" +msgstr "Безочник" + +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d канал" +msgstr[1] "%d канала" +msgstr[2] "%d један канал" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.c:124 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kb/s" + +#: src/hotkey/gui.c:72 +msgid "Previous Track" +msgstr "Претходна нумера" + +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +msgid "Play" +msgstr "Пусти" + +#: src/hotkey/gui.c:74 +msgid "Pause/Resume" +msgstr "Паузирај/настави" + +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +msgid "Stop" +msgstr "Заустави" + +#: src/hotkey/gui.c:76 +msgid "Next Track" +msgstr "Следећа нумера" + +#: src/hotkey/gui.c:77 +msgid "Forward 5 Seconds" +msgstr "Унапред 5 секунде" + +#: src/hotkey/gui.c:78 +msgid "Rewind 5 Seconds" +msgstr "Уназад 5 секунде" + +#: src/hotkey/gui.c:79 +msgid "Mute" +msgstr "Искључи звук" + +#: src/hotkey/gui.c:80 +msgid "Volume Up" +msgstr "Појачај" + +#: src/hotkey/gui.c:81 +msgid "Volume Down" +msgstr "Утишај" + +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 +msgid "Jump to File" +msgstr "Скочи до датотеке" + +#: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "Укључи/искључи главни прозор" + +#: src/hotkey/gui.c:84 +msgid "Show On-Screen-Display" +msgstr "Прикажи приказ на екрану" + +#: src/hotkey/gui.c:85 +msgid "Toggle Repeat" +msgstr "Укључи/искључи понављање" + +#: src/hotkey/gui.c:86 +msgid "Toggle Shuffle" +msgstr "Укључи/искључи премештање" + +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "Издигни главни прозор" + +#: src/hotkey/gui.c:97 +msgid "(none)" +msgstr "(ништа)" + +#: src/hotkey/gui.c:234 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "Није препоручљиво повезати главну дугмад миша без измењивача.\n\nДа ли желите да наставите?" + +#: src/hotkey/gui.c:236 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "Повезујем дугмад миша" + +#: src/hotkey/gui.c:386 +msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" +msgstr "Подешавања прикључка општих пречица" + +#: src/hotkey/gui.c:402 +msgid "" +"Press a key combination inside a text field.\n" +"You can also bind mouse buttons." +msgstr "Притисните комбинацију тастера унутар поља за текст.\nМожете такође да повежете дугмад миша." + +#: src/hotkey/gui.c:407 +msgid "Hotkeys:" +msgstr "Пречице:" + +#: src/hotkey/gui.c:424 +msgid "<b>Action:</b>" +msgstr "<b>Радња:</b>" + +#: src/hotkey/gui.c:431 +msgid "<b>Key Binding:</b>" +msgstr "<b>Свезе тастера:</b>" + +#: src/hotkey/plugin.c:68 +msgid "" +"Global Hotkey Plugin\n" +"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"\n" +"Contributers include:\n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "Прикључак општих пречица\nУправљајте програмом користећи комбинације општих тастера или мултимедијалних тастера.\n\nАуторска права (C) 2007-2008 Саша Хласјак <contact@saschahlusiak.de>\n\nОстали сарадници:\nАуторска права (C) 2006-2007 Владимир Пасков <vlado.paskov@gmail.com>\nАуторска права (C) 2000-2002 Вил Сирјала <syrjala@sci.fi>\n Брајан Девис <curious@ihug.com.au>\n Џонатан А. Давис <davis@jdhouse.org>\n Џереми Тан <nsx@nsx.homeip.net>" + +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Опште пречице" + +#: src/jack/jack.c:411 +msgid "" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" +"\n" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "Засновано на иксммс-џеку, који је приредио Крис Морган:\nhttp://xmms-jack.sourceforge.net/\n\nЂакомо Лоцито је припремио за Безочника" + +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "ЏЕК излаз" + +#: src/ladspa/plugin.c:494 +#, c-format +msgid "%s Settings" +msgstr "Подешавања за %s" + +#: src/ladspa/plugin.c:562 +msgid "LADSPA Host Settings" +msgstr "Подешавања ЛАДСПА домаћину" + +#: src/ladspa/plugin.c:571 +msgid "Module paths:" +msgstr "Путање модула:" + +#: src/ladspa/plugin.c:576 +msgid "" +"<small>Separate multiple paths with a colon.\n" +"These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" +"After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" +msgstr "<small>Раздвојте више путања са две тачке.\nТе путање су тражене као додатне уз „ЛАДСПА ПУТАЊА“.\nНакон додавања нових путања, притисните Унеси да потражите нове прикључке.</small>" + +#: src/ladspa/plugin.c:592 +msgid "Available plugins:" +msgstr "Доступни прикључци:" + +#: src/ladspa/plugin.c:605 +msgid "Enable" +msgstr "Укључи" + +#: src/ladspa/plugin.c:611 +msgid "Enabled plugins:" +msgstr "Укључени прикључци:" + +#: src/ladspa/plugin.c:627 +msgid "Settings" +msgstr "Подешавања" + +#: src/ladspa/plugin.c:646 +msgid "" +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "ЛАДСПА домаћин за Безочника\nАуторска права 2011 Џон Линдгрин" + +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "ЛАДСПА домаћин" + +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: не могу да започнем ЛИРЦ подршку\n" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format +msgid "" +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: не могу да прочитам датотеку ЛИРЦ подешавања\n%s: молим прочитајте ЛИРЦ документацију\n%s: како да направите личну датотеку подешавања\n" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: покушавам да се поново повежем...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: непозната наредба „%s“\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: прекинута је веза са ЛИРЦ-а\n" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: покушаћу да се поново повежем сваке %d секунде...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:400 +msgid "" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "Једноставан прикључак за управљање Безочником коришћењем демона даљинског управљања ЛИРЦ-а\n\nЗа Безочника су га прилагодили:\nТони Врун <chainsaw@gentoo.org>\nЈунас Харјумаки <jharjuma@gmail.com>\n\nЗаснован на ЛИРЦ прикључку ИксММЦ-а који су написали:\nКарл ван Шаик <carl@leg.uct.ac.za>\nКристоф Бартелмус <xmms@bartelmus.de>\nЕндрју О. Шадура <bugzilla@tut.by>\n\nДа сазнате више о ЛИРЦ-у, погледајте „http://lirc.org“." + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Веза</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Поново се повежи са ЛИРЦ сервером" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Сачекај пре поновног повезивања:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "ЛИРЦ прикључак" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Нема доступних текстова" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Не могу да довучем „%s“" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Не могу да обрадим „%s“" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Тражим текст песме ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Недостају метаподаци песме" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "Повезујем се на „lyrics.wikia.com“ ..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "Прикључак за Лирик вики" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "М3У списак нумера" + +#: src/metronom/metronom.c:129 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm" +msgstr "Генератор такта: %d отк/мин" + +#: src/metronom/metronom.c:131 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" +msgstr "Генератор такта: %d отк/мин %d/%d" + +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "Генератор такта је написао Мартин Штраус <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\nДа га користите, додајте адресу: „tact://beats*num/den“\nнпр.: „tact://77“ да добијете 77 откуцаја у минуту\nили: „tact://60*3/4“ да добијете 60 отк./мин у 3/4 такту" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Генератор такта" + +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "Прикључак мешача канала за Безочника\nАуторска права 2011-2012 Џон Линдгрин и Михал Липски" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Мешач канала</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 +msgid "Output channels:" +msgstr "Излазни канали:" + +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Мешач канала" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "ММС прикључак" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "Мод прикључак (Програм за модле)" + +#: src/mpg123/mpg123.c:197 +msgid "Surround" +msgstr "Окружење" + +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "МПГ123 прикључак" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "МПРИС 2 сервер" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Неон ХТТП/ХХТПС прикључак" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Stopped" +msgstr "Заустављено" + +#: src/notify/event.c:49 +msgid "Audacious is not playing." +msgstr "Безочник не пушта песме." + +#: src/notify/notify.c:35 +msgid "" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "Засновано на „libnotify-aosd“-у Максимилијана Богнера:\nhttp://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n\nАуторска права (C) 2010 Максимилијан Богнер\nАуторска права (C) 2011 Џон Линдгрин\n\nОвај прикључак је слободан софтвер: можете га прослеђивати\nи/или мењати под условима ГНУ Опште јавне лиценце коју је\nобјавила Задужбина слободног софтвера, било верзије 3 те\nлиценце, или (по вашем избору) било које новије верзије.\n\nОвај прикључак се расподељује у нади да ће бити користан,\nали БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције\nТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. \nПогледајте ГНУ Општу јавну лиценцу за више детаља.\n\nТребали сте да примите примерак ГНУ Опште јавне лиценце уз овај\nпрограм. Ако нисте, погледајте <http://www.gnu.org/licenses/>." + +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Обавештења радне површи" + +#: src/oss4/plugin.c:36 +msgid "1. Default device" +msgstr "1. Основни уређај" + +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 +msgid "Audio device:" +msgstr "Звучни уређај:" + +#: src/oss4/plugin.c:77 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Користи алтернативни уређај:" + +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "Сачувајте јачину звука између сесија." + +#: src/oss4/plugin.c:83 +msgid "Enable format conversions made by the OSS software." +msgstr "Укључује претварање формата направљено ОСС софтвером." + +#: src/oss4/plugin.c:85 +msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." +msgstr "Укључује искључиви режим да спречи виртуално мешање." + +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "Прикључак ОСС4 излаза за Безочника\nАуторска права 2010-2012 Михал Липски\n\nЖелим да се захвалим људима на „#audacious“, нарочито Тони Вруну и Џону Линдгрину и наравно ауторима претходног ОСС прикључка." + +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "ОСС4 излаз" + +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "ПЛС спискови нумера" + +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "ОпенПСФ ПСФ1/ПСФ2 декодер" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "ПулсеАудио излазни прикључак Безочника\n\nОвај програм је слободан софтвер; можете га прослеђивати\nи/или мењати под условима ГНУ Опште јавне лиценце коју је\nобјавила Задужбина слободног софтвера; верзије 2 лиценце\nили (по вашем избору) било које новије верзије.\n\nОвај програм се расподељује у нади да ће бити користан,\nали БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције\nТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.\nПогледајте ГНУ Општу јавну лиценцу за више детаља.\n\nТребали сте да примите примерак ГНУ Опште јавне лиценце\nуз овај програм; ако нисте, пишите Задужбини слободног\nсофтва на адресу: Free Software Foundation, Inc.,\n51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\nUSA." + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "Пулс‑аудио излаз" + +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Прикључак Претварача протока узорка за Безочника\nАуторска права 2010-2012 Џон Линдгрин" + +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "Прескочи/понови узорке" + +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Линијско уметање" + +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "Брзо уметање усклађења" + +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "Средње уметање усклађења" + +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "Најбоље уметање усклађења" + +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Претварање</b>" + +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" +msgstr "Метод:" + +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Проток:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>Мапирање протока</b>" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "Користи мапирање протока" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 kHz:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "Претварач протока узорка" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 +msgid "Change password" +msgstr "Промените лозинку" + +#: src/scrobbler/configure.c:138 +msgid "<b>Services</b>" +msgstr "<b>Услуге</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Ласт.фм</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 +msgid "Username:" +msgstr "Корисничко име:" + +#: src/scrobbler/configure.c:151 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + +#: src/scrobbler/configure.c:155 +msgid "Scrobbler URL:" +msgstr "Адреса Скроблера:" + +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "Безочников прикључак Аудио Скроблера\n\nОригинално су га урадили Аудун Хов <audun@nlc.no> и Пипиан <pipian@pipian.com>" + +#: src/scrobbler/plugin.c:185 +msgid "Scrobbler" +msgstr "Скроблер" + +#: src/sdlout/plugin.c:27 +msgid "" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "Прикључак СДЛ излаза за Безочника\nАуторска права 2010 Џон Линдгрин" + +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "СДЛ излаз" + +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" +msgstr "Библиотека" + +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Непознат извођач" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Непознат албум" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s\n „%s“ изводи %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 +msgid "_Create Playlist" +msgstr "_Направи списак нумера" + +#: src/search-tool/search-tool.c:689 +msgid "_Add to Playlist" +msgstr "_Додај у списак нумера" + +#: src/search-tool/search-tool.c:729 +msgid "Search library" +msgstr "Претражите библиотеку" + +#: src/search-tool/search-tool.c:734 +msgid "" +"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " +"the \"refresh\" icon." +msgstr "Да увезете вашу музичку библиотеку у Безочнику, изаберите фасциклу и затим кликните на иконицу „освежи“." + +#: src/search-tool/search-tool.c:742 +msgid "Please wait ..." +msgstr "Молим сачекајте ..." + +#: src/search-tool/search-tool.c:764 +msgid "Choose Folder" +msgstr "Изаберите фасциклу" + +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Алат за претрагу" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Винампово уобичајено сучеље" + +#: src/skins/skins_cfg.c:207 +msgid "_Player:" +msgstr "_Плејер:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:208 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "Изаберите словни лик главног прозора плејера:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:210 +msgid "_Playlist:" +msgstr "_Списак нумера:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:211 +msgid "Select playlist font:" +msgstr "Изабери словни лик списка нумера:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:215 +msgid "<b>_Fonts</b>" +msgstr "<b>_Словни ликови</b>" + +#: src/skins/skins_cfg.c:218 +msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" +msgstr "Користи битмап словне ликове (подржава само АСКРИ)" + +#: src/skins/skins_cfg.c:220 +msgid "Scroll song title in both directions" +msgstr "Померај наслов песме у оба смера" + +#: src/skins/skins_cfg.c:298 +msgid "<b>_Skin</b>" +msgstr "<b>_Маска</b>" + +#: src/skins/skins_cfg.c:345 +msgid "Interface Preferences" +msgstr "Поставке сучеља" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 +msgid "Preamp" +msgstr "Претпојачање" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 +msgid "31 Hz" +msgstr "31 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "63 Hz" +msgstr "63 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "125 Hz" +msgstr "125 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "250 Hz" +msgstr "250 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "500 Hz" +msgstr "500 Hz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 +msgid "1 kHz" +msgstr "1 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "2 kHz" +msgstr "2 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "4 kHz" +msgstr "4 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 kHz" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "Уједначавач Безочника" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 +msgid "Presets" +msgstr "Претподешавања" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 +msgid "Load preset" +msgstr "Учитава претподешавање" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 +msgid "Load auto-preset" +msgstr "Учитава самостално претподешавање" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 +msgid "Load equalizer preset" +msgstr "Учитава претподешавање уједначавача" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 +msgid "Save preset" +msgstr "Чува претподешавање" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 +msgid "Save auto-preset" +msgstr "Чува самостално претподешавање" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 +msgid "Save equalizer preset" +msgstr "Чува претподешавање уједначавача" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 +msgid "Delete preset" +msgstr "Избриши претподешавање" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 +msgid "Delete auto-preset" +msgstr "Брише самостално претподешавање" + +#: src/skins/ui_main.c:440 +msgid "kbps" +msgstr "kb/s" + +#: src/skins/ui_main.c:448 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: src/skins/ui_main.c:805 +#, c-format +msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" +msgstr "Тражи до: %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" + +#: src/skins/ui_main.c:826 +#, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Јачина звука: %d%%" + +#: src/skins/ui_main.c:849 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "Уравнотеженост: %d%% леви" + +#: src/skins/ui_main.c:851 +msgid "Balance: center" +msgstr "Уравнотеженост: центрирано" + +#: src/skins/ui_main.c:853 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "Уравнотеженост: %d%% десни" + +#: src/skins/ui_main.c:979 +msgid "Options Menu" +msgstr "Изборник опција" + +#: src/skins/ui_main.c:983 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "Искључи „Увек у првом плану“" + +#: src/skins/ui_main.c:985 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "Укључи „Увек у првом плану“" + +#: src/skins/ui_main.c:988 +msgid "File Info Box" +msgstr "Поље информација о датотеци" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "Изборник приказивања" + +#: src/skins/ui_main.c:1643 +msgid "Single mode." +msgstr "Једноставни режим." + +#: src/skins/ui_main.c:1645 +msgid "Playlist mode." +msgstr "Режим списка нумера." + +#: src/skins/ui_main.c:1667 +msgid "Stopping after song." +msgstr "Зауставља након песме." + +#: src/skins/ui_main.c:1669 +msgid "Not stopping after song." +msgstr "Не зауставља након песме." + +#: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "Сам померај назив песме" + +#: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "Заустави после текуће песме" + +#: src/skins/ui_manager.c:73 src/skins/ui_manager.c:74 +msgid "Peaks" +msgstr "Врхови" + +#: src/skins/ui_manager.c:76 src/skins/ui_manager.c:77 +msgid "Repeat" +msgstr "Понови" + +#: src/skins/ui_manager.c:79 src/skins/ui_manager.c:80 +msgid "Shuffle" +msgstr "Насумично" + +#: src/skins/ui_manager.c:82 src/skins/ui_manager.c:83 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "Не напредуј у списку нумера" + +#: src/skins/ui_manager.c:85 src/skins/ui_manager.c:86 +msgid "Show Player" +msgstr "Прикажи плејер" + +#: src/skins/ui_manager.c:88 src/skins/ui_manager.c:89 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "Прикажи уређивач списка нумера" + +#: src/skins/ui_manager.c:91 src/skins/ui_manager.c:92 +msgid "Show Equalizer" +msgstr "Прикажи уједначавач" + +#: src/skins/ui_manager.c:94 src/skins/ui_manager.c:95 +msgid "Always on Top" +msgstr "Увек у првом плану" + +#: src/skins/ui_manager.c:97 src/skins/ui_manager.c:98 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "Стави на све радне просторе" + +#: src/skins/ui_manager.c:100 src/skins/ui_manager.c:101 +msgid "Roll up Player" +msgstr "Замотај плејер" + +#: src/skins/ui_manager.c:103 src/skins/ui_manager.c:104 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "Замотај уређивач списка нумера" + +#: src/skins/ui_manager.c:106 src/skins/ui_manager.c:107 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "Замотај уједначавач" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 +msgid "Analyzer" +msgstr "Анализатор" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Scope" +msgstr "Досег" + +#: src/skins/ui_manager.c:117 +msgid "Voiceprint" +msgstr "Отисак гласа" + +#: src/skins/ui_manager.c:118 +msgid "Off" +msgstr "Искључено" + +#: src/skins/ui_manager.c:122 src/skins/ui_manager.c:139 +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Normal" +msgstr "Нормалан" + +#: src/skins/ui_manager.c:123 src/skins/ui_manager.c:140 +msgid "Fire" +msgstr "Ватра" + +#: src/skins/ui_manager.c:124 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Вертикалне линије" + +#: src/skins/ui_manager.c:128 +msgid "Lines" +msgstr "Линије" + +#: src/skins/ui_manager.c:129 +msgid "Bars" +msgstr "Траке" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Dot Scope" +msgstr "Тачкасти досег" + +#: src/skins/ui_manager.c:134 +msgid "Line Scope" +msgstr "Линијски досег" + +#: src/skins/ui_manager.c:135 +msgid "Solid Scope" +msgstr "Испуњен досег" + +#: src/skins/ui_manager.c:141 +msgid "Ice" +msgstr "Лед" + +#: src/skins/ui_manager.c:146 +msgid "Smooth" +msgstr "Глатко" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +msgid "Slowest" +msgstr "Најспорије" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +msgid "Slow" +msgstr "Споро" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +msgid "Medium" +msgstr "Средње" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fast" +msgstr "Брзо" + +#: src/skins/ui_manager.c:154 src/skins/ui_manager.c:162 +msgid "Fastest" +msgstr "Најбрже" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "Протекло време" + +#: src/skins/ui_manager.c:167 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Преостало време" + +#: src/skins/ui_manager.c:181 src/skins/ui_manager.c:182 +msgid "Pause" +msgstr "Паузирај" + +#: src/skins/ui_manager.c:187 src/skins/ui_manager.c:188 +msgid "Previous" +msgstr "Претходна" + +#: src/skins/ui_manager.c:190 src/skins/ui_manager.c:191 +msgid "Next" +msgstr "Следећа" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization" +msgstr "Приказивање" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Режим приказивања" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Режим анализатора" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Scope Mode" +msgstr "Режим досега" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "Режим отиска гласа" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "ВУ режим скривања прозора" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "Опадање анализатора" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "Опадање врхова" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +msgid "Playlist" +msgstr "Списак нумера" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Пусти списак нумера" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +msgid "New Playlist" +msgstr "Нови списак нумера" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "Изабери следећи списак нумера" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "Изабери претходни списак нумера" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Избриши списак нумера" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +msgid "Import Playlist" +msgstr "Увези списак нумера" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "Учитава датотеку списка нумера у изабрани списак нумера." + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Извези списак нумера" + +#: src/skins/ui_manager.c:230 +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "Чува изабрани списак нумера." + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "Освежи списак" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "Освежава метаподатке придружене ставци списка нумера." + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "Playlist Manager" +msgstr "Управник списка нумера" + +#: src/skins/ui_manager.c:239 +msgid "Queue Manager" +msgstr "Управник редоследа" + +#: src/skins/ui_manager.c:244 +msgid "View" +msgstr "Поглед" + +#: src/skins/ui_manager.c:245 +msgid "Interface" +msgstr "Сучеље" + +#: src/skins/ui_manager.c:246 +msgid "Interface Preferences ..." +msgstr "Поставке сучеља ..." + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "Додај интернет адресу..." + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "Додаје удаљену нумеру на списак нумера." + +#: src/skins/ui_manager.c:255 +msgid "Add Files..." +msgstr "Додај датотеке..." + +#: src/skins/ui_manager.c:256 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "Додаје датотеке на списак нумера." + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +msgid "Search and Select" +msgstr "Претражи и означи" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "Претржује списак нумера и означава ставке са списка нумера према одређеном услову." + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Обрни избор" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "Преокреће означене и неозначене ставке." + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +msgid "Select All" +msgstr "Означи све" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "Означава све ставке са списка нумера." + +#: src/skins/ui_manager.c:273 +msgid "Select None" +msgstr "Означи ништа" + +#: src/skins/ui_manager.c:274 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "Одзначава све ставке са списка нумера." + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Remove All" +msgstr "Уклони све" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "Уклања све ставке са списка нумера." + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Clear Queue" +msgstr "Обриши заказано" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "Брише заказано придружено овом списку нумера." + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "Уклони недоступне датотеке" + +#: src/skins/ui_manager.c:288 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "Уклања недоступне датотеке са списка нумера." + +#: src/skins/ui_manager.c:291 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "Уклони дупликате" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 +msgid "By Title" +msgstr "Према наслову" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "Уклања дупликате са списка нумера према наслову." + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 +msgid "By Filename" +msgstr "Према називу датотеке" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "Уклања дупликате са списка нумера према називу датотеке." + +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Према путањи и називу датотеке" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "Уклања дупликате са списка нумера према њиховој пуној путањи." + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "Уклони неозначене" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "Уклања неозначене ставке са списка нумера." + +#: src/skins/ui_manager.c:309 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Уклони означене" + +#: src/skins/ui_manager.c:310 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "Уклања означене ставке са списка нумера." + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Randomize List" +msgstr "Насумице испремештај списак" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "Насумице испремешта списак нумера." + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +msgid "Reverse List" +msgstr "Преокрени списак" + +#: src/skins/ui_manager.c:320 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "Преокреће списак нумера." + +#: src/skins/ui_manager.c:323 +msgid "Sort List" +msgstr "Поређај списак" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "Ређа списак према наслову." + +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 +msgid "By Album" +msgstr "Према албуму" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by album." +msgstr "Ређа списак према извођачу." + +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 +msgid "By Artist" +msgstr "Према извођачу" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "Ређа списак према извођачу." + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "Ређа списак према имену датотеке." + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "Ређа списак према пуном имену путање." + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +msgid "By Date" +msgstr "Према датуму" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "Ређа списак према датуму измене." + +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 +msgid "By Track Number" +msgstr "Према броју нумере" + +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "Ређа списак према броју нумере." + +#: src/skins/ui_manager.c:353 +msgid "Sort Selected" +msgstr "Поређај означене" + +#: src/skins/ui_manager.c:389 +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#: src/skins/ui_manager.c:392 +msgid "Plugin Services" +msgstr "Услуге прикључка" + +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 +msgid "View Track Details" +msgstr "Прикажи детаље нумере" + +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 +msgid "View track details" +msgstr "Приказује детаље нумере" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 +msgid "About Audacious" +msgstr "О Безочнику" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +msgid "Play File" +msgstr "Пусти датотеку" + +#: src/skins/ui_manager.c:404 +msgid "Load and play a file" +msgstr "Учитава и пушта датотеку" + +#: src/skins/ui_manager.c:406 +msgid "Play Location" +msgstr "Пусти локацију" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "Пушта медиј са изабране локације" + +#: src/skins/ui_manager.c:409 +msgid "Plugin services" +msgstr "Услуге додатака" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +msgid "Preferences" +msgstr "Поставке" + +#: src/skins/ui_manager.c:412 +msgid "Open preferences window" +msgstr "Отвара прозор поставки" + +#: src/skins/ui_manager.c:415 +msgid "Quit Audacious" +msgstr "Гаси Безочника" + +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 +msgid "Set A-B" +msgstr "Постави А—Б" + +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 +msgid "Clear A-B" +msgstr "Обриши А—Б" + +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 +msgid "Jump to Time" +msgstr "Пређи на време" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "У ред/из реда" + +#: src/skins/ui_manager.c:430 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "Укључује/искључује ставке у/из ред(а) списак(а) нумера." + +#: src/skins/ui_manager.c:433 +msgid "Copy" +msgstr "Умножи" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Cut" +msgstr "Исеци" + +#: src/skins/ui_manager.c:439 +msgid "Paste" +msgstr "Убаци" + +#: src/skins/ui_manager.c:446 +msgid "Load" +msgstr "Учитај" + +#: src/skins/ui_manager.c:447 +msgid "Import" +msgstr "Увези" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Save" +msgstr "Сачувај" + +#: src/skins/ui_manager.c:449 +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 +msgid "Preset" +msgstr "Претподешавање" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "Самостално учитај претподешавања" + +#: src/skins/ui_manager.c:455 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "Учитава самостално учитана претподешавања" + +#: src/skins/ui_manager.c:458 +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "Учитава основно претподешавање у уједначавачу" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Zero" +msgstr "Нула" + +#: src/skins/ui_manager.c:461 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "Поставља нивое претподешавања уједначавача на нулу" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "From file" +msgstr "Из датотеке" + +#: src/skins/ui_manager.c:464 +msgid "Load preset from file" +msgstr "Учитава претподешавање из датотеке" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "Из ВинАМП ЕКуФ датотеке" + +#: src/skins/ui_manager.c:467 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "Учитава претподешавање из ВинАМП ЕКуФ датотеке" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "ВинАМП претподешавања" + +#: src/skins/ui_manager.c:470 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "Увези ВинАМП претподешавања" + +#: src/skins/ui_manager.c:476 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "Чува самостално учитано претподешавање" + +#: src/skins/ui_manager.c:479 +msgid "Save default preset" +msgstr "Чува основно претподешавање" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "To file" +msgstr "У датотеку" + +#: src/skins/ui_manager.c:482 +msgid "Save preset to file" +msgstr "Чува претподешавање у датотеку" + +#: src/skins/ui_manager.c:484 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "У ВинАМП ЕКуФ датотеку" + +#: src/skins/ui_manager.c:485 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "Чува претподешавање у ВинАМП ЕКуФ датотеку" + +#: src/skins/ui_manager.c:491 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "Брише самостално учитано претподешавање" + +#: src/skins/ui_playlist.c:245 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "Претражи ставке у активном списку нумера" + +#: src/skins/ui_playlist.c:252 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" +" expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "Обележите ставке у списку нумера попуњавајући једно или више поља. Поља користе синтаксу обичних израза, не разликују величину слова. Ако не знате како обични изрази функционишу, једноставно дословно унесите део онога што тражите." + +#: src/skins/ui_playlist.c:260 +msgid "Title: " +msgstr "Наслов: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:268 +msgid "Album: " +msgstr "Албум: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:276 +msgid "Artist: " +msgstr "Извођач: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:284 +msgid "Filename: " +msgstr "Назив датотеке: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:293 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "Обриши претходни избор пре претраге" + +#: src/skins/ui_playlist.c:296 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "Подударајуће ставке самостално пребаци у ред" + +#: src/skins/ui_playlist.c:299 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "Направи нови списак нумера са подударајућим ставкама" + +#: src/skins/ui_playlist.c:742 +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "Уређивач списка нумера" + +#: src/skins/ui_playlist.c:776 +#, c-format +msgid "%s (%d of %d)" +msgstr "%s (%d од %d)" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:162 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "Архивирана Винамп 2.x маска" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:167 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "Неархивирана Винамп 2.x маска" + +#: src/skins/util.c:773 +#, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "Не могу да направим фасциклу (%s): %s\n" + +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Заснован на прикључку иксммс_звучнедатотеке:\nАуторска права (C) 2000, 2002 Ерик де Кастро Лопо\n\nЗа Безочника га је прилагодио Тони Врун <chainsaw@gentoo.org>\n\nОвај програм је слободан софтвер; можете га прослеђивати\nи/или мењати под условима ГНУ Опште јавне лиценце коју је\nобјавила Задужбина слободног софтвера; верзије 2 лиценце\nили (по вашем избору) било које новије верзије.\n\nОвај програм се расподељује у нади да ће бити користан,\nали БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције\nТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.\nПогледајте ГНУ Општу јавну лиценцу за више детаља.\n\nТребали сте да примите примерак ГНУ Опште јавне лиценце\nуз овај програм; ако нисте, пишите Задужбини слободног\nсофтва на адресу: Free Software Foundation, Inc.,\n51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Прикључак звучне датотеке" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "О прикључку звучногуи излаза" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Прикључак звучногуи излаза\n\nНаписао га је Томас Пфаф <tpfaff@tp76.info>\n" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Неподржани облик датотеке" + +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "Звучни уређај је затражио неподржани облик датотеке.\n\nМолим покушајте опет са покренутим „sndiod(1)“ сервером." + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "звучниуи уређај" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(празно значи задато)" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Промена песме" + +#: src/song_change/song_change.c:438 +msgid "Command to run when Audacious starts a new song." +msgstr "Наредба за покретање када Безочник започиње нову песму." + +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 +msgid "Command:" +msgstr "Наредба:" + +#: src/song_change/song_change.c:444 +msgid "Command to run toward the end of a song." +msgstr "Наредба за покретање при крају песме." + +#: src/song_change/song_change.c:450 +msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." +msgstr "Наредба за покретање када Безочник стигне на крај списка нумера." + +#: src/song_change/song_change.c:456 +msgid "" +"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." +msgstr "Наредба за покретање када се промени наслов песме (тј. наслови мрежних токова)." + +#: src/song_change/song_change.c:462 +msgid "" +"You can use the following format strings which\n" +"will be substituted before calling the command\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" +"\n" +"%F: Frequency (in hertz)\n" +"%c: Number of channels\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" +"%n or %s: Song name\n" +"%r: Rate (in bits per second)\n" +"%t: Playlist position (%02d)\n" +"%p: Currently playing (1 or 0)\n" +"%a: Artist\n" +"%b: Album\n" +"%T: Track title" +msgstr "Можете да користите следеће ниске формата које\nће бити замењене пре позивања наредбе\n(нису све корисне за наредбу крај-списка-нумера):\n\n%F: Учесталост (у херцима)\n%c: Број канала\n%f: Назив датотеке (пуна путања)\n%l: Трајање (у милисекундама)\n%n или %s: Назив песме\n%r: Проток (у битима у секунди)\n%t: Позиција списка нумера (%%02d)\n%p: Тренутно пуштена (1 или 0)\n%a: Уметник\n%b: Албум\n%T: Наслов нумере" + +#: src/song_change/song_change.c:489 +msgid "" +"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " +"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" +msgstr "<span size='small'>Параметри прослеђени љусци би требало да буду у наводницима. Све другачије је безбедносни ризик.</span>" + +#: src/song_change/song_change.c:500 +msgid "Commands" +msgstr "Наредбе" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Брзина и врхунац</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Брзина:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Врхунац:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Брзина и врхунац" + +#: src/statusicon/statusicon.c:392 +msgid "" +"Status Icon Plugin\n" +"\n" +"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" +"Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" +"\n" +"This plugin provides a status icon, placed in\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "Прикључак иконице стања\n\nАуторска права 2005-2007 Ђакомо Лоцито < james@develia.org >\nАуторска права 2010 Михал Липски <tallica@o2.pl>\n\nОвај додатак обезбеђује иконицу стања, смештену\nу области фиоке система управника прозора." + +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Радња клизања мишем</b>" + +#: src/statusicon/statusicon.c:400 +msgid "Change volume" +msgstr "Промени јачину звука" + +#: src/statusicon/statusicon.c:403 +msgid "Change playing song" +msgstr "Промени песму" + +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Остала подешавања</b>" + +#: src/statusicon/statusicon.c:407 +msgid "Disable the popup window" +msgstr "Искључи прозор облачића" + +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "Затвори у системску касету" + +#: src/statusicon/statusicon.c:411 +msgid "Advance in playlist when scrolling upward" +msgstr "Напредује у списку нумера када клиза унапред" + +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Иконица стања" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 +msgid "" +"Extra Stereo Plugin\n" +"\n" +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "Прикључак додатног стереа\n\nНаписао га је Џон Левин, 1999" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Додатни стерео</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Додатни стерео" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Тонски генератор: " + +#: src/tonegen/tonegen.c:199 +msgid "" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "Синусни тонски генератор је написао Хавард Квален <havardk@xmms.org>\nПрерадио га је Данијел Ј. Пенг <danielpeng@bigfoot.com>\n\nДа га користите, додајте адресу: tone://учесталост1;учесталост2;учесталост3;...\nнпр.: tone://2000;2005 да пустите тонове 2000 Hz и 2005 Hz" + +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Тонски генератор" + +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "Прикључак У/И датотеке за Безочника\nАуторска права 2009-2012 Џон Линдгрин\n\nОВАЈ ПРИКЉУЧАК ЈЕ ПОТРЕБАН. НЕ ИСКЉУЧУЈТЕ ГА." + +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "Прикључак У/И датотеке" + +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Уклањање гласа" + +#: src/vorbis/vorbis.c:554 +msgid "" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" +"\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" +"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" +"\n" +"Contributions from:\n" +"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" +"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" +"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" +"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" +"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "Безочников Огг Ворбис декодер\n\nЗаснован на Огг Ворбис прикључку Иксиф.орг удружења:\nhttp://www.xiph.org/\n\nПрвобитни код је написао:\nТони Арћери <bascule@inferno.tusculum.edu>\n\nДоприносиоци:\nКрис Монтгомери <monty@xiph.org>\nПитер Алм <peter@xmms.org>\nМајкл Смит <msmith@labyrinth.edu.au>\nЏек Мофит <jack@icecast.org>\nЈорн Бајен <jorn@nl.linux.org>\nХавард Квален <havardk@xmms.org>\nЂанкарло Паскуто <gcp@sjeng.org>\nЈуџон Загидулин <e.asphyx@gmail.com>" + +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Огг Ворбис декодер" + +#: src/vtx/vtx.c:241 +msgid "" +"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "Програм за пуштање Вортекс датотека је написао Сашнов Александер <sashnov@ngs.ru>\nЗаснован је на „in_vtx.dll“ који је написао Роман Шербаков <v_soft@microfor.ru>\nПрикључак за Безочника је написао Павел Виметалек <pvymetalek@seznam.cz>" + +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "ВТКС декодер" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "ослабљено (хибридно)" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "ослабљено" + +#: src/wavpack/wavpack.c:336 +msgid "" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "Ауторска права 2006 Вилијам Питкок <nenolod@nenolod.net>\n\nНешто кода прикључка је написао Мајлс Иган." + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "Вејвпак декодер" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "2СФ декодер" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "ИксМЛ дељиви спискови пуштања (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/uk.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/uk.po
Changed
@@ -1,202 +1,214 @@ # Ukrainian translation for Audacious Plugins # Copyright (C) Audacious translators # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# +# # Translators: # fedenko <fedenko@ukr.net>, 2011. # Kostyantyn Fedenko <fedenko@ukr.net>, 2011. +# <kvantarium@gmail.com>, 2012. # NaiLi Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012. +# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012. # Rax Garfield (http://biokillaz.com/), 2012. # Rax Garfield (http://biokillaz.com)/, 2012. +# Rax Garfield <rax@rax.pp.ua>, 2012. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 12:07+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-28 18:44+0000\n" +"Last-Translator: Rax Garfield <rax@rax.pp.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "(c) 2005-2006, Команда Audacious.\n\nДля декодування використовується libfaad2-%s.\nДекодер FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM: (c) Nero AG, www.nero.com" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "моно" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "Про плаґін декодування MP4 AAC" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "стерео" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "Про Будильник" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "об'ємний" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "Декодер AAC" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "послідовний" + +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (програвач AdLib)" + +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "Модуль, що починає й закінчує відтворення за розкладом.\n\nАвторами є Adam Feakin та Daniel Stodden." +msgstr "Відтворення в заданий час.\n\nАвтори плаґіну-оригіналу: Adam Feakin, Daniel Stodden." -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "Будильник" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "Вставай, Україно! Вставай, рідна ненько! Москаль вже годину не спить!" -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "Налаштування будильника" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "Час" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "год" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr " " -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "хв" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "Закінчити через:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" msgstr "Починати о (типово):" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "Налаштуйте дні тижня, в які працюватиме будильник." -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "Як типово" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "День" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "П’ятниця" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "Субота" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "Дні" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "Наростання" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "сек" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "Як зараз" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "На початку:" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "По закінченню:" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "Виконувати команду" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "увімкнути" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "Список відтворення (необов’язково)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "Огляд..." +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "Обрати список відтворення" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "Повідомлення" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "Використовувати:" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "Опції" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "Як це все налаштувати?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -237,38 +249,38 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" -msgstr "\nЧас\n Починати о: \n Час, коли починатиметься відтворення.\n\n Закінчити через: \n Закінчити відтворення через заданий тут проміжок часу після початку.\n (якщо діалогове вікно пробудження не закрито)\n\n\nДні\n День:\n День тижня, в який працюватиме будильник.\n\n Час:\n Час, коли будильник спрацьовуватиме в обраний день.\n Якщо вибрано \"Як типово\", будильник спрацює в типовий\n час (вкладка \"Час\").\n\n\nГучність\n Наростання: \n Під час відтворення за розкладом гучність\n нарощуватиметься протягом вказаного.\n тут періоду часу.\n\n На початку: \n Почати нарощення з цієї гучності.\n\n По закінченню: \n Нарощувати до цієї гучності. Якщо часом\n наростання є 0, то все відтворення йтиме\n з цією гучністю.\n\n\nОпції:\n Виконувати команду:\n Запускати цю команду під час спрацьовування.\n\n Список відтворення (необов’язково): \n Відтворювати цей список відтворення (лише \n з суфіксом .m3u). Якщо не вказано, то\n відтворюватимуться останні відкриті\n доріжки.\n Можна ввести сюди URL mp3- чи ogg-потоку.\n Поки що завантаження списків відтворення\n за URL не підтримується.\n\n Повідомлення:\n Показувати повідомлення при спрацьовуванні.\n Для використання введіть повідомлення в поле\n й увімкніть \"Використовувати:\".\n" +msgstr "\nЧас\n Починати о: \n Час початку відтворення.\n\n Закінчити через: \n Тривалість відтворення.\n (якщо діалогове вікно пробудження\n не закрито примусово)\n\n\nДні\n День:\n День тижня, в який працюватиме будильник.\n\n Час:\n Час спрацювання в обраний день.\n Якщо вибрано «Як типово», будильник спрацює\n в типовий час (вкладка «Час»).\n\n\nГучність\n Наростання: \n Період наростання гучності.\n\n На початку: \n Гучність на початку наростання.\n\n По закінченню: \n Гучність наприкінці наростання. Якщо часом\n наростання є «0», то все відтворення йтиме\n з цією гучністю.\n\n\nОпції:\n Виконувати команду:\n Команда запускатиметься при спрацьовуванні.\n\n Список відтворення (необов’язково): \n Відтворювати список відтворення (лише\n з суфіксом .m3u). Якщо не вказано, то\n відтворюватимуться останні відкриті\n доріжки.\n Можна ввести сюди URL mp3- чи ogg-потоку.\n Поки що звантаження списків відтворення\n за URL не підтримується.\n\n Повідомлення:\n Повідомлення буде показано при спрацьовуванні.\n Введіть повідомлення в поле\n й увімкніть «Використовувати».\n" -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "Як налаштувати?" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "Нагадую:" -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "Дякую" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "Обкладинка альбому" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "Типовий PCM-прилад" @@ -277,35 +289,43 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "Типовий мікшер" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "Налаштування виводу ALSA" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "PCM-пристрій:" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "Мікшер:" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "Елемент мікшера:" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" -msgstr "Не зависати через \"drain\"-ваду ALSA" +msgstr "Не зависати через «drain»-ваду ALSA" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "Про плаґін виводу ALSA" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "Плаґін виводу ALSA,\nнаписаний Джоном Ліндґреном у 2010–2012 роках.\n\nДякую авторові ALSA Output Plugin NG (William Pitcock), чий код допомагав, коли документації до ALSA було недостатньо." + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "ALSA-вивід" -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "Збій ALSA" +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "AMIDI-Plug (MIDI-програвач)" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." @@ -320,242 +340,204 @@ "This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" "This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "Цей постпроцесор посилає MIDI-повідомлення групі портів секвенсера ALSA, обраних користувачем. Інтерфейс секвенсера ALSA дуже гнучкий, він може надавати порти для апаратних синтезаторів аудіокарт (наприклад, emu10k1), програмних синтезаторів, зовнішніх приладів тощо.\nЦей постпроцесор не генерує звук. MIDI-повідомлення керуються напряму приладами та програмами за портами ALSA. Наприклад, MIDI-повідомлення, надіслані апаратному синтезатору, будуть відтворені напряму.\nАвтором постпроцесора є Giacomo Lozito." +msgstr "Цей постпроцесор посилає MIDI-повідомлення групі портів секвенсера ALSA, обраних користувачем. Інтерфейс секвенсера ALSA дуже гнучкий, він може надавати порти для апаратних синтезаторів аудіокарт (наприклад, emu10k1), програмних синтезаторів, зовнішніх приладів тощо.\nЦей постпроцесор не генерує звук. MIDI-повідомлення керуються напряму приладами та програмами за портами ALSA. Наприклад, MIDI-повідомлення, надіслані апаратному синтезатору, будуть відтворені напряму.\nАвтор постпроцесора — Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "Постпроцесор FluidSynth" -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "Цей модуль відтворює звукові дані, надсилаючи ноти MIDI до FluidSynth, програмного синтезатора, що працює у режимі реального часу на основі специфікацій SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\nОтримані звукові дані може бути оброблено за допомогою додатків ефектів програвача і вибраного додатка виведення даних.\nМодуль створено Джакомо Лоціто (Giacomo Lozito)." - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "Налаштування постпроцесора ALSA" +msgstr "Цей модуль відтворює звукові дані, надсилаючи MIDI-події до програмного синтезатора FluidSynth, що працює в режимі реального часу й базується на специфікаціях SoundFont2 (www.fluidsynth.org).\nОтримані звукові дані обробляються плаґінами ефектів програвача й виводяться плаґіном виводу.\nАвтор модуля — Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "Назва клієнта" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "Назва порта" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "Порти виводу ALSA" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "Звукова карта:" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "Елемент мікшера:" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "Налаштування мікшера" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "Постпроцесор ALSA вимкнений або недоступний." - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Постпроцесор\nALSA</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "AMIDI-Plug - інформація про постпроцесор" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "Налаштування AMIDI-Plug" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "Вибір постпроцесора" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "Наявні постпроцесори" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "Налаштування відтворення" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "Транспозиція: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "Зсув ударних: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "Додаткові налаштування" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "Обчислювати тривалість MIDI-файлів у списку відтворення наперед" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "Витягувати коментарі (якщо є) з MIDI-файлу" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "Витягувати текст пісні (якщо є) з MIDI-файлу" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI-\nPlug</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug - вибір файлу" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - налаштування" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "Налаштування плаґіну AMIDI" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - вибір файлу SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "Налаштування постпроцесора FluidSynth" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "Налаштування SoundFont" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "Ім’я файлу" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "Розмір (у байтах)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "Завантажувати з програвачем" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "Завантажувати при відтворенні MIDI" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "Завантажувати при першому відтворенні MIDI" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "Налаштування синтезатора" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "Підсилення" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "як типово" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "значення:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" msgstr "Поліфонія" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "Реверберація" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "так" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "ні" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "Хорус" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "Частота дискретизації" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Гц" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Гц" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Гц" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "Задана:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Гц" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "Постпроцесор FluidSynth вимкнений або недоступний." - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">Постпроцесор\nFluidSynth</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "Налаштування постпроцесора TiMidity" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "Постпроцесор TiMidity вимкнений або недоступний." - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">Постпроцесор\nTiMidity</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> Інформація MIDI </span>" @@ -568,7 +550,7 @@ msgstr "Тривалість (мс):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" +msgid "No. of Tracks:" msgstr "Кількість доріжок:" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 @@ -603,25 +585,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (недійсний UTF-8)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "Про AMIDI-Plug" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "Про плаґін AMIDI" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "Плаґін AMIDI" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "\nAMIDI-Plug " - -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -634,9 +613,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "\nмодульний MIDI-програвач\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nнаписаний Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\nОсоблива подяка:\n\nClemens Ladisch та Jaroslav Kysela\nза їхні класні програми aplaymidi й amixer, котрі були \nдуже корисними, разом із документацією alsa-lib,\nу вивченні ALSA API;\n\nAlfredo Spadafina\nза гарненький логотип MIDI-клавіатури;\n\nTony Vroon\nза допомогу з альфа-тестуванням.\n\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "\nПрогравач музики в форматі MIDI\nнаписаний Джакомо Лоціто.\n\n<james@develia.org>\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\nКлеменс Ладіш та Ярослав Кисела\nнаписали класні програми «aplaymidi» та «amixer»,\nщо виявилися надзвичайно корисними\nпри вивченні ALSA API,\nяк і документація до alsa-lib.\n\nАльфредо Спадафіна\nстворив гарненький логотип MIDI-клавіатури.\n\nТоні Врун\nнадав вагому допомогу з альфа-тестуванням." + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "OSD-сповіщення" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD-сповіщення" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -654,1130 +640,1230 @@ msgid "None" msgstr "Тільки текст" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Відтворення" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Показує повідомлення на початку відтворення." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Зміна назви" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "Показує повідомлення, коли під час відтворення змінюється назва доріжки, а ім’я файлу залишається старим. Це корисно при відтворенні потоків." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "Зміна гучності" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "Показує повідомлення при зміні гучності." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "Пауза" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Показує повідомлення при призупиненні відтворення." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "Продовження" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Показує повідомлення при продовженні відтворення." -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "Розташування" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "Відносний горизонтальний зсув:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Відносний вертикальний зсув:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "Максимальна ширина повідомлення:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Опції для кількох моніторів" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "Показувати на:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "всіх моніторах" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "моніторі %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "Часова витримка (мс)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "Показ:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "Поява:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "Зникнення:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Шрифт %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "Тінь" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "Інтернаціоналізація" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "Вимкнути перетворення тексту в UTF-8 в повідомленнях" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "Вибрати файл жупана" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "Показати стиль" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Колір %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "Власний жупан" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "Файл жупана:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "Огляд..." -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "Задіяти спусковий гачок" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "Подія" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "Композитний " -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "Композитного менеджера не знайдено.\nЯкщо він не запущений, увімкніть його, інакше екранне меню працюватиме неправильно." -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Композитний менеджер не потрібен для фальшивої прозорості" -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "Фальшива прозорість" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Справжня прозорість (потребує композитні розширення X)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Композитне розширення вимкнене" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Композитне розширення недоступне" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>OSD-повідомлення Audacious</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Налаштування повідомлень на екрані" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "Перевірка" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "Розташування" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "Анімація" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "Оздоблення" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "Спусковий гачок" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "Різне" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Про плаґін повідомлень на екрані" +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "ASXv1/ASXv2-списки відтворення" + +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Списки відтворення Audacious (audpl)" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" +msgstr "<b>Колір</b>" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Осцилоскоп" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "\nAudacious OSD " - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\nАвтором є Giacomo Lozito\n<james@develia.org>\n\nБазується на бібліотеці Ghosd,\nавтором якої є Evan Martin,\nhttp://neugierig.org/software/ghosd/\n\n" - -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Розпливчастий осцилограф: вибір кольору" - -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "Опції:" - -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" msgstr "Налаштування перетворення стереозвуку в бінауральний за Бауером" -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "Рівень змішування каналів:" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "Частота зрізу:" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "Пресети:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "Про плаґін аудіо-компакт-дисків" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Перетворення стереозвуку в бінауральний за Бауером (BS2B)" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Стовпці (аналізатор спектру)" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "(c) 2007, Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> і Команда Audacious.\n\n(c) 2009, John Lindgren.\n\nВелике спасибі розробникам libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\nі розробникам libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nТакож дякую Tony Vroon за наставництво й спрямовування.\n\nЦе був проект \"Google Summer of Code 2007\"." +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "Основний автор у 2007–2012 роках — Calin Crisan <ccrisan@gmail.com>.\n\nДякую розробникам libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\nта libcddb <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\nТакож дякую Tony Vroon за наставництво та допомогу.\n\nЦей проект брав участь у Google Summer of Code 2007." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 -msgid "Audio CD" -msgstr "Аудіо-CD" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>Пристрій</b>" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." -msgstr "Привід порожній." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "Швидкість читання:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "Непідтримуваний тип диску." +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "Перевизначення пристроїв:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Метадані</b>" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Використовувати CD-Text" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "Налаштування плаґіну відтворення CD" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "Цифрове добування аудіо" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "Інформація про назви" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "Швидкість обертання диска:" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "Використовувати CD-Text за наявності" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "Використовувати CDDB за можливості" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "Сервер: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "Шлях: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "Порт: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Використовувати CDDB" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "Використовувати HTTP замість CDDBP" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "Примусово встановити пристрій: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "Гаразд" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "Шлях:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Плаґін аудіодисків" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "Не вдалося задіяти підсистему cdio." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "Хибне посилання: %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "Доріжки %d не знайдено." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "Доріжка %d — не музичні дані." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "Не вдалося відкрити аудіовивід." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "Стався збій при читанні аудіодиску." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "Аудіодиск" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "Не вдалося відкрити CD-пристрій %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "Не знайдено CD-пристрою з підтримкою аудіо." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "Не вдалося задіяти відкритий CD-привід." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "Не вдалося отримати номер першої/останньої доріжки." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "Не вдалося прочитати LSN початку/кінця доріжки %d." -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "Не вдалося з’єднатися з cddb." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "Не вдалося запитати сервер CDDB." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "Не вдалося запитати сервер CDDB: %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "Не вдалося прочитати інформацію CDDB: %s." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Привід порожній." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Непідтримуваний тип диску." + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" -msgstr "Відтворити CD" +msgstr "Відтворити диск" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" -msgstr "Додати CD" +msgstr "Додати диск" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "Про плаґін-компресор звукового діапазону" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Пункти меню для аудіодисків" -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Налаштування компресора звукового діапазону" +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Стиснення</b>" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "Гучність центру:" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "Динамічний діапазон:" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Компресор звукового діапазону,\nнаписаний Джоном Ліндґреном у 2010–2012 роках." + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Компресор звукового діапазону" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "Декодер ігроконсольної музики" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "Відтворення" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "НЧ:" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "сек" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "ВЧ:" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "Типова тривалість пісні:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "Передискретизація" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Примусова передискретизація" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "Частота дискретизації:" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Гц" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC700" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Ігнорувати тривалість із теґів SPC" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "Посилити реверберацію" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" " provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "Типова тривалість пісні, вказана в секундах, використовується для доріжок, що не мають інформації про тривалість (наприклад, повторювані доріжки)." -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "Про декодер ігроконсольної музики" - -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "Двигунець декодування ігроконсольної музики базується на Game_Music_Emu 0.5.2.\nПідтримувані формати: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\nДля Audacious імплементували William Pitcock <nenolod@dereferenced.org> та Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" - -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "Про плаґін перехресного затихання-наростання" - -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Перехресне затихання" - -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "Охоплювати (секунд):" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "Двигун відтворення консольної музики в наступних форматах:\nAY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ.\n\nЗаснований на Game_Music_Emu 0.5.2.\nАвтори — William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>,\nShay Green <gblargg@gmail.com>" -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Збій при перехресному затиханні" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "Збій при перехресному затиханні: композиції мають різну кількість каналів.\nВиправте це плаґіном-мікшером каналів." -#: src/crossfade/plugin.c:135 +#: src/crossfade/crossfade.c:90 msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "Перехресне затихання тут неможливе, бо доріжки мають різну кількість каналів." +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "Збій при перехресному затиханні: композиції мають різну частоту дискретизації.\nВиправте це плаґіном-конвертором частоти дискретизації." -#: src/crossfade/plugin.c:143 +#: src/crossfade/crossfade.c:256 msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." -msgstr "Перехресне затихання тут неможливе, бо доріжки мають різну частоту дискретизації.\n\nМожна використовувати ефект \"Sample Rate Converter\" для примусового встановлення частоти дискретизації." +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Перехресне затихання,\nнаписаний Джоном Ліндґреном у 2010–2012 роках." -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "Налаштування Кристалізатора" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "<b>Перехресне затихання</b>" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Інтенсивність ефекту:" +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "Перекриття:" + +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "Перехресне затихання" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "<b>Кристалізатор</b>" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "Інтенсивність:" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Кристалізатор" + +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "Плаґін cue-листів" + +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "<b>Відлуння</b>" + +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "Затримка:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "мс" + +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "Сила:" + +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "Гучність:" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 +#: src/echo_plugin/echo.c:116 msgid "" "Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" +"By Johan Levin, 1999\n" "\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "Плаґін відлуння\nJohan Levin створив 1999 року.\n\nВідлуння об’ємного звуку написав 1999 року Carl van Schaik." +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "Луна,\nплаґін написаний у 1999 році (автор — Johan Levin)." -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "Про плаґін відлуння" +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "Відлуння" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "Налаштування відлуння" - -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "Затримка (мс):" - -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "Зворотній зв’язок (%):" - -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "Гучність (%): " - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:718 -#, c-format +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "Плаґін декодування звуку багатьох форматів для Audacious, базується\nна інтегрованому мультимедіа-середовищі FFmpeg (http://www.ffmpeg.org/).\n(c) 2000-2009 Fabrice Bellard та інші.\n\nАвтори плаґіна для Audacious:\n William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>.\n\nlibavcodec %s (%s)\nlibavformat %s (%s)\nlibavutil %s (%s)\n" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:732 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "Про плаґін FFaudio" - -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "Про плаґін FileWriter" - -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "Налаштування виводу в файл" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "Відтворення звуку в різних форматах\nза допомогою фреймворку FFmpeg\n\nhttp://www.ffmpeg.org/\n\nАвтори плаґіну:\nWilliam Pitcock <nenolod@nenolod.net>\nMatti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "Плаґін FFmpeg" + +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "Налаштування запису до файлу" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "Тип файлу виводу:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "Налаштування..." -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "Зберігати в теку оригіналу" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "Обрати теку самостійно" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "Зберігати вивід до:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "Вибір теки виводу" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "Назва файла:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "за тегами доріжки" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "за назвою файлу оригіналу" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Не вирізати розширення оригіналу" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Номер доріжки на початку назви файлу" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Ця програма є вільним програмним забезпеченням — ви можете розповсюджувати\nта/чи модифікувати її відповідно до умов Загальної публічної ліцензії GNU\nдругої або будь-якої новішої версії у тому вигляді, в якому її опублікував\nФонд вільного програмного забезпечення.\n\nПрограма розповсюджується зі сподіванням, що вона виявиться корисною,\nале БЕЗ ЖОДНОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без умовної гарантії КОМЕРЦІЙНОЇ ПРИДАТНОСТІ\nчи ПРИДАТНОСТІ ДО ПЕВНОГО ЗАСТОСУВАННЯ. \nЗверніться до Загальної публічної ліцензії GNU за подробицями.\n\nВи мали отримати копію Загальної публічної ліцензії GNU разом із цією програмою.\nЯкщо ви не отримали копії, зверніться за наступною адресою:\nFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "Плаґін запису у файл" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "Об’єднане стерео" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "Налаштування MP3" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Швидкість стиснення:" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Частота дискретизації виводу:" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "Гц" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Сила стискання" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Бітрейт (Кбіт/с)" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "Коефіцієнт стиснення:" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "Тип звуку:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "Різне:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Примусова відповідність до ISO (для апаратних програвачів, більший розмір)" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "CRC-захист від збоїв (дещо менша якість)" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "Якість" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Увімкнути змінний чи усереднений бітрейт" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "Тип бітрейту:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "Опції VBR (змінний бітрейт):" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Мінімальний бітрейт (Кбіт/c):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Максимальний бітрейт (Кбіт/c):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Примусово встановити мінімальний бітрейт" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "Опції ABR (усереднений бітрейт):" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Середній бітрейт (Кбіт/с):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "Рівень якості VBR (менше - краще):" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" -msgstr "Не писати VBR-заголовок (\"Xing\")" +msgstr "Не писати VBR-заголовок («Xing»)" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" -msgstr "Позначки:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "Копірастія:" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" -msgstr "\"Під авторськими правами\"" +msgstr "«Під авторськими правами»" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" -msgstr "\"Є оригіналом\"" +msgstr "«Є оригіналом»" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "Параметри ID3:" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Примусово додавати теґ другої версії" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Додавати лише v1-теґ" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Додавати лише v2-теґ" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "Теґи" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Налаштування кодувальника Vorbis" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Рівень якості (0-10, менше - краще):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "Про плаґін вводу з FLAC" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "без втрат" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "\nАвтором оригіналу є\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>.\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "Автор початкового коду —\nRalf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "Декодер FLAC" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "Плаґін GIO,\nнаписаний Джоном Ліндґреном у 2010–2012 роках." -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Про плаґін скорочень GNOME" +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "Плаґін GIO" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -msgstr "Плаґін скорочень GNOME\nдозволяє керувати Audacious за допомогою скорочень GNOME.\n\n(c) 2007-2008, Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "Плаґін надає можливість керувати відтворенням\nза допомогою клавіатурних скорочень GNOME.\nАвтор у 2007–2008 роках — Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>." -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "Ярлики Gnome" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "Номер у списку" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "Виконавець" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "Рік" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "Доріжка" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "Жанр" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "Позиція у черзі" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "Тривалість" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "Шлях до файлу" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "Назва файлу" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "Назва файлу" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "Бітова швидкість" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "Вибрати стовпчики" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "Доступні:" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "Вибрані:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "Прикріпити зліва" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "Прикріпити справа" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "Прикріпити вгорі" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Прикріпити внизу" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "Відкріпити" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "Відтворити _файли..." -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "Відтворити файли за _посиланням..." -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "_Додати файли..." -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "Додати файли _за посиланням..." -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "Пошук у _бібліотеці" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "П_ро Audacious..." -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "_Налаштування..." -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "_Вихід" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "_Відтворити" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "_Призупинити" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "_Зупинити" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "П_опередня" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "_Наступна" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "Повто_рювати" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "В_ипадково" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "Н_е просуватися списком" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "Зупинити після _цієї пісні" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "_Інформація про доріжку..." -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "Перейти до _часу..." -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "Перейти до _доріжки..." -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "_За номером доріжки" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "За _назвою" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "За _виконавцем" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "За _альбомом" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "За _датою видання" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "За _шляхом до файлу" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "За назвою _файлу" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "_У зворотньому порядку" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "У випадковому по_рядку" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "Відтворити _цей список" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "_Оновити" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Прибрати _недоступні файли" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "_Сортувати" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "_Новий" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Пере_йменувати..." + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "_Імпортувати..." -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "_Експортувати..." -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." msgstr "Керування списками _відтворення..." -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "Керування _чергою..." -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "З_більшити гучність" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "З_меншити гучність" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "_Еквалайзер" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "Е_фекти" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "_Інтерфейс" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "_Візуалізація" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "Показувати панель _меню" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "Показувати панель і_нформації" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "П_оказувати візуалізацію" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Показувати рядок _стану" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "Показувати _кнопки закриття" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "Показувати _заголовки стовпчиків " -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "Вибрати с_товпчики..." -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "_Прокручувати при зміні доріжки" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "_Відтворення" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "_Список відтворення" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "С_лужби" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "В_ивід" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "Ви_гляд" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "_Елемент черги" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "_Вирізати" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "_Копіювати" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авити" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "Виді_лити все" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "Перей_менувати" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "Пере_йменувати..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "Інтерфейс GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "Буферую..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "моно" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "стерео" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1791,92 +1877,96 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d кб/с" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "Попередня доріжка" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "Відтворити" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "Призупинити/продовжити" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "Наступна доріжка" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "На 5 секунд вперед" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "На 5 секунд назад" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "Вимкнути звук" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "Збільшити гучність" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "Зменшити гучність" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "Перейти до файлу" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" +#: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" msgstr "Перемкнути стан вікон програвача" -#: src/hotkey/gui.c:83 +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Показати OSD-повідомлення" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "Перемкнути повтор" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "Перемкнути тасування" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "Підняти вікна програвача" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(немає)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "Не раджу пов’язувати головні кнопки миші без модифікаторів.\n\nПродовжувати попри це?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Пов’язування кнопок миші" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Налаштування гарячих клавіш" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "Маючи курсор на полі, натисніть необхідну клавішу чи комбінацію всередині поля.\nМожна також прив’язувати кнопки миші." -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "Гарячі клавіші:" @@ -1884,15 +1974,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>Дія:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>Прив’язка до клавіш:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "Про плаґін гарячих клавіш" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1901,386 +1987,540 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "Плаґін гарячих клавіш\nдозволяє керувати Audacious за допомогою клавіш чи їх комбінацій.\n\n(c) 2007-2008, Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\nТакож брали участь:\n(c) 2006-2007, Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>,\n(c) 2000-2002, Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>,\n\n" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "Встановити зв’язок із усіма доступними JACK-портами" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "Встановити зв’язок лише з портами виводу" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "Плаґін надає можливість керувати відтворенням\nза допомогою глобальних клавіатурних скорочень,\nщо також називаються «гарячими клавішами».\n\nАвтор у 2007–2008 роках — Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>.\n\nVladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com> (у 2006–2007),\nVille Syrjälä <syrjala@sci.fi> (у 2000–2002),\nBryn Davies <curious@ihug.com.au>,\nJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\nJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\nтакож брали участь у розробці." -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "Не встановлювати зв’язка з портами" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Гарячі клавіші" -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Налаштування плаґіна JACK" - -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "Режим з’єднання:" - -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "Виводити налагоджувальну інформацію" - -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "Драйвер JACK до XMMS 0.17\n\nxmms-jack.sf.net\nАвтор: Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n\nGiacomo Lozito із develia.org\nспортував під Audacious" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "На основі xmms-jack від Chris Morgan:\nhttp://xmms-jack.sourceforge.net/\n\nАвтор портування до Audacious — Giacomo Lozito." -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "Про плаґін виводу JACK" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" +msgstr "JACK-вивід" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" -msgstr "Про хост LADSPA" - -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Налаштування %s" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "Налаштування хосту LADSPA" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "Шляхи до модулів:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" msgstr "<small>Якщо шляхів кілька, розділяйте їх двокрапками.\nПошук відбувається за вказаними шляхами та змінною LADSPA_PATH.\nВказавши шляхи, натисніть Enter для пошуку плаґінів.</small>" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "Наявні плаґіни:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Увімкнені плаґіни:" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "\nШукаю слова..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "Хост LADSPA,\nнаписаний Джоном Ліндґреном у 2011 році." -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "\nЗ’єднуюся з lyrics.wikia.com..." +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "Хост LADSPA" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "%s: не можу ініціалізувати підтримку LIRC\n" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "\nНе знайдено слів пісні." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "%s: не можу прочитати конфігураційний файл LIRC\n%s: прочитайте документацію до LIRC\n%s: як створити правильний конфигураційний файл\n" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "%s: намагаюсь перез’єднатися...\n" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "%s: невідома команда «%s»\n" + +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "%s: з’єднання з LIRC розірвано\n" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "Про плаґін-метроном" +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "%s: намагаюся перез’єднатися кожні %d секунд...\n" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" -msgstr "Генератор такту, написаний Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>,\n\nможна використовувати за URL: tact://beats*num/den\n(наприклад, tact://77 генерує такт із темпом 77 BPM,\ntact://60*3/4 - такт із темпом 60 BPM і розміром 3/4)" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "Плаґін надає можливість керувати відтворенням\nдистанційно (за допомогою LIRC).\n\nАвтори портування до Audacious:\nTony Vroon <chainsaw@gentoo.org>,\nJoonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>.\n\nАвтори основи — плаґіну LIRC для XMMS:\nCarl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>,\nChristoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>,\nAndrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>.\n\nhttp://lirc.org/" + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>З’еднання</b>" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Переприєднатись до LIRC серверу" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Чекати перед перез’єднанням:" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "Плаґін LIRC" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "Тексту пісні не знайдено" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Не вдалося отримати %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Не вдалося проаналізувати %s" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Шукаю текст пісні..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "Відсутні метадані пісні" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "З’єднуюся з lyrics.wikia.com..." + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "Плаґін LyricWiki" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "M3U-списки відтворення" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Генератор такту: %d BPM" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Генератор такту: %d BPM, %d/%d" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "Про змішувач каналів" - -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "Налаштування змішувача каналів" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "Генератор такту,\nнаписаний Мартіном Штраусом <mys@faveve.uni-stuttgart.de>.\n\nВикористовується при відкритті посилання в форматі:\ntact://bpm*чисельник/знаменник\n\nНаприклад, tact://77 — 77 ударів за хвилину,\ntact://60*3/4 — 60 ударів за хвилину з тактом 3/4." -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Генератор такту" + +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "Мікшер каналів,\nнаписаний у 2011–2012 роках Джоном Ліндґреном та Michał Lipski." + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "<b>Мікшер каналів</b>" + +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "Каналів на виході:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "Зміни здійснюються при зміні відтворюваної доріжки." +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Мікшер каналів" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "Плаґін MMS" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (програвач модулів)" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "Об’ємний звук" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "Завантажую..." - -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "Завантажити на MTP-прилад" - -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "Від’єднати MTP-прилад" +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "Плаґін MPG123" + +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "Сервер MPRIS 2" + +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "Плаґін Neon HTTP/HTTPS" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "Зупинено" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "Audacious нічого не відтворює." -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Плаґін виводу в null" - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr " написаний Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\nна основі плаґіну XMMS, написаного Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "Про вивід у нікуди" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Налаштування виводу в нікуди" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "Плаґін написаний 2011 року Джоном Ліндґреном.\n\nЗа основу було взято lifnotify-aosd, написаний 2010 року Максиміліаном Боґнером: http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n\nЦей плаґін є вільним програмним забезпеченням — ви можете розповсюджувати та/чи модифікувати його відповідно до Загальної публічної ліцензії GNU третьої або будь-якої новішої версії у тому вигляді, в якому її опублікував Фонд вільного програмного забезпечення.\n\nПлаґін розповсюджується зі сподіванням, що він виявиться корисним, але БЕЗ ЖОДНОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без умовної гарантії КОМЕРЦІЙНОЇ ПРИДАТНОСТІ чи ПРИДАТНОСТІ ДО ПЕВНОГО ЗАСТОСУВАННЯ. Зверніться до Загальної публічної ліцензії GNU за подробицями.\n\nВи мали отримати копію Загальної публічної ліцензії GNU разом із цією програмою. Якщо ви не отримали копії, відвідайте <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "В реальному часі" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Сповіщення" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. Типовий прилад" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "Налаштування плаґіну виводу в OSS4" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "Аудіоприлад:" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "Використати інший прилад:" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "Зберігати гучність між сесіями" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "Зберігати гучність між сеансами." -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "Задіяти зміни формату, здійснені програмами OSS." -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." msgstr "Діяти в ексклюзивному режимі, уникаючи віртуального мікшування." -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "Про плаґін виводу в OSS4" - -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "Збій OSS4" - -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Типово (%s)" - -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Налаштування драйвера OSS" - -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "Прилади" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "Плаґін виводу OSS4 для Audacious,\nза авторством Michał Lipski,\nнаписаний у 2010–2012 роках\n\nДякуємо #audacious, особливо Тоні Врунові, Джонові Ліндґрену й, звісно, авторам попереднього плаґіну OSS." -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "Буферування:" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "OSS4-вивід" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "Попередня буферизація (%):" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "PLS-списки відтворення" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "Буферування" +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "Декодер OpenPSF PSF1/PSF2" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Налаштування мікшера:" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "Плаґін виводу PulseAudio\n\nЦя програма є вільним програмним забезпеченням — ви можете розповсюджувати\nта/чи модифікувати її відповідно до умов Загальної публічної ліцензії GNU\nдругої або будь-якої новішої версії у тому вигляді, в якому її опублікував\nФонд вільного програмного забезпечення.\n\nПрограма розповсюджується зі сподіванням, що вона виявиться корисною,\nале БЕЗ ЖОДНОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без умовної гарантії КОМЕРЦІЙНОЇ ПРИДАТНОСТІ\nчи ПРИДАТНОСТІ ДО ПЕВНОГО ЗАСТОСУВАННЯ. \nЗверніться до Загальної публічної ліцензії GNU за подробицями.\n\nВи мали отримати копію Загальної публічної ліцензії GNU разом із цією програмою.\nЯкщо ви не отримали копії, зверніться за наступною адресою:\nFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Гучність контролює Master, не PCM." +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "PulseAudio-вивід" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "Мікшер" +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "Конвертор частоти дискретизації,\nнаписаний Джоном Ліндґреном у 2010–2012 роках." -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "Про драйвер OSS" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "Пропуск/повтор фрагментів" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "Про плаґін виводу в PulseAudio" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "Лінійна інтерполяція" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "Про плаґін-перетворювач частоти дискретизації" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "Швидка sinc-інтерполяція" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "Налаштування перетворення частоти дискретизації" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "Звичайна sinc-інтерполяція" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "Відповідність частот:" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "Найкраща sinc-інтерполяція" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "Усі інші:" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "<b>Конвертування</b>" -#: src/resample/plugin.c:191 +#: src/resample/resample.c:175 msgid "Method:" msgstr "Метод:" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "Частота:" + +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "<b>Схема конвертування</b>" + +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "Конвертувати за схемою:" + +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "8 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "16 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "22.05 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "44.1 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "48 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "96 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "192 кГц:" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "Конвертор частоти дискретизації" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "Змінити пароль" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Служби</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "<b>Last.fm</b>" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "Ім’я користувача:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "URL Scrobbler:" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "Плаґін AudioScrobbler,\nавтори оригіналу: Audun Hove <audun@nlc.no>,\nPipian <pipian@pipian.com>." -#: src/scrobbler/configure.c:239 +#: src/scrobbler/plugin.c:185 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" -msgstr "Плаґін AudioScrobbler для Audacious\n\nОригінал створили Audun Hove <audun@nlc.no> та Pipian <pipian@pipian.com>\n" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "Плаґін виводу в SDL,\nнаписаний Джоном Ліндґреном у 2010 році." -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Про плаґін Scrobbler" - -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "Про плаґін виводу SDL" - -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "Збій SDL" - -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "Жанр" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "SDL-вивід" -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Невідомий виконавець" + +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Невідомий альбом" + +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "%s\nвід %s по %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "%d альбом" +msgstr[1] "%d альбоми" +msgstr[2] "%d альбомів" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "%s\n %s, %d пісня" +msgstr[1] "%s\n %s, %d пісні" +msgstr[2] "%s\n %s, %d пісень" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "%s\n %d пісня по %s" +msgstr[1] "%s\n %d пісні по %s" +msgstr[2] "%s\n %d пісень по %s" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Створити список відтворення" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Додати до списку відтворення" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "Шукати в бібліотеці" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "Щоб імпортувати свою музичну бібліотеку до Audacious, виберіть теку й натисніть на значок оновлення." -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." msgstr "Зачекайте..." -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "Вибрати теку" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "Про GUI \"Skinned\"" - -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "(c) 2008, Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n\n" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "Пошуковий інструмент" + +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "Класичний інтерфейс Winamp" #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" @@ -2318,165 +2558,161 @@ msgid "Interface Preferences" msgstr "Налаштування інтерфейсу" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "Попередній підсилювач" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Гц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Гц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Гц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Гц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Гц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 кГц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 кГц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 кГц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 кГц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 кГц" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Еквалайзер Audacious" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "Типові налаштування" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "Вибір пресету" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "Завантажити відповідний доріжці пресет" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" msgstr "Завантажити еквалайзерний пресет" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "Збереження пресету" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "Зберегти пресет як відповідний доріжці" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "Зберегти еквалайзерний пресет" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "Видалення пресету" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "Видалити відповідний доріжці пресет" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "кб/с" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "кГц" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "об'ємний" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Перехід до %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Гучність: %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Баланс: %d%% вліво" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "Баланс: центр" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Баланс: %d%% вправо" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "Меню опцій" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Вимкнути відображення над іншими вікнами" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Відображати над іншими вікнами" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "Редактор інформації про доріжку" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "Меню візуалізації" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "Однодоріжковий режим." -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "Режим списка відтворення." -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "Зупинити після цієї доріжки." -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "Продовжити після цієї доріжки." #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" +msgid "Autoscroll Song Name" msgstr "Прокручувати назву доріжки" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 @@ -2665,437 +2901,441 @@ msgstr "Список відтворення" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "Відтворити список" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "Новий список відтворення" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Виділити наступний список відтворення" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Виділити попередній список відтворення" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "Вилучити список відтворення" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "Імпортувати список відтворення" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "Завантажити список відтворення з файлу до виділеного списку." -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "Експортувати список відтворення" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "Зберегти виділений список відтворення." -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "Оновити список" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "Оновити метадані, пов'язані з доріжками списку відтворення." -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "Керування списками відтворення" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "Керування чергою" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "Перегляд" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "Налаштування інтерфейсу ..." -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "Додати інтернет адресу ..." -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "Додає віддалену доріжку до списку відтворення." -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "Додати файли ..." -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "Додає файли до списку відтворення." -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "Пошук і виділення" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." msgstr "Виділити елементи списка за вказаними критеріями." -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "Інвертувати виділення" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "Виділити досі невиділене й зняти поточне виділення." -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "Виділити все" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "Виділити всі елементи списка." -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "Зняти виділення" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "Зняти виділення з усіх елементів списка." -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "Вилучити всі" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "Вилучає всі елементи зі списку відтворення." -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "Очистити чергу" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "Видалити з черги елементи цього списку." -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "Прибрати недоступні файли." -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "Видалити зі списку відтворення недоступні файли." -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "Видалити дублікати" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "За назвою" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "Видалити зі списку відтворення дублікати за назвою." -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "За ім’ям файлу" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "Видалити зі списку відтворення дублікати за ім’ям файла." -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "За шляхом та ім’ям файлу" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "Видалити зі списку відтворення дублікати за повним шляхом до них." -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "Вилучити невідмічені " -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "Вилучити невиділені елементи зі списку відтворення." -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "Вилучити виділені" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "Вилучити виділені елементи зі списку відтворення" -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "Порушити порядок" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "Розміщує елементи списка в довільному порядку." -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "Обернути список" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "Розмістити доріжки списка в протилежному порядку." -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "Сортувати список..." -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Сортувати список за назвами доріжок." -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "За альбомом" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "Сортувати список за назвами альбомів." -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "За виконавцем" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Сортувати список за іменами виконавців." -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Сортувати список за іменами файлів." -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Сортувати список за повним шляхом." -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "За датою" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Сортувати список за часом останньої модифікації файлів." -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "За номером доріжки" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Сортувати список за номерами доріжок." -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "Сортувати виділене" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "Можливості плаґінів" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "Інформація про доріжку" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "Інформація про доріжку" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "Про Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "Відтворити файл..." -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "Завантажити та відтворити файл" -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "Відтворити за посиланням..." -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "Відтворити за обраним шляхом" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "Можливості плаґінів" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "Відчинити вікно налаштувань" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "Завершити Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "Встановити початок/кінець повтору" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "Перестати повторювати" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "Перейти до часу" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "Перемкнути стан черги" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "Вмикати/вимикати елемент черги списку відтворення." -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "Завантажити" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "Імпортувати" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "Пресет" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "Відповідний доріжці пресет" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "Завантажити відповідний доріжці пресет" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "Відновити типові значення" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "Нулі" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "Обнулити рівні еквалайзера" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "З файлу" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "Завантажити пресет із файлу" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "Із файлу WinAMP EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "Завантажити пресет із файлу WinAMP EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "Пресети WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "Імпортувати пресети WinAMP" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "Зберегти пресет як відповідний доріжці" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "Зберегти як типові значення" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "До файлу" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "Зберегти пресет до файлу" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "До файлу WinAMP EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "Зберегти пресет до файлу WinAMP EQF" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "Видалити відповідний доріжці пресет" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Пошук в активному списку відтворення" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" " expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3103,19 +3343,19 @@ "for." msgstr "Щоб шукати доріжки в списку відтворення, заповніть одне чи більше полів. Можна використовувати літери, цифри, інші знаки, регулярні вирази. Поля нечутливі до регістру." -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "Назва: " -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "Альбом: " -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "Виконавець: " -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "Ім’я файлу: " @@ -3131,11 +3371,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Виділити знайдене в новий список відтворення" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Редактор списків відтворення Audacious" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d із %d)" @@ -3148,75 +3388,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Неархівований жупан Winamp 2.x" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Неможливо створити теку (%s): %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "Про плаґін sndfile" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "Про SndStretch" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "Коригувати гучність" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "Придушувати відлуння" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "Темп" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "Висота" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "Налаштування SndStretch" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Автор плаґіну — Тоні Врун <chainsaw@gentoo.org>.\n\nЗа основу взято xmms_sndfile,\nнаписаний у 2000–2002 роках Еріком де Кастро Лопо.\n\nЦя програма є вільним програмним забезпеченням — ви можете розповсюджувати\nта/чи модифікувати її відповідно до умов Загальної публічної ліцензії GNU\nдругої або будь-якої новішої версії у тому вигляді, в якому її опублікував\nФонд вільного програмного забезпечення.\n\nПрограма розповсюджується зі сподіванням, що вона виявиться корисною,\nале БЕЗ ЖОДНОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без умовної гарантії КОМЕРЦІЙНОЇ ПРИДАТНОСТІ\nчи ПРИДАТНОСТІ ДО ПЕВНОГО ЗАСТОСУВАННЯ. \nЗверніться до Загальної публічної ліцензії GNU за подробицями.\n\nВи мали отримати копію Загальної публічної ліцензії GNU разом із цією програмою.\nЯкщо ви не отримали копії, зверніться за наступною адресою:\nFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" + +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "Плаґін Sndfile" + +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "Про плаґін виводу Sndio" + +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "Плаґін виводу Sndio, за авторством Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>.\n" + +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Непідтримуваний формат" + +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "Формат не підтримується аудіопристроєм.\n\nСпробуйте ще раз, запустивши сервер sndiod(1)." + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "Пристрій Sndio" + +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "(порожнє — типове)" + +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "Зміна доріжки" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Виконувати на початку відтворення доріжки:" -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr " " -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Виконувати наприкінці відтворення доріжки:" -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "Виконувати при досягненні кінця списка відтворення." +msgstr "Виконувати при досягненні кінця списка відтворення:" -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "Виконувати при зміні назви доріжки (онлайн-потоки тощо)." +msgstr "Виконувати при зміні назви доріжки (онлайн-потоки тощо):" -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3224,27 +3484,35 @@ "%a: Artist\n" "%b: Album\n" "%T: Track title" -msgstr "Наступні змінні Audacious надає для використання в командах\n(не всі можна викориfor the end-of-playlist command):\n\n%F: Frequency (in hertz)\n%c: Number of channels\n%f: filename (full path)\n%l: length (in milliseconds)\n%n or %s: Song name\n%r: Rate (in bits per second)\n%t: Playlist position (%02d)\n%p: Currently playing (1 or 0)\n%a: Artist\n%b: Album\n%T: Track title" +msgstr "Ви можете використовувати наступні шаблони\n(для команди на кінець списку підходять не всі)\n\n%F: Частота (Гц)\n%c: Кількість каналів\n%f: Ім’я файла (повний шлях)\n%l: Довжина (мс)\n%n чи %s: Назва композиції\n%r: Швидкість (біт/с)\n%t: Позиція в списку відтворення (%02d)\n%p: Зараз грає (1 or 0)\n%a: Виконавець\n%b: Альбом\n%T: Назва доріжки" -#: src/song_change/song_change.c:488 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" msgstr "<span size='small'>Параметри подавати слід у лапках. Робити інакше небезпечно для системи.</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "Команди" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "Зміна доріжки" - -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "Про плаґін значка стану" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "<b>Швидкість та висота</b>" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "Швидкість:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "Висота:" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "Швидкість та висота" -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3252,141 +3520,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "Плаґін значка в лотку,\n\n2005-2007, Giacomo Lozito <james@develia.org>,\n2010, Michał Lipski <tallica@o2.pl,>\n\nрозміщує значок Audacious у системному\nлотку, наданому віконним менеджером.\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "Плаґін сповіщення й керування Audacious через системний лоток\n\n2005–2007 — Джакомо Лоціто <james@develia.org>\n2010 — Michał Lipski <tallica@o2.pl>" -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "Налаштування значка в лотку" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "Меню за правою кнопкою миші" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "Мале меню відтворення #1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "Мале меню відтворення #2 (+ \"Вийти\")" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "Дія коліщатка миші" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "<b>Дія коліщатка миші</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "Зміна гучності" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "Зміна поточної доріжки" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "Інші налаштування" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "<b>Інші налаштування</b>" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "Вимкнути спливне вікно" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" msgstr "Замість закриття згортати до лотка" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" msgstr "Просуватися списком відтворення при прокручуванні догори" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "Значок у лотку" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "Плаґін розширеного стерео\n\nстворив 1999 року Johan Levin." +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "Розширене стерео,\nплаґін написаний у 1999 році (автор — Johan Levin)." -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "Про плаґін розширеного стерео" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "<b>Розширене стерео</b>" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "Розширене стерео" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "Налаштування розширеного стерео" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Гц" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "Про генератор тону" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "Генератор тону: " -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -msgstr "Генератор синусоїдного тону, створений Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nі модифікований Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>,\n\nможна використовувати за URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n(наприклад, tone://2000;2005 для відтворення тону 2000 Гц й тону 2005 Гц." +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "Генератор тону,\nавтори: Håvard Kvålen <mys@faveve.uni-stuttgart.de>,\nDaniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>.\n\nВикористовується при відкритті посилання в форматі:\ntone://частота1;[частота2;...]\n\nНаприклад, tone://2000;2005 — послідовне відтворення тонів з частотою 2000 Гц і 2005 Гц." -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Гц" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "Генератор тону" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " -msgstr "Генератор тону: " +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." +msgstr "Плаґін файлового вводу-виводу,\nнаписаний Джоном Ліндґреном у 2009–2012 роках.\n\nНЕ ВИМИКАЙТЕ." -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "Про плаґін файлового вводу-виводу" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "Плаґін файлового вводу-виводу" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Про плаґін вводу з Ogg Vorbis" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "Видалення голосу" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "Плаґін вводу з Ogg Vorbis створений Xiph.org Foundation\n\nАвтор оригіналу:\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n\nДописувачі:\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHaavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n\nВідвідайте Фонд Xiph.org: http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "Декодер Ogg Vorbis\n\nна основі плаґіну від Xiph.org Foundation:\nhttp://www.xiph.org/\n\nАвтор початкового коду —\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n\nУ розробці брали участь:\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHåvard Kvålen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "Про плаґін вводу з Vortex" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "Декодер Ogg Vorbis" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "Програвач файлів формату Vortex написаний Олександром Сашновим <sashnov@ngs.ru>\nна основі джерела оригінального in_vtx.dll, написаного Романом Щербаковим <v_soft@microfor.ru>\n\nМузику в форматі VTX можна знайти на http://vtx.microfor.ru/music.htm (вже немає),\nhttp://bulba.untergrund.net/ та інших сайтах про AY/YM.\n\nІмплементацію для Audacious написав Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "Відтворювач файлів Vortex Сашнова Олександра <sashnov@ngs.ru>.\nЗа основу взято in_vtx.dll Романа Щербакова <v_soft@microfor.ru>.\n\nПлаґін для Audacious створив Павел Виметалек <pvymetalek@seznam.cz>." -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Декодер Wavpack %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "Декодер VTX" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "зі втратами (гібрид)" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "зі втратами" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "(c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n\nДеякий код написав Miles Egan.\nВідвідайте сайт Wavpack: http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "Автор — Вільям Піткок <nenolod@nenolod.net> (2006 рік).\n\nДеякий код написав Майлс Еґан." + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "Декодер WavPack" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "Декодер 2SF" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "XML-списки відтворення (XSPF)"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/zh_CN.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/zh_CN.po
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ -# Simplified Chinese translation for Audacious Plugins +# Chinese (simplified) translation for Audacious Plugins # Copyright (C) Audacious translators # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. -# +# # Translators: # Chasye <chasye@gmail.com>, 2010. # <ganweiliang886@gmail.com>, 2012. @@ -10,190 +10,199 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-05 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Luke <runningwaterpro@gmail.com>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -msgstr "正在使用libfaad2-%s进行解码。\nFAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM解码器 (c) Nero AG, www.nero.com\n版权所有 (c) 2005-2006 Audacious小组" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "单声道" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "立体声" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "环绕声" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" +msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "关于MP4 ACC解码插件" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "关于闹钟" +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "闹钟" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "此为起床闹钟" -#: src/alarm/interface.c:55 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "确定" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "闹钟设置" -#: src/alarm/interface.c:229 src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "时间" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "小时" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr "点" -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "分" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "静音时间:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" msgstr "响闹钟(默认):" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "选择响闹钟的日期" -#: src/alarm/interface.c:437 src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 src/bs2b/plugin.c:198 src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "默认" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "日期" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "週二" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "週三" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "週四" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "週五" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "週末" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "週日" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "週一" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "日期" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "渐退" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: src/alarm/interface.c:920 src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "当前" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "开始于" -#: src/alarm/interface.c:982 src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "完成于" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "附加指令" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "启用" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "播放列表(可选)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1119 src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "提醒器" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "使用提醒器" -#: src/alarm/interface.c:1152 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "选项" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "这些选项有什么用?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -234,38 +243,38 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" -msgstr "\n时间\n 响闹钟: \n 闹钟启动时间。\n\n 静音时间: \n 在此时间之后停止播放。\n (如果起床对话框未关闭)\n\n\n日期\n 日期:\n 选择启用闹钟的日期\n\n 时间:\n 选择每天闹钟响的时间,\n 或者点击开关按钮使用默认时间\n\n\n音量\n 渐退: \n 在指定时间要把音量消退到指定音量。\n\n 开始于: \n 从此音量开始消退\n\n 完成于: \n 到达此音量时停止。\n 如果渐退时间为0,则直接设置为此音量后开始播放。\n\n\n选项:\n 附加指令:\n 在闹钟时间执行此指令。\n\n 播放列表:\n 从播放列表加载要播放的文件(仅支持.m3u文件) \n 如果未指定播放列表则使用当前的列表。\n 此处亦可使用远程的mp3/ogg流URL地址,\n 但现时暂未支持从播放列表中加载URL地址\n\n 提醒器:\n 当闹钟停止后显示提醒器,\n 如果你想显示提醒器,输出要用的提醒器并打开相应的开关按钮\n" +msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1190 src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: src/alarm/interface.c:1222 src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 src/null/null.c:108 src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "你今天的提醒器是.." -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "谢谢" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "默认PCM设备" @@ -274,35 +283,43 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "默认混音设备" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "ALSA输出插件首选项" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "PCM设备:" -#: src/alsa/config.c:447 src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "混音设备" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "混音单元:" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "关于ALSA输出插件" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "" -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "ALSA错误" +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 msgid "" "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " "in the MIDI plugin preferences." @@ -319,240 +336,202 @@ "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "此后端将发送MIDI事件到用户选中的ALSA合成器端口。ALSA合成器接口是相当多用途的,它可以使用声卡上的硬件合成器(如:emu10k1),同时亦可以使用软合成器,外置设备等。\n此后端并不生成音频,MIDI事件会直接由ALSA端口后面的设备或程序处理。假如,MIDI事件发送到硬件合成器会被直接播放。\n作者:Giacomo Lozito." -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "FluidSynth后端" -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "ALSA后端设置" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "端口" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "客户端名" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "端口名" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "ALSA输出端口" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "声卡:" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "混音控制器:" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "混音器设置" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "ALSA后端未能加载或者不可用" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">ALSA后端</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "AMIDI-Plug - 后端信息" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "AMIDI-PLUG首选项" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "选择后端" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "可用后端" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "回放设置" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "高级选项" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "预先计算在播放列表中的MIDI文件长度" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "如果可用,从MIDI文件释放备注" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "如果可用,从MIDI文件释放歌词" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug - 选择文件" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - 设置" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - 选择SoundFont文件" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "FLUIDSYNTH后端设置" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "SoundFont设置" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "大小(bytes)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "播放器启动时加载SF" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "在播放第一个midi文件时加载" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "合成器设置" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "增益" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "使用默认设置" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "值:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "复音" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "回音" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "是" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "否" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "合唱" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "取样率" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 赫兹" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 赫兹" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 赫兹" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "自定" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "赫兹" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "FluidSynth后端未能加载或者不可用" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">FluidSynth后端</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "TIMIDITY后端设置" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "TiMidity后端未能加载或者不可用" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "<span size=\"smaller\">TiMidity后端</span>" - -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> MIDI 信息 </span>" @@ -565,8 +544,8 @@ msgstr "长度(毫秒):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "音轨数:" +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 msgid "variable" @@ -600,25 +579,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (非法的UTF-8编码)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "AMIDI-Plug - 关于" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -msgstr "\nAMIDI-Plug " +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -631,9 +607,16 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" -msgstr "\n模块化的MIDI音乐播放器\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\n作者:Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\n\n特别鸣谢:\n\nClemens Ladisch and Jaroslav Kysela\nfor their cool programs aplaymidi and amixer; those\nwere really useful, along with alsa-lib docs, in order\nto learn more about the ALSA API\n\nAlfredo Spadafina\nfor the nice midi keyboard logo\n\nTony Vroon\nfor the good help with alpha testing\n\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "" #: src/aosd/aosd_style.c:75 msgid "Rectangle" @@ -651,1130 +634,1230 @@ msgid "None" msgstr "无" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "播放开始" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "开始播放时触发OSD" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "标题改变" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "播放同一文件时,标题发生改变时触发OSD。\n播放网络媒体时会经常碰到。" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "音量改变" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "调整音量时触发OSD" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "暂停播放" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "暂停播放时触发OSD" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "恢复播放" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "恢复播放时触发OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "位置" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "X相对位移:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Y相对位移:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "最大OSD宽度:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "多屏选项" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "OSD显示于:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "所有显示器" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "显示器%i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "延时(ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "显示:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "淡入:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "淡出:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "字体 %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "阴影" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "国际化" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "禁用UTF-8转换(在aosd中)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "选择主题文件" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "渲染风格" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "颜色 %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "自定义主题" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "主题文件:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "启用触发器" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "事件" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "检测到混合管理器" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "未检测到混合管理器;\nOSD无法正常工作,除非你激活混合管理器。" -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "假透明无需混合管理支持" -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "透明" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "假透明" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "真透明(需要X Composite扩展)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "X Composite扩展未加载" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "X Composite扩展不可用" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Audacious OSD - 设置" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "测试" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "动画" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "字体" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "装饰器" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "触发器" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "其它" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "Audacious OSD - 关于" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " -msgstr "\nAudacious OSD " +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" -msgstr "\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n作者:Giacomo Lozito\n< james@develia.org >\n\nOn-Screen-Display基于Ghosd库\n作者:Evan Martin\nhttp://neugierig.org/software/ghosd/\n" +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "" -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" msgstr "" -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "选项" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "预置:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "关于音频CD插件" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" -msgstr "版权所有 (c)\n2009 John Lindgren\n2007 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> 及Audacious小组\n\n在此非常感谢libcdio <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n及libcddb<http://libcddb.sourceforge.net/>的开发者\n同时亦非常感谢Tony Vroon对我的帮助和指导.\nGoogle Summer of Code 2007 project." +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 -msgid "Audio CD" -msgstr "音频CD" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." -msgstr "设备为空" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "未支持光盘类型" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "CD音频插件设置" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "抽取数据音频" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "标题信息" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "光盘速度:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "使用HTTP代替CDDBP" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "如果可用,使用cd-text" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "如果可用,使用CDDB" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "服务器:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "路径:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "端口:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "使用HTTP代替CDDBP" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "覆蓋默设备:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 src/jack/configure.c:141 src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "确定" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "音频CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "设备为空" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "未支持光盘类型" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "播放CD" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "添加CD" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "关于Dynamic Range Compression插件" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "" -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "Dynamic Range Compressor设置" +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "中间音量:" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "动态范围:" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "游戏机音乐解码器" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "常规" -#: src/console/configure.c:155 src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "回放" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "低音:" -#: src/console/configure.c:174 src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "秒" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "高音:" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "默认歌曲长度:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "重采样" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "启用音频重采样" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "采样率:" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "忽略SPC标签显示的长度" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "延长余响" -#: src/console/configure.c:271 +#: src/console/configure.c:270 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" " provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "默认歌曲长度(单位:秒),用于本身不提供长度信息的文件(如:循环音轨)" -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "关于游戏机音乐解码器" - -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" -msgstr "游戏机音乐解码引擎基本于Game_Music_Emu 0.5.2.\n支持格式: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\nAudacious上的实现由:\nWilliam Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \nShay Green <gblargg@gmail.com>\n完成。\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "关于淡出音效" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "淡出设置" +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "重叠时间(单位:秒):" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:135 src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "淡出错误" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "淡出失败, 原因:歌曲的声道数不一样" +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." -msgstr "淡出失败, 原因:歌曲的采样不一致。\n\n你可以尝试使用”采样率转换器“使歌曲的采样一致。" +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" +msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" -msgstr "设置Crystalizer" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" +msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "效果强度:" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "应用" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" -msgstr "回音插件\n作者: Johan Levin 1999.\n\n回音环绕\n作者:Carl van Schaik 1999" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "关于回音插件" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "回音设置" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "延迟:(ms)" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "反馈:(%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "音量:(%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:718 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:116 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 +msgid "" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" -msgstr "基于FFmepg多媒体框架(http://www.ffmpeg.org/)\n的Audacious音频解码插件\n版权所有 (c)\n2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n\nAudacious插件作者:\n\tWilliam Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n\tMatti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n\nlibavcodec %s (%s)\nlibavformat %s (%s)\nlibavutil %s (%s)\n" - -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:732 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "关于FFaudio插件" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" +msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" -msgstr "关于FileWriter插件" +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "FileWriter设置" +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "输出文件格式:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "设置" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "保存到原来的目录" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "保存到自定义目录" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "输出文件目录:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "选择目录" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "文件名来自:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "原始文件标签" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "原始文件名" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "保留文件后缀" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "文件名前加上音轨号" -#: src/filewriter/mp3.c:38 src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "联合立体声" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "立体声" -#: src/filewriter/mp3.c:39 src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "单声道" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "MP3设置" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "音质" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "输出取样:" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "码率/压缩率:" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "码率(kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "压缩率:" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "音频模式:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "其它:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "强制严格遵从ISO" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "错误保护" -#: src/filewriter/mp3.c:929 src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "质量" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "启用VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "VBR选项:" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "最小码率(kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "最大码率(kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "严格执行最小码率" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "ABR选项:" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "平均码率(kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "VBR质量等级:" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "不要写入Xing VBR头" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" -msgstr "帧参数:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "标记为版权" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "标记为原始文件" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "ID3参数:" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "强制添加V2标签" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "仅添加v1标签" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "仅添加v2标签" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "标签" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Vorbis编码器设置" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "质量等级(0-10):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "关于FLAC音频插件" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -msgstr "\n\n原作者:Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\nhttp://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "" + +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "关于Gnome快捷键插件" +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" -"\n" -msgstr "Gnome快捷键插件\n通过快捷键控制播放器.\n\n版权所有 (C)\n2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" +msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "序号" -#: src/gtkui/columns.c:36 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "标题" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "艺术家" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "年份" -#: src/gtkui/columns.c:37 src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "专辑" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "音轨" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "队列位置" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "文件路径" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "自定标题" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "比率" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "揀选列" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "可用:" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "选项:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "面板在左" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "面板在右" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "面板在上" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "面板在下" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "无面板" -#: src/gtkui/layout.c:123 src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "禁用" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "打开文件(_O) ..." -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "打开URL(_U)..." -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "添加文件" -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "添加URL(_R)..." -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "关于(_b)" -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "首选项(_P)..." -#: src/gtkui/menus.c:138 src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "播放(_P)" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "暂停(_e)" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "停止(_S)" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "上一首(_v)" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "下一首(_N)" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "重复(_R)" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "随机(_h)" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "禁止自动播放下一首(_o)" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "完成后停止(_A)" -#: src/gtkui/menus.c:152 src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "歌曲信息(_I)..." -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "跳到时间(_T)..." -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "跳到歌曲(_J)..." -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "按音轨序号(_N)" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "按标题(_T)" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "按艺术家(_A)" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "按专辑(_l)" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "按发表日期(_D)" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "按文件路径(_F)" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "按自定义标题(_C)" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "反转(_e)" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "随机(_R)" -#: src/gtkui/menus.c:169 src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "刷新(_R)" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "移除无效文件" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "排序(_S)" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "新建(_N)" -#: src/gtkui/menus.c:175 src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "导入(_I)..." -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "导出(_E)..." -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "播放列表管理器(_P)..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "队列管理器(_Q)..." -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "调高音量(_U)" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "调低音量(_D)" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "均衡器(_E)" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "音效(_f)" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "界面(_I)" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "可视化" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "显示菜单(_M)" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "显示信息区域(_n)" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "显示状态栏(_S)" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "显示表头(_H)" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "揀选列(_C)..." -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "歌曲改变时滚动(_l)" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "回放(_P)" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "播放列表(_l)" -#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "服务(_S)" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "输出(_O)" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "外观(_V)" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "入队/出列(_Q)" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "剪切(_t)" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "粘贴(_P)" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "选中全部(_A)" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "重命名(_R)" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK界面" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "缓冲中..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 src/skins/ui_main.c:305 src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/gtkui/ui_playlist_notebook.c:97 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "单声道" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "立体声" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1786,92 +1869,96 @@ msgid "%d kbps" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "上一首" -#: src/hotkey/gui.c:72 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "暂停/继续" -#: src/hotkey/gui.c:74 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "下一首" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "快进5秒" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "快退5秒" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "静音" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "调高音量" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "调低音量" -#: src/hotkey/gui.c:81 src/skins/ui_manager.c:415 src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "跳到文件" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "播放窗口切换" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "显示On-Screen-Display" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "重复" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "随机" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(无)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "并不建议绑定鼠标主键。要继续吗?" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "绑定鼠标按键" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "全局热键插件设置" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "请在文本区按下要绑定的组合键,你亦可以绑定鼠标键" -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "热键:" @@ -1879,15 +1966,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>动作:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>键位绑定:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "关于全局热键插件" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -1896,386 +1979,534 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" -msgstr "全局热键插件\n通过组合键或多媒体键控制播放器。\n版权所有 (C)\n2007-2008\nSascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n其它贡献者:\n版权所有 (C)\n2006-2007\nVladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n2000-2002\nVille Syrjälä <syrjala@sci.fi>\nBryn Davies <curious@ihug.com.au>\nJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\nJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n\n" - -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "连接到所有可用的Jack端口" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "仅连接到输出端口" - -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" -msgstr "不连接到任何端口" - -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "Jack插件设置" - -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "连接模式:" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" +msgstr "" -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "启用调试输出" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "" -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" -msgstr "XMMS Jack驱动0.17\n\nxmms-jack.sf.net\nChris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n\nAudacious版由Giacomo Lozito(develia.org)移植" - -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "关于JACK输出插件0.17" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" +msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s 设置" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "LADSPA主机设置" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "模块路径:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "可用插件:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "启用" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "已启用插件:" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." -msgstr "\n正在搜索歌词..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." -msgstr "\n正在连接到lyrics.wikia.com..." +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." -msgstr "\n未找到相关歌词。" +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" -msgstr "关于Metronom" +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" -msgstr "关于通道混合器" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "" + +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "通道混合器设置" +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "输出通道:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "修改将在下一首歌生效。" +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "" + +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "环绕音" -#: src/mtp_up/mtp.c:340 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "正在上传..." +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:352 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "正上传到MTP设备 " +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:353 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "断开与MTP设备的连接" +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "已停止" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "Audacious未开始播放" -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "Null Output插件 " - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" -msgstr "Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n基于Håvard Kvål <havardk@xmms.org>的XMMS插件" - -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "关于Null Output" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "Null输出设置" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "以实时模式运行" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. 默认设备" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "OSS4输出插件首选项" - -#: src/oss4/configure.c:150 src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "音频设备:" -#: src/oss4/configure.c:178 src/OSS/configure.c:217 src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "使用其它设备" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "会话中保存音量" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "使用OSS的格式转换。" -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." msgstr "" -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "关于OSS4插件" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "" -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "OSS4错误" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "默认(%s)" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS驱动设置" +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "设备" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "缓存:" +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "预缓存(百分之):" +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "缓存" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "混音设置" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "音量控制的是Master,而非PCM" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "混音器" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "关于OSS驱动" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "关于Audacious PulseAudio输出插件" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" -msgstr "关于取样率转换插件" +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" +msgstr "方法:" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" -msgstr "取样转换设置" +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "比率映射:" +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "其它:" +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:191 -msgid "Method:" -msgstr "方法:" +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" +msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:123 src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "修改密码" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>服务</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "用户名:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:239 +#: src/scrobbler/plugin.c:185 msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" -msgstr "Audacious AudioScrobbler插件\n\n原作者:\nAudun Hove <audun@nlc.no>\nPipian <pipian@pipian.com>\n" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "关于Scorbbler插件" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" +msgstr "" -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "关于SDL输出插件" +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" +msgstr "库" -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "SDL错误" +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:96 src/search-tool/search-tool.c:106 -msgid "Library" -msgstr "库" +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "创建播放列表" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "添加到播放列表" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "搜索库" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 +#: src/search-tool/search-tool.c:734 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." msgstr "请稍等...." -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "选择文件夹" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" -msgstr "关于主题化界面" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" +msgstr "" -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" -msgstr "版权所有 (c)\n2008, Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n\n" +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "" #: src/skins/skins_cfg.c:207 msgid "_Player:" @@ -2313,166 +2544,162 @@ msgid "Interface Preferences" msgstr "界面设置" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "前置放大" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 赫兹" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 赫兹" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 赫兹" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 赫兹" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "200 赫兹" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1000 赫兹" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2000 赫兹" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4000 赫兹" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8000 赫兹" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16000 赫兹" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious均衡器" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "预设" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "载入预设" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" msgstr "加载均衡器预置" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "保存预设" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "保存均衡器预置" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "删除预设" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "千赫兹" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "环绕声" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "查找: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "音量:%d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "平衡:%d%% 左" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "平衡:中间" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "平衡:%d%% 右" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "选项菜单" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "禁用“顶置窗口”" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "启用“顶置窗口”" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "文件信息" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "可视化菜单" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "单一窗口模式" -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "播放列表模式" -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "完成后停止" -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "完成后不停止" #: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "自动滚动歌曲名" +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "" #: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 msgid "Stop after Current Song" @@ -2660,437 +2887,441 @@ msgstr "播放列表" #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "新建播放列表" -#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "前一个播放列表" -#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "下一下播放列表" -#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "删除播放列表" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "导入播放列表" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "把列表加载到被选中的播放列表。" -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "导出播放列表" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "保存被选中的播放列表" -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "刷新列表" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "刷新播放列表的歌曲信息" -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "播放列表管理器" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "列表管理器" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "外观" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "界面设置..." -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "添加网络地址..." -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "添加远程文件到播放列表" -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "添加文件..." -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "添加文件到播放列表。" -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "搜索/选择" -#: src/skins/ui_manager.c:254 +#: src/skins/ui_manager.c:262 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." msgstr "在列表中搜索并选择符合条件的条目" -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "反选" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "反转被选中与未被选中的条目" -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "选中全部" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "选中播放列表中的所有条目。" -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "取消选中" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "取消对播放列表的选择" -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "清空" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "清空播放列表中的所有条目。" -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "清空队列" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "清空此列表中的队列" -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "删除不可用文件" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "从播放列表中删除不可用文件" -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "删除重复的条目" -#: src/skins/ui_manager.c:285 src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "按标题" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "根据标题删除重复的条目" -#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "根据文件名" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "根据文件名删除重复的条目" -#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "根据路径和文件名" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "根据文件的完整路径删除重复条目" -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "删除未被选中的" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "删除播放列表中未被选中的条目。" -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "删除已选中的" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "删除播放列表中已选中的条目。" -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "打乱列表" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "播放列表随机" -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "反转列表" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "反转播放列表" -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "排序列表" -#: src/skins/ui_manager.c:318 src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "按标题" -#: src/skins/ui_manager.c:321 src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "按专辑" -#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "按专辑" -#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "按艺术家" -#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "按艺术家" -#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "按文件名" -#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "按完整路径" -#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "按日期" -#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "按修改时间" -#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "按音轨号码" -#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "按音轨序号" -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "排序已选中的" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "文件" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "插件服务" -#: src/skins/ui_manager.c:386 src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "查看音轨信息" -#: src/skins/ui_manager.c:387 src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "查看音轨信息" -#: src/skins/ui_manager.c:392 src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "关于Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "播放文件" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "加载并播放文件" -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "播放位置" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "播放被选中位置的文件" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "插件服务" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "打开首选项窗口" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "退出Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:409 src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "设置A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:412 src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "清空A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "跳到时间" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "队列切换" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "启用/禁用播放队列的条目" -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "载入" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "导入" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "预设" -#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "自动载入预设" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "载入自动载入预设" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "将默认预设载入到均衡器" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "零" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "将均衡器的预设等级设置为零" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "从文件加载" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "从文件加载预设" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "从WinAMP EQF文件加载" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "从WinAMP EQF文件加载预设" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "WinAMP 预设" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "导入WinAMP预设" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "保存自动加载预设" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "保存默认预设" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "保存到文件" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "保存预设到文件" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "保存到WinAMP EQF文件" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "保存预设到WinAMP EQF文件" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "删除自动加载预设" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "从当前播放列表中搜索条目" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 +#: src/skins/ui_playlist.c:252 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" " expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3098,19 +3329,19 @@ "for." msgstr "按部分字段搜索播放列表中的条目。各个字段都可以使用正则表达式,而且是不分大小字的。如果你不知道何为正则表达式,简单的输入部分你想搜索的文字亦可。" -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "标题:" -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "专辑:" -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "艺术家:" -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "文件名" @@ -3126,11 +3357,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "用匹配的条目创建新的播放列表" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious播放列表编辑器" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "" @@ -3143,75 +3374,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "未打包的Winamp 2.x主题" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "无法创建目录(%s):%s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "关于sndfile插件" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "关于SndStretch" +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "速度" +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "音调" +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "缩放" +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "SndStretch - 设置" +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "歌曲改变" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "歌曲开始播放时执行指令。" -#: src/song_change/song_change.c:439 src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "指令:" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "歌曲即将完成时执行指令。" -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "当Audacious播放到列表结尾时执行指令。" -#: src/song_change/song_change.c:455 +#: src/song_change/song_change.c:456 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "歌曲的标题改变时执行指令(如:网络媒体的标题)。" -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3219,27 +3470,35 @@ "%a: Artist\n" "%b: Album\n" "%T: Track title" -msgstr "你可以使用以下的格式符号,在执行命令时,\n它们会被转换为相应的值。\n部分符号在end-of-playlist命令中无效)\n\n%F: 频率 (单位:Hz)\n%c: 声道数\n%f: 文件名 (完整路径)\n%l: 长度 (单位:毫秒)\n%n 或 %s: 歌曲名\n%r: 比率 (单位: bit/秒)\n%t: 播放列表位置 (%02d)\n%p: 当前播放曲目 (1 or 0)\n%a: 艺术家\n%b: 专辑\n%T: 音轨标题" +msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:488 +#: src/song_change/song_change.c:489 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" msgstr "<span size='small'>传递到Shell的参数一定要用引号包围,否则会是一件相当危险的事。</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "指令" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "歌曲改变" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "关于状态图标插件" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3247,141 +3506,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" -msgstr "状态图标插件\n\n版权所有 (c)\n2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\n此插件会在系统托盘上生成状态图标。\n" - -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "状态图标插件 - 首选项" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "右键菜单" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "迷你播放菜单#1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "迷你播放菜单#2" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "鼠标滚轮动作" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "调整音量" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "改变歌曲" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "其它设置" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "禁用弹出窗口" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "关闭提示区域(系统托盘)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." -msgstr "Extra Stereo插件\n\n作者: Johan Levin 1999." +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "About Extra Stereo插件" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" +msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "设置Extra Stereo" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" -msgstr "关于Tone Generator" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." msgstr "" -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "关于文件I/O插件" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "关于Ogg Vorbis音频插件" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" -msgstr "Xiph.org基金会的Ogg Vorbis插件\n\n原作者:\nTony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n贡献者:\nChris Montgomery <monty@xiph.org>\nPeter Alm <peter@xmms.org>\nMichael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\nJack Moffitt <jack@icecast.org>\nJorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\nHaavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\nGian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\nEugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n\n马上登录Xiph.org基金会的网站http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" +msgstr "" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" -msgstr "关于Vortex播放器" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" -msgstr "Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>的Vortex文件播放器\n程序基于Roman Sherbakov<v_soft@microfor.ru>的in_vtx.dll源码\nvtx音乐文件可在http://vtx.microfor.ru/music.htm或者其它AY/YM音乐网站上找到。\nAudacious的实现由Pavel Vymetalek<pvymetalek@seznam.cz>完成" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Wavpack解码插件 %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" -msgstr "版权所有 (c)\n2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n\n插件部分代码来自Miles Egan\n登录Wavpack网站http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "" + +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr ""
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/po/zh_TW.po -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/po/zh_TW.po
Changed
