Changes of Revision 10

xt7-player-mpv.changes Changed
x
 
1
@@ -1,4 +1,10 @@
2
 -------------------------------------------------------------------
3
+Wed Nov 23 15:37:29 UTC 2016 - avvissu@yandex.by
4
+
5
+- Update to 0.22.391:
6
+  * see: /usr/share/doc/packages/xt7-player-mpv/CHANGELOG_GIT
7
+
8
+-------------------------------------------------------------------
9
 Sat Nov  5 19:10:14 UTC 2016 - avvissu@yandex.by
10
 
11
 - Update to 0.21.384:
12
xt7-player-mpv.spec Changed
10
 
1
@@ -17,7 +17,7 @@
2
 
3
 
4
 Name:           xt7-player-mpv
5
-Version:        0.21.384
6
+Version:        0.22.391
7
 Release:        0
8
 Summary:        Qt/Gambas gui to mpv
9
 License:        GPL-2.0+
10
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.lang/de.mo -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.lang/de.mo Changed
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.lang/de.po -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.lang/de.po Changed
8485
 
1
@@ -1,12 +1,10 @@
2
 #, fuzzy
3
 msgid ""
4
 msgstr ""
5
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6
-"POT-Creation-Date: 2015-11-25 08:33 UTC\n"
7
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10
-"Language: \n"
11
+"Project-Id-Version: xt7-player-mpv 3.9.1\n"
12
+"PO-Revision-Date: 2016-11-16 08:11 UTC\n"
13
+"Last-Translator: kokoko3k <kokoko3k@gmail.com>\n"
14
+"Language: de\n"
15
 "MIME-Version: 1.0\n"
16
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
@@ -16,23 +14,22 @@
19
 msgstr "xt7-player"
20
 
21
 #: .project:2
22
-#, fuzzy
23
 msgid "Xt7-Player, an (almost) complete mpv gui"
24
-msgstr "Xt7-Player, eine (fast) vollständige mplayer gui"
25
+msgstr "Xt7-Player, eine (fast) vollständige mpv gui"
26
 
27
 #: AddUriForm.form:26
28
 msgid "Add/Play a generic URI"
29
-msgstr ""
30
+msgstr "Füge eine generische URI hinzu"
31
 
32
 #: AddUriForm.form:43
33
 msgid "[Optional] Browse for protocols:"
34
-msgstr ""
35
+msgstr "[Optional] Suchen nach Protokollen:"
36
 
37
 #: AddUriForm.form:48
38
 msgid "Click for a list of URI prefixes"
39
-msgstr ""
40
+msgstr "Klicke auf eine Liste von URI-Präfixen"
41
 
42
-#: AddUriForm.form:51 FMain.class:8843
43
+#: AddUriForm.form:51 FMain.class:9036
44
 msgid "cdda://"
45
 msgstr "cdda://"
46
 
47
@@ -130,7 +127,7 @@
48
 
49
 #: AddUriForm.form:64
50
 msgid "Enter a valid URI:"
51
-msgstr ""
52
+msgstr "Gebe eine gültige URI ein"
53
 
54
 #: AddUriForm.form:75
55
 msgid "Open a file"
56
@@ -138,21 +135,19 @@
57
 
58
 #: AddUriForm.form:82
59
 msgid "Enter a name for the new playlist/library item, or leave blank for default."
60
-msgstr ""
61
+msgstr "Gebe einen Namen für das neue Wiedergabeliste/Bibliothekselement ein, oder lasse das Feld leer."
62
 
63
 #: AddUriForm.form:88
64
 msgid "[Optional] Give item a name:"
65
-msgstr ""
66
+msgstr "[Optional] Gebe Objekt einen Namen:"
67
 
68
 #: AddUriForm.form:107
69
-msgid ""
70
-"Don't get informations (like ID3 tags) when adding it to your Collection/Playlist.\n"
71
-"You may prefer this method on slow media such as network streams.\n"
72
-msgstr ""
73
+msgid "Don't get informations (like ID3 tags) when adding it to your Collection/Playlist.\nYou may prefer this method on slow media such as network streams.\n"
74
+msgstr "Erhalte keine Informationen (wie ID3-Tags), wenn Sie es zu Ihrer Sammlung/Playlist hinzufügen.\nZiehe diese Methode auf langsamen Medien wie Netzwerk-Streams vor.\n"
75
 
76
 #: AddUriForm.form:109
77
 msgid "Quick add mode"
78
-msgstr ""
79
+msgstr "Schnellzugriffsmodus"
80
 
81
 #: AddUriForm.form:116
82
 msgid "Add to collection"
83
@@ -164,7 +159,7 @@
84
 
85
 #: AddUriForm.form:136
86
 msgid "Play the selected URI"
87
-msgstr ""
88
+msgstr "Wiedergabe der ausgewählten URI"
89
 
90
 #: AddUriForm.form:138
91
 msgid "Play"
92
@@ -172,33 +167,31 @@
93
 
94
 #: AddUriForm.form:150
95
 msgid "Add the selected URI to Collection and/or Playlist"
96
-msgstr ""
97
+msgstr "Füge die ausgewählte URI zur Sammlung und/oder Playlist hinzu"
98
 
99
-#: AddUriForm.form:152 FMain.class:9329 GeneralOptions.form:1030
100
+#: AddUriForm.form:152 FMain.class:9526 GeneralOptions.form:1108
101
 msgid "Add"
102
 msgstr "Hinzufügen"
103
 
104
-#: AddUriForm.form:159 CoverManager.form:191 GeneralOptions.form:3064
105
-#: LogWindow.form:131 NewChains.form:1255 SubAndOsd.form:776
106
 #: ladspahelper.form:170
107
 msgid "Close"
108
 msgstr "Schließen"
109
 
110
-#: AlbumView.class:92 FMain.class:1330
111
+#: AlbumView.class:94 FMain.class:1406
112
 msgid "Unknown"
113
-msgstr ""
114
+msgstr "Unbekannt"
115
 
116
-#: AlbumView.class:184
117
+#: AlbumView.class:186
118
 msgid "more than 50 tracks!"
119
-msgstr ""
120
+msgstr "Mehr als 50 Titel!"
121
 
122
-#: AlbumView.class:245
123
+#: AlbumView.class:247
124
 msgid "Unknown Year"
125
-msgstr ""
126
+msgstr "Unbekanntes Jahr"
127
 
128
 #: AskName.class:20
129
 msgid "To use new profile, switch to it, then restart xt7"
130
-msgstr "Um das neue Profil nutzen zu können, wechseln Sie auf dieses und starten dann xt7 neu."
131
+msgstr "Um das neue Profil nutzen zu können, wechsele auf dieses und starte dann xt7 neu."
132
 
133
 #: AskName.form:10
134
 msgid "Profile name:"
135
@@ -208,193 +201,169 @@
136
 msgid "NewProfile"
137
 msgstr "NeuesProfil"
138
 
139
-#: AskName.form:24 BugReport.form:85 ChooseAspect.form:28 FMain.class:8311
140
 #: MyAskName.form:19 TextDialog.form:19 dvbsnoop_class.class:43
141
 msgid "Cancel"
142
 msgstr "Abbrechen"
143
 
144
-#: AskName.form:30 ChooseAspect.form:22 CoverManager.class:77 FMain.class:7485
145
 #: MyAskName.form:25 TextDialog.form:25 TranslationNeeded.form:67
146
 msgid "Ok"
147
 msgstr "Ok"
148
 
149
 #: AudioConvert.class:16
150
 msgid "Choose output folder"
151
-msgstr ""
152
+msgstr "Wähle Ausgabeverzeichnis"
153
 
154
 #: AudioConvert.class:55
155
 msgid "Choose output format."
156
-msgstr ""
157
+msgstr "Wähle Ausgabeformat"
158
 
159
 #: AudioConvert.class:59
160
 msgid "Nothing to convert"
161
-msgstr ""
162
+msgstr "Nichts zu konvertieren"
163
 
164
 #: AudioConvert.class:63
165
 msgid "Choose quality level."
166
-msgstr ""
167
+msgstr "Wähle Qualitätsstufe."
168
 
169
-#: AudioConvert.class:88
170
+#: AudioConvert.class:89
171
 msgid "Seems a youtube link, getting real stream url and title..."
172
-msgstr ""
173
+msgstr "Scheint ein YouTube-Link zu sein, hole immer echte Stream-URL und Titel..."
174
 
175
-#: AudioConvert.class:90 AudioForm.form:221 FMain.form:2649 FormLyrics.form:107
176
 #: Searchfields.form:74
177
 msgid "Title"
178
 msgstr "Titel"
179
 
180
-#: AudioConvert.class:94 FMain.class:9817
181
+#: AudioConvert.class:95 FMain.class:10015
182
 msgid "Unable to get the real stream url"
183
-msgstr ""
184
+msgstr "Wirkliche Stream-URL kann nicht abgerufen werden"
185
 
186
-#: AudioConvert.class:125
187
+#: AudioConvert.class:126
188
 msgid "Source:"
189
-msgstr ""
190
+msgstr "Quelle"
191
 
192
-#: AudioConvert.class:126
193
+#: AudioConvert.class:127
194
 msgid "Destination:"
195
-msgstr ""
196
+msgstr "Ziel"
197
 
198
-#: AudioConvert.class:131
199
+#: AudioConvert.class:132
200
 msgid "User stopped."
201
-msgstr ""
202
+msgstr "Benutzer wurde gestoppt."
203
 
204
-#: AudioConvert.class:135
205
+#: AudioConvert.class:136
206
 msgid "Skipped."
207
-msgstr ""
208
+msgstr "Übersprungen."
209
 
210
-#: AudioConvert.class:146
211
+#: AudioConvert.class:147
212
 msgid "Done."
213
-msgstr ""
214
+msgstr "Erledigt."
215
 
216
-#: AudioConvert.class:171
217
+#: AudioConvert.class:172
218
 msgid "Updating Library/Playlist"
219
-msgstr ""
220
+msgstr "Aktualisiere Bibliothek/Wiedergabeliste"
221
 
222
 #: AudioConvert.form:31
223
 msgid "Convert Audio"
224
-msgstr ""
225
+msgstr "Audio umwandeln"
226
 
227
 #: AudioConvert.form:44
228
-#, fuzzy
229
 msgid "Save to"
230
-msgstr "Speichern"
231
+msgstr "Speichere nach"
232
 
233
 #: AudioConvert.form:59
234
 msgid "Format"
235
-msgstr ""
236
+msgstr "Format"
237
 
238
 #: AudioConvert.form:78
239
-#, fuzzy
240
 msgid "Quality (Kbps)"
241
-msgstr "Qualität"
242
+msgstr "Qualität (Kbps)"
243
 
244
 #: AudioConvert.form:97
245
-#, fuzzy
246
 msgid "Add to Current Playlist"
247
 msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
248
 
249
 #: AudioConvert.form:108
250
-#, fuzzy
251
 msgid "Add to Library"
252
-msgstr "Bibliothek"
253
+msgstr "Zur Bibliothek hinzufügen"
254
 
255
 #: AudioConvert.form:124
256
 msgid "Total"
257
-msgstr ""
258
+msgstr "Gesamt"
259
 
260
-#: AudioConvert.form:140
261
+#: AudioConvert.form:141
262
 msgid "Current stream"
263
-msgstr ""
264
+msgstr "Aktueller Stream"
265
 
266
-#: AudioConvert.form:158
267
-#, fuzzy
268
+#: AudioConvert.form:160
269
 msgid "Stop All"
270
 msgstr "Stopp"
271
 
272
-#: AudioConvert.form:166
273
+#: AudioConvert.form:168
274
 msgid "Skip current"
275
-msgstr ""
276
+msgstr "Überspringe aktuellen Stream"
277
 
278
-#: AudioConvert.form:174 DVBTuner.form:78
279
+#: AudioConvert.form:176 DVBTuner.form:82
280
 msgid "Start"
281
 msgstr "Start"
282
 
283
-#: AudioForm.class:147
284
-msgid "Missing Artist and/or Song information"
285
-msgstr ""
286
-
287
-#: AudioForm.form:139
288
-msgid "Media Info "
289
-msgstr ""
290
-
291
-#: AudioForm.form:188 FMain.form:690 FormLyrics.form:91 Searchfields.form:58
292
+#: AudioForm.class:13 FMain.form:691 FormLyrics.form:94 Searchfields.form:58
293
 msgid "Artist"
294
 msgstr "Künstler"
295
 
296
-#: AudioForm.form:199 FMain.form:686 Searchfields.form:66
297
+#: AudioForm.class:14 FMain.form:687 Searchfields.form:66
298
 msgid "Album"
299
 msgstr "Album"
300
 
301
-#: AudioForm.form:210 FMain.form:2672 Searchfields.form:90
302
+#: AudioForm.class:15 FMain.form:2674 Searchfields.form:90
303
 msgid "Year"
304
 msgstr "Jahr"
305
 
306
-#: AudioForm.form:232 FMain.form:2740 Searchfields.form:119
307
+#: AudioForm.class:17 FMain.form:2742 Searchfields.form:119
308
 msgid "Comment"
309
 msgstr "Kommentar"
310
 
311
-#: AudioForm.form:249
312
+#: AudioForm.class:18
313
 msgid "Lyrics"
314
-msgstr ""
315
+msgstr "Liedtexte"
316
 
317
-#: AudioForm.form:355 FMain.form:2208
318
+#: AudioForm.class:29 FMain.form:2210
319
 msgid "Radio"
320
 msgstr "Radio"
321
 
322
-#: AudioForm.form:365 FMain.class:8831 IceCastClass.class:125
323
 #: ShoutCastClass.class:223
324
 msgid "Name"
325
 msgstr "Name"
326
 
327
-#: AudioForm.form:375 FMain.class:8832 Searchfields.form:104
328
+#: AudioForm.class:31 FMain.class:9025 Searchfields.form:104
329
 msgid "Length"
330
 msgstr "Länge"
331
 
332
-#: AudioForm.form:385
333
-msgid "FileSize"
334
-msgstr "DateiGröße"
335
+#: AudioForm.class:32 SubAndOsd.form:250
336
+msgid "Size"
337
+msgstr "Größe"
338
 
339
-#: AudioForm.form:395
340
+#: AudioForm.class:33
341
 msgid "Audio Info"
342
 msgstr "Audio Info"
343
 
344
+#: AudioForm.class:168
345
+msgid "Missing Artist and/or Song information"
346
+msgstr "Fehlende Künstler- und/oder Song-Informationen"
347
+
348
 #: BugReport.form:17
349
 msgid "Bug Report"
350
-msgstr ""
351
+msgstr "Fehlerbericht"
352
 
353
 #: BugReport.form:29
354
-msgid ""
355
-"<center>Oops, xt7 just crashed.<br></center>\n"
356
-"\n"
357
-"You can  this window to exit the program or submit a bug report <br>\n"
358
-"by using one of the following choices: <br>\n"
359
-"<br>\n"
360
-"<b>&nbsp; xt7 forums on sourceforge.net: <br></b>\n"
361
-"&nbsp;&nbsp; &bull; free posting without the need to register <br>\n"
362
-"<br>\n"
363
-"<b>&nbsp; xt7 project page on GitHub.com: <br></b>\n"
364
-"&nbsp;&nbsp; &bull; requires an account to post <br>\n"
365
-"&nbsp;&nbsp; &bull; much better bug managment. <br>\n"
366
-msgstr ""
367
+msgid "<center>Oops, xt7 just crashed.<br></center>\n\nYou can  this window to exit the program or submit a bug report <br>\nby using one of the following choices: <br>\n<br>\n<b>&nbsp; xt7 forums on sourceforge.net: <br></b>\n&nbsp;&nbsp; &bull; free posting without the need to register <br>\n<br>\n<b>&nbsp; xt7 project page on GitHub.com: <br></b>\n&nbsp;&nbsp; &bull; requires an account to post <br>\n&nbsp;&nbsp; &bull; much better bug managment. <br>\n"
368
+msgstr "<center>Ups, xt7 ist nur abgestürzt.<br></center>\n\nSie können dieses Fenster schliessen, um das Programm zu beenden oder senden Sie einen Fehlerbericht <br>\nIndem Sie eine der folgenden Optionen verwenden: <br>\n<br>\n<b>&nbsp; Xt7 Foren auf sourceforge.net: <br></b>\n&nbsp;&nbsp; &bull; Kostenloses Posting ohne Registrierung <br>\n<br>\n<b>&nbsp; Xt7 Projektseite auf GitHub.com: <br></b>\n&nbsp;&nbsp; &bull; Erfordert ein Konto zum posten <br>\n&nbsp;&nbsp; &bull; Viel besseres Bug-Management. <br>\n"
369
 
370
 #: BugReport.form:48
371
 msgid "When you submit a bug report, please write what you were doing when the crash happened and include the following in your report."
372
-msgstr ""
373
+msgstr "Wenn Sie einen Fehlerbericht einreichen, schreiben Sie bitte, was Sie getan haben, als der Absturz geschah und schließen Sie folgendes in Ihren Bericht ein."
374
 
375
 #: BugReport.form:72
376
 msgid "GitHub.com"
377
-msgstr ""
378
+msgstr "-"
379
 
380
 #: BugReport.form:79
381
 msgid "Sourceforge.net"
382
@@ -402,13 +371,13 @@
383
 
384
 #: ChooseAspect.form:15
385
 msgid "Choose an Aspect Ratio"
386
-msgstr ""
387
+msgstr "Wähle ein Seitenverhältnis"
388
 
389
 #: ChooseAspect.form:41
390
 msgid ":"
391
 msgstr ":"
392
 
393
-#: ChooseAspect.form:53 GeneralOptions.form:2359
394
+#: ChooseAspect.form:53 GeneralOptions.form:2427
395
 msgid "="
396
 msgstr "="
397
 
398
@@ -424,9 +393,9 @@
399
 msgid "ShutDown CountDown..."
400
 msgstr ""
401
 
402
-#: CountDown.form:17 NewChains.class:451
403
+#: CountDown.form:17 NewChains.class:548
404
 msgid "Abort"
405
-msgstr ""
406
+msgstr "Abbruch"
407
 
408
 #: CountDown.form:26
409
 msgid "ShutDown in"
410
@@ -442,42 +411,39 @@
411
 
412
 #: CoverManager.class:77
413
 msgid "Amazon search: Network error"
414
-msgstr ""
415
+msgstr "Amazon-Suche: Netzwerkfehler"
416
 
417
 #: CoverManager.class:207 FormLyrics.class:28
418
-#, fuzzy
419
 msgid "Network error"
420
-msgstr "Netzwerk"
421
+msgstr "Netzwerkfehler"
422
 
423
 #: CoverManager.class:214 FormLyrics.class:131
424
 msgid "Ambiguous results"
425
-msgstr ""
426
+msgstr "Mehrdeutige Ergebnisse"
427
 
428
 #: CoverManager.class:300
429
 msgid "No covers found for:"
430
-msgstr ""
431
+msgstr "Keine Cover gefunden für:"
432
 
433
 #: CoverManager.class:300
434
 msgid "Try to use less strict terms, remove symbols and so on..."
435
-msgstr ""
436
+msgstr "Versuche weniger strenge Begriffe zu verwenden, Symbole zu entfernen und so weiter..."
437
 
438
-#: CoverManager.class:913
439
+#: CoverManager.class:941
440
 msgid "Load a Jpg cover image"
441
 msgstr "Ein jpg Cover-Bild laden"
442
 
443
-#: CoverManager.class:929
444
+#: CoverManager.class:957
445
 msgid "Error while loading the picture"
446
-msgstr "Fehler beim Laden des Bilds"
447
+msgstr "Fehler beim Laden des Bildes"
448
 
449
-#: CoverManager.class:961 FMain.class:7702
450
-msgid ""
451
-"\n"
452
-"so you are going to set a cover for this particular file/stream"
453
-msgstr ""
454
+#: CoverManager.class:991 FMain.class:7945
455
+msgid "\nso you are going to set a cover for this particular file/stream"
456
+msgstr "\nsetze ein Cover für diesen Datei/Stream"
457
 
458
-#: CoverManager.class:962 FMain.class:7703
459
+#: CoverManager.class:992 FMain.class:7946
460
 msgid "Artist Or Album tag information are required to set a cover"
461
-msgstr ""
462
+msgstr "Künstler oder Album Tag-Informationen sind erforderlich, um ein Cover zu definieren"
463
 
464
 #: CoverManager.form:35
465
 msgid "Cover fetcher"
466
@@ -493,11 +459,11 @@
467
 
468
 #: CoverManager.form:99
469
 msgid "Amazon"
470
-msgstr ""
471
+msgstr "-"
472
 
473
 #: CoverManager.form:106
474
 msgid "Google"
475
-msgstr ""
476
+msgstr "-"
477
 
478
 #: CoverManager.form:159
479
 msgid "Unset Cover"
480
@@ -507,48 +473,45 @@
481
 msgid "Load cover"
482
 msgstr "Cover laden"
483
 
484
-#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2743
485
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:3140
486
 msgid "128"
487
-msgstr ""
488
+msgstr "-"
489
 
490
-#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2743
491
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:3140
492
 msgid "160"
493
-msgstr ""
494
+msgstr "-"
495
 
496
 #: CoverManager.form:178
497
-#, fuzzy
498
 msgid "240"
499
-msgstr "250"
500
+msgstr "-"
501
 
502
 #: CoverManager.form:178
503
-#, fuzzy
504
 msgid "320"
505
-msgstr "250"
506
+msgstr "-"
507
 
508
 #: CoverManager.form:178
509
 msgid "480"
510
-msgstr ""
511
+msgstr "-"
512
 
513
 #: CoverManager.form:178
514
 msgid "640"
515
-msgstr ""
516
+msgstr "-"
517
 
518
 #: CoverManager.form:178
519
-#, fuzzy
520
 msgid "Don't Scale"
521
-msgstr "Nicht löschen"
522
+msgstr ""
523
 
524
 #: CoverManager.form:184
525
 msgid "Set Cover"
526
 msgstr "Cover setzen"
527
 
528
-#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1762 GeneralOptions.form:1347
529
+#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1763 GeneralOptions.form:1447
530
 msgid "DVB-T"
531
 msgstr "DVB-T"
532
 
533
 #: DVBTuner.class:455
534
 msgid "Choose a standard channels.conf file to import"
535
-msgstr ""
536
+msgstr "Wähle eine standardmäßige channel.conf-Datei zum importieren aus"
537
 
538
 #: DVBTuner.class:459
539
 msgid "Could not read file"
540
@@ -556,95 +519,91 @@
541
 
542
 #: DVBTuner.class:459
543
 msgid "Too bad..."
544
-msgstr ""
545
+msgstr "Schade..."
546
 
547
-#: DVBTuner.form:34 FMain.form:912
548
+#: DVBTuner.form:37 FMain.form:913
549
 msgid "Simple Dvb-T Tuner"
550
-msgstr ""
551
+msgstr "Einfacher DVB-T-Tuner"
552
 
553
-#: DVBTuner.form:46
554
+#: DVBTuner.form:50
555
 msgid "Tuning Data"
556
-msgstr ""
557
+msgstr "Abstimmdaten"
558
 
559
-#: DVBTuner.form:53
560
+#: DVBTuner.form:57
561
 msgid "0 - DVBT_Autoscan_(Fast)"
562
-msgstr ""
563
+msgstr "0 - DVBT_Autoscan_(Schnell)"
564
 
565
-#: DVBTuner.form:53
566
+#: DVBTuner.form:57
567
 msgid "1 - DVBT_Autoscan_Extensive_(Slow)"
568
-msgstr ""
569
+msgstr "1 - DVBT_Autoscan_Extensive_(Langsam)"
570
 
571
-#: DVBTuner.form:53
572
+#: DVBTuner.form:57
573
 msgid "2 - Initial Tuning data file"
574
-msgstr ""
575
+msgstr "2 - Initial Tuning-Datendatei"
576
 
577
-#: DVBTuner.form:69
578
+#: DVBTuner.form:73
579
 msgid "Import an external channels.conf"
580
-msgstr ""
581
+msgstr "Importiere eine externe channels.conf"
582
 
583
-#: DVBTuner.form:71
584
+#: DVBTuner.form:75
585
 msgid "Import"
586
 msgstr "Importieren"
587
 
588
-#: DVBTuner.form:90 GeneralOptions.form:1930
589
+#: DVBTuner.form:95 GeneralOptions.form:1982
590
 msgid "Card #"
591
 msgstr ""
592
 
593
-#: DVBTuner.form:108 EpgForm.form:332 FMain.form:2905
594
+#: DVBTuner.form:113 EpgForm.form:332 FMain.form:2903
595
 msgid "Stop"
596
 msgstr "Stopp"
597
 
598
-#: DVBTuner.form:137
599
+#: DVBTuner.form:147
600
 msgid "Select All"
601
 msgstr "Alles auswählen"
602
 
603
-#: DVBTuner.form:145
604
+#: DVBTuner.form:155
605
 msgid "Select none"
606
 msgstr "Nichts auswählen"
607
 
608
-#: DVBTuner.form:153
609
+#: DVBTuner.form:163
610
 msgid "Use Selected"
611
 msgstr "Ausgewählte benutzen"
612
 
613
-#: DVBTuner.form:166
614
+#: DVBTuner.form:176
615
 msgid "Progress"
616
 msgstr "Fortschritt"
617
 
618
-#: DVBTuner.form:177
619
+#: DVBTuner.form:192
620
 msgid "Signal"
621
 msgstr "Signal"
622
 
623
-#: DVBTuner.form:188
624
+#: DVBTuner.form:208
625
 msgid "SnR"
626
 msgstr "SnR"
627
 
628
-#: DVBTuner.form:201
629
+#: DVBTuner.form:223
630
 msgid "Verbose Log"
631
-msgstr ""
632
+msgstr "Ausführliches Protokoll"
633
 
634
 #: EpgForm.class:32
635
-msgid ""
636
-"dvbsnoop seems to be missing. \n"
637
-"Install it to get EPG data"
638
-msgstr ""
639
+msgid "dvbsnoop seems to be missing. \nInstall it to get EPG data"
640
+msgstr "dvbsnoop scheint zu fehlen. \nInstalliere es, um EPG-Daten abzurufen"
641
 
642
 #: EpgForm.class:239
643
 msgid "Events"
644
-msgstr ""
645
+msgstr "Veranstaltungen"
646
 
647
 #: EpgForm.class:264
648
-#, fuzzy
649
 msgid "Start at: "
650
-msgstr "Start"
651
+msgstr "Starte bei:"
652
 
653
 #: EpgForm.class:265
654
-#, fuzzy
655
 msgid "Duration: "
656
-msgstr "Sättigung"
657
+msgstr "Dauer: "
658
 
659
 #: EpgForm.class:266
660
 msgid "Category: "
661
-msgstr ""
662
+msgstr "Kategorie: "
663
 
664
 #: EpgForm.class:268
665
 msgid "Freeview"
666
@@ -652,1707 +611,1631 @@
667
 
668
 #: EpgForm.class:270
669
 msgid "Crypted"
670
-msgstr ""
671
+msgstr "Verschlüsselt"
672
 
673
 #: EpgForm.class:592
674
 msgid "It seems an mpv instance is playing a dvb channel."
675
-msgstr ""
676
+msgstr "Es scheint, dass eine mpv-Instanz einen DVB-Kanal abspielt."
677
 
678
 #: EpgForm.class:592
679
 msgid "Stop mpv and scan"
680
-msgstr ""
681
+msgstr "Stoppe mpv und scan"
682
 
683
 #: EpgForm.class:592
684
 msgid "Try to scan"
685
-msgstr ""
686
+msgstr "Versuche zu scannen"
687
 
688
 #: EpgForm.class:592
689
 msgid "When other applications are using the dvbt card,"
690
-msgstr ""
691
+msgstr "Wenn andere Anwendungen die DVB-T-Karte verwenden,"
692
 
693
 #: EpgForm.class:592
694
 msgid "scanning may fail."
695
-msgstr ""
696
+msgstr "Das Scannen kann fehlschlagen."
697
 
698
 #: EpgForm.form:79
699
 msgid "EPG GUIDE"
700
-msgstr ""
701
+msgstr "EPG Programmführer"
702
 
703
 #: EpgForm.form:234
704
 msgid "Cuochi e fiamme\n"
705
-msgstr ""
706
+msgstr "Köche und Flammen\n"
707
 
708
 #: EpgForm.form:280
709
-#, fuzzy
710
 msgid "Search for Event"
711
-msgstr "Suchoptionen"
712
+msgstr "Suche nach Veranstalltungen"
713
 
714
 #: EpgForm.form:305
715
 msgid "0 Events"
716
-msgstr ""
717
+msgstr "0 Veranstaltungen"
718
 
719
 #: EpgForm.form:341
720
-#, fuzzy
721
 msgid "Scan All"
722
-msgstr "Alles auswählen"
723
+msgstr "Alles Scannen"
724
 
725
-#: FMain.class:628
726
+#: FMain.class:674
727
 msgid "Couldn't clear the history!"
728
-msgstr ""
729
+msgstr "Der Verlauf konnte nicht gelöscht werden!"
730
 
731
-#: FMain.class:1335 Searchfields.form:161
732
+#: FMain.class:1411 Searchfields.form:161
733
 msgid "Channels"
734
 msgstr "Kanäle"
735
 
736
-#: FMain.class:1336
737
-#, fuzzy
738
+#: FMain.class:1412
739
 msgid "Rate"
740
-msgstr "BitRate"
741
+msgstr ""
742
 
743
-#: FMain.class:1855
744
+#: FMain.class:1960
745
 msgid "Add an external audio track"
746
-msgstr ""
747
+msgstr "Hinzufügen einer externen Audiospur"
748
 
749
-#: FMain.class:1863
750
-#, fuzzy
751
+#: FMain.class:1968
752
 msgid "Primary subtitles"
753
-msgstr "Untertitel"
754
+msgstr "Primärer Untertitel"
755
 
756
-#: FMain.class:1868
757
-#, fuzzy
758
+#: FMain.class:1973
759
 msgid "Secondary subtitles"
760
-msgstr "Untertitel"
761
+msgstr "Sekundärer Untertitel"
762
 
763
-#: FMain.class:1874
764
+#: FMain.class:1979
765
 msgid "Don't display primary subtitles"
766
-msgstr ""
767
+msgstr "Primäre Untertitel werden nicht angezeigt"
768
 
769
-#: FMain.class:1879
770
+#: FMain.class:1984
771
 msgid "Don't display secondary subtitles"
772
-msgstr ""
773
+msgstr "Sekundäre Untertitel werden nicht angezeigt"
774
 
775
-#: FMain.class:1900
776
+#: FMain.class:2005
777
 msgid "Load from disk..."
778
-msgstr ""
779
+msgstr "Von Festplatte laden..."
780
 
781
-#: FMain.class:1905
782
+#: FMain.class:2010
783
 msgid "Ask Opensubtitles.org"
784
-msgstr ""
785
+msgstr "Frage nach auf Opensubtitles.org"
786
 
787
-#: FMain.class:1908
788
+#: FMain.class:2013
789
 msgid "Configure preferred languages"
790
-msgstr ""
791
+msgstr "Konfiguriere bevorzugte Sprachen"
792
 
793
-#: FMain.class:1912
794
+#: FMain.class:2017
795
 msgid "Manual search"
796
-msgstr ""
797
+msgstr "Manuelle Suche"
798
 
799
-#: FMain.class:1921
800
+#: FMain.class:2026
801
 msgid "I feel lucky"
802
-msgstr ""
803
+msgstr "Ich fühle mich glücklich"
804
 
805
-#: FMain.class:1925
806
+#: FMain.class:2030
807
 msgid "Please Wait..."
808
-msgstr ""
809
+msgstr "Bitte Warten"
810
 
811
-#: FMain.class:1971 GeneralOptions.form:2012
812
+#: FMain.class:2076 GeneralOptions.form:2064
813
 msgid "Language"
814
-msgstr ""
815
+msgstr "Sprache"
816
 
817
-#: FMain.class:2022
818
+#: FMain.class:2127
819
 msgid "Could not get information about the dvd structure"
820
-msgstr ""
821
+msgstr "Konnte keine Informationen über die DVD-Struktur ermitteln"
822
 
823
-#: FMain.class:2044
824
-#, fuzzy
825
+#: FMain.class:2149
826
 msgid "Title "
827
 msgstr "Titel"
828
 
829
-#: FMain.class:2146 OpenSubtitesForm.class:52
830
+#: FMain.class:2251 OpenSubtitesForm.class:52
831
 msgid "Token error"
832
-msgstr ""
833
+msgstr "Token-Fehler"
834
 
835
-#: FMain.class:2155
836
+#: FMain.class:2260
837
 msgid "Hash error"
838
-msgstr ""
839
+msgstr "Hash-Fehler"
840
 
841
-#: FMain.class:2174
842
+#: FMain.class:2279
843
 msgid "File error"
844
-msgstr ""
845
+msgstr "Datei-Fehler"
846
 
847
-#: FMain.class:2184
848
+#: FMain.class:2289
849
 msgid "No results"
850
-msgstr ""
851
+msgstr "Kein Ergebnis"
852
 
853
-#: FMain.class:2218 OpenSubtitesForm.class:134
854
+#: FMain.class:2323 OpenSubtitesForm.class:134
855
 msgid "Save the selected subtitle"
856
-msgstr ""
857
+msgstr "Speichere den ausgewählten Untertitel"
858
 
859
-#: FMain.class:2220
860
+#: FMain.class:2325
861
 msgid "Do you want to save"
862
-msgstr ""
863
+msgstr "Möchten Sie speichern"
864
 
865
-#: FMain.class:2223 OpenSubtitesForm.class:138
866
+#: FMain.class:2328 OpenSubtitesForm.class:138
867
 msgid "Sorry, couldn't save the file"
868
-msgstr ""
869
+msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden"
870
 
871
-#: FMain.class:2317
872
+#: FMain.class:2422
873
 msgid "Primary subtitles disabled"
874
-msgstr ""
875
+msgstr "Primäre Untertitel deaktiviert"
876
 
877
-#: FMain.class:2322
878
+#: FMain.class:2427
879
 msgid "Secondary subtitles disabled"
880
-msgstr ""
881
+msgstr "Sekundäre Untertitel deaktiviert"
882
 
883
-#: FMain.class:2334
884
+#: FMain.class:2439
885
 msgid "Secondary subtitle"
886
-msgstr ""
887
+msgstr "Sekundärer Untertitel"
888
 
889
-#: FMain.class:2347
890
+#: FMain.class:2452
891
 msgid "Primary subtitle"
892
-msgstr ""
893
+msgstr "Primäre Untertitel"
894
 
895
-#: FMain.class:3337
896
-#, fuzzy
897
+#: FMain.class:3544
898
 msgid "Subtitle"
899
 msgstr "Untertitel"
900
 
901
-#: FMain.class:3345
902
-#, fuzzy
903
+#: FMain.class:3552
904
 msgid "Audio files"
905
-msgstr "Audiofilter"
906
+msgstr "Audiodateien"
907
 
908
-#: FMain.class:3350
909
-#, fuzzy
910
+#: FMain.class:3557
911
 msgid "Audio track:"
912
-msgstr "Audio-Bitrate"
913
+msgstr "Tonspur:"
914
 
915
-#: FMain.class:3483 zzzFake.form:149
916
+#: FMain.class:3684 zzzFake.form:149
917
 msgid "Not available"
918
-msgstr ""
919
+msgstr "Nicht verfügbar"
920
 
921
-#: FMain.class:3641
922
+#: FMain.class:3841
923
 msgid " of: "
924
-msgstr ""
925
+msgstr " von: "
926
 
927
-#: FMain.class:3809
928
+#: FMain.class:4035
929
 msgid " Stopped"
930
-msgstr ""
931
+msgstr " Angehalten"
932
 
933
-#: FMain.class:4022
934
-msgid ""
935
-"\n"
936
-"but xt7-player requires "
937
-msgstr ""
938
+#: FMain.class:4226
939
+msgid "\nbut xt7-player requires "
940
+msgstr "\naber xt7-player benötigt "
941
 
942
-#: FMain.class:4022
943
+#: FMain.class:4226
944
 msgid "Understood"
945
-msgstr ""
946
+msgstr "Verstanden"
947
 
948
-#: FMain.class:4022
949
-msgid ""
950
-"WARNING\n"
951
-"Your Gambas version is "
952
-msgstr ""
953
+#: FMain.class:4226
954
+msgid "WARNING\nYour Gambas version is "
955
+msgstr "WARNUNG\nIhre Gambas Version ist "
956
 
957
-#: FMain.class:4110
958
+#: FMain.class:4313
959
 msgid "GotIt!"
960
-msgstr ""
961
+msgstr "Ich habs!"
962
 
963
-#: FMain.class:4288
964
+#: FMain.class:4490
965
 msgid "Hint: create (and make executable) a script named"
966
-msgstr ""
967
+msgstr "Hinweis: Erstellen und Ausführen eines Skripts mit dem Namen"
968
 
969
-#: FMain.class:4289
970
+#: FMain.class:4491
971
 msgid "xt7 will execute it with and pass fps argument when switching to fullscreen"
972
-msgstr ""
973
+msgstr "Xt7 übergibt das fps-Argument beim Umschalten auf Vollbild und führt es aus"
974
 
975
-#: FMain.class:4290
976
+#: FMain.class:4492
977
 msgid "Eg: xrandr --rate \"$1\" "
978
-msgstr ""
979
+msgstr "Beispiel: xrandr --rate \"$1\" "
980
 
981
-#: FMain.class:4311
982
+#: FMain.class:4513
983
 msgid "Hint: create (and make executable) a script named "
984
-msgstr ""
985
+msgstr "Hinweis: Erstellen und Ausführen eines Skripts mit dem Namen "
986
 
987
-#: FMain.class:4312
988
+#: FMain.class:4514
989
 msgid "xt7 will execute it when switching from fullscreen to window mode"
990
-msgstr ""
991
+msgstr "Xt7 wird dies beim Umschalten vom Vollbildschirm zum Fenstermodus ausführen"
992
 
993
-#: FMain.class:4839
994
+#: FMain.class:5062
995
 msgid "Don't save"
996
-msgstr ""
997
+msgstr "Nicht speichern"
998
 
999
-#: FMain.class:4839
1000
+#: FMain.class:5062
1001
 msgid "Switch to ''default'' profile and save"
1002
-msgstr ""
1003
+msgstr "Wechsele zu ''default'' Profil und speichere"
1004
 
1005
-#: FMain.class:4839
1006
-msgid ""
1007
-"You can't modify the current profile\n"
1008
-"because it is the Factory defaults one"
1009
-msgstr ""
1010
+#: FMain.class:5062
1011
+msgid "You can't modify the current profile\nbecause it is the Factory defaults one"
1012
+msgstr "Das aktuelle Profil kann nicht geändert werden\nda es sich um die Werkseinstellungen handelt"
1013
 
1014
-#: FMain.class:4848
1015
+#: FMain.class:5071
1016
 msgid "Error while saving default settings"
1017
-msgstr ""
1018
+msgstr "Fehler beim Speichern der Standardeinstellungen"
1019
 
1020
-#: FMain.class:4881
1021
-msgid ""
1022
-"Are you sure you want to reset the default profile\n"
1023
-"to factory values?"
1024
-msgstr ""
1025
+#: FMain.class:5104
1026
+msgid "Are you sure you want to reset the default profile\nto factory values?"
1027
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Standardprofil auf\nWerkseinstellungen zurücksetzen möchten?"
1028
 
1029
-#: FMain.class:4881
1030
+#: FMain.class:5104
1031
 msgid "Don't Reset"
1032
-msgstr ""
1033
+msgstr "Nicht zurücksetzen"
1034
 
1035
-#: FMain.class:4881
1036
+#: FMain.class:5104
1037
 msgid "Reset"
1038
-msgstr ""
1039
+msgstr "Zurücksetzen"
1040
 
1041
-#: FMain.class:4884
1042
+#: FMain.class:5107
1043
 msgid "There was a problem while deleting"
1044
-msgstr ""
1045
+msgstr "Beim Löschen ist ein Problem aufgetreten"
1046
 
1047
-#: FMain.class:4886
1048
-msgid ""
1049
-"Default profile has been set to factory values.\n"
1050
-"Restart is needed."
1051
-msgstr ""
1052
+#: FMain.class:5109
1053
+msgid "Default profile has been set to factory values.\nRestart is needed."
1054
+msgstr "Das Standardprofil wurde auf die werkseitigen Werte gesetzt.\nEin Neustart ist erforderlich."
1055
 
1056
-#: FMain.class:5198
1057
+#: FMain.class:5441
1058
 msgid "Are you sure you want to delete:"
1059
-msgstr ""
1060
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten:"
1061
 
1062
-#: FMain.class:5198 FlashClass.class:20 GeneralOptions.class:460
1063
 #: ProfileManager.class:38
1064
 msgid "Don't delete"
1065
 msgstr "Nicht löschen"
1066
 
1067
-#: FMain.class:5198
1068
+#: FMain.class:5441
1069
 msgid "from disc?"
1070
-msgstr ""
1071
+msgstr "Von der Disk?"
1072
 
1073
-#: FMain.class:5203
1074
-#, fuzzy
1075
+#: FMain.class:5446
1076
 msgid "Couldn't delete the file"
1077
-msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden"
1078
+msgstr "Datei konnte nicht gelöscht werden"
1079
 
1080
-#: FMain.class:5216
1081
+#: FMain.class:5459
1082
 msgid "OSD disabled"
1083
-msgstr ""
1084
+msgstr "OSD deaktiviert"
1085
 
1086
-#: FMain.class:5218
1087
+#: FMain.class:5461
1088
 msgid "OSD enabled"
1089
-msgstr ""
1090
+msgstr "OSD aktiviert"
1091
 
1092
-#: FMain.class:5758
1093
+#: FMain.class:6000
1094
 msgid "Delete Selected channel(s)?"
1095
-msgstr ""
1096
+msgstr "Ausgewählte Kanäle löschen?"
1097
 
1098
-#: FMain.class:6370
1099
+#: FMain.class:6615
1100
 msgid "Do you also want to remove non existent files from library?"
1101
-msgstr ""
1102
+msgstr "Möchten Sie auch nicht vorhandene Dateien aus der Bibliothek entfernen?"
1103
 
1104
-#: FMain.class:6370
1105
+#: FMain.class:6615
1106
 msgid "Don't remove"
1107
-msgstr ""
1108
+msgstr "Nicht entfernen"
1109
 
1110
-#: FMain.class:6496
1111
+#: FMain.class:6741
1112
 msgid "Selected: "
1113
-msgstr ""
1114
+msgstr "Ausgewählt: "
1115
 
1116
-#: FMain.class:6851
1117
+#: FMain.class:7096
1118
 msgid "Are you sure you want to clear your library?"
1119
-msgstr ""
1120
+msgstr "Möchten Sie die Bibliothek wirklich löschen?"
1121
 
1122
-#: FMain.class:6851
1123
+#: FMain.class:7096
1124
 msgid "Clear my library"
1125
-msgstr ""
1126
+msgstr "Lösche meine Bibliothek"
1127
 
1128
-#: FMain.class:6851
1129
+#: FMain.class:7096
1130
 msgid "Don't clear my library"
1131
-msgstr ""
1132
+msgstr "Lösche meine Bibliothek nicht"
1133
 
1134
-#: FMain.class:6861
1135
+#: FMain.class:7106
1136
 msgid "Are you sure you want to clear the Playlist?"
1137
-msgstr ""
1138
+msgstr "Möchten Sie die Wiedergabeliste wirklich löschen?"
1139
 
1140
-#: FMain.class:6861
1141
+#: FMain.class:7106
1142
 msgid "Clear the playlist"
1143
-msgstr ""
1144
+msgstr "Lösche die Wiedergabeliste"
1145
 
1146
-#: FMain.class:6861
1147
+#: FMain.class:7106
1148
 msgid "Don't clear the playlist"
1149
-msgstr ""
1150
+msgstr "Lösche die Wiedergabeliste nicht"
1151
 
1152
-#: FMain.class:7250
1153
+#: FMain.class:7495
1154
 msgid "Are you sure you want to delete selected item(s) from disk?"
1155
-msgstr ""
1156
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie ausgewählte Element(e) löschen möchten?"
1157
 
1158
-#: FMain.class:7250
1159
+#: FMain.class:7495
1160
 msgid "Don't Delete"
1161
-msgstr ""
1162
+msgstr "Nicht löschen"
1163
 
1164
-#: FMain.class:7250 GeneralOptions.class:460 ProfileManager.class:38
1165
+#: FMain.class:7495 GeneralOptions.class:528 ProfileManager.class:38
1166
 msgid "Yes, Delete"
1167
 msgstr "Ja löschen"
1168
 
1169
-#: FMain.class:7448 MyDialog.class:86
1170
+#: FMain.class:7692 MyDialog.class:89
1171
 msgid "All files"
1172
-msgstr ""
1173
+msgstr "Alle Dateien"
1174
 
1175
-#: FMain.class:7448
1176
+#: FMain.class:7692
1177
 msgid "iso files"
1178
-msgstr ""
1179
+msgstr "ISO-Dateien"
1180
 
1181
-#: FMain.class:7483
1182
+#: FMain.class:7727
1183
 msgid "Sorry, Audio tagging is only possible for library and playlist items\n"
1184
-msgstr ""
1185
+msgstr "Sorry, Audio-Tagging ist nur für Bibliotheks- und Elemente der Wiedergabelisten möglich\n"
1186
 
1187
-#: FMain.class:7484
1188
+#: FMain.class:7728
1189
 msgid "To tag this item, please add it to library or playlist first."
1190
-msgstr ""
1191
+msgstr "Um dieses Element zu taggen, füge es zuerst zur Bibliothek oder zur Wiedergabeliste hinzu."
1192
 
1193
-#: FMain.class:7631
1194
+#: FMain.class:7874
1195
 msgid "There was an error while saving the playlist"
1196
-msgstr ""
1197
+msgstr "Beim Speichern der Wiedergabeliste ist ein Fehler aufgetreten"
1198
 
1199
-#: FMain.class:7707
1200
+#: FMain.class:7950
1201
 msgid "Another cover search is in progress, please wait for it to finish!"
1202
-msgstr ""
1203
+msgstr "Eine weitere Titelsuche ist im Gange, bitte warten, bis diese fertig ist!"
1204
 
1205
-#: FMain.class:7781
1206
+#: FMain.class:8024
1207
 msgid "Please, disable random playing first!"
1208
-msgstr ""
1209
+msgstr "Bitte deaktiviere zuerst die Zufallswiedergabe!"
1210
 
1211
-#: FMain.class:7976
1212
-#, fuzzy
1213
+#: FMain.class:8169
1214
 msgid "Flash video files"
1215
-msgstr "Videofilter"
1216
+msgstr "Flashvideo Dateien"
1217
 
1218
-#: FMain.class:7977
1219
+#: FMain.class:8170
1220
 msgid "Choose a destination file"
1221
-msgstr ""
1222
+msgstr "Wähle eine Zieldatei aus"
1223
 
1224
-#: FMain.class:8006
1225
-msgid ""
1226
-"\n"
1227
-"  Would you like to play it now in Xt7-Player?"
1228
-msgstr ""
1229
+#: FMain.class:8199
1230
+msgid "\n  Would you like to play it now in Xt7-Player?"
1231
+msgstr "\n  Möchten Sie es jetzt im Xt7-Player abspielen?"
1232
 
1233
-#: FMain.class:8006
1234
+#: FMain.class:8199
1235
 msgid "New Flash(tm) video detected: \n"
1236
-msgstr ""
1237
+msgstr "Neues Flash (tm) Video erkannt: \n"
1238
 
1239
-#: FMain.class:8009
1240
+#: FMain.class:8202
1241
 msgid "Don't Play"
1242
-msgstr ""
1243
+msgstr "Nicht wiedergeben"
1244
 
1245
-#: FMain.class:8009
1246
+#: FMain.class:8202
1247
 msgid "Play now"
1248
-msgstr ""
1249
+msgstr "Jetzt wiedergeben"
1250
 
1251
-#: FMain.class:8039
1252
+#: FMain.class:8232
1253
 msgid "Use vertical tabs"
1254
-msgstr ""
1255
+msgstr "Verwende vertikale Registerkarten"
1256
 
1257
-#: FMain.class:8044
1258
+#: FMain.class:8237
1259
 msgid "Hide/Show tabs"
1260
-msgstr ""
1261
+msgstr "Tabs ausblenden/anzeigen"
1262
 
1263
-#: FMain.class:8055
1264
+#: FMain.class:8248
1265
 msgid "Show"
1266
-msgstr ""
1267
+msgstr "Anzeigen"
1268
 
1269
-#: FMain.class:8197
1270
+#: FMain.class:8390
1271
 msgid "You can't delete the current profile!"
1272
-msgstr ""
1273
+msgstr "Das aktuelle Profil kann nicht gelöscht werden!"
1274
 
1275
-#: FMain.class:8200 ProfileManager.class:38
1276
+#: FMain.class:8393 ProfileManager.class:38
1277
 msgid "Are you sure you want to delete "
1278
-msgstr ""
1279
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie löschen möchten "
1280
 
1281
-#: FMain.class:8206
1282
+#: FMain.class:8399
1283
 msgid "This is a read-only profile"
1284
-msgstr ""
1285
+msgstr "Dies ist ein schreibgeschütztes Profil"
1286
 
1287
-#: FMain.class:8292
1288
+#: FMain.class:8485
1289
 msgid "Enter the new profile name"
1290
-msgstr ""
1291
+msgstr "Gebe den neuen Profilnamen ein"
1292
 
1293
-#: FMain.class:8311
1294
+#: FMain.class:8504
1295
 msgid "I know, proceed"
1296
-msgstr ""
1297
+msgstr "Ich weiß, weitermachen"
1298
 
1299
-#: FMain.class:8311
1300
-msgid ""
1301
-"You are going to overwrite the selected profile\n"
1302
-"with the current settings."
1303
-msgstr ""
1304
+#: FMain.class:8504
1305
+msgid "You are going to overwrite the selected profile\nwith the current settings."
1306
+msgstr "Das ausgewählte Profil wird mit den aktuellen\n Einstellungen überschreiben."
1307
 
1308
-#: FMain.class:8348
1309
+#: FMain.class:8541
1310
 msgid "Enter a name for the new profile:"
1311
-msgstr ""
1312
+msgstr "Gebe einen Namen für das neue Profil ein:"
1313
 
1314
-#: FMain.class:8472
1315
+#: FMain.class:8665
1316
 msgid "Error reading from shoutcast server"
1317
-msgstr ""
1318
+msgstr "Fehler beim Lesen von Shoutcast-Server"
1319
 
1320
-#: FMain.class:8520
1321
+#: FMain.class:8713
1322
 msgid "Add quickly"
1323
-msgstr ""
1324
+msgstr "Füge schnell hinzu"
1325
 
1326
-#: FMain.class:8520
1327
+#: FMain.class:8713
1328
 msgid "Get Stream info"
1329
-msgstr ""
1330
+msgstr "Hole Streaminfo"
1331
 
1332
-#: FMain.class:8520
1333
+#: FMain.class:8713
1334
 msgid "How do you want to add?"
1335
-msgstr ""
1336
+msgstr "Wie möchten Sie hinzufügen?"
1337
 
1338
-#: FMain.class:8528
1339
+#: FMain.class:8721
1340
 msgid "Damn!"
1341
-msgstr ""
1342
+msgstr "Verdammt!"
1343
 
1344
-#: FMain.class:8528
1345
+#: FMain.class:8721
1346
 msgid "Error while adding one or more items"
1347
-msgstr ""
1348
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines oder mehrerer Elemente"
1349
 
1350
-#: FMain.class:8778
1351
+#: FMain.class:8971
1352
 msgid "Cannot access a valid cd audio or Cd device"
1353
-msgstr ""
1354
+msgstr "Kein Zugriff auf ein gültiges CD- oder CD-Gerät möglich"
1355
 
1356
-#: FMain.class:8778
1357
-#, fuzzy
1358
+#: FMain.class:8971
1359
 msgid "Configure it"
1360
-msgstr "Audiotreiber Konfigurieren"
1361
+msgstr "Konfiguriere es"
1362
 
1363
-#: FMain.class:8778
1364
+#: FMain.class:8971
1365
 msgid "Never mind"
1366
-msgstr ""
1367
+msgstr "Vergiss es"
1368
 
1369
-#: FMain.class:8780 GeneralOptions.form:1192
1370
+#: FMain.class:8973 GeneralOptions.form:1292
1371
 msgid "CD/DVD"
1372
 msgstr ""
1373
 
1374
-#: FMain.class:8787
1375
+#: FMain.class:8980
1376
 msgid "Cannot access a valid dvd device"
1377
-msgstr ""
1378
+msgstr "Kein Zugriff auf ein gültiges DVD-Gerät möglich"
1379
 
1380
-#: FMain.class:8818
1381
+#: FMain.class:9011
1382
 msgid "Please, wait while getting disc information"
1383
-msgstr ""
1384
+msgstr "Bitte warten, während Disc-Informationen ermittelt werden"
1385
 
1386
-#: FMain.class:8830 Searchfields.form:97
1387
+#: FMain.class:9023 Searchfields.form:97
1388
 msgid "Track"
1389
 msgstr "Titel"
1390
 
1391
-#: FMain.class:8914
1392
+#: FMain.class:9107
1393
 msgid "Error refreshing the feed"
1394
-msgstr ""
1395
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Feeds"
1396
 
1397
-#: FMain.class:8961
1398
+#: FMain.class:9154
1399
 msgid "Enter a new podcast url"
1400
-msgstr ""
1401
+msgstr "Gebe eine neue Podcast-URL ein"
1402
 