@@ -1,211 +1,206 @@ -# Chinese translations for audacious-plugins package. -# Copyright (C) 2011 THE audacious-plugins'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the audacious-plugins package. +# Chinese (traditional) translation for Audacious Plugins +# Copyright (C) Audacious translators +# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. +# +# Translators: # Ruei-Yuan Lu <RueiYuan.Lu@gmail.com>, 2011. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: audacious-plugins 3.1\n" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-29 19:29-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-24 09:03+0800\n" -"Last-Translator: Ruei-Yuan Lu <RueiYuan.Lu@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Radioactiveman <thomas-lange2@gmx.de>\n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/aac/libmp4.c:256 -#, c-format -msgid "" -"Using libfaad2-%s for decoding.\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:105 src/skins/ui_main.c:456 +msgid "mono" +msgstr "單聲道" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/gtkui/ui_statusbar.c:107 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "stereo" +msgstr "立體聲" + +#: src/aac/libmp4.c:440 src/skins/ui_main.c:455 +msgid "surround" +msgstr "環繞" + +#: src/aac/libmp4.c:931 +msgid "AAC Decoder" msgstr "" -"使用 libfaad2-%s 進行解碼。\n" -"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" -"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -#: src/aac/libmp4.c:261 -msgid "About MP4 AAC decoder plugin" -msgstr "關於 MP4 AAC 解碼器外掛" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:151 src/modplug/modplugbmp.cxx:467 +#: src/psf/plugin.c:126 src/vtx/vtx.c:68 src/xsf/plugin.c:86 +msgid "sequenced" +msgstr "" -#: src/alarm/alarm.c:312 -msgid "About Alarm" -msgstr "關於鬧鐘" +#: src/adplug/plugin.c:16 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "" -#: src/alarm/alarm.c:313 +#: src/alarm/alarm.c:831 msgid "" "A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" "\n" "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:33 +#: src/alarm/alarm.c:836 src/alarm/interface.c:32 msgid "Alarm" msgstr "鬧鐘" -#: src/alarm/interface.c:40 +#: src/alarm/interface.c:39 msgid "This is your wakeup call." msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:55 -#: src/alarm/interface.c:1213 +#: src/alarm/interface.c:54 src/alarm/interface.c:1180 src/sndio/sndio.c:433 msgid "OK" msgstr "確認" -#: src/alarm/interface.c:214 +#: src/alarm/interface.c:220 msgid "Alarm Settings" msgstr "鬧鐘設定" -#: src/alarm/interface.c:229 -#: src/alarm/interface.c:401 -#: src/alarm/interface.c:773 +#: src/alarm/interface.c:235 src/alarm/interface.c:396 +#: src/alarm/interface.c:753 msgid "Time" msgstr "時間" -#: src/alarm/interface.c:270 +#: src/alarm/interface.c:275 msgid "hours" msgstr "小時" -#: src/alarm/interface.c:331 +#: src/alarm/interface.c:332 msgid "h" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:361 +#: src/alarm/interface.c:360 msgid "minutes" msgstr "分鐘" -#: src/alarm/interface.c:379 +#: src/alarm/interface.c:376 msgid "Quiet after:" msgstr "多久後靜音:" -#: src/alarm/interface.c:389 +#: src/alarm/interface.c:386 msgid "Alarm at (default):" msgstr "鈴響於 (預設)" -#: src/alarm/interface.c:409 +#: src/alarm/interface.c:404 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "選擇想要在哪幾天啟用鬧鐘" -#: src/alarm/interface.c:437 -#: src/alarm/interface.c:485 -#: src/alarm/interface.c:533 -#: src/alarm/interface.c:581 -#: src/alarm/interface.c:629 -#: src/alarm/interface.c:677 -#: src/alarm/interface.c:725 -#: src/bs2b/plugin.c:198 -#: src/OSS/configure.c:153 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1104 -#: src/skins/ui_manager.c:447 -#: src/skins/ui_manager.c:468 +#: src/alarm/interface.c:431 src/alarm/interface.c:477 +#: src/alarm/interface.c:523 src/alarm/interface.c:569 +#: src/alarm/interface.c:615 src/alarm/interface.c:661 +#: src/alarm/interface.c:707 src/bs2b/plugin.c:179 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1108 src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:478 msgid "Default" msgstr "預設" -#: src/alarm/interface.c:763 +#: src/alarm/interface.c:745 msgid "Day" msgstr "日子" -#: src/alarm/interface.c:783 +#: src/alarm/interface.c:761 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" -#: src/alarm/interface.c:794 +#: src/alarm/interface.c:770 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" -#: src/alarm/interface.c:805 +#: src/alarm/interface.c:779 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: src/alarm/interface.c:816 +#: src/alarm/interface.c:788 msgid "Friday" msgstr "星期五" -#: src/alarm/interface.c:827 +#: src/alarm/interface.c:797 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: src/alarm/interface.c:838 +#: src/alarm/interface.c:806 msgid "Sunday" msgstr "星期日" -#: src/alarm/interface.c:848 +#: src/alarm/interface.c:814 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: src/alarm/interface.c:859 +#: src/alarm/interface.c:823 msgid "Days" msgstr "週排程" -#: src/alarm/interface.c:875 +#: src/alarm/interface.c:839 msgid "Fading" msgstr "淡出" -#: src/alarm/interface.c:912 +#: src/alarm/interface.c:876 src/crossfade/crossfade.c:263 src/lirc/lirc.c:416 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: src/alarm/interface.c:920 -#: src/alarm/interface.c:1035 +#: src/alarm/interface.c:884 src/alarm/interface.c:999 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: src/alarm/interface.c:946 +#: src/alarm/interface.c:910 msgid "Current" msgstr "目前音量" -#: src/alarm/interface.c:954 +#: src/alarm/interface.c:918 msgid "Start at" msgstr "初始音量" -#: src/alarm/interface.c:982 -#: src/alarm/interface.c:1026 +#: src/alarm/interface.c:946 src/alarm/interface.c:990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/alarm/interface.c:998 +#: src/alarm/interface.c:962 msgid "Final" msgstr "最終音量" -#: src/alarm/interface.c:1051 +#: src/alarm/interface.c:1015 msgid "Additional Command" msgstr "額外命令" -#: src/alarm/interface.c:1077 +#: src/alarm/interface.c:1041 msgid "enable" msgstr "啟用" -#: src/alarm/interface.c:1085 +#: src/alarm/interface.c:1049 msgid "Playlist (optional)" msgstr "播放清單 (選用)" -#: src/alarm/interface.c:1111 -msgid "Browse..." -msgstr "瀏覽..." +#: src/alarm/interface.c:1075 +msgid "Select a playlist" +msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1119 -#: src/alarm/interface.c:1283 +#: src/alarm/interface.c:1085 src/alarm/interface.c:1250 msgid "Reminder" msgstr "提醒" -#: src/alarm/interface.c:1136 +#: src/alarm/interface.c:1102 msgid "Use reminder" msgstr "提醒命令" -#: src/alarm/interface.c:1152 -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:358 +#: src/alarm/interface.c:1118 msgid "Options" msgstr "選項" -#: src/alarm/interface.c:1160 +#: src/alarm/interface.c:1126 msgid "What do these options mean?" msgstr "這些選項代表什麼意思?" -#: src/alarm/interface.c:1188 +#: src/alarm/interface.c:1155 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -246,88 +241,38 @@ " Run this command at the alarm time.\n" "\n" " Playlist: \n" -" Load this playlist for playing songs from \n" -" (must have .m3u extension). If no playlist\n" -" is given then the songs which are currently\n" -" in the list will be used.\n" +" Load this playlist for playing songs from.\n" +" If no playlist is given, the songs which are\n" +" currently in the list will be used.\n" " The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" -" entered here, but loading of playlists from\n" -" URLs is not currently supported by xmms.\n" +" entered here.\n" "\n" " Reminder:\n" " Display a reminder when the alarm goes off,\n" " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" msgstr "" -"\n" -"時間\n" -" 鈴響於: \n" -" 鬧鐘在指定時間鈴響。\n" -"\n" -" 多久後靜音: \n" -" 經過指定長度的時間後停止鈴響。\n" -" (如果喚醒的對話視窗沒有被關掉的話)\n" -"\n" -"\n" -"週排程\n" -" 日子:\n" -" 選擇哪幾天要啟用鬧鐘。\n" -"\n" -" 時間:\n" -" 設定各天的鈴響時間,\n" -" 或者按切換鈕選擇預設值。\n" -"\n" -"\n" -"音量\n" -" 淡出: \n" -" 在時間內將音量提高到一定程度。\n" -"\n" -" 初始音量: \n" -" 音量變化的起始值。\n" -"\n" -" 最終音量: \n" -" 音量變化的終點值。若淡出時間為 0\n" -" 則直接使用最終音量。\n" -"\n" -"\n" -"選項:\n" -" 額外命令:\n" -" 在鈴響時間執行此命令。\n" -"\n" -" 播放清單: \n" -" 載入此播放清單以播放音樂\n" -" (必須為 .m3u 副檔名)。 若無指定播放清單\n" -" 則使用目前清單中的歌曲。\n" -" 你也可以在這裡輸入 mp3/ogg 串流的 URL,\n" -" 但從 URL 載入播放清單目前尚未被 xmms 支援。\n" -"\n" -" 提醒:\n" -" 在鈴響過後顯示提醒,\n" -" 在文字輸入欄位中輸入你想要的提醒訊息。\n" -#: src/alarm/interface.c:1190 -#: src/skins/ui_manager.c:382 +#: src/alarm/interface.c:1157 src/skins/ui_manager.c:390 msgid "Help" msgstr "說明" -#: src/alarm/interface.c:1222 -#: src/cdaudio-ng/configure.c:249 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:130 -#: src/echo_plugin/gui.c:125 -#: src/jack/configure.c:148 -#: src/null/null.c:108 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 +#: src/alarm/interface.c:1189 src/sndio/sndio.c:441 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/alarm/interface.c:1290 +#: src/alarm/interface.c:1257 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "您今天的提醒" -#: src/alarm/interface.c:1315 +#: src/alarm/interface.c:1282 msgid "Thankyou" msgstr "謝謝" +#: src/albumart/albumart.c:101 +msgid "Album Art" +msgstr "" + #: src/alsa/config.c:210 msgid "Default PCM device" msgstr "預設 PCM 裝置" @@ -336,37 +281,46 @@ msgid "Default mixer device" msgstr "預設混音器裝置" -#: src/alsa/config.c:438 +#: src/alsa/config.c:433 msgid "ALSA Output Plugin Preferences" msgstr "ALSA 輸出外掛偏好設定" -#: src/alsa/config.c:445 +#: src/alsa/config.c:439 msgid "PCM device:" msgstr "PCM 裝置:" -#: src/alsa/config.c:447 -#: src/OSS/configure.c:237 +#: src/alsa/config.c:441 msgid "Mixer device:" msgstr "混音器裝置:" -#: src/alsa/config.c:449 +#: src/alsa/config.c:443 msgid "Mixer element:" msgstr "混音器元件:" -#: src/alsa/config.c:452 +#: src/alsa/config.c:446 msgid "Work around drain hangup" msgstr "處理欠載鎖死" -#: src/alsa/plugin.c:59 -msgid "About ALSA Output Plugin" -msgstr "關於 ALSA 輸出外掛" +#: src/alsa/plugin.c:27 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" + +#: src/alsa/plugin.c:34 +msgid "ALSA Output" +msgstr "" -#: src/alsa/plugin.c:81 -msgid "ALSA error" -msgstr "ALSA 錯誤" +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:41 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:326 -msgid "You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so in the MIDI plugin preferences." +#: src/amidi-plug/amidi-plug.c:270 +msgid "" +"You have not selected any sequencer ports for MIDI playback. You can do so " +"in the MIDI plugin preferences." msgstr "您尚未選擇任何用於播放 MIDI 的編曲機連接埠。請到 MIDI 外掛偏好設定中設定。" #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 @@ -378,260 +332,204 @@ "This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" "This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." -msgstr "" -"這個後端會傳送 MIDI 事件到一組由使用者指定的 ALSA 編曲機連接埠。ALSA 編曲機介面有很多功能,它不但可以提供連接埠給音效卡上的硬體編曲機 (如 emu10k1) 還可以給軟體合成器與外接裝置等。\n" -"\n" -"這個後端本身並不產生音效,MIDI 事件直接由 ALSA 連接埠後的裝置或程式來處理;舉例來說,MIDI 事件被送到硬體合成器以後將會被直接播放。\n" -"\n" -"作者:Giacomo Lozito" +msgstr "這個後端會傳送 MIDI 事件到一組由使用者指定的 ALSA 編曲機連接埠。ALSA 編曲機介面有很多功能,它不但可以提供連接埠給音效卡上的硬體編曲機 (如 emu10k1) 還可以給軟體合成器與外接裝置等。\n\n這個後端本身並不產生音效,MIDI 事件直接由 ALSA 連接埠後的裝置或程式來處理;舉例來說,MIDI 事件被送到硬體合成器以後將會被直接播放。\n\n作者:Giacomo Lozito" -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:38 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 msgid "FluidSynth Backend " msgstr "FluidSynth 後端" -#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:40 +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:42 msgid "" "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" -"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen ouput plugin.\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen output plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" -"這個後端會將 MIDI 事件傳送給 FluidSynth 並產生音效,FluidSynth 是一個基於 SoundFont2 規格 (www.fluidsynth.org) 的即時軟體合成器。\n" -"\n" -"產生的音效會被播放器的特效外掛與輸出外掛影響。\n" -"\n" -"作者:Giacomo Lozito" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:228 -msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "ALSA 後端設定" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:331 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:322 msgid "Port" msgstr "連接埠" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:324 msgid "Client name" msgstr "客戶端名稱" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:335 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 msgid "Port name" msgstr "連接埠名稱" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:346 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:340 msgid "ALSA output ports" msgstr "ALSA 輸出埠" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:399 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:395 msgid "Soundcard: " msgstr "音效卡:" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:401 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:397 msgid "Mixer control: " msgstr "混音器控制器:" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:413 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:407 msgid "Mixer settings" msgstr "混音器設定" -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:429 -msgid "ALSA Backend not loaded or not available" -msgstr "ALSA 後端未載入或不存在" - -#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:448 +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:434 msgid "" "<span size=\"smaller\">ALSA\n" "backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">ALSA\n" -"後端</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">ALSA\n後端</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:59 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:57 msgid "AMIDI-Plug - backend information" msgstr "AMIDI-Plug - 後端資訊" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:196 -msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" -msgstr "AMIDI-PLUG 偏好設定" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:223 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:207 msgid "Backend selection" msgstr "選擇後端" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:227 -msgid "Available backends" -msgstr "可用的後端" - -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:257 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:247 msgid "Playback settings" msgstr "播放設定" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:262 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:252 msgid "Transpose: " msgstr "移調: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:271 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:261 msgid "Drum shift: " msgstr "鼓移: " -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:289 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:279 msgid "Advanced settings" msgstr "進階設定" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:283 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "事先計算在播放清單中 MIDI 檔的長度" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:298 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:288 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" msgstr "提取 MIDI 檔的備註資料 (若可用的話)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:303 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:293 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" msgstr "提取 MIDI 檔的歌詞資料 (若可用的話)" -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:333 +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:323 msgid "" "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" "Plug</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" -"Plug</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">AMIDI\nPlug</span>" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:76 +#: src/amidi-plug/i_configure.c:64 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug - 選擇檔案" -#: src/amidi-plug/i_configure.c:129 -msgid "AMIDI-Plug - configuration" -msgstr "AMIDI-Plug - 設定" +#: src/amidi-plug/i_configure.c:110 +msgid "AMIDI-Plug Settings" +msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:55 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - 選擇 SoundFont 檔案" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:270 -msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "FLUIDSYNTH 後端設定" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:313 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:290 msgid "SoundFont settings" msgstr "SoundFont 設定" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:345 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:322 msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:349 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:326 msgid "Size (bytes)" msgstr "大小 (位元組)" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:398 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:375 msgid "Load SF on player start" msgstr "播放器啟動時載入 SF 檔" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:402 -msgid "Load SF on first midifile play" -msgstr "在第一次播放 MIDI 檔案時載入 SF 檔" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:379 +msgid "Load SF on first MIDI file play" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:417 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:392 msgid "Synthesizer settings" msgstr "合成器設定" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:426 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:401 msgid "gain" msgstr "增益" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:432 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:460 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:407 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:494 msgid "use default" msgstr "使用預設值" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:435 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:463 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:410 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:438 msgid "value:" msgstr "數值:" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:454 -msgid "poliphony" -msgstr "複調" +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:429 +msgid "polyphony" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:482 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:457 msgid "reverb" msgstr "迴響" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:491 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:522 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:466 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:497 msgid "yes" msgstr "是" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:493 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:524 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:468 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:499 msgid "no" msgstr "否" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:513 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:488 msgid "chorus" msgstr "合唱" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:544 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:519 msgid "sample rate" msgstr "取樣率" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:550 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:525 msgid "22050 Hz " msgstr "22050 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:553 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:528 msgid "44100 Hz " msgstr "44100 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:556 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:531 msgid "96000 Hz " msgstr "96000 Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:559 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:534 msgid "custom " msgstr "自訂" -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:568 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:543 msgid "Hz " msgstr "Hz " -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:621 -msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "FluidSynth 後端未載入或不可用" - -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:640 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:607 msgid "" "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" "backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" -" 後端</span>" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 -msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" -msgstr "TIMIDITY 後端設定" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 -msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "TiMidity 後端未載入或不可用" - -#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 -msgid "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -"backend</span>" -msgstr "" -"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" -" 後端</span>" +msgstr "<span size=\"smaller\">FluidSynth\n 後端</span>" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:167 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:191 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> MIDI 資訊 </span>" @@ -644,8 +542,8 @@ msgstr "長度 (毫秒):" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 -msgid "Num of Tracks:" -msgstr "音軌編號:" +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 msgid "variable" @@ -679,27 +577,22 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (無效的 UTF-8 字串)" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 -msgid "AMIDI-Plug - about" -msgstr "關於 - AMIDI-Plug" +#: src/amidi-plug/i_utils.c:36 +msgid "About AMIDI-Plug" +msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 -msgid "" -"\n" -"AMIDI-Plug " +#: src/amidi-plug/i_utils.c:50 +msgid "AMIDI-Plug " msgstr "" -"\n" -"AMIDI-Plug " -#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +#: src/amidi-plug/i_utils.c:51 msgid "" "\n" "modular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" "\n" "written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" +"<james@develia.org>\n" "\n" "special thanks to...\n" "\n" @@ -712,8 +605,15 @@ "for the nice midi keyboard logo\n" "\n" "Tony Vroon\n" -"for the good help with alpha testing\n" -"\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:29 +msgid "Audacious OSD " +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd.c:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" msgstr "" #: src/aosd/aosd_style.c:75 @@ -732,1153 +632,1230 @@ msgid "None" msgstr "無" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "開始播放" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "當播放清單中的項目被播放時觸發 OSD" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:83 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "標題變更" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:84 -msgid "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename is the same. This is mostly useful to display title changes in internet streams." +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +msgid "" +"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " +"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " +"streams." msgstr "當播放中歌曲標題改變但檔名不變時觸發 OSD。這對顯示網路串流的標題很有用。" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 -msgid "Volume Change" -msgstr "音量改變" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Triggers OSD when volume is changed." -msgstr "當音量改變時觸發 OSD" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Pause On" msgstr "暫停播放" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "當播放暫停時觸發 OSD" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:100 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause Off" msgstr "解除暫停" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:101 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "當解除暫停時觸發 OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.c:179 +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" msgstr "放置位置" -#: src/aosd/aosd_ui.c:218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:200 msgid "Relative X offset:" msgstr "X 軸相對位移:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:227 +#: src/aosd/aosd_ui.c:207 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Y 軸相對位移:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:236 +#: src/aosd/aosd_ui.c:214 msgid "Max OSD width:" msgstr "最大 OSD 寬度:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:249 +#: src/aosd/aosd_ui.c:225 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "多螢幕選項" -#: src/aosd/aosd_ui.c:253 +#: src/aosd/aosd_ui.c:229 msgid "Display OSD using:" msgstr "顯示 OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:264 +#: src/aosd/aosd_ui.c:231 msgid "all monitors" msgstr "所有螢幕" -#: src/aosd/aosd_ui.c:267 +#: src/aosd/aosd_ui.c:234 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "螢幕 %i" -#: src/aosd/aosd_ui.c:322 +#: src/aosd/aosd_ui.c:287 msgid "Timing (ms)" msgstr "計時 (毫秒)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:327 +#: src/aosd/aosd_ui.c:292 msgid "Display:" msgstr "顯示:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:332 +#: src/aosd/aosd_ui.c:297 msgid "Fade in:" msgstr "淡入:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:337 +#: src/aosd/aosd_ui.c:302 msgid "Fade out:" msgstr "淡出:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:418 +#: src/aosd/aosd_ui.c:383 msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: src/aosd/aosd_ui.c:426 +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "字型 %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:443 +#: src/aosd/aosd_ui.c:409 msgid "Shadow" msgstr "陰影" -#: src/aosd/aosd_ui.c:478 +#: src/aosd/aosd_ui.c:439 msgid "Internationalization" msgstr "國際化" -#: src/aosd/aosd_ui.c:484 +#: src/aosd/aosd_ui.c:445 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" msgstr "關閉文字的 UTF-8 轉換 (僅在 asod)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:502 +#: src/aosd/aosd_ui.c:462 msgid "Select Skin File" msgstr "選擇面板檔案" -#: src/aosd/aosd_ui.c:613 +#: src/aosd/aosd_ui.c:573 msgid "Render Style" msgstr "呈現樣式" -#: src/aosd/aosd_ui.c:629 +#: src/aosd/aosd_ui.c:589 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: src/aosd/aosd_ui.c:642 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "顏色 %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:662 +#: src/aosd/aosd_ui.c:620 msgid "Custom Skin" msgstr "自訂面板" -#: src/aosd/aosd_ui.c:668 +#: src/aosd/aosd_ui.c:626 msgid "Skin file:" msgstr "面板檔案:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:671 +#: src/aosd/aosd_ui.c:630 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: src/aosd/aosd_ui.c:773 +#: src/aosd/aosd_ui.c:729 msgid "Enable trigger" msgstr "啟用觸發器" -#: src/aosd/aosd_ui.c:800 +#: src/aosd/aosd_ui.c:756 msgid "Event" msgstr "事件" -#: src/aosd/aosd_ui.c:828 +#: src/aosd/aosd_ui.c:784 msgid "Composite manager detected" msgstr "已偵測到合成特效管理程式" -#: src/aosd/aosd_ui.c:835 +#: src/aosd/aosd_ui.c:791 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" -msgstr "" -"未偵測到合成特效管理程式;\n" -"除非您確定已經執行,否則 OSD 將無法正確啟用。" +msgstr "未偵測到合成特效管理程式;\n除非您確定已經執行,否則 OSD 將無法正確啟用。" -#: src/aosd/aosd_ui.c:843 +#: src/aosd/aosd_ui.c:799 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "假的透明特效不需要 Composite manager" -#: src/aosd/aosd_ui.c:881 +#: src/aosd/aosd_ui.c:837 msgid "Transparency" msgstr "透明" -#: src/aosd/aosd_ui.c:887 +#: src/aosd/aosd_ui.c:843 msgid "Fake transparency" msgstr "假的透明特效" -#: src/aosd/aosd_ui.c:889 +#: src/aosd/aosd_ui.c:845 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "真的透明特效 (需要 X Composite 延伸功能)" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:887 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Composite 延伸功能未載入" -#: src/aosd/aosd_ui.c:939 +#: src/aosd/aosd_ui.c:895 msgid "Composite extension not available" msgstr "Composite 延伸功能不存在" -#: src/aosd/aosd_ui.c:958 +#: src/aosd/aosd_ui.c:914 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1039 +#: src/aosd/aosd_ui.c:995 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Audacious OSD - 設定" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1060 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1016 msgid "Test" msgstr "測試" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1075 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1031 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1080 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Animation" msgstr "動畫" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1085 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1041 msgid "Text" msgstr "文字" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1090 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1046 msgid "Decoration" msgstr "裝飾" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1095 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Trigger" msgstr "觸發" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1100 -#: src/cdaudio-ng/configure.c:171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Misc" msgstr "雜項" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1137 -msgid "Audacious OSD - about" -msgstr "關於 - Audacious OSD" - -#: src/aosd/aosd_ui.c:1167 -msgid "" -"\n" -"Audacious OSD " +#: src/asx/asx.c:97 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" msgstr "" -"\n" -"Audacious OSD " -#: src/aosd/aosd_ui.c:1168 -msgid "" -"\n" -"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" -"written by Giacomo Lozito\n" -"< james@develia.org >\n" -"\n" -"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" -"written by Evan Martin\n" -"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -"\n" +#: src/audpl/audpl.c:224 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" msgstr "" -#: src/blur_scope/config.c:73 -msgid "Blur Scope: Color selection" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:49 +msgid "<b>Color</b>" msgstr "" -#: src/blur_scope/config.c:83 -#: src/jack/configure.c:106 -msgid "Options:" -msgstr "選項:" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:58 +msgid "Blur Scope" +msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:157 -msgid "Bauer stereophonic-to-binaural Preferences" +#: src/bs2b/plugin.c:138 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences" msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:168 +#: src/bs2b/plugin.c:149 msgid "Feed level:" msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:182 +#: src/bs2b/plugin.c:163 msgid "Cut frequency:" msgstr "" -#: src/bs2b/plugin.c:196 +#: src/bs2b/plugin.c:177 msgid "Presets:" msgstr "樣式" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 -msgid "About Audio CD Plugin" -msgstr "關於音樂 CD 外掛" +#: src/bs2b/plugin.c:199 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c:296 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:111 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" -"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" -"\n" -"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" "\n" -"This was a Google Summer of Code 2007 project.\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" "\n" -"Copyright 2009 John Lindgren" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 -msgid "Audio CD" -msgstr "音樂 CD" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:129 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:924 -msgid "Drive is empty." -msgstr "光碟機是空的。" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:130 +msgid "Read speed:" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:926 -msgid "Unsupported disk type." -msgstr "未支援的光碟類型" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:133 +msgid "Override device:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:135 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:136 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:138 +msgid "Use CDDB" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:148 -msgid "CD Audio Plugin Configuration" -msgstr "CD 音訊外掛設定" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:140 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "使用 HTTP 而非 CDDBP" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:160 -msgid "Digital audio extraction" -msgstr "數位音訊" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:142 +msgid "Server:" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 -msgid "Title information" -msgstr "歌曲資訊" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:144 +msgid "Path:" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Disc speed:" -msgstr "光碟機讀取速度:" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:146 +msgid "Port:" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:184 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "可以的話使用 CD-TEXT" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:156 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:191 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "可以的話使用 CDDB" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:257 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 -msgid "Server: " -msgstr "伺服器: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:201 -msgid "Path: " -msgstr "路徑: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:316 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 -msgid "Port: " -msgstr "連接埠: " +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:318 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 -msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "使用 HTTP 而非 CDDBP" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:320 +msgid "Failed to open audio output." +msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:230 -msgid "Override default device: " -msgstr "覆載預設裝置: " - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:244 -#: src/crystalizer/crystalizer.c:123 -#: src/echo_plugin/gui.c:118 -#: src/jack/configure.c:141 -#: src/null/null.c:107 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:118 -msgid "Ok" -msgstr "確認" +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:403 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:513 +msgid "Audio CD" +msgstr "音樂 CD" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:543 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:555 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:582 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:595 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:620 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:710 +msgid "Failed to create the cddb connection." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:785 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:811 +#, c-format +msgid "Failed to read the cddb info: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:884 +msgid "Drive is empty." +msgstr "光碟機是空的。" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:886 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "未支援的光碟類型" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Play CD" msgstr "播放 CD" -#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:34 +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:32 msgid "Add CD" msgstr "加入 CD" -#: src/compressor/plugin.c:63 -msgid "About Dynamic Range Compression Plugin" -msgstr "關於動態範圍壓縮外掛" +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.c:59 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "" -#: src/compressor/plugin.c:95 -msgid "Dynamic Range Compressor Preferences" -msgstr "動態範圍壓縮偏好設定" +#: src/compressor/plugin.c:37 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "" -#: src/compressor/plugin.c:107 +#: src/compressor/plugin.c:38 msgid "Center volume:" msgstr "中央音量:" -#: src/compressor/plugin.c:120 +#: src/compressor/plugin.c:41 msgid "Dynamic range:" msgstr "動態範圍:" -#: src/console/configure.c:136 +#: src/compressor/plugin.c:55 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/compressor/plugin.c:60 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "" + +#: src/console/configure.c:135 src/console/plugin.c:43 msgid "Game Console Music Decoder" msgstr "遊戲主機音樂解碼器" -#: src/console/configure.c:153 +#: src/console/configure.c:152 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/console/configure.c:155 -#: src/skins/ui_manager.c:176 +#: src/console/configure.c:154 src/skins/ui_manager.c:176 msgid "Playback" msgstr "播放" -#: src/console/configure.c:170 +#: src/console/configure.c:169 msgid "Bass:" msgstr "低音" -#: src/console/configure.c:174 -#: src/console/configure.c:185 -#: src/console/configure.c:206 +#: src/console/configure.c:173 src/console/configure.c:184 +#: src/console/configure.c:205 msgid "secs" msgstr "秒" -#: src/console/configure.c:181 +#: src/console/configure.c:180 msgid "Treble:" msgstr "高音" -#: src/console/configure.c:202 +#: src/console/configure.c:201 msgid "Default song length:" msgstr "預設歌曲長度:" -#: src/console/configure.c:208 +#: src/console/configure.c:207 msgid "Resampling" msgstr "重取樣" -#: src/console/configure.c:214 +#: src/console/configure.c:213 msgid "Enable audio resampling" msgstr "啟用聲音重取樣" -#: src/console/configure.c:229 +#: src/console/configure.c:228 msgid "Resampling rate:" msgstr "重取樣率" -#: src/console/configure.c:233 +#: src/console/configure.c:232 src/resample/resample.c:180 +#: src/resample/resample.c:186 src/resample/resample.c:189 +#: src/resample/resample.c:192 src/resample/resample.c:195 +#: src/resample/resample.c:198 src/resample/resample.c:201 +#: src/resample/resample.c:204 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/console/configure.c:244 +#: src/console/configure.c:243 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/configure.c:245 +#: src/console/configure.c:244 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "忽略 SPC 標籤裡記錄的長度" -#: src/console/configure.c:246 +#: src/console/configure.c:245 msgid "Increase reverb" msgstr "增加回音" -#: src/console/configure.c:271 -msgid "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not provide length information (i.e. looping tracks)." +#: src/console/configure.c:270 +msgid "" +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not" +" provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "預設的歌曲長度,以秒表示。用於沒有提供長度資訊的歌曲 (像會無限播放的音軌)" -#: src/console/plugin.c:33 -msgid "About the Game Console Music Decoder" -msgstr "關於遊戲主機音樂解碼器" - -#: src/console/plugin.c:34 +#: src/console/plugin.c:28 msgid "" -"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" -" Shay Green <gblargg@gmail.com>\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" +"Shay Green <gblargg@gmail.com>" msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:60 -msgid "About Crossfade" -msgstr "關於 Crossfade" +#: src/crossfade/crossfade.c:83 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had a different number of channels. " +"You can use the Channel Mixer to convert the songs to the same number of " +"channels." +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:92 -msgid "Crossfade Preferences" -msgstr "Crossfade 偏好設定" +#: src/crossfade/crossfade.c:90 +msgid "" +"Crossfading failed because the songs had different sample rates. You can " +"use the Sample Rate Converter to convert the songs to the same sample rate." +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:104 -msgid "Overlap (in seconds):" -msgstr "重疊 (秒):" +#: src/crossfade/crossfade.c:256 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:135 -#: src/crossfade/plugin.c:141 -msgid "Crossfade Error" -msgstr "Crossfade 錯誤" +#: src/crossfade/crossfade.c:260 +msgid "<b>Crossfade</b>" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:135 -msgid "Crossfading failed because the songs had a different number of channels." -msgstr "因為歌曲間的聲道數不同,無法使用 Crossfade。" +#: src/crossfade/crossfade.c:261 +msgid "Overlap:" +msgstr "" -#: src/crossfade/plugin.c:143 -msgid "" -"Crossfading failed because the songs had different sample rates.\n" -"\n" -"You can use the Sample Rate Converter effect to resample the songs to the same rate." +#: src/crossfade/crossfade.c:271 +msgid "Crossfade" msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:100 -msgid "Configure Crystalizer" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:42 +msgid "<b>Crystalizer</b>" msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:102 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:97 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "效果強度:" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:43 src/stereo_plugin/stereo.c:28 +msgid "Intensity:" +msgstr "" -#: src/crystalizer/crystalizer.c:136 -#: src/echo_plugin/gui.c:131 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -msgid "Apply" -msgstr "套用" +#: src/crystalizer/crystalizer.c:53 +msgid "Crystalizer" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:15 -msgid "" -"Echo Plugin\n" -"By Johan Levin 1999.\n" -"\n" -"Surround echo by Carl van Schaik 1999" +#: src/cue/cue.c:160 +msgid "Cue Sheet Plugin" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:27 -msgid "About Echo Plugin" -msgstr "關於回音外掛" +#: src/echo_plugin/echo.c:26 +msgid "<b>Echo</b>" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:67 -msgid "Configure Echo" -msgstr "設定回音" +#: src/echo_plugin/echo.c:27 +msgid "Delay:" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:83 -msgid "Delay: (ms)" -msgstr "延遲: (毫秒)" +#: src/echo_plugin/echo.c:29 +msgid "ms" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:88 -msgid "Feedback: (%)" -msgstr "反饋: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:30 +msgid "Feedback:" +msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:93 -msgid "Volume: (%)" -msgstr "音量: (%)" +#: src/echo_plugin/echo.c:33 +msgid "Volume:" +msgstr "" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:798 -#, c-format +#: src/echo_plugin/echo.c:116 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:122 +msgid "Echo" +msgstr "" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:633 msgid "" -"Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" -"Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" "\n" "Audacious plugin by:\n" -" William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" -" Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" -"\n" -"libavcodec %s (%s)\n" -"libavformat %s (%s)\n" -"libavutil %s (%s)\n" +"William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" +"Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>" msgstr "" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:812 -msgid "About FFaudio Plugin" -msgstr "關於 FFaudio 外掛" - -#: src/filewriter/filewriter.c:166 -msgid "About FileWriter-Plugin" +#: src/ffaudio/ffaudio-core.c:680 +msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:461 -msgid "File Writer Configuration" -msgstr "檔案輸出設定" +#: src/filewriter/filewriter.c:409 +msgid "FileWriter Configuration" +msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:473 +#: src/filewriter/filewriter.c:421 msgid "Output file format:" msgstr "輸出檔案格式:" -#: src/filewriter/filewriter.c:491 +#: src/filewriter/filewriter.c:439 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 +#: src/filewriter/filewriter.c:449 msgid "Save into original directory" msgstr "儲存到原始資料夾" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 +#: src/filewriter/filewriter.c:454 msgid "Save into custom directory" msgstr "儲存到自訂資料夾" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:464 msgid "Output file folder:" msgstr "輸出檔案資料夾:" -#: src/filewriter/filewriter.c:525 +#: src/filewriter/filewriter.c:468 msgid "Pick a folder" msgstr "選擇一個資料夾" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "Get filename from:" msgstr "檔名來源:" -#: src/filewriter/filewriter.c:547 +#: src/filewriter/filewriter.c:484 msgid "original file tags" msgstr "原始檔案標籤" -#: src/filewriter/filewriter.c:553 +#: src/filewriter/filewriter.c:490 msgid "original filename" msgstr "原始檔名" -#: src/filewriter/filewriter.c:563 +#: src/filewriter/filewriter.c:497 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "不要去掉副檔名" -#: src/filewriter/filewriter.c:578 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "在檔名前面加上音軌號碼" -#: src/filewriter/mp3.c:38 -#: src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/filewriter.c:515 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:532 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:37 src/filewriter/mp3.c:748 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: src/filewriter/mp3.c:38 +#: src/filewriter/mp3.c:37 msgid "Joint Stereo" msgstr "聯合立體聲" -#: src/filewriter/mp3.c:39 -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Stereo" msgstr "立體聲" -#: src/filewriter/mp3.c:39 -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/filewriter/mp3.c:38 src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Mono" msgstr "單聲道" -#: src/filewriter/mp3.c:706 +#: src/filewriter/mp3.c:688 msgid "MP3 Configuration" msgstr "MP3 設定" -#: src/filewriter/mp3.c:729 +#: src/filewriter/mp3.c:712 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "演算法品質:" -#: src/filewriter/mp3.c:754 +#: src/filewriter/mp3.c:737 msgid "Output Samplerate:" msgstr "輸出取樣率:" -#: src/filewriter/mp3.c:782 +#: src/filewriter/mp3.c:765 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:789 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "位元率 / 壓縮比率:" -#: src/filewriter/mp3.c:813 +#: src/filewriter/mp3.c:796 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "位元率 (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:846 +#: src/filewriter/mp3.c:829 msgid "Compression ratio:" msgstr "壓縮比率:" -#: src/filewriter/mp3.c:870 +#: src/filewriter/mp3.c:853 msgid "Audio Mode:" msgstr "音訊模式:" -#: src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/filewriter/mp3.c:878 msgid "Misc:" msgstr "雜項:" -#: src/filewriter/mp3.c:906 +#: src/filewriter/mp3.c:889 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "強制嚴格相容於 ISO" -#: src/filewriter/mp3.c:917 +#: src/filewriter/mp3.c:900 msgid "Error protection" msgstr "錯誤保護" -#: src/filewriter/mp3.c:929 -#: src/filewriter/vorbis.c:247 +#: src/filewriter/mp3.c:912 src/filewriter/vorbis.c:222 msgid "Quality" msgstr "品質" -#: src/filewriter/mp3.c:939 +#: src/filewriter/mp3.c:921 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "啟用 VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:949 +#: src/filewriter/mp3.c:931 msgid "Type:" msgstr "類型:" -#: src/filewriter/mp3.c:982 +#: src/filewriter/mp3.c:964 msgid "VBR Options:" msgstr "VBR 選項:" -#: src/filewriter/mp3.c:998 +#: src/filewriter/mp3.c:980 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "最小位元率 (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1025 +#: src/filewriter/mp3.c:1007 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "最大位元率 (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1048 +#: src/filewriter/mp3.c:1030 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "強制使用最小位元率" -#: src/filewriter/mp3.c:1060 +#: src/filewriter/mp3.c:1042 msgid "ABR Options:" msgstr "ABR 選項:" -#: src/filewriter/mp3.c:1070 +#: src/filewriter/mp3.c:1052 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "平均位元率 (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1098 +#: src/filewriter/mp3.c:1080 msgid "VBR quality level:" msgstr "VBR 品質等級:" -#: src/filewriter/mp3.c:1117 +#: src/filewriter/mp3.c:1099 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "不要寫入 Xing VBR 檔頭" -#: src/filewriter/mp3.c:1131 +#: src/filewriter/mp3.c:1112 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 -msgid "Frame params:" -msgstr "音框參數:" +#: src/filewriter/mp3.c:1121 +msgid "Frame parameters:" +msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1153 +#: src/filewriter/mp3.c:1133 msgid "Mark as copyright" msgstr "標示為版權" -#: src/filewriter/mp3.c:1164 +#: src/filewriter/mp3.c:1144 msgid "Mark as original" msgstr "標示為原創" -#: src/filewriter/mp3.c:1176 +#: src/filewriter/mp3.c:1156 msgid "ID3 params:" msgstr "ID3 參數:" -#: src/filewriter/mp3.c:1187 +#: src/filewriter/mp3.c:1167 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "強制加入第二版標籤" -#: src/filewriter/mp3.c:1197 +#: src/filewriter/mp3.c:1177 msgid "Only add v1 tag" msgstr "只加入第一版標籤" -#: src/filewriter/mp3.c:1204 +#: src/filewriter/mp3.c:1184 msgid "Only add v2 tag" msgstr "只加入第二版標籤" -#: src/filewriter/mp3.c:1225 +#: src/filewriter/mp3.c:1205 msgid "Tags" msgstr "標籤" -#: src/filewriter/vorbis.c:240 +#: src/filewriter/vorbis.c:212 msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Vorbis 編碼器設定" -#: src/filewriter/vorbis.c:260 +#: src/filewriter/vorbis.c:235 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "品質等級 (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:380 -msgid "About FLAC Audio Plugin" -msgstr "關於 FLAC 音訊外掛" +#: src/flacng/metadata.c:357 src/wavpack/wavpack.c:282 +msgid "lossless" +msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:381 +#: src/flacng/plugin.c:270 msgid "" -"\n" -"\n" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:303 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" +#: src/flacng/plugin.c:278 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "" + +#: src/gio/gio.c:302 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/gio/gio.c:324 +msgid "GIO Plugin" msgstr "" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:304 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:44 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" -"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n" "\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.c:36 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:50 +msgid "Gnome Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Entry number" msgstr "項目編號" -#: src/gtkui/columns.c:36 -#: src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:33 msgid "Title" msgstr "標題" -#: src/gtkui/columns.c:37 -#: src/search-tool/search-tool.c:42 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Artist" msgstr "藝人" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Year" msgstr "年份" -#: src/gtkui/columns.c:37 -#: src/search-tool/search-tool.c:43 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Album" msgstr "專輯" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 msgid "Track" msgstr "音軌" -#: src/gtkui/columns.c:37 +#: src/gtkui/columns.c:34 +msgid "Genre" +msgstr "類型" + +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Queue position" msgstr "佇列位置" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "Length" msgstr "長度" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File path" msgstr "檔案路徑" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:35 msgid "File name" msgstr "檔案名稱" -#: src/gtkui/columns.c:38 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Custom title" msgstr "自訂標題" -#: src/gtkui/columns.c:39 +#: src/gtkui/columns.c:36 msgid "Bitrate" msgstr "位元率" -#: src/gtkui/columns.c:278 +#: src/gtkui/columns.c:275 msgid "Choose Columns" msgstr "選擇欄位" -#: src/gtkui/columns.c:292 +#: src/gtkui/columns.c:291 msgid "Available:" msgstr "可用的:" -#: src/gtkui/columns.c:326 +#: src/gtkui/columns.c:325 msgid "Chosen:" msgstr "已選擇:" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Left" msgstr "嵌入左方" -#: src/gtkui/layout.c:122 +#: src/gtkui/layout.c:120 msgid "Dock at Right" msgstr "嵌入右方" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Top" msgstr "嵌入頂端" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Dock at Bottom" msgstr "嵌入底端" -#: src/gtkui/layout.c:123 +#: src/gtkui/layout.c:121 msgid "Undock" msgstr "解除嵌入" -#: src/gtkui/layout.c:123 -#: src/ladspa/plugin.c:644 +#: src/gtkui/layout.c:121 src/ladspa/plugin.c:624 msgid "Disable" msgstr "關閉" -#: src/gtkui/menus.c:131 +#: src/gtkui/menus.c:159 msgid "_Open Files ..." msgstr "開啟檔案(_O) ..." -#: src/gtkui/menus.c:132 +#: src/gtkui/menus.c:160 msgid "Open _URL ..." msgstr "開啟 _URL ..." -#: src/gtkui/menus.c:133 +#: src/gtkui/menus.c:161 msgid "_Add Files ..." msgstr "加入檔案(_A) ... " -#: src/gtkui/menus.c:134 +#: src/gtkui/menus.c:162 msgid "Add U_RL ..." msgstr "加入 U_RL ..." -#: src/gtkui/menus.c:136 +#: src/gtkui/menus.c:164 +msgid "_Search Library" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:166 msgid "A_bout ..." msgstr "關於(_B) ..." -#: src/gtkui/menus.c:137 +#: src/gtkui/menus.c:167 msgid "_Preferences ..." msgstr "偏好設定(_P) ..." -#: src/gtkui/menus.c:138 -#: src/skins/ui_manager.c:406 +#: src/gtkui/menus.c:168 src/skins/ui_manager.c:414 msgid "_Quit" msgstr "離開(_Q)" -#: src/gtkui/menus.c:141 +#: src/gtkui/menus.c:171 src/gtkui/menus.c:258 msgid "_Play" msgstr "播放(_P)" -#: src/gtkui/menus.c:142 +#: src/gtkui/menus.c:172 msgid "Paus_e" msgstr "暫停(_E)" -#: src/gtkui/menus.c:143 +#: src/gtkui/menus.c:173 msgid "_Stop" msgstr "停止(_S)" -#: src/gtkui/menus.c:144 +#: src/gtkui/menus.c:174 msgid "Pre_vious" msgstr "上一個(_V)" -#: src/gtkui/menus.c:145 +#: src/gtkui/menus.c:175 msgid "_Next" msgstr "下一個(_N)" -#: src/gtkui/menus.c:147 +#: src/gtkui/menus.c:177 msgid "_Repeat" msgstr "重複" -#: src/gtkui/menus.c:148 +#: src/gtkui/menus.c:178 msgid "S_huffle" msgstr "隨機" -#: src/gtkui/menus.c:149 +#: src/gtkui/menus.c:179 msgid "N_o Playlist Advance" msgstr "不要切換播放清單" -#: src/gtkui/menus.c:150 +#: src/gtkui/menus.c:180 msgid "Stop _After This Song" msgstr "播放完目前歌曲後停止" -#: src/gtkui/menus.c:152 -#: src/gtkui/menus.c:212 +#: src/gtkui/menus.c:182 src/gtkui/menus.c:246 msgid "Song _Info ..." msgstr "歌曲資訊(_I) ..." -#: src/gtkui/menus.c:153 +#: src/gtkui/menus.c:183 msgid "Jump to _Time ..." msgstr "跳至時間(_T) ..." -#: src/gtkui/menus.c:154 +#: src/gtkui/menus.c:184 msgid "_Jump to Song ..." msgstr "跳至歌曲(_J) ..." -#: src/gtkui/menus.c:157 +#: src/gtkui/menus.c:187 msgid "By Track _Number" msgstr "音軌編號(_N)" -#: src/gtkui/menus.c:158 +#: src/gtkui/menus.c:188 msgid "By _Title" msgstr "標題(_T)" -#: src/gtkui/menus.c:159 +#: src/gtkui/menus.c:189 msgid "By _Artist" msgstr "藝人(_A)" -#: src/gtkui/menus.c:160 +#: src/gtkui/menus.c:190 msgid "By A_lbum" msgstr "專輯(_L)" -#: src/gtkui/menus.c:161 +#: src/gtkui/menus.c:191 msgid "By Release _Date" msgstr "發行日期(_D)" -#: src/gtkui/menus.c:162 +#: src/gtkui/menus.c:192 msgid "By _File Path" msgstr "檔案路徑(_F)" -#: src/gtkui/menus.c:163 +#: src/gtkui/menus.c:193 msgid "By _Custom Title" msgstr "自訂標題(_C)" -#: src/gtkui/menus.c:165 +#: src/gtkui/menus.c:195 msgid "R_everse Order" msgstr "反向順序(_E)" -#: src/gtkui/menus.c:166 +#: src/gtkui/menus.c:196 msgid "_Random Order" msgstr "隨機順序(_R)" -#: src/gtkui/menus.c:169 -#: src/gtkui/menus.c:214 +#: src/gtkui/menus.c:199 +msgid "_Play This Playlist" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:200 src/gtkui/menus.c:248 msgid "_Refresh" msgstr "重新整理(_R)" -#: src/gtkui/menus.c:170 +#: src/gtkui/menus.c:201 msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "移除不存在的檔案(_U)" -#: src/gtkui/menus.c:172 +#: src/gtkui/menus.c:203 msgid "_Sort" msgstr "排序(_S)" -#: src/gtkui/menus.c:174 +#: src/gtkui/menus.c:205 msgid "_New" msgstr "新增(_N)" -#: src/gtkui/menus.c:175 -#: src/gtkui/menus.c:225 +#: src/gtkui/menus.c:206 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:207 src/gtkui/menus.c:260 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: src/gtkui/menus.c:177 +#: src/gtkui/menus.c:209 msgid "_Import ..." msgstr "匯入(_I) ..." -#: src/gtkui/menus.c:178 +#: src/gtkui/menus.c:210 msgid "_Export ..." msgstr "匯出 (_E) ..." -#: src/gtkui/menus.c:180 -msgid "_Playlist Manager ..." -msgstr "播放清單管理(_P) ..." +#: src/gtkui/menus.c:212 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "" -#: src/gtkui/menus.c:181 +#: src/gtkui/menus.c:213 msgid "_Queue Manager ..." msgstr "佇列管理(_Q) ..." -#: src/gtkui/menus.c:184 +#: src/gtkui/menus.c:216 msgid "Volume _Up" msgstr "提高音量(_U)" -#: src/gtkui/menus.c:185 +#: src/gtkui/menus.c:217 msgid "Volume _Down" msgstr "降低音量(_D)" -#: src/gtkui/menus.c:187 +#: src/gtkui/menus.c:219 msgid "_Equalizer" msgstr "等化器(_E)" -#: src/gtkui/menus.c:189 +#: src/gtkui/menus.c:221 msgid "E_ffects" msgstr "特效(_F)" -#: src/gtkui/menus.c:192 +#: src/gtkui/menus.c:224 msgid "_Interface" msgstr "介面(_I)" -#: src/gtkui/menus.c:193 +#: src/gtkui/menus.c:225 msgid "_Visualizations" msgstr "視覺特效(_V)" -#: src/gtkui/menus.c:195 +#: src/gtkui/menus.c:227 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "顯示選單列(_M)" -#: src/gtkui/menus.c:196 +#: src/gtkui/menus.c:228 msgid "Show I_nfo Bar" msgstr "顯示資訊列(_N)" -#: src/gtkui/menus.c:197 +#: src/gtkui/menus.c:229 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:230 msgid "Show _Status Bar" msgstr "顯示狀態列(_S)" -#: src/gtkui/menus.c:199 +#: src/gtkui/menus.c:232 +msgid "Show Close _Buttons" +msgstr "" + +#: src/gtkui/menus.c:233 msgid "Show Column _Headers" msgstr "顯示欄位標頭(_H)" -#: src/gtkui/menus.c:200 +#: src/gtkui/menus.c:234 msgid "Choose _Columns ..." msgstr "選擇欄位 (_C) ..." -#: src/gtkui/menus.c:201 +#: src/gtkui/menus.c:235 msgid "Scrol_l on Song Change" msgstr "切換歌曲時捲動(_L)" -#: src/gtkui/menus.c:204 +#: src/gtkui/menus.c:238 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: src/gtkui/menus.c:205 +#: src/gtkui/menus.c:239 msgid "_Playback" msgstr "播放(_P)" -#: src/gtkui/menus.c:206 +#: src/gtkui/menus.c:240 msgid "P_laylist" msgstr "播放清單(_L)" -#: src/gtkui/menus.c:207 -#: src/gtkui/menus.c:221 +#: src/gtkui/menus.c:241 src/gtkui/menus.c:255 msgid "_Services" msgstr "服務(_S)" -#: src/gtkui/menus.c:208 +#: src/gtkui/menus.c:242 msgid "_Output" msgstr "輸出(_O)" -#: src/gtkui/menus.c:209 +#: src/gtkui/menus.c:243 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: src/gtkui/menus.c:213 +#: src/gtkui/menus.c:247 msgid "_Queue/Unqueue" msgstr "排入/移出佇列(_Q)" -#: src/gtkui/menus.c:216 +#: src/gtkui/menus.c:250 msgid "Cu_t" msgstr "剪下(_T)" -#: src/gtkui/menus.c:217 +#: src/gtkui/menus.c:251 msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" -#: src/gtkui/menus.c:218 +#: src/gtkui/menus.c:252 msgid "_Paste" msgstr "貼上(_P)" -#: src/gtkui/menus.c:219 +#: src/gtkui/menus.c:253 msgid "Select _All" msgstr "選擇全部(_A)" -#: src/gtkui/menus.c:224 -msgid "_Rename" -msgstr "重新命名(_R)" +#: src/gtkui/menus.c:259 +msgid "_Rename ..." +msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:95 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:100 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK 介面" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:156 -#: src/skins/ui_main.c:303 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:170 src/skins/ui_main.c:299 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:162 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:176 msgid "Buffering ..." msgstr "緩衝中 ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.c:165 -#: src/skins/ui_main.c:305 -#: src/skins/ui_main.c:1504 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:179 src/skins/ui_main.c:301 src/skins/ui_main.c:1496 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.c:216 -#: src/skins/plugin.c:190 +#: src/gtkui/ui_gtk.c:230 src/lyricwiki/lyricwiki.c:190 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:200 src/lyricwiki/lyricwiki.c:216 +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:226 src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +#: src/skins/plugin.c:179 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:105 -#: src/skins/ui_main.c:460 -msgid "mono" -msgstr "單聲道" - -#: src/gtkui/ui_statusbar.c:107 -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "stereo" -msgstr "立體聲" - #: src/gtkui/ui_statusbar.c:109 #, c-format msgid "%d channel" @@ -1890,100 +1867,96 @@ msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:72 msgid "Previous Track" msgstr "上一個音軌" -#: src/hotkey/gui.c:72 -#: src/skins/ui_manager.c:178 -#: src/skins/ui_manager.c:179 +#: src/hotkey/gui.c:73 src/skins/ui_manager.c:178 src/skins/ui_manager.c:179 msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/hotkey/gui.c:73 +#: src/hotkey/gui.c:74 msgid "Pause/Resume" msgstr "暫停/回復" -#: src/hotkey/gui.c:74 -#: src/skins/ui_manager.c:184 -#: src/skins/ui_manager.c:185 +#: src/hotkey/gui.c:75 src/skins/ui_manager.c:184 src/skins/ui_manager.c:185 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: src/hotkey/gui.c:75 +#: src/hotkey/gui.c:76 msgid "Next Track" msgstr "下一個音軌" -#: src/hotkey/gui.c:76 +#: src/hotkey/gui.c:77 msgid "Forward 5 Seconds" msgstr "快轉五秒" -#: src/hotkey/gui.c:77 +#: src/hotkey/gui.c:78 msgid "Rewind 5 Seconds" msgstr "倒轉五秒" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:79 msgid "Mute" msgstr "靜音" -#: src/hotkey/gui.c:79 +#: src/hotkey/gui.c:80 msgid "Volume Up" msgstr "提高音量" -#: src/hotkey/gui.c:80 +#: src/hotkey/gui.c:81 msgid "Volume Down" msgstr "降低音量" -#: src/hotkey/gui.c:81 -#: src/skins/ui_manager.c:415 -#: src/skins/ui_manager.c:416 +#: src/hotkey/gui.c:82 src/skins/ui_manager.c:423 src/skins/ui_manager.c:424 msgid "Jump to File" msgstr "跳至檔案" -#: src/hotkey/gui.c:82 -msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "切換顯示播放器視窗" - #: src/hotkey/gui.c:83 +msgid "Toggle Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:84 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "顯示 OSD" -#: src/hotkey/gui.c:84 +#: src/hotkey/gui.c:85 msgid "Toggle Repeat" msgstr "切換重複播放" -#: src/hotkey/gui.c:85 +#: src/hotkey/gui.c:86 msgid "Toggle Shuffle" msgstr "切換隨機播放" -#: src/hotkey/gui.c:95 +#: src/hotkey/gui.c:87 +msgid "Raise Player Window(s)" +msgstr "" + +#: src/hotkey/gui.c:97 msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: src/hotkey/gui.c:232 +#: src/hotkey/gui.c:234 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:234 +#: src/hotkey/gui.c:236 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "綁定滑鼠按鈕" -#: src/hotkey/gui.c:384 +#: src/hotkey/gui.c:386 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "全域熱鍵外掛設定" -#: src/hotkey/gui.c:400 +#: src/hotkey/gui.c:402 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." -msgstr "" -"請在輸入欄位中按下想要的按鍵組合。\n" -"你也可以綁定滑鼠按鈕。" +msgstr "請在輸入欄位中按下想要的按鍵組合。\n你也可以綁定滑鼠按鈕。" -#: src/hotkey/gui.c:405 +#: src/hotkey/gui.c:407 msgid "Hotkeys:" msgstr "熱鍵:" @@ -1991,15 +1964,11 @@ msgid "<b>Action:</b>" msgstr "<b>動作:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:432 +#: src/hotkey/gui.c:431 msgid "<b>Key Binding:</b>" msgstr "<b>按鍵綁定:</b>" -#: src/hotkey/gui.c:663 -msgid "About Global Hotkey Plugin" -msgstr "關於全域熱鍵外掛" - -#: src/hotkey/gui.c:664 +#: src/hotkey/plugin.c:68 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -2008,397 +1977,533 @@ "\n" "Contributers include:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" -"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" -"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" -"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" -"\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" +" Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" +" Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" +" Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:66 -msgid "Connect to all available jack ports" -msgstr "連接至所有可用的 jack 連接埠" - -#: src/jack/configure.c:73 -msgid "Connect only the output ports" -msgstr "僅連接至輸出埠" - -#: src/jack/configure.c:80 -msgid "Connect to no ports" +#: src/hotkey/plugin.c:80 +msgid "Global Hotkeys" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:98 -msgid "jack Plugin configuration" -msgstr "jack 外掛組態設定" - -#: src/jack/configure.c:116 -msgid "Connection mode:" -msgstr "連接模式:" - -#: src/jack/configure.c:128 -msgid "Enable debug printing" -msgstr "啟用除錯輸出" - -#: src/jack/jack.c:435 +#: src/jack/jack.c:411 msgid "" -"XMMS jack Driver 0.17\n" -"\n" -"xmms-jack.sf.net\n" -"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +"Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" +"http://xmms-jack.sourceforge.net/\n" "\n" -"Audacious port by\n" -"Giacomo Lozito from develia.org" +"Ported to Audacious by Giacomo Lozito" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:440 -msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "關於 JACK 輸出外掛 0.17" - -#: src/ladspa/plugin.c:415 -msgid "About LADSPA Host" +#: src/jack/jack.c:417 +msgid "JACK Output" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.c:516 +#: src/ladspa/plugin.c:494 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s 設定" -#: src/ladspa/plugin.c:584 +#: src/ladspa/plugin.c:562 msgid "LADSPA Host Settings" msgstr "LADSPA 主控端設定" -#: src/ladspa/plugin.c:593 +#: src/ladspa/plugin.c:571 msgid "Module paths:" msgstr "模組路徑:" -#: src/ladspa/plugin.c:598 +#: src/ladspa/plugin.c:576 msgid "" "<small>Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.</small>" -msgstr "" -"<small>用逗點區隔不同的路徑。\n" -"系統除了 LADSPA_PATH 之外也會搜尋這些路徑。\n" -"加入新路徑之後請按 Enter 掃描新的外掛。</small>" +msgstr "<small>用逗點區隔不同的路徑。\n系統除了 LADSPA_PATH 之外也會搜尋這些路徑。\n加入新路徑之後請按 Enter 掃描新的外掛。</small>" -#: src/ladspa/plugin.c:614 +#: src/ladspa/plugin.c:592 msgid "Available plugins:" msgstr "可用的外掛:" -#: src/ladspa/plugin.c:626 +#: src/ladspa/plugin.c:605 msgid "Enable" msgstr "啟用" -#: src/ladspa/plugin.c:632 +#: src/ladspa/plugin.c:611 msgid "Enabled plugins:" msgstr "啟用外掛:" -#: src/ladspa/plugin.c:647 +#: src/ladspa/plugin.c:627 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:267 +#: src/ladspa/plugin.c:646 msgid "" -"\n" -"Looking for lyrics..." +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" msgstr "" -"\n" -"尋找歌詞中 ..." -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:304 -msgid "" -"\n" -"Connecting to lyrics.wikia.com..." +#: src/ladspa/plugin.c:651 +msgid "LADSPA Host" msgstr "" -"\n" -"連線到 lyrics.wikia.com..." -#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:377 +#: src/lirc/lirc.c:77 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No lyrics were found." +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:115 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" msgstr "" -"\n" -"找不到歌詞。" -#: src/metronom/metronom.c:86 -msgid "About Metronom" +#: src/lirc/lirc.c:373 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/lirc/lirc.c:384 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:390 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:400 msgid "" -"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" -"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" -"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" -"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:144 +#: src/lirc/lirc.c:411 +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:412 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:414 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:424 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:119 +msgid "No lyrics available" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:189 src/lyricwiki/lyricwiki.c:215 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:199 src/lyricwiki/lyricwiki.c:225 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:234 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:245 +msgid "Missing song metadata" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:258 +msgid "Connecting to lyrics.wikia.com ..." +msgstr "" + +#: src/lyricwiki/lyricwiki.c:387 +msgid "LyricWiki Plugin" +msgstr "" + +#: src/m3u/m3u.c:123 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:129 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:146 +#: src/metronom/metronom.c:131 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:64 -msgid "About Channel Mixer" +#: src/metronom/metronom.c:248 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:93 -msgid "Channel Mixer Settings" -msgstr "聲道混音器設定:" +#: src/metronom/metronom.c:257 +msgid "Tact Generator" +msgstr "" -#: src/mixer/plugin.c:102 +#: src/mixer/mixer.c:171 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "" + +#: src/mixer/mixer.c:175 +msgid "<b>Channel Mixer</b>" +msgstr "" + +#: src/mixer/mixer.c:176 msgid "Output channels:" msgstr "輸出聲道數目:" -#: src/mixer/plugin.c:112 -msgid "Changes take effect at the next song change." -msgstr "下一首歌播放時才會生效。" +#: src/mixer/mixer.c:186 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:191 +#: src/mms/mms.c:226 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "" + +#: src/modplug/plugin_main.c:13 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:197 msgid "Surround" msgstr "環繞" -#: src/mtp_up/mtp.c:336 -msgid "Upload in progress..." -msgstr "上傳處理中..." +#: src/mpg123/mpg123.c:554 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:348 -msgid "Upload to MTP Device" -msgstr "上傳至 MTP 裝置" +#: src/mpris2/plugin.c:412 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:349 -msgid "Disconnect MTP Device" -msgstr "從 MTP 裝置離線" +#: src/neon/neon.c:1230 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Stopped" msgstr "已停止" -#: src/notify/libnotify-aosd_event.c:48 +#: src/notify/event.c:49 msgid "Audacious is not playing." msgstr "" -#: src/null/null.c:64 -msgid "Null output plugin " -msgstr "無聲輸出外掛" - -#: src/null/null.c:65 +#: src/notify/notify.c:35 msgid "" -" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" -"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" +"Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" +"http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n" +"\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011 John Lindgren\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: src/null/null.c:68 -msgid "About Null Output" -msgstr "關於無聲輸出" - -#: src/null/null.c:89 -msgid "Null output preferences" -msgstr "無聲輸出偏好設定" - -#: src/null/null.c:100 -msgid "Run in real time" -msgstr "以即時優先權執行" +#: src/notify/notify.c:52 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:81 +#: src/oss4/plugin.c:36 msgid "1. Default device" msgstr "1. 預設裝置" -#: src/oss4/configure.c:138 -msgid "OSS4 Output Plugin Preferences" -msgstr "OSS4 輸出外掛偏好設定" - -#: src/oss4/configure.c:150 -#: src/OSS/configure.c:194 +#: src/oss4/plugin.c:75 src/sndio/sndio.c:414 msgid "Audio device:" msgstr "音訊裝置:" -#: src/oss4/configure.c:178 -#: src/OSS/configure.c:217 -#: src/OSS/configure.c:260 +#: src/oss4/plugin.c:77 msgid "Use alternate device:" msgstr "使用替代裝置:" -#: src/oss4/configure.c:193 -msgid "Save volume between sessions" -msgstr "儲存不同工作階段的音量" +#: src/oss4/plugin.c:81 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:197 +#: src/oss4/plugin.c:83 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." msgstr "" -#: src/oss4/configure.c:201 +#: src/oss4/plugin.c:85 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." msgstr "" -#: src/oss4/plugin.c:51 -msgid "About OSS4 Plugin" -msgstr "關於 OSS4 外掛" +#: src/oss4/plugin.c:108 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "" -#: src/oss4/utils.c:211 -msgid "OSS4 error" -msgstr "OSS4 錯誤" +#: src/oss4/plugin.c:115 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:137 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "預設 (%s)" +#: src/pls/pls.c:114 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "" + +#: src/psf/plugin.c:263 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:646 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:664 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:163 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:178 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS 驅動程式設定" +#: src/resample/resample.c:167 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:281 -msgid "Devices" -msgstr "裝置" +#: src/resample/resample.c:168 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:283 -msgid "Buffering:" -msgstr "緩衝中:" +#: src/resample/resample.c:169 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:296 -msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "預緩衝 (百分比):" +#: src/resample/resample.c:170 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:307 -msgid "Buffering" -msgstr "緩衝中" +#: src/resample/resample.c:171 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:308 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "混音器設定:" +#: src/resample/resample.c:174 +msgid "<b>Conversion</b>" +msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:314 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "音量控制調整主音量而不是 PCM" +#: src/resample/resample.c:175 +msgid "Method:" +msgstr "演算法:" -#: src/OSS/configure.c:320 -msgid "Mixer" -msgstr "混音器" +#: src/resample/resample.c:178 +msgid "Rate:" +msgstr "" -#: src/OSS/OSS.c:41 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "關於 OSS 驅動" +#: src/resample/resample.c:181 +msgid "<b>Rate Mappings</b>" +msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:669 -msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" -msgstr "關於 Audacious PulseAudio 輸出外掛" +#: src/resample/resample.c:182 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:89 -msgid "About Sample Rate Converter Plugin" +#: src/resample/resample.c:184 +msgid "8 kHz:" msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:144 -msgid "Sample Rate Converter Preferences" +#: src/resample/resample.c:187 +msgid "16 kHz:" msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:156 -msgid "Rate mappings:" -msgstr "取樣率映射:" +#: src/resample/resample.c:190 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:179 -msgid "All others:" -msgstr "其他:" +#: src/resample/resample.c:193 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "" -#: src/resample/plugin.c:191 -msgid "Method:" -msgstr "演算法:" +#: src/resample/resample.c:196 +msgid "48 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:199 +msgid "96 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:202 +msgid "192 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.c:212 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:123 -#: src/scrobbler/configure.c:198 +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:169 msgid "Change password" msgstr "變更密碼" -#: src/scrobbler/configure.c:144 +#: src/scrobbler/configure.c:138 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>服務</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:166 +#: src/scrobbler/configure.c:143 +msgid "<b>Last.fm</b>" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:147 msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" -#: src/scrobbler/configure.c:172 +#: src/scrobbler/configure.c:151 msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:155 msgid "Scrobbler URL:" msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:212 -msgid "<b>Last.FM</b>" -msgstr "<b>Last.FM</b>" +#: src/scrobbler/plugin.c:180 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>" +msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:239 +#: src/scrobbler/plugin.c:185 msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: src/scrobbler/plugin.c:194 +#: src/sdlout/plugin.c:27 msgid "" -"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" -"\n" -"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" -#: src/scrobbler/plugin.c:196 -msgid "About Scrobbler Plugin" +#: src/sdlout/plugin.c:32 +msgid "SDL Output" msgstr "" -#: src/sdlout/plugin.c:58 -msgid "About SDL Output Plugin" -msgstr "關於 SDL 輸出外掛" +#: src/search-tool/search-tool.c:113 src/search-tool/search-tool.c:123 +msgid "Library" +msgstr "媒體櫃" -#: src/sdlout/plugin.c:78 -msgid "SDL error" -msgstr "SDL 錯誤" +#: src/search-tool/search-tool.c:221 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:42 -msgid "Genre" -msgstr "類型" +#: src/search-tool/search-tool.c:223 +msgid "Unknown Album" +msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:96 -#: src/search-tool/search-tool.c:106 -msgid "Library" -msgstr "媒體櫃" +#: src/search-tool/search-tool.c:627 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" on %s by %s" +msgstr "" -#: src/search-tool/search-tool.c:591 +#: src/search-tool/search-tool.c:633 +#, c-format +msgid "%d album" +msgid_plural "%d albums" +msgstr[0] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %s, %d song" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %s, %d songs" +msgstr[0] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" %d song by %s" +msgid_plural "" +"%s\n" +" %d songs by %s" +msgstr[0] "" + +#: src/search-tool/search-tool.c:682 msgid "_Create Playlist" msgstr "建立播放清單(_C)" -#: src/search-tool/search-tool.c:598 +#: src/search-tool/search-tool.c:689 msgid "_Add to Playlist" msgstr "加入至播放清單(_A):" -#: src/search-tool/search-tool.c:641 +#: src/search-tool/search-tool.c:729 msgid "Search library" msgstr "搜尋媒體櫃" -#: src/search-tool/search-tool.c:645 -msgid "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click the \"refresh\" icon." +#: src/search-tool/search-tool.c:734 +msgid "" +"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " +"the \"refresh\" icon." msgstr "要將您的媒體櫃匯入至 Audacious,請選擇目標資料夾並且按下 \"重新整理\" 圖示。" -#: src/search-tool/search-tool.c:653 +#: src/search-tool/search-tool.c:742 msgid "Please wait ..." msgstr "請稍候 ..." -#: src/search-tool/search-tool.c:675 +#: src/search-tool/search-tool.c:764 msgid "Choose Folder" msgstr "選擇資料夾" -#: src/skins/plugin.c:167 -msgid "About Skinned GUI" +#: src/search-tool/search-tool.c:803 +msgid "Search Tool" msgstr "" -#: src/skins/plugin.c:168 -msgid "" -"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" -"\n" +#: src/skins/plugin.c:50 +msgid "Winamp Classic Interface" msgstr "" #: src/skins/skins_cfg.c:207 @@ -2437,235 +2542,212 @@ msgid "Interface Preferences" msgstr "介面偏好設定" -#: src/skins/ui_equalizer.c:330 +#: src/skins/ui_equalizer.c:328 msgid "Preamp" msgstr "前置放大" -#: src/skins/ui_equalizer.c:334 +#: src/skins/ui_equalizer.c:332 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:335 +#: src/skins/ui_equalizer.c:333 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:336 +#: src/skins/ui_equalizer.c:334 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/ui_equalizer.c:379 +#: src/skins/ui_equalizer.c:375 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious 等化器" -#: src/skins/ui_equalizer.c:887 +#: src/skins/ui_equalizer.c:890 msgid "Presets" msgstr "樣式" -#: src/skins/ui_equalizer.c:968 -#: src/skins/ui_manager.c:442 +#: src/skins/ui_equalizer.c:971 src/skins/ui_manager.c:452 msgid "Load preset" msgstr "載入樣式" -#: src/skins/ui_equalizer.c:985 +#: src/skins/ui_equalizer.c:988 msgid "Load auto-preset" msgstr "讀取自動載入樣式" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1015 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1033 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1049 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1018 src/skins/ui_equalizer.c:1036 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1052 msgid "Load equalizer preset" msgstr "載入等化器樣式" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1068 -#: src/skins/ui_manager.c:463 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1071 src/skins/ui_manager.c:473 msgid "Save preset" msgstr "儲存樣式" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1084 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1087 msgid "Save auto-preset" msgstr "儲存自動載入樣式" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1114 -#: src/skins/ui_equalizer.c:1150 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1118 src/skins/ui_equalizer.c:1154 msgid "Save equalizer preset" msgstr "儲存等化器樣式" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1169 -#: src/skins/ui_manager.c:478 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1173 src/skins/ui_manager.c:488 msgid "Delete preset" msgstr "刪除樣式" -#: src/skins/ui_equalizer.c:1186 +#: src/skins/ui_equalizer.c:1190 msgid "Delete auto-preset" msgstr "刪除自動載入樣式" -#: src/skins/ui_main.c:444 +#: src/skins/ui_main.c:440 msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: src/skins/ui_main.c:452 +#: src/skins/ui_main.c:448 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: src/skins/ui_main.c:459 -msgid "surround" -msgstr "環繞" - -#: src/skins/ui_main.c:807 +#: src/skins/ui_main.c:805 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "移動至 %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/ui_main.c:828 +#: src/skins/ui_main.c:826 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "音量: %d%%" -#: src/skins/ui_main.c:851 +#: src/skins/ui_main.c:849 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "平衡: %d%% 偏左" -#: src/skins/ui_main.c:853 +#: src/skins/ui_main.c:851 msgid "Balance: center" msgstr "平衡: 中間" -#: src/skins/ui_main.c:855 +#: src/skins/ui_main.c:853 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "平衡: %d%% 偏右" -#: src/skins/ui_main.c:981 +#: src/skins/ui_main.c:979 msgid "Options Menu" msgstr "選單選項" -#: src/skins/ui_main.c:985 +#: src/skins/ui_main.c:983 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "關閉置頂" -#: src/skins/ui_main.c:987 +#: src/skins/ui_main.c:985 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "啟用置頂" -#: src/skins/ui_main.c:990 +#: src/skins/ui_main.c:988 msgid "File Info Box" msgstr "檔案資訊視窗" -#: src/skins/ui_main.c:995 +#: src/skins/ui_main.c:993 msgid "Visualization Menu" msgstr "視覺特效選單" -#: src/skins/ui_main.c:1653 +#: src/skins/ui_main.c:1643 msgid "Single mode." msgstr "單一模式。" -#: src/skins/ui_main.c:1655 +#: src/skins/ui_main.c:1645 msgid "Playlist mode." msgstr "播放清單模式。" -#: src/skins/ui_main.c:1677 +#: src/skins/ui_main.c:1667 msgid "Stopping after song." msgstr "" -#: src/skins/ui_main.c:1679 +#: src/skins/ui_main.c:1669 msgid "Not stopping after song." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:67 -#: src/skins/ui_manager.c:68 -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "自動捲動歌名" +#: src/skins/ui_manager.c:67 src/skins/ui_manager.c:68 +msgid "Autoscroll Song Name" +msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:70 -#: src/skins/ui_manager.c:71 +#: src/skins/ui_manager.c:70 src/skins/ui_manager.c:71 msgid "Stop after Current Song" msgstr "播放完目前歌曲後停止" -#: src/skins/ui_manager.c:73 -#: src/skins/ui_manager.c:74 +#: src/skins/ui_manager.c:73 src/skins/ui_manager.c:74 msgid "Peaks" msgstr "峰值" -#: src/skins/ui_manager.c:76 -#: src/skins/ui_manager.c:77 +#: src/skins/ui_manager.c:76 src/skins/ui_manager.c:77 msgid "Repeat" msgstr "重複" -#: src/skins/ui_manager.c:79 -#: src/skins/ui_manager.c:80 +#: src/skins/ui_manager.c:79 src/skins/ui_manager.c:80 msgid "Shuffle" msgstr "隨機" -#: src/skins/ui_manager.c:82 -#: src/skins/ui_manager.c:83 +#: src/skins/ui_manager.c:82 src/skins/ui_manager.c:83 msgid "No Playlist Advance" msgstr "不要切換播放清單" -#: src/skins/ui_manager.c:85 -#: src/skins/ui_manager.c:86 +#: src/skins/ui_manager.c:85 src/skins/ui_manager.c:86 msgid "Show Player" msgstr "顯示播放器" -#: src/skins/ui_manager.c:88 -#: src/skins/ui_manager.c:89 +#: src/skins/ui_manager.c:88 src/skins/ui_manager.c:89 msgid "Show Playlist Editor" msgstr "顯示播放清單編輯器" -#: src/skins/ui_manager.c:91 -#: src/skins/ui_manager.c:92 +#: src/skins/ui_manager.c:91 src/skins/ui_manager.c:92 msgid "Show Equalizer" msgstr "顯示等化器" -#: src/skins/ui_manager.c:94 -#: src/skins/ui_manager.c:95 +#: src/skins/ui_manager.c:94 src/skins/ui_manager.c:95 msgid "Always on Top" msgstr "永遠在最上層" -#: src/skins/ui_manager.c:97 -#: src/skins/ui_manager.c:98 +#: src/skins/ui_manager.c:97 src/skins/ui_manager.c:98 msgid "Put on All Workspaces" msgstr "在所有工作區顯示" -#: src/skins/ui_manager.c:100 -#: src/skins/ui_manager.c:101 +#: src/skins/ui_manager.c:100 src/skins/ui_manager.c:101 msgid "Roll up Player" msgstr "捲起播放器" -#: src/skins/ui_manager.c:103 -#: src/skins/ui_manager.c:104 +#: src/skins/ui_manager.c:103 src/skins/ui_manager.c:104 msgid "Roll up Playlist Editor" msgstr "捲起播放清單編輯器" -#: src/skins/ui_manager.c:106 -#: src/skins/ui_manager.c:107 +#: src/skins/ui_manager.c:106 src/skins/ui_manager.c:107 msgid "Roll up Equalizer" msgstr "捲起等化器" @@ -2685,14 +2767,12 @@ msgid "Off" msgstr "關閉" -#: src/skins/ui_manager.c:122 -#: src/skins/ui_manager.c:139 +#: src/skins/ui_manager.c:122 src/skins/ui_manager.c:139 #: src/skins/ui_manager.c:145 msgid "Normal" msgstr "標準" -#: src/skins/ui_manager.c:123 -#: src/skins/ui_manager.c:140 +#: src/skins/ui_manager.c:123 src/skins/ui_manager.c:140 msgid "Fire" msgstr "火焰" @@ -2728,28 +2808,23 @@ msgid "Smooth" msgstr "平滑" -#: src/skins/ui_manager.c:150 -#: src/skins/ui_manager.c:158 +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 msgid "Slowest" msgstr "最慢" -#: src/skins/ui_manager.c:151 -#: src/skins/ui_manager.c:159 +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 msgid "Slow" msgstr "慢" -#: src/skins/ui_manager.c:152 -#: src/skins/ui_manager.c:160 +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 msgid "Medium" msgstr "中等" -#: src/skins/ui_manager.c:153 -#: src/skins/ui_manager.c:161 +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 msgid "Fast" msgstr "快" -#: src/skins/ui_manager.c:154 -#: src/skins/ui_manager.c:162 +#: src/skins/ui_manager.c:154 src/skins/ui_manager.c:162 msgid "Fastest" msgstr "最快" @@ -2761,18 +2836,15 @@ msgid "Time Remaining" msgstr "剩餘時間" -#: src/skins/ui_manager.c:181 -#: src/skins/ui_manager.c:182 +#: src/skins/ui_manager.c:181 src/skins/ui_manager.c:182 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: src/skins/ui_manager.c:187 -#: src/skins/ui_manager.c:188 +#: src/skins/ui_manager.c:187 src/skins/ui_manager.c:188 msgid "Previous" msgstr "上一個" -#: src/skins/ui_manager.c:190 -#: src/skins/ui_manager.c:191 +#: src/skins/ui_manager.c:190 src/skins/ui_manager.c:191 msgid "Next" msgstr "下一個" @@ -2812,478 +2884,462 @@ msgid "Playlist" msgstr "播放清單" -#: src/skins/ui_manager.c:210 -#: src/skins/ui_manager.c:211 +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "Play Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 msgid "New Playlist" msgstr "新增播放清單" -#: src/skins/ui_manager.c:213 -#: src/skins/ui_manager.c:214 +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 msgid "Select Next Playlist" msgstr "選擇下一個播放清單" -#: src/skins/ui_manager.c:216 -#: src/skins/ui_manager.c:217 +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "選擇上一個播放清單" -#: src/skins/ui_manager.c:219 -#: src/skins/ui_manager.c:220 +#: src/skins/ui_manager.c:222 src/skins/ui_manager.c:223 msgid "Delete Playlist" msgstr "刪除播放清單" -#: src/skins/ui_manager.c:222 +#: src/skins/ui_manager.c:225 msgid "Import Playlist" msgstr "匯入播放清單" -#: src/skins/ui_manager.c:223 +#: src/skins/ui_manager.c:226 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:226 +#: src/skins/ui_manager.c:229 msgid "Export Playlist" msgstr "匯出播放清單" -#: src/skins/ui_manager.c:227 +#: src/skins/ui_manager.c:230 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "儲存選擇的播放清單。" -#: src/skins/ui_manager.c:229 +#: src/skins/ui_manager.c:232 msgid "Refresh List" msgstr "重整清單" -#: src/skins/ui_manager.c:230 +#: src/skins/ui_manager.c:233 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:233 +#: src/skins/ui_manager.c:236 msgid "Playlist Manager" msgstr "播放清單管理" -#: src/skins/ui_manager.c:234 +#: src/skins/ui_manager.c:239 msgid "Queue Manager" msgstr "佇列管理" -#: src/skins/ui_manager.c:237 +#: src/skins/ui_manager.c:244 msgid "View" msgstr "檢視" -#: src/skins/ui_manager.c:238 +#: src/skins/ui_manager.c:245 msgid "Interface" msgstr "介面" -#: src/skins/ui_manager.c:239 +#: src/skins/ui_manager.c:246 msgid "Interface Preferences ..." msgstr "介面偏好設定 ..." -#: src/skins/ui_manager.c:243 +#: src/skins/ui_manager.c:251 msgid "Add Internet Address..." msgstr "加入網路位址..." -#: src/skins/ui_manager.c:244 +#: src/skins/ui_manager.c:252 msgid "Adds a remote track to the playlist." msgstr "加入一個遠端音軌到播放清單。" -#: src/skins/ui_manager.c:247 +#: src/skins/ui_manager.c:255 msgid "Add Files..." msgstr "加入檔案..." -#: src/skins/ui_manager.c:248 +#: src/skins/ui_manager.c:256 msgid "Adds files to the playlist." msgstr "加入檔案到播放清單。" -#: src/skins/ui_manager.c:253 +#: src/skins/ui_manager.c:261 msgid "Search and Select" msgstr "搜尋並選擇" -#: src/skins/ui_manager.c:254 -msgid "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific criteria." +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:257 +#: src/skins/ui_manager.c:265 msgid "Invert Selection" msgstr "反向選擇" -#: src/skins/ui_manager.c:258 +#: src/skins/ui_manager.c:266 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:261 +#: src/skins/ui_manager.c:269 msgid "Select All" msgstr "選擇全部" -#: src/skins/ui_manager.c:262 +#: src/skins/ui_manager.c:270 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "選擇所有的播放清單項目。" -#: src/skins/ui_manager.c:265 +#: src/skins/ui_manager.c:273 msgid "Select None" msgstr "取消選擇" -#: src/skins/ui_manager.c:266 +#: src/skins/ui_manager.c:274 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "取消選擇所有的播放清單項目。" -#: src/skins/ui_manager.c:271 +#: src/skins/ui_manager.c:279 msgid "Remove All" msgstr "全部移除" -#: src/skins/ui_manager.c:272 +#: src/skins/ui_manager.c:280 msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "從播放清單中移除所有的項目。" -#: src/skins/ui_manager.c:275 +#: src/skins/ui_manager.c:283 msgid "Clear Queue" msgstr "清除佇列" -#: src/skins/ui_manager.c:276 +#: src/skins/ui_manager.c:284 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:279 +#: src/skins/ui_manager.c:287 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "移除無法使用的檔案" -#: src/skins/ui_manager.c:280 +#: src/skins/ui_manager.c:288 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "從播放清單中移除無法使用的檔案。" -#: src/skins/ui_manager.c:283 +#: src/skins/ui_manager.c:291 msgid "Remove Duplicates" msgstr "移除重複的項目" -#: src/skins/ui_manager.c:285 -#: src/skins/ui_manager.c:317 -#: src/skins/ui_manager.c:347 +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:325 +#: src/skins/ui_manager.c:355 msgid "By Title" msgstr "標題" -#: src/skins/ui_manager.c:286 +#: src/skins/ui_manager.c:294 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:289 -#: src/skins/ui_manager.c:329 -#: src/skins/ui_manager.c:359 +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:337 +#: src/skins/ui_manager.c:367 msgid "By Filename" msgstr "檔案名稱" -#: src/skins/ui_manager.c:290 +#: src/skins/ui_manager.c:298 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:293 -#: src/skins/ui_manager.c:333 -#: src/skins/ui_manager.c:363 +#: src/skins/ui_manager.c:301 src/skins/ui_manager.c:341 +#: src/skins/ui_manager.c:371 msgid "By Path + Filename" msgstr "路徑 + 檔案名稱" -#: src/skins/ui_manager.c:294 +#: src/skins/ui_manager.c:302 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:297 +#: src/skins/ui_manager.c:305 msgid "Remove Unselected" msgstr "移除未選擇的項目" -#: src/skins/ui_manager.c:298 +#: src/skins/ui_manager.c:306 msgid "Remove unselected entries from the playlist." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:301 +#: src/skins/ui_manager.c:309 msgid "Remove Selected" msgstr "移除選擇的項目" -#: src/skins/ui_manager.c:302 +#: src/skins/ui_manager.c:310 msgid "Remove selected entries from the playlist." msgstr "" -#: src/skins/ui_manager.c:307 +#: src/skins/ui_manager.c:315 msgid "Randomize List" msgstr "清單隨機排序" -#: src/skins/ui_manager.c:308 +#: src/skins/ui_manager.c:316 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "隨機排序播放清單。" -#: src/skins/ui_manager.c:311 +#: src/skins/ui_manager.c:319 msgid "Reverse List" msgstr "清單反向排序" -#: src/skins/ui_manager.c:312 +#: src/skins/ui_manager.c:320 msgid "Reverses the playlist." msgstr "反向排序播放清單。" -#: src/skins/ui_manager.c:315 +#: src/skins/ui_manager.c:323 msgid "Sort List" msgstr "排序清單" -#: src/skins/ui_manager.c:318 -#: src/skins/ui_manager.c:348 +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 msgid "Sorts the list by title." msgstr "以標題排序清單。" -#: src/skins/ui_manager.c:321 -#: src/skins/ui_manager.c:351 +#: src/skins/ui_manager.c:329 src/skins/ui_manager.c:359 msgid "By Album" msgstr "專輯" -#: src/skins/ui_manager.c:322 -#: src/skins/ui_manager.c:352 +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 msgid "Sorts the list by album." msgstr "以專輯排序清單。" -#: src/skins/ui_manager.c:325 -#: src/skins/ui_manager.c:355 +#: src/skins/ui_manager.c:333 src/skins/ui_manager.c:363 msgid "By Artist" msgstr "藝人" -#: src/skins/ui_manager.c:326 -#: src/skins/ui_manager.c:356 +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "以藝人排序清單" -#: src/skins/ui_manager.c:330 -#: src/skins/ui_manager.c:360 +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "以檔名排序清單。" -#: src/skins/ui_manager.c:334 -#: src/skins/ui_manager.c:364 +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "以完整路徑排序清單。" -#: src/skins/ui_manager.c:337 -#: src/skins/ui_manager.c:367 +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 msgid "By Date" msgstr "日期" -#: src/skins/ui_manager.c:338 -#: src/skins/ui_manager.c:368 +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "以修改時間排序清單" -#: src/skins/ui_manager.c:341 -#: src/skins/ui_manager.c:371 +#: src/skins/ui_manager.c:349 src/skins/ui_manager.c:379 msgid "By Track Number" msgstr "音軌編號" -#: src/skins/ui_manager.c:342 -#: src/skins/ui_manager.c:372 +#: src/skins/ui_manager.c:350 src/skins/ui_manager.c:380 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "以音軌編號排序清單" -#: src/skins/ui_manager.c:345 +#: src/skins/ui_manager.c:353 msgid "Sort Selected" msgstr "排序選擇的項目" -#: src/skins/ui_manager.c:381 +#: src/skins/ui_manager.c:389 msgid "File" msgstr "檔案" -#: src/skins/ui_manager.c:384 +#: src/skins/ui_manager.c:392 msgid "Plugin Services" msgstr "外掛服務" -#: src/skins/ui_manager.c:386 -#: src/skins/ui_manager.c:389 +#: src/skins/ui_manager.c:394 src/skins/ui_manager.c:397 msgid "View Track Details" msgstr "檢視音軌詳細資料" -#: src/skins/ui_manager.c:387 -#: src/skins/ui_manager.c:390 +#: src/skins/ui_manager.c:395 src/skins/ui_manager.c:398 msgid "View track details" msgstr "檢視音軌詳細資料" -#: src/skins/ui_manager.c:392 -#: src/skins/ui_manager.c:393 +#: src/skins/ui_manager.c:400 src/skins/ui_manager.c:401 msgid "About Audacious" msgstr "關於 Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:395 +#: src/skins/ui_manager.c:403 msgid "Play File" msgstr "播放檔案" -#: src/skins/ui_manager.c:396 +#: src/skins/ui_manager.c:404 msgid "Load and play a file" msgstr "載入並播放檔案" -#: src/skins/ui_manager.c:398 +#: src/skins/ui_manager.c:406 msgid "Play Location" msgstr "播放位址" -#: src/skins/ui_manager.c:399 +#: src/skins/ui_manager.c:407 msgid "Play media from the selected location" msgstr "從選定的位址播放媒體" -#: src/skins/ui_manager.c:401 +#: src/skins/ui_manager.c:409 msgid "Plugin services" msgstr "外掛服務" -#: src/skins/ui_manager.c:403 +#: src/skins/ui_manager.c:411 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: src/skins/ui_manager.c:404 +#: src/skins/ui_manager.c:412 msgid "Open preferences window" msgstr "開啟偏好設定視窗" -#: src/skins/ui_manager.c:407 +#: src/skins/ui_manager.c:415 msgid "Quit Audacious" msgstr "離開 Audacious" -#: src/skins/ui_manager.c:409 -#: src/skins/ui_manager.c:410 +#: src/skins/ui_manager.c:417 src/skins/ui_manager.c:418 msgid "Set A-B" msgstr "設定 A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:412 -#: src/skins/ui_manager.c:413 +#: src/skins/ui_manager.c:420 src/skins/ui_manager.c:421 msgid "Clear A-B" msgstr "清除 A-B" -#: src/skins/ui_manager.c:418 -#: src/skins/ui_manager.c:419 +#: src/skins/ui_manager.c:426 src/skins/ui_manager.c:427 msgid "Jump to Time" msgstr "跳至時間" -#: src/skins/ui_manager.c:421 +#: src/skins/ui_manager.c:429 msgid "Queue Toggle" msgstr "切換佇列" -#: src/skins/ui_manager.c:422 +#: src/skins/ui_manager.c:430 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "啟用/停用在播放清單佇列中的項目。" -#: src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:433 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/skins/ui_manager.c:427 +#: src/skins/ui_manager.c:436 msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: src/skins/ui_manager.c:429 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: src/skins/ui_manager.c:436 +#: src/skins/ui_manager.c:446 msgid "Load" msgstr "載入" -#: src/skins/ui_manager.c:437 +#: src/skins/ui_manager.c:447 msgid "Import" msgstr "匯入" -#: src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/skins/ui_manager.c:448 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: src/skins/ui_manager.c:439 +#: src/skins/ui_manager.c:449 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/skins/ui_manager.c:441 -#: src/skins/ui_manager.c:462 -#: src/skins/ui_manager.c:477 +#: src/skins/ui_manager.c:451 src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:487 msgid "Preset" msgstr "樣式" -#: src/skins/ui_manager.c:444 -#: src/skins/ui_manager.c:465 -#: src/skins/ui_manager.c:480 +#: src/skins/ui_manager.c:454 src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:490 msgid "Auto-load preset" msgstr "自動載入樣式" -#: src/skins/ui_manager.c:445 +#: src/skins/ui_manager.c:455 msgid "Load auto-load preset" msgstr "讀取自動載入樣式" -#: src/skins/ui_manager.c:448 +#: src/skins/ui_manager.c:458 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "載入預設等化器樣式" -#: src/skins/ui_manager.c:450 +#: src/skins/ui_manager.c:460 msgid "Zero" msgstr "歸零" -#: src/skins/ui_manager.c:451 +#: src/skins/ui_manager.c:461 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "將等化器重置" -#: src/skins/ui_manager.c:453 +#: src/skins/ui_manager.c:463 msgid "From file" msgstr "從檔案" -#: src/skins/ui_manager.c:454 +#: src/skins/ui_manager.c:464 msgid "Load preset from file" msgstr "從檔案載入樣式" -#: src/skins/ui_manager.c:456 +#: src/skins/ui_manager.c:466 msgid "From WinAMP EQF file" msgstr "從 WinAMP EQF 檔" -#: src/skins/ui_manager.c:457 +#: src/skins/ui_manager.c:467 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" msgstr "從 WinAMP EQF 檔載入樣式" -#: src/skins/ui_manager.c:459 +#: src/skins/ui_manager.c:469 msgid "WinAMP Presets" msgstr "WinAMP 樣式" -#: src/skins/ui_manager.c:460 +#: src/skins/ui_manager.c:470 msgid "Import WinAMP presets" msgstr "匯入 WinAMP 樣式" -#: src/skins/ui_manager.c:466 +#: src/skins/ui_manager.c:476 msgid "Save auto-load preset" msgstr "儲存自動載入樣式" -#: src/skins/ui_manager.c:469 +#: src/skins/ui_manager.c:479 msgid "Save default preset" msgstr "儲存預設樣式" -#: src/skins/ui_manager.c:471 +#: src/skins/ui_manager.c:481 msgid "To file" msgstr "至檔案" -#: src/skins/ui_manager.c:472 +#: src/skins/ui_manager.c:482 msgid "Save preset to file" msgstr "儲存樣式到檔案" -#: src/skins/ui_manager.c:474 +#: src/skins/ui_manager.c:484 msgid "To WinAMP EQF file" msgstr "至 WinAMP EQF 檔" -#: src/skins/ui_manager.c:475 +#: src/skins/ui_manager.c:485 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" msgstr "儲存樣式到 WinAMP EQF 檔" -#: src/skins/ui_manager.c:481 +#: src/skins/ui_manager.c:491 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "刪除自動載入樣式" -#: src/skins/ui_playlist.c:248 +#: src/skins/ui_playlist.c:245 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "在使用中的播放清單裡搜尋播放項目" -#: src/skins/ui_playlist.c:256 -msgid "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching for." +#: src/skins/ui_playlist.c:252 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular" +" expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." msgstr "" -#: src/skins/ui_playlist.c:264 +#: src/skins/ui_playlist.c:260 msgid "Title: " msgstr "標題: " -#: src/skins/ui_playlist.c:271 +#: src/skins/ui_playlist.c:268 msgid "Album: " msgstr "專輯: " -#: src/skins/ui_playlist.c:278 +#: src/skins/ui_playlist.c:276 msgid "Artist: " msgstr "藝人: " -#: src/skins/ui_playlist.c:285 +#: src/skins/ui_playlist.c:284 msgid "Filename: " msgstr "檔名: " @@ -3299,11 +3355,11 @@ msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "" -#: src/skins/ui_playlist.c:765 +#: src/skins/ui_playlist.c:742 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious 播放清單編輯器" -#: src/skins/ui_playlist.c:812 +#: src/skins/ui_playlist.c:776 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "" @@ -3316,76 +3372,95 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "未壓縮的 Winamp 2.x skin" -#: src/skins/util.c:774 +#: src/skins/util.c:773 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "無法建立資料夾 (%s): %s\n" -#: src/sndfile/plugin.c:456 -msgid "About sndfile plugin" -msgstr "關於 sndfile 外掛" +#: src/sndfile/plugin.c:418 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:155 -msgid "About SndStretch" -msgstr "關於 SndStretch" +#: src/sndfile/plugin.c:437 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:308 -msgid "Volume corr." -msgstr "修正音量" +#: src/sndio/sndio.c:189 +msgid "About Sndio Output Plugin" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:309 -msgid "Short Overlap" -msgstr "短暫重疊" +#: src/sndio/sndio.c:190 +msgid "" +"Sndio Output Plugin\n" +"\n" +"Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:355 -msgid "Speed" -msgstr "速度" +#: src/sndio/sndio.c:261 +msgid "Unsupported format" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:356 -msgid "Pitch" -msgstr "音高" +#: src/sndio/sndio.c:262 +msgid "" +"A format not supported by the audio device was requested.\n" +"\n" +"Please try again with the sndiod(1) server running." +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:357 -msgid "Scale" -msgstr "音階" +#: src/sndio/sndio.c:405 +msgid "sndio device" +msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 -msgid "SndStretch - Configuration" -msgstr "SndStretch - 組態設定" +#: src/sndio/sndio.c:421 +msgid "(empty means default)" +msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:437 +#: src/song_change/song_change.c:56 +msgid "Song Change" +msgstr "歌曲切換" + +#: src/song_change/song_change.c:438 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "當 Audacious 開始播放新的歌曲時執行的指令。" -#: src/song_change/song_change.c:439 -#: src/song_change/song_change.c:445 -#: src/song_change/song_change.c:451 -#: src/song_change/song_change.c:457 +#: src/song_change/song_change.c:440 src/song_change/song_change.c:446 +#: src/song_change/song_change.c:452 src/song_change/song_change.c:458 msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: src/song_change/song_change.c:443 +#: src/song_change/song_change.c:444 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "每當一首歌曲播放完時執行命令" -#: src/song_change/song_change.c:449 +#: src/song_change/song_change.c:450 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "每當 Audacious 播放達到清單尾端時執行命令" -#: src/song_change/song_change.c:455 -msgid "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." +#: src/song_change/song_change.c:456 +msgid "" +"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "當一首歌的標題改變時執行命令。(網路串流的標題)" -#: src/song_change/song_change.c:461 +#: src/song_change/song_change.c:462 msgid "" "You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" -"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command):\n" "\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" -"%f: filename (full path)\n" -"%l: length (in milliseconds)\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -3394,39 +3469,34 @@ "%b: Album\n" "%T: Track title" msgstr "" -"你可以在命令中使用下列的格式字串。\n" -"它們會在執行命令前被實際值取代。\n" -"(不是全部都能在播放清單結束命令中使用)\n" -"\n" -"%F: 頻率 (赫茲)\n" -"%c: 聲道數目\n" -"%f: 檔名 (完整路徑)\n" -"%l: 長度 (毫秒)\n" -"%n 或 %s: 歌曲名稱\n" -"%r: 位元率 (bps)\n" -"%t: 播放清單位置 (%02d)\n" -"%p: 播放中 (1 或 0)\n" -"%a: 藝人\n" -"%b: 專輯\n" -"%T: 音軌標題" - -#: src/song_change/song_change.c:488 -msgid "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" + +#: src/song_change/song_change.c:489 +msgid "" +"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " +"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" msgstr "<span size='small'>傳給 shell 的參數應該用雙引號包起來,否則會有安全風險。</span>" -#: src/song_change/song_change.c:499 +#: src/song_change/song_change.c:500 msgid "Commands" msgstr "命令" -#: src/song_change/song_change.c:529 -msgid "Song Change" -msgstr "歌曲切換" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:227 +msgid "<b>Speed and Pitch</b>" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:228 +msgid "Speed:" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:379 -msgid "About Status Icon Plugin" -msgstr "關於狀態圖示外掛" +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:231 +msgid "Pitch:" +msgstr "" + +#: src/speed-pitch/speed-pitch.c:266 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:380 +#: src/statusicon/statusicon.c:392 msgid "" "Status Icon Plugin\n" "\n" @@ -3434,142 +3504,153 @@ "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n" "\n" "This plugin provides a status icon, placed in\n" -"the system tray area of the window manager.\n" +"the system tray area of the window manager." msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:451 -msgid "Status Icon Plugin - Preferences" -msgstr "狀態圖示外掛 - 偏好設定" - -#: src/statusicon/statusicon.c:461 -msgid "Right-Click Menu" -msgstr "右鍵選單" - -#: src/statusicon/statusicon.c:466 -msgid "Small playback menu #1" -msgstr "小型播放選單 #1" - -#: src/statusicon/statusicon.c:469 -msgid "Small playback menu #2" -msgstr "小型播放選單 #2" - -#: src/statusicon/statusicon.c:485 -msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "滑鼠滾輪動作" +#: src/statusicon/statusicon.c:399 +msgid "<b>Mouse Scroll Action</b>" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:489 +#: src/statusicon/statusicon.c:400 msgid "Change volume" msgstr "調整音量" -#: src/statusicon/statusicon.c:491 +#: src/statusicon/statusicon.c:403 msgid "Change playing song" msgstr "切換播放歌曲" -#: src/statusicon/statusicon.c:504 -msgid "Other settings" -msgstr "其他設定" +#: src/statusicon/statusicon.c:406 +msgid "<b>Other Settings</b>" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:509 +#: src/statusicon/statusicon.c:407 msgid "Disable the popup window" msgstr "關閉彈出式視窗" -#: src/statusicon/statusicon.c:516 -msgid "Close to the notification area (system tray)" -msgstr "關閉視窗時縮到通知區域 (系統列)" +#: src/statusicon/statusicon.c:409 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "" -#: src/statusicon/statusicon.c:524 +#: src/statusicon/statusicon.c:411 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" msgstr "以與滑鼠滾輪的反方向切換歌曲" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:45 +#: src/statusicon/statusicon.c:420 +msgid "Status Icon" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:19 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" -"By Johan Levin 1999." +"By Johan Levin, 1999" msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:64 -msgid "About Extra Stereo Plugin" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:27 +msgid "<b>Extra Stereo</b>" msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Configure Extra Stereo" +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +msgid "Extra Stereo" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:49 -msgid "About Tone Generator" +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" + +#: src/tonegen/tonegen.c:86 +msgid "Tone Generator: " msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:51 +#: src/tonegen/tonegen.c:199 msgid "" -"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -#, c-format -msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "%s %.1f Hz" +#: src/tonegen/tonegen.c:208 +msgid "Tone Generator" +msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:101 -msgid "Tone Generator: " +#: src/unix-io/unix-io.c:245 +msgid "" +"File I/O Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT." msgstr "" -#: src/unix-io/gtk.c:34 -msgid "About File I/O Plugin" -msgstr "關於檔案 I/O 外掛" +#: src/unix-io/unix-io.c:268 +msgid "File I/O Plugin" +msgstr "" -#: src/vorbis/vorbis.c:573 -msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "關於 Ogg Vorbis 音訊外掛" +#: src/voice_removal/voice_removal.c:60 +msgid "Voice Removal" +msgstr "" -#: src/vorbis/vorbis.c:578 +#: src/vorbis/vorbis.c:554 msgid "" -"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" -"Original code by\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" -"Contributions from\n" +"\n" +"Contributions from:\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" -"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" -"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" -"\n" -"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" +"Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:14 -msgid "About Vortex Player" +#: src/vorbis/vorbis.c:574 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:15 +#: src/vtx/vtx.c:241 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" -"\n" -"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" -"and other AY/YM music sites.\n" -"\n" -"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:353 -#, c-format -msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" -msgstr "Wavpack 解碼器外掛 %s" +#: src/vtx/vtx.c:247 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "" -#: src/wavpack/wavpack.c:354 +#: src/wavpack/wavpack.c:284 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:286 +msgid "lossy" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:336 msgid "" -"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" "\n" -"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" -"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.c:343 +msgid "WavPack Decoder" msgstr "" +#: src/xsf/plugin.c:273 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "" + +#: src/xspf/xspf.c:442 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr ""
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/aac/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/aac/Makefile
Changed
@@ -18,5 +18,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${INPUT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ${FAAD_CFLAGS} -I../.. -I. -Imp4ff -DUSE_TAGGING=1 -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} ${FAAD_LIBS} -lm +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${FAAD_CFLAGS} -I../.. -I. -Imp4ff -DUSE_TAGGING=1 +LIBS += ${FAAD_LIBS} -lm
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/aac/aac_utils.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/aac/aac_utils.c
Changed
@@ -2,10 +2,10 @@ * * utils for AAC informations */ -#include <glib.h> + #include <stdio.h> #include <stdlib.h> - +#include <string.h> #define ADTS_HEADER_SIZE 8 #define SEEK_TABLE_CHUNK 60 @@ -68,10 +68,10 @@ { break; } - if (!g_strncasecmp (header, "ID3", 3)) - { + + if (! strncmp (header, "ID3", 3)) break; - } + if (!frameCount) { /* id = header[1] & 0x08; */
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/aac/itunes-cover.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/aac/itunes-cover.c
Changed
@@ -8,20 +8,24 @@ * http://atomicparsley.sourceforge.net/mpeg-4files.html */ -#include <glib.h> +#include <stdint.h> +#include <stdlib.h> #include <string.h> -#include <audacious/debug.h> +#include <unistd.h> + #include <libaudcore/vfs.h> -static const gchar * const hier[] = {"moov", "udta", "meta", "ilst", "covr", - "data"}; -static const gint skip[] = {0, 0, 4, 0, 0, 8}; +static const char * const hier[] = {"moov", "udta", "meta", "ilst", "covr", "data"}; +static const int skip[] = {0, 0, 4, 0, 0, 8}; -gboolean read_itunes_cover (const gchar * filename, VFSFile * file, void * * - data, gint64 * size) +bool_t read_itunes_cover (const char * filename, VFSFile * file, void * * + data, int64_t * size) { - guchar b[8]; - gint bsize; + unsigned char b[8]; + int bsize; + + * data = NULL; + * size = 0; /* Check for ftyp frame. */ @@ -29,19 +33,17 @@ return FALSE; if ((bsize = (b[0] << 24) | (b[1] << 16) | (b[2] << 8) | b[3]) < 8) return FALSE; - if (strncmp ((gchar *) b + 4, "ftyp", 4)) + if (strncmp ((char *) b + 4, "ftyp", 4)) return FALSE; if (vfs_fseek (file, bsize - 8, SEEK_CUR)) return FALSE; - AUDDBG ("Found ftyp frame, size = %d.\n", bsize); - - gint64 stop = G_MAXINT64; - gint64 at = bsize; + int64_t stop = INT64_MAX; + int64_t at = bsize; /* Descend into frame hierarchy. */ - for (gint h = 0; h < G_N_ELEMENTS (hier); h ++) + for (int h = 0; h < sizeof hier / sizeof hier[0]; h ++) { while (1) { @@ -50,7 +52,7 @@ if ((bsize = (b[0] << 24) | (b[1] << 16) | (b[2] << 8) | b[3]) < 8 || at + bsize > stop) return FALSE; - if (! strncmp ((gchar *) b + 4, hier[h], 4)) + if (! strncmp ((char *) b + 4, hier[h], 4)) break; if (vfs_fseek (file, bsize - 8, SEEK_CUR)) return FALSE; @@ -58,8 +60,6 @@ at += bsize; } - AUDDBG ("Found %s frame at %d, size = %d.\n", hier[h], (gint) at, bsize); - stop = at + bsize; at += 8; @@ -75,12 +75,14 @@ /* We're there. */ + * data = malloc (stop - at); * size = stop - at; - * data = g_malloc (stop - at); if (vfs_fread (* data, 1, stop - at, file) != stop - at) { - g_free (* data); + free (* data); + * data = NULL; + * size = 0; return FALSE; }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/aac/libmp4.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/aac/libmp4.c
Changed
@@ -1,18 +1,17 @@ -#include "config.h" -#include <glib.h> -#include <gtk/gtk.h> -#include <string.h> +#include <pthread.h> +#include <stdint.h> +#include <stdio.h> #include <stdlib.h> -#include "neaacdec.h" +#include <string.h> + +#include <neaacdec.h> + +#include "config.h" #include "mp4ff.h" #include "tagging.h" -#include <audacious/debug.h> #include <audacious/plugin.h> #include <audacious/i18n.h> -#include <libaudcore/audstrings.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> #define MP4_VERSION VERSION #define SBR_DEC @@ -24,22 +23,20 @@ */ #define BUFFER_SIZE (FAAD_MIN_STREAMSIZE * 16) -static void mp4_cleanup (void); -static gint mp4_is_our_fd (const char *, VFSFile *); +static int mp4_is_our_fd (const char *, VFSFile *); -static const gchar *fmts[] = { "m4a", "mp4", "aac", NULL }; +static const char *fmts[] = { "m4a", "mp4", "aac", NULL }; -static GMutex *seek_mutex; -static GCond *seek_cond; -static gint seek_value; -static gboolean stop_flag; +static pthread_mutex_t mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; +static int seek_value; +static bool_t stop_flag; typedef struct _mp4cfg { #define FILE_OTHER 0 #define FILE_MP4 1 #define FILE_AAC 2 - gshort file_type; + short file_type; } Mp4Config; static Mp4Config mp4cfg; @@ -47,7 +44,7 @@ void getMP4info (char *); int getAACTrack (mp4ff_t *); -static guint32 mp4_read_callback (void *data, void *buffer, guint32 len) +static uint32_t mp4_read_callback (void *data, void *buffer, uint32_t len) { if (data == NULL || buffer == NULL) return -1; @@ -55,61 +52,54 @@ return vfs_fread (buffer, 1, len, (VFSFile *) data); } -static guint32 mp4_seek_callback (void *data, guint64 pos) +static uint32_t mp4_seek_callback (void *data, uint64_t pos) { - g_return_val_if_fail (data != NULL, -1); - g_return_val_if_fail (pos <= G_MAXINT64, -1); + if (! data || pos > INT64_MAX) + return -1; return vfs_fseek ((VFSFile *) data, pos, SEEK_SET); } -static gboolean mp4_init (void) +static bool_t mp4_init (void) { mp4cfg.file_type = FILE_OTHER; - - seek_mutex = g_mutex_new (); - seek_cond = g_cond_new (); return TRUE; } static void mp4_stop (InputPlayback * p) { - g_mutex_lock (seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (! stop_flag) { stop_flag = TRUE; p->output->abort_write (); - g_cond_signal (seek_cond); - g_cond_wait (seek_cond, seek_mutex); } - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -static void mp4_pause (InputPlayback * p, gboolean pause) +static void mp4_pause (InputPlayback * p, bool_t pause) { - g_mutex_lock (seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (! stop_flag) p->output->pause (pause); - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -static void mp4_seek (InputPlayback * p, gint time) +static void mp4_seek (InputPlayback * p, int time) { - g_mutex_lock (seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (! stop_flag) { seek_value = time; p->output->abort_write(); - g_cond_signal (seek_cond); - g_cond_wait (seek_cond, seek_mutex); } - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } /* @@ -120,7 +110,7 @@ /// \param num (out) number of audio frames in this ADTS frame /// \return size of the ADTS frame in bytes /// aac_parse_frames needs a buffer at least 8 bytes long -int aac_parse_frame (guchar * buf, int *srate, int *num) +int aac_parse_frame (unsigned char * buf, int *srate, int *num) { int i = 0, sr, fl = 0; static int srates[] = @@ -151,9 +141,9 @@ /* Searches <length> bytes of data for an ADTS header. Returns the offset of * the first header or -1 if none is found. Sets <size> to the length of the * frame. */ -static gint find_aac_header (guchar * data, gint length, gint * size) +static int find_aac_header (unsigned char * data, int length, int * size) { - gint offset, a, b; + int offset, a, b; for (offset = 0; offset <= length - 8; offset++) { @@ -171,10 +161,10 @@ return -1; } -static gboolean parse_aac_stream (VFSFile * stream) +static bool_t parse_aac_stream (VFSFile * stream) { - guchar data[8192]; - gint offset, found, inner, size; + unsigned char data[8192]; + int offset, found, inner, size; size = 0; /* avoid bogus uninitialized variable warning */ @@ -206,25 +196,25 @@ /* Quick search for an ADTS or ADIF header in the first <len> bytes of <buf>. * Returns the byte offset of the header or <len> if none is found. */ -static gint aac_probe (guchar * buf, gint len) +static int aac_probe (unsigned char * buf, int len) { - for (gint i = 0; i <= len - 4; i ++) + for (int i = 0; i <= len - 4; i ++) { if ((buf[i] == 0xff && (buf[i + 1] & 0xf6) == 0xf0) || ! strncmp - ((gchar *) buf + i, "ADIF", 4)) + ((char *) buf + i, "ADIF", 4)) return i; } return len; } -static gboolean is_mp4_aac_file (VFSFile * handle) +static bool_t is_mp4_aac_file (VFSFile * handle) { mp4ff_callback_t mp4_data = {.read = mp4_read_callback,.seek = mp4_seek_callback,.user_data = handle }; mp4ff_t *mp4_handle = mp4ff_open_read (&mp4_data); - gboolean success; + bool_t success; if (mp4_handle == NULL) return FALSE; @@ -235,7 +225,7 @@ return success; } -static gboolean mp4_is_our_fd (const gchar * filename, VFSFile * file) +static bool_t mp4_is_our_fd (const char * filename, VFSFile * file) { if (is_mp4_aac_file (file)) return TRUE; @@ -245,25 +235,19 @@ return parse_aac_stream (file); } -static void mp4_cleanup (void) -{ - g_mutex_free (seek_mutex); - g_cond_free (seek_cond); -} - /* Gets info (some approximated) from an AAC/ADTS file. <length> is * milliseconds, <bitrate> is kilobits per second. Any parameters that cannot * be read are set to -1. */ -static void calc_aac_info (VFSFile * handle, gint * length, gint * bitrate, - gint * samplerate, gint * channels) +static void calc_aac_info (VFSFile * handle, int * length, int * bitrate, + int * samplerate, int * channels) { NeAACDecHandle decoder; NeAACDecFrameInfo frame; - gboolean initted = FALSE; - gint size = vfs_fsize (handle); - guchar buffer[BUFFER_SIZE]; - gint offset = 0, filled = 0; - gint found, bytes_used = 0, time_used = 0; + bool_t initted = FALSE; + int size = vfs_fsize (handle); + unsigned char buffer[BUFFER_SIZE]; + int offset = 0, filled = 0; + int found, bytes_used = 0, time_used = 0; decoder = NULL; /* avoid bogus uninitialized variable warning */ @@ -295,9 +279,9 @@ if (!initted) { - gint inner, a; - gulong r; - guchar ch; + int inner, a; + unsigned long r; + unsigned char ch; inner = find_aac_header (buffer + offset, filled, &a); @@ -344,7 +328,7 @@ offset += frame.bytesconsumed; filled -= frame.bytesconsumed; bytes_used += frame.bytesconsumed; - time_used += frame.samples / frame.channels * (gint64) 1000 / + time_used += frame.samples / frame.channels * (int64_t) 1000 / frame.samplerate; } @@ -352,18 +336,18 @@ *bitrate = bytes_used * 8 / time_used; if (size > 0) - *length = size * (gint64) time_used / bytes_used; + *length = size * (int64_t) time_used / bytes_used; DONE: if (initted) NeAACDecClose (decoder); } -static Tuple *aac_get_tuple (const gchar * filename, VFSFile * handle) +static Tuple *aac_get_tuple (const char * filename, VFSFile * handle) { Tuple *tuple = tuple_new_from_filename (filename); - gchar *temp; - gint length, bitrate, samplerate, channels; + char *temp; + int length, bitrate, samplerate, channels; tuple_set_str (tuple, FIELD_CODEC, NULL, "MPEG-2/4 AAC"); @@ -382,46 +366,46 @@ if (temp != NULL) { tuple_set_str (tuple, FIELD_TITLE, NULL, temp); - g_free (temp); + free (temp); } temp = vfs_get_metadata (handle, "stream-name"); if (temp != NULL) { tuple_set_str (tuple, FIELD_ALBUM, NULL, temp); - g_free (temp); + free (temp); } temp = vfs_get_metadata (handle, "content-bitrate"); if (temp != NULL) { tuple_set_int (tuple, FIELD_BITRATE, NULL, atoi (temp) / 1000); - g_free (temp); + free (temp); } return tuple; } -static gboolean aac_title_changed (const gchar * filename, VFSFile * handle, +static bool_t aac_title_changed (const char * filename, VFSFile * handle, Tuple * tuple) { - gchar *old = tuple_get_str (tuple, FIELD_TITLE, NULL); - gchar *new = vfs_get_metadata (handle, "track-name"); - gboolean changed = FALSE; + char *old = tuple_get_str (tuple, FIELD_TITLE, NULL); + char *new = vfs_get_metadata (handle, "track-name"); + bool_t changed = FALSE; changed = (new != NULL && (old == NULL || strcmp (old, new))); if (changed) tuple_set_str (tuple, FIELD_TITLE, NULL, new); - g_free (new); + free (new); str_unref(old); return changed; } -static void read_and_set_string (mp4ff_t * mp4, gint (*func) (const mp4ff_t * - mp4, gchar * *string), Tuple * tuple, gint field) +static void read_and_set_string (mp4ff_t * mp4, int (*func) (const mp4ff_t * + mp4, char * *string), Tuple * tuple, int field) { - gchar *string = NULL; + char *string = NULL; func (mp4, &string); @@ -431,13 +415,13 @@ free (string); } -static Tuple *generate_tuple (const gchar * filename, mp4ff_t * mp4, gint track) +static Tuple *generate_tuple (const char * filename, mp4ff_t * mp4, int track) { Tuple *tuple = tuple_new_from_filename (filename); - gint64 length; - gint scale, rate, channels, bitrate; - gchar *year = NULL, *cd_track = NULL; - gchar scratch[32]; + int64_t length; + int scale, rate, channels, bitrate; + char *year = NULL, *cd_track = NULL; + char scratch[32]; tuple_set_str (tuple, FIELD_CODEC, NULL, "MPEG-2/4 AAC"); @@ -453,7 +437,7 @@ if (rate > 0 && channels > 0) { snprintf (scratch, sizeof scratch, "%d kHz, %s", rate / 1000, channels - == 1 ? "mono" : channels == 2 ? "stereo" : "surround"); + == 1 ? _("mono") : channels == 2 ? _("stereo") : _("surround")); tuple_set_str (tuple, FIELD_QUALITY, NULL, scratch); } @@ -485,11 +469,11 @@ return tuple; } -static Tuple *mp4_get_tuple (const gchar * filename, VFSFile * handle) +static Tuple *mp4_get_tuple (const char * filename, VFSFile * handle) { mp4ff_callback_t mp4cb; mp4ff_t *mp4; - gint track; + int track; Tuple *tuple; if (parse_aac_stream (handle)) @@ -519,24 +503,24 @@ return tuple; } -static gboolean my_decode_mp4 (InputPlayback * playback, const char * filename, - mp4ff_t * mp4file) +static bool_t my_decode_mp4 (InputPlayback * playback, const char * filename, + mp4ff_t * mp4file, bool_t pause) { // We are reading an MP4 file - gint mp4track = getAACTrack (mp4file); + int mp4track = getAACTrack (mp4file); NeAACDecHandle decoder; NeAACDecConfigurationPtr decoder_config; - guchar *buffer = NULL; - guint bufferSize = 0; - gulong samplerate = 0; - guchar channels = 0; - guint numSamples; - gulong sampleID = 1; - guint framesize = 0; + unsigned char *buffer = NULL; + unsigned bufferSize = 0; + unsigned long samplerate = 0; + unsigned char channels = 0; + unsigned numSamples; + unsigned long sampleID = 1; + unsigned framesize = 0; if (mp4track < 0) { - g_print ("Unsupported Audio track type\n"); + fprintf (stderr, "Unsupported Audio track type\n"); return TRUE; } @@ -561,7 +545,7 @@ return FALSE; } - g_free (buffer); + free (buffer); if (!channels) { NeAACDecClose (decoder); @@ -576,8 +560,8 @@ return FALSE; } - playback->set_tuple (playback, generate_tuple (filename, mp4file, - mp4track)); + playback->output->pause (pause); + playback->set_tuple (playback, generate_tuple (filename, mp4file, mp4track)); playback->set_params (playback, mp4ff_get_avg_bitrate (mp4file, mp4track), samplerate, channels); playback->set_pb_ready (playback); @@ -586,58 +570,43 @@ { void *sampleBuffer; NeAACDecFrameInfo frameInfo; - gint rc; + int rc; buffer = NULL; bufferSize = 0; /* If we've run to the end of the file, we're done. */ if (sampleID >= numSamples) - { - /* Finish playing before we close the - output. */ - while (playback->output->buffer_playing ()) - { - g_usleep (10000); - } - break; - } rc = mp4ff_read_sample (mp4file, mp4track, sampleID++, &buffer, &bufferSize); - /*g_print(":: %d/%d\n", sampleID-1, numSamples); */ - /* If we can't read the file, we're done. */ if ((rc == 0) || (buffer == NULL) || (bufferSize == 0) || (bufferSize > BUFFER_SIZE)) { - g_print ("MP4: read error\n"); + fprintf (stderr, "MP4: read error\n"); sampleBuffer = NULL; - playback->output->close_audio (); NeAACDecClose (decoder); return FALSE; } -/* g_print(" :: %d/%d\n", bufferSize, BUFFER_SIZE); */ - sampleBuffer = NeAACDecDecode (decoder, &frameInfo, buffer, bufferSize); /* If there was an error decoding, we're done. */ if (frameInfo.error > 0) { - g_print ("MP4: %s\n", NeAACDecGetErrorMessage (frameInfo.error)); - playback->output->close_audio (); + fprintf (stderr, "MP4: %s\n", NeAACDecGetErrorMessage (frameInfo.error)); NeAACDecClose (decoder); return FALSE; } if (buffer) { - g_free (buffer); + free (buffer); buffer = NULL; bufferSize = 0; } @@ -654,56 +623,47 @@ /* Respond to seek/stop requests. This needs to be done after we * calculate frame size but of course before we write any audio. */ - g_mutex_lock (seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (stop_flag) { - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); break; } if (seek_value >= 0) { - sampleID = (gint64) seek_value *samplerate / 1000 / framesize; + sampleID = (int64_t) seek_value * samplerate / 1000 / framesize; playback->output->flush (seek_value); seek_value = -1; - g_cond_signal (seek_cond); } - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); - playback->output->write_audio (sampleBuffer, - sizeof (gfloat) * frameInfo.samples); + playback->output->write_audio (sampleBuffer, sizeof (float) * frameInfo.samples); } - g_mutex_lock (seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); stop_flag = TRUE; - g_cond_signal (seek_cond); - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); - playback->output->close_audio (); NeAACDecClose (decoder); return TRUE; } -static void aac_seek (VFSFile * file, NeAACDecHandle dec, gint time, gint len, - void * buf, gint size, gint * buflen) +static void aac_seek (VFSFile * file, NeAACDecHandle dec, int time, int len, + void * buf, int size, int * buflen) { - AUDDBG ("Seeking to millisecond %d of %d.\n", time, len); - /* == ESTIMATE BYTE OFFSET == */ - gint64 total = vfs_fsize (file); + int64_t total = vfs_fsize (file); if (total < 0) { fprintf (stderr, "aac: File is not seekable.\n"); return; } - AUDDBG ("That means byte %d of %d.\n", (gint) (total * time / len), (gint) - total); - /* == SEEK == */ if (vfs_fseek (file, total * time / len, SEEK_SET)) @@ -713,7 +673,7 @@ /* == FIND FRAME HEADER == */ - gint used = aac_probe (buf, * buflen); + int used = aac_probe (buf, * buflen); if (used == * buflen) { @@ -731,8 +691,8 @@ /* == START DECODING == */ - guchar chan; - gulong rate; + unsigned char chan; + unsigned long rate; if ((used = NeAACDecInit (dec, buf, * buflen, & rate, & chan))) { @@ -742,15 +702,15 @@ } } -static gboolean my_decode_aac (InputPlayback * playback, const char * filename, - VFSFile * file) +static bool_t my_decode_aac (InputPlayback * playback, const char * filename, + VFSFile * file, bool_t pause) { NeAACDecHandle decoder = 0; NeAACDecConfigurationPtr decoder_config; - gulong samplerate = 0; - guchar channels = 0; + unsigned long samplerate = 0; + unsigned char channels = 0; Tuple *tuple; - gint bitrate = 0; + int bitrate = 0; tuple = aac_get_tuple (filename, file); if (tuple != NULL) @@ -765,7 +725,7 @@ vfs_rewind (file); if ((decoder = NeAACDecOpen ()) == NULL) { - g_print ("AAC: Open Decoder Error\n"); + fprintf (stderr, "AAC: Open Decoder Error\n"); return FALSE; } @@ -775,8 +735,8 @@ /* == FILL BUFFER == */ - guchar buf[BUFFER_SIZE]; - gint buflen = vfs_fread (buf, 1, sizeof buf, file); + unsigned char buf[BUFFER_SIZE]; + int buflen = vfs_fread (buf, 1, sizeof buf, file); /* == SKIP ID3 TAG == */ @@ -794,7 +754,7 @@ /* == FIND FRAME HEADER == */ - gint used = aac_probe (buf, buflen); + int used = aac_probe (buf, buflen); if (used == buflen) { @@ -831,6 +791,7 @@ if (! playback->output->open_audio (FMT_FLOAT, samplerate, channels)) goto ERR_CLOSE_DECODER; + playback->output->pause (pause); playback->set_params (playback, bitrate, samplerate, channels); playback->set_pb_ready (playback); @@ -838,13 +799,13 @@ while (1) { - g_mutex_lock (seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); /* == HANDLE STOP REQUESTS == */ if (stop_flag) { - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); break; } @@ -852,31 +813,23 @@ if (seek_value >= 0) { - gint length = (tuple != NULL) ? tuple_get_int (tuple, FIELD_LENGTH, - NULL) : 0; + int length = tuple ? tuple_get_int (tuple, FIELD_LENGTH, NULL) : 0; if (length > 0) { - aac_seek (file, decoder, seek_value, length, buf, sizeof buf, - & buflen); + aac_seek (file, decoder, seek_value, length, buf, sizeof buf, & buflen); playback->output->flush (seek_value); } seek_value = -1; - g_cond_signal (seek_cond); } - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); /* == CHECK FOR END OF FILE == */ if (! buflen) - { - while (playback->output->buffer_playing ()) - g_usleep (20000); - break; - } /* == CHECK FOR METADATA == */ @@ -916,15 +869,13 @@ /* == PLAY THE SOUND == */ if (audio && info.samples) - playback->output->write_audio (audio, sizeof (gfloat) * info.samples); + playback->output->write_audio (audio, sizeof (float) * info.samples); } - g_mutex_lock (seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); stop_flag = TRUE; - g_cond_signal (seek_cond); - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); - playback->output->close_audio (); NeAACDecClose (decoder); if (tuple) @@ -941,48 +892,49 @@ return FALSE; } -static gboolean mp4_play (InputPlayback * playback, const gchar * filename, - VFSFile * file, gint start_time, gint stop_time, gboolean pause) +static bool_t mp4_play (InputPlayback * playback, const char * filename, + VFSFile * file, int start_time, int stop_time, bool_t pause) { - g_return_val_if_fail (file != NULL, FALSE); + if (! file) + return FALSE; - mp4ff_callback_t *mp4cb = g_malloc0 (sizeof (mp4ff_callback_t)); + mp4ff_callback_t mp4cb; mp4ff_t *mp4file; - gboolean ret; + bool_t ret; ret = parse_aac_stream (file); vfs_rewind (file); - mp4cb->read = mp4_read_callback; - mp4cb->seek = mp4_seek_callback; - mp4cb->user_data = file; + memset (& mp4cb, 0, sizeof (mp4ff_callback_t)); + mp4cb.read = mp4_read_callback; + mp4cb.seek = mp4_seek_callback; + mp4cb.user_data = file; - mp4file = mp4ff_open_read (mp4cb); + mp4file = mp4ff_open_read (& mp4cb); seek_value = (start_time > 0) ? start_time : -1; stop_flag = FALSE; if (ret == TRUE) { - g_free (mp4cb); - return my_decode_aac (playback, filename, file); + return my_decode_aac (playback, filename, file, pause); } - return my_decode_mp4 (playback, filename, mp4file); + return my_decode_mp4 (playback, filename, mp4file, pause); } -gboolean read_itunes_cover (const gchar * filename, VFSFile * file, void * * - data, gint64 * size); +bool_t read_itunes_cover (const char * filename, VFSFile * file, void * * + data, int64_t * size); AUD_INPUT_PLUGIN ( - .name = "MP4 AAC decoder", + .name = N_("AAC Decoder"), + .domain = PACKAGE, .init = mp4_init, .play = mp4_play, .stop = mp4_stop, .pause = mp4_pause, .mseek = mp4_seek, - .cleanup = mp4_cleanup, .is_our_file_from_vfs = mp4_is_our_fd, .probe_for_tuple = mp4_get_tuple, .get_song_image = read_itunes_cover,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/aac/mp4_utils.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/aac/mp4_utils.c
Changed
@@ -2,14 +2,12 @@ * some functions for MP4 files */ -#include <glib.h> #include <stdlib.h> #include "mp4ff.h" #include "neaacdec.h" -#include <audacious/plugin.h> -const gchar *mp4AudioNames[] = { +const char *mp4AudioNames[] = { "MPEG-1 Audio Layers 1,2 or 3", "MPEG-2 low biterate (MPEG-1 extension) - MP3", "MPEG-2 AAC Main Profile", @@ -20,7 +18,7 @@ }; /* MPEG-4 Audio types from 14496-3 Table 1.5.1 (from mp4.h)*/ -const gchar *mpeg4AudioNames[] = { +const char *mpeg4AudioNames[] = { "!!!!MPEG-4 Audio track Invalid !!!!!!!", "MPEG-4 AAC Main profile", "MPEG-4 AAC Low Complexity profile", @@ -37,13 +35,13 @@ }; -gint getAACTrack (mp4ff_t * infile) +int getAACTrack (mp4ff_t * infile) { - gint i, rc, numTracks = mp4ff_total_tracks (infile); + int i, rc, numTracks = mp4ff_total_tracks (infile); for (i = 0; i < numTracks; i++) { - guint8 *buff = NULL; - guint32 buff_size = 0; + unsigned char *buff = NULL; + unsigned buff_size = 0; mp4AudioSpecificConfig mp4ASC; mp4ff_get_decoder_config (infile, i, &buff, &buff_size);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/aac/mp4ff/mp4tagupdate.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/aac/mp4ff/mp4tagupdate.c
Changed
@@ -366,7 +366,7 @@ { uint32_t index = mp4ff_meta_genre_to_index(genre_ptr); if (index==0) - membuffer_write_std_tag(buf,"©gen",genre_ptr); + membuffer_write_std_tag(buf,"\xa9""gen",genre_ptr); else membuffer_write_int16_tag(buf,"gnre",(uint16_t)index); }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/aac/tagging.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/aac/tagging.h
Changed
@@ -20,18 +20,14 @@ #ifndef _AUDMP4_TAGGING_H #define _AUDMP4_TAGGING_H -#include <glib.h> -#include <string.h> -#include <unistd.h> - #include "mp4ff.h" /* XXX: We will need the same for AAC eventually */ -extern gchar *audmp4_get_artist (mp4ff_t *); -extern gchar *audmp4_get_title (mp4ff_t *); -extern gchar *audmp4_get_album (mp4ff_t *); -extern gchar *audmp4_get_genre (mp4ff_t *); -extern gint audmp4_get_year (mp4ff_t *); +extern char *audmp4_get_artist (mp4ff_t *); +extern char *audmp4_get_title (mp4ff_t *); +extern char *audmp4_get_album (mp4ff_t *); +extern char *audmp4_get_genre (mp4ff_t *); +extern int audmp4_get_year (mp4ff_t *); #define GENRE_MAX 0x94 extern const char *audmp4_id3_genres[GENRE_MAX];
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/aac/tagging_mp4.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/aac/tagging_mp4.c
Changed
@@ -17,52 +17,49 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#include <glib.h> -#include <string.h> -#include <unistd.h> #include <stdlib.h> #include "tagging.h" -gchar *audmp4_get_artist (mp4ff_t * file) +char *audmp4_get_artist (mp4ff_t * file) { - gchar *value; + char *value; mp4ff_meta_get_artist (file, &value); return value; } -gchar *audmp4_get_title (mp4ff_t * file) +char *audmp4_get_title (mp4ff_t * file) { - gchar *value; + char *value; mp4ff_meta_get_title (file, &value); return value; } -gchar *audmp4_get_album (mp4ff_t * file) +char *audmp4_get_album (mp4ff_t * file) { - gchar *value; + char *value; mp4ff_meta_get_album (file, &value); return value; } -gchar *audmp4_get_genre (mp4ff_t * file) +char *audmp4_get_genre (mp4ff_t * file) { - gchar *value; + char *value; mp4ff_meta_get_genre (file, &value); return value; } -gint audmp4_get_year (mp4ff_t * file) +int audmp4_get_year (mp4ff_t * file) { - gchar *value; + char *value; mp4ff_meta_get_date (file, &value);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/adplug/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/adplug/Makefile
Changed
@@ -63,5 +63,5 @@ LD = ${CXX} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} CXXFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ${BINIO_CFLAGS} -I../.. -I./core -Dstricmp=strcasecmp -LIBS += ${BINIO_LIBS} ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${BINIO_CFLAGS} -I../.. -I./core -Dstricmp=strcasecmp +LIBS += ${BINIO_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/adplug/adplug-xmms.cc -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/adplug/adplug-xmms.cc
Changed
@@ -20,27 +20,26 @@ #include "config.h" #include <algorithm> +#include <pthread.h> #include <sstream> #include <stdlib.h> #include <stdio.h> #include <string.h> -#include <sys/types.h> -#include <gtk/gtk.h> + #include "adplug.h" #include "emuopl.h" #include "silentopl.h" #include "players.h" extern "C" { -#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> -#include <audacious/plugin.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> +#include <audacious/i18n.h> +#include <libaudcore/audstrings.h> #include "adplug-xmms.h" -} +#include "config.h" +} /***** Defines *****/ @@ -62,17 +61,15 @@ /***** Global variables *****/ -static gboolean audio_error = FALSE; -GtkWidget *about_win = NULL; -static GMutex * control_mutex; -static GCond * control_cond; -static gboolean stop_flag; +static bool_t audio_error = FALSE; +static pthread_mutex_t mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; +static bool_t stop_flag; // Configuration (and defaults) static struct { - gint freq; - gboolean bit16, stereo, endless; + int freq; + bool_t bit16, stereo, endless; CPlayers players; } conf = { @@ -86,9 +83,7 @@ unsigned int subsong, songlength; int seek; char * filename; - GtkLabel *infobox; - GtkDialog *infodlg; -} plr = {0, 0, 0, 0, -1, NULL, NULL, NULL}; +} plr = {0, 0, 0, 0, -1, NULL}; static InputPlayback *playback; @@ -125,12 +120,12 @@ extern "C" { void adplug_stop(InputPlayback * data); -gboolean adplug_play(InputPlayback * data, const gchar * filename, VFSFile * file, gint start_time, gint stop_time, gboolean pause); +bool_t adplug_play(InputPlayback * data, const char * filename, VFSFile * file, int start_time, int stop_time, bool_t pause); } /***** Main player (!! threaded !!) *****/ -extern "C" Tuple * adplug_get_tuple (const gchar * filename, VFSFile * fd) +extern "C" Tuple * adplug_get_tuple (const char * filename, VFSFile * fd) { Tuple * ti = NULL; CSilentopl tmpopl; @@ -146,14 +141,14 @@ if (! p->getauthor().empty()) tuple_set_str(ti, FIELD_ARTIST, NULL, p->getauthor().c_str()); + if (! p->gettitle().empty()) tuple_set_str(ti, FIELD_TITLE, NULL, p->gettitle().c_str()); else if (! p->getdesc().empty()) tuple_set_str(ti, FIELD_TITLE, NULL, p->getdesc().c_str()); - else - tuple_set_str(ti, FIELD_TITLE, NULL, g_path_get_basename(filename)); + tuple_set_str(ti, FIELD_CODEC, NULL, p->gettype().c_str()); - tuple_set_str(ti, FIELD_QUALITY, NULL, "sequenced"); + tuple_set_str(ti, FIELD_QUALITY, NULL, _("sequenced")); tuple_set_int(ti, FIELD_LENGTH, NULL, p->songlength (plr.subsong)); delete p; } @@ -164,7 +159,7 @@ // Define sampsize macro (only usable inside play_loop()!) #define sampsize ((bit16 ? 2 : 1) * (stereo ? 2 : 1)) -static gboolean play_loop (InputPlayback * playback, const gchar * filename, +static bool_t play_loop (InputPlayback * playback, const char * filename, VFSFile * fd) /* Main playback thread. Takes the filename to play as argument. */ { @@ -193,8 +188,8 @@ dbg_printf ("subsong, "); if (! plr.filename || strcmp (filename, plr.filename)) { - g_free (plr.filename); - plr.filename = g_strdup (filename); + free (plr.filename); + plr.filename = strdup (filename); plr.subsong = 0; } @@ -210,28 +205,28 @@ dbg_printf ("rewind, "); plr.p->rewind (plr.subsong); - g_mutex_lock (control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); plr.seek = -1; stop_flag = FALSE; playback->set_pb_ready (playback); - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); // main playback loop dbg_printf ("loop.\n"); while ((playing || conf.endless)) { - g_mutex_lock (control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (stop_flag) { - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); break; } // seek requested ? if (plr.seek != -1) { - gint time = playback->output->written_time (); + int time = playback->output->written_time (); // backward seek ? if (plr.seek < time) @@ -242,15 +237,14 @@ // seek to requested position while (time < plr.seek && plr.p->update ()) - time += (gint) (1000 / plr.p->getrefresh ()); + time += (int) (1000 / plr.p->getrefresh ()); // Reset output plugin and some values playback->output->flush (time); plr.seek = -1; - g_cond_signal (control_cond); } - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); // fill sound buffer towrite = SNDBUFSIZE; @@ -272,13 +266,9 @@ playback->output->write_audio (sndbuf, SNDBUFSIZE * sampsize); } - while (playback->output->buffer_playing ()) - g_usleep (10000); - - g_mutex_lock (control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); stop_flag = FALSE; - g_cond_signal (control_cond); /* wake up any waiting request */ - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); // free everything and exit dbg_printf ("free"); @@ -295,7 +285,7 @@ /***** Informational *****/ extern "C" int -adplug_is_our_fd (const gchar * filename, VFSFile * fd) +adplug_is_our_fd (const char * filename, VFSFile * fd) { CSilentopl tmpopl; @@ -316,18 +306,13 @@ /***** Player control *****/ -extern "C" gboolean -adplug_play (InputPlayback * data, const gchar * filename, VFSFile * file, gint start_time, gint stop_time, gboolean pause) +extern "C" bool_t +adplug_play (InputPlayback * data, const char * filename, VFSFile * file, int start_time, int stop_time, bool_t pause) { playback = data; dbg_printf ("adplug_play(\"%s\"): ", filename); audio_error = FALSE; - // On new song, re-open "Song info" dialog, if open - dbg_printf ("dialog, "); - if (plr.infobox && (! plr.filename || strcmp (filename, plr.filename))) - gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (plr.infodlg)); - // open output plugin dbg_printf ("open, "); if (!playback->output-> @@ -339,62 +324,57 @@ } play_loop (playback, filename, file); - playback->output->close_audio (); return FALSE; } extern "C" void adplug_stop (InputPlayback * p) { - g_mutex_lock (control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (! stop_flag) { stop_flag = TRUE; p->output->abort_write (); - g_cond_signal (control_cond); - g_cond_wait (control_cond, control_mutex); } - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -extern "C" void adplug_pause (InputPlayback * p, gboolean pause) +extern "C" void adplug_pause (InputPlayback * p, bool_t pause) { - g_mutex_lock (control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (! stop_flag) p->output->pause (pause); - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -extern "C" void adplug_mseek (InputPlayback * p, gint time) +extern "C" void adplug_mseek (InputPlayback * p, int time) { - g_mutex_lock (control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (! stop_flag) { plr.seek = time; p->output->abort_write(); - g_cond_signal (control_cond); - g_cond_wait (control_cond, control_mutex); } - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } /***** Configuration file handling *****/ #define CFG_VERSION "AdPlug" -static const gchar * const adplug_defaults[] = { +static const char * const adplug_defaults[] = { "16bit", "TRUE", "Stereo", "FALSE", "Frequency", "44100", "Endless", "FALSE", NULL}; -extern "C" gboolean adplug_init (void) +extern "C" bool_t adplug_init (void) { aud_config_set_defaults (CFG_VERSION, adplug_defaults); @@ -406,20 +386,20 @@ // Read file type exclusion list dbg_printf ("exclusion, "); { - gchar * cfgstr = aud_get_string (CFG_VERSION, "Exclude"); + char * cfgstr = aud_get_string (CFG_VERSION, "Exclude"); if (cfgstr[0]) { - gchar * exclude = (gchar *) malloc (strlen (cfgstr) + 2); - strcpy (exclude, cfgstr); - exclude[strlen (exclude) + 1] = '\0'; - g_strdelimit (exclude, ":", '\0'); - for (gchar * p = exclude; *p; p += strlen (p) + 1) + char exclude[strlen (cfgstr) + 2]; + memcpy (exclude, cfgstr, sizeof exclude - 1); + exclude[sizeof exclude - 1] = 0; + string_replace_char (exclude, ':', 0); + + for (char * p = exclude; * p; p += strlen (p) + 1) conf.players.remove (conf.players.lookup_filetype (p)); - free (exclude); } - g_free (cfgstr); + free (cfgstr); } // Load database from disk and hand it to AdPlug @@ -432,18 +412,18 @@ if (homedir) { std::string userdb; - userdb = "file://" + std::string(g_get_home_dir()) + "/" ADPLUG_CONFDIR "/" + ADPLUGDB_FILE; - if (vfs_file_test(userdb.c_str(),G_FILE_TEST_EXISTS)) { - plr.db->load (userdb); // load user's database - dbg_printf (" (userdb=\"%s\")", userdb.c_str()); + userdb = std::string ("file://") + homedir + "/" ADPLUG_CONFDIR "/" + ADPLUGDB_FILE; + + if (vfs_file_test (userdb.c_str (), VFS_EXISTS)) + { + plr.db->load (userdb); // load user's database + dbg_printf (" (userdb=\"%s\")", userdb.c_str()); } } } CAdPlug::set_database (plr.db); dbg_printf (".\n"); - control_mutex = g_mutex_new (); - control_cond = g_cond_new (); return TRUE; } @@ -455,7 +435,7 @@ if (plr.db) delete plr.db; - g_free (plr.filename); + free (plr.filename); plr.filename = NULL; aud_set_bool (CFG_VERSION, "16bit", conf.bit16); @@ -476,7 +456,4 @@ } aud_set_string (CFG_VERSION, "Exclude", exclude.c_str ()); - - g_mutex_free (control_mutex); - g_cond_free (control_cond); }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/adplug/adplug-xmms.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/adplug/adplug-xmms.h
Changed
@@ -20,20 +20,19 @@ #ifndef ADPLUG_XMMS_H #define ADPLUG_XMMS_H -#include <glib.h> #include <audacious/plugin.h> -gboolean adplug_init (void); +bool_t adplug_init (void); void adplug_quit (void); void adplug_about (void); void adplug_config (void); void adplug_stop (InputPlayback * p); -gboolean adplug_play (InputPlayback * p, const gchar * filename, VFSFile * file, - gint start_time, gint stop_time, gboolean pause); -void adplug_pause (InputPlayback * p, gboolean pause); -void adplug_mseek (InputPlayback * p, gint time); -void adplug_info_box (const gchar * filename); -Tuple * adplug_get_tuple (const gchar * filename, VFSFile * file); -gboolean adplug_is_our_fd (const gchar * filename, VFSFile * file); +bool_t adplug_play (InputPlayback * p, const char * filename, VFSFile * file, + int start_time, int stop_time, bool_t pause); +void adplug_pause (InputPlayback * p, bool_t pause); +void adplug_mseek (InputPlayback * p, int time); +void adplug_info_box (const char * filename); +Tuple * adplug_get_tuple (const char * filename, VFSFile * file); +bool_t adplug_is_our_fd (const char * filename, VFSFile * file); #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/adplug/core/binio_virtual.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/adplug/core/binio_virtual.h
Changed
@@ -10,7 +10,6 @@ #include <stdio.h> extern "C" { -#include <glib.h> #include <libaudcore/vfs.h> }; @@ -22,7 +21,6 @@ vfsistream(VFSFile *fd = 0) { this->fd = fd; this->own = false; }; void open(const char *file) { - g_return_if_fail(!this->fd); if ((this->fd = vfs_fopen(file, "r"))) this->own = true; else @@ -41,7 +39,6 @@ }; Byte getByte(void) { - g_return_val_if_fail(this->fd, EOF); int c = vfs_getc(this->fd); if (c < 0) err |= Eof; @@ -49,14 +46,12 @@ }; void seek(long pos, Offset offs = Set) { - g_return_if_fail(this->fd); int wh = (offs == Add) ? SEEK_CUR : (offs == End) ? SEEK_END : SEEK_SET; if (vfs_fseek(this->fd, pos, wh)) err |= Eof; } long pos(void) { - g_return_val_if_fail(this->fd, -1); return vfs_ftell(this->fd); } }; @@ -69,7 +64,6 @@ vfsostream(VFSFile *fd = 0) { this->fd = fd; this->own = false; }; void open(const char *file) { - g_return_if_fail(!this->fd); if ((this->fd = vfs_fopen(file, "w"))) this->own = true; else @@ -88,20 +82,17 @@ }; void putByte(Byte b) { - g_return_if_fail(this->fd); if (vfs_fwrite(&b, 1, 1, this->fd) != 1) err |= Fatal; }; void seek(long pos, Offset offs = Set) { - g_return_if_fail(this->fd); int wh = (offs == Add) ? SEEK_CUR : (offs == End) ? SEEK_END : SEEK_SET; if (vfs_fseek(this->fd, pos, wh)) err |= Fatal; } long pos(void) { - g_return_val_if_fail(this->fd, -1); return vfs_ftell(this->fd); } };
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/adplug/plugin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/adplug/plugin.c
Changed
@@ -1,8 +1,10 @@ +#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/plugin.h> #include "adplug-xmms.h" +#include "config.h" -static const gchar *fmts[] = +static const char * fmts[] = { "a2m", "adl", "amd", "bam", "cff", "cmf", "d00", "dfm", "dmo", "dro", "dtm", "hsc", "hsp", "ins", "jbm", "ksm", "laa", "lds", "m", "mad", "mkj", "msc", "rad", "raw", "rix", "rol", "s3m", "sa2", "sat", "sci", @@ -11,7 +13,8 @@ AUD_INPUT_PLUGIN ( - .name = "AdPlug (AdLib Sound Player)", + .name = N_("AdPlug (AdLib Player)"), + .domain = PACKAGE, .init = adplug_init, .cleanup = adplug_quit, .play = adplug_play,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/alarm/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/alarm/Makefile
Changed
@@ -9,5 +9,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${GENERAL_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ${PTHREAD_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} ${PTHREAD_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/alarm/alarm.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/alarm/alarm.c
Changed
@@ -303,18 +303,6 @@ } /* - * display an about box - */ -static void alarm_about(void) -{ - static GtkWidget *about_dialog = NULL; - - audgui_simple_message (& about_dialog, GTK_MESSAGE_INFO, _("About Alarm"), - _("A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n\n" - "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden.")); -} - -/* * displays the configuration window and opens the config file. */ static void alarm_configure(void) @@ -323,7 +311,10 @@ GtkWidget *w; if (config_dialog) + { + gtk_window_present(GTK_WINDOW(config_dialog)); return; + } alarm_read_config(); @@ -836,11 +827,16 @@ cmdstr = NULL; } +static const char alarm_about[] = + N_("A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n\n" + "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden."); + AUD_GENERAL_PLUGIN ( - .name = "Alarm", + .name = N_("Alarm"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = alarm_about, .init = alarm_init, - .about = alarm_about, .configure = alarm_configure, .cleanup = alarm_cleanup, )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/alarm/interface.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/alarm/interface.c
Changed
@@ -16,7 +16,6 @@ #include "interface.h" #include <audacious/i18n.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> GtkWidget* create_alarm_dialog (void) @@ -73,6 +72,13 @@ return alarm_dialog; } +static void file_set_cb (GtkFileChooserButton *button, gpointer entry) +{ + gchar *uri = gtk_file_chooser_get_uri (GTK_FILE_CHOOSER (button)); + gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (entry), uri); + g_free (uri); +} + GtkWidget* create_config_dialog (void) { @@ -80,7 +86,7 @@ GtkWidget *dialog_vbox5; GtkWidget *notebook1; GtkWidget *frame10; - GtkWidget *table3; + GtkWidget *grid3; GtkWidget *hbox21; GtkAdjustment *stop_h_spin_adj; GtkWidget *stop_h_spin; @@ -102,7 +108,7 @@ GtkWidget *label80; GtkWidget *label71; GtkWidget *frame15; - GtkWidget *table4; + GtkWidget *grid4; GtkWidget *hbox31; GtkWidget *mon_def; GtkAdjustment *mon_h_adj; @@ -235,26 +241,25 @@ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (notebook1), frame10); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame10), 10); - table3 = gtk_table_new (2, 3, FALSE); - gtk_widget_set_name (table3, "table3"); - g_object_ref (table3); - g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "table3", table3, + grid3 = gtk_grid_new (); + gtk_widget_set_name (grid3, "grid3"); + g_object_ref (grid3); + g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "grid3", grid3, (GDestroyNotify) g_object_unref); - gtk_widget_show (table3); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame10), table3); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table3), 8); - gtk_table_set_row_spacings (GTK_TABLE (table3), 5); - gtk_table_set_col_spacings (GTK_TABLE (table3), 15); + gtk_widget_show (grid3); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame10), grid3); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (grid3), 8); + gtk_grid_set_row_spacing (GTK_GRID (grid3), 5); + gtk_grid_set_column_spacing (GTK_GRID (grid3), 15); + gtk_grid_set_row_homogeneous (GTK_GRID (grid3), TRUE); - hbox21 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox21 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_widget_set_name (hbox21, "hbox21"); g_object_ref (hbox21); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox21", hbox21, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (hbox21); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table3), hbox21, 1, 2, 1, 2, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), - (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND | GTK_FILL), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid3), hbox21, 1, 1, 1, 1); stop_h_spin_adj = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (0, 0, 100, 1, 10, 0); stop_h_spin = gtk_spin_button_new (GTK_ADJUSTMENT (stop_h_spin_adj), 1, 0); @@ -275,15 +280,13 @@ gtk_widget_show (label75); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox21), label75, FALSE, FALSE, 0); - hbox22 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox22 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_widget_set_name (hbox22, "hbox22"); g_object_ref (hbox22); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox22", hbox22, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (hbox22); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table3), hbox22, 1, 2, 0, 1, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), - (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND | GTK_FILL), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid3), hbox22, 1, 0, 1, 1); alarm_h_spin_adj = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (6, 0, 23, 1, 10, 0); alarm_h_spin = gtk_spin_button_new (GTK_ADJUSTMENT (alarm_h_spin_adj), 1, 0); @@ -306,15 +309,13 @@ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox22), label76, FALSE, FALSE, 0); gtk_misc_set_padding (GTK_MISC (label76), 5, 0); - hbox23 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox23 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_widget_set_name (hbox23, "hbox23"); g_object_ref (hbox23); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox23", hbox23, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (hbox23); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table3), hbox23, 2, 3, 0, 1, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid3), hbox23, 2, 0, 1, 1); alarm_m_spin_adj = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (30, 0, 59, 1, 10, 0); alarm_m_spin = gtk_spin_button_new (GTK_ADJUSTMENT (alarm_m_spin_adj), 1, 0); @@ -336,15 +337,13 @@ gtk_widget_show (label77); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox23), label77, FALSE, FALSE, 0); - hbox24 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox24 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_widget_set_name (hbox24, "hbox24"); g_object_ref (hbox24); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox24", hbox24, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (hbox24); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table3), hbox24, 2, 3, 1, 2, - (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND | GTK_FILL), - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid3), hbox24, 2, 1, 1, 1); stop_m_spin_adj = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (0, 0, 59, 1, 10, 0); stop_m_spin = gtk_spin_button_new (GTK_ADJUSTMENT (stop_m_spin_adj), 1, 0); @@ -372,9 +371,7 @@ g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "stop_checkb", stop_checkb, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (stop_checkb); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table3), stop_checkb, 0, 1, 1, 2, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), - (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid3), stop_checkb, 0, 1, 1, 1); label79 = gtk_label_new (_("Quiet after:")); gtk_widget_set_name (label79, "label79"); @@ -392,9 +389,7 @@ g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "label80", label80, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (label80); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table3), label80, 0, 1, 0, 1, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), - (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid3), label80, 0, 0, 1, 1); gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label80), GTK_JUSTIFY_LEFT); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label80), 0, 0.5); @@ -415,24 +410,23 @@ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (notebook1), frame15); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame15), 10); - table4 = gtk_table_new (8, 2, FALSE); - gtk_widget_set_name (table4, "table4"); - g_object_ref (table4); - g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "table4", table4, + grid4 = gtk_grid_new (); + gtk_grid_set_row_homogeneous (GTK_GRID (grid4), TRUE); + gtk_widget_set_name (grid4, "grid4"); + g_object_ref (grid4); + g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "grid4", grid4, (GDestroyNotify) g_object_unref); - gtk_widget_show (table4); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame15), table4); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table4), 5); + gtk_widget_show (grid4); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame15), grid4); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (grid4), 5); - hbox31 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox31 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_widget_set_name (hbox31, "hbox31"); g_object_ref (hbox31); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox31", hbox31, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (hbox31); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table4), hbox31, 1, 2, 1, 2, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), - (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND | GTK_FILL), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid4), hbox31, 1, 1, 1, 1); mon_def = gtk_check_button_new_with_label (_("Default")); gtk_widget_set_name (mon_def, "mon_def"); @@ -472,15 +466,13 @@ gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (mon_m), TRUE); gtk_spin_button_set_wrap (GTK_SPIN_BUTTON (mon_m), TRUE); - hbox32 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox32 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_widget_set_name (hbox32, "hbox32"); g_object_ref (hbox32); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox32", hbox32, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (hbox32); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table4), hbox32, 1, 2, 2, 3, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), - (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND | GTK_FILL), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid4), hbox32, 1, 2, 1, 1); tue_def = gtk_check_button_new_with_label (_("Default")); gtk_widget_set_name (tue_def, "tue_def"); @@ -520,15 +512,13 @@ gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (tue_m), TRUE); gtk_spin_button_set_wrap (GTK_SPIN_BUTTON (tue_m), TRUE); - hbox33 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox33 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_widget_set_name (hbox33, "hbox33"); g_object_ref (hbox33); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox33", hbox33, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (hbox33); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table4), hbox33, 1, 2, 3, 4, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), - (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND | GTK_FILL), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid4), hbox33, 1, 3, 1, 1); wed_def = gtk_check_button_new_with_label (_("Default")); gtk_widget_set_name (wed_def, "wed_def"); @@ -568,15 +558,13 @@ gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (wed_m), TRUE); gtk_spin_button_set_wrap (GTK_SPIN_BUTTON (wed_m), TRUE); - hbox34 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox34 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_widget_set_name (hbox34, "hbox34"); g_object_ref (hbox34); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox34", hbox34, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (hbox34); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table4), hbox34, 1, 2, 4, 5, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), - (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND | GTK_FILL), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid4), hbox34, 1, 4, 1, 1); thu_def = gtk_check_button_new_with_label (_("Default")); gtk_widget_set_name (thu_def, "thu_def"); @@ -616,15 +604,13 @@ gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (thu_m), TRUE); gtk_spin_button_set_wrap (GTK_SPIN_BUTTON (thu_m), TRUE); - hbox35 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox35 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_widget_set_name (hbox35, "hbox35"); g_object_ref (hbox35); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox35", hbox35, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (hbox35); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table4), hbox35, 1, 2, 5, 6, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), - (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND | GTK_FILL), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid4), hbox35, 1, 5, 1, 1); fri_def = gtk_check_button_new_with_label (_("Default")); gtk_widget_set_name (fri_def, "fri_def"); @@ -664,15 +650,13 @@ gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (fri_m), TRUE); gtk_spin_button_set_wrap (GTK_SPIN_BUTTON (fri_m), TRUE); - hbox36 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox36 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_widget_set_name (hbox36, "hbox36"); g_object_ref (hbox36); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox36", hbox36, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (hbox36); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table4), hbox36, 1, 2, 6, 7, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), - (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND | GTK_FILL), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid4), hbox36, 1, 6, 1, 1); sat_def = gtk_check_button_new_with_label (_("Default")); gtk_widget_set_name (sat_def, "sat_def"); @@ -712,15 +696,13 @@ gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (sat_m), TRUE); gtk_spin_button_set_wrap (GTK_SPIN_BUTTON (sat_m), TRUE); - hbox37 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox37 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_widget_set_name (hbox37, "hbox37"); g_object_ref (hbox37); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox37", hbox37, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (hbox37); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table4), hbox37, 1, 2, 7, 8, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), - (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND | GTK_FILL), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid4), hbox37, 1, 7, 1, 1); sun_def = gtk_check_button_new_with_label (_("Default")); gtk_widget_set_name (sun_def, "sun_def"); @@ -766,9 +748,7 @@ g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "label87", label87, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (label87); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table4), label87, 0, 1, 0, 1, - (GtkAttachOptions) (0), - (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid4), label87, 0, 0, 1, 1); label88 = gtk_label_new (_("Time")); gtk_widget_set_name (label88, "label88"); @@ -776,9 +756,7 @@ g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "label88", label88, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (label88); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table4), label88, 1, 2, 0, 1, - (GtkAttachOptions) (0), - (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid4), label88, 1, 0, 1, 1); tue_cb = gtk_check_button_new_with_label (_("Tuesday")); gtk_widget_set_name (tue_cb, "tue_cb"); @@ -786,9 +764,7 @@ g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "tue_cb", tue_cb, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (tue_cb); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table4), tue_cb, 0, 1, 2, 3, - (GtkAttachOptions) (0), - (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid4), tue_cb, 0, 2, 1, 1); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (tue_cb), TRUE); wed_cb = gtk_check_button_new_with_label (_("Wednesday")); @@ -797,9 +773,7 @@ g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "wed_cb", wed_cb, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (wed_cb); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table4), wed_cb, 0, 1, 3, 4, - (GtkAttachOptions) (0), - (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid4), wed_cb, 0, 3, 1, 1); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (wed_cb), TRUE); thu_cb = gtk_check_button_new_with_label (_("Thursday")); @@ -808,9 +782,7 @@ g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "thu_cb", thu_cb, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (thu_cb); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table4), thu_cb, 0, 1, 4, 5, - (GtkAttachOptions) (0), - (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid4), thu_cb, 0, 4, 1, 1); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (thu_cb), TRUE); fri_cb = gtk_check_button_new_with_label (_("Friday")); @@ -819,9 +791,7 @@ g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "fri_cb", fri_cb, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (fri_cb); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table4), fri_cb, 0, 1, 5, 6, - (GtkAttachOptions) (0), - (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid4), fri_cb, 0, 5, 1, 1); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (fri_cb), TRUE); sat_cb = gtk_check_button_new_with_label (_("Saturday")); @@ -830,9 +800,7 @@ g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "sat_cb", sat_cb, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (sat_cb); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table4), sat_cb, 0, 1, 6, 7, - (GtkAttachOptions) (0), - (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid4), sat_cb, 0, 6, 1, 1); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (sat_cb), TRUE); sun_cb = gtk_check_button_new_with_label (_("Sunday")); @@ -841,9 +809,7 @@ g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "sun_cb", sun_cb, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (sun_cb); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table4), sun_cb, 0, 1, 7, 8, - (GtkAttachOptions) (0), - (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid4), sun_cb, 0, 7, 1, 1); mon_cb = gtk_check_button_new_with_label (_("Monday")); gtk_widget_set_name (mon_cb, "mon_cb"); @@ -851,9 +817,7 @@ g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "mon_cb", mon_cb, (GDestroyNotify) g_object_unref); gtk_widget_show (mon_cb); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table4), mon_cb, 0, 1, 1, 2, - (GtkAttachOptions) (0), - (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid4), mon_cb, 0, 1, 1, 1); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (mon_cb), TRUE); label72 = gtk_label_new (_("Days")); @@ -864,7 +828,7 @@ gtk_widget_show (label72); gtk_notebook_set_tab_label (GTK_NOTEBOOK (notebook1), gtk_notebook_get_nth_page (GTK_NOTEBOOK (notebook1), 1), label72); - vbox8 = gtk_vbox_new (FALSE, 0); + vbox8 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); gtk_widget_set_name (vbox8, "vbox8"); g_object_ref (vbox8); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "vbox8", vbox8, @@ -890,7 +854,7 @@ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame11), alignment10); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (alignment10), 8); - hbox25 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox25 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_widget_set_name (hbox25, "hbox25"); g_object_ref (hbox25); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox25", hbox25, @@ -926,7 +890,7 @@ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox8), frame12, TRUE, TRUE, 0); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame12), 10); - vbox9 = gtk_vbox_new (FALSE, 10); + vbox9 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 10); gtk_widget_set_name (vbox9, "vbox9"); g_object_ref (vbox9); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "vbox9", vbox9, @@ -961,7 +925,7 @@ gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label82), GTK_JUSTIFY_LEFT); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label82), 7.45058e-09, 0.5); - hbox26 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox26 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_widget_set_name (hbox26, "hbox26"); g_object_ref (hbox26); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox26", hbox26, @@ -969,7 +933,7 @@ gtk_widget_show (hbox26); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox9), hbox26, TRUE, TRUE, 0); - quiet_vol_scale = gtk_hscale_new (GTK_ADJUSTMENT (gtk_adjustment_new (20, 0, 100, 1, 5, 0))); + quiet_vol_scale = gtk_scale_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, GTK_ADJUSTMENT (gtk_adjustment_new (20, 0, 100, 1, 5, 0))); gtk_widget_set_name (quiet_vol_scale, "quiet_vol_scale"); g_object_ref (quiet_vol_scale); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "quiet_vol_scale", quiet_vol_scale, @@ -987,7 +951,7 @@ gtk_widget_show (label83); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox26), label83, FALSE, FALSE, 0); - hseparator2 = gtk_hseparator_new (); + hseparator2 = gtk_separator_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); gtk_widget_set_name (hseparator2, "hseparator2"); g_object_ref (hseparator2); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hseparator2", hseparator2, @@ -1005,7 +969,7 @@ gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label84), GTK_JUSTIFY_LEFT); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label84), 0, 0.5); - hbox27 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox27 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_widget_set_name (hbox27, "hbox27"); g_object_ref (hbox27); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox27", hbox27, @@ -1013,7 +977,7 @@ gtk_widget_show (hbox27); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox9), hbox27, TRUE, TRUE, 0); - vol_scale = gtk_hscale_new (GTK_ADJUSTMENT (gtk_adjustment_new (80, 0, 100, 1, 5, 0))); + vol_scale = gtk_scale_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, GTK_ADJUSTMENT (gtk_adjustment_new (80, 0, 100, 1, 5, 0))); gtk_widget_set_name (vol_scale, "vol_scale"); g_object_ref (vol_scale); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "vol_scale", vol_scale, @@ -1040,7 +1004,7 @@ gtk_widget_show (label73); gtk_notebook_set_tab_label (GTK_NOTEBOOK (notebook1), gtk_notebook_get_nth_page (GTK_NOTEBOOK (notebook1), 2), label73); - vbox10 = gtk_vbox_new (FALSE, 0); + vbox10 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); gtk_widget_set_name (vbox10, "vbox10"); g_object_ref (vbox10); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "vbox10", vbox10, @@ -1057,7 +1021,7 @@ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox10), frame13, FALSE, FALSE, 0); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame13), 10); - hbox28 = gtk_hbox_new (FALSE, 5); + hbox28 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_widget_set_name (hbox28, "hbox28"); g_object_ref (hbox28); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox28", hbox28, @@ -1091,7 +1055,7 @@ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox10), frame14, FALSE, FALSE, 0); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame14), 10); - hbox29 = gtk_hbox_new (FALSE, 5); + hbox29 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_widget_set_name (hbox29, "hbox29"); g_object_ref (hbox29); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox29", hbox29, @@ -1108,11 +1072,13 @@ gtk_widget_show (playlist); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox29), playlist, TRUE, TRUE, 0); - playlist_browse_button = gtk_button_new_with_label (_("Browse...")); + playlist_browse_button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a playlist"), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); gtk_widget_set_name (playlist_browse_button, "playlist_browse_button"); + gtk_widget_set_valign (playlist_browse_button, GTK_ALIGN_CENTER); g_object_ref (playlist_browse_button); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "playlist_browse_button", playlist_browse_button, (GDestroyNotify) g_object_unref); + g_signal_connect (playlist_browse_button, "file-set", G_CALLBACK (file_set_cb), playlist); gtk_widget_show (playlist_browse_button); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox29), playlist_browse_button, FALSE, FALSE, 0); @@ -1125,7 +1091,7 @@ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox10), frame18, TRUE, TRUE, 0); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame18), 10); - hbox38 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox38 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_widget_set_name (hbox38, "hbox38"); g_object_ref (hbox38); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox38", hbox38, @@ -1176,6 +1142,7 @@ gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (scrolledwindow1), GTK_POLICY_NEVER, GTK_POLICY_ALWAYS); text1 = gtk_text_view_new(); + gtk_text_view_set_editable (GTK_TEXT_VIEW (text1), FALSE); text1buffer = gtk_text_view_get_buffer(GTK_TEXT_VIEW (text1)); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (text1buffer, &iter, 0); gtk_widget_set_name (text1, "text1"); @@ -1185,7 +1152,7 @@ gtk_widget_show (text1); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scrolledwindow1), text1); gtk_text_buffer_insert (text1buffer, &iter, - _("\nTime\n Alarm at: \n The time for the alarm to come on.\n\n Quiet After: \n Stop alarm after this amount of time.\n (if the wakeup dialog is not closed)\n\n\nDays\n Day:\n Select the days for the alarm to activate.\n\n Time:\n Choose the time for the alarm on each day,\n or select the toggle button to use the default\n time.\n\n\nVolume\n Fading: \n Fade the volume up to the chosen volume \n for this amount of time.\n\n Start at: \n Start fading from this volume.\n\n Final: \n The volume to stop fading at. If the fading\n time is 0 then set volume to this and start\n playing.\n\n\nOptions:\n Additional Command:\n Run this command at the alarm time.\n\n Playlist: \n Load this playlist for playing songs from \n (must have .m3u extension). If no playlist\n is given then the songs which are currently\n in the list will be used.\n The URL of an mp3/ogg stream can also be\n entered here, but loading of playlists from\n URLs is not currently supported by xmms.\n\n Reminder:\n Display a reminder when the alarm goes off,\n type the reminder in the box and turn on the\n toggle button if you want it to be shown.\n"), -1); + _("\nTime\n Alarm at: \n The time for the alarm to come on.\n\n Quiet After: \n Stop alarm after this amount of time.\n (if the wakeup dialog is not closed)\n\n\nDays\n Day:\n Select the days for the alarm to activate.\n\n Time:\n Choose the time for the alarm on each day,\n or select the toggle button to use the default\n time.\n\n\nVolume\n Fading: \n Fade the volume up to the chosen volume \n for this amount of time.\n\n Start at: \n Start fading from this volume.\n\n Final: \n The volume to stop fading at. If the fading\n time is 0 then set volume to this and start\n playing.\n\n\nOptions:\n Additional Command:\n Run this command at the alarm time.\n\n Playlist: \n Load this playlist for playing songs from.\n If no playlist is given, the songs which are\n currently in the list will be used.\n The URL of an mp3/ogg stream can also be\n entered here.\n\n Reminder:\n Display a reminder when the alarm goes off,\n type the reminder in the box and turn on the\n toggle button if you want it to be shown.\n"), -1); label86 = gtk_label_new (_("Help")); gtk_widget_set_name (label86, "label86"); @@ -1201,7 +1168,7 @@ gtk_widget_show (dialog_action_area5); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (dialog_action_area5), 10); - hbox20 = gtk_hbox_new (TRUE, 5); + hbox20 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_widget_set_name (hbox20, "hbox20"); g_object_ref (hbox20); g_object_set_data_full (G_OBJECT (config_dialog), "hbox20", hbox20,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/albumart/albumart.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/albumart/albumart.c
Changed
@@ -18,29 +18,31 @@ * POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ -#include <audacious/plugin.h> #include <gtk/gtk.h> #include <audacious/debug.h> #include <audacious/drct.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> +#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/playlist.h> +#include <audacious/plugin.h> #include <libaudcore/hook.h> #include <libaudgui/libaudgui.h> #include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> +#include "config.h" + static gint width; static gint height; -static void draw_albumart(GtkWidget *widget, cairo_t *cr) +static gboolean draw_event (GtkWidget * widget, cairo_t * cr, void * unused) { GdkPixbuf *album = NULL; if (aud_drct_get_playing() && album == NULL) { album = audgui_pixbuf_for_current (); - g_return_if_fail (album != NULL); + g_return_val_if_fail (album != NULL, TRUE); if (gdk_pixbuf_get_width(album) > width || gdk_pixbuf_get_height(album) > height) audgui_pixbuf_scale_within(&album, width < height ? width : height); @@ -55,24 +57,8 @@ cairo_paint_with_alpha(cr, 1.0); } -#if ! GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) - cairo_destroy(cr); -#endif - if (album != NULL) g_object_unref(album); -} - -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) -static gboolean draw_event (GtkWidget * widget, cairo_t * cr, gpointer unused) -{ -#else -static gboolean expose_event (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, gpointer unused) -{ - cairo_t * cr = gdk_cairo_create (gtk_widget_get_window (widget)); -#endif - - draw_albumart(widget, cr); return TRUE; } @@ -95,11 +81,7 @@ { GtkWidget *area = gtk_drawing_area_new(); -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) g_signal_connect(area, "draw", (GCallback) draw_event, NULL); -#else - g_signal_connect(area, "expose-event", (GCallback) expose_event, NULL); -#endif g_signal_connect(area, "configure-event", (GCallback) configure_event, NULL); hook_associate("playback begin", (HookFunction) playback_start, area); @@ -116,7 +98,8 @@ AUD_GENERAL_PLUGIN ( - .name = "Album Art", + .name = N_("Album Art"), + .domain = PACKAGE, .cleanup = cleanup, .get_widget = get_widget )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/alsa/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/alsa/Makefile
Changed
@@ -10,5 +10,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${OUTPUT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PTHREAD_CFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${ALSA_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${PTHREAD_LIBS} ${GTK_LIBS} ${ALSA_LIBS} +CPPFLAGS += ${GTK_CFLAGS} ${ALSA_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${GTK_LIBS} ${ALSA_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/alsa/alsa.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/alsa/alsa.c
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * ALSA Output Plugin for Audacious - * Copyright 2009-2011 John Lindgren + * Copyright 2009-2012 John Lindgren * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions are met: @@ -46,7 +46,6 @@ #include <unistd.h> #include <alsa/asoundlib.h> -#include <glib.h> #include <audacious/debug.h> #include <audacious/misc.h> @@ -65,8 +64,8 @@ #define CHECK_RECOVER(function, ...) \ do { \ - int error2; \ - CHECK_VAL_RECOVER (error2, function, __VA_ARGS__); \ + int CHECK_RECOVER_error; \ + CHECK_VAL_RECOVER (CHECK_RECOVER_error, function, __VA_ARGS__); \ } while (0) static snd_pcm_t * alsa_handle; @@ -335,7 +334,7 @@ {FMT_U32_BE, SND_PCM_FORMAT_U32_BE}, }; - for (int count = 0; count < G_N_ELEMENTS (table); count ++) + for (int count = 0; count < sizeof table / sizeof table[0]; count ++) { if (table[count].aud_format == aud_format) return table[count].format; @@ -544,22 +543,6 @@ return; } -void alsa_set_written_time (int time) -{ - AUDDBG ("Setting time counter to %d.\n", time); - pthread_mutex_lock (& alsa_mutex); - alsa_written = (int64_t) time * alsa_rate / 1000; - pthread_mutex_unlock (& alsa_mutex); -} - -int alsa_written_time (void) -{ - pthread_mutex_lock (& alsa_mutex); - int time = (int64_t) alsa_written * 1000 / alsa_rate; - pthread_mutex_unlock (& alsa_mutex); - return time; -} - int alsa_output_time (void) { pthread_mutex_lock (& alsa_mutex);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/alsa/alsa.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/alsa/alsa.h
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * ALSA Output Plugin for Audacious - * Copyright 2009-2010 John Lindgren + * Copyright 2009-2012 John Lindgren * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions are met: @@ -21,9 +21,14 @@ #define AUDACIOUS_ALSA_H #include <stdio.h> +#include <audacious/misc.h> #define ERROR(...) fprintf (stderr, "alsa: " __VA_ARGS__) -#define ERROR_NOISY alsa_error + +#define ERROR_NOISY(...) do { \ + SPRINTF (ERROR_NOISY_buf, "ALSA error: " __VA_ARGS__); \ + aud_interface_show_error (ERROR_NOISY_buf); \ +} while (0) #define CHECK_VAL(value, function, ...) \ do { \ @@ -36,15 +41,15 @@ #define CHECK(function, ...) \ do { \ - int error; \ - CHECK_VAL (error, function, __VA_ARGS__); \ + int CHECK_error; \ + CHECK_VAL (CHECK_error, function, __VA_ARGS__); \ } while (0) #define CHECK_NOISY(function, ...) \ do { \ - int error = function (__VA_ARGS__); \ - if (error < 0) { \ - ERROR_NOISY ("%s failed: %s.\n", #function, snd_strerror (error)); \ + int CHECK_NOISY_error = function (__VA_ARGS__); \ + if (CHECK_NOISY_error < 0) { \ + ERROR_NOISY ("%s failed: %s.\n", #function, snd_strerror (CHECK_NOISY_error)); \ goto FAILED; \ } \ } while (0) @@ -53,14 +58,12 @@ int alsa_init (void); void alsa_soft_init (void); void alsa_cleanup (void); -int alsa_open_audio (gint aud_format, int rate, int channels); +int alsa_open_audio (int aud_format, int rate, int channels); void alsa_close_audio (void); int alsa_buffer_free (void); void alsa_write_audio (void * data, int length); void alsa_period_wait (void); void alsa_drain (void); -void alsa_set_written_time (int time); -int alsa_written_time (void); int alsa_output_time (void); void alsa_flush (int time); void alsa_pause (int pause); @@ -78,8 +81,4 @@ void alsa_config_save (void); void alsa_configure (void); -/* plugin.c */ -void alsa_about (void); -void alsa_error (const char * format, ...); - #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/alsa/config.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/alsa/config.c
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * ALSA Output Plugin for Audacious - * Copyright 2009-2010 John Lindgren + * Copyright 2009-2012 John Lindgren * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions are met: @@ -34,7 +34,7 @@ static GtkListStore * pcm_list, * mixer_list, * mixer_element_list; static GtkWidget * window, * pcm_combo, * mixer_combo, * mixer_element_combo, - * ok_button, * drain_workaround_check; + * drain_workaround_check; static GtkTreeIter * list_lookup_member (GtkListStore * list, const char * text) { @@ -373,7 +373,7 @@ GtkWidget * hbox, * label; GtkCellRenderer * cell; - hbox = gtk_hbox_new (0, 6); + hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); label = gtk_label_new (title); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, label, 0, 0, 0); @@ -430,17 +430,11 @@ static void create_window (void) { - GtkWidget * vbox, * hbox; - - window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_window_set_type_hint ((GtkWindow *) window, GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); + window = gtk_dialog_new_with_buttons (_("ALSA Output Plugin Preferences"), + NULL, 0, GTK_STOCK_CLOSE, GTK_RESPONSE_CLOSE, NULL); gtk_window_set_resizable ((GtkWindow *) window, 0); - gtk_window_set_title ((GtkWindow *) window, _("ALSA Output Plugin " - "Preferences")); - gtk_container_set_border_width ((GtkContainer *) window, 6); - vbox = gtk_vbox_new (0, 6); - gtk_container_add ((GtkContainer *) window, vbox); + GtkWidget * vbox = gtk_dialog_get_content_area ((GtkDialog *) window); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, combo_new (_("PCM device:"), pcm_list, & pcm_combo, 1), 0, 0, 0); @@ -455,12 +449,6 @@ alsa_config_drain_workaround); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, drain_workaround_check, 0, 0, 0); - hbox = gtk_hbox_new (0, 6); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, 0, 0, 0); - - ok_button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_OK); - gtk_box_pack_end ((GtkBox *) hbox, ok_button, 0, 0, 0); - gtk_widget_show_all (window); } @@ -473,6 +461,8 @@ free (alsa_config_pcm); alsa_config_pcm = strdup (combo_selected_text (pcm_combo, pcm_list)); + + aud_output_reset (OUTPUT_RESET_SOFT); } static void mixer_changed (GtkComboBox * combo, void * unused) @@ -526,7 +516,7 @@ mixer_element_changed, NULL); g_signal_connect ((GObject *) drain_workaround_check, "toggled", (GCallback) boolean_toggled, & alsa_config_drain_workaround); - g_signal_connect_swapped ((GObject *) ok_button, "clicked", (GCallback) + g_signal_connect ((GObject *) window, "response", (GCallback) gtk_widget_destroy, window); g_signal_connect ((GObject *) window, "destroy", (GCallback) gtk_widget_destroyed, & window);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/alsa/plugin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/alsa/plugin.c
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * ALSA Output Plugin for Audacious - * Copyright 2009-2010 John Lindgren + * Copyright 2009-2012 John Lindgren * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions are met: @@ -17,21 +17,23 @@ * the use of this software. */ -#include <stdarg.h> - -#include <gtk/gtk.h> - #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/plugin.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> #include "alsa.h" #include "config.h" +static const char alsa_about[] = + N_("ALSA Output Plugin for Audacious\n" + "Copyright 2009-2012 John Lindgren\n\n" + "My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose " + "code served as a reference when the ALSA manual was not enough."); + AUD_OUTPUT_PLUGIN ( - .name = "ALSA", + .name = N_("ALSA Output"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = alsa_about, .probe_priority = 5, .init = alsa_init, .cleanup = alsa_cleanup, @@ -41,57 +43,10 @@ .write_audio = alsa_write_audio, .period_wait = alsa_period_wait, .drain = alsa_drain, - .set_written_time = alsa_set_written_time, - .written_time = alsa_written_time, .output_time = alsa_output_time, .flush = alsa_flush, .pause = alsa_pause, .set_volume = alsa_set_volume, .get_volume = alsa_get_volume, - .about = alsa_about, .configure = alsa_configure, ) - -void alsa_about (void) -{ - static GtkWidget * window = NULL; - - audgui_simple_message (& window, GTK_MESSAGE_INFO, _("About ALSA Output " - "Plugin"), "ALSA Output Plugin for Audacious\n" - "Copyright 2009-2010 John Lindgren\n\n" - "My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose " - "code served as a reference when the ALSA manual was not enough.\n\n" - "Redistribution and use in source and binary forms, with or without " - "modification, are permitted provided that the following conditions are " - "met:\n\n" - "1. Redistributions of source code must retain the above copyright " - "notice, this list of conditions, and the following disclaimer.\n\n" - "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright " - "notice, this list of conditions, and the following disclaimer in the " - "documentation provided with the distribution.\n\n" - "This software is provided \"as is\" and without any warranty, express or " - "implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising " - "from the use of this software."); -} - -static int show_error (void * message) -{ - static GtkWidget * window = NULL; - - audgui_simple_message (& window, GTK_MESSAGE_ERROR, _("ALSA error"), - message); - g_free (message); - return 0; -} - -void alsa_error (const gchar * format, ...) -{ - va_list args; - char * message; - - va_start (args, format); - message = g_strdup_vprintf (format, args); - va_end (args); - - g_timeout_add (0, show_error, message); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/amidi-plug/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/amidi-plug/Makefile
Changed
@@ -20,5 +20,5 @@ CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ${PANGO_CFLAGS} ${GMODULE_CFLAGS} \ - -DAMIDIPLUGBACKENDDIR=\"${plugindir}/${AMIDIPLUG_BACKEND_DIR}\" ${PTHREAD_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${PANGO_LIBS} ${GMODULE_LIBS} ${PTHREAD_LIBS} ./pcfg/libpcfg.a ${GLIB_LIBS} + -DAMIDIPLUGBACKENDDIR=\"${plugindir}/${AMIDIPLUG_BACKEND_DIR}\" -I../.. +LIBS += ${GTK_LIBS} ${PANGO_LIBS} ${GMODULE_LIBS} ./pcfg/libpcfg.a ${GLIB_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/amidi-plug/amidi-plug.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/amidi-plug/amidi-plug.c
Changed
@@ -18,6 +18,8 @@ * */ +#include <pthread.h> + #include <audacious/drct.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> @@ -36,7 +38,8 @@ AUD_INPUT_PLUGIN ( - .name = "AMIDI-Plug (MIDI Player)", + .name = N_("AMIDI-Plug (MIDI Player)"), + .domain = PACKAGE, .init = amidiplug_init, .about = amidiplug_aboutbox, .configure = amidiplug_configure, @@ -54,62 +57,44 @@ .extensions = amidiplug_vfs_extensions, ) -static GMutex * init_mutex; -static gboolean initted; +static pthread_mutex_t control_mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; +static pthread_cond_t control_cond = PTHREAD_COND_INITIALIZER; +static pthread_mutex_t audio_control_mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; -static GCond * control_cond; +static gboolean initted; static gint seek_time; -static GThread * audio_thread; -static GMutex * audio_control_mutex; -static GCond * audio_control_cond; -static gboolean audio_stop_flag, audio_pause_flag; +static pthread_t audio_thread; +static gboolean audio_stop_flag; static gint audio_seek_time; +static volatile gint current_time = -1; + static gboolean amidiplug_init (void) { - init_mutex = g_mutex_new (); initted = FALSE; return TRUE; } static void soft_init (void) { - g_mutex_lock (init_mutex); + pthread_mutex_lock (& control_mutex); if (! initted) { - amidiplug_gettime_mutex = g_mutex_new (); - amidiplug_playing_mutex = g_mutex_new (); - control_cond = g_cond_new (); - - audio_control_mutex = g_mutex_new (); - audio_control_cond = g_cond_new (); - i_configure_cfg_ap_read (); i_backend_load (amidiplug_cfg_ap.ap_seq_backend); initted = TRUE; } - g_mutex_unlock (init_mutex); + pthread_mutex_unlock (& control_mutex); } static void amidiplug_cleanup (void) { if (initted) - { i_backend_unload (); - - g_mutex_free (amidiplug_gettime_mutex); - g_mutex_free (amidiplug_playing_mutex); - g_cond_free (control_cond); - - g_mutex_free (audio_control_mutex); - g_cond_free (audio_control_cond); - } - - g_mutex_free (init_mutex); } static gint amidiplug_is_our_file_from_vfs( const gchar *filename_uri , VFSFile *fp ) @@ -174,74 +159,33 @@ { DEBUGMSG( "STOP request at tick: %i\n" , midifile.playing_tick ); - g_mutex_lock( amidiplug_playing_mutex ); + pthread_mutex_lock (& control_mutex); amidiplug_playing_status = AMIDIPLUG_STOP; - g_cond_signal (control_cond); - g_mutex_unlock( amidiplug_playing_mutex ); + pthread_cond_broadcast (& control_cond); + pthread_mutex_unlock (& control_mutex); } static void amidiplug_pause (InputPlayback * playback, gboolean paused) { - g_mutex_lock (amidiplug_playing_mutex); + pthread_mutex_lock (& control_mutex); amidiplug_playing_status = paused ? AMIDIPLUG_PAUSE : AMIDIPLUG_PLAY; - g_cond_signal (control_cond); - g_cond_wait (control_cond, amidiplug_playing_mutex); - g_mutex_unlock (amidiplug_playing_mutex); + pthread_cond_broadcast (& control_cond); + pthread_mutex_unlock (& control_mutex); } static void amidiplug_mseek (InputPlayback * playback, gint time) { - g_mutex_lock (amidiplug_playing_mutex); - amidiplug_playing_status = AMIDIPLUG_SEEK; + pthread_mutex_lock (& control_mutex); seek_time = time; - g_cond_signal (control_cond); - g_cond_wait (control_cond, amidiplug_playing_mutex); - g_mutex_unlock (amidiplug_playing_mutex); + pthread_cond_broadcast (& control_cond); + pthread_mutex_unlock (& control_mutex); } -static gint amidiplug_get_time( InputPlayback * playback ) +static gint amidiplug_get_time (InputPlayback * playback) { - gint pt; - - if (! backend.autonomous_audio) - return -1; - - g_mutex_lock (amidiplug_playing_mutex); - - if (seek_time != -1) - { - gint time = seek_time; - - g_mutex_unlock (amidiplug_playing_mutex); - return time; - } - - if (( amidiplug_playing_status == AMIDIPLUG_PLAY ) || - ( amidiplug_playing_status == AMIDIPLUG_PAUSE ) || - ( amidiplug_playing_status == AMIDIPLUG_SEEK )) - { - g_mutex_unlock( amidiplug_playing_mutex ); - g_mutex_lock( amidiplug_gettime_mutex ); - pt = midifile.playing_tick; - g_mutex_unlock( amidiplug_gettime_mutex ); - return (gint)((pt * midifile.avg_microsec_per_tick) / 1000); - } - else if ( amidiplug_playing_status == AMIDIPLUG_STOP ) - { - g_mutex_unlock( amidiplug_playing_mutex ); - DEBUGMSG( "GETTIME on stopped song, returning -1\n" ); - return -1; - } - else /* AMIDIPLUG_ERR */ - { - g_mutex_unlock( amidiplug_playing_mutex ); - DEBUGMSG( "GETTIME on halted song (an error occurred?), returning -1 and stopping the player\n" ); - aud_drct_stop(); - return -1; - } + return current_time; } - static gint amidiplug_get_volume( gint * l_p , gint * r_p ) { if ( backend.autonomous_audio == TRUE ) @@ -389,11 +333,8 @@ /* play play play! */ DEBUGMSG( "PLAY requested, starting play thread\n" ); - g_mutex_lock( amidiplug_playing_mutex ); - amidiplug_playing_status = AMIDIPLUG_PLAY; - g_mutex_unlock( amidiplug_playing_mutex ); - - seek_time = -1; + amidiplug_playing_status = pause ? AMIDIPLUG_PAUSE : AMIDIPLUG_PLAY; + seek_time = (start_time > 0) ? start_time : -1; playback->set_pb_ready(playback); amidiplug_play_loop(playback); break; @@ -407,27 +348,22 @@ } } - if (! backend.autonomous_audio) - playback->output->close_audio (); - return TRUE; } static void * audio_loop (void * arg) { InputPlayback * playback = arg; - gboolean paused = FALSE; void * buffer = NULL; gint buffer_size = 0; while (1) { - g_mutex_lock (audio_control_mutex); + pthread_mutex_lock (& audio_control_mutex); if (audio_stop_flag) { - g_cond_signal (audio_control_cond); - g_mutex_unlock (audio_control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& audio_control_mutex); break; } @@ -435,31 +371,9 @@ { playback->output->flush (audio_seek_time); audio_seek_time = -1; - g_cond_signal (audio_control_cond); } - if (audio_pause_flag) - { - if (! paused) - { - playback->output->pause (TRUE); - paused = TRUE; - } - - g_cond_signal (audio_control_cond); - g_cond_wait (audio_control_cond, audio_control_mutex); - g_mutex_unlock (audio_control_mutex); - continue; - } - - if (paused) - { - playback->output->pause (FALSE); - paused = FALSE; - g_cond_signal (audio_control_cond); - } - - g_mutex_unlock (audio_control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& audio_control_mutex); if (backend.seq_output (& buffer, & buffer_size)) playback->output->write_audio (buffer, buffer_size); @@ -472,36 +386,30 @@ static void audio_start (InputPlayback * playback) { audio_stop_flag = FALSE; - audio_pause_flag = FALSE; audio_seek_time = -1; - audio_thread = g_thread_create (audio_loop, (void *) playback, TRUE, NULL); + pthread_create (& audio_thread, NULL, audio_loop, (void *) playback); } -static void audio_seek (gint time) +static void audio_seek (InputPlayback * playback, gint time) { - g_mutex_lock (audio_control_mutex); + pthread_mutex_lock (& audio_control_mutex); audio_seek_time = time; - g_cond_signal (audio_control_cond); - g_cond_wait (audio_control_cond, audio_control_mutex); - g_mutex_unlock (audio_control_mutex); + playback->output->abort_write (); + pthread_mutex_unlock (& audio_control_mutex); } -static void audio_pause (gboolean pause) +static void audio_pause (InputPlayback * playback, gboolean pause) { - g_mutex_lock (audio_control_mutex); - audio_pause_flag = pause; - g_cond_signal (audio_control_cond); - g_cond_wait (audio_control_cond, audio_control_mutex); - g_mutex_unlock (audio_control_mutex); + playback->output->pause (pause); } -static void audio_stop (void) +static void audio_stop (InputPlayback * playback) { - g_mutex_lock (audio_control_mutex); + pthread_mutex_lock (& audio_control_mutex); audio_stop_flag = TRUE; - g_cond_signal (audio_control_cond); - g_mutex_unlock (audio_control_mutex); - g_thread_join (audio_thread); + playback->output->abort_write (); + pthread_mutex_unlock (& audio_control_mutex); + pthread_join (audio_thread, NULL); } static void do_seek (gint time) @@ -552,29 +460,22 @@ midifile_track_t * event_track = NULL; gint i, min_tick = midifile.max_tick + 1; - g_mutex_lock (amidiplug_playing_mutex); + pthread_mutex_lock (& control_mutex); if (amidiplug_playing_status == AMIDIPLUG_STOP) { - g_mutex_unlock (amidiplug_playing_mutex); + pthread_mutex_unlock (& control_mutex); stopped = TRUE; break; } - if (amidiplug_playing_status == AMIDIPLUG_SEEK) + if (seek_time != -1) { if (! backend.autonomous_audio) - audio_seek (seek_time); - - /* WORKAROUND: wait till unpause to seek */ - if (! paused) - { - do_seek (seek_time); - seek_time = -1; - } + audio_seek (playback, seek_time); - amidiplug_playing_status = paused ? AMIDIPLUG_PAUSE : AMIDIPLUG_PLAY; - g_cond_signal (control_cond); + do_seek (seek_time); + seek_time = -1; } if (amidiplug_playing_status == AMIDIPLUG_PAUSE) @@ -584,14 +485,13 @@ do_pause (TRUE); if (! backend.autonomous_audio) - audio_pause (TRUE); + audio_pause (playback, TRUE); paused = TRUE; - g_cond_signal (control_cond); } - g_cond_wait (control_cond, amidiplug_playing_mutex); - g_mutex_unlock (amidiplug_playing_mutex); + pthread_cond_wait (& control_cond, & control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& control_mutex); continue; } @@ -600,20 +500,12 @@ do_pause (FALSE); if (! backend.autonomous_audio) - audio_pause (FALSE); - - /* WORKAROUND (see above) */ - if (seek_time != -1) - { - do_seek (seek_time); - seek_time = -1; - } + audio_pause (playback, FALSE); paused = FALSE; - g_cond_signal (control_cond); } - g_mutex_unlock (amidiplug_playing_mutex); + pthread_mutex_unlock (& control_mutex); /* search next event */ for (i = 0; i < midifile.num_tracks; ++i) @@ -667,9 +559,7 @@ backend.seq_event_tempo( event ); DEBUGMSG( "PLAY thread, processing tempo event with value %i on tick %i\n" , event->data.tempo , event->tick ); - g_mutex_lock( amidiplug_gettime_mutex ); midifile.current_tempo = event->data.tempo; - g_mutex_unlock( amidiplug_gettime_mutex ); break; case SND_SEQ_EVENT_META_TEXT: /* do nothing */ @@ -682,12 +572,13 @@ break; } - g_mutex_lock( amidiplug_gettime_mutex ); midifile.playing_tick = event->tick; - g_mutex_unlock( amidiplug_gettime_mutex ); - if ( backend.autonomous_audio == TRUE ) + if (backend.autonomous_audio) { + current_time = (gint64) midifile.playing_tick * + midifile.avg_microsec_per_tick / 1000; + /* these backends deal with audio production themselves (i.e. ALSA) */ backend.seq_output( NULL , NULL ); } @@ -697,19 +588,13 @@ midifile.skip_offset); if (! backend.autonomous_audio) - { - audio_stop (); - - if (! stopped) - { - while (playback->output->buffer_playing ()) - g_usleep (20000); - } - } + audio_stop (playback); backend.seq_off (); backend.seq_stop (); i_midi_free (& midifile); + + current_time = -1; } @@ -798,9 +683,7 @@ break; case SND_SEQ_EVENT_TEMPO: backend.seq_event_tempo( event ); - g_mutex_lock( amidiplug_gettime_mutex ); midifile.current_tempo = event->data.tempo; - g_mutex_unlock( amidiplug_gettime_mutex ); break; } @@ -812,6 +695,5 @@ } midifile.skip_offset = playing_tick; - - return; + midifile.playing_tick = playing_tick; }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/amidi-plug/amidi-plug.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/amidi-plug/amidi-plug.h
Changed
@@ -24,7 +24,6 @@ #define AMIDIPLUG_STOP 0 #define AMIDIPLUG_PLAY 1 #define AMIDIPLUG_PAUSE 2 -#define AMIDIPLUG_SEEK 3 #define AMIDIPLUG_ERR 4 #include "i_common.h" @@ -37,9 +36,6 @@ #include "i_fileinfo.h" #include "i_utils.h" -static GMutex * amidiplug_gettime_mutex = NULL; -static GMutex * amidiplug_playing_mutex = NULL; - gint amidiplug_playing_status = AMIDIPLUG_STOP; midifile_t midifile;
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c
Changed
@@ -18,6 +18,8 @@ * */ +#include <pthread.h> + #include "b-fluidsynth.h" #include "b-fluidsynth-config.h" @@ -26,8 +28,8 @@ /* options */ static amidiplug_cfg_fsyn_t amidiplug_cfg_fsyn; -static GMutex * timer_mutex; -static GCond * timer_cond; +static pthread_mutex_t timer_mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; +static pthread_cond_t timer_cond = PTHREAD_COND_INITIALIZER; static gint64 timer; /* microseconds */ gint backend_info_get( gchar ** name , gchar ** longname , gchar ** desc , gint * ppos ) @@ -51,9 +53,6 @@ gint backend_init( i_cfg_get_file_cb callback ) { - timer_mutex = g_mutex_new (); - timer_cond = g_cond_new (); - /* read configuration options */ i_cfg_read( callback ); @@ -100,9 +99,6 @@ i_cfg_free(); /* free configuration options */ - g_mutex_free (timer_mutex); - g_cond_free (timer_cond); - return 1; } @@ -158,9 +154,9 @@ gint sequencer_queue_start (void) { - g_mutex_lock (timer_mutex); + pthread_mutex_lock (& timer_mutex); timer = 0; - g_mutex_unlock (timer_mutex); + pthread_mutex_unlock (& timer_mutex); return 1; } @@ -265,9 +261,9 @@ sc.cur_microsec_per_tick = (gdouble)event->data.tempo / (gdouble)sc.ppq; sc.tick_offset = event->tick_real; - g_mutex_lock (timer_mutex); + pthread_mutex_lock (& timer_mutex); timer = 0; - g_mutex_unlock (timer_mutex); + pthread_mutex_unlock (& timer_mutex); return 1; } @@ -300,10 +296,10 @@ * length = 4 * frames; fluid_synth_write_s16 (sc.synth, frames, * buffer, 0, 2, * buffer, 1, 2); - g_mutex_lock (timer_mutex); + pthread_mutex_lock (& timer_mutex); timer += 10000; - g_cond_signal (timer_cond); - g_mutex_unlock (timer_mutex); + pthread_cond_signal (& timer_cond); + pthread_mutex_unlock (& timer_mutex); return 1; } @@ -354,12 +350,12 @@ { gdouble elapsed_tick_usecs = (gdouble)(tick - sc.tick_offset) * sc.cur_microsec_per_tick; - g_mutex_lock (timer_mutex); + pthread_mutex_lock (& timer_mutex); while (timer < elapsed_tick_usecs) - g_cond_wait (timer_cond, timer_mutex); + pthread_cond_wait (& timer_cond, & timer_mutex); - g_mutex_unlock (timer_mutex); + pthread_mutex_unlock (& timer_mutex); }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_backend.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_backend.c
Changed
@@ -110,10 +110,16 @@ gint i_backend_load( gchar * module_name ) { - gchar * module_pathfilename = g_strjoin( "" , AMIDIPLUGBACKENDDIR , "/ap-" , module_name , ".so" , NULL ); - DEBUGMSG( "loading backend '%s'\n" , module_pathfilename ); - backend.gmodule = g_module_open (module_pathfilename, G_MODULE_BIND_LAZY | - G_MODULE_BIND_LOCAL); + gchar * module_pathfilename = NULL; + + if (module_name && module_name[0]) + { + module_pathfilename = g_strjoin ("", AMIDIPLUGBACKENDDIR, "/ap-", module_name, ".so", NULL); + DEBUGMSG ("loading backend '%s'\n", module_pathfilename); + backend.gmodule = g_module_open (module_pathfilename, G_MODULE_BIND_LAZY | G_MODULE_BIND_LOCAL); + } + else + backend.gmodule = NULL; if ( backend.gmodule != NULL ) { @@ -160,9 +166,13 @@ } else { + if (module_pathfilename) + { + g_warning ("unable to load backend '%s'\n", module_pathfilename); + g_free (module_pathfilename); + } + backend.name = NULL; - g_warning( "unable to load backend '%s'\n" , module_pathfilename ); - g_free( module_pathfilename ); return 0; } } @@ -181,8 +191,5 @@ return 1; } else - { - g_warning( "attempting to unload backend, but no backend is loaded\n" ); return 0; - } }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_configure-alsa.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_configure-alsa.c
Changed
@@ -18,12 +18,13 @@ * */ - #include "i_configure-alsa.h" + +#ifdef AMIDIPLUG_ALSA + #include "backend-alsa/b-alsa-config.h" #include "backend-alsa/backend-alsa-icon.xpm" - enum { LISTPORT_TOGGLE_COLUMN = 0, @@ -216,19 +217,10 @@ gpointer backend_list_p , gpointer commit_button ) { - GtkWidget *alsa_page_vbox; - GtkWidget *title_widget; - GtkWidget *content_vbox; /* this vbox will contain two items of equal space (50%/50%) */ GSList * backend_list = backend_list_p; - gboolean alsa_module_ok = FALSE; - gchar * alsa_module_pathfilename; - - alsa_page_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 0 ); - - title_widget = i_configure_gui_draw_title( _("ALSA BACKEND CONFIGURATION") ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(alsa_page_vbox) , title_widget , FALSE , FALSE , 2 ); + gchar * alsa_module_pathfilename = NULL; - content_vbox = gtk_vbox_new( TRUE , 2 ); + GtkWidget * content_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 2); /* check if the ALSA module is available */ while ( backend_list != NULL ) @@ -236,14 +228,13 @@ amidiplug_sequencer_backend_name_t * mn = backend_list->data; if ( !strcmp( mn->name , "alsa" ) ) { - alsa_module_ok = TRUE; alsa_module_pathfilename = mn->filename; break; } backend_list = backend_list->next; } - if ( alsa_module_ok ) + if (alsa_module_pathfilename) { GtkListStore *port_store, *mixer_card_store; GtkWidget *port_lv, *port_lv_sw, *port_lv_frame; @@ -252,7 +243,7 @@ GtkTreeViewColumn *port_lv_clientname_col, *port_lv_portname_col; GtkTreeSelection *port_lv_sel; GtkTreeIter iter; - GtkWidget *mixer_table, *mixer_frame; + GtkWidget *mixer_grid, *mixer_frame; GtkCellRenderer *mixer_card_cmb_text_rndr, *mixer_ctl_cmb_text_rndr; GtkWidget *mixer_card_cmb_evbox, *mixer_card_cmb, *mixer_card_label; GtkWidget *mixer_ctl_cmb_evbox, *mixer_ctl_cmb, *mixer_ctl_label; @@ -340,9 +331,12 @@ gtk_tree_view_append_column( GTK_TREE_VIEW(port_lv), port_lv_portname_col ); port_lv_sel = gtk_tree_view_get_selection( GTK_TREE_VIEW(port_lv) ); gtk_tree_selection_set_mode( GTK_TREE_SELECTION(port_lv_sel) , GTK_SELECTION_NONE ); + port_lv_sw = gtk_scrolled_window_new( NULL , NULL ); - gtk_scrolled_window_set_policy( GTK_SCROLLED_WINDOW(port_lv_sw), - GTK_POLICY_NEVER, GTK_POLICY_ALWAYS ); + gtk_scrolled_window_set_shadow_type ((GtkScrolledWindow *) port_lv_sw, GTK_SHADOW_IN); + gtk_scrolled_window_set_policy ((GtkScrolledWindow *) port_lv_sw, + GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); + port_lv_frame = gtk_frame_new( _("ALSA output ports") ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(port_lv_sw) , port_lv ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(port_lv_frame) , port_lv_sw ); @@ -393,25 +387,25 @@ i_configure_gui_ctlcmb_datafunc , NULL , NULL ); /* the event box is needed to display a tooltip for the mixer combo box */ mixer_card_cmb_evbox = gtk_event_box_new(); + gtk_widget_set_hexpand( mixer_card_cmb_evbox , TRUE ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(mixer_card_cmb_evbox) , mixer_card_cmb ); mixer_ctl_cmb_evbox = gtk_event_box_new(); + gtk_widget_set_hexpand( mixer_ctl_cmb_evbox , TRUE ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(mixer_ctl_cmb_evbox) , mixer_ctl_cmb ); mixer_card_label = gtk_label_new( _("Soundcard: ") ); gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(mixer_card_label) , 0 , 0.5 ); mixer_ctl_label = gtk_label_new( _("Mixer control: ") ); gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(mixer_ctl_label) , 0 , 0.5 ); - mixer_table = gtk_table_new( 3 , 2 , FALSE ); - gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(mixer_table), 4 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(mixer_table) , mixer_card_label , 0 , 1 , 0 , 1 , - GTK_FILL , 0 , 1 , 2 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(mixer_table) , mixer_card_cmb_evbox , 1 , 2 , 0 , 1 , - GTK_EXPAND | GTK_FILL , 0 , 1 , 2 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(mixer_table) , mixer_ctl_label , 0 , 1 , 1 , 2 , - GTK_FILL , 0 , 1 , 2 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(mixer_table) , mixer_ctl_cmb_evbox , 1 , 2 , 1 , 2 , - GTK_EXPAND | GTK_FILL , 0 , 1 , 2 ); + mixer_grid = gtk_grid_new(); + gtk_grid_set_row_spacing( GTK_GRID(mixer_grid) , 4 ); + gtk_grid_set_column_spacing( GTK_GRID(mixer_grid) , 2 ); + gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(mixer_grid) , 5 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(mixer_grid) , mixer_card_label , 0 , 0 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(mixer_grid) , mixer_card_cmb_evbox , 1 , 0 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(mixer_grid) , mixer_ctl_label , 0 , 1 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(mixer_grid) , mixer_ctl_cmb_evbox , 1 , 1 , 1 , 1 ); mixer_frame = gtk_frame_new( _("Mixer settings") ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(mixer_frame) , mixer_table ); + gtk_container_add( GTK_CONTAINER(mixer_frame) , mixer_grid ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(content_vbox) , mixer_frame , TRUE , TRUE , 0 ); g_signal_connect_swapped( G_OBJECT(commit_button) , "ap-commit" , G_CALLBACK(i_configure_ev_cardcmb_commit) , mixer_card_cmb ); @@ -422,16 +416,8 @@ free_port_list( wports_h ); g_module_close( alsa_module ); } - else - { - /* display "not available" information */ - GtkWidget * info_label; - info_label = gtk_label_new( _("ALSA Backend not loaded or not available") ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(alsa_page_vbox) , info_label , FALSE , FALSE , 2 ); - } - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(alsa_page_vbox) , content_vbox , TRUE , TRUE , 2 ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(alsa_page_alignment) , alsa_page_vbox ); + gtk_container_add ((GtkContainer *) alsa_page_alignment, content_vbox); } @@ -441,7 +427,7 @@ { GtkWidget *pagelabel_vbox, *pagelabel_image, *pagelabel_label; GdkPixbuf *pagelabel_image_pix; - pagelabel_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 1 ); + pagelabel_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 1 ); pagelabel_image_pix = gdk_pixbuf_new_from_xpm_data( (const gchar **)backend_alsa_icon_xpm ); pagelabel_image = gtk_image_new_from_pixbuf( pagelabel_image_pix ); g_object_unref( pagelabel_image_pix ); pagelabel_label = gtk_label_new( "" ); @@ -539,3 +525,5 @@ i_pcfg_write_string( cfgfile , "alsa" , "alsa_mixer_ctl_name" , alsacfg->alsa_mixer_ctl_name ); i_pcfg_write_integer( cfgfile , "alsa" , "alsa_mixer_ctl_id" , alsacfg->alsa_mixer_ctl_id ); } + +#endif /* AMIDIPLUG_ALSA */
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_configure-alsa.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_configure-alsa.h
Changed
@@ -21,8 +21,11 @@ #ifndef _I_CONFIGURE_ALSA_H #define _I_CONFIGURE_ALSA_H 1 -#include "i_configure_private.h" +#include "config.h" + +#ifdef AMIDIPLUG_ALSA +#include "i_configure_private.h" extern amidiplug_cfg_backend_t * amidiplug_cfg_backend; @@ -33,4 +36,6 @@ void i_configure_cfg_alsa_read( pcfg_t * ); void i_configure_cfg_alsa_save( pcfg_t * ); +#endif /* AMIDIPLUG_ALSA */ + #endif /* !_I_CONFIGURE_ALSA_H */
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_configure-ap.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_configure-ap.c
Changed
@@ -20,7 +20,6 @@ #include <gtk/gtk.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include "i_configure-ap.h" #include "amidi-plug-icon.xpm" @@ -46,10 +45,9 @@ if ( gtk_tree_selection_get_selected( sel , &store , &iter ) ) { GtkWidget *bidialog; - GdkGeometry bi_hints; - GtkWidget *title_label, *title_frame; - GtkWidget *filename_entry, *filename_frame; - GtkWidget *description_label, *description_frame; + GtkWidget *title_label; + GtkWidget *filename_label; + GtkWidget *description_label; GtkWidget *parent_window = gtk_widget_get_toplevel( backend_lv ); gchar *longname_title, *longname, *filename, *description; gtk_tree_model_get( GTK_TREE_MODEL(store) , &iter , @@ -60,41 +58,27 @@ GTK_WINDOW(parent_window) , GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT | GTK_DIALOG_MODAL , GTK_STOCK_OK , GTK_RESPONSE_NONE , NULL ); - bi_hints.min_width = 360; bi_hints.min_height = -1; - gtk_window_set_geometry_hints( GTK_WINDOW(bidialog) , GTK_WIDGET(bidialog) , - &bi_hints , GDK_HINT_MIN_SIZE ); + gtk_window_set_resizable ((GtkWindow *) bidialog, FALSE); longname_title = g_markup_printf_escaped( "<span size=\"larger\" weight=\"bold\" >%s</span>" , longname ); - title_frame = gtk_frame_new( NULL ); title_label = gtk_label_new( "" ); gtk_label_set_markup( GTK_LABEL(title_label) , longname_title ); g_free( longname_title ); g_free( longname ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(title_frame) , title_label ); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) gtk_dialog_get_content_area ((GtkDialog *) - bidialog), title_frame, FALSE, FALSE, 0); - - filename_frame = gtk_frame_new( NULL ); - filename_entry = gtk_entry_new(); - gtk_entry_set_text( GTK_ENTRY(filename_entry) , filename ); - gtk_entry_set_alignment( GTK_ENTRY(filename_entry) , 0.5 ); - gtk_editable_set_editable( GTK_EDITABLE(filename_entry) , FALSE ); - gtk_entry_set_has_frame( GTK_ENTRY(filename_entry) , FALSE ); + bidialog), title_label, FALSE, FALSE, 0); + + filename_label = gtk_label_new (filename); g_free( filename ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(filename_frame) , filename_entry ); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) gtk_dialog_get_content_area ((GtkDialog *) - bidialog), filename_frame, FALSE, FALSE, 0); + bidialog), filename_label, FALSE, FALSE, 0); - description_frame = gtk_frame_new( NULL ); description_label = gtk_label_new( description ); - gtk_misc_set_padding( GTK_MISC(description_label) , 4 , 4 ); gtk_label_set_line_wrap( GTK_LABEL(description_label) , TRUE ); g_free( description ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(description_frame) , description_label ); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) gtk_dialog_get_content_area ((GtkDialog *) - bidialog), description_frame, FALSE, FALSE, 0); + bidialog), description_label, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show_all( bidialog ); - gtk_window_set_focus( GTK_WINDOW(bidialog) , NULL ); gtk_dialog_run( GTK_DIALOG(bidialog) ); gtk_widget_destroy( bidialog ); } @@ -171,9 +155,6 @@ gpointer backend_list_p , gpointer commit_button ) { - GtkWidget *ap_page_vbox; - GtkWidget *title_widget; - GtkWidget *content_vbox; /* this vbox will contain two items of equal space (50%/50%) */ GtkWidget *settings_vbox; /* this vbox will contain all settings vbox (playback, advanced) */ GtkWidget *settplay_frame, *settplay_vbox; GtkWidget *settplay_transpose_and_drumshift_hbox; @@ -191,12 +172,7 @@ GtkTreeIter iter; GSList * backend_list = backend_list_p; - ap_page_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 0 ); - - title_widget = i_configure_gui_draw_title( _("AMIDI-PLUG PREFERENCES") ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(ap_page_vbox) , title_widget , FALSE , FALSE , 2 ); - - content_vbox = gtk_vbox_new( TRUE , 2 ); + GtkWidget * content_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 2); backend_store = gtk_list_store_new( LISTBACKEND_N_COLUMNS , G_TYPE_STRING , G_TYPE_STRING , G_TYPE_STRING , G_TYPE_STRING , G_TYPE_INT ); @@ -205,6 +181,9 @@ gtk_tree_sortable_set_sort_column_id( GTK_TREE_SORTABLE(backend_store) , GTK_TREE_SORTABLE_DEFAULT_SORT_COLUMN_ID , GTK_SORT_ASCENDING ); + + gboolean backend_lv_iter_selected_valid = FALSE; + while ( backend_list != NULL ) { amidiplug_sequencer_backend_name_t * mn = backend_list->data; @@ -215,34 +194,45 @@ LISTBACKEND_DESC_COLUMN , mn->desc , LISTBACKEND_FILENAME_COLUMN , mn->filename , LISTBACKEND_PPOS_COLUMN , mn->ppos , -1 ); + if ( !strcmp( mn->name , amidiplug_cfg_ap.ap_seq_backend ) ) + { backend_lv_iter_selected = iter; + backend_lv_iter_selected_valid = TRUE; + } + backend_list = backend_list->next; } backend_lv_frame = gtk_frame_new( _("Backend selection") ); + backend_lv = gtk_tree_view_new_with_model( GTK_TREE_MODEL(backend_store) ); + gtk_tree_view_set_headers_visible ((GtkTreeView *) backend_lv, FALSE); g_object_unref( backend_store ); + backend_lv_text_rndr = gtk_cell_renderer_text_new(); - backend_lv_name_col = gtk_tree_view_column_new_with_attributes( _("Available backends") , + backend_lv_name_col = gtk_tree_view_column_new_with_attributes( NULL , backend_lv_text_rndr , "text" , 1 , NULL ); gtk_tree_view_append_column( GTK_TREE_VIEW(backend_lv), backend_lv_name_col ); backend_lv_sel = gtk_tree_view_get_selection( GTK_TREE_VIEW(backend_lv) ); gtk_tree_selection_set_mode( GTK_TREE_SELECTION(backend_lv_sel) , GTK_SELECTION_BROWSE ); - gtk_tree_selection_select_iter( GTK_TREE_SELECTION(backend_lv_sel) , &backend_lv_iter_selected ); + + if (backend_lv_iter_selected_valid) + gtk_tree_selection_select_iter (backend_lv_sel, & backend_lv_iter_selected); backend_lv_sw = gtk_scrolled_window_new( NULL , NULL ); - gtk_scrolled_window_set_policy( GTK_SCROLLED_WINDOW(backend_lv_sw) , - GTK_POLICY_NEVER , GTK_POLICY_ALWAYS ); + gtk_scrolled_window_set_shadow_type ((GtkScrolledWindow *) backend_lv_sw, GTK_SHADOW_IN); + gtk_scrolled_window_set_policy ((GtkScrolledWindow *) backend_lv_sw, + GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(backend_lv_sw) , backend_lv ); g_signal_connect_swapped( G_OBJECT(commit_button) , "ap-commit" , G_CALLBACK(i_configure_ev_backendlv_commit) , backend_lv ); - backend_lv_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 0 ); + backend_lv_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(backend_lv_hbox) , backend_lv_sw , TRUE , TRUE , 0 ); - backend_lv_vbbox = gtk_vbox_new( FALSE , 2 ); + backend_lv_vbbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 2 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(backend_lv_hbox) , backend_lv_vbbox , FALSE , FALSE , 3 ); backend_lv_infobt = gtk_button_new(); gtk_button_set_image( GTK_BUTTON(backend_lv_infobt) , @@ -252,13 +242,13 @@ gtk_box_pack_start( GTK_BOX(backend_lv_vbbox) , backend_lv_infobt , FALSE , FALSE , 0 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(backend_lv_frame) , backend_lv_hbox ); - settings_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 2 ); + settings_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 2 ); settplay_frame = gtk_frame_new( _("Playback settings") ); - settplay_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 0 ); + settplay_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(settplay_vbox), 4 ); - settplay_transpose_and_drumshift_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 12 ); - settplay_transpose_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 0 ); + settplay_transpose_and_drumshift_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 12 ); + settplay_transpose_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0 ); settplay_transpose_label1 = gtk_label_new( _("Transpose: ") ); settplay_transpose_spinbt = gtk_spin_button_new_with_range( -20 , 20 , 1 ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(settplay_transpose_spinbt) , @@ -267,7 +257,7 @@ gtk_box_pack_start( GTK_BOX(settplay_transpose_hbox) , settplay_transpose_spinbt , FALSE , FALSE , 2 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(settplay_transpose_and_drumshift_hbox) , settplay_transpose_hbox , FALSE , FALSE , 0 ); - settplay_drumshift_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 0 ); + settplay_drumshift_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0 ); settplay_drumshift_label1 = gtk_label_new( _("Drum shift: ") ); settplay_drumshift_spinbt = gtk_spin_button_new_with_range( 0 , 127 , 1 ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(settplay_drumshift_spinbt) , @@ -287,7 +277,7 @@ gtk_box_pack_start( GTK_BOX(settings_vbox) , settplay_frame , TRUE , TRUE , 0 ); settadva_frame = gtk_frame_new( _("Advanced settings") ); - settadva_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 0 ); + settadva_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(settadva_vbox), 4 ); settadva_precalc_checkbt = gtk_check_button_new_with_label( _("pre-calculate length of MIDI files in playlist") ); @@ -315,8 +305,8 @@ gtk_box_pack_start( GTK_BOX(content_vbox) , backend_lv_frame , TRUE , TRUE , 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(content_vbox) , settings_vbox , TRUE , TRUE , 0 ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(ap_page_vbox) , content_vbox , TRUE , TRUE , 2 ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(ap_page_alignment) , ap_page_vbox ); + + gtk_container_add ((GtkContainer *) ap_page_alignment, content_vbox); } @@ -326,7 +316,7 @@ { GtkWidget *pagelabel_vbox, *pagelabel_image, *pagelabel_label; GdkPixbuf *pagelabel_image_pix; - pagelabel_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 1 ); + pagelabel_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 1 ); pagelabel_image_pix = gdk_pixbuf_new_from_xpm_data( (const gchar **)amidi_plug_icon_xpm ); pagelabel_image = gtk_image_new_from_pixbuf( pagelabel_image_pix ); g_object_unref( pagelabel_image_pix ); pagelabel_label = gtk_label_new( "" );
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c
Changed
@@ -18,15 +18,15 @@ * */ +#include <glib/gstdio.h> #include <gtk/gtk.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> - #include "i_configure-fluidsynth.h" + +#ifdef AMIDIPLUG_FLUIDSYNTH + #include "backend-fluidsynth/b-fluidsynth-config.h" #include "backend-fluidsynth/backend-fluidsynth-icon.xpm" -#include <glib/gstdio.h> - enum { @@ -259,42 +259,19 @@ gpointer backend_list_p , gpointer commit_button ) { - GtkWidget *fsyn_page_vbox; - GtkWidget *title_widget; - GtkWidget *content_vbox; /* this vbox will contain the various frames for config sections */ - GSList * backend_list = backend_list_p; - gboolean fsyn_module_ok = FALSE; - - fsyn_page_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 0 ); - - title_widget = i_configure_gui_draw_title( _("FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION") ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(fsyn_page_vbox) , title_widget , FALSE , FALSE , 2 ); - - content_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 2 ); - - /* check if the FluidSynth module is available */ - while ( backend_list != NULL ) - { - amidiplug_sequencer_backend_name_t * mn = backend_list->data; - if ( !strcmp( mn->name , "fluidsynth" ) ) - { - fsyn_module_ok = TRUE; - break; - } - backend_list = backend_list->next; - } + GtkWidget * content_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 2); - if ( fsyn_module_ok ) + if (1) { GtkWidget *soundfont_frame, *soundfont_vbox; GtkListStore *soundfont_file_store; GtkCellRenderer *soundfont_file_lv_text_rndr; GtkTreeViewColumn *soundfont_file_lv_fname_col, *soundfont_file_lv_fsize_col; - GtkWidget *soundfont_file_hbox, *soundfont_file_lv, *soundfont_file_lv_sw, *soundfont_file_lv_frame; + GtkWidget *soundfont_file_hbox, *soundfont_file_lv, *soundfont_file_lv_sw; GtkTreeSelection *soundfont_file_lv_sel; GtkWidget *soundfont_file_bbox_vbox, *soundfont_file_bbox_addbt, *soundfont_file_bbox_rembt; GtkWidget *soundfont_file_bbox_mvupbt, *soundfont_file_bbox_mvdownbt; - GtkWidget *soundfont_load_hsep, *soundfont_load_hbox, *soundfont_load_option[2]; + GtkWidget *soundfont_load_hbox, *soundfont_load_option[2]; GtkWidget *synth_frame, *synth_hbox, *synth_leftcol_vbox, *synth_rightcol_vbox; GtkWidget *synth_samplerate_frame, *synth_samplerate_vbox, *synth_samplerate_option[4]; GtkWidget *synth_samplerate_optionhbox, *synth_samplerate_optionentry, *synth_samplerate_optionlabel; @@ -311,7 +288,7 @@ /* soundfont settings */ soundfont_frame = gtk_frame_new( _("SoundFont settings") ); - soundfont_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 2 ); + soundfont_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 2 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(soundfont_vbox), 4 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(soundfont_frame) , soundfont_vbox ); /* soundfont settings - soundfont files - listview */ @@ -336,7 +313,7 @@ } g_strfreev( sffiles ); } - soundfont_file_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 2 ); + soundfont_file_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 2 ); soundfont_file_lv = gtk_tree_view_new_with_model( GTK_TREE_MODEL(soundfont_file_store) ); gtk_tree_view_set_rules_hint( GTK_TREE_VIEW(soundfont_file_lv), TRUE ); g_object_unref( soundfont_file_store ); @@ -353,14 +330,15 @@ gtk_tree_view_append_column( GTK_TREE_VIEW(soundfont_file_lv), soundfont_file_lv_fsize_col ); soundfont_file_lv_sel = gtk_tree_view_get_selection( GTK_TREE_VIEW(soundfont_file_lv) ); gtk_tree_selection_set_mode( GTK_TREE_SELECTION(soundfont_file_lv_sel) , GTK_SELECTION_SINGLE ); + soundfont_file_lv_sw = gtk_scrolled_window_new( NULL , NULL ); - gtk_scrolled_window_set_policy( GTK_SCROLLED_WINDOW(soundfont_file_lv_sw) , - GTK_POLICY_NEVER , GTK_POLICY_ALWAYS ); - soundfont_file_lv_frame = gtk_frame_new( NULL ); + gtk_scrolled_window_set_shadow_type ((GtkScrolledWindow *) soundfont_file_lv_sw, GTK_SHADOW_IN); + gtk_scrolled_window_set_policy ((GtkScrolledWindow *) soundfont_file_lv_sw, + GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(soundfont_file_lv_sw) , soundfont_file_lv ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(soundfont_file_lv_frame) , soundfont_file_lv_sw ); + /* soundfont settings - soundfont files - buttonbox */ - soundfont_file_bbox_vbox = gtk_vbox_new( TRUE , 0 ); + soundfont_file_bbox_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0 ); soundfont_file_bbox_addbt = gtk_button_new(); gtk_button_set_image( GTK_BUTTON(soundfont_file_bbox_addbt) , gtk_image_new_from_stock( GTK_STOCK_ADD , GTK_ICON_SIZE_MENU ) ); @@ -387,13 +365,12 @@ g_signal_connect( G_OBJECT(soundfont_file_bbox_mvdownbt) , "clicked" , G_CALLBACK(i_configure_ev_sflist_swap) , soundfont_file_lv ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(soundfont_file_bbox_vbox) , soundfont_file_bbox_mvdownbt , FALSE , FALSE , 0 ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(soundfont_file_hbox) , soundfont_file_lv_frame , TRUE , TRUE , 0 ); + gtk_box_pack_start( GTK_BOX(soundfont_file_hbox) , soundfont_file_lv_sw , TRUE , TRUE , 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(soundfont_file_hbox) , soundfont_file_bbox_vbox , FALSE , FALSE , 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(soundfont_vbox) , soundfont_file_hbox , FALSE , FALSE , 0 ); /* soundfont settings - load */ - soundfont_load_hsep = gtk_hseparator_new(); - soundfont_load_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 0 ); + soundfont_load_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 4); soundfont_load_option[0] = gtk_radio_button_new_with_label( NULL , _("Load SF on player start") ); g_object_set_data( G_OBJECT(soundfont_load_option[0]) , "val" , GINT_TO_POINTER(0) ); @@ -406,32 +383,30 @@ else gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(soundfont_load_option[1]) , TRUE ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(soundfont_load_hbox) , soundfont_load_option[0] , TRUE , TRUE , 0 ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(soundfont_load_hbox) , gtk_vseparator_new() , FALSE , FALSE , 4 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(soundfont_load_hbox) , soundfont_load_option[1] , TRUE , TRUE , 0 ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(soundfont_vbox) , soundfont_load_hsep , FALSE , FALSE , 3 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(soundfont_vbox) , soundfont_load_hbox , FALSE , FALSE , 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(content_vbox) , soundfont_frame , FALSE , FALSE , 0 ); /* synth settings */ synth_frame = gtk_frame_new( _("Synthesizer settings") ); - synth_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 4 ); + synth_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 4 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(synth_hbox), 4 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(synth_frame) , synth_hbox ); - synth_leftcol_vbox = gtk_vbox_new( TRUE , 0 ); - synth_rightcol_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 0 ); + synth_leftcol_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0 ); + synth_rightcol_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(synth_hbox) , synth_leftcol_vbox , TRUE , TRUE , 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(synth_hbox) , synth_rightcol_vbox , FALSE , FALSE , 0 ); /* synth settings - gain */ synth_gain_frame = gtk_frame_new( _("gain") ); gtk_frame_set_label_align( GTK_FRAME(synth_gain_frame) , 0.5 , 0.5 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(synth_leftcol_vbox) , synth_gain_frame , TRUE , TRUE , 0 ); - synth_gain_hbox = gtk_hbox_new( TRUE , 2 ); + synth_gain_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 2 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(synth_gain_hbox), 2 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(synth_gain_frame) , synth_gain_hbox ); synth_gain_defcheckbt = gtk_check_button_new_with_label( _("use default") ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(synth_gain_hbox) , synth_gain_defcheckbt , FALSE , FALSE , 0 ); - synth_gain_value_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 4 ); + synth_gain_value_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 4 ); synth_gain_value_label = gtk_label_new( _("value:") ); synth_gain_value_spin = gtk_spin_button_new_with_range( 0.0 , 10.0 , 0.1 ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(synth_gain_value_spin) , 0.2 ); @@ -454,12 +429,12 @@ synth_poly_frame = gtk_frame_new( _("polyphony") ); gtk_frame_set_label_align( GTK_FRAME(synth_poly_frame) , 0.5 , 0.5 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(synth_leftcol_vbox) , synth_poly_frame , TRUE , TRUE , 0 ); - synth_poly_hbox = gtk_hbox_new( TRUE , 2 ); + synth_poly_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 2 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(synth_poly_hbox), 2 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(synth_poly_frame) , synth_poly_hbox ); synth_poly_defcheckbt = gtk_check_button_new_with_label( _("use default") ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(synth_poly_hbox) , synth_poly_defcheckbt , FALSE , FALSE , 0 ); - synth_poly_value_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 4 ); + synth_poly_value_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 4 ); synth_poly_value_label = gtk_label_new( _("value:") ); synth_poly_value_spin = gtk_spin_button_new_with_range( 16 , 4096 , 1 ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(synth_poly_value_spin) , 256 ); @@ -482,12 +457,12 @@ synth_reverb_frame = gtk_frame_new( _("reverb") ); gtk_frame_set_label_align( GTK_FRAME(synth_reverb_frame) , 0.5 , 0.5 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(synth_leftcol_vbox) , synth_reverb_frame , TRUE , TRUE , 0 ); - synth_reverb_hbox = gtk_hbox_new( TRUE , 2 ); + synth_reverb_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 2 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(synth_reverb_hbox), 2 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(synth_reverb_frame) , synth_reverb_hbox ); synth_reverb_defcheckbt = gtk_check_button_new_with_label( _("use default") ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(synth_reverb_hbox) , synth_reverb_defcheckbt , FALSE , FALSE , 0 ); - synth_reverb_value_hbox = gtk_hbox_new( TRUE , 4 ); + synth_reverb_value_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 4 ); synth_reverb_value_option[0] = gtk_radio_button_new_with_label( NULL , _("yes") ); synth_reverb_value_option[1] = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget( GTK_RADIO_BUTTON(synth_reverb_value_option[0]) , _("no") ); @@ -513,12 +488,12 @@ synth_chorus_frame = gtk_frame_new( _("chorus") ); gtk_frame_set_label_align( GTK_FRAME(synth_chorus_frame) , 0.5 , 0.5 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(synth_leftcol_vbox) , synth_chorus_frame , TRUE , TRUE , 0 ); - synth_chorus_hbox = gtk_hbox_new( TRUE , 2 ); + synth_chorus_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 2 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(synth_chorus_hbox), 2 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(synth_chorus_frame) , synth_chorus_hbox ); synth_chorus_defcheckbt = gtk_check_button_new_with_label( _("use default") ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(synth_chorus_hbox) , synth_chorus_defcheckbt , FALSE , FALSE , 0 ); - synth_chorus_value_hbox = gtk_hbox_new( TRUE , 4 ); + synth_chorus_value_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 4 ); synth_chorus_value_option[0] = gtk_radio_button_new_with_label( NULL , _("yes") ); synth_chorus_value_option[1] = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget( GTK_RADIO_BUTTON(synth_chorus_value_option[0]) , _("no") ); @@ -543,7 +518,7 @@ /* synth settings - samplerate */ synth_samplerate_frame = gtk_frame_new( _("sample rate") ); gtk_frame_set_label_align( GTK_FRAME(synth_samplerate_frame) , 0.5 , 0.5 ); - synth_samplerate_vbox = gtk_vbox_new( TRUE , 0 ); + synth_samplerate_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(synth_samplerate_vbox), 6 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(synth_samplerate_frame) , synth_samplerate_vbox ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(synth_rightcol_vbox) , synth_samplerate_frame , FALSE , FALSE , 0 ); @@ -557,7 +532,7 @@ g_object_set_data( G_OBJECT(synth_samplerate_option[2]) , "val" , GINT_TO_POINTER(96000) ); synth_samplerate_option[3] = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget( GTK_RADIO_BUTTON(synth_samplerate_option[0]) , _("custom ") ); - synth_samplerate_optionhbox = gtk_hbox_new( FALSE , 4 ); + synth_samplerate_optionhbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 4 ); synth_samplerate_optionentry = gtk_entry_new(); gtk_widget_set_sensitive( GTK_WIDGET(synth_samplerate_optionentry) , FALSE ); gtk_entry_set_width_chars( GTK_ENTRY(synth_samplerate_optionentry) , 8 ); @@ -614,16 +589,8 @@ g_signal_connect_swapped( G_OBJECT(commit_button) , "ap-commit" , G_CALLBACK(i_configure_ev_sysamplerate_commit) , synth_samplerate_option[3] ); } - else - { - /* display "not available" information */ - GtkWidget * info_label; - info_label = gtk_label_new( _("FluidSynth Backend not loaded or not available") ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(fsyn_page_vbox) , info_label , FALSE , FALSE , 2 ); - } - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(fsyn_page_vbox) , content_vbox , TRUE , TRUE , 2 ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(fsyn_page_alignment) , fsyn_page_vbox ); + gtk_container_add ((GtkContainer *) fsyn_page_alignment, content_vbox); } @@ -633,7 +600,7 @@ { GtkWidget *pagelabel_vbox, *pagelabel_image, *pagelabel_label; GdkPixbuf *pagelabel_image_pix; - pagelabel_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 1 ); + pagelabel_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 1 ); pagelabel_image_pix = gdk_pixbuf_new_from_xpm_data( (const gchar **)backend_fluidsynth_icon_xpm ); pagelabel_image = gtk_image_new_from_pixbuf( pagelabel_image_pix ); g_object_unref( pagelabel_image_pix ); pagelabel_label = gtk_label_new( "" ); @@ -701,3 +668,5 @@ i_pcfg_write_integer( cfgfile , "fsyn" , "fsyn_synth_reverb" , fsyncfg->fsyn_synth_reverb ); i_pcfg_write_integer( cfgfile , "fsyn" , "fsyn_synth_chorus" , fsyncfg->fsyn_synth_chorus ); } + +#endif /* AMIDIPLUG_FLUIDSYNTH */
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.h
Changed
@@ -21,8 +21,11 @@ #ifndef _I_CONFIGURE_FLUIDSYNTH_H #define _I_CONFIGURE_FLUIDSYNTH_H 1 -#include "i_configure_private.h" +#include "config.h" + +#ifdef AMIDIPLUG_FLUIDSYNTH +#include "i_configure_private.h" extern amidiplug_cfg_backend_t * amidiplug_cfg_backend; @@ -33,4 +36,6 @@ void i_configure_cfg_fsyn_read( pcfg_t * ); void i_configure_cfg_fsyn_save( pcfg_t * ); +#endif /* AMIDIPLUG_FLUIDSYNTH */ + #endif /* !_I_CONFIGURE_FLUIDSYNTH_H */
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_configure.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_configure.c
Changed
@@ -21,10 +21,10 @@ #include <gtk/gtk.h> #include <audacious/drct.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> +#include "config.h" #include "i_configure.h" #include "i_configure_private.h" #include "i_configure_file.h" @@ -34,12 +34,19 @@ #include "i_configure-fluidsynth.h" #include "i_utils.h" +#ifdef AMIDIPLUG_ALSA +#define DEFAULT_BACKEND "alsa" +#elif defined AMIDIPLUG_FLUIDSYNTH +#define DEFAULT_BACKEND "fluidsynth" +#else +#define DEFAULT_BACKEND "" +#endif + amidiplug_cfg_backend_t * amidiplug_cfg_backend; +static void i_configure_cancel (GtkWidget * configwin); +static void i_configure_commit (GtkWidget * configwin); -void i_configure_ev_bcancel( gpointer ); -void i_configure_ev_bapply( GtkWidget * , gpointer ); -void i_configure_ev_bok( GtkWidget * , gpointer ); void i_configure_cfg_backend_alloc( void ); void i_configure_cfg_backend_free( void ); void i_configure_cfg_backend_save( void ); @@ -48,25 +55,6 @@ void i_configure_cfg_ap_read( void ); -GtkWidget * i_configure_gui_draw_title( gchar * title_string ) -{ - GtkWidget *title_label, *title_evbox, *title_frame; - GtkStyle * style = gtk_widget_get_default_style(); - GdkColor title_fgcol = style->fg[GTK_STATE_SELECTED]; - GdkColor title_bgcol = style->bg[GTK_STATE_SELECTED]; - title_label = gtk_label_new( title_string ); - title_evbox = gtk_event_box_new(); - title_frame = gtk_frame_new( NULL ); - gtk_frame_set_shadow_type( GTK_FRAME(title_frame) , GTK_SHADOW_OUT ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(title_evbox) , title_label ); - gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(title_evbox) , 5 ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(title_frame) , title_evbox ); - gtk_widget_modify_fg( GTK_WIDGET(title_label) , GTK_STATE_NORMAL , &title_fgcol ); - gtk_widget_modify_bg( GTK_WIDGET(title_evbox) , GTK_STATE_NORMAL , &title_bgcol ); - return title_frame; -} - - void i_configure_ev_browse_for_entry( GtkWidget * target_entry ) { GtkWidget *parent_window = gtk_widget_get_toplevel( target_entry ); @@ -91,28 +79,23 @@ } } -static void commit_cb (GtkWidget * button, void * unused) +static void response_cb (GtkWidget * window, int response) { - if (aud_drct_get_playing ()) - aud_drct_stop (); + if (response == GTK_RESPONSE_OK) + { + if (aud_drct_get_playing ()) + aud_drct_stop (); - g_signal_emit_by_name (button, "ap-commit"); + g_signal_emit_by_name (window, "ap-commit"); + i_configure_commit (window); + } + else + i_configure_cancel (window); } void i_configure_gui( void ) { static GtkWidget *configwin = NULL; - GdkGeometry cw_hints; - GtkWidget *configwin_vbox; - GtkWidget *hseparator, *hbuttonbox, *button_ok, *button_cancel, *button_apply; - - GtkWidget *configwin_notebook; - - GtkWidget *ap_page_alignment, *ap_pagelabel_alignment; /* amidi-plug */ - GtkWidget *alsa_page_alignment, *alsa_pagelabel_alignment; /* alsa */ - GtkWidget *fsyn_page_alignment, *fsyn_pagelabel_alignment; /* fluidsynth */ - - GSList *backend_list = NULL, *backend_list_h = NULL; if ( configwin != NULL ) { @@ -124,104 +107,69 @@ i_configure_cfg_backend_alloc(); i_configure_cfg_backend_read(); - configwin = gtk_window_new( GTK_WINDOW_TOPLEVEL ); - gtk_window_set_type_hint( GTK_WINDOW(configwin), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG ); - gtk_window_set_title( GTK_WINDOW(configwin), _("AMIDI-Plug - configuration") ); - gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(configwin), 10 ); - g_signal_connect( G_OBJECT(configwin) , "destroy" , - G_CALLBACK(gtk_widget_destroyed) , &configwin ); - button_ok = gtk_button_new_from_stock( GTK_STOCK_OK ); + configwin = gtk_dialog_new_with_buttons (_("AMIDI-Plug Settings"), NULL, 0, + GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK, NULL); - if (! g_signal_lookup ("ap-commit", G_OBJECT_TYPE (button_ok))) - g_signal_new ("ap-commit", G_OBJECT_TYPE (button_ok), G_SIGNAL_ACTION, 0, + if (! g_signal_lookup ("ap-commit", G_OBJECT_TYPE (configwin))) + g_signal_new ("ap-commit", G_OBJECT_TYPE (configwin), G_SIGNAL_ACTION, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0); - g_signal_connect (button_ok, "clicked", (GCallback) commit_cb, NULL); - - cw_hints.min_width = 480; cw_hints.min_height = -1; - gtk_window_set_geometry_hints( GTK_WINDOW(configwin) , GTK_WIDGET(configwin) , - &cw_hints , GDK_HINT_MIN_SIZE ); + g_signal_connect (configwin, "response", (GCallback) response_cb, NULL); + g_signal_connect (configwin, "destroy", (GCallback) gtk_widget_destroyed, & configwin); - configwin_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 0 ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(configwin) , configwin_vbox ); + GtkWidget * configwin_vbox = gtk_dialog_get_content_area ((GtkDialog *) configwin); - configwin_notebook = gtk_notebook_new(); + GtkWidget * configwin_notebook = gtk_notebook_new (); gtk_notebook_set_tab_pos( GTK_NOTEBOOK(configwin_notebook) , GTK_POS_LEFT ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(configwin_vbox) , configwin_notebook , TRUE , TRUE , 2 ); /* GET A LIST OF BACKENDS */ - backend_list = i_backend_list_lookup(); /* get a list of available backends */; - backend_list_h = backend_list; + GSList * backend_list = i_backend_list_lookup (); + GSList * backend_list_h = backend_list; /* AMIDI-PLUG PREFERENCES TAB */ - ap_pagelabel_alignment = gtk_alignment_new( 0.5 , 0.5 , 1 , 1 ); - ap_page_alignment = gtk_alignment_new( 0.5 , 0.5 , 1 , 1 ); + GtkWidget * ap_pagelabel_alignment = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1, 1); + GtkWidget * ap_page_alignment = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1, 1); gtk_alignment_set_padding( GTK_ALIGNMENT(ap_page_alignment) , 3 , 3 , 8 , 3 ); - i_configure_gui_tab_ap( ap_page_alignment , backend_list , button_ok ); - i_configure_gui_tablabel_ap( ap_pagelabel_alignment , backend_list , button_ok ); + i_configure_gui_tab_ap (ap_page_alignment, backend_list, configwin); + i_configure_gui_tablabel_ap (ap_pagelabel_alignment, backend_list, configwin); gtk_notebook_append_page( GTK_NOTEBOOK(configwin_notebook) , ap_page_alignment , ap_pagelabel_alignment ); +#ifdef AMIDIPLUG_ALSA /* ALSA BACKEND CONFIGURATION TAB */ - alsa_pagelabel_alignment = gtk_alignment_new( 0.5 , 0.5 , 1 , 1 ); - alsa_page_alignment = gtk_alignment_new( 0.5 , 0.5 , 1 , 1 ); + GtkWidget * alsa_pagelabel_alignment = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1, 1); + GtkWidget * alsa_page_alignment = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1, 1); gtk_alignment_set_padding( GTK_ALIGNMENT(alsa_page_alignment) , 3 , 3 , 8 , 3 ); - i_configure_gui_tab_alsa( alsa_page_alignment , backend_list , button_ok ); - i_configure_gui_tablabel_alsa( alsa_pagelabel_alignment , backend_list , button_ok ); + i_configure_gui_tab_alsa (alsa_page_alignment, backend_list, configwin); + i_configure_gui_tablabel_alsa (alsa_pagelabel_alignment, backend_list, configwin); gtk_notebook_append_page( GTK_NOTEBOOK(configwin_notebook) , alsa_page_alignment , alsa_pagelabel_alignment ); +#endif /* AMIDIPLUG_ALSA */ +#if AMIDIPLUG_FLUIDSYNTH /* FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION TAB */ - fsyn_pagelabel_alignment = gtk_alignment_new( 0.5 , 0.5 , 1 , 1 ); - fsyn_page_alignment = gtk_alignment_new( 0.5 , 0.5 , 1 , 1 ); + GtkWidget * fsyn_pagelabel_alignment = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1, 1); + GtkWidget * fsyn_page_alignment = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1, 1); gtk_alignment_set_padding( GTK_ALIGNMENT(fsyn_page_alignment) , 3 , 3 , 8 , 3 ); - i_configure_gui_tab_fsyn( fsyn_page_alignment , backend_list , button_ok ); - i_configure_gui_tablabel_fsyn( fsyn_pagelabel_alignment , backend_list , button_ok ); + i_configure_gui_tab_fsyn (fsyn_page_alignment, backend_list, configwin); + i_configure_gui_tablabel_fsyn (fsyn_pagelabel_alignment, backend_list, configwin); gtk_notebook_append_page( GTK_NOTEBOOK(configwin_notebook) , fsyn_page_alignment , fsyn_pagelabel_alignment ); +#endif i_backend_list_free( backend_list_h ); /* done, free the list of available backends */ - /* horizontal separator and buttons */ - hseparator = gtk_hseparator_new(); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(configwin_vbox) , hseparator , FALSE , FALSE , 4 ); - hbuttonbox = gtk_hbutton_box_new(); - gtk_button_box_set_layout( GTK_BUTTON_BOX(hbuttonbox) , GTK_BUTTONBOX_END ); - button_apply = gtk_button_new_from_stock( GTK_STOCK_APPLY ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(hbuttonbox) , button_apply ); - button_cancel = gtk_button_new_from_stock( GTK_STOCK_CANCEL ); - g_signal_connect_swapped( G_OBJECT(button_cancel) , "clicked" , - G_CALLBACK(i_configure_ev_bcancel) , configwin ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(hbuttonbox) , button_cancel ); - /* button_ok = gtk_button_new_from_stock( GTK_STOCK_OK ); created above */ - g_object_set_data( G_OBJECT(button_ok) , "bapply_pressed" , GUINT_TO_POINTER(0) ); - g_object_set_data( G_OBJECT(button_apply) , "bok" , button_ok ); - g_signal_connect( G_OBJECT(button_ok) , "ap-commit" , - G_CALLBACK(i_configure_ev_bok) , configwin ); - g_signal_connect( G_OBJECT(button_apply) , "clicked" , - G_CALLBACK(i_configure_ev_bapply) , configwin ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(hbuttonbox) , button_ok ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(configwin_vbox) , hbuttonbox , FALSE , FALSE , 0 ); - gtk_widget_show_all( configwin ); } - -void i_configure_ev_bcancel( gpointer configwin ) +static void i_configure_cancel (GtkWidget * configwin) { i_configure_cfg_backend_free(); /* free backend settings */ gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(configwin)); } - -void i_configure_ev_bapply( GtkWidget * button_apply , gpointer configwin ) -{ - GtkWidget *button_ok = g_object_get_data( G_OBJECT(button_apply) , "bok" ); - g_object_set_data( G_OBJECT(button_ok) , "bapply_pressed" , GUINT_TO_POINTER(1) ); - commit_cb (button_ok, NULL); -} - -void i_configure_ev_bok( GtkWidget * button_ok , gpointer configwin ) +static void i_configure_commit (GtkWidget * configwin) { DEBUGMSG( "saving configuration...\n" ); i_configure_cfg_ap_save(); /* save amidiplug settings */ @@ -245,15 +193,8 @@ } } - if ( GPOINTER_TO_UINT(g_object_get_data(G_OBJECT(button_ok),"bapply_pressed")) == 1 ) - { - g_object_set_data( G_OBJECT(button_ok) , "bapply_pressed" , GUINT_TO_POINTER(0) ); - } - else - { - i_configure_cfg_backend_free(); /* free backend settings */ - gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(configwin)); - } + i_configure_cfg_backend_free (); + gtk_widget_destroy (configwin); } @@ -261,15 +202,23 @@ { amidiplug_cfg_backend = g_malloc(sizeof(amidiplug_cfg_backend)); +#ifdef AMIDIPLUG_ALSA i_configure_cfg_alsa_alloc(); /* alloc alsa backend configuration */ +#endif +#ifdef AMIDIPLUG_FLUIDSYNTH i_configure_cfg_fsyn_alloc(); /* alloc fluidsynth backend configuration */ +#endif } void i_configure_cfg_backend_free( void ) { +#ifdef AMIDIPLUG_ALSA i_configure_cfg_alsa_free(); /* free alsa backend configuration */ +#endif +#ifdef AMIDIPLUG_FLUIDSYNTH i_configure_cfg_fsyn_free(); /* free fluidsynth backend configuration */ +#endif g_free( amidiplug_cfg_backend ); } @@ -282,8 +231,12 @@ cfgfile = i_pcfg_new_from_file( config_pathfilename ); +#ifdef AMIDIPLUG_ALSA i_configure_cfg_alsa_read( cfgfile ); /* get alsa backend configuration */ +#endif +#ifdef AMIDIPLUG_FLUIDSYNTH i_configure_cfg_fsyn_read( cfgfile ); /* get fluidsynth backend configuration */ +#endif if ( cfgfile != NULL ) i_pcfg_free(cfgfile); @@ -302,8 +255,12 @@ if (!cfgfile) cfgfile = i_pcfg_new(); +#ifdef AMIDIPLUG_ALSA i_configure_cfg_alsa_save( cfgfile ); /* save alsa backend configuration */ +#endif +#ifdef AMIDIPLUG_FLUIDSYNTH i_configure_cfg_fsyn_save( cfgfile ); /* save fluidsynth backend configuration */ +#endif i_pcfg_write_to_file( cfgfile , config_pathfilename ); i_pcfg_free( cfgfile ); @@ -322,7 +279,8 @@ if (!cfgfile) { /* amidi-plug defaults */ - amidiplug_cfg_ap.ap_seq_backend = g_strdup( "alsa" ); + + amidiplug_cfg_ap.ap_seq_backend = g_strdup (DEFAULT_BACKEND); amidiplug_cfg_ap.ap_opts_transpose_value = 0; amidiplug_cfg_ap.ap_opts_drumshift_value = 0; amidiplug_cfg_ap.ap_opts_length_precalc = 0; @@ -331,8 +289,8 @@ } else { - i_pcfg_read_string( cfgfile , "general" , "ap_seq_backend" , - &amidiplug_cfg_ap.ap_seq_backend , "alsa" ); + i_pcfg_read_string ( cfgfile , "general" , "ap_seq_backend" , + &amidiplug_cfg_ap.ap_seq_backend, DEFAULT_BACKEND ); i_pcfg_read_integer( cfgfile , "general" , "ap_opts_transpose_value" , &amidiplug_cfg_ap.ap_opts_transpose_value , 0 ); i_pcfg_read_integer( cfgfile , "general" , "ap_opts_drumshift_value" ,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_configure_private.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_configure_private.h
Changed
@@ -35,7 +35,6 @@ amidiplug_cfg_backend_t; -GtkWidget * i_configure_gui_draw_title( gchar * ); void i_configure_ev_browse_for_entry( GtkWidget * ); #endif /* !_I_CONFIGURE_PRIVATE_H */
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_fileinfo.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_fileinfo.c
Changed
@@ -41,21 +41,19 @@ } -void i_fileinfo_table_add_entry( gchar * field_text , gchar * value_text , - GtkWidget * table , guint line , PangoAttrList * attrlist ) +void i_fileinfo_grid_add_entry( gchar * field_text , gchar * value_text , + GtkWidget * grid , guint line , PangoAttrList * attrlist ) { GtkWidget *field, *value; field = gtk_label_new( field_text ); gtk_label_set_attributes( GTK_LABEL(field) , attrlist ); gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(field) , 0 , 0 ); gtk_label_set_justify( GTK_LABEL(field) , GTK_JUSTIFY_LEFT ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(table) , field , 0 , 1 , line , (line + 1) , - GTK_FILL , GTK_FILL , 5 , 2 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(grid) , field , 0 , line , 1 , 1 ); value = gtk_label_new( value_text ); gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(value) , 0 , 0 ); gtk_label_set_justify( GTK_LABEL(value) , GTK_JUSTIFY_LEFT ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(table) , value , 1 , 2 , line , (line + 1) , - GTK_FILL , GTK_FILL , 5 , 2 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(grid) , value , 1 , line , 1 , 1 ); return; } @@ -112,7 +110,7 @@ GtkWidget *fileinfowin_vbox, *fileinfowin_columns_hbox; GtkWidget *midiinfoboxes_vbox, *miditextboxes_vbox, *miditextboxes_paned; GtkWidget *title_hbox, *title_icon_image, *title_name_f_label, *title_name_v_entry; - GtkWidget *info_frame, *info_frame_tl, *info_table; + GtkWidget *info_frame, *info_frame_tl, *info_grid; GtkWidget *text_frame, *text_frame_tl, *text_tv, *text_tv_sw; GtkWidget *lyrics_frame, *lyrics_tv, *lyrics_tv_sw; GtkTextBuffer *text_tb, *lyrics_tb; @@ -145,7 +143,7 @@ g_signal_connect( G_OBJECT(fileinfowin) , "destroy" , G_CALLBACK(gtk_widget_destroyed) , &fileinfowin ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(fileinfowin), 10 ); - fileinfowin_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 10 ); + fileinfowin_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 10 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(fileinfowin) , fileinfowin_vbox ); /* pango attributes */ @@ -157,7 +155,7 @@ /****************** *** TITLE LINE ***/ - title_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 5 ); + title_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(fileinfowin_vbox) , title_hbox , FALSE , FALSE , 0 ); title_icon_pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_xpm_data( (const gchar **)amidiplug_xpm_midiicon ); @@ -175,12 +173,12 @@ gtk_widget_set_size_request( GTK_WIDGET(title_name_v_entry) , 200 , -1 ); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(title_hbox) , title_name_v_entry , TRUE , TRUE , 0 ); - fileinfowin_columns_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 2 ); + fileinfowin_columns_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 2 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(fileinfowin_vbox) , fileinfowin_columns_hbox , TRUE , TRUE , 0 ); /********************* *** MIDI INFO BOX ***/ - midiinfoboxes_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 2 ); + midiinfoboxes_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 2 ); /* pick the entire space if both comments and lyrics boxes are not displayed, pick only required space if at least one of them is displayed */ if (( amidiplug_cfg_ap.ap_opts_comments_extract == 0 ) && @@ -195,41 +193,43 @@ info_frame = gtk_frame_new( NULL ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(midiinfoboxes_vbox) , info_frame , TRUE , TRUE , 0 ); - info_table = gtk_table_new( 6 , 2 , FALSE ); - gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(info_table) , 5 ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(info_frame) , info_table ); + info_grid = gtk_grid_new(); + gtk_grid_set_row_spacing( GTK_GRID(info_grid) , 4 ); + gtk_grid_set_column_spacing( GTK_GRID(info_grid) , 10 ); + gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(info_grid) , 3 ); + gtk_container_add( GTK_CONTAINER(info_frame) , info_grid ); value_gstring = g_string_new( "" ); /* midi format */ G_STRING_PRINTF( value_gstring , "type %i" , mf->format ); - i_fileinfo_table_add_entry( _("Format:") , value_gstring->str , info_table , 0 , pangoattrlist ); + i_fileinfo_grid_add_entry( _("Format:") , value_gstring->str , info_grid , 0 , pangoattrlist ); /* midi length */ G_STRING_PRINTF( value_gstring , "%i" , (gint)(mf->length / 1000) ); - i_fileinfo_table_add_entry( _("Length (msec):") , value_gstring->str , info_table , 1 , pangoattrlist ); + i_fileinfo_grid_add_entry( _("Length (msec):") , value_gstring->str , info_grid , 1 , pangoattrlist ); /* midi num of tracks */ G_STRING_PRINTF( value_gstring , "%i" , mf->num_tracks ); - i_fileinfo_table_add_entry( _("Num of Tracks:") , value_gstring->str , info_table , 2 , pangoattrlist ); + i_fileinfo_grid_add_entry( _("No. of Tracks:") , value_gstring->str , info_grid , 2 , pangoattrlist ); /* midi bpm */ if ( bpm > 0 ) G_STRING_PRINTF( value_gstring , "%i" , bpm ); /* fixed bpm */ else G_STRING_PRINTF( value_gstring , _("variable") ); /* variable bpm */ - i_fileinfo_table_add_entry( _("BPM:") , value_gstring->str , info_table , 3 , pangoattrlist ); + i_fileinfo_grid_add_entry( _("BPM:") , value_gstring->str , info_grid , 3 , pangoattrlist ); /* midi weighted average bpm */ if ( bpm > 0 ) G_STRING_PRINTF( value_gstring , "/" ); /* fixed bpm, don't care about wavg_bpm */ else G_STRING_PRINTF( value_gstring , "%i" , wavg_bpm ); /* variable bpm, display wavg_bpm */ - i_fileinfo_table_add_entry( _("BPM (wavg):") , value_gstring->str , info_table , 4 , pangoattrlist ); + i_fileinfo_grid_add_entry( _("BPM (wavg):") , value_gstring->str , info_grid , 4 , pangoattrlist ); /* midi time division */ G_STRING_PRINTF( value_gstring , "%i" , mf->time_division ); - i_fileinfo_table_add_entry( _("Time Div:") , value_gstring->str , info_table , 5 , pangoattrlist ); + i_fileinfo_grid_add_entry( _("Time Div:") , value_gstring->str , info_grid , 5 , pangoattrlist ); g_string_free( value_gstring , TRUE ); /********************************** *** MIDI COMMENTS/LYRICS BOXES ***/ - miditextboxes_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 2 ); + miditextboxes_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 2 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(fileinfowin_columns_hbox) , miditextboxes_vbox , TRUE , TRUE , 0 ); text_frame_tl = gtk_label_new( "" ); @@ -237,7 +237,7 @@ _("<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>") ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(miditextboxes_vbox) , text_frame_tl , FALSE , FALSE , 0 ); - miditextboxes_paned = gtk_vpaned_new(); + miditextboxes_paned = gtk_paned_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(miditextboxes_vbox) , miditextboxes_paned , TRUE , TRUE , 0 ); text_frame = gtk_frame_new( NULL ); @@ -324,7 +324,7 @@ /************** *** FOOTER ***/ - footer_hbbox = gtk_hbutton_box_new(); + footer_hbbox = gtk_button_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); gtk_button_box_set_layout( GTK_BUTTON_BOX(footer_hbbox) , GTK_BUTTONBOX_END ); footer_bclose = gtk_button_new_from_stock( GTK_STOCK_CLOSE ); g_signal_connect( G_OBJECT(footer_bclose) , "clicked" , G_CALLBACK(i_fileinfo_ev_close) , fileinfowin ); @@ -349,7 +349,8 @@ filename_utf8 = g_strconcat( convert_str , _(" (invalid UTF-8)") , NULL ); g_free(convert_str); } - title = g_strdup_printf( "%s - " PLAYER_NAME , g_basename(filename_utf8)); + + title = g_path_get_basename (filename_utf8); gtk_window_set_title( GTK_WINDOW(fileinfowin) , title); g_free(title); /* set the text for the filename header too */
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_utils.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/amidi-plug/i_utils.c
Changed
@@ -27,49 +27,31 @@ void i_about_gui( void ) { static GtkWidget * aboutwin = NULL; - GtkWidget *logoandinfo_vbox , *aboutwin_vbox; - GtkWidget *logo_image , *logo_frame; - GtkWidget *info_frame , *info_scrolledwin , *info_textview; - GtkWidget *hseparator , *hbuttonbox , *button_ok; - GtkTextBuffer *info_textbuffer; + GtkWidget *logo_image; GdkPixbuf *logo_pixbuf; - gchar *info_textbuffer_content = NULL; if ( aboutwin != NULL ) return; - aboutwin = gtk_window_new( GTK_WINDOW_TOPLEVEL ); - gtk_window_set_type_hint( GTK_WINDOW(aboutwin), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG ); - gtk_window_set_title( GTK_WINDOW(aboutwin), _("AMIDI-Plug - about") ); + aboutwin = gtk_dialog_new_with_buttons (_("About AMIDI-Plug"), NULL, 0, + GTK_STOCK_CLOSE, GTK_RESPONSE_CLOSE, NULL); gtk_window_set_resizable( GTK_WINDOW(aboutwin) , FALSE ); - gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(aboutwin), 10 ); - g_signal_connect( G_OBJECT(aboutwin) , "destroy" , G_CALLBACK(gtk_widget_destroyed) , &aboutwin ); - aboutwin_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 0 ); + g_signal_connect (aboutwin, "response", (GCallback) gtk_widget_destroy, NULL); + g_signal_connect( G_OBJECT(aboutwin) , "destroy" , G_CALLBACK(gtk_widget_destroyed) , &aboutwin ); - logoandinfo_vbox = gtk_vbox_new( TRUE , 2 ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(aboutwin) , aboutwin_vbox ); + GtkWidget * vbox = gtk_dialog_get_content_area ((GtkDialog *) aboutwin); logo_pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_xpm_data( (const gchar **)amidiplug_xpm_logo ); logo_image = gtk_image_new_from_pixbuf( logo_pixbuf ); + gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, logo_image, FALSE, FALSE, 0); g_object_unref( logo_pixbuf ); - logo_frame = gtk_frame_new( NULL ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(logo_frame) , logo_image ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(logoandinfo_vbox) , logo_frame , TRUE , TRUE , 0 ); - - info_textview = gtk_text_view_new(); - info_textbuffer = gtk_text_view_get_buffer( GTK_TEXT_VIEW(info_textview) ); - gtk_text_view_set_editable( GTK_TEXT_VIEW(info_textview) , FALSE ); - gtk_text_view_set_cursor_visible( GTK_TEXT_VIEW(info_textview) , FALSE ); - gtk_text_view_set_justification( GTK_TEXT_VIEW(info_textview) , GTK_JUSTIFY_LEFT ); - gtk_text_view_set_left_margin( GTK_TEXT_VIEW(info_textview) , 10 ); - - info_textbuffer_content = g_strjoin( NULL , _("\nAMIDI-Plug ") , AMIDIPLUG_VERSION , + gchar * text = g_strjoin (NULL, _("AMIDI-Plug "), AMIDIPLUG_VERSION, _("\nmodular MIDI music player\n" "http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n\n" "written by Giacomo Lozito\n" - "< james@develia.org >\n\n\n" + "<james@develia.org>\n\n" "special thanks to...\n\n" "Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" "for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" @@ -78,30 +60,11 @@ "Alfredo Spadafina\n" "for the nice midi keyboard logo\n\n" "Tony Vroon\n" - "for the good help with alpha testing\n\n") , NULL ); - gtk_text_buffer_set_text( info_textbuffer , info_textbuffer_content , -1 ); - g_free( info_textbuffer_content ); - - info_scrolledwin = gtk_scrolled_window_new( NULL , NULL ); - gtk_scrolled_window_set_policy( GTK_SCROLLED_WINDOW(info_scrolledwin) , - GTK_POLICY_NEVER , GTK_POLICY_ALWAYS ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(info_scrolledwin) , info_textview ); - info_frame = gtk_frame_new( NULL ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(info_frame) , info_scrolledwin ); - - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(logoandinfo_vbox) , info_frame , TRUE , TRUE , 0 ); - - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(aboutwin_vbox) , logoandinfo_vbox , TRUE , TRUE , 0 ); - - /* horizontal separator and buttons */ - hseparator = gtk_hseparator_new(); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(aboutwin_vbox) , hseparator , FALSE , FALSE , 4 ); - hbuttonbox = gtk_hbutton_box_new(); - gtk_button_box_set_layout( GTK_BUTTON_BOX(hbuttonbox) , GTK_BUTTONBOX_END ); - button_ok = gtk_button_new_from_stock( GTK_STOCK_OK ); - g_signal_connect_swapped( G_OBJECT(button_ok) , "clicked" , G_CALLBACK(gtk_widget_destroy) , aboutwin ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(hbuttonbox) , button_ok ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(aboutwin_vbox) , hbuttonbox , FALSE , FALSE , 0 ); + "for the good help with alpha testing"), NULL); + + GtkWidget * label = gtk_label_new (text); + gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, label, FALSE, FALSE, 0); + g_free (text); gtk_widget_show_all( aboutwin ); }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/aosd/aosd.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/aosd/aosd.c
Changed
@@ -25,11 +25,19 @@ #include "aosd_trigger.h" #include <audacious/i18n.h> +static const char aosd_about[] = + N_("Audacious OSD " AOSD_VERSION_PLUGIN "\n" + "http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n\n" + "Written by Giacomo Lozito <james@develia.org>\n\n" + "Based in part on Evan Martin's Ghosd library:\n" + "http://neugierig.org/software/ghosd/"); + AUD_GENERAL_PLUGIN ( - .name = "Audacious OSD", + .name = N_("AOSD (On-Screen Display)"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = aosd_about, .init = aosd_init, - .about = aosd_about, .configure = aosd_configure, .cleanup = aosd_cleanup ) @@ -93,11 +101,3 @@ aosd_cfg_delete( cfg ); return; } - - -void -aosd_about ( void ) -{ - aosd_ui_about(); - return; -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/aosd/aosd.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/aosd/aosd.h
Changed
@@ -31,6 +31,5 @@ gboolean aosd_init (void); void aosd_cleanup ( void ); void aosd_configure ( void ); -void aosd_about ( void ); #endif /* !_I_AOSD_H */
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/aosd/aosd_osd.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/aosd/aosd_osd.c
Changed
@@ -222,8 +222,9 @@ { max_width = screen_width - pad_left - pad_right - abs(osd_data->cfg_osd->position.offset_x); } - osd_data->pango_context = pango_cairo_font_map_create_context( - PANGO_CAIRO_FONT_MAP(pango_cairo_font_map_get_default())); + + osd_data->pango_context = pango_font_map_create_context + (pango_cairo_font_map_get_default ()); osd_data->pango_layout = pango_layout_new(osd_data->pango_context); pango_layout_set_markup( osd_data->pango_layout, osd_data->markup_message , -1 ); pango_layout_set_ellipsize( osd_data->pango_layout , PANGO_ELLIPSIZE_NONE ); @@ -463,7 +464,7 @@ #else osd = ghosd_new(); #endif - + if ( osd == NULL ) g_warning( "Unable to load osd object; OSD will not work properly!\n" ); } @@ -471,7 +472,7 @@ } -void +void aosd_osd_cleanup ( void ) { if ( osd != NULL ) @@ -500,7 +501,7 @@ ones (xcompmgr) do not use this hint; so let's also check if xcompmgr is running before reporting a likely absence of running comp.managers */ int have_comp_mgr = ghosd_check_composite_mgr(); - + if ( have_comp_mgr != 0 ) { DEBUGMSG("running composite manager found\n"); @@ -513,7 +514,7 @@ systems, but this is more than enough for its purpose */ gchar *soutput = NULL, *serror = NULL; gint exit_status; - + if ( g_spawn_command_line_sync( "ps -eo comm" , &soutput , &serror , &exit_status , NULL ) == TRUE ) { @@ -533,7 +534,7 @@ g_warning("command 'ps -eo comm' failed, unable to check if xcompgr is running\n"); have_comp_mgr = 0; } - + g_free( soutput ); g_free( serror ); return have_comp_mgr;
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/aosd/aosd_trigger.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/aosd/aosd_trigger.c
Changed
@@ -41,20 +41,18 @@ { AOSD_TRIGGER_PB_START = 0, AOSD_TRIGGER_PB_TITLECHANGE = 1, - AOSD_TRIGGER_VOL_CHANGE = 2, - AOSD_TRIGGER_PB_PAUSEON = 3, - AOSD_TRIGGER_PB_PAUSEOFF = 4 + AOSD_TRIGGER_PB_PAUSEON = 2, + AOSD_TRIGGER_PB_PAUSEOFF = 3 }; /* trigger codes array size */ -#define AOSD_TRIGGER_CODES_ARRAY_SIZE 5 +#define AOSD_TRIGGER_CODES_ARRAY_SIZE 4 /* trigger codes array */ gint aosd_trigger_codes[] = { AOSD_TRIGGER_PB_START, AOSD_TRIGGER_PB_TITLECHANGE, - AOSD_TRIGGER_VOL_CHANGE, AOSD_TRIGGER_PB_PAUSEON, AOSD_TRIGGER_PB_PAUSEOFF }; @@ -64,8 +62,6 @@ static void aosd_trigger_func_pb_start_cb ( gpointer , gpointer ); static void aosd_trigger_func_pb_titlechange_onoff ( gboolean ); static void aosd_trigger_func_pb_titlechange_cb ( gpointer , gpointer ); -static void aosd_trigger_func_vol_change_onoff ( gboolean ); -static void aosd_trigger_func_vol_change_cb ( gpointer , gpointer ); static void aosd_trigger_func_pb_pauseon_onoff ( gboolean ); static void aosd_trigger_func_pb_pauseon_cb ( gpointer , gpointer ); static void aosd_trigger_func_pb_pauseoff_onoff ( gboolean ); @@ -87,11 +83,6 @@ aosd_trigger_func_pb_titlechange_onoff , aosd_trigger_func_pb_titlechange_cb }, - [AOSD_TRIGGER_VOL_CHANGE] = { N_("Volume Change") , - N_("Triggers OSD when volume is changed.") , - aosd_trigger_func_vol_change_onoff , - aosd_trigger_func_vol_change_cb }, - [AOSD_TRIGGER_PB_PAUSEON] = { N_("Pause On") , N_("Triggers OSD when playback is paused.") , aosd_trigger_func_pb_pauseon_onoff , @@ -119,14 +110,18 @@ const gchar * aosd_trigger_get_name ( gint trig_code ) { - return aosd_triggers[trig_code].name; + if (trig_code >= 0 && trig_code < G_N_ELEMENTS (aosd_triggers)) + return aosd_triggers[trig_code].name; + return NULL; } const gchar * aosd_trigger_get_desc ( gint trig_code ) { - return aosd_triggers[trig_code].desc; + if (trig_code >= 0 && trig_code < G_N_ELEMENTS (aosd_triggers)) + return aosd_triggers[trig_code].desc; + return NULL; } @@ -137,7 +132,8 @@ for ( i = 0 ; i < cfg_trigger->active->len ; i++ ) { gint trig_code = g_array_index( cfg_trigger->active , gint , i ); - aosd_triggers[trig_code].onoff_func( TRUE ); + if (trig_code >= 0 && trig_code < G_N_ELEMENTS (aosd_triggers)) + aosd_triggers[trig_code].onoff_func (TRUE); } /* When called, this hook will display the text of the user pointer or the current playing song, if NULL */ @@ -154,7 +150,8 @@ for ( i = 0 ; i < cfg_trigger->active->len ; i++ ) { gint trig_code = g_array_index( cfg_trigger->active , gint , i ); - aosd_triggers[trig_code].onoff_func( FALSE ); + if (trig_code >= 0 && trig_code < G_N_ELEMENTS (aosd_triggers)) + aosd_triggers[trig_code].onoff_func (FALSE); } return; } @@ -296,63 +293,6 @@ } static void -aosd_trigger_func_vol_change_onoff ( gboolean turn_on ) -{ - if ( turn_on == TRUE ) - hook_associate( "volume set" , aosd_trigger_func_vol_change_cb , NULL ); - else - hook_dissociate( "volume set" , aosd_trigger_func_vol_change_cb ); - return; -} - -typedef struct -{ - gint h_vol[2]; - gint sid; -} -aosd_vol_change_bucket_t; - -static gboolean -aosd_trigger_func_vol_change_timeout ( gpointer bucket_gp ) -{ - aosd_vol_change_bucket_t *bucket = bucket_gp; - gchar *utf8_title_markup = g_markup_printf_escaped( - "<span font_desc='%s'>Volume Change - L: %i , R: %i</span>" , - global_config->osd->text.fonts_name[0] , bucket->h_vol[0] , bucket->h_vol[1] ); - aosd_osd_display( utf8_title_markup , global_config->osd , FALSE ); - g_free( utf8_title_markup ); - bucket->sid = 0; /* reset source id value */ - return FALSE; -} - -static void -aosd_trigger_func_vol_change_cb ( gpointer h_vol_gp , gpointer unused ) -{ - gint *h_vol = h_vol_gp; - static aosd_vol_change_bucket_t bucket = { { 0 , 0 } , 0 }; - - bucket.h_vol[0] = h_vol[0]; - bucket.h_vol[1] = h_vol[1]; - - /* in order to avoid repeated display of osd for each volume variation, use a - timer to prevent it from appearing more than once when multiple volume - changes are performed in a short time interval (500 msec) */ - if ( bucket.sid == 0 ) - { - /* first call in the time interval */ - bucket.sid = g_timeout_add( 500 , aosd_trigger_func_vol_change_timeout , &bucket ); - } - else - { - /* another call in the same interval, reset the interval */ - g_source_remove( bucket.sid ); - bucket.sid = g_timeout_add( 500 , aosd_trigger_func_vol_change_timeout , &bucket ); - } - return; -} - - -static void aosd_trigger_func_pb_pauseon_onoff ( gboolean turn_on ) { if ( turn_on == TRUE )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/aosd/aosd_ui.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/aosd/aosd_ui.c
Changed
@@ -19,7 +19,6 @@ */ #include <gtk/gtk.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/i18n.h> #include "aosd_ui.h" @@ -84,33 +83,23 @@ static gboolean aosd_cb_configure_position_expose ( GtkWidget * darea , -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) cairo_t * cr , -#else - GdkEventExpose * event , -#endif gpointer coord_gp ) { gint coord = GPOINTER_TO_INT(coord_gp); -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) cairo_set_source_rgb ( cr , 0 , 0 , 0 ); cairo_rectangle ( cr , (coord % 3) * 10 , (coord / 3) * 16 , 20 , 8 ); cairo_fill ( cr ); -#else - gdk_draw_rectangle( GDK_DRAWABLE(gtk_widget_get_window (darea)) , - gtk_widget_get_style (darea)->black_gc , TRUE , - (coord % 3) * 10 , (coord / 3) * 16 , 20 , 8 ); -#endif return FALSE; } static void -aosd_cb_configure_position_placement_commit ( GtkWidget * table , aosd_cfg_t * cfg ) +aosd_cb_configure_position_placement_commit ( GtkWidget * grid , aosd_cfg_t * cfg ) { - GList *placbt_list = gtk_container_get_children( GTK_CONTAINER(table) ); + GList *placbt_list = gtk_container_get_children( GTK_CONTAINER(grid) ); GList *list_iter = placbt_list; while ( list_iter != NULL ) @@ -130,21 +119,21 @@ static void -aosd_cb_configure_position_offset_commit ( GtkWidget * table , aosd_cfg_t * cfg ) +aosd_cb_configure_position_offset_commit ( GtkWidget * grid , aosd_cfg_t * cfg ) { cfg->osd->position.offset_x = gtk_spin_button_get_value_as_int( - GTK_SPIN_BUTTON(g_object_get_data(G_OBJECT(table),"offx")) ); + GTK_SPIN_BUTTON(g_object_get_data(G_OBJECT(grid),"offx")) ); cfg->osd->position.offset_y = gtk_spin_button_get_value_as_int( - GTK_SPIN_BUTTON(g_object_get_data(G_OBJECT(table),"offy")) ); + GTK_SPIN_BUTTON(g_object_get_data(G_OBJECT(grid),"offy")) ); return; } static void -aosd_cb_configure_position_maxsize_commit ( GtkWidget * table , aosd_cfg_t * cfg ) +aosd_cb_configure_position_maxsize_commit ( GtkWidget * grid , aosd_cfg_t * cfg ) { cfg->osd->position.maxsize_width = gtk_spin_button_get_value_as_int( - GTK_SPIN_BUTTON(g_object_get_data(G_OBJECT(table),"maxsize_width")) ); + GTK_SPIN_BUTTON(g_object_get_data(G_OBJECT(grid),"maxsize_width")) ); return; } @@ -162,9 +151,9 @@ aosd_ui_configure_position ( aosd_cfg_t * cfg , GList ** cb_list ) { GtkWidget *pos_vbox; - GtkWidget *pos_placement_frame, *pos_placement_hbox, *pos_placement_table; + GtkWidget *pos_placement_frame, *pos_placement_hbox, *pos_placement_grid; GtkWidget *pos_placement_bt[9], *pos_placement_bt_darea[9]; - GtkWidget *pos_offset_table, *pos_offset_x_label, *pos_offset_x_spinbt; + GtkWidget *pos_offset_grid, *pos_offset_x_label, *pos_offset_x_spinbt; GtkWidget *pos_offset_y_label, *pos_offset_y_spinbt; GtkWidget *pos_maxsize_width_label, *pos_maxsize_width_spinbt; GtkWidget *pos_multimon_frame, *pos_multimon_hbox; @@ -173,16 +162,16 @@ gint monitors_num = gdk_screen_get_n_monitors( gdk_screen_get_default() ); gint i = 0; - pos_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 4 ); + pos_vbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL , 4 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(pos_vbox) , 6 ); pos_placement_frame = gtk_frame_new( _("Placement") ); - pos_placement_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 0 ); + pos_placement_hbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL , 0 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(pos_placement_hbox) , 6 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(pos_placement_frame) , pos_placement_hbox ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(pos_vbox) , pos_placement_frame , FALSE , FALSE , 0 ); - pos_placement_table = gtk_table_new( 3 , 3 , TRUE ); + pos_placement_grid = gtk_grid_new(); for ( i = 0 ; i < 9 ; i++ ) { if ( i == 0 ) @@ -193,83 +182,59 @@ pos_placement_bt_darea[i] = gtk_drawing_area_new(); gtk_widget_set_size_request( pos_placement_bt_darea[i] , 40 , 40 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(pos_placement_bt[i]) , pos_placement_bt_darea[i] ); -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) g_signal_connect( G_OBJECT(pos_placement_bt_darea[i]) , "draw" , G_CALLBACK(aosd_cb_configure_position_expose) , GINT_TO_POINTER(i) ); -#else - g_signal_connect( G_OBJECT(pos_placement_bt_darea[i]) , "expose-event" , - G_CALLBACK(aosd_cb_configure_position_expose) , GINT_TO_POINTER(i) ); -#endif - gtk_table_attach( GTK_TABLE(pos_placement_table) , pos_placement_bt[i] , - (i % 3) , (i % 3) + 1 , (i / 3) , (i / 3) + 1 , - GTK_FILL , GTK_FILL , 0 , 0 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(pos_placement_grid) , pos_placement_bt[i] , (i % 3) , (i / 3) , 1 , 1 ); g_object_set_data( G_OBJECT(pos_placement_bt[i]) , "value" , GINT_TO_POINTER(i+1) ); if ( cfg->osd->position.placement == (i+1) ) gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(pos_placement_bt[i]) , TRUE ); } - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(pos_placement_hbox) , pos_placement_table , FALSE , FALSE , 0 ); - aosd_callback_list_add( cb_list , pos_placement_table , aosd_cb_configure_position_placement_commit ); + gtk_box_pack_start( GTK_BOX(pos_placement_hbox) , pos_placement_grid , FALSE , FALSE , 0 ); + aosd_callback_list_add( cb_list , pos_placement_grid , aosd_cb_configure_position_placement_commit ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(pos_placement_hbox) , gtk_vseparator_new() , FALSE , FALSE , 6 ); + gtk_box_pack_start( GTK_BOX(pos_placement_hbox) , gtk_separator_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL) , FALSE , FALSE , 6 ); - pos_offset_table = gtk_table_new( 3 , 2 , FALSE ); - gtk_table_set_row_spacings( GTK_TABLE(pos_offset_table) , 4 ); - gtk_table_set_col_spacings( GTK_TABLE(pos_offset_table) , 4 ); + pos_offset_grid = gtk_grid_new(); + gtk_grid_set_row_spacing( GTK_GRID(pos_offset_grid) , 4 ); + gtk_grid_set_column_spacing( GTK_GRID(pos_offset_grid) , 4 ); pos_offset_x_label = gtk_label_new( _( "Relative X offset:" ) ); gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(pos_offset_x_label) , 0 , 0.5 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(pos_offset_table) , pos_offset_x_label , - 0 , 1 , 0 , 1 , GTK_FILL , GTK_FILL , 0 , 0 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(pos_offset_grid) , pos_offset_x_label , 0 , 0 , 1 , 1 ); pos_offset_x_spinbt = gtk_spin_button_new_with_range( -9999 , 9999 , 1 ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(pos_offset_x_spinbt) , cfg->osd->position.offset_x ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(pos_offset_table) , pos_offset_x_spinbt , - 1 , 2 , 0 , 1 , GTK_FILL , GTK_FILL , 0 , 0 ); - g_object_set_data( G_OBJECT(pos_offset_table) , "offx" , pos_offset_x_spinbt ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(pos_offset_grid) , pos_offset_x_spinbt , 1 , 0 , 1 , 1 ); + g_object_set_data( G_OBJECT(pos_offset_grid) , "offx" , pos_offset_x_spinbt ); pos_offset_y_label = gtk_label_new( _( "Relative Y offset:" ) ); gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(pos_offset_y_label) , 0 , 0.5 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(pos_offset_table) , pos_offset_y_label , - 0 , 1 , 1 , 2 , GTK_FILL , GTK_FILL , 0 , 0 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(pos_offset_grid) , pos_offset_y_label , 0 , 1 , 1 , 1 ); pos_offset_y_spinbt = gtk_spin_button_new_with_range( -9999 , 9999 , 1 ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(pos_offset_y_spinbt) , cfg->osd->position.offset_y ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(pos_offset_table) , pos_offset_y_spinbt , - 1 , 2 , 1 , 2 , GTK_FILL , GTK_FILL , 0 , 0 ); - g_object_set_data( G_OBJECT(pos_offset_table) , "offy" , pos_offset_y_spinbt ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(pos_offset_grid) , pos_offset_y_spinbt , 1 , 1 , 1 , 1 ); + g_object_set_data( G_OBJECT(pos_offset_grid) , "offy" , pos_offset_y_spinbt ); pos_maxsize_width_label = gtk_label_new( _("Max OSD width:") ); gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(pos_maxsize_width_label) , 0 , 0.5 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(pos_offset_table) , pos_maxsize_width_label , - 0 , 1 , 2 , 3 , GTK_FILL , GTK_FILL , 0 , 0 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(pos_offset_grid) , pos_maxsize_width_label , 0 , 2 , 1 , 1 ); pos_maxsize_width_spinbt = gtk_spin_button_new_with_range( 0 , 99999 , 1 ); - g_object_set_data( G_OBJECT(pos_offset_table) , "maxsize_width" , pos_maxsize_width_spinbt ); + g_object_set_data( G_OBJECT(pos_offset_grid) , "maxsize_width" , pos_maxsize_width_spinbt ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(pos_maxsize_width_spinbt) , cfg->osd->position.maxsize_width ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(pos_offset_table) , pos_maxsize_width_spinbt , - 1 , 2 , 2 , 3 , GTK_FILL , GTK_FILL , 0 , 0 ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(pos_placement_hbox) , pos_offset_table , FALSE , FALSE , 0 ); - aosd_callback_list_add( cb_list , pos_offset_table , aosd_cb_configure_position_offset_commit ); - aosd_callback_list_add( cb_list , pos_offset_table , aosd_cb_configure_position_maxsize_commit ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(pos_offset_grid) , pos_maxsize_width_spinbt , 1 , 2 , 1 , 1 ); + gtk_box_pack_start( GTK_BOX(pos_placement_hbox) , pos_offset_grid , FALSE , FALSE , 0 ); + aosd_callback_list_add( cb_list , pos_offset_grid , aosd_cb_configure_position_offset_commit ); + aosd_callback_list_add( cb_list , pos_offset_grid , aosd_cb_configure_position_maxsize_commit ); pos_multimon_frame = gtk_frame_new( _("Multi-Monitor options") ); - pos_multimon_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 4 ); + pos_multimon_hbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL , 4 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(pos_multimon_hbox) , 6 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(pos_multimon_frame), pos_multimon_hbox ); pos_multimon_label = gtk_label_new( _("Display OSD using:") ); -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) - #define CBT_NEW gtk_combo_box_text_new - #define CBT_ADD(widget, text) \ - gtk_combo_box_text_append( GTK_COMBO_BOX_TEXT(widget) , NULL , text ) -#else - #define CBT_NEW gtk_combo_box_new_text - #define CBT_ADD(widget, text) \ - gtk_combo_box_append_text( GTK_COMBO_BOX(widget) , text ) -#endif - pos_multimon_combobox = CBT_NEW(); - CBT_ADD( pos_multimon_combobox , _("all monitors") ); + pos_multimon_combobox = gtk_combo_box_text_new (); + gtk_combo_box_text_append_text ((GtkComboBoxText *) pos_multimon_combobox, _("all monitors")); for ( i = 0 ; i < monitors_num ; i++ ) { gchar *mon_str = g_strdup_printf( _("monitor %i") , i + 1 ); - CBT_ADD( pos_multimon_combobox , mon_str ); + gtk_combo_box_text_append_text ((GtkComboBoxText *) pos_multimon_combobox, mon_str); g_free( mon_str ); } -#undef CBT_NEW -#undef CBT_ADD gtk_combo_box_set_active( GTK_COMBO_BOX(pos_multimon_combobox) , (cfg->osd->position.multimon_id + 1) ); aosd_callback_list_add( cb_list , pos_multimon_combobox , aosd_cb_configure_position_multimon_commit ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(pos_multimon_hbox) , pos_multimon_label , FALSE , FALSE , 0 ); @@ -284,7 +249,7 @@ aosd_ui_configure_animation_timing ( gchar * label_string ) { GtkWidget *hbox, *desc_label, *spinbt; - hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 4 ); + hbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL , 4 ); desc_label = gtk_label_new( label_string ); spinbt = gtk_spin_button_new_with_range( 0 , 99999 , 1 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox) , desc_label , FALSE , FALSE , 0 ); @@ -315,10 +280,10 @@ GtkWidget *ani_timing_fadein_widget, *ani_timing_fadeout_widget, *ani_timing_stay_widget; GtkSizeGroup *sizegroup; - ani_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 0 ); + ani_vbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL , 0 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(ani_vbox) , 6 ); - ani_timing_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 0 ); + ani_timing_hbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL , 0 ); ani_timing_frame = gtk_frame_new( _("Timing (ms)") ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(ani_timing_hbox) , 6 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(ani_timing_frame) , ani_timing_hbox ); @@ -328,12 +293,12 @@ gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(g_object_get_data( G_OBJECT(ani_timing_stay_widget),"spinbt")) , cfg->osd->animation.timing_display ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(ani_timing_hbox) , ani_timing_stay_widget , TRUE , TRUE , 0 ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(ani_timing_hbox) , gtk_vseparator_new() , FALSE , FALSE , 4 ); + gtk_box_pack_start( GTK_BOX(ani_timing_hbox) , gtk_separator_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL) , FALSE , FALSE , 4 ); ani_timing_fadein_widget = aosd_ui_configure_animation_timing( _("Fade in:") ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(g_object_get_data( G_OBJECT(ani_timing_fadein_widget),"spinbt")) , cfg->osd->animation.timing_fadein ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(ani_timing_hbox) , ani_timing_fadein_widget , TRUE , TRUE , 0 ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(ani_timing_hbox) , gtk_vseparator_new() , FALSE , FALSE , 4 ); + gtk_box_pack_start( GTK_BOX(ani_timing_hbox) , gtk_separator_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL) , FALSE , FALSE , 4 ); ani_timing_fadeout_widget = aosd_ui_configure_animation_timing( _("Fade out:") ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(g_object_get_data( G_OBJECT(ani_timing_fadeout_widget),"spinbt")) , cfg->osd->animation.timing_fadeout ); @@ -405,21 +370,21 @@ aosd_ui_configure_text ( aosd_cfg_t * cfg , GList ** cb_list ) { GtkWidget *tex_vbox; - GtkWidget *tex_font_table, *tex_font_frame; + GtkWidget *tex_font_grid, *tex_font_frame; GtkWidget *tex_font_label[3], *tex_font_fontbt[3]; GtkWidget *tex_font_colorbt[3], *tex_font_shadow_togglebt[3]; GtkWidget *tex_font_shadow_colorbt[3]; - GtkWidget *tex_inte_frame, *tex_inte_table, *tex_inte_utf8conv_togglebt; + GtkWidget *tex_inte_frame, *tex_inte_grid, *tex_inte_utf8conv_togglebt; gint i = 0; - tex_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 4 ); + tex_vbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL , 4 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(tex_vbox) , 6 ); tex_font_frame = gtk_frame_new( _("Fonts") ); - tex_font_table = gtk_table_new( 3 , 5 , FALSE ); - gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(tex_font_table) , 6 ); - gtk_table_set_row_spacings( GTK_TABLE(tex_font_table) , 4 ); - gtk_table_set_col_spacings( GTK_TABLE(tex_font_table) , 4 ); + tex_font_grid = gtk_grid_new(); + gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(tex_font_grid) , 6 ); + gtk_grid_set_row_spacing ( GTK_GRID(tex_font_grid) , 4 ); + gtk_grid_set_column_spacing ( GTK_GRID(tex_font_grid) , 4 ); for ( i = 0 ; i < AOSD_TEXT_FONTS_NUM ; i++ ) { GdkColor gcolor = { 0 , 0 , 0 , 0 }; @@ -432,6 +397,7 @@ gtk_font_button_set_use_font( GTK_FONT_BUTTON(tex_font_fontbt[i]) , FALSE ); gtk_font_button_set_use_size( GTK_FONT_BUTTON(tex_font_fontbt[i]) , FALSE ); gtk_font_button_set_font_name( GTK_FONT_BUTTON(tex_font_fontbt[i]) , cfg->osd->text.fonts_name[i] ); + gtk_widget_set_hexpand( tex_font_fontbt[i] , TRUE ); tex_font_colorbt[i] = gtk_color_button_new(); gcolor.red = cfg->osd->text.fonts_color[i].red; gcolor.green = cfg->osd->text.fonts_color[i].green; @@ -456,38 +422,32 @@ tex_font_shadow_colorbt[i] ); gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(tex_font_shadow_togglebt[i]) , cfg->osd->text.fonts_draw_shadow[i] ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(tex_font_table) , tex_font_label[i] , - 0 , 1 , i , i + 1 , GTK_FILL , GTK_FILL , 0 , 0 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(tex_font_table) , tex_font_fontbt[i] , - 1 , 2 , i , i + 1 , GTK_FILL | GTK_EXPAND , GTK_FILL , 0 , 0 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(tex_font_table) , tex_font_colorbt[i] , - 2 , 3 , i , i + 1 , GTK_FILL , GTK_FILL , 0 , 0 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(tex_font_table) , tex_font_shadow_togglebt[i] , - 3 , 4 , i , i + 1 , GTK_FILL , GTK_FILL , 0 , 0 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(tex_font_table) , tex_font_shadow_colorbt[i] , - 4 , 5 , i , i + 1 , GTK_FILL , GTK_FILL , 0 , 0 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(tex_font_grid) , tex_font_label[i] , 0 , 0 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(tex_font_grid) , tex_font_fontbt[i] , 1 , 0 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(tex_font_grid) , tex_font_colorbt[i] , 2 , 0 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(tex_font_grid) , tex_font_shadow_togglebt[i] , 3 , 0 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(tex_font_grid) , tex_font_shadow_colorbt[i] , 4 , 0 , 1 , 1 ); g_object_set_data( G_OBJECT(tex_font_fontbt[i]) , "fontnum" , GINT_TO_POINTER(i) ); g_object_set_data( G_OBJECT(tex_font_fontbt[i]) , "color" , tex_font_colorbt[i] ); g_object_set_data( G_OBJECT(tex_font_fontbt[i]) , "use_shadow" , tex_font_shadow_togglebt[i] ); g_object_set_data( G_OBJECT(tex_font_fontbt[i]) , "shadow_color" , tex_font_shadow_colorbt[i] ); aosd_callback_list_add( cb_list , tex_font_fontbt[i] , aosd_cb_configure_text_font_commit ); } - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(tex_font_frame) , tex_font_table ); + gtk_container_add( GTK_CONTAINER(tex_font_frame) , tex_font_grid ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(tex_vbox) , tex_font_frame , FALSE , FALSE , 0 ); tex_inte_frame = gtk_frame_new( _("Internationalization") ); - tex_inte_table = gtk_table_new( 1 , 1 , FALSE ); - gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(tex_inte_table) , 6 ); - gtk_table_set_row_spacings( GTK_TABLE(tex_inte_table) , 4 ); - gtk_table_set_col_spacings( GTK_TABLE(tex_inte_table) , 4 ); + tex_inte_grid = gtk_grid_new(); + gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(tex_inte_grid) , 6 ); + gtk_grid_set_row_spacing ( GTK_GRID(tex_inte_grid) , 4 ); + gtk_grid_set_column_spacing ( GTK_GRID(tex_inte_grid) , 4 ); tex_inte_utf8conv_togglebt = gtk_check_button_new_with_label( _("Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)") ); gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(tex_inte_utf8conv_togglebt) , cfg->osd->text.utf8conv_disable ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(tex_inte_table) , tex_inte_utf8conv_togglebt , - 0 , 1 , 0 , 1 , GTK_FILL , GTK_FILL , 0 , 0 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(tex_inte_grid) , tex_inte_utf8conv_togglebt , 0 , 0 , 1 , 1 ); aosd_callback_list_add( cb_list , tex_inte_utf8conv_togglebt , aosd_cb_configure_text_inte_commit ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(tex_inte_frame) , tex_inte_table ); + gtk_container_add( GTK_CONTAINER(tex_inte_frame) , tex_inte_grid ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(tex_vbox) , tex_inte_frame , FALSE , FALSE , 0 ); return tex_vbox; @@ -569,15 +529,15 @@ GtkTreeSelection *dec_rstyle_lv_sel; GtkTreeIter iter, iter_sel; GtkWidget *dec_rstyle_hbox; - GtkWidget *dec_rstyleopts_frame, *dec_rstyleopts_table; + GtkWidget *dec_rstyleopts_frame, *dec_rstyleopts_grid; #if 0 - GtkWidget *dec_rstylecustom_frame, *dec_rstylecustom_table; + GtkWidget *dec_rstylecustom_frame, *dec_rstylecustom_grid; GtkWidget *dec_rstylecustom_label, *dec_rstylecustom_entry, *dec_rstylecustom_browse_bt; #endif gint *deco_code_array, deco_code_array_size; gint colors_max_num = 0, i = 0; - dec_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 4 ); + dec_hbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL , 4 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(dec_hbox) , 6 ); /* decoration style model @@ -622,23 +582,23 @@ gtk_box_pack_start( GTK_BOX(dec_hbox) , dec_rstyle_lv_frame , FALSE , FALSE , 0 ); aosd_callback_list_add( cb_list , dec_rstyle_lv , aosd_cb_configure_decoration_style_commit ); - dec_rstyle_hbox = gtk_vbox_new( FALSE , 4 ); + dec_rstyle_hbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL , 4 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(dec_hbox) , dec_rstyle_hbox , TRUE , TRUE , 0 ); /* in colors_max_num now there's the maximum number of colors used by decoration styles */ dec_rstyleopts_frame = gtk_frame_new( _("Colors") ); - dec_rstyleopts_table = gtk_table_new( (colors_max_num / 3) + 1 , 3 , TRUE ); - gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(dec_rstyleopts_table) , 6 ); - gtk_table_set_row_spacings( GTK_TABLE(dec_rstyleopts_table) , 4 ); - gtk_table_set_col_spacings( GTK_TABLE(dec_rstyleopts_table) , 8 ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(dec_rstyleopts_frame) , dec_rstyleopts_table ); + dec_rstyleopts_grid = gtk_grid_new(); + gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(dec_rstyleopts_grid) , 6 ); + gtk_grid_set_row_spacing( GTK_GRID(dec_rstyleopts_grid) , 4 ); + gtk_grid_set_column_spacing( GTK_GRID(dec_rstyleopts_grid) , 8 ); + gtk_container_add( GTK_CONTAINER(dec_rstyleopts_frame) , dec_rstyleopts_grid ); for ( i = 0 ; i < colors_max_num ; i++ ) { GtkWidget *colorbt, *hbox, *label; aosd_color_t color = g_array_index( cfg->osd->decoration.colors , aosd_color_t , i ); GdkColor gcolor = { 0 , 0 , 0 , 0 }; gchar *label_str = NULL; - hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 4 ); + hbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL , 4 ); label_str = g_strdup_printf( _("Color %i:") , i+1 ); label = gtk_label_new( label_str ); g_free( label_str ); @@ -649,9 +609,7 @@ gtk_color_button_set_alpha( GTK_COLOR_BUTTON(colorbt) , color.alpha ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox) , label , FALSE , FALSE , 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox) , colorbt , FALSE , FALSE , 0 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(dec_rstyleopts_table) , hbox , - (i % 3) , (i % 3) + 1 , (i / 3) , (i / 3) + 1 , - GTK_FILL , GTK_FILL , 0 , 0 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(dec_rstyleopts_grid) , hbox , (i % 3) , (i / 3) , 1 , 1 ); g_object_set_data( G_OBJECT(colorbt) , "colnum" , GINT_TO_POINTER(i) ); aosd_callback_list_add( cb_list , colorbt , aosd_cb_configure_decoration_color_commit ); } @@ -660,23 +618,21 @@ #if 0 /* custom skin entry TODO still working on this */ dec_rstylecustom_frame = gtk_frame_new( _("Custom Skin") ); - dec_rstylecustom_table = gtk_table_new( 1 , 3 , FALSE ); - gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(dec_rstylecustom_table) , 6 ); - gtk_table_set_row_spacings( GTK_TABLE(dec_rstylecustom_table) , 4 ); - gtk_table_set_col_spacings( GTK_TABLE(dec_rstylecustom_table) , 4 ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(dec_rstylecustom_frame) , dec_rstylecustom_table ); + dec_rstylecustom_grid = gtk_grid_new(); + gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(dec_rstylecustom_grid) , 6 ); + gtk_grid_set_row_spacing( GTK_GRID(dec_rstylecustom_grid) , 4 ); + gtk_grid_set_column_spacing( GTK_GRID(dec_rstylecustom_grid) , 4 ); + gtk_container_add( GTK_CONTAINER(dec_rstylecustom_frame) , dec_rstylecustom_grid ); dec_rstylecustom_label = gtk_label_new( _("Skin file:") ); dec_rstylecustom_entry = gtk_entry_new(); + gtk_widget_set_hexpand( dec_rstylecustom_entry , TRUE ); gtk_entry_set_text( GTK_ENTRY(dec_rstylecustom_entry) , cfg->osd->decoration.skin_file ); dec_rstylecustom_browse_bt = gtk_button_new_with_label( _("Browse") ); g_signal_connect( G_OBJECT(dec_rstylecustom_browse_bt) , "clicked" , G_CALLBACK(aosd_ui_configure_decoration_browse) , dec_rstylecustom_entry ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(dec_rstylecustom_table) , dec_rstylecustom_label , - 0 , 1 , 0 , 1 , GTK_FILL , GTK_FILL , 0 , 0 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(dec_rstylecustom_table) , dec_rstylecustom_entry , - 1 , 2 , 0 , 1 , GTK_FILL | GTK_EXPAND , GTK_FILL , 0 , 0 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(dec_rstylecustom_table) , dec_rstylecustom_browse_bt , - 2 , 3 , 0 , 1 , GTK_FILL , GTK_FILL , 0 , 0 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(dec_rstylecustom_grid) , dec_rstylecustom_label , 0 , 0 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(dec_rstylecustom_grid) , dec_rstylecustom_entry , 0 , 0 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(dec_rstylecustom_grid) , dec_rstylecustom_browse_bt , 0 , 0 , 1 , 1 ); aosd_callback_list_add( cb_list , dec_rstylecustom_entry , aosd_cb_configure_decoration_skinfile_commit ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(dec_rstyle_hbox) , dec_rstylecustom_frame , FALSE , FALSE , 0 ); @@ -746,7 +702,7 @@ gtk_notebook_set_show_tabs( GTK_NOTEBOOK(tri_event_nb) , FALSE ); gtk_notebook_set_show_border( GTK_NOTEBOOK(tri_event_nb) , FALSE ); - tri_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 4 ); + tri_hbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL , 4 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(tri_hbox) , 6 ); /* trigger model @@ -765,7 +721,7 @@ gtk_list_store_set( tri_event_store , &iter , 0 , _(aosd_trigger_get_name( trigger_code_array[i] )) , 1 , trigger_code_array[i] , 2 , i , -1 ); - vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 0 ); + vbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL , 0 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(vbox) , 6 ); label = gtk_label_new( _(aosd_trigger_get_desc( trigger_code_array[i] )) ); gtk_label_set_line_wrap( GTK_LABEL(label) , TRUE ); @@ -776,7 +732,7 @@ else gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(checkbt) , FALSE ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(vbox) , checkbt , FALSE , FALSE , 0 ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(vbox) , gtk_hseparator_new() , FALSE , FALSE , 4 ); + gtk_box_pack_start( GTK_BOX(vbox) , gtk_separator_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) , FALSE , FALSE , 4 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(vbox) , label , FALSE , FALSE , 0 ); frame = gtk_frame_new( NULL ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(frame) , vbox ); @@ -874,10 +830,10 @@ GtkWidget *mis_transp_status_frame, *mis_transp_status_hbox; GtkWidget *mis_transp_status_img, *mis_transp_status_label; - mis_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 0 ); + mis_vbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL , 0 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(mis_vbox) , 6 ); - mis_transp_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 0 ); + mis_transp_vbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL , 0 ); mis_transp_frame = gtk_frame_new( _("Transparency") ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(mis_transp_vbox) , 6 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(mis_transp_frame) , mis_transp_vbox ); @@ -894,7 +850,7 @@ gtk_box_pack_start( GTK_BOX(mis_transp_vbox) , mis_transp_fake_rbt , TRUE , TRUE , 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(mis_transp_vbox) , mis_transp_real_rbt , TRUE , TRUE , 0 ); - mis_transp_status_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 4 ); + mis_transp_status_hbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL , 4 ); mis_transp_status_frame = gtk_frame_new( NULL ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(mis_transp_status_hbox) , 3 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(mis_transp_status_frame) , mis_transp_status_hbox ); @@ -1045,16 +1001,16 @@ gtk_window_set_geometry_hints( GTK_WINDOW(cfg_win) , GTK_WIDGET(cfg_win) , &cfg_win_hints , GDK_HINT_MIN_SIZE ); - cfg_vbox = gtk_vbox_new( 0 , FALSE ); + cfg_vbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL , FALSE ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(cfg_win) , cfg_vbox ); cfg_nb = gtk_notebook_new(); gtk_notebook_set_tab_pos( GTK_NOTEBOOK(cfg_nb) , GTK_POS_TOP ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(cfg_vbox) , cfg_nb , TRUE , TRUE , 0 ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(cfg_vbox) , gtk_hseparator_new() , FALSE , FALSE , 4 ); + gtk_box_pack_start( GTK_BOX(cfg_vbox) , gtk_separator_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) , FALSE , FALSE , 4 ); - cfg_bbar_hbbox = gtk_hbutton_box_new(); + cfg_bbar_hbbox = gtk_button_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); gtk_button_box_set_layout( GTK_BUTTON_BOX(cfg_bbar_hbbox) , GTK_BUTTONBOX_START ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(cfg_vbox) , cfg_bbar_hbbox , FALSE , FALSE , 0 ); cfg_bbar_bt_test = gtk_button_new_with_label( _("Test") ); @@ -1110,89 +1066,3 @@ gtk_widget_show_all( cfg_win ); } - - -/* about box */ -void -aosd_ui_about ( void ) -{ - static GtkWidget *about_win = NULL; - GtkWidget *about_vbox; - GtkWidget *logoandinfo_vbox; - GtkWidget *info_tv, *info_tv_sw, *info_tv_frame; - GtkWidget *bbar_bbox, *bbar_bt_ok; - GtkTextBuffer *info_tb; - GdkGeometry abount_win_hints; - gchar *info_tb_content = NULL; - - if ( about_win != NULL ) - { - gtk_window_present( GTK_WINDOW(about_win) ); - return; - } - - about_win = gtk_window_new( GTK_WINDOW_TOPLEVEL ); - gtk_window_set_type_hint( GTK_WINDOW(about_win), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG ); - gtk_window_set_position( GTK_WINDOW(about_win), GTK_WIN_POS_CENTER ); - gtk_window_set_title( GTK_WINDOW(about_win), _("Audacious OSD - about") ); - abount_win_hints.min_width = 420; - abount_win_hints.min_height = 240; - gtk_window_set_geometry_hints( GTK_WINDOW(about_win) , GTK_WIDGET(about_win) , - &abount_win_hints , GDK_HINT_MIN_SIZE ); - /* gtk_window_set_resizable( GTK_WINDOW(about_win) , FALSE ); */ - gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(about_win) , 10 ); - g_signal_connect( G_OBJECT(about_win) , "destroy" , G_CALLBACK(gtk_widget_destroyed) , &about_win ); - - about_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 0 ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(about_win) , about_vbox ); - - logoandinfo_vbox = gtk_vbox_new( TRUE , 2 ); - - /* TODO make a logo or make someone do it! :) - logo_pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_xpm_data( (const gchar **)evdev_plug_logo_xpm ); - logo_image = gtk_image_new_from_pixbuf( logo_pixbuf ); - g_object_unref( logo_pixbuf ); - - logo_frame = gtk_frame_new( NULL ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(logo_frame) , logo_image ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(logoandinfo_vbox) , logo_frame , TRUE , TRUE , 0 ); */ - - info_tv = gtk_text_view_new(); - info_tb = gtk_text_view_get_buffer( GTK_TEXT_VIEW(info_tv) ); - gtk_text_view_set_editable( GTK_TEXT_VIEW(info_tv) , FALSE ); - gtk_text_view_set_cursor_visible( GTK_TEXT_VIEW(info_tv) , FALSE ); - gtk_text_view_set_justification( GTK_TEXT_VIEW(info_tv) , GTK_JUSTIFY_LEFT ); - gtk_text_view_set_left_margin( GTK_TEXT_VIEW(info_tv) , 10 ); - - info_tb_content = g_strjoin( NULL , _("\nAudacious OSD ") , AOSD_VERSION_PLUGIN , - _("\nhttp://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" - "written by Giacomo Lozito\n" - "< james@develia.org >\n\n" - "On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" - "written by Evan Martin\n" - "http://neugierig.org/software/ghosd/\n\n") , NULL ); - gtk_text_buffer_set_text( info_tb , info_tb_content , -1 ); - g_free( info_tb_content ); - - info_tv_sw = gtk_scrolled_window_new( NULL , NULL ); - gtk_scrolled_window_set_policy( GTK_SCROLLED_WINDOW(info_tv_sw) , - GTK_POLICY_NEVER , GTK_POLICY_ALWAYS ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(info_tv_sw) , info_tv ); - info_tv_frame = gtk_frame_new( NULL ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(info_tv_frame) , info_tv_sw ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(logoandinfo_vbox) , info_tv_frame , TRUE , TRUE , 0 ); - - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(about_vbox) , logoandinfo_vbox , TRUE , TRUE , 0 ); - - /* horizontal separator and buttons */ - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(about_vbox) , gtk_hseparator_new() , FALSE , FALSE , 4 ); - bbar_bbox = gtk_hbutton_box_new(); - gtk_button_box_set_layout( GTK_BUTTON_BOX(bbar_bbox) , GTK_BUTTONBOX_END ); - bbar_bt_ok = gtk_button_new_from_stock( GTK_STOCK_OK ); - g_signal_connect_swapped( G_OBJECT(bbar_bt_ok) , "clicked" , - G_CALLBACK(gtk_widget_destroy) , about_win ); - gtk_container_add( GTK_CONTAINER(bbar_bbox) , bbar_bt_ok ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(about_vbox) , bbar_bbox , FALSE , FALSE , 0 ); - - gtk_widget_show_all( about_win ); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/aosd/aosd_ui.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/aosd/aosd_ui.h
Changed
@@ -28,8 +28,6 @@ #include "aosd_cfg.h" #include <glib.h> - void aosd_ui_configure ( aosd_cfg_t * ); -void aosd_ui_about ( void ); #endif /* !_I_AOSD_UI_H */
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/asx/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/asx/Makefile
Changed
@@ -7,5 +7,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${CONTAINER_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${GLIB_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/asx/asx.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/asx/asx.c
Changed
@@ -21,10 +21,12 @@ #include <string.h> +#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> #include <libaudcore/audstrings.h> +#include "config.h" #include "util.h" static gboolean playlist_load_asx (const gchar * filename, VFSFile * file, @@ -92,7 +94,8 @@ AUD_PLAYLIST_PLUGIN ( - .name = "ASXv1/ASXv2 Playlist Format", + .name = N_("ASXv1/ASXv2 Playlists"), + .domain = PACKAGE, .extensions = asx_exts, .load = playlist_load_asx, .save = playlist_save_asx
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/audpl/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/audpl/Makefile
Changed
@@ -7,4 +7,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${CONTAINER_PLUGIN_DIR} +CPPFLAGS += -I../.. CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/audpl/audpl.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/audpl/audpl.c
Changed
@@ -21,9 +21,12 @@ #include <stdlib.h> #include <string.h> +#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/plugin.h> #include <libaudcore/audstrings.h> +#include "config.h" + typedef struct { VFSFile * file; char * cur; @@ -218,7 +221,8 @@ AUD_PLAYLIST_PLUGIN ( - .name = "Audacious playlist format", + .name = N_("Audacious Playlists (audpl)"), + .domain = PACKAGE, .extensions = audpl_exts, .load = audpl_load, .save = audpl_save
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/blur_scope/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/blur_scope/Makefile
Changed
@@ -1,7 +1,6 @@ PLUGIN = blur_scope${PLUGIN_SUFFIX} -SRCS = blur_scope.c \ - config.c +SRCS = blur_scope.c include ../../buildsys.mk include ../../extra.mk @@ -9,5 +8,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${VISUALIZATION_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += -std=c99 ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${GTK_LIBS} -lm
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/blur_scope/blur_scope.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/blur_scope/blur_scope.c
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * Blur Scope plugin for Audacious - * Copyright (C) 2010-2011 John Lindgren + * Copyright (C) 2010-2012 John Lindgren * * Based on BMP - Cross-platform multimedia player: * Copyright (C) 2003-2004 BMP development team. @@ -23,14 +23,17 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#include <gtk/gtk.h> +#include <math.h> #include <string.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> +#include <gtk/gtk.h> + +#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> +#include <audacious/preferences.h> -#include "blur_scope.h" +#include "config.h" #define D_WIDTH 64 #define D_HEIGHT 32 @@ -40,13 +43,23 @@ static void bscope_clear (void); static void bscope_render (const gfloat * data); static void /* GtkWidget */ * bscope_get_widget (void); +static void /* GtkWidget */ * bscope_get_color_chooser (void); + +static const PreferencesWidget bscope_widgets[] = { + {WIDGET_LABEL, N_("<b>Color</b>")}, + {WIDGET_CUSTOM, .data = {.populate = bscope_get_color_chooser}}}; + +static const PluginPreferences bscope_prefs = { + .widgets = bscope_widgets, + .n_widgets = G_N_ELEMENTS (bscope_widgets)}; AUD_VIS_PLUGIN ( - .name = "Blur Scope", /* description */ + .name = N_("Blur Scope"), + .domain = PACKAGE, + .prefs = & bscope_prefs, .init = bscope_init, /* init */ .cleanup = bscope_cleanup, /* cleanup */ - .configure = bscope_configure, /* configure */ .clear = bscope_clear, .render_mono_pcm = bscope_render, .get_widget = bscope_get_widget, @@ -60,7 +73,7 @@ "color", "16727935", /* 0xFF3F7F */ NULL}; -gint color; +static gint color; static gboolean bscope_init (void) { @@ -114,19 +127,11 @@ return TRUE; } -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) static gboolean draw_cb (GtkWidget * widget, cairo_t * cr) { bscope_draw_to_cairo (cr); return TRUE; } -#else -static gboolean expose_event (GtkWidget * widget) -{ - bscope_draw (); - return TRUE; -} -#endif static void /* GtkWidget */ * bscope_get_widget (void) { @@ -134,11 +139,7 @@ gtk_widget_set_size_request (area, D_WIDTH, D_HEIGHT); bscope_resize (D_WIDTH, D_HEIGHT); -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) g_signal_connect (area, "draw", (GCallback) draw_cb, NULL); -#else - g_signal_connect (area, "expose-event", (GCallback) expose_event, NULL); -#endif g_signal_connect (area, "configure-event", (GCallback) configure_event, NULL); g_signal_connect (area, "destroy", (GCallback) gtk_widget_destroyed, & area); @@ -205,3 +206,29 @@ bscope_draw (); } + +static void color_set_cb (GtkWidget * chooser) +{ + GdkRGBA rgba; + gtk_color_button_get_rgba ((GtkColorButton *) chooser, & rgba); + + int red = round (rgba.red * 255); + int green = round (rgba.green * 255); + int blue = round (rgba.blue * 255); + color = (red << 16) | (green << 8) | blue; +} + +static void /* GtkWidget */ * bscope_get_color_chooser (void) +{ + GdkRGBA rgba = { + .red = ((color & 0xff0000) >> 16) / 255.0, + .green = ((color & 0xff00) >> 8) / 255.0, + .blue = (color & 0xff) / 255.0}; + + GtkWidget * chooser = gtk_color_button_new_with_rgba (& rgba); + gtk_color_button_set_use_alpha ((GtkColorButton *) chooser, FALSE); + + g_signal_connect (chooser, "color-set", (GCallback) color_set_cb, NULL); + + return chooser; +}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/bs2b/plugin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/bs2b/plugin.c
Changed
@@ -22,7 +22,6 @@ #include "config.h" #include <gtk/gtk.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/plugin.h> #include <audacious/i18n.h> #include <libaudgui/libaudgui.h> @@ -85,25 +84,11 @@ bs2b_cross_feed_f (bs2b, * data, (* samples) / 2); } -static void bs2b_flush (void) -{ -} - static void bs2b_finish (gfloat * * data, gint * samples) { bs2b_process (data, samples); } -static gint bs2b_decoder_to_output_time (gint time) -{ - return time; -} - -static gint bs2b_output_to_decoder_time (gint time) -{ - return time; -} - static void feed_value_changed(GtkRange *range, gpointer data) { aud_set_int("bs2b", "feed", gtk_range_get_value(range)); @@ -149,25 +134,21 @@ { GtkWidget *vbox, *hbox, *button; - config_window = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_window_set_type_hint ((GtkWindow *) config_window, - GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); + config_window = gtk_dialog_new_with_buttons + (_("Bauer Stereophonic-to-Binaural Preferences"), NULL, 0, + GTK_STOCK_CLOSE, GTK_RESPONSE_CLOSE, NULL); gtk_window_set_resizable ((GtkWindow *) config_window, FALSE); - gtk_window_set_title ((GtkWindow *) config_window, - _("Bauer stereophonic-to-binaural Preferences")); - gtk_container_set_border_width ((GtkContainer *) config_window, 6); g_signal_connect (config_window, "destroy", (GCallback) gtk_widget_destroyed, & config_window); - vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 6); - gtk_container_add ((GtkContainer *) config_window, vbox); + vbox = gtk_dialog_get_content_area ((GtkDialog *) config_window); - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); + hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), gtk_label_new(_("Feed level:")), TRUE, FALSE, 0); - feed_slider = gtk_hscale_new_with_range(BS2B_MINFEED, BS2B_MAXFEED, 1.0); + feed_slider = gtk_scale_new_with_range(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, BS2B_MINFEED, BS2B_MAXFEED, 1.0); gtk_range_set_value (GTK_RANGE(feed_slider), feed_level); gtk_widget_set_size_request (feed_slider, 200, -1); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, feed_slider, FALSE, FALSE, 0); @@ -176,12 +157,12 @@ g_signal_connect (feed_slider, "format-value", (GCallback) feed_format_value, NULL); - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); + hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start (GTK_BOX(hbox), gtk_label_new(_("Cut frequency:")), TRUE, FALSE, 0); - fcut_slider = gtk_hscale_new_with_range(BS2B_MINFCUT, BS2B_MAXFCUT, 1.0); + fcut_slider = gtk_scale_new_with_range(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, BS2B_MINFCUT, BS2B_MAXFCUT, 1.0); gtk_range_set_value (GTK_RANGE(fcut_slider), fcut_level); gtk_widget_set_size_request (fcut_slider, 200, -1); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, fcut_slider, FALSE, FALSE, 0); @@ -190,7 +171,7 @@ g_signal_connect (fcut_slider, "format-value", (GCallback) fcut_format_value, NULL); - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); + hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, gtk_label_new(_("Presets:")), TRUE, FALSE, 0); @@ -204,16 +185,7 @@ button = preset_button("J. Meier", BS2B_JMEIER_CLEVEL); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, button, TRUE, FALSE, 0); - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, FALSE, FALSE, 0); - - button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_CLOSE); - gtk_box_pack_end ((GtkBox *) hbox, button, FALSE, FALSE, 0); - gtk_widget_set_can_default (button, TRUE); - gtk_widget_grab_default (button); - g_signal_connect_swapped (button, "clicked", (GCallback) - gtk_widget_destroy, config_window); - + g_signal_connect (config_window, "response", (GCallback) gtk_widget_destroy, NULL); audgui_destroy_on_escape (config_window); gtk_widget_show_all (vbox); @@ -224,15 +196,13 @@ AUD_EFFECT_PLUGIN ( - .name = "Bauer stereophonic-to-binaural", + .name = N_("Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)"), + .domain = PACKAGE, .init = init, .cleanup = cleanup, .configure = configure, .start = bs2b_start, .process = bs2b_process, - .flush = bs2b_flush, .finish = bs2b_finish, - .decoder_to_output_time = bs2b_decoder_to_output_time, - .output_to_decoder_time = bs2b_output_to_decoder_time, - .preserves_format = TRUE, + .preserves_format = TRUE )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.c
Changed
@@ -18,21 +18,22 @@ * POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ -#include <audacious/plugin.h> +#include <math.h> #include <gtk/gtk.h> #include <audacious/debug.h> #include <audacious/drct.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> +#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/playlist.h> +#include <audacious/plugin.h> #include <libaudcore/hook.h> #include <libaudgui/libaudgui.h> #include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> -#include <math.h> +#include "config.h" -#define MAX_BANDS (256) +#define MAX_BANDS (256) #define VIS_DELAY 2 /* delay before falloff in frames */ #define VIS_FALLOFF 2 /* falloff in pixels per frame */ @@ -44,253 +45,255 @@ static void calculate_bands(gint bands_) { - gint i; + gint i; - for (i = 0; i < bands_; i++) - xscale[i] = powf(257., ((gfloat) i / (gfloat) bands_)) - 1; + for (i = 0; i < bands_; i++) + xscale[i] = powf(257., ((gfloat) i / (gfloat) bands_)) - 1; } static void render_cb (gfloat * freq) { - g_return_if_fail (spect_widget); - - calculate_bands(bands); - - for (gint i = 0; i < bands; i ++) - { - gint a = ceil (xscale[i]); - gint b = floor (xscale[i + 1]); - gfloat n = 0; - - if (b < a) - n += freq[b] * (xscale[i + 1] - xscale[i]); - else - { - if (a > 0) - n += freq[a - 1] * (a - xscale[i]); - for (; a < b; a ++) - n += freq[a]; - if (b < 256) - n += freq[b] * (xscale[i + 1] - b); - } - - /* 40 dB range */ - gint x = 20 * log10 (n * 100); - x = CLAMP (x, 0, 40); - - bars[i] -= MAX (0, VIS_FALLOFF - delay[i]); - - if (delay[i]) - delay[i]--; - - if (x > bars[i]) - { - bars[i] = x; - delay[i] = VIS_DELAY; - } - } - - gtk_widget_queue_draw (spect_widget); + g_return_if_fail (spect_widget); + + calculate_bands(bands); + + for (gint i = 0; i < bands; i ++) + { + gint a = ceil (xscale[i]); + gint b = floor (xscale[i + 1]); + gfloat n = 0; + + if (b < a) + n += freq[b] * (xscale[i + 1] - xscale[i]); + else + { + if (a > 0) + n += freq[a - 1] * (a - xscale[i]); + for (; a < b; a ++) + n += freq[a]; + if (b < 256) + n += freq[b] * (xscale[i + 1] - b); + } + + /* 40 dB range */ + gint x = 20 * log10 (n * 100); + x = CLAMP (x, 0, 40); + + bars[i] -= MAX (0, VIS_FALLOFF - delay[i]); + + if (delay[i]) + delay[i]--; + + if (x > bars[i]) + { + bars[i] = x; + delay[i] = VIS_DELAY; + } + } + + gtk_widget_queue_draw (spect_widget); } static void rgb_to_hsv (gfloat r, gfloat g, gfloat b, gfloat * h, gfloat * s, gfloat * v) { - gfloat max, min; - - max = r; - if (g > max) - max = g; - if (b > max) - max = b; - - min = r; - if (g < min) - min = g; - if (b < min) - min = b; - - * v = max; - - if (max == min) - { - * h = 0; - * s = 0; - return; - } - - if (r == max) - * h = 1 + (g - b) / (max - min); - else if (g == max) - * h = 3 + (b - r) / (max - min); - else - * h = 5 + (r - g) / (max - min); - - * s = (max - min) / max; + gfloat max, min; + + max = r; + if (g > max) + max = g; + if (b > max) + max = b; + + min = r; + if (g < min) + min = g; + if (b < min) + min = b; + + * v = max; + + if (max == min) + { + * h = 0; + * s = 0; + return; + } + + if (r == max) + * h = 1 + (g - b) / (max - min); + else if (g == max) + * h = 3 + (b - r) / (max - min); + else + * h = 5 + (r - g) / (max - min); + + * s = (max - min) / max; } static void hsv_to_rgb (gfloat h, gfloat s, gfloat v, gfloat * r, gfloat * g, gfloat * b) { - for (; h >= 2; h -= 2) - { - gfloat * p = r; - r = g; - g = b; - b = p; - } - - if (h < 1) - { - * r = 1; - * g = 0; - * b = 1 - h; - } - else - { - * r = 1; - * g = h - 1; - * b = 0; - } - - * r = v * (1 - s * (1 - * r)); - * g = v * (1 - s * (1 - * g)); - * b = v * (1 - s * (1 - * b)); + for (; h >= 2; h -= 2) + { + gfloat * p = r; + r = g; + g = b; + b = p; + } + + if (h < 1) + { + * r = 1; + * g = 0; + * b = 1 - h; + } + else + { + * r = 1; + * g = h - 1; + * b = 0; + } + + * r = v * (1 - s * (1 - * r)); + * g = v * (1 - s * (1 - * g)); + * b = v * (1 - s * (1 - * b)); } -static void get_color (GtkWidget * widget, gint i, gfloat * r, gfloat * g, gfloat * b) +static void get_color (gint i, gfloat * r, gfloat * g, gfloat * b) { - GdkColor * c = (gtk_widget_get_style (widget))->base + GTK_STATE_SELECTED; - gfloat h, s, v, n; - - rgb_to_hsv (c->red / 65535.0, c->green / 65535.0, c->blue / 65535.0, & h, & s, & v); - - if (s < 0.1) /* monochrome theme? use blue instead */ - { - h = 5; - s = 0.75; - } - - n = i / (gfloat) (bands - 1); - s = 1 - 0.9 * n; - v = 0.75 + 0.25 * n; - - hsv_to_rgb (h, s, v, r, g, b); + static GdkRGBA c; + static bool_t valid = FALSE; + gfloat h, s, v, n; + + if (! valid) + { + /* we want a color that matches the current theme + * selected color of a GtkEntry should be reasonable */ + GtkStyleContext * style = gtk_style_context_new (); + GtkWidgetPath * path = gtk_widget_path_new (); + gtk_widget_path_append_type (path, GTK_TYPE_ENTRY); + gtk_style_context_set_path (style, path); + gtk_widget_path_free (path); + gtk_style_context_get_background_color (style, GTK_STATE_FLAG_SELECTED, & c); + g_object_unref (style); + valid = TRUE; + } + + rgb_to_hsv (c.red, c.green, c.blue, & h, & s, & v); + + if (s < 0.1) /* monochrome theme? use blue instead */ + { + h = 5; + s = 0.75; + } + + n = i / (gfloat) (bands - 1); + s = 1 - 0.9 * n; + v = 0.75 + 0.25 * n; + + hsv_to_rgb (h, s, v, r, g, b); } static void draw_background (GtkWidget * area, cairo_t * cr) { #if 0 - GdkColor * c = (gtk_widget_get_style (area))->bg; + GdkColor * c = (gtk_widget_get_style (area))->bg; #endif - GtkAllocation alloc; - gtk_widget_get_allocation (area, & alloc); + GtkAllocation alloc; + gtk_widget_get_allocation (area, & alloc); #if 0 - gdk_cairo_set_source_color(cr, c); + gdk_cairo_set_source_color(cr, c); #endif - cairo_rectangle(cr, 0, 0, alloc.width, alloc.height); - cairo_fill (cr); + cairo_rectangle(cr, 0, 0, alloc.width, alloc.height); + cairo_fill (cr); } #if 0 static void draw_grid (GtkWidget * area, cairo_t * cr) { - GdkColor * c = (gtk_widget_get_style (area))->bg; - GtkAllocation alloc; - gtk_widget_get_allocation (area, & alloc); - gint i; - gfloat base_s = (height / 40); - - for (i = 1; i < 41; i++) - { - gdk_cairo_set_source_color(cr, c); - cairo_move_to(cr, 0.0, i * base_s); - cairo_line_to(cr, alloc.width, i * base_s); - cairo_stroke(cr); - } + GdkColor * c = (gtk_widget_get_style (area))->bg; + GtkAllocation alloc; + gtk_widget_get_allocation (area, & alloc); + gint i; + gfloat base_s = (height / 40); + + for (i = 1; i < 41; i++) + { + gdk_cairo_set_source_color(cr, c); + cairo_move_to(cr, 0.0, i * base_s); + cairo_line_to(cr, alloc.width, i * base_s); + cairo_stroke(cr); + } } #endif static void draw_visualizer (GtkWidget *widget, cairo_t *cr) { - gfloat base_s = (height / 40); - - for (gint i = 0; i <= bands; i++) - { - gint x = ((width / bands) * i) + 2; - gfloat r, g, b; - - get_color (widget, i, & r, & g, & b); - cairo_set_source_rgb (cr, r, g, b); - cairo_rectangle (cr, x + 1, height - (bars[i] * base_s), (width / bands) - 1, (bars[i] * base_s)); - cairo_fill (cr); - } + gfloat base_s = (height / 40); + + for (gint i = 0; i <= bands; i++) + { + gint x = ((width / bands) * i) + 2; + gfloat r, g, b; + + get_color (i, & r, & g, & b); + cairo_set_source_rgb (cr, r, g, b); + cairo_rectangle (cr, x + 1, height - (bars[i] * base_s), (width / bands) - 1, (bars[i] * base_s)); + cairo_fill (cr); + } } static gboolean configure_event (GtkWidget * widget, GdkEventConfigure * event) { - width = event->width; - height = event->height; - gtk_widget_queue_draw(widget); + width = event->width; + height = event->height; + gtk_widget_queue_draw(widget); - bands = width / 10; - bands = CLAMP(bands, 12, MAX_BANDS); - calculate_bands(bands); + bands = width / 10; + bands = CLAMP(bands, 12, MAX_BANDS); + calculate_bands(bands); - return TRUE; + return TRUE; } -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) static gboolean draw_event (GtkWidget * widget, cairo_t * cr, GtkWidget * area) { -#else -static gboolean expose_event (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, GtkWidget * area) -{ - cairo_t * cr = gdk_cairo_create (gtk_widget_get_window (widget)); -#endif - draw_background (widget, cr); - draw_visualizer (widget, cr); + draw_background (widget, cr); + draw_visualizer (widget, cr); #if 0 - draw_grid (widget, cr); + draw_grid (widget, cr); #endif -#if ! GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) - cairo_destroy (cr); -#endif - - return TRUE; + return TRUE; } static gboolean destroy_event (void) { - aud_vis_func_remove ((VisFunc) render_cb); - spect_widget = NULL; - return TRUE; + aud_vis_func_remove ((VisFunc) render_cb); + spect_widget = NULL; + return TRUE; } static /* GtkWidget * */ gpointer get_widget(void) { - GtkWidget *area = gtk_drawing_area_new(); - spect_widget = area; + GtkWidget *area = gtk_drawing_area_new(); + spect_widget = area; -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) - g_signal_connect(area, "draw", (GCallback) draw_event, NULL); -#else - g_signal_connect(area, "expose-event", (GCallback) expose_event, NULL); -#endif - g_signal_connect(area, "configure-event", (GCallback) configure_event, NULL); - g_signal_connect(area, "destroy", (GCallback) destroy_event, NULL); + g_signal_connect(area, "draw", (GCallback) draw_event, NULL); + g_signal_connect(area, "configure-event", (GCallback) configure_event, NULL); + g_signal_connect(area, "destroy", (GCallback) destroy_event, NULL); - aud_vis_func_add (AUD_VIS_TYPE_FREQ, (VisFunc) render_cb); + aud_vis_func_add (AUD_VIS_TYPE_FREQ, (VisFunc) render_cb); - GtkWidget * frame = gtk_frame_new (NULL); - gtk_frame_set_shadow_type ((GtkFrame *) frame, GTK_SHADOW_IN); - gtk_container_add ((GtkContainer *) frame, area); - return frame; + GtkWidget * frame = gtk_frame_new (NULL); + gtk_frame_set_shadow_type ((GtkFrame *) frame, GTK_SHADOW_IN); + gtk_container_add ((GtkContainer *) frame, area); + return frame; } AUD_VIS_PLUGIN ( - .name = "Cairo Spectrum", + .name = N_("Spectrum Analyzer"), + .domain = PACKAGE, .get_widget = get_widget )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/cd-menu-items/cd-menu-items.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/cd-menu-items/cd-menu-items.c
Changed
@@ -2,21 +2,19 @@ * cd-menu-items.c * Copyright 2009-2011 John Lindgren * - * This file is part of Audacious. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * Audacious is free software: you can redistribute it and/or modify it under - * the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software - * Foundation, version 2 or version 3 of the License. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * Audacious is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY - * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR - * A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License along with - * Audacious. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. - * - * The Audacious team does not consider modular code linking to Audacious or - * using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ #include "config.h" @@ -58,7 +56,8 @@ AUD_GENERAL_PLUGIN ( - .name = "Audio CD Menu Items", + .name = N_("Audio CD Menu Items"), + .domain = PACKAGE, .enabled_by_default = TRUE, .init = cd_init, .cleanup = cd_cleanup,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/cdaudio-ng/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/cdaudio-ng/Makefile
Changed
@@ -1,7 +1,6 @@ PLUGIN = cdaudio-ng${PLUGIN_SUFFIX} -SRCS = cdaudio-ng.c \ - configure.c +SRCS = cdaudio-ng.c include ../../buildsys.mk include ../../extra.mk
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c
Changed
@@ -2,8 +2,8 @@ * Audacious CD Digital Audio plugin * * Copyright (c) 2007 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> - * Copyright 2009 John Lindgren - * Copyright 2009 Tomasz Moń <desowin@gmail.com> + * Copyright (c) 2009-2012 John Lindgren <john.lindgren@aol.com> + * Copyright (c) 2009 Tomasz Moń <desowin@gmail.com> * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -18,19 +18,24 @@ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses>. */ +#include <pthread.h> #include <string.h> #include <stdlib.h> -#include <unistd.h> #include <errno.h> #include <cdio/cdio.h> #include <cdio/cdtext.h> #include <cdio/track.h> -#include <cdio/cdda.h> #include <cdio/audio.h> #include <cdio/sector.h> #include <cdio/cd_types.h> +#if LIBCDIO_VERSION_NUM >= 90 +#include <cdio/paranoia/cdda.h> +#else +#include <cdio/cdda.h> +#endif + /* libcdio's header files #define these */ #undef PACKAGE #undef PACKAGE_BUGREPORT @@ -49,13 +54,17 @@ #include <audacious/misc.h> #include <audacious/playlist.h> #include <audacious/plugin.h> +#include <audacious/preferences.h> #include <libaudcore/hook.h> #include <libaudgui/libaudgui.h> #include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> -#include "cdaudio-ng.h" #include "config.h" -#include "configure.h" + +#define DEF_STRING_LEN 256 + +#define MIN_DISC_SPEED 2 +#define MAX_DISC_SPEED 24 #define MAX_RETRIES 10 #define MAX_SKIPS 10 @@ -64,68 +73,106 @@ typedef struct { - gchar performer[DEF_STRING_LEN]; - gchar name[DEF_STRING_LEN]; - gchar genre[DEF_STRING_LEN]; - gint startlsn; - gint endlsn; + char performer[DEF_STRING_LEN]; + char name[DEF_STRING_LEN]; + char genre[DEF_STRING_LEN]; + int startlsn; + int endlsn; } trackinfo_t; -static GMutex *mutex; -static gint seek_time; -static gboolean stop_flag; +static pthread_mutex_t mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; +static int seek_time; +static bool_t playing; /* lock mutex to read / set these variables */ -cdng_cfg_t cdng_cfg; -static gint firsttrackno = -1; -static gint lasttrackno = -1; -static gint n_audio_tracks; +static int firsttrackno = -1; +static int lasttrackno = -1; +static int n_audio_tracks; static cdrom_drive_t *pcdrom_drive = NULL; static trackinfo_t *trackinfo = NULL; -static gint monitor_source = 0; - -/* read / set these variables in main thread only */ +static int monitor_source = 0; -static gboolean cdaudio_init (void); -static void cdaudio_about (void); -static void cdaudio_configure (void); -static gint cdaudio_is_our_file (const gchar * filename, VFSFile * file); -static gboolean cdaudio_play (InputPlayback * p, const gchar * name, VFSFile * - file, gint start, gint stop, gboolean pause); +static bool_t cdaudio_init (void); +static int cdaudio_is_our_file (const char * filename, VFSFile * file); +static bool_t cdaudio_play (InputPlayback * p, const char * name, VFSFile * + file, int start, int stop, bool_t pause); static void cdaudio_stop (InputPlayback * pinputplayback); -static void cdaudio_pause (InputPlayback * p, gboolean paused); -static void cdaudio_mseek (InputPlayback * p, gint time); +static void cdaudio_pause (InputPlayback * p, bool_t paused); +static void cdaudio_mseek (InputPlayback * p, int time); static void cdaudio_cleanup (void); -static Tuple * make_tuple (const gchar * filename, VFSFile * file); +static Tuple * make_tuple (const char * filename, VFSFile * file); static void scan_cd (void); -static void refresh_trackinfo (gboolean warning); -static gint calculate_track_length (gint startlsn, gint endlsn); -static gint find_trackno_from_filename (const gchar * filename); +static void refresh_trackinfo (bool_t warning); +static int calculate_track_length (int startlsn, int endlsn); +static int find_trackno_from_filename (const char * filename); -static const gchar * const schemes[] = {"cdda", NULL}; +static const char cdaudio_about[] = + N_("Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and others.\n\n" + "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" + "and to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\n" + "Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n\n" + "This was a Google Summer of Code 2007 project."); + +static const char * const schemes[] = {"cdda", NULL}; + +static const char * const cdaudio_defaults[] = { + "disc_speed", "2", + "use_cdtext", "TRUE", + "use_cddb", "TRUE", + "cddbhttp", "FALSE", + "cddbserver", "freedb.org", + "cddbport", "8880", + NULL}; + +static const PreferencesWidget cdaudio_widgets[] = { + {WIDGET_LABEL, N_("<b>Device</b>")}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("Read speed:"), + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "CDDA", .cname = "disc_speed", + .data = {.spin_btn = {MIN_DISC_SPEED, MAX_DISC_SPEED, 1}}}, + {WIDGET_ENTRY, N_("Override device:"), + .cfg_type = VALUE_STRING, .csect = "CDDA", .cname = "device"}, + {WIDGET_LABEL, N_("<b>Metadata</b>")}, + {WIDGET_CHK_BTN, N_("Use CD-Text"), + .cfg_type = VALUE_BOOLEAN, .csect = "CDDA", .cname = "use_cdtext"}, + {WIDGET_CHK_BTN, N_("Use CDDB"), + .cfg_type = VALUE_BOOLEAN, .csect = "CDDA", .cname = "use_cddb"}, + {WIDGET_CHK_BTN, N_("Use HTTP instead of CDDBP"), .child = TRUE, + .cfg_type = VALUE_BOOLEAN, .csect = "CDDA", .cname = "cddbhttp"}, + {WIDGET_ENTRY, N_("Server:"), .child = TRUE, + .cfg_type = VALUE_STRING, .csect = "CDDA", .cname = "cddbserver"}, + {WIDGET_ENTRY, N_("Path:"), .child = TRUE, + .cfg_type = VALUE_STRING, .csect = "CDDA", .cname = "cddbpath"}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("Port:"), .child = TRUE, + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "CDDA", .cname = "cddbport", + .data = {.spin_btn = {0, 65535, 1}}}}; + +static const PluginPreferences cdaudio_prefs = { + .widgets = cdaudio_widgets, + .n_widgets = G_N_ELEMENTS (cdaudio_widgets)}; AUD_INPUT_PLUGIN ( - .name = "Audio CD Support", + .name = N_("Audio CD Plugin"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = cdaudio_about, + .prefs = & cdaudio_prefs, .init = cdaudio_init, - .about = cdaudio_about, - .configure = cdaudio_configure, + .cleanup = cdaudio_cleanup, .is_our_file_from_vfs = cdaudio_is_our_file, .play = cdaudio_play, .stop = cdaudio_stop, .pause = cdaudio_pause, .mseek = cdaudio_mseek, - .cleanup = cdaudio_cleanup, .probe_for_tuple = make_tuple, .schemes = schemes, .have_subtune = TRUE, ) -static void cdaudio_error (const gchar * message_format, ...) +static void cdaudio_error (const char * message_format, ...) { va_list args; - gchar *msg = NULL; + char *msg = NULL; va_start (args, message_format); msg = g_markup_vprintf_escaped (message_format, args); @@ -136,13 +183,13 @@ } /* main thread only */ -static void purge_playlist (gint playlist) +static void purge_playlist (int playlist) { - gint length = aud_playlist_entry_count (playlist); + int length = aud_playlist_entry_count (playlist); - for (gint count = 0; count < length; count ++) + for (int count = 0; count < length; count ++) { - gchar * filename = aud_playlist_entry_get_filename (playlist, count); + char * filename = aud_playlist_entry_get_filename (playlist, count); if (cdaudio_is_our_file (filename, NULL)) { @@ -158,29 +205,36 @@ /* main thread only */ static void purge_all_playlists (void) { - gint playlists = aud_playlist_count (); - gint count; + int playlists = aud_playlist_count (); + int count; for (count = 0; count < playlists; count++) purge_playlist (count); } /* main thread only */ -static gboolean monitor (gpointer unused) +static bool_t monitor (gpointer unused) { - g_mutex_lock (mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); + + /* make sure not to close drive handle while playing */ + if (playing) + { + pthread_mutex_unlock (& mutex); + return true; + } if (trackinfo != NULL) refresh_trackinfo (FALSE); if (trackinfo != NULL) { - g_mutex_unlock (mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); return TRUE; } monitor_source = 0; - g_mutex_unlock (mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); purge_all_playlists (); return FALSE; @@ -189,51 +243,18 @@ /* mutex must be locked */ static void trigger_monitor (void) { - if (monitor_source) - return; - -#if GLIB_CHECK_VERSION (2, 14, 0) - monitor_source = g_timeout_add_seconds (1, monitor, NULL); -#else - monitor_source = g_timeout_add (1000, monitor, NULL); -#endif + if (! monitor_source) + monitor_source = g_timeout_add_seconds (1, monitor, NULL); } -static const gchar * const cdaudio_defaults[] = { - "use_cdtext", "TRUE", - "use_cddb", "TRUE", - "cddbserver", "freedb.org", - "cddbport", "8880", - "cddbhttp", "FALSE", - "disc_speed", "2", - NULL}; - /* main thread only */ -static gboolean cdaudio_init (void) +static bool_t cdaudio_init (void) { - mutex = g_mutex_new (); - aud_config_set_defaults ("CDDA", cdaudio_defaults); - cdng_cfg.use_cdtext = aud_get_bool ("CDDA", "use_cdtext"); - cdng_cfg.use_cddb = aud_get_bool ("CDDA", "use_cddb"); - cdng_cfg.device = aud_get_string ("CDDA", "device"); - cdng_cfg.cddb_server = aud_get_string ("CDDA", "cddbserver"); - cdng_cfg.cddb_path = aud_get_string ("CDDA", "cddbpath"); - cdng_cfg.cddb_port = aud_get_int ("CDDA", "cddbport"); - cdng_cfg.cddb_http = aud_get_bool ("CDDA", "cddbhttp"); - cdng_cfg.disc_speed = aud_get_int ("CDDA", "disc_speed"); - cdng_cfg.disc_speed = CLAMP (cdng_cfg.disc_speed, MIN_DISC_SPEED, MAX_DISC_SPEED); - - cdng_cfg.use_proxy = aud_get_bool (NULL, "use_proxy"); - cdng_cfg.proxy_host = aud_get_string (NULL, "proxy_host"); - cdng_cfg.proxy_port = aud_get_int (NULL, "proxy_port"); - cdng_cfg.proxy_username = aud_get_string (NULL, "proxy_user"); - cdng_cfg.proxy_password = aud_get_string (NULL, "proxy_pass"); - if (!cdio_init ()) { - cdaudio_error ("Failed to initialize cdio subsystem."); + cdaudio_error (_("Failed to initialize cdio subsystem.")); return FALSE; } @@ -242,48 +263,27 @@ return TRUE; } -/* main thread only */ -static void cdaudio_about (void) -{ - static GtkWidget * about_window = NULL; - - audgui_simple_message (& about_window, GTK_MESSAGE_INFO, - _("About Audio CD Plugin"), - _("Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n\n" - "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" - "\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n\n" - "Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n\n" - "This was a Google Summer of Code 2007 project.\n\n" - "Copyright 2009 John Lindgren")); -} - -/* main thread only */ -static void cdaudio_configure () -{ - configure_show_gui (); -} - /* thread safe (mutex may be locked) */ -static gint cdaudio_is_our_file (const gchar * filename, VFSFile * file) +static int cdaudio_is_our_file (const char * filename, VFSFile * file) { return !strncmp (filename, "cdda://", 7); } /* thread safe (mutex may be locked) */ static void cdaudio_set_strinfo (trackinfo_t * t, - const gchar * performer, const gchar * name, - const gchar * genre) + const char * performer, const char * name, + const char * genre) { - g_strlcpy (t->performer, performer, DEF_STRING_LEN); - g_strlcpy (t->name, name, DEF_STRING_LEN); - g_strlcpy (t->genre, genre, DEF_STRING_LEN); + g_strlcpy (t->performer, performer ? performer : "", DEF_STRING_LEN); + g_strlcpy (t->name, name ? name : "", DEF_STRING_LEN); + g_strlcpy (t->genre, genre ? genre : "", DEF_STRING_LEN); } /* thread safe (mutex may be locked) */ static void cdaudio_set_fullinfo (trackinfo_t * t, const lsn_t startlsn, const lsn_t endlsn, - const gchar * performer, const gchar * name, - const gchar * genre) + const char * performer, const char * name, + const char * genre) { t->startlsn = startlsn; t->endlsn = endlsn; @@ -291,10 +291,10 @@ } /* play thread only */ -static gboolean cdaudio_play (InputPlayback * p, const gchar * name, VFSFile * - file, gint start, gint stop, gboolean pause) +static bool_t cdaudio_play (InputPlayback * p, const char * name, VFSFile * + file, int start, int stop, bool_t pause) { - g_mutex_lock (mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (trackinfo == NULL) { @@ -302,44 +302,36 @@ if (trackinfo == NULL) { -ERR: - g_mutex_unlock (mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); return FALSE; } } - gint trackno = find_trackno_from_filename (name); + bool_t okay = FALSE; + int trackno = find_trackno_from_filename (name); if (trackno < 0) - { - cdaudio_error ("Invalid URI %s.", name); - goto ERR; - } - - if (trackno < firsttrackno || trackno > lasttrackno) - { - cdaudio_error ("Track %d not found.", trackno); - goto ERR; - } + cdaudio_error (_("Invalid URI %s."), name); + else if (trackno < firsttrackno || trackno > lasttrackno) + cdaudio_error (_("Track %d not found."), trackno); + else if (! cdda_track_audiop (pcdrom_drive, trackno)) + cdaudio_error (_("Track %d is a data track."), trackno); + else if (! p->output->open_audio (FMT_S16_LE, 44100, 2)) + cdaudio_error (_("Failed to open audio output.")); + else + okay = TRUE; - /* don't play any data tracks */ - if (!cdda_track_audiop (pcdrom_drive, trackno)) + if (! okay) { - cdaudio_error ("Track %d is a data track.\n", trackno); - goto ERR; + pthread_mutex_unlock (& mutex); + return FALSE; } - gint startlsn = trackinfo[trackno].startlsn; - gint endlsn = trackinfo[trackno].endlsn; - - if (! p->output->open_audio (FMT_S16_LE, 44100, 2)) - { - cdaudio_error ("Failed to open audio output."); - goto ERR; - } + int startlsn = trackinfo[trackno].startlsn; + int endlsn = trackinfo[trackno].endlsn; seek_time = (start > 0) ? start : -1; - stop_flag = FALSE; + playing = TRUE; if (stop >= 0) endlsn = MIN (endlsn, startlsn + stop * 75 / 1000); @@ -350,24 +342,16 @@ p->set_params (p, 1411200, 44100, 2); p->set_pb_ready (p); - g_mutex_unlock (mutex); - - gint buffer_size = aud_get_int (NULL, "output_buffer_size"); - gint sectors = CLAMP (buffer_size / 2, 50, 250) * cdng_cfg.disc_speed * 75 / 1000; - guchar buffer[2352 * sectors]; - gint currlsn = startlsn; - gint retry_count = 0, skip_count = 0; + int buffer_size = aud_get_int (NULL, "output_buffer_size"); + int speed = aud_get_int ("CDDA", "disc_speed"); + speed = CLAMP (speed, MIN_DISC_SPEED, MAX_DISC_SPEED); + int sectors = CLAMP (buffer_size / 2, 50, 250) * speed * 75 / 1000; + unsigned char buffer[2352 * sectors]; + int currlsn = startlsn; + int retry_count = 0, skip_count = 0; - while (1) + while (playing) { - g_mutex_lock (mutex); - - if (stop_flag) - { - g_mutex_unlock (mutex); - goto CLOSE; - } - if (seek_time >= 0) { p->output->flush (seek_time); @@ -375,102 +359,88 @@ seek_time = -1; } - g_mutex_unlock (mutex); - sectors = MIN (sectors, endlsn + 1 - currlsn); if (sectors < 1) break; - if (cdio_read_audio_sectors (pcdrom_drive->p_cdio, buffer, currlsn, sectors) == - DRIVER_OP_SUCCESS) + /* unlock mutex here to avoid blocking + * other threads must be careful not to close drive handle */ + pthread_mutex_unlock (& mutex); + + int ret = cdio_read_audio_sectors (pcdrom_drive->p_cdio, buffer, + currlsn, sectors); + + if (ret == DRIVER_OP_SUCCESS) + p->output->write_audio (buffer, 2352 * sectors); + + pthread_mutex_lock (& mutex); + + if (ret == DRIVER_OP_SUCCESS) { + currlsn += sectors; retry_count = 0; skip_count = 0; } else if (sectors > 16) { - warn ("Read failed; reducing read size.\n"); + /* maybe a smaller read size will help */ sectors /= 2; - continue; } else if (retry_count < MAX_RETRIES) { - warn ("Read failed; retrying.\n"); + /* still failed; retry a few times */ retry_count ++; - continue; } else if (skip_count < MAX_SKIPS) { - warn ("Read failed; skipping.\n"); + /* maybe the disk is scratched; try skipping ahead */ currlsn = MIN (currlsn + 75, endlsn + 1); skip_count ++; - continue; } else { - cdaudio_error ("Too many read errors; giving up."); + /* still failed; give it up */ + cdaudio_error (_("Error reading audio CD.")); break; } - - p->output->write_audio (buffer, 2352 * sectors); - currlsn += sectors; } - while (p->output->buffer_playing ()) - g_usleep (20000); + playing = FALSE; - g_mutex_lock (mutex); - stop_flag = FALSE; - g_mutex_unlock (mutex); - -CLOSE: - p->output->close_audio (); + pthread_mutex_unlock (& mutex); return TRUE; } /* main thread only */ static void cdaudio_stop (InputPlayback * p) { - g_mutex_lock (mutex); - - if (! stop_flag) - { - stop_flag = TRUE; - p->output->abort_write(); - } - - g_mutex_unlock (mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); + playing = FALSE; + p->output->abort_write(); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } /* main thread only */ -static void cdaudio_pause (InputPlayback * p, gboolean pause) +static void cdaudio_pause (InputPlayback * p, bool_t pause) { - g_mutex_lock (mutex); - - if (! stop_flag) - p->output->pause (pause); - - g_mutex_unlock (mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); + p->output->pause (pause); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } /* main thread only */ -static void cdaudio_mseek (InputPlayback * p, gint time) +static void cdaudio_mseek (InputPlayback * p, int time) { - g_mutex_lock (mutex); - - if (! stop_flag) - { - seek_time = time; - p->output->abort_write(); - } - - g_mutex_unlock (mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); + seek_time = time; + p->output->abort_write(); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } /* main thread only */ static void cdaudio_cleanup (void) { - g_mutex_lock (mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (monitor_source) { @@ -483,6 +453,7 @@ cdda_close (pcdrom_drive); pcdrom_drive = NULL; } + if (trackinfo != NULL) { g_free (trackinfo); @@ -491,35 +462,16 @@ libcddb_shutdown (); - // todo: destroy the gui - - aud_set_bool ("CDDA", "use_cdtext", cdng_cfg.use_cdtext); - aud_set_bool ("CDDA", "use_cddb", cdng_cfg.use_cddb); - aud_set_string ("CDDA", "device", cdng_cfg.device); - aud_set_string ("CDDA", "cddbserver", cdng_cfg.cddb_server); - aud_set_string ("CDDA", "cddbpath", cdng_cfg.cddb_path); - aud_set_int ("CDDA", "cddbport", cdng_cfg.cddb_port); - aud_set_bool ("CDDA", "cddbhttp", cdng_cfg.cddb_http); - aud_set_int ("CDDA", "disc_speed", cdng_cfg.disc_speed); - - g_free (cdng_cfg.device); - g_free (cdng_cfg.cddb_server); - g_free (cdng_cfg.cddb_path); - g_free (cdng_cfg.proxy_host); - g_free (cdng_cfg.proxy_username); - g_free (cdng_cfg.proxy_password); - - g_mutex_unlock (mutex); - g_mutex_free (mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } /* thread safe */ -static Tuple * make_tuple (const gchar * filename, VFSFile * file) +static Tuple * make_tuple (const char * filename, VFSFile * file) { Tuple *tuple = NULL; - gint trackno; + int trackno; - g_mutex_lock (mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (trackinfo == NULL) refresh_trackinfo (TRUE); @@ -530,8 +482,8 @@ { tuple = tuple_new_from_filename (filename); - gint subtunes[n_audio_tracks]; - gint i = 0; + int subtunes[n_audio_tracks]; + int i = 0; /* only add the audio tracks to the playlist */ for (trackno = firsttrackno; trackno <= lasttrackno; trackno++) @@ -559,39 +511,21 @@ tuple = tuple_new_from_filename (filename); tuple_set_format (tuple, _("Audio CD"), 2, 44100, 1411); - - if (strlen (trackinfo[trackno].performer)) - { - tuple_set_str (tuple, FIELD_ARTIST, NULL, - trackinfo[trackno].performer); - } - if (strlen (trackinfo[0].name)) - { - tuple_set_str (tuple, FIELD_ALBUM, NULL, - trackinfo[0].name); - } - if (strlen (trackinfo[trackno].name)) - { - tuple_set_str (tuple, FIELD_TITLE, NULL, - trackinfo[trackno].name); - } - tuple_set_int (tuple, FIELD_TRACK_NUMBER, NULL, trackno); - - tuple_set_int (tuple, FIELD_LENGTH, NULL, - calculate_track_length (trackinfo[trackno]. - startlsn, - trackinfo[trackno]. - endlsn)); - - if (strlen (trackinfo[trackno].genre)) - { - tuple_set_str (tuple, FIELD_GENRE, NULL, - trackinfo[trackno].genre); - } + tuple_set_int (tuple, FIELD_LENGTH, NULL, calculate_track_length + (trackinfo[trackno].startlsn, trackinfo[trackno].endlsn)); + + if (trackinfo[trackno].performer[0]) + tuple_set_str (tuple, FIELD_ARTIST, NULL, trackinfo[trackno].performer); + if (trackinfo[0].name[0]) + tuple_set_str (tuple, FIELD_ALBUM, NULL, trackinfo[0].name); + if (trackinfo[trackno].name[0]) + tuple_set_str (tuple, FIELD_TITLE, NULL, trackinfo[trackno].name); + if (trackinfo[trackno].genre[0]) + tuple_set_str (tuple, FIELD_GENRE, NULL, trackinfo[trackno].genre); DONE: - g_mutex_unlock (mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); return tuple; } @@ -601,41 +535,30 @@ AUDDBG ("Opening CD drive.\n"); g_return_if_fail (pcdrom_drive == NULL); - /* find an available, audio capable, cd drive */ - if (cdng_cfg.device != NULL && strlen (cdng_cfg.device) > 0) + char * device = aud_get_string ("CDDA", "device"); + + if (device[0]) { - pcdrom_drive = cdda_identify (cdng_cfg.device, 1, NULL); - if (pcdrom_drive == NULL) - { - cdaudio_error ("Failed to open CD device \"%s\".", cdng_cfg.device); - return; - } + if (! (pcdrom_drive = cdda_identify (device, 1, NULL))) + cdaudio_error (_("Failed to open CD device %s."), device); } else { - gchar **ppcd_drives = - cdio_get_devices_with_cap (NULL, CDIO_FS_AUDIO, false); + char * * ppcd_drives = cdio_get_devices_with_cap (NULL, CDIO_FS_AUDIO, FALSE); - if (ppcd_drives != NULL && *ppcd_drives != NULL) - { /* we have at least one audio capable cd drive */ - pcdrom_drive = cdda_identify (*ppcd_drives, 1, NULL); - if (pcdrom_drive == NULL) - { - cdaudio_error ("Failed to open CD."); - return; - } - AUDDBG ("found cd drive \"%s\" with audio capable media\n", - *ppcd_drives); - } - else + if (ppcd_drives && ppcd_drives[0]) { - cdaudio_error ("No audio capable CD drive found."); - return; + if (! (pcdrom_drive = cdda_identify (ppcd_drives[0], 1, NULL))) + cdaudio_error (_("Failed to open CD device %s."), ppcd_drives[0]); } + else + cdaudio_error (_("No audio capable CD drive found.")); - if (ppcd_drives != NULL && *ppcd_drives != NULL) + if (ppcd_drives) cdio_free_device_list (ppcd_drives); } + + free (device); } /* mutex must be locked */ @@ -645,7 +568,7 @@ g_return_if_fail (pcdrom_drive != NULL); g_return_if_fail (trackinfo == NULL); - gint trackno; + int trackno; /* general track initialization */ @@ -656,18 +579,20 @@ /* finish initialization of drive/disc (performs disc TOC sanitization) */ if (cdda_open (pcdrom_drive) != 0) { - cdaudio_error ("Failed to finish initializing opened CD drive."); + cdaudio_error (_("Failed to finish initializing opened CD drive.")); goto ERR; } - if (cdda_speed_set (pcdrom_drive, cdng_cfg.disc_speed) != DRIVER_OP_SUCCESS) + int speed = aud_get_int ("CDDA", "disc_speed"); + speed = CLAMP (speed, MIN_DISC_SPEED, MAX_DISC_SPEED); + if (cdda_speed_set (pcdrom_drive, speed) != DRIVER_OP_SUCCESS) warn ("Cannot set drive speed.\n"); firsttrackno = cdio_get_first_track_num (pcdrom_drive->p_cdio); lasttrackno = cdio_get_last_track_num (pcdrom_drive->p_cdio); if (firsttrackno == CDIO_INVALID_TRACK || lasttrackno == CDIO_INVALID_TRACK) { - cdaudio_error ("Failed to retrieve first/last track number."); + cdaudio_error (_("Failed to retrieve first/last track number.")); goto ERR; } AUDDBG ("first track is %d and last track is %d\n", firsttrackno, @@ -692,7 +617,7 @@ if (trackinfo[trackno].startlsn == CDIO_INVALID_LSN || trackinfo[trackno].endlsn == CDIO_INVALID_LSN) { - cdaudio_error ("Cannot read start/end LSN for track %d.", trackno); + cdaudio_error (_("Cannot read start/end LSN for track %d."), trackno); goto ERR; } @@ -702,32 +627,41 @@ } /* get trackinfo[0] cdtext information (the disc) */ - if (cdng_cfg.use_cdtext) + cdtext_t *pcdtext = NULL; + if (aud_get_bool ("CDDA", "use_cdtext")) { AUDDBG ("getting cd-text information for disc\n"); - cdtext_t *pcdtext = cdio_get_cdtext (pcdrom_drive->p_cdio, 0); +#if LIBCDIO_VERSION_NUM >= 90 + pcdtext = cdio_get_cdtext (pcdrom_drive->p_cdio); + if (pcdtext == NULL) +#else + pcdtext = cdio_get_cdtext (pcdrom_drive->p_cdio, 0); if (pcdtext == NULL || pcdtext->field[CDTEXT_TITLE] == NULL) +#endif { AUDDBG ("no cd-text available for disc\n"); } else { cdaudio_set_strinfo (&trackinfo[0], - pcdtext->field[CDTEXT_PERFORMER] ? pcdtext-> - field[CDTEXT_PERFORMER] : "", - pcdtext->field[CDTEXT_TITLE] ? pcdtext-> - field[CDTEXT_TITLE] : "", - pcdtext->field[CDTEXT_GENRE] ? pcdtext-> - field[CDTEXT_GENRE] : ""); +#if LIBCDIO_VERSION_NUM >= 90 + cdtext_get(pcdtext, CDTEXT_FIELD_PERFORMER, 0), + cdtext_get(pcdtext, CDTEXT_FIELD_TITLE, 0), + cdtext_get(pcdtext, CDTEXT_FIELD_GENRE, 0)); +#else + pcdtext->field[CDTEXT_PERFORMER], + pcdtext->field[CDTEXT_TITLE], + pcdtext->field[CDTEXT_GENRE]); +#endif } } /* get track information from cdtext */ - gboolean cdtext_was_available = FALSE; + bool_t cdtext_was_available = FALSE; for (trackno = firsttrackno; trackno <= lasttrackno; trackno++) { - cdtext_t *pcdtext = NULL; - if (cdng_cfg.use_cdtext) +#if LIBCDIO_VERSION_NUM < 90 + if (aud_get_bool ("CDDA", "use_cdtext")) { AUDDBG ("getting cd-text information for track %d\n", trackno); pcdtext = cdio_get_cdtext (pcdrom_drive->p_cdio, trackno); @@ -737,16 +671,20 @@ pcdtext = NULL; } } +#endif if (pcdtext != NULL) { cdaudio_set_strinfo (&trackinfo[trackno], - pcdtext->field[CDTEXT_PERFORMER] ? pcdtext-> - field[CDTEXT_PERFORMER] : "", - pcdtext->field[CDTEXT_TITLE] ? pcdtext-> - field[CDTEXT_TITLE] : "", - pcdtext->field[CDTEXT_GENRE] ? pcdtext-> - field[CDTEXT_GENRE] : ""); +#if LIBCDIO_VERSION_NUM >= 90 + cdtext_get(pcdtext, CDTEXT_FIELD_PERFORMER, trackno), + cdtext_get(pcdtext, CDTEXT_FIELD_TITLE, trackno), + cdtext_get(pcdtext, CDTEXT_FIELD_GENRE, trackno)); +#else + pcdtext->field[CDTEXT_PERFORMER], + pcdtext->field[CDTEXT_TITLE], + pcdtext->field[CDTEXT_GENRE]); +#endif cdtext_was_available = TRUE; } else @@ -765,11 +703,11 @@ cddb_track_t *pcddb_track = NULL; lba_t lba; /* Logical Block Address */ - if (cdng_cfg.use_cddb) + if (aud_get_bool ("CDDA", "use_cddb")) { pcddb_conn = cddb_new (); if (pcddb_conn == NULL) - cdaudio_error ("Failed to create the cddb connection."); + cdaudio_error (_("Failed to create the cddb connection.")); else { AUDDBG ("getting CDDB info\n"); @@ -777,33 +715,46 @@ cddb_cache_enable (pcddb_conn); // cddb_cache_set_dir(pcddb_conn, "~/.cddbslave"); - if (cdng_cfg.use_proxy) + char * server = aud_get_string ("CDDA", "cddbserver"); + char * path = aud_get_string ("CDDA", "cddbpath"); + int port = aud_get_int ("CDDA", "cddbport"); + + if (aud_get_bool (NULL, "use_proxy")) { + char * prhost = aud_get_string (NULL, "proxy_host"); + int prport = aud_get_int (NULL, "proxy_port"); + char * pruser = aud_get_string (NULL, "proxy_user"); + char * prpass = aud_get_string (NULL, "proxy_pass"); + cddb_http_proxy_enable (pcddb_conn); - cddb_set_http_proxy_server_name (pcddb_conn, - cdng_cfg.proxy_host); - cddb_set_http_proxy_server_port (pcddb_conn, - cdng_cfg.proxy_port); - cddb_set_http_proxy_username (pcddb_conn, - cdng_cfg.proxy_username); - cddb_set_http_proxy_password (pcddb_conn, - cdng_cfg.proxy_password); - cddb_set_server_name (pcddb_conn, cdng_cfg.cddb_server); - cddb_set_server_port (pcddb_conn, cdng_cfg.cddb_port); + cddb_set_http_proxy_server_name (pcddb_conn, prhost); + cddb_set_http_proxy_server_port (pcddb_conn, prport); + cddb_set_http_proxy_username (pcddb_conn, pruser); + cddb_set_http_proxy_password (pcddb_conn, prpass); + + free (prhost); + free (pruser); + free (prpass); + + cddb_set_server_name (pcddb_conn, server); + cddb_set_server_port (pcddb_conn, port); } - else if (cdng_cfg.cddb_http) + else if (aud_get_bool ("CDDA", "cddbhttp")) { cddb_http_enable (pcddb_conn); - cddb_set_server_name (pcddb_conn, cdng_cfg.cddb_server); - cddb_set_server_port (pcddb_conn, cdng_cfg.cddb_port); - cddb_set_http_path_query (pcddb_conn, cdng_cfg.cddb_path); + cddb_set_server_name (pcddb_conn, server); + cddb_set_server_port (pcddb_conn, port); + cddb_set_http_path_query (pcddb_conn, path); } else { - cddb_set_server_name (pcddb_conn, cdng_cfg.cddb_server); - cddb_set_server_port (pcddb_conn, cdng_cfg.cddb_port); + cddb_set_server_name (pcddb_conn, server); + cddb_set_server_port (pcddb_conn, port); } + free (server); + free (path); + pcddb_disc = cddb_disc_new (); lba = cdio_get_track_lba (pcdrom_drive->p_cdio, @@ -827,13 +778,13 @@ AUDDBG ("CDDB disc id = %x\n", discid); #endif - gint matches; + int matches; if ((matches = cddb_query (pcddb_conn, pcddb_disc)) == -1) { if (cddb_errno (pcddb_conn) == CDDB_ERR_OK) - cdaudio_error ("Failed to query the CDDB server"); + cdaudio_error (_("Failed to query the CDDB server")); else - cdaudio_error ("Failed to query the CDDB server: %s", + cdaudio_error (_("Failed to query the CDDB server: %s"), cddb_error_str (cddb_errno (pcddb_conn))); @@ -857,7 +808,7 @@ cddb_read (pcddb_conn, pcddb_disc); if (cddb_errno (pcddb_conn) != CDDB_ERR_OK) { - cdaudio_error ("failed to read the cddb info: %s", + cdaudio_error (_("Failed to read the cddb info: %s"), cddb_error_str (cddb_errno (pcddb_conn))); cddb_disc_destroy (pcddb_disc); @@ -873,7 +824,7 @@ cddb_disc_get_genre (pcddb_disc)); - gint trackno; + int trackno; for (trackno = firsttrackno; trackno <= lasttrackno; trackno++) { @@ -909,7 +860,7 @@ } /* mutex must be locked */ -static void refresh_trackinfo (gboolean warning) +static void refresh_trackinfo (bool_t warning) { trigger_monitor (); @@ -956,15 +907,15 @@ } /* thread safe (mutex may be locked) */ -static gint calculate_track_length (gint startlsn, gint endlsn) +static int calculate_track_length (int startlsn, int endlsn) { return ((endlsn - startlsn + 1) * 1000) / 75; } /* thread safe (mutex may be locked) */ -static gint find_trackno_from_filename (const gchar * filename) +static int find_trackno_from_filename (const char * filename) { - gint track; + int track; if (strncmp (filename, "cdda://?", 8) || sscanf (filename + 8, "%d", &track) != 1)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/compressor/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/compressor/Makefile
Changed
@@ -8,5 +8,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${EFFECT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} -lm +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -I../.. +LIBS += -lm
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/compressor/compressor.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/compressor/compressor.c
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * Dynamic Range Compression Plugin for Audacious - * Copyright 2010 John Lindgren + * Copyright 2010-2012 John Lindgren * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions are met: @@ -17,15 +17,13 @@ * the use of this software. */ -#include <glib.h> #include <math.h> -#include <stdio.h> #include <stdlib.h> #include <string.h> -#include "compressor.h" +#include <audacious/misc.h> -double compressor_center, compressor_range; +#include "compressor.h" /* Response time adjustments. Maybe this should be adjustable. Or maybe that * would just be confusing. I don't know. */ @@ -33,12 +31,15 @@ #define CHUNKS 5 #define DECAY 0.3 +#define MIN(a,b) ((a) < (b) ? (a) : (b)) + static float * buffer, * output, * peaks; static int output_size; static int chunk_size, buffer_size; static int ring_at, buffer_filled, peaks_filled; static float current_peak; static int output_filled; +static int current_channels, current_rate; static void buffer_append (float * * data, int * length) { @@ -82,11 +83,12 @@ static void do_ramp (float * data, int length, float peak_a, float peak_b) { - float a = powf (peak_a / compressor_center, compressor_range - 1); - float b = powf (peak_b / compressor_center, compressor_range - 1); - int count; + float center = aud_get_double ("compressor", "center"); + float range = aud_get_double ("compressor", "range"); + float a = powf (peak_a / center, range - 1); + float b = powf (peak_b / center, range - 1); - for (count = 0; count < length; count ++) + for (int count = 0; count < length; count ++) { * data = (* data) * (a * (length - count) + b * count) / length; data ++; @@ -123,7 +125,6 @@ static void do_compress (float * * data, int * samples, char finish) { - int count; float new_peak; output_filled = 0; @@ -145,7 +146,7 @@ new_peak = FMAX (0.01, GET_PEAK (0)); new_peak = FMAX (new_peak, current_peak * (1.0 - DECAY)); - for (count = 1; count < CHUNKS; count ++) + for (int count = 1; count < CHUNKS; count ++) new_peak = FMAX (new_peak, current_peak + (GET_PEAK (count) - current_peak) / count); @@ -202,8 +203,6 @@ free (buffer); free (output); free (peaks); - - compressor_config_save (); } void compressor_start (int * channels, int * rate) @@ -213,6 +212,9 @@ buffer = realloc (buffer, sizeof (float) * buffer_size); peaks = realloc (peaks, sizeof (float) * CHUNKS); + current_channels = * channels; + current_rate = * rate; + reset (); } @@ -231,12 +233,7 @@ do_compress (data, samples, 1); } -int compressor_decoder_to_output_time (int time) -{ - return time; -} - -int compressor_output_to_decoder_time (int time) +int compressor_adjust_delay (int delay) { - return time; + return delay + (int64_t) (buffer_filled / current_channels) * 1000 / current_rate; }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/compressor/compressor.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/compressor/compressor.h
Changed
@@ -17,10 +17,7 @@ * the use of this software. */ -extern double compressor_center, compressor_range; - void compressor_config_load (void); -void compressor_config_save (void); int compressor_init (void); void compressor_cleanup (void); @@ -28,5 +25,4 @@ void compressor_process (float * * data, int * samples); void compressor_flush (void); void compressor_finish (float * * data, int * samples); -int compressor_decoder_to_output_time (int time); -int compressor_output_to_decoder_time (int time); +int compressor_adjust_delay (int delay);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/compressor/plugin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/compressor/plugin.c
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * Dynamic Range Compression Plugin for Audacious - * Copyright 2010 John Lindgren + * Copyright 2010-2012 John Lindgren * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions are met: @@ -17,146 +17,56 @@ * the use of this software. */ -#include <gtk/gtk.h> - #include "config.h" -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> +#include <audacious/preferences.h> #include "compressor.h" /* What is a "normal" volume? Replay Gain stuff claims to use 89 dB, but what * does that translate to in our PCM range? Does anybody even know? */ -static const gchar * const compressor_defaults[] = { +static const char * const compressor_defaults[] = { "center", "0.5", "range", "0.5", NULL}; -static GtkWidget * about_window = NULL; -static GtkWidget * config_window = NULL; +static const PreferencesWidget compressor_widgets[] = { + {WIDGET_LABEL, N_("<b>Compression</b>")}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("Center volume:"), + .cfg_type = VALUE_FLOAT, .csect = "compressor", .cname = "center", + .data = {.spin_btn = {0.1, 1, 0.1}}}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("Dynamic range:"), + .cfg_type = VALUE_FLOAT, .csect = "compressor", .cname = "range", + .data = {.spin_btn = {0.0, 3.0, 0.1}}}}; + +static const PluginPreferences compressor_prefs = { + .widgets = compressor_widgets, + .n_widgets = sizeof compressor_widgets / sizeof compressor_widgets[0]}; void compressor_config_load (void) { aud_config_set_defaults ("compressor", compressor_defaults); - compressor_center = aud_get_double ("compressor", "center"); - compressor_range = aud_get_double ("compressor", "range"); -} - -void compressor_config_save (void) -{ - if (about_window != NULL) - gtk_widget_destroy (about_window); - if (config_window != NULL) - gtk_widget_destroy (config_window); - - aud_set_double ("compressor", "center", compressor_center); - aud_set_double ("compressor", "range", compressor_range); -} - -static void compressor_about (void) -{ - audgui_simple_message (& about_window, GTK_MESSAGE_INFO, _("About Dynamic " - "Range Compression Plugin"), - "Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" - "Copyright 2010 John Lindgren\n\n" - "Redistribution and use in source and binary forms, with or without " - "modification, are permitted provided that the following conditions are " - "met:\n\n" - "1. Redistributions of source code must retain the above copyright " - "notice, this list of conditions, and the following disclaimer.\n\n" - "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright " - "notice, this list of conditions, and the following disclaimer in the " - "documentation provided with the distribution.\n\n" - "This software is provided \"as is\" and without any warranty, express or " - "implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising " - "from the use of this software."); } -static void value_changed (GtkRange * range, void * data) -{ - * (double *) data = gtk_range_get_value (range); -} - -static void compressor_configure (void) -{ - if (config_window == NULL) - { - GtkWidget * vbox, * hbox, * slider, * button; - - config_window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_window_set_type_hint ((GtkWindow *) config_window, - GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); - gtk_window_set_resizable ((GtkWindow *) config_window, FALSE); - gtk_window_set_title ((GtkWindow *) config_window, _("Dynamic Range " - "Compressor Preferences")); - gtk_container_set_border_width ((GtkContainer *) config_window, 6); - g_signal_connect (config_window, "destroy", (GCallback) - gtk_widget_destroyed, & config_window); - - vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 6); - gtk_container_add ((GtkContainer *) config_window, vbox); - - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, FALSE, FALSE, 0); - - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, gtk_label_new (_("Center " - "volume:")), FALSE, FALSE, 0); - - slider = gtk_hscale_new_with_range (0.1, 1.0, 0.1); - gtk_range_set_value ((GtkRange *) slider, compressor_center); - gtk_widget_set_size_request (slider, 100, -1); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, slider, FALSE, FALSE, 0); - g_signal_connect (slider, "value-changed", (GCallback) value_changed, - & compressor_center); - - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, FALSE, FALSE, 0); - - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, gtk_label_new (_("Dynamic " - "range:")), FALSE, FALSE, 0); - - slider = gtk_hscale_new_with_range (0.0, 3.0, 0.1); - gtk_range_set_value ((GtkRange *) slider, compressor_range); - gtk_widget_set_size_request (slider, 250, -1); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, slider, FALSE, FALSE, 0); - g_signal_connect (slider, "value-changed", (GCallback) value_changed, - & compressor_range); - - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, FALSE, FALSE, 0); - - button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_CLOSE); - gtk_box_pack_end ((GtkBox *) hbox, button, FALSE, FALSE, 0); - gtk_widget_set_can_default (button, TRUE); - gtk_widget_grab_default (button); - g_signal_connect_swapped (button, "clicked", (GCallback) - gtk_widget_destroy, config_window); - - audgui_destroy_on_escape (config_window); - - gtk_widget_show_all (vbox); - } - - gtk_window_present ((GtkWindow *) config_window); -} +static const char compressor_about[] = + N_("Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" + "Copyright 2010-2012 John Lindgren"); AUD_EFFECT_PLUGIN ( - .name = "Dynamic Range Compressor", + .name = N_("Dynamic Range Compressor"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = compressor_about, + .prefs = & compressor_prefs, .init = compressor_init, .cleanup = compressor_cleanup, - .about = compressor_about, - .configure = compressor_configure, .start = compressor_start, .process = compressor_process, .flush = compressor_flush, .finish = compressor_finish, - .decoder_to_output_time = compressor_decoder_to_output_time, - .output_to_decoder_time = compressor_output_to_decoder_time, - .preserves_format = TRUE, + .adjust_delay = compressor_adjust_delay, + .preserves_format = TRUE )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/console/Audacious_Driver.cxx -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/console/Audacious_Driver.cxx
Changed
@@ -8,6 +8,7 @@ #include "config.h" #include <math.h> +#include <pthread.h> #include <string.h> extern "C" { @@ -19,8 +20,8 @@ #include "Music_Emu.h" #include "Gzip_Reader.h" -static GMutex *seek_mutex = NULL; -static GCond *seek_cond = NULL; +static pthread_mutex_t seek_mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; +static pthread_cond_t seek_cond = PTHREAD_COND_INITIALIZER; static gint seek_value = -1; static gboolean stop_flag = FALSE; @@ -301,15 +302,15 @@ while (!stop_flag) { /* Perform seek, if requested */ - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock(&seek_mutex); if (seek_value >= 0) { playback->output->flush(seek_value); fh.m_emu->seek(seek_value); seek_value = -1; - g_cond_signal(seek_cond); + pthread_cond_signal(&seek_cond); } - g_mutex_unlock(seek_mutex); + pthread_mutex_unlock(&seek_mutex); /* Fill and play buffer of audio */ gint const buf_size = 1024; @@ -334,7 +335,6 @@ } // stop playing - playback->output->close_audio(); stop_flag = TRUE; return !error; @@ -342,53 +342,45 @@ extern "C" void console_seek(InputPlayback *playback, gint time) { - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock(&seek_mutex); if (!stop_flag) { seek_value = time; playback->output->abort_write(); - g_cond_signal(seek_cond); - g_cond_wait(seek_cond, seek_mutex); + pthread_cond_signal(&seek_cond); + pthread_cond_wait(&seek_cond, &seek_mutex); } - g_mutex_unlock(seek_mutex); + pthread_mutex_unlock(&seek_mutex); } extern "C" void console_stop(InputPlayback *playback) { - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock(&seek_mutex); if (!stop_flag) { stop_flag = TRUE; playback->output->abort_write(); - g_cond_signal(seek_cond); + pthread_cond_signal(&seek_cond); } - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (&seek_mutex); } extern "C" void console_pause(InputPlayback * playback, gboolean pause) { - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock(&seek_mutex); if (!stop_flag) playback->output->pause(pause); - g_mutex_unlock(seek_mutex); + pthread_mutex_unlock(&seek_mutex); } extern "C" gboolean console_init (void) { console_cfg_load(); - seek_mutex = g_mutex_new(); - seek_cond = g_cond_new(); return TRUE; } - -extern "C" void console_cleanup(void) -{ - g_mutex_free(seek_mutex); - g_cond_free(seek_cond); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/console/configure.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/console/configure.c
Changed
@@ -13,7 +13,6 @@ #include <glib.h> #include <gtk/gtk.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> @@ -139,7 +138,7 @@ G_CALLBACK(gtk_widget_destroyed) , &configwin ); button_ok = gtk_button_new_from_stock( GTK_STOCK_OK ); - configwin_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 6 ); + configwin_vbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL , 6 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(configwin) , configwin_vbox ); configwin_notebook = gtk_notebook_new(); @@ -147,7 +146,7 @@ gtk_box_pack_start( GTK_BOX(configwin_vbox) , configwin_notebook , TRUE , TRUE , 2 ); // GENERAL PAGE - configwin_gen_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 3 ); + configwin_gen_vbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL , 3 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(configwin_gen_vbox), 5 ); gtk_notebook_append_page( GTK_NOTEBOOK(configwin_notebook) , configwin_gen_vbox , gtk_label_new( _("General") ) ); @@ -155,13 +154,13 @@ configwin_gen_playback_frame = gtk_frame_new( _("Playback") ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(configwin_gen_vbox) , configwin_gen_playback_frame , TRUE , TRUE , 0 ); - configwin_gen_playback_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 4 ); + configwin_gen_playback_vbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL , 4 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(configwin_gen_playback_vbox), 4 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(configwin_gen_playback_frame) , configwin_gen_playback_vbox ); - configwin_gen_playback_tb_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 0 ); + configwin_gen_playback_tb_hbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL , 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(configwin_gen_playback_vbox) , configwin_gen_playback_tb_hbox , FALSE , FALSE , 0 ); - configwin_gen_playback_tb_bass_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 4 ); + configwin_gen_playback_tb_bass_hbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL , 4 ); configwin_gen_playback_tb_bass_spbt = gtk_spin_button_new_with_range( -100 , 100 , 1 ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(configwin_gen_playback_tb_bass_spbt) , audcfg.bass ); g_signal_connect_swapped( G_OBJECT(button_ok) , "clicked" , @@ -172,7 +171,7 @@ configwin_gen_playback_tb_bass_spbt , FALSE , FALSE , 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(configwin_gen_playback_tb_bass_hbox) , gtk_label_new(_("secs")) , FALSE , FALSE , 0 ); - configwin_gen_playback_tb_treble_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 4 ); + configwin_gen_playback_tb_treble_hbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL , 4 ); configwin_gen_playback_tb_treble_spbt = gtk_spin_button_new_with_range( -100 , 100 , 1 ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(configwin_gen_playback_tb_treble_spbt) , audcfg.treble ); g_signal_connect_swapped( G_OBJECT(button_ok) , "clicked" , @@ -186,12 +185,12 @@ gtk_box_pack_start( GTK_BOX(configwin_gen_playback_tb_hbox) , configwin_gen_playback_tb_bass_hbox , TRUE , TRUE , 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(configwin_gen_playback_tb_hbox) , - gtk_vseparator_new() , FALSE , FALSE , 4 ); + gtk_separator_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL ) , FALSE , FALSE , 4 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(configwin_gen_playback_tb_hbox) , configwin_gen_playback_tb_treble_hbox , TRUE , TRUE , 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(configwin_gen_playback_vbox) , - gtk_hseparator_new() , FALSE , FALSE , 0 ); - configwin_gen_playback_deflen_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 4 ); + gtk_separator_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL ) , FALSE , FALSE , 0 ); + configwin_gen_playback_deflen_hbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL , 4 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(configwin_gen_playback_vbox) , configwin_gen_playback_deflen_hbox , FALSE , FALSE , 0 ); configwin_gen_playback_deflen_spbt = gtk_spin_button_new_with_range( 1 , 7200 , 10 ); @@ -208,7 +207,7 @@ configwin_gen_resample_frame = gtk_frame_new( _("Resampling") ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(configwin_gen_vbox) , configwin_gen_resample_frame , TRUE , TRUE , 0 ); - configwin_gen_resample_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 4 ); + configwin_gen_resample_vbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL , 4 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(configwin_gen_resample_vbox), 4 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(configwin_gen_resample_frame) , configwin_gen_resample_vbox ); configwin_gen_resample_cbt = gtk_check_button_new_with_label( _("Enable audio resampling") ); @@ -217,8 +216,8 @@ gtk_box_pack_start( GTK_BOX(configwin_gen_resample_vbox) , configwin_gen_resample_cbt , FALSE , FALSE , 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(configwin_gen_resample_vbox) , - gtk_hseparator_new() , FALSE , FALSE , 0 ); - configwin_gen_resample_val_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 4 ); + gtk_separator_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL ) , FALSE , FALSE , 0 ); + configwin_gen_resample_val_hbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL , 4 ); configwin_gen_resample_val_spbt = gtk_spin_button_new_with_range( 11025 , 96000 , 100 ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(configwin_gen_resample_val_spbt) , audcfg.resample_rate ); g_signal_connect_swapped( G_OBJECT(button_ok) , "clicked" , @@ -238,7 +237,7 @@ // SPC PAGE - configwin_spc_vbox = gtk_vbox_new( FALSE , 3 ); + configwin_spc_vbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL , 3 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(configwin_spc_vbox), 5 ); gtk_notebook_append_page( GTK_NOTEBOOK(configwin_notebook) , configwin_spc_vbox , gtk_label_new( _("SPC") ) ); @@ -256,7 +255,7 @@ configwin_spc_increverb_cbt , FALSE , FALSE , 0 ); // horizontal separator and buttons - hbuttonbox = gtk_hbutton_box_new(); + hbuttonbox = gtk_button_box_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL ); gtk_button_box_set_layout( GTK_BUTTON_BOX(hbuttonbox) , GTK_BUTTONBOX_END ); button_cancel = gtk_button_new_from_stock( GTK_STOCK_CANCEL ); g_signal_connect_swapped( G_OBJECT(button_cancel) , "clicked" ,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/console/plugin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/console/plugin.c
Changed
@@ -23,19 +23,13 @@ void console_stop(InputPlayback *playback); void console_pause(InputPlayback * playback, gboolean pause); gboolean console_init (void); -void console_cleanup(void); -static void console_aboutbox (void) -{ - static GtkWidget * aboutbox = NULL; - - audgui_simple_message (& aboutbox, GTK_MESSAGE_INFO, - _("About the Game Console Music Decoder"), - _("Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" - "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" - "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>, \n" - " Shay Green <gblargg@gmail.com>\n")); -} +static const char console_about[] = + N_("Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" + "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n\n" + "Audacious plugin by:\n" + "William Pitcock <nenolod@dereferenced.org>\n" + "Shay Green <gblargg@gmail.com>"); static const gchar *gme_fmts[] = { "ay", "gbs", "gym", @@ -46,10 +40,10 @@ AUD_INPUT_PLUGIN ( - .name = "Game Console Music Decoder", + .name = N_("Game Console Music Decoder"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = console_about, .init = console_init, - .cleanup = console_cleanup, - .about = console_aboutbox, .configure = console_cfg_ui, .play = console_play, .stop = console_stop,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/crossfade/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/crossfade/Makefile
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ PLUGIN = crossfade${PLUGIN_SUFFIX} -SRCS = crossfade.c plugin.c +SRCS = crossfade.c include ../../buildsys.mk include ../../extra.mk @@ -8,5 +8,4 @@ plugindir := ${plugindir}/${EFFECT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -I../..