1403
-#: FMain.class:8965
1404
+#: FMain.class:9158
1405
 msgid "Error adding new feed"
1406
-msgstr ""
1407
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines neuen Feeds"
1408
 
1409
-#: FMain.class:8995
1410
+#: FMain.class:9188
1411
 msgid "Cannot delete child items!"
1412
-msgstr ""
1413
+msgstr "Untergeordnete Elemente können nicht gelöscht werden!"
1414
 
1415
-#: FMain.class:9020
1416
+#: FMain.class:9213
1417
 msgid "Error: Cannot get current item"
1418
-msgstr ""
1419
+msgstr "Fehler: Das aktuelle Element kann nicht abgerufen werden"
1420
 
1421
-#: FMain.class:9111
1422
+#: FMain.class:9304
1423
 msgid "Please, disable playlist shutdown option first!"
1424
-msgstr ""
1425
+msgstr "Bitte deaktiviere zuerst die Shutdown Optionen der Wiedergabeliste!"
1426
 
1427
-#: FMain.class:9168
1428
-msgid ""
1429
-"xt7 will try to find and update embedded covers,\n"
1430
-"Beware that covers explicitely set without album/artist information will be lost."
1431
-msgstr ""
1432
+#: FMain.class:9358
1433
+msgid "xt7 will try to update the cover,\nBeware that covers set by you will be lost."
1434
+msgstr "Xt7 versucht das eingebettete Covers zu aktualisieren,\nBeachte, dass selbst gesetzte Covers verloren gehen."
1435
 
1436
-#: FMain.class:9329
1437
+#: FMain.class:9526
1438
 msgid "Are you sure you want to recursively add this directory?\n"
1439
-msgstr ""
1440
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Verzeichnis rekursiv hinzufügen möchten?\n"
1441
 
1442
-#: FMain.class:9422
1443
+#: FMain.class:9619
1444
 msgid "There was an error while trying to delete the item"
1445
-msgstr ""
1446
+msgstr "Beim Versuch, das Element zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten"
1447
 
1448
-#: FMain.class:9668
1449
+#: FMain.class:9865
1450
 msgid "No, thanks"
1451
-msgstr ""
1452
+msgstr "Nein Danke"
1453
 
1454
-#: FMain.class:9668
1455
+#: FMain.class:9865
1456
 msgid "Would you like to go to the video homepage?"
1457
-msgstr ""
1458
+msgstr "Möchten Sie zur Video-Homepage gehen?"
1459
 
1460
-#: FMain.class:9668
1461
+#: FMain.class:9865
1462
 msgid "Yes, Go to Youtube"
1463
-msgstr ""
1464
+msgstr "Ja, gehe zu Youtube"
1465
 
1466
-#: FMain.class:10200
1467
-msgid ""
1468
-"Roll Your mouse wheel over the button\n"
1469
-"to change panscan or Setup some hotkeys."
1470
-msgstr ""
1471
+#: FMain.class:10357
1472
+msgid "Roll Your mouse wheel over the button\nto change panscan or Setup some hotkeys."
1473
+msgstr "Rollen Sie Ihr Mausrad über die Schaltfläche\num den Pan-Scan zu ändern oder einige Hotkeys einzurichten."
1474
 
1475
-#: FMain.class:10201
1476
+#: FMain.class:10358
1477
 msgid "Right click over the button will cycle through zoom modes"
1478
-msgstr ""
1479
+msgstr "Mit der rechten Maustaste auf die Schaltfläche klicken, aktiviert den Zoommodus"
1480
 
1481
-#: FMain.class:10245
1482
+#: FMain.class:10400
1483
 msgid "SubTitle files"
1484
-msgstr ""
1485
+msgstr "Untertitel-Dateien"
1486
 
1487
-#: FMain.class:10271
1488
+#: FMain.class:10426
1489
 msgid "Zoom mode: cut half bars"
1490
-msgstr ""
1491
+msgstr "Zoom-Modus: halbe Balken schneiden"
1492
 
1493
-#: FMain.class:10274
1494
+#: FMain.class:10429
1495
 msgid "Zoom mode: cut bars"
1496
-msgstr ""
1497
+msgstr "Zoom-Modus: Schnitte"
1498
 
1499
-#: FMain.class:10279
1500
+#: FMain.class:10434
1501
 msgid "Zoom mode: 1:1"
1502
-msgstr ""
1503
+msgstr "Zoom-Betrieb: 1:1"
1504
 
1505
-#: FMain.class:10353
1506
+#: FMain.class:10508
1507
 msgid "Filename: "
1508
-msgstr ""
1509
+msgstr "Dateiname: "
1510
 
1511
-#: FMain.class:10354
1512
+#: FMain.class:10509
1513
 msgid "In: "
1514
-msgstr ""
1515
+msgstr "Im: "
1516
 
1517
-#: FMain.class:10360
1518
+#: FMain.class:10515
1519
 msgid "Album: "
1520
-msgstr ""
1521
+msgstr "Album: "
1522
 
1523
-#: FMain.class:10360
1524
+#: FMain.class:10515
1525
 msgid "Genre: "
1526
-msgstr ""
1527
+msgstr "Genre: "
1528
 
1529
-#: FMain.class:10360
1530
+#: FMain.class:10515
1531
 msgid "Year: "
1532
-msgstr ""
1533
+msgstr "Jahr: "
1534
 
1535
-#: FMain.class:10363
1536
+#: FMain.class:10518
1537
 msgid "Artist: "
1538
-msgstr ""
1539
+msgstr "Künstler: "
1540
 
1541
-#: FMain.class:10367
1542
+#: FMain.class:10522
1543
 msgid ", Track No.: "
1544
-msgstr ""
1545
+msgstr ", Titelnummer: "
1546
 
1547
-#: FMain.class:10367
1548
+#: FMain.class:10522
1549
 msgid "Title: "
1550
-msgstr ""
1551
+msgstr "Titel: "
1552
 
1553
-#: FMain.class:10369
1554
+#: FMain.class:10524
1555
 msgid "Length: "
1556
-msgstr ""
1557
+msgstr "Länge: "
1558
 
1559
-#: FMain.class:10377
1560
+#: FMain.class:10532
1561
 msgid "Video: "
1562
 msgstr ""
1563
 
1564
-#: FMain.class:10384
1565
+#: FMain.class:10539
1566
 msgid "Audio: "
1567
 msgstr ""
1568
 
1569
-#: FMain.class:10384
1570
+#: FMain.class:10539
1571
 msgid "channels"
1572
-msgstr ""
1573
+msgstr "Kanäle"
1574
 
1575
-#: FMain.class:10386
1576
+#: FMain.class:10541
1577
 msgid "Comment: "
1578
-msgstr ""
1579
+msgstr "Kommentare"
1580
 
1581
-#: FMain.class:10621
1582
+#: FMain.class:10794
1583
 msgid "Rename to:"
1584
-msgstr ""
1585
+msgstr "Umbenennen in:"
1586
 
1587
-#: FMain.class:10651
1588
+#: FMain.class:10828
1589
 msgid "Dumping to: \n"
1590
-msgstr ""
1591
+msgstr "Dumping nach: \n"
1592
 
1593
-#: FMain.class:10652
1594
-msgid ""
1595
-"\n"
1596
-"\n"
1597
-"You can configure the paths in Generaloptions -> dvb-t"
1598
-msgstr ""
1599
+#: FMain.class:10829
1600
+msgid "\n\nYou can configure the paths in Generaloptions -> dvb-t"
1601
+msgstr "\n\nPfade unter Allgemeine Optionen konfigurieren -> dvb-t konfigurieren"
1602
 
1603
-#: FMain.class:10740
1604
+#: FMain.class:10917
1605
 msgid "Append and play"
1606
-msgstr ""
1607
+msgstr "Anhängen und wiedergeben"
1608
 
1609
-#: FMain.class:10740
1610
-#, fuzzy
1611
+#: FMain.class:10917
1612
 msgid "Append to playlist"
1613
 msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1614
 
1615
-#: FMain.class:10740
1616
+#: FMain.class:10917
1617
 msgid "What do you want to do with this album tracks?"
1618
-msgstr ""
1619
+msgstr "Was möchten Sie mit diesem Album tun?"
1620
 
1621
-#: FMain.class:10743
1622
+#: FMain.class:10920
1623
 msgid "Append more than 50 tracks?"
1624
-msgstr ""
1625
+msgstr "Mehr als 50 Titel anhängen?"
1626
 
1627
-#: FMain.class:10743 NewChains.class:597
1628
+#: FMain.class:10920 NewChains.class:694
1629
 msgid "no"
1630
-msgstr ""
1631
+msgstr "nein"
1632
 
1633
-#: FMain.class:10743 NewChains.class:597
1634
+#: FMain.class:10920 NewChains.class:694
1635
 msgid "yes"
1636
-msgstr ""
1637
+msgstr "ja"
1638
 
1639
-#: FMain.class:10762
1640
+#: FMain.class:10939
1641
 msgid "Something went wrong; does the file exists?"
1642
-msgstr ""
1643
+msgstr "Etwas ist schief gelaufen; Existiert die Datei?"
1644
 
1645
-#: FMain.class:10867
1646
+#: FMain.class:11045
1647
 msgid "Please, first enter a playlist name to save"
1648
-msgstr ""
1649
+msgstr "Bitte zunächst einen Namen für die Wiedergabeliste eingeben, den Sie speichern möchten"
1650
 
1651
-#: FMain.class:10873
1652
+#: FMain.class:11051
1653
 msgid "Couldn't make the user playlist directory\n"
1654
-msgstr ""
1655
+msgstr "Das Benutzer-Wiedergabelistenverzeichnis konnte nicht erstellt werden\n"
1656
 
1657
-#: FMain.class:10878
1658
+#: FMain.class:11056
1659
 msgid "Overwrite"
1660
-msgstr ""
1661
+msgstr "Überschreiben"
1662
 
1663
-#: FMain.class:10878
1664
+#: FMain.class:11056
1665
 msgid "exists."
1666
-msgstr ""
1667
+msgstr "existiert."
1668
 
1669
-#: FMain.class:10882
1670
+#: FMain.class:11060
1671
 msgid "There was an error saving the playlist:\n"
1672
-msgstr ""
1673
+msgstr "Beim Speichern der Wiedergabeliste ist ein Fehler aufgetreten:\n"
1674
 
1675
-#: FMain.class:10885
1676
+#: FMain.class:11063
1677
 msgid " Ok "
1678
-msgstr ""
1679
+msgstr " Ok "
1680
 
1681
-#: FMain.class:10885
1682
+#: FMain.class:11063
1683
 msgid "Playlist saved as:"
1684
-msgstr ""
1685
+msgstr "Wiedergabeliste gespeichert als:"
1686
 
1687
-#: FMain.class:10914
1688
-#, fuzzy
1689
+#: FMain.class:11092
1690
 msgid "Playlist:"
1691
-msgstr "Abspielen"
1692
+msgstr "Wiedergabeliste:"
1693
 
1694
-#: FMain.class:10916
1695
-#, fuzzy
1696
+#: FMain.class:11094
1697
 msgid "Couldn't delete"
1698
-msgstr "Nicht löschen"
1699
+msgstr "Konnte nicht gelöscht werden"
1700
 
1701
-#: FMain.class:10926
1702
+#: FMain.class:11104
1703
 msgid "Append"
1704
-msgstr ""
1705
+msgstr "Anhängen"
1706
 
1707
-#: FMain.class:10926
1708
+#: FMain.class:11104
1709
 msgid "Load/Replace"
1710
-msgstr ""
1711
+msgstr "Laden/Ersetzen"
1712
 
1713
-#: FMain.class:10926
1714
-#, fuzzy
1715
+#: FMain.class:11104
1716
 msgid "Loading the playlist:"
1717
-msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1718
+msgstr "Lade Wiedergabeliste"
1719
 
1720
-#: FMain.class:10964
1721
-#, fuzzy
1722
+#: FMain.class:11142
1723
 msgid "Would you like to save the current profile?"
1724
-msgstr "Im aktuellen Profil speichern"
1725
+msgstr "Möchten Sie das aktuelle Profil speichern?"
1726
 
1727
-#: FMain.class:11029
1728
+#: FMain.class:11208
1729
 msgid "Stream is not seekable, use arrow keys or doubleclick"
1730
-msgstr ""
1731
+msgstr "Stream ist nicht durchsuchbar, verwende Pfeiltasten oder Doppelklick"
1732
 
1733
-#: FMain.class:11031
1734
+#: FMain.class:11210
1735
 msgid "Stream is not seekable!, use arrow keys or doubleclick to override"
1736
-msgstr ""
1737
+msgstr "Stream ist nicht durchsuchbar!, verwende die Pfeiltasten oder Doppelklick zum Überschreiben"
1738
 
1739
-#: FMain.class:11060
1740
+#: FMain.class:11239
1741
 msgid " seek to:"
1742
-msgstr ""
1743
+msgstr " versuchen:"
1744
 
1745
-#: FMain.class:11419
1746
-#, fuzzy
1747
+#: FMain.class:11611
1748
 msgid "Error while getting selection"
1749
-msgstr "Fehler beim Laden des Bilds"
1750
+msgstr "Fehler bei der Auswahl"
1751
 
1752
-#: FMain.class:11526
1753
+#: FMain.class:11718
1754
 msgid "No loop set"
1755
-msgstr ""
1756
+msgstr "Kein Loop gesetzt"
1757
 
1758
-#: FMain.class:11747
1759
+#: FMain.class:11939
1760
 msgid "could not get a list of mounted filesystems!"
1761
-msgstr ""
1762
+msgstr "Konnte keine Liste der eingehängten Dateisysteme ermitteln!"
1763
 
1764
-#: FMain.class:11763
1765
+#: FMain.class:11955
1766
 msgid "Mountpoints"
1767
-msgstr ""
1768
+msgstr "Einhängpunkte"
1769
 
1770
-#: FMain.class:11825
1771
+#: FMain.class:12028
1772
 msgid "Configure..."
1773
-msgstr ""
1774
+msgstr "Konfigurieren..."
1775
 
1776
-#: FMain.class:11862
1777
+#: FMain.class:12065
1778
 msgid "Matching modes"
1779
-msgstr ""
1780
+msgstr "Passende Modi"
1781
 
1782
-#: FMain.class:11866
1783
+#: FMain.class:12069
1784
 msgid "All modes"
1785
-msgstr ""
1786
+msgstr "Alle Modi"
1787
 
1788
-#: FMain.form:445
1789
-#, fuzzy
1790
+#: FMain.form:446
1791
 msgid "xt7-player-mpv"
1792
-msgstr "xt7-player"
1793
+msgstr "-"
1794
 
1795
-#: FMain.form:451
1796
-#, fuzzy
1797
+#: FMain.form:452
1798
 msgid "alloptionsmenu"
1799
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
1800
+msgstr ""
1801
 
1802
-#: FMain.form:455 GeneralOptions.form:458
1803
+#: FMain.form:456 GeneralOptions.form:511
1804
 msgid "General Options"
1805
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
1806
 
1807
-#: FMain.form:460 NewChains.form:171
1808
+#: FMain.form:461 NewChains.form:222
1809
 msgid "Chains"
1810
-msgstr ""
1811
+msgstr "Kanäle"
1812
 
1813
-#: FMain.form:465 NewChains.form:209
1814
+#: FMain.form:466 NewChains.form:275
1815
 msgid "Video Filters"
1816
 msgstr "Videofilter"
1817
 
1818
-#: FMain.form:470 NewChains.form:532
1819
-msgid "Video Drivers"
1820
-msgstr "Videotreiber"
1821
-
1822
-#: FMain.form:475 NewChains.form:255
1823
+#: FMain.form:471 NewChains.form:321
1824
 msgid "Audio Filters"
1825
 msgstr "Audiofilter"
1826
 
1827
-#: FMain.form:480 NewChains.form:957
1828
+#: FMain.form:476 NewChains.form:856
1829
+msgid "Video Drivers"
1830
+msgstr "Videotreiber"
1831
+
1832
+#: FMain.form:481 NewChains.form:1403
1833
 msgid "Audio Drivers"
1834
 msgstr "Audiotreiber"
1835
 
1836
-#: FMain.form:485
1837
+#: FMain.form:486
1838
 msgid "Subs and OSD"
1839
-msgstr ""
1840
+msgstr "Subs und OSD"
1841
 
1842
-#: FMain.form:490
1843
+#: FMain.form:491
1844
 msgid "HotKeys"
1845
-msgstr ""
1846
+msgstr "Schnelltaste"
1847
 
1848
-#: FMain.form:496
1849
+#: FMain.form:497
1850
 msgid "TopMenu"
1851
-msgstr ""
1852
+msgstr "Hauptmenü"
1853
 
1854
-#: FMain.form:501 NewChains.form:1185 OpenSubtitesForm.form:20
1855
+#: FMain.form:502 NewChains.form:1663 OpenSubtitesForm.form:21
1856
 msgid "File"
1857
 msgstr "Datei"
1858
 
1859
-#: FMain.form:506
1860
+#: FMain.form:507
1861
 msgid "Open local file"
1862
 msgstr "Lokale Datei öffnen"
1863
 
1864
-#: FMain.form:511
1865
+#: FMain.form:512
1866
 msgid "Open recent file"
1867
-msgstr ""
1868
+msgstr "Neue Datei öffnen"
1869
 
1870
-#: FMain.form:516
1871
+#: FMain.form:517
1872
 msgid "Play Audio Cd"
1873
 msgstr "Audio-CD abspielen"
1874
 
1875
-#: FMain.form:521
1876
+#: FMain.form:522
1877
 msgid "Play DVD"
1878
 msgstr "DVD abspielen"
1879
 
1880
-#: FMain.form:525
1881
+#: FMain.form:526
1882
 msgid "From DVD drive"
1883
-msgstr ""
1884
+msgstr "Von DVD-Laufwerk"
1885
 
1886
-#: FMain.form:530
1887
+#: FMain.form:531
1888
 msgid "From an ISO"
1889
-msgstr ""
1890
+msgstr "Aus einem ISO"
1891
 
1892
-#: FMain.form:535
1893
+#: FMain.form:536
1894
 msgid "From a folder"
1895
-msgstr ""
1896
+msgstr "Aus einem Ordner"
1897
 
1898
-#: FMain.form:541
1899
+#: FMain.form:542
1900
 msgid "Open an Uri/Network stream"
1901
-msgstr ""
1902
+msgstr "Öffne einen Uri/Network-Stream"
1903
 
1904
-#: FMain.form:546
1905
+#: FMain.form:547
1906
 msgid "Media Explorer"
1907
-msgstr ""
1908
+msgstr "Medienexplorer"
1909
 
1910
-#: FMain.form:551
1911
+#: FMain.form:552
1912
 msgid "Titles"
1913
 msgstr "Titel"
1914
 
1915
-#: FMain.form:556
1916
+#: FMain.form:557
1917
 msgid "Chapters"
1918
-msgstr ""
1919
+msgstr "Kapitel"
1920
 
1921
-#: FMain.form:562
1922
+#: FMain.form:563
1923
 msgid "Streams"
1924
 msgstr ""
1925
 
1926
-#: FMain.form:567 GeneralOptions.form:615
1927
+#: FMain.form:568 GeneralOptions.form:688
1928
 msgid "Audio"
1929
 msgstr "Audio"
1930
 
1931
-#: FMain.form:573 SubAndOsd.form:337
1932
+#: FMain.form:574 SubAndOsd.form:337
1933
 msgid "Subtitles"
1934
 msgstr "Untertitel"
1935
 
1936
-#: FMain.form:577
1937
+#: FMain.form:578
1938
 msgid "OpenSubtitles.org"
1939
-msgstr ""
1940
+msgstr "-"
1941
 
1942
-#: FMain.form:588
1943
+#: FMain.form:589
1944
 msgid "Quit"
1945
 msgstr "Beenden"
1946
 
1947
-#: FMain.form:595 GeneralOptions.form:975
1948
+#: FMain.form:596 GeneralOptions.form:1049
1949
 msgid "Library"
1950
 msgstr "Bibliothek"
1951
 
1952
-#: FMain.form:599
1953
+#: FMain.form:600
1954
 msgid "Sync library"
1955
-msgstr ""
1956
+msgstr "Sync-Bibliothek"
1957
 
1958
-#: FMain.form:604
1959
+#: FMain.form:605
1960
 msgid "Configure directories"
1961
-msgstr ""
1962
+msgstr "Konfiguriere Verzeichnisse"
1963
 
1964
-#: FMain.form:609
1965
+#: FMain.form:610
1966
 msgid "Search options"
1967
 msgstr "Suchoptionen"
1968
 
1969
-#: FMain.form:617
1970
+#: FMain.form:618
1971
 msgid "Add a generic URI"
1972
-msgstr ""
1973
+msgstr "Füge allgemeine URI hinzu"
1974
 
1975
-#: FMain.form:623
1976
+#: FMain.form:624
1977
 msgid "Add selected items to playlist"
1978
-msgstr ""
1979
+msgstr "Füge ausgewählte Elemente zur Wiedergabeliste hinzu"
1980
 
1981
-#: FMain.form:632
1982
+#: FMain.form:633
1983
 msgid "MenuPopUpLibrary"
1984
-msgstr ""
1985
+msgstr "MenuPopUp-Bibliothek"
1986
 
1987
-#: FMain.form:636
1988
+#: FMain.form:637
1989
 msgid "Open containing folder"
1990
-msgstr ""
1991
+msgstr "Übergeordneten Ordner öffnen"
1992
 
1993
-#: FMain.form:644
1994
+#: FMain.form:645
1995
 msgid "This album tracks"
1996
-msgstr ""
1997
+msgstr "Dieses Album enthält die Titel"
1998
 
1999
-#: FMain.form:648
2000
+#: FMain.form:649
2001
 msgid "Replace tracks in"
2002
-msgstr ""
2003
+msgstr "Ersetze die Titel in"
2004
 
2005
-#: FMain.form:652
2006
-#, fuzzy
2007
+#: FMain.form:653
2008
 msgid "Library view"
2009
-msgstr "Bibliothek"
2010
+msgstr "Bibliotheksansicht"
2011
 
2012
-#: FMain.form:657
2013
+#: FMain.form:658
2014
 msgid "Playlist view"
2015
-msgstr ""
2016
+msgstr "Wiedergabeliste-Ansicht"
2017
 
2018
-#: FMain.form:663
2019
+#: FMain.form:664
2020
 msgid "Append tracks to"
2021
-msgstr ""
2022
+msgstr "Titel anfügen"
2023
 
2024
-#: FMain.form:682
2025
+#: FMain.form:683
2026
 msgid "Sort by"
2027
-msgstr ""
2028
+msgstr "Sortiere nach"
2029
 
2030
-#: FMain.form:694
2031
-#, fuzzy
2032
+#: FMain.form:695
2033
 msgid "Path"
2034
-msgstr "Vollständiger Pfad"
2035
+msgstr "Pfad"
2036
 
2037
-#: FMain.form:704
2038
+#: FMain.form:705
2039
 msgid "Rename items"
2040
-msgstr ""
2041
+msgstr "Elemente umbenennen"
2042
 
2043
-#: FMain.form:709
2044
+#: FMain.form:710
2045
 msgid "Update Selected"
2046
-msgstr ""
2047
+msgstr "Ausgewähltes aktualisieren"
2048
 
2049
-#: FMain.form:717
2050
+#: FMain.form:718
2051
 msgid "Set a cover"
2052
-msgstr ""
2053
+msgstr "Setzen Sie ein Cover"
2054
 
2055
-#: FMain.form:722
2056
-msgid "Search for embedded covers"
2057
-msgstr ""
2058
+#: FMain.form:723
2059
+msgid "Update Cover"
2060
+msgstr "Aktualisiere Cover"
2061
 
2062
-#: FMain.form:730
2063
+#: FMain.form:731
2064
 msgid "Copy selected to Clipboard"
2065
-msgstr ""
2066
+msgstr "Ausgewählte in Zwischenablage kopieren"
2067
 
2068
-#: FMain.form:744
2069
+#: FMain.form:745
2070
 msgid "Extract audio"
2071
-msgstr ""
2072
+msgstr "Audio extrahieren"
2073
 
2074
-#: FMain.form:752
2075
+#: FMain.form:753
2076
 msgid "Clear selected"
2077
-msgstr ""
2078
+msgstr "Auswahl löschen"
2079
 
2080
-#: FMain.form:757
2081
+#: FMain.form:758
2082
 msgid "Clear All"
2083
-msgstr ""
2084
+msgstr "Alles löschen"
2085
 
2086
-#: FMain.form:762
2087
+#: FMain.form:763
2088
 msgid "Delete selected from disk"
2089
-msgstr ""
2090
+msgstr "Lösche ausgewähltes vom Datenträger"
2091
 
2092
-#: FMain.form:772
2093
+#: FMain.form:773
2094
 msgid "Playlist"
2095
-msgstr ""
2096
+msgstr "Wiedergabeliste"
2097
 
2098
-#: FMain.form:783
2099
+#: FMain.form:784
2100
 msgid "Load/Save"
2101
-msgstr ""
2102
+msgstr "Laden/Speichern"
2103
 
2104
-#: FMain.form:787
2105
+#: FMain.form:788
2106
 msgid "Import a playlist"
2107
-msgstr ""
2108
+msgstr "Importiere Wiedergabeliste"
2109
 
2110
-#: FMain.form:792
2111
+#: FMain.form:793
2112
 msgid "Append a playlist"
2113
-msgstr ""
2114
+msgstr "Anhängen der Wiedergabeliste"
2115
 
2116
-#: FMain.form:797
2117
+#: FMain.form:798
2118
 msgid "Export the playlist"
2119
-msgstr ""
2120
+msgstr "Exportiere Wiedergabeliste"
2121
+
2122
+#: FMain.form:825
2123
+msgid "Search for embedded covers"
2124
+msgstr "Suche nach eingebetteten Covers"
2125
 
2126
-#: FMain.form:837
2127
+#: FMain.form:838
2128
 msgid "Cut selected"
2129
-msgstr ""
2130
+msgstr "Ausschneiden"
2131
 
2132
-#: FMain.form:842
2133
+#: FMain.form:843
2134
 msgid "Copy selected"
2135
-msgstr ""
2136
+msgstr "Kopiere Auswahl"
2137
 
2138
-#: FMain.form:847
2139
+#: FMain.form:848
2140
 msgid "Paste after selected"
2141
-msgstr ""
2142
+msgstr "Einfügen nach Auswahl"
2143
 
2144
-#: FMain.form:855
2145
+#: FMain.form:856
2146
 msgid "Extract Audio"
2147
-msgstr ""
2148
+msgstr "Audio extrahieren"
2149
 
2150
-#: FMain.form:863
2151
+#: FMain.form:864
2152
 msgid "Remove"
2153
-msgstr ""
2154
+msgstr "Entfernen"
2155
 
2156
-#: FMain.form:888
2157
+#: FMain.form:889
2158
 msgid "Windows"
2159
-msgstr ""
2160
+msgstr "Fenster"
2161
 
2162
-#: FMain.form:902
2163
-#, fuzzy
2164
+#: FMain.form:903
2165
 msgid "SubTitles and Osd"
2166
-msgstr "Untertitel"
2167
+msgstr "Untertitel und OSD"
2168
 
2169
-#: FMain.form:907
2170
+#: FMain.form:908
2171
 msgid "Codecs and demuxers"
2172
-msgstr ""
2173
+msgstr "Codecs und Demuxers"
2174
 
2175
-#: FMain.form:921
2176
+#: FMain.form:922
2177
 msgid "Video/Audio Chains"
2178
-msgstr ""
2179
+msgstr "Video/Audiokanäle"
2180
 
2181
-#: FMain.form:926 GeneralOptions.form:475 NewChains.class:1332
2182
+#: FMain.form:927 GeneralOptions.form:528 NewChains.class:1537
2183
 msgid "Video"
2184
 msgstr "Video"
2185
 
2186
-#: FMain.form:935
2187
-#, fuzzy
2188
+#: FMain.form:936
2189
 msgid "Filters"
2190
-msgstr "Videofilter"
2191
+msgstr "Filter"
2192
 
2193
-#: FMain.form:941
2194
+#: FMain.form:942
2195
 msgid "Driver"
2196
 msgstr "Treiber"
2197
 
2198
-#: FMain.form:971
2199
+#: FMain.form:972
2200
 msgid "Tabs visibility"
2201
-msgstr ""
2202
+msgstr "Tabs Sichtbarkeit"
2203
 
2204
-#: FMain.form:975
2205
+#: FMain.form:976
2206
 msgid "Show Tag editor"
2207
-msgstr ""
2208
+msgstr "Tag-Editor anzeigen"
2209
 
2210
-#: FMain.form:980
2211
+#: FMain.form:981
2212
 msgid "Lock Toolbar"
2213
-msgstr ""
2214
+msgstr "Symbolleiste sperren"
2215
 
2216
-#: FMain.form:988
2217
+#: FMain.form:989
2218
 msgid "Show/Hide Menubar"
2219
-msgstr ""
2220
+msgstr "Menüleiste ein-/ausblenden"
2221
 
2222
-#: FMain.form:995
2223
+#: FMain.form:996
2224
 msgid "Video Aspect"
2225
-msgstr ""
2226
+msgstr "Video Seitenverhältnis"
2227
 
2228
-#: FMain.form:1002
2229
+#: FMain.form:1003
2230
 msgid "2.35:1"
2231
 msgstr "2.35:1"
2232
 
2233
-#: FMain.form:1006
2234
+#: FMain.form:1007
2235
 msgid "16:9"
2236
 msgstr "16:9"
2237
 
2238
-#: FMain.form:1010
2239
+#: FMain.form:1011
2240
 msgid "16:10"
2241
 msgstr "16:10"
2242
 
2243
-#: FMain.form:1014
2244
+#: FMain.form:1015
2245
 msgid "4:3"
2246
 msgstr "4:3"
2247
 
2248
-#: FMain.form:1018
2249
+#: FMain.form:1019
2250
 msgid "1:1"
2251
 msgstr "1:1"
2252
 
2253
-#: FMain.form:1022
2254
-#, fuzzy
2255
+#: FMain.form:1023
2256
 msgid "Other"
2257
-msgstr "Weitere..."
2258
+msgstr "Verschiedenes"
2259
 
2260
-#: FMain.form:1028 GeneralOptions.form:431 HotKeys.form:37 NewChains.form:179
2261
 #: SubAndOsd.form:113 VideoEqualizer.form:72
2262
 msgid "Profile"
2263
 msgstr "Profil"
2264
 
2265
-#: FMain.form:1032 GeneralOptions.form:434 HotKeys.form:40 NewChains.form:182
2266
 #: SubAndOsd.form:116 VideoEqualizer.form:75
2267
 msgid "Reload current profile"
2268
 msgstr "Aktuelles Profil neu laden"
2269
 
2270
-#: FMain.form:1037
2271
+#: FMain.form:1038
2272
 msgid "Save all to current profile"
2273
-msgstr ""
2274
+msgstr "Speichere alles im aktuellen Profil"
2275
 
2276
-#: FMain.form:1042 ProfileManager.form:22
2277
+#: FMain.form:1043 ProfileManager.form:22
2278
 msgid "Profile Manager"
2279
-msgstr ""
2280
+msgstr "Profilmanager"
2281
 
2282
-#: FMain.form:1049
2283
-#, fuzzy
2284
+#: FMain.form:1050
2285
 msgid "Select another profile"
2286
-msgstr "Im aktuellen Profil speichern"
2287
+msgstr "Anderes Profile wählen"
2288
 
2289
-#: FMain.form:1056 VideoEqualizer.form:91
2290
+#: FMain.form:1057 VideoEqualizer.form:91
2291
 msgid "?"
2292
 msgstr "?"
2293
 
2294
-#: FMain.form:1060
2295
+#: FMain.form:1061
2296
 msgid "Show logs"
2297
 msgstr "Protokolle anzeigen"
2298
 
2299
-#: FMain.form:1068
2300
+#: FMain.form:1069
2301
 msgid "Report a bug"
2302
 msgstr "Einen Fehler melden"
2303
 
2304
-#: FMain.form:1073
2305
+#: FMain.form:1074
2306
 msgid "Home page"
2307
-msgstr ""
2308
+msgstr "Startseite"
2309
 
2310
-#: FMain.form:1079
2311
+#: FMain.form:1080
2312
 msgid "About"
2313
 msgstr "Über"
2314
 
2315
-#: FMain.form:1085
2316
+#: FMain.form:1086
2317
 msgid "Shutdown menu"
2318
-msgstr ""
2319
+msgstr "Shutdown-Menü"
2320
 
2321
-#: FMain.form:1090
2322
+#: FMain.form:1091
2323
 msgid "Disable shutdown"
2324
-msgstr ""
2325
+msgstr "Herunterfahren deaktivieren"
2326
 
2327
-#: FMain.form:1094
2328
+#: FMain.form:1095
2329
 msgid "Shutdown at the end of media"
2330
-msgstr ""
2331
+msgstr "Am Ende des Medium herunterfahren"
2332
 
2333
-#: FMain.form:1098
2334
+#: FMain.form:1099
2335
 msgid "ShutDown at the end of the play queue"
2336
-msgstr ""
2337
+msgstr "Am Ende der Wiedergabeschlange herunterfahren"
2338
 
2339
-#: FMain.form:1102
2340
+#: FMain.form:1103
2341
 msgid "Configure shutdown command"
2342
-msgstr ""
2343
+msgstr "Konfiguriere shutdown Befehl"
2344
 
2345
-#: FMain.form:1109
2346
+#: FMain.form:1110
2347
 msgid "FlashMenu"
2348
 msgstr ""
2349
 
2350
-#: FMain.form:1114
2351
+#: FMain.form:1115
2352
 msgid "Record As"
2353
-msgstr ""
2354
+msgstr "Aufnahme als"
2355
 
2356
-#: FMain.form:1119
2357
+#: FMain.form:1120
2358
 msgid "Stop Recording"
2359
-msgstr ""
2360
+msgstr "Aufnahme stoppen"
2361
 
2362
-#: FMain.form:1125
2363
+#: FMain.form:1126
2364
 msgid "Delete from disk"
2365
-msgstr ""
2366
+msgstr "Vom Datenträger löschen"
2367
 
2368
-#: FMain.form:1132
2369
+#: FMain.form:1133
2370
 msgid "PodCastMenu"
2371
 msgstr ""
2372
 
2373
-#: FMain.form:1136
2374
+#: FMain.form:1137
2375
 msgid "New feed"
2376
-msgstr ""
2377
+msgstr "Neuer Feed"
2378
 
2379
-#: FMain.form:1141 LogWindow.form:124
2380
+#: FMain.form:1142 LogWindow.form:124
2381
 msgid "Refresh"
2382
 msgstr "Neu laden"
2383
 
2384
-#: FMain.form:1146
2385
+#: FMain.form:1147
2386
 msgid "Download"
2387
-msgstr ""
2388
+msgstr "Herunterladen"
2389
 
2390
-#: FMain.form:1151
2391
+#: FMain.form:1152
2392
 msgid "Add selected items to library"
2393
-msgstr ""
2394
+msgstr "Ausgewählte Elemente zur Bibliothek hinzufügen"
2395
 
2396
-#: FMain.form:1161
2397
+#: FMain.form:1162
2398
 msgid "Delete selected"
2399
-msgstr ""
2400
+msgstr "Ausgewählte löschen"
2401
 
2402
-#: FMain.form:1167
2403
+#: FMain.form:1168
2404
 msgid "ShoutCastGridPopUp"
2405
 msgstr ""
2406
 
2407
-#: FMain.form:1182
2408
+#: FMain.form:1183
2409
 msgid "ShoutCastTreePopup"
2410
 msgstr ""
2411
 
2412
-#: FMain.form:1197
2413
+#: FMain.form:1198
2414
 msgid "YoutubeTreePopup"
2415
 msgstr ""
2416
 
2417
-#: FMain.form:1201 YoutubeClass.class:603
2418
+#: FMain.form:1202 YoutubeClass.class:465
2419
 msgid "See more results"
2420
-msgstr ""
2421
+msgstr "Mehr Ergebnisse"
2422
 
2423
-#: FMain.form:1208
2424
+#: FMain.form:1209
2425
 msgid "Get related videos"
2426
-msgstr ""
2427
+msgstr "Hole entsprechendes Videos"
2428
 
2429
-#: FMain.form:1239
2430
+#: FMain.form:1240
2431
 msgid "MenuBrowse"
2432
-msgstr ""
2433
+msgstr "Menü Durchsuchen"
2434
 
2435
-#: FMain.form:1251
2436
+#: FMain.form:1252
2437
 msgid "Add this folder to history"
2438
-msgstr ""
2439
+msgstr "Füge diesen Ordner zum Verlauf hinzu"
2440
 
2441
-#: FMain.form:1283
2442
+#: FMain.form:1284
2443
 msgid "MenuDvbt"
2444
 msgstr ""
2445
 
2446
-#: FMain.form:1287
2447
+#: FMain.form:1288
2448
 msgid "Rename channel(s)"
2449
-msgstr ""
2450
+msgstr "Kanäle umbenennen"
2451
 
2452
-#: FMain.form:1293
2453
+#: FMain.form:1294
2454
 msgid "MenuPopupAlbumView"
2455
 msgstr ""
2456
 
2457
-#: FMain.form:1310
2458
+#: FMain.form:1311
2459
 msgid "Menu"
2460
-msgstr ""
2461
+msgstr "Menü"
2462
 
2463
-#: FMain.form:1327
2464
+#: FMain.form:1328
2465
 msgid "Configuration toolbox"
2466
-msgstr ""
2467
+msgstr "Konfigurations-Toolbox"
2468
 
2469
 #: FMain.form:1337
2470
-#, fuzzy
2471
 msgid "Video modes menu"
2472
-msgstr "Video Codecs Hilfe"
2473
+msgstr "Menü Videomodus"
2474
 
2475
 #: FMain.form:1348
2476
 msgid "Show/Hide AudioTag editor"
2477
-msgstr ""
2478
+msgstr "Audio Tag Editor anzeigen/ausblenden"
2479
 
2480
 #: FMain.form:1363 VideoEqualizer.form:60
2481
 msgid "Video Equalizer"
2482
-msgstr ""
2483
+msgstr "Video-Equalizer"
2484
 
2485
 #: FMain.form:1381
2486
 msgid "Other realtime commands"
2487
-msgstr ""
2488
+msgstr "Andere Befehle in Echtzeit"
2489
 
2490
 #: FMain.form:1390
2491
 msgid "Switch subtitle track"
2492
-msgstr ""
2493
+msgstr "Untertitelspur umschalten"
2494
 
2495
 #: FMain.form:1400
2496
 msgid "Switch audio track"
2497
-msgstr ""
2498
+msgstr "Wechsele Audiospur"
2499
 
2500
 #: FMain.form:1415
2501
 msgid "Hide/show left panel"
2502
-msgstr ""
2503
+msgstr "Linke Seite verbergen/anzeigen"
2504
 
2505
 #: FMain.form:1424
2506
 msgid "Fullscreen Switch"
2507
-msgstr ""
2508
+msgstr "Vollbildschirm"
2509
 
2510
-#: FMain.form:1475
2511
+#: FMain.form:1472
2512
 msgid "Label3"
2513
 msgstr ""
2514
 
2515
-#: FMain.form:1497
2516
+#: FMain.form:1494
2517
 msgid "Drag'n drop files, folders or media links to add them,"
2518
-msgstr ""
2519
+msgstr "Dateien, Ordner oder Medien-Links per Drag & Drop hinzuzufügen,"
2520
 
2521
-#: FMain.form:1520
2522
-#, fuzzy
2523
+#: FMain.form:1521
2524
 msgid "Albums"
2525
-msgstr "Album"
2526
+msgstr "Alben"
2527
 
2528
-#: FMain.form:1567
2529
-#, fuzzy
2530
+#: FMain.form:1568
2531
 msgid "Playlists"
2532
-msgstr "Abspielen"
2533
+msgstr "Wiedergabelisten"
2534
 
2535
-#: FMain.form:1572
2536
+#: FMain.form:1573
2537
 msgid "Choose a Playlist"
2538
-msgstr ""
2539
+msgstr "Wähle eine Wiedergabeliste"
2540
 
2541
-#: FMain.form:1582
2542
-#, fuzzy
2543
+#: FMain.form:1583
2544
 msgid "Save the playlist"
2545
-msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
2546
+msgstr "Speicher Wiedergabeliste"
2547
 
2548
-#: FMain.form:1588
2549
-#, fuzzy
2550
+#: FMain.form:1589
2551
 msgid "Delete the playlist"
2552
-msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
2553
+msgstr "Lösche Wiedergabeliste"
2554
 
2555
-#: FMain.form:1594
2556
-#, fuzzy
2557
+#: FMain.form:1595
2558
 msgid "Open the playlist folder"
2559
-msgstr "Lokale Datei öffnen"
2560
+msgstr "Öffne Wiedergabelistenverzeichnis"
2561
 
2562
-#: FMain.form:1609
2563
+#: FMain.form:1610
2564
 msgid "Drag'n drop files or media links to add them,"
2565
-msgstr ""
2566
+msgstr "Dateien oder Medien-Links per Drag & Drop, hinzufügen,"
2567
 
2568
-#: FMain.form:1634
2569
-msgid ""
2570
-"Move selected items up in the list.\n"
2571
-"You can use the mouse wheel too."
2572
-msgstr ""
2573
+#: FMain.form:1635
2574
+msgid "Move selected items up in the list.\nYou can use the mouse wheel too."
2575
+msgstr "Verschiebe ausgewählte Elemente in der Liste.\nDas Mausrad kann auch dazu verwendet werden."
2576
 
2577
-#: FMain.form:1640
2578
-msgid ""
2579
-"Move selected playlist items down.\n"
2580
-"You can use the mouse wheel too."
2581
-msgstr ""
2582
+#: FMain.form:1641
2583
+msgid "Move selected playlist items down.\nYou can use the mouse wheel too."
2584
+msgstr "Verschieben Sie ausgewählte Wiedergabelistenposten nach unten.\nDas Mausrad kann auch dazu verwendet werden."
2585
 
2586
-#: FMain.form:1647
2587
-#, fuzzy
2588
+#: FMain.form:1648
2589
 msgid "Selection play time"
2590
-msgstr "Nichts auswählen"
2591
+msgstr "Auswahl Spielzeit"
2592
 
2593
-#: FMain.form:1655
2594
+#: FMain.form:1656
2595
 msgid "Browse"
2596
-msgstr ""
2597
+msgstr "Durchsuchen"
2598
 
2599
-#: FMain.form:1675
2600
+#: FMain.form:1676
2601
 msgid "Mounted devices"
2602
-msgstr ""
2603
+msgstr "Eingehängte Geräte"
2604
 
2605
-#: FMain.form:1681
2606
+#: FMain.form:1682
2607
 msgid "Parent"
2608
-msgstr ""
2609
+msgstr "Elternteil"
2610
 
2611
-#: FMain.form:1687
2612
+#: FMain.form:1688
2613
 msgid "Enter a path to browse it"
2614
-msgstr ""
2615
+msgstr "Pfadeingabe, um zu durchsuchen"
2616
 
2617
-#: FMain.form:1689
2618
+#: FMain.form:1690
2619
 msgid "/"
2620
-msgstr ""
2621
+msgstr "-"
2622
 
2623
-#: FMain.form:1704
2624
+#: FMain.form:1705
2625
 msgid "Show/Hide hidden files"
2626
-msgstr ""
2627
+msgstr "Anzeigen/Ausblenden versteckter Dateien"
2628
 
2629
-#: FMain.form:1754
2630
+#: FMain.form:1755
2631
 msgid "Double click on an item to start playing"
2632
-msgstr ""
2633
+msgstr "Doppelklicke auf ein Element, um die Wiedergabe zu starten"
2634
 
2635
-#: FMain.form:1788
2636
+#: FMain.form:1789
2637
 msgid "Double Click for Search Options."
2638
-msgstr ""
2639
+msgstr "Doppelklick für Suchoptionen."
2640
 
2641
-#: FMain.form:1790
2642
+#: FMain.form:1791
2643
 msgid "Filter"
2644
 msgstr ""
2645
 
2646
-#: FMain.form:1795
2647
-msgid ""
2648
-"Enter some search terms.\n"
2649
-"Special character \"|\" means \"OR\",\n"
2650
-"so you can type: Bach|Mozart "
2651
-msgstr ""
2652
+#: FMain.form:1796
2653
+msgid "Enter some search terms.\nSpecial character \"|\" means \"OR\",\nso you can type: Bach|Mozart "
2654
+msgstr "Gebe einige Suchbegriffe ein.\nSpezielles Zeichen \"|\" bedeutet \"oder\",\ngebe dazu folgende ein: Bach|Mozart "
2655
 
2656
-#: FMain.form:1805
2657
+#: FMain.form:1806
2658
 msgid "Open the Electronic Program Guide window"
2659
-msgstr ""
2660
+msgstr "Öffne EPG Fenster"
2661
 
2662
-#: FMain.form:1807 zzzFake.form:167
2663
+#: FMain.form:1808 zzzFake.form:167
2664
 msgid "EPG"
2665
-msgstr ""
2666
+msgstr "-"
2667
 
2668
-#: FMain.form:1813
2669
+#: FMain.form:1814
2670
 msgid "Show options for DVBT"
2671
-msgstr ""
2672
+msgstr "Optionen für DVB-T anzeigen"
2673
 
2674
-#: FMain.form:1840
2675
+#: FMain.form:1841
2676
 msgid "Start simple dvb tuner"
2677
-msgstr ""
2678
+msgstr "Starte einfachen DVB-Tuner"
2679
 
2680
-#: FMain.form:1841
2681
+#: FMain.form:1842
2682
 msgid "Scan for channels"
2683
-msgstr ""
2684
+msgstr "Nach Kanälen suchen"
2685
 
2686
-#: FMain.form:1845
2687
+#: FMain.form:1846
2688
 msgid "Audio CD"
2689
 msgstr ""
2690
 
2691
-#: FMain.form:1872
2692
+#: FMain.form:1873
2693
 msgid "DVD"
2694
 msgstr "DVD"
2695
 
2696
-#: FMain.form:1886
2697
+#: FMain.form:1887
2698
 msgid "Switch to navigation mode."
2699
-msgstr ""
2700
+msgstr "Wechsle in den Navigationsmodus."
2701
 
2702
-#: FMain.form:1887
2703
+#: FMain.form:1888
2704
 msgid "DVD menu navigation mode"
2705
-msgstr ""
2706
+msgstr "DVD-Menü-Navigationsmodus"
2707
 
2708
-#: FMain.form:1980
2709
+#: FMain.form:1981
2710
 msgid "Flash"
2711
 msgstr ""
2712
 
2713
-#: FMain.form:2003
2714
-msgid ""
2715
-"This list will be populated by temporary flash files\n"
2716
-"when you play them into a web browser."
2717
-msgstr ""
2718
+#: FMain.form:2000
2719
+msgid "This list will be populated by temporary flash files\nwhen you play them into a web browser."
2720
+msgstr "Diese Liste wird von temporären Flash-Dateien gefüllt werden\nwenn Sie in einem Webbrowser abgespielt wird."
2721
 
2722
-#: FMain.form:2015
2723
+#: FMain.form:2012
2724
 msgid "Show flash videos in /tmp folder in the upper list, allowing you to play them."
2725
-msgstr ""
2726
+msgstr "Flash Videos im /tmp Ordner in der oberen Liste anzeigen, um es abspielen zu können"
2727
 
2728
-#: FMain.form:2017
2729
+#: FMain.form:2014
2730
 msgid "Catch Flash videos in /tmp folder"
2731
-msgstr ""
2732
+msgstr "Flash Videos im /tmp Ordner ananschauen"
2733
 
2734
-#: FMain.form:2022
2735
-msgid ""
2736
-"When a new flash video is detected, shows a PopUp window.\n"
2737
-"It may be necessary to disable focus stealing prevention in your window manager."
2738
-msgstr ""
2739
+#: FMain.form:2019
2740
+msgid "When a new flash video is detected, shows a PopUp window.\nIt may be necessary to disable focus stealing prevention in your window manager."
2741
+msgstr "Wenn neues Flash-Video erkannt wird, PopUp-Fenster anzeigen.\nEs kann notwendig sein im Fenstermanger 'focus stealing prevention' zu deaktivieren."
2742
 
2743
-#: FMain.form:2024
2744
+#: FMain.form:2021
2745
 msgid "PopUp window to play new catched videos"
2746
-msgstr ""
2747
+msgstr "Öffne PopUp-Fenster, um ein neues abgefangenes Videos abzuspielen"
2748
 
2749
-#: FMain.form:2027
2750
+#: FMain.form:2028
2751
 msgid "YouTube"
2752
-msgstr ""
2753
+msgstr "-"
2754
 
2755
-#: FMain.form:2056
2756
+#: FMain.form:2053
2757
 msgid "Click to open video page"
2758
-msgstr ""
2759
+msgstr "Öffne Videoseite durch klicken"
2760
 
2761
-#: FMain.form:2077
2762
+#: FMain.form:2079
2763
 msgid "Show youtube video information"
2764
-msgstr ""
2765
+msgstr "Youtube-Videoinformationen anzeigen"
2766
 
2767
-#: FMain.form:2089
2768
+#: FMain.form:2091
2769
 msgid "Search now"
2770
-msgstr ""
2771
+msgstr "Suche jetzt"
2772
 
2773
-#: FMain.form:2095
2774
-#, fuzzy
2775
+#: FMain.form:2097
2776
 msgid "Show/Hide search options panel"
2777
-msgstr "Suchoptionen"
2778
+msgstr "Anzeigen/Ausblenden versteckter Dateien"
2779
 
2780
-#: FMain.form:2115
2781
+#: FMain.form:2113
2782
 msgid "only valid for searches"
2783
-msgstr ""
2784
+msgstr "Nur gültig für Suchanfragen"
2785
 
2786
-#: FMain.form:2119
2787
+#: FMain.form:2117
2788
 msgid "Results"
2789
-msgstr ""
2790
+msgstr "Ergebnisse"
2791
 
2792
-#: FMain.form:2124
2793
+#: FMain.form:2122
2794
 msgid "How many results to get."
2795
-msgstr ""
2796
+msgstr "Wie viele Ergebnisse erhalten."
2797
 
2798
-#: FMain.form:2139
2799
+#: FMain.form:2137
2800
 msgid "Order by"
2801
-msgstr ""
2802
+msgstr "Sortieren nach"
2803
 
2804
-#: FMain.form:2153
2805
+#: FMain.form:2151
2806
 msgid "Only valid for standard feeds"
2807
-msgstr ""
2808
+msgstr "Nur gültig für Standard-Feeds"
2809
 
2810
-#: FMain.form:2158
2811
+#: FMain.form:2156
2812
 msgid "Region"
2813
 msgstr ""
2814
 
2815
-#: FMain.form:2178
2816
+#: FMain.form:2176
2817
 msgid "Time"
2818
-msgstr ""
2819
+msgstr "Zeit"
2820
 
2821
-#: FMain.form:2198
2822
-#, fuzzy
2823
+#: FMain.form:2196
2824
 msgid "Author"
2825
-msgstr "Interpret/Autor:"
2826
+msgstr "Autor"
2827
 
2828
-#: FMain.form:2225
2829
+#: FMain.form:2227
2830
 msgid "Icecast"
2831
-msgstr ""
2832
+msgstr "-"
2833
 
2834
-#: FMain.form:2234
2835
+#: FMain.form:2236
2836
 msgid "ShoutCast"
2837
 msgstr ""
2838
 
2839
-#: FMain.form:2252
2840
+#: FMain.form:2254
2841
 msgid "Get an updated genres list from shoutcast server"
2842
-msgstr ""
2843
+msgstr "Hole eine aktualisierte Genres-Liste von Shoutcast-Server"
2844
 
2845
-#: FMain.form:2253
2846
+#: FMain.form:2255
2847
 msgid "Refresh Genres list"
2848
-msgstr ""
2849
+msgstr "Genres-Liste aktualisieren"
2850
 
2851
-#: FMain.form:2275
2852
-#, fuzzy
2853
+#: FMain.form:2277
2854
 msgid "Search results:"
2855
-msgstr "Benutzerdefinierte Suchergebnisse"
2856
+msgstr "Suchergebnisse:"
2857
 
2858
-#: FMain.form:2297
2859
+#: FMain.form:2299
2860
 msgid "HighLight"
2861
 msgstr ""
2862
 
2863
-#: FMain.form:2302
2864
-#, fuzzy
2865
+#: FMain.form:2304
2866
 msgid "Highlight the results"
2867
-msgstr "Hervorheben"
2868
+msgstr "Ergebnisse hervorheben"
2869
 
2870
-#: FMain.form:2330
2871
+#: FMain.form:2332
2872
 msgid "Free serch by content"
2873
-msgstr ""
2874
+msgstr "Kostenlose Suche nach Inhalten"
2875
 
2876
-#: FMain.form:2336
2877
+#: FMain.form:2338
2878
 msgid "Podcasts"
2879
 msgstr ""
2880
 
2881
-#: FMain.form:2355
2882
+#: FMain.form:2357
2883
 msgid "Refresh podcasts info"
2884
-msgstr ""
2885
+msgstr "Aktualisieren Sie Podcast-Info"
2886
 
2887
-#: FMain.form:2356
2888
+#: FMain.form:2358
2889
 msgid "Refresh All"
2890
-msgstr ""
2891
+msgstr "Alle aktualisieren"
2892
 
2893
-#: FMain.form:2362
2894
+#: FMain.form:2364
2895
 msgid "Manually enter a new podcast URL"
2896
-msgstr ""
2897
+msgstr "Gebe manuell eine neue Podcast-URL ein"
2898
 
2899
-#: FMain.form:2367
2900
+#: FMain.form:2369
2901
 msgid "Media Info"
2902
 msgstr "Medien Info "
2903
 