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/crossfade/crossfade.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/crossfade/crossfade.c
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * Crossfade Plugin for Audacious - * Copyright 2010 John Lindgren + * Copyright 2010-2012 John Lindgren * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions are met: @@ -17,13 +17,15 @@ * the use of this software. */ -#include <glib.h> +#include <stdlib.h> #include <string.h> -#include <audacious/debug.h> +#include <audacious/i18n.h> +#include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> +#include <audacious/preferences.h> -#include "crossfade.h" +#include "config.h" enum { @@ -34,7 +36,9 @@ STATE_STOPPING, }; -int crossfade_length; /* seconds */ +static const char * const crossfade_defaults[] = { + "length", "3", + NULL}; static char state = STATE_OFF; static int current_channels = 0, current_rate = 0; @@ -46,56 +50,46 @@ static void reset (void) { - AUDDBG ("Reset.\n"); state = STATE_OFF; current_channels = 0; current_rate = 0; - g_free (buffer); + free (buffer); buffer = NULL; buffer_size = 0; buffer_filled = 0; prebuffer_filled = 0; - g_free (output); + free (output); output = NULL; output_size = 0; } -int crossfade_init (void) +static bool_t crossfade_init (void) { - AUDDBG ("Init.\n"); - crossfade_config_load (); - return 1; + aud_config_set_defaults ("crossfade", crossfade_defaults); + return TRUE; } -void crossfade_cleanup (void) +static void crossfade_cleanup (void) { - AUDDBG ("Cleanup.\n"); - crossfade_config_save (); reset (); } -static int message_cb (void * data) +static void crossfade_start (int * channels, int * rate) { - void (* message) (void) = data; - - message (); - return 0; -} - -void crossfade_start (int * channels, int * rate) -{ - AUDDBG ("Start (state was %d).\n", state); - if (state != STATE_BETWEEN) reset (); else if (* channels != current_channels) { - g_timeout_add (0, message_cb, crossfade_show_channels_message); + aud_interface_show_error (_("Crossfading failed because the songs had " + "a different number of channels. You can use the Channel Mixer to " + "convert the songs to the same number of channels.")); reset (); } else if (* rate != current_rate) { - g_timeout_add (0, message_cb, crossfade_show_rate_message); + aud_interface_show_error (_("Crossfading failed because the songs had " + "different sample rates. You can use the Sample Rate Converter to " + "convert the songs to the same sample rate.")); reset (); } @@ -126,7 +120,7 @@ { if (length > buffer_size) { - buffer = g_realloc (buffer, sizeof (float) * length); + buffer = realloc (buffer, sizeof (float) * length); buffer_size = length; } } @@ -135,7 +129,7 @@ { if (state == STATE_PREBUFFER) { - int full = current_channels * current_rate * crossfade_length; + int full = current_channels * current_rate * aud_get_int ("crossfade", "length"); if (prebuffer_filled < full) { @@ -174,7 +168,6 @@ if (prebuffer_filled < buffer_filled) return; - AUDDBG ("Prebuffer complete.\n"); state = STATE_RUNNING; } @@ -190,14 +183,14 @@ { if (length > output_size) { - output = g_realloc (output, sizeof (float) * length); + output = realloc (output, sizeof (float) * length); output_size = length; } } static void return_data (float * * data, int * length) { - int full = current_channels * current_rate * crossfade_length; + int full = current_channels * current_rate * aud_get_int ("crossfade", "length"); int copy = buffer_filled - full; /* only return if we have at least 1/2 second -- this reduces memmove's */ @@ -216,16 +209,14 @@ * length = copy; } -void crossfade_process (float * * data, int * samples) +static void crossfade_process (float * * data, int * samples) { add_data (* data, * samples); return_data (data, samples); } -void crossfade_flush (void) +static void crossfade_flush (void) { - AUDDBG ("Flush.\n"); - if (state == STATE_PREBUFFER || state == STATE_RUNNING) { state = STATE_RUNNING; @@ -233,11 +224,10 @@ } } -void crossfade_finish (float * * data, int * samples) +static void crossfade_finish (float * * data, int * samples) { if (state == STATE_BETWEEN) /* second call, end of last song */ { - AUDDBG ("End of last song.\n"); enlarge_output (buffer_filled); memcpy (output, buffer, sizeof (float) * buffer_filled); * data = output; @@ -252,18 +242,43 @@ if (state == STATE_PREBUFFER || state == STATE_RUNNING) { - AUDDBG ("Fade out.\n"); do_ramp (buffer, buffer_filled, 1.0, 0.0); state = STATE_BETWEEN; } } -int crossfade_decoder_to_output_time (int time) +static int crossfade_adjust_delay (int delay) { - return time; + return delay + (int64_t) (buffer_filled / current_channels) * 1000 / current_rate; } -int crossfade_output_to_decoder_time (int time) -{ - return time; -} +static const char crossfade_about[] = + N_("Crossfade Plugin for Audacious\n" + "Copyright 2010-2012 John Lindgren"); + +static const PreferencesWidget crossfade_widgets[] = { + {WIDGET_LABEL, N_("<b>Crossfade</b>")}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("Overlap:"), + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "crossfade", .cname = "length", + .data = {.spin_btn = {1, 10, 1, N_("seconds")}}}}; + +static const PluginPreferences crossfade_prefs = { + .widgets = crossfade_widgets, + .n_widgets = sizeof crossfade_widgets / sizeof crossfade_widgets[0]}; + +AUD_EFFECT_PLUGIN +( + .name = N_("Crossfade"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = crossfade_about, + .prefs = & crossfade_prefs, + .init = crossfade_init, + .cleanup = crossfade_cleanup, + .start = crossfade_start, + .process = crossfade_process, + .flush = crossfade_flush, + .finish = crossfade_finish, + .adjust_delay = crossfade_adjust_delay, + .order = 5, /* must be after resample and mixer */ + .preserves_format = TRUE +)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/crystalizer/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/crystalizer/Makefile
Changed
@@ -8,5 +8,4 @@ plugindir := ${plugindir}/${EFFECT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -I../..
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/crystalizer/crystalizer.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/crystalizer/crystalizer.c
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * Copyright (c) 2008 William Pitcock <nenolod@nenolod.net> - * Copyright (c) 2010 John Lindgren <john.lindgren@tds.net> + * Copyright (c) 2010-2012 John Lindgren <john.lindgren@tds.net> * * Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any * purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above @@ -20,149 +20,75 @@ #include "config.h" -#include <gtk/gtk.h> +#include <stdlib.h> +#include <string.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> +#include <audacious/preferences.h> -static gboolean init (void); -static void configure(void); -static void cryst_start (gint * channels, gint * rate); -static void cryst_process (gfloat * * data, gint * samples); +static bool_t init (void); +static void cryst_start (int * channels, int * rate); +static void cryst_process (float * * data, int * samples); static void cryst_flush (); -static void cryst_finish (gfloat * * data, gint * samples); -static gint cryst_decoder_to_output_time (gint time); -static gint cryst_output_to_decoder_time (gint time); +static void cryst_finish (float * * data, int * samples); + +static const char * const cryst_defaults[] = { + "intensity", "1", + NULL}; + +static const PreferencesWidget cryst_widgets[] = { + {WIDGET_LABEL, N_("<b>Crystalizer</b>")}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("Intensity:"), + .cfg_type = VALUE_FLOAT, .csect = "crystalizer", .cname = "intensity", + .data = {.spin_btn = {0, 10, 0.1}}}}; + +static const PluginPreferences cryst_prefs = { + .widgets = cryst_widgets, + .n_widgets = sizeof cryst_widgets / sizeof cryst_widgets[0]}; AUD_EFFECT_PLUGIN ( - .name = "Crystalizer", /* Description */ + .name = N_("Crystalizer"), + .domain = PACKAGE, + .prefs = & cryst_prefs, .init = init, - .configure = configure, .start = cryst_start, .process = cryst_process, .flush = cryst_flush, .finish = cryst_finish, - .decoder_to_output_time = cryst_decoder_to_output_time, - .output_to_decoder_time = cryst_output_to_decoder_time, - .preserves_format = TRUE, + .preserves_format = TRUE ) -static GtkWidget *conf_dialog = NULL; -static gdouble value; -static gint cryst_channels; -static gfloat * cryst_prev; - -static const gchar * const cryst_defaults[] = { - "intensity", "1", - NULL}; - -static gboolean init (void) -{ - aud_config_set_defaults ("crystalizer", cryst_defaults); - value = aud_get_double ("crystalizer", "intensity"); - - return TRUE; -} - -/* conf dialog stuff stolen from stereo plugin --nenolod */ -static void conf_ok_cb (GtkButton * button, GtkAdjustment * adj) -{ - value = gtk_adjustment_get_value (adj); - aud_set_double ("crystalizer", "intensity", value); - - gtk_widget_destroy(conf_dialog); -} - -static void conf_cancel_cb(GtkButton * button, gpointer data) -{ - gtk_widget_destroy(conf_dialog); -} - -static void conf_apply_cb (GtkButton * button, GtkAdjustment * adj) -{ - value = gtk_adjustment_get_value (adj); -} +static int cryst_channels; +static float * cryst_prev; -static void configure(void) +static bool_t init (void) { - GtkWidget *hbox, *label, *scale, *button, *bbox; - GtkAdjustment * adjustment; - - if (conf_dialog != NULL) - return; - - conf_dialog = gtk_dialog_new(); - g_signal_connect (conf_dialog, "destroy", (GCallback) - gtk_widget_destroyed, & conf_dialog); - gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(conf_dialog), _("Configure Crystalizer")); - - label = gtk_label_new(_("Effect intensity:")); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) gtk_dialog_get_content_area - ((GtkDialog *) conf_dialog), label, TRUE, TRUE, 0); - gtk_widget_show(label); - - hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 10); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) gtk_dialog_get_content_area - ((GtkDialog *) conf_dialog), hbox, TRUE, TRUE, 10); - gtk_widget_show(hbox); - - adjustment = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (value, 0, 15 + 1, - 0.1, 1, 1); - scale = gtk_hscale_new(GTK_ADJUSTMENT(adjustment)); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), scale, TRUE, TRUE, 10); - gtk_widget_show(scale); - - bbox = gtk_hbutton_box_new(); - gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(bbox), GTK_BUTTONBOX_END); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) gtk_dialog_get_action_area ((GtkDialog *) - conf_dialog), bbox, TRUE, TRUE, 0); - - button = gtk_button_new_with_label(_("Ok")); - gtk_widget_set_can_default (button, TRUE); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), button, TRUE, TRUE, 0); - g_signal_connect (button, "clicked", (GCallback) conf_ok_cb, adjustment); - gtk_widget_grab_default(button); - gtk_widget_show(button); - - button = gtk_button_new_with_label(_("Cancel")); - gtk_widget_set_can_default (button, TRUE); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), button, TRUE, TRUE, 0); - g_signal_connect (button, "clicked", (GCallback) conf_cancel_cb, NULL); - gtk_widget_show(button); - - button = gtk_button_new_with_label(_("Apply")); - gtk_widget_set_can_default (button, TRUE); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), button, TRUE, TRUE, 0); - g_signal_connect (button, "clicked", (GCallback) conf_apply_cb, - adjustment); - gtk_widget_show(button); - - gtk_widget_show(bbox); - - gtk_widget_show(conf_dialog); + aud_config_set_defaults ("crystalizer", cryst_defaults); + return TRUE; } -static void cryst_start (gint * channels, gint * rate) +static void cryst_start (int * channels, int * rate) { cryst_channels = * channels; - cryst_prev = g_realloc (cryst_prev, sizeof (gfloat) * cryst_channels); - memset (cryst_prev, 0, sizeof (gfloat) * cryst_channels); + cryst_prev = realloc (cryst_prev, sizeof (float) * cryst_channels); + memset (cryst_prev, 0, sizeof (float) * cryst_channels); } -static void cryst_process (gfloat * * data, gint * samples) +static void cryst_process (float * * data, int * samples) { - gfloat * f = * data; - gfloat * end = f + (* samples); - gint channel; + float value = aud_get_double ("crystalizer", "intensity"); + float * f = * data; + float * end = f + (* samples); + int channel; while (f < end) { for (channel = 0; channel < cryst_channels; channel ++) { - gfloat current = * f; + float current = * f; * f ++ = current + (current - cryst_prev[channel]) * value; cryst_prev[channel] = current; @@ -172,20 +98,10 @@ static void cryst_flush () { - memset (cryst_prev, 0, sizeof (gfloat) * cryst_channels); + memset (cryst_prev, 0, sizeof (float) * cryst_channels); } -static void cryst_finish (gfloat * * data, gint * samples) +static void cryst_finish (float * * data, int * samples) { cryst_process (data, samples); } - -static gint cryst_decoder_to_output_time (gint time) -{ - return time; -} - -static gint cryst_output_to_decoder_time (gint time) -{ - return time; -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/cue/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/cue/Makefile
Changed
@@ -7,6 +7,6 @@ plugindir := ${plugindir}/${CONTAINER_PLUGIN_DIR} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${CUE_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} +CPPFLAGS += -I../.. ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${CUE_CFLAGS} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -LIBS += ${CUE_LIBS} ${GLIB_LIBS} +LIBS += ${CUE_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/cue/cue.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/cue/cue.c
Changed
@@ -1,35 +1,37 @@ /* - * Audacious: A cross-platform multimedia player - * Copyright (c) 2009 William Pitcock <nenolod@dereferenced.org> - * Copyright (c) 2010-2011 John Lindgren <john.lindgren@tds.net> + * Cue Sheet Plugin for Audacious + * Copyright (c) 2009-2011 William Pitcock and John Lindgren * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. + * + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ -#include <glib.h> +#include <stdlib.h> #include <string.h> +#include <libcue/libcue.h> + +#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> #include <libaudcore/audstrings.h> -#include <libcue/libcue.h> +#include "config.h" typedef struct { - gint tuple_type; - gint pti; + int tuple_type; + int pti; } TuplePTIMap; TuplePTIMap pti_map[] = { @@ -38,13 +40,10 @@ }; static void -tuple_attach_cdtext(Tuple *tuple, Track *track, gint tuple_type, gint pti) +tuple_attach_cdtext(Tuple *tuple, Track *track, int tuple_type, int pti) { Cdtext *cdtext; - const gchar *text; - - g_return_if_fail(tuple != NULL); - g_return_if_fail(track != NULL); + const char *text; cdtext = track_get_cdtext(track); if (cdtext == NULL) @@ -57,43 +56,47 @@ tuple_set_str(tuple, tuple_type, NULL, text); } -static gboolean playlist_load_cue (const gchar * cue_filename, VFSFile * file, - gchar * * title, Index * filenames, Index * tuples) +static bool_t playlist_load_cue (const char * cue_filename, VFSFile * file, + char * * title, Index * filenames, Index * tuples) { - gint64 size = vfs_fsize (file); - gchar * buffer = g_malloc (size + 1); + int64_t size = vfs_fsize (file); + char * buffer = malloc (size + 1); size = vfs_fread (buffer, 1, size, file); buffer[size] = 0; - gchar * text = str_to_utf8 (buffer); - g_free (buffer); - g_return_val_if_fail (text, FALSE); + char * text = str_to_utf8 (buffer); + free (buffer); + if (text == NULL) + return FALSE; * title = NULL; Cd * cd = cue_parse_string (text); - g_free (text); + free (text); if (cd == NULL) return FALSE; - gint tracks = cd_get_ntrack (cd); + int tracks = cd_get_ntrack (cd); if (tracks == 0) return FALSE; Track * current = cd_get_track (cd, 1); - g_return_val_if_fail (current != NULL, FALSE); - gchar * track_filename = track_get_filename (current); - g_return_val_if_fail (track_filename != NULL, FALSE); - gchar * filename = aud_construct_uri (track_filename, - cue_filename); + if (current == NULL) + return FALSE; + + char * track_filename = track_get_filename (current); + if (track_filename == NULL) + return FALSE; + + char * filename = aud_construct_uri (track_filename, cue_filename); Tuple * base_tuple = NULL; - gboolean base_tuple_scanned = FALSE; + bool_t base_tuple_scanned = FALSE; - for (gint track = 1; track <= tracks; track ++) + for (int track = 1; track <= tracks; track ++) { - g_return_val_if_fail (current != NULL, FALSE); - g_return_val_if_fail (filename != NULL, FALSE); + if (current == NULL || filename == NULL) + return FALSE; if (base_tuple == NULL && ! base_tuple_scanned) { @@ -103,18 +106,16 @@ base_tuple = aud_file_read_tuple (filename, decoder); } - Track * next = (track + 1 <= tracks) ? cd_get_track (cd, track + 1) : - NULL; - gchar * next_filename = (next != NULL) ? aud_construct_uri + Track * next = (track + 1 <= tracks) ? cd_get_track (cd, track + 1) : NULL; + char * next_filename = (next != NULL) ? aud_construct_uri (track_get_filename (next), cue_filename) : NULL; - gboolean last_track = (next_filename == NULL || strcmp (next_filename, - filename)); + bool_t last_track = (next_filename == NULL || strcmp (next_filename, filename)); Tuple * tuple = (base_tuple != NULL) ? tuple_copy (base_tuple) : tuple_new_from_filename (filename); tuple_set_int (tuple, FIELD_TRACK_NUMBER, NULL, track); - gint begin = (gint64) track_get_start (current) * 1000 / 75; + int begin = (int64_t) track_get_start (current) * 1000 / 75; tuple_set_int (tuple, FIELD_SEGMENT_START, NULL, begin); if (last_track) @@ -126,20 +127,19 @@ } else { - gint length = (gint64) track_get_length (current) * 1000 / 75; + int length = (int64_t) track_get_length (current) * 1000 / 75; tuple_set_int (tuple, FIELD_LENGTH, NULL, length); tuple_set_int (tuple, FIELD_SEGMENT_END, NULL, begin + length); } - for (gint i = 0; i < G_N_ELEMENTS (pti_map); i ++) - tuple_attach_cdtext (tuple, current, pti_map[i].tuple_type, - pti_map[i].pti); + for (int i = 0; i < sizeof pti_map / sizeof pti_map[0]; i ++) + tuple_attach_cdtext (tuple, current, pti_map[i].tuple_type, pti_map[i].pti); index_append (filenames, str_get (filename)); index_append (tuples, tuple); current = next; - g_free (filename); + free (filename); filename = next_filename; if (last_track && base_tuple != NULL) @@ -153,11 +153,12 @@ return TRUE; } -static const gchar * const cue_exts[] = {"cue", NULL}; +static const char * const cue_exts[] = {"cue", NULL}; AUD_PLAYLIST_PLUGIN ( - .name = "Cue Sheet Support", + .name = N_("Cue Sheet Plugin"), + .domain = PACKAGE, .extensions = cue_exts, .load = playlist_load_cue )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/echo_plugin/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/echo_plugin/Makefile
Changed
@@ -1,7 +1,6 @@ PLUGIN = echo${PLUGIN_SUFFIX} -SRCS = echo.c \ - gui.c +SRCS = echo.c include ../../buildsys.mk include ../../extra.mk @@ -9,5 +8,4 @@ plugindir := ${plugindir}/${EFFECT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -I../..
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/echo_plugin/echo.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/echo_plugin/echo.c
Changed
@@ -1,62 +1,67 @@ -#include "config.h" #include <stdlib.h> -#include <stdio.h> #include <string.h> -#include <gtk/gtk.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> +#include <audacious/preferences.h> -#include "echo.h" - - -static gboolean init (void); -static void cleanup(void); +#include "config.h" +#define MAX_DELAY 1000 #define MAX_SRATE 50000 #define MAX_CHANNELS 2 -#define BYTES_PS sizeof(gfloat) +#define BYTES_PS sizeof(float) #define BUFFER_SAMPLES (MAX_SRATE * MAX_DELAY / 1000) #define BUFFER_SHORTS (BUFFER_SAMPLES * MAX_CHANNELS) #define BUFFER_BYTES (BUFFER_SHORTS * BYTES_PS) -static const gchar * const echo_defaults[] = { +static const char * const echo_defaults[] = { "delay", "500", "feedback", "50", "volume", "50", NULL}; -static gfloat *buffer = NULL; -gint echo_delay, echo_feedback, echo_volume; +static const PreferencesWidget echo_widgets[] = { + {WIDGET_LABEL, N_("<b>Echo</b>")}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("Delay:"), + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "echo_plugin", .cname = "delay", + .data = {.spin_btn = {0, MAX_DELAY, 10, N_("ms")}}}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("Feedback:"), + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "echo_plugin", .cname = "feedback", + .data = {.spin_btn = {0, 100, 1, "%"}}}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("Volume:"), + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "echo_plugin", .cname = "volume", + .data = {.spin_btn = {0, 100, 1, "%"}}}}; + +static const PluginPreferences echo_prefs = { + .widgets = echo_widgets, + .n_widgets = sizeof echo_widgets / sizeof echo_widgets[0]}; + +static float *buffer = NULL; static int w_ofs; -static gboolean init (void) +static bool_t init (void) { aud_config_set_defaults ("echo_plugin", echo_defaults); - - echo_delay = aud_get_int ("echo_plugin", "delay"); - echo_feedback = aud_get_int ("echo_plugin", "feedback"); - echo_volume = aud_get_int ("echo_plugin", "volume"); - return TRUE; } static void cleanup(void) { - g_free(buffer); + free(buffer); buffer = NULL; } -static gint echo_channels = 0; -static gint echo_rate = 0; +static int echo_channels = 0; +static int echo_rate = 0; -static void echo_start(gint *channels, gint *rate) +static void echo_start(int *channels, int *rate) { - static gint old_srate, old_nch; + static int old_srate, old_nch; if (buffer == NULL) - buffer = g_malloc0(BUFFER_BYTES + sizeof(gfloat)); + buffer = malloc (BUFFER_BYTES); echo_channels = *channels; echo_rate = *rate; @@ -70,29 +75,18 @@ } } -static void echo_flush(void) -{ - -} - -static gint echo_decoder_to_output_time(gint time) -{ - return time; -} - -static gint echo_output_to_decoder_time(gint time) +static void echo_process(float **d, int *samples) { - return time; -} + int delay = aud_get_int ("echo_plugin", "delay"); + int feedback = aud_get_int ("echo_plugin", "feedback"); + int volume = aud_get_int ("echo_plugin", "volume"); -static void echo_process(gfloat **d, gint *samples) -{ - gfloat in, out, buf; - gint r_ofs; - gfloat *data = *d; - gfloat *end = *d + *samples; + float in, out, buf; + int r_ofs; + float *data = *d; + float *end = *d + *samples; - r_ofs = w_ofs - (echo_rate * echo_delay / 1000) * echo_channels; + r_ofs = w_ofs - (echo_rate * delay / 1000) * echo_channels; if (r_ofs < 0) r_ofs += BUFFER_SHORTS; @@ -101,8 +95,8 @@ in = *data; buf = buffer[r_ofs]; - out = in + buf * echo_volume / 100; - buf = in + buf * echo_feedback / 100; + out = in + buf * volume / 100; + buf = in + buf * feedback / 100; buffer[w_ofs] = buf; *data = out; @@ -113,22 +107,26 @@ } } -static void echo_finish(gfloat **d, gint *samples) +static void echo_finish(float **d, int *samples) { echo_process(d, samples); } +static const char echo_about[] = + N_("Echo Plugin\n" + "By Johan Levin, 1999\n\n" + "Surround echo by Carl van Schaik, 1999"); + AUD_EFFECT_PLUGIN ( - .name = "Echo", + .name = N_("Echo"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = echo_about, + .prefs = & echo_prefs, .init = init, .cleanup = cleanup, - .about = echo_about, - .configure = echo_configure, .start = echo_start, .process = echo_process, - .flush = echo_flush, .finish = echo_finish, - .decoder_to_output_time = echo_decoder_to_output_time, - .output_to_decoder_time = echo_output_to_decoder_time + .preserves_format = TRUE )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/ffaudio/ffaudio-core.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/ffaudio/ffaudio-core.c
Changed
@@ -4,19 +4,18 @@ * Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org> * Copyright © 2011 John Lindgren <john.lindgren@tds.net> * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. + * + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from */ /* @@ -25,6 +24,9 @@ * by us. */ +#include <glib.h> +#include <pthread.h> + #undef FFAUDIO_DOUBLECHECK /* Doublecheck probing result for debugging purposes */ #undef FFAUDIO_NO_BLACKLIST /* Don't blacklist any recognized codecs/formats */ @@ -32,17 +34,14 @@ #include "ffaudio-stdinc.h" #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/debug.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> #include <audacious/audtag.h> #include <libaudcore/audstrings.h> -static GMutex *ctrl_mutex = NULL; -static GCond *ctrl_cond = NULL; +static pthread_mutex_t ctrl_mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; static gint64 seek_value = -1; static gboolean stop_flag = FALSE; -static GStaticMutex data_mutex = G_STATIC_MUTEX_INIT; +static pthread_mutex_t data_mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; static GHashTable * extension_dict = NULL; /* str_unref() may be a macro */ @@ -56,16 +55,18 @@ switch (op) { case AV_LOCK_CREATE: - * mutexp = g_mutex_new (); + * mutexp = g_slice_new (pthread_mutex_t); + pthread_mutex_init (* mutexp, NULL); break; case AV_LOCK_OBTAIN: - g_mutex_lock (* mutexp); + pthread_mutex_lock (* mutexp); break; case AV_LOCK_RELEASE: - g_mutex_unlock (* mutexp); + pthread_mutex_unlock (* mutexp); break; case AV_LOCK_DESTROY: - g_mutex_free (* mutexp); + pthread_mutex_destroy (* mutexp); + g_slice_free (pthread_mutex_t, * mutexp); break; } @@ -77,19 +78,12 @@ av_register_all(); av_lockmgr_register (lockmgr); - ctrl_mutex = g_mutex_new(); - ctrl_cond = g_cond_new(); - return TRUE; } static void ffaudio_cleanup(void) { - AUDDBG("cleaning up\n"); - g_mutex_free(ctrl_mutex); - g_cond_free(ctrl_cond); - if (extension_dict) g_hash_table_destroy (extension_dict); @@ -145,13 +139,13 @@ gchar * ext = g_ascii_strdown (ext0 + 1, sub - ext0 - 1); AUDDBG ("Get format by extension: %s\n", name); - g_static_mutex_lock (& data_mutex); + pthread_mutex_lock (& data_mutex); if (! extension_dict) extension_dict = create_extension_dict (); AVInputFormat * f = g_hash_table_lookup (extension_dict, ext); - g_static_mutex_unlock (& data_mutex); + pthread_mutex_unlock (& data_mutex); if (f) AUDDBG ("Format %s.\n", f->name); @@ -481,7 +475,7 @@ playback->set_params(playback, ic->bit_rate, c->sample_rate, c->channels); - g_mutex_lock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& ctrl_mutex); stop_flag = FALSE; seek_value = (start_time > 0) ? start_time : -1; @@ -489,7 +483,7 @@ errcount = 0; seekable = ffaudio_codec_is_seekable(codec); - g_mutex_unlock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& ctrl_mutex); while (!stop_flag && (stop_time < 0 || playback->output->written_time () < stop_time)) @@ -497,7 +491,7 @@ AVPacket tmp; gint ret; - g_mutex_lock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& ctrl_mutex); if (seek_value >= 0 && seekable) { @@ -510,10 +504,7 @@ errcount = 0; } seek_value = -1; - g_cond_signal(ctrl_cond); - - - g_mutex_unlock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& ctrl_mutex); /* Read next frame (or more) of data */ if ((ret = av_read_frame(ic, &pkt)) < 0) @@ -547,21 +538,18 @@ while (tmp.size > 0 && !stop_flag) { /* Check for seek request and bail out if we have one */ - g_mutex_lock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& ctrl_mutex); if (seek_value != -1) { if (!seekable) - { seek_value = -1; - g_cond_signal(ctrl_cond); - } else { - g_mutex_unlock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& ctrl_mutex); break; } } - g_mutex_unlock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& ctrl_mutex); AVFrame * frame = avcodec_alloc_frame (); int decoded = 0; @@ -588,16 +576,6 @@ av_free_packet(&pkt); } - g_mutex_lock(ctrl_mutex); - - while (!stop_flag && playback->output->buffer_playing()) - g_usleep(20000); - - playback->output->close_audio(); - - g_cond_signal(ctrl_cond); /* wake up any waiting request */ - g_mutex_unlock(ctrl_mutex); - error_exit: AUDDBG("decode loop finished, shutting down\n"); @@ -617,43 +595,48 @@ static void ffaudio_stop(InputPlayback * playback) { - g_mutex_lock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& ctrl_mutex); if (!stop_flag) { stop_flag = TRUE; playback->output->abort_write(); - g_cond_signal(ctrl_cond); } - g_mutex_unlock (ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& ctrl_mutex); } static void ffaudio_pause(InputPlayback * playback, gboolean pause) { - g_mutex_lock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& ctrl_mutex); if (!stop_flag) playback->output->pause(pause); - g_mutex_unlock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& ctrl_mutex); } static void ffaudio_seek (InputPlayback * playback, gint time) { - g_mutex_lock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& ctrl_mutex); if (!stop_flag) { seek_value = time; playback->output->abort_write(); - g_cond_signal(ctrl_cond); - g_cond_wait(ctrl_cond, ctrl_mutex); } - g_mutex_unlock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& ctrl_mutex); } +static const char ffaudio_about[] = + N_("Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" + "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" + "\n" + "Audacious plugin by:\n" + "William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n" + "Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>"); + static const gchar *ffaudio_fmts[] = { /* musepack, SV7/SV8 */ "mpc", "mp+", "mpp", @@ -692,57 +675,11 @@ NULL }; -static gchar * version_string (gint version) -{ - gint major = version >> 16; - gint minor = (version >> 8) & 0xff; - gint micro = version & 0xff; - return g_strdup_printf ("%d.%d.%d", major, minor, micro); -} - -static void -ffaudio_about(void) -{ - static GtkWidget *aboutbox = NULL; - - if (aboutbox == NULL) - { - gchar * avcodec_local = version_string (avcodec_version ()); - gchar * avcodec_build = version_string (LIBAVCODEC_VERSION_INT); - gchar * avformat_local = version_string (avformat_version ()); - gchar * avformat_build = version_string (LIBAVFORMAT_VERSION_INT); - gchar * avutil_local = version_string (avutil_version ()); - gchar * avutil_build = version_string (LIBAVUTIL_VERSION_INT); - - gchar *description = g_strdup_printf( - _("Multi-format audio decoding plugin for Audacious based on\n" - "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" - "Copyright (c) 2000-2009 Fabrice Bellard, et al.\n" - "\n" - "Audacious plugin by:\n" - " William Pitcock <nenolod@nenolod.net>,\n" - " Matti Hämäläinen <ccr@tnsp.org>\n" - "\n" - "libavcodec %s (%s)\n" - "libavformat %s (%s)\n" - "libavutil %s (%s)\n"), - avcodec_local, avcodec_build, avformat_local, avformat_build, avutil_local, avutil_build); - - audgui_simple_message (& aboutbox, GTK_MESSAGE_INFO, - _("About FFaudio Plugin"), description); - - g_free(description); - g_free (avcodec_local); - g_free (avcodec_build); - g_free (avformat_local); - g_free (avformat_build); - g_free (avutil_local); - g_free (avutil_build); - } -} - AUD_INPUT_PLUGIN ( + .name = N_("FFmpeg Plugin"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = ffaudio_about, .init = ffaudio_init, .cleanup = ffaudio_cleanup, .is_our_file_from_vfs = ffaudio_probe, @@ -751,8 +688,6 @@ .stop = ffaudio_stop, .pause = ffaudio_pause, .mseek = ffaudio_seek, - .about = ffaudio_about, - .name = "FFmpeg Support", .extensions = ffaudio_fmts, .update_song_tuple = ffaudio_write_tag,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/ffaudio/ffaudio-io.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/ffaudio/ffaudio-io.c
Changed
@@ -2,21 +2,18 @@ * ffaudio-io.c * Copyright 2011 John Lindgren * - * This file is part of Audacious. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * Audacious is free software: you can redistribute it and/or modify it under - * the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software - * Foundation, version 2 or version 3 of the License. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * Audacious is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY - * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR - * A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License along with - * Audacious. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. - * - * The Audacious team does not consider modular code linking to Audacious or - * using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from */ #include <glib.h>
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/ffaudio/ffaudio-stdinc.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/ffaudio/ffaudio-stdinc.h
Changed
@@ -2,19 +2,18 @@ * Audacious FFaudio Plugin * Copyright © 2009 William Pitcock <nenolod@dereferenced.org> * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. + * + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from */ #ifndef __FFAUDIO_STDINC_H__GUARD
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/filewriter/filewriter.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/filewriter/filewriter.c
Changed
@@ -23,7 +23,6 @@ #include <gtk/gtk.h> #include <stdlib.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/playlist.h> #include <libaudcore/audstrings.h> @@ -38,8 +37,6 @@ static GtkWidget *configure_win = NULL, *configure_vbox; static GtkWidget *path_hbox, *path_label, *path_dirbrowser; -static GtkWidget *configure_bbox, *configure_ok, *configure_cancel; - static GtkWidget *fileext_hbox, *fileext_label, *fileext_combo, *plugin_button; enum fileext_t @@ -158,29 +155,6 @@ file_path = NULL; } -void file_about (void) -{ - static GtkWidget * dialog; - - audgui_simple_message (& dialog, GTK_MESSAGE_INFO, - _("About FileWriter-Plugin"), - "FileWriter-Plugin\n\n" - "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" - "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" - "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" - "(at your option) any later version.\n" - "\n" - "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" - "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" - "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" - "GNU General Public License for more details.\n" - "\n" - "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" - "along with this program; if not, write to the Free Software\n" - "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" - "USA."); -} - static VFSFile * safe_create (const gchar * filename) { if (! vfs_file_test (filename, G_FILE_TEST_EXISTS)) @@ -291,7 +265,7 @@ if (output_file == NULL) return 0; - convert_init(fmt, plugin->format_required, nch); + convert_init (fmt, plugin->format_required (fmt), nch); rv = (plugin->open)(); @@ -334,21 +308,6 @@ samples_written = time * (gint64) input.channels * input.frequency / 1000; } -static void file_set_written_time (gint time) -{ - /* Guesswork: - * If time = 0, we are starting a new song and need to open a new file. If - * time > 0, we have already done this, and we are just setting the time - * counter. */ - if (! time) - { - file_close (); - file_open (input.format, input.frequency, input.channels); - } - - samples_written = time * (gint64) input.channels * input.frequency / 1000; -} - static void file_pause (gboolean p) { } @@ -358,8 +317,14 @@ return samples_written * 1000 / (input.channels * input.frequency); } -static void configure_ok_cb(gpointer data) +static void configure_response_cb (GtkWidget * window, int response) { + if (response != GTK_RESPONSE_OK) + { + gtk_widget_destroy (window); + return; + } + fileext = gtk_combo_box_get_active(GTK_COMBO_BOX(fileext_combo)); g_free (file_path); @@ -378,9 +343,7 @@ aud_set_bool ("filewriter", "save_original", save_original); aud_set_bool ("filewriter", "use_suffix", use_suffix); - gtk_widget_destroy(configure_win); - if (path_dirbrowser) - gtk_widget_destroy(path_dirbrowser); + gtk_widget_destroy (window); } static void fileext_cb(GtkWidget *combo, gpointer data) @@ -438,36 +401,21 @@ } } - -static void configure_destroy(void) -{ - if (path_dirbrowser) - gtk_widget_destroy(path_dirbrowser); -} - static void file_configure(void) { if (!configure_win) { - configure_win = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_window_set_type_hint(GTK_WINDOW(configure_win), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); + configure_win = gtk_dialog_new_with_buttons + (_("FileWriter Configuration"), NULL, 0, GTK_STOCK_CANCEL, + GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK, NULL); - g_signal_connect (configure_win, "destroy", (GCallback) - configure_destroy, NULL); + g_signal_connect (configure_win, "response", (GCallback) configure_response_cb, NULL); g_signal_connect (configure_win, "destroy", (GCallback) gtk_widget_destroyed, & configure_win); - gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(configure_win), - _("File Writer Configuration")); - gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(configure_win), GTK_WIN_POS_MOUSE); - - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(configure_win), 10); - - configure_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(configure_win), configure_vbox); + configure_vbox = gtk_dialog_get_content_area ((GtkDialog *) configure_win); - - fileext_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 5); + fileext_hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(configure_vbox), fileext_hbox, FALSE, FALSE, 0); fileext_label = gtk_label_new(_("Output file format:")); @@ -493,14 +441,9 @@ g_signal_connect(G_OBJECT(plugin_button), "clicked", G_CALLBACK(plugin_configure_cb), NULL); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(fileext_hbox), plugin_button, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(configure_vbox), gtk_separator_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL), FALSE, FALSE, 0); - - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(configure_vbox), gtk_hseparator_new(), FALSE, FALSE, 0); - - - - saveplace_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 5); + saveplace_hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(configure_vbox), saveplace_hbox); saveplace = gtk_radio_button_new_with_label(NULL, _("Save into original directory")); @@ -515,7 +458,7 @@ g_signal_connect(G_OBJECT(saveplace), "toggled", G_CALLBACK(saveplace_custom_cb), NULL); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(saveplace_hbox), saveplace, FALSE, FALSE, 0); - path_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 5); + path_hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(configure_vbox), path_hbox, FALSE, FALSE, 0); path_label = gtk_label_new(_("Output file folder:")); @@ -530,15 +473,9 @@ if (save_original) gtk_widget_set_sensitive(path_hbox, FALSE); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(configure_vbox), gtk_separator_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL), FALSE, FALSE, 0); - - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(configure_vbox), gtk_hseparator_new(), FALSE, FALSE, 0); - - - - - filenamefrom_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 5); + filenamefrom_hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(configure_vbox), filenamefrom_hbox); filenamefrom_label = gtk_label_new(_("Get filename from:")); @@ -557,9 +494,6 @@ if (!filenamefromtags) gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(filenamefrom_toggle), TRUE); - - - use_suffix_toggle = gtk_check_button_new_with_label(_("Don't strip file name extension")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(use_suffix_toggle), use_suffix); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(configure_vbox), use_suffix_toggle, FALSE, FALSE, 0); @@ -567,57 +501,47 @@ if (filenamefromtags) gtk_widget_set_sensitive(use_suffix_toggle, FALSE); - - - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(configure_vbox), gtk_hseparator_new(), FALSE, FALSE, 0); - - - + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(configure_vbox), gtk_separator_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL), FALSE, FALSE, 0); prependnumber_toggle = gtk_check_button_new_with_label(_("Prepend track number to filename")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(prependnumber_toggle), prependnumber); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(configure_vbox), prependnumber_toggle, FALSE, FALSE, 0); - - - configure_bbox = gtk_hbutton_box_new(); - gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(configure_bbox), - GTK_BUTTONBOX_END); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(configure_vbox), configure_bbox, - FALSE, FALSE, 0); - - configure_cancel = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_CANCEL); - g_signal_connect_swapped (configure_cancel, "clicked", (GCallback) - gtk_widget_destroy, configure_win); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(configure_bbox), configure_cancel, - TRUE, TRUE, 0); - - configure_ok = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_OK); - g_signal_connect (configure_ok, "clicked", (GCallback) configure_ok_cb, - NULL); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(configure_bbox), configure_ok, - TRUE, TRUE, 0); - gtk_widget_show_all(configure_win); } } +static const char file_about[] = + N_("This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" + "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" + "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" + "(at your option) any later version.\n" + "\n" + "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" + "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" + "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" + "GNU General Public License for more details.\n" + "\n" + "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" + "along with this program; if not, write to the Free Software\n" + "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" + "USA."); + AUD_OUTPUT_PLUGIN ( - .name = "FileWriter", - .init = file_init, - .cleanup = file_cleanup, - .about = file_about, - .configure = file_configure, - .probe_priority = 0, - .open_audio = file_open, - .close_audio = file_close, - .write_audio = file_write, - .drain = file_drain, - .written_time = file_get_time, - .output_time = file_get_time, - .pause = file_pause, - .flush = file_flush, - .set_written_time = file_set_written_time, + .name = N_("FileWriter Plugin"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = file_about, + .init = file_init, + .cleanup = file_cleanup, + .configure = file_configure, + .probe_priority = 0, + .open_audio = file_open, + .close_audio = file_close, + .write_audio = file_write, + .drain = file_drain, + .output_time = file_get_time, + .pause = file_pause, + .flush = file_flush, + .force_reopen = TRUE )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/filewriter/filewriter.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/filewriter/filewriter.h
Changed
@@ -53,7 +53,7 @@ gint (*open)(void); void (*write)(void *ptr, gint length); void (*close)(void); - gint format_required; + int (*format_required)(int fmt); } FileWriter; #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/filewriter/flac.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/filewriter/flac.c
Changed
@@ -26,21 +26,6 @@ #include <FLAC/all.h> #include <stdlib.h> - -static gint flac_open(void); -static void flac_write(gpointer data, gint length); -static void flac_close(void); - -FileWriter flac_plugin = -{ - .init = NULL, - .configure = NULL, - .open = flac_open, - .write = flac_write, - .close = flac_close, - .format_required = FMT_S16_NE, -}; - static FLAC__StreamEncoder *flac_encoder; static FLAC__StreamEncoderWriteStatus flac_write_cb(const FLAC__StreamEncoder *encoder, @@ -189,4 +174,19 @@ FLAC__stream_encoder_delete(flac_encoder); } +static int flac_format_required (int fmt) +{ + return FMT_S16_NE; +} + +FileWriter flac_plugin = +{ + .init = NULL, + .configure = NULL, + .open = flac_open, + .write = flac_write, + .close = flac_close, + .format_required = flac_format_required, +}; + #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/filewriter/mp3.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/filewriter/mp3.c
Changed
@@ -30,7 +30,6 @@ #include <audacious/debug.h> #include <audacious/misc.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #define MODES 4 enum {MODE_AUTO = 4, MODE_JOINT = 1, MODE_STEREO = 0, MODE_MONO = 3}; @@ -38,25 +37,9 @@ static const gchar * const mode_names[MODES] = {N_("Auto"), N_("Joint Stereo"), N_("Stereo"), N_("Mono")}; -static void mp3_init(write_output_callback write_output_func); -static void mp3_configure(void); -static gint mp3_open(void); -static void mp3_write(void *ptr, gint length); -static void mp3_close(void); static gint (*write_output)(void *ptr, gint length); -FileWriter mp3_plugin = -{ - .init = mp3_init, - .configure = mp3_configure, - .open = mp3_open, - .write = mp3_write, - .close = mp3_close, - .format_required = FMT_S16_NE, -}; - static GtkWidget *configure_win = NULL; -static GtkWidget *configure_bbox, *configure_ok, *configure_cancel; static GtkWidget *alg_quality_spin; static GtkWidget *alg_quality_hbox; static GtkAdjustment * alg_quality_adj; @@ -656,8 +639,14 @@ /* Save Configuration */ -static void configure_ok_cb(gpointer data) +static void configure_response_cb (GtkWidget * window, int response) { + if (response != GTK_RESPONSE_OK) + { + gtk_widget_destroy (window); + return; + } + if (vbr_min_val > vbr_max_val) vbr_max_val = vbr_min_val; @@ -683,7 +672,7 @@ aud_set_int ("filewriter_mp3", "enforce_iso_val", enforce_iso_val); aud_set_int ("filewriter_mp3", "error_protect_val", error_protect_val); - gtk_widget_destroy(configure_win); + gtk_widget_destroy (window); } @@ -694,33 +683,27 @@ static void mp3_configure(void) { - gint i; - - if (!configure_win) { - configure_win = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_window_set_type_hint(GTK_WINDOW(configure_win), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); + if (! configure_win) + { + configure_win = gtk_dialog_new_with_buttons (_("MP3 Configuration"), + NULL, 0, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OK, + GTK_RESPONSE_OK, NULL); + g_signal_connect (configure_win, "response", (GCallback) configure_response_cb, NULL); g_signal_connect (configure_win, "destroy", (GCallback) gtk_widget_destroyed, & configure_win); - gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(configure_win), - _("MP3 Configuration")); - gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(configure_win), - GTK_WIN_POS_MOUSE); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(configure_win), 5); - vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 5); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(configure_win), vbox); + vbox = gtk_dialog_get_content_area ((GtkDialog *) configure_win); notebook = gtk_notebook_new(); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), notebook, TRUE, TRUE, 0); - /* Quality */ - quality_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 5); + quality_vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(quality_vbox), 5); - quality_hbox1 = gtk_hbox_new(FALSE, 5); + quality_hbox1 = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(quality_vbox), quality_hbox1, FALSE, FALSE, 0); @@ -732,7 +715,7 @@ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(quality_hbox1), alg_quality_frame, FALSE, FALSE, 0); - alg_quality_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 5); + alg_quality_hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(alg_quality_hbox), 10); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(alg_quality_frame), @@ -756,7 +739,7 @@ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(quality_hbox1), samplerate_frame, FALSE, FALSE, 0); - samplerate_hbox = gtk_hbox_new(TRUE, 5); + samplerate_hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(samplerate_hbox), 10); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(samplerate_frame), samplerate_hbox); @@ -766,7 +749,7 @@ if (! out_samplerate_val) gtk_combo_box_set_active ((GtkComboBox *) combo, 0); - for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (available_samplerates); i ++) + for (int i = 0; i < G_N_ELEMENTS (available_samplerates); i ++) { gchar buf[10]; snprintf (buf, sizeof buf, "%d", available_samplerates[i]); @@ -793,14 +776,14 @@ FALSE, 0); // vbox sorrounding hbox1 and hbox2 - enc_quality_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 5); + enc_quality_vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(enc_quality_vbox), 10); // pack vbox to frame gtk_container_add(GTK_CONTAINER(enc_quality_frame), enc_quality_vbox); // hbox1 for bitrate - hbox1 = gtk_hbox_new(FALSE, 5); + hbox1 = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(enc_quality_vbox), hbox1); // radio 1 @@ -817,7 +800,7 @@ combo = gtk_combo_box_text_new (); - for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (available_bitrates); i ++) + for (int i = 0; i < G_N_ELEMENTS (available_bitrates); i ++) { gchar buf[10]; snprintf (buf, sizeof buf, "%d", available_bitrates[i]); @@ -831,7 +814,7 @@ g_signal_connect (combo, "changed", (GCallback) bitrate_changed, NULL); // hbox2 for compression ratio - hbox2 = gtk_hbox_new(FALSE, 5); + hbox2 = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(enc_quality_vbox), hbox2); // radio 2 @@ -872,13 +855,13 @@ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(quality_vbox), mode_frame, FALSE, FALSE, 0); - mode_hbox = gtk_hbox_new(TRUE, 10); + mode_hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 10); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(mode_hbox), 10); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(mode_frame), mode_hbox); combo = gtk_combo_box_text_new (); - for (i = 0; i < MODES; i ++) + for (int i = 0; i < MODES; i ++) { gtk_combo_box_text_append_text ((GtkComboBoxText *) combo, _(mode_names[i])); @@ -897,7 +880,7 @@ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(quality_vbox), misc_frame, FALSE, FALSE, 0); - misc_vbox = gtk_vbox_new(TRUE, 5); + misc_vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(misc_vbox), 5); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(misc_frame), misc_vbox); @@ -928,10 +911,9 @@ gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), quality_vbox, gtk_label_new(_("Quality"))); - /* VBR/ABR */ - vbr_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 5); + vbr_vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(vbr_vbox), 5); /* Toggle VBR */ @@ -940,7 +922,7 @@ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbr_vbox), vbr_toggle, FALSE, FALSE, 2); g_signal_connect (vbr_toggle, "toggled", (GCallback) toggle_vbr, NULL); - vbr_options_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0); + vbr_options_vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbr_vbox), vbr_options_vbox); gtk_widget_set_sensitive(vbr_options_vbox, FALSE); @@ -951,7 +933,7 @@ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbr_options_vbox), vbr_type_frame, FALSE, FALSE, 2); - vbr_type_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 5); + vbr_type_hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(vbr_type_hbox), 5); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbr_type_frame), vbr_type_hbox); @@ -984,12 +966,12 @@ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbr_options_vbox), vbr_frame, FALSE, FALSE, 2); - vbr_options_vbox2 = gtk_vbox_new(FALSE, 5); + vbr_options_vbox2 = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(vbr_options_vbox2), 5); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbr_frame), vbr_options_vbox2); - vbr_options_hbox1 = gtk_hbox_new(FALSE, 5); + vbr_options_hbox1 = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(vbr_options_hbox1), 5); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbr_options_vbox2), @@ -1002,7 +984,7 @@ combo = gtk_combo_box_text_new (); - for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (available_bitrates); i ++) + for (int i = 0; i < G_N_ELEMENTS (available_bitrates); i ++) { gchar buf[10]; snprintf (buf, sizeof buf, "%d", available_bitrates[i]); @@ -1016,7 +998,7 @@ 0); g_signal_connect (combo, "changed", (GCallback) vbr_min_changed, NULL); - vbr_options_hbox2 = gtk_hbox_new(FALSE, 5); + vbr_options_hbox2 = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(vbr_options_hbox2), 5); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbr_options_vbox2), @@ -1029,7 +1011,7 @@ combo = gtk_combo_box_text_new (); - for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (available_bitrates); i ++) + for (int i = 0; i < G_N_ELEMENTS (available_bitrates); i ++) { gchar buf[10]; snprintf (buf, sizeof buf, "%d", available_bitrates[i]); @@ -1063,7 +1045,7 @@ FALSE, 2); gtk_widget_set_sensitive(abr_frame, FALSE); - abr_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 5); + abr_hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(abr_hbox), 5); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(abr_frame), abr_hbox); @@ -1073,7 +1055,7 @@ combo = gtk_combo_box_text_new (); - for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (available_bitrates); i ++) + for (int i = 0; i < G_N_ELEMENTS (available_bitrates); i ++) { gchar buf[10]; snprintf (buf, sizeof buf, "%d", available_bitrates[i]); @@ -1089,7 +1071,7 @@ /* Quality Level */ - vbr_options_hbox3 = gtk_hbox_new(FALSE, 5); + vbr_options_hbox3 = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(vbr_options_hbox3), 5); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbr_options_vbox), @@ -1124,27 +1106,25 @@ gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON (xing_header_toggle), TRUE); - /* Add the Notebook */ gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), vbr_vbox, gtk_label_new(_("VBR/ABR"))); - /* Tags */ - tags_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 5); + tags_vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(tags_vbox), 5); /* Frame Params */ - tags_frames_frame = gtk_frame_new(_("Frame params:")); + tags_frames_frame = gtk_frame_new(_("Frame parameters:")); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(tags_frames_frame), 5); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(tags_vbox), tags_frames_frame, FALSE, FALSE, 2); - tags_frames_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 5); + tags_frames_hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(tags_frames_hbox), 5); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(tags_frames_frame), tags_frames_hbox); @@ -1178,7 +1158,7 @@ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(tags_vbox), tags_id3_frame, FALSE, FALSE, 2); - tags_id3_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 5); + tags_id3_vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(tags_id3_vbox), 5); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(tags_id3_frame), tags_id3_vbox); @@ -1190,7 +1170,7 @@ g_signal_connect (tags_force_id3v2_toggle, "toggled", (GCallback) force_v2_toggle, NULL); - tags_id3_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 5); + tags_id3_hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(tags_id3_vbox), tags_id3_hbox); tags_only_v1_toggle = @@ -1224,31 +1204,6 @@ gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), tags_vbox, gtk_label_new(_("Tags"))); - - - - /* The Rest */ - - /* Buttons */ - - configure_bbox = gtk_hbutton_box_new(); - gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(configure_bbox), - GTK_BUTTONBOX_END); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), configure_bbox, FALSE, FALSE, 0); - - configure_cancel = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_CANCEL); - g_signal_connect_swapped (configure_cancel, "clicked", (GCallback) - gtk_widget_destroy, configure_win); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(configure_bbox), configure_cancel, TRUE, - TRUE, 0); - - configure_ok = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_OK); - g_signal_connect (configure_ok, "clicked", (GCallback) configure_ok_cb, - NULL); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(configure_bbox), configure_ok, TRUE, - TRUE, 0); - gtk_widget_show(configure_ok); - /* Set States */ if (vbr_on == 1) @@ -1261,8 +1216,22 @@ /* Show it! */ gtk_widget_show_all(configure_win); - } } +static int mp3_format_required (int fmt) +{ + return FMT_S16_NE; +} + +FileWriter mp3_plugin = +{ + .init = mp3_init, + .configure = mp3_configure, + .open = mp3_open, + .write = mp3_write, + .close = mp3_close, + .format_required = mp3_format_required, +}; + #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/filewriter/vorbis.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/filewriter/vorbis.c
Changed
@@ -27,26 +27,10 @@ #include <stdlib.h> #include <stdint.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/misc.h> -static void vorbis_init(write_output_callback write_output_func); -static void vorbis_configure(void); -static gint vorbis_open(void); -static void vorbis_write(gpointer data, gint length); -static void vorbis_close(void); static gint (*write_output)(void *ptr, gint length); -FileWriter vorbis_plugin = -{ - .init = vorbis_init, - .configure = vorbis_configure, - .open = vorbis_open, - .write = vorbis_write, - .close = vorbis_close, - .format_required = FMT_FLOAT, -}; - static ogg_stream_state os; static ogg_page og; static ogg_packet op; @@ -217,43 +201,34 @@ static void quality_change(GtkAdjustment *adjustment, gpointer user_data) { v_base_quality = gtk_spin_button_get_value ((GtkSpinButton *) quality_spin) / 10; -} - -static void configure_ok_cb(gpointer data) -{ - aud_set_double ("filewrite_vorbis", "base_quality", v_base_quality); - - gtk_widget_hide(configure_win); + aud_set_double ("filewriter_vorbis", "base_quality", v_base_quality); } static void vorbis_configure(void) { - GtkWidget *vbox, *bbox; - GtkWidget *button; - - if (configure_win == NULL) + if (! configure_win) { - configure_win = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_window_set_type_hint(GTK_WINDOW(configure_win), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); - g_signal_connect(G_OBJECT(configure_win), "destroy", G_CALLBACK(gtk_widget_destroyed), NULL); + configure_win = gtk_dialog_new_with_buttons + (_("Vorbis Encoder Configuration"), NULL, 0, GTK_STOCK_CLOSE, + GTK_RESPONSE_CLOSE, NULL); - gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(configure_win), _("Vorbis Encoder Configuration")); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(configure_win), 5); + g_signal_connect (configure_win, "response", (GCallback) gtk_widget_destroy, NULL); + g_signal_connect (configure_win, "destroy", (GCallback) + gtk_widget_destroyed, & configure_win); - vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 5); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(configure_win), vbox); + GtkWidget * vbox = gtk_dialog_get_content_area ((GtkDialog *) configure_win); /* quality options */ quality_frame = gtk_frame_new(_("Quality")); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(quality_frame), 5); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), quality_frame, FALSE, FALSE, 2); - quality_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 5); + quality_vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(quality_vbox), 10); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(quality_frame), quality_vbox); /* quality option: vbr level */ - quality_hbox1 = gtk_hbox_new(FALSE, 5); + quality_hbox1 = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 5); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(quality_hbox1), 10); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(quality_vbox), quality_hbox1); @@ -267,23 +242,24 @@ g_signal_connect(G_OBJECT(quality_adj), "value-changed", G_CALLBACK(quality_change), NULL); gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(quality_spin), (v_base_quality * 10)); - - /* buttons */ - bbox = gtk_hbutton_box_new(); - gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(bbox), GTK_BUTTONBOX_END); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), bbox, FALSE, FALSE, 0); - - button = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_CANCEL); - g_signal_connect_swapped (button, "clicked", (GCallback) - gtk_widget_hide, configure_win); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), button, TRUE, TRUE, 0); - - button = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_OK); - g_signal_connect(G_OBJECT(button), "clicked", G_CALLBACK(configure_ok_cb), NULL); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), button, TRUE, TRUE, 0); } gtk_widget_show_all(configure_win); } +static int vorbis_format_required (int fmt) +{ + return FMT_FLOAT; +} + +FileWriter vorbis_plugin = +{ + .init = vorbis_init, + .configure = vorbis_configure, + .open = vorbis_open, + .write = vorbis_write, + .close = vorbis_close, + .format_required = vorbis_format_required, +}; + #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/filewriter/wav.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/filewriter/wav.c
Changed
@@ -1,4 +1,5 @@ /* FileWriter-Plugin + * (C) copyright 2012 Michał Lipski * (C) copyright 2007 merging of Disk Writer and Out-Lame by Michael Färber * * Original Out-Lame-Plugin: @@ -22,20 +23,6 @@ #include "plugins.h" -static gint wav_open(void); -static void wav_write(void *ptr, gint length); -static void wav_close(void); - -FileWriter wav_plugin = -{ - .init = NULL, - .configure = NULL, - .open = wav_open, - .write = wav_write, - .close = wav_close, - .format_required = FMT_S16_LE, -}; - #pragma pack(push) /* must be byte-aligned */ #pragma pack(1) struct wavhead @@ -67,13 +54,18 @@ memcpy(&header.chunk_type, "WAVE", 4); memcpy(&header.sub_chunk, "fmt ", 4); header.sc_len = GUINT32_TO_LE(16); - header.format = GUINT16_TO_LE(1); + if (input.format == FMT_FLOAT) + header.format = GUINT16_TO_LE(3); + else + header.format = GUINT16_TO_LE(1); header.modus = GUINT16_TO_LE(input.channels); header.sample_fq = GUINT32_TO_LE(input.frequency); - if (input.format == FMT_U8 || input.format == FMT_S8) - header.bit_p_spl = GUINT16_TO_LE(8); - else + if (input.format == FMT_S16_LE) header.bit_p_spl = GUINT16_TO_LE(16); + else if (input.format == FMT_S24_LE) + header.bit_p_spl = GUINT16_TO_LE(24); + else + header.bit_p_spl = GUINT16_TO_LE(32); header.byte_p_sec = GUINT32_TO_LE(input.frequency * header.modus * (GUINT16_FROM_LE(header.bit_p_spl) / 8)); header.byte_p_spl = GUINT16_TO_LE((GUINT16_FROM_LE(header.bit_p_spl) / (8 / input.channels))); memcpy(&header.data_chunk, "data", 4); @@ -87,11 +79,34 @@ return 1; } +static void pack24 (void * * data, int * len) +{ + int samples = (* len) / sizeof (int32_t); + char * new = g_malloc (samples * 3); + int32_t * data32 = * data; + int32_t * end = data32 + samples; + + * data = new; + * len = samples * 3; + + while (data32 < end) + { + memcpy (new, data32 ++, 3); + new += 3; + } +} + static void wav_write (void * data, gint len) { + if (input.format == FMT_S24_LE) + pack24 (& data, & len); + written += len; if (vfs_fwrite (data, 1, len, output_file) != len) fprintf (stderr, "Error while writing to .wav output file.\n"); + + if (input.format == FMT_S24_LE) + g_free (data); } static void wav_close(void) @@ -106,3 +121,27 @@ fprintf (stderr, "Error while writing to .wav output file.\n"); } } + +static int wav_format_required (int fmt) +{ + switch (fmt) + { + case FMT_S16_LE: + case FMT_S24_LE: + case FMT_S32_LE: + case FMT_FLOAT: + return fmt; + default: + return FMT_S16_LE; + } +} + +FileWriter wav_plugin = +{ + .init = NULL, + .configure = NULL, + .open = wav_open, + .write = wav_write, + .close = wav_close, + .format_required = wav_format_required, +};
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/flacng/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/flacng/Makefile
Changed
@@ -11,5 +11,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${INPUT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${LIBFLAC_CFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${LIBFLAC_LIBS} ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${LIBFLAC_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${LIBFLAC_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/flacng/flacng.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/flacng/flacng.h
Changed
@@ -16,66 +16,42 @@ * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ + #ifndef FLACNG_H #define FLACNG_H -#include "config.h" -#include <glib.h> -#include <audacious/plugin.h> -#include <audacious/i18n.h> #include <FLAC/all.h> +#include <libaudcore/audio.h> +#include <libaudcore/tuple.h> +#include <libaudcore/vfs.h> + #define FLACNG_ERROR(...) do { \ printf("flacng: " __VA_ARGS__); \ } while (0) -#define OUTPUT_BLOCK_SIZE (1024u) -#define MAX_SUPPORTED_CHANNELS (2u) #define BUFFER_SIZE_SAMP (FLAC__MAX_BLOCK_SIZE * FLAC__MAX_CHANNELS) #define BUFFER_SIZE_BYTE (BUFFER_SIZE_SAMP * (FLAC__MAX_BITS_PER_SAMPLE/8)) -#define SAMPLE_SIZE(a) (a == 8 ? sizeof(guint8) : (a == 16 ? sizeof(guint16) : sizeof(guint32))) +#define SAMPLE_SIZE(a) (a == 8 ? 1 : (a == 16 ? 2 : 4)) #define SAMPLE_FMT(a) (a == 8 ? FMT_S8 : (a == 16 ? FMT_S16_NE : (a == 24 ? FMT_S24_NE : FMT_S32_NE))) -/* - * Audio information about the stream as a whole, gathered from - * the metadata header - */ -struct stream_info { - guint bits_per_sample; - guint samplerate; - guint channels; - gulong samples; - gboolean has_seektable; -}; - -/* - * Information about the last decoded audio frame. - * Also describes the format of the audio currently contained - * in the stream buffer. - */ -struct frame_info { - guint bits_per_sample; - guint samplerate; - guint channels; -}; - typedef struct callback_info { - gint32* output_buffer; - gint32* write_pointer; - guint buffer_free; - guint buffer_used; + unsigned bits_per_sample; + unsigned sample_rate; + unsigned channels; + unsigned long total_samples; + int32_t* output_buffer; + int32_t* write_pointer; + unsigned buffer_used; VFSFile* fd; - struct stream_info stream; - gboolean metadata_changed; - struct frame_info frame; - gint bitrate; + int bitrate; } callback_info; /* metadata.c */ -gboolean flac_update_song_tuple(const Tuple *tuple, VFSFile *fd); -gboolean flac_get_image(const gchar *filename, VFSFile *fd, void **data, gint64 *length); -Tuple *flac_probe_for_tuple(const gchar *filename, VFSFile *fd); +bool_t flac_update_song_tuple(const Tuple *tuple, VFSFile *fd); +bool_t flac_get_image(const char *filename, VFSFile *fd, void **data, int64_t *length); +Tuple *flac_probe_for_tuple(const char *filename, VFSFile *fd); /* seekable_stream_callbacks.c */ FLAC__StreamDecoderReadStatus read_callback(const FLAC__StreamDecoder *decoder, FLAC__byte buffer[], size_t *bytes, void *client_data); @@ -91,6 +67,6 @@ callback_info* init_callback_info(void); void clean_callback_info(callback_info* info); void reset_info(callback_info* info); -gboolean read_metadata(FLAC__StreamDecoder* decoder, callback_info* info); +bool_t read_metadata(FLAC__StreamDecoder* decoder, callback_info* info); #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/flacng/metadata.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/flacng/metadata.c
Changed
@@ -19,9 +19,14 @@ * */ +#include <limits.h> +#include <stdio.h> #include <string.h> + #include <audacious/debug.h> +#include <audacious/i18n.h> +#include "config.h" #include "flacng.h" static size_t read_cb(void *ptr, size_t size, size_t nmemb, FLAC__IOHandle handle) @@ -69,7 +74,7 @@ static FLAC__int64 tell_cb(FLAC__IOHandle handle) { - guint64 offset; + uint64_t offset; if ((offset = vfs_ftell(handle)) == -1) { @@ -77,7 +82,7 @@ return -1; } - AUDDBG ("Current position: %d\n", (gint) offset); + AUDDBG ("Current position: %d\n", (int) offset); return offset; } @@ -96,47 +101,39 @@ }; static void insert_str_tuple_to_vc (FLAC__StreamMetadata * vc_block, - const Tuple * tuple, gint tuple_name, gchar * field_name) + const Tuple * tuple, int tuple_name, char * field_name) { FLAC__StreamMetadata_VorbisComment_Entry entry; - gchar *str; - gchar *val = tuple_get_str(tuple, tuple_name, NULL); + char *val = tuple_get_str(tuple, tuple_name, NULL); if (val == NULL) return; - str = g_strdup_printf("%s=%s", field_name, val); + SPRINTF (str, "%s=%s", field_name, val); entry.entry = (FLAC__byte *) str; entry.length = strlen(str); FLAC__metadata_object_vorbiscomment_insert_comment(vc_block, vc_block->data.vorbis_comment.num_comments, entry, true); - g_free(str); str_unref(val); } static void insert_int_tuple_to_vc (FLAC__StreamMetadata * vc_block, - const Tuple * tuple, gint tuple_name, gchar * field_name) + const Tuple * tuple, int tuple_name, char * field_name) { FLAC__StreamMetadata_VorbisComment_Entry entry; - gchar *str; - gint val = tuple_get_int(tuple, tuple_name, NULL); + int val = tuple_get_int(tuple, tuple_name, NULL); if (val <= 0) return; - if (FIELD_TRACK_NUMBER == tuple_name) - str = g_strdup_printf("%s=%.2d", field_name, val); - else - str = g_strdup_printf("%s=%d", field_name, val); - + SPRINTF (str, "%s=%d", field_name, val); entry.entry = (FLAC__byte *) str; entry.length = strlen(str); FLAC__metadata_object_vorbiscomment_insert_comment(vc_block, vc_block->data.vorbis_comment.num_comments, entry, true); - g_free(str); } -gboolean flac_update_song_tuple(const Tuple *tuple, VFSFile *fd) +bool_t flac_update_song_tuple(const Tuple *tuple, VFSFile *fd) { AUDDBG("Update song tuple.\n"); @@ -146,13 +143,11 @@ FLAC__Metadata_ChainStatus status; chain = FLAC__metadata_chain_new(); - g_return_val_if_fail(chain != NULL, FALSE); if (!FLAC__metadata_chain_read_with_callbacks(chain, fd, io_callbacks)) goto ERR; iter = FLAC__metadata_iterator_new(); - g_return_val_if_fail(iter != NULL, FALSE); FLAC__metadata_iterator_init(iter, chain); @@ -193,7 +188,7 @@ return FALSE; } -gboolean flac_get_image(const gchar *filename, VFSFile *fd, void **data, gint64 *length) +bool_t flac_get_image(const char *filename, VFSFile *fd, void **data, int64_t *length) { AUDDBG("Probe for song image.\n"); @@ -201,16 +196,14 @@ FLAC__Metadata_Chain *chain; FLAC__StreamMetadata *metadata = NULL; FLAC__Metadata_ChainStatus status; - gboolean has_image = FALSE; + bool_t has_image = FALSE; chain = FLAC__metadata_chain_new(); - g_return_val_if_fail(chain != NULL, FALSE); if (!FLAC__metadata_chain_read_with_callbacks(chain, fd, io_callbacks)) goto ERR; iter = FLAC__metadata_iterator_new(); - g_return_val_if_fail(iter != NULL, FALSE); FLAC__metadata_iterator_init(iter, chain); @@ -226,8 +219,9 @@ { AUDDBG("FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_FRONT_COVER found."); - *data = g_memdup(metadata->data.picture.data, metadata->data.picture.data_length); - *length = metadata->data.picture.data_length; + * data = malloc (metadata->data.picture.data_length); + * length = metadata->data.picture.data_length; + memcpy (* data, metadata->data.picture.data, * length); has_image = TRUE; } } @@ -245,9 +239,9 @@ return FALSE; } -static void parse_gain_text(const gchar *text, gint *value, gint *unit) +static void parse_gain_text(const char *text, int *value, int *unit) { - gint sign = 1; + int sign = 1; *value = 0; *unit = 1; @@ -268,7 +262,7 @@ { text++; - while (*text >= '0' && *text <= '9' && *value < G_MAXINT / 10) + while (*text >= '0' && *text <= '9' && *value < INT_MAX / 10) { *value = *value * 10 + (*text - '0'); *unit = *unit * 10; @@ -279,28 +273,27 @@ *value = *value * sign; } -static void set_gain_info(Tuple *tuple, gint field, gint unit_field, const gchar *text) +static void set_gain_info(Tuple *tuple, int field, int unit_field, const char *text) { - gint value, unit; + int value, unit; parse_gain_text(text, &value, &unit); if (tuple_get_value_type(tuple, unit_field, NULL) == TUPLE_INT) - value = value * (gint64) tuple_get_int(tuple, unit_field, NULL) / unit; + value = value * (int64_t) tuple_get_int(tuple, unit_field, NULL) / unit; else tuple_set_int(tuple, unit_field, NULL, unit); tuple_set_int(tuple, field, NULL, value); } -static void add_text (Tuple * tuple, gint field, const gchar * value) +static void add_text (Tuple * tuple, int field, const char * value) { - gchar * cur = tuple_get_str (tuple, field, NULL); + char * cur = tuple_get_str (tuple, field, NULL); if (cur) { - gchar * both = g_strconcat (cur, ", ", value, NULL); + SPRINTF (both, "%s, %s", cur, value); tuple_set_str (tuple, field, NULL, both); - g_free(both); } else tuple_set_str (tuple, field, NULL, value); @@ -308,12 +301,12 @@ str_unref(cur); } -static void parse_comment (Tuple * tuple, const gchar * key, const gchar * value) +static void parse_comment (Tuple * tuple, const char * key, const char * value) { AUDDBG ("Found key %s <%s>\n", key, value); const struct { - const gchar * key; + const char * key; int field; } tfields[] = { {"ARTIST", FIELD_ARTIST}, @@ -322,7 +315,7 @@ {"COMMENT", FIELD_COMMENT}, {"GENRE", FIELD_GENRE}}; - for (gint i = 0; i < G_N_ELEMENTS (tfields); i ++) + for (int i = 0; i < sizeof tfields / sizeof tfields[0]; i ++) { if (! strcasecmp (key, tfields[i].key)) { @@ -345,7 +338,7 @@ set_gain_info(tuple, FIELD_GAIN_ALBUM_PEAK, FIELD_GAIN_PEAK_UNIT, value); } -Tuple *flac_probe_for_tuple(const gchar *filename, VFSFile *fd) +Tuple *flac_probe_for_tuple(const char *filename, VFSFile *fd) { AUDDBG("Probe for tuple.\n"); @@ -355,22 +348,20 @@ FLAC__StreamMetadata *metadata = NULL; FLAC__Metadata_ChainStatus status; FLAC__StreamMetadata_VorbisComment_Entry *entry; - gchar *key; - gchar *value; + char *key; + char *value; tuple = tuple_new_from_filename(filename); tuple_set_str(tuple, FIELD_CODEC, NULL, "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"); - tuple_set_str(tuple, FIELD_QUALITY, NULL, "lossless"); + tuple_set_str(tuple, FIELD_QUALITY, NULL, _("lossless")); chain = FLAC__metadata_chain_new(); - g_return_val_if_fail(chain != NULL, FALSE); if (!FLAC__metadata_chain_read_with_callbacks(chain, fd, io_callbacks)) goto ERR; iter = FLAC__metadata_iterator_new(); - g_return_val_if_fail(iter != NULL, FALSE); FLAC__metadata_iterator_init(iter, chain); @@ -389,15 +380,15 @@ entry = metadata->data.vorbis_comment.comments; - for (gint i = 0; i < metadata->data.vorbis_comment.num_comments; i++, entry++) + for (int i = 0; i < metadata->data.vorbis_comment.num_comments; i++, entry++) { if (FLAC__metadata_object_vorbiscomment_entry_to_name_value_pair(*entry, &key, &value) == false) AUDDBG("Could not parse comment\n"); else { parse_comment(tuple, key, value); - g_free(key); - g_free(value); + free(key); + free(value); } } } @@ -419,14 +410,14 @@ AUDDBG("Stream length: %d seconds\n", tuple_get_int(tuple, FIELD_LENGTH, NULL)); } - gsize size = vfs_fsize(fd); + int64_t size = vfs_fsize(fd); if (size == -1 || metadata->data.stream_info.total_samples == 0) tuple_set_int(tuple, FIELD_BITRATE, NULL, 0); else { - gint bitrate = 8 * size * - (gint64) metadata->data.stream_info.sample_rate / metadata->data.stream_info.total_samples; + int bitrate = 8 * size * + (int64_t) metadata->data.stream_info.sample_rate / metadata->data.stream_info.total_samples; tuple_set_int(tuple, FIELD_BITRATE, NULL, (bitrate + 500) / 1000); }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/flacng/plugin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/flacng/plugin.c
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ /* * A FLAC decoder plugin for the Audacious Media Player * Copyright (C) 2005 Ralf Ertzinger - * Copyright (C) 2010-2011 Michał Lipski <tallica@o2.pl> + * Copyright (C) 2010-2012 Michał Lipski * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -18,42 +18,42 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ +#include <pthread.h> #include <string.h> #include <audacious/debug.h> #include <audacious/i18n.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> +#include <audacious/plugin.h> +#include "config.h" #include "flacng.h" -FLAC__StreamDecoder *main_decoder; -callback_info *main_info; -static GMutex *seek_mutex; -static GCond *seek_cond; -static gint seek_value; -static gboolean stop_flag = FALSE; +static FLAC__StreamDecoder *decoder; +static callback_info *info; +static pthread_mutex_t mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; +static int seek_value; +static bool_t stop_flag = FALSE; -static gboolean flac_init (void) +static bool_t flac_init (void) { FLAC__StreamDecoderInitStatus ret; /* Callback structure and decoder for main decoding loop */ - if ((main_info = init_callback_info()) == NULL) + if ((info = init_callback_info()) == NULL) { FLACNG_ERROR("Could not initialize the main callback structure!\n"); return FALSE; } - if ((main_decoder = FLAC__stream_decoder_new()) == NULL) + if ((decoder = FLAC__stream_decoder_new()) == NULL) { FLACNG_ERROR("Could not create the main FLAC decoder instance!\n"); return FALSE; } if (FLAC__STREAM_DECODER_INIT_STATUS_OK != (ret = FLAC__stream_decoder_init_stream( - main_decoder, + decoder, read_callback, seek_callback, tell_callback, @@ -62,47 +62,44 @@ write_callback, metadata_callback, error_callback, - main_info))) + info))) { FLACNG_ERROR("Could not initialize the main FLAC decoder: %s(%d)\n", FLAC__StreamDecoderInitStatusString[ret], ret); return FALSE; } - seek_mutex = g_mutex_new(); - seek_cond = g_cond_new(); - AUDDBG("Plugin initialized.\n"); return TRUE; } static void flac_cleanup(void) { - g_mutex_free(seek_mutex); - g_cond_free(seek_cond); - - FLAC__stream_decoder_delete(main_decoder); - clean_callback_info(main_info); + FLAC__stream_decoder_delete(decoder); + clean_callback_info(info); } -gboolean flac_is_our_fd(const gchar *filename, VFSFile *fd) +bool_t flac_is_our_fd(const char *filename, VFSFile *fd) { AUDDBG("Probe for FLAC.\n"); - gchar buf[4]; + if (!fd) + return FALSE; + + char buf[4]; if (vfs_fread (buf, 1, sizeof buf, fd) != sizeof buf) return FALSE; return ! strncmp (buf, "fLaC", sizeof buf); } -static void squeeze_audio(gint32* src, void* dst, guint count, guint res) +static void squeeze_audio(int32_t* src, void* dst, unsigned count, unsigned res) { - gint i; - gint32* rp = src; - gint8* wp = dst; - gint16* wp2 = dst; - gint32* wp4 = dst; + int i; + int32_t* rp = src; + int8_t* wp = dst; + int16_t* wp2 = dst; + int32_t* wp4 = dst; switch (res) { @@ -127,57 +124,33 @@ } } -static gboolean flac_play (InputPlayback * playback, const gchar * filename, - VFSFile * file, gint start_time, gint stop_time, gboolean pause) +static bool_t flac_play (InputPlayback * playback, const char * filename, + VFSFile * file, int start_time, int stop_time, bool_t pause) { - if (file == NULL) + if (!file) return FALSE; - gint32 *read_pointer; - gint elements_left; - struct stream_info stream_info; - guint sample_count; - gpointer play_buffer = NULL; - gboolean error = FALSE; + void * play_buffer = NULL; + bool_t error = FALSE; - main_info->fd = file; + info->fd = file; - if (read_metadata(main_decoder, main_info) == FALSE) + if (read_metadata(decoder, info) == FALSE) { FLACNG_ERROR("Could not prepare file for playing!\n"); error = TRUE; goto ERR_NO_CLOSE; } - if (main_info->stream.channels > MAX_SUPPORTED_CHANNELS) - { - FLACNG_ERROR("This number of channels (%d) is currently not supported, stream not handled by this plugin.\n", - main_info->stream.channels); - error = TRUE; - goto ERR_NO_CLOSE; - } - - if (main_info->stream.bits_per_sample != 8 && - main_info->stream.bits_per_sample != 16 && - main_info->stream.bits_per_sample != 24 && - main_info->stream.bits_per_sample != 32) - { - FLACNG_ERROR("This number of bits (%d) is currently not supported, stream not handled by this plugin.\n", - main_info->stream.bits_per_sample); - error = TRUE; - goto ERR_NO_CLOSE; - } - - if ((play_buffer = g_malloc0(BUFFER_SIZE_BYTE)) == NULL) + if ((play_buffer = malloc (BUFFER_SIZE_BYTE)) == NULL) { FLACNG_ERROR("Could not allocate conversion buffer\n"); error = TRUE; goto ERR_NO_CLOSE; } - if (! playback->output->open_audio (SAMPLE_FMT - (main_info->stream.bits_per_sample), main_info->stream.samplerate, - main_info->stream.channels)) + if (! playback->output->open_audio (SAMPLE_FMT (info->bits_per_sample), + info->sample_rate, info->channels)) { error = TRUE; goto ERR_NO_CLOSE; @@ -189,146 +162,69 @@ seek_value = (start_time > 0) ? start_time : -1; stop_flag = FALSE; - playback->set_params(playback, main_info->bitrate, - main_info->stream.samplerate, main_info->stream.channels); + playback->set_params(playback, info->bitrate, info->sample_rate, info->channels); playback->set_pb_ready(playback); - - stream_info.samplerate = main_info->stream.samplerate; - stream_info.channels = main_info->stream.channels; - main_info->metadata_changed = FALSE; - playback->set_gain_from_playlist(playback); - while (1) + int64_t samples_remaining = INT64_MAX; + if (start_time >= 0 && stop_time >= 0) + samples_remaining = (int64_t) (stop_time - start_time) * + info->sample_rate / 1000 * info->channels; + + while (samples_remaining && FLAC__stream_decoder_get_state(decoder) != + FLAC__STREAM_DECODER_END_OF_STREAM) { - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (stop_flag) { - g_mutex_unlock(seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); break; } if (seek_value >= 0) { playback->output->flush (seek_value); - FLAC__stream_decoder_seek_absolute (main_decoder, (gint64) - seek_value * main_info->stream.samplerate / 1000); + FLAC__stream_decoder_seek_absolute (decoder, (int64_t) + seek_value * info->sample_rate / 1000); + + if (stop_time >= 0) + samples_remaining = (int64_t) (stop_time - seek_value) * + info->sample_rate / 1000 * info->channels; + seek_value = -1; - g_cond_signal(seek_cond); } - g_mutex_unlock(seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); /* Try to decode a single frame of audio */ - if (FLAC__stream_decoder_process_single(main_decoder) == FALSE) + if (FLAC__stream_decoder_process_single(decoder) == FALSE) { FLACNG_ERROR("Error while decoding!\n"); error = TRUE; - goto CLEANUP; - } - - /* Maybe the metadata changed midstream. Check. */ - if (main_info->metadata_changed) - { - /* Samplerate and channels are important */ - if (stream_info.samplerate != main_info->stream.samplerate) - { - FLACNG_ERROR("Samplerate changed midstream (now: %d, was: %d). This is not supported yet.\n", - main_info->stream.samplerate, stream_info.samplerate); - error = TRUE; - goto CLEANUP; - } - - if (stream_info.channels != main_info->stream.channels) - { - FLACNG_ERROR("Number of channels changed midstream (now: %d, was: %d). This is not supported yet.\n", - main_info->stream.channels, stream_info.channels); - error = TRUE; - goto CLEANUP; - } - - main_info->metadata_changed = FALSE; - } - - /* Compare the frame metadata to the current stream metadata */ - if (main_info->stream.samplerate != main_info->frame.samplerate) - { - FLACNG_ERROR("Frame samplerate mismatch (stream: %d, frame: %d)!\n", - main_info->stream.samplerate, main_info->frame.samplerate); - error = TRUE; - goto CLEANUP; - } - - if (main_info->stream.channels != main_info->frame.channels) - { - FLACNG_ERROR("Frame channel mismatch (stream: %d, frame: %d)!\n", - main_info->stream.channels, main_info->frame.channels); - error = TRUE; - goto CLEANUP; + break; } - /* - * If the frame decoded was an audio frame we now - * have data in main_info->output_buffer - * - * The data in this buffer is in 32 bit wide samples, even if the - * real sample width is smaller. It has to be converted before - * feeding it to he output plugin. - * - * Feed the data in chunks of OUTPUT_BLOCK_SIZE elements to the output - * plugin - */ - read_pointer = main_info->output_buffer; - elements_left = main_info->buffer_used; - - while (!stop_flag && elements_left != 0) - { - if (stop_time >= 0 && playback->output->written_time () >= stop_time) - goto CLEANUP; - - sample_count = MIN(OUTPUT_BLOCK_SIZE, elements_left); + if (info->buffer_used >= samples_remaining) + info->buffer_used = samples_remaining; - squeeze_audio(read_pointer, play_buffer, sample_count, main_info->stream.bits_per_sample); + squeeze_audio(info->output_buffer, play_buffer, info->buffer_used, info->bits_per_sample); + playback->output->write_audio(play_buffer, info->buffer_used * SAMPLE_SIZE(info->bits_per_sample)); - playback->output->write_audio(play_buffer, sample_count * SAMPLE_SIZE(main_info->stream.bits_per_sample)); + samples_remaining -= info->buffer_used; - read_pointer += sample_count; - elements_left -= sample_count; - } - - /* Clear the buffer. */ - main_info->write_pointer = main_info->output_buffer; - main_info->buffer_free = BUFFER_SIZE_SAMP; - main_info->buffer_used = 0; - - /* Have we reached the end of the stream? */ - if (elements_left == 0 && - FLAC__stream_decoder_get_state(main_decoder) == FLAC__STREAM_DECODER_END_OF_STREAM) - { - /* Yes. Drain the output buffer and stop playing. */ - AUDDBG("End of stream reached, draining output buffer\n"); - goto CLEANUP; - } + reset_info(info); } -CLEANUP: - while (playback->output->buffer_playing()) - g_usleep(20000); - - g_mutex_lock(seek_mutex); - g_cond_signal(seek_cond); /* wake up any waiting request */ - g_mutex_unlock(seek_mutex); - - AUDDBG("Closing audio device.\n"); - playback->output->close_audio(); - AUDDBG("Audio device closed.\n"); + pthread_mutex_lock (& mutex); + stop_flag = TRUE; + pthread_mutex_unlock (& mutex); ERR_NO_CLOSE: - g_free(play_buffer); - reset_info(main_info); + free (play_buffer); + reset_info(info); - if (FLAC__stream_decoder_flush(main_decoder) == FALSE) + if (FLAC__stream_decoder_flush(decoder) == FALSE) FLACNG_ERROR("Could not flush decoder state!\n"); return ! error; @@ -336,62 +232,54 @@ static void flac_stop(InputPlayback *playback) { - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (!stop_flag) { stop_flag = TRUE; playback->output->abort_write(); - g_cond_signal(seek_cond); } - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -static void flac_pause(InputPlayback *playback, gboolean pause) +static void flac_pause(InputPlayback *playback, bool_t pause) { - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (!stop_flag) playback->output->pause(pause); - g_mutex_unlock(seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -static void flac_seek (InputPlayback * playback, gint time) +static void flac_seek (InputPlayback * playback, int time) { - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (!stop_flag) { seek_value = time; playback->output->abort_write(); - g_cond_signal(seek_cond); - g_cond_wait(seek_cond, seek_mutex); } - g_mutex_unlock(seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -static void flac_aboutbox(void) -{ - static GtkWidget * window = NULL; - - audgui_simple_message(& window, GTK_MESSAGE_INFO, _("About FLAC Audio Plugin"), - _("\n\nOriginal code by\n" - "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\n" - "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/") -); -} +static const char flac_about[] = + N_("Original code by\n" + "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n\n" + "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/"); -static const gchar *flac_fmts[] = { "flac", "fla", NULL }; +static const char *flac_fmts[] = { "flac", "fla", NULL }; AUD_INPUT_PLUGIN ( - .name = "FLAC", + .name = N_("FLAC Decoder"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = flac_about, .init = flac_init, .cleanup = flac_cleanup, - .about = flac_aboutbox, .play = flac_play, .stop = flac_stop, .pause = flac_pause,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/flacng/seekable_stream_callbacks.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/flacng/seekable_stream_callbacks.c
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ /* * A FLAC decoder plugin for the Audacious Media Player * Copyright (C) 2005 Ralf Ertzinger - * Copyright (C) 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl> + * Copyright (C) 2010-2012 Michał Lipski * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -20,7 +20,6 @@ #include <string.h> #include <FLAC/all.h> -#include <glib.h> #include <audacious/debug.h> @@ -81,7 +80,7 @@ return FLAC__STREAM_DECODER_TELL_STATUS_ERROR; } - AUDDBG ("Current position: %d\n", (gint) * offset); + AUDDBG ("Current position: %d\n", (int) * offset); return FLAC__STREAM_DECODER_TELL_STATUS_OK; } @@ -108,52 +107,26 @@ return FLAC__STREAM_DECODER_LENGTH_STATUS_UNSUPPORTED; } - AUDDBG ("Stream length is %d bytes\n", (gint) * length); + AUDDBG ("Stream length is %d bytes\n", (int) * length); return FLAC__STREAM_DECODER_LENGTH_STATUS_OK; } FLAC__StreamDecoderWriteStatus write_callback(const FLAC__StreamDecoder *decoder, const FLAC__Frame *frame, const FLAC__int32 *const buffer[], void *client_data) { - glong sample; - gshort channel; callback_info *info = (callback_info*) client_data; - /* - * Check if there is more data decoded than we have space - * for. This _should_ not happen given how our buffer is sized, - * but you never know. - */ - if (info->buffer_free < (frame->header.blocksize * frame->header.channels)) + if (info->channels != frame->header.channels || + info->sample_rate != frame->header.sample_rate) { - FLACNG_ERROR("BUG! Too much data decoded from stream!\n"); return FLAC__STREAM_DECODER_WRITE_STATUS_ABORT; } - if (frame->header.bits_per_sample != 8 && - frame->header.bits_per_sample != 16 && - frame->header.bits_per_sample != 24 && - frame->header.bits_per_sample != 32) + for (long sample = 0; sample < frame->header.blocksize; sample++) { - FLACNG_ERROR("Unsupported bitrate found in stream: %d!\n", frame->header.bits_per_sample); - return FLAC__STREAM_DECODER_WRITE_STATUS_ABORT; - } - - /* - * Copy the frame metadata, will be compared to stream - * metadata later - * This also describes the format of the current buffer content. - */ - info->frame.channels = frame->header.channels; - info->frame.samplerate = frame->header.sample_rate; - info->frame.bits_per_sample = frame->header.bits_per_sample; - - for (sample = 0; sample < frame->header.blocksize; sample++) - { - for (channel = 0; channel < frame->header.channels; channel++) + for (short channel = 0; channel < frame->header.channels; channel++) { *(info->write_pointer++) = buffer[channel][sample]; - info->buffer_free -= 1; info->buffer_used += 1; } } @@ -169,31 +142,29 @@ void metadata_callback(const FLAC__StreamDecoder *decoder, const FLAC__StreamMetadata *metadata, void *client_data) { callback_info *info = (callback_info*) client_data; - gsize size; + int64_t size; if (metadata->type == FLAC__METADATA_TYPE_STREAMINFO) { - info->stream.samples = metadata->data.stream_info.total_samples; - AUDDBG("total_samples=%ld\n", (long) metadata->data.stream_info.total_samples); + info->total_samples = metadata->data.stream_info.total_samples; + AUDDBG("total_total_samples=%ld\n", (long) metadata->data.stream_info.total_samples); - info->stream.bits_per_sample = metadata->data.stream_info.bits_per_sample; + info->bits_per_sample = metadata->data.stream_info.bits_per_sample; AUDDBG("bits_per_sample=%d\n", metadata->data.stream_info.bits_per_sample); - info->stream.channels = metadata->data.stream_info.channels; + info->channels = metadata->data.stream_info.channels; AUDDBG("channels=%d\n", metadata->data.stream_info.channels); - info->stream.samplerate = metadata->data.stream_info.sample_rate; + info->sample_rate = metadata->data.stream_info.sample_rate; AUDDBG("sample_rate=%d\n", metadata->data.stream_info.sample_rate); size = vfs_fsize(info->fd); - if (size == -1 || info->stream.samples == 0) + if (size == -1 || info->total_samples == 0) info->bitrate = 0; else - info->bitrate = 8 * size * (gint64) info->stream.samplerate / info->stream.samples; + info->bitrate = 8 * size * (int64_t) info->sample_rate / info->total_samples; AUDDBG("bitrate=%d\n", info->bitrate); - - info->metadata_changed = TRUE; } }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/flacng/tools.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/flacng/tools.c
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ * A FLAC decoder plugin for the Audacious Media Player * Copyright (C) 2005 Ralf Ertzinger * Copyright (C) 2010 John Lindgren - * Copyright (C) 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl> + * Copyright (C) 2010-2012 Michał Lipski * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -20,8 +20,6 @@ */ #include <string.h> -#include <strings.h> - #include <audacious/debug.h> #include "flacng.h" @@ -30,13 +28,15 @@ { callback_info *info; - if ((info = g_slice_new0(callback_info)) == NULL) + if ((info = malloc (sizeof (callback_info))) == NULL) { FLACNG_ERROR("Could not allocate memory for callback structure!"); return NULL; } - if ((info->output_buffer = g_malloc0(BUFFER_SIZE_BYTE)) == NULL) + memset (info, 0, sizeof (callback_info)); + + if ((info->output_buffer = malloc (BUFFER_SIZE_BYTE)) == NULL) { FLACNG_ERROR("Could not allocate memory for output buffer!"); return NULL; @@ -51,24 +51,17 @@ void clean_callback_info(callback_info *info) { - g_free(info->output_buffer); - g_slice_free(callback_info, info); + free (info->output_buffer); + free (info); } void reset_info(callback_info *info) { - info->buffer_free = BUFFER_SIZE_SAMP; info->buffer_used = 0; info->write_pointer = info->output_buffer; - - /* Clear the stream and frame information */ - memset(&(info->stream), 0, sizeof(info->stream)); - memset(&(info->frame), 0, sizeof(info->frame)); - - info->metadata_changed = FALSE; } -gboolean read_metadata(FLAC__StreamDecoder *decoder, callback_info *info) +bool_t read_metadata(FLAC__StreamDecoder *decoder, callback_info *info) { FLAC__StreamDecoderState ret;
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gio/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gio/Makefile
Changed
@@ -7,6 +7,6 @@ plugindir := ${plugindir}/${TRANSPORT_PLUGIN_DIR} +CPPFLAGS += -I../.. ${GIO_CFLAGS} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} ${GIO_LIBS} +LIBS += ${GIO_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gio/gio.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gio/gio.c
Changed
@@ -1,310 +1,329 @@ -/* Audacious - * Copyright (c) 2009 William Pitcock - * Copyright (c) 2011 Michał Lipski +/* + * GIO Transport Plugin for Audacious + * Copyright 2009-2012 John Lindgren * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. + * + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ -#include "config.h" -#include <audacious/plugin.h> +#include <stdint.h> #include <stdio.h> +#include <stdlib.h> +#include <string.h> + #include <gio/gio.h> -#include <unistd.h> -#include <sys/stat.h> -#include <sys/types.h> +#include <audacious/i18n.h> +#include <audacious/misc.h> +#include <audacious/plugin.h> -#include <string.h> +#include "config.h" typedef struct { - GFile *file; - GFileInputStream *istream; - GFileOutputStream *ostream; - GSeekable *seekable; - GSList *stream_stack; -} VFSGIOHandle; - -void * -gio_vfs_fopen_impl(const gchar *path, const gchar *mode) + GFile * file; + GIOStream * iostream; + GInputStream * istream; + GOutputStream * ostream; + GSeekable * seekable; +} FileData; + +#define gio_error(...) do { \ + SPRINTF (gio_error_buf, __VA_ARGS__); \ + aud_interface_show_error (gio_error_buf); \ +} while (0) + +#define CHECK_ERROR(op, name) do { \ + if (error) { \ + gio_error ("Cannot %s %s: %s.", op, name, error->message); \ + g_error_free (error); \ + goto FAILED; \ + } \ +} while (0) + +static void * gio_fopen (const char * filename, const char * mode) { - VFSGIOHandle *handle; - GError *error = NULL; - gchar *scheme; - static const gchar *const *schemes = NULL; - gboolean supported = FALSE; - guint num; - - if (path == NULL || mode == NULL) - return NULL; - - if (schemes == NULL) - schemes = g_vfs_get_supported_uri_schemes(g_vfs_get_default()); + GError * error = 0; - num = g_strv_length((gchar **) schemes); + FileData * data = malloc (sizeof (FileData)); + memset (data, 0, sizeof (FileData)); - if (num == 0) - return NULL; + data->file = g_file_new_for_uri (filename); - handle = g_slice_new0(VFSGIOHandle); - handle->file = g_file_new_for_uri(path); - scheme = g_file_get_uri_scheme(handle->file); - - for (gint i = 0; schemes[i]; i++) - if (strcmp(schemes[i], scheme) == 0) + switch (mode[0]) + { + case 'r': + if (strchr (mode, '+')) + { + data->iostream = (GIOStream *) g_file_open_readwrite (data->file, 0, & error); + CHECK_ERROR ("open", filename); + data->istream = g_io_stream_get_input_stream (data->iostream); + data->ostream = g_io_stream_get_output_stream (data->iostream); + data->seekable = (GSeekable *) data->iostream; + } + else { - supported = TRUE; - break; + data->istream = (GInputStream *) g_file_read (data->file, 0, & error); + CHECK_ERROR ("open", filename); + data->seekable = (GSeekable *) data->istream; } + break; + case 'w': + if (strchr (mode, '+')) + { + data->iostream = (GIOStream *) g_file_replace_readwrite (data->file, 0, 0, 0, 0, & error); + CHECK_ERROR ("open", filename); + data->istream = g_io_stream_get_input_stream (data->iostream); + data->ostream = g_io_stream_get_output_stream (data->iostream); + data->seekable = (GSeekable *) data->iostream; + } + else + { + data->ostream = (GOutputStream *) g_file_replace (data->file, 0, 0, 0, 0, & error); + CHECK_ERROR ("open", filename); + data->seekable = (GSeekable *) data->ostream; + } + break; + case 'a': + if (strchr (mode, '+')) + { + gio_error ("Cannot open %s: GIO does not support read-and-append mode.", filename); + goto FAILED; + } + else + { + data->ostream = (GOutputStream *) g_file_append_to (data->file, 0, 0, & error); + CHECK_ERROR ("open", filename); + data->seekable = (GSeekable *) data->ostream; + } + break; + default: + gio_error ("Cannot open %s: invalid mode.", filename); + goto FAILED; + } - g_free(scheme); + return data; - if (!supported) - goto CLEANUP; +FAILED: + free (data); + return 0; +} + +static int gio_fclose (VFSFile * file) +{ + FileData * data = vfs_get_handle (file); + GError * error = 0; - if (*mode == 'r') + if (data->iostream) { - handle->istream = g_file_read(handle->file, NULL, &error); - handle->seekable = G_SEEKABLE(handle->istream); + g_io_stream_close (data->iostream, 0, & error); + g_object_unref (data->iostream); + CHECK_ERROR ("close", vfs_get_filename (file)); } - else if (*mode == 'w') + else if (data->istream) { - handle->ostream = g_file_replace(handle->file, NULL, FALSE, G_FILE_CREATE_NONE, NULL, &error); - handle->seekable = G_SEEKABLE(handle->ostream); + g_input_stream_close (data->istream, 0, & error); + g_object_unref (data->istream); + CHECK_ERROR ("close", vfs_get_filename (file)); } - else + else if (data->ostream) { - g_warning("UNSUPPORTED ACCESS MODE: %s", mode); - goto CLEANUP; + g_output_stream_close (data->ostream, 0, & error); + g_object_unref (data->ostream); + CHECK_ERROR ("close", vfs_get_filename (file)); } - if (handle->istream == NULL && handle->ostream == NULL) - { - g_warning("Could not open %s for reading or writing: %s", path, error->message); - g_error_free(error); - goto CLEANUP; - } - - return handle; - -CLEANUP: - g_object_unref(handle->file); - g_slice_free(VFSGIOHandle, handle); - return NULL; -} - -gint -gio_vfs_fclose_impl(VFSFile * file) -{ - gint ret = 0; - VFSGIOHandle *handle = vfs_get_handle(file); - - if (handle->istream) - g_object_unref(handle->istream); + if (data->file) + g_object_unref (data->file); - if (handle->ostream) - g_object_unref(handle->ostream); + return 0; - g_object_unref(handle->file); - g_slice_free(VFSGIOHandle, handle); +FAILED: + if (data->file) + g_object_unref (data->file); - return ret; + return -1; } -gint64 gio_vfs_fread_impl (void * ptr, gint64 size, gint64 nmemb, VFSFile * - file) +static int64_t gio_fread (void * buf, int64_t size, int64_t nitems, VFSFile * file) { - VFSGIOHandle *handle = vfs_get_handle(file); - goffset count = 0; - gsize realsize = (size * nmemb); - gsize ret, bytes_read; - - /* handle ungetc() *grumble* --nenolod */ - if (handle->stream_stack != NULL) - { - guchar uc; - while ((count < realsize) && (handle->stream_stack != NULL)) - { - uc = GPOINTER_TO_INT(handle->stream_stack->data); - handle->stream_stack = g_slist_delete_link(handle->stream_stack, handle->stream_stack); - memcpy((char *) ptr + count, &uc, 1); - count++; - } - } + FileData * data = vfs_get_handle (file); + GError * error = 0; - bytes_read = 0; - while (realsize - bytes_read > 0) + if (! data->istream) { - ret = g_input_stream_read(G_INPUT_STREAM(handle->istream), - (char *) ptr + bytes_read + count, realsize - bytes_read - count, NULL, NULL) + count; - - if (ret > 0) - bytes_read += ret; - else - break; + gio_error ("Cannot read from %s: not open for reading.", vfs_get_filename (file)); + return 0; } - return bytes_read; -} + int64_t readed = g_input_stream_read (data->istream, buf, size * nitems, 0, & error); + CHECK_ERROR ("read from", vfs_get_filename (file)); -gint64 gio_vfs_fwrite_impl (const void * ptr, gint64 size, gint64 nmemb, - VFSFile * file) -{ - VFSGIOHandle *handle = vfs_get_handle(file); - gsize ret; + return (size > 0) ? readed / size : 0; - ret = g_output_stream_write(G_OUTPUT_STREAM(handle->ostream), ptr, size * nmemb, NULL, NULL); - return (size > 0) ? ret / size : 0; +FAILED: + return 0; } -gint -gio_vfs_getc_impl(VFSFile *file) +static int64_t gio_fwrite (const void * buf, int64_t size, int64_t nitems, VFSFile * file) { - guchar buf; - VFSGIOHandle *handle = vfs_get_handle(file); + FileData * data = vfs_get_handle (file); + GError * error = 0; - if (handle->stream_stack != NULL) + if (! data->ostream) { - buf = GPOINTER_TO_INT(handle->stream_stack->data); - handle->stream_stack = g_slist_delete_link(handle->stream_stack, handle->stream_stack); - return buf; + gio_error ("Cannot write to %s: not open for writing.", vfs_get_filename (file)); + return 0; } - else if (g_input_stream_read(G_INPUT_STREAM(handle->istream), &buf, 1, NULL, NULL) != 1) - return EOF; - return buf; -} + int64_t written = g_output_stream_write (data->ostream, buf, size * nitems, 0, & error); + CHECK_ERROR ("write to", vfs_get_filename (file)); -gint -gio_vfs_ungetc_impl(gint c, VFSFile * file) -{ - VFSGIOHandle *handle = vfs_get_handle(file); + return (size > 0) ? written / size : 0; - handle->stream_stack = g_slist_prepend(handle->stream_stack, GINT_TO_POINTER(c)); - if (handle->stream_stack != NULL) - return c; - - return EOF; +FAILED: + return 0; } -gint -gio_vfs_fseek_impl(VFSFile * file, - gint64 offset, - gint whence) +static int gio_fseek (VFSFile * file, int64_t offset, int whence) { - VFSGIOHandle *handle = vfs_get_handle(file); - GSeekType seektype; - - if (!g_seekable_can_seek(handle->seekable)) - return -1; - - if (handle->stream_stack != NULL) - { - g_slist_free(handle->stream_stack); - handle->stream_stack = NULL; - } + FileData * data = vfs_get_handle (file); + GError * error = 0; + GSeekType gwhence; switch (whence) { + case SEEK_SET: + gwhence = G_SEEK_SET; + break; case SEEK_CUR: - seektype = G_SEEK_CUR; + gwhence = G_SEEK_CUR; break; case SEEK_END: - seektype = G_SEEK_END; + gwhence = G_SEEK_END; break; default: - seektype = G_SEEK_SET; - break; + gio_error ("Cannot seek within %s: invalid whence.", vfs_get_filename (file)); + return -1; } - return (g_seekable_seek(handle->seekable, offset, seektype, NULL, NULL) ? 0 : -1); + g_seekable_seek (data->seekable, offset, gwhence, NULL, & error); + CHECK_ERROR ("seek within", vfs_get_filename (file)); + + return 0; + +FAILED: + return -1; +} + +static int64_t gio_ftell (VFSFile * file) +{ + FileData * data = vfs_get_handle (file); + return g_seekable_tell (data->seekable); } -void -gio_vfs_rewind_impl(VFSFile * file) +static int gio_getc (VFSFile * file) { - gio_vfs_fseek_impl(file, 0, SEEK_SET); + unsigned char c; + return (gio_fread (& c, 1, 1, file) == 1) ? c : -1; } -gint64 -gio_vfs_ftell_impl(VFSFile * file) +static int gio_ungetc (int c, VFSFile * file) { - VFSGIOHandle *handle = vfs_get_handle(file); + return (! gio_fseek (file, -1, SEEK_CUR)) ? c : -1; +} - return (glong) (g_seekable_tell(handle->seekable) - g_slist_length(handle->stream_stack)); +static void gio_rewind (VFSFile * file) +{ + gio_fseek (file, 0, SEEK_SET); } -gboolean gio_vfs_feof_impl (VFSFile * file) +static bool_t gio_feof (VFSFile * file) { - guchar test; + int test = gio_getc (file); - if (gio_vfs_fread_impl (& test, 1, 1, file) < 1) + if (test < 0) return TRUE; - gio_vfs_ungetc_impl (test, file); + gio_ungetc (test, file); return FALSE; } -gint gio_vfs_ftruncate_impl (VFSFile * file, gint64 size) +static int gio_ftruncate (VFSFile * file, int64_t length) { - VFSGIOHandle *handle = vfs_get_handle(file); - return g_seekable_truncate (handle->seekable, size, NULL, NULL) ? 0 : -1; -} + FileData * data = vfs_get_handle (file); + GError * error = 0; -gint64 -gio_vfs_fsize_impl(VFSFile * file) -{ - GFileInfo *info; - VFSGIOHandle *handle = vfs_get_handle(file); - GError *error = NULL; - gint64 size; + g_seekable_truncate (data->seekable, length, NULL, & error); + CHECK_ERROR ("truncate", vfs_get_filename (file)); - info = g_file_query_info(handle->file, G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_SIZE, G_FILE_QUERY_INFO_NONE, NULL, &error); + return 0; - if (info == NULL) - { - g_warning("gio fsize(): error: %s", error->message); - g_error_free(error); +FAILED: + return -1; +} + +static int64_t gio_fsize (VFSFile * file) +{ + FileData * data = vfs_get_handle (file); + GError * error = 0; + + /* Audacious core expects one of two cases: + * 1) File size is known and file is seekable. + * 2) File size is unknown and file is not seekable. + * Therefore, we return -1 for size if file is not seekable. */ + if (! g_seekable_can_seek (data->seekable)) return -1; - } - size = g_file_info_get_attribute_uint64(info, G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_SIZE); - g_object_unref(info); + GFileInfo * info = g_file_query_info (data->file, + G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_SIZE, 0, 0, & error); + CHECK_ERROR ("get size of", vfs_get_filename (file)); + + int64_t size = g_file_info_get_attribute_uint64 (info, G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_SIZE); + g_object_unref (info); return size; + +FAILED: + return -1; } -static const gchar * const gio_schemes[] = {"ftp", "sftp", "smb", NULL}; +static const char gio_about[] = + N_("GIO Plugin for Audacious\n" + "Copyright 2009-2012 John Lindgren"); + +static const char * const gio_schemes[] = {"ftp", "sftp", "smb", 0}; static VFSConstructor constructor = { - .vfs_fopen_impl = gio_vfs_fopen_impl, - .vfs_fclose_impl = gio_vfs_fclose_impl, - .vfs_fread_impl = gio_vfs_fread_impl, - .vfs_fwrite_impl = gio_vfs_fwrite_impl, - .vfs_getc_impl = gio_vfs_getc_impl, - .vfs_ungetc_impl = gio_vfs_ungetc_impl, - .vfs_fseek_impl = gio_vfs_fseek_impl, - .vfs_rewind_impl = gio_vfs_rewind_impl, - .vfs_ftell_impl = gio_vfs_ftell_impl, - .vfs_feof_impl = gio_vfs_feof_impl, - .vfs_ftruncate_impl = gio_vfs_ftruncate_impl, - .vfs_fsize_impl = gio_vfs_fsize_impl + .vfs_fopen_impl = gio_fopen, + .vfs_fclose_impl = gio_fclose, + .vfs_fread_impl = gio_fread, + .vfs_fwrite_impl = gio_fwrite, + .vfs_getc_impl = gio_getc, + .vfs_ungetc_impl = gio_ungetc, + .vfs_fseek_impl = gio_fseek, + .vfs_rewind_impl = gio_rewind, + .vfs_ftell_impl = gio_ftell, + .vfs_feof_impl = gio_feof, + .vfs_ftruncate_impl = gio_ftruncate, + .vfs_fsize_impl = gio_fsize }; AUD_TRANSPORT_PLUGIN ( - .name = "GIO Support", - .schemes = gio_schemes, - .vtable = & constructor + .name = N_("GIO Plugin"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = gio_about, + .schemes = gio_schemes, + .vtable = & constructor )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gnomeshortcuts/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gnomeshortcuts/Makefile
Changed
@@ -8,5 +8,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${GENERAL_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ${DBUS_CFLAGS} -I../.. -I.. +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ${DBUS_CFLAGS} -I../.. -I.. LIBS += ${GLIB_LIBS} ${DBUS_LIBS} ${GTK_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c
Changed
@@ -31,11 +31,8 @@ #include <audacious/drct.h> #include <audacious/plugin.h> #include <audacious/i18n.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> static gboolean init (void); -static void about (void); static void cleanup (void); void gnome_remote_init(); void gnome_remote_uninit(); @@ -43,11 +40,17 @@ static gboolean loaded = FALSE; static DBusGProxy *media_player_keys_proxy = NULL; +static const char about[] = + N_("Gnome Shortcut Plugin\n" + "Lets you control the player with Gnome's shortcuts.\n\n" + "Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>"); + AUD_GENERAL_PLUGIN ( - .name = "Gnome Shortcuts", + .name = N_("Gnome Shortcuts"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = about, .init = init, - .about = about, .cleanup = cleanup ) @@ -295,17 +298,6 @@ } } -static void about (void) -{ - static GtkWidget * dialog = NULL; - - audgui_simple_message (& dialog, GTK_MESSAGE_INFO, - _("About Gnome Shortcut Plugin"), - _("Gnome Shortcut Plugin\n" - "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n\n" - "Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n")); -} - static gboolean init (void) { gnome_remote_init();
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gtkui/columns.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gtkui/columns.c
Changed
@@ -2,28 +2,25 @@ * columns.c * Copyright 2011 John Lindgren * - * This file is part of Audacious. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * Audacious is free software: you can redistribute it and/or modify it under - * the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software - * Foundation, version 2 or version 3 of the License. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * Audacious is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY - * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR - * A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License along with - * Audacious. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. - * - * The Audacious team does not consider modular code linking to Audacious or - * using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ #include <string.h> #include <gtk/gtk.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <libaudcore/index.h> @@ -34,16 +31,16 @@ #include "ui_playlist_widget.h" const gchar * const pw_col_names[PW_COLS] = {N_("Entry number"), N_("Title"), - N_("Artist"), N_("Year"), N_("Album"), N_("Track"), N_("Queue position"), - N_("Length"), N_("File path"), N_("File name"), N_("Custom title"), - N_("Bitrate")}; + N_("Artist"), N_("Year"), N_("Album"), N_("Track"), N_("Genre"), + N_("Queue position"), N_("Length"), N_("File path"), N_("File name"), + N_("Custom title"), N_("Bitrate")}; gint pw_num_cols; gint pw_cols[PW_COLS]; static const gchar * const pw_col_keys[PW_COLS] = {"number", "title", "artist", - "year", "album", "track", "queued", "length", "path", "filename", "custom", - "bitrate"}; + "year", "album", "track", "genre", "queued", "length", "path", "filename", + "custom", "bitrate"}; void pw_col_init (void) { @@ -284,11 +281,11 @@ g_signal_connect (window, "response", (GCallback) response_cb, NULL); g_signal_connect (window, "destroy", (GCallback) destroy_cb, NULL); - GtkWidget * hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); + GtkWidget * hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) gtk_dialog_get_content_area ((GtkDialog *) window), hbox, TRUE, TRUE, 0); - GtkWidget * vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 3); + GtkWidget * vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 3); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, vbox, TRUE, TRUE, 0); GtkWidget * label = gtk_label_new (_("Available:")); @@ -307,7 +304,7 @@ audgui_list_add_column (avail_list, NULL, 0, G_TYPE_STRING, -1); gtk_container_add ((GtkContainer *) scroll, avail_list); - vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 6); + vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, vbox, FALSE, FALSE, 0); GtkWidget * button = gtk_button_new (); @@ -322,7 +319,7 @@ gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, button, TRUE, FALSE, 0); g_signal_connect_swapped (button, "clicked", (GCallback) transfer, chosen); - vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 3); + vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 3); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, vbox, TRUE, TRUE, 0); label = gtk_label_new (_("Chosen:"));
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gtkui/gtkui.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gtkui/gtkui.h
Changed
@@ -2,21 +2,19 @@ * gtkui.h * Copyright 2011 John Lindgren * - * This file is part of Audacious. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * Audacious is free software: you can redistribute it and/or modify it under - * the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software - * Foundation, version 2 or version 3 of the License. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * Audacious is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY - * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR - * A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License along with - * Audacious. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. - * - * The Audacious team does not consider modular code linking to Audacious or - * using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ #ifndef GTKUI_H @@ -29,12 +27,15 @@ GtkWidget * make_menu_main (GtkAccelGroup * accel); GtkWidget * make_menu_rclick (GtkAccelGroup * accel); GtkWidget * make_menu_tab (GtkAccelGroup * accel); +extern int menu_tab_playlist_id; /* ui_gtk.c */ void show_menu (gboolean show); void show_infoarea (gboolean show); +void show_infoarea_vis (gboolean show); void show_statusbar (gboolean show); void popup_menu_rclick (guint button, guint32 time); -void popup_menu_tab (guint button, guint32 time); +void popup_menu_tab (guint button, guint32 time, int playlist); +void activate_search_tool (void); #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gtkui/layout.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gtkui/layout.c
Changed
@@ -2,21 +2,19 @@ * layout.c * Copyright 2011 John Lindgren * - * This file is part of Audacious. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * Audacious is free software: you can redistribute it and/or modify it under - * the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software - * Foundation, version 2 or version 3 of the License. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * Audacious is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY - * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR - * A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License along with - * Audacious. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. - * - * The Audacious team does not consider modular code linking to Audacious or - * using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ #include <string.h> @@ -24,7 +22,6 @@ #include <gdk/gdkkeysyms.h> #include <gtk/gtk.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugins.h> @@ -143,7 +140,7 @@ { g_return_val_if_fail (widget && name, NULL); - GtkWidget * vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 2); + GtkWidget * vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 2); GtkWidget * ebox = gtk_event_box_new (); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, ebox, FALSE, FALSE, 0); @@ -185,7 +182,8 @@ static GtkWidget * paned_new (gboolean vertical, gboolean after, gint w, gint h) { - GtkWidget * paned = vertical ? gtk_vpaned_new () : gtk_hpaned_new (); + GtkWidget * paned = gtk_paned_new (vertical ? GTK_ORIENTATION_VERTICAL : + GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); GtkWidget * mine = gtk_alignment_new (0, 0, 1, 1); GtkWidget * next = gtk_alignment_new (0, 0, 1, 1); @@ -254,7 +252,7 @@ static gboolean escape_cb (GtkWidget * widget, GdkEventKey * event) { - if (event->keyval == GDK_Escape) + if (event->keyval == GDK_KEY_Escape) { layout_disable (widget); return TRUE; @@ -325,6 +323,7 @@ gtk_window_set_title ((GtkWindow *) item->window, item->name); gtk_container_set_border_width ((GtkContainer *) item->window, 2); + gtk_window_set_has_resize_grip ((GtkWindow *) item->window, FALSE); g_signal_connect_swapped (item->window, "delete-event", (GCallback) delete_cb, item->widget);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gtkui/layout.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gtkui/layout.h
Changed
@@ -2,21 +2,19 @@ * layout.h * Copyright 2011 John Lindgren * - * This file is part of Audacious. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * Audacious is free software: you can redistribute it and/or modify it under - * the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software - * Foundation, version 2 or version 3 of the License. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * Audacious is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY - * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR - * A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License along with - * Audacious. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. - * - * The Audacious team does not consider modular code linking to Audacious or - * using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ #ifndef AUD_GTKUI_LAYOUT_H
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gtkui/menus.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gtkui/menus.c
Changed
@@ -2,28 +2,25 @@ * menus.c * Copyright 2011 John Lindgren * - * This file is part of Audacious. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * Audacious is free software: you can redistribute it and/or modify it under - * the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software - * Foundation, version 2 or version 3 of the License. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * Audacious is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY - * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR - * A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License along with - * Audacious. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. - * - * The Audacious team does not consider modular code linking to Audacious or - * using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ #include <gdk/gdkkeysyms.h> #include <gtk/gtk.h> #include <audacious/drct.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/playlist.h> @@ -66,6 +63,8 @@ gboolean sep; }; +int menu_tab_playlist_id = -1; /* should really be stored in the menu somehow */ + static void open_files (void) {audgui_run_filebrowser (TRUE); } static void open_url (void) {audgui_show_add_url_window (TRUE); } static void add_files (void) {audgui_run_filebrowser (FALSE); } @@ -96,12 +95,34 @@ aud_playlist_set_active (aud_playlist_count () - 1); } +static void pl_play (void) {aud_drct_play_playlist (aud_playlist_get_active ()); } static void pl_refresh (void) {aud_playlist_rescan (aud_playlist_get_active ()); } static void pl_remove_failed (void) {aud_playlist_remove_failed (aud_playlist_get_active ()); } +static void pl_rename (void) {ui_playlist_notebook_edit_tab_title (aud_playlist_get_active ()); } static void pl_close (void) {audgui_confirm_playlist_delete (aud_playlist_get_active ()); } static void pl_refresh_sel (void) {aud_playlist_rescan_selected (aud_playlist_get_active ()); } static void pl_select_all (void) {aud_playlist_select_all (aud_playlist_get_active (), TRUE); } -static void pl_rename (void) {ui_playlist_notebook_edit_tab_title (NULL); } + +static void pl_tab_play (void) +{ + int playlist = aud_playlist_by_unique_id (menu_tab_playlist_id); + if (playlist >= 0) + aud_drct_play_playlist (playlist); +} + +static void pl_tab_rename (void) +{ + int playlist = aud_playlist_by_unique_id (menu_tab_playlist_id); + if (playlist >= 0) + ui_playlist_notebook_edit_tab_title (playlist); +} + +static void pl_tab_close (void) +{ + int playlist = aud_playlist_by_unique_id (menu_tab_playlist_id); + if (playlist >= 0) + audgui_confirm_playlist_delete (playlist); +} static GtkWidget * get_services_main (void) {return aud_get_plugin_menu (AUD_MENU_MAIN); } static GtkWidget * get_services_pl (void) {return aud_get_plugin_menu (AUD_MENU_PLAYLIST_RCLICK); } @@ -121,8 +142,15 @@ } static gboolean menu_bar_get (void) {return aud_get_bool ("gtkui", "menu_visible"); } -static gboolean info_bar_get (void) {return aud_get_bool ("gtkui", "infoarea_visible"); } +static gboolean infoarea_get (void) {return aud_get_bool ("gtkui", "infoarea_visible"); } +static gboolean infoarea_vis_get (void) {return aud_get_bool ("gtkui", "infoarea_show_vis"); } static gboolean status_bar_get (void) {return aud_get_bool ("gtkui", "statusbar_visible"); } +static gboolean close_button_get (void) {return aud_get_bool ("gtkui", "close_button_visible"); } +static void close_button_set (gboolean show) +{ + aud_set_bool ("gtkui", "close_button_visible", show); + show_close_buttons (show); +} static gboolean column_headers_get (void) {return aud_get_bool ("gtkui", "playlist_headers"); } static gboolean autoscroll_get (void) {return aud_get_bool ("gtkui", "autoscroll"); } static void autoscroll_set (gboolean on) {aud_set_bool ("gtkui", "autoscroll", on); } @@ -133,16 +161,18 @@ {N_("_Add Files ..."), GTK_STOCK_ADD, 'o', SHIFT | CTRL, .func = add_files}, {N_("Add U_RL ..."), GTK_STOCK_NETWORK, 'l', SHIFT | CTRL, .func = add_url}, {.sep = TRUE}, + {N_("_Search Library"), GTK_STOCK_FIND, 'y', CTRL, .func = activate_search_tool}, + {.sep = TRUE}, {N_("A_bout ..."), GTK_STOCK_ABOUT, .func = audgui_show_about_window}, {N_("_Preferences ..."), GTK_STOCK_PREFERENCES, .func = aud_show_prefs_window}, {N_("_Quit"), GTK_STOCK_QUIT, 'q', CTRL, .func = aud_drct_quit}}; static const struct MenuItem playback_items[] = { - {N_("_Play"), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, GDK_Return, CTRL, .func = aud_drct_play}, + {N_("_Play"), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, GDK_KEY_Return, CTRL, .func = aud_drct_play}, {N_("Paus_e"), GTK_STOCK_MEDIA_PAUSE, ',', CTRL, .func = aud_drct_pause}, {N_("_Stop"), GTK_STOCK_MEDIA_STOP, '.', CTRL, .func = aud_drct_stop}, - {N_("Pre_vious"), GTK_STOCK_MEDIA_PREVIOUS, GDK_Up, ALT, .func = aud_drct_pl_prev}, - {N_("_Next"), GTK_STOCK_MEDIA_NEXT, GDK_Down, ALT, .func = aud_drct_pl_next}, + {N_("Pre_vious"), GTK_STOCK_MEDIA_PREVIOUS, GDK_KEY_Up, ALT, .func = aud_drct_pl_prev}, + {N_("_Next"), GTK_STOCK_MEDIA_NEXT, GDK_KEY_Down, ALT, .func = aud_drct_pl_next}, {.sep = TRUE}, {N_("_Repeat"), NULL, 'r', CTRL, .get = repeat_get, repeat_set, "set repeat"}, {N_("S_huffle"), NULL, 's', CTRL, .get = shuffle_get, shuffle_set, "set shuffle"}, @@ -150,7 +180,7 @@ {N_("Stop _After This Song"), NULL, 'm', CTRL, .get = stop_after_get, stop_after_set, "set stop_after_current_song"}, {.sep = TRUE}, {N_("Song _Info ..."), GTK_STOCK_INFO, 'i', CTRL, .func = audgui_infowin_show_current}, - {N_("Jump to _Time ..."), GTK_STOCK_JUMP_TO, .func = audgui_jump_to_time}, + {N_("Jump to _Time ..."), GTK_STOCK_JUMP_TO, 'k', CTRL, .func = audgui_jump_to_time}, {N_("_Jump to Song ..."), GTK_STOCK_JUMP_TO, 'j', CTRL, .func = audgui_jump_to_track}}; static const struct MenuItem sort_items[] = { @@ -166,18 +196,20 @@ {N_("_Random Order"), .func = pl_random}}; static const struct MenuItem playlist_items[] = { - {N_("_Refresh"), GTK_STOCK_REFRESH, GDK_F5, .func = pl_refresh}, + {N_("_Play This Playlist"), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, GDK_KEY_Return, SHIFT | CTRL, .func = pl_play}, + {N_("_Refresh"), GTK_STOCK_REFRESH, GDK_KEY_F5, .func = pl_refresh}, {N_("Remove _Unavailable Files"), GTK_STOCK_REMOVE, .func = pl_remove_failed}, {.sep = TRUE}, {N_("_Sort"), GTK_STOCK_SORT_ASCENDING, .items = sort_items, G_N_ELEMENTS (sort_items)}, {.sep = TRUE}, {N_("_New"), GTK_STOCK_NEW, 't', CTRL, .func = pl_new}, + {N_("Ren_ame ..."), GTK_STOCK_EDIT, GDK_KEY_F2, .func = pl_rename}, {N_("_Close"), GTK_STOCK_CLOSE, 'w', CTRL, .func = pl_close}, {.sep = TRUE}, {N_("_Import ..."), GTK_STOCK_OPEN, .func = audgui_import_playlist}, {N_("_Export ..."), GTK_STOCK_SAVE, .func = audgui_export_playlist}, {.sep = TRUE}, - {N_("_Playlist Manager ..."), AUD_STOCK_PLAYLIST, 'p', CTRL, .func = audgui_playlist_manager}, + {N_("Playlist _Manager ..."), AUD_STOCK_PLAYLIST, 'p', CTRL, .func = audgui_playlist_manager}, {N_("_Queue Manager ..."), AUD_STOCK_QUEUETOGGLE, 'u', CTRL, .func = audgui_queue_manager_show}}; static const struct MenuItem output_items[] = { @@ -193,9 +225,11 @@ {N_("_Visualizations"), .get_sub = audgui_create_vis_menu}, {.sep = TRUE}, {N_("Show _Menu Bar"), NULL, 'm', SHIFT | CTRL, .get = menu_bar_get, show_menu}, - {N_("Show I_nfo Bar"), NULL, 'i', SHIFT | CTRL, .get = info_bar_get, show_infoarea}, + {N_("Show I_nfo Bar"), NULL, 'i', SHIFT | CTRL, .get = infoarea_get, show_infoarea}, + {N_("Show Info Bar Vis_ualization"), .get = infoarea_vis_get, show_infoarea_vis}, {N_("Show _Status Bar"), NULL, 's', SHIFT | CTRL, .get = status_bar_get, show_statusbar}, {.sep = TRUE}, + {N_("Show Close _Buttons"), NULL, .get = close_button_get, close_button_set}, {N_("Show Column _Headers"), .get = column_headers_get, playlist_show_headers}, {N_("Choose _Columns ..."), .func = pw_col_choose}, {N_("Scrol_l on Song Change"), .get = autoscroll_get, autoscroll_set}}; @@ -211,7 +245,7 @@ static const struct MenuItem rclick_items[] = { {N_("Song _Info ..."), GTK_STOCK_INFO, 'i', ALT, .func = playlist_song_info}, {N_("_Queue/Unqueue"), AUD_STOCK_QUEUETOGGLE, 'q', ALT, .func = playlist_queue_toggle}, - {N_("_Refresh"), GTK_STOCK_REFRESH, GDK_F6, .func = pl_refresh_sel}, + {N_("_Refresh"), GTK_STOCK_REFRESH, GDK_KEY_F6, .func = pl_refresh_sel}, {.sep = TRUE}, {N_("Cu_t"), GTK_STOCK_CUT, .func = playlist_cut}, {N_("_Copy"), GTK_STOCK_COPY, .func = playlist_copy}, @@ -221,8 +255,9 @@ {N_("_Services"), .get_sub = get_services_pl}}; static const struct MenuItem tab_items[] = { - {N_("_Rename"), GTK_STOCK_EDIT, GDK_F2, .func = pl_rename}, - {N_("_Close"), GTK_STOCK_CLOSE, .func = pl_close}}; + {N_("_Play"), GTK_STOCK_MEDIA_PLAY, .func = pl_tab_play}, + {N_("_Rename ..."), GTK_STOCK_EDIT, .func = pl_tab_rename}, + {N_("_Close"), GTK_STOCK_CLOSE, .func = pl_tab_close}}; static void toggled_cb (GtkCheckMenuItem * check, const struct MenuItem * item) {
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gtkui/playlist_util.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gtkui/playlist_util.c
Changed
@@ -1,21 +1,20 @@ -/* Audacious - Cross-platform multimedia player - * Copyright (C) 2005-2011 Audacious development team - * Copyright (C) 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl> +/* + * playlist_util.c + * Copyright 2010-2011 Michał Lipski and John Lindgren * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; under version 3 of the License. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses>. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * The Audacious team does not consider modular code linking to - * Audacious or using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ #include <gtk/gtk.h>
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gtkui/playlist_util.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gtkui/playlist_util.h
Changed
@@ -1,21 +1,20 @@ -/* Audacious - Cross-platform multimedia player - * Copyright (C) 2005-2011 Audacious development team - * Copyright (C) 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl> +/* + * playlist_util.h + * Copyright 2010-2011 Michał Lipski and John Lindgren * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; under version 3 of the License. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses>. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * The Audacious team does not consider modular code linking to - * Audacious or using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ #ifndef __PLAYLISTUTIL_H__
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_gtk.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_gtk.c
Changed
@@ -1,28 +1,29 @@ -/* Audacious - Cross-platform multimedia player - * Copyright (C) 2005-2011 Audacious development team +/* + * ui_gtk.c + * Copyright 2009 William Pitcock, Tomasz Moń, Michał Lipski, and John Lindgren * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; under version 3 of the License. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses>. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * The Audacious team does not consider modular code linking to - * Audacious or using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ +#include <string.h> + #include <gdk/gdkkeysyms.h> #include <gtk/gtk.h> #include <audacious/debug.h> #include <audacious/drct.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/playlist.h> #include <audacious/plugin.h> @@ -42,10 +43,12 @@ #include "playlist_util.h" static const gchar * const gtkui_defaults[] = { + "infoarea_show_vis", "TRUE", "infoarea_visible", "TRUE", "menu_visible", "TRUE", "player_visible", "TRUE", "statusbar_visible", "TRUE", + "close_button_visible", "TRUE", "autoscroll", "TRUE", "playlist_columns", "title artist album queued length", @@ -60,7 +63,6 @@ "always_on_top", "FALSE", "save_window_position", "TRUE", "show_song_titles", "TRUE", - "custom_playlist_colors", "FALSE", NULL}; static PluginHandle * search_tool; @@ -72,14 +74,17 @@ static GtkAccelGroup * accel; -static GtkWidget * button_play, * button_pause, * button_stop, * slider, - * label_time, * button_shuffle, * button_repeat, * search_button; -static GtkWidget * window, * vbox_outer, * vbox, * menu_box, * menu, * infoarea, * statusbar; +static GtkWidget * window, * vbox_outer, * menu_box, * menu, * toolbar, * vbox, + * infoarea, * statusbar; +static GtkToolItem * menu_button, * search_button, * button_play, * button_stop, + * button_shuffle, * button_repeat; +static GtkWidget * slider, * label_time; static GtkWidget * menu_main, * menu_rclick, * menu_tab; static GtkWidget * error_win = NULL; static gboolean slider_is_moving = FALSE; +static gint slider_seek_time = -1; static guint delayed_title_change_source = 0; static guint update_song_timeout_source = 0; @@ -93,6 +98,7 @@ AUD_IFACE_PLUGIN ( .name = N_("GTK Interface"), + .domain = PACKAGE, .init = init, .cleanup = cleanup, .show = ui_show, @@ -130,14 +136,22 @@ return TRUE; } -static void button_open_pressed() +static void button_open_pressed (void) { - audgui_run_filebrowser(TRUE); + audgui_run_filebrowser (TRUE); } -static void button_add_pressed() +static void button_add_pressed (void) { - audgui_run_filebrowser(FALSE); + audgui_run_filebrowser (FALSE); +} + +static void button_play_pressed (void) +{ + if (aud_drct_get_playing () && ! aud_drct_get_paused ()) + aud_drct_pause (); + else + aud_drct_play (); } static gboolean title_change_cb (void) @@ -256,6 +270,8 @@ if (slider_is_moving) return TRUE; + slider_seek_time = -1; // delayed reset to avoid seeking twice + gint time = aud_drct_get_time (); gint length = aud_drct_get_length (); @@ -283,13 +299,15 @@ } } -static gboolean ui_slider_change_value_cb(GtkRange * range, GtkScrollType scroll) +static gboolean ui_slider_change_value_cb (GtkRange * range, + GtkScrollType scroll, gdouble value) { - gint value = gtk_range_get_value (range); set_time_label (value, aud_drct_get_length ()); - if (!slider_is_moving) - do_seek (gtk_range_get_value (range)); + if (slider_is_moving) + slider_seek_time = value; + else if ((gint) value != slider_seek_time) // avoid seeking twice + do_seek (value); return FALSE; } @@ -302,6 +320,9 @@ static gboolean ui_slider_button_release_cb(GtkWidget * widget, GdkEventButton * event, gpointer user_data) { + if (slider_seek_time != -1) + do_seek (slider_seek_time); + slider_is_moving = FALSE; return FALSE; } @@ -355,22 +376,14 @@ static void pause_cb (void) { - if (aud_drct_get_paused ()) - { - gtk_widget_show (button_play); - gtk_widget_hide (button_pause); - } - else - { - gtk_widget_hide (button_play); - gtk_widget_show (button_pause); - } + gtk_tool_button_set_stock_id ((GtkToolButton *) button_play, + aud_drct_get_paused () ? GTK_STOCK_MEDIA_PLAY : GTK_STOCK_MEDIA_PAUSE); } static void ui_playback_begin (void) { pause_cb (); - gtk_widget_set_sensitive (button_stop, TRUE); + gtk_widget_set_sensitive ((GtkWidget *) button_stop, TRUE); if (delayed_title_change_source) g_source_remove (delayed_title_change_source); @@ -411,67 +424,36 @@ delayed_title_change_source = g_idle_add ((GSourceFunc) title_change_cb, NULL); - gtk_widget_show (button_play); - gtk_widget_hide (button_pause); - gtk_widget_set_sensitive (button_stop, FALSE); + gtk_tool_button_set_stock_id ((GtkToolButton *) button_play, GTK_STOCK_MEDIA_PLAY); + gtk_widget_set_sensitive ((GtkWidget *) button_stop, FALSE); gtk_widget_hide (slider); gtk_widget_hide (label_time); } -static gboolean rclick_cb (GtkWidget * widget, GdkEventButton * event) +static GtkToolItem * toolbar_button_add (GtkWidget * toolbar, + void (* callback) (void), const gchar * stock_id) { - if (event->button != 3) - return FALSE; - - if (event->type == GDK_BUTTON_PRESS && menu_main) - gtk_menu_popup ((GtkMenu *) menu_main, NULL, NULL, NULL, NULL, - event->button, event->time); + GtkToolItem * item = gtk_tool_button_new_from_stock (stock_id); + gtk_toolbar_insert ((GtkToolbar *) toolbar, item, -1); - return TRUE; + g_signal_connect (item, "clicked", callback, NULL); + return item; } -static GtkWidget *toolbar_button_add(GtkWidget * toolbar, void (*callback) (), const gchar * stock_id) +static GtkToolItem * toggle_button_new (const gchar * icon, const gchar * alt, + void (* toggled) (GtkToggleToolButton * button)) { - GtkWidget *icon; - GtkWidget *button = gtk_button_new(); - - gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(button), GTK_RELIEF_NONE); - gtk_widget_set_can_focus(button, FALSE); - - icon = gtk_image_new_from_stock(stock_id, GTK_ICON_SIZE_BUTTON); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(button), icon); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(toolbar), button, FALSE, FALSE, 0); - g_signal_connect(G_OBJECT(button), "clicked", G_CALLBACK(callback), NULL); - g_signal_connect (button, "button-press-event", (GCallback) rclick_cb, NULL); - - return button; -} - -static GtkWidget * toggle_button_new (const gchar * icon, const gchar * alt, - void (* toggled) (GtkToggleButton * button, void * user), void * user) -{ - GtkWidget * button = gtk_toggle_button_new (); - gtk_widget_set_can_focus (button, FALSE); - gtk_button_set_relief ((GtkButton *) button, GTK_RELIEF_NONE); + GtkToolItem * item = gtk_toggle_tool_button_new (); if (! alt) - gtk_container_add ((GtkContainer *) button, gtk_image_new_from_stock - (icon, GTK_ICON_SIZE_BUTTON)); + gtk_tool_button_set_stock_id ((GtkToolButton *) item, icon); else if (gtk_icon_theme_has_icon (gtk_icon_theme_get_default (), icon)) - gtk_container_add ((GtkContainer *) button, gtk_image_new_from_icon_name - (icon, GTK_ICON_SIZE_BUTTON)); + gtk_tool_button_set_icon_name ((GtkToolButton *) item, icon); else - { - GtkWidget * label = gtk_label_new (NULL); - gchar * markup = g_markup_printf_escaped ("<small>%s</small>", alt); - gtk_label_set_markup ((GtkLabel *) label, markup); - g_free (markup); - gtk_container_add ((GtkContainer *) button, label); - } + gtk_tool_button_set_label ((GtkToolButton *) item, alt); - g_signal_connect (button, "toggled", (GCallback) toggled, user); - return button; + g_signal_connect (item, "toggled", (GCallback) toggled, NULL); + return item; } static GtkWidget *markup_label_new(const gchar * str) @@ -491,8 +473,18 @@ switch (event->state & (GDK_SHIFT_MASK | GDK_CONTROL_MASK | GDK_MOD1_MASK)) { case 0:; - /* single-key shortcuts; must not interfere with text entry */ GtkWidget * focused = gtk_window_get_focus ((GtkWindow *) window); + + /* escape key returns focus to playlist */ + if (event->keyval == GDK_KEY_Escape) + { + if (! focused || ! gtk_widget_is_ancestor (focused, (GtkWidget *) UI_PLAYLIST_NOTEBOOK)) + gtk_widget_grab_focus (playlist_get_treeview (aud_playlist_get_active ())); + + return FALSE; + } + + /* single-key shortcuts; must not interfere with text entry */ if (focused && GTK_IS_ENTRY (focused)) return FALSE; @@ -514,11 +506,11 @@ case 'b': aud_drct_pl_next (); return TRUE; - case GDK_Left: + case GDK_KEY_Left: if (aud_drct_get_playing ()) do_seek (aud_drct_get_time () - 5000); return TRUE; - case GDK_Right: + case GDK_KEY_Right: if (aud_drct_get_playing ()) do_seek (aud_drct_get_time () + 5000); return TRUE; @@ -529,8 +521,8 @@ case GDK_CONTROL_MASK: switch (event->keyval) { - case GDK_ISO_Left_Tab: - case GDK_Tab: + case GDK_KEY_ISO_Left_Tab: + case GDK_KEY_Tab: aud_playlist_set_active ((aud_playlist_get_active () + 1) % aud_playlist_count ()); break; @@ -542,8 +534,8 @@ case (GDK_CONTROL_MASK | GDK_SHIFT_MASK): switch (event->keyval) { - case GDK_ISO_Left_Tab: - case GDK_Tab: + case GDK_KEY_ISO_Left_Tab: + case GDK_KEY_Tab: aud_playlist_set_active (aud_playlist_get_active () ? aud_playlist_get_active () - 1 : aud_playlist_count () - 1); break; @@ -554,11 +546,11 @@ case GDK_MOD1_MASK: switch (event->keyval) { - case GDK_Left: + case GDK_KEY_Left: if (aud_drct_get_playing ()) do_seek (aud_drct_get_time () - 5000); break; - case GDK_Right: + case GDK_KEY_Right: if (aud_drct_get_playing ()) do_seek (aud_drct_get_time () + 5000); break; @@ -579,13 +571,13 @@ case 0: switch (event->keyval) { - case GDK_Escape: + case GDK_KEY_Escape: ui_playlist_notebook_position (GINT_TO_POINTER (aud_playlist_get_active ()), NULL); return TRUE; - case GDK_Delete: + case GDK_KEY_Delete: playlist_delete_selected (); return TRUE; - case GDK_Menu: + case GDK_KEY_Menu: popup_menu_rclick (0, event->time); return TRUE; } @@ -616,28 +608,30 @@ static void update_toggles (void * data, void * user) { - gtk_toggle_button_set_active ((GtkToggleButton *) button_repeat, aud_get_bool (NULL, "repeat")); - gtk_toggle_button_set_active ((GtkToggleButton *) button_shuffle, aud_get_bool (NULL, "shuffle")); + gtk_toggle_tool_button_set_active ((GtkToggleToolButton *) button_repeat, + aud_get_bool (NULL, "repeat")); + gtk_toggle_tool_button_set_active ((GtkToggleToolButton *) button_shuffle, + aud_get_bool (NULL, "shuffle")); } -static void toggle_repeat (GtkToggleButton * button, void * unused) +static void toggle_repeat (GtkToggleToolButton * button) { - aud_set_bool (NULL, "repeat", gtk_toggle_button_get_active (button)); + aud_set_bool (NULL, "repeat", gtk_toggle_tool_button_get_active (button)); } -static void toggle_shuffle (GtkToggleButton * button, void * unused) +static void toggle_shuffle (GtkToggleToolButton * button) { - aud_set_bool (NULL, "shuffle", gtk_toggle_button_get_active (button)); + aud_set_bool (NULL, "shuffle", gtk_toggle_tool_button_get_active (button)); } -static void toggle_search_tool (GtkToggleButton * button, void * unused) +static void toggle_search_tool (GtkToggleToolButton * button) { - aud_plugin_enable (search_tool, gtk_toggle_button_get_active (button)); + aud_plugin_enable (search_tool, gtk_toggle_tool_button_get_active (button)); } static gboolean search_tool_toggled (PluginHandle * plugin, void * unused) { - gtk_toggle_button_set_active ((GtkToggleButton *) search_button, + gtk_toggle_tool_button_set_active ((GtkToggleToolButton *) search_button, aud_plugin_get_enabled (plugin)); return TRUE; } @@ -687,11 +681,6 @@ { search_tool = aud_plugin_lookup_basename ("search-tool"); - GtkWidget *tophbox; /* box to contain toolbar and shbox */ - GtkWidget *buttonbox; /* contains buttons like "open", "next" */ - GtkWidget *shbox; /* box for volume control + slider + time combo --nenolod */ - GtkWidget *evbox; - aud_config_set_defaults ("gtkui", gtkui_defaults); audgui_set_default_icon(); @@ -707,9 +696,7 @@ window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); gtk_window_set_default_size ((GtkWindow *) window, w, h); gtk_window_set_keep_above ((GtkWindow *) window, aud_get_bool ("gtkui", "always_on_top")); -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) gtk_window_set_has_resize_grip ((GtkWindow *) window, FALSE); -#endif if (aud_get_bool ("gtkui", "save_window_position") && (x != -1 || y != -1)) gtk_window_move ((GtkWindow *) window, x, y); @@ -719,66 +706,70 @@ accel = gtk_accel_group_new (); gtk_window_add_accel_group ((GtkWindow *) window, accel); - vbox_outer = gtk_vbox_new (FALSE, 0); + vbox_outer = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); gtk_container_add ((GtkContainer *) window, vbox_outer); - menu_box = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + menu_box = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox_outer, menu_box, FALSE, FALSE, 0); - show_menu (aud_get_bool ("gtkui", "menu_visible")); - - tophbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox_outer, tophbox, FALSE, FALSE, 0); - buttonbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); + toolbar = gtk_toolbar_new (); + gtk_toolbar_set_style ((GtkToolbar *) toolbar, GTK_TOOLBAR_ICONS); + GtkStyleContext * context = gtk_widget_get_style_context (toolbar); + gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR); + gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox_outer, toolbar, FALSE, FALSE, 0); + /* search button */ if (search_tool) { - search_button = toggle_button_new (GTK_STOCK_FIND, NULL, toggle_search_tool, NULL); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) tophbox, search_button, FALSE, FALSE, 0); - gtk_toggle_button_set_active ((GtkToggleButton *) search_button, + search_button = toggle_button_new (GTK_STOCK_FIND, NULL, toggle_search_tool); + gtk_toolbar_insert ((GtkToolbar *) toolbar, search_button, -1); + gtk_toggle_tool_button_set_active ((GtkToggleToolButton *) search_button, aud_plugin_get_enabled (search_tool)); aud_plugin_add_watch (search_tool, search_tool_toggled, NULL); } - toolbar_button_add(buttonbox, button_open_pressed, GTK_STOCK_OPEN); - toolbar_button_add(buttonbox, button_add_pressed, GTK_STOCK_ADD); - button_play = toolbar_button_add (buttonbox, aud_drct_play, GTK_STOCK_MEDIA_PLAY); - button_pause = toolbar_button_add (buttonbox, aud_drct_pause, GTK_STOCK_MEDIA_PAUSE); - button_stop = toolbar_button_add (buttonbox, aud_drct_stop, GTK_STOCK_MEDIA_STOP); - toolbar_button_add (buttonbox, aud_drct_pl_prev, GTK_STOCK_MEDIA_PREVIOUS); - toolbar_button_add (buttonbox, aud_drct_pl_next, GTK_STOCK_MEDIA_NEXT); + /* playback buttons */ + toolbar_button_add (toolbar, button_open_pressed, GTK_STOCK_OPEN); + toolbar_button_add (toolbar, button_add_pressed, GTK_STOCK_ADD); + button_play = toolbar_button_add (toolbar, button_play_pressed, GTK_STOCK_MEDIA_PLAY); + button_stop = toolbar_button_add (toolbar, aud_drct_stop, GTK_STOCK_MEDIA_STOP); + toolbar_button_add (toolbar, aud_drct_pl_prev, GTK_STOCK_MEDIA_PREVIOUS); + toolbar_button_add (toolbar, aud_drct_pl_next, GTK_STOCK_MEDIA_NEXT); - /* Workaround: Show the play and pause buttons and then hide them again in - * order to coax GTK into loading icons for them. -jlindgren */ - gtk_widget_show_all (button_play); - gtk_widget_show_all (button_pause); - gtk_widget_hide (button_play); - gtk_widget_hide (button_pause); + /* time slider and label */ + GtkToolItem * boxitem1 = gtk_tool_item_new (); + gtk_tool_item_set_expand (boxitem1, TRUE); + gtk_toolbar_insert ((GtkToolbar *) toolbar, boxitem1, -1); - gtk_widget_set_no_show_all (button_play, TRUE); - gtk_widget_set_no_show_all (button_pause, TRUE); + GtkWidget * box1 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); + gtk_container_add ((GtkContainer *) boxitem1, box1); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(tophbox), buttonbox, FALSE, FALSE, 0); - - /* The slider and time display are packed in an event box so that they can - * be redrawn separately as they are updated. */ - evbox = gtk_event_box_new (); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) tophbox, evbox, TRUE, TRUE, 0); - - shbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); - gtk_container_add ((GtkContainer *) evbox, shbox); - - slider = gtk_hscale_new(NULL); + slider = gtk_scale_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, NULL); + gtk_range_set_increments ((GtkRange *) slider, 5000, 5000); gtk_scale_set_draw_value(GTK_SCALE(slider), FALSE); gtk_widget_set_size_request(slider, 120, -1); + gtk_widget_set_valign (slider, GTK_ALIGN_CENTER); gtk_widget_set_can_focus(slider, FALSE); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) shbox, slider, TRUE, TRUE, 6); - gtk_widget_set_no_show_all (slider, TRUE); + gtk_box_pack_start ((GtkBox *) box1, slider, TRUE, TRUE, 6); label_time = markup_label_new(NULL); + gtk_box_pack_end ((GtkBox *) box1, label_time, FALSE, FALSE, 6); + + gtk_widget_set_no_show_all (slider, TRUE); gtk_widget_set_no_show_all (label_time, TRUE); - gtk_box_pack_end ((GtkBox *) shbox, label_time, FALSE, FALSE, 6); + /* repeat and shuffle buttons */ + button_repeat = toggle_button_new ("media-playlist-repeat", "RP", toggle_repeat); + gtk_toolbar_insert ((GtkToolbar *) toolbar, button_repeat, -1); + button_shuffle = toggle_button_new ("media-playlist-shuffle", "SF", toggle_shuffle); + gtk_toolbar_insert ((GtkToolbar *) toolbar, button_shuffle, -1); + + /* volume button */ + GtkToolItem * boxitem2 = gtk_tool_item_new (); + gtk_toolbar_insert ((GtkToolbar *) toolbar, boxitem2, -1); + + GtkWidget * box2 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); + gtk_container_add ((GtkContainer *) boxitem2, box2); volume = gtk_volume_button_new(); gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(volume), GTK_RELIEF_NONE); @@ -789,32 +780,23 @@ aud_drct_get_volume(&lvol, &rvol); gtk_scale_button_set_value(GTK_SCALE_BUTTON(volume), (lvol + rvol) / 2); - gtk_box_pack_end ((GtkBox *) tophbox, volume, FALSE, FALSE, 0); - - button_shuffle = toggle_button_new ("media-playlist-shuffle", "SHUF", - toggle_shuffle, NULL); - gtk_box_pack_end ((GtkBox *) tophbox, button_shuffle, FALSE, FALSE, 0); - button_repeat = toggle_button_new ("media-playlist-repeat", "REP", - toggle_repeat, NULL); - gtk_box_pack_end ((GtkBox *) tophbox, button_repeat, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start ((GtkBox *) box2, volume, FALSE, FALSE, 0); + /* main UI layout */ layout_load (); GtkWidget * layout = layout_new (); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox_outer, layout, TRUE, TRUE, 0); - vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 6); + vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 6); layout_add_center (vbox); - /* Create playlist notebook */ ui_playlist_notebook_new (); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, (GtkWidget *) UI_PLAYLIST_NOTEBOOK, TRUE, TRUE, 0); - if (aud_get_bool ("gtkui", "infoarea_visible")) - { - infoarea = ui_infoarea_new (); - gtk_box_pack_end (GTK_BOX(vbox), infoarea, FALSE, FALSE, 0); - } + /* optional UI elements */ + show_menu (aud_get_bool ("gtkui", "menu_visible")); + show_infoarea (aud_get_bool ("gtkui", "infoarea_visible")); if (aud_get_bool ("gtkui", "statusbar_visible")) { @@ -904,14 +886,43 @@ layout_cleanup (); } +static void menu_position_cb (GtkMenu * menu, int * x, int * y, int * push, void * button) +{ + int xorig, yorig, xwin, ywin; + + gdk_window_get_origin (gtk_widget_get_window (window), & xorig, & yorig); + gtk_widget_translate_coordinates (button, window, 0, 0, & xwin, & ywin); + + * x = xorig + xwin; + * y = yorig + ywin + gtk_widget_get_allocated_height (button); + * push = TRUE; +} + +static void menu_button_cb (void) +{ + if (gtk_toggle_tool_button_get_active ((GtkToggleToolButton *) menu_button)) + gtk_menu_popup ((GtkMenu *) menu_main, NULL, NULL, menu_position_cb, + menu_button, 0, gtk_get_current_event_time ()); + else + gtk_widget_hide (menu_main); +} + +static void menu_hide_cb (void) +{ + gtk_toggle_tool_button_set_active ((GtkToggleToolButton *) menu_button, FALSE); +} + void show_menu (gboolean show) { aud_set_bool ("gtkui", "menu_visible", show); if (show) { + /* remove menu button from toolbar and show menu bar */ if (menu_main) gtk_widget_destroy (menu_main); + if (menu_button) + gtk_widget_destroy ((GtkWidget *) menu_button); if (! menu) { @@ -919,11 +930,12 @@ g_signal_connect (menu, "destroy", (GCallback) gtk_widget_destroyed, & menu); gtk_widget_show (menu); - gtk_container_add ((GtkContainer *) menu_box, menu); + gtk_box_pack_start ((GtkBox *) menu_box, menu, TRUE, TRUE, 0); } } else { + /* hide menu bar and add menu item to toolbar */ if (menu) gtk_widget_destroy (menu); @@ -932,6 +944,17 @@ menu_main = make_menu_main (accel); g_signal_connect (menu_main, "destroy", (GCallback) gtk_widget_destroyed, & menu_main); + g_signal_connect (menu_main, "hide", (GCallback) menu_hide_cb, NULL); + } + + if (! menu_button) + { + menu_button = gtk_toggle_tool_button_new_from_stock (AUD_STOCK_AUDACIOUS); + g_signal_connect (menu_button, "destroy", (GCallback) + gtk_widget_destroyed, & menu_button); + gtk_widget_show ((GtkWidget *) menu_button); + gtk_toolbar_insert ((GtkToolbar *) toolbar, menu_button, 0); + g_signal_connect (menu_button, "toggled", (GCallback) menu_button_cb, NULL); } } } @@ -943,6 +966,8 @@ if (show && ! infoarea) { infoarea = ui_infoarea_new (); + g_signal_connect (infoarea, "destroy", (GCallback) gtk_widget_destroyed, & infoarea); + ui_infoarea_show_vis (aud_get_bool ("gtkui", "infoarea_show_vis")); gtk_box_pack_end ((GtkBox *) vbox, infoarea, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show_all (infoarea); } @@ -954,6 +979,12 @@ } } +void show_infoarea_vis (gboolean show) +{ + aud_set_bool ("gtkui", "infoarea_show_vis", show); + ui_infoarea_show_vis (show); +} + void show_statusbar (gboolean show) { aud_set_bool ("gtkui", "statusbar_visible", show); @@ -978,7 +1009,19 @@ time); } -void popup_menu_tab (guint button, guint32 time) +void popup_menu_tab (guint button, guint32 time, int playlist) { + menu_tab_playlist_id = aud_playlist_get_unique_id (playlist); gtk_menu_popup ((GtkMenu *) menu_tab, NULL, NULL, NULL, NULL, button, time); } + +void activate_search_tool (void) +{ + if (! search_tool) + return; + + if (! aud_plugin_get_enabled (search_tool)) + aud_plugin_enable (search_tool, TRUE); + + aud_plugin_send_message (search_tool, "grab focus", NULL, 0); +}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_infoarea.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_infoarea.c