2904
-#: FMain.form:2387
2905
-msgid ""
2906
-"Info on playing media\n"
2907
-"or on the last played one"
2908
-msgstr ""
2909
+#: FMain.form:2389
2910
+msgid "Info on playing media\nor on the last played one"
2911
+msgstr "Info zum Abspielen von Medien\noder auf dem zuletzt gespielten"
2912
 
2913
-#: FMain.form:2397
2914
+#: FMain.form:2399
2915
 msgid "Profiles"
2916
-msgstr ""
2917
+msgstr "Profile"
2918
 
2919
-#: FMain.form:2410 ProfileManager.class:69
2920
+#: FMain.form:2412 ProfileManager.class:69
2921
 msgid "Current profile: "
2922
-msgstr ""
2923
+msgstr "Aktuelles Profil: "
2924
 
2925
-#: FMain.form:2415
2926
+#: FMain.form:2417
2927
 msgid "Choose a profile from the list"
2928
-msgstr ""
2929
+msgstr "Wähle ein Profil aus der Liste aus"
2930
 
2931
-#: FMain.form:2426
2932
+#: FMain.form:2428
2933
 msgid "Load the selected profile"
2934
-msgstr ""
2935
+msgstr "Lade das ausgewählte Profil"
2936
 
2937
-#: FMain.form:2428
2938
+#: FMain.form:2430
2939
 msgid "Load"
2940
-msgstr ""
2941
+msgstr "Laden"
2942
 
2943
-#: FMain.form:2434
2944
+#: FMain.form:2436
2945
 msgid "Save the settings to the selected profile"
2946
-msgstr ""
2947
+msgstr "Speichere die Einstellungen für das ausgewählte Profil"
2948
 
2949
-#: FMain.form:2436 GeneralOptions.form:3048 HotKeys.form:131
2950
-#: NewChains.form:1239 SubAndOsd.form:760
2951
+#: NewChains.form:1707 SubAndOsd.form:760
2952
 msgid "Save"
2953
 msgstr "Speichern"
2954
 
2955
-#: FMain.form:2447
2956
+#: FMain.form:2449
2957
 msgid "Rename the selected profile"
2958
-msgstr ""
2959
+msgstr "Benennen Sie das ausgewählte Profil um"
2960
 
2961
-#: FMain.form:2449
2962
+#: FMain.form:2451
2963
 msgid "Rename"
2964
-msgstr ""
2965
+msgstr "Umbenennen"
2966
 
2967
-#: FMain.form:2455
2968
+#: FMain.form:2457
2969
 msgid "Save the current settings to a new profile"
2970
-msgstr ""
2971
+msgstr "Speichere die aktuellen Einstellungen in einem neuen Profil"
2972
 
2973
-#: FMain.form:2457
2974
+#: FMain.form:2459
2975
 msgid "Save As"
2976
-msgstr ""
2977
+msgstr "Speichern als"
2978
 
2979
-#: FMain.form:2468
2980
+#: FMain.form:2470
2981
 msgid "Delete the selected profile"
2982
-msgstr ""
2983
+msgstr "Lösche das ausgewählte Profil"
2984
 
2985
-#: FMain.form:2470 FlashClass.class:20
2986
+#: FMain.form:2472 FlashClass.class:20
2987
 msgid "Delete"
2988
 msgstr "Löschen"
2989
 
2990
-#: FMain.form:2476
2991
+#: FMain.form:2478
2992
 msgid "Make a new blank profile"
2993
-msgstr ""
2994
+msgstr "Erstelle ein neues leeres Profil"
2995
 
2996
-#: FMain.form:2478 ProfileManager.form:45
2997
+#: FMain.form:2480 ProfileManager.form:45
2998
 msgid "Make new"
2999
-msgstr ""
3000
+msgstr "Neu erstellen"
3001
 
3002
-#: FMain.form:2495
3003
+#: FMain.form:2497
3004
 msgid "Show and select the possible search fields"
3005
-msgstr ""
3006
+msgstr "Zeige die möglichen Suchfelder an und wählen sie aus"
3007
 
3008
-#: FMain.form:2521
3009
+#: FMain.form:2523
3010
 msgid "Play random media when the previous reaches the end."
3011
-msgstr ""
3012
+msgstr "Zufällige Medienwiedergabe, wenn das vorherige das Ende erreicht."
3013
 
3014
-#: FMain.form:2528
3015
+#: FMain.form:2530
3016
 msgid "Show media info when hovering a list item."
3017
-msgstr ""
3018
+msgstr "Medieninformationen anzeigen, wenn mit der Maus darüber."
3019
 
3020
-#: FMain.form:2537
3021
+#: FMain.form:2539
3022
 msgid "Play next media as the previous reaches the end."
3023
-msgstr ""
3024
+msgstr "Wiedergabe des nächsten Medium wenn das vorherige das Ende erreicht hat."
3025
 
3026
-#: FMain.form:2582
3027
+#: FMain.form:2584
3028
 msgid "Tag Editor"
3029
-msgstr ""
3030
+msgstr "Tag-Editor"
3031
 
3032
-#: FMain.form:2695 Searchfields.form:82
3033
+#: FMain.form:2697 Searchfields.form:82
3034
 msgid "Genre"
3035
 msgstr "Genre"
3036
 
3037
-#: FMain.form:2717
3038
+#: FMain.form:2719
3039
 msgid "Track No."
3040
-msgstr ""
3041
+msgstr "Titelnummer"
3042
 
3043
-#: FMain.form:2773
3044
+#: FMain.form:2775
3045
 msgid "Select next"
3046
-msgstr ""
3047
+msgstr "Nächstes auswählen"
3048
 
3049
-#: FMain.form:2789
3050
+#: FMain.form:2791
3051
 msgid "Commit"
3052
-msgstr ""
3053
+msgstr "Anwenden"
3054
 
3055
-#: FMain.form:2873
3056
+#: FMain.form:2871
3057
 msgid "Previous media"
3058
-msgstr ""
3059
+msgstr "Vorherige Medien"
3060
 
3061
-#: FMain.form:2880
3062
+#: FMain.form:2878
3063
 msgid "Next media"
3064
-msgstr ""
3065
+msgstr "Nächste Medien"
3066
 
3067
-#: FMain.form:2889
3068
-msgid ""
3069
-"Capture the playing stream.\n"
3070
-"It will work only you are playing mpeg files."
3071
-msgstr ""
3072
+#: FMain.form:2887
3073
+msgid "Capture the playing stream.\nIt will work only you are playing mpeg files."
3074
+msgstr "Erfasse den aktuellen Stream.\nFunktioniert nur beim Abspielen von mpeg-Dateien."
3075
 
3076
-#: FMain.form:2897
3077
+#: FMain.form:2895
3078
 msgid "Play/pause"
3079
-msgstr ""
3080
+msgstr "Wiedergabe/Pause"
3081
 
3082
-#: FMain.form:2913
3083
+#: FMain.form:2911
3084
 msgid "Chapters available"
3085
-msgstr ""
3086
+msgstr "Kapitel verfügbar"
3087
 
3088
-#: FMain.form:2961
3089
+#: FMain.form:2959
3090
 msgid "Slowdown"
3091
-msgstr ""
3092
+msgstr "Langsamer"
3093
 
3094
-#: FMain.form:2968
3095
+#: FMain.form:2966
3096
 msgid "Speedup"
3097
-msgstr ""
3098
+msgstr "Beschleunigen"
3099
 
3100
-#: FMain.form:2976
3101
+#: FMain.form:2974
3102
 msgid "Show/Hide current and next TV program."
3103
-msgstr ""
3104
+msgstr "Anzeigen/Ausblenden des aktuellen und nächsten TV-Programms."
3105
 
3106
-#: FMain.form:2983
3107
-msgid ""
3108
-"Hover the mouse over this button then\n"
3109
-"* Zoom the video with mouse wheel.\n"
3110
-"* Cycle through zoom with right mouse button."
3111
-msgstr ""
3112
+#: FMain.form:2981
3113
+msgid "Hover the mouse over this button then\n* Zoom the video with mouse wheel.\n* Cycle through zoom with right mouse button."
3114
+msgstr "Bewegen Sie die Maus über diesen Knopf\n* Zoome das Video mit dem Mausrad.\n* Zoome mit der rechten Maustaste."
3115
 
3116
-#: FMain.form:3031
3117
+#: FMain.form:3028
3118
 msgid "LeftText"
3119
-msgstr ""
3120
+msgstr "Linker Text"
3121
 
3122
-#: FMain.form:3041
3123
+#: FMain.form:3038
3124
 msgid "Right Text"
3125
-msgstr ""
3126
+msgstr "Rechter Text"
3127
 
3128
 #: FlashClass.class:20
3129
 msgid "You are going to delete this file from disk, are you sure?"
3130
@@ -2372,1632 +2255,1407 @@
3131
 
3132
 #: FormLyrics.form:25
3133
 msgid "Heurylics"
3134
-msgstr ""
3135
+msgstr "-"
3136
 
3137
-#: FormLyrics.form:38
3138
+#: FormLyrics.form:39
3139
 msgid "Next"
3140
-msgstr ""
3141
+msgstr "Nächster"
3142
 
3143
-#: FormLyrics.form:73
3144
-msgid "Please wait..."
3145
-msgstr ""
3146
+#: FormLyrics.form:74
3147
+msgid "Please wait"
3148
+msgstr "Bitte warten"
3149
 
3150
-#: FormLyrics.form:81 TranslationNeeded.form:25
3151
+#: FormLyrics.form:82 TranslationNeeded.form:25
3152
 msgid "TextArea1"
3153
 msgstr "TextArea1"
3154
 
3155
-#: FormLyrics.form:123
3156
+#: FormLyrics.form:128
3157
 msgid "New search"
3158
-msgstr ""
3159
+msgstr "Neue Suche"
3160
 
3161
-#: GeneralOptions.class:84
3162
-#, fuzzy
3163
+#: GeneralOptions.class:92
3164
 msgid "User options"
3165
-msgstr "Suchoptionen"
3166
-
3167
-#: GeneralOptions.class:103
3168
-msgid "AC3 dynamic range compression"
3169
-msgstr ""
3170
+msgstr "Benutzeroptionen"
3171
 
3172
-#: GeneralOptions.class:104
3173
-msgid ""
3174
-"Select  the  Dynamic  Range Compression level for AC-3 audio streams.\n"
3175
-"<level> is a float value ranging from 0 to 1, where 0 means no compression\n"
3176
-"and 1 means full compression (make loud passages more silent and vice versa).\n"
3177
-"This option only shows an effect if the AC-3 stream contains\n"
3178
-"the required range compression information.\n"
3179
-"mpv option: --ad-lavc-ac3drc=<level>"
3180
-msgstr ""
3181
-
3182
-#: GeneralOptions.class:109
3183
-msgid "Output Channels"
3184
-msgstr ""
3185
+#: GeneralOptions.class:117
3186
+msgid "Allows volume over 100%"
3187
+msgstr "Ermöglicht eine Lautstärke von über 100%"
3188
 
3189
-#: GeneralOptions.class:110
3190
-msgid ""
3191
-"Request the number of playback channels (default: 2).\n"
3192
-" This is usually only important when playing videos with AC-3 audio (like DVDs).\n"
3193
-" mpv option: audio-channels"
3194
-msgstr ""
3195
+#: GeneralOptions.class:117
3196
+msgid "Maximum Amplification"
3197
+msgstr "Maximale Verstärkung"
3198
 
3199
 #: GeneralOptions.class:118
3200
-msgid "Software Volume control"
3201
-msgstr ""
3202
+msgid "Set the maximum amplification level (disabling this means 130).\n A value of 130 will allow you to adjust the volume up to a maximum of about double the current level.\n mpv option: -volume-max"
3203
+msgstr "Stelle den maximalen Verstärkungspegel ein (Deaktivierung bedeutet 130).\nMit einem Wert von 130 kann die Lautstärke bis zu einem Maximum von etwa dem Doppelten des aktuellen Pegels eingestell werden.\nmpv Option: -volume-max"
3204
 
3205
-#: GeneralOptions.class:119
3206
-msgid ""
3207
-"Force the use of the software mixer, instead of using the sound card mixer.\n"
3208
-" mpv option: softvol"
3209
-msgstr ""
3210
+#: GeneralOptions.class:127
3211
+msgid "AC3 dynamic range compression"
3212
+msgstr "AC3 Dynamikbereich Kompression"
3213
 
3214
-#: GeneralOptions.class:123
3215
-msgid "Maximum Amplification"
3216
-msgstr ""
3217
+#: GeneralOptions.class:128
3218
+msgid "Select  the  Dynamic  Range Compression level for AC-3 audio streams.\n<level> is a float value ranging from 0 to 1, where 0 means no compression\nand 1 means full compression (make loud passages more silent and vice versa).\nThis option only shows an effect if the AC-3 stream contains\nthe required range compression information.\nmpv option: --ad-lavc-ac3drc=<level>"
3219
+msgstr "Wählen Sie den Dynamic Range Compression Level für AC-3 Audio-Streams.\n<level> ist ein float-Wert von 0 bis 1, wobei 0 keine Komprimierung bedeutet\nund 1 bedeutet volle Kompression (laute Passagen leiser machen und umgekehrt).\nDiese Option zeigt nur einen Effekt, wenn der Stream AC-3 enthält\nDie erforderliche Kompressionsinformation.\nmpv Option: --ad-lavc-ac3drc=<level>"
3220
 
3221
-#: GeneralOptions.class:124
3222
-msgid ""
3223
-"Set the maximum amplification level in percent (default: 110).\n"
3224
-" A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level.\n"
3225
-" mpv option: -softvol-max"
3226
-msgstr ""
3227
+#: GeneralOptions.class:133
3228
+msgid "Output Channels"
3229
+msgstr "Ausgangskanäle"
3230
+
3231
+#: GeneralOptions.class:134
3232
+msgid "Request the number of playback channels (default: 2).\n This is usually only important when playing videos with AC-3 audio (like DVDs).\n mpv option: audio-channels"
3233
+msgstr " Anzahl der Wiedergabekanäle anfordern (Standard: 2).\n Dies ist in der Regel nur wichtig, wenn Sie Videos mit AC3-Audio wiedergeben (wie DVDs).\n mpv Option: audio-channels"
3234
 
3235
-#: GeneralOptions.class:129
3236
+#: GeneralOptions.class:143
3237
 msgid "Initial speed"
3238
-msgstr ""
3239
+msgstr "Anfangsgeschwindigkeit"
3240
 
3241
-#: GeneralOptions.class:129
3242
+#: GeneralOptions.class:143
3243
 msgid "Set initial playback tempo/pitch"
3244
-msgstr ""
3245
+msgstr "Stelle ursprüngliches Wiedergabetempo/Tonhöhe ein"
3246
 
3247
-#: GeneralOptions.class:130
3248
-msgid ""
3249
-"#-12..#+12 are semitones.\n"
3250
-" See also 'speed' under 'scaletempo' filter in chains window.\n"
3251
-" mpv option: speed"
3252
-msgstr ""
3253
+#: GeneralOptions.class:144
3254
+msgid "#-12..#+12 are semitones.\n See also 'speed' under 'scaletempo' filter in chains window.\n mpv option: speed"
3255
+msgstr "#-12..#+12 sind Halbtöne.\n Siehe auch 'speed' unter 'scaletempo' Filter im Video Filterkette.\n mpv Option: speed"
3256
 
3257
-#: GeneralOptions.class:149
3258
+#: GeneralOptions.class:163
3259
 msgid "Turns off xscreensaver at startup"
3260
-msgstr ""
3261
+msgstr "Deaktiviert xscreensaver beim Start"
3262
 
3263
-#: GeneralOptions.class:150
3264
-msgid ""
3265
-"Turns off screensaver at startup and turns it on again on exit.\n"
3266
-"Uses XSS and XResetScreenSaver API.\n"
3267
-"mpv option: -stop-xscreensaver"
3268
-msgstr ""
3269
+#: GeneralOptions.class:164
3270
+msgid "Turns off screensaver at startup and turns it on again on exit.\nUses XSS and XResetScreenSaver API.\nmpv option: -stop-xscreensaver"
3271
+msgstr "Schaltet den Bildschirmschoner beim Start aus und schaltet ihn beim Beenden wieder ein.\nVerwendet XSS und Xset ScreenSaver API.\nmpv Option: -stop-xscreensaver"
3272
 
3273
-#: GeneralOptions.class:165
3274
+#: GeneralOptions.class:179
3275
 msgid "Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements."
3276
-msgstr ""
3277
+msgstr "Stellt die A/V-Synchronisierung schrittweise auf der Grundlage von Audioverzögerungsmessungen ein."
3278
 
3279
-#: GeneralOptions.class:166
3280
-msgid ""
3281
-"Try  -autosync 30 to smooth out problems with sound drivers which do not implement a perfect audio delay measurement.\n"
3282
-" [..] mpv option: autosync"
3283
-msgstr ""
3284
+#: GeneralOptions.class:180
3285
+msgid "Try  -autosync 30 to smooth out problems with sound drivers which do not implement a perfect audio delay measurement.\n [..] mpv option: autosync"
3286
+msgstr "Versuchen Sie mit -autosync 30, Probleme mit Soundtreibern zu beheben, die keine perfekte Audioverzögerungsmessung implementieren.\n [..] mpv Option: autosync"
3287
 
3288
-#: GeneralOptions.class:170
3289
+#: GeneralOptions.class:184
3290
 msgid "maximum A-V sync correction per frame (in seconds)"
3291
-msgstr ""
3292
+msgstr "Maximale A-V-Sync-Korrektur pro Bild (in Sekunden)"
3293
 
3294
-#: GeneralOptions.class:171
3295
-msgid ""
3296
-"maximum A-V sync correction per frame (in seconds)\n"
3297
-" mpv options: -mc"
3298
-msgstr ""
3299
+#: GeneralOptions.class:185
3300
+msgid "maximum A-V sync correction per frame (in seconds)\n mpv options: -mc"
3301
+msgstr "Maximale A-V-Sync-Korrektur pro Bild (in Sekunden)\n mpv Options: -mc"
3302
 
3303
-#: GeneralOptions.class:178
3304
+#: GeneralOptions.class:192
3305
 msgid "Only valid for http:// Uries"
3306
-msgstr ""
3307
+msgstr "Nur gültig für http:// URL"
3308
 
3309
-#: GeneralOptions.class:178
3310
+#: GeneralOptions.class:192
3311
 msgid "Send cookies"
3312
-msgstr ""
3313
+msgstr "Sende cookies"
3314
 
3315
-#: GeneralOptions.class:179
3316
-msgid ""
3317
-"Send cookies to websites when playing http:// Uries,\n"
3318
-" Cookie file must be in Netscape format.\n"
3319
-" mpv option: cookies"
3320
-msgstr ""
3321
+#: GeneralOptions.class:193
3322
+msgid "Send cookies to websites when playing http:// Uries,\n Cookie file must be in Netscape format.\n mpv option: cookies"
3323
+msgstr "Sende Cookies an Websites, beim Abspielen von http:// URL,\n Die Cookie-Datei muss im Netscape-Format vorliegen.\n mpv Option: cookies"
3324
 
3325
-#: GeneralOptions.class:183
3326
+#: GeneralOptions.class:197
3327
 msgid "location"
3328
-msgstr ""
3329
+msgstr "Speicherort"
3330
 
3331
-#: GeneralOptions.class:184
3332
-msgid ""
3333
-"Specify cookies.txt location\n"
3334
-" mpv option: cookies-file"
3335
-msgstr ""
3336
+#: GeneralOptions.class:198
3337
+msgid "Specify cookies.txt location\n mpv option: cookies-file"
3338
+msgstr "Geben Sie die Datei cookies.txt an\n mpv Option: cookies-file"
3339
 
3340
-#: GeneralOptions.class:194
3341
+#: GeneralOptions.class:208
3342
 msgid "(MPEG-1/2 and H.264 only)"
3343
-msgstr ""
3344
+msgstr "(Nur MPEG-1/2 und H.264)"
3345
 
3346
-#: GeneralOptions.class:195
3347
-msgid ""
3348
-"Number of threads to use for decoding.\n"
3349
-"0 means autodetect\n"
3350
-"mpv option: vd-lavc-threads "
3351
-msgstr ""
3352
+#: GeneralOptions.class:209
3353
+msgid "Number of threads to use for decoding.\n0 means autodetect\nmpv option: vd-lavc-threads "
3354
+msgstr "Anzahl der für die Decodierung zu verwendenden Threads.\n0 bedeutet automatische Erkennung\nmpv Option: vd-lavc-threads "
3355
 
3356
-#: GeneralOptions.class:205
3357
+#: GeneralOptions.class:219
3358
 msgid "(MPEG-2, MPEG-4, and H.264 only)"
3359
-msgstr ""
3360
+msgstr "(Nur MPEG2, MPEG4 und H264)"
3361
 
3362
-#: GeneralOptions.class:206
3363
-msgid ""
3364
-"Enable optimizations which do not comply to the specification\n"
3365
-"and might potentially cause problems, like simpler dequantization,\n"
3366
-"simpler motion compensation, assuming use of the  default\n"
3367
-"quantization  matrix, assuming YUV 4:2:0 and skipping\n"
3368
-"a few checks to detect damaged bitstreams.\n"
3369
-" mpv option: vd-lavc-fast"
3370
-msgstr ""
3371
+#: GeneralOptions.class:220
3372
+msgid "Enable optimizations which do not comply to the specification\nand might potentially cause problems, like simpler dequantization,\nsimpler motion compensation, assuming use of the  default\nquantization  matrix, assuming YUV 4:2:0 and skipping\na few checks to detect damaged bitstreams.\n mpv option: vd-lavc-fast"
3373
+msgstr "Aktiviere Optimierungen, die nicht der Spezifikation entsprechen\nund möglicherweise Probleme verursachen könnte, wie einfachere Dequantisierung,\neinfache Bewegungskompensation, vorausgesetzt, dass die Standardeinstellung verwendet wird\nQuantisierungsmatrix, angenommen YUV 4:2:0 und überspringe\nein paar Kontrollen, um beschädigte Bitströme zu erkennen.\n mpv Option: vd-lavc-fast"
3374
 
3375
-#: GeneralOptions.class:210
3376
+#: GeneralOptions.class:224
3377
 msgid "(H.264 only)"
3378
-msgstr ""
3379
+msgstr "(Nur H.264)"
3380
 
3381
-#: GeneralOptions.class:211
3382
-msgid ""
3383
-"Skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding.\n"
3384
-"this has a worse effect on quality\n"
3385
-"But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup\n"
3386
-"with  no visible quality loss.\n"
3387
-" mpv option: vd-lavc-skiploopfilter"
3388
-msgstr ""
3389
+#: GeneralOptions.class:225
3390
+msgid "Skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding.\nthis has a worse effect on quality\nBut at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup\nwith  no visible quality loss.\n mpv option: vd-lavc-skiploopfilter"
3391
+msgstr "Überspringt den Schleifenfilter (AKA-Deblocking) während der H264-Dekodierung.\nDies hat eine schlechtere Wirkung auf die Qualität\nAber zumindest für hohe Bitrate HDTV bietet dies eine große Beschleunigung\nohne sichtbaren Qualitätsverlust.\n mpv Option: vd-lavc-skiploopfilter"
3392
 
3393
-#: GeneralOptions.class:230
3394
+#: GeneralOptions.class:244
3395
 msgid "Skip frames to maintain A/V sync"
3396
-msgstr ""
3397
+msgstr "Überspringe Rahmen, um A/V Synchronisierung beizubehalten"
3398
 
3399
-#: GeneralOptions.class:231
3400
-msgid ""
3401
-"Skip displaying some frames to maintain A/V sync,\n"
3402
-" or playing high framerate video on video output that have a lower upper framerate limit\n"
3403
-"mpv option: -framedrop"
3404
-msgstr ""
3405
+#: GeneralOptions.class:245
3406
+msgid "Skip displaying some frames to maintain A/V sync,\n or playing high framerate video on video output that have a lower upper framerate limit\nmpv option: -framedrop"
3407
+msgstr "Überspringen die Anzeige einiger Frames, um die A/V-Synchronisierung beizubehalten,\n oder Wiedergabe von Video mit hoher Bildrate auf Videoausgang,\n die eine niedrigere obere Framerate-Grenze haben\n mpv Option: -framedrop"
3408
 
3409
-#: GeneralOptions.class:235
3410
+#: GeneralOptions.class:249
3411
 msgid "Field dominance"
3412
-msgstr ""
3413
+msgstr "Schlüsselfeld"
3414
 
3415
-#: GeneralOptions.class:235
3416
+#: GeneralOptions.class:249
3417
 msgid "Set the dominant field (for interlaced videos)"
3418
-msgstr ""
3419
+msgstr "Lege das dominante Feld (für interlaced Videos) fest"
3420
 
3421
-#: GeneralOptions.class:236
3422
-msgid ""
3423
-"Set first field for interlaced content\n"
3424
-" mpv option: -field-dominance"
3425
-msgstr ""
3426
+#: GeneralOptions.class:250
3427
+msgid "Set first field for interlaced content\n mpv option: -field-dominance"
3428
+msgstr "Legt das erste Feld für interlaced Inhalt fest\n mpv Option: -field-dominance"
3429
 
3430
-#: GeneralOptions.class:251
3431
+#: GeneralOptions.class:265
3432
 msgid "Hi-res MP3 seeking"
3433
-msgstr ""
3434
+msgstr "Suche hochauflösende MP3"
3435
 
3436
-#: GeneralOptions.class:251
3437
+#: GeneralOptions.class:265
3438
 msgid "High resolution seek"
3439
-msgstr ""
3440
+msgstr "Suche hochauflösende"
3441
 
3442
-#: GeneralOptions.class:252
3443
-msgid ""
3444
-"Select when to use precise seeks that are not limited to keyframes. \n"
3445
-"May be slower\n"
3446
-"mpv option: hr-seek"
3447
-msgstr ""
3448
+#: GeneralOptions.class:266
3449
+msgid "Select when to use precise seeks that are not limited to keyframes. \nMay be slower\nmpv option: hr-seek"
3450
+msgstr "Wählen Sie aus, wann genaue Suchvorgänge verwendet werden sollen, die nicht auf Keyframes beschränkt sind. \nKann langsamer sein\nmpv Option: hr-seek"
3451
 
3452
-#: GeneralOptions.class:460
3453
+#: GeneralOptions.class:528
3454
 msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
3455
-msgstr ""
3456
+msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Elemente wirklich löschen?"
3457
 
3458
-#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
3459
-#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
3460
+#: SubAndOsd.class:341 VideoEqualizer.class:47
3461
 msgid "Don't"
3462
 msgstr "Nicht"
3463
 
3464
-#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
3465
-#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
3466
+#: SubAndOsd.class:341 VideoEqualizer.class:47
3467
 msgid "Proceed"
3468
 msgstr "Weiter"
3469
 