Changed
@@ -1,21 +1,20 @@ /* - * Copyright (C) 2010 William Pitcock <nenolod@atheme.org>. - * Copyright (C) 2010-2011 John Lindgren <john.lindgren@tds.net>. + * ui_infoarea.c + * Copyright 2010-2012 William Pitcock and John Lindgren * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; under version 3 of the License. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses>. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * The Audacious team does not consider modular code linking to - * Audacious or using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ #include <math.h> @@ -24,7 +23,6 @@ #include <gtk/gtk.h> #include <audacious/drct.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/playlist.h> #include <libaudcore/hook.h> @@ -43,7 +41,7 @@ #define VIS_FALLOFF 2 /* falloff in pixels per frame */ typedef struct { - GtkWidget * box, * main, * vis; + GtkWidget * box, * main; gchar * title, * artist, * album; /* pooled */ gchar * last_title, * last_artist, * last_album; /* pooled */ @@ -51,20 +49,22 @@ gboolean stopped; gint fade_timeout; - gchar bars[VIS_BANDS]; - gchar delay[VIS_BANDS]; GdkPixbuf * pb, * last_pb; } UIInfoArea; +static struct { + GtkWidget * widget; + gchar bars[VIS_BANDS]; + gchar delay[VIS_BANDS]; +} vis; + /****************************************************************************/ static UIInfoArea * area = NULL; static void vis_render_cb (const gfloat * freq) { - g_return_if_fail (area); - const gfloat xscale[VIS_BANDS + 1] = {0.00, 0.59, 1.52, 3.00, 5.36, 9.10, 15.0, 24.5, 39.4, 63.2, 101, 161, 256}; /* logarithmic scale - 1 */ @@ -87,32 +87,32 @@ } /* 40 dB range */ - int x = 20 * log10 (n * 100); + gint x = 20 * log10 (n * 100); x = CLAMP (x, 0, 40); - area->bars[i] -= MAX (0, VIS_FALLOFF - area->delay[i]); + vis.bars[i] -= MAX (0, VIS_FALLOFF - vis.delay[i]); - if (area->delay[i]) - area->delay[i] --; + if (vis.delay[i]) + vis.delay[i] --; - if (x > area->bars[i]) + if (x > vis.bars[i]) { - area->bars[i] = x; - area->delay[i] = VIS_DELAY; + vis.bars[i] = x; + vis.delay[i] = VIS_DELAY; } } - gtk_widget_queue_draw (area->vis); + if (vis.widget) + gtk_widget_queue_draw (vis.widget); } static void vis_clear_cb (void) { - g_return_if_fail (area); - - memset (area->bars, 0, sizeof area->bars); - memset (area->delay, 0, sizeof area->delay); + memset (vis.bars, 0, sizeof vis.bars); + memset (vis.delay, 0, sizeof vis.delay); - gtk_widget_queue_draw (area->vis); + if (vis.widget) + gtk_widget_queue_draw (vis.widget); } /****************************************************************************/ @@ -121,23 +121,31 @@ { GtkAllocation alloc; gtk_widget_get_allocation (widget, & alloc); + + cairo_pattern_t * gradient = cairo_pattern_create_linear (0, 0, 0, alloc.height); + cairo_pattern_add_color_stop_rgb (gradient, 0, 0.25, 0.25, 0.25); + cairo_pattern_add_color_stop_rgb (gradient, 0.5, 0.15, 0.15, 0.15); + cairo_pattern_add_color_stop_rgb (gradient, 0.5, 0.1, 0.1, 0.1); + cairo_pattern_add_color_stop_rgb (gradient, 1, 0, 0, 0); + + cairo_set_source (cr, gradient); cairo_rectangle (cr, 0, 0, alloc.width, alloc.height); cairo_fill (cr); + + cairo_pattern_destroy (gradient); } static void draw_text (GtkWidget * widget, cairo_t * cr, gint x, gint y, gint width, gfloat r, gfloat g, gfloat b, gfloat a, const gchar * font, const gchar * text) { - gchar * str = g_markup_escape_text (text, -1); - cairo_move_to(cr, x, y); cairo_set_operator(cr, CAIRO_OPERATOR_ATOP); cairo_set_source_rgba(cr, r, g, b, a); PangoFontDescription * desc = pango_font_description_from_string (font); PangoLayout * pl = gtk_widget_create_pango_layout (widget, NULL); - pango_layout_set_markup(pl, str, -1); + pango_layout_set_text (pl, text, -1); pango_layout_set_font_description(pl, desc); pango_font_description_free(desc); pango_layout_set_width (pl, width * PANGO_SCALE); @@ -146,7 +154,6 @@ pango_cairo_show_layout(cr, pl); g_object_unref(pl); - g_free(str); } /****************************************************************************/ @@ -216,14 +223,27 @@ * b = v * (1 - s * (1 - * b)); } -static void get_color (GtkWidget * widget, gint i, gfloat * r, gfloat * g, - gfloat * b) +static void get_color (gint i, gfloat * r, gfloat * g, gfloat * b) { - GdkColor * c = (gtk_widget_get_style (widget))->base + GTK_STATE_SELECTED; - gfloat h, s, v, n; + static GdkRGBA c; + static bool_t valid = FALSE; + + if (! valid) + { + /* we want a color that matches the current theme + * selected color of a GtkEntry should be reasonable */ + GtkStyleContext * style = gtk_style_context_new (); + GtkWidgetPath * path = gtk_widget_path_new (); + gtk_widget_path_append_type (path, GTK_TYPE_ENTRY); + gtk_style_context_set_path (style, path); + gtk_widget_path_free (path); + gtk_style_context_get_background_color (style, GTK_STATE_FLAG_SELECTED, & c); + g_object_unref (style); + valid = TRUE; + } - rgb_to_hsv (c->red / 65535.0, c->green / 65535.0, c->blue / 65535.0, & h, - & s, & v); + gfloat h, s, v; + rgb_to_hsv (c.red, c.green, c.blue, & h, & s, & v); if (s < 0.1) /* monochrome theme? use blue instead */ { @@ -231,33 +251,24 @@ s = 0.75; } - n = i / 11.0; - s = 1 - 0.9 * n; - v = 0.75 + 0.25 * n; + s = 1 - 0.9 * i / (VIS_BANDS - 1); + v = 0.75 + 0.25 * i / (VIS_BANDS - 1); hsv_to_rgb (h, s, v, r, g, b); } -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) -static gboolean draw_vis_cb (GtkWidget * vis, cairo_t * cr) -{ -#else -static gboolean expose_vis_cb (GtkWidget * vis, GdkEventExpose * event) +static gboolean draw_vis_cb (GtkWidget * widget, cairo_t * cr) { - cairo_t * cr = gdk_cairo_create (gtk_widget_get_window (vis)); -#endif - g_return_val_if_fail (area, FALSE); - - clear (vis, cr); + clear (widget, cr); for (gint i = 0; i < VIS_BANDS; i++) { gint x = SPACING + 8 * i; - gint t = VIS_CENTER - area->bars[i]; - gint m = MIN (VIS_CENTER + area->bars[i], HEIGHT); + gint t = VIS_CENTER - vis.bars[i]; + gint m = MIN (VIS_CENTER + vis.bars[i], HEIGHT); gfloat r, g, b; - get_color (vis, i, & r, & g, & b); + get_color (i, & r, & g, & b); cairo_set_source_rgb (cr, r, g, b); cairo_rectangle (cr, x, t, 6, VIS_CENTER - t); @@ -268,9 +279,6 @@ cairo_fill (cr); } -#if ! GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) - cairo_destroy (cr); -#endif return TRUE; } @@ -321,14 +329,8 @@ 0.7, 0.7, area->last_alpha, "9", area->last_album); } -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) static gboolean draw_cb (GtkWidget * widget, cairo_t * cr) { -#else -static gboolean expose_cb (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event) -{ - cairo_t * cr = gdk_cairo_create (gtk_widget_get_window (widget)); -#endif g_return_val_if_fail (area, FALSE); clear (widget, cr); @@ -336,9 +338,6 @@ draw_album_art (cr); draw_title (cr); -#if ! GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) - cairo_destroy (cr); -#endif return TRUE; } @@ -367,16 +366,7 @@ return ret; } -static gint strcmp_null (const gchar * a, const gchar * b) -{ - if (! a) - return (! b) ? 0 : -1; - if (! b) - return 1; - return strcmp (a, b); -} - -void ui_infoarea_set_title (void) +static void ui_infoarea_set_title (void) { g_return_if_fail (area); @@ -389,8 +379,8 @@ gchar * title, * artist, * album; aud_playlist_entry_describe (playlist, entry, & title, & artist, & album, TRUE); - if (! strcmp_null (title, area->title) && ! strcmp_null (artist, - area->artist) && ! strcmp_null (album, area->album)) + if (! g_strcmp0 (title, area->title) && ! g_strcmp0 (artist, area->artist) + && ! g_strcmp0 (album, area->album)) { str_unref (title); str_unref (artist); @@ -475,19 +465,52 @@ ui_infoarea_do_fade, area); } +void ui_infoarea_show_vis (gboolean show) +{ + if (! area) + return; + + if (show) + { + if (vis.widget) + return; + + vis.widget = gtk_drawing_area_new (); + gtk_widget_set_size_request (vis.widget, VIS_WIDTH + 2 * SPACING, HEIGHT); + gtk_box_pack_start ((GtkBox *) area->box, vis.widget, FALSE, FALSE, 0); + + g_signal_connect (vis.widget, "draw", (GCallback) draw_vis_cb, NULL); + gtk_widget_show (vis.widget); + + aud_vis_func_add (AUD_VIS_TYPE_CLEAR, (VisFunc) vis_clear_cb); + aud_vis_func_add (AUD_VIS_TYPE_FREQ, (VisFunc) vis_render_cb); + } + else + { + if (! vis.widget) + return; + + aud_vis_func_remove ((VisFunc) vis_clear_cb); + aud_vis_func_remove ((VisFunc) vis_render_cb); + + gtk_widget_destroy (vis.widget); + + memset (& vis, 0, sizeof vis); + } +} + static void destroy_cb (GtkWidget * widget) { g_return_if_fail (area); + ui_infoarea_show_vis (FALSE); + hook_dissociate ("playlist update", (HookFunction) ui_infoarea_set_title); hook_dissociate ("playback begin", (HookFunction) ui_infoarea_playback_start); hook_dissociate ("playback stop", (HookFunction) ui_infoarea_playback_stop); - aud_vis_func_remove ((VisFunc) vis_clear_cb); - aud_vis_func_remove ((VisFunc) vis_render_cb); - if (area->fade_timeout) { g_source_remove (area->fade_timeout); @@ -515,31 +538,18 @@ g_return_val_if_fail (! area, NULL); area = g_slice_new0 (UIInfoArea); - area->box = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + area->box = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); area->main = gtk_drawing_area_new (); gtk_widget_set_size_request (area->main, ICON_SIZE + 2 * SPACING, HEIGHT); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) area->box, area->main, TRUE, TRUE, 0); - area->vis = gtk_drawing_area_new (); - gtk_widget_set_size_request (area->vis, VIS_WIDTH + 2 * SPACING, HEIGHT); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) area->box, area->vis, FALSE, FALSE, 0); - -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) g_signal_connect (area->main, "draw", (GCallback) draw_cb, NULL); - g_signal_connect (area->vis, "draw", (GCallback) draw_vis_cb, NULL); -#else - g_signal_connect (area->main, "expose-event", (GCallback) expose_cb, NULL); - g_signal_connect (area->vis, "expose-event", (GCallback) expose_vis_cb, NULL); -#endif hook_associate ("playlist update", (HookFunction) ui_infoarea_set_title, NULL); hook_associate ("playback begin", (HookFunction) ui_infoarea_playback_start, NULL); hook_associate ("playback stop", (HookFunction) ui_infoarea_playback_stop, NULL); - aud_vis_func_add (AUD_VIS_TYPE_CLEAR, (VisFunc) vis_clear_cb); - aud_vis_func_add (AUD_VIS_TYPE_FREQ, (VisFunc) vis_render_cb); - g_signal_connect (area->box, "destroy", (GCallback) destroy_cb, NULL); if (aud_drct_get_playing ())
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_infoarea.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_infoarea.h
Changed
@@ -1,20 +1,20 @@ -/* Audacious - Cross-platform multimedia player - * Copyright (C) 2005-2008 Audacious development team +/* + * ui_infoarea.h + * Copyright 2010-2012 William Pitcock and John Lindgren * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; under version 3 of the License. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses>. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * The Audacious team does not consider modular code linking to - * Audacious or using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ #ifndef __UI_INFOAREA_H @@ -23,5 +23,6 @@ #include <gtk/gtk.h> GtkWidget * ui_infoarea_new (void); +void ui_infoarea_show_vis (gboolean show); #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_playlist_notebook.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_playlist_notebook.c
Changed
@@ -1,20 +1,20 @@ -/* Audacious - Cross-platform multimedia player - * Copyright (C) 2005-2012 Audacious development team +/* + * ui_playlist_notebook.c + * Copyright 2010-2012 Michał Lipski and John Lindgren * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; under version 3 of the License. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses>. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * The Audacious team does not consider modular code linking to - * Audacious or using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ #include "config.h" @@ -23,7 +23,7 @@ #include <gtk/gtk.h> #include <audacious/debug.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> +#include <audacious/drct.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/playlist.h> #include <audacious/plugin.h> @@ -37,20 +37,13 @@ #define CURRENT_POS (-2) -#if GTK_CHECK_VERSION(2, 20, 0) -#define HAVE_ADD_BUTTON -#endif - static GtkWidget * notebook = NULL; static GQueue follow_queue = G_QUEUE_INIT; static gint highlighted = -1; -static GtkWidget *ui_playlist_notebook_tab_title_editing; - static gint switch_handler = 0; static gint reorder_handler = 0; -#ifdef HAVE_ADD_BUTTON static void add_button_cb (GtkButton * button, void * unused) { aud_playlist_insert (-1); @@ -70,33 +63,24 @@ gtk_notebook_set_action_widget ((GtkNotebook *) notebook, button, GTK_PACK_END); } -#endif static void close_button_cb (GtkWidget * button, void * id) { audgui_confirm_playlist_delete (aud_playlist_by_unique_id (GPOINTER_TO_INT (id))); } -#if ! GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) -static void close_button_style_set(GtkWidget * button, GtkRcStyle * previous_style, - gpointer user_data) -{ - gint w, h; - gtk_icon_size_lookup_for_settings (gtk_widget_get_settings (button), GTK_ICON_SIZE_MENU, &w, &h); - gtk_widget_set_size_request (button, w + 2, h + 2); -} -#endif - -static GtkWidget * make_close_button (gint list) +static GtkWidget * make_close_button (GtkWidget * ebox, gint list) { GtkWidget * button = gtk_button_new (); + GtkWidget * image = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_CLOSE, GTK_ICON_SIZE_MENU); + gtk_button_set_image ((GtkButton *) button, image); gtk_button_set_relief ((GtkButton *) button, GTK_RELIEF_NONE); gtk_button_set_focus_on_click ((GtkButton *) button, FALSE); gtk_widget_set_name (button, "gtkui-tab-close-button"); + g_object_set_data ((GObject *) ebox, "close_button", button); g_signal_connect (button, "clicked", (GCallback) close_button_cb, GINT_TO_POINTER (aud_playlist_get_unique_id (list))); -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) GtkCssProvider * provider = gtk_css_provider_new (); gtk_css_provider_load_from_data (provider, "#gtkui-tab-close-button {" @@ -113,27 +97,28 @@ GTK_STYLE_PROVIDER (provider), GTK_STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION); g_object_unref (provider); -#else - gtk_rc_parse_string ( - "style \"gtkui-tab-close-button-style\" {" - " GtkWidget::focus-padding = 0" - " GtkWidget::focus-line-width = 0" - " xthickness = 0" - " ythickness = 0 }" - "widget \"*.gtkui-tab-close-button\" style \"gtkui-tab-close-button-style\"" - ); - - g_signal_connect (button, "style-set", (GCallback) close_button_style_set, NULL); -#endif - - GtkWidget * icon = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_CLOSE, GTK_ICON_SIZE_MENU); - gtk_container_add ((GtkContainer *) button, icon); - - GtkWidget * align = gtk_alignment_new (1.0, 0.5, 0.0, 0.0); - gtk_container_add ((GtkContainer *) align, button); - - gtk_widget_show_all (align); - return align; + + if (aud_get_bool ("gtkui", "close_button_visible")) + gtk_widget_show (button); + + return button; +} + +void show_close_buttons (gboolean show) +{ + gint pages = gtk_notebook_get_n_pages ((GtkNotebook *) notebook); + + for (gint i = 0; i < pages; i ++) + { + GtkWidget * page = gtk_notebook_get_nth_page ((GtkNotebook *) notebook, i); + GtkWidget * ebox = gtk_notebook_get_tab_label ((GtkNotebook *) notebook, page); + GtkWidget * button = g_object_get_data ((GObject *) ebox, "close_button"); + + if (show) + gtk_widget_show (button); + else + gtk_widget_hide (button); + } } GtkNotebook *ui_playlist_get_notebook(void) @@ -147,47 +132,39 @@ GtkWidget *entry = g_object_get_data(G_OBJECT(ebox), "entry"); gtk_widget_hide(entry); gtk_widget_show(label); - - ui_playlist_notebook_tab_title_editing = NULL; } static void tab_title_save(GtkEntry *entry, gpointer ebox) { + int id = GPOINTER_TO_INT (g_object_get_data ((GObject *) ebox, "playlist-id")); GtkWidget *label = g_object_get_data(G_OBJECT(ebox), "label"); - aud_playlist_set_title(aud_playlist_get_active(), gtk_entry_get_text(entry)); + aud_playlist_set_title (aud_playlist_by_unique_id (id), gtk_entry_get_text (entry)); gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(entry)); gtk_widget_show(label); - - ui_playlist_notebook_tab_title_editing = NULL; } static gboolean tab_key_press_cb(GtkWidget *widget, GdkEventKey *event, gpointer user_data) { - if (event->keyval == GDK_Escape) + if (event->keyval == GDK_KEY_Escape) tab_title_reset(widget); return FALSE; } -static gboolean tab_button_press_cb(GtkWidget *widget, GdkEventButton *event, gpointer user_data) +static gboolean tab_button_press_cb(GtkWidget *ebox, GdkEventButton *event, gpointer user_data) { + int id = GPOINTER_TO_INT (g_object_get_data ((GObject *) ebox, "playlist-id")); + int playlist = aud_playlist_by_unique_id (id); + if (event->type == GDK_2BUTTON_PRESS && event->button == 1) - ui_playlist_notebook_edit_tab_title(widget); + aud_drct_play_playlist (playlist); if (event->type == GDK_BUTTON_PRESS && event->button == 2) - { - GtkWidget *page = g_object_get_data(G_OBJECT(widget), "page"); - audgui_confirm_playlist_delete(gtk_notebook_page_num(UI_PLAYLIST_NOTEBOOK, page)); - } + audgui_confirm_playlist_delete (playlist); if (event->type == GDK_BUTTON_PRESS && event->button == 3) - { - GtkWidget *page = g_object_get_data(G_OBJECT(widget), "page"); - - gtk_notebook_set_current_page(UI_PLAYLIST_NOTEBOOK, gtk_notebook_page_num(UI_PLAYLIST_NOTEBOOK, page)); - popup_menu_tab (event->button, event->time); - } + popup_menu_tab (event->button, event->time, playlist); return FALSE; } @@ -198,12 +175,7 @@ GtkWidget * treeview = playlist_get_treeview (page_num); if (treeview != NULL) - { aud_playlist_set_active (page_num); - - if (ui_playlist_notebook_tab_title_editing != NULL) - tab_title_reset(ui_playlist_notebook_tab_title_editing); - } } static void tab_reordered(GtkNotebook *notebook, GtkWidget *child, guint page_num, gpointer user_data) @@ -236,38 +208,32 @@ str_unref (title); } -void ui_playlist_notebook_edit_tab_title(GtkWidget *ebox) +void ui_playlist_notebook_edit_tab_title (int playlist) { - if (!gtk_notebook_get_show_tabs(UI_PLAYLIST_NOTEBOOK)) - return; - - if (ebox == NULL || !GTK_IS_EVENT_BOX(ebox)) - { - GtkWidget *page = gtk_notebook_get_nth_page(UI_PLAYLIST_NOTEBOOK, aud_playlist_get_active()); - ebox = gtk_notebook_get_tab_label(UI_PLAYLIST_NOTEBOOK, page); - } + GtkWidget * page = gtk_notebook_get_nth_page (UI_PLAYLIST_NOTEBOOK, playlist); + GtkWidget * ebox = gtk_notebook_get_tab_label (UI_PLAYLIST_NOTEBOOK, page); GtkWidget *label = g_object_get_data(G_OBJECT(ebox), "label"); GtkWidget *entry = g_object_get_data(G_OBJECT(ebox), "entry"); gtk_widget_hide(label); - gchar * title = aud_playlist_get_title (aud_playlist_get_active ()); + gchar * title = aud_playlist_get_title (playlist); gtk_entry_set_text ((GtkEntry *) entry, title); str_unref (title); gtk_widget_grab_focus(entry); gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(entry), 0, -1); gtk_widget_show(entry); - - ui_playlist_notebook_tab_title_editing = ebox; } void ui_playlist_notebook_create_tab(gint playlist) { GtkWidget *scrollwin, *treeview; GtkWidget *label, *entry, *ebox, *hbox; + GtkAdjustment *vscroll; gint position = aud_playlist_get_position (playlist); scrollwin = gtk_scrolled_window_new(NULL, NULL); + vscroll = gtk_scrolled_window_get_vadjustment(GTK_SCROLLED_WINDOW(scrollwin)); treeview = ui_playlist_widget_new(playlist); g_object_set_data(G_OBJECT(scrollwin), "treeview", treeview); @@ -279,7 +245,7 @@ ebox = gtk_event_box_new(); gtk_event_box_set_visible_window ((GtkEventBox *) ebox, FALSE); - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 2); + hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 2); label = gtk_label_new (""); set_tab_label (playlist, (GtkLabel *) label); @@ -291,7 +257,7 @@ gtk_widget_show_all(ebox); gtk_widget_hide(entry); - gtk_box_pack_end ((GtkBox *) hbox, make_close_button (playlist), FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_end ((GtkBox *) hbox, make_close_button (ebox, playlist), FALSE, FALSE, 0); g_object_set_data(G_OBJECT(ebox), "label", label); g_object_set_data(G_OBJECT(ebox), "entry", entry); @@ -300,8 +266,9 @@ gtk_notebook_insert_page (UI_PLAYLIST_NOTEBOOK, scrollwin, ebox, playlist); gtk_notebook_set_tab_reorderable(UI_PLAYLIST_NOTEBOOK, scrollwin, TRUE); - g_object_set_data ((GObject *) treeview, "playlist-id", - GINT_TO_POINTER (aud_playlist_get_unique_id (playlist))); + int id = aud_playlist_get_unique_id (playlist); + g_object_set_data ((GObject *) ebox, "playlist-id", GINT_TO_POINTER (id)); + g_object_set_data ((GObject *) treeview, "playlist-id", GINT_TO_POINTER (id)); if (position >= 0) { @@ -314,6 +281,8 @@ g_signal_connect(ebox, "button-press-event", G_CALLBACK(tab_button_press_cb), NULL); g_signal_connect(ebox, "key-press-event", G_CALLBACK(tab_key_press_cb), NULL); g_signal_connect(entry, "activate", G_CALLBACK(tab_title_save), ebox); + g_signal_connect_swapped (vscroll, "value-changed", + G_CALLBACK(ui_playlist_widget_scroll), treeview); } void ui_playlist_notebook_populate(void) @@ -537,10 +506,7 @@ { notebook = gtk_notebook_new (); gtk_notebook_set_scrollable ((GtkNotebook *) notebook, TRUE); - -#ifdef HAVE_ADD_BUTTON make_add_button (notebook); -#endif g_signal_connect (notebook, "destroy", (GCallback) destroy_cb, NULL); return notebook;
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_playlist_notebook.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_playlist_notebook.h
Changed
@@ -1,20 +1,20 @@ -/* Audacious - Cross-platform multimedia player - * Copyright (C) 2005-2010 Audacious development team +/* + * ui_playlist_notebook.h + * Copyright 2010-2012 Michał Lipski and John Lindgren * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; under version 3 of the License. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses>. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * The Audacious team does not consider modular code linking to - * Audacious or using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ #ifndef UI_PLAYLIST_NOTEBOOK_H @@ -27,7 +27,7 @@ GtkNotebook *ui_playlist_get_notebook(void); GtkWidget *ui_playlist_notebook_new(); void ui_playlist_notebook_create_tab(gint playlist); -void ui_playlist_notebook_edit_tab_title(GtkWidget *ebox); +void ui_playlist_notebook_edit_tab_title (int playlist); void ui_playlist_notebook_populate(void); void ui_playlist_notebook_empty (void); void ui_playlist_notebook_update (void * data, void * user); @@ -35,6 +35,7 @@ void ui_playlist_notebook_set_playing (void * data, void * user); void ui_playlist_notebook_position (void * data, void * user); +void show_close_buttons (gboolean show); void playlist_show_headers (gboolean show); #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_playlist_widget.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_playlist_widget.c
Changed
@@ -1,22 +1,20 @@ /* * ui_playlist_widget.c - * Copyright 2011 John Lindgren + * Copyright 2011-2012 John Lindgren, William Pitcock, and Michał Lipski * - * This file is part of Audacious. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * Audacious is free software: you can redistribute it and/or modify it under - * the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software - * Foundation, version 2 or version 3 of the License. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * Audacious is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY - * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR - * A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License along with - * Audacious. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. - * - * The Audacious team does not consider modular code linking to Audacious or - * using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ #include <string.h> @@ -28,6 +26,7 @@ #include <audacious/misc.h> #include <audacious/playlist.h> #include <libaudgui/libaudgui.h> +#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> #include <libaudgui/list.h> #include "config.h" @@ -37,15 +36,18 @@ static const GType pw_col_types[PW_COLS] = {G_TYPE_INT, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, - G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING}; -static const gboolean pw_col_widths[PW_COLS] = {7, -1, -1, 4, -1, 2, 3, 7, -1, - -1, -1, 3}; + G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, + G_TYPE_STRING}; +static const gboolean pw_col_widths[PW_COLS] = {7, -1, -1, 4, -1, 2, -1, 3, 7, + -1, -1, -1, 3}; static const gboolean pw_col_label[PW_COLS] = {FALSE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, - FALSE, FALSE, FALSE, TRUE, TRUE, TRUE, FALSE}; + FALSE, TRUE, FALSE, FALSE, TRUE, TRUE, TRUE, FALSE}; typedef struct { gint list; GList * queue; + gint popup_source, popup_pos; + gboolean popup_shown; } PlaylistWidgetData; static void set_int_from_tuple (GValue * value, const Tuple * tuple, gint field) @@ -111,7 +113,8 @@ aud_playlist_entry_describe (data->list, row, & title, & artist, & album, TRUE); else if (column == PW_COL_YEAR || column == PW_COL_TRACK || column == - PW_COL_FILENAME || column == PW_COL_PATH || column == PW_COL_BITRATE) + PW_COL_GENRE || column == PW_COL_FILENAME || column == PW_COL_PATH || + column == PW_COL_BITRATE) tuple = aud_playlist_entry_get_tuple (data->list, row, TRUE); switch (column) @@ -134,6 +137,9 @@ case PW_COL_TRACK: set_int_from_tuple (value, tuple, FIELD_TRACK_NUMBER); break; + case PW_COL_GENRE: + set_string_from_tuple (value, tuple, FIELD_GENRE); + break; case PW_COL_QUEUED: set_queued (value, data->list, row); break; @@ -183,8 +189,8 @@ static void activate_row (void * user, gint row) { gint list = ((PlaylistWidgetData *) user)->list; - aud_playlist_set_playing (list); aud_playlist_set_position (list, row); + aud_playlist_set_playing (list); aud_drct_play (); } @@ -207,6 +213,61 @@ aud_playlist_shift (list, row, before - row); } +static gboolean popup_show (PlaylistWidgetData * data) +{ + audgui_infopopup_show (data->list, data->popup_pos); + data->popup_shown = TRUE; + + g_source_remove (data->popup_source); + data->popup_source = 0; + return FALSE; +} + +static void popup_hide (PlaylistWidgetData * data) +{ + if (data->popup_source) + { + g_source_remove (data->popup_source); + data->popup_source = 0; + } + + if (data->popup_shown) + { + audgui_infopopup_hide (); + data->popup_shown = FALSE; + } + + data->popup_pos = -1; +} + +static void popup_trigger (PlaylistWidgetData * data, gint pos) +{ + popup_hide (data); + + data->popup_pos = pos; + data->popup_source = g_timeout_add (aud_get_int (NULL, "filepopup_delay") * + 100, (GSourceFunc) popup_show, data); +} + +static void mouse_motion (void * user, GdkEventMotion * event, gint row) +{ + PlaylistWidgetData * data = (PlaylistWidgetData *) user; + + if (row < 0) + { + popup_hide (data); + return; + } + + if (aud_get_bool (NULL, "show_filepopup_for_tuple") && data->popup_pos != row) + popup_trigger (data, row); +} + +static void mouse_leave (void * user, GdkEventMotion * event, gint row) +{ + popup_hide ((PlaylistWidgetData *) user); +} + static void get_data (void * user, void * * data, gint * length) { gchar * text = audgui_urilist_create_from_selected @@ -233,6 +294,8 @@ .activate_row = activate_row, .right_click = right_click, .shift_rows = shift_rows, + .mouse_motion = mouse_motion, + .mouse_leave = mouse_leave, .data_type = "text/uri-list", .get_data = get_data, .receive_data = receive_data}; @@ -301,36 +364,13 @@ PlaylistWidgetData * data = g_malloc0 (sizeof (PlaylistWidgetData)); data->list = playlist; data->queue = NULL; + data->popup_source = 0; + data->popup_pos = -1; + data->popup_shown = FALSE; GtkWidget * list = audgui_list_new (& callbacks, data, aud_playlist_entry_count (playlist)); - if (aud_get_bool ("gtkui", "custom_playlist_colors")) - { - GdkColor c; - gchar * tmp; - - tmp = aud_get_string ("gtkui", "playlist_bg"); - gdk_color_parse (tmp, & c); - gtk_widget_modify_base(list, GTK_STATE_NORMAL, &c); - - tmp = aud_get_string ("gtkui", "playlist_fg"); - gdk_color_parse (tmp, & c); - gtk_widget_modify_text(list, GTK_STATE_NORMAL, &c); - } - - gchar * font = aud_get_string ("gtkui", "playlist_font"); - if (font[0]) - { - PangoFontDescription *desc; - - desc = pango_font_description_from_string (font); - gtk_widget_modify_font(list, desc); - - pango_font_description_free(desc); - } - g_free (font); - gtk_tree_view_set_headers_visible ((GtkTreeView *) list, aud_get_bool ("gtkui", "playlist_headers")); gtk_tree_view_set_search_equal_func ((GtkTreeView *) list, search_cb, data, @@ -399,6 +439,8 @@ audgui_list_delete_rows (widget, at, -diff); audgui_list_set_highlight (widget, aud_playlist_get_position (data->list)); + + ui_playlist_widget_scroll (widget); } if (type >= PLAYLIST_UPDATE_METADATA) @@ -407,3 +449,26 @@ audgui_list_update_selection (widget, at, count); update_queue (widget, data); } + +void ui_playlist_widget_scroll (GtkWidget * widget) +{ + PlaylistWidgetData * data = audgui_list_get_user (widget); + g_return_if_fail (data); + + gint row = -1; + + if (gtk_widget_get_realized (widget)) + { + gint x, y; + audgui_get_mouse_coords (widget, & x, & y); + row = audgui_list_row_at_point (widget, x, y); + } + + /* Only update the info popup if it is already shown or about to be shown; + * this makes sure that it doesn't pop up when the Audacious window isn't + * even visible. */ + if (row >= 0 && (data->popup_source || data->popup_shown)) + popup_trigger (data, row); + else + popup_hide (data); +}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_playlist_widget.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_playlist_widget.h
Changed
@@ -1,22 +1,20 @@ /* - * ui-playlist-widget.h - * Copyright 2011 John Lindgren + * ui_playlist_widget.h + * Copyright 2011-2012 John Lindgren, William Pitcock, and Michał Lipski * - * This file is part of Audacious. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * Audacious is free software: you can redistribute it and/or modify it under - * the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software - * Foundation, version 2 or version 3 of the License. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * Audacious is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY - * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR - * A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License along with - * Audacious. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. - * - * The Audacious team does not consider modular code linking to Audacious or - * using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ #ifndef UI_PLAYLIST_WIDGET_H @@ -29,10 +27,11 @@ void ui_playlist_widget_set_playlist (GtkWidget * widget, gint playlist); void ui_playlist_widget_update (GtkWidget * widget, gint type, gint at, gint count); +void ui_playlist_widget_scroll (GtkWidget * widget); enum {PW_COL_NUMBER, PW_COL_TITLE, PW_COL_ARTIST, PW_COL_YEAR, PW_COL_ALBUM, - PW_COL_TRACK, PW_COL_QUEUED, PW_COL_LENGTH, PW_COL_PATH, PW_COL_FILENAME, - PW_COL_CUSTOM, PW_COL_BITRATE, PW_COLS}; + PW_COL_TRACK, PW_COL_GENRE, PW_COL_QUEUED, PW_COL_LENGTH, PW_COL_PATH, + PW_COL_FILENAME, PW_COL_CUSTOM, PW_COL_BITRATE, PW_COLS}; extern const gchar * const pw_col_names[PW_COLS];
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_statusbar.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_statusbar.c
Changed
@@ -1,20 +1,20 @@ -/* Audacious - Cross-platform multimedia player - * Copyright (C) 2010-2011 Audacious development team +/* + * ui_statusbar.c + * Copyright 2010-2011 William Pitcock, Michał Lipski, and John Lindgren * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; under version 3 of the License. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses>. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * The Audacious team does not consider modular code linking to - * Audacious or using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ #include <glib.h> @@ -147,7 +147,7 @@ GtkWidget *hbox; GtkWidget *status, *length; - hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 3); + hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 3); status = gtk_widget_new(GTK_TYPE_LABEL, "xalign", 0.0, NULL); gtk_label_set_ellipsize ((GtkLabel *) status, PANGO_ELLIPSIZE_END);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_statusbar.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/gtkui/ui_statusbar.h
Changed
@@ -1,20 +1,20 @@ -/* Audacious - Cross-platform multimedia player - * Copyright (C) 2010 Audacious development team +/* + * ui_statusbar.h + * Copyright 2010 William Pitcock * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; under version 3 of the License. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses>. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * The Audacious team does not consider modular code linking to - * Audacious or using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ #ifndef __UI_STATUSBAR_H
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/hotkey/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/hotkey/Makefile
Changed
@@ -8,5 +8,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${GENERAL_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -I.. +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -I.. LIBS += ${GLIB_LIBS} ${GTK_LIBS} -lX11
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/hotkey/grab.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/hotkey/grab.c
Changed
@@ -4,7 +4,7 @@ * Copyright (c) 2007 - 2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de> * Name: grab.c * Description: grab.c - * + * * Part of this code is from itouch-ctrl plugin. * Authors of itouch-ctrl are listed below: * @@ -51,175 +51,175 @@ /* Taken from xbindkeys */ static void get_offending_modifiers (Display * dpy) { - int i; - XModifierKeymap *modmap; - KeyCode nlock, slock; - - static int mask_table[8] = { - ShiftMask, LockMask, ControlMask, Mod1Mask, - Mod2Mask, Mod3Mask, Mod4Mask, Mod5Mask - }; - - nlock = XKeysymToKeycode (dpy, XK_Num_Lock); - slock = XKeysymToKeycode (dpy, XK_Scroll_Lock); - - /* - * Find out the masks for the NumLock and ScrollLock modifiers, - * so that we can bind the grabs for when they are enabled too. - */ - modmap = XGetModifierMapping (dpy); - - if (modmap != NULL && modmap->max_keypermod > 0) - { - for (i = 0; i < 8 * modmap->max_keypermod; i++) - { - if (modmap->modifiermap[i] == nlock && nlock != 0) - numlock_mask = mask_table[i / modmap->max_keypermod]; - else if (modmap->modifiermap[i] == slock && slock != 0) - scrolllock_mask = mask_table[i / modmap->max_keypermod]; - } - } - - capslock_mask = LockMask; - - if (modmap) - XFreeModifiermap (modmap); + int i; + XModifierKeymap *modmap; + KeyCode nlock, slock; + + static int mask_table[8] = { + ShiftMask, LockMask, ControlMask, Mod1Mask, + Mod2Mask, Mod3Mask, Mod4Mask, Mod5Mask + }; + + nlock = XKeysymToKeycode (dpy, XK_Num_Lock); + slock = XKeysymToKeycode (dpy, XK_Scroll_Lock); + + /* + * Find out the masks for the NumLock and ScrollLock modifiers, + * so that we can bind the grabs for when they are enabled too. + */ + modmap = XGetModifierMapping (dpy); + + if (modmap != NULL && modmap->max_keypermod > 0) + { + for (i = 0; i < 8 * modmap->max_keypermod; i++) + { + if (modmap->modifiermap[i] == nlock && nlock != 0) + numlock_mask = mask_table[i / modmap->max_keypermod]; + else if (modmap->modifiermap[i] == slock && slock != 0) + scrolllock_mask = mask_table[i / modmap->max_keypermod]; + } + } + + capslock_mask = LockMask; + + if (modmap) + XFreeModifiermap (modmap); } static int x11_error_handler (Display *dpy, XErrorEvent *error) { - return 0; + return 0; } /* grab required keys */ static void grab_key(const HotkeyConfiguration *hotkey, Display *xdisplay, Window x_root_window) { - unsigned int modifier = hotkey->mask & ~(numlock_mask | capslock_mask | scrolllock_mask); - - if (hotkey->key == 0) return; - - if (hotkey->type == TYPE_KEY) - { - XGrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier, x_root_window, - False, GrabModeAsync, GrabModeAsync); - - if (modifier == AnyModifier) - return; - - if (numlock_mask) - XGrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask, - x_root_window, - False, GrabModeAsync, GrabModeAsync); - - if (capslock_mask) - XGrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | capslock_mask, - x_root_window, - False, GrabModeAsync, GrabModeAsync); - - if (scrolllock_mask) - XGrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | scrolllock_mask, - x_root_window, - False, GrabModeAsync, GrabModeAsync); - - if (numlock_mask && capslock_mask) - XGrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | capslock_mask, - x_root_window, - False, GrabModeAsync, GrabModeAsync); - - if (numlock_mask && scrolllock_mask) - XGrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | scrolllock_mask, - x_root_window, - False, GrabModeAsync, GrabModeAsync); - - if (capslock_mask && scrolllock_mask) - XGrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | capslock_mask | scrolllock_mask, - x_root_window, - False, GrabModeAsync, GrabModeAsync); - - if (numlock_mask && capslock_mask && scrolllock_mask) - XGrabKey (xdisplay, hotkey->key, - modifier | numlock_mask | capslock_mask | scrolllock_mask, - x_root_window, False, GrabModeAsync, - GrabModeAsync); - } - if (hotkey->type == TYPE_MOUSE) - { - XGrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier, x_root_window, - False, ButtonPressMask, GrabModeAsync, GrabModeAsync, None, None); - - if (modifier == AnyModifier) - return; - - if (numlock_mask) - XGrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask, - x_root_window, - False, ButtonPressMask, GrabModeAsync, GrabModeAsync, None, None); - - if (capslock_mask) - XGrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | capslock_mask, - x_root_window, - False, ButtonPressMask, GrabModeAsync, GrabModeAsync, None, None); - - if (scrolllock_mask) - XGrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | scrolllock_mask, - x_root_window, - False, ButtonPressMask, GrabModeAsync, GrabModeAsync, None, None); - - if (numlock_mask && capslock_mask) - XGrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | capslock_mask, - x_root_window, - False, ButtonPressMask, GrabModeAsync, GrabModeAsync, None, None); - - if (numlock_mask && scrolllock_mask) - XGrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | scrolllock_mask, - x_root_window, - False, ButtonPressMask, GrabModeAsync, GrabModeAsync, None, None); - - if (capslock_mask && scrolllock_mask) - XGrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | capslock_mask | scrolllock_mask, - x_root_window, - False, ButtonPressMask, GrabModeAsync, GrabModeAsync, None, None); - - if (numlock_mask && capslock_mask && scrolllock_mask) - XGrabButton (xdisplay, hotkey->key, - modifier | numlock_mask | capslock_mask | scrolllock_mask, - x_root_window, False, ButtonPressMask, GrabModeAsync, - GrabModeAsync, None, None); - } + unsigned int modifier = hotkey->mask & ~(numlock_mask | capslock_mask | scrolllock_mask); + + if (hotkey->key == 0) return; + + if (hotkey->type == TYPE_KEY) + { + XGrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier, x_root_window, + False, GrabModeAsync, GrabModeAsync); + + if (modifier == AnyModifier) + return; + + if (numlock_mask) + XGrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask, + x_root_window, + False, GrabModeAsync, GrabModeAsync); + + if (capslock_mask) + XGrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | capslock_mask, + x_root_window, + False, GrabModeAsync, GrabModeAsync); + + if (scrolllock_mask) + XGrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | scrolllock_mask, + x_root_window, + False, GrabModeAsync, GrabModeAsync); + + if (numlock_mask && capslock_mask) + XGrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | capslock_mask, + x_root_window, + False, GrabModeAsync, GrabModeAsync); + + if (numlock_mask && scrolllock_mask) + XGrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | scrolllock_mask, + x_root_window, + False, GrabModeAsync, GrabModeAsync); + + if (capslock_mask && scrolllock_mask) + XGrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | capslock_mask | scrolllock_mask, + x_root_window, + False, GrabModeAsync, GrabModeAsync); + + if (numlock_mask && capslock_mask && scrolllock_mask) + XGrabKey (xdisplay, hotkey->key, + modifier | numlock_mask | capslock_mask | scrolllock_mask, + x_root_window, False, GrabModeAsync, + GrabModeAsync); + } + if (hotkey->type == TYPE_MOUSE) + { + XGrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier, x_root_window, + False, ButtonPressMask, GrabModeAsync, GrabModeAsync, None, None); + + if (modifier == AnyModifier) + return; + + if (numlock_mask) + XGrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask, + x_root_window, + False, ButtonPressMask, GrabModeAsync, GrabModeAsync, None, None); + + if (capslock_mask) + XGrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | capslock_mask, + x_root_window, + False, ButtonPressMask, GrabModeAsync, GrabModeAsync, None, None); + + if (scrolllock_mask) + XGrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | scrolllock_mask, + x_root_window, + False, ButtonPressMask, GrabModeAsync, GrabModeAsync, None, None); + + if (numlock_mask && capslock_mask) + XGrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | capslock_mask, + x_root_window, + False, ButtonPressMask, GrabModeAsync, GrabModeAsync, None, None); + + if (numlock_mask && scrolllock_mask) + XGrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | scrolllock_mask, + x_root_window, + False, ButtonPressMask, GrabModeAsync, GrabModeAsync, None, None); + + if (capslock_mask && scrolllock_mask) + XGrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | capslock_mask | scrolllock_mask, + x_root_window, + False, ButtonPressMask, GrabModeAsync, GrabModeAsync, None, None); + + if (numlock_mask && capslock_mask && scrolllock_mask) + XGrabButton (xdisplay, hotkey->key, + modifier | numlock_mask | capslock_mask | scrolllock_mask, + x_root_window, False, ButtonPressMask, GrabModeAsync, + GrabModeAsync, None, None); + } } void grab_keys ( ) { - Display* xdisplay; - int screen; - PluginConfig* plugin_cfg = get_config(); - HotkeyConfiguration *hotkey; + Display* xdisplay; + int screen; + PluginConfig* plugin_cfg = get_config(); + HotkeyConfiguration *hotkey; - XErrorHandler old_handler = 0; - xdisplay = GDK_DISPLAY_XDISPLAY(gdk_display_get_default()); + XErrorHandler old_handler = 0; + xdisplay = GDK_DISPLAY_XDISPLAY(gdk_display_get_default()); - if (grabbed) return; + if (grabbed) return; - XSync(xdisplay, False); - old_handler = XSetErrorHandler (x11_error_handler); + XSync(xdisplay, False); + old_handler = XSetErrorHandler (x11_error_handler); - get_offending_modifiers(xdisplay); - hotkey = &(plugin_cfg->first); - while (hotkey) - { - for (screen=0;screen<ScreenCount(xdisplay);screen++) - { - grab_key(hotkey, xdisplay, RootWindow(xdisplay, screen)); - } - hotkey = hotkey->next; - } + get_offending_modifiers(xdisplay); + hotkey = &(plugin_cfg->first); + while (hotkey) + { + for (screen=0;screen<ScreenCount(xdisplay);screen++) + { + grab_key(hotkey, xdisplay, RootWindow(xdisplay, screen)); + } + hotkey = hotkey->next; + } - XSync(xdisplay, False); - XSetErrorHandler (old_handler); + XSync(xdisplay, False); + XSetErrorHandler (old_handler); - grabbed = 1; + grabbed = 1; } @@ -227,184 +227,184 @@ /* grab required keys */ static void ungrab_key(HotkeyConfiguration *hotkey, Display* xdisplay, Window x_root_window) { - unsigned int modifier = hotkey->mask & ~(numlock_mask | capslock_mask | scrolllock_mask); - - if (hotkey->key == 0) return; - - if (hotkey->type == TYPE_KEY) - { - XUngrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier, x_root_window); - - if (modifier == AnyModifier) - return; - - if (numlock_mask) - XUngrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask, x_root_window); - - if (capslock_mask) - XUngrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | capslock_mask, x_root_window); - - if (scrolllock_mask) - XUngrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | scrolllock_mask, x_root_window); - - if (numlock_mask && capslock_mask) - XUngrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | capslock_mask, x_root_window); - - if (numlock_mask && scrolllock_mask) - XUngrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | scrolllock_mask, x_root_window); - - if (capslock_mask && scrolllock_mask) - XUngrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | capslock_mask | scrolllock_mask, x_root_window); - - if (numlock_mask && capslock_mask && scrolllock_mask) - XUngrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | capslock_mask | scrolllock_mask, x_root_window); - } - if (hotkey->type == TYPE_MOUSE) - { - XUngrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier, x_root_window); - - if (modifier == AnyModifier) - return; - - if (numlock_mask) - XUngrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask, x_root_window); - - if (capslock_mask) - XUngrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | capslock_mask, x_root_window); - - if (scrolllock_mask) - XUngrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | scrolllock_mask, x_root_window); - - if (numlock_mask && capslock_mask) - XUngrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | capslock_mask, x_root_window); - - if (numlock_mask && scrolllock_mask) - XUngrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | scrolllock_mask, x_root_window); - - if (capslock_mask && scrolllock_mask) - XUngrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | capslock_mask | scrolllock_mask, x_root_window); - - if (numlock_mask && capslock_mask && scrolllock_mask) - XUngrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | capslock_mask | scrolllock_mask, x_root_window); - } + unsigned int modifier = hotkey->mask & ~(numlock_mask | capslock_mask | scrolllock_mask); + + if (hotkey->key == 0) return; + + if (hotkey->type == TYPE_KEY) + { + XUngrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier, x_root_window); + + if (modifier == AnyModifier) + return; + + if (numlock_mask) + XUngrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask, x_root_window); + + if (capslock_mask) + XUngrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | capslock_mask, x_root_window); + + if (scrolllock_mask) + XUngrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | scrolllock_mask, x_root_window); + + if (numlock_mask && capslock_mask) + XUngrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | capslock_mask, x_root_window); + + if (numlock_mask && scrolllock_mask) + XUngrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | scrolllock_mask, x_root_window); + + if (capslock_mask && scrolllock_mask) + XUngrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | capslock_mask | scrolllock_mask, x_root_window); + + if (numlock_mask && capslock_mask && scrolllock_mask) + XUngrabKey (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | capslock_mask | scrolllock_mask, x_root_window); + } + if (hotkey->type == TYPE_MOUSE) + { + XUngrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier, x_root_window); + + if (modifier == AnyModifier) + return; + + if (numlock_mask) + XUngrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask, x_root_window); + + if (capslock_mask) + XUngrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | capslock_mask, x_root_window); + + if (scrolllock_mask) + XUngrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | scrolllock_mask, x_root_window); + + if (numlock_mask && capslock_mask) + XUngrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | capslock_mask, x_root_window); + + if (numlock_mask && scrolllock_mask) + XUngrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | scrolllock_mask, x_root_window); + + if (capslock_mask && scrolllock_mask) + XUngrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | capslock_mask | scrolllock_mask, x_root_window); + + if (numlock_mask && capslock_mask && scrolllock_mask) + XUngrabButton (xdisplay, hotkey->key, modifier | numlock_mask | capslock_mask | scrolllock_mask, x_root_window); + } } void ungrab_keys ( ) { - Display* xdisplay; - int screen; - PluginConfig* plugin_cfg = get_config(); - HotkeyConfiguration *hotkey; + Display* xdisplay; + int screen; + PluginConfig* plugin_cfg = get_config(); + HotkeyConfiguration *hotkey; - XErrorHandler old_handler = 0; - xdisplay = GDK_DISPLAY_XDISPLAY(gdk_display_get_default()); + XErrorHandler old_handler = 0; + xdisplay = GDK_DISPLAY_XDISPLAY(gdk_display_get_default()); - if (!grabbed) return; - if (!xdisplay) return; + if (!grabbed) return; + if (!xdisplay) return; - XSync(xdisplay, False); - old_handler = XSetErrorHandler (x11_error_handler); + XSync(xdisplay, False); + old_handler = XSetErrorHandler (x11_error_handler); - get_offending_modifiers(xdisplay); + get_offending_modifiers(xdisplay); - hotkey = &(plugin_cfg->first); - while (hotkey) - { - for (screen=0;screen<ScreenCount(xdisplay);screen++) - { - ungrab_key(hotkey, xdisplay, RootWindow(xdisplay, screen)); - } - hotkey = hotkey->next; - } + hotkey = &(plugin_cfg->first); + while (hotkey) + { + for (screen=0;screen<ScreenCount(xdisplay);screen++) + { + ungrab_key(hotkey, xdisplay, RootWindow(xdisplay, screen)); + } + hotkey = hotkey->next; + } - XSync(xdisplay, False); - XSetErrorHandler (old_handler); + XSync(xdisplay, False); + XSetErrorHandler (old_handler); - grabbed = 0; + grabbed = 0; } static GdkFilterReturn gdk_filter(GdkXEvent *xevent, - GdkEvent *event, - gpointer data) + GdkEvent *event, + gpointer data) { - HotkeyConfiguration *hotkey; - hotkey = &(get_config()->first); - switch (((XEvent*)xevent)->type) - { - case KeyPress: - { - XKeyEvent *keyevent = (XKeyEvent*)xevent; - while (hotkey) - { - if ((hotkey->key == keyevent->keycode) && - (hotkey->mask == (keyevent->state & ~(scrolllock_mask | numlock_mask | capslock_mask))) && - (hotkey->type == TYPE_KEY)) - { - if (handle_keyevent(hotkey->event)) - return GDK_FILTER_REMOVE; - break; - } - - hotkey = hotkey->next; - } - break; - } - case ButtonPress: - { - XButtonEvent *buttonevent = (XButtonEvent*)xevent; - while (hotkey) - { - if ((hotkey->key == buttonevent->button) && - (hotkey->mask == (buttonevent->state & ~(scrolllock_mask | numlock_mask | capslock_mask))) && - (hotkey->type == TYPE_MOUSE)) - { - if (handle_keyevent(hotkey->event)) - return GDK_FILTER_REMOVE; - break; - } - - hotkey = hotkey->next; - } - - break; - } - default: - return -1; - } - - return GDK_FILTER_CONTINUE; + HotkeyConfiguration *hotkey; + hotkey = &(get_config()->first); + switch (((XEvent*)xevent)->type) + { + case KeyPress: + { + XKeyEvent *keyevent = (XKeyEvent*)xevent; + while (hotkey) + { + if ((hotkey->key == keyevent->keycode) && + (hotkey->mask == (keyevent->state & ~(scrolllock_mask | numlock_mask | capslock_mask))) && + (hotkey->type == TYPE_KEY)) + { + if (handle_keyevent(hotkey->event)) + return GDK_FILTER_REMOVE; + break; + } + + hotkey = hotkey->next; + } + break; + } + case ButtonPress: + { + XButtonEvent *buttonevent = (XButtonEvent*)xevent; + while (hotkey) + { + if ((hotkey->key == buttonevent->button) && + (hotkey->mask == (buttonevent->state & ~(scrolllock_mask | numlock_mask | capslock_mask))) && + (hotkey->type == TYPE_MOUSE)) + { + if (handle_keyevent(hotkey->event)) + return GDK_FILTER_REMOVE; + break; + } + + hotkey = hotkey->next; + } + + break; + } + default: + return -1; + } + + return GDK_FILTER_CONTINUE; } gboolean setup_filter() { - GdkDisplay *display; - int screen; + GdkDisplay *display; + int screen; - display = gdk_display_get_default(); + display = gdk_display_get_default(); - for (screen = 0; screen<gdk_display_get_n_screens(display); screen++) - { - gdk_window_add_filter(gdk_screen_get_root_window(gdk_display_get_screen(display, screen)), - gdk_filter, - NULL); - } + for (screen = 0; screen<gdk_display_get_n_screens(display); screen++) + { + gdk_window_add_filter(gdk_screen_get_root_window(gdk_display_get_screen(display, screen)), + gdk_filter, + NULL); + } - return TRUE; + return TRUE; } void release_filter() { - GdkDisplay *display; - int screen; + GdkDisplay *display; + int screen; - display = gdk_display_get_default(); + display = gdk_display_get_default(); - for (screen = 0; screen<gdk_display_get_n_screens(display); screen++) - { - gdk_window_remove_filter(gdk_screen_get_root_window(gdk_display_get_screen(display, screen)), - gdk_filter, - NULL); - } + for (screen = 0; screen<gdk_display_get_n_screens(display); screen++) + { + gdk_window_remove_filter(gdk_screen_get_root_window(gdk_display_get_screen(display, screen)), + gdk_filter, + NULL); + } }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/hotkey/gui.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/hotkey/gui.c
Changed
@@ -37,26 +37,27 @@ #include <gtk/gtk.h> #include <gdk/gdkx.h> -#include <gdk/gdkkeysyms.h> +#include <gdk/gdkkeysyms-compat.h> #include <audacious/plugin.h> #include <audacious/i18n.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <libaudgui/libaudgui.h> #include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> +#include <X11/XKBlib.h> + #include "plugin.h" #include "gui.h" #include "grab.h" typedef struct _KeyControls { - GtkWidget *keytext; - GtkWidget *table; - GtkWidget *button; - GtkWidget *combobox; + GtkWidget *keytext; + GtkWidget *grid; + GtkWidget *button; + GtkWidget *combobox; - HotkeyConfiguration hotkey; - struct _KeyControls *next, *prev, *first; + HotkeyConfiguration hotkey; + struct _KeyControls *next, *prev, *first; } KeyControls; @@ -68,68 +69,69 @@ static gchar* event_desc[EVENT_MAX] = { - [EVENT_PREV_TRACK] = N_("Previous Track"), - [EVENT_PLAY] = N_("Play"), - [EVENT_PAUSE] = N_("Pause/Resume"), - [EVENT_STOP] = N_("Stop"), - [EVENT_NEXT_TRACK] = N_("Next Track"), - [EVENT_FORWARD] = N_("Forward 5 Seconds"), - [EVENT_BACKWARD] = N_("Rewind 5 Seconds"), - [EVENT_MUTE] = N_("Mute"), - [EVENT_VOL_UP] = N_("Volume Up"), - [EVENT_VOL_DOWN] = N_("Volume Down"), - [EVENT_JUMP_TO_FILE] = N_("Jump to File"), - [EVENT_TOGGLE_WIN] = N_("Toggle Player Windows"), - [EVENT_SHOW_AOSD] = N_("Show On-Screen-Display"), - [EVENT_TOGGLE_REPEAT] = N_("Toggle Repeat"), - [EVENT_TOGGLE_SHUFFLE] = N_("Toggle Shuffle"), + [EVENT_PREV_TRACK] = N_("Previous Track"), + [EVENT_PLAY] = N_("Play"), + [EVENT_PAUSE] = N_("Pause/Resume"), + [EVENT_STOP] = N_("Stop"), + [EVENT_NEXT_TRACK] = N_("Next Track"), + [EVENT_FORWARD] = N_("Forward 5 Seconds"), + [EVENT_BACKWARD] = N_("Rewind 5 Seconds"), + [EVENT_MUTE] = N_("Mute"), + [EVENT_VOL_UP] = N_("Volume Up"), + [EVENT_VOL_DOWN] = N_("Volume Down"), + [EVENT_JUMP_TO_FILE] = N_("Jump to File"), + [EVENT_TOGGLE_WIN] = N_("Toggle Player Window(s)"), + [EVENT_SHOW_AOSD] = N_("Show On-Screen-Display"), + [EVENT_TOGGLE_REPEAT] = N_("Toggle Repeat"), + [EVENT_TOGGLE_SHUFFLE] = N_("Toggle Shuffle"), + [EVENT_RAISE] = N_("Raise Player Window(s)") }; static void set_keytext (GtkWidget *entry, gint key, gint mask, gint type) { - gchar *text = NULL; - - if (key == 0 && mask == 0) - { - text = g_strdup(_("(none)")); - } else { - static char *modifier_string[] = { "Control", "Shift", "Alt", "Mod2", "Mod3", "Super", "Mod5" }; - static unsigned int modifiers[] = { ControlMask, ShiftMask, Mod1Mask, Mod2Mask, Mod3Mask, Mod4Mask, Mod5Mask }; - gchar *strings[9]; - gchar *keytext = NULL; - int i, j; - if (type == TYPE_KEY) - { - KeySym keysym; - keysym = XKeycodeToKeysym(GDK_DISPLAY_XDISPLAY(gdk_display_get_default()), key, 0); - if (keysym == 0 || keysym == NoSymbol) - { - keytext = g_strdup_printf("#%d", key); - } else { - keytext = g_strdup(XKeysymToString(keysym)); - } - } - if (type == TYPE_MOUSE) - { - keytext = g_strdup_printf("Button%d", key); - } - - for (i = 0, j=0; j<7; j++) - { - if (mask & modifiers[j]) - strings[i++] = modifier_string[j]; - } - if (key != 0) strings[i++] = keytext; - strings[i] = NULL; - - text = g_strjoinv(" + ", strings); - g_free(keytext); - } - - gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), text); - gtk_editable_set_position(GTK_EDITABLE(entry), -1); - if (text) g_free(text); + gchar *text = NULL; + + if (key == 0 && mask == 0) + { + text = g_strdup(_("(none)")); + } else { + static char *modifier_string[] = { "Control", "Shift", "Alt", "Mod2", "Mod3", "Super", "Mod5" }; + static unsigned int modifiers[] = { ControlMask, ShiftMask, Mod1Mask, Mod2Mask, Mod3Mask, Mod4Mask, Mod5Mask }; + gchar *strings[9]; + gchar *keytext = NULL; + int i, j; + if (type == TYPE_KEY) + { + KeySym keysym; + keysym = XkbKeycodeToKeysym(GDK_DISPLAY_XDISPLAY(gdk_display_get_default()), key, 0, 0); + if (keysym == 0 || keysym == NoSymbol) + { + keytext = g_strdup_printf("#%d", key); + } else { + keytext = g_strdup(XKeysymToString(keysym)); + } + } + if (type == TYPE_MOUSE) + { + keytext = g_strdup_printf("Button%d", key); + } + + for (i = 0, j=0; j<7; j++) + { + if (mask & modifiers[j]) + strings[i++] = modifier_string[j]; + } + if (key != 0) strings[i++] = keytext; + strings[i] = NULL; + + text = g_strjoinv(" + ", strings); + g_free(keytext); + } + + gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), text); + gtk_editable_set_position(GTK_EDITABLE(entry), -1); + if (text) g_free(text); } static gboolean @@ -137,50 +139,50 @@ GdkEventKey * event, gpointer user_data) { - KeyControls *controls = (KeyControls*) user_data; - int is_mod; - int mod; - - if (event->keyval == GDK_Tab) return FALSE; - if (event->keyval == GDK_Escape && ((event->state & ~GDK_LOCK_MASK) == 0)) return FALSE; - if (event->keyval == GDK_Return && ((event->state & ~GDK_LOCK_MASK) == 0)) return FALSE; - if (event->keyval == GDK_ISO_Left_Tab) - { - set_keytext(controls->keytext, controls->hotkey.key, controls->hotkey.mask, controls->hotkey.type); - return FALSE; - } - if (event->keyval == GDK_Up && ((event->state & ~GDK_LOCK_MASK) == 0)) return FALSE; - if (event->keyval == GDK_Down && ((event->state & ~GDK_LOCK_MASK) == 0)) return FALSE; - - mod = 0; - is_mod = 0; - - if ((event->state & GDK_CONTROL_MASK) | (!is_mod && (is_mod = (event->keyval == GDK_Control_L || event->keyval == GDK_Control_R)))) - mod |= ControlMask; - - if ((event->state & GDK_MOD1_MASK) | (!is_mod && (is_mod = (event->keyval == GDK_Alt_L || event->keyval == GDK_Alt_R)))) - mod |= Mod1Mask; - - if ((event->state & GDK_SHIFT_MASK) | (!is_mod && (is_mod = (event->keyval == GDK_Shift_L || event->keyval == GDK_Shift_R)))) - mod |= ShiftMask; - - if ((event->state & GDK_MOD5_MASK) | (!is_mod && (is_mod = (event->keyval == GDK_ISO_Level3_Shift)))) - mod |= Mod5Mask; - - if ((event->state & GDK_MOD4_MASK) | (!is_mod && (is_mod = (event->keyval == GDK_Super_L || event->keyval == GDK_Super_R)))) - mod |= Mod4Mask; - - if (!is_mod) { - controls->hotkey.key = event->hardware_keycode; - controls->hotkey.mask = mod; - controls->hotkey.type = TYPE_KEY; - if (controls->next == NULL) - add_callback (NULL, (gpointer) controls); - else gtk_widget_grab_focus(GTK_WIDGET(controls->next->keytext)); - } - - set_keytext(controls->keytext, is_mod ? 0 : event->hardware_keycode, mod, TYPE_KEY); - return TRUE; + KeyControls *controls = (KeyControls*) user_data; + int is_mod; + int mod; + + if (event->keyval == GDK_Tab) return FALSE; + if (event->keyval == GDK_Escape && ((event->state & ~GDK_LOCK_MASK) == 0)) return FALSE; + if (event->keyval == GDK_Return && ((event->state & ~GDK_LOCK_MASK) == 0)) return FALSE; + if (event->keyval == GDK_ISO_Left_Tab) + { + set_keytext(controls->keytext, controls->hotkey.key, controls->hotkey.mask, controls->hotkey.type); + return FALSE; + } + if (event->keyval == GDK_Up && ((event->state & ~GDK_LOCK_MASK) == 0)) return FALSE; + if (event->keyval == GDK_Down && ((event->state & ~GDK_LOCK_MASK) == 0)) return FALSE; + + mod = 0; + is_mod = 0; + + if ((event->state & GDK_CONTROL_MASK) | (!is_mod && (is_mod = (event->keyval == GDK_Control_L || event->keyval == GDK_Control_R)))) + mod |= ControlMask; + + if ((event->state & GDK_MOD1_MASK) | (!is_mod && (is_mod = (event->keyval == GDK_Alt_L || event->keyval == GDK_Alt_R)))) + mod |= Mod1Mask; + + if ((event->state & GDK_SHIFT_MASK) | (!is_mod && (is_mod = (event->keyval == GDK_Shift_L || event->keyval == GDK_Shift_R)))) + mod |= ShiftMask; + + if ((event->state & GDK_MOD5_MASK) | (!is_mod && (is_mod = (event->keyval == GDK_ISO_Level3_Shift)))) + mod |= Mod5Mask; + + if ((event->state & GDK_MOD4_MASK) | (!is_mod && (is_mod = (event->keyval == GDK_Super_L || event->keyval == GDK_Super_R)))) + mod |= Mod4Mask; + + if (!is_mod) { + controls->hotkey.key = event->hardware_keycode; + controls->hotkey.mask = mod; + controls->hotkey.type = TYPE_KEY; + if (controls->next == NULL) + add_callback (NULL, (gpointer) controls); + else gtk_widget_grab_focus(GTK_WIDGET(controls->next->keytext)); + } + + set_keytext(controls->keytext, is_mod ? 0 : event->hardware_keycode, mod, TYPE_KEY); + return TRUE; } static gboolean @@ -188,11 +190,11 @@ GdkEventKey * event, gpointer user_data) { - KeyControls *controls = (KeyControls*) user_data; - if (!gtk_widget_is_focus(widget)) return FALSE; - set_keytext(controls->keytext, controls->hotkey.key, controls->hotkey.mask, controls->hotkey.type); + KeyControls *controls = (KeyControls*) user_data; + if (!gtk_widget_is_focus(widget)) return FALSE; + set_keytext(controls->keytext, controls->hotkey.key, controls->hotkey.mask, controls->hotkey.type); - return TRUE; + return TRUE; } static gboolean @@ -200,51 +202,51 @@ GdkEventButton * event, gpointer user_data) { - KeyControls *controls = (KeyControls*) user_data; - int mod; - - if (!gtk_widget_is_focus(widget)) return FALSE; - - mod = 0; - if (event->state & GDK_CONTROL_MASK) - mod |= ControlMask; - - if (event->state & GDK_MOD1_MASK) - mod |= Mod1Mask; - - if (event->state & GDK_SHIFT_MASK) - mod |= ShiftMask; - - if (event->state & GDK_MOD5_MASK) - mod |= Mod5Mask; - - if (event->state & GDK_MOD4_MASK) - mod |= Mod4Mask; - - if ((event->button <= 3) && (mod == 0)) - { - GtkWidget* dialog; - GtkResponseType response; - dialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW(gtk_widget_get_toplevel(widget)), - GTK_DIALOG_MODAL, - GTK_MESSAGE_WARNING, - GTK_BUTTONS_YES_NO, - _("It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n\n" - "Do you want to continue?")); - gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog), _("Binding mouse buttons")); - response = gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)); - gtk_widget_destroy (dialog); - if (response != GTK_RESPONSE_YES) return TRUE; - } - - controls->hotkey.key = event->button; - controls->hotkey.mask = mod; + KeyControls *controls = (KeyControls*) user_data; + int mod; + + if (!gtk_widget_is_focus(widget)) return FALSE; + + mod = 0; + if (event->state & GDK_CONTROL_MASK) + mod |= ControlMask; + + if (event->state & GDK_MOD1_MASK) + mod |= Mod1Mask; + + if (event->state & GDK_SHIFT_MASK) + mod |= ShiftMask; + + if (event->state & GDK_MOD5_MASK) + mod |= Mod5Mask; + + if (event->state & GDK_MOD4_MASK) + mod |= Mod4Mask; + + if ((event->button <= 3) && (mod == 0)) + { + GtkWidget* dialog; + GtkResponseType response; + dialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW(gtk_widget_get_toplevel(widget)), + GTK_DIALOG_MODAL, + GTK_MESSAGE_WARNING, + GTK_BUTTONS_YES_NO, + _("It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modificators.\n\n" + "Do you want to continue?")); + gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog), _("Binding mouse buttons")); + response = gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)); + gtk_widget_destroy (dialog); + if (response != GTK_RESPONSE_YES) return TRUE; + } + + controls->hotkey.key = event->button; + controls->hotkey.mask = mod; controls->hotkey.type = TYPE_MOUSE; - set_keytext(controls->keytext, controls->hotkey.key, controls->hotkey.mask, controls->hotkey.type); - if (controls->next == NULL) - add_callback (NULL, (gpointer) controls); + set_keytext(controls->keytext, controls->hotkey.key, controls->hotkey.mask, controls->hotkey.type); + if (controls->next == NULL) + add_callback (NULL, (gpointer) controls); - return TRUE; + return TRUE; } static gboolean @@ -252,422 +254,399 @@ GdkEventScroll * event, gpointer user_data) { - KeyControls *controls = (KeyControls*) user_data; - int mod; + KeyControls *controls = (KeyControls*) user_data; + int mod; - if (!gtk_widget_is_focus(widget)) return FALSE; + if (!gtk_widget_is_focus(widget)) return FALSE; - mod = 0; - if (event->state & GDK_CONTROL_MASK) - mod |= ControlMask; + mod = 0; + if (event->state & GDK_CONTROL_MASK) + mod |= ControlMask; - if (event->state & GDK_MOD1_MASK) - mod |= Mod1Mask; + if (event->state & GDK_MOD1_MASK) + mod |= Mod1Mask; - if (event->state & GDK_SHIFT_MASK) - mod |= ShiftMask; + if (event->state & GDK_SHIFT_MASK) + mod |= ShiftMask; - if (event->state & GDK_MOD5_MASK) - mod |= Mod5Mask; + if (event->state & GDK_MOD5_MASK) + mod |= Mod5Mask; - if (event->state & GDK_MOD4_MASK) - mod |= Mod4Mask; + if (event->state & GDK_MOD4_MASK) + mod |= Mod4Mask; - if (event->direction == GDK_SCROLL_UP) - controls->hotkey.key = 4; - else if (event->direction == GDK_SCROLL_DOWN) - controls->hotkey.key = 5; - else if (event->direction == GDK_SCROLL_LEFT) - controls->hotkey.key = 6; - else if (event->direction == GDK_SCROLL_RIGHT) - controls->hotkey.key = 7; - else return FALSE; + if (event->direction == GDK_SCROLL_UP) + controls->hotkey.key = 4; + else if (event->direction == GDK_SCROLL_DOWN) + controls->hotkey.key = 5; + else if (event->direction == GDK_SCROLL_LEFT) + controls->hotkey.key = 6; + else if (event->direction == GDK_SCROLL_RIGHT) + controls->hotkey.key = 7; + else return FALSE; - controls->hotkey.mask = mod; + controls->hotkey.mask = mod; controls->hotkey.type = TYPE_MOUSE; - set_keytext(controls->keytext, controls->hotkey.key, controls->hotkey.mask, controls->hotkey.type); - if (controls->next == NULL) - add_callback (NULL, (gpointer) controls); - return TRUE; + set_keytext(controls->keytext, controls->hotkey.key, controls->hotkey.mask, controls->hotkey.type); + if (controls->next == NULL) + add_callback (NULL, (gpointer) controls); + return TRUE; } KeyControls* add_event_controls(KeyControls* list, - GtkWidget *table, - int row, - HotkeyConfiguration *hotkey) + GtkWidget *grid, + int row, + HotkeyConfiguration *hotkey) { - KeyControls *controls; - int i; - - controls = (KeyControls*) g_malloc(sizeof(KeyControls)); - controls->next = NULL; - controls->prev = list; - controls->first = list->first; - controls->table = table; - list->next = controls; - - if (hotkey) - { - controls->hotkey.key = hotkey->key; - controls->hotkey.mask = hotkey->mask; - controls->hotkey.type = hotkey->type; - controls->hotkey.event = hotkey->event; - if (controls->hotkey.key == 0) - controls->hotkey.mask = 0; - } else { - controls->hotkey.key = 0; - controls->hotkey.mask = 0; - controls->hotkey.type = TYPE_KEY; - controls->hotkey.event = 0; - } - - controls->combobox = gtk_combo_box_text_new(); - for (i=0;i<EVENT_MAX;i++) - { - gtk_combo_box_text_append_text((GtkComboBoxText *) controls->combobox, _(event_desc[i])); - } - gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(controls->combobox), controls->hotkey.event); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), controls->combobox, 0, 1, row, row+1, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND), 0, 0); - - - controls->keytext = gtk_entry_new (); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), controls->keytext, 1, 2, row, row+1, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND), 0, 0); - gtk_editable_set_editable(GTK_EDITABLE(controls->keytext), FALSE); - - - set_keytext(controls->keytext, controls->hotkey.key, controls->hotkey.mask, controls->hotkey.type); - g_signal_connect((gpointer)controls->keytext, "key_press_event", + KeyControls *controls; + int i; + + controls = (KeyControls*) g_malloc(sizeof(KeyControls)); + controls->next = NULL; + controls->prev = list; + controls->first = list->first; + controls->grid = grid; + list->next = controls; + + if (hotkey) + { + controls->hotkey.key = hotkey->key; + controls->hotkey.mask = hotkey->mask; + controls->hotkey.type = hotkey->type; + controls->hotkey.event = hotkey->event; + if (controls->hotkey.key == 0) + controls->hotkey.mask = 0; + } else { + controls->hotkey.key = 0; + controls->hotkey.mask = 0; + controls->hotkey.type = TYPE_KEY; + controls->hotkey.event = 0; + } + + controls->combobox = gtk_combo_box_text_new(); + gtk_widget_set_hexpand(controls->combobox, TRUE); + for (i=0;i<EVENT_MAX;i++) + { + gtk_combo_box_text_append_text((GtkComboBoxText *) controls->combobox, _(event_desc[i])); + } + gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(controls->combobox), controls->hotkey.event); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid), controls->combobox, 0, row, 1, 1); + + + controls->keytext = gtk_entry_new (); + gtk_widget_set_hexpand (controls->keytext, TRUE); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid), controls->keytext, 1, row, 1, 1); + gtk_editable_set_editable(GTK_EDITABLE(controls->keytext), FALSE); + + + set_keytext(controls->keytext, controls->hotkey.key, controls->hotkey.mask, controls->hotkey.type); + g_signal_connect((gpointer)controls->keytext, "key_press_event", G_CALLBACK(on_entry_key_press_event), controls); - g_signal_connect((gpointer)controls->keytext, "key_release_event", + g_signal_connect((gpointer)controls->keytext, "key_release_event", G_CALLBACK(on_entry_key_release_event), controls); - g_signal_connect((gpointer)controls->keytext, "button_press_event", + g_signal_connect((gpointer)controls->keytext, "button_press_event", G_CALLBACK(on_entry_button_press_event), controls); - g_signal_connect((gpointer)controls->keytext, "scroll_event", + g_signal_connect((gpointer)controls->keytext, "scroll_event", G_CALLBACK(on_entry_scroll_event), controls); - controls->button = gtk_button_new(); - gtk_button_set_image( GTK_BUTTON(controls->button), + controls->button = gtk_button_new(); + gtk_button_set_image( GTK_BUTTON(controls->button), gtk_image_new_from_stock( GTK_STOCK_DELETE , GTK_ICON_SIZE_BUTTON)); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), controls->button, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); - g_signal_connect (G_OBJECT (controls->button), "clicked", - G_CALLBACK (clear_keyboard), controls); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid), controls->button, 2, row, 1, 1); + g_signal_connect (G_OBJECT (controls->button), "clicked", + G_CALLBACK (clear_keyboard), controls); - gtk_widget_grab_focus(GTK_WIDGET(controls->keytext)); - return controls; + gtk_widget_grab_focus(GTK_WIDGET(controls->keytext)); + return controls; } void show_configure () { - KeyControls *first_controls, *current_controls; - GtkWidget *window; - GtkWidget *main_vbox, *hbox; - GtkWidget *alignment; - GtkWidget *frame; - GtkWidget *label; - GtkWidget *image; - GtkWidget *table; - GtkWidget *button_box, *button; - PluginConfig* plugin_cfg; - HotkeyConfiguration *hotkey, temphotkey; - int i; - - load_config ( ); - - plugin_cfg = get_config(); - - ungrab_keys(); - - window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (window), _("Global Hotkey Plugin Configuration")); - gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (window), GTK_WIN_POS_CENTER); - gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (window), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); - gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (window), TRUE); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (window), 5); - - main_vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 4); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), main_vbox); - - alignment = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1, 1); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (main_vbox), alignment, FALSE, TRUE, 0); - gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (alignment), 4, 0, 0, 0); - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 2); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment), hbox); - image = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_DIALOG_INFO, GTK_ICON_SIZE_DIALOG); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), image, FALSE, TRUE, 0); - label = gtk_label_new (_("Press a key combination inside a text field.\nYou can also bind mouse buttons.")); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, TRUE, TRUE, 0); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0, 0.5); - - label = gtk_label_new (NULL); - gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), _("Hotkeys:")); - frame = gtk_frame_new (NULL); - gtk_frame_set_label_widget (GTK_FRAME (frame), label); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (main_vbox), frame, TRUE, TRUE, 0); - gtk_frame_set_shadow_type (GTK_FRAME (frame), GTK_SHADOW_ETCHED_IN); - alignment = gtk_alignment_new (0, 0, 1, 0); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), alignment); - gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (alignment), 3, 3, 3, 3); - - table = gtk_table_new (1, 3, FALSE); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment), table); - - gtk_table_set_col_spacings (GTK_TABLE (table), 2); - gtk_table_set_row_spacings (GTK_TABLE (table), 0); - - label = gtk_label_new (NULL); - gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_CENTER); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.5, 0.5); - gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), - _("<b>Action:</b>")); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, 0, 1, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND), 0, 0); - - label = gtk_label_new (NULL); - gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_CENTER); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.5, 0.5); - gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), - _("<b>Key Binding:</b>")); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, 0, 1, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND), 0, 0); - - - hotkey = &(plugin_cfg->first); - i = 1; - first_controls = (KeyControls*) g_malloc(sizeof(KeyControls)); - first_controls->next = NULL; - first_controls->prev = NULL; - first_controls->table = table; - first_controls->button = NULL; - first_controls->combobox = NULL; - first_controls->keytext = NULL; - first_controls->first = first_controls; - first_controls->hotkey.key = 0; - first_controls->hotkey.mask = 0; - first_controls->hotkey.event = 0; - first_controls->hotkey.type = TYPE_KEY; - current_controls = first_controls; - if (hotkey -> key != 0) - { - while (hotkey) - { - current_controls = add_event_controls(current_controls, table, i, hotkey); - hotkey = hotkey->next; - i++; - } - } - temphotkey.key = 0; - temphotkey.mask = 0; - temphotkey.type = TYPE_KEY; - if (current_controls != first_controls) - temphotkey.event = current_controls->hotkey.event+1; - else temphotkey.event = 0; - if (temphotkey.event >= EVENT_MAX) temphotkey.event = 0; - add_event_controls(current_controls, table, i, &temphotkey); - - - - hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (main_vbox), hbox, FALSE, TRUE, 0); - - button_box = gtk_hbutton_box_new ( ); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), button_box, FALSE, TRUE, 0); - gtk_button_box_set_layout (GTK_BUTTON_BOX (button_box), GTK_BUTTONBOX_START); - gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (button_box), 4); - - button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_ADD); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (button_box), button); - g_signal_connect (G_OBJECT (button), "clicked", - G_CALLBACK (add_callback), first_controls); - - button_box = gtk_hbutton_box_new ( ); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), button_box, TRUE, TRUE, 0); - gtk_button_box_set_layout (GTK_BUTTON_BOX (button_box), GTK_BUTTONBOX_END); - gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (button_box), 4); - - button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_CANCEL); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (button_box), button); - g_signal_connect (G_OBJECT (button), "clicked", - G_CALLBACK (cancel_callback), NULL); - - button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_OK); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (button_box), button); - g_signal_connect (G_OBJECT (button), "clicked", - G_CALLBACK (ok_callback), first_controls); - - g_signal_connect (G_OBJECT (window), "destroy", - G_CALLBACK (destroy_callback), first_controls); - - gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (window)); + KeyControls *first_controls, *current_controls; + GtkWidget *window; + GtkWidget *main_vbox, *hbox; + GtkWidget *alignment; + GtkWidget *frame; + GtkWidget *label; + GtkWidget *image; + GtkWidget *grid; + GtkWidget *button_box, *button; + PluginConfig* plugin_cfg; + HotkeyConfiguration *hotkey, temphotkey; + int i; + + load_config ( ); + + plugin_cfg = get_config(); + + ungrab_keys(); + + window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); + gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (window), _("Global Hotkey Plugin Configuration")); + gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (window), GTK_WIN_POS_CENTER); + gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (window), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); + gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (window), TRUE); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (window), 5); + + main_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 4); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), main_vbox); + + alignment = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1, 1); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (main_vbox), alignment, FALSE, TRUE, 0); + gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (alignment), 4, 0, 0, 0); + hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 2); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment), hbox); + image = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_DIALOG_INFO, GTK_ICON_SIZE_DIALOG); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), image, FALSE, TRUE, 0); + label = gtk_label_new (_("Press a key combination inside a text field.\nYou can also bind mouse buttons.")); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, TRUE, TRUE, 0); + gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0, 0.5); + + label = gtk_label_new (NULL); + gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), _("Hotkeys:")); + frame = gtk_frame_new (NULL); + gtk_frame_set_label_widget (GTK_FRAME (frame), label); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (main_vbox), frame, TRUE, TRUE, 0); + gtk_frame_set_shadow_type (GTK_FRAME (frame), GTK_SHADOW_ETCHED_IN); + alignment = gtk_alignment_new (0, 0, 1, 0); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), alignment); + gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (alignment), 3, 3, 3, 3); + + grid = gtk_grid_new (); + gtk_grid_set_column_spacing (GTK_GRID (grid), 2); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment), grid); + + label = gtk_label_new (NULL); + gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_CENTER); + gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.5, 0.5); + gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), + _("<b>Action:</b>")); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid), label, 0, 0, 1, 1); + + label = gtk_label_new (NULL); + gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_CENTER); + gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.5, 0.5); + gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), + _("<b>Key Binding:</b>")); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid), label, 1, 0, 1, 1); + + + hotkey = &(plugin_cfg->first); + i = 1; + first_controls = (KeyControls*) g_malloc(sizeof(KeyControls)); + first_controls->next = NULL; + first_controls->prev = NULL; + first_controls->grid = grid; + first_controls->button = NULL; + first_controls->combobox = NULL; + first_controls->keytext = NULL; + first_controls->first = first_controls; + first_controls->hotkey.key = 0; + first_controls->hotkey.mask = 0; + first_controls->hotkey.event = 0; + first_controls->hotkey.type = TYPE_KEY; + current_controls = first_controls; + if (hotkey -> key != 0) + { + while (hotkey) + { + current_controls = add_event_controls(current_controls, grid, i, hotkey); + hotkey = hotkey->next; + i++; + } + } + temphotkey.key = 0; + temphotkey.mask = 0; + temphotkey.type = TYPE_KEY; + if (current_controls != first_controls) + temphotkey.event = current_controls->hotkey.event+1; + else temphotkey.event = 0; + if (temphotkey.event >= EVENT_MAX) temphotkey.event = 0; + add_event_controls(current_controls, grid, i, &temphotkey); + + + + hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (main_vbox), hbox, FALSE, TRUE, 0); + + button_box = gtk_button_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), button_box, FALSE, TRUE, 0); + gtk_button_box_set_layout (GTK_BUTTON_BOX (button_box), GTK_BUTTONBOX_START); + gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (button_box), 4); + + button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_ADD); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (button_box), button); + g_signal_connect (G_OBJECT (button), "clicked", + G_CALLBACK (add_callback), first_controls); + + button_box = gtk_button_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), button_box, TRUE, TRUE, 0); + gtk_button_box_set_layout (GTK_BUTTON_BOX (button_box), GTK_BUTTONBOX_END); + gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (button_box), 4); + + button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_CANCEL); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (button_box), button); + g_signal_connect (G_OBJECT (button), "clicked", + G_CALLBACK (cancel_callback), NULL); + + button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_OK); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (button_box), button); + g_signal_connect (G_OBJECT (button), "clicked", + G_CALLBACK (ok_callback), first_controls); + + g_signal_connect (G_OBJECT (window), "destroy", + G_CALLBACK (destroy_callback), first_controls); + + gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (window)); } static void clear_keyboard (GtkWidget *widget, gpointer data) { - KeyControls *controls= (KeyControls*)data; - if ((controls->next == NULL) && (controls->prev->keytext == NULL)) - { - controls->hotkey.key = 0; - controls->hotkey.mask = 0; - controls->hotkey.type = TYPE_KEY; - set_keytext(controls->keytext, 0, 0, TYPE_KEY); - gtk_combo_box_set_active( GTK_COMBO_BOX(controls->combobox), 0); - return; - } - - if (controls->prev) - { - KeyControls* c; - GtkWidget* table; - int row; - - gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(controls->button)); - gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(controls->keytext)); - gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(controls->combobox)); - - row=0; - c = controls->first; - while (c) { - if (c == controls) break; - row++; - c = c->next; - } - c = controls->next; - controls->prev->next = controls->next; - if (controls->next) - controls->next->prev = controls->prev; - g_free(controls); - if (c) table = c->table; else table = NULL; - while (c) - { - g_object_ref(c->combobox); - g_object_ref(c->keytext); - g_object_ref(c->button); - - gtk_container_remove( GTK_CONTAINER(c->table) , c->combobox); - gtk_container_remove( GTK_CONTAINER(c->table) , c->keytext); - gtk_container_remove( GTK_CONTAINER(c->table) , c->button); - - gtk_table_attach (GTK_TABLE (c->table), c->combobox, 0, 1, row, row+1, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND), 0, 0); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (c->table), c->keytext, 1, 2, row, row+1, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND), 0, 0); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (c->table), c->button, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); - - g_object_unref(c->combobox); - g_object_unref(c->keytext); - g_object_unref(c->button); - - c = c->next; - row++; - } - if (table) - gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (table)); - - return; - } + KeyControls *controls= (KeyControls*)data; + + if ((controls->next == NULL) && (controls->prev->keytext == NULL)) + { + controls->hotkey.key = 0; + controls->hotkey.mask = 0; + controls->hotkey.type = TYPE_KEY; + set_keytext(controls->keytext, 0, 0, TYPE_KEY); + gtk_combo_box_set_active( GTK_COMBO_BOX(controls->combobox), 0); + return; + } + + if (controls->prev) + { + KeyControls* c; + GtkWidget* grid; + int row; + + gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(controls->button)); + gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(controls->keytext)); + gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(controls->combobox)); + + row=0; + c = controls->first; + while (c) { + if (c == controls) break; + row++; + c = c->next; + } + c = controls->next; + controls->prev->next = controls->next; + if (controls->next) + controls->next->prev = controls->prev; + g_free(controls); + if (c) grid = c->grid; else grid = NULL; + while (c) + { + g_object_ref(c->combobox); + g_object_ref(c->keytext); + g_object_ref(c->button); + + gtk_container_remove( GTK_CONTAINER(c->grid) , c->combobox); + gtk_container_remove( GTK_CONTAINER(c->grid) , c->keytext); + gtk_container_remove( GTK_CONTAINER(c->grid) , c->button); + + gtk_grid_attach (GTK_GRID (c->grid), c->combobox, 0, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (c->grid), c->keytext, 1, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (c->grid), c->button, 2, row, 1, 1); + + g_object_unref(c->combobox); + g_object_unref(c->keytext); + g_object_unref(c->button); + + c = c->next; + row++; + } + if (grid) + gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (grid)); + + return; + } } void add_callback (GtkWidget *widget, gpointer data) { - KeyControls* controls = (KeyControls*)data; - HotkeyConfiguration temphotkey; - int count; - if (controls == NULL) return; - if ((controls->next == NULL)&&(controls->hotkey.event+1 == EVENT_MAX)) return; - controls = controls->first; - if (controls == NULL) return; - count = 1; - while (controls->next) { - controls = controls->next; - count = count + 1; - } - temphotkey.key = 0; - temphotkey.mask = 0; - temphotkey.type = TYPE_KEY; - temphotkey.event = controls->hotkey.event+1; - if (temphotkey.event >= EVENT_MAX) temphotkey.event = 0; - gtk_table_resize(GTK_TABLE(controls->table), count, 3); - add_event_controls(controls, controls->table, count, &temphotkey); - gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (controls->table)); + KeyControls* controls = (KeyControls*)data; + HotkeyConfiguration temphotkey; + int count; + if (controls == NULL) return; + if ((controls->next == NULL)&&(controls->hotkey.event+1 == EVENT_MAX)) return; + controls = controls->first; + if (controls == NULL) return; + count = 1; + while (controls->next) { + controls = controls->next; + count = count + 1; + } + temphotkey.key = 0; + temphotkey.mask = 0; + temphotkey.type = TYPE_KEY; + temphotkey.event = controls->hotkey.event+1; + if (temphotkey.event >= EVENT_MAX) temphotkey.event = 0; + add_event_controls(controls, controls->grid, count, &temphotkey); + gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (controls->grid)); } void destroy_callback (GtkWidget *widget, gpointer data) { - KeyControls* controls = (KeyControls*)data; - if (is_loaded()) - { - grab_keys (); - } - while (controls) { - KeyControls *old; - old = controls; - controls = controls->next; - g_free(old); - } + KeyControls* controls = (KeyControls*)data; + if (is_loaded()) + { + grab_keys (); + } + while (controls) { + KeyControls *old; + old = controls; + controls = controls->next; + g_free(old); + } } void cancel_callback (GtkWidget *widget, gpointer data) { - gtk_widget_destroy (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (widget))); + gtk_widget_destroy (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (widget))); } void ok_callback (GtkWidget *widget, gpointer data) { - KeyControls *controls = (KeyControls*)data; - PluginConfig* plugin_cfg = get_config(); - HotkeyConfiguration *hotkey; - - hotkey = &(plugin_cfg->first); - hotkey = hotkey->next; - while (hotkey) - { - HotkeyConfiguration * old; - old = hotkey; - hotkey = hotkey->next; - g_free(old); - } - plugin_cfg->first.next = NULL; - plugin_cfg->first.key = 0; - plugin_cfg->first.event = 0; - plugin_cfg->first.mask = 0; - - hotkey = &(plugin_cfg->first); - while (controls) - { - if (controls->hotkey.key) { - if (hotkey->key) { - hotkey->next = g_new(HotkeyConfiguration, 1); - hotkey = hotkey->next; - hotkey->next = NULL; - } - hotkey->key = controls->hotkey.key; - hotkey->mask = controls->hotkey.mask; - hotkey->event = gtk_combo_box_get_active( GTK_COMBO_BOX(controls->combobox) ); - hotkey->type = controls->hotkey.type; - } - controls = controls->next; - } - - save_config ( ); - - gtk_widget_destroy (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (widget))); -} - -void show_about (void) -{ - static GtkWidget * dialog = NULL; - - audgui_simple_message (& dialog, GTK_MESSAGE_INFO, - _("About Global Hotkey Plugin"), - _("Global Hotkey Plugin\n" - "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n\n" - "Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n" - "Contributers include:\n" - "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" - "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" - " Bryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" - " Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" - " Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n\n")); + KeyControls *controls = (KeyControls*)data; + PluginConfig* plugin_cfg = get_config(); + HotkeyConfiguration *hotkey; + + hotkey = &(plugin_cfg->first); + hotkey = hotkey->next; + while (hotkey) + { + HotkeyConfiguration * old; + old = hotkey; + hotkey = hotkey->next; + g_free(old); + } + plugin_cfg->first.next = NULL; + plugin_cfg->first.key = 0; + plugin_cfg->first.event = 0; + plugin_cfg->first.mask = 0; + + hotkey = &(plugin_cfg->first); + while (controls) + { + if (controls->hotkey.key) { + if (hotkey->key) { + hotkey->next = g_new(HotkeyConfiguration, 1); + hotkey = hotkey->next; + hotkey->next = NULL; + } + hotkey->key = controls->hotkey.key; + hotkey->mask = controls->hotkey.mask; + hotkey->event = gtk_combo_box_get_active( GTK_COMBO_BOX(controls->combobox) ); + hotkey->type = controls->hotkey.type; + } + controls = controls->next; + } + + save_config ( ); + + gtk_widget_destroy (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (widget))); }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/hotkey/gui.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/hotkey/gui.h
Changed
@@ -2,6 +2,5 @@ #define _GUI_H_INCLUDED_ void show_configure (void); -void show_about (void); #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/hotkey/plugin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/hotkey/plugin.c
Changed
@@ -64,18 +64,30 @@ static PluginConfig plugin_cfg; static gboolean loaded = FALSE; +static const char about[] = + N_("Global Hotkey Plugin\n" + "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n\n" + "Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n\n" + "Contributers include:\n" + "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" + "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>,\n" + " Bryn Davies <curious@ihug.com.au>,\n" + " Jonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>,\n" + " Jeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>"); + AUD_GENERAL_PLUGIN ( - .name = "Global Hotkey", - .init = init, - .about = show_about, - .configure = show_configure, - .cleanup = cleanup + .name = N_("Global Hotkeys"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = about, + .init = init, + .configure = show_configure, + .cleanup = cleanup ) PluginConfig* get_config(void) { - return &plugin_cfg; + return &plugin_cfg; } @@ -84,342 +96,356 @@ */ static gboolean init (void) { - if (! gtk_init_check (NULL, NULL)) - { - fprintf (stderr, "hotkey: GTK+ initialization failed.\n"); - return FALSE; - } - - setup_filter(); - load_config ( ); - grab_keys ( ); - - loaded = TRUE; - return TRUE; + if (! gtk_init_check (NULL, NULL)) + { + fprintf (stderr, "hotkey: GTK+ initialization failed.\n"); + return FALSE; + } + + setup_filter(); + load_config ( ); + grab_keys ( ); + + loaded = TRUE; + return TRUE; } /* handle keys */ gboolean handle_keyevent (EVENT event) { - gint current_volume, old_volume; - static gint volume_static = 0; - gboolean play, mute; - - /* playing or not */ - play = aud_drct_get_playing (); - - /* get current volume */ - aud_drct_get_volume_main (¤t_volume); - old_volume = current_volume; - if (current_volume) - { - /* volume is not mute */ - mute = FALSE; - } else { - /* volume is mute */ - mute = TRUE; - } - - /* mute the playback */ - if (event == EVENT_MUTE) - { - if (!mute) - { - volume_static = current_volume; - aud_drct_set_volume_main (0); - mute = TRUE; - } else { - aud_drct_set_volume_main (volume_static); - mute = FALSE; - } - return TRUE; - } - - /* decreace volume */ - if (event == EVENT_VOL_DOWN) - { - if (mute) - { - current_volume = old_volume; - old_volume = 0; - mute = FALSE; - } - - if ((current_volume -= plugin_cfg.vol_decrement) < 0) - { - current_volume = 0; - } - - if (current_volume != old_volume) - { - aud_drct_set_volume_main (current_volume); - } - - old_volume = current_volume; - return TRUE; - } - - /* increase volume */ - if (event == EVENT_VOL_UP) - { - if (mute) - { - current_volume = old_volume; - old_volume = 0; - mute = FALSE; - } - - if ((current_volume += plugin_cfg.vol_increment) > 100) - { - current_volume = 100; - } - - if (current_volume != old_volume) - { - aud_drct_set_volume_main (current_volume); - } - - old_volume = current_volume; - return TRUE; - } - - /* play */ - if (event == EVENT_PLAY) - { - aud_drct_play (); - return TRUE; - } - - /* pause */ - if (event == EVENT_PAUSE) - { - if (!play) aud_drct_play (); - else aud_drct_pause (); - - return TRUE; - } - - /* stop */ - if (event == EVENT_STOP) - { - aud_drct_stop (); - return TRUE; - } - - /* prev track */ - if (event == EVENT_PREV_TRACK) - { - aud_drct_pl_prev (); - return TRUE; - } - - /* next track */ - if (event == EVENT_NEXT_TRACK) - { - aud_drct_pl_next (); - return TRUE; - } - - /* forward */ - if (event == EVENT_FORWARD) - { - aud_drct_seek (aud_drct_get_time () + 5000); - return TRUE; - } - - /* backward */ - if (event == EVENT_BACKWARD) - { - gint time = aud_drct_get_time (); - if (time > 5000) time -= 5000; /* Jump 5s back */ - else time = 0; - aud_drct_seek (time); - return TRUE; - } - - /* Open Jump-To-File dialog */ - if (event == EVENT_JUMP_TO_FILE) - { - aud_interface_show_jump_to_track (); - return TRUE; - } - - /* Toggle Windows */ - if (event == EVENT_TOGGLE_WIN) - { - aud_interface_show (! (aud_interface_is_shown () && aud_interface_is_focused ())); - return TRUE; - } - - /* Show OSD through AOSD plugin*/ - if (event == EVENT_SHOW_AOSD) - { - hook_call("aosd toggle", NULL); - return TRUE; - } - else if (event == EVENT_TOGGLE_REPEAT) - aud_set_bool (NULL, "repeat", ! aud_get_bool (NULL, "repeat")); - else if (event == EVENT_TOGGLE_SHUFFLE) - aud_set_bool (NULL, "shuffle", ! aud_get_bool (NULL, "shuffle")); - - return FALSE; + gint current_volume, old_volume; + static gint volume_static = 0; + gboolean play, mute; + + /* playing or not */ + play = aud_drct_get_playing (); + + /* get current volume */ + aud_drct_get_volume_main (¤t_volume); + old_volume = current_volume; + if (current_volume) + { + /* volume is not mute */ + mute = FALSE; + } else { + /* volume is mute */ + mute = TRUE; + } + + /* mute the playback */ + if (event == EVENT_MUTE) + { + if (!mute) + { + volume_static = current_volume; + aud_drct_set_volume_main (0); + mute = TRUE; + } else { + aud_drct_set_volume_main (volume_static); + mute = FALSE; + } + return TRUE; + } + + /* decreace volume */ + if (event == EVENT_VOL_DOWN) + { + if (mute) + { + current_volume = old_volume; + old_volume = 0; + mute = FALSE; + } + + if ((current_volume -= plugin_cfg.vol_decrement) < 0) + { + current_volume = 0; + } + + if (current_volume != old_volume) + { + aud_drct_set_volume_main (current_volume); + } + + old_volume = current_volume; + return TRUE; + } + + /* increase volume */ + if (event == EVENT_VOL_UP) + { + if (mute) + { + current_volume = old_volume; + old_volume = 0; + mute = FALSE; + } + + if ((current_volume += plugin_cfg.vol_increment) > 100) + { + current_volume = 100; + } + + if (current_volume != old_volume) + { + aud_drct_set_volume_main (current_volume); + } + + old_volume = current_volume; + return TRUE; + } + + /* play */ + if (event == EVENT_PLAY) + { + aud_drct_play (); + return TRUE; + } + + /* pause */ + if (event == EVENT_PAUSE) + { + if (!play) aud_drct_play (); + else aud_drct_pause (); + + return TRUE; + } + + /* stop */ + if (event == EVENT_STOP) + { + aud_drct_stop (); + return TRUE; + } + + /* prev track */ + if (event == EVENT_PREV_TRACK) + { + aud_drct_pl_prev (); + return TRUE; + } + + /* next track */ + if (event == EVENT_NEXT_TRACK) + { + aud_drct_pl_next (); + return TRUE; + } + + /* forward */ + if (event == EVENT_FORWARD) + { + aud_drct_seek (aud_drct_get_time () + 5000); + return TRUE; + } + + /* backward */ + if (event == EVENT_BACKWARD) + { + gint time = aud_drct_get_time (); + if (time > 5000) time -= 5000; /* Jump 5s back */ + else time = 0; + aud_drct_seek (time); + return TRUE; + } + + /* Open Jump-To-File dialog */ + if (event == EVENT_JUMP_TO_FILE) + { + aud_interface_show_jump_to_track (); + return TRUE; + } + + /* Toggle Windows */ + if (event == EVENT_TOGGLE_WIN) + { + aud_interface_show (! (aud_interface_is_shown () && aud_interface_is_focused ())); + return TRUE; + } + + /* Show OSD through AOSD plugin*/ + if (event == EVENT_SHOW_AOSD) + { + hook_call("aosd toggle", NULL); + return TRUE; + } + + if (event == EVENT_TOGGLE_REPEAT) + { + aud_set_bool (NULL, "repeat", ! aud_get_bool (NULL, "repeat")); + return TRUE; + } + + if (event == EVENT_TOGGLE_SHUFFLE) + { + aud_set_bool (NULL, "shuffle", ! aud_get_bool (NULL, "shuffle")); + return TRUE; + } + + if (event == EVENT_RAISE) + { + aud_interface_show (TRUE); + return TRUE; + } + + return FALSE; } void add_hotkey(HotkeyConfiguration** pphotkey, KeySym keysym, gint mask, gint type, EVENT event) { - KeyCode keycode; - HotkeyConfiguration *photkey; - if (keysym == 0) return; - if (pphotkey == NULL) return; - photkey = *pphotkey; - if (photkey == NULL) return; - keycode = XKeysymToKeycode(GDK_DISPLAY_XDISPLAY(gdk_display_get_default()), keysym); - if (keycode == 0) return; - if (photkey->key) { - photkey->next = (HotkeyConfiguration*) - malloc(sizeof (HotkeyConfiguration)); - photkey = photkey->next; - *pphotkey = photkey; - photkey->next = NULL; - } - photkey->key = (gint)keycode; - photkey->mask = mask; - photkey->event = event; - photkey->type = type; + KeyCode keycode; + HotkeyConfiguration *photkey; + if (keysym == 0) return; + if (pphotkey == NULL) return; + photkey = *pphotkey; + if (photkey == NULL) return; + keycode = XKeysymToKeycode(GDK_DISPLAY_XDISPLAY(gdk_display_get_default()), keysym); + if (keycode == 0) return; + if (photkey->key) { + photkey->next = (HotkeyConfiguration*) + malloc(sizeof (HotkeyConfiguration)); + photkey = photkey->next; + *pphotkey = photkey; + photkey->next = NULL; + } + photkey->key = (gint)keycode; + photkey->mask = mask; + photkey->event = event; + photkey->type = type; } void load_defaults (void) { - HotkeyConfiguration* hotkey; + HotkeyConfiguration* hotkey; - hotkey = &(plugin_cfg.first); + hotkey = &(plugin_cfg.first); - add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioPrev, 0, TYPE_KEY, EVENT_PREV_TRACK); - add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioPlay, 0, TYPE_KEY, EVENT_PLAY); - add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioPause, 0, TYPE_KEY, EVENT_PAUSE); - add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioStop, 0, TYPE_KEY, EVENT_STOP); - add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioNext, 0, TYPE_KEY, EVENT_NEXT_TRACK); + add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioPrev, 0, TYPE_KEY, EVENT_PREV_TRACK); + add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioPlay, 0, TYPE_KEY, EVENT_PLAY); + add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioPause, 0, TYPE_KEY, EVENT_PAUSE); + add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioStop, 0, TYPE_KEY, EVENT_STOP); + add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioNext, 0, TYPE_KEY, EVENT_NEXT_TRACK); -/* add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioRewind, 0, TYPE_KEY, EVENT_BACKWARD); */ +/* add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioRewind, 0, TYPE_KEY, EVENT_BACKWARD); */ - add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioMute, 0, TYPE_KEY, EVENT_MUTE); - add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioRaiseVolume, 0, TYPE_KEY, EVENT_VOL_UP); - add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioLowerVolume, 0, TYPE_KEY, EVENT_VOL_DOWN); + add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioMute, 0, TYPE_KEY, EVENT_MUTE); + add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioRaiseVolume, 0, TYPE_KEY, EVENT_VOL_UP); + add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioLowerVolume, 0, TYPE_KEY, EVENT_VOL_DOWN); -/* add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioMedia, 0, TYPE_KEY, EVENT_JUMP_TO_FILE); - add_hotkey(&hotkey, XF86XK_Music, 0, TYPE_KEY, EVENT_TOGGLE_WIN); */ +/* add_hotkey(&hotkey, XF86XK_AudioMedia, 0, TYPE_KEY, EVENT_JUMP_TO_FILE); + add_hotkey(&hotkey, XF86XK_Music, 0, TYPE_KEY, EVENT_TOGGLE_WIN); */ } /* load plugin configuration */ void load_config (void) { - HotkeyConfiguration *hotkey; - int i,max; - - /* default volume level */ - plugin_cfg.vol_increment = 4; - plugin_cfg.vol_decrement = 4; - - hotkey = &(plugin_cfg.first); - hotkey->next = NULL; - hotkey->key = 0; - hotkey->mask = 0; - hotkey->event = 0; - hotkey->type = TYPE_KEY; - - max = aud_get_int ("globalHotkey", "NumHotkeys"); - if (max == 0) - load_defaults(); - else for (i=0; i<max; i++) - { - gchar *text = NULL; - - if (hotkey->key) { - hotkey->next = (HotkeyConfiguration*) - malloc(sizeof (HotkeyConfiguration)); - hotkey = hotkey->next; - hotkey->next = NULL; - hotkey->key = 0; - hotkey->mask = 0; - hotkey->event = 0; - hotkey->type = TYPE_KEY; - } - text = g_strdup_printf("Hotkey_%d_key", i); - hotkey->key = aud_get_int ("globalHotkey", text); - g_free(text); - - text = g_strdup_printf("Hotkey_%d_mask", i); - hotkey->mask = aud_get_int ("globalHotkey", text); - g_free(text); - - text = g_strdup_printf("Hotkey_%d_type", i); - hotkey->type = aud_get_int ("globalHotkey", text); - g_free(text); - - text = g_strdup_printf("Hotkey_%d_event", i); - hotkey->event = aud_get_int ("globalHotkey", text); - g_free(text); - } + HotkeyConfiguration *hotkey; + int i,max; + + /* default volume level */ + plugin_cfg.vol_increment = 4; + plugin_cfg.vol_decrement = 4; + + hotkey = &(plugin_cfg.first); + hotkey->next = NULL; + hotkey->key = 0; + hotkey->mask = 0; + hotkey->event = 0; + hotkey->type = TYPE_KEY; + + max = aud_get_int ("globalHotkey", "NumHotkeys"); + if (max == 0) + load_defaults(); + else for (i=0; i<max; i++) + { + gchar *text = NULL; + + if (hotkey->key) { + hotkey->next = (HotkeyConfiguration*) + malloc(sizeof (HotkeyConfiguration)); + hotkey = hotkey->next; + hotkey->next = NULL; + hotkey->key = 0; + hotkey->mask = 0; + hotkey->event = 0; + hotkey->type = TYPE_KEY; + } + text = g_strdup_printf("Hotkey_%d_key", i); + hotkey->key = aud_get_int ("globalHotkey", text); + g_free(text); + + text = g_strdup_printf("Hotkey_%d_mask", i); + hotkey->mask = aud_get_int ("globalHotkey", text); + g_free(text); + + text = g_strdup_printf("Hotkey_%d_type", i); + hotkey->type = aud_get_int ("globalHotkey", text); + g_free(text); + + text = g_strdup_printf("Hotkey_%d_event", i); + hotkey->event = aud_get_int ("globalHotkey", text); + g_free(text); + } } /* save plugin configuration */ void save_config (void) { - int max; - HotkeyConfiguration *hotkey; - - hotkey = &(plugin_cfg.first); - max = 0; - while (hotkey) { - gchar *text = NULL; - if (hotkey->key) { - text = g_strdup_printf("Hotkey_%d_key", max); - aud_set_int ("globalHotkey", text, hotkey->key); - g_free(text); - - text = g_strdup_printf("Hotkey_%d_mask", max); - aud_set_int ("globalHotkey", text, hotkey->mask); - g_free(text); - - text = g_strdup_printf("Hotkey_%d_type", max); - aud_set_int ("globalHotkey", text, hotkey->type); - g_free(text); - - text = g_strdup_printf("Hotkey_%d_event", max); - aud_set_int ("globalHotkey", text, hotkey->event); - g_free(text); - max++; - } - - hotkey = hotkey->next; - } - - aud_set_int ("globalHotkey", "NumHotkeys", max); + int max; + HotkeyConfiguration *hotkey; + + hotkey = &(plugin_cfg.first); + max = 0; + while (hotkey) { + gchar *text = NULL; + if (hotkey->key) { + text = g_strdup_printf("Hotkey_%d_key", max); + aud_set_int ("globalHotkey", text, hotkey->key); + g_free(text); + + text = g_strdup_printf("Hotkey_%d_mask", max); + aud_set_int ("globalHotkey", text, hotkey->mask); + g_free(text); + + text = g_strdup_printf("Hotkey_%d_type", max); + aud_set_int ("globalHotkey", text, hotkey->type); + g_free(text); + + text = g_strdup_printf("Hotkey_%d_event", max); + aud_set_int ("globalHotkey", text, hotkey->event); + g_free(text); + max++; + } + + hotkey = hotkey->next; + } + + aud_set_int ("globalHotkey", "NumHotkeys", max); } static void cleanup (void) { - HotkeyConfiguration* hotkey; - if (!loaded) return; - ungrab_keys (); - release_filter(); - hotkey = &(plugin_cfg.first); - hotkey = hotkey->next; - while (hotkey) - { - HotkeyConfiguration * old; - old = hotkey; - hotkey = hotkey->next; - free(old); - } - plugin_cfg.first.next = NULL; - plugin_cfg.first.key = 0; - plugin_cfg.first.event = 0; - plugin_cfg.first.mask = 0; - loaded = FALSE; + HotkeyConfiguration* hotkey; + if (!loaded) return; + ungrab_keys (); + release_filter(); + hotkey = &(plugin_cfg.first); + hotkey = hotkey->next; + while (hotkey) + { + HotkeyConfiguration * old; + old = hotkey; + hotkey = hotkey->next; + free(old); + } + plugin_cfg.first.next = NULL; + plugin_cfg.first.key = 0; + plugin_cfg.first.event = 0; + plugin_cfg.first.mask = 0; + loaded = FALSE; } gboolean is_loaded (void) { - return loaded; + return loaded; }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/hotkey/plugin.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/hotkey/plugin.h
Changed
@@ -7,41 +7,43 @@ #define TYPE_MOUSE 1 typedef enum { - EVENT_PREV_TRACK = 0, - EVENT_PLAY, - EVENT_PAUSE, - EVENT_STOP, - EVENT_NEXT_TRACK, - - EVENT_FORWARD, - EVENT_BACKWARD, - EVENT_MUTE, - EVENT_VOL_UP, - EVENT_VOL_DOWN, - EVENT_JUMP_TO_FILE, - EVENT_TOGGLE_WIN, - EVENT_SHOW_AOSD, - - EVENT_TOGGLE_REPEAT, - EVENT_TOGGLE_SHUFFLE, - - EVENT_MAX + EVENT_PREV_TRACK = 0, + EVENT_PLAY, + EVENT_PAUSE, + EVENT_STOP, + EVENT_NEXT_TRACK, + + EVENT_FORWARD, + EVENT_BACKWARD, + EVENT_MUTE, + EVENT_VOL_UP, + EVENT_VOL_DOWN, + EVENT_JUMP_TO_FILE, + EVENT_TOGGLE_WIN, + EVENT_SHOW_AOSD, + + EVENT_TOGGLE_REPEAT, + EVENT_TOGGLE_SHUFFLE, + + EVENT_RAISE, + + EVENT_MAX } EVENT; typedef struct _HotkeyConfiguration { - gint key, mask; - gint type; - EVENT event; - struct _HotkeyConfiguration *next; + gint key, mask; + gint type; + EVENT event; + struct _HotkeyConfiguration *next; } HotkeyConfiguration; typedef struct { - gint vol_increment; - gint vol_decrement; + gint vol_increment; + gint vol_decrement; - /* keyboard */ - HotkeyConfiguration first; + /* keyboard */ + HotkeyConfiguration first; } PluginConfig;
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/jack/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/jack/Makefile
Changed
@@ -2,7 +2,6 @@ SRCS = jack.c \ bio2jack.c -# configure.c \ include ../../buildsys.mk include ../../extra.mk @@ -10,5 +9,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${OUTPUT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ${PTHREAD_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} ${JACK_LIBS} -lsamplerate ${PTHREAD_LIBS} -lm +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -I../.. +LIBS += ${JACK_LIBS} -lsamplerate -lm
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/jack/jack.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/jack/jack.c
Changed
@@ -7,17 +7,17 @@ */ #include <dlfcn.h> +#include <limits.h> #include <stdio.h> -#include "config.h" -#include "bio2jack.h" /* includes for the bio2jack library */ -#include "jack.h" #include <string.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> + +#include "config.h" +#include "bio2jack.h" /* includes for the bio2jack library */ +#include "jack.h" /* set to 1 for verbose output */ #define VERBOSE_OUTPUT 0 @@ -44,7 +44,7 @@ static int driver = 0; /* handle to the jack output device */ typedef struct format_info { - gint format; + int format; long frequency; int channels; long bps; @@ -54,8 +54,8 @@ static format_info_t effect; static format_info_t output; -static gboolean output_opened; /* true if we have a connection to jack */ -static gboolean paused; +static bool_t output_opened; /* true if we have a connection to jack */ +static bool_t paused; /* Giacomo's note: removed the destructor from the original xmms-jack, cause @@ -121,28 +121,11 @@ } -/* Return the number of milliseconds of audio data that has been */ -/* written out to the device */ -static gint jack_get_written_time(void) -{ - long return_val; - return_val = JACK_GetPosition(driver, MILLISECONDS, WRITTEN); - - TRACE("returning %ld milliseconds\n", return_val); - return return_val; -} - -static void jack_set_written_time(gint time) -{ - JACK_SetPosition(driver, MILLISECONDS, time); -} - - /* Return the current number of milliseconds of audio data that has */ /* been played out of the audio device, not including the buffer */ -static gint jack_get_output_time(void) +static int jack_get_output_time(void) { - gint return_val; + int return_val; /* don't try to get any values if the device is still closed */ if(JACK_GetState(driver) == CLOSED) @@ -159,9 +142,9 @@ /* NOTE: this was confusing at first BUT, if the device is open and there */ /* is no more audio to be played, then the device is NOT PLAYING */ #if 0 -static gint jack_playing(void) +static int jack_playing(void) { - gint return_val; + int return_val; /* If we are playing see if we ACTUALLY have something to play */ if(JACK_GetState(driver) == PLAYING) @@ -199,7 +182,7 @@ JACK_SetPortConnectionMode(mode); } -static const gchar * const jack_defaults[] = { +static const char * const jack_defaults[] = { "isTraceEnabled", "FALSE", "port_connection_mode", "CONNECT_ALL", "volume_left", "25", @@ -207,7 +190,7 @@ NULL}; /* Initialize necessary things */ -static gboolean jack_init (void) +static bool_t jack_init (void) { aud_config_set_defaults ("jack", jack_defaults); @@ -234,7 +217,7 @@ /* Return the amount of data that can be written to the device */ -static gint audacious_jack_free(void) +static int audacious_jack_free(void) { unsigned long return_val = JACK_GetBytesFreeSpace(driver); unsigned long tmp; @@ -250,10 +233,10 @@ TRACE("adjusting from %ld to %ld free bytes to compensate for frequency differences\n", tmp, return_val); } - if(return_val > G_MAXINT) + if(return_val > INT_MAX) { - TRACE("Warning: return_val > G_MAXINT\n"); - return_val = G_MAXINT; + TRACE("Warning: return_val > INT_MAX\n"); + return_val = INT_MAX; } TRACE("free space of %ld bytes\n", return_val); @@ -274,7 +257,7 @@ /* Open the device up */ -static gint jack_open(gint fmt, gint sample_rate, gint num_channels) +static int jack_open(int fmt, int sample_rate, int num_channels) { int bits_per_sample; int floating_point = FALSE; @@ -349,7 +332,7 @@ retval = JACK_Open(&driver, bits_per_sample, floating_point, &rate, output.channels); output.frequency = rate; /* avoid compile warning as output.frequency differs in type from what JACK_Open() wants for the type of the rate parameter */ - if((retval == ERR_RATE_MISMATCH)) + if(retval == ERR_RATE_MISMATCH) { TRACE("set the resampling rate properly"); return 0; @@ -368,7 +351,7 @@ /* write some audio out to the device */ -static void jack_write(gpointer ptr, gint length) +static void jack_write(void * ptr, int length) { long written; @@ -393,7 +376,7 @@ /* the number of milliseconds of offset passed in */ /* This is done so the driver itself keeps track of */ /* current playing position of the mp3 */ -static void jack_flush(gint ms_offset_time) +static void jack_flush(int ms_offset_time) { TRACE("setting values for ms_offset_time of %d\n", ms_offset_time); @@ -410,7 +393,7 @@ /* Pause the jack device */ -static void jack_pause (gboolean p) +static void jack_pause (bool_t p) { TRACE("p == %d\n", p); @@ -424,31 +407,18 @@ JACK_SetState(driver, PLAYING); } - -static void jack_about(void) -{ - static GtkWidget *aboutbox = NULL; - - if (aboutbox == NULL) - { - gchar *description = g_strdup_printf( - _("XMMS jack Driver 0.17\n\n" - "xmms-jack.sf.net\nChris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n\n" - "Audacious port by\nGiacomo Lozito from develia.org")); - - audgui_simple_message (& aboutbox, GTK_MESSAGE_INFO, - _("About JACK Output Plugin 0.17"), description); - - g_free(description); - } -} +static const char jack_about[] = + N_("Based on xmms-jack, by Chris Morgan:\n" + "http://xmms-jack.sourceforge.net/\n\n" + "Ported to Audacious by Giacomo Lozito"); AUD_OUTPUT_PLUGIN ( - .name = "JACK", + .name = N_("JACK Output"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = jack_about, .init = jack_init, .cleanup = jack_cleanup, - .about = jack_about, #if 0 .configure = jack_configure, #endif @@ -460,7 +430,5 @@ .flush = jack_flush, .pause = jack_pause, .buffer_free = audacious_jack_free, - .output_time = jack_get_output_time, - .written_time = jack_get_written_time, - .set_written_time = jack_set_written_time + .output_time = jack_get_output_time )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/jack/jack.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/jack/jack.h
Changed
@@ -1,13 +1,13 @@ #ifndef _JACK_H #define _JACK_H -#include <glib.h> +#include <libaudcore/core.h> void jack_configure(void); typedef struct { - gboolean isTraceEnabled; /* if true we will print debug information to the console */ + bool_t isTraceEnabled; /* if true we will print debug information to the console */ int volume_left, volume_right; /* for loading the stored volume setting */ char *port_connection_mode; /* the port connection mode setting */ } jackconfig;
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/ladspa/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/ladspa/Makefile
Changed
@@ -10,6 +10,6 @@ plugindir := ${plugindir}/${EFFECT_PLUGIN_DIR} -CPPFLAGS += -I../.. ${PTHREAD_CFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GMODULE_CFLAGS} +CPPFLAGS += -I../.. ${GTK_CFLAGS} ${GMODULE_CFLAGS} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -LIBS += -lm ${PTHREAD_LIBS} ${GTK_LIBS} ${GMODULE_LIBS} +LIBS += -lm ${GTK_LIBS} ${GMODULE_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/ladspa/plugin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/ladspa/plugin.c
Changed
@@ -28,7 +28,6 @@ #include <gtk/gtk.h> #include <audacious/i18n.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> #include <libaudcore/audstrings.h> @@ -47,7 +46,6 @@ Index * plugins; /* (PluginData *) */ Index * loadeds; /* (LoadedPlugin *) */ -GtkWidget * about_win; GtkWidget * config_win; GtkWidget * plugin_list; GtkWidget * loaded_list; @@ -384,8 +382,6 @@ static void cleanup (void) { - if (about_win) - gtk_widget_destroy (about_win); if (config_win) gtk_widget_destroy (config_win); @@ -409,24 +405,6 @@ pthread_mutex_unlock (& mutex); } -static void about (void) -{ - audgui_simple_message (& about_win, GTK_MESSAGE_INFO, - _("About LADSPA Host"), "LADSPA Host for Audacious\n" - "Copyright 2011 John Lindgren\n\n" - "Redistribution and use in source and binary forms, with or without " - "modification, are permitted provided that the following conditions are " - "met:\n\n" - "1. Redistributions of source code must retain the above copyright " - "notice, this list of conditions, and the following disclaimer.\n\n" - "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright " - "notice, this list of conditions, and the following disclaimer in the " - "documentation provided with the distribution.\n\n" - "This software is provided \"as is\" and without any warranty, express or " - "implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising " - "from the use of this software."); -} - static void set_module_path (GtkEntry * entry) { pthread_mutex_lock (& mutex); @@ -526,7 +504,7 @@ { ControlData * control = index_get (plugin->controls, i); - GtkWidget * hbox = gtk_hbox_new (0, 6); + GtkWidget * hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, 0, 0, 0); if (control->is_toggle) @@ -587,7 +565,7 @@ GtkWidget * vbox = gtk_dialog_get_content_area ((GtkDialog *) config_win); - GtkWidget * hbox = gtk_hbox_new (0, 6); + GtkWidget * hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, 0, 0, 0); GtkWidget * label = gtk_label_new (_("Module paths:")); @@ -605,10 +583,10 @@ GtkWidget * entry = gtk_entry_new (); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, entry, 1, 1, 0); - hbox = gtk_hbox_new (0, 6); + hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, 1, 1, 0); - GtkWidget * vbox2 = gtk_vbox_new (0, 6); + GtkWidget * vbox2 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, vbox2, 1, 1, 0); label = gtk_label_new (_("Available plugins:")); @@ -621,13 +599,13 @@ plugin_list = create_plugin_list (); gtk_container_add ((GtkContainer *) scrolled, plugin_list); - GtkWidget * hbox2 = gtk_hbox_new (0, 6); + GtkWidget * hbox2 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox2, hbox2, 0, 0, 0); GtkWidget * enable_button = gtk_button_new_with_label (_("Enable")); gtk_box_pack_end ((GtkBox *) hbox2, enable_button, 0, 0, 0); - vbox2 = gtk_vbox_new (0, 6); + vbox2 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, vbox2, 1, 1, 0); label = gtk_label_new (_("Enabled plugins:")); @@ -640,7 +618,7 @@ loaded_list = create_loaded_list (); gtk_container_add ((GtkContainer *) scrolled, loaded_list); - hbox2 = gtk_hbox_new (0, 6); + hbox2 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox2, hbox2, 0, 0, 0); GtkWidget * disable_button = gtk_button_new_with_label (_("Disable")); @@ -664,12 +642,17 @@ gtk_widget_show_all (config_win); } +static const char about[] = + N_("LADSPA Host for Audacious\n" + "Copyright 2011 John Lindgren"); + AUD_EFFECT_PLUGIN ( - .name = "LADSPA Host", + .name = N_("LADSPA Host"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = about, .init = init, .cleanup = cleanup, - .about = about, .configure = configure, .start = ladspa_start, .process = ladspa_process,
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/lirc
Added
+(directory)
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/lirc/Makefile
Added
@@ -0,0 +1,12 @@ +PLUGIN = lirc${PLUGIN_SUFFIX} + +SRCS = lirc.c + +include ../../buildsys.mk +include ../../extra.mk + +plugindir := ${plugindir}/${GENERAL_PLUGIN_DIR} + +CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${GLIB_LIBS} -llirc_client
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/lirc/lirc.c
Added
@@ -0,0 +1,430 @@ +/* Audacious LIRC plugin - lirc.c + + Copyright (C) 2012 Joonas Harjumäki (jharjuma@gmail.com) + + Copyright (C) 2005 Audacious development team + + Copyright (c) 1998-1999 Carl van Schaik (carl@leg.uct.ac.za) + + Copyright (C) 2000 Christoph Bartelmus (xmms@bartelmus.de) + + some code was stolen from: + IRman plugin for xmms by Charles Sielski (stray@teklabs.net) + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. +*/ + +#include "config.h" + +#include <stdio.h> +#include <unistd.h> +#include <fcntl.h> +#include <string.h> +#include <signal.h> +#include <stdlib.h> +#include <ctype.h> + +#include <glib.h> +#include <lirc/lirc_client.h> + +#include <audacious/drct.h> +#include <audacious/i18n.h> +#include <audacious/misc.h> +#include <audacious/playlist.h> +#include <audacious/plugin.h> +#include <audacious/preferences.h> +#include <libaudcore/hook.h> + +static gboolean lirc_input_callback (GIOChannel * source, GIOCondition condition, void * data); + +static const char * const lirc_defaults[] = { + "enable_reconnect", "TRUE", + "reconnect_timeout", "5", + NULL}; + +const char *plugin_name = "LIRC Plugin"; + +int lirc_fd = -1; +struct lirc_config *config = NULL; +gint tracknr = 0; +gint mute = 0; /* mute flag */ +gint mute_vol = 0; /* holds volume before mute */ + +guint input_tag; + +char track_no[64]; +int track_no_pos; +gint tid; + +void init_lirc (void) +{ + int flags; + + if ((lirc_fd = lirc_init ("audacious", 1)) == -1) + { + fprintf (stderr, _("%s: could not init LIRC support\n"), plugin_name); + return; + } + if (lirc_readconfig (NULL, &config, NULL) == -1) + { + lirc_deinit (); + fprintf (stderr, + _("%s: could not read LIRC config file\n" + "%s: please read the documentation of LIRC\n" + "%s: how to create a proper config file\n"), + plugin_name, plugin_name, plugin_name); + return; + } + + input_tag = + g_io_add_watch (g_io_channel_unix_new (lirc_fd), G_IO_IN, + lirc_input_callback, NULL); + + fcntl (lirc_fd, F_SETOWN, getpid ()); + flags = fcntl (lirc_fd, F_GETFL, 0); + if (flags != -1) + { + fcntl (lirc_fd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK); + } + fflush (stdout); +} + +gboolean init (void) +{ + aud_config_set_defaults ("lirc", lirc_defaults); + init_lirc (); + track_no_pos = 0; + tid = 0; + return TRUE; +} + +gboolean reconnect_lirc (gpointer data) +{ + fprintf (stderr, _("%s: trying to reconnect...\n"), plugin_name); + init (); + return (lirc_fd == -1); +} + +void cleanup () +{ + if (config) + { + if (input_tag) + g_source_remove (input_tag); + + config = NULL; + } + if (lirc_fd != -1) + { + lirc_deinit (); + lirc_fd = -1; + } +} + +gboolean jump_to (gpointer data) +{ + int playlist = aud_playlist_get_active (); + aud_playlist_set_position (playlist, atoi (track_no) - 1); + track_no_pos = 0; + tid = 0; + return FALSE; +} + +static gboolean lirc_input_callback (GIOChannel * source, GIOCondition condition, void * data) +{ + char *code; + char *c; + gint playlist_time, playlist_pos, output_time, v; + int ret; + char *ptr; + gint balance; +#if 0 + gboolean show_pl; +#endif + int n; + gchar *utf8_title_markup; + + while ((ret = lirc_nextcode (&code)) == 0 && code != NULL) + { + while ((ret = lirc_code2char (config, code, &c)) == 0 && c != NULL) + { + if (strcasecmp ("PLAY", c) == 0) + { + aud_drct_play (); + } + else if (strcasecmp ("STOP", c) == 0) + { + aud_drct_stop (); + } + else if (strcasecmp ("PAUSE", c) == 0) + { + aud_drct_pause (); + } + else if (strcasecmp ("PLAYPAUSE", c) == 0) + { + if (aud_drct_get_playing ()) + aud_drct_pause (); + else + aud_drct_play (); + } + else if (strncasecmp ("NEXT", c, 4) == 0) + { + ptr = c + 4; + while (isspace (*ptr)) + ptr++; + n = atoi (ptr); + + if (n <= 0) + n = 1; + for (; n > 0; n--) + { + aud_drct_pl_next (); + } + } + else if (strncasecmp ("PREV", c, 4) == 0) + { + ptr = c + 4; + while (isspace (*ptr)) + ptr++; + n = atoi (ptr); + + if (n <= 0) + n = 1; + for (; n > 0; n--) + { + aud_drct_pl_prev (); + } + } + + else if (strcasecmp ("SHUFFLE", c) == 0) + { + aud_set_bool (NULL, "shuffle", + !aud_get_bool (NULL, "shuffle")); + } + else if (strcasecmp ("REPEAT", c) == 0) + { + aud_set_bool (NULL, "repeat", !aud_get_bool (NULL, "repeat")); + } + + else if (strncasecmp ("FWD", c, 3) == 0) + { + ptr = c + 3; + while (isspace (*ptr)) + ptr++; + n = atoi (ptr) * 1000; + + if (n <= 0) + n = 5000; + output_time = aud_drct_get_time (); + + int playlist = aud_playlist_get_active (); + playlist_pos = aud_playlist_get_position (playlist); + playlist_time = + aud_playlist_entry_get_length (playlist, playlist_pos, + FALSE); + if (playlist_time - output_time < n) + output_time = playlist_time - n; + aud_drct_seek (output_time + n); + } + else if (strncasecmp ("BWD", c, 3) == 0) + { + ptr = c + 3; + while (isspace (*ptr)) + ptr++; + n = atoi (ptr) * 1000; + + if (n <= 0) + n = 5000; + output_time = aud_drct_get_time (); + if (output_time < n) + output_time = n; + aud_drct_seek (output_time - n); + } + else if (strncasecmp ("VOL_UP", c, 6) == 0) + { + ptr = c + 6; + while (isspace (*ptr)) + ptr++; + n = atoi (ptr); + if (n <= 0) + n = 5; + + aud_drct_get_volume_main (&v); + if (v > (100 - n)) + v = 100 - n; + aud_drct_set_volume_main (v + n); + } + else if (strncasecmp ("VOL_DOWN", c, 8) == 0) + { + ptr = c + 8; + while (isspace (*ptr)) + ptr++; + n = atoi (ptr); + if (n <= 0) + n = 5; + + aud_drct_get_volume_main (&v); + if (v < n) + v = n; + aud_drct_set_volume_main (v - n); + } + else if (strcasecmp ("QUIT", c) == 0) + { + aud_drct_quit (); + } + else if (strcasecmp ("MUTE", c) == 0) + { + if (mute == 0) + { + mute = 1; + /* store the master volume so + we can restore it on unmute. */ + aud_drct_get_volume_main (&mute_vol); + aud_drct_set_volume_main (0); + } + else + { + mute = 0; + aud_drct_set_volume_main (mute_vol); + } + } + else if (strncasecmp ("BAL_LEFT", c, 8) == 0) + { + ptr = c + 8; + while (isspace (*ptr)) + ptr++; + n = atoi (ptr); + if (n <= 0) + n = 5; + + aud_drct_get_volume_balance (&balance); + balance -= n; + if (balance < -100) + balance = -100; + aud_drct_set_volume_balance (balance); + } + else if (strncasecmp ("BAL_RIGHT", c, 9) == 0) + { + ptr = c + 9; + while (isspace (*ptr)) + ptr++; + n = atoi (ptr); + if (n <= 0) + n = 5; + + aud_drct_get_volume_balance (&balance); + balance += n; + if (balance > 100) + balance = 100; + aud_drct_set_volume_balance (balance); + } + else if (strcasecmp ("BAL_CENTER", c) == 0) + { + balance = 0; + aud_drct_set_volume_balance (balance); + } + else if (strcasecmp ("LIST", c) == 0) + { +#if 0 + show_pl = aud_drct_pl_win_is_visible (); + show_pl = (show_pl) ? 0 : 1; + aud_drct_pl_win_toggle (show_pl); +#endif + } + else if (strcasecmp ("PLAYLIST_CLEAR", c) == 0) + { + aud_drct_stop (); + int playlist = aud_playlist_get_active (); + aud_playlist_entry_delete (playlist, 0, + aud_playlist_entry_count + (playlist)); + } + else if (strncasecmp ("PLAYLIST_ADD ", c, 13) == 0) + { + aud_drct_pl_add (c + 13, -1); + } + else if ((strlen (c) == 1) && ((*c >= '0') || (*c <= '9'))) + { + if (track_no_pos < 63) + { + if (tid) + g_source_remove (tid); + track_no[track_no_pos++] = *c; + track_no[track_no_pos] = 0; + tid = g_timeout_add (1500, jump_to, NULL); + utf8_title_markup = g_markup_printf_escaped ("%s", track_no); + hook_call ("aosd toggle", utf8_title_markup); + } + } + else + { + fprintf (stderr, _("%s: unknown command \"%s\"\n"), + plugin_name, c); + } + } + free (code); + if (ret == -1) + break; + } + if (ret == -1) + { + /* something went badly wrong */ + fprintf (stderr, _("%s: disconnected from LIRC\n"), plugin_name); + cleanup (); + if (aud_get_bool ("lirc", "enable_reconnect")) + { + int reconnect_timeout = aud_get_int ("lirc", "reconnect_timeout"); + fprintf (stderr, + _("%s: will try reconnect every %d seconds...\n"), + plugin_name, reconnect_timeout); + g_timeout_add (1000 * reconnect_timeout, reconnect_lirc, NULL); + } + } + + return TRUE; +} + +static const char about[] = + N_("A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n\n" + "Adapted for Audacious by:\n" + "Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" + "Joonas Harjumäki <jharjuma@gmail.com>\n\n" + "Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" + "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" + "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" + "Andrew O. Shadoura <bugzilla@tut.by>\n\n" + "For more information about LIRC, see http://lirc.org."); + +static const PreferencesWidget widgets[] = { + {WIDGET_LABEL, N_("<b>Connection</b>")}, + {WIDGET_CHK_BTN, N_("Reconnect to LIRC server"), + .cfg_type = VALUE_BOOLEAN, .csect = "lirc", .cname = "enable_reconnect"}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("Wait before reconnecting:"), .child = TRUE, + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "lirc", .cname = "reconnect_timeout", + .data = {.spin_btn = {1, 120, 1, N_("seconds")}}}}; + +static const PluginPreferences prefs = { + .widgets = widgets, + .n_widgets = sizeof widgets / sizeof widgets[0]}; + +AUD_GENERAL_PLUGIN +( + .name = N_("LIRC Plugin"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = about, + .prefs = & prefs, + .init = init, + .cleanup = cleanup +)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/lyricwiki/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/lyricwiki/Makefile
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ PLUGIN = lyricwiki${PLUGIN_SUFFIX} -SRCS = lyricwiki.c urlencode.c +SRCS = lyricwiki.c include ../../buildsys.mk include ../../extra.mk
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/lyricwiki/lyricwiki.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/lyricwiki/lyricwiki.c
Changed
@@ -18,14 +18,6 @@ * POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ -/* - * TODO: - * - do the VFS operations in another thread - * - why don't we have a url encoding function? - * ... or do we and I'm just smoking crack? - * - no idea what this code does if lyricwiki is down - probably crashes! - */ - #include <stdio.h> #include <glib.h> #include <string.h> @@ -46,21 +38,26 @@ #include <libaudcore/vfs_async.h> #include "config.h" -#include "urlencode.h" + +/* all strings in this struct are pooled */ +typedef struct { + char *filename; /* of song file */ + char *title, *artist; + char *uri; /* URI we are trying to retrieve */ +} LyricsState; + +static LyricsState state; /* * Suppress libxml warnings, because lyricwiki does not generate anything near * valid HTML. */ -void -libxml_error_handler(void *ctx, const char *msg, ...) +static void libxml_error_handler(void *ctx, const char *msg, ...) { - } -/* Oh, this is going to be fun... */ -gchar * -scrape_lyrics_from_lyricwiki_edit_page(const gchar *buf, gsize len) +/* free() returned text */ +static char *scrape_lyrics_from_lyricwiki_edit_page(const char *buf, int64_t len) { xmlDocPtr doc; gchar *ret = NULL; @@ -118,8 +115,8 @@ ret = g_match_info_fetch(match_info, 2); if (!g_utf8_collate(ret, "\n<!-- PUT LYRICS HERE (and delete this entire line) -->\n")) { - g_free(ret); - ret = NULL; + free(ret); + ret = strdup(_("No lyrics available")); } g_regex_unref(reg); @@ -134,8 +131,8 @@ return ret; } -gchar * -scrape_uri_from_lyricwiki_search_result(const gchar *buf, gsize len) +/* str_unref() returned string */ +static char *scrape_uri_from_lyricwiki_search_result(const char *buf, int64_t len) { xmlDocPtr doc; gchar *uri = NULL; @@ -169,7 +166,9 @@ lyric = xmlNodeGetContent(cur); basename = g_path_get_basename((gchar *) lyric); - uri = g_strdup_printf("http://lyrics.wikia.com/index.php?action=edit&title=%s", basename); + uri = str_printf("http://lyrics.wikia.com/index.php?action=edit" + "&title=%s", basename); + g_free(basename); xmlFree(lyric); } @@ -181,138 +180,90 @@ return uri; } -gboolean -check_current_track(Tuple *tu) -{ - gboolean ret = TRUE; - gint playlist, pos, i; - gint fields[] = {FIELD_ARTIST, FIELD_TITLE}; - Tuple *cu = NULL; - - if (tu == NULL) - return FALSE; - - playlist = aud_playlist_get_playing(); - pos = aud_playlist_get_position(playlist); - cu = aud_playlist_entry_get_tuple(playlist, pos, FALSE); - - if (cu == NULL) - return FALSE; +static void update_lyrics_window(const char *title, const char *artist, const char *lyrics); - for (i = 0; i < sizeof(fields)/sizeof(gint); i++) +static bool_t get_lyrics_step_3(void *buf, int64_t len, void *unused) +{ + if(!len) { - gchar * string1 = tuple_get_str (tu, fields[i], NULL); - gchar * string2 = tuple_get_str (cu, fields[i], NULL); - - if (string1 == NULL && string2 == NULL) - continue; - - if (string1 == NULL || string2 == NULL || - strcmp(string1, string2) != 0) - { - ret = FALSE; - str_unref (string1); - str_unref (string2); - break; - } - - str_unref (string1); - str_unref (string2); + SPRINTF(error, _("Unable to fetch %s"), state.uri); + update_lyrics_window(_("Error"), NULL, error); + free(buf); + return FALSE; } - tuple_unref(cu); - return ret; -} - -void update_lyrics_window(const Tuple *tu, const gchar *lyrics); + char *lyrics = scrape_lyrics_from_lyricwiki_edit_page(buf, len); -gboolean -get_lyrics_step_3(gchar *buf, gint64 len, Tuple *tu) -{ - gchar *lyrics = NULL; - - if (buf != NULL) + if(!lyrics) { - lyrics = scrape_lyrics_from_lyricwiki_edit_page(buf, len); - g_free(buf); + SPRINTF(error, _("Unable to parse %s"), state.uri); + update_lyrics_window(_("Error"), NULL, error); + free(buf); + return FALSE; } - if (check_current_track(tu)) - update_lyrics_window(tu, lyrics); + update_lyrics_window(state.title, state.artist, lyrics); - tuple_unref (tu); - - if (lyrics != NULL) - g_free(lyrics); - - return buf == NULL ? FALSE : TRUE; + free(lyrics); + return TRUE; } -gboolean -get_lyrics_step_2(gchar *buf, gint64 len, Tuple *tu) +static bool_t get_lyrics_step_2(void *buf, int64_t len, void *unused) { - gchar *uri; - - uri = scrape_uri_from_lyricwiki_search_result(buf, len); - if (uri == NULL) + if(!len) { - if (check_current_track(tu)) - update_lyrics_window(tu, NULL); - - goto CLEANUP; + SPRINTF(error, _("Unable to fetch %s"), state.uri); + update_lyrics_window(_("Error"), NULL, error); + free(buf); + return FALSE; } - if (check_current_track(tu)) - { - update_lyrics_window(tu, _("\nLooking for lyrics...")); - vfs_async_file_get_contents(uri, (VFSConsumer) get_lyrics_step_3, tu); - } - else + char *uri = scrape_uri_from_lyricwiki_search_result(buf, len); + + if(!uri) { - g_free(uri); - goto CLEANUP; + SPRINTF(error, _("Unable to parse %s"), state.uri); + update_lyrics_window(_("Error"), NULL, error); + free(buf); + return FALSE; } - g_free(buf); + str_unref(state.uri); + state.uri = uri; - return TRUE; + update_lyrics_window(state.title, state.artist, _("Looking for lyrics ...")); + vfs_async_file_get_contents(uri, get_lyrics_step_3, NULL); -CLEANUP: - g_free(buf); - tuple_unref (tu); - return FALSE; + free(buf); + return TRUE; } -void -get_lyrics_step_1(const Tuple *tu) +static void get_lyrics_step_1(void) { - gchar *uri; - gchar *artist, *title; - - gchar * artist0 = tuple_get_str (tu, FIELD_ARTIST, NULL); - gchar * title0 = tuple_get_str (tu, FIELD_TITLE, NULL); - artist = lyricwiki_url_encode (artist0); - title = lyricwiki_url_encode (title0); - str_unref (artist0); - str_unref (title0); - - uri = g_strdup_printf("http://lyrics.wikia.com/api.php?action=lyrics&artist=%s&song=%s&fmt=xml", artist, title); + if(!state.artist || !state.title) + { + update_lyrics_window(_("Error"), NULL, _("Missing song metadata")); + return; + } - g_free(artist); - g_free(title); + char title_buf[strlen(state.title) * 3 + 1]; + char artist_buf[strlen(state.artist) * 3 + 1]; + str_encode_percent(state.title, -1, title_buf); + str_encode_percent(state.artist, -1, artist_buf); - update_lyrics_window(tu, _("\nConnecting to lyrics.wikia.com...")); - vfs_async_file_get_contents(uri, (VFSConsumer) get_lyrics_step_2, (Tuple *) tu); + str_unref(state.uri); + state.uri = str_printf("http://lyrics.wikia.com/api.php?action=lyrics&" + "artist=%s&song=%s&fmt=xml", artist_buf, title_buf); - g_free(uri); + update_lyrics_window(state.title, state.artist, _("Connecting to lyrics.wikia.com ...")); + vfs_async_file_get_contents(state.uri, get_lyrics_step_2, NULL); } -GtkWidget *scrollview, *vbox; -GtkWidget *textview; -GtkTextBuffer *textbuffer; +static GtkWidget *scrollview, *vbox; +static GtkWidget *textview; +static GtkTextBuffer *textbuffer; -GtkWidget * -build_widget(void) +static GtkWidget *build_widget(void) { textview = gtk_text_view_new(); gtk_text_view_set_editable(GTK_TEXT_VIEW(textview), FALSE); @@ -325,7 +276,7 @@ scrollview = gtk_scrolled_window_new(NULL, NULL); gtk_scrolled_window_set_shadow_type(GTK_SCROLLED_WINDOW(scrollview), GTK_SHADOW_IN); gtk_scrolled_window_set_policy(GTK_SCROLLED_WINDOW(scrollview), GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); - vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 10); + vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 10); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(scrollview), textview); @@ -343,11 +294,9 @@ return vbox; } -void -update_lyrics_window(const Tuple *tu, const gchar *lyrics) +static void update_lyrics_window(const char *title, const char *artist, const char *lyrics) { GtkTextIter iter; - const gchar *real_lyrics; if (textbuffer == NULL) return; @@ -356,12 +305,6 @@ gtk_text_buffer_get_start_iter(GTK_TEXT_BUFFER(textbuffer), &iter); - gchar * title = tuple_get_str (tu, FIELD_TITLE, NULL); - gchar * artist = tuple_get_str (tu, FIELD_ARTIST, NULL); - - if (! title) - title = tuple_get_str (tu, FIELD_FILE_NAME, NULL); - gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(GTK_TEXT_BUFFER(textbuffer), &iter, title, strlen(title), "weight_bold", "size_x_large", NULL); @@ -375,30 +318,31 @@ gtk_text_buffer_insert(GTK_TEXT_BUFFER(textbuffer), &iter, "\n", 1); } - real_lyrics = lyrics != NULL ? lyrics : _("\nNo lyrics were found."); - - gtk_text_buffer_insert(GTK_TEXT_BUFFER(textbuffer), &iter, real_lyrics, strlen(real_lyrics)); + gtk_text_buffer_insert(GTK_TEXT_BUFFER(textbuffer), &iter, lyrics, strlen(lyrics)); gtk_text_buffer_get_start_iter(GTK_TEXT_BUFFER(textbuffer), &iter); gtk_text_view_scroll_to_iter(GTK_TEXT_VIEW(textview), &iter, 0, TRUE, 0, 0); - - str_unref (title); - str_unref (artist); } -void -lyricwiki_playback_began(void) +static void lyricwiki_playback_began(void) { - gint playlist, pos; - if (!aud_drct_get_playing()) return; - playlist = aud_playlist_get_playing(); - pos = aud_playlist_get_position(playlist); - Tuple * tu = aud_playlist_entry_get_tuple (playlist, pos, FALSE); + /* FIXME: cancel previous VFS requests (not possible with current API) */ + str_unref(state.filename); + str_unref(state.title); + str_unref(state.artist); + str_unref(state.uri); - get_lyrics_step_1(tu); + int playlist = aud_playlist_get_playing(); + int pos = aud_playlist_get_position(playlist); + + state.filename = aud_playlist_entry_get_filename(playlist, pos); + aud_playlist_entry_describe(playlist, pos, &state.title, &state.artist, NULL, FALSE); + state.uri = NULL; + + get_lyrics_step_1(); } static gboolean init (void) @@ -412,9 +356,17 @@ return TRUE; } -static void -cleanup(void) +static void cleanup(void) { + str_unref(state.filename); + str_unref(state.title); + str_unref(state.artist); + str_unref(state.uri); + state.filename = NULL; + state.title = NULL; + state.artist = NULL; + state.uri = NULL; + hook_dissociate("title change", (HookFunction) lyricwiki_playback_began); hook_dissociate("playback ready", (HookFunction) lyricwiki_playback_began); @@ -423,8 +375,7 @@ textbuffer = NULL; } -static gpointer -get_widget(void) +static void *get_widget(void) { if (! vbox) build_widget (); @@ -433,7 +384,8 @@ AUD_GENERAL_PLUGIN ( - .name = "LyricWiki", + .name = N_("LyricWiki Plugin"), + .domain = PACKAGE, .init = init, .cleanup = cleanup, .get_widget = get_widget,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/m3u/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/m3u/Makefile
Changed
@@ -8,5 +8,4 @@ plugindir := ${plugindir}/${CONTAINER_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -Wall -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -I../..