3470
-#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
3471
-#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
3472
-msgid ""
3473
-"This will save this window settings\n"
3474
-" to all profiles found but the 'Factory_defaults' one"
3475
-msgstr ""
3476
-"Dies wird diese Fenstereinstellungen speichern\n"
3477
-"  in allen gefundenen Profilen, außer dem 'Werkseinstellungen'"
3478
+#: SubAndOsd.class:341 VideoEqualizer.class:47
3479
+msgid "This will save this window settings\n to all profiles found but the 'Factory_defaults' one"
3480
+msgstr "Fenstereinstellungen in allen Profilen speichern,\n außer den 'Werkseinstellungen'"
3481
 
3482
-#: GeneralOptions.class:1080
3483
-#, fuzzy
3484
+#: GeneralOptions.class:1124
3485
 msgid "Couldn't load the picture"
3486
 msgstr "Fehler beim Laden des Bilds"
3487
 
3488
-#: GeneralOptions.form:423
3489
+#: GeneralOptions.form:476
3490
 msgid "General options"
3491
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3492
 
3493
-#: GeneralOptions.form:439 HotKeys.form:45 NewChains.form:187
3494
 #: SubAndOsd.form:121 VideoEqualizer.form:80
3495
 msgid "Save to current profile"
3496
 msgstr "Im aktuellen Profil speichern"
3497
 
3498
-#: GeneralOptions.form:444 HotKeys.form:50 NewChains.form:192
3499
 #: SubAndOsd.form:126 VideoEqualizer.form:85
3500
 msgid "Save these settings to all profiles"
3501
 msgstr "Diese Einstellungen im aktuellen Profil speichern"
3502
 
3503
-#: GeneralOptions.form:488
3504
-msgid ""
3505
-"If you zoomed-in a video, this will allow you to pan it with mouse-drag operation.\n"
3506
-"Works in full-screen mode only."
3507
-msgstr ""
3508
+#: GeneralOptions.form:542
3509
+msgid "If you zoomed-in a video, this will allow you to pan it with mouse-drag operation.\nWorks in full-screen mode only."
3510
+msgstr "Wenn Sie ein Video eingezoomt haben, können Sie es mit der Maus ziehen.\nFunktioniert nur im Vollbildmodus."
3511
 
3512
-#: GeneralOptions.form:496
3513
+#: GeneralOptions.form:550
3514
 msgid "Allow video panning via mouse-drag"
3515
-msgstr ""
3516
+msgstr "Video-Panning per Maus ziehen"
3517
 
3518
-#: GeneralOptions.form:502
3519
-msgid ""
3520
-"If your video card doesn't support brightness, gamma, contrast or hue settings,\n"
3521
-"you may want to try this (slower method) for video equalizer to work properly.\n"
3522
-"Note that this does not conflict with configuration you explicitly set in eq2 and hue filters."
3523
-msgstr ""
3524
+#: GeneralOptions.form:557
3525
+msgid "If your video card doesn't support brightness, gamma, contrast or hue settings,\nyou may want to try this (slower method) for video equalizer to work properly.\nNote that this does not conflict with configuration you explicitly set in eq2 and hue filters."
3526
+msgstr "Wenn Ihre Grafikkarte keine Helligkeit, Gamma, Kontrast der Farbtoneinstellungen unterstützt,\nkönnen Sie diese (langsamere Methode) für den Video-Entzerrer verwenden, damit er ordnungsgemäß funktioniert.\nBeachten Sie, dass dies nicht zu Konflikten mit der Konfiguration führt, die Sie explizit in eq2 und im Farbfilter setzen."
3527
 
3528
-#: GeneralOptions.form:510
3529
+#: GeneralOptions.form:565
3530
 msgid "Auto add eq2 and hue filters to video chain"
3531
-msgstr ""
3532
+msgstr "Automatisch EQ2 Filter und Farbfilter auf den Videokanal hinzufügen"
3533
 
3534
-#: GeneralOptions.form:517
3535
-msgid ""
3536
-"Enable the animated video preview\n"
3537
-"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
3538
-"\n"
3539
-"* Requires more cpu power.\n"
3540
-"\n"
3541
-"* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
3542
-msgstr ""
3543
+#: GeneralOptions.form:578
3544
+msgid "Gpu decoding"
3545
+msgstr "GPU-Decodierung"
3546
 
3547
-#: GeneralOptions.form:523
3548
-msgid "Live preview when seeking"
3549
-msgstr ""
3550
+#: GeneralOptions.form:584
3551
+msgid "Select the preferred hardware decoding method.\n(decode api + video output driver)\n\nCaveats that applies to anything but \"no\" and \"*-copy\"\n- Any video driver in the chains window is overriden\n- Use of video filters will disable hardware decoding"
3552
+msgstr "Wähle die bevorzugte Hardware-Decodierungsmethode aus.\n(decodiere api + videoausgangstreiber)\n\nEinschränkungen, die auf alles außer \"no\" und \"*-copy\" gelten\n- Jeder Grafiktreiber im Kettenfenster wird überschrieben\n- Die Verwendung von Videofiltern deaktiviert die Hardware-Decodierung"
3553
 
3554
-#: GeneralOptions.form:535
3555
-msgid ""
3556
-"Size of the live thumbnails (Picture in Picture)\n"
3557
-"It is relative to the width of the screen."
3558
-msgstr ""
3559
+#: GeneralOptions.form:597
3560
+msgid "Select the preferred hardware decoding method.\n(decode api + video output driver)\n\nCaveats that applies to anything but \"no\" and \"vaapi-copy\"\n- Any video driver in the chains window is overriden\n- Use of video filters will disable hardware decoding"
3561
+msgstr "Wählen Sie die bevorzugte Hardware-Decodierungsmethode.\n(Dekodieren api + Videoausgabetreiber)\n\nEinschränkungen, die für alles außer \"no\" und \"vaapi-copy\" gelten\n- Jeder Videotreiber in der Video Filterkette wird überschrieben\n- Die Verwendung von Videofiltern deaktiviert die Hardware-Decodierung"
3562
 
3563
-#: GeneralOptions.form:537
3564
-msgid "Live preview size (relative to screen width)"
3565
-msgstr ""
3566
+#: GeneralOptions.form:600
3567
+msgid "auto + opengl (may allows only gamma adjustments)"
3568
+msgstr "auto + pengl (ermöglicht nur Gamma-Anpassungen)"
3569
 
3570
-#: GeneralOptions.form:566
3571
-msgid "Gpu decoding"
3572
-msgstr ""
3573
+#: GeneralOptions.form:600
3574
+msgid "auto + vaapi (allows equalization, but gamma)"
3575
+msgstr "auto + vaapi (erlaubt Entzerrung, aber Gamma)"
3576
 
3577
-#: GeneralOptions.form:572
3578
-msgid ""
3579
-"Select the preferred hardware decoding method.\n"
3580
-"(decode api + video output driver)\n"
3581
-"\n"
3582
-"Caveats that applies to anything but \"no\" and \"vaapi-copy\"\n"
3583
-"- Any video driver in the chains window is overriden\n"
3584
-"- Use of video filters will disable hardware decoding"
3585
-msgstr ""
3586
+#: GeneralOptions.form:600
3587
+msgid "auto + vdpau (allows equalization, but gamma)"
3588
+msgstr "auto + VDPAU (erlaubt Entzerrung, aber Gamma)"
3589
 
3590
-#: GeneralOptions.form:595
3591
-msgid ""
3592
-"Using vdpau overlay surface may lead to instability problems under some circumstances \n"
3593
-"like heavy cpu load or switching to/from fullscreen.\n"
3594
-"\n"
3595
-"NOT using vdpau overlay may cause tearing.\n"
3596
-"\n"
3597
-"If you experience tearing, try to disable this option, if you experience instability,\n"
3598
-"try to check it.\n"
3599
-"\n"
3600
-"This option disable the overlay surface by setting the environment variable:\n"
3601
-"VDPAU_NVIDIA_NO_OVERLAY=1"
3602
-msgstr ""
3603
+#: GeneralOptions.form:600
3604
+msgid "cuda + opengl (check if your ffmpeg and mpv supports it)"
3605
+msgstr "Cuda + opengl (überprüfen, ob ffmpeg und mpeg es unterstützt)"
3606
+
3607
+#: GeneralOptions.form:600
3608
+msgid "cuda-copy (see previous)"
3609
+msgstr "Cuda-copy (siehe vorherige)"
3610
+
3611
+#: GeneralOptions.form:600
3612
+msgid "no (allows all video filters and drivers)"
3613
+msgstr "Nein (erlaubt alle Videofilter und Treiber)"
3614
+
3615
+#: GeneralOptions.form:600
3616
+msgid "vaapi + opengl (allows only gamma adjustments)"
3617
+msgstr "vaapi + opengl (erlaubt nur Gamma-Einstellungen)"
3618
+
3619
+#: GeneralOptions.form:600
3620
+msgid "vaapi + vaapi (allows equalization, but gamma)"
3621
+msgstr "vaapi + vaapi (erlaubt Entzerrung, aber Gamma)"
3622
 
3623
-#: GeneralOptions.form:606
3624
+#: GeneralOptions.form:600
3625
+msgid "vaapi-copy (allows all video filters and drivers - Intel only)"
3626
+msgstr "Vaapi-copy (erlaubt alle Video-Filter und Treiber - nur Intel)"
3627
+
3628
+#: GeneralOptions.form:600
3629
+msgid "vdpau + opengl (may allows only gamma adjustments)"
3630
+msgstr "Vdpau + opengl (erlaubt nur Gamma-Einstellungen)"
3631
+
3632
+#: GeneralOptions.form:600
3633
+msgid "vdpau + vdpau (allows equalization, but gamma)"
3634
+msgstr "Vdpau + vdpau (erlaubt die Entzerrung, aber Gamma)"
3635
+
3636
+#: GeneralOptions.form:607
3637
+msgid "Using vdpau overlay surface may lead to instability problems under some circumstances \nlike heavy cpu load or switching to/from fullscreen.\n\nNOT using vdpau overlay may cause tearing.\n\nIf you experience tearing, try to disable this option, if you experience instability,\ntry to check it.\n\nThis option disable the overlay surface by setting the environment variable:\nVDPAU_NVIDIA_NO_OVERLAY=1"
3638
+msgstr "Die Verwendung der vdpau-Überlagerungsoberfläche kann unter bestimmten Umständen zu Instabilitätsproblemen führen \nwie schwere CPU-Last oder Umschaltung auf/von Vollbild.\n\ndie NICHT Verwendung von vdpau-Overlay kann Tearing verursachen.\n\nWenn Sie Tearing haben, versuchen Sie, diese Option zu deaktivieren,\nVersuchen Sie es zu überprüfen.\n\nDie folgende Option deaktiviert die Overlay-Oberfläche, indem Sie die Umgebungsvariable setzen:\nVDPAU_NVIDIA_NO_OVERLAY=1"
3639
+
3640
+#: GeneralOptions.form:618
3641
 msgid "Disable VDPAU overlay surface"
3642
-msgstr ""
3643
+msgstr "Deaktiviere VDPAU-Overlay-Oberfläche"
3644
 
3645
-#: GeneralOptions.form:636
3646
-msgid "Visualization:"
3647
-msgstr ""
3648
+#: GeneralOptions.form:628
3649
+msgid "Enable the animated video preview\nwhen you drag the seekbar with the mouse.\n\n* Requires more cpu power.\n\n* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
3650
+msgstr "Aktiviere die animierte Videovorschau\ndurch ziehen der Suchleiste mit der Maus.\n\n* Benötigt mehr CPU-Leistung.\n\n* Mit gedrückter linker Maustaste ziehen, ansonsten wird keine Suche durchgeführt."
3651
 
3652
-#: GeneralOptions.form:651
3653
-msgid "DFT - Spectrum analyzer"
3654
-msgstr ""
3655
+#: GeneralOptions.form:634
3656
+msgid "Live preview when seeking"
3657
+msgstr "Live Vorschau bei der Suche"
3658
+
3659
+#: GeneralOptions.form:641
3660
+msgid "Enable the animated video preview\nwhen you drag the seekbar with the mouse.\n\n* Requires a fast network connection and more cpu power.\n\n* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
3661
+msgstr "Aktivieren Sie die animierte Videovorschau\nwenn Sie die Suchleiste mit der Maus ziehen.\n\n* Benötigt eine schnelle Netzwerkverbindung und mehr CPU-Leistung.\n\n* Mit gedrückter linker Maustaste ziehen, ansonsten wird keine Suche durchgeführt."
3662
+
3663
+#: GeneralOptions.form:648
3664
+msgid "Live preview when seeking in network streams"
3665
+msgstr "Live-Vorschau bei der Suche in Netzwerk-Streams"
3666
+
3667
+#: GeneralOptions.form:659
3668
+msgid "Size of the live thumbnails (Picture in Picture)\nIt is relative to the width of the screen."
3669
+msgstr "Größe der Live-Thumbnails (Bild im Bild)\nRelativ zur Breite des Bildschirms."
3670
+
3671
+#: GeneralOptions.form:661
3672
+msgid "Live preview size (relative to screen width)"
3673
+msgstr "Live-Vorschau (bezogen auf die Bildschirmbreite)"
3674
+
3675
+#: GeneralOptions.form:708
3676
+msgid "Visualization:"
3677
+msgstr "Visualisierung:"
3678
 
3679
-#: GeneralOptions.form:651
3680
+#: GeneralOptions.form:726
3681
 msgid "vmeters - Audio meters"
3682
-msgstr ""
3683
+msgstr "vmeters - Audiopegelanzeige"
3684
 
3685
-#: GeneralOptions.form:660
3686
+#: GeneralOptions.form:734
3687
 msgid "If you see meters moving sooner than the audio, raise this value."
3688
-msgstr ""
3689
+msgstr "Erhöhe diesen Wert, wenn sich der Audiopegel beim ersten Ton bewegt."
3690
 
3691
-#: GeneralOptions.form:667
3692
+#: GeneralOptions.form:741
3693
 msgid "Audio Latency"
3694
-msgstr ""
3695
+msgstr "Audio Latenzzeit"
3696
 
3697
-#: GeneralOptions.form:680
3698
+#: GeneralOptions.form:754
3699
 msgid "ms"
3700
 msgstr "ms"
3701
 
3702
-#: GeneralOptions.form:688
3703
+#: GeneralOptions.form:762
3704
 msgid "Frames per second"
3705
-msgstr ""
3706
+msgstr "Bilder pro Sekunde"
3707
 
3708
-#: GeneralOptions.form:695
3709
+#: GeneralOptions.form:769
3710
 msgid "Update at"
3711
-msgstr ""
3712
+msgstr "Aktualisieren auf"
3713
 
3714
-#: GeneralOptions.form:709
3715
+#: GeneralOptions.form:783
3716
 msgid "fps"
3717
 msgstr "fps"
3718
 
3719
-#: GeneralOptions.form:717
3720
+#: GeneralOptions.form:791
3721
 msgid "How many samples to get to calculate the average audio level."
3722
-msgstr ""
3723
+msgstr "Wie viele Samples werden benötigt, um den durchschnittlichen Audiopegel zu berechnen."
3724
 
3725
-#: GeneralOptions.form:724
3726
+#: GeneralOptions.form:798
3727
 msgid "Rms window size"
3728
-msgstr ""
3729
+msgstr "RMS Fenstergröße"
3730
 
3731
-#: GeneralOptions.form:739
3732
+#: GeneralOptions.form:813
3733
 msgid "samples"
3734
 msgstr "Beispiele"
3735
 
3736
-#: GeneralOptions.form:750
3737
+#: GeneralOptions.form:824
3738
 msgid "Passthrough those codecs:"
3739
-msgstr ""
3740
+msgstr "Passthrough diese Codecs:"
3741
 
3742
-#: GeneralOptions.form:755
3743
-msgid ""
3744
-"Select what audio codec won't be decoded by mpv,\n"
3745
-"but passed directly through spdif.\n"
3746
-"\n"
3747
-"Tipical use includes just ac3 and dts.\n"
3748
-"\n"
3749
-"mpv option: --ad=spdif:<codecname>"
3750
-msgstr ""
3751
+#: GeneralOptions.form:829
3752
+msgid "Select what audio codec won't be decoded by mpv,\nbut passed directly through spdif.\n\nTipical use includes just ac3 and dts.\n\nmpv option: --ad=spdif:<codecname>"
3753
+msgstr "Wählen Sie aus, welcher Audiocodec nicht von mpv decodiert werden soll,\nsondern direkt durch spdif geführt wird.\n\nTypische Verwendung enthält nur ac3 und dts.\n\nmpv Option: --ad=spdif:<codecname>"
3754
 
3755
-#: GeneralOptions.form:821
3756
-msgid ""
3757
-"Select an audio driver and an audio device at once.\n"
3758
-"Note that any audio driver explicitaly selected in the chains window\n"
3759
-"will override this setting.\n"
3760
-"\n"
3761
-"mpv option: --audio-device"
3762
-msgstr ""
3763
+#: GeneralOptions.form:895
3764
+msgid "Select an audio driver and an audio device at once.\nNote that any audio driver explicitaly selected in the chains window\nwill override this setting.\n\nmpv option: --audio-device"
3765
+msgstr "Wählen Sie einen Audiotreiber und ein Audiogerät auf einmal aus.\nBeachten Sie, dass jeder Audiotreiber explizit im Kanalfenster ausgewählt wurde\ndiese Einstellung überschreiben wird.\n\nmpv Option: --audio-device"
3766
 
3767
-#: GeneralOptions.form:828
3768
-#, fuzzy
3769
+#: GeneralOptions.form:902
3770
 msgid "Audio device"
3771
-msgstr "Audio-Codec"
3772
+msgstr "Audio Gerät"
3773
 
3774
-#: GeneralOptions.form:834
3775
+#: GeneralOptions.form:908
3776
 msgid "auto"
3777
 msgstr "auto"
3778
 
3779
-#: GeneralOptions.form:839
3780
+#: GeneralOptions.form:913
3781
 msgid "Screen"
3782
-msgstr ""
3783
+msgstr "Bildschirm"
3784
 
3785
-#: GeneralOptions.form:856
3786
-msgid ""
3787
-"Fill the resolutions menu with entries that\n"
3788
-"matches the video played using the following conditions."
3789
-msgstr ""
3790
+#: GeneralOptions.form:930
3791
+msgid "Fill the resolutions menu with entries that\nmatches the video played using the following conditions."
3792
+msgstr "Füllen Sie das Auflösungsmenü mit Einträgen, die\ndem Video entspricht, das mit den folgenden Bedingungen gespielt wird."
3793
 
3794
-#: GeneralOptions.form:863
3795
+#: GeneralOptions.form:937
3796
 msgid "The following are experimental features, use at your risk."
3797
-msgstr ""
3798
+msgstr "Die folgenden Funktionen sind experimentell, verwenden Sie auf Ihr Risiko."
3799
 
3800
-#: GeneralOptions.form:881
3801
-#, fuzzy
3802
+#: GeneralOptions.form:955
3803
 msgid "Show video modes"
3804
-msgstr "Video-Codecs"
3805
+msgstr "Video-Modi anzeigen"
3806
 
3807
-#: GeneralOptions.form:887
3808
-msgid ""
3809
-"Select resolutions with a refresh rate multiple\n"
3810
-"of the fps of the video played in a defined error range.\n"
3811
-"\n"
3812
-"This will produce smoother playback."
3813
-msgstr ""
3814
+#: GeneralOptions.form:961
3815
+msgid "Select resolutions with a refresh rate multiple\nof the fps of the video played in a defined error range.\n\nThis will produce smoother playback."
3816
+msgstr "Wähle Auflösung mit einer Wiederholfrequenz aus,\ndie der vielfachen fps des Videos entspricht, das in einem definierten Fehlerbereich abgespielt wird.\n\nDadurch wird eine ruckelfreie Wiedergabe erzielt."
3817
 
3818
-#: GeneralOptions.form:894
3819
+#: GeneralOptions.form:968
3820
 msgid "...with a refresh rate multiple of the video fps, +/- "
3821
-msgstr ""
3822
+msgstr "...mit einem Vielfachen der Bildwiederholfrequenz des Video-fps, +/- "
3823
 
3824
-#: GeneralOptions.form:907
3825
-msgid ""
3826
-"Select resolutions with a vertical\n"
3827
-"resolution higher than this value."
3828
-msgstr ""
3829
+#: GeneralOptions.form:981
3830
+msgid "Select resolutions with a vertical\nresolution higher than this value."
3831
+msgstr "Wählen Sie Auflösungen mit einer Vertikalen\nAuflösung höher als dieser Wert."
3832
 
3833
-#: GeneralOptions.form:914
3834
+#: GeneralOptions.form:988
3835
 msgid "...with an height of at least"
3836
-msgstr ""
3837
+msgstr "...mit einer Höhe von mindestens"
3838
 
3839
-#: GeneralOptions.form:933
3840
+#: GeneralOptions.form:1007
3841
 msgid "...with an height and a width higher than the video"
3842
-msgstr ""
3843
+msgstr "...mit einer Höhe und einer Breite höher als das Video"
3844
 
3845
-#: GeneralOptions.form:943
3846
-msgid ""
3847
-"If the display video mode vertical refresh is close \n"
3848
-"enough to an integer multiple of the played video, \n"
3849
-"change the playing speed so that a perfect match is achieved.\n"
3850
-"\n"
3851
-"This helps to produce smoother video."
3852
-msgstr ""
3853
+#: GeneralOptions.form:1017
3854
+msgid "If the display video mode vertical refresh is close \nenough to an integer multiple of the played video, \nchange the playing speed so that a perfect match is achieved.\n\nThis helps to produce smoother video."
3855
+msgstr "Wenn die vertikale Bildwiederholfrequenz des Anzeigemodus nahe \ngenug an dem ganzzahligen Vielfachen des abzuspielenden Videos ist, \nändern Sie die Wiedergabegeschwindigkeit, so dass eine perfekte Übereinstimmung erreicht wird.\n\nDies trägt dazu bei, ein ruckelfreies Video zu produzieren."
3856
 
3857
-#: GeneralOptions.form:949
3858
+#: GeneralOptions.form:1023
3859
 msgid "Smooth playback by changing speed"
3860
-msgstr ""
3861
+msgstr "Geschwindigkeitsänderung für ruckelfreie Wiedergabe"
3862
 
3863
-#: GeneralOptions.form:963
3864
-msgid ""
3865
-"If you have an AC3 capable decoder connected\n"
3866
-"to the spdif output, check this.\n"
3867
-"\n"
3868
-"Since changing playing speed is not supported on \n"
3869
-"audio passthrough configurations, the only way to\n"
3870
-"have multichannel/surround sound over SPDIF is\n"
3871
-"to encode an AC3 stream on the fly."
3872
-msgstr ""
3873
+#: GeneralOptions.form:1037
3874
+msgid "If you have an AC3 capable decoder connected\nto the spdif output, check this.\n\nSince changing playing speed is not supported on \naudio passthrough configurations, the only way to\nhave multichannel/surround sound over SPDIF is\nto encode an AC3 stream on the fly."
3875
+msgstr "Wenn Sie einen AC3-fähigen Decoder am SPDIF-Ausgang\nangeschlossen haben, überprüfen Sie dies.\n\nDas Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit wird bei \nAudio-Passthrough-Konfigurationen nicht unterstützt,\ndie einzige Möglichkeit um Multi-Kanal-Surround-Sound über SPDIF\nnutzen zu können ist, den AC3-Stream direkt zu kodieren"
3876
 
3877
-#: GeneralOptions.form:970
3878
+#: GeneralOptions.form:1044
3879
 msgid "Encode an ac3 stream to the spdif output before changing speed (not implemented)"
3880
-msgstr ""
3881
+msgstr "Das Kodieren eines AC3-Streams über den SPDIF-Ausgang vor dem Ändern der Geschwindigkeit (ist nicht implementiert)"
3882
 
3883
-#: GeneralOptions.form:989
3884
-msgid ""
3885
-"Specify what additional file extensions are allowed in playlist and library.\n"
3886
-"Ex: mov,dts,h264"
3887
-msgstr ""
3888
+#: GeneralOptions.form:1063
3889
+msgid "Specify what additional file extensions are allowed in playlist and library.\nEx: mov,dts,h264"
3890
+msgstr "Geben Sie an, welche zusätzlichen Dateierweiterungen in der Wiedergabeliste und Bibliothek erlaubt sind.\nErweiterungen: mov,dts,h264"
3891
 
3892
-#: GeneralOptions.form:995
3893
+#: GeneralOptions.form:1069
3894
 msgid "Other known extensions"
3895
-msgstr ""
3896
+msgstr "Andere bekannte Erweiterungen"
3897
 
3898
-#: GeneralOptions.form:1006
3899
-msgid ""
3900
-"Directories specified here are recursively added to the playlist\n"
3901
-"when you commit a playlist update.\n"
3902
-"Use add/delete button or drag 'n drop."
3903
-msgstr ""
3904
+#: GeneralOptions.form:1084
3905
+msgid "Directories specified here are recursively added to the playlist\nwhen you commit a playlist update.\nUse add/delete button or drag 'n drop."
3906
+msgstr "Die hier angegebenen Verzeichnisse werden der Wiedergabeliste rekursiv hinzugefügt\nwenn Sie eine Wiedergabeliste aktualisieren.\nVerwenden Sie die Schaltfläche zum Hinzufügen/Löschen, oder per drag & drop."
3907
 
3908
-#: GeneralOptions.form:1013
3909
+#: GeneralOptions.form:1091
3910
 msgid "Watched Directories"
3911
-msgstr ""
3912
+msgstr "Beobachtete Verzeichnisse"
3913
 
3914
-#: GeneralOptions.form:1036
3915
+#: GeneralOptions.form:1114
3916
 msgid "Del"
3917
 msgstr "Entf"
3918
 
3919
-#: GeneralOptions.form:1047
3920
+#: GeneralOptions.form:1125
3921
 msgid "Sync Now"
3922
 msgstr "Jetzt synchronisieren"
3923
 
3924
-#: GeneralOptions.form:1055
3925
-msgid ""
3926
-"Directories specified here will excluded\n"
3927
-"when you commit a playlist update.\n"
3928
-"Use add/delete button or drag 'n drop."
3929
-msgstr ""
3930
+#: GeneralOptions.form:1137
3931
+msgid "Directories specified here will excluded\nwhen you commit a playlist update.\nUse add/delete button or drag 'n drop."
3932
+msgstr "Verweise werden hiermit ausgeschlossen\nwenn Sie eine Wiedergabeliste aktualisieren.\nVerwende Sie die Schaltfläche zum Hinzufügen/Löschen, oder per drag & drop."
3933
 
3934
-#: GeneralOptions.form:1062
3935
+#: GeneralOptions.form:1144
3936
 msgid "Excluded Directories"
3937
-msgstr ""
3938
+msgstr "Ausgeschlossene Verzeichnisse"
3939
 
3940
-#: GeneralOptions.form:1096
3941
+#: GeneralOptions.form:1178
3942
 msgid "Exclude Now"
3943
-msgstr ""
3944
+msgstr "Jetzt ausschließen"
3945
 