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/m3u/m3u.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/m3u/m3u.c
Changed
@@ -18,19 +18,21 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#include <glib.h> #include <string.h> #include <stdlib.h> +#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/playlist.h> #include <audacious/plugin.h> #include <libaudcore/audstrings.h> -static void strip_char (gchar * text, gchar c) +#include "config.h" + +static void strip_char (char * text, char c) { - gchar * set = text; - gchar a; + char * set = text; + char a; while ((a = * text ++)) if (a != c) @@ -39,25 +41,25 @@ * set = 0; } -static gchar * read_win_text (VFSFile * file) +static char * read_win_text (VFSFile * file) { - gint64 size = vfs_fsize (file); + int64_t size = vfs_fsize (file); if (size < 1) return NULL; - gchar * raw = g_malloc (size + 1); + char * raw = malloc (size + 1); size = vfs_fread (raw, 1, size, file); raw[size] = 0; strip_char (raw, '\r'); - gchar * text = str_to_utf8 (raw); - g_free (raw); + char * text = str_to_utf8 (raw); + free (raw); return text; } -static gchar * split_line (gchar * line) +static char * split_line (char * line) { - gchar * feed = strchr (line, '\n'); + char * feed = strchr (line, '\n'); if (! feed) return NULL; @@ -65,60 +67,61 @@ return feed + 1; } -static gboolean playlist_load_m3u (const gchar * path, VFSFile * file, - gchar * * title, Index * filenames, Index * tuples) +static bool_t playlist_load_m3u (const char * path, VFSFile * file, + char * * title, Index * filenames, Index * tuples) { - gchar * text = read_win_text (file); + char * text = read_win_text (file); if (! text) return FALSE; * title = NULL; - gchar * parse = text; + char * parse = text; while (parse) { - gchar * next = split_line (parse); + char * next = split_line (parse); while (* parse == ' ' || * parse == '\t') parse ++; if (! * parse) - break; + goto NEXT; if (* parse == '#') goto NEXT; - gchar * s = aud_construct_uri (parse, path); + char * s = aud_construct_uri (parse, path); if (s) index_append (filenames, str_get (s)); - g_free (s); + free (s); NEXT: parse = next; } - g_free (text); + free (text); return TRUE; } -static gboolean playlist_save_m3u (const gchar * path, VFSFile * file, - const gchar * title, Index * filenames, Index * tuples) +static bool_t playlist_save_m3u (const char * path, VFSFile * file, + const char * title, Index * filenames, Index * tuples) { - gint count = index_count (filenames); + int count = index_count (filenames); - for (gint i = 0; i < count; i ++) - vfs_fprintf (file, "%s\n", (const gchar *) index_get (filenames, i)); + for (int i = 0; i < count; i ++) + vfs_fprintf (file, "%s\n", (const char *) index_get (filenames, i)); return TRUE; } -static const gchar * const m3u_exts[] = {"m3u", "m3u8", NULL}; +static const char * const m3u_exts[] = {"m3u", "m3u8", NULL}; AUD_PLAYLIST_PLUGIN ( - .name = "M3U Playlist Format", + .name = N_("M3U Playlists"), + .domain = PACKAGE, .extensions = m3u_exts, .load = playlist_load_m3u, .save = playlist_save_m3u
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/metronom/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/metronom/Makefile
Changed
@@ -8,5 +8,4 @@ plugindir := ${plugindir}/${INPUT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -I../..
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/metronom/metronom.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/metronom/metronom.c
Changed
@@ -1,6 +1,5 @@ /* - * Copyright 2000 Martin Strau? <mys@faveve.uni-stuttgart.de> - * + * Copyright 2000 Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de> * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -17,16 +16,14 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#include "config.h" +#include <stdio.h> +#include <string.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> -#include <glib.h> -#include <string.h> +#include "config.h" #define MIN_BPM 1 #define MAX_BPM 512 @@ -36,18 +33,17 @@ #define AUDIO_FREQ (44100) #define BUF_SAMPLES 512 #define BUF_BYTES (BUF_SAMPLES * 2) -#define MAX_AMPL (GINT16_TO_LE((1 << 15) - 1)) - +#define MAX_AMPL 0x7fff typedef struct { - gint bpm; - gint num; - gint den; - gint id; + int bpm; + int num; + int den; + int id; } metronom_t; -gint tact_id[TACT_ID_MAX][2] = { +int tact_id[TACT_ID_MAX][2] = { {1, 1}, {2, 2}, {3, 2}, @@ -62,7 +58,7 @@ {6, 8} }; -gdouble tact_form[TACT_ID_MAX][TACT_FORM_MAX] = { +double tact_form[TACT_ID_MAX][TACT_FORM_MAX] = { {1.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0}, {1.0, 0.5, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0}, {1.0, 0.5, 0.5, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0}, @@ -77,29 +73,18 @@ {1.0, 0.5, 0.5, 0.6, 0.5, 0.5, 0.0, 0.0} }; -static gboolean stop_flag = FALSE; +static bool_t stop_flag = FALSE; -static void metronom_about (void) -{ - static GtkWidget * aboutbox = NULL; - - audgui_simple_message (& aboutbox, GTK_MESSAGE_INFO, _("About Metronom"), - _("A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\n" - "To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" - "e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" - "or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts")); -} - -static gboolean metronom_is_our_fd(const gchar * filename, VFSFile *fd) +static bool_t metronom_is_our_fd(const char * filename, VFSFile *fd) { if (!strncmp(filename, "tact://", 7)) return TRUE; return FALSE; } -static gboolean metronom_get_cp(const gchar *filename, metronom_t *pmetronom, gchar **str) +static bool_t metronom_get_cp(const char *filename, metronom_t *pmetronom, char **str) { - gsize count; + int count; count = sscanf(filename, "tact://%d*%d/%d", &pmetronom->bpm, &pmetronom->num, &pmetronom->den); @@ -118,8 +103,8 @@ } else { - gboolean flag; - gint id; + bool_t flag; + int id; if (pmetronom->num == 0 || pmetronom->den == 0) return FALSE; @@ -141,27 +126,27 @@ return TRUE; if (pmetronom->num == 1 && pmetronom->den == 1) - *str = g_strdup_printf(_("Tact generator: %d bpm"), pmetronom->bpm); + *str = str_printf (_("Tact generator: %d bpm"), pmetronom->bpm); else - *str = g_strdup_printf(_("Tact generator: %d bpm %d/%d"), pmetronom->bpm, pmetronom->num, pmetronom->den); + *str = str_printf (_("Tact generator: %d bpm %d/%d"), pmetronom->bpm, pmetronom->num, pmetronom->den); return TRUE; } -static gboolean metronom_play(InputPlayback *playback, const gchar *filename, - VFSFile *file, gint start_time, gint stop_time, gboolean pause) +static bool_t metronom_play(InputPlayback *playback, const char *filename, + VFSFile *file, int start_time, int stop_time, bool_t pause) { metronom_t pmetronom; - gint16 data[BUF_SAMPLES]; - gint t = 0, tact, num; - gint datagoal = 0; - gint datamiddle = 0; - gint datacurrent = datamiddle; - gint datalast = datamiddle; - gint data_form[TACT_FORM_MAX]; - gboolean error = FALSE; - - if (playback->output->open_audio(FMT_S16_LE, AUDIO_FREQ, 1) == 0) + int16_t data[BUF_SAMPLES]; + int t = 0, tact, num; + int datagoal = 0; + int datamiddle = 0; + int datacurrent = datamiddle; + int datalast = datamiddle; + int data_form[TACT_FORM_MAX]; + bool_t error = FALSE; + + if (playback->output->open_audio(FMT_S16_NE, AUDIO_FREQ, 1) == 0) { error = TRUE; goto error_exit; @@ -169,7 +154,7 @@ if (!metronom_get_cp(filename, &pmetronom, NULL)) { - g_message("Invalid metronom tact parameters in URI %s", filename); + fprintf (stderr, "Invalid metronom tact parameters in URI %s", filename); goto error_exit; } @@ -192,7 +177,7 @@ num = 0; while (!stop_flag) { - gint i; + int i; for (i = 0; i < BUF_SAMPLES; i++) { @@ -229,7 +214,6 @@ error_exit: stop_flag = TRUE; - playback->output->close_audio(); return !error; } @@ -240,33 +224,40 @@ playback->output->abort_write(); } -static void metronom_pause(InputPlayback * playback, gboolean pause) +static void metronom_pause(InputPlayback * playback, bool_t pause) { if (!stop_flag) playback->output->pause(pause); } -static Tuple *metronom_probe_for_tuple(const gchar * filename, VFSFile *fd) +static Tuple *metronom_probe_for_tuple(const char * filename, VFSFile *fd) { Tuple *tuple = tuple_new_from_filename(filename); metronom_t metronom; - gchar *tmp = NULL; + char *tmp = NULL; if (metronom_get_cp(filename, &metronom, &tmp)) tuple_set_str(tuple, FIELD_TITLE, NULL, tmp); - g_free(tmp); + str_unref(tmp); return tuple; } -static const gchar * const schemes[] = {"tact", NULL}; +static const char metronom_about[] = + N_("A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n\n" + "To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" + "e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" + "or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts"); + +static const char * const schemes[] = {"tact", NULL}; AUD_INPUT_PLUGIN ( - .name = "Tact Generator", + .name = N_("Tact Generator"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = metronom_about, .schemes = schemes, - .about = metronom_about, .is_our_file_from_vfs = metronom_is_our_fd, .play = metronom_play, .stop = metronom_stop,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mixer/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/mixer/Makefile
Changed
@@ -1,12 +1,11 @@ PLUGIN = mixer${PLUGIN_SUFFIX} -SRCS = mixer.c plugin.c +SRCS = mixer.c include ../../buildsys.mk include ../../extra.mk plugindir := ${plugindir}/${EFFECT_PLUGIN_DIR} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} -I../.. +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -I../.. CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -LIBS += ${GTK_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mixer/mixer.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/mixer/mixer.c
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * Channel Mixer Plugin for Audacious - * Copyright 2011 John Lindgren + * Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions are met: @@ -17,15 +17,24 @@ * the use of this software. */ -/* TODO: implement surround converters */ +/* TODO: implement more surround converters */ #include <stdio.h> #include <stdlib.h> -#include "mixer.h" +#include <audacious/i18n.h> +#include <audacious/misc.h> +#include <audacious/plugin.h> +#include <audacious/preferences.h> + +#include "config.h" + +#define MAX_CHANNELS 8 typedef void (* Converter) (float * * data, int * samples); +static float * mixer_buf; + static void mono_to_stereo (float * * data, int * samples) { int frames = * samples; @@ -60,7 +69,7 @@ } } -static void quadro_to_stereo(float * * data, int * samples) +static void quadro_to_stereo (float * * data, int * samples) { int frames = * samples / 4; float * get = * data; @@ -80,7 +89,7 @@ } } -static void surround_5p1_to_stereo(float * * data, int * samples) +static void surround_5p1_to_stereo (float * * data, int * samples) { int frames = * samples / 6; float * get = * data; @@ -113,7 +122,8 @@ void mixer_start (int * channels, int * rate) { input_channels = * channels; - output_channels = mixer_channels; + output_channels = aud_get_int ("mixer", "channels"); + output_channels = CLAMP (output_channels, 1, MAX_CHANNELS); if (input_channels == output_channels) return; @@ -141,6 +151,46 @@ converters[input_channels][output_channels] (data, samples); } -void mixer_flush (void) +static const char * const mixer_defaults[] = { + "channels", "2", + NULL}; + +static bool_t mixer_init (void) +{ + aud_config_set_defaults ("mixer", mixer_defaults); + return TRUE; +} + +static void mixer_cleanup (void) { + free (mixer_buf); + mixer_buf = 0; } + +static const char mixer_about[] = + N_("Channel Mixer Plugin for Audacious\n" + "Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski"); + +static const PreferencesWidget mixer_widgets[] = { + {WIDGET_LABEL, N_("<b>Channel Mixer</b>")}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("Output channels:"), + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "mixer", .cname = "channels", + .data = {.spin_btn = {1, MAX_CHANNELS, 1}}}}; + +static const PluginPreferences mixer_prefs = { + .widgets = mixer_widgets, + .n_widgets = sizeof mixer_widgets / sizeof mixer_widgets[0]}; + +AUD_EFFECT_PLUGIN +( + .name = N_("Channel Mixer"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = mixer_about, + .prefs = & mixer_prefs, + .init = mixer_init, + .cleanup = mixer_cleanup, + .start = mixer_start, + .process = mixer_process, + .finish = mixer_process, + .order = 2, /* must be before crossfade */ +)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mms/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/mms/Makefile
Changed
@@ -7,6 +7,6 @@ plugindir := ${plugindir}/${TRANSPORT_PLUGIN_DIR} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ${MMS_CFLAGS} -I../.. -Wall +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${MMS_CFLAGS} -I../.. -Wall CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} ${MMS_LIBS} +LIBS += ${MMS_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mms/mms.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/mms/mms.c
Changed
@@ -1,30 +1,24 @@ -/* MMS/MMSH Transport for Audacious - * Copyright (c) 2007 William Pitcock - * Copyright (c) 2011 John Lindgren +/* + * MMS/MMSH Transport for Audacious + * Copyright 2007-2011 William Pitcock and John Lindgren * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. + * + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ -#include <glib.h> - #include <stdio.h> - -#include <unistd.h> -#include <sys/stat.h> -#include <sys/types.h> - +#include <stdlib.h> #include <string.h> #include <errno.h> @@ -32,25 +26,29 @@ #include <libmms/mmsh.h> #include <audacious/debug.h> +#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/plugin.h> +#include "config.h" + #define BUFSIZE 65536 #define BLOCKSIZE 4096 typedef struct { mms_t *mms; mmsh_t *mmsh; - guchar * buf; - gint64 offset; - gint len, used; + unsigned char * buf; + int64_t offset; + int len, used; } MMSHandle; -static void * mms_vfs_fopen_impl (const gchar * path, const gchar * mode) +static void * mms_vfs_fopen_impl (const char * path, const char * mode) { AUDDBG("Opening %s.\n", path); - MMSHandle *handle; - handle = g_new0(MMSHandle, 1); + MMSHandle * handle = malloc (sizeof (MMSHandle)); + memset (handle, 0, sizeof (MMSHandle)); + handle->mmsh = mmsh_connect(NULL, NULL, path, 128 * 1024); if (handle->mmsh == NULL) { @@ -61,15 +59,15 @@ if (handle->mms == NULL && handle->mmsh == NULL) { fprintf(stderr, "mms: Failed to open %s.\n", path); - g_free(handle); + free(handle); return NULL; } - handle->buf = g_malloc (BUFSIZE); + handle->buf = malloc (BUFSIZE); return handle; } -static gint mms_vfs_fclose_impl (VFSFile * file) +static int mms_vfs_fclose_impl (VFSFile * file) { MMSHandle *handle = (MMSHandle *) vfs_get_handle (file); @@ -78,18 +76,18 @@ else /* if (handle->mmsh != NULL) */ mmsh_close(handle->mmsh); - g_free (handle->buf); - g_free (handle); + free (handle->buf); + free (handle); return 0; } -static gint64 mms_vfs_fread_impl (void * buf, gint64 size, gint64 count, +static int64_t mms_vfs_fread_impl (void * buf, int64_t size, int64_t count, VFSFile * file) { MMSHandle * h = vfs_get_handle (file); - gint64 goal = size * count; - gint64 total = 0; + int64_t goal = size * count; + int64_t total = 0; while (total < goal) { @@ -103,12 +101,12 @@ h->used = BUFSIZE - BLOCKSIZE; } - gint size = MIN (BLOCKSIZE, BUFSIZE - h->len); + int size = MIN (BLOCKSIZE, BUFSIZE - h->len); if (h->mms) - size = mms_read (NULL, h->mms, (gchar *) h->buf + h->len, size); + size = mms_read (NULL, h->mms, (char *) h->buf + h->len, size); else /* if (h->mmsh) */ - size = mmsh_read (NULL, h->mmsh, (gchar *) h->buf + h->len, size); + size = mmsh_read (NULL, h->mmsh, (char *) h->buf + h->len, size); if (size < 0) fprintf (stderr, "mms: Read error: %s.\n", strerror (errno)); @@ -118,7 +116,7 @@ h->len += size; } - gint copy = MIN (h->len - h->used, goal - total); + int copy = MIN (h->len - h->used, goal - total); memcpy (buf, h->buf + h->used, copy); h->used += copy; @@ -129,14 +127,14 @@ return (size > 0) ? total / size : 0; } -static gint64 mms_vfs_fwrite_impl (const void * data, gint64 size, gint64 count, +static int64_t mms_vfs_fwrite_impl (const void * data, int64_t size, int64_t count, VFSFile * file) { fprintf (stderr, "mms: Writing is not supported.\n"); return 0; } -static gint mms_vfs_fseek_impl (VFSFile * file, gint64 offset, gint whence) +static int mms_vfs_fseek_impl (VFSFile * file, int64_t offset, int whence) { MMSHandle * h = vfs_get_handle (file); @@ -161,24 +159,24 @@ mms_vfs_fseek_impl (file, 0, SEEK_SET); } -static gint64 mms_vfs_ftell_impl (VFSFile * file) +static int64_t mms_vfs_ftell_impl (VFSFile * file) { MMSHandle * h = vfs_get_handle (file); return h->offset + h->used; } -static gint mms_vfs_getc_impl (VFSFile * file) +static int mms_vfs_getc_impl (VFSFile * file) { - guchar c; + unsigned char c; return (mms_vfs_fread_impl (& c, 1, 1, file) == 1) ? c : EOF; } -static gint mms_vfs_ungetc_impl (gint c, VFSFile * file) +static int mms_vfs_ungetc_impl (int c, VFSFile * file) { return (! mms_vfs_fseek_impl (file, -1, SEEK_CUR)) ? c : EOF; } -static gboolean mms_vfs_feof_impl (VFSFile * file) +static bool_t mms_vfs_feof_impl (VFSFile * file) { return FALSE; @@ -190,13 +188,13 @@ return (h->offset + h->used == mmsh_get_length (h->mmsh)); } -static gint mms_vfs_truncate_impl (VFSFile * file, gint64 size) +static int mms_vfs_truncate_impl (VFSFile * file, int64_t size) { fprintf (stderr, "mms: Truncating is not supported.\n"); return -1; } -static gint64 mms_vfs_fsize_impl (VFSFile * file) +static int64_t mms_vfs_fsize_impl (VFSFile * file) { MMSHandle * h = vfs_get_handle (file); @@ -206,7 +204,7 @@ return mmsh_get_length (h->mmsh); } -static const gchar * const mms_schemes[] = {"mms", NULL}; +static const char * const mms_schemes[] = {"mms", NULL}; static VFSConstructor constructor = { .vfs_fopen_impl = mms_vfs_fopen_impl, @@ -225,7 +223,8 @@ AUD_TRANSPORT_PLUGIN ( - .name = "MMS Support", + .name = N_("MMS Plugin"), + .domain = PACKAGE, .schemes = mms_schemes, .vtable = & constructor )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/modplug/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/modplug/Makefile
Changed
@@ -15,5 +15,5 @@ LD = ${CXX} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} CXXFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ${MODPLUG_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GLIB_LIBS} ${MODPLUG_LIBS} -lstdc++ +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${MODPLUG_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${MODPLUG_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/modplug/archive/arch_raw.cxx -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/modplug/archive/arch_raw.cxx
Changed
@@ -8,43 +8,45 @@ #include "arch_raw.h" +using namespace std; + arch_Raw::arch_Raw(const string& aFileName) { - mFileDesc = vfs_fopen(aFileName.c_str(), "r"); - if (!mFileDesc) - { - mSize = 0; - return; - } - - mSize = vfs_fsize(mFileDesc); - if (mSize <= 0) - { - vfs_fclose(mFileDesc); - mSize = 0; - return; - } - - mMap = malloc(mSize); - if (vfs_fread(mMap, 1, mSize, mFileDesc) < mSize) - { - free(mMap); - vfs_fclose(mFileDesc); - mSize = 0; - return; - } + mFileDesc = vfs_fopen(aFileName.c_str(), "r"); + if (!mFileDesc) + { + mSize = 0; + return; + } + + mSize = vfs_fsize(mFileDesc); + if (mSize <= 0) + { + vfs_fclose(mFileDesc); + mSize = 0; + return; + } + + mMap = malloc(mSize); + if (vfs_fread(mMap, 1, mSize, mFileDesc) < mSize) + { + free(mMap); + vfs_fclose(mFileDesc); + mSize = 0; + return; + } } arch_Raw::~arch_Raw() { - if(mSize != 0) - { - free(mMap); - vfs_fclose(mFileDesc); - } + if(mSize != 0) + { + free(mMap); + vfs_fclose(mFileDesc); + } } bool arch_Raw::ContainsMod(const string& aFileName) { - return IsOurFile(aFileName); + return IsOurFile(aFileName); }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/modplug/archive/arch_raw.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/modplug/archive/arch_raw.h
Changed
@@ -8,21 +8,20 @@ #define __MODPLUG_ARCH_RAW_H__INCLUDED__ #include "archive.h" -#include <string> extern "C" { -#include <audacious/plugin.h> +#include <libaudcore/vfs.h> } class arch_Raw: public Archive { - VFSFile *mFileDesc; + VFSFile *mFileDesc; public: - arch_Raw(const string& aFileName); - virtual ~arch_Raw(); + arch_Raw(const std::string& aFileName); + virtual ~arch_Raw(); - static bool ContainsMod(const string& aFileName); + static bool ContainsMod(const std::string& aFileName); }; #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/modplug/archive/archive.cxx -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/modplug/archive/archive.cxx
Changed
@@ -6,14 +6,14 @@ #include "archive.h" - +using namespace std; ///* Open a read pipe */ File f; //f=popen("gzip -d compressed.file.name","r"); ///* Read some data in the usual manner, for example */ //fscanf(f,"%d %f %f",name,&age,$id); ///* Close the pipe */ -//pclose(f); +//pclose(f); Archive::~Archive() { @@ -21,58 +21,58 @@ bool Archive::IsOurFile(const string& aFileName) { - string lExt; - uint32 lPos; + string lExt; + uint32_t lPos; + + lPos = aFileName.find_last_of('.'); + if((int)lPos == -1) + return false; + lExt = aFileName.substr(lPos); + for(uint32_t i = 0; i < lExt.length(); i++) + lExt[i] = tolower(lExt[i]); - lPos = aFileName.find_last_of('.'); - if((int)lPos == -1) - return false; - lExt = aFileName.substr(lPos); - for(uint32 i = 0; i < lExt.length(); i++) - lExt[i] = tolower(lExt[i]); + if (lExt == ".669") + return true; + if (lExt == ".amf") + return true; + if (lExt == ".ams") + return true; + if (lExt == ".dbm") + return true; + if (lExt == ".dbf") + return true; + if (lExt == ".dsm") + return true; + if (lExt == ".far") + return true; + if (lExt == ".it") + return true; + if (lExt == ".mdl") + return true; + if (lExt == ".med") + return true; + if (lExt == ".mod") + return true; + if (lExt == ".mtm") + return true; + if (lExt == ".okt") + return true; + if (lExt == ".ptm") + return true; + if (lExt == ".s3m") + return true; + if (lExt == ".stm") + return true; + if (lExt == ".ult") + return true; + if (lExt == ".umx") //Unreal rocks! + return true; + if (lExt == ".xm") + return true; + if (lExt == ".mt2") + return true; + if (lExt == ".psm") + return true; - if (lExt == ".669") - return true; - if (lExt == ".amf") - return true; - if (lExt == ".ams") - return true; - if (lExt == ".dbm") - return true; - if (lExt == ".dbf") - return true; - if (lExt == ".dsm") - return true; - if (lExt == ".far") - return true; - if (lExt == ".it") - return true; - if (lExt == ".mdl") - return true; - if (lExt == ".med") - return true; - if (lExt == ".mod") - return true; - if (lExt == ".mtm") - return true; - if (lExt == ".okt") - return true; - if (lExt == ".ptm") - return true; - if (lExt == ".s3m") - return true; - if (lExt == ".stm") - return true; - if (lExt == ".ult") - return true; - if (lExt == ".umx") //Unreal rocks! - return true; - if (lExt == ".xm") - return true; - if (lExt == ".mt2") - return true; - if (lExt == ".psm") - return true; - - return false; + return false; }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/modplug/archive/archive.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/modplug/archive/archive.h
Changed
@@ -7,26 +7,23 @@ #ifndef __MODPLUG_ARCHIVE_H__INCLUDED__ #define __MODPLUG_ARCHIVE_H__INCLUDED__ -#include "../stddefs.h" +#include <stdint.h> #include <string> -#include <cctype> - -using namespace std; class Archive { protected: - uint32 mSize; - void* mMap; - - //This version of IsOurFile is slightly different... - static bool IsOurFile(const string& aFileName); + uint32_t mSize; + void* mMap; + + //This version of IsOurFile is slightly different... + static bool IsOurFile(const std::string& aFileName); public: - virtual ~Archive(); - - inline uint32 Size() {return mSize;} - inline void* Map() {return mMap;} + virtual ~Archive(); + + inline uint32_t Size() {return mSize;} + inline void* Map() {return mMap;} }; #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/modplug/archive/open.cxx -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/modplug/archive/open.cxx
Changed
@@ -7,7 +7,9 @@ #include "open.h" #include "arch_raw.h" +using namespace std; + Archive* OpenArchive(const string& aFileName) //aFilename is url --yaz { - return new arch_Raw(aFileName); + return new arch_Raw(aFileName); }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/modplug/archive/open.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/modplug/archive/open.h
Changed
@@ -8,9 +8,8 @@ #define __MODPLUG_ARCHIVE_OPEN_H__INCLUDED__ #include "archive.h" -#include <string> -Archive* OpenArchive(const string& aFileName); -bool ContainsMod(const string& aFileName); +Archive* OpenArchive(const std::string& aFileName); +bool ContainsMod(const std::string& aFileName); #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/modplug/modplugbmp.cxx -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/modplug/modplugbmp.cxx
Changed
@@ -5,41 +5,43 @@ */ #include <fstream> +#include <pthread.h> #include <stdint.h> -#include <unistd.h> +#include <sys/types.h> #include <math.h> #include <libmodplug/stdafx.h> #include <libmodplug/sndfile.h> extern "C" { -#include <audacious/debug.h> #include <audacious/misc.h> +#include <audacious/i18n.h> + +#include "config.h" } #include "modplugbmp.h" -#include "stddefs.h" #include "archive/open.h" -static gboolean stop_flag = FALSE; +using namespace std; + +static bool_t stop_flag = FALSE; // ModplugXMMS member functions =============================== // operations ---------------------------------------- ModplugXMMS::ModplugXMMS() { - mSoundFile = new CSoundFile; - control_mutex = g_mutex_new (); - control_cond = g_cond_new (); + mSoundFile = new CSoundFile; + pthread_mutex_init (& mutex, 0); } ModplugXMMS::~ModplugXMMS() { - delete mSoundFile; - g_mutex_free (control_mutex); - g_cond_free (control_cond); + delete mSoundFile; + pthread_mutex_destroy (& mutex); } -static const gchar * const modplug_defaults[] = { +static const char * const modplug_defaults[] = { "Surround", "TRUE", "Oversampling", "TRUE", "Megabass", "FALSE", @@ -66,375 +68,365 @@ void ModplugXMMS::Init(void) { - aud_config_set_defaults (MODPLUG_CFGID, modplug_defaults); - - mModProps.mSurround = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "Surround"); - mModProps.mOversamp = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "Oversampling"); - mModProps.mMegabass = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "Megabass"); - mModProps.mNoiseReduction = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "NoiseReduction"); - mModProps.mVolumeRamp = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "VolumeRamp"); - mModProps.mReverb = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "Reverb"); - mModProps.mFastinfo = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "FastInfo"); - mModProps.mUseFilename = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "UseFileName"); - mModProps.mGrabAmigaMOD = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "GrabAmigaMOD"); - mModProps.mPreamp = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "PreAmp"); - mModProps.mPreampLevel = aud_get_double (MODPLUG_CFGID, "PreAmpLevel"); - mModProps.mChannels = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "Channels"); - mModProps.mBits = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "Bits"); - mModProps.mFrequency = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "Frequency"); - mModProps.mResamplingMode = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "ResamplineMode"); - mModProps.mReverbDepth = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "ReverbDepth"); - mModProps.mReverbDelay = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "ReverbDelay"); - mModProps.mBassAmount = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "BassAmount"); - mModProps.mBassRange = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "BassRange"); - mModProps.mSurroundDepth = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "SurroundDepth"); - mModProps.mSurroundDelay = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "SurroundDelay"); - mModProps.mLoopCount = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "LoopCount"); + aud_config_set_defaults (MODPLUG_CFGID, modplug_defaults); + + mModProps.mSurround = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "Surround"); + mModProps.mOversamp = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "Oversampling"); + mModProps.mMegabass = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "Megabass"); + mModProps.mNoiseReduction = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "NoiseReduction"); + mModProps.mVolumeRamp = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "VolumeRamp"); + mModProps.mReverb = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "Reverb"); + mModProps.mFastinfo = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "FastInfo"); + mModProps.mUseFilename = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "UseFileName"); + mModProps.mGrabAmigaMOD = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "GrabAmigaMOD"); + mModProps.mPreamp = aud_get_bool (MODPLUG_CFGID, "PreAmp"); + mModProps.mPreampLevel = aud_get_double (MODPLUG_CFGID, "PreAmpLevel"); + mModProps.mChannels = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "Channels"); + mModProps.mBits = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "Bits"); + mModProps.mFrequency = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "Frequency"); + mModProps.mResamplingMode = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "ResamplineMode"); + mModProps.mReverbDepth = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "ReverbDepth"); + mModProps.mReverbDelay = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "ReverbDelay"); + mModProps.mBassAmount = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "BassAmount"); + mModProps.mBassRange = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "BassRange"); + mModProps.mSurroundDepth = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "SurroundDepth"); + mModProps.mSurroundDelay = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "SurroundDelay"); + mModProps.mLoopCount = aud_get_int (MODPLUG_CFGID, "LoopCount"); } bool ModplugXMMS::CanPlayFileFromVFS(const string& aFilename, VFSFile *file) { - string lExt; - uint32 lPos; - const int magicSize = 32; - char magic[magicSize]; - - if (vfs_fread(magic, 1, magicSize, file) < magicSize) - return false; - if (!memcmp(magic, UMX_MAGIC, 4)) - return true; - if (!memcmp(magic, "Extended Module:", 16)) - return true; - if (!memcmp(magic, M669_MAGIC, 2)) - return true; - if (!memcmp(magic, IT_MAGIC, 4)) - return true; - if (!memcmp(magic, MTM_MAGIC, 4)) - return true; - if (!memcmp(magic, PSM_MAGIC, 4)) - return true; - - if (vfs_fseek(file, 44, SEEK_SET)) - return false; - if (vfs_fread(magic, 1, 4, file) < 4) - return false; - if (!memcmp(magic, S3M_MAGIC, 4)) - return true; - - if (vfs_fseek(file, 1080, SEEK_SET)) - return false; - if (vfs_fread(magic, 1, 4, file) < 4) - return false; - - // Check for Fast Tracker multichannel modules (xCHN, xxCH) - if (magic[1] == 'C' && magic[2] == 'H' && magic[3] == 'N') { - if (magic[0] == '6' || magic[0] == '8') - return true; - } - if (magic[2] == 'C' && magic[3] == 'H' && isdigit(magic[0]) && isdigit(magic[1])) { - int nch = (magic[0] - '0') * 10 + (magic[1] - '0'); - if ((nch % 2 == 0) && nch >= 10) - return true; - } - - // Check for Amiga MOD module formats - if(mModProps.mGrabAmigaMOD) { - if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_PROTRACKER4, 4)) - return true; - if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_PROTRACKER4X, 4)) - return true; - if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_NOISETRACKER, 4)) - return true; - if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_STARTRACKER4, 4)) - return true; - if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_STARTRACKER8, 4)) - return true; - if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_STARTRACKER4X, 4)) - return true; - if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_STARTRACKER8X, 4)) - return true; - if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_FASTTRACKER4, 4)) - return true; - if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_OKTALYZER8, 4)) - return true; - if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_OKTALYZER8X, 4)) - return true; - if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_TAKETRACKER16, 4)) - return true; - if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_TAKETRACKER32, 4)) - return true; - } /* end of if(mModProps.mGrabAmigaMOD) */ - - /* We didn't find the magic bytes, fall back to extension check */ - lPos = aFilename.find_last_of('.'); - if((int)lPos == -1) - return false; - lExt = aFilename.substr(lPos); - for(uint32 i = 0; i < lExt.length(); i++) - lExt[i] = tolower(lExt[i]); - - if (lExt == ".amf") - return true; - if (lExt == ".ams") - return true; - if (lExt == ".dbm") - return true; - if (lExt == ".dbf") - return true; - if (lExt == ".dmf") - return true; - if (lExt == ".dsm") - return true; - if (lExt == ".far") - return true; - if (lExt == ".mdl") - return true; - if (lExt == ".stm") - return true; - if (lExt == ".ult") - return true; - if (lExt == ".mt2") - return true; - - return false; + string lExt; + uint32_t lPos; + const int magicSize = 32; + char magic[magicSize]; + + if (vfs_fread(magic, 1, magicSize, file) < magicSize) + return false; + if (!memcmp(magic, UMX_MAGIC, 4)) + return true; + if (!memcmp(magic, "Extended Module:", 16)) + return true; + if (!memcmp(magic, M669_MAGIC, 2)) + return true; + if (!memcmp(magic, IT_MAGIC, 4)) + return true; + if (!memcmp(magic, MTM_MAGIC, 4)) + return true; + if (!memcmp(magic, PSM_MAGIC, 4)) + return true; + + if (vfs_fseek(file, 44, SEEK_SET)) + return false; + if (vfs_fread(magic, 1, 4, file) < 4) + return false; + if (!memcmp(magic, S3M_MAGIC, 4)) + return true; + + if (vfs_fseek(file, 1080, SEEK_SET)) + return false; + if (vfs_fread(magic, 1, 4, file) < 4) + return false; + + // Check for Fast Tracker multichannel modules (xCHN, xxCH) + if (magic[1] == 'C' && magic[2] == 'H' && magic[3] == 'N') { + if (magic[0] == '6' || magic[0] == '8') + return true; + } + if (magic[2] == 'C' && magic[3] == 'H' && isdigit(magic[0]) && isdigit(magic[1])) { + int nch = (magic[0] - '0') * 10 + (magic[1] - '0'); + if ((nch % 2 == 0) && nch >= 10) + return true; + } + + // Check for Amiga MOD module formats + if(mModProps.mGrabAmigaMOD) { + if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_PROTRACKER4, 4)) + return true; + if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_PROTRACKER4X, 4)) + return true; + if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_NOISETRACKER, 4)) + return true; + if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_STARTRACKER4, 4)) + return true; + if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_STARTRACKER8, 4)) + return true; + if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_STARTRACKER4X, 4)) + return true; + if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_STARTRACKER8X, 4)) + return true; + if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_FASTTRACKER4, 4)) + return true; + if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_OKTALYZER8, 4)) + return true; + if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_OKTALYZER8X, 4)) + return true; + if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_TAKETRACKER16, 4)) + return true; + if (!memcmp(magic, MOD_MAGIC_TAKETRACKER32, 4)) + return true; + } /* end of if(mModProps.mGrabAmigaMOD) */ + + /* We didn't find the magic bytes, fall back to extension check */ + lPos = aFilename.find_last_of('.'); + if((int)lPos == -1) + return false; + lExt = aFilename.substr(lPos); + for(uint32_t i = 0; i < lExt.length(); i++) + lExt[i] = tolower(lExt[i]); + + if (lExt == ".amf") + return true; + if (lExt == ".ams") + return true; + if (lExt == ".dbm") + return true; + if (lExt == ".dbf") + return true; + if (lExt == ".dmf") + return true; + if (lExt == ".dsm") + return true; + if (lExt == ".far") + return true; + if (lExt == ".mdl") + return true; + if (lExt == ".stm") + return true; + if (lExt == ".ult") + return true; + if (lExt == ".mt2") + return true; + + return false; } void ModplugXMMS::PlayLoop(InputPlayback *playback) { - uint32 lLength; + uint32_t lLength; - g_mutex_lock (control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); seek_time = -1; stop_flag = FALSE; playback->set_pb_ready (playback); - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); while (1) { - g_mutex_lock (control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (stop_flag) { - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); break; } if (seek_time != -1) { - mSoundFile->SetCurrentPos (seek_time * (gint64) + mSoundFile->SetCurrentPos (seek_time * (int64_t) mSoundFile->GetMaxPosition () / (mSoundFile->GetSongTime () * 1000)); playback->output->flush (seek_time); seek_time = -1; - g_cond_signal (control_cond); } - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); lLength = mSoundFile->Read (mBuffer, mBufSize); if (! lLength) break; - if(mModProps.mPreamp) - { - //apply preamp - if(mModProps.mBits == 16) - { - uint n = mBufSize >> 1; - for(uint i = 0; i < n; i++) { - short old = ((short*)mBuffer)[i]; - ((short*)mBuffer)[i] *= (short int)mPreampFactor; - // detect overflow and clip! - if ((old & 0x8000) != - (((short*)mBuffer)[i] & 0x8000)) - ((short*)mBuffer)[i] = old | 0x7FFF; - - } - } - else - { - for(uint i = 0; i < mBufSize; i++) { - uchar old = ((uchar*)mBuffer)[i]; - ((uchar*)mBuffer)[i] *= (short int)mPreampFactor; - // detect overflow and clip! - if ((old & 0x80) != - (((uchar*)mBuffer)[i] & 0x80)) - ((uchar*)mBuffer)[i] = old | 0x7F; - } - } - } + if(mModProps.mPreamp) + { + //apply preamp + if(mModProps.mBits == 16) + { + unsigned n = mBufSize >> 1; + for(unsigned i = 0; i < n; i++) { + short old = ((short*)mBuffer)[i]; + ((short*)mBuffer)[i] *= (short int)mPreampFactor; + // detect overflow and clip! + if ((old & 0x8000) != + (((short*)mBuffer)[i] & 0x8000)) + ((short*)mBuffer)[i] = old | 0x7FFF; + + } + } + else + { + for(unsigned i = 0; i < mBufSize; i++) { + unsigned char old = ((unsigned char*)mBuffer)[i]; + ((unsigned char*)mBuffer)[i] *= (short int)mPreampFactor; + // detect overflow and clip! + if ((old & 0x80) != + (((unsigned char*)mBuffer)[i] & 0x80)) + ((unsigned char*)mBuffer)[i] = old | 0x7F; + } + } + } playback->output->write_audio (mBuffer, mBufSize); - } + } - g_mutex_lock (control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); + stop_flag = TRUE; + pthread_mutex_unlock (& mutex); - while (!stop_flag && playback->output->buffer_playing ()) - g_usleep (10000); + //Unload the file + mSoundFile->Destroy(); + delete mArchive; - stop_flag = TRUE; - g_cond_signal (control_cond); /* wake up any waiting request */ - g_mutex_unlock (control_mutex); - - //Unload the file - mSoundFile->Destroy(); - delete mArchive; - - if (mBuffer) - { - delete [] mBuffer; - mBuffer = NULL; - } + if (mBuffer) + { + delete [] mBuffer; + mBuffer = NULL; + } } bool ModplugXMMS::PlayFile(const string& aFilename, InputPlayback *ipb) { - //open and mmap the file - mArchive = OpenArchive(aFilename); - if(mArchive->Size() == 0) - { - delete mArchive; - return true; - } - - if (mBuffer) - delete [] mBuffer; - - //find buftime to get approx. 512 samples/block - mBufTime = 512000 / mModProps.mFrequency + 1; - - mBufSize = mBufTime; - mBufSize *= mModProps.mFrequency; - mBufSize /= 1000; //milliseconds - mBufSize *= mModProps.mChannels; - mBufSize *= mModProps.mBits / 8; - - mBuffer = new uchar[mBufSize]; - if(!mBuffer) - return true; //out of memory! - - CSoundFile::SetWaveConfig - ( - mModProps.mFrequency, - mModProps.mBits, - mModProps.mChannels - ); - CSoundFile::SetWaveConfigEx - ( - mModProps.mSurround, - !mModProps.mOversamp, - mModProps.mReverb, - true, - mModProps.mMegabass, - mModProps.mNoiseReduction, - false - ); - - // [Reverb level 0(quiet)-100(loud)], [delay in ms, usually 40-200ms] - if(mModProps.mReverb) - { - CSoundFile::SetReverbParameters - ( - mModProps.mReverbDepth, - mModProps.mReverbDelay - ); - } - // [XBass level 0(quiet)-100(loud)], [cutoff in Hz 10-100] - if(mModProps.mMegabass) - { - CSoundFile::SetXBassParameters - ( - mModProps.mBassAmount, - mModProps.mBassRange - ); - } - // [Surround level 0(quiet)-100(heavy)] [delay in ms, usually 5-40ms] - if(mModProps.mSurround) - { - CSoundFile::SetSurroundParameters - ( - mModProps.mSurroundDepth, - mModProps.mSurroundDelay - ); - } - CSoundFile::SetResamplingMode(mModProps.mResamplingMode); - mSoundFile->SetRepeatCount(mModProps.mLoopCount); - mPreampFactor = exp(mModProps.mPreampLevel); - - mSoundFile->Create - ( - (uchar*)mArchive->Map(), - mArchive->Size() - ); + //open and mmap the file + mArchive = OpenArchive(aFilename); + if(mArchive->Size() == 0) + { + delete mArchive; + return false; + } + + if (mBuffer) + delete [] mBuffer; + + //find buftime to get approx. 512 samples/block + mBufTime = 512000 / mModProps.mFrequency + 1; + + mBufSize = mBufTime; + mBufSize *= mModProps.mFrequency; + mBufSize /= 1000; //milliseconds + mBufSize *= mModProps.mChannels; + mBufSize *= mModProps.mBits / 8; + + mBuffer = new unsigned char[mBufSize]; + if(!mBuffer) + return false; //out of memory! + + CSoundFile::SetWaveConfig + ( + mModProps.mFrequency, + mModProps.mBits, + mModProps.mChannels + ); + CSoundFile::SetWaveConfigEx + ( + mModProps.mSurround, + !mModProps.mOversamp, + mModProps.mReverb, + true, + mModProps.mMegabass, + mModProps.mNoiseReduction, + false + ); + + // [Reverb level 0(quiet)-100(loud)], [delay in ms, usually 40-200ms] + if(mModProps.mReverb) + { + CSoundFile::SetReverbParameters + ( + mModProps.mReverbDepth, + mModProps.mReverbDelay + ); + } + // [XBass level 0(quiet)-100(loud)], [cutoff in Hz 10-100] + if(mModProps.mMegabass) + { + CSoundFile::SetXBassParameters + ( + mModProps.mBassAmount, + mModProps.mBassRange + ); + } + // [Surround level 0(quiet)-100(heavy)] [delay in ms, usually 5-40ms] + if(mModProps.mSurround) + { + CSoundFile::SetSurroundParameters + ( + mModProps.mSurroundDepth, + mModProps.mSurroundDelay + ); + } + CSoundFile::SetResamplingMode(mModProps.mResamplingMode); + mSoundFile->SetRepeatCount(mModProps.mLoopCount); + mPreampFactor = exp(mModProps.mPreampLevel); + + mSoundFile->Create + ( + (unsigned char*)mArchive->Map(), + mArchive->Size() + ); Tuple* ti = GetSongTuple( aFilename ); if ( ti ) { ipb->set_tuple(ipb,ti); } - ipb->set_params(ipb, mSoundFile->GetNumChannels() * 1000, mModProps.mFrequency, mModProps.mChannels); + ipb->set_params(ipb, mSoundFile->GetNumChannels() * 1000, mModProps.mFrequency, mModProps.mChannels); - if(mModProps.mBits == 16) - mFormat = FMT_S16_NE; - else - mFormat = FMT_U8; + if(mModProps.mBits == 16) + mFormat = FMT_S16_NE; + else + mFormat = FMT_U8; if (! ipb->output->open_audio (mFormat, mModProps.mFrequency, mModProps.mChannels)) - return true; + return false; - this->PlayLoop(ipb); - ipb->output->close_audio (); + this->PlayLoop(ipb); - return false; + return true; } void ModplugXMMS::Stop (InputPlayback * playback) { - g_mutex_lock(control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); - if (!stop_flag) - { - stop_flag = TRUE; - playback->output->abort_write(); - g_cond_signal(control_cond); - } + if (!stop_flag) + { + stop_flag = TRUE; + playback->output->abort_write(); + } - g_mutex_unlock(control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -void ModplugXMMS::pause (InputPlayback * playback, gboolean pause) +void ModplugXMMS::pause (InputPlayback * playback, bool_t pause) { - g_mutex_lock(control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); - if (!stop_flag) - playback->output->pause(pause); + if (!stop_flag) + playback->output->pause(pause); - g_mutex_unlock(control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -void ModplugXMMS::mseek (InputPlayback * playback, gint time) +void ModplugXMMS::mseek (InputPlayback * playback, int time) { - g_mutex_lock (control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (!stop_flag) { seek_time = time; playback->output->abort_write(); - g_cond_signal (control_cond); - g_cond_wait (control_cond, control_mutex); } - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } Tuple* ModplugXMMS::GetSongTuple(const string& aFilename) { - CSoundFile* lSoundFile; - Archive* lArchive; - const gchar *tmps; + CSoundFile* lSoundFile; + Archive* lArchive; + const char *tmps; - //open and mmap the file + //open and mmap the file lArchive = OpenArchive(aFilename); if(lArchive->Size() == 0) { @@ -442,145 +434,145 @@ return NULL; } - Tuple *ti = tuple_new_from_filename(aFilename.c_str()); - lSoundFile = new CSoundFile; - lSoundFile->Create((uchar*)lArchive->Map(), lArchive->Size()); + Tuple *ti = tuple_new_from_filename(aFilename.c_str()); + lSoundFile = new CSoundFile; + lSoundFile->Create((unsigned char*)lArchive->Map(), lArchive->Size()); - switch(lSoundFile->GetType()) + switch(lSoundFile->GetType()) { - case MOD_TYPE_MOD: tmps = "ProTracker"; break; - case MOD_TYPE_S3M: tmps = "Scream Tracker 3"; break; - case MOD_TYPE_XM: tmps = "Fast Tracker 2"; break; - case MOD_TYPE_IT: tmps = "Impulse Tracker"; break; - case MOD_TYPE_MED: tmps = "OctaMed"; break; - case MOD_TYPE_MTM: tmps = "MultiTracker Module"; break; - case MOD_TYPE_669: tmps = "669 Composer / UNIS 669"; break; - case MOD_TYPE_ULT: tmps = "Ultra Tracker"; break; - case MOD_TYPE_STM: tmps = "Scream Tracker"; break; - case MOD_TYPE_FAR: tmps = "Farandole"; break; - case MOD_TYPE_AMF: tmps = "ASYLUM Music Format"; break; - case MOD_TYPE_AMS: tmps = "AMS module"; break; - case MOD_TYPE_DSM: tmps = "DSIK Internal Format"; break; - case MOD_TYPE_MDL: tmps = "DigiTracker"; break; - case MOD_TYPE_OKT: tmps = "Oktalyzer"; break; - case MOD_TYPE_DMF: tmps = "Delusion Digital Music Fileformat (X-Tracker)"; break; - case MOD_TYPE_PTM: tmps = "PolyTracker"; break; - case MOD_TYPE_DBM: tmps = "DigiBooster Pro"; break; - case MOD_TYPE_MT2: tmps = "MadTracker 2"; break; - case MOD_TYPE_AMF0: tmps = "AMF0"; break; - case MOD_TYPE_PSM: tmps = "Protracker Studio Module"; break; - default: tmps = "ModPlug unknown"; break; - } - tuple_set_str(ti, FIELD_CODEC, NULL, tmps); - tuple_set_str(ti, FIELD_QUALITY, NULL, "sequenced"); - tuple_set_int(ti, FIELD_LENGTH, NULL, lSoundFile->GetSongTime() * 1000); - - gchar *tmps2 = MODPLUG_CONVERT(lSoundFile->GetTitle()); - // Chop any leading spaces off. They are annoying in the playlist. - gchar *tmps3 = tmps2; // Make another pointer so tmps2 can still be free()d - while ( *tmps3 == ' ' ) tmps3++ ; - tuple_set_str(ti, FIELD_TITLE, NULL, tmps3); - g_free(tmps2); - - //unload the file - lSoundFile->Destroy(); - delete lSoundFile; - delete lArchive; - return ti; + case MOD_TYPE_MOD: tmps = "ProTracker"; break; + case MOD_TYPE_S3M: tmps = "Scream Tracker 3"; break; + case MOD_TYPE_XM: tmps = "Fast Tracker 2"; break; + case MOD_TYPE_IT: tmps = "Impulse Tracker"; break; + case MOD_TYPE_MED: tmps = "OctaMed"; break; + case MOD_TYPE_MTM: tmps = "MultiTracker Module"; break; + case MOD_TYPE_669: tmps = "669 Composer / UNIS 669"; break; + case MOD_TYPE_ULT: tmps = "Ultra Tracker"; break; + case MOD_TYPE_STM: tmps = "Scream Tracker"; break; + case MOD_TYPE_FAR: tmps = "Farandole"; break; + case MOD_TYPE_AMF: tmps = "ASYLUM Music Format"; break; + case MOD_TYPE_AMS: tmps = "AMS module"; break; + case MOD_TYPE_DSM: tmps = "DSIK Internal Format"; break; + case MOD_TYPE_MDL: tmps = "DigiTracker"; break; + case MOD_TYPE_OKT: tmps = "Oktalyzer"; break; + case MOD_TYPE_DMF: tmps = "Delusion Digital Music Fileformat (X-Tracker)"; break; + case MOD_TYPE_PTM: tmps = "PolyTracker"; break; + case MOD_TYPE_DBM: tmps = "DigiBooster Pro"; break; + case MOD_TYPE_MT2: tmps = "MadTracker 2"; break; + case MOD_TYPE_AMF0: tmps = "AMF0"; break; + case MOD_TYPE_PSM: tmps = "Protracker Studio Module"; break; + default: tmps = "ModPlug unknown"; break; + } + tuple_set_str(ti, FIELD_CODEC, NULL, tmps); + tuple_set_str(ti, FIELD_QUALITY, NULL, _("sequenced")); + tuple_set_int(ti, FIELD_LENGTH, NULL, lSoundFile->GetSongTime() * 1000); + + char *tmps2 = MODPLUG_CONVERT(lSoundFile->GetTitle()); + // Chop any leading spaces off. They are annoying in the playlist. + char *tmps3 = tmps2; // Make another pointer so tmps2 can still be free()d + while ( *tmps3 == ' ' ) tmps3++ ; + tuple_set_str(ti, FIELD_TITLE, NULL, tmps3); + free(tmps2); + + //unload the file + lSoundFile->Destroy(); + delete lSoundFile; + delete lArchive; + return ti; } void ModplugXMMS::SetInputPlugin(InputPlugin& aInPlugin) { - mInPlug = &aInPlugin; + mInPlug = &aInPlugin; } const ModplugXMMS::Settings& ModplugXMMS::GetModProps() { - return mModProps; + return mModProps; } const char* ModplugXMMS::Bool2OnOff(bool aValue) { - if(aValue) - return "on"; - else - return "off"; + if(aValue) + return "on"; + else + return "off"; } void ModplugXMMS::SetModProps(const Settings& aModProps) { - mModProps = aModProps; - - // [Reverb level 0(quiet)-100(loud)], [delay in ms, usually 40-200ms] - if(mModProps.mReverb) - { - CSoundFile::SetReverbParameters - ( - mModProps.mReverbDepth, - mModProps.mReverbDelay - ); - } - // [XBass level 0(quiet)-100(loud)], [cutoff in Hz 10-100] - if(mModProps.mMegabass) - { - CSoundFile::SetXBassParameters - ( - mModProps.mBassAmount, - mModProps.mBassRange - ); - } - else //modplug seems to ignore the SetWaveConfigEx() setting for bass boost - { - CSoundFile::SetXBassParameters - ( - 0, - 0 - ); - } - // [Surround level 0(quiet)-100(heavy)] [delay in ms, usually 5-40ms] - if(mModProps.mSurround) - { - CSoundFile::SetSurroundParameters - ( - mModProps.mSurroundDepth, - mModProps.mSurroundDelay - ); - } - CSoundFile::SetWaveConfigEx - ( - mModProps.mSurround, - !mModProps.mOversamp, - mModProps.mReverb, - true, - mModProps.mMegabass, - mModProps.mNoiseReduction, - false - ); - CSoundFile::SetResamplingMode(mModProps.mResamplingMode); - mPreampFactor = exp(mModProps.mPreampLevel); - - aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "Surround", mModProps.mSurround); - aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "Oversampling", mModProps.mOversamp); - aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "Megabass", mModProps.mMegabass); - aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "NoiseReduction", mModProps.mNoiseReduction); - aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "VolumeRamp", mModProps.mVolumeRamp); - aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "Reverb", mModProps.mReverb); - aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "FastInfo", mModProps.mFastinfo); - aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "UseFileName", mModProps.mUseFilename); - aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "GrabAmigaMOD", mModProps.mGrabAmigaMOD); - aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "PreAmp", mModProps.mPreamp); - aud_set_double (MODPLUG_CFGID, "PreAmpLevel", mModProps.mPreampLevel); - aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "Channels", mModProps.mChannels); - aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "Bits", mModProps.mBits); - aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "Frequency", mModProps.mFrequency); - aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "ResamplineMode", mModProps.mResamplingMode); - aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "ReverbDepth", mModProps.mReverbDepth); - aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "ReverbDelay", mModProps.mReverbDelay); - aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "BassAmount", mModProps.mBassAmount); - aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "BassRange", mModProps.mBassRange); - aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "SurroundDepth", mModProps.mSurroundDepth); - aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "SurroundDelay", mModProps.mSurroundDelay); - aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "LoopCount", mModProps.mLoopCount); + mModProps = aModProps; + + // [Reverb level 0(quiet)-100(loud)], [delay in ms, usually 40-200ms] + if(mModProps.mReverb) + { + CSoundFile::SetReverbParameters + ( + mModProps.mReverbDepth, + mModProps.mReverbDelay + ); + } + // [XBass level 0(quiet)-100(loud)], [cutoff in Hz 10-100] + if(mModProps.mMegabass) + { + CSoundFile::SetXBassParameters + ( + mModProps.mBassAmount, + mModProps.mBassRange + ); + } + else //modplug seems to ignore the SetWaveConfigEx() setting for bass boost + { + CSoundFile::SetXBassParameters + ( + 0, + 0 + ); + } + // [Surround level 0(quiet)-100(heavy)] [delay in ms, usually 5-40ms] + if(mModProps.mSurround) + { + CSoundFile::SetSurroundParameters + ( + mModProps.mSurroundDepth, + mModProps.mSurroundDelay + ); + } + CSoundFile::SetWaveConfigEx + ( + mModProps.mSurround, + !mModProps.mOversamp, + mModProps.mReverb, + true, + mModProps.mMegabass, + mModProps.mNoiseReduction, + false + ); + CSoundFile::SetResamplingMode(mModProps.mResamplingMode); + mPreampFactor = exp(mModProps.mPreampLevel); + + aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "Surround", mModProps.mSurround); + aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "Oversampling", mModProps.mOversamp); + aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "Megabass", mModProps.mMegabass); + aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "NoiseReduction", mModProps.mNoiseReduction); + aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "VolumeRamp", mModProps.mVolumeRamp); + aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "Reverb", mModProps.mReverb); + aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "FastInfo", mModProps.mFastinfo); + aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "UseFileName", mModProps.mUseFilename); + aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "GrabAmigaMOD", mModProps.mGrabAmigaMOD); + aud_set_bool (MODPLUG_CFGID, "PreAmp", mModProps.mPreamp); + aud_set_double (MODPLUG_CFGID, "PreAmpLevel", mModProps.mPreampLevel); + aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "Channels", mModProps.mChannels); + aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "Bits", mModProps.mBits); + aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "Frequency", mModProps.mFrequency); + aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "ResamplineMode", mModProps.mResamplingMode); + aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "ReverbDepth", mModProps.mReverbDepth); + aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "ReverbDelay", mModProps.mReverbDelay); + aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "BassAmount", mModProps.mBassAmount); + aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "BassRange", mModProps.mBassRange); + aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "SurroundDepth", mModProps.mSurroundDepth); + aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "SurroundDelay", mModProps.mSurroundDelay); + aud_set_int (MODPLUG_CFGID, "LoopCount", mModProps.mLoopCount); } ModplugXMMS gModplugXMMS;
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/modplug/modplugbmp.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/modplug/modplugbmp.h
Changed
@@ -7,39 +7,40 @@ #ifndef __MODPLUGXMMS_CMODPLUGXMMS_H_INCLUDED__ #define __MODPLUGXMMS_CMODPLUGXMMS_H_INCLUDED__ +#include <pthread.h> #include <string> -#include <glib.h> -#include "stddefs.h" extern "C" { -#include <audacious/plugin.h> +#include <libaudcore/audstrings.h> +#include "plugin.h" } /* Module files have their magic deep inside the file, at offset 1080; source: http://www.onicos.com/staff/iz/formats/mod.html and information by Michael Doering from UADE */ -#define MOD_MAGIC_PROTRACKER4 "M.K." // Protracker 4 channel -#define MOD_MAGIC_PROTRACKER4X "M!K!" // Protracker 4 channel -#define MOD_MAGIC_NOISETRACKER "M&K!" // Noisetracker 1.3 by Kaktus & Mahoney -#define MOD_MAGIC_STARTRACKER4 "FLT4" // Startracker 4 channel (Startrekker/AudioSculpture) -#define MOD_MAGIC_STARTRACKER8 "FLT8" // Startracker 8 channel (Startrekker/AudioSculpture) -#define MOD_MAGIC_STARTRACKER4X "EX04" // Startracker 4 channel (Startrekker/AudioSculpture) -#define MOD_MAGIC_STARTRACKER8X "EX08" // Startracker 8 channel (Startrekker/AudioSculpture) -#define MOD_MAGIC_FASTTRACKER4 "4CHN" // Fasttracker 4 channel -#define MOD_MAGIC_OKTALYZER8 "CD81" // Atari oktalyzer 8 channel -#define MOD_MAGIC_OKTALYZER8X "OKTA" // Atari oktalyzer 8 channel -#define MOD_MAGIC_TAKETRACKER16 "16CN" // Taketracker 16 channel +#define MOD_MAGIC_PROTRACKER4 "M.K." // Protracker 4 channel +#define MOD_MAGIC_PROTRACKER4X "M!K!" // Protracker 4 channel +#define MOD_MAGIC_NOISETRACKER "M&K!" // Noisetracker 1.3 by Kaktus & Mahoney +#define MOD_MAGIC_STARTRACKER4 "FLT4" // Startracker 4 channel (Startrekker/AudioSculpture) +#define MOD_MAGIC_STARTRACKER8 "FLT8" // Startracker 8 channel (Startrekker/AudioSculpture) +#define MOD_MAGIC_STARTRACKER4X "EX04" // Startracker 4 channel (Startrekker/AudioSculpture) +#define MOD_MAGIC_STARTRACKER8X "EX08" // Startracker 8 channel (Startrekker/AudioSculpture) +#define MOD_MAGIC_FASTTRACKER4 "4CHN" // Fasttracker 4 channel +#define MOD_MAGIC_OKTALYZER8 "CD81" // Atari oktalyzer 8 channel +#define MOD_MAGIC_OKTALYZER8X "OKTA" // Atari oktalyzer 8 channel +#define MOD_MAGIC_TAKETRACKER16 "16CN" // Taketracker 16 channel #define MOD_MAGIC_TAKETRACKER32 "32CN" // Taketracker 32 channel -#define S3M_MAGIC "SCRM" /* This is the SCRM string at offset 44 to 47 in the S3M header */ +#define S3M_MAGIC "SCRM" /* This is the SCRM string at offset 44 to 47 in the S3M header */ /* These nicer formats have the magic bytes at the front of the file where they belong */ -#define UMX_MAGIC "\xC1\x83\x2A\x9E" -#define XM_MAGIC "Exte" /* Exte(nded Module) */ -#define M669_MAGIC "if " /* Last two bytes are bogus, and not checked */ -#define IT_MAGIC "IMPM" /* IMPM */ -#define MTM_MAGIC "\x4D\x54\x4D\x10" -#define PSM_MAGIC "PSM " +#define UMX_MAGIC "\xC1\x83\x2A\x9E" +#define XM_MAGIC "Exte" /* Exte(nded Module) */ +#define M669_MAGIC "if " /* Last two bytes are bogus, and not checked */ +#define IT_MAGIC "IMPM" /* IMPM */ +#define MTM_MAGIC "\x4D\x54\x4D\x10" +#define PSM_MAGIC "PSM " -using namespace std; +#define MODPLUG_CFGID "modplug" +#define MODPLUG_CONVERT str_to_utf8 class CSoundFile; class Archive; @@ -47,80 +48,79 @@ class ModplugXMMS { public: - struct Settings - { - gboolean mSurround; - gboolean mOversamp; - gboolean mMegabass; - gboolean mNoiseReduction; - gboolean mVolumeRamp; - gboolean mReverb; - gboolean mFastinfo; - gboolean mUseFilename; - gboolean mGrabAmigaMOD; - gboolean mPreamp; - - gint mChannels; - gint mBits; - gint mFrequency; - gint mResamplingMode; - - gint mReverbDepth; - gint mReverbDelay; - gint mBassAmount; - gint mBassRange; - gint mSurroundDepth; - gint mSurroundDelay; - gfloat mPreampLevel; - gint mLoopCount; - }; - - ModplugXMMS(); - ~ModplugXMMS(); - - void Init(); // Called when the plugin is loaded - bool CanPlayFileFromVFS(const string& aFilename, VFSFile *file); // Return true if the plugin can handle the file - - void CloseConfigureBox(); - - bool PlayFile(const string& aFilename, InputPlayback *data);// Play the file. - void Stop(InputPlayback *data); // Stop playing. - void mseek (InputPlayback * playback, gint time); - void pause (InputPlayback * playback, gboolean paused); - - Tuple* GetSongTuple(const string& aFilename); - - void SetInputPlugin(InputPlugin& aInPlugin); - - const Settings& GetModProps(); - void SetModProps(const Settings& aModProps); + struct Settings + { + bool_t mSurround; + bool_t mOversamp; + bool_t mMegabass; + bool_t mNoiseReduction; + bool_t mVolumeRamp; + bool_t mReverb; + bool_t mFastinfo; + bool_t mUseFilename; + bool_t mGrabAmigaMOD; + bool_t mPreamp; + + int mChannels; + int mBits; + int mFrequency; + int mResamplingMode; + + int mReverbDepth; + int mReverbDelay; + int mBassAmount; + int mBassRange; + int mSurroundDepth; + int mSurroundDelay; + float mPreampLevel; + int mLoopCount; + }; + + ModplugXMMS(); + ~ModplugXMMS(); + + void Init(); + bool CanPlayFileFromVFS(const std::string& aFilename, VFSFile *file); + + void CloseConfigureBox(); + + bool PlayFile(const std::string& aFilename, InputPlayback *data); + void Stop(InputPlayback *data); + void mseek (InputPlayback * playback, int time); + void pause (InputPlayback * playback, bool_t paused); + + Tuple* GetSongTuple(const std::string& aFilename); + + void SetInputPlugin(InputPlugin& aInPlugin); + + const Settings& GetModProps(); + void SetModProps(const Settings& aModProps); private: - InputPlugin* mInPlug; + InputPlugin* mInPlug; - uchar* mBuffer; - uint32 mBufSize; + unsigned char* mBuffer; + uint32_t mBufSize; - GMutex * control_mutex; - GCond * control_cond; - gint seek_time; - bool mPaused; + pthread_mutex_t mutex; + int seek_time; + bool mPaused; - Settings mModProps; + Settings mModProps; - gint mFormat; + int mFormat; - uint32 mBufTime; //milliseconds + uint32_t mBufTime; //milliseconds - CSoundFile* mSoundFile; - Archive* mArchive; + CSoundFile* mSoundFile; + Archive* mArchive; - char mModName[100]; + char mModName[100]; - float mPreampFactor; + float mPreampFactor; - void PlayLoop(InputPlayback *); - const char* Bool2OnOff(bool aValue); + void PlayLoop(InputPlayback *); + const char* Bool2OnOff(bool aValue); }; extern ModplugXMMS gModplugXMMS;
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/modplug/plugin.cxx -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/modplug/plugin.cxx
Changed
@@ -5,28 +5,24 @@ */ #include "modplugbmp.h" -extern "C" { -#include <audacious/debug.h> -#include <audacious/plugin.h> -extern InputPlugin _aud_plugin_self; +extern "C" { -gboolean Init (void) +bool_t Init (void) { gModplugXMMS.SetInputPlugin (_aud_plugin_self); gModplugXMMS.Init(); return TRUE; } -gint CanPlayFileFromVFS(const char* aFilename, VFSFile *VFSFile) +int CanPlayFileFromVFS(const char* aFilename, VFSFile *VFSFile) { - AUDDBG("aFilename=%s\n", aFilename); if(gModplugXMMS.CanPlayFileFromVFS(aFilename, VFSFile)) return 1; return 0; } -gboolean PlayFile(InputPlayback * data, const gchar * filename, VFSFile * file, gint start_time, gint stop_time, gboolean pause) +bool_t PlayFile(InputPlayback * data, const char * filename, VFSFile * file, int start_time, int stop_time, bool_t pause) { return gModplugXMMS.PlayFile(filename, data); } @@ -36,19 +32,19 @@ gModplugXMMS.Stop(data); } -void Pause (InputPlayback * playback, gboolean pause) +void Pause (InputPlayback * playback, bool_t pause) { gModplugXMMS.pause (playback, pause); } -void mseek (InputPlayback * playback, gint time) +void mseek (InputPlayback * playback, int time) { gModplugXMMS.mseek (playback, time); } -Tuple* GetSongTuple(const gchar* aFilename, VFSFile *fd) +Tuple* GetSongTuple(const char* aFilename, VFSFile *fd) { return gModplugXMMS.GetSongTuple(aFilename); } -} +} /* extern "C" */
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/modplug/plugin.h
Added
@@ -0,0 +1,17 @@ +#ifndef MODPLUG_PLUGIN_H +#define MODPLUG_PLUGIN_H + +#include <audacious/plugin.h> + +bool_t Init (void); +int CanPlayFileFromVFS (const char * filename, VFSFile * file); +bool_t PlayFile (InputPlayback * data, const char * filename, VFSFile * file, + int start_time, int stop_time, bool_t pause); +void Stop (InputPlayback * data); +void Pause (InputPlayback * data, bool_t pause); +void mseek (InputPlayback * data, int time); +Tuple * GetSongTuple (const char * filename, VFSFile * file); + +extern InputPlugin _aud_plugin_self; + +#endif /* MODPLUG_PLUGIN_H */
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/modplug/plugin_main.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/modplug/plugin_main.c
Changed
@@ -1,25 +1,17 @@ -#include <glib.h> -#include <audacious/plugin.h> +#include <audacious/i18n.h> -gboolean Init (void); -void ShowAboutBox(void); -void ShowConfigureBox(void); -gboolean PlayFile(InputPlayback * data, const gchar * filename, VFSFile * file, gint start_time, gint stop_time, gboolean pause); -void Stop(InputPlayback *data); -void Pause(InputPlayback *data, gboolean pause); -void mseek (InputPlayback * playback, gint time); -void ShowFileInfoBox(const gchar* aFilename); -Tuple* GetSongTuple(const gchar* aFilename, VFSFile *fd); -gint CanPlayFileFromVFS(const gchar* aFilename, VFSFile *VFSFile); +#include "config.h" +#include "plugin.h" -static const gchar *fmts[] = +static const char * fmts[] = { "amf", "ams", "dbm", "dbf", "dsm", "far", "mdl", "stm", "ult", "mt2", "mod", "s3m", "dmf", "umx", "it", "669", "xm", "mtm", "psm", "ft2", NULL }; AUD_INPUT_PLUGIN ( - .name = "ModPlug", + .name = N_("ModPlug (Module Player)"), + .domain = PACKAGE, .init = Init, .play = PlayFile, .stop = Stop,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mpg123/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/mpg123/Makefile
Changed
@@ -8,5 +8,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${INPUT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ${MPG123_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GLIB_LIBS} ${MPG123_LIBS} -laudtag -lm +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${MPG123_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${MPG123_LIBS} -laudtag -lm
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mpg123/mpg123.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/mpg123/mpg123.c
Changed
@@ -19,11 +19,13 @@ * POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ -/* must come before <mpg123.h> to get _FILE_OFFSET_BITS */ +/* libmpg123 API uses off_t, so config.h must come before all other headers to + * define _FILE_OFFSET_BITS for large file support */ #include "config.h" -#include <glib.h> +#include <pthread.h> #include <string.h> + #include <mpg123.h> #ifdef DEBUG_MPG123_IO @@ -41,8 +43,7 @@ /* Define to read all frame headers when calculating file length */ /* #define FULL_SCAN */ -static GMutex *ctrl_mutex = NULL; -static GCond *ctrl_cond = NULL; +static pthread_mutex_t mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; static ssize_t replace_read (void * file, void * buffer, size_t length) { @@ -54,16 +55,17 @@ return (! vfs_fseek (file, to, whence)) ? vfs_ftell (file) : -1; } +static off_t replace_lseek_dummy (void * file, off_t to, int whence) +{ + return -1; +} + /** plugin glue **/ -static gboolean aud_mpg123_init (void) +static bool_t aud_mpg123_init (void) { AUDDBG("initializing mpg123 library\n"); mpg123_init(); - AUDDBG("initializing control mutex\n"); - ctrl_mutex = g_mutex_new(); - ctrl_cond = g_cond_new(); - return TRUE; } @@ -72,31 +74,27 @@ { AUDDBG("deinitializing mpg123 library\n"); mpg123_exit(); - - AUDDBG("deinitializing control mutex\n"); - g_mutex_free(ctrl_mutex); - g_cond_free(ctrl_cond); } static void set_format (mpg123_handle * dec) { - static const gint rates[] = {8000, 11025, 12000, 16000, 22050, 24000, 32000, + static const int rates[] = {8000, 11025, 12000, 16000, 22050, 24000, 32000, 44100, 48000}; mpg123_format_none (dec); - for (gint i = 0; i < G_N_ELEMENTS (rates); i ++) + for (int i = 0; i < sizeof rates / sizeof rates[0]; i ++) mpg123_format (dec, rates[i], MPG123_MONO | MPG123_STEREO, MPG123_ENC_FLOAT_32); } -static void make_format_string (const struct mpg123_frameinfo * info, gchar * - buf, gint bsize) +static void make_format_string (const struct mpg123_frameinfo * info, char * + buf, int bsize) { - static const gchar * vers[] = {"1", "2", "2.5"}; + static const char * vers[] = {"1", "2", "2.5"}; snprintf (buf, bsize, "MPEG-%s layer %d", vers[info->version], info->layer); } -static gboolean mpg123_probe_for_fd (const gchar * fname, VFSFile * file) +static bool_t mpg123_probe_for_fd (const char * fname, VFSFile * file) { if (! file) return FALSE; @@ -108,12 +106,16 @@ return FALSE; mpg123_handle * dec = mpg123_new (NULL, NULL); - g_return_val_if_fail (dec, FALSE); mpg123_param (dec, MPG123_ADD_FLAGS, MPG123_QUIET, 0); - mpg123_replace_reader_handle (dec, replace_read, replace_lseek, NULL); + + if (vfs_is_streaming (file)) + mpg123_replace_reader_handle (dec, replace_read, replace_lseek_dummy, NULL); + else + mpg123_replace_reader_handle (dec, replace_read, replace_lseek, NULL); + set_format (dec); - gint res; + int res; if ((res = mpg123_open_handle (dec, file)) < 0) { ERR: @@ -128,8 +130,8 @@ #endif RETRY:; - glong rate; - gint chan, enc; + long rate; + int chan, enc; if ((res = mpg123_getformat (dec, & rate, & chan, & enc)) < 0) goto ERR; @@ -137,7 +139,7 @@ if ((res = mpg123_info (dec, & info)) < 0) goto ERR; - gfloat out[chan * (rate / 10)]; + float out[chan * (rate / 10)]; size_t done; while ((res = mpg123_read (dec, (void *) out, sizeof out, & done)) < 0) { @@ -146,7 +148,7 @@ goto ERR; } - gchar str[32]; + char str[32]; make_format_string (& info, str, sizeof str); AUDDBG ("Accepted as %s: %s.\n", str, fname); @@ -154,21 +156,25 @@ return TRUE; } -static Tuple * mpg123_probe_for_tuple (const gchar * filename, VFSFile * file) +static Tuple * mpg123_probe_for_tuple (const char * filename, VFSFile * file) { if (! file) return NULL; + bool_t stream = vfs_is_streaming (file); mpg123_handle * decoder = mpg123_new (NULL, NULL); - gint result; - glong rate; - gint channels, encoding; + int result; + long rate; + int channels, encoding; struct mpg123_frameinfo info; - gchar scratch[32]; + char scratch[32]; - g_return_val_if_fail (decoder, NULL); mpg123_param (decoder, MPG123_ADD_FLAGS, MPG123_QUIET, 0); - mpg123_replace_reader_handle (decoder, replace_read, replace_lseek, NULL); + + if (stream) + mpg123_replace_reader_handle (decoder, replace_read, replace_lseek_dummy, NULL); + else + mpg123_replace_reader_handle (decoder, replace_read, replace_lseek, NULL); if ((result = mpg123_open_handle (decoder, file)) < 0) goto ERR; @@ -188,15 +194,15 @@ make_format_string (& info, scratch, sizeof scratch); tuple_set_str (tuple, FIELD_CODEC, NULL, scratch); snprintf (scratch, sizeof scratch, "%s, %d Hz", (channels == 2) - ? _("Stereo") : (channels > 2) ? _("Surround") : _("Mono"), (gint) rate); + ? _("Stereo") : (channels > 2) ? _("Surround") : _("Mono"), (int) rate); tuple_set_str (tuple, FIELD_QUALITY, NULL, scratch); tuple_set_int (tuple, FIELD_BITRATE, NULL, info.bitrate); - if (! vfs_is_streaming (file)) + if (! stream) { - gint64 size = vfs_fsize (file); - gint64 samples = mpg123_length (decoder); - gint length = (samples > 0 && rate > 0) ? samples * 1000 / rate : 0; + int64_t size = vfs_fsize (file); + int64_t samples = mpg123_length (decoder); + int length = (samples > 0 && rate > 0) ? samples * 1000 / rate : 0; if (length > 0) tuple_set_int (tuple, FIELD_LENGTH, NULL, length); @@ -206,7 +212,7 @@ mpg123_delete (decoder); - if (! vfs_is_streaming (file)) + if (! stream) { vfs_rewind (file); tag_tuple_read (tuple, file); @@ -223,41 +229,41 @@ typedef struct { VFSFile *fd; mpg123_handle *decoder; - glong rate; - gint channels; - gint encoding; - gint64 seek; - gboolean stop; - gboolean stream; + long rate; + int channels; + int encoding; + int64_t seek; + bool_t stop; + bool_t stream; Tuple *tu; } MPG123PlaybackContext; -static gchar * -get_stream_metadata(VFSFile *file, const gchar *name) +static char * +get_stream_metadata(VFSFile *file, const char *name) { - gchar *raw = vfs_get_metadata(file, name); - gchar *converted = (raw != NULL && raw[0]) ? str_to_utf8(raw) : NULL; + char *raw = vfs_get_metadata(file, name); + char *converted = (raw != NULL && raw[0]) ? str_to_utf8(raw) : NULL; - g_free(raw); + free(raw); return converted; } -static gboolean -update_stream_metadata(VFSFile *file, const gchar *name, Tuple *tuple, gint item) +static bool_t +update_stream_metadata(VFSFile *file, const char *name, Tuple *tuple, int item) { - gchar *old = tuple_get_str(tuple, item, NULL); - gchar *new = get_stream_metadata(file, name); - gboolean changed = (new != NULL && (old == NULL || strcmp(old, new))); + char *old = tuple_get_str(tuple, item, NULL); + char *new = get_stream_metadata(file, name); + bool_t changed = (new != NULL && (old == NULL || strcmp(old, new))); if (changed) tuple_set_str(tuple, item, NULL, new); - g_free(new); + free(new); str_unref(old); return changed; } -static Tuple * get_stream_tuple (InputPlayback * p, const gchar * filename, +static Tuple * get_stream_tuple (InputPlayback * p, const char * filename, VFSFile * file) { Tuple * tuple = mpg123_probe_for_tuple (filename, file); @@ -284,19 +290,19 @@ } } -static gboolean mpg123_playback_worker (InputPlayback * data, const gchar * - filename, VFSFile * file, gint start_time, gint stop_time, gboolean pause) +static bool_t mpg123_playback_worker (InputPlayback * data, const char * + filename, VFSFile * file, int start_time, int stop_time, bool_t pause) { if (! file) return FALSE; - gboolean error = FALSE; + bool_t error = FALSE; MPG123PlaybackContext ctx; - gint ret; - gint bitrate = 0, bitrate_sum = 0, bitrate_count = 0; - gint bitrate_updated = -1000; /* >= a second away from any position */ + int ret; + int bitrate = 0, bitrate_sum = 0, bitrate_count = 0; + int bitrate_updated = -1000; /* >= a second away from any position */ struct mpg123_frameinfo fi; - gint error_count = 0; + int error_count = 0; memset(&ctx, 0, sizeof(MPG123PlaybackContext)); memset(&fi, 0, sizeof(struct mpg123_frameinfo)); @@ -313,11 +319,15 @@ data->set_data (data, & ctx); ctx.decoder = mpg123_new (NULL, NULL); - g_return_val_if_fail (ctx.decoder, FALSE); mpg123_param (ctx.decoder, MPG123_ADD_FLAGS, MPG123_QUIET, 0); mpg123_param (ctx.decoder, MPG123_ADD_FLAGS, MPG123_GAPLESS, 0); mpg123_param (ctx.decoder, MPG123_ADD_FLAGS, MPG123_SEEKBUFFER, 0); - mpg123_replace_reader_handle (ctx.decoder, replace_read, replace_lseek, NULL); + + if (ctx.stream) + mpg123_replace_reader_handle (ctx.decoder, replace_read, replace_lseek_dummy, NULL); + else + mpg123_replace_reader_handle (ctx.decoder, replace_read, replace_lseek, NULL); + set_format (ctx.decoder); if (mpg123_open_handle (ctx.decoder, file) < 0) @@ -329,7 +339,7 @@ goto cleanup; } - gfloat outbuf[8192]; + float outbuf[8192]; size_t outbuf_size = 0; #ifdef FULL_SCAN @@ -367,49 +377,45 @@ data->set_gain_from_playlist (data); - g_mutex_lock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); AUDDBG("starting decode\n"); data->set_pb_ready(data); - g_mutex_unlock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); - gint64 frames_played = 0; - gint64 frames_total = (stop_time - start_time) * ctx.rate / 1000; + int64_t frames_played = 0; + int64_t frames_total = (stop_time - start_time) * ctx.rate / 1000; while (1) { - g_mutex_lock (ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (ctx.stop) { - g_mutex_unlock (ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); break; } if (ctx.seek >= 0) { - if (mpg123_seek (ctx.decoder, (gint64) ctx.seek * ctx.rate / 1000, + if (mpg123_seek (ctx.decoder, (int64_t) ctx.seek * ctx.rate / 1000, SEEK_SET) < 0) { fprintf (stderr, "mpg123 error in %s: %s\n", filename, mpg123_strerror (ctx.decoder)); - ctx.seek = -1; - g_cond_signal (ctrl_cond); - g_mutex_unlock (ctrl_mutex); } else { data->output->flush (ctx.seek); frames_played = (ctx.seek - start_time) * ctx.rate / 1000; outbuf_size = 0; - ctx.seek = -1; } - g_cond_signal (ctrl_cond); + ctx.seek = -1; } - g_mutex_unlock (ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); mpg123_info(ctx.decoder, &fi); bitrate_sum += fi.bitrate; @@ -448,11 +454,11 @@ { error_count = 0; - gboolean stop = FALSE; + bool_t stop = FALSE; if (stop_time >= 0) { - gint64 remain = sizeof outbuf[0] * ctx.channels * (frames_total - frames_played); + int64_t remain = sizeof outbuf[0] * ctx.channels * (frames_total - frames_played); remain = MAX (0, remain); if (outbuf_size >= remain) @@ -472,16 +478,10 @@ } decode_cleanup: - while (data->output->buffer_playing ()) - g_usleep(10000); - AUDDBG("decode complete\n"); - g_mutex_lock (ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); data->set_data (data, NULL); - g_cond_signal (ctrl_cond); /* wake up any waiting request */ - g_mutex_unlock (ctrl_mutex); - - data->output->close_audio(); + pthread_mutex_unlock (& mutex); cleanup: mpg123_delete(ctx.decoder); @@ -492,47 +492,44 @@ static void mpg123_stop_playback_worker (InputPlayback * data) { - g_mutex_lock (ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); MPG123PlaybackContext * context = data->get_data (data); if (context != NULL) { context->stop = TRUE; data->output->abort_write (); - g_cond_signal (ctrl_cond); } - g_mutex_unlock (ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -static void mpg123_pause_playback_worker (InputPlayback * data, gboolean pause) +static void mpg123_pause_playback_worker (InputPlayback * data, bool_t pause) { - g_mutex_lock (ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); MPG123PlaybackContext * context = data->get_data (data); if (context != NULL) data->output->pause (pause); - g_mutex_unlock (ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -static void mpg123_seek_time (InputPlayback * data, gint time) +static void mpg123_seek_time (InputPlayback * data, int time) { - g_mutex_lock (ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); MPG123PlaybackContext * context = data->get_data (data); if (context != NULL) { context->seek = time; data->output->abort_write (); - g_cond_signal (ctrl_cond); - g_cond_wait (ctrl_cond, ctrl_mutex); } - g_mutex_unlock (ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -static gboolean mpg123_write_tag (const Tuple * tuple, VFSFile * handle) +static bool_t mpg123_write_tag (const Tuple * tuple, VFSFile * handle) { if (! handle) return FALSE; @@ -540,8 +537,8 @@ return tag_tuple_write (tuple, handle, TAG_TYPE_APE); } -static gboolean mpg123_get_image (const gchar * filename, VFSFile * handle, - void * * data, gint64 * length) +static bool_t mpg123_get_image (const char * filename, VFSFile * handle, + void * * data, int64_t * length) { if (! handle || vfs_is_streaming (handle)) return FALSE; @@ -550,13 +547,14 @@ } /** plugin description header **/ -static const gchar *mpg123_fmts[] = { "mp3", "mp2", "mp1", "bmu", NULL }; +static const char *mpg123_fmts[] = { "mp3", "mp2", "mp1", "bmu", NULL }; AUD_INPUT_PLUGIN ( + .name = N_("MPG123 Plugin"), + .domain = PACKAGE, .init = aud_mpg123_init, .cleanup = aud_mpg123_deinit, - .name = "MPG123", .extensions = mpg123_fmts, .is_our_file_from_vfs = mpg123_probe_for_fd, .probe_for_tuple = mpg123_probe_for_tuple,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mpris2/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/mpris2/Makefile
Changed
@@ -9,4 +9,4 @@ CPPFLAGS += -I../.. ${GLIB_CFLAGS} ${GIO_UNIX_CFLAGS} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -LIBS += ${GLIB_LIBS} ${GIO_UNIX_LIBS} +LIBS += -lm ${GLIB_LIBS} ${GIO_UNIX_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mpris2/mpris2-player.xml -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/mpris2/mpris2-player.xml
Changed
@@ -8,11 +8,23 @@ <property name="CanSeek" type="b" access="read"/> <property name="Metadata" type="a{sv}" access="read"/> <property name="PlaybackStatus" type="s" access="read"/> + <property name="Position" type="x" access="read"/> + <property name="Volume" type="d" access="readwrite"/> <method name="Next"/> <method name="Pause"/> <method name="Play"/> <method name="PlayPause"/> <method name="Previous"/> + <method name="Seek"> + <arg name="Offset" type="x" direction="in"/> + </method> + <method name="SetPosition"> + <arg name="TrackId" type="o" direction="in"/> + <arg name="Position" type="x" direction="in"/> + </method> <method name="Stop"/> + <signal name="Seeked"> + <arg name="Position" type="x" direction="out"/> + </signal> </interface> </node>
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mpris2/mpris2.xml -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/mpris2/mpris2.xml
Changed
@@ -3,7 +3,6 @@ <property name="CanQuit" type="b" access="read"/> <property name="CanRaise" type="b" access="read"/> <property name="DesktopEntry" type="s" access="read"/> - <property name="HasTrackList" type="b" access="read"/> <property name="Identity" type="s" access="read"/> <method name="Quit"/> <method name="Raise"/>
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mpris2/object-core.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/mpris2/object-core.c
Changed
@@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.30.2. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.32.2. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the source it was derived from. */ @@ -229,19 +229,6 @@ FALSE }; -static const _ExtendedGDBusPropertyInfo _mpris_media_player2_property_info_has_track_list = -{ - { - -1, - "HasTrackList", - "b", - G_DBUS_PROPERTY_INFO_FLAGS_READABLE, - NULL - }, - "has-track-list", - FALSE -}; - static const _ExtendedGDBusPropertyInfo _mpris_media_player2_property_info_identity = { { @@ -260,7 +247,6 @@ &_mpris_media_player2_property_info_can_quit, &_mpris_media_player2_property_info_can_raise, &_mpris_media_player2_property_info_desktop_entry, - &_mpris_media_player2_property_info_has_track_list, &_mpris_media_player2_property_info_identity, NULL }; @@ -308,7 +294,6 @@ g_object_class_override_property (klass, property_id_begin++, "can-quit"); g_object_class_override_property (klass, property_id_begin++, "can-raise"); g_object_class_override_property (klass, property_id_begin++, "desktop-entry"); - g_object_class_override_property (klass, property_id_begin++, "has-track-list"); g_object_class_override_property (klass, property_id_begin++, "identity"); return property_id_begin - 1; } @@ -329,7 +314,6 @@ * @get_can_quit: Getter for the #MprisMediaPlayer2:can-quit property. * @get_can_raise: Getter for the #MprisMediaPlayer2:can-raise property. * @get_desktop_entry: Getter for the #MprisMediaPlayer2:desktop-entry property. - * @get_has_track_list: Getter for the #MprisMediaPlayer2:has-track-list property. * @get_identity: Getter for the #MprisMediaPlayer2:identity property. * * Virtual table for the D-Bus interface <link linkend="gdbus-interface-org-mpris-MediaPlayer2.top_of_page">org.mpris.MediaPlayer2</link>. @@ -412,15 +396,6 @@ g_object_interface_install_property (iface, g_param_spec_string ("desktop-entry", "DesktopEntry", "DesktopEntry", NULL, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS)); /** - * MprisMediaPlayer2:has-track-list: - * - * Represents the D-Bus property <link linkend="gdbus-property-org-mpris-MediaPlayer2.HasTrackList">"HasTrackList"</link>. - * - * Since the D-Bus property for this #GObject property is readable but not writable, it is meaningful to read from it on both the client- and service-side. It is only meaningful, however, to write to it on the service-side. - */ - g_object_interface_install_property (iface, - g_param_spec_boolean ("has-track-list", "HasTrackList", "HasTrackList", FALSE, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS)); - /** * MprisMediaPlayer2:identity: * * Represents the D-Bus property <link linkend="gdbus-property-org-mpris-MediaPlayer2.Identity">"Identity"</link>. @@ -548,37 +523,6 @@ } /** - * mpris_media_player2_get_has_track_list: (skip) - * @object: A #MprisMediaPlayer2. - * - * Gets the value of the <link linkend="gdbus-property-org-mpris-MediaPlayer2.HasTrackList">"HasTrackList"</link> D-Bus property. - * - * Since this D-Bus property is readable, it is meaningful to use this function on both the client- and service-side. - * - * Returns: The property value. - */ -gboolean -mpris_media_player2_get_has_track_list (MprisMediaPlayer2 *object) -{ - return MPRIS_MEDIA_PLAYER2_GET_IFACE (object)->get_has_track_list (object); -} - -/** - * mpris_media_player2_set_has_track_list: (skip) - * @object: A #MprisMediaPlayer2. - * @value: The value to set. - * - * Sets the <link linkend="gdbus-property-org-mpris-MediaPlayer2.HasTrackList">"HasTrackList"</link> D-Bus property to @value. - * - * Since this D-Bus property is not writable, it is only meaningful to use this function on the service-side. - */ -void -mpris_media_player2_set_has_track_list (MprisMediaPlayer2 *object, gboolean value) -{ - g_object_set (G_OBJECT (object), "has-track-list", value, NULL); -} - -/** * mpris_media_player2_get_identity: (skip) * @object: A #MprisMediaPlayer2. * @@ -890,7 +834,7 @@ { const _ExtendedGDBusPropertyInfo *info; GVariant *variant; - g_assert (prop_id != 0 && prop_id - 1 < 5); + g_assert (prop_id != 0 && prop_id - 1 < 4); info = _mpris_media_player2_property_info_pointers[prop_id - 1]; variant = g_dbus_proxy_get_cached_property (G_DBUS_PROXY (object), info->parent_struct.name); if (info->use_gvariant) @@ -931,7 +875,7 @@ { const _ExtendedGDBusPropertyInfo *info; GVariant *variant; - g_assert (prop_id != 0 && prop_id - 1 < 5); + g_assert (prop_id != 0 && prop_id - 1 < 4); info = _mpris_media_player2_property_info_pointers[prop_id - 1]; variant = g_dbus_gvalue_to_gvariant (value, G_VARIANT_TYPE (info->parent_struct.signature)); g_dbus_proxy_call (G_DBUS_PROXY (object), @@ -1058,21 +1002,6 @@ return value; } -static gboolean -mpris_media_player2_proxy_get_has_track_list (MprisMediaPlayer2 *object) -{ - MprisMediaPlayer2Proxy *proxy = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PROXY (object); - GVariant *variant; - gboolean value = 0; - variant = g_dbus_proxy_get_cached_property (G_DBUS_PROXY (proxy), "HasTrackList"); - if (variant != NULL) - { - value = g_variant_get_boolean (variant); - g_variant_unref (variant); - } - return value; -} - static const gchar * mpris_media_player2_proxy_get_identity (MprisMediaPlayer2 *object) { @@ -1122,7 +1051,6 @@ iface->get_can_quit = mpris_media_player2_proxy_get_can_quit; iface->get_can_raise = mpris_media_player2_proxy_get_can_raise; iface->get_desktop_entry = mpris_media_player2_proxy_get_desktop_entry; - iface->get_has_track_list = mpris_media_player2_proxy_get_has_track_list; iface->get_identity = mpris_media_player2_proxy_get_identity; } @@ -1323,11 +1251,11 @@ struct _MprisMediaPlayer2SkeletonPrivate { - GValueArray *properties; + GValue *properties; GList *changed_properties; GSource *changed_properties_idle_source; GMainContext *context; - GMutex *lock; + GMutex lock; }; static void @@ -1350,7 +1278,7 @@ guint num_extra; guint n; guint signal_id; - GValue return_value = {0}; + GValue return_value = G_VALUE_INIT; info = (_ExtendedGDBusMethodInfo *) g_dbus_method_invocation_get_method_info (invocation); g_assert (info != NULL); num_params = g_variant_n_children (parameters); @@ -1405,7 +1333,7 @@ gpointer user_data) { MprisMediaPlayer2Skeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_SKELETON (user_data); - GValue value = {0}; + GValue value = G_VALUE_INIT; GParamSpec *pspec; _ExtendedGDBusPropertyInfo *info; GVariant *ret; @@ -1439,7 +1367,7 @@ gpointer user_data) { MprisMediaPlayer2Skeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_SKELETON (user_data); - GValue value = {0}; + GValue value = G_VALUE_INIT; GParamSpec *pspec; _ExtendedGDBusPropertyInfo *info; gboolean ret; @@ -1520,14 +1448,14 @@ MprisMediaPlayer2Skeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_SKELETON (_skeleton); gboolean emit_changed = FALSE; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); if (skeleton->priv->changed_properties_idle_source != NULL) { g_source_destroy (skeleton->priv->changed_properties_idle_source); skeleton->priv->changed_properties_idle_source = NULL; emit_changed = TRUE; } - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); if (emit_changed) _mpris_media_player2_emit_changed (skeleton); @@ -1541,14 +1469,15 @@ mpris_media_player2_skeleton_finalize (GObject *object) { MprisMediaPlayer2Skeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_SKELETON (object); - g_value_array_free (skeleton->priv->properties); - g_list_foreach (skeleton->priv->changed_properties, (GFunc) _changed_property_free, NULL); - g_list_free (skeleton->priv->changed_properties); + guint n; + for (n = 0; n < 4; n++) + g_value_unset (&skeleton->priv->properties[n]); + g_free (skeleton->priv->properties); + g_list_free_full (skeleton->priv->changed_properties, (GDestroyNotify) _changed_property_free); if (skeleton->priv->changed_properties_idle_source != NULL) g_source_destroy (skeleton->priv->changed_properties_idle_source); - if (skeleton->priv->context != NULL) - g_main_context_unref (skeleton->priv->context); - g_mutex_free (skeleton->priv->lock); + g_main_context_unref (skeleton->priv->context); + g_mutex_clear (&skeleton->priv->lock); G_OBJECT_CLASS (mpris_media_player2_skeleton_parent_class)->finalize (object); } @@ -1559,10 +1488,10 @@ GParamSpec *pspec) { MprisMediaPlayer2Skeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_SKELETON (object); - g_assert (prop_id != 0 && prop_id - 1 < 5); - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); - g_value_copy (&skeleton->priv->properties->values[prop_id - 1], value); - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_assert (prop_id != 0 && prop_id - 1 < 4); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); + g_value_copy (&skeleton->priv->properties[prop_id - 1], value); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); } static gboolean @@ -1574,7 +1503,7 @@ GVariantBuilder invalidated_builder; guint num_changes; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); g_variant_builder_init (&builder, G_VARIANT_TYPE ("a{sv}")); g_variant_builder_init (&invalidated_builder, G_VARIANT_TYPE ("as")); for (l = skeleton->priv->changed_properties, num_changes = 0; l != NULL; l = l->next) @@ -1583,7 +1512,7 @@ GVariant *variant; const GValue *cur_value; - cur_value = &skeleton->priv->properties->values[cp->prop_id - 1]; + cur_value = &skeleton->priv->properties[cp->prop_id - 1]; if (!_g_value_equal (cur_value, &cp->orig_value)) { variant = g_dbus_gvalue_to_gvariant (cur_value, G_VARIANT_TYPE (cp->info->parent_struct.signature)); @@ -1594,25 +1523,34 @@ } if (num_changes > 0) { - g_dbus_connection_emit_signal (g_dbus_interface_skeleton_get_connection (G_DBUS_INTERFACE_SKELETON (skeleton)), - NULL, g_dbus_interface_skeleton_get_object_path (G_DBUS_INTERFACE_SKELETON (skeleton)), - "org.freedesktop.DBus.Properties", - "PropertiesChanged", - g_variant_new ("(sa{sv}as)", - "org.mpris.MediaPlayer2", - &builder, &invalidated_builder), - NULL); + GList *connections, *l; + GVariant *signal_variant; + signal_variant = g_variant_ref_sink (g_variant_new ("(sa{sv}as)", "org.mpris.MediaPlayer2", + &builder, &invalidated_builder)); + connections = g_dbus_interface_skeleton_get_connections (G_DBUS_INTERFACE_SKELETON (skeleton)); + for (l = connections; l != NULL; l = l->next) + { + GDBusConnection *connection = l->data; + + g_dbus_connection_emit_signal (connection, + NULL, g_dbus_interface_skeleton_get_object_path (G_DBUS_INTERFACE_SKELETON (skeleton)), + "org.freedesktop.DBus.Properties", + "PropertiesChanged", + signal_variant, + NULL); + } + g_variant_unref (signal_variant); + g_list_free_full (connections, g_object_unref); } else { g_variant_builder_clear (&builder); g_variant_builder_clear (&invalidated_builder); } - g_list_foreach (skeleton->priv->changed_properties, (GFunc) _changed_property_free, NULL); - g_list_free (skeleton->priv->changed_properties); + g_list_free_full (skeleton->priv->changed_properties, (GDestroyNotify) _changed_property_free); skeleton->priv->changed_properties = NULL; skeleton->priv->changed_properties_idle_source = NULL; - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); return FALSE; } @@ -1647,7 +1585,7 @@ GParamSpec *pspec) { MprisMediaPlayer2Skeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_SKELETON (object); - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); if (skeleton->priv->changed_properties != NULL && skeleton->priv->changed_properties_idle_source == NULL) { @@ -1657,7 +1595,7 @@ g_source_attach (skeleton->priv->changed_properties_idle_source, skeleton->priv->context); g_source_unref (skeleton->priv->changed_properties_idle_source); } - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); } static void @@ -1667,17 +1605,17 @@ GParamSpec *pspec) { MprisMediaPlayer2Skeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_SKELETON (object); - g_assert (prop_id != 0 && prop_id - 1 < 5); - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); + g_assert (prop_id != 0 && prop_id - 1 < 4); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); g_object_freeze_notify (object); - if (!_g_value_equal (value, &skeleton->priv->properties->values[prop_id - 1])) + if (!_g_value_equal (value, &skeleton->priv->properties[prop_id - 1])) { if (g_dbus_interface_skeleton_get_connection (G_DBUS_INTERFACE_SKELETON (skeleton)) != NULL) - _mpris_media_player2_schedule_emit_changed (skeleton, _mpris_media_player2_property_info_pointers[prop_id - 1], prop_id, &skeleton->priv->properties->values[prop_id - 1]); - g_value_copy (value, &skeleton->priv->properties->values[prop_id - 1]); + _mpris_media_player2_schedule_emit_changed (skeleton, _mpris_media_player2_property_info_pointers[prop_id - 1], prop_id, &skeleton->priv->properties[prop_id - 1]); + g_value_copy (value, &skeleton->priv->properties[prop_id - 1]); g_object_notify_by_pspec (object, pspec); } - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); g_object_thaw_notify (object); } @@ -1685,21 +1623,13 @@ mpris_media_player2_skeleton_init (MprisMediaPlayer2Skeleton *skeleton) { skeleton->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (skeleton, MPRIS_TYPE_MEDIA_PLAYER2_SKELETON, MprisMediaPlayer2SkeletonPrivate); - skeleton->priv->lock = g_mutex_new (); - skeleton->priv->context = g_main_context_get_thread_default (); - if (skeleton->priv->context != NULL) - g_main_context_ref (skeleton->priv->context); - skeleton->priv->properties = g_value_array_new (5); - g_value_array_append (skeleton->priv->properties, NULL); - g_value_init (&skeleton->priv->properties->values[0], G_TYPE_BOOLEAN); - g_value_array_append (skeleton->priv->properties, NULL); - g_value_init (&skeleton->priv->properties->values[1], G_TYPE_BOOLEAN); - g_value_array_append (skeleton->priv->properties, NULL); - g_value_init (&skeleton->priv->properties->values[2], G_TYPE_STRING); - g_value_array_append (skeleton->priv->properties, NULL); - g_value_init (&skeleton->priv->properties->values[3], G_TYPE_BOOLEAN); - g_value_array_append (skeleton->priv->properties, NULL); - g_value_init (&skeleton->priv->properties->values[4], G_TYPE_STRING); + g_mutex_init (&skeleton->priv->lock); + skeleton->priv->context = g_main_context_ref_thread_default (); + skeleton->priv->properties = g_new0 (GValue, 4); + g_value_init (&skeleton->priv->properties[0], G_TYPE_BOOLEAN); + g_value_init (&skeleton->priv->properties[1], G_TYPE_BOOLEAN); + g_value_init (&skeleton->priv->properties[2], G_TYPE_STRING); + g_value_init (&skeleton->priv->properties[3], G_TYPE_STRING); } static gboolean @@ -1707,9 +1637,9 @@ { MprisMediaPlayer2Skeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_SKELETON (object); gboolean value; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); - value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties->values[0])); - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); + value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties[0])); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); return value; } @@ -1718,9 +1648,9 @@ { MprisMediaPlayer2Skeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_SKELETON (object); gboolean value; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); - value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties->values[1])); - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); + value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties[1])); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); return value; } @@ -1729,20 +1659,9 @@ { MprisMediaPlayer2Skeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_SKELETON (object); const gchar *value; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); - value = g_value_get_string (&(skeleton->priv->properties->values[2])); - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); - return value; -} - -static gboolean -mpris_media_player2_skeleton_get_has_track_list (MprisMediaPlayer2 *object) -{ - MprisMediaPlayer2Skeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_SKELETON (object); - gboolean value; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); - value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties->values[3])); - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); + value = g_value_get_string (&(skeleton->priv->properties[2])); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); return value; } @@ -1751,9 +1670,9 @@ { MprisMediaPlayer2Skeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_SKELETON (object); const gchar *value; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); - value = g_value_get_string (&(skeleton->priv->properties->values[4])); - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); + value = g_value_get_string (&(skeleton->priv->properties[3])); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); return value; } @@ -1787,7 +1706,6 @@ iface->get_can_quit = mpris_media_player2_skeleton_get_can_quit; iface->get_can_raise = mpris_media_player2_skeleton_get_can_raise; iface->get_desktop_entry = mpris_media_player2_skeleton_get_desktop_entry; - iface->get_has_track_list = mpris_media_player2_skeleton_get_has_track_list; iface->get_identity = mpris_media_player2_skeleton_get_identity; }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mpris2/object-core.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/mpris2/object-core.h
Changed
@@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.30.2. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.32.2. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the source it was derived from. */ @@ -43,8 +43,6 @@ const gchar * (*get_desktop_entry) (MprisMediaPlayer2 *object); - gboolean (*get_has_track_list) (MprisMediaPlayer2 *object); - const gchar * (*get_identity) (MprisMediaPlayer2 *object); }; @@ -112,9 +110,6 @@ gchar *mpris_media_player2_dup_desktop_entry (MprisMediaPlayer2 *object); void mpris_media_player2_set_desktop_entry (MprisMediaPlayer2 *object, const gchar *value); -gboolean mpris_media_player2_get_has_track_list (MprisMediaPlayer2 *object); -void mpris_media_player2_set_has_track_list (MprisMediaPlayer2 *object, gboolean value); - const gchar *mpris_media_player2_get_identity (MprisMediaPlayer2 *object); gchar *mpris_media_player2_dup_identity (MprisMediaPlayer2 *object); void mpris_media_player2_set_identity (MprisMediaPlayer2 *object, const gchar *value);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mpris2/object-player.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/mpris2/object-player.c
Changed
@@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.30.2. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.32.2. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the source it was derived from. */ @@ -222,6 +222,78 @@ FALSE }; +static const _ExtendedGDBusArgInfo _mpris_media_player2_player_method_info_seek_IN_ARG_Offset = +{ + { + -1, + "Offset", + "x", + NULL + }, + FALSE +}; + +static const _ExtendedGDBusArgInfo * const _mpris_media_player2_player_method_info_seek_IN_ARG_pointers[] = +{ + &_mpris_media_player2_player_method_info_seek_IN_ARG_Offset, + NULL +}; + +static const _ExtendedGDBusMethodInfo _mpris_media_player2_player_method_info_seek = +{ + { + -1, + "Seek", + (GDBusArgInfo **) &_mpris_media_player2_player_method_info_seek_IN_ARG_pointers, + NULL, + NULL + }, + "handle-seek", + FALSE +}; + +static const _ExtendedGDBusArgInfo _mpris_media_player2_player_method_info_set_position_IN_ARG_TrackId = +{ + { + -1, + "TrackId", + "o", + NULL + }, + FALSE +}; + +static const _ExtendedGDBusArgInfo _mpris_media_player2_player_method_info_set_position_IN_ARG_Position = +{ + { + -1, + "Position", + "x", + NULL + }, + FALSE +}; + +static const _ExtendedGDBusArgInfo * const _mpris_media_player2_player_method_info_set_position_IN_ARG_pointers[] = +{ + &_mpris_media_player2_player_method_info_set_position_IN_ARG_TrackId, + &_mpris_media_player2_player_method_info_set_position_IN_ARG_Position, + NULL +}; + +static const _ExtendedGDBusMethodInfo _mpris_media_player2_player_method_info_set_position = +{ + { + -1, + "SetPosition", + (GDBusArgInfo **) &_mpris_media_player2_player_method_info_set_position_IN_ARG_pointers, + NULL, + NULL + }, + "handle-set-position", + FALSE +}; + static const _ExtendedGDBusMethodInfo _mpris_media_player2_player_method_info_stop = { { @@ -242,10 +314,46 @@ &_mpris_media_player2_player_method_info_play, &_mpris_media_player2_player_method_info_play_pause, &_mpris_media_player2_player_method_info_previous, + &_mpris_media_player2_player_method_info_seek, + &_mpris_media_player2_player_method_info_set_position, &_mpris_media_player2_player_method_info_stop, NULL }; +static const _ExtendedGDBusArgInfo _mpris_media_player2_player_signal_info_seeked_ARG_Position = +{ + { + -1, + "Position", + "x", + NULL + }, + FALSE +}; + +static const _ExtendedGDBusArgInfo * const _mpris_media_player2_player_signal_info_seeked_ARG_pointers[] = +{ + &_mpris_media_player2_player_signal_info_seeked_ARG_Position, + NULL +}; + +static const _ExtendedGDBusSignalInfo _mpris_media_player2_player_signal_info_seeked = +{ + { + -1, + "Seeked", + (GDBusArgInfo **) &_mpris_media_player2_player_signal_info_seeked_ARG_pointers, + NULL + }, + "seeked" +}; + +static const _ExtendedGDBusSignalInfo * const _mpris_media_player2_player_signal_info_pointers[] = +{ + &_mpris_media_player2_player_signal_info_seeked, + NULL +}; + static const _ExtendedGDBusPropertyInfo _mpris_media_player2_player_property_info_can_control = { { @@ -350,6 +458,32 @@ FALSE }; +static const _ExtendedGDBusPropertyInfo _mpris_media_player2_player_property_info_position = +{ + { + -1, + "Position", + "x", + G_DBUS_PROPERTY_INFO_FLAGS_READABLE, + NULL + }, + "position", + FALSE +}; + +static const _ExtendedGDBusPropertyInfo _mpris_media_player2_player_property_info_volume = +{ + { + -1, + "Volume", + "d", + G_DBUS_PROPERTY_INFO_FLAGS_READABLE | G_DBUS_PROPERTY_INFO_FLAGS_WRITABLE, + NULL + }, + "volume", + FALSE +}; + static const _ExtendedGDBusPropertyInfo * const _mpris_media_player2_player_property_info_pointers[] = { &_mpris_media_player2_player_property_info_can_control, @@ -360,6 +494,8 @@ &_mpris_media_player2_player_property_info_can_seek, &_mpris_media_player2_player_property_info_metadata, &_mpris_media_player2_player_property_info_playback_status, + &_mpris_media_player2_player_property_info_position, + &_mpris_media_player2_player_property_info_volume, NULL }; @@ -369,7 +505,7 @@ -1, "org.mpris.MediaPlayer2.Player", (GDBusMethodInfo **) &_mpris_media_player2_player_method_info_pointers, - NULL, + (GDBusSignalInfo **) &_mpris_media_player2_player_signal_info_pointers, (GDBusPropertyInfo **) &_mpris_media_player2_player_property_info_pointers, NULL }, @@ -411,6 +547,8 @@ g_object_class_override_property (klass, property_id_begin++, "can-seek"); g_object_class_override_property (klass, property_id_begin++, "metadata"); g_object_class_override_property (klass, property_id_begin++, "playback-status"); + g_object_class_override_property (klass, property_id_begin++, "position"); + g_object_class_override_property (klass, property_id_begin++, "volume"); return property_id_begin - 1; } @@ -430,6 +568,8 @@ * @handle_play: Handler for the #MprisMediaPlayer2Player::handle-play signal. * @handle_play_pause: Handler for the #MprisMediaPlayer2Player::handle-play-pause signal. * @handle_previous: Handler for the #MprisMediaPlayer2Player::handle-previous signal. + * @handle_seek: Handler for the #MprisMediaPlayer2Player::handle-seek signal. + * @handle_set_position: Handler for the #MprisMediaPlayer2Player::handle-set-position signal. * @handle_stop: Handler for the #MprisMediaPlayer2Player::handle-stop signal. * @get_can_control: Getter for the #MprisMediaPlayer2Player:can-control property. * @get_can_go_next: Getter for the #MprisMediaPlayer2Player:can-go-next property. @@ -439,6 +579,9 @@ * @get_can_seek: Getter for the #MprisMediaPlayer2Player:can-seek property. * @get_metadata: Getter for the #MprisMediaPlayer2Player:metadata property. * @get_playback_status: Getter for the #MprisMediaPlayer2Player:playback-status property. + * @get_position: Getter for the #MprisMediaPlayer2Player:position property. + * @get_volume: Getter for the #MprisMediaPlayer2Player:volume property. + * @seeked: Handler for the #MprisMediaPlayer2Player::seeked signal. * * Virtual table for the D-Bus interface <link linkend="gdbus-interface-org-mpris-MediaPlayer2-Player.top_of_page">org.mpris.MediaPlayer2.Player</link>. */ @@ -558,6 +701,53 @@ G_TYPE_DBUS_METHOD_INVOCATION); /** + * MprisMediaPlayer2Player::handle-seek: + * @object: A #MprisMediaPlayer2Player. + * @invocation: A #GDBusMethodInvocation. + * @arg_Offset: Argument passed by remote caller. + * + * Signal emitted when a remote caller is invoking the <link linkend="gdbus-method-org-mpris-MediaPlayer2-Player.Seek">Seek()</link> D-Bus method. + * + * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call mpris_media_player2_player_complete_seek() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned. + * + * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run. + */ + g_signal_new ("handle-seek", + G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface), + G_SIGNAL_RUN_LAST, + G_STRUCT_OFFSET (MprisMediaPlayer2PlayerIface, handle_seek), + g_signal_accumulator_true_handled, + NULL, + g_cclosure_marshal_generic, + G_TYPE_BOOLEAN, + 2, + G_TYPE_DBUS_METHOD_INVOCATION, G_TYPE_INT64); + + /** + * MprisMediaPlayer2Player::handle-set-position: + * @object: A #MprisMediaPlayer2Player. + * @invocation: A #GDBusMethodInvocation. + * @arg_TrackId: Argument passed by remote caller. + * @arg_Position: Argument passed by remote caller. + * + * Signal emitted when a remote caller is invoking the <link linkend="gdbus-method-org-mpris-MediaPlayer2-Player.SetPosition">SetPosition()</link> D-Bus method. + * + * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call mpris_media_player2_player_complete_set_position() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned. + * + * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run. + */ + g_signal_new ("handle-set-position", + G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface), + G_SIGNAL_RUN_LAST, + G_STRUCT_OFFSET (MprisMediaPlayer2PlayerIface, handle_set_position), + g_signal_accumulator_true_handled, + NULL, + g_cclosure_marshal_generic, + G_TYPE_BOOLEAN, + 3, + G_TYPE_DBUS_METHOD_INVOCATION, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INT64); + + /** * MprisMediaPlayer2Player::handle-stop: * @object: A #MprisMediaPlayer2Player. * @invocation: A #GDBusMethodInvocation. @@ -579,6 +769,26 @@ 1, G_TYPE_DBUS_METHOD_INVOCATION); + /* GObject signals for received D-Bus signals: */ + /** + * MprisMediaPlayer2Player::seeked: + * @object: A #MprisMediaPlayer2Player. + * @arg_Position: Argument. + * + * On the client-side, this signal is emitted whenever the D-Bus signal <link linkend="gdbus-signal-org-mpris-MediaPlayer2-Player.Seeked">"Seeked"</link> is received. + * + * On the service-side, this signal can be used with e.g. g_signal_emit_by_name() to make the object emit the D-Bus signal. + */ + g_signal_new ("seeked", + G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface), + G_SIGNAL_RUN_LAST, + G_STRUCT_OFFSET (MprisMediaPlayer2PlayerIface, seeked), + NULL, + NULL, + g_cclosure_marshal_generic, + G_TYPE_NONE, + 1, G_TYPE_INT64); + /* GObject properties for D-Bus properties: */ /** * MprisMediaPlayer2Player:can-control: @@ -652,6 +862,24 @@ */ g_object_interface_install_property (iface, g_param_spec_string ("playback-status", "PlaybackStatus", "PlaybackStatus", NULL, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS)); + /** + * MprisMediaPlayer2Player:position: + * + * Represents the D-Bus property <link linkend="gdbus-property-org-mpris-MediaPlayer2-Player.Position">"Position"</link>. + * + * Since the D-Bus property for this #GObject property is readable but not writable, it is meaningful to read from it on both the client- and service-side. It is only meaningful, however, to write to it on the service-side. + */ + g_object_interface_install_property (iface, + g_param_spec_int64 ("position", "Position", "Position", G_MININT64, G_MAXINT64, 0, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS)); + /** + * MprisMediaPlayer2Player:volume: + * + * Represents the D-Bus property <link linkend="gdbus-property-org-mpris-MediaPlayer2-Player.Volume">"Volume"</link>. + * + * Since the D-Bus property for this #GObject property is both readable and writable, it is meaningful to both read from it and write to it on both the service- and client-side. + */ + g_object_interface_install_property (iface, + g_param_spec_double ("volume", "Volume", "Volume", -G_MAXDOUBLE, G_MAXDOUBLE, 0.0, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS)); } typedef MprisMediaPlayer2PlayerIface MprisMediaPlayer2PlayerInterface; @@ -946,6 +1174,83 @@ } /** + * mpris_media_player2_player_get_position: (skip) + * @object: A #MprisMediaPlayer2Player. + * + * Gets the value of the <link linkend="gdbus-property-org-mpris-MediaPlayer2-Player.Position">"Position"</link> D-Bus property. + * + * Since this D-Bus property is readable, it is meaningful to use this function on both the client- and service-side. + * + * Returns: The property value. + */ +gint64 +mpris_media_player2_player_get_position (MprisMediaPlayer2Player *object) +{ + return MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_GET_IFACE (object)->get_position (object); +} + +/** + * mpris_media_player2_player_set_position: (skip) + * @object: A #MprisMediaPlayer2Player. + * @value: The value to set. + * + * Sets the <link linkend="gdbus-property-org-mpris-MediaPlayer2-Player.Position">"Position"</link> D-Bus property to @value. + * + * Since this D-Bus property is not writable, it is only meaningful to use this function on the service-side. + */ +void +mpris_media_player2_player_set_position (MprisMediaPlayer2Player *object, gint64 value) +{ + g_object_set (G_OBJECT (object), "position", value, NULL); +} + +/** + * mpris_media_player2_player_get_volume: (skip) + * @object: A #MprisMediaPlayer2Player. + * + * Gets the value of the <link linkend="gdbus-property-org-mpris-MediaPlayer2-Player.Volume">"Volume"</link> D-Bus property. + * + * Since this D-Bus property is both readable and writable, it is meaningful to use this function on both the client- and service-side. + * + * Returns: The property value. + */ +gdouble +mpris_media_player2_player_get_volume (MprisMediaPlayer2Player *object) +{ + return MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_GET_IFACE (object)->get_volume (object); +} + +/** + * mpris_media_player2_player_set_volume: (skip) + * @object: A #MprisMediaPlayer2Player. + * @value: The value to set. + * + * Sets the <link linkend="gdbus-property-org-mpris-MediaPlayer2-Player.Volume">"Volume"</link> D-Bus property to @value. + * + * Since this D-Bus property is both readable and writable, it is meaningful to use this function on both the client- and service-side. + */ +void +mpris_media_player2_player_set_volume (MprisMediaPlayer2Player *object, gdouble value) +{ + g_object_set (G_OBJECT (object), "volume", value, NULL); +} + +/** + * mpris_media_player2_player_emit_seeked: + * @object: A #MprisMediaPlayer2Player. + * @arg_Position: Argument to pass with the signal. + * + * Emits the <link linkend="gdbus-signal-org-mpris-MediaPlayer2-Player.Seeked">"Seeked"</link> D-Bus signal. + */ +void +mpris_media_player2_player_emit_seeked ( + MprisMediaPlayer2Player *object, + gint64 arg_Position) +{ + g_signal_emit_by_name (object, "seeked", arg_Position); +} + +/** * mpris_media_player2_player_call_next: * @proxy: A #MprisMediaPlayer2PlayerProxy. * @cancellable: (allow-none): A #GCancellable or %NULL. @@ -1406,6 +1711,208 @@ } /** + * mpris_media_player2_player_call_seek: + * @proxy: A #MprisMediaPlayer2PlayerProxy. + * @arg_Offset: Argument to pass with the method invocation. + * @cancellable: (allow-none): A #GCancellable or %NULL. + * @callback: A #GAsyncReadyCallback to call when the request is satisfied or %NULL. + * @user_data: User data to pass to @callback. + * + * Asynchronously invokes the <link linkend="gdbus-method-org-mpris-MediaPlayer2-Player.Seek">Seek()</link> D-Bus method on @proxy. + * When the operation is finished, @callback will be invoked in the <link linkend="g-main-context-push-thread-default">thread-default main loop</link> of the thread you are calling this method from. + * You can then call mpris_media_player2_player_call_seek_finish() to get the result of the operation. + * + * See mpris_media_player2_player_call_seek_sync() for the synchronous, blocking version of this method. + */ +void +mpris_media_player2_player_call_seek ( + MprisMediaPlayer2Player *proxy, + gint64 arg_Offset, + GCancellable *cancellable, + GAsyncReadyCallback callback, + gpointer user_data) +{ + g_dbus_proxy_call (G_DBUS_PROXY (proxy), + "Seek", + g_variant_new ("(x)", + arg_Offset), + G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, + -1, + cancellable, + callback, + user_data); +} + +/** + * mpris_media_player2_player_call_seek_finish: + * @proxy: A #MprisMediaPlayer2PlayerProxy. + * @res: The #GAsyncResult obtained from the #GAsyncReadyCallback passed to mpris_media_player2_player_call_seek(). + * @error: Return location for error or %NULL. + * + * Finishes an operation started with mpris_media_player2_player_call_seek(). + * + * Returns: (skip): %TRUE if the call succeded, %FALSE if @error is set. + */ +gboolean +mpris_media_player2_player_call_seek_finish ( + MprisMediaPlayer2Player *proxy, + GAsyncResult *res, + GError **error) +{ + GVariant *_ret; + _ret = g_dbus_proxy_call_finish (G_DBUS_PROXY (proxy), res, error); + if (_ret == NULL) + goto _out; + g_variant_get (_ret, + "()"); + g_variant_unref (_ret); +_out: + return _ret != NULL; +} + +/** + * mpris_media_player2_player_call_seek_sync: + * @proxy: A #MprisMediaPlayer2PlayerProxy. + * @arg_Offset: Argument to pass with the method invocation. + * @cancellable: (allow-none): A #GCancellable or %NULL. + * @error: Return location for error or %NULL. + * + * Synchronously invokes the <link linkend="gdbus-method-org-mpris-MediaPlayer2-Player.Seek">Seek()</link> D-Bus method on @proxy. The calling thread is blocked until a reply is received. + * + * See mpris_media_player2_player_call_seek() for the asynchronous version of this method. + * + * Returns: (skip): %TRUE if the call succeded, %FALSE if @error is set. + */ +gboolean +mpris_media_player2_player_call_seek_sync ( + MprisMediaPlayer2Player *proxy, + gint64 arg_Offset, + GCancellable *cancellable, + GError **error) +{ + GVariant *_ret; + _ret = g_dbus_proxy_call_sync (G_DBUS_PROXY (proxy), + "Seek", + g_variant_new ("(x)", + arg_Offset), + G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, + -1, + cancellable, + error); + if (_ret == NULL) + goto _out; + g_variant_get (_ret, + "()"); + g_variant_unref (_ret); +_out: + return _ret != NULL; +} + +/** + * mpris_media_player2_player_call_set_position: + * @proxy: A #MprisMediaPlayer2PlayerProxy. + * @arg_TrackId: Argument to pass with the method invocation. + * @arg_Position: Argument to pass with the method invocation. + * @cancellable: (allow-none): A #GCancellable or %NULL. + * @callback: A #GAsyncReadyCallback to call when the request is satisfied or %NULL. + * @user_data: User data to pass to @callback. + * + * Asynchronously invokes the <link linkend="gdbus-method-org-mpris-MediaPlayer2-Player.SetPosition">SetPosition()</link> D-Bus method on @proxy. + * When the operation is finished, @callback will be invoked in the <link linkend="g-main-context-push-thread-default">thread-default main loop</link> of the thread you are calling this method from. + * You can then call mpris_media_player2_player_call_set_position_finish() to get the result of the operation. + * + * See mpris_media_player2_player_call_set_position_sync() for the synchronous, blocking version of this method. + */ +void +mpris_media_player2_player_call_set_position ( + MprisMediaPlayer2Player *proxy, + const gchar *arg_TrackId, + gint64 arg_Position, + GCancellable *cancellable, + GAsyncReadyCallback callback, + gpointer user_data) +{ + g_dbus_proxy_call (G_DBUS_PROXY (proxy), + "SetPosition", + g_variant_new ("(ox)", + arg_TrackId, + arg_Position), + G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, + -1, + cancellable, + callback, + user_data); +} + +/** + * mpris_media_player2_player_call_set_position_finish: + * @proxy: A #MprisMediaPlayer2PlayerProxy. + * @res: The #GAsyncResult obtained from the #GAsyncReadyCallback passed to mpris_media_player2_player_call_set_position(). + * @error: Return location for error or %NULL. + * + * Finishes an operation started with mpris_media_player2_player_call_set_position(). + * + * Returns: (skip): %TRUE if the call succeded, %FALSE if @error is set. + */ +gboolean +mpris_media_player2_player_call_set_position_finish ( + MprisMediaPlayer2Player *proxy, + GAsyncResult *res, + GError **error) +{ + GVariant *_ret; + _ret = g_dbus_proxy_call_finish (G_DBUS_PROXY (proxy), res, error); + if (_ret == NULL) + goto _out; + g_variant_get (_ret, + "()"); + g_variant_unref (_ret); +_out: + return _ret != NULL; +} + +/** + * mpris_media_player2_player_call_set_position_sync: + * @proxy: A #MprisMediaPlayer2PlayerProxy. + * @arg_TrackId: Argument to pass with the method invocation. + * @arg_Position: Argument to pass with the method invocation. + * @cancellable: (allow-none): A #GCancellable or %NULL. + * @error: Return location for error or %NULL. + * + * Synchronously invokes the <link linkend="gdbus-method-org-mpris-MediaPlayer2-Player.SetPosition">SetPosition()</link> D-Bus method on @proxy. The calling thread is blocked until a reply is received. + * + * See mpris_media_player2_player_call_set_position() for the asynchronous version of this method. + * + * Returns: (skip): %TRUE if the call succeded, %FALSE if @error is set. + */ +gboolean +mpris_media_player2_player_call_set_position_sync ( + MprisMediaPlayer2Player *proxy, + const gchar *arg_TrackId, + gint64 arg_Position, + GCancellable *cancellable, + GError **error) +{ + GVariant *_ret; + _ret = g_dbus_proxy_call_sync (G_DBUS_PROXY (proxy), + "SetPosition", + g_variant_new ("(ox)", + arg_TrackId, + arg_Position), + G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, + -1, + cancellable, + error); + if (_ret == NULL) + goto _out; + g_variant_get (_ret, + "()"); + g_variant_unref (_ret); +_out: + return _ret != NULL; +} + +/** * mpris_media_player2_player_call_stop: * @proxy: A #MprisMediaPlayer2PlayerProxy. * @cancellable: (allow-none): A #GCancellable or %NULL. @@ -1588,6 +2095,42 @@ } /** + * mpris_media_player2_player_complete_seek: + * @object: A #MprisMediaPlayer2Player. + * @invocation: (transfer full): A #GDBusMethodInvocation. + * + * Helper function used in service implementations to finish handling invocations of the <link linkend="gdbus-method-org-mpris-MediaPlayer2-Player.Seek">Seek()</link> D-Bus method. If you instead want to finish handling an invocation by returning an error, use g_dbus_method_invocation_return_error() or similar. + * + * This method will free @invocation, you cannot use it afterwards. + */ +void +mpris_media_player2_player_complete_seek ( + MprisMediaPlayer2Player *object, + GDBusMethodInvocation *invocation) +{ + g_dbus_method_invocation_return_value (invocation, + g_variant_new ("()")); +} + +/** + * mpris_media_player2_player_complete_set_position: + * @object: A #MprisMediaPlayer2Player. + * @invocation: (transfer full): A #GDBusMethodInvocation. + * + * Helper function used in service implementations to finish handling invocations of the <link linkend="gdbus-method-org-mpris-MediaPlayer2-Player.SetPosition">SetPosition()</link> D-Bus method. If you instead want to finish handling an invocation by returning an error, use g_dbus_method_invocation_return_error() or similar. + * + * This method will free @invocation, you cannot use it afterwards. + */ +void +mpris_media_player2_player_complete_set_position ( + MprisMediaPlayer2Player *object, + GDBusMethodInvocation *invocation) +{ + g_dbus_method_invocation_return_value (invocation, + g_variant_new ("()")); +} + +/** * mpris_media_player2_player_complete_stop: * @object: A #MprisMediaPlayer2Player. * @invocation: (transfer full): A #GDBusMethodInvocation. @@ -1646,7 +2189,7 @@ { const _ExtendedGDBusPropertyInfo *info; GVariant *variant; - g_assert (prop_id != 0 && prop_id - 1 < 8); + g_assert (prop_id != 0 && prop_id - 1 < 10); info = _mpris_media_player2_player_property_info_pointers[prop_id - 1]; variant = g_dbus_proxy_get_cached_property (G_DBUS_PROXY (object), info->parent_struct.name); if (info->use_gvariant) @@ -1687,7 +2230,7 @@ { const _ExtendedGDBusPropertyInfo *info; GVariant *variant; - g_assert (prop_id != 0 && prop_id - 1 < 8); + g_assert (prop_id != 0 && prop_id - 1 < 10); info = _mpris_media_player2_player_property_info_pointers[prop_id - 1]; variant = g_dbus_gvalue_to_gvariant (value, G_VARIANT_TYPE (info->parent_struct.signature)); g_dbus_proxy_call (G_DBUS_PROXY (object), @@ -1887,6 +2430,36 @@ return value; } +static gint64 +mpris_media_player2_player_proxy_get_position (MprisMediaPlayer2Player *object) +{ + MprisMediaPlayer2PlayerProxy *proxy = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_PROXY (object); + GVariant *variant; + gint64 value = 0; + variant = g_dbus_proxy_get_cached_property (G_DBUS_PROXY (proxy), "Position"); + if (variant != NULL) + { + value = g_variant_get_int64 (variant); + g_variant_unref (variant); + } + return value; +} + +static gdouble +mpris_media_player2_player_proxy_get_volume (MprisMediaPlayer2Player *object) +{ + MprisMediaPlayer2PlayerProxy *proxy = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_PROXY (object); + GVariant *variant; + gdouble value = 0; + variant = g_dbus_proxy_get_cached_property (G_DBUS_PROXY (proxy), "Volume"); + if (variant != NULL) + { + value = g_variant_get_double (variant); + g_variant_unref (variant); + } + return value; +} + static void mpris_media_player2_player_proxy_init (MprisMediaPlayer2PlayerProxy *proxy) { @@ -1926,6 +2499,8 @@ iface->get_can_seek = mpris_media_player2_player_proxy_get_can_seek; iface->get_metadata = mpris_media_player2_player_proxy_get_metadata; iface->get_playback_status = mpris_media_player2_player_proxy_get_playback_status; + iface->get_position = mpris_media_player2_player_proxy_get_position; + iface->get_volume = mpris_media_player2_player_proxy_get_volume; } /** @@ -2125,11 +2700,11 @@ struct _MprisMediaPlayer2PlayerSkeletonPrivate { - GValueArray *properties; + GValue *properties; GList *changed_properties; GSource *changed_properties_idle_source; GMainContext *context; - GMutex *lock; + GMutex lock; }; static void @@ -2152,7 +2727,7 @@ guint num_extra; guint n; guint signal_id; - GValue return_value = {0}; + GValue return_value = G_VALUE_INIT; info = (_ExtendedGDBusMethodInfo *) g_dbus_method_invocation_get_method_info (invocation); g_assert (info != NULL); num_params = g_variant_n_children (parameters); @@ -2207,7 +2782,7 @@ gpointer user_data) { MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (user_data); - GValue value = {0}; + GValue value = G_VALUE_INIT; GParamSpec *pspec; _ExtendedGDBusPropertyInfo *info; GVariant *ret; @@ -2241,7 +2816,7 @@ gpointer user_data) { MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (user_data); - GValue value = {0}; + GValue value = G_VALUE_INIT; GParamSpec *pspec; _ExtendedGDBusPropertyInfo *info; gboolean ret; @@ -2322,19 +2897,43 @@ MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (_skeleton); gboolean emit_changed = FALSE; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); if (skeleton->priv->changed_properties_idle_source != NULL) { g_source_destroy (skeleton->priv->changed_properties_idle_source); skeleton->priv->changed_properties_idle_source = NULL; emit_changed = TRUE; } - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); if (emit_changed) _mpris_media_player2_player_emit_changed (skeleton); } +static void +_mpris_media_player2_player_on_signal_seeked ( + MprisMediaPlayer2Player *object, + gint64 arg_Position) +{ + MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (object); + + GList *connections, *l; + GVariant *signal_variant; + connections = g_dbus_interface_skeleton_get_connections (G_DBUS_INTERFACE_SKELETON (skeleton)); + + signal_variant = g_variant_ref_sink (g_variant_new ("(x)", + arg_Position)); + for (l = connections; l != NULL; l = l->next) + { + GDBusConnection *connection = l->data; + g_dbus_connection_emit_signal (connection, + NULL, g_dbus_interface_skeleton_get_object_path (G_DBUS_INTERFACE_SKELETON (skeleton)), "org.mpris.MediaPlayer2.Player", "Seeked", + signal_variant, NULL); + } + g_variant_unref (signal_variant); + g_list_free_full (connections, g_object_unref); +} + static void mpris_media_player2_player_skeleton_iface_init (MprisMediaPlayer2PlayerIface *iface); G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton, mpris_media_player2_player_skeleton, G_TYPE_DBUS_INTERFACE_SKELETON, G_IMPLEMENT_INTERFACE (MPRIS_TYPE_MEDIA_PLAYER2_PLAYER, mpris_media_player2_player_skeleton_iface_init)); @@ -2343,14 +2942,15 @@ mpris_media_player2_player_skeleton_finalize (GObject *object) { MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (object); - g_value_array_free (skeleton->priv->properties); - g_list_foreach (skeleton->priv->changed_properties, (GFunc) _changed_property_free, NULL); - g_list_free (skeleton->priv->changed_properties); + guint n; + for (n = 0; n < 10; n++) + g_value_unset (&skeleton->priv->properties[n]); + g_free (skeleton->priv->properties); + g_list_free_full (skeleton->priv->changed_properties, (GDestroyNotify) _changed_property_free); if (skeleton->priv->changed_properties_idle_source != NULL) g_source_destroy (skeleton->priv->changed_properties_idle_source); - if (skeleton->priv->context != NULL) - g_main_context_unref (skeleton->priv->context); - g_mutex_free (skeleton->priv->lock); + g_main_context_unref (skeleton->priv->context); + g_mutex_clear (&skeleton->priv->lock); G_OBJECT_CLASS (mpris_media_player2_player_skeleton_parent_class)->finalize (object); } @@ -2361,10 +2961,10 @@ GParamSpec *pspec) { MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (object); - g_assert (prop_id != 0 && prop_id - 1 < 8); - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); - g_value_copy (&skeleton->priv->properties->values[prop_id - 1], value); - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_assert (prop_id != 0 && prop_id - 1 < 10); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); + g_value_copy (&skeleton->priv->properties[prop_id - 1], value); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); } static gboolean @@ -2376,7 +2976,7 @@ GVariantBuilder invalidated_builder; guint num_changes; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); g_variant_builder_init (&builder, G_VARIANT_TYPE ("a{sv}")); g_variant_builder_init (&invalidated_builder, G_VARIANT_TYPE ("as")); for (l = skeleton->priv->changed_properties, num_changes = 0; l != NULL; l = l->next) @@ -2385,7 +2985,7 @@ GVariant *variant; const GValue *cur_value; - cur_value = &skeleton->priv->properties->values[cp->prop_id - 1]; + cur_value = &skeleton->priv->properties[cp->prop_id - 1]; if (!_g_value_equal (cur_value, &cp->orig_value)) { variant = g_dbus_gvalue_to_gvariant (cur_value, G_VARIANT_TYPE (cp->info->parent_struct.signature)); @@ -2396,25 +2996,34 @@ } if (num_changes > 0) { - g_dbus_connection_emit_signal (g_dbus_interface_skeleton_get_connection (G_DBUS_INTERFACE_SKELETON (skeleton)), - NULL, g_dbus_interface_skeleton_get_object_path (G_DBUS_INTERFACE_SKELETON (skeleton)), - "org.freedesktop.DBus.Properties", - "PropertiesChanged", - g_variant_new ("(sa{sv}as)", - "org.mpris.MediaPlayer2.Player", - &builder, &invalidated_builder), - NULL); + GList *connections, *l; + GVariant *signal_variant; + signal_variant = g_variant_ref_sink (g_variant_new ("(sa{sv}as)", "org.mpris.MediaPlayer2.Player", + &builder, &invalidated_builder)); + connections = g_dbus_interface_skeleton_get_connections (G_DBUS_INTERFACE_SKELETON (skeleton)); + for (l = connections; l != NULL; l = l->next) + { + GDBusConnection *connection = l->data; + + g_dbus_connection_emit_signal (connection, + NULL, g_dbus_interface_skeleton_get_object_path (G_DBUS_INTERFACE_SKELETON (skeleton)), + "org.freedesktop.DBus.Properties", + "PropertiesChanged", + signal_variant, + NULL); + } + g_variant_unref (signal_variant); + g_list_free_full (connections, g_object_unref); } else { g_variant_builder_clear (&builder); g_variant_builder_clear (&invalidated_builder); } - g_list_foreach (skeleton->priv->changed_properties, (GFunc) _changed_property_free, NULL); - g_list_free (skeleton->priv->changed_properties); + g_list_free_full (skeleton->priv->changed_properties, (GDestroyNotify) _changed_property_free); skeleton->priv->changed_properties = NULL; skeleton->priv->changed_properties_idle_source = NULL; - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); return FALSE; } @@ -2449,7 +3058,7 @@ GParamSpec *pspec) { MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (object); - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); if (skeleton->priv->changed_properties != NULL && skeleton->priv->changed_properties_idle_source == NULL) { @@ -2459,7 +3068,7 @@ g_source_attach (skeleton->priv->changed_properties_idle_source, skeleton->priv->context); g_source_unref (skeleton->priv->changed_properties_idle_source); } - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); } static void @@ -2469,17 +3078,17 @@ GParamSpec *pspec) { MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (object); - g_assert (prop_id != 0 && prop_id - 1 < 8); - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); + g_assert (prop_id != 0 && prop_id - 1 < 10); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); g_object_freeze_notify (object); - if (!_g_value_equal (value, &skeleton->priv->properties->values[prop_id - 1])) + if (!_g_value_equal (value, &skeleton->priv->properties[prop_id - 1])) { if (g_dbus_interface_skeleton_get_connection (G_DBUS_INTERFACE_SKELETON (skeleton)) != NULL) - _mpris_media_player2_player_schedule_emit_changed (skeleton, _mpris_media_player2_player_property_info_pointers[prop_id - 1], prop_id, &skeleton->priv->properties->values[prop_id - 1]); - g_value_copy (value, &skeleton->priv->properties->values[prop_id - 1]); + _mpris_media_player2_player_schedule_emit_changed (skeleton, _mpris_media_player2_player_property_info_pointers[prop_id - 1], prop_id, &skeleton->priv->properties[prop_id - 1]); + g_value_copy (value, &skeleton->priv->properties[prop_id - 1]); g_object_notify_by_pspec (object, pspec); } - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); g_object_thaw_notify (object); } @@ -2487,27 +3096,19 @@ mpris_media_player2_player_skeleton_init (MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton) { skeleton->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (skeleton, MPRIS_TYPE_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON, MprisMediaPlayer2PlayerSkeletonPrivate); - skeleton->priv->lock = g_mutex_new (); - skeleton->priv->context = g_main_context_get_thread_default (); - if (skeleton->priv->context != NULL) - g_main_context_ref (skeleton->priv->context); - skeleton->priv->properties = g_value_array_new (8); - g_value_array_append (skeleton->priv->properties, NULL); - g_value_init (&skeleton->priv->properties->values[0], G_TYPE_BOOLEAN); - g_value_array_append (skeleton->priv->properties, NULL); - g_value_init (&skeleton->priv->properties->values[1], G_TYPE_BOOLEAN); - g_value_array_append (skeleton->priv->properties, NULL); - g_value_init (&skeleton->priv->properties->values[2], G_TYPE_BOOLEAN); - g_value_array_append (skeleton->priv->properties, NULL); - g_value_init (&skeleton->priv->properties->values[3], G_TYPE_BOOLEAN); - g_value_array_append (skeleton->priv->properties, NULL); - g_value_init (&skeleton->priv->properties->values[4], G_TYPE_BOOLEAN); - g_value_array_append (skeleton->priv->properties, NULL); - g_value_init (&skeleton->priv->properties->values[5], G_TYPE_BOOLEAN); - g_value_array_append (skeleton->priv->properties, NULL); - g_value_init (&skeleton->priv->properties->values[6], G_TYPE_VARIANT); - g_value_array_append (skeleton->priv->properties, NULL); - g_value_init (&skeleton->priv->properties->values[7], G_TYPE_STRING); + g_mutex_init (&skeleton->priv->lock); + skeleton->priv->context = g_main_context_ref_thread_default (); + skeleton->priv->properties = g_new0 (GValue, 10); + g_value_init (&skeleton->priv->properties[0], G_TYPE_BOOLEAN); + g_value_init (&skeleton->priv->properties[1], G_TYPE_BOOLEAN); + g_value_init (&skeleton->priv->properties[2], G_TYPE_BOOLEAN); + g_value_init (&skeleton->priv->properties[3], G_TYPE_BOOLEAN); + g_value_init (&skeleton->priv->properties[4], G_TYPE_BOOLEAN); + g_value_init (&skeleton->priv->properties[5], G_TYPE_BOOLEAN); + g_value_init (&skeleton->priv->properties[6], G_TYPE_VARIANT); + g_value_init (&skeleton->priv->properties[7], G_TYPE_STRING); + g_value_init (&skeleton->priv->properties[8], G_TYPE_INT64); + g_value_init (&skeleton->priv->properties[9], G_TYPE_DOUBLE); } static gboolean @@ -2515,9 +3116,9 @@ { MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (object); gboolean value; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); - value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties->values[0])); - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); + value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties[0])); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); return value; } @@ -2526,9 +3127,9 @@ { MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (object); gboolean value; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); - value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties->values[1])); - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); + value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties[1])); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); return value; } @@ -2537,9 +3138,9 @@ { MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (object); gboolean value; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); - value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties->values[2])); - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); + value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties[2])); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); return value; } @@ -2548,9 +3149,9 @@ { MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (object); gboolean value; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); - value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties->values[3])); - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); + value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties[3])); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); return value; } @@ -2559,9 +3160,9 @@ { MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (object); gboolean value; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); - value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties->values[4])); - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); + value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties[4])); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); return value; } @@ -2570,9 +3171,9 @@ { MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (object); gboolean value; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); - value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties->values[5])); - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); + value = g_value_get_boolean (&(skeleton->priv->properties[5])); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); return value; } @@ -2581,9 +3182,9 @@ { MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (object); GVariant *value; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); - value = g_value_get_variant (&(skeleton->priv->properties->values[6])); - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); + value = g_value_get_variant (&(skeleton->priv->properties[6])); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); return value; } @@ -2592,9 +3193,31 @@ { MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (object); const gchar *value; - g_mutex_lock (skeleton->priv->lock); - value = g_value_get_string (&(skeleton->priv->properties->values[7])); - g_mutex_unlock (skeleton->priv->lock); + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); + value = g_value_get_string (&(skeleton->priv->properties[7])); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); + return value; +} + +static gint64 +mpris_media_player2_player_skeleton_get_position (MprisMediaPlayer2Player *object) +{ + MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (object); + gint64 value; + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); + value = g_value_get_int64 (&(skeleton->priv->properties[8])); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); + return value; +} + +static gdouble +mpris_media_player2_player_skeleton_get_volume (MprisMediaPlayer2Player *object) +{ + MprisMediaPlayer2PlayerSkeleton *skeleton = MPRIS_MEDIA_PLAYER2_PLAYER_SKELETON (object); + gdouble value; + g_mutex_lock (&skeleton->priv->lock); + value = g_value_get_double (&(skeleton->priv->properties[9])); + g_mutex_unlock (&skeleton->priv->lock); return value; } @@ -2625,6 +3248,7 @@ static void mpris_media_player2_player_skeleton_iface_init (MprisMediaPlayer2PlayerIface *iface) { + iface->seeked = _mpris_media_player2_player_on_signal_seeked; iface->get_can_control = mpris_media_player2_player_skeleton_get_can_control; iface->get_can_go_next = mpris_media_player2_player_skeleton_get_can_go_next; iface->get_can_go_previous = mpris_media_player2_player_skeleton_get_can_go_previous; @@ -2633,6 +3257,8 @@ iface->get_can_seek = mpris_media_player2_player_skeleton_get_can_seek; iface->get_metadata = mpris_media_player2_player_skeleton_get_metadata; iface->get_playback_status = mpris_media_player2_player_skeleton_get_playback_status; + iface->get_position = mpris_media_player2_player_skeleton_get_position; + iface->get_volume = mpris_media_player2_player_skeleton_get_volume; } /**
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mpris2/object-player.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/mpris2/object-player.h
Changed
@@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.30.2. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.32.2. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the source it was derived from. */ @@ -29,6 +29,7 @@ GTypeInterface parent_iface; + gboolean (*handle_next) ( MprisMediaPlayer2Player *object, GDBusMethodInvocation *invocation); @@ -49,6 +50,17 @@ MprisMediaPlayer2Player *object, GDBusMethodInvocation *invocation); + gboolean (*handle_seek) ( + MprisMediaPlayer2Player *object, + GDBusMethodInvocation *invocation, + gint64 arg_Offset); + + gboolean (*handle_set_position) ( + MprisMediaPlayer2Player *object, + GDBusMethodInvocation *invocation, + const gchar *arg_TrackId, + gint64 arg_Position); + gboolean (*handle_stop) ( MprisMediaPlayer2Player *object, GDBusMethodInvocation *invocation); @@ -69,6 +81,14 @@ const gchar * (*get_playback_status) (MprisMediaPlayer2Player *object); + gint64 (*get_position) (MprisMediaPlayer2Player *object); + + gdouble (*get_volume) (MprisMediaPlayer2Player *object); + + void (*seeked) ( + MprisMediaPlayer2Player *object, + gint64 arg_Position); + }; GType mpris_media_player2_player_get_type (void) G_GNUC_CONST; @@ -98,12 +118,27 @@ MprisMediaPlayer2Player *object, GDBusMethodInvocation *invocation); +void mpris_media_player2_player_complete_seek ( + MprisMediaPlayer2Player *object, + GDBusMethodInvocation *invocation); + +void mpris_media_player2_player_complete_set_position ( + MprisMediaPlayer2Player *object, + GDBusMethodInvocation *invocation); + void mpris_media_player2_player_complete_stop ( MprisMediaPlayer2Player *object, GDBusMethodInvocation *invocation); +/* D-Bus signal emissions functions: */ +void mpris_media_player2_player_emit_seeked ( + MprisMediaPlayer2Player *object, + gint64 arg_Position); + + + /* D-Bus method calls: */ void mpris_media_player2_player_call_next ( MprisMediaPlayer2Player *proxy, @@ -185,6 +220,44 @@ GCancellable *cancellable, GError **error); +void mpris_media_player2_player_call_seek ( + MprisMediaPlayer2Player *proxy, + gint64 arg_Offset, + GCancellable *cancellable, + GAsyncReadyCallback callback, + gpointer user_data); + +gboolean mpris_media_player2_player_call_seek_finish ( + MprisMediaPlayer2Player *proxy, + GAsyncResult *res, + GError **error); + +gboolean mpris_media_player2_player_call_seek_sync ( + MprisMediaPlayer2Player *proxy, + gint64 arg_Offset, + GCancellable *cancellable, + GError **error); + +void mpris_media_player2_player_call_set_position ( + MprisMediaPlayer2Player *proxy, + const gchar *arg_TrackId, + gint64 arg_Position, + GCancellable *cancellable, + GAsyncReadyCallback callback, + gpointer user_data); + +gboolean mpris_media_player2_player_call_set_position_finish ( + MprisMediaPlayer2Player *proxy, + GAsyncResult *res, + GError **error); + +gboolean mpris_media_player2_player_call_set_position_sync ( + MprisMediaPlayer2Player *proxy, + const gchar *arg_TrackId, + gint64 arg_Position, + GCancellable *cancellable, + GError **error); + void mpris_media_player2_player_call_stop ( MprisMediaPlayer2Player *proxy, GCancellable *cancellable, @@ -230,6 +303,12 @@ gchar *mpris_media_player2_player_dup_playback_status (MprisMediaPlayer2Player *object); void mpris_media_player2_player_set_playback_status (MprisMediaPlayer2Player *object, const gchar *value); +gint64 mpris_media_player2_player_get_position (MprisMediaPlayer2Player *object); +void mpris_media_player2_player_set_position (MprisMediaPlayer2Player *object, gint64 value); + +gdouble mpris_media_player2_player_get_volume (MprisMediaPlayer2Player *object); +void mpris_media_player2_player_set_volume (MprisMediaPlayer2Player *object, gdouble value); + /* ---- */
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/mpris2/plugin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/mpris2/plugin.c
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * MPRIS 2 Server for Audacious - * Copyright 2011 John Lindgren + * Copyright 2011-2012 John Lindgren * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions are met: @@ -17,22 +17,28 @@ * the use of this software. */ +#include <math.h> +#include <stdint.h> #include <stdio.h> #include <audacious/drct.h> +#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/playlist.h> #include <audacious/plugin.h> #include <libaudcore/hook.h> +#include "config.h" #include "object-core.h" #include "object-player.h" static GDBusConnection * bus; static GObject * object_core, * object_player; static char * last_title, * last_artist, * last_album, * last_file; +static int last_length; static const char * image_file; static GVariantType * metadata_type; +static int update_timer; static bool_t quit_cb (MprisMediaPlayer2 * object, GDBusMethodInvocation * call, void * unused) @@ -53,17 +59,21 @@ static void update_metadata (void * data, GObject * object) { char * title = NULL, * artist = NULL, * album = NULL, * file = NULL; + int length = 0; - if (aud_drct_get_playing ()) + int playlist = aud_playlist_get_playing (); + int entry = (playlist >= 0) ? aud_playlist_get_position (playlist) : -1; + + if (entry >= 0) { - int playlist = aud_playlist_get_playing (); - int entry = aud_playlist_get_position (playlist); aud_playlist_entry_describe (playlist, entry, & title, & artist, & album, TRUE); file = aud_playlist_entry_get_filename (playlist, entry); + length = aud_playlist_entry_get_length (playlist, entry, TRUE); } + /* pointer comparison works for pooled strings */ if (title == last_title && artist == last_artist && album == last_album && - file == last_file) + file == last_file && length == last_length) { str_unref (title); str_unref (artist); @@ -87,8 +97,9 @@ last_artist = artist; last_album = album; last_file = file; + last_length = length; - GVariant * elems[4]; + GVariant * elems[7]; int nelems = 0; if (title) @@ -116,6 +127,22 @@ elems[nelems ++] = g_variant_new_dict_entry (key, var); } + if (file) + { + GVariant * key = g_variant_new_string ("xesam:url"); + GVariant * str = g_variant_new_string (file); + GVariant * var = g_variant_new_variant (str); + elems[nelems ++] = g_variant_new_dict_entry (key, var); + } + + if (length > 0) + { + GVariant * key = g_variant_new_string ("mpris:length"); + GVariant * val = g_variant_new_int64 ((int64_t) length * 1000); + GVariant * var = g_variant_new_variant (val); + elems[nelems ++] = g_variant_new_dict_entry (key, var); + } + if (image_file) { GVariant * key = g_variant_new_string ("mpris:artUrl"); @@ -124,6 +151,11 @@ elems[nelems ++] = g_variant_new_dict_entry (key, var); } + GVariant * key = g_variant_new_string ("mpris:trackid"); + GVariant * str = g_variant_new_string ("/org/mpris/MediaPlayer2/CurrentTrack"); + GVariant * var = g_variant_new_variant (str); + elems[nelems ++] = g_variant_new_dict_entry (key, var); + if (! metadata_type) metadata_type = g_variant_type_new ("{sv}"); @@ -131,6 +163,29 @@ g_object_set (object, "metadata", array, NULL); } +static void volume_changed (GObject * object) +{ + double vol; + g_object_get (object, "volume", & vol, NULL); + aud_drct_set_volume_main (round (vol * 100)); +} + +static bool_t update (GObject * object) +{ + int64_t pos = 0; + int vol = 0; + + if (aud_drct_get_playing () && aud_drct_get_ready ()) + pos = (int64_t) aud_drct_get_time () * 1000; + + aud_drct_get_volume_main (& vol); + + g_signal_handlers_block_by_func (object, (void *) volume_changed, NULL); + g_object_set (object, "position", pos, "volume", (double) vol / 100, NULL); + g_signal_handlers_unblock_by_func (object, (void *) volume_changed, NULL); + return TRUE; +} + static void update_playback_status (void * data, GObject * object) { const char * status; @@ -141,6 +196,12 @@ status = "Stopped"; g_object_set (object, "playback-status", status, NULL); + update (object); +} + +static void emit_seek (void * data, GObject * object) +{ + g_signal_emit_by_name (object, "seeked", (int64_t) aud_drct_get_time () * 1000); } static bool_t next_cb (MprisMediaPlayer2Player * object, GDBusMethodInvocation * @@ -191,6 +252,26 @@ return TRUE; } +static bool_t seek_cb (MprisMediaPlayer2Player * object, + GDBusMethodInvocation * call, int64_t offset, void * unused) +{ + if (aud_drct_get_playing ()) + aud_drct_seek (aud_drct_get_time () + offset / 1000); + + mpris_media_player2_player_complete_seek (object, call); + return TRUE; +} + +static bool_t set_position_cb (MprisMediaPlayer2Player * object, + GDBusMethodInvocation * call, const char * track, int64_t pos, void * unused) +{ + if (aud_drct_get_playing ()) + aud_drct_seek (pos / 1000); + + mpris_media_player2_player_complete_set_position (object, call); + return TRUE; +} + static bool_t stop_cb (MprisMediaPlayer2Player * object, GDBusMethodInvocation * call, void * unused) { @@ -208,10 +289,19 @@ hook_dissociate ("playback stop", (HookFunction) update_playback_status); hook_dissociate ("playback unpause", (HookFunction) update_playback_status); - hook_dissociate ("playback begin", (HookFunction) update_metadata); - hook_dissociate ("playback stop", (HookFunction) update_metadata); + hook_dissociate ("playlist set playing", (HookFunction) update_metadata); + hook_dissociate ("playlist position", (HookFunction) update_metadata); hook_dissociate ("playlist update", (HookFunction) update_metadata); + hook_dissociate ("playback ready", (HookFunction) emit_seek); + hook_dissociate ("playback seek", (HookFunction) emit_seek); + + if (update_timer) + { + g_source_remove (update_timer); + update_timer = 0; + } + g_dbus_connection_close_sync (bus, NULL, NULL); g_object_unref (object_core); g_object_unref (object_player); @@ -227,6 +317,7 @@ str_unref (last_album); str_unref (last_file); last_title = last_artist = last_album = last_file = NULL; + last_length = 0; if (metadata_type) { @@ -256,7 +347,6 @@ "can-quit", TRUE, "can-raise", TRUE, "desktop-entry", "audacious", - "has-track-list", FALSE, "identity", "Audacious", NULL); @@ -271,27 +361,38 @@ "can-go-previous", TRUE, "can-pause", TRUE, "can-play", TRUE, - "can-seek", FALSE, + "can-seek", TRUE, NULL); + update_timer = g_timeout_add (250, (GSourceFunc) update, object_player); update_playback_status (NULL, object_player); + if (aud_drct_get_playing () && aud_drct_get_ready ()) + emit_seek (NULL, object_player); + hook_associate ("playback begin", (HookFunction) update_playback_status, object_player); hook_associate ("playback pause", (HookFunction) update_playback_status, object_player); hook_associate ("playback stop", (HookFunction) update_playback_status, object_player); hook_associate ("playback unpause", (HookFunction) update_playback_status, object_player); - hook_associate ("playback begin", (HookFunction) update_metadata, object_player); - hook_associate ("playback stop", (HookFunction) update_metadata, object_player); + hook_associate ("playlist set playing", (HookFunction) update_metadata, object_player); + hook_associate ("playlist position", (HookFunction) update_metadata, object_player); hook_associate ("playlist update", (HookFunction) update_metadata, object_player); + hook_associate ("playback ready", (HookFunction) emit_seek, object_player); + hook_associate ("playback seek", (HookFunction) emit_seek, object_player); + g_signal_connect (object_player, "handle-next", (GCallback) next_cb, NULL); g_signal_connect (object_player, "handle-pause", (GCallback) pause_cb, NULL); g_signal_connect (object_player, "handle-play", (GCallback) play_cb, NULL); g_signal_connect (object_player, "handle-play-pause", (GCallback) play_pause_cb, NULL); g_signal_connect (object_player, "handle-previous", (GCallback) previous_cb, NULL); + g_signal_connect (object_player, "handle-seek", (GCallback) seek_cb, NULL); + g_signal_connect (object_player, "handle-set-position", (GCallback) set_position_cb, NULL); g_signal_connect (object_player, "handle-stop", (GCallback) stop_cb, NULL); + g_signal_connect (object_player, "notify::volume", (GCallback) volume_changed, NULL); + if (! g_dbus_interface_skeleton_export ((GDBusInterfaceSkeleton *) object_core, bus, "/org/mpris/MediaPlayer2", & error) || ! g_dbus_interface_skeleton_export ((GDBusInterfaceSkeleton *) @@ -308,7 +409,8 @@ AUD_GENERAL_PLUGIN ( - .name = "MPRIS 2 Server", + .name = N_("MPRIS 2 Server"), + .domain = PACKAGE, .enabled_by_default = TRUE, .init = mpris2_init, .cleanup = mpris2_cleanup
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/neon/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/neon/Makefile
Changed
@@ -10,5 +10,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${TRANSPORT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ${NEON_CFLAGS} -I../.. -D_RB_USE_GLIB +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ${NEON_CFLAGS} -I../.. LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} ${NEON_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/neon/neon.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/neon/neon.c
Changed
@@ -26,6 +26,7 @@ #include "neon.h" +#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> #include <libaudcore/audstrings.h> @@ -36,6 +37,7 @@ #include <ne_request.h> #include <ne_auth.h> +#include "config.h" #include "debug.h" #include "rb.h" #include "cert_verification.h" @@ -74,12 +76,13 @@ return NULL; } - h->reader_status.mutex = g_mutex_new(); - h->reader_status.cond = g_cond_new(); + pthread_mutex_init(&h->reader_status.mutex, NULL); + pthread_cond_init(&h->reader_status.cond, NULL); h->reader_status.reading = FALSE; h->reader_status.status = NEON_READER_INIT; - if (0 != init_rb_with_lock(&(h->rb), NEON_BUFSIZE, h->reader_status.mutex)) { + if (init_rb_with_lock(&(h->rb), NEON_BUFSIZE, &h->reader_status.mutex) != 0) + { _ERROR("Could not initialize buffer"); g_free(h); return NULL; @@ -102,10 +105,8 @@ g_free(h->purl); destroy_rb(&h->rb); - if (h->reader_status.mutex != NULL) - g_mutex_free(h->reader_status.mutex); - if (h->reader_status.cond != NULL) - g_cond_free(h->reader_status.cond); + pthread_mutex_destroy(&h->reader_status.mutex); + pthread_cond_destroy(&h->reader_status.cond); g_free(h->icy_metadata.stream_name); g_free(h->icy_metadata.stream_title); @@ -237,15 +238,14 @@ } _DEBUG("Signaling reader thread to terminate"); - g_mutex_lock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_lock(&h->reader_status.mutex); h->reader_status.reading = FALSE; - g_cond_signal(h->reader_status.cond); - g_mutex_unlock(h->reader_status.mutex); + pthread_cond_broadcast(&h->reader_status.cond); + pthread_mutex_unlock(&h->reader_status.mutex); _DEBUG("Waiting for reader thread to die..."); - g_thread_join(h->reader); + pthread_join(h->reader, NULL); _DEBUG("Reader thread has died"); - h->reader = NULL; } /* @@ -655,7 +655,7 @@ struct neon_handle* h = (struct neon_handle*)data; gint ret; - g_mutex_lock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_lock(&h->reader_status.mutex); while(h->reader_status.reading) { @@ -663,14 +663,14 @@ * Hit the network only if we have more than NEON_NETBLKSIZE of free buffer */ if (NEON_NETBLKSIZE < free_rb_locked(&h->rb)) { - g_mutex_unlock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_unlock(&h->reader_status.mutex); ret = fill_buffer(h); - g_mutex_lock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_lock(&h->reader_status.mutex); /* Wake up main thread if it is waiting. */ - g_cond_signal (h->reader_status.cond); + pthread_cond_broadcast(&h->reader_status.cond); if (-1 == ret) { /* @@ -681,7 +681,7 @@ _ERROR ("<%p> Error while reading from the network. " "Terminating reader thread", (void *) h); h->reader_status.status = NEON_READER_ERROR; - g_mutex_unlock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_unlock(&h->reader_status.mutex); return NULL; } else if (1 == ret) { /* @@ -690,7 +690,7 @@ */ _DEBUG("<%p> EOF encountered while reading from the network. Terminating reader thread", h); h->reader_status.status = NEON_READER_EOF; - g_mutex_unlock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_unlock(&h->reader_status.mutex); return NULL; } } else { @@ -698,13 +698,13 @@ * Not enough free space in the buffer. * Sleep until the main thread wakes us up. */ - g_cond_wait(h->reader_status.cond, h->reader_status.mutex); + pthread_cond_wait(&h->reader_status.cond, &h->reader_status.mutex); } } _DEBUG("<%p> Reader thread terminating gracefully", h); h->reader_status.status = NEON_READER_TERM; - g_mutex_unlock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_unlock(&h->reader_status.mutex); return NULL; } @@ -746,9 +746,8 @@ struct neon_handle* h = (struct neon_handle *)vfs_get_handle (file); - if (NULL != h->reader) { + if (h->reader_status.reading) kill_reader(h); - } _DEBUG("<%p> Destroying request", h); if (NULL != h->request) { @@ -789,21 +788,22 @@ return 0; /* If the buffer is empty, wait for the reader thread to fill it. */ - g_mutex_lock (h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_lock(&h->reader_status.mutex); for (retries = 0; retries < NEON_RETRY_COUNT; retries ++) { - if (used_rb_locked (& h->rb) / size > 0 || h->reader == NULL || + if (used_rb_locked(&h->rb) / size > 0 || !h->reader_status.reading || h->reader_status.status != NEON_READER_RUN) break; - g_cond_signal (h->reader_status.cond); - g_cond_wait (h->reader_status.cond, h->reader_status.mutex); + pthread_cond_broadcast(&h->reader_status.cond); + pthread_cond_wait(&h->reader_status.cond, &h->reader_status.mutex); } - g_mutex_unlock (h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_unlock(&h->reader_status.mutex); - if (NULL == h->reader) { + if (!h->reader_status.reading) + { if ((NEON_READER_EOF != h->reader_status.status) || ((NEON_READER_EOF == h->reader_status.status) && (h->content_length != -1))) { /* @@ -826,30 +826,25 @@ * Start the reader thread if we did not reach EOF during * the initial fill */ - g_mutex_lock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_lock(&h->reader_status.mutex); if (0 == ret) { h->reader_status.reading = TRUE; _DEBUG("<%p> Starting reader thread", h); - if (NULL == (h->reader = g_thread_create(reader_thread, h, TRUE, NULL))) { - h->reader_status.reading = FALSE; - g_mutex_unlock(h->reader_status.mutex); - _ERROR ("<%p> Error creating reader thread!", (void *) h); - return 0; - } + pthread_create(&h->reader, NULL, reader_thread, h); h->reader_status.status = NEON_READER_RUN; } else { _DEBUG("<%p> No reader thread needed (stream has reached EOF during fill)", h); h->reader_status.reading = FALSE; h->reader_status.status = NEON_READER_EOF; } - g_mutex_unlock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_unlock(&h->reader_status.mutex); } } else { /* * There already is a reader thread. Look if it is in good * shape. */ - g_mutex_lock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_lock(&h->reader_status.mutex); switch (h->reader_status.status) { case NEON_READER_INIT: @@ -865,12 +860,12 @@ */ _DEBUG("<%p> NEON_READER_ERROR happened. Terminating reader thread and marking EOF.", h); h->reader_status.status = NEON_READER_EOF; - g_mutex_unlock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_unlock(&h->reader_status.mutex); - if (NULL != h->reader) + if (h->reader_status.reading) kill_reader(h); - g_mutex_lock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_lock(&h->reader_status.mutex); case NEON_READER_EOF: /* @@ -879,9 +874,9 @@ */ if (0 == used_rb_locked(&h->rb)) { _DEBUG("<%p> Reached end of stream", h); - g_mutex_unlock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_unlock(&h->reader_status.mutex); - if (NULL != h->reader) + if (h->reader_status.reading) kill_reader(h); h->eof = TRUE; @@ -896,11 +891,11 @@ */ _ERROR ("<%p> Reader thread terminated and fread() called. How " "did we get here?", (void *) h); - g_mutex_unlock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_unlock(&h->reader_status.mutex); kill_reader(h); return 0; } - g_mutex_unlock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_unlock(&h->reader_status.mutex); } /* @@ -962,7 +957,7 @@ /* * Signal the network thread to continue reading */ - g_mutex_lock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_lock(&h->reader_status.mutex); if (NEON_READER_EOF == h->reader_status.status) { if (0 == free_rb_locked(&h->rb)) { _DEBUG("<%p> stream EOF reached and buffer empty", h); @@ -970,9 +965,9 @@ } } else - g_cond_signal(h->reader_status.cond); + pthread_cond_broadcast(&h->reader_status.cond); - g_mutex_unlock(h->reader_status.mutex); + pthread_mutex_unlock(&h->reader_status.mutex); h->pos += (relem*size); h->icy_metaleft -= (relem*size); @@ -1137,12 +1132,8 @@ * - dump all data currently in the ringbuffer * - create a new request starting at newpos */ - if (NULL != h->reader) { - /* - * There may be a thread still running. - */ + if (h->reader_status.reading) kill_reader(h); - } if (NULL != h->request) { ne_request_destroy(h->request); @@ -1236,7 +1227,8 @@ AUD_TRANSPORT_PLUGIN ( - .name = "Neon HTTP/HTTPS Support", + .name = N_("Neon HTTP/HTTPS Plugin"), + .domain = PACKAGE, .schemes = neon_schemes, .init = neon_plugin_init, .cleanup = neon_plugin_fini,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/neon/neon.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/neon/neon.h
Changed
@@ -23,6 +23,8 @@ #include "config.h" #include <glib.h> +#include <pthread.h> + #include <libaudcore/vfs.h> #include <ne_session.h> #include <ne_request.h> @@ -38,8 +40,8 @@ } neon_reader_t; struct reader_status { - GMutex* mutex; - GCond* cond; + pthread_mutex_t mutex; + pthread_cond_t cond; gboolean reading; neon_reader_t status; }; @@ -66,7 +68,7 @@ struct icy_metadata icy_metadata; /* Current ICY metadata */ ne_session* session; ne_request* request; - GThread* reader; + pthread_t reader; struct reader_status reader_status; gboolean eof; };
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/notify/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/notify/Makefile
Changed
@@ -1,8 +1,6 @@ PLUGIN = notify${PLUGIN_SUFFIX} -SRCS = libnotify-aosd.c \ - libnotify-aosd_event.c \ - libnotify-aosd_osd.c +SRCS = event.c notify.c osd.c include ../../buildsys.mk include ../../extra.mk
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/notify/event.c
Added
@@ -0,0 +1,115 @@ +/* + * event.c + * + * Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner <max@mbogner.de> + * Copyright (C) 2011 John Lindgren <john.lindgren@tds.net> + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, + * or (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + */ + +#include <glib.h> +#include <string.h> + +#include <audacious/drct.h> +#include <audacious/i18n.h> +#include <audacious/playlist.h> +#include <libaudcore/hook.h> +#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> + +#include "config.h" +#include "event.h" +#include "osd.h" + +static gchar * last_title = NULL, * last_message = NULL; + +static void clear (void) +{ + g_free (last_title); + last_title = NULL; + g_free (last_message); + last_message = NULL; +} + +static void update (void * unused, void * explicit) +{ + if (! aud_drct_get_playing () || ! aud_drct_get_ready ()) + { + if (GPOINTER_TO_INT (explicit)) + osd_show (_("Stopped"), _("Audacious is not playing."), NULL, NULL); + + return; + } + + gint list = aud_playlist_get_playing (); + gint entry = aud_playlist_get_position (list); + + gchar * title, * artist, * album; + aud_playlist_entry_describe (list, entry, & title, & artist, & album, FALSE); + + gchar * message; + if (artist) + { + if (album) + message = g_strdup_printf ("%s\n%s", artist, album); + else + message = g_strdup (artist); + } + else if (album) + message = g_strdup (album); + else + message = g_strdup (""); + + if (! GPOINTER_TO_INT (explicit) && last_title && last_message && ! strcmp + (title, last_title) && ! strcmp (message, last_message)) + { + g_free (message); + goto FREE; + } + + GdkPixbuf * pb = audgui_pixbuf_for_current (); + if (pb) + audgui_pixbuf_scale_within (& pb, 96); + + osd_show (title, message, "audio-x-generic", pb); + + if (pb) + g_object_unref (pb); + + clear (); + last_title = g_strdup (title); + last_message = message; + +FREE: + str_unref (title); + str_unref (artist); + str_unref (album); +} + +void event_init (void) +{ + update (NULL, GINT_TO_POINTER (FALSE)); + hook_associate ("aosd toggle", (HookFunction) update, GINT_TO_POINTER (TRUE)); + hook_associate ("playback ready", (HookFunction) update, GINT_TO_POINTER (FALSE)); + hook_associate ("playlist update", (HookFunction) update, GINT_TO_POINTER (FALSE)); + hook_associate ("playback stop", (HookFunction) clear, NULL); +} + +void event_uninit (void) +{ + hook_dissociate ("aosd toggle", (HookFunction) update); + hook_dissociate ("playback ready", (HookFunction) update); + hook_dissociate ("playlist update", (HookFunction) update); + hook_dissociate ("playback stop", (HookFunction) clear); + clear (); +}
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/notify/event.h
Added
@@ -0,0 +1,26 @@ +/* + * event.h + * + * Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner <max@mbogner.de> + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, + * or (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + */ + +#include <glib.h> +#include <libaudcore/hook.h> +#include <audacious/plugin.h> + +// Prototypes +void event_init(); +void event_uninit();
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/notify/notify.c
Added
@@ -0,0 +1,83 @@ +/* + * notify.c + * + * Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner <max@mbogner.de> + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, + * or (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + */ + +#include <glib.h> +#include <gtk/gtk.h> + +#include <audacious/i18n.h> +#include <audacious/plugin.h> +#include <audacious/debug.h> + +#include "config.h" +#include "event.h" +#include "osd.h" + +gboolean plugin_init (void); +void plugin_cleanup (void); + +static const char plugin_about[] = + N_("Based on libnotify-aosd by Maximilian Bogner:\n" + "http://www.mbogner.de/projects/libnotify-aosd/\n\n" + "Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" + "Copyright (C) 2011 John Lindgren\n\n" + "This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify " + "it under the terms of the GNU General Public License as published by " + "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or " + "(at your option) any later version.\n\n" + "This plugin is distributed in the hope that it will be useful, " + "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " + "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the " + "GNU General Public License for more details.\n\n" + "You should have received a copy of the GNU General Public License " + "along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."); + +AUD_GENERAL_PLUGIN +( + .name = N_("Desktop Notifications"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = plugin_about, + .init = plugin_init, + .cleanup = plugin_cleanup +) + +short plugin_active = 0; + +gboolean plugin_init (void) +{ + AUDDBG("started!\n"); + if(!osd_init()) { + AUDDBG("osd_init failed!\n"); + return FALSE; + } + event_init(); + + plugin_active = 1; + return TRUE; +} + + +void plugin_cleanup() { + if(plugin_active) { + AUDDBG("started!\n"); + event_uninit(); + osd_uninit(); + plugin_active = 0; + AUDDBG("done!\n"); + } +}
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/notify/osd.c
Added
@@ -0,0 +1,77 @@ +/* + * osd.c + * + * Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner <max@mbogner.de> + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, + * or (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + */ + +#include <glib.h> +#include <audacious/debug.h> +#include <libnotify/notify.h> + +#include "osd.h" + +NotifyNotification *notification = NULL; + +gboolean osd_init() { + notification = NULL; + return notify_init ("Audacious"); +} + +void osd_uninit (void) +{ + if (notification) + { + g_object_unref (notification); + notification = NULL; + } + + notify_uninit(); +} + +void osd_closed_handler(NotifyNotification *notification2, gpointer data) { + if(notification != NULL) { + g_object_unref(notification); + notification = NULL; + AUDDBG("notification unrefed!\n"); + } +} + +void osd_show (const gchar * title, const gchar * _message, const gchar * icon, + GdkPixbuf * pb) +{ + gchar * message = g_markup_escape_text (_message, -1); + GError *error = NULL; + + if(notification == NULL) { + notification = notify_notification_new(title, message, pb == NULL ? icon : NULL); + g_signal_connect(notification, "closed", G_CALLBACK(osd_closed_handler), NULL); + AUDDBG("new osd created! (notification=%p)\n", (void *) notification); + } else { + if(notify_notification_update(notification, title, message, pb == NULL ? icon : NULL)) { + AUDDBG("old osd updated! (notification=%p)\n", (void *) notification); + } else { + AUDDBG("could not update old osd! (notification=%p)\n", (void *) notification); + } + } + + if(pb != NULL) + notify_notification_set_icon_from_pixbuf(notification, pb); + + if(!notify_notification_show(notification, &error)) + AUDDBG("%s!\n", error->message); + + g_free (message); +}
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/notify/osd.h
Added
@@ -0,0 +1,27 @@ +/* + * osd.h + * + * Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner <max@mbogner.de> + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, + * or (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + */ + +#include <glib.h> +#include <libnotify/notify.h> + +// Prototypes +gboolean osd_init(); +void osd_uninit(); +void osd_closed_handler(NotifyNotification *notification2, gpointer data); +void osd_show(const gchar *title, const gchar *message, const gchar *icon, GdkPixbuf *pb);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/oss4/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/oss4/Makefile
Changed
@@ -2,7 +2,6 @@ SRCS = plugin.c \ oss.c \ - configure.c \ utils.c include ../../buildsys.mk @@ -11,5 +10,4 @@ plugindir := ${plugindir}/${OUTPUT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${OSS_CFLAGS} -I../.. ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${OSS_CFLAGS} -I../..
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/oss4/oss.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/oss4/oss.c
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * oss.c - * Copyright 2010-2011 Michał Lipski <tallica@o2.pl> + * Copyright 2010-2012 Michał Lipski * * I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and * John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin. @@ -22,7 +22,7 @@ #include "oss.h" -static const gchar * const oss_defaults[] = { +static const char * const oss_defaults[] = { "device", DEFAULT_DSP, "use_alt_device", "FALSE", "alt_device", DEFAULT_DSP, @@ -33,18 +33,18 @@ NULL}; oss_data_t *oss_data; -static gint64 oss_time; /* microseconds */ -static gboolean oss_paused; -static gint oss_paused_time; -static gint oss_delay; /* miliseconds */ -static gboolean oss_ioctl_vol = FALSE; +static int64_t oss_time; /* microseconds */ +static bool_t oss_paused; +static int oss_paused_time; +static int oss_delay; /* miliseconds */ +static bool_t oss_ioctl_vol = FALSE; -gboolean oss_init(void) +bool_t oss_init(void) { AUDDBG("Init.\n"); aud_config_set_defaults("oss4", oss_defaults); - oss_data = g_new0(oss_data_t, 1); + oss_data = (oss_data_t *) malloc(sizeof(oss_data_t)); oss_data->fd = -1; return oss_hardware_present(); @@ -54,12 +54,12 @@ { AUDDBG("Cleanup.\n"); - g_free(oss_data); + free(oss_data); } -static gboolean set_format(gint format, gint rate, gint channels) +static bool_t set_format(int format, int rate, int channels) { - gint param; + int param; AUDDBG("Audio format: %s, sample rate: %dHz, number of channels: %d.\n", oss_format_to_text(format), rate, channels); @@ -93,12 +93,12 @@ return FALSE; } -static gint open_device(void) +static int open_device(void) { - gint res = -1; - gint flags = O_WRONLY; - gchar *device = aud_get_string("oss4", "device"); - gchar *alt_device = aud_get_string("oss4", "alt_device"); + int res = -1; + int flags = O_WRONLY; + char *device = aud_get_string("oss4", "device"); + char *alt_device = aud_get_string("oss4", "alt_device"); if (aud_get_bool("oss4", "exclusive")) { @@ -113,8 +113,8 @@ else res = open(DEFAULT_DSP, flags); - g_free(device); - g_free(alt_device); + free(device); + free(alt_device); return res; } @@ -125,12 +125,12 @@ oss_data->fd = -1; } -gint oss_open_audio(gint aud_format, gint rate, gint channels) +int oss_open_audio(int aud_format, int rate, int channels) { AUDDBG("Opening audio.\n"); - gint format; - gint vol_left, vol_right; + int format; + int vol_left, vol_right; audio_buf_info buf_info; CHECK_NOISY(oss_data->fd = open_device); @@ -176,9 +176,9 @@ close_device(); } -void oss_write_audio(void *data, gint length) +void oss_write_audio(void *data, int length) { - gint written = 0, start = 0; + int written = 0, start = 0; while (length > 0) { @@ -192,7 +192,7 @@ length -= written; start += written; - oss_time += (gint64) oss_bytes_to_frames(written) * 1000000 / oss_data->rate; + oss_time += (int64_t) oss_bytes_to_frames(written) * 1000000 / oss_data->rate; } } @@ -204,7 +204,7 @@ DESCRIBE_ERROR; } -gint oss_buffer_free(void) +int oss_buffer_free(void) { audio_buf_info buf_info; @@ -219,30 +219,17 @@ return 0; } -void oss_set_written_time(gint time) +static int real_output_time() { - oss_time = 1000 * (gint64) time; -} - -gint oss_written_time(void) -{ - gint time; - - time = oss_time / 1000; - return time; -} - -static gint real_output_time() -{ - gint time = 0; + int time = 0; - time = (oss_time - (gint64) (oss_delay * 1000)) / 1000; + time = (oss_time - (int64_t) (oss_delay * 1000)) / 1000; return time; } -gint oss_output_time(void) +int oss_output_time(void) { - gint time = 0; + int time = 0; if (oss_paused) time = oss_paused_time; @@ -251,18 +238,18 @@ return time; } -void oss_flush(gint time) +void oss_flush(int time) { AUDDBG("Flush.\n"); CHECK(ioctl, oss_data->fd, SNDCTL_DSP_RESET, NULL); FAILED: - oss_time = (gint64) time * 1000; + oss_time = (int64_t) time * 1000; oss_paused_time = time; } -void oss_pause(gboolean pause) +void oss_pause(bool_t pause) { AUDDBG("%sause.\n", pause ? "P" : "Unp"); @@ -278,11 +265,11 @@ oss_paused = pause; } -void oss_get_volume(gint *left, gint *right) +void oss_get_volume(int *left, int *right) { *left = *right = 0; - gint vol; + int vol; if (oss_data->fd == -1 || !oss_ioctl_vol) { @@ -307,9 +294,9 @@ oss_ioctl_vol = FALSE; } -void oss_set_volume(gint left, gint right) +void oss_set_volume(int left, int right) { - gint vol = (right << 8) | left; + int vol = (right << 8) | left; if (aud_get_int("oss4", "save_volume")) aud_set_int("oss4", "volume", vol);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/oss4/oss.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/oss4/oss.h
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * oss.h - * Copyright 2010-2011 Michał Lipski <tallica@o2.pl> + * Copyright 2010-2012 Michał Lipski * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions are met: @@ -22,10 +22,10 @@ #include "config.h" +#include <stdlib.h> #include <unistd.h> #include <fcntl.h> #include <stdio.h> -#include <glib.h> #include <errno.h> #include <string.h> #include <sys/ioctl.h> @@ -49,7 +49,8 @@ #define ERROR_NOISY(...) \ do { \ - oss_error(__VA_ARGS__); \ + SPRINTF(oss_error_buf, "OSS4 error: "__VA_ARGS__); \ + aud_interface_show_error(oss_error_buf); \ ERROR(__VA_ARGS__); \ } while (0) \ @@ -82,53 +83,48 @@ } \ } while (0) +#define N_ELEMENTS(arr) (sizeof (arr) / sizeof ((arr)[0])) + #define DEFAULT_MIXER "/dev/mixer" #define DEFAULT_DSP "/dev/dsp" typedef struct { - gint fd; - gint format; - gint rate; - gint channels; - gint bits_per_sample; + int fd; + int format; + int rate; + int channels; + int bits_per_sample; } oss_data_t; extern oss_data_t *oss_data; /* oss.c */ -gboolean oss_init(void); +bool_t oss_init(void); void oss_cleanup(void); -gint oss_open_audio(gint aud_format, gint rate, gint channels); +int oss_open_audio(int aud_format, int rate, int channels); void oss_close_audio(void); -void oss_write_audio(void *data, gint length); +void oss_write_audio(void *data, int length); void oss_drain(void); -gint oss_buffer_free(void); -void oss_set_written_time(gint time); -gint oss_written_time(void); -gint oss_output_time(void); -void oss_flush(gint time); -void oss_pause(gboolean pause); -void oss_get_volume(gint *left, gint *right); -void oss_set_volume(gint left, gint right); +int oss_buffer_free(void); +int oss_output_time(void); +void oss_flush(int time); +void oss_pause(bool_t pause); +void oss_get_volume(int *left, int *right); +void oss_set_volume(int left, int right); /* configure.c */ void oss_configure(void); -/* plugin.c */ -void oss_about(void); - /* utils.c */ -gint oss_convert_aud_format(gint aud_format); -gchar *oss_format_to_text(gint format); -gint oss_format_to_bits(gint format); -gint oss_frames_to_bytes(gint frames); -gint oss_bytes_to_frames(gint bytes); -gint oss_calc_bitrate(void); -gchar *oss_describe_error(void); -gint oss_probe_for_adev(oss_sysinfo *sysinfo); -gboolean oss_hardware_present(void); -gint oss_show_error(gpointer message); -void oss_error(const gchar *format, ...); +int oss_convert_aud_format(int aud_format); +char *oss_format_to_text(int format); +int oss_format_to_bits(int format); +int oss_frames_to_bytes(int frames); +int oss_bytes_to_frames(int bytes); +int oss_calc_bitrate(void); +char *oss_describe_error(void); +int oss_probe_for_adev(oss_sysinfo *sysinfo); +bool_t oss_hardware_present(void); #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/oss4/plugin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/oss4/plugin.c
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * plugin.c - * Copyright 2010-2011 Michał Lipski <tallica@o2.pl> + * Copyright 2010-2012 Michał Lipski * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions are met: @@ -18,13 +18,102 @@ */ #include "oss.h" -#include <gtk/gtk.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> +#include <audacious/preferences.h> + +static void combo_init(ComboBoxElements ** elements, int * n_elements) +{ + oss_sysinfo sysinfo; + int mixerfd; + + CHECK_NOISY(mixerfd = open, DEFAULT_MIXER, O_RDWR); + CHECK(ioctl, mixerfd, SNDCTL_SYSINFO, &sysinfo); + CHECK_NOISY(oss_probe_for_adev, &sysinfo); + + * elements = (ComboBoxElements *) malloc((sysinfo.numaudios + 1) * sizeof(ComboBoxElements)); + * n_elements = 1; + ComboBoxElements * tmp = * elements; + + tmp->label = N_("1. Default device"); + tmp->value = DEFAULT_DSP; + + for (int i = 0; i < sysinfo.numaudios; i++) + { + oss_audioinfo ainfo; + ainfo.dev = i; + + CHECK(ioctl, mixerfd, SNDCTL_AUDIOINFO, &ainfo); + + if (ainfo.caps & PCM_CAP_OUTPUT) + { + tmp++; + (* n_elements) ++; + SPRINTF(str, "%d. %s", * n_elements, ainfo.name); + tmp->label = strdup(str); + tmp->value = strdup(ainfo.devnode); + } + else + continue; + } + +FAILED: + close(mixerfd); +} + +static void combo_cleanup(ComboBoxElements * elements, int n_elements) +{ + /* first elements were allocated statically */ + for (int i = 1; i < n_elements; i++) + { + free(elements[i].value); + free((char *) elements[i].label); + } + + free(elements); +} + +static PreferencesWidget oss_widgets[] = { + {WIDGET_COMBO_BOX, N_("Audio device:"), + .cfg_type = VALUE_STRING, .csect = "oss4", .cname = "device"}, + {WIDGET_CHK_BTN, N_("Use alternate device:"), + .cfg_type = VALUE_BOOLEAN, .csect = "oss4", .cname = "use_alt_device"}, + {WIDGET_ENTRY, + .cfg_type = VALUE_STRING, .csect = "oss4", .cname = "alt_device", .child = TRUE}, + {WIDGET_CHK_BTN, N_("Save volume between sessions."), + .cfg_type = VALUE_BOOLEAN, .csect = "oss4", .cname = "save_volume"}, + {WIDGET_CHK_BTN, N_("Enable format conversions made by the OSS software."), + .cfg_type = VALUE_BOOLEAN, .csect = "oss4", .cname = "cookedmode"}, + {WIDGET_CHK_BTN, N_("Enable exclusive mode to prevent virtual mixing."), + .cfg_type = VALUE_BOOLEAN, .csect = "oss4", .cname = "exclusive"}, +}; + +static void prefs_init() +{ + combo_init((ComboBoxElements **) &oss_widgets[0].data.combo.elements, + &oss_widgets[0].data.combo.n_elements); +} + +static void prefs_cleanup() +{ + combo_cleanup((ComboBoxElements *) oss_widgets[0].data.combo.elements, + oss_widgets[0].data.combo.n_elements); +} + +static const PluginPreferences oss_prefs = { + .widgets = oss_widgets, + .n_widgets = N_ELEMENTS(oss_widgets), + .init = prefs_init, + .cleanup = prefs_cleanup}; + +static const char oss_about[] = + N_("OSS4 Output Plugin for Audacious\n" + "Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n\n" + "I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and " + "John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin."); AUD_OUTPUT_PLUGIN ( - .name = "OSS4", + .name = N_("OSS4 Output"), + .domain = PACKAGE, .probe_priority = 5, .init = oss_init, .cleanup = oss_cleanup, @@ -33,34 +122,11 @@ .write_audio = oss_write_audio, .drain = oss_drain, .buffer_free = oss_buffer_free, - .set_written_time = oss_set_written_time, - .written_time = oss_written_time, .output_time = oss_output_time, .flush = oss_flush, .pause = oss_pause, .set_volume = oss_set_volume, .get_volume = oss_get_volume, - .about = oss_about, - .configure = oss_configure, + .about_text = oss_about, + .prefs = &oss_prefs ) - -void oss_about(void) -{ - static GtkWidget *dialog; - - audgui_simple_message(&dialog, GTK_MESSAGE_INFO, _("About OSS4 Plugin"), - "OSS4 Output Plugin for Audacious\n" - "Copyright 2010-2011 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\n" - "I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and " - "John Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin.\n\n" - "Redistribution and use in source and binary forms, with or without " - "modification, are permitted provided that the following conditions are met:\n\n" - "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, " - "this list of conditions, and the following disclaimer.\n\n" - "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, " - "this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation " - "provided with the distribution.\n\n" - "This software is provided \"as is\" and without any warranty, express or " - "implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from " - "the use of this software."); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/oss4/utils.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/oss4/utils.c
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * utils.c - * Copyright 2010-2011 Michał Lipski <tallica@o2.pl> + * Copyright 2010-2011 Michał Lipski * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions are met: @@ -18,15 +18,13 @@ */ #include "oss.h" -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> -gchar *oss_format_to_text(gint format) +char *oss_format_to_text(int format) { const struct { - gint format; - gchar *format_text; + int format; + char *format_text; } table[] = { @@ -45,9 +43,9 @@ {AFMT_S32_BE, "AFMT_S32_BE"}, }; - gint count; + int count; - for (count = 0; count < G_N_ELEMENTS(table); count++) + for (count = 0; count < N_ELEMENTS(table); count++) { if (table[count].format == format) { @@ -58,12 +56,12 @@ return "FMT_UNKNOWN"; } -gint oss_convert_aud_format(gint aud_format) +int oss_convert_aud_format(int aud_format) { const struct { - gint aud_format; - gint format; + int aud_format; + int format; } table[] = { @@ -82,9 +80,9 @@ {FMT_S32_BE, AFMT_S32_BE}, }; - gint count; + int count; - for (count = 0; count < G_N_ELEMENTS(table); count++) + for (count = 0; count < N_ELEMENTS(table); count++) { if (table[count].aud_format == aud_format) { @@ -95,9 +93,9 @@ return -1; } -gint oss_format_to_bits(gint format) +int oss_format_to_bits(int format) { - gchar bits; + char bits; switch (format) { @@ -129,27 +127,27 @@ return bits; } -gint oss_frames_to_bytes(gint frames) +int oss_frames_to_bytes(int frames) { return frames * oss_data->bits_per_sample * oss_data->channels / 8; } -gint oss_bytes_to_frames(gint bytes) +int oss_bytes_to_frames(int bytes) { return bytes * 8 / oss_data->channels / oss_data->bits_per_sample; } -gint oss_calc_bitrate(void) +int oss_calc_bitrate(void) { return (oss_data->rate * oss_data->channels * oss_data->bits_per_sample) >> 3; } -gchar *oss_describe_error(void) +char *oss_describe_error(void) { const struct { - gint error; - gchar *text; + int error; + char *text; } table[] = { @@ -165,8 +163,8 @@ "and started Open Sound System yet."}, }; - gint count; - for (count = 0; count < G_N_ELEMENTS(table); count++) + int count; + for (count = 0; count < N_ELEMENTS(table); count++) { if (table[count].error == errno) return table[count].text; @@ -175,9 +173,9 @@ return strerror(errno); } -gint oss_probe_for_adev(oss_sysinfo *sysinfo) +int oss_probe_for_adev(oss_sysinfo *sysinfo) { - gint num; + int num; if ((num = sysinfo->numaudios) < 1) { errno = ENXIO; @@ -187,9 +185,9 @@ return num; } -gboolean oss_hardware_present(void) +bool_t oss_hardware_present(void) { - gint mixerfd; + int mixerfd; oss_sysinfo sysinfo; CHECK_NOISY(mixerfd = open, DEFAULT_MIXER, O_RDWR, 0); @@ -203,25 +201,3 @@ close(mixerfd); return FALSE; } - -gint oss_show_error(gpointer message) -{ - static GtkWidget *dialog = NULL; - - audgui_simple_message (&dialog, GTK_MESSAGE_ERROR, _("OSS4 error"), message); - g_free(message); - - return 0; -} - -void oss_error(const gchar * format, ...) -{ - va_list args; - gchar *message; - - va_start(args, format); - message = g_strdup_vprintf(format, args); - va_end(args); - - g_timeout_add(0, oss_show_error, message); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/pls/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/pls/Makefile
Changed
@@ -7,5 +7,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${CONTAINER_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${GLIB_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/pls/pls.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/pls/pls.c
Changed
@@ -34,11 +34,13 @@ #include <sys/stat.h> #include <audacious/debug.h> +#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/playlist.h> #include <audacious/plugin.h> #include <libaudcore/audstrings.h> +#include "config.h" #include "util.h" static gboolean playlist_load_pls (const gchar * filename, VFSFile * file, @@ -109,7 +111,8 @@ AUD_PLAYLIST_PLUGIN ( - .name = "PLS Playlist Format", + .name = N_("PLS Playlists"), + .domain = PACKAGE, .extensions = pls_exts, .load = playlist_load_pls, .save = playlist_save_pls
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/psf/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/psf/Makefile
Changed
@@ -18,5 +18,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${INPUT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -O0 -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -Ispu/ -I. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} -lz +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -I../.. -Ispu/ -I. +LIBS += -lz
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/psf/peops/spu.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/psf/peops/spu.c
Changed
@@ -85,6 +85,11 @@ #include "../peops/registers.h" #include "../peops/spu.h" +// Enable experimental silence skipping +// Currently it is too aggressive, destroying the rhythm of some songs +// See http://redmine.audacious-media-player.org/issues/201 +// #define ENABLE_SILENCE_SKIPPING + void SPUirq(void) ; //#include "PsxMem.h" @@ -497,10 +502,30 @@ *pS++=sr; } - if (( (u8 *) pS - (u8*) pSpuBuffer ) > 1024) + if (seektime != 0 && sampcount < seektime) + { + pS=(short *)pSpuBuffer; + } + else if ((((unsigned char *)pS)-((unsigned char *)pSpuBuffer)) == (735*4)) { - psf2_update((u8*)pSpuBuffer, (u8*)pS-(u8*)pSpuBuffer, data); - pS=(s16 *)pSpuBuffer; +#ifdef ENABLE_SILENCE_SKIPPING + short *pSilenceIter = (short *)pSpuBuffer; + int iSilenceCount = 0; + + for (; pSilenceIter < pS; pSilenceIter++) + { + if (*pSilenceIter == 0) + iSilenceCount++; + + if (iSilenceCount > 20) + break; + } + + if (iSilenceCount < 20) +#endif + psf2_update((u8*)pSpuBuffer,(u8*)pS-(u8*)pSpuBuffer, data); + + pS=(short *)pSpuBuffer; } return(1);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/psf/plugin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/psf/plugin.c
Changed
@@ -24,16 +24,18 @@ SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ -#include <glib.h> #include <libgen.h> +#include <pthread.h> #include <stdio.h> #include <stdlib.h> #include <string.h> +#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> #include "ao.h" +#include "config.h" #include "corlett.h" #include "eng_protos.h" @@ -77,18 +79,16 @@ } /* ao_get_lib: called to load secondary files */ -static gchar *path; +static char *path; int ao_get_lib(char *filename, uint8 **buffer, uint64 *length) { void *filebuf; - gint64 size; + int64_t size; - gchar * path2 = g_strdup (path); - gchar * path3 = g_strdup_printf ("%s/%s", dirname (path2), filename); - vfs_file_get_contents (path3, & filebuf, & size); - g_free (path3); - g_free (path2); + char *dirpath = dirname(path); + SPRINTF(path2, "%s/%s", dirpath, filename); + vfs_file_get_contents(path2, &filebuf, &size); *buffer = filebuf; *length = (uint64)size; @@ -96,16 +96,16 @@ return AO_SUCCESS; } -static GStaticMutex mutex = G_STATIC_MUTEX_INIT; -static gint seek = 0; -gboolean stop_flag = FALSE; +static pthread_mutex_t mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; +static int seek = 0; +bool_t stop_flag = FALSE; -Tuple *psf2_tuple(const gchar *filename, VFSFile *file) +Tuple *psf2_tuple(const char *filename, VFSFile *file) { Tuple *t; corlett_t *c; void *buf; - gint64 sz; + int64_t sz; vfs_file_get_contents (filename, & buf, & sz); @@ -123,38 +123,38 @@ tuple_set_str(t, -1, "game", c->inf_game); tuple_set_str(t, FIELD_TITLE, NULL, c->inf_title); tuple_set_str(t, FIELD_COPYRIGHT, NULL, c->inf_copy); - tuple_set_str(t, FIELD_QUALITY, NULL, "sequenced"); + tuple_set_str(t, FIELD_QUALITY, NULL, _("sequenced")); tuple_set_str(t, FIELD_CODEC, NULL, "PlayStation 1/2 Audio"); tuple_set_str(t, -1, "console", "PlayStation 1/2"); free(c); - g_free(buf); + free(buf); return t; } -static gboolean psf2_play(InputPlayback * data, const gchar * filename, VFSFile * file, gint start_time, gint stop_time, gboolean pause) +static bool_t psf2_play(InputPlayback * data, const char * filename, VFSFile * file, int start_time, int stop_time, bool_t pause) { void *buffer; - gint64 size; + int64_t size; PSFEngine eng; PSFEngineFunctors *f; - gboolean error = FALSE; + bool_t error = FALSE; - path = g_strdup(filename); + path = strdup(filename); vfs_file_get_contents (filename, & buffer, & size); eng = psf_probe(buffer); if (eng == ENG_NONE || eng == ENG_COUNT) { - g_free(buffer); + free(buffer); return FALSE; } f = &psf_functor_map[eng]; if (f->start(buffer, size) != AO_SUCCESS) { - g_free(buffer); + free(buffer); return FALSE; } @@ -186,20 +186,15 @@ } f->stop(); - - while (!stop_flag && data->output->buffer_playing()) - g_usleep(10000); - break; } - g_static_mutex_lock (& mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); stop_flag = TRUE; - data->output->close_audio (); - g_static_mutex_unlock (& mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); - g_free(buffer); - g_free(path); + free(buffer); + free(path); return ! error; } @@ -232,22 +227,22 @@ void psf2_Stop(InputPlayback *playback) { - g_static_mutex_lock (& mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (! stop_flag) { stop_flag = TRUE; playback->output->abort_write (); } - g_static_mutex_unlock (& mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -void psf2_pause(InputPlayback *playback, gboolean pause) +void psf2_pause(InputPlayback *playback, bool_t pause) { if (!stop_flag) playback->output->pause(pause); } -int psf2_is_our_fd(const gchar *filename, VFSFile *file) +int psf2_is_our_fd(const char *filename, VFSFile *file) { uint8 magic[4]; if (vfs_fread(magic, 1, 4, file) < 4) @@ -256,16 +251,17 @@ return (psf_probe(magic) != ENG_NONE); } -static void psf2_Seek(InputPlayback *playback, gint time) +static void psf2_Seek(InputPlayback *playback, int time) { seek = time; } -static const gchar *psf2_fmts[] = { "psf", "minipsf", "psf2", "minipsf2", "spu", "spx", NULL }; +static const char *psf2_fmts[] = { "psf", "minipsf", "psf2", "minipsf2", "spu", "spx", NULL }; AUD_INPUT_PLUGIN ( - .name = "OpenPSF PSF1/PSF2", + .name = N_("OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder"), + .domain = PACKAGE, .play = psf2_play, .stop = psf2_Stop, .pause = psf2_pause,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/pulse_audio/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/pulse_audio/Makefile
Changed
@@ -8,5 +8,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${OUTPUT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -LIBS += -lpulse ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -I../.. +LIBS += -lpulse
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/pulse_audio/pulse_audio.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/pulse_audio/pulse_audio.c
Changed
@@ -26,7 +26,6 @@ #include <string.h> #include <limits.h> -#include <gtk/gtk.h> #include <pulse/pulseaudio.h> #include <audacious/debug.h> @@ -34,8 +33,6 @@ #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> #include <audacious/i18n.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> #define ERROR(...) do {fprintf (stderr, "pulseaudio: " __VA_ARGS__); putchar ('\n');} while (0) @@ -235,7 +232,7 @@ pa_threaded_mainloop_unlock(mainloop); } -static void pulse_pause (gboolean b) +static void pulse_pause (bool_t b) { pa_operation *o = NULL; int success = 0; @@ -310,32 +307,6 @@ return (int) l; } -static int pulse_get_written_time(void) { - int r = 0; - - CHECK_CONNECTED(0); - - pa_threaded_mainloop_lock(mainloop); - CHECK_DEAD_GOTO(fail, 1); - - r = written * (int64_t) 1000 / bytes_per_second; - -fail: - pa_threaded_mainloop_unlock(mainloop); - - return r; -} - -static void pulse_set_written_time (int time) -{ - pa_threaded_mainloop_lock (mainloop); - - written = time * (int64_t) bytes_per_second / 1000; - flush_time = time; - - pa_threaded_mainloop_unlock (mainloop); -} - static int pulse_get_output_time (void) { int time = 0; @@ -424,7 +395,7 @@ } static void pulse_write(void* ptr, int length) { - gint writeoffs, remain, writable; + int writeoffs, remain, writable; CHECK_CONNECTED(); @@ -436,7 +407,7 @@ writeoffs < length; writeoffs += writable, remain -= writable) { - gpointer pptr = (char *) ptr + writeoffs; + void * pptr = (char *) ptr + writeoffs; writable = length - writeoffs; size_t fragsize = pa_stream_writable_size(stream); @@ -486,15 +457,15 @@ volume_valid = 0; } -static int pulse_open(gint fmt, int rate, int nch) { +static int pulse_open(int fmt, int rate, int nch) { pa_sample_spec ss; pa_operation *o = NULL; int success; - g_assert(!mainloop); - g_assert(!context); - g_assert(!stream); - g_assert(!connected); + assert(!mainloop); + assert(!context); + assert(!stream); + assert(!connected); switch(fmt) { @@ -662,7 +633,7 @@ return FALSE; } -static gboolean pulse_init (void) +static bool_t pulse_init (void) { if (! pulse_open (FMT_S16_NE, 44100, 2)) return FALSE; @@ -671,43 +642,38 @@ return TRUE; } -static void pulse_about(void) { - static GtkWidget *dialog; - audgui_simple_message(& dialog, GTK_MESSAGE_INFO, - _("About Audacious PulseAudio Output Plugin"), - "Audacious PulseAudio Output Plugin\n\n" - "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" - "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" - "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" - "(at your option) any later version.\n" - "\n" - "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" - "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" - "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" - "GNU General Public License for more details.\n" - "\n" - "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" - "along with this program; if not, write to the Free Software\n" - "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" - "USA."); -} +static const char pulse_about[] = + N_("Audacious PulseAudio Output Plugin\n\n" + "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" + "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" + "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" + "(at your option) any later version.\n" + "\n" + "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" + "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" + "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" + "GNU General Public License for more details.\n" + "\n" + "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" + "along with this program; if not, write to the Free Software\n" + "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" + "USA."); AUD_OUTPUT_PLUGIN ( - .name = "PulseAudio", - .probe_priority = 8, - .init = pulse_init, - .about = pulse_about, - .get_volume = pulse_get_volume, - .set_volume = pulse_set_volume, - .open_audio = pulse_open, - .write_audio = pulse_write, - .close_audio = pulse_close, - .flush = pulse_flush, - .pause = pulse_pause, - .buffer_free = pulse_free, - .drain = pulse_drain, - .output_time = pulse_get_output_time, - .written_time = pulse_get_written_time, - .set_written_time = pulse_set_written_time, + .name = N_("PulseAudio Output"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = pulse_about, + .probe_priority = 8, + .init = pulse_init, + .get_volume = pulse_get_volume, + .set_volume = pulse_set_volume, + .open_audio = pulse_open, + .write_audio = pulse_write, + .close_audio = pulse_close, + .flush = pulse_flush, + .pause = pulse_pause, + .buffer_free = pulse_free, + .drain = pulse_drain, + .output_time = pulse_get_output_time )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/resample/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/resample/Makefile
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ PLUGIN = resample${PLUGIN_SUFFIX} -SRCS = resample.c plugin.c +SRCS = resample.c include ../../buildsys.mk include ../../extra.mk @@ -8,5 +8,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${EFFECT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} -lsamplerate +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -I../.. +LIBS += -lsamplerate
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/resample/resample.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/resample/resample.c
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * Sample Rate Converter Plugin for Audacious - * Copyright 2010 John Lindgren + * Copyright 2010-2012 John Lindgren * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions are met: @@ -17,25 +17,52 @@ * the use of this software. */ +#include <stdio.h> #include <stdlib.h> -#include "resample.h" +#include <samplerate.h> -static SRC_STATE * state = NULL; +#include <audacious/i18n.h> +#include <audacious/misc.h> +#include <audacious/plugin.h> +#include <audacious/preferences.h> + +#include "config.h" + +#define MIN_RATE 8000 +#define MAX_RATE 192000 +#define RATE_STEP 50 + +#define RESAMPLE_ERROR(e) fprintf (stderr, "resample: %s\n", src_strerror (e)) + +static const char * const resample_defaults[] = { + "method", "2", /* SRC_SINC_FASTEST */ + "default-rate", "44100", + "use-mappings", "FALSE", + "8000", "48000", + "16000", "48000", + "22050", "44100", + "44100", "44100", + "48000", "48000", + "96000", "96000", + "192000", "96000", + NULL}; + +static SRC_STATE * state; static int stored_channels; static double ratio; -static float * buffer = NULL; -static int buffer_samples = 0; +static float * buffer; +static int buffer_samples; -int resample_init (void) +bool_t resample_init (void) { - resample_config_load (); - return 1; + aud_config_set_defaults ("resample", resample_defaults); + return TRUE; } void resample_cleanup (void) { - if (state != NULL) + if (state) { src_delete (state); state = NULL; @@ -44,32 +71,35 @@ free (buffer); buffer = NULL; buffer_samples = 0; - - resample_config_save (); } void resample_start (int * channels, int * rate) { - int count, new_rate = fallback_rate, error; - - if (state != NULL) + if (state) { src_delete (state); state = NULL; } - for (count = 0; count < n_common_rates; count ++) + int new_rate = 0; + + if (aud_get_bool ("resample", "use-mappings")) { - if (common_rates[count] == * rate) - { - new_rate = converted_rates[count]; - break; - } + SPRINTF (rate_s, "%d", * rate); + new_rate = aud_get_int ("resample", rate_s); } + if (! new_rate) + new_rate = aud_get_int ("resample", "default-rate"); + + new_rate = CLAMP (new_rate, MIN_RATE, MAX_RATE); + if (new_rate == * rate) return; + int method = aud_get_int ("resample", "method"); + int error; + if ((state = src_new (method, * channels, & error)) == NULL) { RESAMPLE_ERROR (error); @@ -81,12 +111,9 @@ * rate = new_rate; } -void do_resample (float * * data, int * samples, char finish) +void do_resample (float * * data, int * samples, bool_t finish) { - SRC_DATA d; - int error; - - if (state == NULL || ! * samples) + if (! state || ! * samples) return; if (buffer_samples < (int) (* samples * ratio) + 256) @@ -95,13 +122,15 @@ buffer = realloc (buffer, sizeof (float) * buffer_samples); } - d.data_in = * data; - d.input_frames = * samples / stored_channels; - d.data_out = buffer; - d.output_frames = buffer_samples / stored_channels; - d.src_ratio = ratio; - d.end_of_input = finish; + SRC_DATA d = { + .data_in = * data, + .input_frames = * samples / stored_channels, + .data_out = buffer, + .output_frames = buffer_samples / stored_channels, + .src_ratio = ratio, + .end_of_input = finish}; + int error; if ((error = src_process (state, & d))) { RESAMPLE_ERROR (error); @@ -114,29 +143,81 @@ void resample_process (float * * data, int * samples) { - do_resample (data, samples, 0); + do_resample (data, samples, FALSE); } void resample_flush (void) { int error; - - if (state != NULL && (error = src_reset (state))) + if (state && (error = src_reset (state))) RESAMPLE_ERROR (error); } void resample_finish (float * * data, int * samples) { - do_resample (data, samples, 1); + do_resample (data, samples, TRUE); resample_flush (); } -int resample_decoder_to_output_time (int time) -{ - return time; -} - -int resample_output_to_decoder_time (int time) -{ - return time; -} +static const char resample_about[] = + N_("Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" + "Copyright 2010-2012 John Lindgren"); + +static const ComboBoxElements method_list[] = { + {"3", N_("Skip/repeat samples")}, /* SRC_ZERO_ORDER_HOLD */ + {"4", N_("Linear interpolation")}, /* SRC_LINEAR */ + {"2", N_("Fast sinc interpolation")}, /* SRC_SINC_FASTEST */ + {"1", N_("Medium sinc interpolation")}, /* SRC_SINC_MEDIUM_QUALITY */ + {"0", N_("Best sinc interpolation")}}; /* SRC_SINC_BEST_QUALITY */ + +static const PreferencesWidget resample_widgets[] = { + {WIDGET_LABEL, N_("<b>Conversion</b>")}, + {WIDGET_COMBO_BOX, N_("Method:"), + .cfg_type = VALUE_STRING, .csect = "resample", .cname = "method", + .data = {.combo = {method_list, sizeof method_list / sizeof method_list[0]}}}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("Rate:"), + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "resample", .cname = "default-rate", + .data = {.spin_btn = {MIN_RATE, MAX_RATE, RATE_STEP, N_("Hz")}}}, + {WIDGET_LABEL, N_("<b>Rate Mappings</b>")}, + {WIDGET_CHK_BTN, N_("Use rate mappings"), + .cfg_type = VALUE_BOOLEAN, .csect = "resample", .cname = "use-mappings"}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("8 kHz:"), .child = TRUE, + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "resample", .cname = "8000", + .data = {.spin_btn = {MIN_RATE, MAX_RATE, RATE_STEP, N_("Hz")}}}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("16 kHz:"), .child = TRUE, + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "resample", .cname = "16000", + .data = {.spin_btn = {MIN_RATE, MAX_RATE, RATE_STEP, N_("Hz")}}}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("22.05 kHz:"), .child = TRUE, + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "resample", .cname = "22050", + .data = {.spin_btn = {MIN_RATE, MAX_RATE, RATE_STEP, N_("Hz")}}}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("44.1 kHz:"), .child = TRUE, + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "resample", .cname = "44100", + .data = {.spin_btn = {MIN_RATE, MAX_RATE, RATE_STEP, N_("Hz")}}}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("48 kHz:"), .child = TRUE, + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "resample", .cname = "48000", + .data = {.spin_btn = {MIN_RATE, MAX_RATE, RATE_STEP, N_("Hz")}}}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("96 kHz:"), .child = TRUE, + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "resample", .cname = "96000", + .data = {.spin_btn = {MIN_RATE, MAX_RATE, RATE_STEP, N_("Hz")}}}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("192 kHz:"), .child = TRUE, + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "resample", .cname = "192000", + .data = {.spin_btn = {MIN_RATE, MAX_RATE, RATE_STEP, N_("Hz")}}}}; + +static const PluginPreferences resample_prefs = { + .widgets = resample_widgets, + .n_widgets = sizeof resample_widgets / sizeof resample_widgets[0]}; + +AUD_EFFECT_PLUGIN +( + .name = N_("Sample Rate Converter"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = resample_about, + .prefs = & resample_prefs, + .init = resample_init, + .cleanup = resample_cleanup, + .start = resample_start, + .process = resample_process, + .flush = resample_flush, + .finish = resample_finish, + .order = 2 /* must be before crossfade */ +)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/scrobbler/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/scrobbler/Makefile
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ include ../../buildsys.mk include ../../extra.mk -PACKAGE = audacious +PACKAGE_NAME = audacious plugindir := ${plugindir}/${GENERAL_PLUGIN_DIR}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/scrobbler/configure.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/scrobbler/configure.c
Changed
@@ -17,25 +17,24 @@ #include "plugin.h" GtkWidget *entry1, *entry2, *entry3, *cfgdlg; -static GdkColor disabled_color; guint apply_timeout = 0; /* ID of timeout to save new config */ gboolean running = TRUE; /* if plugin threads are running */ static char *hexify(char *pass, int len) { - static char buf[33]; - char *bp = buf; - char hexchars[] = "0123456789abcdef"; - int i; - - memset(buf, 0, sizeof(buf)); - - for(i = 0; i < len; i++) { - *(bp++) = hexchars[(pass[i] >> 4) & 0x0f]; - *(bp++) = hexchars[pass[i] & 0x0f]; - } - *bp = 0; - return buf; + static char buf[33]; + char *bp = buf; + char hexchars[] = "0123456789abcdef"; + int i; + + memset(buf, 0, sizeof(buf)); + + for(i = 0; i < len; i++) { + *(bp++) = hexchars[(pass[i] >> 4) & 0x0f]; + *(bp++) = hexchars[pass[i] & 0x0f]; + } + *bp = 0; + return buf; } static char *pwd = NULL; @@ -106,128 +105,84 @@ static void entry_focus_in(GtkWidget *widget, gpointer data) { - gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(widget), ""); - gtk_entry_set_visibility(GTK_ENTRY(widget), FALSE); - gtk_widget_modify_text(widget, GTK_STATE_NORMAL, NULL); + gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(widget), ""); + gtk_entry_set_visibility(GTK_ENTRY(widget), FALSE); } static void entry_focus_out(GtkWidget *widget, gpointer data) { - if (widget == entry2) - { - g_free(pwd); - pwd = g_strdup(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(entry2))); - } + if (widget == entry2) + { + g_free(pwd); + pwd = g_strdup(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(entry2))); + } - entry_changed(widget, data); - gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(widget), _("Change password")); - gtk_widget_modify_text(widget, GTK_STATE_NORMAL, &disabled_color); - gtk_entry_set_visibility(GTK_ENTRY(widget), TRUE); + entry_changed(widget, data); + gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(widget), _("Change password")); + gtk_entry_set_visibility(GTK_ENTRY(widget), TRUE); } -/* Generated by glade, sorta. */ -static void * -create_cfgdlg(void) +static void *create_cfgdlg(void) { - GtkWidget *vbox2; - GtkWidget *table1; - GtkWidget *label3; - GtkWidget *label1; - GtkWidget *label2; - GtkWidget *label4; - GtkWidget *align1; - GtkWidget *notebook1; - GtkStyle *style; - - vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, 0); - - label1 = gtk_label_new (_("<b>Services</b>")); - gtk_widget_show (label1); - gtk_label_set_use_markup (GTK_LABEL (label1), TRUE); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label1), 0, 0.5); - - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), label1, FALSE, FALSE, 0); - - notebook1 = gtk_notebook_new(); - gtk_widget_show (notebook1); - - - // last fm - align1 = gtk_alignment_new(0, 0, 0, 0); - gtk_widget_show (align1); - gtk_alignment_set_padding(GTK_ALIGNMENT(align1), 0, 0, 12, 0); - - table1 = gtk_table_new (2, 2, FALSE); - gtk_widget_show (table1); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(align1), table1); - gtk_table_set_row_spacings (GTK_TABLE(table1), 6); - gtk_table_set_col_spacings (GTK_TABLE(table1), 6); - - label2 = gtk_label_new (_("Username:")); - gtk_widget_show (label2); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table1), label2, 0, 1, 2, 3); - gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label2), GTK_JUSTIFY_RIGHT); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label2), 1, 0.5); - - label3 = gtk_label_new (_("Password:")); - gtk_widget_show (label3); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table1), label3, 0, 1, 3, 4, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), - (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); - gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label3), GTK_JUSTIFY_RIGHT); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label3), 1, 0.5); - - label4 = gtk_label_new (_("Scrobbler URL:")); - gtk_widget_show (label4); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (table1), label4, 0, 1, 4, 5, - (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), - (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); - gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label4), GTK_JUSTIFY_RIGHT); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label4), 1, 0.5); - - entry1 = gtk_entry_new (); - gtk_widget_show (entry1); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table1), entry1, 1, 2, 2, 3); - - entry2 = gtk_entry_new (); - - style = gtk_widget_get_style(entry2); - memcpy(&disabled_color, &(style->text[GTK_STATE_INSENSITIVE]), sizeof(GdkColor)); - gtk_widget_modify_text(entry2, GTK_STATE_NORMAL, &disabled_color); - - gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry2), _("Change password")); - g_signal_connect(G_OBJECT(entry2), "focus-in-event", - G_CALLBACK(entry_focus_in), - NULL); - g_signal_connect(G_OBJECT(entry2), "focus-out-event", - G_CALLBACK(entry_focus_out), - NULL); - gtk_widget_show (entry2); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table1), entry2, 1, 2, 3, 4); - - entry3 = gtk_entry_new (); - gtk_widget_show (entry3); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table1), entry3, 1, 2, 4, 5); - - label1 = gtk_label_new (_("<b>Last.FM</b>")); - gtk_label_set_use_markup (GTK_LABEL (label1), TRUE); - gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook1), GTK_WIDGET(align1), label1); - - // common - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), notebook1, TRUE, TRUE, 6); - - gchar * username = aud_get_string ("audioscrobbler", "username"); - gtk_entry_set_text ((GtkEntry *) entry1, username); - g_free (username); - - gchar * sc_url = aud_get_string ("audioscrobbler", "sc_url"); - gtk_entry_set_text ((GtkEntry *) entry3, sc_url); - g_free (sc_url); - - g_signal_connect(entry1, "changed", G_CALLBACK(entry_changed), NULL); - g_signal_connect(entry3, "changed", G_CALLBACK(entry_changed), NULL); - - return vbox2; + GtkWidget *vbox, *notebook, *grid, *label; + gchar *username, *sc_url; + + vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); + notebook = gtk_notebook_new(); + + grid = gtk_grid_new(); + gtk_grid_set_row_spacing(GTK_GRID(grid), 6); + gtk_grid_set_column_spacing(GTK_GRID(grid), 6); + gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(grid), 6); + + label = gtk_label_new(_("<b>Services</b>")); + gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(label), TRUE); + gtk_widget_set_halign(label, GTK_ALIGN_START); + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), label); + + label = gtk_label_new(_("<b>Last.fm</b>")); + gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(label), TRUE); + gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), grid, label); + + label = gtk_label_new(_("Username:")); + gtk_widget_set_halign(label, GTK_ALIGN_END); + gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), label, 0, 0, 1, 1); + + label = gtk_label_new(_("Password:")); + gtk_widget_set_halign(label, GTK_ALIGN_END); + gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), label, 0, 1, 1, 1); + + label = gtk_label_new(_("Scrobbler URL:")); + gtk_widget_set_halign(label, GTK_ALIGN_END); + gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), label, 0, 2, 1, 1); + + entry1 = gtk_entry_new(); + gtk_widget_set_hexpand(entry1, TRUE); + username = aud_get_string("audioscrobbler", "username"); + gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry1), username); + g_signal_connect(entry1, "changed", G_CALLBACK(entry_changed), NULL); + gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), entry1, 1, 0, 1, 1); + g_free(username); + + entry2 = gtk_entry_new(); + gtk_widget_set_hexpand(entry2, TRUE); + gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry2), _("Change password")); + g_signal_connect(entry2, "focus-in-event", G_CALLBACK(entry_focus_in), NULL); + g_signal_connect(entry2, "focus-out-event", G_CALLBACK(entry_focus_out), NULL); + gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), entry2, 1, 1, 1, 1); + + entry3 = gtk_entry_new(); + gtk_widget_set_hexpand(entry3, TRUE); + sc_url = aud_get_string("audioscrobbler", "sc_url"); + gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry3), sc_url); + g_signal_connect(entry3, "changed", G_CALLBACK(entry_changed), NULL); + gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), entry3, 1, 2, 1, 1); + g_free(sc_url); + + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), notebook, FALSE, FALSE, 6); + gtk_widget_show_all(vbox); + + return vbox; } /* TODO: don't use WIDGET_CUSTOM there */ @@ -235,11 +190,8 @@ {WIDGET_CUSTOM, .data = {.populate = create_cfgdlg}}}; PluginPreferences preferences = { - .domain = PACKAGE, - .title = N_("Scrobbler"), - .prefs = settings, - .n_prefs = G_N_ELEMENTS(settings), + .widgets = settings, + .n_widgets = G_N_ELEMENTS (settings), .apply = configure_apply, - .cleanup = configure_cleanup, + .cleanup = configure_cleanup }; -
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/scrobbler/fmt.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/scrobbler/fmt.c
Changed
@@ -10,82 +10,82 @@ char *fmt_escape(const char *str) { - if (str == NULL) - return NULL; + if (str == NULL) + return NULL; - return curl_escape(str, 0); + return curl_escape(str, 0); } char *fmt_unescape(char *str) { - if (str == NULL) - return NULL; + if (str == NULL) + return NULL; - return curl_unescape(str, 0); + return curl_unescape(str, 0); } char *fmt_timestr(time_t t, int gmt) { - struct tm *tm; - static char buf[30]; + struct tm *tm; + static char buf[30]; - tm = gmt ? gmtime(&t) : localtime(&t); - g_snprintf(buf, sizeof(buf), "%d-%.2d-%.2d %.2d:%.2d:%.2d", - tm->tm_year + 1900, - tm->tm_mon + 1, - tm->tm_mday, - tm->tm_hour, - tm->tm_min, - tm->tm_sec); - return buf; + tm = gmt ? gmtime(&t) : localtime(&t); + g_snprintf(buf, sizeof(buf), "%d-%.2d-%.2d %.2d:%.2d:%.2d", + tm->tm_year + 1900, + tm->tm_mon + 1, + tm->tm_mday, + tm->tm_hour, + tm->tm_min, + tm->tm_sec); + return buf; } char *fmt_vastr(char *fmt, ...) { - va_list ap; - static char buf[4096]; - va_start(ap, fmt); - vsnprintf(buf, sizeof(buf), fmt, ap); - va_end(ap); - return buf; + va_list ap; + static char buf[4096]; + va_start(ap, fmt); + vsnprintf(buf, sizeof(buf), fmt, ap); + va_end(ap); + return buf; } void fmt_debug(char *file, const char *fun, char *str) { - fprintf(stderr, "%s [%s] %s: %s\n", fmt_timestr(time(NULL), 0), - file, fun, str); + fprintf(stderr, "%s [%s] %s: %s\n", fmt_timestr(time(NULL), 0), + file, fun, str); } char *fmt_string_pack(char *string, char *fmt, ...) { - int buflen = 0, stringlen = 0; - char buf[4096]; - va_list ap; + int buflen = 0, stringlen = 0; + char buf[4096]; + va_list ap; - va_start(ap, fmt); - vsnprintf(buf, sizeof(buf), fmt, ap); - va_end(ap); - if(string != NULL) stringlen = strlen(string); - buflen = strlen(buf); + va_start(ap, fmt); + vsnprintf(buf, sizeof(buf), fmt, ap); + va_end(ap); + if(string != NULL) stringlen = strlen(string); + buflen = strlen(buf); - string = realloc(string, stringlen + buflen + 1); - memcpy(string + stringlen, buf, buflen); - *(string + stringlen + buflen) = 0; - return string; + string = realloc(string, stringlen + buflen + 1); + memcpy(string + stringlen, buf, buflen); + *(string + stringlen + buflen) = 0; + return string; } int fmt_strcasecmp(const char *s1, const char *s2) { - while (toupper((int) *s1) == toupper((int) *s2++)) - if (!*s1++) - return 0; - return toupper((int) s1[0]) - toupper((int) s2[-1]); + while (toupper((int) *s1) == toupper((int) *s2++)) + if (!*s1++) + return 0; + return toupper((int) s1[0]) - toupper((int) s2[-1]); } int fmt_strncasecmp(const char *s1, const char *s2, size_t n) { - while (toupper((int) *s1) == toupper((int) *s2++) && --n) - if(!*s1++) - return 0; - return n ? toupper((int) s1[0]) - toupper((int) s2[-1]) : 0; + while (toupper((int) *s1) == toupper((int) *s2++) && --n) + if(!*s1++) + return 0; + return n ? toupper((int) s1[0]) - toupper((int) s2[-1]) : 0; }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/scrobbler/plugin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/scrobbler/plugin.c
Changed
@@ -10,7 +10,6 @@ #include <audacious/misc.h> #include <audacious/playlist.h> #include <audacious/plugin.h> -#include <audacious/preferences.h> #include <libaudcore/audstrings.h> #include <libaudcore/hook.h> #include <libaudgui/libaudgui.h> @@ -32,117 +31,108 @@ typedef struct submit_t { - int dosubmit, pos_c, len; + int dosubmit, pos_c, len; } submit_t; static int sc_going, ge_going; -static GMutex *m_scrobbler; +static pthread_mutex_t m_scrobbler = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; guint track_timeout = 0; -Tuple *submit_tuple = NULL; - static gboolean ishttp(const char *a) { - g_return_val_if_fail(a != NULL, FALSE); - return str_has_prefix_nocase(a, "http://") || str_has_prefix_nocase(a, "https://"); + g_return_val_if_fail(a != NULL, FALSE); + return str_has_prefix_nocase(a, "http://") || str_has_prefix_nocase(a, "https://"); } static void aud_hook_playback_begin(gpointer hook_data, gpointer user_data) { - gint playlist = aud_playlist_get_playing(); - gint pos = aud_playlist_get_position(playlist); - - if (aud_playlist_entry_get_length (playlist, pos, FALSE) < 30) - { - AUDDBG(" *** not submitting due to entry->length < 30"); - return; - } - - gchar * filename = aud_playlist_entry_get_filename (playlist, pos); - if (ishttp (filename)) - { - AUDDBG(" *** not submitting due to HTTP source"); - str_unref (filename); - return; - } - str_unref (filename); - - sc_idle(m_scrobbler); - - if (submit_tuple) - tuple_unref (submit_tuple); - submit_tuple = aud_playlist_entry_get_tuple (playlist, pos, FALSE); - if (! submit_tuple) - return; - - sc_addentry(m_scrobbler, submit_tuple, tuple_get_int(submit_tuple, FIELD_LENGTH, NULL) / 1000); - - if (!track_timeout) - track_timeout = g_timeout_add_seconds(1, sc_timeout, NULL); + gint playlist = aud_playlist_get_playing(); + gint pos = aud_playlist_get_position(playlist); + + char *filename = aud_playlist_entry_get_filename(playlist, pos); + bool_t is_http_source = ishttp(filename); + str_unref(filename); + + Tuple *tuple = aud_playlist_entry_get_tuple(playlist, pos, FALSE); + if (!tuple) + return; + + int len = tuple_get_int(tuple, FIELD_LENGTH, NULL) / 1000; + + /* Make up a length when we submit streaming to now playing. + * We will change it before we actually scrobble the track. */ + if (len < 1 && is_http_source) + len = 240; + + if (len < 30) + { + AUDDBG("Length less than 30 seconds; not submitting\n"); + tuple_unref(tuple); + return; + } + + sc_idle(&m_scrobbler); + + sc_addentry(&m_scrobbler, tuple, len, is_http_source); + tuple_unref(tuple); + + if (!track_timeout) + track_timeout = g_timeout_add_seconds(1, sc_timeout, &m_scrobbler); } static void aud_hook_playback_end(gpointer aud_hook_data, gpointer user_data) { - sc_idle(m_scrobbler); - - if (track_timeout) - { - g_source_remove(track_timeout); - track_timeout = 0; - } - - if (submit_tuple != NULL) - { - tuple_unref (submit_tuple); - submit_tuple = NULL; - } + sc_playback_end(); + sc_idle(&m_scrobbler); + + if (track_timeout) + { + g_source_remove(track_timeout); + track_timeout = 0; + } } void start(void) { - sc_going = 1; - - gchar * username = aud_get_string ("audioscrobbler", "username"); - gchar * password = aud_get_string ("audioscrobbler", "password"); - gchar * sc_url = aud_get_string ("audioscrobbler", "sc_url"); + sc_going = 1; - if ((!username || !password) || (!*username || !*password)) - { - AUDDBG("username/password not found - not starting last.fm support"); - sc_going = 0; - } - else - sc_init(username, password, sc_url); + gchar * username = aud_get_string ("audioscrobbler", "username"); + gchar * password = aud_get_string ("audioscrobbler", "password"); + gchar * sc_url = aud_get_string ("audioscrobbler", "sc_url"); - g_free (username); - g_free (password); - g_free (sc_url); + if ((!username || !password) || (!*username || !*password)) + { + AUDDBG("username/password not found - not starting last.fm support"); + sc_going = 0; + } + else + sc_init(username, password, sc_url); - m_scrobbler = g_mutex_new(); + g_free (username); + g_free (password); + g_free (sc_url); - hook_associate("playback begin", aud_hook_playback_begin, NULL); - hook_associate("playback stop", aud_hook_playback_end, NULL); + hook_associate("playback begin", aud_hook_playback_begin, NULL); + hook_associate("playback stop", aud_hook_playback_end, NULL); - AUDDBG("plugin started"); - sc_idle(m_scrobbler); + AUDDBG("plugin started"); + sc_idle(&m_scrobbler); } void stop(void) { - if (!sc_going && !ge_going) - return; - g_mutex_lock(m_scrobbler); - - if (sc_going) - sc_cleaner(); - sc_going = 0; - ge_going = 0; - g_mutex_unlock(m_scrobbler); - - g_mutex_free(m_scrobbler); - - hook_dissociate("playback begin", aud_hook_playback_begin); - hook_dissociate("playback stop", aud_hook_playback_end); + if (!sc_going && !ge_going) + return; + pthread_mutex_lock(&m_scrobbler); + + if (sc_going) + sc_cleaner(); + sc_going = 0; + ge_going = 0; + pthread_mutex_unlock(&m_scrobbler); + + hook_dissociate("playback begin", aud_hook_playback_begin); + hook_dissociate("playback stop", aud_hook_playback_end); } static gboolean init(void) @@ -176,8 +166,8 @@ curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROXYUSERPWD, userpwd); - g_free (user); - g_free (pass); + g_free (user); + g_free (pass); g_free (userpwd); } @@ -186,26 +176,16 @@ } } -static void about_show(void) -{ - static GtkWidget *aboutbox = NULL; - gchar *tmp; - - tmp = g_strdup_printf(_("Audacious AudioScrobbler Plugin\n\n" - "Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n")); - audgui_simple_message(&aboutbox, GTK_MESSAGE_INFO, _("About Scrobbler Plugin"), - tmp); - - g_free(tmp); -} - -extern PluginPreferences preferences; +static const char about[] = + N_("Audacious AudioScrobbler Plugin\n\n" + "Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>"); AUD_GENERAL_PLUGIN ( - .name = "Scrobbler", - .init = init, - .about = about_show, - .cleanup = cleanup, - .settings = &preferences, + .name = N_("Scrobbler"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = about, + .prefs = & preferences, + .init = init, + .cleanup = cleanup )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/scrobbler/scrobbler.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/scrobbler/scrobbler.c
Changed
@@ -13,6 +13,7 @@ #include <audacious/drct.h> #include <audacious/debug.h> #include <audacious/misc.h> +#include <audacious/playlist.h> #include <audacious/plugin.h> #define SCROBBLER_CLI_ID "aud" @@ -48,6 +49,7 @@ sc_curl_errbuf[CURL_ERROR_SIZE], *sc_major_error; +static int sc_submit_np(Tuple *tuple, int len); static void dump_queue(); /**** Queue stuff ****/ @@ -63,6 +65,7 @@ int utctime, track, len; int timeplayed; int numtries; + bool_t is_http_source; void *next; } item_t; @@ -137,7 +140,7 @@ return newitem; } -static item_t *create_item(Tuple *tuple, int len) +static item_t *create_item(Tuple *tuple, int len, bool_t is_http_source) { item_t *item; gchar *album, *artist, *title; @@ -172,6 +175,8 @@ else item->album = fmt_escape(""); + item->is_http_source = is_http_source; + item->next = NULL; return item; @@ -181,7 +186,7 @@ { item_t *item; - if ((item = create_item (tuple, len)) == NULL) + if (!(item = create_item(tuple, len, FALSE))) return NULL; item->timeplayed = len; @@ -190,12 +195,12 @@ return q_additem(item); } -static item_t *set_np(Tuple *tuple, int len) +static item_t *set_np(Tuple *tuple, int len, bool_t is_http_source) { if (np_item != NULL) q_item_free (np_item); - if ((np_item = create_item (tuple, len)) != NULL) + if ((np_item = create_item(tuple, len, is_http_source))) AUDDBG ("Tracking now-playing track: %s - %s\n", np_item->artist, np_item->title); @@ -266,11 +271,73 @@ /* isn't there better way for that? --desowin */ gboolean sc_timeout(gpointer data) { - if (np_item) + if (!np_item) + return TRUE; + + if (aud_drct_get_playing() && !aud_drct_get_paused()) + np_item->timeplayed++; + + if (np_item->is_http_source) { - if (aud_drct_get_playing() && !aud_drct_get_paused()) - np_item->timeplayed+=1; + /* This might be a stream, so check if the track info has changed. */ + int playlist = aud_playlist_get_playing(); + int pos = aud_playlist_get_position(playlist); + Tuple *tuple = aud_playlist_entry_get_tuple(playlist, pos, FALSE); + + if (!tuple) + return TRUE; + + int len = tuple_get_int(tuple, FIELD_LENGTH, NULL) / 1000; + + /* Make up a length when we submit streaming to now playing. + * We will change it before we actually scrobble the track. */ + if (len < 1) + len = 240; + + item_t *current_item = create_item(tuple, len, TRUE); + + if (!current_item) + { + tuple_unref(tuple); + return TRUE; + } + + if (strcmp(np_item->artist, current_item->artist) + || strcmp(np_item->title, current_item->title) + || strcmp (np_item->album, current_item->album) + || np_item->track != current_item->track) + { + /* Now set the real length of the track. */ + np_item->len = np_item->timeplayed; + + AUDDBG("Submitting\n"); + + q_additem(np_item); + np_item = current_item; + dump_queue(); + + /* Make sure the queue is submitted. */ + sc_idle(data); + + sc_submit_np(tuple, len); + } + else + { + q_item_free(current_item); + if (np_item->timeplayed > np_item->len) + { + /* Submit the track again to make sure it stays on now playing. + * This doubles the total length we have submitted. */ + sc_submit_np(tuple, np_item->len); + np_item->len *= 2; + } + } + + tuple_unref(tuple); + } + else + { /* * Check our now-playing track to see if it should go into the queue */ @@ -288,6 +355,21 @@ return TRUE; } +void sc_playback_end(void) +{ + if (np_item && np_item->is_http_source) + { + /* Now set the real length of the track. */ + np_item->len = np_item->timeplayed; + + AUDDBG("Submitting\n"); + + q_additem(np_item); + np_item = NULL; + dump_queue(); + } +} + /* Error functions */ static void sc_throw_error(char *errortxt) @@ -493,13 +575,13 @@ } static int sc_parse_sb_res(void); -static GStaticMutex submit_mutex = G_STATIC_MUTEX_INIT; +static pthread_mutex_t submit_mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; gpointer sc_curl_perform_thread(gpointer data) { CURL *curl = (CURL *) data; - g_static_mutex_lock(&submit_mutex); + pthread_mutex_lock(&submit_mutex); curl_easy_perform(curl); curl_easy_cleanup(curl); @@ -510,24 +592,22 @@ AUDDBG("Retrying in %d secs, %d elements in queue\n", sc_submit_interval, q_nitems); - g_static_mutex_unlock(&submit_mutex); + pthread_mutex_unlock(&submit_mutex); - g_thread_exit(NULL); return NULL; } - g_static_mutex_unlock(&submit_mutex); + pthread_mutex_unlock(&submit_mutex); sc_free_res(); - g_thread_exit(NULL); return NULL; } void sc_curl_perform(CURL *curl) { - GError **error = NULL; - - g_thread_create(sc_curl_perform_thread, curl, FALSE, error); + pthread_t thread; + pthread_create(&thread, NULL, sc_curl_perform_thread, curl); + pthread_detach(thread); } static int sc_handshake(void) @@ -778,7 +858,7 @@ return i; } -static int sc_submit_np(Tuple *tuple) +static int sc_submit_np(Tuple *tuple, int len) { CURL *curl; /* struct HttpPost *post = NULL , *last = NULL; */ @@ -810,7 +890,7 @@ field_artist, field_title, field_album, - tuple_get_int(tuple, FIELD_LENGTH, NULL) / 1000, + len, tuple_get_int(tuple, FIELD_TRACK_NUMBER, NULL)); curl_free(field_artist); curl_free(field_title); @@ -857,7 +937,7 @@ return 0; } -static void sc_handlequeue(GMutex *mutex) +static void sc_handlequeue(pthread_mutex_t *mutex) { GString *submitentry; int nsubmit; @@ -872,11 +952,11 @@ AUDDBG("ok to handle queue!\n"); - g_mutex_lock(mutex); + pthread_mutex_lock(mutex); nsubmit = sc_generateentry(submitentry); - g_mutex_unlock(mutex); + pthread_mutex_unlock(mutex); if (nsubmit > 0) { @@ -885,7 +965,7 @@ if(!sc_submitentry(submitentry->str)) { - g_mutex_lock(mutex); + pthread_mutex_lock(mutex); AUDDBG("Clearing out %d item(s) from the queue\n", nsubmit); for (i=0; i<nsubmit; i++) @@ -900,16 +980,16 @@ */ dump_queue(); - g_mutex_unlock(mutex); + pthread_mutex_unlock(mutex); sc_sb_errors = 0; } if(sc_sb_errors) { /* Dump queue */ - g_mutex_lock(mutex); + pthread_mutex_lock(mutex); dump_queue(); - g_mutex_unlock(mutex); + pthread_mutex_unlock(mutex); if(sc_sb_errors < 5) /* Retry after 1 min */ @@ -1126,12 +1206,12 @@ AUDDBG("scrobbler starting up\n"); } -void sc_addentry(GMutex *mutex, Tuple *tuple, int len) +void sc_addentry(pthread_mutex_t *mutex, Tuple *tuple, int len, bool_t is_http_source) { - g_mutex_lock(mutex); + pthread_mutex_lock(mutex); - sc_submit_np(tuple); - set_np(tuple, len); + sc_submit_np(tuple, len); + set_np(tuple, len, is_http_source); /* * This will help make sure the queue will be saved on a nasty @@ -1139,11 +1219,11 @@ */ dump_queue(); - g_mutex_unlock(mutex); + pthread_mutex_unlock(mutex); } /* Call periodically from the plugin */ -int sc_idle(GMutex *mutex) +int sc_idle(pthread_mutex_t *mutex) { sc_checkhandshake(); if (sc_hs_status)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/scrobbler/scrobbler.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/scrobbler/scrobbler.h
Changed
@@ -2,18 +2,24 @@ #define NET_H 1 #include <glib.h> +#include <pthread.h> #include <libaudcore/tuple.h> +#include <audacious/preferences.h> #define SC_CURL_TIMEOUT 60 +extern const PluginPreferences preferences; + gboolean sc_timeout(gpointer data); -int sc_idle(GMutex *); +int sc_idle(pthread_mutex_t *mutex); void sc_init(char *, char *, char *); -void sc_addentry(GMutex *, Tuple *, int); +void sc_addentry(pthread_mutex_t *mutex, Tuple *tuple, int len, bool_t is_http_source); void sc_cleaner(void); int sc_catch_error(void); char *sc_fetch_error(void); void sc_clear_error(void); +void sc_playback_end(void); + #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/sdlout/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/sdlout/Makefile
Changed
@@ -8,6 +8,6 @@ plugindir := ${plugindir}/${OUTPUT_PLUGIN_DIR} -CPPFLAGS += -I../.. ${PTHREAD_CFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${SDL_CFLAGS} +CPPFLAGS += -I../.. ${SDL_CFLAGS} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -LIBS += -lm ${PTHREAD_LIBS} ${GTK_LIBS} ${SDL_LIBS} +LIBS += -lm ${SDL_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/sdlout/plugin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/sdlout/plugin.c
Changed
@@ -17,24 +17,23 @@ * the use of this software. */ -#include <stdarg.h> - -#include <gtk/gtk.h> - #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/plugin.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> #include "config.h" #include "sdlout.h" +static const char sdlout_about[] = + N_("SDL Output Plugin for Audacious\n" + "Copyright 2010 John Lindgren"); + AUD_OUTPUT_PLUGIN ( - .name = "SDL", + .name = N_("SDL Output"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = sdlout_about, .init = sdlout_init, .cleanup = sdlout_cleanup, - .about = sdlout_about, .probe_priority = 1, .get_volume = sdlout_get_volume, .set_volume = sdlout_set_volume, @@ -44,51 +43,7 @@ .period_wait = sdlout_period_wait, .write_audio = sdlout_write_audio, .drain = sdlout_drain, - .written_time = sdlout_written_time, .output_time = sdlout_output_time, .pause = sdlout_pause, - .flush = sdlout_flush, - .set_written_time = sdlout_set_written_time, + .flush = sdlout_flush ) - -void sdlout_about (void) -{ - static GtkWidget * window = NULL; - - audgui_simple_message (& window, GTK_MESSAGE_INFO, _("About SDL Output " - "Plugin"), "SDL Output Plugin for Audacious\n" - "Copyright 2010 John Lindgren\n\n" - "Redistribution and use in source and binary forms, with or without " - "modification, are permitted provided that the following conditions are " - "met:\n\n" - "1. Redistributions of source code must retain the above copyright " - "notice, this list of conditions, and the following disclaimer.\n\n" - "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright " - "notice, this list of conditions, and the following disclaimer in the " - "documentation provided with the distribution.\n\n" - "This software is provided \"as is\" and without any warranty, express or " - "implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising " - "from the use of this software."); -} - -static int show_error (void * message) -{ - static GtkWidget * window = NULL; - - audgui_simple_message (& window, GTK_MESSAGE_ERROR, _("SDL error"), - message); - g_free (message); - return 0; -} - -void sdlout_error (const gchar * format, ...) -{ - va_list args; - char * message; - - va_start (args, format); - message = g_strdup_vprintf (format, args); - va_end (args); - - g_timeout_add (0, show_error, message); -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/sdlout/sdlout.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/sdlout/sdlout.c
Changed
@@ -25,7 +25,6 @@ #include <stdlib.h> #include <sys/time.h> -#include <glib.h> #include <SDL.h> #include <SDL_audio.h> @@ -37,10 +36,20 @@ #define VOLUME_RANGE 40 /* decibels */ +#define sdlout_error(...) do { \ + SPRINTF (sdlout_error_buf, "SDL error: " __VA_ARGS__); \ + aud_interface_show_error (sdlout_error_buf); \ +} while (0) + +static const char * const sdl_defaults[] = { + "vol_left", "100", + "vol_right", "100", + NULL}; + static pthread_mutex_t sdlout_mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; static pthread_cond_t sdlout_cond = PTHREAD_COND_INITIALIZER; -static volatile int vol_left = 100, vol_right = 100; +static volatile int vol_left, vol_right; static int sdlout_chan, sdlout_rate; @@ -55,6 +64,11 @@ int sdlout_init (void) { + aud_config_set_defaults ("sdlout", sdl_defaults); + + vol_left = aud_get_int ("sdlout", "vol_left"); + vol_right = aud_get_int ("sdlout", "vol_right"); + if (SDL_Init (SDL_INIT_AUDIO) < 0) { fprintf (stderr, "Failed to init SDL: %s.\n", SDL_GetError ()); @@ -79,6 +93,9 @@ { vol_left = left; vol_right = right; + + aud_set_int ("sdlout", "vol_left", left); + aud_set_int ("sdlout", "vol_right", right); } static void apply_mono_volume (unsigned char * data, int len) @@ -274,22 +291,6 @@ pthread_mutex_unlock (& sdlout_mutex); } -void sdlout_set_written_time (int time) -{ - AUDDBG ("Setting time counter to %d.\n", time); - pthread_mutex_lock (& sdlout_mutex); - frames_written = (int64_t) time * sdlout_rate / 1000; - pthread_mutex_unlock (& sdlout_mutex); -} - -int sdlout_written_time (void) -{ - pthread_mutex_lock (& sdlout_mutex); - int time = (int64_t) frames_written * 1000 / sdlout_rate; - pthread_mutex_unlock (& sdlout_mutex); - return time; -} - int sdlout_output_time (void) { pthread_mutex_lock (& sdlout_mutex);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/sdlout/sdlout.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/sdlout/sdlout.h
Changed
@@ -31,14 +31,8 @@ void sdlout_period_wait (void); void sdlout_write_audio (void * data, int len); void sdlout_drain (void); -int sdlout_written_time (void); int sdlout_output_time (void); void sdlout_pause (int pause); void sdlout_flush (int time); -void sdlout_set_written_time (int time); - -/* plugin.c */ -void sdlout_about (void); -void sdlout_error (const char * format, ...); #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/search-tool/search-tool.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/search-tool/search-tool.c
Changed
@@ -1,29 +1,27 @@ /* * search-tool.c - * Copyright 2011 John Lindgren + * Copyright 2011-2012 John Lindgren * - * This file is part of Audacious. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: * - * Audacious is free software: you can redistribute it and/or modify it under - * the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software - * Foundation, version 2 or version 3 of the License. + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. * - * Audacious is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY - * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR - * A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License along with - * Audacious. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. - * - * The Audacious team does not consider modular code linking to Audacious or - * using our public API to be a derived work. + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. */ +#include <errno.h> #include <string.h> #include <gtk/gtk.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/playlist.h> @@ -37,29 +35,35 @@ #define MAX_RESULTS 12 #define SEARCH_DELAY 300 -enum {GENRE, ARTIST, ALBUM, TITLE, FIELDS}; - -static const gchar * const field_names[] = {N_("Genre"), N_("Artist"), - N_("Album"), N_("Title")}; +enum {ARTIST, ALBUM, TITLE, FIELDS}; -typedef struct { - gint field; - gchar * name, * folded; +typedef struct item { + int field; + char * name, * folded; + struct item * parent; + GHashTable * children; GArray * matches; } Item; -static gint playlist_id; -static gchar * * search_terms; +typedef struct { + Index * items[FIELDS]; + int mask; +} SearchState; + +static int playlist_id; +static char * * search_terms; static GHashTable * added_table; -static GHashTable * dicts[FIELDS]; +static GHashTable * database; static Index * items; static GArray * selection; -static gboolean adding, dicts_valid; -static gint search_source; +static bool_t adding; +static int search_source; + +static GtkWidget * entry, * help_label, * wait_label, * scrolled, * results_list; -static GtkWidget * help_label, * wait_label, * scrolled, * results_list; +static void item_free (Item * item); /* str_unref() may be a macro */ static void str_unref_cb (void * str) @@ -67,18 +71,31 @@ str_unref (str); } -static Item * item_new (gint field, gchar * name) +static Item * item_new (int field, char * name, Item * parent) { Item * item = g_slice_new (Item); item->field = field; item->name = name; item->folded = g_utf8_casefold (name, -1); - item->matches = g_array_new (FALSE, FALSE, sizeof (gint)); + item->parent = parent; + item->matches = g_array_new (FALSE, FALSE, sizeof (int)); + + /* speed things up by using g_direct_equal() instead of g_str_equal() + because identical pooled strings have the same pointer */ + if (field == TITLE) + item->children = NULL; + else + item->children = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_direct_equal, + NULL, (GDestroyNotify) item_free); + return item; } static void item_free (Item * item) { + if (item->children) + g_hash_table_destroy (item->children); + str_unref (item->name); g_free (item->folded); g_array_free (item->matches, TRUE); @@ -89,9 +106,9 @@ { playlist_id = -1; - for (gint p = 0; playlist_id < 0 && p < aud_playlist_count (); p ++) + for (int p = 0; playlist_id < 0 && p < aud_playlist_count (); p ++) { - gchar * title = aud_playlist_get_title (p); + char * title = aud_playlist_get_title (p); if (! strcmp (title, _("Library"))) playlist_id = aud_playlist_get_unique_id (p); @@ -100,21 +117,21 @@ } } -static gint create_playlist (void) +static int create_playlist (void) { - gint list = aud_playlist_get_blank (); + int list = aud_playlist_get_blank (); aud_playlist_set_title (list, _("Library")); aud_playlist_set_active (list); playlist_id = aud_playlist_get_unique_id (list); return list; } -static gint get_playlist (gboolean require_added, gboolean require_scanned) +static int get_playlist (bool_t require_added, bool_t require_scanned) { if (playlist_id < 0) return -1; - gint list = aud_playlist_by_unique_id (playlist_id); + int list = aud_playlist_by_unique_id (playlist_id); if (list < 0) { @@ -130,18 +147,18 @@ return list; } -static void set_search_phrase (const gchar * phrase) +static void set_search_phrase (const char * phrase) { g_strfreev (search_terms); - gchar * folded = g_utf8_casefold (phrase, -1); + char * folded = g_utf8_casefold (phrase, -1); search_terms = g_strsplit (folded, " ", -1); g_free (folded); } -static gchar * get_path (void) +static char * get_path (void) { - gchar * path = aud_get_string ("search-tool", "path"); + char * path = aud_get_string ("search-tool", "path"); if (g_file_test (path, G_FILE_TEST_EXISTS)) return path; @@ -156,90 +173,129 @@ static void destroy_added_table (void) { - if (! added_table) - return; - - g_hash_table_destroy (added_table); - added_table = NULL; + if (added_table) + { + g_hash_table_destroy (added_table); + added_table = NULL; + } } -static void destroy_dicts (void) +static void destroy_database (void) { if (items) index_delete (items, 0, index_count (items)); - for (gint f = 0; f < FIELDS; f ++) + if (database) { - if (! dicts[f]) - continue; - - g_hash_table_destroy (dicts[f]); - dicts[f] = NULL; + g_hash_table_destroy (database); + database = NULL; } } -static void create_dicts (gint list) +static void create_database (int list) { - destroy_dicts (); - for (gint f = 0; f < FIELDS; f ++) - dicts[f] = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, str_unref_cb, - (GDestroyNotify) item_free); + destroy_database (); - gint entries = aud_playlist_entry_count (list); + /* speed things up by using g_direct_equal() instead of g_str_equal() + because identical pooled strings have the same pointer */ + database = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_direct_equal, NULL, + (GDestroyNotify) item_free); - for (gint e = 0; e < entries; e ++) + int entries = aud_playlist_entry_count (list); + + for (int e = 0; e < entries; e ++) { - gchar * fields[FIELDS]; + char * title, * artist, * album; + Item * artist_item, * album_item, * title_item; + + aud_playlist_entry_describe (list, e, & title, & artist, & album, TRUE); + + if (! title) + { + str_unref (artist); + str_unref (album); + continue; + } - Tuple * tuple = aud_playlist_entry_get_tuple (list, e, TRUE); - fields[GENRE] = tuple ? tuple_get_str (tuple, FIELD_GENRE, NULL) : NULL; - if (tuple) - tuple_unref (tuple); + if (! artist) + artist = str_get (_("Unknown Artist")); + if (! album) + album = str_get (_("Unknown Album")); - aud_playlist_entry_describe (list, e, & fields[TITLE], & fields[ARTIST], - & fields[ALBUM], TRUE); + artist_item = g_hash_table_lookup (database, artist); - for (gint f = 0; f < FIELDS; f ++) + if (! artist_item) { - if (! fields[f]) - continue; + /* item_new() takes ownership of reference to artist */ + artist_item = item_new (ARTIST, artist, NULL); + g_hash_table_insert (database, artist, artist_item); + } + else + str_unref (artist); - Item * item = g_hash_table_lookup (dicts[f], fields[f]); + g_array_append_val (artist_item->matches, e); - if (item) - str_unref (fields[f]); - else - { - item = item_new (f, fields[f]); - g_hash_table_insert (dicts[f], str_ref (item->name), item); - } + album_item = g_hash_table_lookup (artist_item->children, album); - g_array_append_val (item->matches, e); + if (! album_item) + { + /* item_new() takes ownership of reference to album */ + album_item = item_new (ALBUM, album, artist_item); + g_hash_table_insert (artist_item->children, album, album_item); + } + else + str_unref (album); + + g_array_append_val (album_item->matches, e); + + title_item = g_hash_table_lookup (album_item->children, title); + + if (! title_item) + { + /* item_new() takes ownership of reference to title */ + title_item = item_new (TITLE, title, album_item); + g_hash_table_insert (album_item->children, title, title_item); } + else + str_unref (title); + + g_array_append_val (title_item->matches, e); } } -static void search_cb (void * key, void * item, void * index) +static void search_cb (void * key, void * _item, void * _state) { - if (index_count (index) > MAX_RESULTS) + Item * item = _item; + SearchState * state = _state; + + if (index_count (state->items[item->field]) > MAX_RESULTS) return; - for (gint t = 0; search_terms[t]; t ++) + int oldmask = state->mask; + + for (int t = 0, bit = 1; search_terms[t]; t ++, bit <<= 1) { - if (! strstr (((Item *) item)->folded, search_terms[t])) - return; + if (! (state->mask & bit)) + continue; /* skip term if it is already found */ + + if (strstr (item->folded, search_terms[t])) + state->mask &= ~bit; /* we found it */ + else if (! item->children) + break; /* quit early if there are no children to search */ } - index_append (index, item); + if (! state->mask) + index_append (state->items[item->field], item); + + if (item->children) + g_hash_table_foreach (item->children, search_cb, state); + + state->mask = oldmask; } -static gint item_compare (const void * _a, const void * _b) +static int item_compare (const void * _a, const void * _b) { const Item * a = _a, * b = _b; - - if (a->field != b->field) - return (a->field > b->field) ? 1 : -1; - return string_compare (a->name, b->name); } @@ -247,21 +303,30 @@ { index_delete (items, 0, index_count (items)); - for (gint f = 0; f < FIELDS; f ++) - { - if (! dicts[f]) - continue; + if (! database) + return; + + SearchState state; + + for (int f = 0; f < FIELDS; f ++) + state.items[f] = index_new (); + + /* effectively limits number of search terms to 32 */ + state.mask = 0; + for (int t = 0, bit = 1; search_terms[t]; t ++, bit <<= 1) + state.mask |= bit; - Index * index = index_new (); - g_hash_table_foreach (dicts[f], search_cb, index); + g_hash_table_foreach (database, search_cb, & state); - if (index_count (index) <= MAX_RESULTS) + for (int f = 0; f < FIELDS; f ++) + { + if (index_count (state.items[f]) <= MAX_RESULTS) { - index_sort (index, item_compare); - index_merge_append (items, index); + index_sort (state.items[f], item_compare); + index_merge_append (items, state.items[f]); } - index_free (index); + index_free (state.items[f]); } g_array_set_size (selection, index_count (items)); @@ -270,32 +335,35 @@ selection->data[0] = 1; } -static gboolean filter_cb (const gchar * filename, void * unused) +static bool_t filter_cb (const char * filename, void * unused) { return added_table && ! g_hash_table_lookup_extended (added_table, filename, NULL, NULL); } -static void begin_add (const gchar * path) +static void begin_add (const char * path) { - gint list = get_playlist (FALSE, FALSE); + int list = get_playlist (FALSE, FALSE); if (list < 0) list = create_playlist (); aud_set_string ("search-tool", "path", path); - gchar * uri = filename_to_uri (path); + char * uri = filename_to_uri (path); g_return_if_fail (uri); - gchar * prefix = g_str_has_suffix (uri, "/") ? g_strdup (uri) : g_strconcat (uri, "/", NULL); + char * prefix = g_str_has_suffix (uri, "/") ? g_strdup (uri) : g_strconcat (uri, "/", NULL); destroy_added_table (); - added_table = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, str_unref_cb, NULL); - gint entries = aud_playlist_entry_count (list); + /* speed things up by using g_direct_equal() instead of g_str_equal() + because identical pooled strings have the same pointer */ + added_table = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_direct_equal, str_unref_cb, NULL); + + int entries = aud_playlist_entry_count (list); - for (gint entry = 0; entry < entries; entry ++) + for (int entry = 0; entry < entries; entry ++) { - gchar * filename = aud_playlist_entry_get_filename (list, entry); + char * filename = aud_playlist_entry_get_filename (list, entry); if (g_str_has_prefix (filename, prefix) && ! g_hash_table_lookup_extended (added_table, filename, NULL, NULL)) @@ -337,7 +405,7 @@ { gtk_widget_hide (help_label); - if (dicts_valid) + if (database) { gtk_widget_hide (wait_label); gtk_widget_show (scrolled); @@ -350,7 +418,7 @@ } } -static gint search_timeout (void * unused) +static int search_timeout (void * unused) { do_search (); @@ -377,21 +445,17 @@ search_source = g_timeout_add (SEARCH_DELAY, search_timeout, NULL); } -static void update_dicts (void) +static void update_database (void) { - gint list = get_playlist (TRUE, TRUE); + int list = get_playlist (TRUE, TRUE); if (list >= 0) { - create_dicts (list); - dicts_valid = TRUE; + create_database (list); schedule_search (); } else - { - destroy_dicts (); - dicts_valid = FALSE; - } + destroy_database (); if (results_list) audgui_list_delete_rows (results_list, 0, audgui_list_row_count (results_list)); @@ -403,7 +467,7 @@ { if (adding) { - gint list = get_playlist (TRUE, FALSE); + int list = get_playlist (TRUE, FALSE); if (list >= 0 && ! aud_playlist_add_in_progress (list)) { @@ -413,32 +477,32 @@ } } - if (! dicts_valid && ! aud_playlist_update_pending ()) - update_dicts (); + if (! database && ! aud_playlist_update_pending ()) + update_database (); } static void scan_complete_cb (void * unused, void * unused2) { - if (! dicts_valid && ! aud_playlist_update_pending ()) - update_dicts (); + if (! database && ! aud_playlist_update_pending ()) + update_database (); } static void playlist_update_cb (void * data, void * unused) { - if (! dicts_valid) - update_dicts (); + if (! database) + update_database (); else { - gint list = get_playlist (TRUE, TRUE); - gint at, count; + int list = get_playlist (TRUE, TRUE); + int at, count; if (list < 0 || aud_playlist_updated_range (list, & at, & count) >= PLAYLIST_UPDATE_METADATA) - update_dicts (); + update_database (); } } -static gboolean search_init (void) +static bool_t search_init (void) { find_playlist (); @@ -446,7 +510,7 @@ items = index_new (); selection = g_array_new (FALSE, FALSE, 1); - update_dicts (); + update_database (); hook_associate ("playlist add complete", add_complete_cb, NULL); hook_associate ("playlist scan complete", scan_complete_cb, NULL); @@ -476,28 +540,28 @@ selection = NULL; destroy_added_table (); - destroy_dicts (); + destroy_database (); } -static void do_add (gboolean play, gchar * * title) +static void do_add (bool_t play, char * * title) { - gint list = aud_playlist_by_unique_id (playlist_id); - gint n_items = index_count (items); - gint n_selected = 0; + int list = aud_playlist_by_unique_id (playlist_id); + int n_items = index_count (items); + int n_selected = 0; Index * filenames = index_new (); Index * tuples = index_new (); - for (gint i = 0; i < n_items; i ++) + for (int i = 0; i < n_items; i ++) { if (! selection->data[i]) continue; Item * item = index_get (items, i); - for (gint m = 0; m < item->matches->len; m ++) + for (int m = 0; m < item->matches->len; m ++) { - gint entry = g_array_index (item->matches, gint, m); + int entry = g_array_index (item->matches, int, m); index_append (filenames, aud_playlist_entry_get_filename (list, entry)); index_append (tuples, aud_playlist_entry_get_tuple (list, entry, TRUE)); } @@ -516,7 +580,7 @@ static void action_play (void) { - gint list = aud_playlist_get_temporary (); + int list = aud_playlist_get_temporary (); aud_playlist_set_active (list); if (aud_get_bool (NULL, "clear_playlist")) @@ -529,7 +593,7 @@ static void action_create_playlist (void) { - gchar * title; + char * title; aud_playlist_insert (-1); aud_playlist_set_active (aud_playlist_count () - 1); @@ -547,34 +611,61 @@ do_add (FALSE, NULL); } -static void list_get_value (void * user, gint row, gint column, GValue * value) +static void list_get_value (void * user, int row, int column, GValue * value) { g_return_if_fail (items && row >= 0 && row < index_count (items)); Item * item = index_get (items, row); - g_value_take_string (value, g_strdup_printf ("%s: %s", - _(field_names[item->field]), item->name)); + char * string = NULL; + + switch (item->field) + { + int albums; + char scratch[128]; + + case TITLE: + string = g_strdup_printf (_("%s\n on %s by %s"), item->name, + item->parent->name, item->parent->parent->name); + break; + + case ARTIST: + albums = g_hash_table_size (item->children); + snprintf (scratch, sizeof scratch, dngettext (PACKAGE, "%d album", + "%d albums", albums), albums); + string = g_strdup_printf (dngettext (PACKAGE, "%s\n %s, %d song", + "%s\n %s, %d songs", item->matches->len), item->name, scratch, + item->matches->len); + break; + + case ALBUM: + string = g_strdup_printf (dngettext (PACKAGE, "%s\n %d song by %s", + "%s\n %d songs by %s", item->matches->len), item->name, + item->matches->len, item->parent->name); + break; + } + + g_value_take_string (value, string); } -static gboolean list_get_selected (void * user, gint row) +static bool_t list_get_selected (void * user, int row) { g_return_val_if_fail (selection && row >= 0 && row < selection->len, FALSE); return selection->data[row]; } -static void list_set_selected (void * user, gint row, gboolean selected) +static void list_set_selected (void * user, int row, bool_t selected) { g_return_if_fail (selection && row >= 0 && row < selection->len); selection->data[row] = selected; } -static void list_select_all (void * user, gboolean selected) +static void list_select_all (void * user, bool_t selected) { g_return_if_fail (selection); memset (selection->data, selected, selection->len); } -static void list_activate_row (void * user, gint row) +static void list_activate_row (void * user, int row) { action_play (); } @@ -621,24 +712,23 @@ static void refresh_cb (GtkButton * button, GtkWidget * chooser) { - gchar * path = gtk_file_chooser_get_filename ((GtkFileChooser *) chooser); + char * path = gtk_file_chooser_get_filename ((GtkFileChooser *) chooser); begin_add (path); g_free (path); - update_dicts (); + update_database (); } static void * search_get_widget (void) { - GtkWidget * vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 6); + GtkWidget * vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 6); - GtkWidget * entry = gtk_entry_new (); -#if GTK_CHECK_VERSION (2, 16, 0) + entry = gtk_entry_new (); gtk_entry_set_icon_from_stock ((GtkEntry *) entry, GTK_ENTRY_ICON_PRIMARY, GTK_STOCK_FIND); -#endif #if GTK_CHECK_VERSION (3, 2, 0) gtk_entry_set_placeholder_text ((GtkEntry *) entry, _("Search library")); #endif + g_signal_connect (entry, "destroy", (GCallback) gtk_widget_destroyed, & entry); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, entry, FALSE, FALSE, 0); help_label = gtk_label_new (_("To import your music library into " @@ -668,14 +758,14 @@ audgui_list_add_column (results_list, NULL, 0, G_TYPE_STRING, -1); gtk_container_add ((GtkContainer *) scrolled, results_list); - GtkWidget * hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); + GtkWidget * hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); gtk_box_pack_end ((GtkBox *) vbox, hbox, FALSE, FALSE, 0); GtkWidget * chooser = gtk_file_chooser_button_new (_("Choose Folder"), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, chooser, TRUE, TRUE, 0); - gchar * path = get_path (); + char * path = get_path (); gtk_file_chooser_set_filename ((GtkFileChooser *) chooser, path); g_free (path); @@ -696,10 +786,24 @@ return vbox; } +int search_take_message (const char * code, const void * data, int size) +{ + if (! strcmp (code, "grab focus")) + { + if (entry) + gtk_widget_grab_focus (entry); + return 0; + } + + return EINVAL; +} + AUD_GENERAL_PLUGIN ( - .name = "Search Tool", + .name = N_("Search Tool"), + .domain = PACKAGE, .init = search_init, .cleanup = search_cleanup, - .get_widget = search_get_widget + .get_widget = search_get_widget, + .take_message = search_take_message )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/sid/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/sid/Makefile
Changed
@@ -18,7 +18,8 @@ plugindir := ${plugindir}/${INPUT_PLUGIN_DIR} +LD = ${CXX} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} CXXFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -D_REENTRANT -I../.. -DAUDACIOUS_PLUGIN ${SIDPLAY1_CFLAGS} ${SIDPLAY2_CFLAGS} ${BUILDERS_CFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -LIBS += -lm ${BUILDERS_LDFLAGS} ${SIDPLAY1_LIBS} ${SIDPLAY2_LIBS} ${BUILDERS_LIBS} ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} -lstdc++ +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -D_REENTRANT -I../.. -DAUDACIOUS_PLUGIN ${SIDPLAY1_CFLAGS} ${SIDPLAY2_CFLAGS} ${BUILDERS_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} +LIBS += -lm ${BUILDERS_LDFLAGS} ${SIDPLAY1_LIBS} ${SIDPLAY2_LIBS} ${BUILDERS_LIBS} ${GLIB_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/sid/xmms-sid.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/sid/xmms-sid.c
Changed
@@ -175,7 +175,6 @@ gboolean xs_play_file(InputPlayback *pb, const gchar *filename, VFSFile *file, gint start_time, gint stop_time, gboolean pause) { xs_tuneinfo_t *tmpTune; - gboolean audioOpen = FALSE; gint audioBufSize, bufRemaining, tmpLength, subTune = -1; gchar *audioBuffer = NULL, *oversampleBuffer = NULL; Tuple *tmpTuple; @@ -271,8 +270,6 @@ goto xs_err_exit; } - audioOpen = TRUE; - /* Set song information for current subtune */ XSDEBUG("foobar #1\n"); xs_status.sidPlayer->plrUpdateSIDInfo(&xs_status); @@ -344,13 +341,6 @@ DONE: XSDEBUG("out of playing loop\n"); - /* Close audio output plugin */ - if (audioOpen) { - XSDEBUG("close audio #2\n"); - pb->output->close_audio(); - XSDEBUG("closed\n"); - } - g_free(audioBuffer); g_free(oversampleBuffer);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/sid/xs_init.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/sid/xs_init.c
Changed
@@ -28,6 +28,7 @@ AUD_INPUT_PLUGIN ( .name = XS_PACKAGE_STRING, /* Plugin description */ + .domain = PACKAGE, .init = xs_init, /* Initialization */ .cleanup = xs_close, /* Cleanup */ .play = xs_play_file, /* Play given file */
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/Makefile
Changed
@@ -33,7 +33,7 @@ include ../../extra.mk # These overrides variables in buildsys.mk and so must come after it. -PACKAGE = audacious +PACKAGE_NAME = audacious DATA = Skins/Classic/balance.png \ Skins/Classic/cbuttons.png \ Skins/Classic/eq_ex.png \
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/actions-playlist.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/actions-playlist.h
Changed
@@ -22,8 +22,9 @@ void action_playlist_refresh_list(void); -void action_playlist_prev(void); +void action_playlist_play(void); void action_playlist_new(void); +void action_playlist_prev(void); void action_playlist_next(void); void action_playlist_delete(void);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/draw-compat.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/draw-compat.h
Changed
@@ -22,23 +22,14 @@ #ifndef SKINS_DRAW_COMPAT_H #define SKINS_DRAW_COMPAT_H -#include <gdk/gdk.h> #include <gtk/gtk.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> - static void widget_realized (GtkWidget * w) { GdkWindow * window = gtk_widget_get_window (w); -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) gdk_window_set_background_pattern (window, NULL); -#else - gdk_window_set_back_pixmap (window, NULL, FALSE); -#endif } -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) - #define DRAW_SIGNAL "draw" #define DRAW_FUNC_BEGIN(n) static gboolean n (GtkWidget * wid, cairo_t * cr) { \ g_return_val_if_fail (wid && cr, FALSE); @@ -49,27 +40,4 @@ g_signal_connect (w, DRAW_SIGNAL, (GCallback) f, NULL); \ } while (0); -#else - -#define DRAW_SIGNAL "expose-event" -#define DRAW_FUNC_BEGIN(n) static gboolean n (GtkWidget * wid, GdkEventExpose * ev) { \ - g_return_val_if_fail (wid, FALSE); \ - cairo_t * cr = gdk_cairo_create (gtk_widget_get_window (wid)); \ - g_return_val_if_fail (cr, FALSE); -#define DRAW_FUNC_END cairo_destroy (cr); \ - return TRUE; } - -/* We set None as the background pixmap in order to avoid flickering. Setting - * a blank GtkStyle prevents GTK 2.x from overriding this. */ - -#define DRAW_CONNECT(w,f) do { \ - GtkStyle * style = gtk_style_new (); \ - gtk_widget_set_style (w, style); \ - g_object_unref (style); \ - g_signal_connect (w, "realize", (GCallback) widget_realized, NULL); \ - g_signal_connect (w, DRAW_SIGNAL, (GCallback) f, NULL); \ - } while (0); - -#endif - #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/plugin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/plugin.c
Changed
@@ -23,6 +23,7 @@ #include <audacious/drct.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/plugin.h> +#include <libaudcore/hook.h> #include <libaudgui/libaudgui.h> #include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> @@ -46,7 +47,8 @@ AUD_IFACE_PLUGIN ( - .name = "Winamp Classic Interface", + .name = N_("Winamp Classic Interface"), + .domain = PACKAGE, .init = skins_init, .cleanup = skins_cleanup, .configure = skins_configure, @@ -176,3 +178,14 @@ { audgui_simple_message (& error_win, GTK_MESSAGE_ERROR, _("Error"), _(text)); } + +bool_t handle_window_close (void) +{ + bool_t handled = FALSE; + hook_call ("window close", & handled); + + if (! handled) + aud_drct_quit (); + + return TRUE; +}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/plugin.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/plugin.h
Changed
@@ -21,7 +21,7 @@ #ifndef PLUGIN_SKINS_H #define PLUGIN_SKINS_H -#include <glib.h> +#include <libaudcore/core.h> enum { SKINS_PATH_USER_SKIN_DIR, @@ -29,6 +29,8 @@ SKINS_PATH_COUNT }; -extern gchar *skins_paths[]; +extern char * skins_paths[]; + +bool_t handle_window_close (void); #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/skins_cfg.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/skins_cfg.c
Changed
@@ -19,10 +19,10 @@ * Audacious or using our public API to be a derived work. */ +#include <string.h> #include <gtk/gtk.h> #include <audacious/debug.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/preferences.h> @@ -48,7 +48,7 @@ "mainwin_use_bitmapfont", "TRUE", "playlist_font", "Sans Bold 8", "timer_mode", "0", /* TIMER_ELAPSED */ - "twoway_scroll", "TRUE", + "twoway_scroll", "FALSE", /* visualizer */ "analyzer_falloff", "3", /* FALLOFF_FAST */ @@ -277,22 +277,22 @@ GtkWidget *alignment95; GtkWidget *skin_view_scrolled_window; - appearance_page_vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 0); + appearance_page_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); - vbox37 = gtk_vbox_new (FALSE, 0); + vbox37 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (appearance_page_vbox), vbox37, TRUE, TRUE, 0); - vbox38 = gtk_vbox_new (FALSE, 0); + vbox38 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox37), vbox38, FALSE, TRUE, 0); - hbox12 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox12 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox38), hbox12, TRUE, TRUE, 0); alignment94 = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1, 1); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox12), alignment94, TRUE, TRUE, 0); gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (alignment94), 0, 4, 0, 0); - hbox13 = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + hbox13 = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment94), hbox13); label103 = gtk_label_new_with_mnemonic (_("<b>_Skin</b>")); @@ -303,7 +303,7 @@ alignment95 = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1, 1); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox38), alignment95, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_set_size_request (alignment95, -1, 172); - gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (alignment95), 0, 0, 12, 0); + gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (alignment95), 0, 12, 12, 0); skin_view_scrolled_window = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment95), skin_view_scrolled_window); @@ -327,7 +327,7 @@ G_CALLBACK(mainwin_drag_data_received), skin_view); - GtkWidget * hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); + GtkWidget * hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) appearance_page_vbox, hbox, FALSE, FALSE, 0); GtkWidget * button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_CLOSE);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/ui/mainwin.ui -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/ui/mainwin.ui
Changed
@@ -82,6 +82,7 @@ <menuitem action="current track info" /> </menu> <menu action="playlist"> + <menuitem action="playlist play" /> <menuitem action="playlist new" /> <menuitem action="playlist delete" /> <separator />
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/ui/playlist.ui -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/ui/playlist.ui
Changed
@@ -82,6 +82,7 @@ <menu action="dummy" name="playlist-menu"> <menuitem action="plugins-menu" /> <separator /> + <menuitem action="playlist play" /> <menuitem action="playlist new" /> <menuitem action="playlist delete" /> <separator />
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/ui_equalizer.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/ui_equalizer.c
Changed
@@ -23,10 +23,10 @@ * Audacious or using our public API to be a derived work. */ +#include <string.h> #include <gtk/gtk.h> #include <audacious/drct.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/playlist.h> @@ -35,6 +35,7 @@ #include "actions-equalizer.h" #include "config.h" +#include "plugin.h" #include "skins_cfg.h" #include "ui_equalizer.h" #include "ui_main.h" @@ -46,8 +47,6 @@ #include "ui_skinned_window.h" #include "util.h" -#include "images/audacious_eq.xpm" - enum PresetViewCols { PRESET_VIEW_COL_NAME, PRESET_VIEW_N_COLS @@ -103,12 +102,7 @@ void equalizerwin_set_shape (void) { gint id = config.equalizer_shaded ? SKIN_MASK_EQ_SHADE : SKIN_MASK_EQ; - -#ifdef MASK_IS_REGION gtk_widget_shape_combine_region (equalizerwin, active_skin->masks[id]); -#else - gtk_widget_shape_combine_mask (equalizerwin, active_skin->masks[id], 0, 0); -#endif } static void @@ -211,12 +205,6 @@ equalizerwin_show(FALSE); } -static gboolean equalizerwin_delete(GtkWidget *widget, void *data) -{ - aud_drct_quit (); - return TRUE; -} - static void eqwin_volume_set_knob (void) { gint pos = hslider_get_pos (equalizerwin_volume); @@ -380,8 +368,6 @@ static void equalizerwin_create_window(void) { - GdkPixbuf *icon; - equalizerwin = window_new (& config.equalizer_x, & config.equalizer_y, 275, config.equalizer_shaded ? 14 : 116, FALSE, config.equalizer_shaded, eq_win_draw); @@ -393,18 +379,11 @@ GTK_WINDOW(mainwin)); gtk_window_set_skip_taskbar_hint(GTK_WINDOW(equalizerwin), TRUE); - icon = gdk_pixbuf_new_from_xpm_data((const gchar **) audacious_eq_icon); - gtk_window_set_icon(GTK_WINDOW(equalizerwin), icon); - g_object_unref(icon); - gtk_widget_set_app_paintable(equalizerwin, TRUE); - g_signal_connect(equalizerwin, "delete_event", - G_CALLBACK(equalizerwin_delete), NULL); - g_signal_connect(equalizerwin, "button_press_event", - G_CALLBACK(equalizerwin_press), NULL); - g_signal_connect ((GObject *) equalizerwin, "key-press-event", (GCallback) - mainwin_keypress, 0); + g_signal_connect (equalizerwin, "delete-event", (GCallback) handle_window_close, NULL); + g_signal_connect (equalizerwin, "button-press-event", (GCallback) equalizerwin_press, NULL); + g_signal_connect (equalizerwin, "key-press-event", (GCallback) mainwin_keypress, NULL); } static void equalizerwin_destroyed (void) @@ -882,7 +861,7 @@ g_signal_connect(*window, "destroy", G_CALLBACK(gtk_widget_destroyed), window); - vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 10); + vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 10); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(*window), vbox); scrolled_window = gtk_scrolled_window_new(NULL, NULL); @@ -928,7 +907,7 @@ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), *entry, FALSE, FALSE, 0); } - bbox = gtk_hbutton_box_new(); + bbox = gtk_button_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(bbox), GTK_BUTTONBOX_END); gtk_box_set_spacing(GTK_BOX(bbox), 5); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), bbox, FALSE, FALSE, 0); @@ -1117,8 +1096,9 @@ if (name != NULL) { - gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(equalizerwin_save_auto_entry), - g_basename(name)); + char * base = g_path_get_basename (name); + gtk_entry_set_text ((GtkEntry *) equalizerwin_save_auto_entry, base); + g_free (base); str_unref (name); } }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/ui_main.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/ui_main.c
Changed