3946
-#: GeneralOptions.form:1107
3947
+#: GeneralOptions.form:1189
3948
 msgid "Cache"
3949
 msgstr ""
3950
 
3951
-#: GeneralOptions.form:1126
3952
-#, fuzzy
3953
+#: GeneralOptions.form:1202
3954
+msgid "If enabled, you will see a light gauge into the seekbar.\n\nFor media whith known total duration, \nit will represent which parts of the streams are cached.\n(this is an estimation)\n\nFor media with unknown duration,\nit will represent the total cache fill."
3955
+msgstr "Wenn aktiviert, dann wird eine Lichtleiste in die Suchleiste sichtbar.\n\nBei Medien mit bekannter Gesamtdauer wird der \nInhalt der zwischengespeicherten Datenströme dargestellt.\n(Dies ist eine Schätzung)\n\nBei Medien mit unbekannter Dauer,\nwird die gesamte Cache-Füllung dargestellt."
3956
+
3957
+#: GeneralOptions.form:1209
3958
+msgid "Show cache status into the seek bar"
3959
+msgstr "Zeige den Cache-Status in der Suchleiste an"
3960
+
3961
+#: GeneralOptions.form:1226
3962
 msgid "Local Files"
3963
-msgstr "Lokale Schnelltaste"
3964
+msgstr "Lokale Dateien"
3965
 
3966
-#: GeneralOptions.form:1143
3967
+#: GeneralOptions.form:1243
3968
 msgid "Local file cache size (KB)"
3969
-msgstr ""
3970
+msgstr "Lokale Datei-Cache-Größe (KB)"
3971
 
3972
-#: GeneralOptions.form:1158
3973
-msgid ""
3974
-"The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\n"
3975
-"mpv option: --cache-initial"
3976
-msgstr ""
3977
+#: GeneralOptions.form:1258
3978
+msgid "The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\nmpv option: --cache-initial"
3979
+msgstr "Die Wiedergabe startet, sobald der Cache genug gefüllt ist.\nmpv Option: --cache-initial"
3980
 
3981
-#: GeneralOptions.form:1166
3982
+#: GeneralOptions.form:1266
3983
 msgid "Start playback after filling"
3984
-msgstr ""
3985
+msgstr "Starte Wiedergabe nach dem Einlesen"
3986
 
3987
-#: GeneralOptions.form:1180
3988
+#: GeneralOptions.form:1280
3989
 msgid "KBytes"
3990
 msgstr ""
3991
 
3992
-#: GeneralOptions.form:1209
3993
+#: GeneralOptions.form:1309
3994
 msgid "CD Cache size (KB)"
3995
-msgstr ""
3996
+msgstr "CD-Cache-Größe (KB)"
3997
 
3998
-#: GeneralOptions.form:1224
3999
-msgid ""
4000
-"Set the cache for DVD playback.\n"
4001
-"Note that enabling it may lead to problems."
4002
-msgstr ""
4003
+#: GeneralOptions.form:1324
4004
+msgid "Set the cache for DVD playback.\nNote that enabling it may lead to problems."
4005
+msgstr "Lege Cache für die DVD-Wiedergabe fest.\nBeachten Sie, dass dies zu Problemen führen kann."
4006
 
4007
-#: GeneralOptions.form:1232
4008
+#: GeneralOptions.form:1332
4009
 msgid "Dvd Cache size (KB)"
4010
-msgstr ""
4011
+msgstr "DVD Cache-Größe (KB)"
4012
 
4013
-#: GeneralOptions.form:1252
4014
+#: GeneralOptions.form:1352
4015
 msgid "Network"
4016
 msgstr "Netzwerk"
4017
 
4018
-#: GeneralOptions.form:1262
4019
-msgid ""
4020
-"Maximum cache size.\n"
4021
-"mpv option: --cache "
4022
-msgstr ""
4023
+#: GeneralOptions.form:1362
4024
+msgid "Maximum cache size.\nmpv option: --cache "
4025
+msgstr "Maximale Cachegröße.\nmpv Option: --cache "
4026
 
4027
-#: GeneralOptions.form:1270
4028
+#: GeneralOptions.form:1370
4029
 msgid "Net Cache size (KB)"
4030
-msgstr ""
4031
+msgstr "Net Cache-Größe (KB)"
4032
 
4033
-#: GeneralOptions.form:1307
4034
+#: GeneralOptions.form:1407
4035
 msgid "Kbytes"
4036
 msgstr ""
4037
 
4038
-#: GeneralOptions.form:1313
4039
-msgid ""
4040
-"HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n"
4041
-"--\n"
4042
-" If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \n"
4043
-"mpv will wait  for  the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\n"
4044
-"mpv option: --cache-seek-min"
4045
-msgstr ""
4046
+#: GeneralOptions.form:1413
4047
+msgid "HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n--\n If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \nmpv will wait  for  the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\nmpv option: --cache-seek-min"
4048
+msgstr "HINWEIS: Für youtube aktivieren Sie diese Option und stellen Sie auf 0 ein.\n--\n Wird eine Suche an einer Position innerhalb von <percentage> der Cache-Größe von der aktuellen Position ausgemacht werden soll, \nwartet mpv, bis der Cache zu dieser Stelle gefüllt ist, anstatt den Datenstrom zu durchsuchen (Standard: 50).\nmpv Option: --cache-seek-min"
4049
 
4050
-#: GeneralOptions.form:1321
4051
+#: GeneralOptions.form:1421
4052
 msgid "Minimum seek cache size"
4053
-msgstr ""
4054
+msgstr "Sucht minimale Cachegröße "
4055
 
4056
-#: GeneralOptions.form:1365
4057
+#: GeneralOptions.form:1465
4058
 msgid "DVB-T Cache size (KB)"
4059
-msgstr ""
4060
+msgstr "DVB-T-Cache-Größe (KB)"
4061
 
4062
-#: GeneralOptions.form:1402
4063
-msgid "% of total cache size"
4064
-msgstr ""
4065
-
4066
-#: GeneralOptions.form:1407
4067
+#: GeneralOptions.form:1507
4068
 msgid "Tweaks"
4069
-msgstr ""
4070
-
4071
-#: GeneralOptions.form:1420
4072
-msgid ""
4073
-"Player nice level.\n"
4074
-"The lower the value, the higher the priority\n"
4075
-"the player will get against other processes."
4076
-msgstr ""
4077
+msgstr "Anpassungen"
4078
 
4079
-#: GeneralOptions.form:1426
4080
-msgid "Xt7 Player nice level"
4081
-msgstr ""
4082
-
4083
-#: GeneralOptions.form:1439
4084
-msgid "(The lower, the 'faster')"
4085
-msgstr ""
4086
-
4087
-#: GeneralOptions.form:1445
4088
-msgid ""
4089
-"When using autoadvancing feature, this may help\n"
4090
-"to have smoother transitions (gapless playback)\n"
4091
-"on slow media like mounted network shares or slow usb sticks.\n"
4092
-"Works only for files, not uries.\n"
4093
-"\n"
4094
-"NB: it uses the VFS Linux cache, so it could be completely useless\n"
4095
-"or even bad for filesystems that do not make use of it.\n"
4096
-"Please, refer to the filesystem implementation.\n"
4097
-"\n"
4098
-"Examples of popular fuse filesystems:\n"
4099
-"* sshfs uses vfs cache by default\n"
4100
-"* curlftpfs does not."
4101
-msgstr ""
4102
+#: GeneralOptions.form:1520
4103
+msgid "When using autoadvancing feature, this may help\nto have smoother transitions (gapless playback)\non slow media like mounted network shares or slow usb sticks.\nWorks only for files, not uries.\n\nNB: it uses the VFS Linux cache, so it could be completely useless\nor even bad for filesystems that do not make use of it.\nPlease, refer to the filesystem implementation.\n\nExamples of popular fuse filesystems:\n* sshfs uses vfs cache by default\n* curlftpfs does not."
4104
+msgstr "Unter Verwendung der automatischen Vorschubfunktion kann dies dazu beitragen,\ndass glattere Übergänge (lückenlose Wiedergabe)\nauf langsamen Medien wie montierte Netzwerkfreigaben oder langsame USB-Stick entstehen.\nFunktioniert nur bei Dateien, nicht URL.\n\nNB: verwendet den Linux-VFS-Cache, daher könnte es völlig nutzlos sein\noder sogar schlecht für die Dateisysteme, diese nicht zu verwenden.\nBitte beachten Sie die Dateisystem-Implementierung.\n\nBeispiele für beliebte fuse Dateisysteme:\n* sshfs benutzt standardmäßig VFS Cache\n* curlftpfs nicht."
4105
 
4106
-#: GeneralOptions.form:1452
4107
+#: GeneralOptions.form:1527
4108
 msgid "Preload next file at most for"
4109
-msgstr ""
4110
+msgstr "Preload nächste Datei höchstens für"
4111
 
4112
-#: GeneralOptions.form:1475
4113
-#, fuzzy
4114
+#: GeneralOptions.form:1550
4115
 msgid "and"
4116
-msgstr "Ausklappen"
4117
+msgstr "und"
4118
 
4119
-#: GeneralOptions.form:1490
4120
-#, fuzzy
4121
+#: GeneralOptions.form:1565
4122
 msgid "seconds"
4123
-msgstr "Sekunden..."
4124
+msgstr "Sekunden"
4125
 
4126
-#: GeneralOptions.form:1501
4127
-msgid ""
4128
-"Use dbus (need dbus-send command) to disable kwin effects\n"
4129
-"and avoid glitches in fullscreen mode."
4130
-msgstr ""
4131
+#: GeneralOptions.form:1571
4132
+msgid "Player nice level.\nThe lower the value, the higher the priority\nthe player will get against other processes."
4133
+msgstr "Nettes Niveau des Spielers.\nDie niedrigsten Werte entsprechen der höchsten Priorität\nder Spieler übernimmt die anderen Prozesse.\""
4134
 
4135
-#: GeneralOptions.form:1503
4136
+#: GeneralOptions.form:1576
4137
+msgid "Use dbus (need dbus-send command) to disable kwin effects\nand avoid glitches in fullscreen mode."
4138
+msgstr "Verwenden Sie dbus (benötigt dbus-send-Befehl) um kwin Effekte zu deaktivieren\nund Störungen im Vollbildmodus zu vermeiden."
4139
+
4140
+#: GeneralOptions.form:1578
4141
 msgid "Disable Kde Effects in fullscreen mode"
4142
-msgstr ""
4143
+msgstr "Deaktiviere KDE-Effekte im Vollbildmodus"
4144
+
4145
+#: GeneralOptions.form:1589
4146
+msgid "It has been noticed that with some intel drivers when used\nwith SNA acceleration produces video tearing.\nActivating this option may help at the cost of pausing the video\nfor a while when going to fullscreen mode."
4147
+msgstr "Bei einigen Intel-Treibern, die SNA-Beschleunigung verwenden, wurde festgestellt\ndass sie einen tearing-Effekt verursachen (Bild zerrissen dargestellt).\nDie Aktivierung dieser Option hilft möglicherweise auf Kosten einer kurzen Pause\nbei der Wiedergabe, während auf den Vollbildschirm-Modus umgeschaltet wirden."
4148
 
4149
-#: GeneralOptions.form:1521
4150
+#: GeneralOptions.form:1591
4151
+msgid "Pause video when going fullscreen (helps with tearing)"
4152
+msgstr "Pausiere Videowiedergabe beim Umschalten auf Vollbild (hilft bei tearing)"
4153
+
4154
+#: GeneralOptions.form:1610
4155
 msgid "Select your CD device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4156
-msgstr ""
4157
+msgstr "Wählen Sie Ihr CD-Gerät (z.B. /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/SR2 ...)."
4158
 
4159
-#: GeneralOptions.form:1527
4160
+#: GeneralOptions.form:1617
4161
 msgid "Audio CD Device"
4162
-msgstr ""
4163
+msgstr "CD-Audio-Gerät"
4164
 
4165
-#: GeneralOptions.form:1533
4166
+#: GeneralOptions.form:1623
4167
 msgid "Please, choose"
4168
-msgstr ""
4169
+msgstr "Bitte wählen"
4170
 
4171
-#: GeneralOptions.form:1544
4172
-msgid ""
4173
-"Fetch CD Audio information from internet through cddb protocol.\n"
4174
-"Note that this may slow down or even hangs the play the very first time."
4175
-msgstr ""
4176
+#: GeneralOptions.form:1634
4177
+msgid "Fetch CD Audio information from internet through cddb protocol.\nNote that this may slow down or even hangs the play the very first time."
4178
+msgstr "Hole Audio-CD-Informationen aus dem Internet über CDDB-Protokoll.\nBeachten Sie, dass sich dadurch die Wiedergabe das erste Mal verlangsamen oder sogar aufhängen kann."
4179
 
4180
-#: GeneralOptions.form:1551
4181
+#: GeneralOptions.form:1641
4182
 msgid "Use CDDB"
4183
-msgstr ""
4184
+msgstr "Verwende CDDB"
4185
 
4186
-#: GeneralOptions.form:1564
4187
+#: GeneralOptions.form:1654
4188
 msgid "Limit Drive Speed to"
4189
-msgstr ""
4190
+msgstr "Begrenze Drehzahl auf"
4191
 
4192
-#: GeneralOptions.form:1580
4193
+#: GeneralOptions.form:1670
4194
 msgid "Select your Dvd device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4195
-msgstr ""
4196
+msgstr "Wählen Sie Ihr DVD-Gerät aus (ist /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4197
 
4198
-#: GeneralOptions.form:1586
4199
+#: GeneralOptions.form:1677
4200
 msgid "DVD Device"
4201
 msgstr "DVD-Gerät"
4202
 
4203
-#: GeneralOptions.form:1665
4204
+#: GeneralOptions.form:1752
4205
+msgid "Skip parsing media tags on network streams: \nuse it to add network media to library/playlist faster.\nThis will apply to the following uries: \nmms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\nftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
4206
+msgstr "Überspringen von Parsing-Medien-Tags auf Netzwerk-Streams: \nVerwenden Sie es, um schneller Medien in Bibliotheken/Wiedergaelisten hinzuzufügen.\nDies gilt für die folgenden URL's: \nmms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\nftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
4207
+
4208
+#: GeneralOptions.form:1759
4209
+msgid "Skip tags on network streams."
4210
+msgstr "Skip-Tags auf Netzwerk-Streams"
4211
+
4212
+#: GeneralOptions.form:1770
4213
 msgid "Temporary recording folder"
4214
-msgstr ""
4215
+msgstr "Temporärer Aufnahmeordner"
4216
 
4217
-#: GeneralOptions.form:1670
4218
-msgid ""
4219
-"Since Youtube API v3, searching youtube contents requires an API KEY \n"
4220
-"that google limits to a number of requests per day.\n"
4221
-"\n"
4222
-"xt7 provides a shared API KEY, used by everybody, but you may\n"
4223
-"specify your own here."
4224
-msgstr ""
4225
+#: GeneralOptions.form:1775
4226
+msgid "Since Youtube API v3, searching youtube contents requires an API KEY \nthat google limits to a number of requests per day.\n\nxt7 provides a shared API KEY, used by everybody, but you may\nspecify your own here."
4227
+msgstr "Seit Youtube API v3, erfordert die Suche nach Youtube Inhalten einen API KEY \ndies begrenzt Google auf eine bestimmte Anzahl von Zugriffen pro Tag.\n\nXt7 bietet einen gemeinsamen API KEY an, der von allen genutzt wird,\naber Sie können Ihren eigenen festlegen."
4228
 
4229
-#: GeneralOptions.form:1672
4230
+#: GeneralOptions.form:1777
4231
 msgid "Use this Youtube API KEY (need restart)"
4232
-msgstr ""
4233
+msgstr "Verwende diesen Youtube API KEY (Neustart erforderlich)"
4234
 
4235
-#: GeneralOptions.form:1677
4236
-msgid ""
4237
-"Select your femon executable.\n"
4238
-"Just write 'femon' for default."
4239
-msgstr ""
4240
+#: GeneralOptions.form:1782
4241
+msgid "Select your femon executable.\nJust write 'femon' for default."
4242
+msgstr "Wählen Sie Ihr femon Programm.\nverwenden Sie einfach 'femon' als Standard."
4243
 
4244
-#: GeneralOptions.form:1684
4245
-msgid ""
4246
-"When playing youtube videos, \n"
4247
-"prefer this format if available."
4248
-msgstr ""
4249
+#: GeneralOptions.form:1789
4250
+msgid "When playing youtube videos, \nprefer this format if available."
4251
+msgstr "Bei der Wiedergabe von YouTube-Videos, \nBevorzuge dieses Format, falls verfügbar."
4252
 
4253
-#: GeneralOptions.form:1692
4254
+#: GeneralOptions.form:1797
4255
 msgid "Preferred youtube resolution"
4256
-msgstr ""
4257
+msgstr "Bevorzugte YouTube-Auflösung"
4258
 
4259
-#: GeneralOptions.form:1719
4260
-msgid ""
4261
-"If available, 3D videos will be displayed instead of 2D ones.\n"
4262
-"Disabling this option will completely discard 3D videos.\n"
4263
-"\n"
4264
-"NOTES:\n"
4265
-" It may be necessary to use the stereo3d video filter\n"
4266
-"Using the stereo3d video disables GPU decoding."
4267
-msgstr ""
4268
-
4269
-#: GeneralOptions.form:1721
4270
-msgid "Prefer 3D videos from Youtube"
4271
-msgstr ""
4272
+#: GeneralOptions.form:1818
4273
+msgid "Choose how to download network streams\nsuch as youtube video and podcasts.\nkde4 - choose kioclient ; \nkde3 - choose kfmclient ; \nIf you wish to write your own downloader, \nremember that\n%url is the stream to download\n%destdir is the destination directory\n%destfile is the destination file (without the path)\n\nNote then kioclient and kfmclient do not work with youtubeì streams."
4274
+msgstr "Wählen Sie, wie Netzwerk-Streams heruntergeladen werden\nwie YouTube-Video und Podcasts.\nkde4 - wählen Sie kioclient ; \nkde3 - wählen Sie kfmclient ; \nWenn Sie Ihren eigenen Downloader schreiben möchten, \nbeachtgen Sie das\n%url ist der Stream zum Download\n%destdir ist das Zielverzeichnis\n%destfile ist die Zieldatei (ohne Pfad)\n\nBeachten Sie, dass kioclient und kfmclient nicht mit youtube Streams funktionieren."
4275
 
4276
-#: GeneralOptions.form:1739
4277
-msgid ""
4278
-"Skip parsing media tags on network streams: \n"
4279
-"use it to add network media to library/playlist faster.\n"
4280
-"This will apply to the following uries: \n"
4281
-"mms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\n"
4282
-"ftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
4283
-msgstr ""
4284
-
4285
-#: GeneralOptions.form:1746
4286
-msgid "Skip tags on network streams."
4287
-msgstr ""
4288
-
4289
-#: GeneralOptions.form:1753
4290
-msgid ""
4291
-"Enable the animated video preview\n"
4292
-"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
4293
-"\n"
4294
-"* Requires a fast network connection and more cpu power.\n"
4295
-"\n"
4296
-"* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
4297
-msgstr ""
4298
-
4299
-#: GeneralOptions.form:1766
4300
-msgid ""
4301
-"Choose how to download network streams\n"
4302
-"such as youtube video and podcasts.\n"
4303
-"kde4 - choose kioclient ; \n"
4304
-"kde3 - choose kfmclient ; \n"
4305
-"If you wish to write your own downloader, \n"
4306
-"remember that\n"
4307
-"%url is the stream to download\n"
4308
-"%destdir is the destination directory\n"
4309
-"%destfile is the destination file (without the path)\n"
4310
-"\n"
4311
-"Note then kioclient and kfmclient do not work with youtubeì streams."
4312
-msgstr ""
4313
-
4314
-#: GeneralOptions.form:1774
4315
+#: GeneralOptions.form:1826
4316
 msgid "Download with"
4317
-msgstr ""
4318
+msgstr "Herunterladen mit"
4319
 
4320
-#: GeneralOptions.form:1780
4321
+#: GeneralOptions.form:1832
4322
 msgid "Write your own: %url=source %destdir=destination dir %destfile=destination file"
4323
-msgstr ""
4324
+msgstr "Schreiben Sie selbst: %url=source %destdir=Zielverzeichnis %destfile=Zieldatei"
4325
 
4326
-#: GeneralOptions.form:1780
4327
+#: GeneralOptions.form:1832
4328
 msgid "kfmclient copy %url %destdir/%destfile"
4329
 msgstr ""
4330
 
4331
-#: GeneralOptions.form:1780
4332
+#: GeneralOptions.form:1832
4333
 msgid "kioclient copy %url %destdir/%destfile"
4334
-msgstr ""
4335
+msgstr "-"
4336
 
4337
-#: GeneralOptions.form:1780
4338
+#: GeneralOptions.form:1832
4339
 msgid "xterm -e aria2c -c -x 3 -k 10M -s 3 %url -d %destdir -o %destfile"
4340
-msgstr ""
4341
+msgstr "-"
4342
 
4343
-#: GeneralOptions.form:1780
4344
+#: GeneralOptions.form:1832
4345
 msgid "xterm -e wget %url -O %destdir/%destfile"
4346
-msgstr ""
4347
+msgstr "-"
4348
 
4349
-#: GeneralOptions.form:1795
4350
-msgid ""
4351
-"When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how  many  bytes  in  the\n"
4352
-"stream to search for the desired audio and video IDs.\n"
4353
-"mpv Option: --demuxer-lavf-probesize"
4354
-msgstr ""
4355
+#: GeneralOptions.form:1847
4356
+msgid "When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how  many  bytes  in  the\nstream to search for the desired audio and video IDs.\nmpv Option: --demuxer-lavf-probesize"
4357
+msgstr "Wenn Sie einen MPEG-TS-Stream abspielen, können Sie mit dieser Option angeben,\nwie viele Byte im Stream nach den gewünschten Audio- und Video-IDs suchen sollen.\nmpv Option: --demuxer-lavf-probesize"
4358
 
4359
-#: GeneralOptions.form:1804
4360
-msgid ""
4361
-"Select your 'scan' executable.\n"
4362
-"Just write 'scan' for default.\n"
4363
-"scan is needed to scan for new channels"
4364
-msgstr ""
4365
+#: GeneralOptions.form:1856
4366
+msgid "Select your 'scan' executable.\nJust write 'scan' for default.\nscan is needed to scan for new channels"
4367
+msgstr "Wählen Sie die ausführbare 'scan' Datei aus.\nSchreiben Sie einfach 'scan' als Voreinstellung.\nScan ist erforderlich, um nach neuen Kanälen zu suchen"
4368
 
4369
-#: GeneralOptions.form:1810
4370
+#: GeneralOptions.form:1862
4371
 msgid "scan executable"
4372
-msgstr ""
4373
+msgstr "Ausführbare Datei scan"
4374
 
4375
-#: GeneralOptions.form:1816
4376
+#: GeneralOptions.form:1868
4377
 msgid "scan"
4378
 msgstr ""
4379
 
4380
-#: GeneralOptions.form:1827
4381
-msgid ""
4382
-"Select your femon executable.\n"
4383
-"Just write 'femon' for default.\n"
4384
-"femon is needed to monitor signal strength."
4385
-msgstr ""
4386
+#: GeneralOptions.form:1879
4387
+msgid "Select your femon executable.\nJust write 'femon' for default.\nfemon is needed to monitor signal strength."
4388
+msgstr "Wählen Sie die ausführbare Datei femon aus.\nSchreiben Sie einfach 'femon' als Standardeinstellung.\nfemon ist erforderlich, um die Signalstärke zu überwachen."
4389
 
4390
-#: GeneralOptions.form:1833
4391
+#: GeneralOptions.form:1885
4392
 msgid "femon executable"
4393
-msgstr ""
4394
+msgstr "Ausführbare Datei femon"
4395
 
4396
-#: GeneralOptions.form:1839
4397
+#: GeneralOptions.form:1891
4398
 msgid "femon"
4399
-msgstr ""
4400
+msgstr "-"
4401
 
4402
-#: GeneralOptions.form:1850
4403
-msgid ""
4404
-"Select your dvbsnoop executable.\n"
4405
-"Just write 'dvbsnoop' for default.\n"
4406
-"dvbsnoop is needed to get EPG data."
4407
-msgstr ""
4408
+#: GeneralOptions.form:1902
4409
+msgid "Select your dvbsnoop executable.\nJust write 'dvbsnoop' for default.\ndvbsnoop is needed to get EPG data."
4410
+msgstr "Wählen Sie die ausführbare Datei dvbsnoop aus.\nSchreiben Sie einfach 'dvbsnoop' als Standard.\ndvbsnoop wird benötigt, um EPG-Daten zu erhalten."
4411
 
4412
-#: GeneralOptions.form:1856
4413
+#: GeneralOptions.form:1908
4414
 msgid "dvbsnoop executable"
4415
-msgstr ""
4416
+msgstr "Ausführbare Datei dvbsnoop"
4417
 
4418
-#: GeneralOptions.form:1862
4419
+#: GeneralOptions.form:1914
4420
 msgid "dvbsnoop"
4421
-msgstr ""
4422
+msgstr "-"
4423
 
4424
-#: GeneralOptions.form:1886
4425
+#: GeneralOptions.form:1938
4426
 msgid "/tmp/"
4427
-msgstr ""
4428
+msgstr "-"
4429
 
4430
-#: GeneralOptions.form:1903
4431
+#: GeneralOptions.form:1955
4432
 msgid "Final recording folder"
4433
-msgstr ""
4434
+msgstr "Abschließender Aufnahmeordner"
4435
 
4436
-#: GeneralOptions.form:1924
4437
-msgid ""
4438
-"It you have more than a dvb card,\n"
4439
-"you can specify one here.\n"
4440
-"mpv option: --dvbin card=#"
4441
-msgstr ""
4442
+#: GeneralOptions.form:1976
4443
+msgid "It you have more than a dvb card,\nyou can specify one here.\nmpv option: --dvbin card=#"
4444
+msgstr "Wenn sie mehr als eine DVB-Karte haben,\nKönnen Sie hier eine angeben.\nmpv Option: --dvbin card=#"
4445
 
4446
-#: GeneralOptions.form:1942
4447
-msgid ""
4448
-"How much seconds to wait for the channel to be tuned.\n"
4449
-"mpv option: --dvbin timeout=#\n"
4450
-msgstr ""
4451
+#: GeneralOptions.form:1994
4452
+msgid "How much seconds to wait for the channel to be tuned.\nmpv option: --dvbin timeout=#\n"
4453
+msgstr "Wie viel Sekunden soll gewartet werden, bis der Kanal abgestimmt ist.\nmpv Option: --dvbin timeout=#\n"
4454
 
4455
-#: GeneralOptions.form:1948
4456
+#: GeneralOptions.form:2000
4457
 msgid "Tuner Timeout"
4458
-msgstr ""
4459
+msgstr "Tuner-Zeitüberschreitung"
4460
 