@@ -25,13 +25,13 @@ #include <math.h> #include <stdlib.h> +#include <string.h> #include <sys/time.h> #include <gdk/gdkkeysyms.h> #include <gtk/gtk.h> #include <audacious/drct.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <libaudcore/audstrings.h> @@ -42,6 +42,7 @@ #include "actions-playlist.h" #include "config.h" #include "dnd.h" +#include "plugin.h" #include "skins_cfg.h" #include "ui_equalizer.h" #include "ui_hints.h" @@ -147,12 +148,7 @@ void mainwin_set_shape (void) { gint id = config.player_shaded ? SKIN_MASK_MAIN_SHADE : SKIN_MASK_MAIN; - -#ifdef MASK_IS_REGION gtk_widget_shape_combine_region (mainwin, active_skin->masks[id]); -#else - gtk_widget_shape_combine_mask (mainwin, active_skin->masks[id], 0, 0); -#endif } static void mainwin_vis_set_type (VisType mode) @@ -562,42 +558,42 @@ switch (event->keyval) { - case GDK_minus: + case GDK_KEY_minus: mainwin_set_volume_diff (-5); break; - case GDK_plus: + case GDK_KEY_plus: mainwin_set_volume_diff (5); break; - case GDK_Left: - case GDK_KP_Left: - case GDK_KP_7: + case GDK_KEY_Left: + case GDK_KEY_KP_Left: + case GDK_KEY_KP_7: aud_drct_seek (aud_drct_get_time () - 5000); break; - case GDK_Right: - case GDK_KP_Right: - case GDK_KP_9: + case GDK_KEY_Right: + case GDK_KEY_KP_Right: + case GDK_KEY_KP_9: aud_drct_seek (aud_drct_get_time () + 5000); break; - case GDK_KP_4: + case GDK_KEY_KP_4: aud_drct_pl_prev (); break; - case GDK_KP_6: + case GDK_KEY_KP_6: aud_drct_pl_next (); break; - case GDK_KP_Insert: + case GDK_KEY_KP_Insert: audgui_jump_to_track (); break; - case GDK_space: + case GDK_KEY_space: aud_drct_pause(); break; - case GDK_Tab: /* GtkUIManager does not handle tab, apparently. */ + case GDK_KEY_Tab: /* GtkUIManager does not handle tab, apparently. */ if (event->state & GDK_SHIFT_MASK) action_playlist_prev (); else action_playlist_next (); break; - case GDK_ISO_Left_Tab: + case GDK_KEY_ISO_Left_Tab: action_playlist_prev (); break; default: @@ -1250,7 +1246,7 @@ mainwin_close = button_new (9, 9, 18, 0, 18, 9, SKIN_TITLEBAR, SKIN_TITLEBAR); window_put_widget (mainwin, FALSE, mainwin_close, 264, 3); - button_on_release (mainwin_close, (ButtonCB) aud_drct_quit); + button_on_release (mainwin_close, (ButtonCB) handle_window_close); mainwin_rew = button_new (23, 18, 0, 0, 0, 18, SKIN_CBUTTONS, SKIN_CBUTTONS); window_put_widget (mainwin, FALSE, mainwin_rew, 16, 88); @@ -1382,7 +1378,7 @@ mainwin_shaded_close = button_new (9, 9, 18, 0, 18, 9, SKIN_TITLEBAR, SKIN_TITLEBAR); window_put_widget (mainwin, TRUE, mainwin_shaded_close, 264, 3); - button_on_release (mainwin_shaded_close, (ButtonCB) aud_drct_quit); + button_on_release (mainwin_shaded_close, (ButtonCB) handle_window_close); mainwin_srew = button_new_small (8, 7); window_put_widget (mainwin, TRUE, mainwin_srew, 169, 4); @@ -1479,12 +1475,6 @@ return TRUE; } -static gboolean delete_cb (GtkWidget * widget, GdkEvent * event, void * unused) -{ - aud_drct_quit (); - return TRUE; -} - static void mainwin_draw (GtkWidget * window, cairo_t * cr) { gint width = config.player_shaded ? MAINWIN_SHADED_WIDTH : active_skin->properties.mainwin_width; @@ -1519,10 +1509,8 @@ ui_main_evlistener_init(); - g_signal_connect ((GObject *) mainwin, "window-state-event", (GCallback) - state_cb, NULL); - g_signal_connect ((GObject *) mainwin, "delete-event", (GCallback) - delete_cb, NULL); + g_signal_connect ((GObject *) mainwin, "window-state-event", (GCallback) state_cb, NULL); + g_signal_connect ((GObject *) mainwin, "delete-event", (GCallback) handle_window_close, NULL); } void mainwin_unhook (void)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/ui_manager.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/ui_manager.c
Changed
@@ -64,8 +64,8 @@ static GtkToggleActionEntry toggleaction_entries_others[] = { - { "autoscroll songname", NULL , N_("Autoscroll Songname"), NULL, - N_("Autoscroll Songname"), G_CALLBACK(action_autoscroll_songname) , FALSE }, + { "autoscroll songname", NULL , N_("Autoscroll Song Name"), NULL, + N_("Autoscroll Song Name"), G_CALLBACK(action_autoscroll_songname) , FALSE }, { "stop after current song", NULL , N_("Stop after Current Song"), "<Ctrl>M", N_("Stop after Current Song"), G_CALLBACK(action_stop_after_current_song) , FALSE }, @@ -104,7 +104,7 @@ N_("Roll up Playlist Editor"), G_CALLBACK(action_roll_up_playlist_editor) , FALSE }, { "roll up equalizer", NULL , N_("Roll up Equalizer"), "<Ctrl><Alt>W", - N_("Roll up Equalizer"), G_CALLBACK(action_roll_up_equalizer) , FALSE }, + N_("Roll up Equalizer"), G_CALLBACK(action_roll_up_equalizer) , FALSE } }; @@ -207,6 +207,9 @@ { "playlist", NULL, N_("Playlist") }, + { "playlist play", GTK_STOCK_MEDIA_PLAY , N_("Play Playlist"), "<Ctrl><Shift>Return", + N_("Play Playlist"), G_CALLBACK(action_playlist_play) }, + { "playlist new", GTK_STOCK_NEW , N_("New Playlist"), "<Shift>N", N_("New Playlist"), G_CALLBACK(action_playlist_new) }, @@ -219,52 +222,57 @@ { "playlist delete", GTK_STOCK_DELETE , N_("Delete Playlist"), "<Shift>D", N_("Delete Playlist"), G_CALLBACK(action_playlist_delete) }, - {"playlist load", GTK_STOCK_OPEN, N_("Import Playlist"), "O", - N_("Loads a playlist file into the selected playlist."), (GCallback) - audgui_import_playlist}, + {"playlist load", GTK_STOCK_OPEN, N_("Import Playlist"), "O", + N_("Loads a playlist file into the selected playlist."), + (GCallback) audgui_import_playlist }, + + {"playlist save", GTK_STOCK_SAVE, N_("Export Playlist"), "<Shift>S", + N_("Saves the selected playlist."), (GCallback) audgui_export_playlist }, - {"playlist save", GTK_STOCK_SAVE, N_("Export Playlist"), "<Shift>S", - N_("Saves the selected playlist."), (GCallback) audgui_export_playlist}, + { "playlist refresh", GTK_STOCK_REFRESH, N_("Refresh List"), "F5", + N_("Refreshes metadata associated with a playlist entry."), + G_CALLBACK(action_playlist_refresh_list) }, - { "playlist refresh", GTK_STOCK_REFRESH, N_("Refresh List"), "F5", - N_("Refreshes metadata associated with a playlist entry."), - G_CALLBACK(action_playlist_refresh_list) }, + {"playlist manager", AUD_STOCK_PLAYLIST, N_("Playlist Manager"), "P", NULL, + (GCallback) audgui_playlist_manager }, - {"playlist manager", AUD_STOCK_PLAYLIST, N_("Playlist Manager"), "P", NULL, (GCallback) audgui_playlist_manager}, - {"queue manager", AUD_STOCK_QUEUETOGGLE, N_("Queue Manager"), "<Ctrl>U", NULL, (GCallback) audgui_queue_manager_show}}; + {"queue manager", AUD_STOCK_QUEUETOGGLE, N_("Queue Manager"), "<Ctrl>U", NULL, + (GCallback) audgui_queue_manager_show} +}; static GtkActionEntry action_entries_view[] = { - {"view", NULL, N_("View")}, - {"iface menu", NULL, N_("Interface")}, - {"iface prefs", GTK_STOCK_PREFERENCES, N_("Interface Preferences ..."), NULL, - NULL, (GCallback) skins_configure}}; + { "view", NULL, N_("View") }, + { "iface menu", NULL, N_("Interface") }, + { "iface prefs", GTK_STOCK_PREFERENCES, N_("Interface Preferences ..."), NULL, + NULL, (GCallback) skins_configure } +}; static GtkActionEntry action_entries_playlist_add[] = { - { "playlist add url", GTK_STOCK_NETWORK, N_("Add Internet Address..."), "<Ctrl>H", - N_("Adds a remote track to the playlist."), - G_CALLBACK(action_playlist_add_url) }, + { "playlist add url", GTK_STOCK_NETWORK, N_("Add Internet Address..."), "<Ctrl>H", + N_("Adds a remote track to the playlist."), + G_CALLBACK(action_playlist_add_url) }, - { "playlist add files", GTK_STOCK_ADD, N_("Add Files..."), "F", - N_("Adds files to the playlist."), - G_CALLBACK(action_playlist_add_files) }, + { "playlist add files", GTK_STOCK_ADD, N_("Add Files..."), "F", + N_("Adds files to the playlist."), + G_CALLBACK(action_playlist_add_files) } }; static GtkActionEntry action_entries_playlist_select[] = { - { "playlist search and select", GTK_STOCK_FIND, N_("Search and Select"), "<Ctrl>F", - N_("Searches the playlist and selects playlist entries based on specific criteria."), - G_CALLBACK(action_playlist_search_and_select) }, + { "playlist search and select", GTK_STOCK_FIND, N_("Search and Select"), "<Ctrl>F", + N_("Searches the playlist and selects playlist entries based on specific criteria."), + G_CALLBACK(action_playlist_search_and_select) }, - { "playlist invert selection", NULL , N_("Invert Selection"), NULL, - N_("Inverts the selected and unselected entries."), - G_CALLBACK(action_playlist_invert_selection) }, + { "playlist invert selection", NULL , N_("Invert Selection"), NULL, + N_("Inverts the selected and unselected entries."), + G_CALLBACK(action_playlist_invert_selection) }, - { "playlist select all", NULL , N_("Select All"), "<Ctrl>A", - N_("Selects all of the playlist entries."), - G_CALLBACK(action_playlist_select_all) }, + { "playlist select all", NULL , N_("Select All"), "<Ctrl>A", + N_("Selects all of the playlist entries."), + G_CALLBACK(action_playlist_select_all) }, - { "playlist select none", NULL , N_("Select None"), "<Shift><Ctrl>A", - N_("Deselects all of the playlist entries."), - G_CALLBACK(action_playlist_select_none) }, + { "playlist select none", NULL , N_("Select None"), "<Shift><Ctrl>A", + N_("Deselects all of the playlist entries."), + G_CALLBACK(action_playlist_select_none) } }; static GtkActionEntry action_entries_playlist_delete[] = { @@ -300,7 +308,7 @@ { "playlist remove selected", GTK_STOCK_REMOVE, N_("Remove Selected"), "Delete", N_("Remove selected entries from the playlist."), - G_CALLBACK(action_playlist_remove_selected) }, + G_CALLBACK(action_playlist_remove_selected) } }; static GtkActionEntry action_entries_playlist_sort[] = { @@ -318,9 +326,9 @@ N_("Sorts the list by title."), G_CALLBACK(action_playlist_sort_by_title) }, - { "playlist sort by album", NULL, N_("By Album"), NULL, - N_("Sorts the list by album."), - G_CALLBACK(action_playlist_sort_by_album) }, + { "playlist sort by album", NULL, N_("By Album"), NULL, + N_("Sorts the list by album."), + G_CALLBACK(action_playlist_sort_by_album) }, { "playlist sort by artist", NULL , N_("By Artist"), NULL, N_("Sorts the list by artist."), @@ -348,9 +356,9 @@ N_("Sorts the list by title."), G_CALLBACK(action_playlist_sort_selected_by_title) }, - { "playlist sort selected by album", NULL, N_("By Album"), NULL, - N_("Sorts the list by album."), - G_CALLBACK(action_playlist_sort_selected_by_album) }, + { "playlist sort selected by album", NULL, N_("By Album"), NULL, + N_("Sorts the list by album."), + G_CALLBACK(action_playlist_sort_selected_by_album) }, { "playlist sort selected by artist", NULL, N_("By Artist"), NULL, N_("Sorts the list by artist."), @@ -370,16 +378,16 @@ { "playlist sort selected by track number", NULL , N_("By Track Number"), NULL, N_("Sorts the list by track number."), - G_CALLBACK(action_playlist_sort_selected_by_track_number) }, + G_CALLBACK(action_playlist_sort_selected_by_track_number) } }; static GtkActionEntry action_entries_others[] = { { "dummy", NULL, "dummy" }, - /* XXX Carbon support */ - { "file", NULL, N_("File") }, - { "help", NULL, N_("Help") }, + /* XXX Carbon support */ + { "file", NULL, N_("File") }, + { "help", NULL, N_("Help") }, { "plugins-menu", AUD_STOCK_PLUGIN, N_("Plugin Services") }, @@ -416,18 +424,20 @@ N_("Jump to File"), G_CALLBACK(audgui_jump_to_track) }, { "jump to time", GTK_STOCK_JUMP_TO , N_("Jump to Time"), "<Ctrl>J", - N_("Jump to Time"), (GCallback) audgui_jump_to_time}, + N_("Jump to Time"), (GCallback) audgui_jump_to_time }, { "queue toggle", AUD_STOCK_QUEUETOGGLE , N_("Queue Toggle"), "Q", N_("Enables/disables the entry in the playlist's queue."), G_CALLBACK(action_queue_toggle) }, - {"playlist copy", GTK_STOCK_COPY, N_("Copy"), "<Ctrl>C", NULL, (GCallback) - action_playlist_copy}, - {"playlist cut", GTK_STOCK_CUT, N_("Cut"), "<Ctrl>X", NULL, (GCallback) - action_playlist_cut}, - {"playlist paste", GTK_STOCK_PASTE, N_("Paste"), "<Ctrl>V", NULL, - (GCallback) action_playlist_paste}, + { "playlist copy", GTK_STOCK_COPY, N_("Copy"), "<Ctrl>C", NULL, + (GCallback) action_playlist_copy }, + + { "playlist cut", GTK_STOCK_CUT, N_("Cut"), "<Ctrl>X", NULL, + (GCallback) action_playlist_cut }, + + { "playlist paste", GTK_STOCK_PASTE, N_("Paste"), "<Ctrl>V", NULL, + (GCallback) action_playlist_paste } }; @@ -791,7 +801,7 @@ get_monitor_geometry (gtk_widget_get_screen ((GtkWidget *) menu), orig_x, orig_y, & geom); - gtk_widget_size_request(GTK_WIDGET(menu), &request); + gtk_widget_get_preferred_size(GTK_WIDGET(menu), &request, NULL); if (leftward) * x = MAX (orig_x - request.width, geom.x);
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/ui_playlist.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/ui_playlist.c
Changed
@@ -24,13 +24,13 @@ */ #include <inttypes.h> +#include <string.h> #include <gdk/gdkkeysyms.h> #include <gtk/gtk.h> #include <audacious/debug.h> #include <audacious/drct.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/playlist.h> @@ -41,6 +41,7 @@ #include "config.h" #include "dnd.h" #include "drag-handle.h" +#include "plugin.h" #include "skins_cfg.h" #include "ui_main.h" #include "ui_manager.h" @@ -51,8 +52,6 @@ #include "ui_skinned_textbox.h" #include "ui_skinned_window.h" -#include "images/audacious_playlist.xpm" - #define PLAYLISTWIN_MIN_WIDTH MAINWIN_WIDTH #define PLAYLISTWIN_MIN_HEIGHT MAINWIN_HEIGHT #define PLAYLISTWIN_WIDTH_SNAP 25 @@ -64,8 +63,6 @@ glong active_length; GtkWidget * playlistwin, * playlistwin_list, * playlistwin_sinfo; -static GMutex *resize_mutex = NULL; - static GtkWidget *playlistwin_shade, *playlistwin_close; static GtkWidget *playlistwin_shaded_shade, *playlistwin_shaded_close; @@ -232,7 +229,7 @@ static void playlistwin_select_search(void) { - GtkWidget *searchdlg_win, *searchdlg_table; + GtkWidget *searchdlg_win, *searchdlg_grid; GtkWidget *searchdlg_hbox, *searchdlg_logo, *searchdlg_helptext; GtkWidget *searchdlg_entry_title, *searchdlg_label_title; GtkWidget *searchdlg_entry_album, *searchdlg_label_album; @@ -248,10 +245,9 @@ _("Search entries in active playlist") , GTK_WINDOW(mainwin) , GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT , GTK_STOCK_CANCEL , GTK_RESPONSE_REJECT , GTK_STOCK_OK , GTK_RESPONSE_ACCEPT , NULL ); - gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(searchdlg_win), GTK_WIN_POS_CENTER); /* help text and logo */ - searchdlg_hbox = gtk_hbox_new( FALSE , 4 ); + searchdlg_hbox = gtk_box_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL , 4 ); searchdlg_logo = gtk_image_new_from_stock( GTK_STOCK_FIND , GTK_ICON_SIZE_DIALOG ); searchdlg_helptext = gtk_label_new( _("Select entries in playlist by filling one or more " "fields. Fields use regular expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how " @@ -263,29 +259,33 @@ /* title */ searchdlg_label_title = gtk_label_new( _("Title: ") ); searchdlg_entry_title = gtk_entry_new(); - gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(searchdlg_label_title) , 0 , 0.5 ); - g_signal_connect( G_OBJECT(searchdlg_entry_title) , "key-press-event" , + gtk_widget_set_hexpand( searchdlg_entry_title , TRUE ); + gtk_widget_set_halign( searchdlg_label_title , GTK_ALIGN_START ); + g_signal_connect( searchdlg_entry_title , "key-press-event" , G_CALLBACK(playlistwin_select_search_kp_cb) , searchdlg_win ); /* album */ searchdlg_label_album= gtk_label_new( _("Album: ") ); searchdlg_entry_album= gtk_entry_new(); - gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(searchdlg_label_album) , 0 , 0.5 ); - g_signal_connect( G_OBJECT(searchdlg_entry_album) , "key-press-event" , + gtk_widget_set_hexpand( searchdlg_entry_album , TRUE ); + gtk_widget_set_halign( searchdlg_label_album , GTK_ALIGN_START ); + g_signal_connect( searchdlg_entry_album , "key-press-event" , G_CALLBACK(playlistwin_select_search_kp_cb) , searchdlg_win ); /* artist */ searchdlg_label_performer = gtk_label_new( _("Artist: ") ); searchdlg_entry_performer = gtk_entry_new(); - gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(searchdlg_label_performer) , 0 , 0.5 ); - g_signal_connect( G_OBJECT(searchdlg_entry_performer) , "key-press-event" , + gtk_widget_set_hexpand( searchdlg_entry_performer , TRUE ); + gtk_widget_set_halign( searchdlg_label_performer , GTK_ALIGN_START ); + g_signal_connect( searchdlg_entry_performer , "key-press-event" , G_CALLBACK(playlistwin_select_search_kp_cb) , searchdlg_win ); /* file name */ searchdlg_label_file_name = gtk_label_new( _("Filename: ") ); searchdlg_entry_file_name = gtk_entry_new(); - gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(searchdlg_label_file_name) , 0 , 0.5 ); - g_signal_connect( G_OBJECT(searchdlg_entry_file_name) , "key-press-event" , + gtk_widget_set_hexpand( searchdlg_entry_file_name , TRUE ); + gtk_widget_set_halign( searchdlg_label_file_name , GTK_ALIGN_START ); + g_signal_connect( searchdlg_entry_file_name , "key-press-event" , G_CALLBACK(playlistwin_select_search_kp_cb) , searchdlg_win ); /* some options that control behaviour */ @@ -298,43 +298,32 @@ searchdlg_checkbt_newplaylist = gtk_check_button_new_with_label( _("Create a new playlist with matching entries") ); gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(searchdlg_checkbt_newplaylist) , FALSE ); - g_signal_connect( G_OBJECT(searchdlg_checkbt_autoenqueue) , "clicked" , + g_signal_connect( searchdlg_checkbt_autoenqueue , "clicked" , G_CALLBACK(playlistwin_select_search_cbt_cb) , searchdlg_checkbt_newplaylist ); - g_signal_connect( G_OBJECT(searchdlg_checkbt_newplaylist) , "clicked" , + g_signal_connect( searchdlg_checkbt_newplaylist , "clicked" , G_CALLBACK(playlistwin_select_search_cbt_cb) , searchdlg_checkbt_autoenqueue ); - /* place fields in searchdlg_table */ - searchdlg_table = gtk_table_new( 8 , 2 , FALSE ); - gtk_table_set_row_spacing( GTK_TABLE(searchdlg_table) , 0 , 8 ); - gtk_table_set_row_spacing( GTK_TABLE(searchdlg_table) , 4 , 8 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(searchdlg_table) , searchdlg_hbox , - 0 , 2 , 0 , 1 , GTK_FILL | GTK_EXPAND , GTK_FILL | GTK_EXPAND , 0 , 2 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(searchdlg_table) , searchdlg_label_title , - 0 , 1 , 1 , 2 , GTK_FILL , GTK_FILL | GTK_EXPAND , 0 , 2 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(searchdlg_table) , searchdlg_entry_title , - 1 , 2 , 1 , 2 , GTK_FILL | GTK_EXPAND , GTK_FILL | GTK_EXPAND , 0 , 2 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(searchdlg_table) , searchdlg_label_album, - 0 , 1 , 2 , 3 , GTK_FILL , GTK_FILL | GTK_EXPAND , 0 , 2 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(searchdlg_table) , searchdlg_entry_album, - 1 , 2 , 2 , 3 , GTK_FILL | GTK_EXPAND , GTK_FILL | GTK_EXPAND , 0 , 2 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(searchdlg_table) , searchdlg_label_performer , - 0 , 1 , 3 , 4 , GTK_FILL , GTK_FILL | GTK_EXPAND , 0 , 2 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(searchdlg_table) , searchdlg_entry_performer , - 1 , 2 , 3 , 4 , GTK_FILL | GTK_EXPAND , GTK_FILL | GTK_EXPAND , 0 , 2 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(searchdlg_table) , searchdlg_label_file_name , - 0 , 1 , 4 , 5 , GTK_FILL , GTK_FILL | GTK_EXPAND , 0 , 2 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(searchdlg_table) , searchdlg_entry_file_name , - 1 , 2 , 4 , 5 , GTK_FILL | GTK_EXPAND , GTK_FILL | GTK_EXPAND , 0 , 2 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(searchdlg_table) , searchdlg_checkbt_clearprevsel , - 0 , 2 , 5 , 6 , GTK_FILL | GTK_EXPAND , GTK_FILL | GTK_EXPAND , 0 , 1 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(searchdlg_table) , searchdlg_checkbt_autoenqueue , - 0 , 2 , 6 , 7 , GTK_FILL | GTK_EXPAND , GTK_FILL | GTK_EXPAND , 0 , 1 ); - gtk_table_attach( GTK_TABLE(searchdlg_table) , searchdlg_checkbt_newplaylist , - 0 , 2 , 7 , 8 , GTK_FILL | GTK_EXPAND , GTK_FILL | GTK_EXPAND , 0 , 1 ); - - gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(searchdlg_table) , 5 ); - gtk_container_add ((GtkContainer *) gtk_dialog_get_content_area - ((GtkDialog *) searchdlg_win), searchdlg_table); + /* place fields in searchdlg_grid */ + searchdlg_grid = gtk_grid_new(); + gtk_grid_set_row_spacing( GTK_GRID(searchdlg_grid) , 2 ); + gtk_widget_set_margin_bottom( searchdlg_hbox , 8 ); + gtk_widget_set_margin_top( searchdlg_checkbt_clearprevsel , 8 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(searchdlg_grid) , searchdlg_hbox , 0 , 0 , 2 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(searchdlg_grid) , searchdlg_label_title , 0 , 1 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(searchdlg_grid) , searchdlg_entry_title , 1 , 1 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(searchdlg_grid) , searchdlg_label_album , 0 , 2 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(searchdlg_grid) , searchdlg_entry_album , 1 , 2 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(searchdlg_grid) , searchdlg_label_performer , 0 , 3 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(searchdlg_grid) , searchdlg_entry_performer , 1 , 3 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(searchdlg_grid) , searchdlg_label_file_name , 0 , 4 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(searchdlg_grid) , searchdlg_entry_file_name , 1 , 4 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(searchdlg_grid) , searchdlg_checkbt_clearprevsel , 0 , 5 , 2 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(searchdlg_grid) , searchdlg_checkbt_autoenqueue , 0 , 6 , 2 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(searchdlg_grid) , searchdlg_checkbt_newplaylist , 0 , 7 , 2 , 1 ); + + gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(searchdlg_grid) , 5 ); + gtk_container_add ( GTK_CONTAINER(gtk_dialog_get_content_area + (GTK_DIALOG(searchdlg_win))) , searchdlg_grid ); gtk_widget_show_all( searchdlg_win ); result = gtk_dialog_run( GTK_DIALOG(searchdlg_win) ); @@ -441,8 +430,6 @@ config.playlist_width = w = tx; config.playlist_height = h = ty; - g_mutex_lock(resize_mutex); - ui_skinned_playlist_resize (playlistwin_list, w - 31, h - 58); window_move_widget (playlistwin, FALSE, playlistwin_slider, w - 15, 20); ui_skinned_playlist_slider_resize (playlistwin_slider, h - 58); @@ -475,8 +462,6 @@ window_move_widget (playlistwin, FALSE, button_sel, 68, h - 29); window_move_widget (playlistwin, FALSE, button_misc, 100, h - 29); window_move_widget (playlistwin, FALSE, button_list, w - 46, h - 29); - - g_mutex_unlock(resize_mutex); } static void @@ -520,12 +505,6 @@ return TRUE; } -static gboolean playlistwin_delete(GtkWidget *widget, void *data) -{ - aud_drct_quit (); - return TRUE; -} - void playlistwin_hide_timer(void) { @@ -756,8 +735,6 @@ static void playlistwin_create_window(void) { - GdkPixbuf *icon; - playlistwin = window_new (& config.playlist_x, & config.playlist_y, config.playlist_width, config.playlist_shaded ? PLAYLISTWIN_SHADED_HEIGHT : config.playlist_height, FALSE, config.playlist_shaded, pl_win_draw); @@ -768,36 +745,23 @@ GTK_WINDOW(mainwin)); gtk_window_set_skip_taskbar_hint(GTK_WINDOW(playlistwin), TRUE); - icon = gdk_pixbuf_new_from_xpm_data((const gchar **) audacious_playlist_icon); - gtk_window_set_icon(GTK_WINDOW(playlistwin), icon); - g_object_unref(icon); - gtk_widget_add_events(playlistwin, GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_FOCUS_CHANGE_MASK | GDK_BUTTON_MOTION_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK | GDK_SCROLL_MASK | GDK_VISIBILITY_NOTIFY_MASK); - g_signal_connect(playlistwin, "delete_event", - G_CALLBACK(playlistwin_delete), NULL); - g_signal_connect(playlistwin, "button_press_event", - G_CALLBACK(playlistwin_press), NULL); - g_signal_connect(playlistwin, "scroll_event", - G_CALLBACK(playlistwin_scrolled), NULL); - - drag_dest_set(playlistwin); + g_signal_connect (playlistwin, "delete-event", (GCallback) handle_window_close, NULL); + g_signal_connect (playlistwin, "button-press-event", (GCallback) playlistwin_press, NULL); + g_signal_connect (playlistwin, "scroll-event", (GCallback) playlistwin_scrolled, NULL); + g_signal_connect (playlistwin, "key-press-event", (GCallback) mainwin_keypress, NULL); + drag_dest_set (playlistwin); drop_position = -1; - g_signal_connect ((GObject *) playlistwin, "drag-motion", (GCallback) - drag_motion, 0); - g_signal_connect ((GObject *) playlistwin, "drag-leave", (GCallback) - drag_leave, 0); - g_signal_connect ((GObject *) playlistwin, "drag-drop", (GCallback) - drag_drop, 0); - g_signal_connect ((GObject *) playlistwin, "drag-data-received", (GCallback) - drag_data_received, 0); - g_signal_connect ((GObject *) playlistwin, "key-press-event", (GCallback) - mainwin_keypress, 0); + g_signal_connect (playlistwin, "drag-motion", (GCallback) drag_motion, NULL); + g_signal_connect (playlistwin, "drag-leave", (GCallback) drag_leave, NULL); + g_signal_connect (playlistwin, "drag-drop", (GCallback) drag_drop, NULL); + g_signal_connect (playlistwin, "drag-data-received", (GCallback) drag_data_received, NULL); } static void get_title (void) @@ -862,7 +826,6 @@ active_title = NULL; get_title (); - resize_mutex = g_mutex_new(); playlistwin_create_window(); playlistwin_create_widgets(); @@ -892,8 +855,6 @@ hook_dissociate ("playlist update", update_cb); g_free (active_title); active_title = NULL; - g_mutex_free (resize_mutex); - resize_mutex = NULL; } static void playlistwin_real_show (gboolean show) @@ -1110,6 +1071,11 @@ audgui_show_add_url_window (FALSE); } +void action_playlist_play (void) +{ + aud_drct_play_playlist (aud_playlist_get_active ()); +} + void action_playlist_new (void) { gint playlist = aud_playlist_count (); @@ -1122,12 +1088,22 @@ { if (active_playlist > 0) aud_playlist_set_active (active_playlist - 1); + else + { + gint count = aud_playlist_count (); + if (count > 1) + aud_playlist_set_active (count - 1); + } } void action_playlist_next (void) { - if (active_playlist + 1 < aud_playlist_count ()) + gint count = aud_playlist_count (); + + if (active_playlist + 1 < count) aud_playlist_set_active (active_playlist + 1); + else if (count > 1) + aud_playlist_set_active (0); } void action_playlist_delete (void) @@ -1180,7 +1156,7 @@ { switch (event->keyval) { - case GDK_Return: + case GDK_KEY_Return: gtk_dialog_response(GTK_DIALOG(searchdlg_win), GTK_RESPONSE_ACCEPT); return TRUE; default:
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/ui_skin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/ui_skin.c
Changed
@@ -31,7 +31,6 @@ #include <gtk/gtk.h> #include <audacious/debug.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/misc.h> #include "plugin.h" @@ -130,15 +129,9 @@ COLOR (200, 200, 200) }; -#ifdef MASK_IS_REGION static cairo_region_t * skin_create_transparent_mask (const gchar * path, const gchar * file, const gchar * section, GdkWindow * window, gint width, gint height); -#else -static GdkBitmap * skin_create_transparent_mask (const gchar * path, const - gchar * file, const gchar * section, GdkWindow * window, gint width, gint - height); -#endif gboolean active_skin_load (const gchar * path) { @@ -199,12 +192,7 @@ for (i = 0; i < SKIN_MASK_COUNT; i++) { if (skin->masks[i]) -#ifdef MASK_IS_REGION cairo_region_destroy (skin->masks[i]); -#else - g_object_unref (skin->masks[i]); -#endif - skin->masks[i] = NULL; } @@ -307,6 +295,10 @@ skin_pixmap_free_basenames(basenames); + if (! filename) + fprintf (stderr, "Skin does not contain a \"%s\" pixmap.\n", + pixmap_id_mapping->name); + return filename; } @@ -343,29 +335,11 @@ skin_mask_info[id].height); } -#ifdef MASK_IS_REGION static cairo_region_t * create_default_mask (GdkWindow * parent, gint w, gint h) { cairo_rectangle_int_t rect = {0, 0, w, h}; return cairo_region_create_rectangle (& rect); } -#else -static GdkBitmap * create_default_mask (GdkWindow * parent, gint w, gint h) -{ - GdkBitmap *ret; - GdkGC *gc; - GdkColor pattern; - - ret = gdk_pixmap_new(parent, w, h, 1); - gc = gdk_gc_new(ret); - pattern.pixel = 1; - gdk_gc_set_foreground(gc, &pattern); - gdk_draw_rectangle(ret, gc, TRUE, 0, 0, w, h); - g_object_unref(gc); - - return ret; -} -#endif static gint color_diff (guint32 a, guint32 b) { @@ -685,15 +659,9 @@ return COLOR (red, green, blue); } -#ifdef MASK_IS_REGION static cairo_region_t * skin_create_transparent_mask (const gchar * path, const gchar * file, const gchar * section, GdkWindow * window, gint width, gint height) -#else -static GdkBitmap * skin_create_transparent_mask (const gchar * path, const - gchar * file, const gchar * section, GdkWindow * window, gint width, gint - height) -#endif { gchar *filename = NULL; INIFile *inifile = NULL; @@ -726,19 +694,7 @@ close_ini_file(inifile); -#ifdef MASK_IS_REGION cairo_region_t * mask = cairo_region_create (); -#else - GdkBitmap * mask = gdk_pixmap_new (window, width, height, 1); - GdkGC * gc = gdk_gc_new (mask); - - GdkColor pattern; - pattern.pixel = 0; - gdk_gc_set_foreground(gc, &pattern); - gdk_draw_rectangle(mask, gc, TRUE, 0, 0, width, height); - pattern.pixel = 1; - gdk_gc_set_foreground(gc, &pattern); -#endif j = 0; for (i = 0; i < num->len; i ++) @@ -754,7 +710,6 @@ gpoints[k].y = g_array_index (point, gint, j + k * 2 + 1); } -#ifdef MASK_IS_REGION gint xmin = width, ymin = height, xmax = 0, ymax = 0; for (k = 0; k < n_points; k ++) { @@ -769,9 +724,6 @@ cairo_rectangle_int_t rect = {xmin, ymin, xmax - xmin, ymax - ymin}; cairo_region_union_rectangle (mask, & rect); } -#else - gdk_draw_polygon (mask, gc, TRUE, gpoints, n_points); -#endif created_mask = TRUE; j += n_points * 2; @@ -783,18 +735,10 @@ if (!created_mask) { -#ifdef MASK_IS_REGION cairo_rectangle_int_t rect = {0, 0, width, height}; cairo_region_union_rectangle (mask, & rect); -#else - gdk_draw_rectangle(mask, gc, TRUE, 0, 0, width, height); -#endif } -#ifndef MASK_IS_REGION - g_object_unref(gc); -#endif - return mask; }
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/ui_skin.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/ui_skin.h
Changed
@@ -28,10 +28,6 @@ #include <gtk/gtk.h> -#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) -#define MASK_IS_REGION -#endif - #define COLOR(r,g,b) (((guint32) (r) << 16) | ((guint32) (g) << 8) | (guint32) (b)) #define COLOR_R(c) ((gint) (((c) & 0xff0000) >> 16)) #define COLOR_G(c) ((gint) (((c) & 0xff00) >> 8)) @@ -175,11 +171,7 @@ cairo_surface_t * pixmaps[SKIN_PIXMAP_COUNT]; guint32 colors[SKIN_COLOR_COUNT]; guint32 vis_colors[24]; -#ifdef MASK_IS_REGION cairo_region_t * masks[SKIN_MASK_COUNT]; -#else - GdkBitmap * masks[SKIN_MASK_COUNT]; -#endif SkinProperties properties; } Skin;
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/ui_skinned_playlist.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/ui_skinned_playlist.c
Changed
@@ -38,7 +38,6 @@ #include "ui_skinned_playlist_slider.h" #include <audacious/drct.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/playlist.h> #include <libaudgui/libaudgui.h> @@ -551,35 +550,35 @@ case 0: switch (event->keyval) { - case GDK_Up: + case GDK_KEY_Up: select_single (data, TRUE, -1); break; - case GDK_Down: + case GDK_KEY_Down: select_single (data, TRUE, 1); break; - case GDK_Page_Up: + case GDK_KEY_Page_Up: select_single (data, TRUE, - data->rows); break; - case GDK_Page_Down: + case GDK_KEY_Page_Down: select_single (data, TRUE, data->rows); break; - case GDK_Home: + case GDK_KEY_Home: select_single (data, FALSE, 0); break; - case GDK_End: + case GDK_KEY_End: select_single (data, FALSE, active_length - 1); break; - case GDK_Return: + case GDK_KEY_Return: select_single (data, TRUE, 0); - aud_playlist_set_playing (active_playlist); aud_playlist_set_position (active_playlist, data->focused); + aud_playlist_set_playing (active_playlist); aud_drct_play (); break; - case GDK_Escape: + case GDK_KEY_Escape: select_single (data, FALSE, aud_playlist_get_position (active_playlist)); break; - case GDK_Delete: + case GDK_KEY_Delete: delete_selected (data); break; default: @@ -589,22 +588,22 @@ case GDK_SHIFT_MASK: switch (event->keyval) { - case GDK_Up: + case GDK_KEY_Up: select_extend (data, TRUE, -1); break; - case GDK_Down: + case GDK_KEY_Down: select_extend (data, TRUE, 1); break; - case GDK_Page_Up: + case GDK_KEY_Page_Up: select_extend (data, TRUE, -data->rows); break; - case GDK_Page_Down: + case GDK_KEY_Page_Down: select_extend (data, TRUE, data->rows); break; - case GDK_Home: + case GDK_KEY_Home: select_extend (data, FALSE, 0); break; - case GDK_End: + case GDK_KEY_End: select_extend (data, FALSE, active_length - 1); break; default: @@ -614,25 +613,25 @@ case GDK_CONTROL_MASK: switch (event->keyval) { - case GDK_space: + case GDK_KEY_space: select_toggle (data, TRUE, 0); break; - case GDK_Up: + case GDK_KEY_Up: select_slide (data, TRUE, -1); break; - case GDK_Down: + case GDK_KEY_Down: select_slide (data, TRUE, 1); break; - case GDK_Page_Up: + case GDK_KEY_Page_Up: select_slide (data, TRUE, -data->rows); break; - case GDK_Page_Down: + case GDK_KEY_Page_Down: select_slide (data, TRUE, data->rows); break; - case GDK_Home: + case GDK_KEY_Home: select_slide (data, FALSE, 0); break; - case GDK_End: + case GDK_KEY_End: select_slide (data, FALSE, active_length - 1); break; default: @@ -642,22 +641,22 @@ case GDK_MOD1_MASK: switch (event->keyval) { - case GDK_Up: + case GDK_KEY_Up: select_move (data, TRUE, -1); break; - case GDK_Down: + case GDK_KEY_Down: select_move (data, TRUE, 1); break; - case GDK_Page_Up: + case GDK_KEY_Page_Up: select_move (data, TRUE, -data->rows); break; - case GDK_Page_Down: + case GDK_KEY_Page_Down: select_move (data, TRUE, data->rows); break; - case GDK_Home: + case GDK_KEY_Home: select_move (data, FALSE, 0); break; - case GDK_End: + case GDK_KEY_End: select_move (data, FALSE, active_length - 1); break; default: @@ -812,13 +811,18 @@ break; case GDK_2BUTTON_PRESS: - if (event->button != 1 || state || position == -1 || position == - active_length) + if (event->button != 1 || state || position == active_length) return TRUE; - aud_playlist_set_playing (active_playlist); - aud_playlist_set_position (active_playlist, position); - aud_drct_play (); + if (position == -1) + aud_drct_play_playlist (active_playlist); + else + { + aud_playlist_set_position (active_playlist, position); + aud_playlist_set_playing (active_playlist); + aud_drct_play (); + } + break; default: return TRUE;
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/ui_skinselector.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/ui_skinselector.c
Changed
@@ -333,6 +333,11 @@ gchar *comp = NULL; selection = gtk_tree_view_get_selection(treeview); + + /* workaround for Gnome bug #679291 */ + if (! selection) + return; + if (!gtk_tree_selection_get_selected(selection, &model, &iter)) return;
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/skins/util.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/skins/util.c
Changed
@@ -34,7 +34,6 @@ #include <gtk/gtk.h> #include <audacious/debug.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/i18n.h> #include <libaudcore/audstrings.h> #include <libaudcore/hook.h>
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/sndfile/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/sndfile/Makefile
Changed
@@ -9,5 +9,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${INPUT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${SNDFILE_LIBS} ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} -lm +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${SNDFILE_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${SNDFILE_LIBS} -lm
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/sndfile/plugin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/sndfile/plugin.c
Changed
@@ -38,24 +38,20 @@ * - handle seeking/stopping while paused */ -#include "config.h" - -#include <glib.h> #include <math.h> +#include <pthread.h> #include <stdlib.h> +#include <sndfile.h> + #include <audacious/plugin.h> #include <audacious/i18n.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> -#include <sndfile.h> - -static GMutex * control_mutex; -static GCond * control_cond; -static gint seek_value; -static gboolean stop_flag; +#include "config.h" +static pthread_mutex_t mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; +static int seek_value; +static bool_t stop_flag; /* Virtual file access wrappers for libsndfile */ @@ -98,40 +94,25 @@ sf_tell }; -/* Plugin initialization - */ -static gboolean plugin_init (void) +static void copy_string (SNDFILE * sf, int sf_id, Tuple * tup, int tup_id) { - control_mutex = g_mutex_new (); - control_cond = g_cond_new (); - return TRUE; -} - -static void plugin_cleanup (void) -{ - g_cond_free (control_cond); - g_mutex_free (control_mutex); -} - -static void copy_string (SNDFILE * sf, gint sf_id, Tuple * tup, gint tup_id) -{ - const gchar * str = sf_get_string (sf, sf_id); + const char * str = sf_get_string (sf, sf_id); if (str) tuple_set_str (tup, tup_id, NULL, str); } -static void copy_int (SNDFILE * sf, gint sf_id, Tuple * tup, gint tup_id) +static void copy_int (SNDFILE * sf, int sf_id, Tuple * tup, int tup_id) { - const gchar * str = sf_get_string (sf, sf_id); + const char * str = sf_get_string (sf, sf_id); if (str && atoi (str)) tuple_set_int (tup, tup_id, NULL, atoi (str)); } -static Tuple * get_song_tuple (const gchar * filename, VFSFile * file) +static Tuple * get_song_tuple (const char * filename, VFSFile * file) { SNDFILE *sndfile; SF_INFO sfinfo; - gchar *codec, *format, *subformat; + const char *format, *subformat; Tuple * ti; sndfile = sf_open_virtual (& sf_virtual_io, SFM_READ, & sfinfo, file); @@ -156,7 +137,7 @@ if (sfinfo.samplerate > 0) { tuple_set_int(ti, FIELD_LENGTH, NULL, - (gint) ceil (1000.0 * sfinfo.frames / sfinfo.samplerate)); + (int) ceil (1000.0 * sfinfo.frames / sfinfo.samplerate)); } switch (sfinfo.format & SF_FORMAT_TYPEMASK) @@ -299,18 +280,18 @@ } if (subformat != NULL) - codec = g_strdup_printf("%s (%s)", format, subformat); + { + SPRINTF (codec, "%s (%s)", format, subformat); + tuple_set_format (ti, codec, sfinfo.channels, sfinfo.samplerate, 0); + } else - codec = g_strdup_printf("%s", format); - - tuple_set_format (ti, codec, sfinfo.channels, sfinfo.samplerate, 0); + tuple_set_format (ti, format, sfinfo.channels, sfinfo.samplerate, 0); - g_free (codec); return ti; } -static gboolean play_start (InputPlayback * playback, const gchar * filename, - VFSFile * file, gint start_time, gint stop_time, gboolean pause) +static bool_t play_start (InputPlayback * playback, const char * filename, + VFSFile * file, int start_time, int stop_time, bool_t pause) { if (file == NULL) return FALSE; @@ -337,99 +318,85 @@ stop_flag = FALSE; playback->set_pb_ready(playback); - gint size = sfinfo.channels * (sfinfo.samplerate / 50); - gfloat * buffer = g_malloc (sizeof (gfloat) * size); + int size = sfinfo.channels * (sfinfo.samplerate / 50); + float * buffer = malloc (sizeof (float) * size); while (stop_time < 0 || playback->output->written_time () < stop_time) { - g_mutex_lock (control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (stop_flag) { - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); break; } if (seek_value != -1) { - sf_seek (sndfile, (gint64) seek_value * sfinfo.samplerate / 1000, + sf_seek (sndfile, (int64_t) seek_value * sfinfo.samplerate / 1000, SEEK_SET); playback->output->flush (seek_value); seek_value = -1; - g_cond_signal (control_cond); } - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); - gint samples = sf_read_float (sndfile, buffer, size); + int samples = sf_read_float (sndfile, buffer, size); if (! samples) break; - playback->output->write_audio (buffer, sizeof (gfloat) * samples); + playback->output->write_audio (buffer, sizeof (float) * samples); } sf_close (sndfile); - g_free (buffer); + free (buffer); - if (! stop_flag) - { - while (playback->output->buffer_playing ()) - g_usleep (20000); - } - - playback->output->close_audio(); - - g_mutex_lock (control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); stop_flag = TRUE; - g_cond_signal (control_cond); /* wake up any waiting request */ - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); return TRUE; } -static void play_pause (InputPlayback * p, gboolean pause) +static void play_pause (InputPlayback * p, bool_t pause) { - g_mutex_lock (control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (! stop_flag) p->output->pause (pause); - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } static void play_stop (InputPlayback * p) { - g_mutex_lock (control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (! stop_flag) { stop_flag = TRUE; p->output->abort_write (); - g_cond_signal (control_cond); - g_cond_wait (control_cond, control_mutex); } - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -static void file_mseek (InputPlayback * p, gint time) +static void file_mseek (InputPlayback * p, int time) { - g_mutex_lock (control_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (! stop_flag) { seek_value = time; p->output->abort_write(); - g_cond_signal (control_cond); - g_cond_wait (control_cond, control_mutex); } - g_mutex_unlock (control_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -static gint -is_our_file_from_vfs(const gchar *filename, VFSFile *fin) +static int +is_our_file_from_vfs(const char *filename, VFSFile *fin) { SNDFILE *tmp_sndfile; SF_INFO tmp_sfinfo; @@ -447,42 +414,32 @@ return TRUE; } - -static void plugin_about (void) -{ - static GtkWidget * aboutbox = NULL; - - audgui_simple_message (& aboutbox, GTK_MESSAGE_INFO, - _("About sndfile plugin"), - "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" - "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" - "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n\n" - "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" - "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" - "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" - "(at your option) any later version. \n \n" - "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" - "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" - "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" - "See the GNU General Public License for more details. \n\n" - "You should have received a copy of the GNU General Public \n" - "License along with this program ; if not, write to \n" - "the Free Software Foundation, Inc., \n" - "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" - "Boston, MA 02110-1301 USA"); -} - -static const gchar *sndfile_fmts[] = { "aiff", "au", "raw", "wav", NULL }; +const char plugin_about[] = + N_("Based on the xmms_sndfile plugin:\n" + "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n\n" + "Adapted for Audacious by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n\n" + "This program is free software; you can redistribute it and/or " + "modify it under the terms of the GNU General Public License " + "as published by the Free Software Foundation; either version 2 " + "of the License, or (at your option) any later version.\n\n" + "This program is distributed in the hope that it will be useful, " + "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " + "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the " + "GNU General Public License for more details.\n\n" + "You should have received a copy of the GNU General Public License " + "along with this program; if not, write to the Free Software " + "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."); + +static const char *sndfile_fmts[] = { "aiff", "au", "raw", "wav", NULL }; AUD_INPUT_PLUGIN ( - .name = "libsndfile Support", - .init = plugin_init, - .about = plugin_about, + .name = N_("Sndfile Plugin"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = plugin_about, .play = play_start, .stop = play_stop, .pause = play_pause, - .cleanup = plugin_cleanup, .probe_for_tuple = get_song_tuple, .is_our_file_from_vfs = is_our_file_from_vfs, .extensions = sndfile_fmts,
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/sndio
Added
+(directory)
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/sndio/Makefile
Added
@@ -0,0 +1,12 @@ +PLUGIN = sndio${PLUGIN_SUFFIX} + +SRCS = sndio.c + +include ../../buildsys.mk +include ../../extra.mk + +plugindir := ${plugindir}/${OUTPUT_PLUGIN_DIR} + +CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} ${SNDIO_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/sndio/sndio.c
Added
@@ -0,0 +1,449 @@ +/* + * Copyright (c) 2008, 2009 Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info> + * Copyright (c) 2012 Alexandre Ratchov <alex@caoua.org> + * + * Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any + * purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above + * copyright notice and this permission notice appear in all copies. + * + * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES + * WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF + * MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR + * ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES + * WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN + * ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF + * OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. + */ + +#include <errno.h> +#include <poll.h> +#include <pthread.h> +#include <sndio.h> +#include <stdio.h> +#include <stdlib.h> +#include <string.h> +#include <gtk/gtk.h> +#include <audacious/plugin.h> +#include <audacious/misc.h> +#include <audacious/i18n.h> +#include <audacious/plugin.h> +#include <libaudgui/libaudgui.h> +#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> + +#include "config.h" + +/* + * minimum output buffer size in milliseconds + */ +#define BUFFER_SIZE_MIN 250 + +bool_t sndio_init(void); +void sndio_cleanup(void); +void sndio_about(void); +void sndio_configure(void); +void sndio_get_volume(int *, int *); +void sndio_set_volume(int, int); +bool_t sndio_open(int, int, int); +void sndio_close(void); +int sndio_buffer_free(void); +void sndio_period_wait(void); +void sndio_write(void *, int); +void sndio_pause(bool_t); +void sndio_flush(int); +int sndio_output_time(void); +void sndio_drain(void); + +void onmove_cb(void *, int); +void onvol_cb(void *, unsigned); + +void configure_win_ok_cb(GtkWidget *, gpointer); + +static struct sio_par par; +static struct sio_hdl *hdl; +static long long rdpos; +static long long wrpos; +static int paused, restarted, volume; +static int pause_pending, flush_pending, volume_pending; +static int bytes_per_sec; +static pthread_mutex_t mtx; + +static GtkWidget *configure_win; +static GtkWidget *adevice_entry; +static gchar *audiodev; + +AUD_OUTPUT_PLUGIN +( + .name = "sndio", + .init = sndio_init, + .cleanup = sndio_cleanup, + .about = sndio_about, + .configure = sndio_configure, + .probe_priority = 2, + .get_volume = sndio_get_volume, + .set_volume = sndio_set_volume, + .open_audio = sndio_open, + .write_audio = sndio_write, + .close_audio = sndio_close, + .buffer_free = sndio_buffer_free, + .period_wait = sndio_period_wait, + .flush = sndio_flush, + .pause = sndio_pause, + .output_time = sndio_output_time, + .drain = sndio_drain +) + +static struct fmt_to_par { + int fmt, bits, sig, le; +} fmt_to_par[] = { + {FMT_S8, 8, 1, 0}, {FMT_U8, 8, 0, 0}, + {FMT_S16_LE, 16, 1, 1}, {FMT_S16_BE, 16, 1, 0}, + {FMT_U16_LE, 16, 0, 1}, {FMT_U16_BE, 16, 0, 0}, + {FMT_S24_LE, 24, 1, 1}, {FMT_S24_BE, 24, 1, 0}, + {FMT_U24_LE, 24, 0, 1}, {FMT_U24_BE, 24, 0, 0}, + {FMT_S32_LE, 32, 1, 1}, {FMT_S32_BE, 32, 1, 0}, + {FMT_U32_LE, 32, 0, 1}, {FMT_U32_BE, 32, 0, 0} +}; + +static const gchar * const sndio_defaults[] = { + "volume", "100", + "audiodev", "", + NULL, +}; + +static void +reset(void) +{ + if (!restarted) { + restarted = 1; + sio_stop(hdl); + sio_start(hdl); + rdpos = wrpos; + } +} + +static void +wait_ready(void) +{ + int n; + struct pollfd pfds[16]; + + if (volume_pending) { + sio_setvol(hdl, volume * SIO_MAXVOL / 100); + volume_pending = 0; + } + if (flush_pending) { + reset(); + flush_pending = 0; + } + if (pause_pending) { + if (paused) + reset(); + pause_pending = 0; + } + if (paused) { + pthread_mutex_unlock(&mtx); + usleep(20000); + pthread_mutex_lock(&mtx); + return; + } + n = sio_pollfd(hdl, pfds, POLLOUT); + if (n != 0) { + pthread_mutex_unlock(&mtx); + while (poll(pfds, n, -1) < 0) { + if (errno != EINTR) { + perror("poll"); + exit(1); + } + } + pthread_mutex_lock(&mtx); + } + (void)sio_revents(hdl, pfds); +} + +bool_t +sndio_init(void) +{ + pthread_mutex_init(&mtx, NULL); + + aud_config_set_defaults("sndio", sndio_defaults); + volume = aud_get_int("sndio", "volume"); + audiodev = aud_get_string("sndio", "audiodev"); + + return (1); +} + +void +sndio_cleanup(void) +{ + aud_set_int("sndio", "volume", volume); + aud_set_string("sndio", "audiodev", audiodev); + pthread_mutex_destroy(&mtx); +} + +void +sndio_about(void) +{ + static GtkWidget *about = NULL; + + audgui_simple_message(&about, GTK_MESSAGE_INFO, + _("About Sndio Output Plugin"), + _("Sndio Output Plugin\n\n" + "Written by Thomas Pfaff <tpfaff@tp76.info>\n")); +} + +void +sndio_get_volume(int *l, int *r) +{ + pthread_mutex_lock(&mtx); + *l = *r = volume; + pthread_mutex_unlock(&mtx); +} + +void +sndio_set_volume(int l, int r) +{ + /* Ignore balance control, so use unattenuated channel. */ + pthread_mutex_lock(&mtx); + volume = l > r ? l : r; + volume_pending = 1; + pthread_mutex_unlock(&mtx); +} + +bool_t +sndio_open(int fmt, int rate, int nch) +{ + int i; + struct sio_par askpar; + GtkWidget *dialog = NULL; + unsigned buffer_size; + + hdl = sio_open(strlen(audiodev) > 0 ? audiodev : NULL, SIO_PLAY, 1); + if (!hdl) { + g_warning("failed to open audio device %s", audiodev); + return (0); + } + sio_initpar(&askpar); + for (i = 0; ; i++) { + if (i == sizeof(fmt_to_par) / sizeof(struct fmt_to_par)) { + g_warning("unknown format %d requested", fmt); + sndio_close(); + return 0; + } + if (fmt_to_par[i].fmt == fmt) + break; + } + askpar.bits = fmt_to_par[i].bits; + askpar.bps = SIO_BPS(askpar.bits); + askpar.sig = fmt_to_par[i].sig; + if (askpar.bits > 8) + askpar.le = fmt_to_par[i].le; + if (askpar.bits < askpar.bps * 8) + askpar.msb = 0; + askpar.pchan = nch; + askpar.rate = rate; + buffer_size = aud_get_int(NULL, "output_buffer_size"); + if (buffer_size < BUFFER_SIZE_MIN) + buffer_size = BUFFER_SIZE_MIN; + askpar.appbufsz = buffer_size * rate / 1000; + if (!sio_setpar(hdl, &askpar) || !sio_getpar(hdl, &par)) { + g_warning("failed to set parameters"); + sndio_close(); + return (0); + } + if ((par.bps > 1 && par.le != askpar.le) || + (par.bits < par.bps * 8 && par.msb) || + par.bps != askpar.bps || + par.sig != askpar.sig || + par.pchan != askpar.pchan || + par.rate != askpar.rate) { + g_warning("parameters not supported by the audio device"); + audgui_simple_message(&dialog, GTK_MESSAGE_INFO, + _("Unsupported format"), + _("A format not supported by the audio device " + "was requested.\n\n" + "Please try again with the sndiod(1) server running.")); + sndio_close(); + return (0); + } + rdpos = 0; + wrpos = 0; + sio_onmove(hdl, onmove_cb, NULL); + sio_onvol(hdl, onvol_cb, NULL); + sio_setvol(hdl, volume * SIO_MAXVOL / 100); + if (!sio_start(hdl)) { + g_warning("failed to start audio device"); + sndio_close(); + return (0); + } + pause_pending = flush_pending = volume_pending = 0; + bytes_per_sec = par.bps * par.pchan * par.rate; + restarted = 1; + paused = 0; + return (1); +} + +void +sndio_write(void *ptr, int length) +{ + unsigned n; + + pthread_mutex_lock(&mtx); + for (;;) { + if (paused) + break; + restarted = 0; + n = sio_write(hdl, ptr, length); + if (n == 0 && sio_eof(hdl)) + return; + wrpos += n; + length -= n; + ptr = (char *)ptr + n; + if (length == 0) + break; + wait_ready(); + } + pthread_mutex_unlock(&mtx); +} + +void +sndio_close(void) +{ + if (!hdl) + return; + sio_close(hdl); + hdl = NULL; +} + +int +sndio_buffer_free(void) +{ + return paused ? 0 : par.round * par.pchan * par.bps; +} + +void +sndio_period_wait(void) +{ + pthread_mutex_lock(&mtx); + wait_ready(); + pthread_mutex_unlock(&mtx); +} + +void +sndio_flush(int time) +{ + pthread_mutex_lock(&mtx); + rdpos = wrpos = (long long)time * bytes_per_sec / 1000; + flush_pending = 1; + pthread_mutex_unlock(&mtx); +} + +void +sndio_pause(bool_t flag) +{ + pthread_mutex_lock(&mtx); + paused = flag; + pause_pending = 1; + pthread_mutex_unlock(&mtx); +} + +void +sndio_drain(void) +{ + /* sndio always drains */ +} + +int +sndio_output_time(void) +{ + int time; + + pthread_mutex_lock(&mtx); + time = rdpos * 1000 / bytes_per_sec; + pthread_mutex_unlock(&mtx); + return time; +} + +void +onmove_cb(void *addr, int delta) +{ + rdpos += delta * (int)(par.bps * par.pchan); +} + +void +onvol_cb(void *addr, unsigned ctl) +{ + /* Update volume only if it actually changed */ + if (ctl != volume * SIO_MAXVOL / 100) + volume = ctl * 100 / SIO_MAXVOL; +} + +void +configure_win_ok_cb(GtkWidget *w, gpointer data) +{ + strlcpy(audiodev, gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(adevice_entry)), + PATH_MAX); + aud_set_string("sndio", "audiodev", audiodev); + gtk_widget_destroy(configure_win); +} + +void +sndio_configure(void) +{ + GtkWidget *vbox; + GtkWidget *adevice_frame, *adevice_text, *adevice_vbox; + GtkWidget *bbox, *ok, *cancel; + + if (configure_win) { + gtk_window_present(GTK_WINDOW(configure_win)); + return; + } + + configure_win = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); + g_signal_connect(configure_win, "destroy", + G_CALLBACK(gtk_widget_destroyed), &configure_win); + + gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(configure_win), _("sndio device")); + gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(configure_win), FALSE); + gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(configure_win), GTK_WIN_POS_MOUSE); + gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(configure_win), 10); + + vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 5); + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(configure_win), vbox); + gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(vbox), 5); + + adevice_frame = gtk_frame_new(_("Audio device:")); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), adevice_frame, FALSE, FALSE, 0); + + adevice_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 5); + gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(adevice_vbox), 5); + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(adevice_frame), adevice_vbox); + + adevice_text = gtk_label_new(_("(empty means default)")); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(adevice_vbox), adevice_text, TRUE, TRUE, 0); + + adevice_entry = gtk_entry_new(); + gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(adevice_entry), audiodev); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(adevice_vbox), adevice_entry, TRUE, TRUE, 0); + + bbox = gtk_hbutton_box_new(); + gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(bbox), GTK_BUTTONBOX_END); + gtk_box_set_spacing(GTK_BOX(bbox), 5); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), bbox, FALSE, FALSE, 0); + + ok = gtk_button_new_with_label(_("OK")); + g_signal_connect(ok, "clicked", + G_CALLBACK(configure_win_ok_cb), NULL); + + gtk_widget_set_can_default(ok, TRUE); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), ok, TRUE, TRUE, 0); + gtk_widget_grab_default(ok); + + cancel = gtk_button_new_with_label(_("Cancel")); + g_signal_connect(cancel, "clicked", + G_CALLBACK(gtk_widget_destroy), &configure_win); + + gtk_widget_set_can_default(cancel, TRUE); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), cancel, TRUE, TRUE, 0); + + gtk_widget_show_all(configure_win); +}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/song_change/song_change.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/song_change/song_change.c
Changed
@@ -27,7 +27,7 @@ #include "formatter.h" -static PluginPreferences preferences; +static const PluginPreferences preferences; static gboolean init (void); static void cleanup(void); @@ -53,10 +53,11 @@ AUD_GENERAL_PLUGIN ( - .name = "Song Change", + .name = N_("Song Change"), + .domain = PACKAGE, + .prefs = & preferences, .init = init, - .cleanup = cleanup, - .settings = &preferences, + .cleanup = cleanup ) /** @@ -433,7 +434,7 @@ g_free(cmd_ttc); } -static PreferencesWidget elements[] = { +static const PreferencesWidget elements[] = { {WIDGET_LABEL, N_("Command to run when Audacious starts a new song."), .data = {.label = {.single_line = TRUE}}}, {WIDGET_ENTRY, N_("Command:"), .cfg_type = VALUE_STRING, @@ -460,11 +461,11 @@ {WIDGET_LABEL, N_("You can use the following format strings which\n" "will be substituted before calling the command\n" - "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n\n" + "(not all are useful for the end-of-playlist command):\n\n" "%F: Frequency (in hertz)\n" "%c: Number of channels\n" - "%f: filename (full path)\n" - "%l: length (in milliseconds)\n" + "%f: File name (full path)\n" + "%l: Length (in milliseconds)\n" "%n or %s: Song name\n" "%r: Rate (in bits per second)\n" "%t: Playlist position (%02d)\n" @@ -480,7 +481,7 @@ GtkWidget *bbox_hbox; gchar * temp; - bbox_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 6); + bbox_hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); cmd_warn_img = gtk_image_new_from_stock("gtk-dialog-warning", GTK_ICON_SIZE_MENU); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox_hbox), cmd_warn_img, FALSE, FALSE, 0); @@ -495,7 +496,7 @@ return bbox_hbox; } -static PreferencesWidget settings[] = { +static const PreferencesWidget settings[] = { {WIDGET_BOX, N_("Commands"), .data = {.box = {elements, G_N_ELEMENTS (elements), .frame = TRUE}}}, {WIDGET_CUSTOM, .data = {.populate = custom_warning}}}; @@ -524,12 +525,9 @@ config.cmd_ttc = NULL; } -static PluginPreferences preferences = { - .domain = PACKAGE, - .title = N_("Song Change"), - /* .imgurl = DATA_DIR "/images/plugins.png", */ - .prefs = settings, - .n_prefs = G_N_ELEMENTS(settings), +static const PluginPreferences preferences = { + .widgets = settings, + .n_widgets = G_N_ELEMENTS (settings), .init = configure_init, .cleanup = configure_cleanup, };
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/speed-pitch
Added
+(directory)
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/speed-pitch/Makefile
Added
@@ -0,0 +1,12 @@ +PLUGIN = speed-pitch${PLUGIN_SUFFIX} + +SRCS = speed-pitch.c + +include ../../buildsys.mk +include ../../extra.mk + +plugindir := ${plugindir}/${EFFECT_PLUGIN_DIR} + +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -I../.. +CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} +LIBS += -lm -lsamplerate
View file
audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/speed-pitch/speed-pitch.c
Added
@@ -0,0 +1,277 @@ +/* + * Speed and Pitch effect plugin for Audacious + * Copyright 2012 John Lindgren + * + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: + * + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. + * + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. + * + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. + */ + +#include <math.h> +#include <stdlib.h> +#include <string.h> + +#include <samplerate.h> + +#include <audacious/i18n.h> +#include <audacious/misc.h> +#include <audacious/plugin.h> +#include <audacious/preferences.h> + +#include "config.h" + +/* The general idea of the speed change algorithm is to divide the input signal + * into pieces, spaced at a time interval A, using a cosine-shaped window + * function. The pieces are then reassembled by adding them together again, + * spaced at another time interval B. By varying the ratio A:B, we change the + * speed of the audio. To get better results at the two ends of a song, we add + * a short period of silence (half the width of the cosine window, to be exact) + * to each end of the input signal beforehand and afterwards trim the same + * amount from each end of the output signal. */ + +#define FREQ 10 +#define OVERLAP 3 + +#define CFGSECT "speed-pitch" +#define MINSPEED 0.5 +#define MAXSPEED 2.0 +#define MINPITCH 0.5 +#define MAXPITCH 2.0 + +#define BYTES(frames) ((frames) * curchans * sizeof (float)) +#define OFFSET(buf,frames) ((buf) + (frames) * curchans) + +typedef struct { + float * mem; + int size, len; +} Buffer; + +static int curchans, currate; +static SRC_STATE * srcstate; +static int outstep, width; +static double * cosine; +static Buffer in, out; +static int trim, written; +static bool_t ending; + +static void bufgrow (Buffer * b, int len) +{ + if (len > b->size) + { + b->mem = realloc (b->mem, BYTES (len)); + b->size = len; + } + + if (len > b->len) + { + memset (OFFSET (b->mem, b->len), 0, BYTES (len - b->len)); + b->len = len; + } +} + +static void bufcut (Buffer * b, int len) +{ + memmove (b->mem, OFFSET (b->mem, len), BYTES (b->len - len)); + b->len -= len; +} + +static void bufadd (Buffer * b, float * data, int len, double ratio) +{ + int oldlen = b->len; + int max = len * ratio + 100; + bufgrow (b, oldlen + max); + + SRC_DATA d = { + .data_in = data, + .input_frames = len, + .data_out = OFFSET (b->mem, oldlen), + .output_frames = max, + .src_ratio = ratio}; + + src_process (srcstate, & d); + b->len = oldlen + d.output_frames_gen; +} + +static void speed_flush (void) +{ + src_reset (srcstate); + + in.len = 0; + out.len = 0; + + /* Add silence to the beginning of the input signal. */ + bufgrow (& in, width / 2); + + trim = width / 2; + written = 0; + ending = FALSE; +} + +static void speed_start (int * chans, int * rate) +{ + curchans = * chans; + currate = * rate; + + if (srcstate) + src_delete (srcstate); + + srcstate = src_new (SRC_LINEAR, curchans, NULL); + + /* Calculate the width of the cosine window and the spacing interval for + * output. */ + outstep = currate / FREQ; + width = outstep * OVERLAP; + + /* Generate the cosine window, scaled vertically to compensate for the + * overlap of the reassembled pieces of audio. */ + cosine = realloc (cosine, width * sizeof (double)); + for (int i = 0; i < width; i ++) + cosine[i] = (1.0 - cos (2.0 * M_PI * i / width)) / OVERLAP; + + speed_flush (); +} + +static void speed_process (float * * data, int * samples) +{ + double pitch = aud_get_double (CFGSECT, "pitch"); + double speed = aud_get_double (CFGSECT, "speed"); + + /* Remove audio that has already been played from the output buffer. */ + bufcut (& out, written); + + /* Copy the passed audio to the input buffer, scaled to adjust pitch. */ + bufadd (& in, * data, * samples / curchans, 1.0 / pitch); + + /* If we are ending, add silence to the end of the input signal. */ + if (ending) + bufgrow (& in, in.len + width / 2); + + /* Calculate the spacing interval for input. */ + int instep = round (outstep * speed / pitch); + + /* Run the speed change algorithm. */ + int src = 0; + int dst = 0; + + while (src + MAX (width, instep) <= in.len) + { + bufgrow (& out, dst + width); + out.len = dst + width; + + for (int i = 0; i < width; i ++) + for (int c = 0; c < curchans; c ++) + OFFSET (out.mem, dst + i)[c] += OFFSET (in.mem, src + i)[c] * cosine[i]; + + src += instep; + dst += outstep; + } + + /* Remove processed audio from the input buffer. */ + bufcut (& in, src); + + /* Trim silence from the beginning of the output buffer. */ + if (trim > 0) + { + int cut = MIN (trim, dst); + bufcut (& out, cut); + dst -= cut; + trim -= cut; + } + + /* If we are ending, return all of the output buffer except the silence that + * we trim from the end of it. */ + if (ending) + dst = out.len - width / 2; + + /* Return processed audio in the output buffer and mark it to be removed on + * the next call. */ + * data = out.mem; + * samples = dst * curchans; + written = dst; +} + +static void speed_finish (float * * data, int * samples) +{ + /* Ignore the second "end of playlist" call since we are not in a state to + * handle it properly. */ + if (! ending) + { + ending = TRUE; + speed_process (data, samples); + } +} + +static int speed_adjust_delay (int delay) +{ + /* Not sample-accurate, but should be a decent estimate. */ + double speed = aud_get_double (CFGSECT, "speed"); + return delay * speed + width * 1000 / currate; +} + +static const char * const speed_defaults[] = { + "speed", "1", + "pitch", "1", + NULL}; + +static const PreferencesWidget speed_widgets[] = { + {WIDGET_LABEL, N_("<b>Speed and Pitch</b>")}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("Speed:"), + .cfg_type = VALUE_FLOAT, .csect = CFGSECT, .cname = "speed", + .data = {.spin_btn = {MINSPEED, MAXSPEED, 0.05}}}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("Pitch:"), + .cfg_type = VALUE_FLOAT, .csect = CFGSECT, .cname = "pitch", + .data = {.spin_btn = {MINPITCH, MAXPITCH, 0.05}}}}; + +static const PluginPreferences speed_prefs = { + .widgets = speed_widgets, + .n_widgets = sizeof speed_widgets / sizeof speed_widgets[0]}; + +static bool_t speed_init (void) +{ + aud_config_set_defaults (CFGSECT, speed_defaults); + return TRUE; +} + +static void speed_cleanup (void) +{ + if (srcstate) + src_delete (srcstate); + + srcstate = NULL; + + free (cosine); + cosine = NULL; + + free (in.mem); + in.mem = NULL; + in.size = 0; + + free (out.mem); + out.mem = NULL; + out.size = 0; +} + +AUD_EFFECT_PLUGIN +( + .name = N_("Speed and Pitch"), + .domain = PACKAGE, + .prefs = & speed_prefs, + .init = speed_init, + .cleanup = speed_cleanup, + .start = speed_start, + .process = speed_process, + .flush = speed_flush, + .finish = speed_finish, + .adjust_delay = speed_adjust_delay, + .preserves_format = TRUE +)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/statusicon/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/statusicon/Makefile
Changed
@@ -1,7 +1,6 @@ PLUGIN = statusicon${PLUGIN_SUFFIX} SRCS = statusicon.c \ - config.c \ util.c include ../../buildsys.mk
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/statusicon/statusicon.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/statusicon/statusicon.c
Changed
@@ -25,7 +25,9 @@ #include <audacious/drct.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> +#include <audacious/plugin.h> #include <audacious/plugins.h> +#include <audacious/preferences.h> #include <libaudcore/hook.h> #include <libaudgui/libaudgui.h> #include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> @@ -34,6 +36,8 @@ #include <gdk/gdk.h> #include <gtk/gtk.h> +#include "config.h" + #define POPUP_IS_ACTIVE GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(icon), "popup_active")) #define TIMER_IS_ACTIVE GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(icon), "timer_active")) @@ -43,6 +47,14 @@ static void si_smallmenu_recreate(GtkStatusIcon *); static void si_popup_hide(gpointer icon); +static const char * const si_defaults[] = { + "scroll_action", "0", /* SI_CFG_SCROLL_ACTION_VOLUME */ + "volume_delta", "5", + "disable_popup", "FALSE", + "close_to_tray", "FALSE", + "reverse_scroll", "FALSE", + NULL}; + static gboolean plugin_active = FALSE; static gboolean recreate_smallmenu = FALSE; @@ -59,7 +71,7 @@ icon = gtk_status_icon_new_from_icon_name("audacious"); else { - gchar * path = g_strdup_printf ("%s/images/audacious_player.xpm", + gchar * path = g_strdup_printf ("%s/images/audacious.png", aud_get_path (AUD_PATH_DATA_DIR)); icon = gtk_status_icon_new_from_file (path); g_free (path); @@ -70,6 +82,9 @@ static gboolean si_cb_btpress(GtkStatusIcon * icon, GdkEventButton * event, gpointer user_data) { + if (event->type != GDK_BUTTON_PRESS) + return FALSE; + si_popup_timer_stop(icon); si_popup_hide(icon); @@ -103,7 +118,7 @@ break; } - return FALSE; + return TRUE; } static gboolean si_cb_btscroll(GtkStatusIcon * icon, GdkEventScroll * event, gpointer user_data) @@ -112,10 +127,10 @@ { case GDK_SCROLL_UP: { - switch (si_cfg.scroll_action) + switch (aud_get_int ("statusicon", "scroll_action")) { case SI_CFG_SCROLL_ACTION_VOLUME: - si_volume_change(si_cfg.volume_delta); + si_volume_change (aud_get_int ("statusicon", "volume_delta")); break; case SI_CFG_SCROLL_ACTION_SKIP: si_playback_skip (aud_get_bool ("statusicon", "reverse_scroll") ? 1 : -1); @@ -126,10 +141,10 @@ case GDK_SCROLL_DOWN: { - switch (si_cfg.scroll_action) + switch (aud_get_int ("statusicon", "scroll_action")) { case SI_CFG_SCROLL_ACTION_VOLUME: - si_volume_change(-si_cfg.volume_delta); + si_volume_change (-aud_get_int ("statusicon", "volume_delta")); break; case SI_CFG_SCROLL_ACTION_SKIP: si_playback_skip (aud_get_bool ("statusicon", "reverse_scroll") ? -1 : 1); @@ -146,14 +161,12 @@ static gboolean si_popup_show(gpointer icon) { - GdkDisplay *display = gdk_display_get_default(); - GdkScreen *screen = gdk_display_get_default_screen(display); GdkRectangle area; gint x, y; static gint count = 0; - gdk_display_get_pointer(display, &screen, &x, &y, NULL); - gtk_status_icon_get_geometry(icon, &screen, &area, NULL); + audgui_get_mouse_coords (NULL, & x, & y); + gtk_status_icon_get_geometry (icon, NULL, & area, NULL); if (x < area.x || x > area.x + area.width || y < area.y || y > area.y + area.width) { @@ -217,7 +230,9 @@ static gboolean si_cb_tooltip(GtkStatusIcon * icon, gint x, gint y, gboolean keyboard_mode, GtkTooltip * tooltip, gpointer user_data) { - if (si_cfg.disable_popup) + GtkWidget *menu = g_object_get_data(G_OBJECT(icon), "smenu"); + + if (aud_get_bool("statusicon", "disable_popup") || gtk_widget_get_visible(menu)) return FALSE; if (!POPUP_IS_ACTIVE && !TIMER_IS_ACTIVE) @@ -237,7 +252,7 @@ GtkWidget *si_smenu = gtk_menu_new(); GtkWidget *si_smenu_prev_item, *si_smenu_play_item, *si_smenu_pause_item; GtkWidget *si_smenu_stop_item, *si_smenu_next_item, *si_smenu_sep_item, *si_smenu_eject_item; - GtkWidget *si_smenu_quit_item; + GtkWidget *si_smenu_pref_item, *si_smenu_quit_item; si_smenu_eject_item = gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_OPEN, NULL); g_signal_connect_swapped(si_smenu_eject_item, "activate", G_CALLBACK(si_playback_ctrl), GINT_TO_POINTER(SI_PLAYBACK_CTRL_EJECT)); @@ -266,17 +281,17 @@ g_signal_connect_swapped(si_smenu_next_item, "activate", G_CALLBACK(si_playback_ctrl), GINT_TO_POINTER(SI_PLAYBACK_CTRL_NEXT)); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(si_smenu), si_smenu_next_item); gtk_widget_show(si_smenu_next_item); - - if (si_cfg.rclick_menu == SI_CFG_RCLICK_MENU_SMALL2) - { - si_smenu_sep_item = gtk_separator_menu_item_new(); - gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(si_smenu), si_smenu_sep_item); - gtk_widget_show(si_smenu_sep_item); - si_smenu_quit_item = gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_QUIT, NULL); - g_signal_connect_swapped(si_smenu_quit_item, "activate", G_CALLBACK(aud_drct_quit), NULL); - gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(si_smenu), si_smenu_quit_item); - gtk_widget_show(si_smenu_quit_item); - } + si_smenu_sep_item = gtk_separator_menu_item_new(); + gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(si_smenu), si_smenu_sep_item); + gtk_widget_show(si_smenu_sep_item); + si_smenu_pref_item = gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_PREFERENCES, NULL); + g_signal_connect_swapped(si_smenu_pref_item, "activate", G_CALLBACK(aud_show_prefs_window), NULL); + gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(si_smenu), si_smenu_pref_item); + gtk_widget_show(si_smenu_pref_item); + si_smenu_quit_item = gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_QUIT, NULL); + g_signal_connect_swapped(si_smenu_quit_item, "activate", G_CALLBACK(aud_drct_quit), NULL); + gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(si_smenu), si_smenu_quit_item); + gtk_widget_show(si_smenu_quit_item); return si_smenu; } @@ -294,7 +309,7 @@ { gboolean *handle = (gboolean*) data; - if (si_cfg.close_to_tray) + if (aud_get_bool ("statusicon", "close_to_tray")) { *handle = TRUE; aud_interface_show (FALSE); @@ -358,8 +373,8 @@ static gboolean si_init (void) { + aud_config_set_defaults ("statusicon", si_defaults); plugin_active = TRUE; - si_cfg_load(); si_enable(TRUE); return TRUE; } @@ -371,191 +386,41 @@ plugin_active = FALSE; si_enable(FALSE); - si_cfg_save(); -} - -void si_about(void) -{ - static GtkWidget *about_dlg = NULL; - - if (about_dlg != NULL) - { - gtk_window_present(GTK_WINDOW(about_dlg)); - return; - } - - audgui_simple_message(&about_dlg, GTK_MESSAGE_INFO, _("About Status Icon Plugin"), - _("Status Icon Plugin\n\n" - "Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" - "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\n" - "This plugin provides a status icon, placed in\n" - "the system tray area of the window manager.\n")); -} - -static GtkWidget *prefs_disable_popup_chkbtn; -static GtkWidget *prefs_close_to_tray_chkbtn; -static GtkWidget * reverse_scroll_toggle; - -void si_prefs_cb_commit(gpointer prefs_win) -{ - GSList *list = g_object_get_data(G_OBJECT(prefs_win), "rcm_grp"); - while (list != NULL) - { - if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(list->data)) == TRUE) - { - si_cfg.rclick_menu = GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(list->data), "val")); - break; - } - list = g_slist_next(list); - } - - list = g_object_get_data(G_OBJECT(prefs_win), "msa_grp"); - while (list != NULL) - { - if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(list->data)) == TRUE) - { - si_cfg.scroll_action = GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(list->data), "val")); - break; - } - list = g_slist_next(list); - } - - si_cfg.disable_popup = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(prefs_disable_popup_chkbtn)); - si_cfg.close_to_tray = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(prefs_close_to_tray_chkbtn)); - aud_set_bool ("statusicon", "reverse_scroll", gtk_toggle_button_get_active - ((GtkToggleButton *) reverse_scroll_toggle)); - - si_cfg_save(); - - /* request the recreation of status icon small-menu if necessary */ - recreate_smallmenu = TRUE; - - gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(prefs_win)); } - -void si_config(void) -{ - static GtkWidget *prefs_win = NULL; - GtkWidget *prefs_vbox; - GtkWidget *prefs_rclick_frame, *prefs_rclick_vbox; - GtkWidget *prefs_rclick_smallmenu1_rbt, *prefs_rclick_smallmenu2_rbt; - GtkWidget *prefs_scroll_frame, *prefs_scroll_vbox; - GtkWidget *prefs_other_frame, *prefs_other_vbox; - GtkWidget *prefs_scroll_vol_rbt, *prefs_scroll_skip_rbt; - GtkWidget *prefs_bbar_bbox; - GtkWidget *prefs_bbar_bt_ok, *prefs_bbar_bt_cancel; - GdkGeometry prefs_win_hints; - - if (prefs_win != NULL) - { - gtk_window_present(GTK_WINDOW(prefs_win)); - return; - } - - prefs_win = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_window_set_type_hint(GTK_WINDOW(prefs_win), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); - gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(prefs_win), GTK_WIN_POS_CENTER); - gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(prefs_win), _("Status Icon Plugin - Preferences")); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(prefs_win), 10); - prefs_win_hints.min_width = 320; - prefs_win_hints.min_height = -1; - gtk_window_set_geometry_hints(GTK_WINDOW(prefs_win), GTK_WIDGET(prefs_win), &prefs_win_hints, GDK_HINT_MIN_SIZE); - g_signal_connect(G_OBJECT(prefs_win), "destroy", G_CALLBACK(gtk_widget_destroyed), &prefs_win); - - prefs_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(prefs_win), prefs_vbox); - - prefs_rclick_frame = gtk_frame_new(_("Right-Click Menu")); - prefs_rclick_vbox = gtk_vbox_new(TRUE, 0); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(prefs_rclick_vbox), 6); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(prefs_rclick_frame), prefs_rclick_vbox); - prefs_rclick_smallmenu1_rbt = gtk_radio_button_new_with_label (NULL, - _("Small playback menu #1")); - g_object_set_data(G_OBJECT(prefs_rclick_smallmenu1_rbt), "val", GINT_TO_POINTER(SI_CFG_RCLICK_MENU_SMALL1)); - prefs_rclick_smallmenu2_rbt = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget - ((GtkRadioButton *) prefs_rclick_smallmenu1_rbt, _("Small playback menu #2")); - g_object_set_data(G_OBJECT(prefs_rclick_smallmenu2_rbt), "val", GINT_TO_POINTER(SI_CFG_RCLICK_MENU_SMALL2)); - g_object_set_data(G_OBJECT(prefs_win), "rcm_grp", gtk_radio_button_get_group(GTK_RADIO_BUTTON(prefs_rclick_smallmenu1_rbt))); - switch (si_cfg.rclick_menu) - { - case SI_CFG_RCLICK_MENU_SMALL1: - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(prefs_rclick_smallmenu1_rbt), TRUE); - break; - case SI_CFG_RCLICK_MENU_SMALL2: - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(prefs_rclick_smallmenu2_rbt), TRUE); - break; - } - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(prefs_rclick_vbox), prefs_rclick_smallmenu1_rbt, TRUE, TRUE, 0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(prefs_rclick_vbox), prefs_rclick_smallmenu2_rbt, TRUE, TRUE, 0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(prefs_vbox), prefs_rclick_frame, TRUE, TRUE, 0); - - prefs_scroll_frame = gtk_frame_new(_("Mouse Scroll Action")); - prefs_scroll_vbox = gtk_vbox_new(TRUE, 0); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(prefs_scroll_vbox), 6); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(prefs_scroll_frame), prefs_scroll_vbox); - prefs_scroll_vol_rbt = gtk_radio_button_new_with_label(NULL, _("Change volume")); - g_object_set_data(G_OBJECT(prefs_scroll_vol_rbt), "val", GINT_TO_POINTER(SI_CFG_SCROLL_ACTION_VOLUME)); - prefs_scroll_skip_rbt = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget(GTK_RADIO_BUTTON(prefs_scroll_vol_rbt), _("Change playing song")); - g_object_set_data(G_OBJECT(prefs_scroll_skip_rbt), "val", GINT_TO_POINTER(SI_CFG_SCROLL_ACTION_SKIP)); - g_object_set_data(G_OBJECT(prefs_win), "msa_grp", gtk_radio_button_get_group(GTK_RADIO_BUTTON(prefs_scroll_skip_rbt))); - - if (si_cfg.scroll_action == SI_CFG_SCROLL_ACTION_VOLUME) - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(prefs_scroll_vol_rbt), TRUE); - else - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(prefs_scroll_skip_rbt), TRUE); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(prefs_scroll_vbox), prefs_scroll_vol_rbt, TRUE, TRUE, 0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(prefs_scroll_vbox), prefs_scroll_skip_rbt, TRUE, TRUE, 0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(prefs_vbox), prefs_scroll_frame, TRUE, TRUE, 0); - - prefs_other_frame = gtk_frame_new(_("Other settings")); - prefs_other_vbox = gtk_vbox_new(TRUE, 0); - gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(prefs_other_vbox), 6); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(prefs_other_frame), prefs_other_vbox); - - prefs_disable_popup_chkbtn = gtk_check_button_new_with_label(_("Disable the popup window")); - - if (si_cfg.disable_popup) - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(prefs_disable_popup_chkbtn), TRUE); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(prefs_other_vbox), prefs_disable_popup_chkbtn, TRUE, TRUE, 0); - - prefs_close_to_tray_chkbtn = gtk_check_button_new_with_label(_("Close to the notification area (system tray)")); - - if (si_cfg.close_to_tray) - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(prefs_close_to_tray_chkbtn), TRUE); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(prefs_other_vbox), prefs_close_to_tray_chkbtn, TRUE, TRUE, 0); - - reverse_scroll_toggle = gtk_check_button_new_with_label - (_("Advance in playlist when scrolling upward")); - gtk_toggle_button_set_active ((GtkToggleButton *) reverse_scroll_toggle, - aud_get_bool ("statusicon", "reverse_scroll")); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) prefs_other_vbox, reverse_scroll_toggle, TRUE, TRUE, 0); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(prefs_vbox), prefs_other_frame, TRUE, TRUE, 0); - - /* horizontal separator and buttons */ - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(prefs_vbox), gtk_hseparator_new(), FALSE, FALSE, 4); - prefs_bbar_bbox = gtk_hbutton_box_new(); - gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(prefs_bbar_bbox), GTK_BUTTONBOX_END); - prefs_bbar_bt_cancel = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_CANCEL); - g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(prefs_bbar_bt_cancel), "clicked", G_CALLBACK(gtk_widget_destroy), prefs_win); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(prefs_bbar_bbox), prefs_bbar_bt_cancel); - prefs_bbar_bt_ok = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_OK); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(prefs_bbar_bbox), prefs_bbar_bt_ok); - g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(prefs_bbar_bt_ok), "clicked", G_CALLBACK(si_prefs_cb_commit), prefs_win); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(prefs_vbox), prefs_bbar_bbox, FALSE, FALSE, 0); - - gtk_widget_show_all(prefs_win); -} +static const char si_about[] = + N_("Status Icon Plugin\n\n" + "Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito <james@develia.org>\n" + "Copyright 2010 Michał Lipski <tallica@o2.pl>\n\n" + "This plugin provides a status icon, placed in\n" + "the system tray area of the window manager."); + +static const PreferencesWidget si_widgets[] = { + {WIDGET_LABEL, N_("<b>Mouse Scroll Action</b>")}, + {WIDGET_RADIO_BTN, N_("Change volume"), + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "statusicon", .cname = "scroll_action", + .data = {.radio_btn = {SI_CFG_SCROLL_ACTION_VOLUME}}}, + {WIDGET_RADIO_BTN, N_("Change playing song"), + .cfg_type = VALUE_INT, .csect = "statusicon", .cname = "scroll_action", + .data = {.radio_btn = {SI_CFG_SCROLL_ACTION_SKIP}}}, + {WIDGET_LABEL, N_("<b>Other Settings</b>")}, + {WIDGET_CHK_BTN, N_("Disable the popup window"), + .cfg_type = VALUE_BOOLEAN, .csect = "statusicon", .cname = "disable_popup"}, + {WIDGET_CHK_BTN, N_("Close to the system tray"), + .cfg_type = VALUE_BOOLEAN, .csect = "statusicon", .cname = "close_to_tray"}, + {WIDGET_CHK_BTN, N_("Advance in playlist when scrolling upward"), + .cfg_type = VALUE_BOOLEAN, .csect = "statusicon", .cname = "reverse_scroll"}}; + +static const PluginPreferences si_prefs = { + .widgets = si_widgets, + .n_widgets = G_N_ELEMENTS (si_widgets)}; AUD_GENERAL_PLUGIN ( - .name = "Status Icon", + .name = N_("Status Icon"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = si_about, + .prefs = & si_prefs, .init = si_init, .cleanup = si_cleanup, - .about = si_about, - .configure = si_config )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/statusicon/statusicon.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/statusicon/statusicon.h
Changed
@@ -23,15 +23,6 @@ #ifndef STATUS_ICON_H #define STATUS_ICON_H -#include "config.h" -#include <glib.h> -#include <audacious/plugin.h> - -enum { - SI_CFG_RCLICK_MENU_SMALL1, - SI_CFG_RCLICK_MENU_SMALL2 -}; - enum { SI_CFG_SCROLL_ACTION_VOLUME, SI_CFG_SCROLL_ACTION_SKIP @@ -46,24 +37,9 @@ SI_PLAYBACK_CTRL_EJECT }; -typedef struct -{ - gint rclick_menu; - gint scroll_action; - gint volume_delta; - gboolean disable_popup; - gboolean close_to_tray; -} si_cfg_t; - -extern si_cfg_t si_cfg; - /* util.c */ -void si_volume_change(gint); -void si_playback_skip(gint); -void si_playback_ctrl(gpointer); - -/* config.c */ -void si_cfg_load(void); -void si_cfg_save(void); +void si_volume_change (int value); +void si_playback_skip (int count); +void si_playback_ctrl (void * ctrl); #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/statusicon/util.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/statusicon/util.c
Changed
@@ -20,6 +20,8 @@ * */ +#include <glib.h> + #include <audacious/drct.h> #include <libaudgui/libaudgui.h>
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/stereo_plugin/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/stereo_plugin/Makefile
Changed
@@ -8,5 +8,4 @@ plugindir := ${plugindir}/${EFFECT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -I../..
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/stereo_plugin/stereo.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/stereo_plugin/stereo.c
Changed
@@ -1,156 +1,69 @@ /* Extra Stereo Plugin for Audacious * Written by Johan Levin, 1999 - * Modified by John Lindgren, 2009-2011 */ + * Modified by John Lindgren, 2009-2012 */ #include "config.h" -#include <gtk/gtk.h> -#include <audacious/gtk-compat.h> #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> +#include <audacious/preferences.h> -static gboolean init (void); -static void about(void); -static void configure(void); +static bool_t init (void); -static void stereo_start (gint * channels, gint * rate); -static void stereo_process (gfloat * * data, gint * samples); -static void stereo_flush (); -static void stereo_finish (gfloat * * data, gint * samples); -static gint stereo_decoder_to_output_time (gint time); -static gint stereo_output_to_decoder_time (gint time); +static void stereo_start (int * channels, int * rate); +static void stereo_process (float * * data, int * samples); +static void stereo_finish (float * * data, int * samples); + +static const char stereo_about[] = + N_("Extra Stereo Plugin\n\n" + "By Johan Levin, 1999"); + +static const char * const stereo_defaults[] = { + "intensity", "2.5", + NULL}; + +static const PreferencesWidget stereo_widgets[] = { + {WIDGET_LABEL, N_("<b>Extra Stereo</b>")}, + {WIDGET_SPIN_BTN, N_("Intensity:"), + .cfg_type = VALUE_FLOAT, .csect = "extra_stereo", .cname = "intensity", + .data = {.spin_btn = {0, 10, 0.1}}}}; + +static const PluginPreferences stereo_prefs = { + .widgets = stereo_widgets, + .n_widgets = sizeof stereo_widgets / sizeof stereo_widgets[0]}; AUD_EFFECT_PLUGIN ( - .name = "Extra Stereo", + .name = N_("Extra Stereo"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = stereo_about, + .prefs = & stereo_prefs, .init = init, - .about = about, - .configure = configure, .start = stereo_start, .process = stereo_process, - .flush = stereo_flush, .finish = stereo_finish, - .decoder_to_output_time = stereo_decoder_to_output_time, - .output_to_decoder_time = stereo_output_to_decoder_time, - .preserves_format = TRUE, + .preserves_format = TRUE ) -static const gchar * const stereo_defaults[] = { - "intensity", "2.5", - NULL}; - -static const char *about_text = N_("Extra Stereo Plugin\n\n" - "By Johan Levin 1999."); - -static GtkWidget *conf_dialog = NULL; -static gdouble value; - -static gboolean init (void) -{ - aud_config_set_defaults ("extra_stereo", stereo_defaults); - value = aud_get_double ("extra_stereo", "intensity"); - - return TRUE; -} - -static void about (void) -{ - static GtkWidget * about_dialog = NULL; - - audgui_simple_message (& about_dialog, GTK_MESSAGE_INFO, - _("About Extra Stereo Plugin"), _(about_text)); -} - -static void conf_ok_cb (GtkButton * button, GtkAdjustment * adj) +static bool_t init (void) { - value = gtk_adjustment_get_value (adj); - aud_set_double ("extra_stereo", "intensity", value); - - gtk_widget_destroy(conf_dialog); -} - -static void conf_cancel_cb(GtkButton * button, gpointer data) -{ - gtk_widget_destroy(conf_dialog); -} - -static void conf_apply_cb (GtkButton * button, GtkAdjustment * adj) -{ - value = gtk_adjustment_get_value (adj); -} - -static void configure(void) -{ - GtkWidget *hbox, *label, *scale, *button, *bbox; - - if (conf_dialog != NULL) - return; - - conf_dialog = gtk_dialog_new(); - g_signal_connect (conf_dialog, "destroy", (GCallback) - gtk_widget_destroyed, & conf_dialog); - gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(conf_dialog), _("Configure Extra Stereo")); - - label = gtk_label_new(_("Effect intensity:")); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) gtk_dialog_get_content_area - ((GtkDialog *) conf_dialog), label, TRUE, TRUE, 0); - gtk_widget_show(label); - - hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 10); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) gtk_dialog_get_content_area - ((GtkDialog *) conf_dialog), hbox, TRUE, TRUE, 10); - gtk_widget_show(hbox); - - GtkAdjustment * adjustment = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new - (value, 0, 15 + 1, 0.1, 1.0, 1.0); - scale = gtk_hscale_new(GTK_ADJUSTMENT(adjustment)); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), scale, TRUE, TRUE, 10); - gtk_widget_show(scale); - - bbox = gtk_hbutton_box_new(); - gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(bbox), GTK_BUTTONBOX_END); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) gtk_dialog_get_action_area ((GtkDialog *) - conf_dialog), bbox, TRUE, TRUE, 0); - - button = gtk_button_new_with_label(_("Ok")); - gtk_widget_set_can_default (button, TRUE); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), button, TRUE, TRUE, 0); - g_signal_connect (button, "clicked", (GCallback) conf_ok_cb, adjustment); - gtk_widget_grab_default(button); - gtk_widget_show(button); - - button = gtk_button_new_with_label(_("Cancel")); - gtk_widget_set_can_default (button, TRUE); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), button, TRUE, TRUE, 0); - g_signal_connect (button, "clicked", (GCallback) conf_cancel_cb, NULL); - gtk_widget_show(button); - - button = gtk_button_new_with_label(_("Apply")); - gtk_widget_set_can_default (button, TRUE); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bbox), button, TRUE, TRUE, 0); - g_signal_connect (button, "clicked", (GCallback) conf_apply_cb, - adjustment); - gtk_widget_show(button); - - gtk_widget_show(bbox); - - gtk_widget_show(conf_dialog); + aud_config_set_defaults ("extra_stereo", stereo_defaults); + return TRUE; } -static gint stereo_channels; +static int stereo_channels; -static void stereo_start (gint * channels, gint * rate) +static void stereo_start (int * channels, int * rate) { stereo_channels = * channels; } -static void stereo_process (gfloat * * data, gint * samples) +static void stereo_process (float * * data, int * samples) { - gfloat * f, * end; - gfloat center; + float value = aud_get_double ("extra_stereo", "intensity"); + float * f, * end; + float center; if (stereo_channels != 2 || samples == 0) return; @@ -165,21 +78,7 @@ } } -static void stereo_flush () -{ -} - -static void stereo_finish (gfloat * * data, gint * samples) +static void stereo_finish (float * * data, int * samples) { stereo_process (data, samples); } - -static gint stereo_decoder_to_output_time (gint time) -{ - return time; -} - -static gint stereo_output_to_decoder_time (gint time) -{ - return time; -}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/tonegen/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/tonegen/Makefile
Changed
@@ -8,5 +8,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${INPUT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} -lm +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${GLIB_LIBS} -lm
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/tonegen/tonegen.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/tonegen/tonegen.c
Changed
@@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Copyright 2000,2001 Haavard Kvaalen <havardk@sol.no> + * Copyright 2000, 2001 Håvard Kvålen <havardk@sol.no> * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -21,8 +21,6 @@ #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> #include <glib.h> #include <stdlib.h> @@ -41,19 +39,6 @@ static gboolean stop_flag = FALSE; -static void tone_about (void) -{ - static GtkWidget * aboutbox = NULL; - - audgui_simple_message (& aboutbox, GTK_MESSAGE_INFO, - _("About Tone Generator"), - /* I18N: UTF-8 Translation: "Haavard Kvaalen" -> "H\303\245vard Kv\303\245len" */ - _("Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" - "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\n" - "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" - "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone")); -} - static gboolean tone_is_our_fd(const gchar *filename, VFSFile *fd) { if (!strncmp(filename, "tone://", 7)) @@ -176,7 +161,6 @@ g_array_free(frequencies, TRUE); g_free(tone); - playback->output->close_audio(); stop_flag = TRUE; return !error; @@ -211,13 +195,20 @@ return tuple; } +static const char tone_about[] = + N_("Sine tone generator by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" + "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n\n" + "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" + "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone"); + static const gchar * const schemes[] = {"tone", NULL}; AUD_INPUT_PLUGIN ( - .name = "Tone Generator", + .name = N_("Tone Generator"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = tone_about, .schemes = schemes, - .about = tone_about, .is_our_file_from_vfs = tone_is_our_fd, .play = tone_play, .stop = tone_stop,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/unix-io/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/unix-io/Makefile
Changed
@@ -1,12 +1,11 @@ PLUGIN = unix-io${PLUGIN_SUFFIX} -SRCS = gtk.c unix-io.c +SRCS = unix-io.c include ../../buildsys.mk include ../../extra.mk plugindir := ${plugindir}/${TRANSPORT_PLUGIN_DIR} -CPPFLAGS += -I../.. ${GTK_CFLAGS} +CPPFLAGS += -I../.. CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -LIBS += ${GTK_LIBS} \ No newline at end of file
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/unix-io/unix-io.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/unix-io/unix-io.c
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * UNIX Transport Plugin for Audacious - * Copyright 2009-2011 John Lindgren + * Copyright 2009-2012 John Lindgren * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions are met: @@ -18,6 +18,7 @@ */ #include <errno.h> +#include <stddef.h> #include <stdio.h> #include <stdlib.h> #include <string.h> @@ -26,20 +27,25 @@ #include <sys/stat.h> #include <unistd.h> -#include <glib.h> - +#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/plugin.h> #include <libaudcore/audstrings.h> -/* in gtk.c */ -void unix_error (const gchar * format, ...); -void unix_about (void); +#include "config.h" + +#define INT_TO_POINTER(x) ((void *) (ptrdiff_t) (x)) +#define POINTER_TO_INT(x) ((int) (ptrdiff_t) (x)) + +#define unix_error(...) do { \ + fprintf (stderr, __VA_ARGS__); \ + fputc ('\n', stderr); \ +} while (0) -static void * unix_fopen (const gchar * uri, const gchar * mode) +static void * unix_fopen (const char * uri, const char * mode) { - gboolean update; + bool_t update; mode_t mode_flag; - gint handle; + int handle; update = (strchr (mode, '+') != NULL); @@ -58,18 +64,20 @@ return NULL; } +#ifdef O_CLOEXEC + mode_flag |= O_CLOEXEC; +#endif #ifdef _WIN32 mode_flag |= O_BINARY; #endif - gchar * filename = uri_to_filename (uri); + char * filename = uri_to_filename (uri); if (! filename) return NULL; if (mode_flag & O_CREAT) #ifdef S_IRGRP - handle = open (filename, mode_flag, S_IRUSR | S_IWUSR | S_IRGRP | - S_IROTH); + handle = open (filename, mode_flag, S_IRUSR | S_IWUSR | S_IRGRP | S_IROTH); #else handle = open (filename, mode_flag, S_IRUSR | S_IWUSR); #endif @@ -79,30 +87,18 @@ if (handle < 0) { unix_error ("Cannot open %s: %s.", filename, strerror (errno)); - g_free (filename); + free (filename); return NULL; } -#ifdef HAVE_FCNTL - fcntl (handle, F_SETFD, FD_CLOEXEC); -#endif - - g_free (filename); - return GINT_TO_POINTER (handle); + free (filename); + return INT_TO_POINTER (handle); } -static gint unix_fclose (VFSFile * file) +static int unix_fclose (VFSFile * file) { - gint handle = GPOINTER_TO_INT (vfs_get_handle (file)); - gint result = 0; - -#ifdef HAVE_FSYNC - if (fsync (handle) < 0) - { - unix_error ("fsync failed: %s.", strerror (errno)); - result = -1; - } -#endif + int handle = POINTER_TO_INT (vfs_get_handle (file)); + int result = 0; if (close (handle) < 0) { @@ -113,15 +109,15 @@ return result; } -static gint64 unix_fread (void * ptr, gint64 size, gint64 nitems, VFSFile * file) +static int64_t unix_fread (void * ptr, int64_t size, int64_t nitems, VFSFile * file) { - gint handle = GPOINTER_TO_INT (vfs_get_handle (file)); - gint64 goal = size * nitems; - gint64 total = 0; + int handle = POINTER_TO_INT (vfs_get_handle (file)); + int64_t goal = size * nitems; + int64_t total = 0; while (total < goal) { - gint64 readed = read (handle, (gchar *) ptr + total, goal - total); + int64_t readed = read (handle, (char *) ptr + total, goal - total); if (readed < 0) { @@ -138,16 +134,16 @@ return (size > 0) ? total / size : 0; } -static gint64 unix_fwrite (const void * ptr, gint64 size, gint64 nitems, +static int64_t unix_fwrite (const void * ptr, int64_t size, int64_t nitems, VFSFile * file) { - gint handle = GPOINTER_TO_INT (vfs_get_handle (file)); - gint64 goal = size * nitems; - gint64 total = 0; + int handle = POINTER_TO_INT (vfs_get_handle (file)); + int64_t goal = size * nitems; + int64_t total = 0; while (total < goal) { - gint64 written = write (handle, (gchar *) ptr + total, goal - total); + int64_t written = write (handle, (char *) ptr + total, goal - total); if (written < 0) { @@ -161,9 +157,9 @@ return (size > 0) ? total / size : 0; } -static gint unix_fseek (VFSFile * file, gint64 offset, gint whence) +static int unix_fseek (VFSFile * file, int64_t offset, int whence) { - gint handle = GPOINTER_TO_INT (vfs_get_handle (file)); + int handle = POINTER_TO_INT (vfs_get_handle (file)); if (lseek (handle, offset, whence) < 0) { @@ -174,10 +170,10 @@ return 0; } -static gint64 unix_ftell (VFSFile * file) +static int64_t unix_ftell (VFSFile * file) { - gint handle = GPOINTER_TO_INT (vfs_get_handle (file)); - gint64 result = lseek (handle, 0, SEEK_CUR); + int handle = POINTER_TO_INT (vfs_get_handle (file)); + int64_t result = lseek (handle, 0, SEEK_CUR); if (result < 0) unix_error ("lseek failed: %s.", strerror (errno)); @@ -185,14 +181,14 @@ return result; } -static gint unix_getc (VFSFile * file) +static int unix_getc (VFSFile * file) { - guchar c; + unsigned char c; return (unix_fread (& c, 1, 1, file) == 1) ? c : -1; } -static gint unix_ungetc (gint c, VFSFile * file) +static int unix_ungetc (int c, VFSFile * file) { return (! unix_fseek (file, -1, SEEK_CUR)) ? c : -1; } @@ -202,9 +198,9 @@ unix_fseek (file, 0, SEEK_SET); } -static gboolean unix_feof (VFSFile * file) +static bool_t unix_feof (VFSFile * file) { - gint test = unix_getc (file); + int test = unix_getc (file); if (test < 0) return TRUE; @@ -213,11 +209,11 @@ return FALSE; } -static gint unix_ftruncate (VFSFile * file, gint64 length) +static int unix_ftruncate (VFSFile * file, int64_t length) { - gint handle = GPOINTER_TO_INT (vfs_get_handle (file)); + int handle = POINTER_TO_INT (vfs_get_handle (file)); - gint result = ftruncate (handle, length); + int result = ftruncate (handle, length); if (result < 0) unix_error ("ftruncate failed: %s.", strerror (errno)); @@ -225,9 +221,9 @@ return result; } -static gint64 unix_fsize (VFSFile * file) +static int64_t unix_fsize (VFSFile * file) { - gint64 position, length; + int64_t position, length; position = unix_ftell (file); @@ -245,27 +241,33 @@ return length; } -static const gchar * const unix_schemes[] = {"file", NULL}; +static const char unix_about[] = + N_("File I/O Plugin for Audacious\n" + "Copyright 2009-2012 John Lindgren\n\n" + "THIS PLUGIN IS REQUIRED. DO NOT DISABLE IT."); + +static const char * const unix_schemes[] = {"file", NULL}; static VFSConstructor constructor = { - .vfs_fopen_impl = unix_fopen, - .vfs_fclose_impl = unix_fclose, - .vfs_fread_impl = unix_fread, - .vfs_fwrite_impl = unix_fwrite, - .vfs_getc_impl = unix_getc, - .vfs_ungetc_impl = unix_ungetc, - .vfs_fseek_impl = unix_fseek, - .vfs_rewind_impl = unix_rewind, - .vfs_ftell_impl = unix_ftell, - .vfs_feof_impl = unix_feof, - .vfs_ftruncate_impl = unix_ftruncate, - .vfs_fsize_impl = unix_fsize + .vfs_fopen_impl = unix_fopen, + .vfs_fclose_impl = unix_fclose, + .vfs_fread_impl = unix_fread, + .vfs_fwrite_impl = unix_fwrite, + .vfs_getc_impl = unix_getc, + .vfs_ungetc_impl = unix_ungetc, + .vfs_fseek_impl = unix_fseek, + .vfs_rewind_impl = unix_rewind, + .vfs_ftell_impl = unix_ftell, + .vfs_feof_impl = unix_feof, + .vfs_ftruncate_impl = unix_ftruncate, + .vfs_fsize_impl = unix_fsize }; AUD_TRANSPORT_PLUGIN ( - .name = "File I/O", - .about = unix_about, - .schemes = unix_schemes, - .vtable = & constructor + .name = N_("File I/O Plugin"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = unix_about, + .schemes = unix_schemes, + .vtable = & constructor )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/voice_removal/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/voice_removal/Makefile
Changed
@@ -8,5 +8,4 @@ plugindir := ${plugindir}/${EFFECT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -I../..
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/voice_removal/voice_removal.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/voice_removal/voice_removal.c
Changed
@@ -18,22 +18,21 @@ * POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ -#include <glib.h> +#include <audacious/i18n.h> +#include <audacious/plugin.h> #include "config.h" -#include <audacious/plugin.h> - -static gint voice_channels; +static int voice_channels; -static void voice_start(gint *channels, gint *rate) +static void voice_start(int *channels, int *rate) { voice_channels = *channels; } -static void voice_process(gfloat **d, gint *samples) +static void voice_process(float **d, int *samples) { - gfloat *f = *d, *end; + float *f = *d, *end; end = *d + *samples; if (voice_channels != 2 || samples == 0) @@ -41,7 +40,7 @@ for (f = *d; f < end; f += 2) { - gfloat left, right; + float left, right; left = (f[1] - f[0]); right = (f[0] - f[1]); @@ -51,33 +50,16 @@ } } -static void voice_finish(gfloat **d, gint *samples) +static void voice_finish(float **d, int *samples) { voice_process(d, samples); } -static void voice_flush(void) -{ - -} - -static gint voice_decoder_to_output_time(gint time) -{ - return time; -} - -static gint voice_output_to_decoder_time(gint time) -{ - return time; -} - AUD_EFFECT_PLUGIN ( - .name = "Voice Removal", + .name = N_("Voice Removal"), + .domain = PACKAGE, .start = voice_start, .process = voice_process, - .finish = voice_finish, - .flush = voice_flush, - .decoder_to_output_time = voice_decoder_to_output_time, - .output_to_decoder_time = voice_output_to_decoder_time + .finish = voice_finish )
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/vorbis/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/vorbis/Makefile
Changed
@@ -10,5 +10,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${INPUT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${VORBIS_CFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${VORBIS_LIBS} ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${VORBIS_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${VORBIS_LIBS} ${GLIB_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/vorbis/vcupdate.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/vorbis/vcupdate.c
Changed
@@ -21,7 +21,6 @@ #include "config.h" #include <glib.h> -#include <gtk/gtk.h> #include <ogg/ogg.h> #include <vorbis/codec.h> #include <vorbis/vorbisfile.h> @@ -62,7 +61,11 @@ frags = g_strsplit(vc->user_comments[i], "=", 2); if (frags[0] && frags[1]) - g_hash_table_insert (dict, str_get (frags[0]), str_get (frags[1])); + { + gchar * key = g_ascii_strdown (frags[0], -1); + g_hash_table_insert (dict, str_get (key), str_get (frags[1])); + g_free (key); + } g_strfreev(frags); /* Don't use g_free() for string lists! --eugene */ } @@ -84,22 +87,28 @@ static void insert_str_tuple_field_to_dictionary (const Tuple * tuple, int fieldn, GHashTable * dict, const char * key) { - gchar *tmp = (gchar*)tuple_get_str(tuple, fieldn, NULL); - if (tmp && tmp[0]) - g_hash_table_insert (dict, str_get (key), str_get (tmp)); - str_unref(tmp); + char * val = tuple_get_str (tuple, fieldn, NULL); + + if (val && val[0]) + g_hash_table_insert (dict, str_get (key), str_ref (val)); + else + g_hash_table_remove (dict, key); + + str_unref(val); } static void insert_int_tuple_field_to_dictionary (const Tuple * tuple, int fieldn, GHashTable * dict, const char * key) { - int val; + int val = tuple_get_int (tuple, fieldn, NULL); - if(tuple_get_value_type(tuple, fieldn, NULL) == TUPLE_INT && (val = tuple_get_int(tuple, fieldn, NULL)) >= 0) { - char tmp[16]; - snprintf (tmp, sizeof tmp, "%d", val); - g_hash_table_insert (dict, str_get (key), str_get (tmp)); + if (val > 0) + { + SPRINTF (buf, "%d", val); + g_hash_table_insert (dict, str_get (key), str_get (buf)); } + else + g_hash_table_remove (dict, key); } gboolean vorbis_update_song_tuple (const Tuple * tuple, VFSFile * fd)
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/vorbis/vorbis.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/vorbis/vorbis.c
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ /* * Copyright (C) Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu> - * Copyright (C) 2001-2002 Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org> + * Copyright (C) 2001-2002 Håvard Kvålen <havardk@xmms.org> * Copyright (C) 2007 William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk> * Copyright (C) 2008 Cristi Măgherușan <majeru@gentoo.ro> * Copyright (C) 2008 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com> @@ -30,7 +30,7 @@ #define DEBUG*/ #include <glib.h> - +#include <pthread.h> #include <stdlib.h> #include <string.h> #include <math.h> @@ -43,8 +43,6 @@ #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> #include <libaudcore/audstrings.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> #include "vorbis.h" @@ -84,8 +82,7 @@ static gint seek_value; static gboolean stop_flag = FALSE; -static GMutex * seek_mutex = NULL; -static GCond * seek_cond = NULL; +static pthread_mutex_t seek_mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; static gint vorbis_check_fd(const gchar *filename, VFSFile *stream) @@ -353,11 +350,11 @@ if (stop_time >= 0 && playback->output->written_time () >= stop_time) goto DRAIN; - g_mutex_lock (seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& seek_mutex); if (stop_flag) { - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& seek_mutex); break; } @@ -366,10 +363,9 @@ ov_time_seek (& vf, (double) seek_value / 1000); playback->output->flush (seek_value); seek_value = -1; - g_cond_signal (seek_cond); } - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& seek_mutex); gint current_section = last_section; bytes = ov_read_float(&vf, &pcm, PCM_FRAMES, ¤t_section); @@ -379,9 +375,6 @@ if (bytes <= 0) { DRAIN: - while (playback->output->buffer_playing ()) - g_usleep (10000); - break; } @@ -402,7 +395,8 @@ } } - if (current_section <= last_section) { + if (current_section != last_section) + { /* * The info struct is different in each section. vf * holds them all for the given bitstream. This @@ -413,13 +407,10 @@ if (vi->channels > 2) goto stop_processing; - if (vi->rate != samplerate || vi->channels != channels) { + if (vi->rate != samplerate || vi->channels != channels) + { samplerate = vi->rate; channels = vi->channels; - while (playback->output->buffer_playing()) - g_usleep(1000); - - playback->output->close_audio(); if (!playback->output->open_audio(FMT_FLOAT, vi->rate, vi->channels)) { error = TRUE; @@ -436,19 +427,16 @@ stop_processing: - if (current_section <= last_section) + if (current_section != last_section) { playback->set_params (playback, br, samplerate, channels); last_section = current_section; } } /* main loop */ - g_mutex_lock (seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& seek_mutex); stop_flag = TRUE; - g_cond_signal (seek_cond); /* wake up any waiting request */ - g_mutex_unlock (seek_mutex); - - playback->output->close_audio (); + pthread_mutex_unlock (& seek_mutex); play_cleanup: @@ -459,41 +447,38 @@ static void vorbis_stop (InputPlayback * playback) { - g_mutex_lock (seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& seek_mutex); if (! stop_flag) { stop_flag = TRUE; playback->output->abort_write (); - g_cond_signal (seek_cond); } - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& seek_mutex); } static void vorbis_pause (InputPlayback * playback, gboolean pause) { - g_mutex_lock (seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& seek_mutex); if (! stop_flag) playback->output->pause (pause); - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& seek_mutex); } static void vorbis_mseek (InputPlayback * playback, gint time) { - g_mutex_lock (seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& seek_mutex); if (! stop_flag) { seek_value = time; playback->output->abort_write (); - g_cond_signal (seek_cond); - g_cond_wait (seek_cond, seek_mutex); } - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& seek_mutex); } static Tuple * get_song_tuple (const gchar * filename, VFSFile * file) @@ -565,58 +550,34 @@ return FALSE; } -static void vorbis_aboutbox (void) -{ - static GtkWidget * about_window = NULL; - - audgui_simple_message (& about_window, GTK_MESSAGE_INFO, - _("About Ogg Vorbis Audio Plugin"), - /* - * I18N: UTF-8 Translation: "Haavard Kvaalen" -> - * "H\303\245vard Kv\303\245len" - */ - _("Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n\n" - "Original code by\n" - "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" - "Contributions from\n" - "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" - "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" - "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" - "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" - "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" - "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" - "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" - "Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n\n" - "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n")); -} - -static gboolean vorbis_init (void) -{ - seek_mutex = g_mutex_new(); - seek_cond = g_cond_new(); - return TRUE; -} - -static void -vorbis_cleanup(void) -{ - g_mutex_free(seek_mutex); - g_cond_free(seek_cond); -} +static const char vorbis_about[] = + N_("Audacious Ogg Vorbis Decoder\n\n" + "Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" + "http://www.xiph.org/\n\n" + "Original code by:\n" + "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n\n" + "Contributions from:\n" + "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" + "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" + "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" + "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" + "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" + "Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" + "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" + "Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>"); static const gchar *vorbis_fmts[] = { "ogg", "ogm", "oga", NULL }; static const gchar * const mimes[] = {"application/ogg", NULL}; AUD_INPUT_PLUGIN ( - .name = "Ogg Vorbis", - .init = vorbis_init, - .about = vorbis_aboutbox, + .name = N_("Ogg Vorbis Decoder"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = vorbis_about, .play = vorbis_play, .stop = vorbis_stop, .pause = vorbis_pause, .mseek = vorbis_mseek, - .cleanup = vorbis_cleanup, .probe_for_tuple = get_song_tuple, .get_song_image = get_song_image, .update_song_tuple = vorbis_update_song_tuple,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/vtx/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/vtx/Makefile
Changed
@@ -1,7 +1,6 @@ PLUGIN = vtx${PLUGIN_SUFFIX} -SRCS = about.c \ - ay8912.c \ +SRCS = ay8912.c \ info.c \ lh5dec.c \ vtx.c \
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/vtx/ayemu.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/vtx/ayemu.h
Changed
@@ -30,37 +30,7 @@ # define END_C_DECLS #endif /* __cplusplus */ -/* Make sure the correct platform symbols are defined */ -#if !defined(WIN32) && defined(_WIN32) -#define WIN32 -#endif /* Windows */ - -/* Some compilers use a special export keyword */ -#ifndef DECLSPEC -# ifdef __BEOS__ -# if defined(__GNUC__) -# define DECLSPEC __declspec(dllexport) -# else -# define DECLSPEC __declspec(export) -# endif -# else -# ifdef WIN32 -# ifdef __BORLANDC__ -# ifdef BUILD_SDL -# define DECLSPEC -# else -# define DECLSPEC __declspec(dllimport) -# endif -# else -# define DECLSPEC __declspec(dllexport) -# endif -# else -# define DECLSPEC -# endif -# endif -#endif - -#define EXTERN extern DECLSPEC +#define EXTERN extern /* typedefs for 32-bit architecture */ typedef unsigned char Uint8;
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/vtx/vtx.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/vtx/vtx.c
Changed
@@ -18,6 +18,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ +#include <pthread.h> + #include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> @@ -32,8 +34,8 @@ static gint chans = 2; static gint bits = 16; -static GMutex *seek_mutex; -static GCond *seek_cond; +static pthread_mutex_t seek_mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; +static pthread_cond_t seek_cond = PTHREAD_COND_INITIALIZER; static gint seek_value; static gboolean stop_flag = FALSE; @@ -42,20 +44,6 @@ static const gchar *vtx_fmts[] = { "vtx", NULL }; -static gboolean vtx_init(void) -{ - seek_mutex = g_mutex_new(); - seek_cond = g_cond_new(); - - return TRUE; -} - -static void vtx_cleanup(void) -{ - g_mutex_free(seek_mutex); - g_cond_free(seek_cond); -} - gint vtx_is_our_fd(const gchar * filename, VFSFile * fp) { gchar buf[2]; @@ -77,7 +65,7 @@ tuple_set_str(out, FIELD_ALBUM, NULL, in->hdr.from); tuple_set_str(out, -1, "game", in->hdr.from); - tuple_set_str(out, FIELD_QUALITY, NULL, "sequenced"); + tuple_set_str(out, FIELD_QUALITY, NULL, _("sequenced")); tuple_set_str(out, FIELD_CODEC, NULL, in->hdr.tracker); tuple_set_str(out, -1, "tracker", in->hdr.tracker); @@ -152,17 +140,17 @@ while (!stop_flag) { - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock(&seek_mutex); if (seek_value >= 0) { vtx.pos = seek_value * 50 / 1000; /* (time in sec) * 50 = offset in AY register data frames */ playback->output->flush(seek_value); seek_value = -1; - g_cond_signal(seek_cond); + pthread_cond_broadcast(&seek_cond); } - g_mutex_unlock(seek_mutex); + pthread_mutex_unlock(&seek_mutex); /* fill sound buffer */ stream = sndbuf; @@ -194,25 +182,16 @@ playback->output->write_audio(sndbuf, SNDBUFSIZE); if (eof) - { - AUDDBG("EOF.\n"); - - while (!stop_flag && playback->output->buffer_playing()) - g_usleep(10000); - goto CLEANUP; - } } CLEANUP: ayemu_vtx_free(&vtx); - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock(&seek_mutex); stop_flag = TRUE; - g_cond_signal(seek_cond); /* wake up any waiting request */ - g_mutex_unlock(seek_mutex); - - playback->output->close_audio(); + pthread_cond_broadcast(&seek_cond); /* wake up any waiting request */ + pthread_mutex_unlock(&seek_mutex); ERR_NO_CLOSE: @@ -221,49 +200,53 @@ void vtx_stop(InputPlayback * playback) { - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock(&seek_mutex); if (!stop_flag) { stop_flag = TRUE; playback->output->abort_write(); - g_cond_signal(seek_cond); + pthread_cond_broadcast(&seek_cond); } - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock(&seek_mutex); } void vtx_seek(InputPlayback * playback, gint time) { - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock(&seek_mutex); if (!stop_flag) { seek_value = time; playback->output->abort_write(); - g_cond_signal(seek_cond); - g_cond_wait(seek_cond, seek_mutex); + pthread_cond_broadcast(&seek_cond); + pthread_cond_wait(&seek_cond, &seek_mutex); } - g_mutex_unlock(seek_mutex); + pthread_mutex_unlock(&seek_mutex); } void vtx_pause(InputPlayback * playback, gboolean pause) { - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock(&seek_mutex); if (!stop_flag) playback->output->pause(pause); - g_mutex_unlock(seek_mutex); + pthread_mutex_unlock(&seek_mutex); } +static const char vtx_about[] = + N_("Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" + "Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" + "Audacious plugin by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>"); + AUD_INPUT_PLUGIN ( - .name = "VTX Audio", - .init = vtx_init, - .cleanup = vtx_cleanup, - .about = vtx_about, + .name = N_("VTX Decoder"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = vtx_about, .play = vtx_play, .stop = vtx_stop, .pause = vtx_pause,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/vtx/vtx.h -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/vtx/vtx.h
Changed
@@ -9,7 +9,6 @@ #include <audacious/plugin.h> -void vtx_about(void); void vtx_file_info(const char *filename); #endif
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/wavpack/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/wavpack/Makefile
Changed
@@ -8,5 +8,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${INPUT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ${WAVPACK_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${WAVPACK_LIBS} ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} -laudtag +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${WAVPACK_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${WAVPACK_LIBS} -laudtag
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/wavpack/wavpack.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/wavpack/wavpack.c
Changed
@@ -1,62 +1,61 @@ -#include "config.h" +#include <pthread.h> +#include <stdlib.h> +#include <string.h> + #include <wavpack/wavpack.h> +#include <audacious/audtag.h> #include <audacious/debug.h> -#include <audacious/plugin.h> #include <audacious/i18n.h> -#include <libaudgui/libaudgui.h> -#include <libaudgui/libaudgui-gtk.h> -#include <audacious/audtag.h> -#include <glib.h> -#include <gtk/gtk.h> -#include <string.h> +#include <audacious/plugin.h> + +#include "config.h" #define BUFFER_SIZE 256 /* read buffer size, in samples / frames */ -#define SAMPLE_SIZE(a) (a == 8 ? sizeof(guint8) : (a == 16 ? sizeof(guint16) : sizeof(guint32))) +#define SAMPLE_SIZE(a) (a == 8 ? sizeof(uint8_t) : (a == 16 ? sizeof(uint16_t) : sizeof(uint32_t))) #define SAMPLE_FMT(a) (a == 8 ? FMT_S8 : (a == 16 ? FMT_S16_NE : (a == 24 ? FMT_S24_NE : FMT_S32_NE))) /* Global mutexes etc. */ -static GMutex *ctrl_mutex = NULL; -static GCond *ctrl_cond = NULL; -static gint64 seek_value = -1; -static gboolean stop_flag = FALSE; +static pthread_mutex_t mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; +static int64_t seek_value = -1; +static bool_t stop_flag = FALSE; /* Audacious VFS wrappers for Wavpack stream reading */ -static gint32 -wv_read_bytes(void *id, void *data, gint32 bcount) +static int32_t +wv_read_bytes(void *id, void *data, int32_t bcount) { return vfs_fread(data, 1, bcount, (VFSFile *) id); } -static guint32 +static uint32_t wv_get_pos(void *id) { return vfs_ftell((VFSFile *) id); } -static gint -wv_set_pos_abs(void *id, guint32 pos) +static int +wv_set_pos_abs(void *id, uint32_t pos) { return vfs_fseek((VFSFile *) id, pos, SEEK_SET); } -static gint -wv_set_pos_rel(void *id, gint32 delta, gint mode) +static int +wv_set_pos_rel(void *id, int32_t delta, int mode) { return vfs_fseek((VFSFile *) id, delta, mode); } -static gint -wv_push_back_byte(void *id, gint c) +static int +wv_push_back_byte(void *id, int c) { return vfs_ungetc(c, (VFSFile *) id); } -static guint32 +static uint32_t wv_get_length(void *id) { VFSFile *file = (VFSFile *) id; @@ -67,12 +66,12 @@ return vfs_fsize(file); } -static gint wv_can_seek(void *id) +static int wv_can_seek(void *id) { return (vfs_is_streaming((VFSFile *) id) == FALSE); } -static gint32 wv_write_bytes(void *id, void *data, gint32 bcount) +static int32_t wv_write_bytes(void *id, void *data, int32_t bcount) { return vfs_fwrite(data, 1, bcount, (VFSFile *) id); } @@ -88,25 +87,20 @@ wv_write_bytes }; -static gboolean wv_attach (const gchar * filename, VFSFile * wv_input, - VFSFile * * wvc_input, WavpackContext * * ctx, gchar * error, gint flags) +static bool_t wv_attach (const char * filename, VFSFile * wv_input, + VFSFile * * wvc_input, WavpackContext * * ctx, char * error, int flags) { - gchar *corrFilename; - if (flags & OPEN_WVC) { - corrFilename = g_strconcat(filename, "c", NULL); - *wvc_input = vfs_fopen(corrFilename, "rb"); - g_free(corrFilename); + SPRINTF (corrFilename, "%sc", filename); + if (vfs_file_test (corrFilename, VFS_IS_REGULAR)) + * wvc_input = vfs_fopen (corrFilename, "r"); + else + * wvc_input = NULL; } - * ctx = WavpackOpenFileInputEx (& wv_readers, wv_input, * wvc_input, error, - flags, 0); - - if (ctx == NULL) - return FALSE; - else - return TRUE; + * ctx = WavpackOpenFileInputEx (& wv_readers, wv_input, * wvc_input, error, flags, 0); + return (* ctx != NULL); } static void wv_deattach (VFSFile * wvc_input, WavpackContext * ctx) @@ -116,24 +110,24 @@ WavpackCloseFile(ctx); } -static gboolean wv_play (InputPlayback * playback, const gchar * filename, - VFSFile * file, gint start_time, gint stop_time, gboolean pause) +static bool_t wv_play (InputPlayback * playback, const char * filename, + VFSFile * file, int start_time, int stop_time, bool_t pause) { if (file == NULL) return FALSE; - gint32 *input = NULL; + int32_t *input = NULL; void *output = NULL; - gint sample_rate, num_channels, bits_per_sample; - guint num_samples; + int sample_rate, num_channels, bits_per_sample; + unsigned num_samples; WavpackContext *ctx = NULL; VFSFile *wvc_input = NULL; - gboolean error = FALSE; + bool_t error = FALSE; if (! wv_attach (filename, file, & wvc_input, & ctx, NULL, OPEN_TAGS | OPEN_WVC)) { - g_warning("Error opening Wavpack file '%s'.", filename); + fprintf (stderr, "Error opening Wavpack file '%s'.", filename); error = TRUE; goto error_exit; } @@ -145,7 +139,7 @@ if (!playback->output->open_audio(SAMPLE_FMT(bits_per_sample), sample_rate, num_channels)) { - g_warning("Error opening audio output."); + fprintf (stderr, "Error opening audio output."); error = TRUE; goto error_exit; } @@ -153,16 +147,16 @@ if (pause) playback->output->pause(TRUE); - input = g_malloc(BUFFER_SIZE * num_channels * sizeof(guint32)); - output = g_malloc(BUFFER_SIZE * num_channels * SAMPLE_SIZE(bits_per_sample)); + input = malloc(BUFFER_SIZE * num_channels * sizeof(uint32_t)); + output = malloc(BUFFER_SIZE * num_channels * SAMPLE_SIZE(bits_per_sample)); if (input == NULL || output == NULL) goto error_exit; playback->set_gain_from_playlist(playback); - g_mutex_lock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); - playback->set_params(playback, (gint) WavpackGetAverageBitrate(ctx, num_channels), + playback->set_params(playback, (int) WavpackGetAverageBitrate(ctx, num_channels), sample_rate, num_channels); seek_value = (start_time > 0) ? start_time : -1; @@ -170,26 +164,25 @@ playback->set_pb_ready(playback); - g_mutex_unlock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); while (!stop_flag && (stop_time < 0 || playback->output->written_time () < stop_time)) { - gint ret; - guint samples_left; + int ret; + unsigned samples_left; /* Handle seek and pause requests */ - g_mutex_lock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (seek_value >= 0) { playback->output->flush (seek_value); - WavpackSeekSample (ctx, (gint64) seek_value * sample_rate / 1000); + WavpackSeekSample (ctx, (int64_t) seek_value * sample_rate / 1000); seek_value = -1; - g_cond_signal(ctrl_cond); } - g_mutex_unlock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); /* Decode audio data */ samples_left = num_samples - WavpackGetSampleIndex(ctx); @@ -199,17 +192,17 @@ stop_flag = TRUE; else if (ret < 0) { - g_warning("Error decoding file.\n"); + fprintf (stderr, "Error decoding file.\n"); break; } else { /* Perform audio data conversion and output */ - guint i; - gint32 *rp = input; - gint8 *wp = output; - gint16 *wp2 = output; - gint32 *wp4 = output; + unsigned i; + int32_t *rp = input; + int8_t *wp = output; + int16_t *wp2 = output; + int32_t *wp4 = output; if (bits_per_sample == 8) { @@ -231,81 +224,68 @@ } } - /* Flush buffer */ - g_mutex_lock(ctrl_mutex); - - while (!stop_flag && playback->output->buffer_playing()) - g_usleep(20000); - - g_cond_signal(ctrl_cond); - g_mutex_unlock(ctrl_mutex); - error_exit: - g_free(input); - g_free(output); + free(input); + free(output); wv_deattach (wvc_input, ctx); stop_flag = TRUE; - playback->output->close_audio(); return ! error; } static void wv_stop(InputPlayback * playback) { - g_mutex_lock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (!stop_flag) { stop_flag = TRUE; playback->output->abort_write(); - g_cond_signal(ctrl_cond); } - g_mutex_unlock (ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } static void -wv_pause(InputPlayback * playback, gboolean pause) +wv_pause(InputPlayback * playback, bool_t pause) { - g_mutex_lock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (!stop_flag) playback->output->pause(pause); - g_mutex_unlock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -static void wv_seek (InputPlayback * playback, gint time) +static void wv_seek (InputPlayback * playback, int time) { - g_mutex_lock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (!stop_flag) { seek_value = time; playback->output->abort_write(); - g_cond_signal(ctrl_cond); - g_cond_wait(ctrl_cond, ctrl_mutex); } - g_mutex_unlock(ctrl_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -static gchar * +static char * wv_get_quality(WavpackContext *ctx) { - gint mode = WavpackGetMode(ctx); - const gchar *quality; + int mode = WavpackGetMode(ctx); + const char *quality; if (mode & MODE_LOSSLESS) - quality = "lossless"; + quality = _("lossless"); else if (mode & MODE_HYBRID) - quality = "lossy (hybrid)"; + quality = _("lossy (hybrid)"); else - quality = "lossy"; + quality = _("lossy"); - return g_strdup_printf("%s%s%s", quality, + return str_printf ("%s%s%s", quality, (mode & MODE_WVC) ? " (wvc corrected)" : "", #ifdef MODE_DNS /* WavPack 4.50 or later */ (mode & MODE_DNS) ? " (dynamic noise shaped)" : @@ -314,11 +294,11 @@ } static Tuple * -wv_probe_for_tuple(const gchar * filename, VFSFile * fd) +wv_probe_for_tuple(const char * filename, VFSFile * fd) { WavpackContext *ctx; Tuple *tu; - gchar error[1024]; + char error[1024]; ctx = WavpackOpenFileInputEx(&wv_readers, fd, NULL, error, OPEN_TAGS, 0); @@ -334,9 +314,12 @@ tag_tuple_read(tu, fd); tuple_set_int(tu, FIELD_LENGTH, NULL, - ((guint64) WavpackGetNumSamples(ctx) * 1000) / (guint64) WavpackGetSampleRate(ctx)); + ((uint64_t) WavpackGetNumSamples(ctx) * 1000) / (uint64_t) WavpackGetSampleRate(ctx)); tuple_set_str(tu, FIELD_CODEC, NULL, "WavPack"); - tuple_set_str(tu, FIELD_QUALITY, NULL, wv_get_quality(ctx)); + + char * quality = wv_get_quality (ctx); + tuple_set_str (tu, FIELD_QUALITY, NULL, quality); + str_unref (quality); WavpackCloseFile(ctx); @@ -344,45 +327,22 @@ return tu; } -static void -wv_about_box() -{ - static GtkWidget *about_window = NULL; - - audgui_simple_message(&about_window, GTK_MESSAGE_INFO, - g_strdup_printf(_("Wavpack Decoder Plugin %s"), VERSION), - _("Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n\n" - "Some of the plugin code was by Miles Egan\n" - "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n")); -} - -static gboolean wv_init (void) -{ - ctrl_mutex = g_mutex_new(); - ctrl_cond = g_cond_new(); - return TRUE; -} - -static void -wv_cleanup(void) -{ - g_mutex_free(ctrl_mutex); - g_cond_free(ctrl_cond); -} - -static gboolean wv_write_tag (const Tuple * tuple, VFSFile * handle) +static bool_t wv_write_tag (const Tuple * tuple, VFSFile * handle) { return tag_tuple_write(tuple, handle, TAG_TYPE_APE); } -static const gchar *wv_fmts[] = { "wv", NULL }; +static const char wv_about[] = + N_("Copyright 2006 William Pitcock <nenolod@nenolod.net>\n\n" + "Some of the plugin code was by Miles Egan."); + +static const char *wv_fmts[] = { "wv", NULL }; AUD_INPUT_PLUGIN ( - .name = "WavPack decoder", - .init = wv_init, - .cleanup = wv_cleanup, - .about = wv_about_box, + .name = N_("WavPack Decoder"), + .domain = PACKAGE, + .about_text = wv_about, .play = wv_play, .stop = wv_stop, .pause = wv_pause,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/xsf/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/xsf/Makefile
Changed
@@ -12,5 +12,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${INPUT_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -O0 -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -I../.. -Ispu/ -I. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} -lm -lz +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -I../.. -Ispu/ +LIBS += -lm -lz
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/xsf/desmume/cp15.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/xsf/desmume/cp15.c
Changed
@@ -366,7 +366,7 @@ } return FALSE; case 9 : - if((opcode1==0)) + if(opcode1==0) { switch(CRm) { @@ -545,7 +545,7 @@ } return FALSE; case 9 : - if((opcode1==0)) + if(opcode1==0) { switch(CRm) {
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/xsf/plugin.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/xsf/plugin.c
Changed
@@ -24,48 +24,35 @@ SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ -#include <glib.h> #include <libgen.h> +#include <pthread.h> #include <stdio.h> #include <stdlib.h> #include <string.h> +#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/misc.h> #include <audacious/plugin.h> #include "ao.h" +#include "config.h" #include "corlett.h" #include "vio2sf.h" -static GMutex *seek_mutex; -static GCond *seek_cond; -static gint seek_value = -1; -static gboolean stop_flag = FALSE; - -static gboolean xsf_init(void) -{ - seek_mutex = g_mutex_new(); - seek_cond = g_cond_new(); - - return TRUE; -} - -static void xsf_cleanup(void) -{ - g_mutex_free(seek_mutex); - g_cond_free(seek_cond); -} +static pthread_mutex_t mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; +static int seek_value = -1; +static bool_t stop_flag = FALSE; /* xsf_get_lib: called to load secondary files */ -static gchar *path; +static char *path; int xsf_get_lib(char *filename, void **buffer, unsigned int *length) { void *filebuf; - gint64 size; + int64_t size; - gchar * path2 = g_strdup_printf ("%s/%s", dirname (path), filename); - vfs_file_get_contents (path2, & filebuf, & size); - g_free (path2); + char *dirpath = dirname(path); + SPRINTF(path2, "%s/%s", dirpath, filename); + vfs_file_get_contents(path2, &filebuf, &size); *buffer = filebuf; *length = (uint64)size; @@ -73,12 +60,12 @@ return AO_SUCCESS; } -Tuple *xsf_tuple(const gchar *filename, VFSFile *fd) +Tuple *xsf_tuple(const char *filename, VFSFile *fd) { Tuple *t; corlett_t *c; void *buf; - gint64 sz; + int64_t sz; vfs_file_get_contents (filename, & buf, & sz); @@ -96,21 +83,21 @@ tuple_set_str(t, -1, "game", c->inf_game); tuple_set_str(t, FIELD_TITLE, NULL, c->inf_title); tuple_set_str(t, FIELD_COPYRIGHT, NULL, c->inf_copy); - tuple_set_str(t, FIELD_QUALITY, NULL, "sequenced"); + tuple_set_str(t, FIELD_QUALITY, NULL, _("sequenced")); tuple_set_str(t, FIELD_CODEC, NULL, "GBA/Nintendo DS Audio"); tuple_set_str(t, -1, "console", "GBA/Nintendo DS"); free(c); - g_free(buf); + free(buf); return t; } -static gint xsf_get_length(const gchar *filename) +static int xsf_get_length(const char *filename) { corlett_t *c; void *buf; - gint64 size; + int64_t size; vfs_file_get_contents(filename, &buf, &size); @@ -119,27 +106,27 @@ if (corlett_decode(buf, size, NULL, NULL, &c) != AO_SUCCESS) { - g_free(buf); + free(buf); return -1; } free(c); - g_free(buf); + free(buf); return c->inf_length ? psfTimeToMS(c->inf_length) + psfTimeToMS(c->inf_fade) : -1; } -static gboolean xsf_play(InputPlayback * playback, const gchar * filename, VFSFile * file, gint start_time, gint stop_time, gboolean pause) +static bool_t xsf_play(InputPlayback * playback, const char * filename, VFSFile * file, int start_time, int stop_time, bool_t pause) { void *buffer; - gint64 size; - gint length = xsf_get_length(filename); - gint16 samples[44100*2]; - gint seglen = 44100 / 60; - gfloat pos; - gboolean error = FALSE; - - path = g_strdup(filename); + int64_t size; + int length = xsf_get_length(filename); + int16_t samples[44100*2]; + int seglen = 44100 / 60; + float pos; + bool_t error = FALSE; + + path = strdup(filename); vfs_file_get_contents (filename, & buffer, & size); if (xsf_start(buffer, size) != AO_SUCCESS) @@ -164,7 +151,7 @@ while (!stop_flag) { - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (seek_value >= 0) { @@ -180,15 +167,13 @@ playback->output->flush(seek_value); seek_value = -1; - - g_cond_signal(seek_cond); } else if (seek_value < playback->output->written_time ()) { xsf_term(); - g_free(path); - path = g_strdup(filename); + free(path); + path = strdup(filename); if (xsf_start(buffer, size) == AO_SUCCESS) { @@ -201,8 +186,6 @@ playback->output->flush(seek_value); seek_value = -1; - - g_cond_signal(seek_cond); } else { @@ -212,64 +195,55 @@ } } - g_mutex_unlock(seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); xsf_gen(samples, seglen); - playback->output->write_audio((guint8 *)samples, seglen * 4); + playback->output->write_audio((uint8_t *)samples, seglen * 4); if (playback->output->written_time() >= length) - { - while (!stop_flag && playback->output->buffer_playing()) - g_usleep(10000); - goto CLEANUP; - } } CLEANUP: xsf_term(); - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); stop_flag = TRUE; - g_cond_signal(seek_cond); /* wake up any waiting request */ - g_mutex_unlock(seek_mutex); - - playback->output->close_audio(); + pthread_mutex_unlock (& mutex); ERR_NO_CLOSE: - g_free(buffer); - g_free(path); + free(buffer); + free(path); return !error; } void xsf_stop(InputPlayback *playback) { - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (!stop_flag) { stop_flag = TRUE; playback->output->abort_write(); - g_cond_signal(seek_cond); } - g_mutex_unlock (seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -void xsf_pause(InputPlayback *playback, gboolean pause) +void xsf_pause(InputPlayback *playback, bool_t pause) { - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (!stop_flag) playback->output->pause(pause); - g_mutex_unlock(seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -gint xsf_is_our_fd(const gchar *filename, VFSFile *file) +int xsf_is_our_fd(const char *filename, VFSFile *file) { - gchar magic[4]; + char magic[4]; if (vfs_fread(magic, 1, 4, file) < 4) return FALSE; @@ -279,28 +253,25 @@ return 0; } -void xsf_seek(InputPlayback *playback, gint time) +void xsf_seek(InputPlayback *playback, int time) { - g_mutex_lock(seek_mutex); + pthread_mutex_lock (& mutex); if (!stop_flag) { seek_value = time; playback->output->abort_write(); - g_cond_signal(seek_cond); - g_cond_wait(seek_cond, seek_mutex); } - g_mutex_unlock(seek_mutex); + pthread_mutex_unlock (& mutex); } -static const gchar *xsf_fmts[] = { "2sf", "mini2sf", NULL }; +static const char *xsf_fmts[] = { "2sf", "mini2sf", NULL }; AUD_INPUT_PLUGIN ( - .name = "2SF Audio", - .init = xsf_init, - .cleanup = xsf_cleanup, + .name = N_("2SF Decoder"), + .domain = PACKAGE, .play = xsf_play, .stop = xsf_stop, .pause = xsf_pause,
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/xsf/vio2sf.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/xsf/vio2sf.c
Changed
@@ -10,7 +10,6 @@ #include "desmume/cp15.h" #include <zlib.h> -#include <glib.h> #include "tagget.h" #include "vio2sf.h"
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/xspf/Makefile -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/xspf/Makefile
Changed
@@ -8,5 +8,5 @@ plugindir := ${plugindir}/${CONTAINER_PLUGIN_DIR} CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ${XML_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} ${XML_LIBS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ${XML_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${GLIB_LIBS} ${XML_LIBS}
View file
audacious-plugins-3.2.4.tar.bz2/src/xspf/xspf.c -> audacious-plugins-3.3.4.tar.bz2/src/xspf/xspf.c
Changed
@@ -31,8 +31,11 @@ #include <libxml/xpathInternals.h> #include <libxml/uri.h> +#include <audacious/i18n.h> #include <audacious/plugin.h> +#include "config.h" + #define XSPF_ROOT_NODE_NAME "playlist" #define XSPF_XMLNS "http://xspf.org/ns/0/" @@ -436,7 +439,8 @@ AUD_PLAYLIST_PLUGIN ( - .name = "XML Shareable Playlist Format", + .name = N_("XML Shareable Playlists (XSPF)"), + .domain = PACKAGE, .extensions = xspf_exts, .load = xspf_playlist_load, .save = xspf_playlist_save
View file
audacious-plugins-rpmlintrc
Deleted
@@ -1,5 +0,0 @@ -# This line is mandatory to access the configuration functions -from Config import * - -addFilter("files-duplicate") -
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
Open Build Service
OBS Manuals
API Documentation
OBS Portal
Reporting a Bug
Contact
Mailing List
Forums
Chat (IRC)
Twitter
Open Build Service (OBS)
is an
openSUSE project
.