4461
-#: GeneralOptions.form:1961
4462
-msgid ""
4463
-"Maximum  amount  of  data  to  probe during the detection phase. In the case of MPEG-TS this value identifies the maximum number of TS packets to scan.\n"
4464
-"mpv option: --demuxer-lavf-probesize"
4465
-msgstr ""
4466
+#: GeneralOptions.form:2013
4467
+msgid "Maximum  amount  of  data  to  probe during the detection phase. In the case of MPEG-TS this value identifies the maximum number of TS packets to scan.\nmpv option: --demuxer-lavf-probesize"
4468
+msgstr "Maximale Datenmenge während der Detektionsphase. Bei MPEG-TS identifiziert dieser Wert die maximale Anzahl der zu scannenden TS-Pakete.\nmpv Option: --demuxer-lavf-probesize"
4469
 
4470
-#: GeneralOptions.form:1969
4471
+#: GeneralOptions.form:2021
4472
 msgid "probesize"
4473
 msgstr ""
4474
 
4475
-#: GeneralOptions.form:1976
4476
+#: GeneralOptions.form:2028
4477
 msgid "1024000"
4478
-msgstr ""
4479
+msgstr "-"
4480
 
4481
-#: GeneralOptions.form:1976
4482
+#: GeneralOptions.form:2028
4483
 msgid "128000"
4484
-msgstr ""
4485
+msgstr "-"
4486
 
4487
-#: GeneralOptions.form:1976
4488
+#: GeneralOptions.form:2028
4489
 msgid "2048000"
4490
-msgstr ""
4491
+msgstr "-"
4492
 
4493
-#: GeneralOptions.form:1976
4494
+#: GeneralOptions.form:2028
4495
 msgid "256000"
4496
-msgstr ""
4497
+msgstr "-"
4498
 
4499
-#: GeneralOptions.form:1976
4500
+#: GeneralOptions.form:2028
4501
 msgid "4096000"
4502
-msgstr ""
4503
+msgstr "-"
4504
 
4505
-#: GeneralOptions.form:1976
4506
+#: GeneralOptions.form:2028
4507
 msgid "512000"
4508
-msgstr ""
4509
+msgstr "-"
4510
 
4511
-#: GeneralOptions.form:1976
4512
+#: GeneralOptions.form:2028
4513
 msgid "64000"
4514
-msgstr ""
4515
+msgstr "-"
4516
 
4517
-#: GeneralOptions.form:1976
4518
+#: GeneralOptions.form:2028
4519
 msgid "8192000"
4520
-msgstr ""
4521
+msgstr "-"
4522
 
4523
-#: GeneralOptions.form:1983
4524
-msgid ""
4525
-"Use command: dvb_set_channel.\n"
4526
-"It will cut down time needed to tune channels, \n"
4527
-"but you could have troubles with missing or wrong audio,\n"
4528
-"It is an mplayer bug you may want to check here:\n"
4529
-"http://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=2070\n"
4530
-"--\n"
4531
-"0 - The safer choice.\n"
4532
-"1 - Let xt7 decide if it is safe or not.\n"
4533
-"2 - Could even crash mpv, depends on its version."
4534
-msgstr ""
4535
+#: GeneralOptions.form:2035
4536
+msgid "Use command: dvb_set_channel.\nIt will cut down time needed to tune channels, \nbut you could have troubles with missing or wrong audio,\nIt is an mplayer bug you may want to check here:\nhttp://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=2070\n--\n0 - The safer choice.\n1 - Let xt7 decide if it is safe or not.\n2 - Could even crash mpv, depends on its version."
4537
+msgstr "Verwenden Sie den Befehl: dvb_set_channel.\nEs verringert die benötigte Zeit, um Kanäle einzustellen,\naber Sie könnten Probleme mit fehlenden oder falschen Audio Kanälen haben,\nEs gibt einen mplayer Fehler, den Sie hier überprüfen können:\nhttp://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=2070\n--\n0 - Die sicherere Wahl ist.\n1 - Lassen Sie xt7 entscheiden, ob es sicher ist oder nicht.\n2 - Könnte sogar mpv abstürzen lassen, hängt von der Version ab."
4538
 
4539
-#: GeneralOptions.form:1990
4540
+#: GeneralOptions.form:2042
4541
 msgid "Faster channel zapping"
4542
-msgstr ""
4543
+msgstr "Schnelles Kanalzappen"
4544
 
4545
-#: GeneralOptions.form:1996
4546
+#: GeneralOptions.form:2048
4547
 msgid "0 - Never"
4548
-msgstr ""
4549
+msgstr "0 - Niemals"
4550
 
4551
-#: GeneralOptions.form:1996
4552
+#: GeneralOptions.form:2048
4553
 msgid "1 - When audio is not switched"
4554
-msgstr ""
4555
+msgstr "1 - Wenn nicht auf Audio umgeschaltet wird"
4556
 
4557
-#: GeneralOptions.form:1996
4558
+#: GeneralOptions.form:2048
4559
 msgid "2 - Always"
4560
-msgstr ""
4561
+msgstr "2 - Immer"
4562
 
4563
-#: GeneralOptions.form:2007
4564
+#: GeneralOptions.form:2059
4565
 msgid "Rescan Channels with simple DVB-T Tuner"
4566
-msgstr ""
4567
+msgstr "Scan erneut Kanäle mit einfachem DVB-T Tuner"
4568
 
4569
-#: GeneralOptions.form:2025
4570
+#: GeneralOptions.form:2077
4571
 msgid "Preferred Audio languages:"
4572
-msgstr ""
4573
+msgstr "Bevorzugte Audiosprachen:"
4574
 
4575
-#: GeneralOptions.form:2030
4576
-msgid ""
4577
-"Add the selected language to the list of preferred languages.\n"
4578
-"Mplayer Option:\n"
4579
-"-alang \"language list\""
4580
-msgstr ""
4581
+#: GeneralOptions.form:2082
4582
+msgid "Add the selected language to the list of preferred languages.\nMplayer Option:\n-alang \"language list\""
4583
+msgstr "Füge die ausgewählte Sprache zur Liste der bevorzugten Sprachen hinzu.\nMplayer Option:\n-alang \"language list\""
4584
 
4585
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4586
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4587
 msgid "alb,sq,(Albanian)"
4588
-msgstr ""
4589
+msgstr "alb,sq,(Albanisch)"
4590
 
4591
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4592
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4593
 msgid "ara,ar,(Arabic)"
4594
-msgstr ""
4595
+msgstr "ara,ar,(Arabisch)"
4596
 
4597
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4598
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4599
 msgid "arm,hy,(Armenian)"
4600
-msgstr ""
4601
+msgstr "arm,hy,(Armenisch)"
4602
 
4603
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4604
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4605
 msgid "baq,eu,(Basque)"
4606
-msgstr ""
4607
+msgstr "baq,eu,(Baskisch)"
4608
 
4609
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4610
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4611
 msgid "ben,bn,(Bengali)"
4612
-msgstr ""
4613
+msgstr "ben,bn,(Bengali)"
4614
 
4615
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4616
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4617
 msgid "bos,bs,(Bosnian)"
4618
-msgstr ""
4619
+msgstr "bos,bs,(Bosnisch)"
4620
 
4621
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4622
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4623
 msgid "bre,br,(Breton)"
4624
-msgstr ""
4625
+msgstr "bre,br,(Bretonisch)"
4626
 
4627
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4628
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4629
 msgid "bul,bg,(Bulgarian)"
4630
-msgstr ""
4631
+msgstr "bul,bg,(Bulgarisch)"
4632
 
4633
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4634
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4635
 msgid "cat,ca,(Catalan)"
4636
-msgstr ""
4637
+msgstr "cat,ca,(Katalanisch)"
4638
 
4639
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4640
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4641
 msgid "cze,cs,(Czech)"
4642
-msgstr ""
4643
+msgstr "cze,cs,(Tschechisch)"
4644
 
4645
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4646
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4647
 msgid "dan,da,(Danish)"
4648
-msgstr ""
4649
+msgstr "dan,da,(Dänisch)"
4650
 
4651
-#: GeneralOptions.form:2039
4652
+#: GeneralOptions.form:2091
4653
 msgid "de,ger,deu (german)"
4654
-msgstr ""
4655
+msgstr "de,ger,deu (Deutsch)"
4656
 
4657
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4658
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4659
 msgid "ell,el,(Greek)"
4660
-msgstr ""
4661
+msgstr "ell,el,(Griechisch)"
4662
 
4663
-#: GeneralOptions.form:2039
4664
+#: GeneralOptions.form:2091
4665
 msgid "en,eng (english)"
4666
-msgstr ""
4667
+msgstr "en,eng (Englisch)"
4668
 
4669
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4670
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4671
 msgid "epo,eo,(Esperanto)"
4672
-msgstr ""
4673
+msgstr "epo,eo,(Esperanto)"
4674
 
4675
-#: GeneralOptions.form:2039
4676
+#: GeneralOptions.form:2091
4677
 msgid "es,spa (spanish)"
4678
-msgstr ""
4679
+msgstr "es,spa (Spanisch)"
4680
 
4681
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4682
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4683
 msgid "est,et,(Estonian)"
4684
-msgstr ""
4685
+msgstr "est,et,(Estnisch)"
4686
 
4687
-#: GeneralOptions.form:2039
4688
+#: GeneralOptions.form:2091
4689
 msgid "fi,fin (finnish)"
4690
-msgstr ""
4691
+msgstr "fi,fin (Finnisch)"
4692
 
4693
-#: GeneralOptions.form:2039
4694
+#: GeneralOptions.form:2091
4695
 msgid "fr,fre (french)"
4696
-msgstr ""
4697
+msgstr "fr,fre (Französisch)"
4698
 
4699
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4700
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4701
 msgid "geo,ka,(Georgian)"
4702
-msgstr ""
4703
+msgstr "geo,ka,(Georgisch)"
4704
 
4705
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4706
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4707
 msgid "glg,gl,(Galician)"
4708
-msgstr ""
4709
+msgstr "glg,gl,(Galizisch)"
4710
 
4711
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4712
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4713
 msgid "heb,he,(Hebrew)"
4714
-msgstr ""
4715
+msgstr "heb,he,(Hebräisch)"
4716
 
4717
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4718
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4719
 msgid "hin,hi,(Hindi)"
4720
-msgstr ""
4721
+msgstr "hin,hi,(Hindi)"
4722
 
4723
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4724
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4725
 msgid "hrv,hr,(Croatian)"
4726
-msgstr ""
4727
+msgstr "hrv,hr,(Kroatisch)"
4728
 
4729
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4730
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4731
 msgid "hun,hu,(Hungarian)"
4732
-msgstr ""
4733
+msgstr "hun,hu,(Ungarisch)"
4734
 
4735
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4736
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4737
 msgid "ice,is,(Icelandic)"
4738
-msgstr ""
4739
+msgstr "ice,is,(Isländisch)"
4740
 
4741
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4742
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4743
 msgid "ind,id,(Indonesian)"
4744
-msgstr ""
4745
+msgstr "ind,id,(Indonesisch)"
4746
 
4747
-#: GeneralOptions.form:2039
4748
+#: GeneralOptions.form:2091
4749
 msgid "it,ita (italian)"
4750
-msgstr ""
4751
+msgstr "it,ita (italienisch)"
4752
 
4753
-#: GeneralOptions.form:2039
4754
+#: GeneralOptions.form:2091
4755
 msgid "ja,jpn (japanese)"
4756
-msgstr ""
4757
+msgstr "ja,jpn (Japanisch)"
4758
 
4759
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4760
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4761
 msgid "kaz,kk,(Kazakh)"
4762
-msgstr ""
4763
+msgstr "kaz,kk,(Kasachstan)"
4764
 
4765
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4766
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4767
 msgid "kor,ko,(Korean)"
4768
-msgstr ""
4769
+msgstr "kor,ko,(Koreanisch)"
4770
 
4771
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4772
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4773
 msgid "lav,lv,(Latvian)"
4774
-msgstr ""
4775
+msgstr "lav,lv,(Lettisch)"
4776
 
4777
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4778
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4779
 msgid "lit,lt,(Lithuanian)"
4780
-msgstr ""
4781
+msgstr "lit,lt,(Litauisch)"
4782
 
4783
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4784
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4785
 msgid "ltz,lb,(Luxembourgish)"
4786
-msgstr ""
4787
+msgstr "ltz,lb,(Luxemburgisch)"
4788
 
4789
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4790
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4791
 msgid "mac,mk,(Macedonian)"
4792
-msgstr ""
4793
+msgstr "mac,mk,(Mazedonisch)"
4794
 
4795
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4796
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4797
 msgid "may,ms,(Malay)"
4798
-msgstr ""
4799
+msgstr "may,ms,(Malaiisch)"
4800
 
4801
-#: GeneralOptions.form:2039
4802
+#: GeneralOptions.form:2091
4803
 msgid "nl,dut,nld (dutch,flemish)"
4804
-msgstr ""
4805
+msgstr "nl,dut,nld (Niederländisch,Flämisch)"
4806
 
4807
-#: GeneralOptions.form:2039
4808
+#: GeneralOptions.form:2091
4809
 msgid "no,nor (norwegian)"
4810
-msgstr ""
4811
+msgstr "no,nor (Norwegisch)"
4812
 
4813
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4814
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4815
 msgid "oci,oc,(Occitan)"
4816
-msgstr ""
4817
+msgstr "oci,oc,(Okzitanisch)"
4818
 
4819
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4820
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4821
 msgid "per,fa,(Farsi)"
4822
-msgstr ""
4823
+msgstr "per,fa,(Farsi)"
4824
 
4825
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4826
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4827
 msgid "pob,pb,(Portuguese-BR)"
4828
-msgstr ""
4829
+msgstr "pob,pb,(Portugiesisch-BR)"
4830
 
4831
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4832
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4833
 msgid "pol,pl,(Polish)"
4834
-msgstr ""
4835
+msgstr "pol,pl,(Polnisch)"
4836
 
4837
-#: GeneralOptions.form:2039
4838
+#: GeneralOptions.form:2091
4839
 msgid "pt,por (portuguese)"
4840
-msgstr ""
4841
+msgstr "pt,por (Portugiesisch)"
4842
 
4843
-#: GeneralOptions.form:2039
4844
+#: GeneralOptions.form:2091
4845
 msgid "ru,rus (russian)"
4846
-msgstr ""
4847
+msgstr "ru,rus (Russisch)"
4848
 
4849
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4850
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4851
 msgid "rum,ro,(Romanian)"
4852
-msgstr ""
4853
+msgstr "rum,ro,(Rumänisch)"
4854
 
4855
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4856
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4857
 msgid "scc,sr,(Serbian)"
4858
-msgstr ""
4859
+msgstr "scc,sr,(Serbisch)"
4860
 
4861
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4862
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4863
 msgid "sin,si,(Sinhalese)"
4864
-msgstr ""
4865
+msgstr "sin,si,(Singhalesisch)"
4866
 
4867
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4868
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4869
 msgid "slo,sk,(Slovak)"
4870
-msgstr ""
4871
+msgstr "slo,sk,(Slowakisch)"
4872
 
4873
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4874
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4875
 msgid "slv,sl,(Slovenian)"
4876
-msgstr ""
4877
+msgstr "slv,sl,(Slowenisch)"
4878
 
4879
-#: GeneralOptions.form:2039
4880
+#: GeneralOptions.form:2091
4881
 msgid "sv,swe (swedish)"
4882
-msgstr ""
4883
+msgstr "sv,swe (Swedisch)"
4884
 
4885
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4886
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4887
 msgid "syr,sy,(Syriac)"
4888
-msgstr ""
4889
+msgstr "syr,sy,(Syrisch)"
4890
 
4891
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4892
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4893
 msgid "tgl,tl,(Tagalog)"
4894
-msgstr ""
4895
+msgstr "tgl,tl,(Tagalog)"
4896
 
4897
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4898
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4899
 msgid "tha,th,(Thai)"
4900
-msgstr ""
4901
+msgstr "tha,th,(Thailändisch)"
4902
 
4903
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4904
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4905
 msgid "tur,tr,(Turkish)"
4906
-msgstr ""
4907
+msgstr "tur,tr,(Türkisch)"
4908
 
4909
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4910
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4911
 msgid "ukr,uk,(Ukrainian)"
4912
-msgstr ""
4913
+msgstr "ukr,uk,(Ukrainisch)"
4914
 
4915
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4916
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4917
 msgid "urd,ur,(Urdu)"
4918
-msgstr ""
4919
+msgstr "urd,ur,(Urdu)"
4920
 
4921
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4922
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
4923
 msgid "vie,vi,(Vietnamese)"
4924
-msgstr ""
4925
+msgstr "vie,vi,(Vietnamesisch)"
4926
 
4927
-#: GeneralOptions.form:2039
4928
+#: GeneralOptions.form:2091
4929
 msgid "zh,chi,zho (chinese)"
4930
-msgstr ""
4931
+msgstr "zh,chi,zho (Chinesisch)"
4932
 
4933
-#: GeneralOptions.form:2040 SubAndOsd.form:639
4934
+#: GeneralOptions.form:2092 SubAndOsd.form:639
4935
 msgid "iso-8859-1"
4936
 msgstr "iso-8859-1"
4937
 
4938
-#: GeneralOptions.form:2058
4939
+#: GeneralOptions.form:2110
4940
 msgid "en,eng"
4941
-msgstr ""
4942
+msgstr "-"
4943
 
4944
-#: GeneralOptions.form:2064
4945
+#: GeneralOptions.form:2116
4946
 msgid "Preferred Subtitle languages:"
4947
-msgstr ""
4948
+msgstr "Bevorzugte Untertitelsprachen:"
4949
 
4950
-#: GeneralOptions.form:2069
4951
-msgid ""
4952
-"Add the selected language to the list of preferred languages.\n"
4953
-"mpv Option:\n"
4954
-"--slang \"language list\"\n"
4955
-"\n"
4956
-"This option also allows you to search for online subtitles at Opensubtitles.org"
4957
-msgstr ""
4958
+#: GeneralOptions.form:2121
4959
+msgid "Add the selected language to the list of preferred languages.\nmpv Option:\n--slang \"language list\"\n\nThis option also allows you to search for online subtitles at Opensubtitles.org"
4960
+msgstr "Füge die ausgewählte Sprache zur Liste der bevorzugten Sprachen hinzu.\nmpv Option:\n--slang \"Sprachenliste\"\n\nDiese Option ermöglicht auch die Suche nach Online-Untertiteln bei Opensubtitles.org"
4961
 
4962
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4963
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
4964
 msgid "chi,zh,zho (chinese)"
4965
-msgstr ""
4966
+msgstr "chi,zh,zho (Chinesisch)"
4967
 
4968
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4969
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
4970
 msgid "dut,nld,nl (dutch,flemish)"
4971
-msgstr ""
4972
+msgstr "dut,nld,nl (Niederländisch, Flämisch)"
4973
 
4974
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4975
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
4976
 msgid "eng,en (english)"
4977
-msgstr ""
4978
+msgstr "eng,en (Englisch)"
4979
 
4980
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4981
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
4982
 msgid "fin,fi (finnish)"
4983
-msgstr ""
4984
+msgstr "fin,fi (Finnisch)"
4985
 
4986
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4987
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
4988
 msgid "fre,fr (french)"
4989
-msgstr ""
4990
+msgstr "fre,fr (Französisch)"
4991
 
4992
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4993
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
4994
 msgid "ger,deu,de (german)"
4995
-msgstr ""
4996
+msgstr "ger,deu,de (Deutsch)"
4997
 
4998
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4999
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
5000
 msgid "ita,it (italian)"
5001
-msgstr ""
5002
+msgstr "ita,it (Italienisch)"
5003
 
5004
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5005
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
5006
 msgid "jpn,ja (japanese)"
5007
-msgstr ""
5008
+msgstr "jpn,ja (Japanisch)"
5009
 
5010
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5011
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
5012
 msgid "nor,no (norwegian)"
5013
-msgstr ""
5014
+msgstr "nor,no (Norwegisch)"
5015
 
5016
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5017
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
5018
 msgid "por,pt (portuguese)"
5019
-msgstr ""
5020
+msgstr "por,pt (Portugisisch)"
5021
 
5022
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5023
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
5024
 msgid "rus,ru (russian)"
5025
-msgstr ""
5026
+msgstr "rus,ru (Russisch)"
5027
 
5028
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5029
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
5030
 msgid "spa,esp (spanish)"
5031
-msgstr ""
5032
+msgstr "spa,esp (Spanisch)"
5033
 
5034
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5035
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
5036
 msgid "swe,sv (swedish)"
5037
-msgstr ""
5038
+msgstr "swe,sv (Schwedisch)"
5039
 
5040
-#: GeneralOptions.form:2102
5041
+#: GeneralOptions.form:2154
5042
 msgid "Misc"
5043
-msgstr ""
5044
+msgstr "Verschiedene"
5045
 
5046
-#: GeneralOptions.form:2115
5047
-msgid ""
5048
-"Select your mpv executable.\n"
5049
-"Just write 'mpv' for default."
5050
-msgstr ""
5051
+#: GeneralOptions.form:2167
5052
+msgid "Select your mpv executable.\nJust write 'mpv' for default."
5053
+msgstr "Wählen Sie Ihre mpv-Datei aus.\nSchreiben Sie einfach 'mpv' als Standard."
5054
 
5055
-#: GeneralOptions.form:2121
5056
+#: GeneralOptions.form:2173
5057
 msgid "Environment Variables"
5058
-msgstr ""
5059
+msgstr "Umgebungsvariable"
5060
 
5061
-#: GeneralOptions.form:2126
5062
-msgid ""
5063
-"You can override some environment variables here, write them in thre form:\n"
5064
-"VARIABLE1=VALUE VARIABLE2=VALUE"
5065
-msgstr ""
5066
+#: GeneralOptions.form:2178
5067
+msgid "You can override some environment variables here, write them in thre form:\nVARIABLE1=VALUE VARIABLE2=VALUE"
5068
+msgstr "Sie können hier einige Umgebungsvariablen überschreiben, schreiben Sie diese im Format:\nVARIABLE1=VALUE VARIABLE2=VALUE"
5069
 
5070
-#: GeneralOptions.form:2139
5071
+#: GeneralOptions.form:2191
5072
 msgid "mpv executable"
5073
-msgstr ""
5074
+msgstr "ausführbare Datei mpv"
5075
 
5076
-#: GeneralOptions.form:2145
5077
+#: GeneralOptions.form:2197
5078
 msgid "mpv"
5079
 msgstr ""
5080
 
5081
-#: GeneralOptions.form:2156
5082
-msgid ""
5083
-"Command or commands (semicolon separated) which\n"
5084
-"will be executed before a file is played.\n"
5085
-"HINT: you can execute multiple commands using \";\" between them.\n"
5086
-"HINT: If you don't want Xt7-player to wait for the command(s) to exit, use \"&\" at the end of each one."
5087
-msgstr ""
5088
+#: GeneralOptions.form:2209
5089
+msgid "Command or commands (semicolon separated) which\nwill be executed before a file is played.\nHINT: you can execute multiple commands using \";\" between them.\nHINT: If you don't want Xt7-player to wait for the command(s) to exit, use \"&\" at the end of each one."
5090
+msgstr "Befehl oder Befehle (durch Semikolon getrennt), die\nausgeführt werden, bevor eine Datei wiedergegeben wird.\nHINWEIS: Sie können mehrere Befehle durch \";\" getrennt ausführen.\nHINWEIS: Wenn Xt7-player nicht warten soll, bis der Befehl beendet ist, benutzen Sie \"&\" am Ende eines jeden Kommandos."
5091
 
5092
-#: GeneralOptions.form:2162
5093
+#: GeneralOptions.form:2215
5094
 msgid "Pre Command"
5095
-msgstr ""
5096
+msgstr "Befehl der vorher ausgeführt wird"
5097
 
5098
-#: GeneralOptions.form:2173
5099
-msgid ""
5100
-"Command or commands (semicolon separated) which\n"
5101
-"will be executed after a file has been played.\n"
5102
-"HINT: you can execute multiple commands using \";\" between them.\n"
5103
-"HINT: If you don't want Xt7-player to wait for the command(s) to exit, use \"&\" at the end of each one."
5104
-msgstr ""
5105
+#: GeneralOptions.form:2226
5106
+msgid "Command or commands (semicolon separated) which\nwill be executed after a file has been played.\nHINT: you can execute multiple commands using \";\" between them.\nHINT: If you don't want Xt7-player to wait for the command(s) to exit, use \"&\" at the end of each one."
5107
+msgstr "Befehl oder Befehle (durch Semikolon getrennt), die\nausgeführt werden, bevor eine Datei wiedergegeben wird.\nHINWEIS: Sie können mehrere Befehle durch \";\" getrennt ausführen.\nHINWEIS: Wenn Xt7-player nicht warten soll, bis der Befehl beendet ist, benutzen Sie \"&\" am Ende eines jeden Kommandos."
5108
 
5109
-#: GeneralOptions.form:2179
5110
+#: GeneralOptions.form:2232
5111
 msgid "Post Command"
5112
-msgstr ""
5113
+msgstr "Befehl der danach ausgeführt wird"
5114
 
5115
-#: GeneralOptions.form:2190
5116
+#: GeneralOptions.form:2243
5117
 msgid "Enter the shutdown command \\n (make sure your  have rights to do it)"
5118
-msgstr ""
5119
+msgstr "Geben Sie den Befehl zum Herunterfahren \\n ein (stellen Sie sicher, dass Sie über die entsprechenden Rechte verfügen)"
5120
 
5121
-#: GeneralOptions.form:2196
5122
+#: GeneralOptions.form:2249
5123
 msgid "Shutdown Command"
5124
-msgstr ""
5125
+msgstr "Shutdown-Befehl"
5126
 
5127
-#: GeneralOptions.form:2201
5128
-msgid ""
5129
-"Enter the shutdown command\n"
5130
-"(also make sure your user has rights to do it)"
5131
-msgstr ""
5132
+#: GeneralOptions.form:2254
5133
+msgid "Enter the shutdown command\n(also make sure your user has rights to do it)"
5134
+msgstr "Geben Sie den Shutdown-Befehl ein\n(stellen Sie auch sicher, dass Sie dazu genügend Benutzerrechte haben)"
5135
 
5136
-#: GeneralOptions.form:2203
5137
+#: GeneralOptions.form:2256
5138
 msgid "poweroff"
5139
-msgstr ""
5140
+msgstr "-"
5141
 
5142
-#: GeneralOptions.form:2213
5143
+#: GeneralOptions.form:2266
5144
 msgid "Enable/Disbale Tooltips"
5145
-msgstr ""
5146
+msgstr "Aktivieren/Deaktivieren von Tooltips"
5147
+
5148
+#: GeneralOptions.form:2271
5149
+msgid "If you close xt7-player while playing a local file,\nxt7 will start just were you left the next time."
5150
+msgstr "Wenn Sie xt7-Player beim Abspielen einer lokalen Datei schließen,\nstartet xt7 dort, wo Sie zuletzt aufgehört haben."
5151
 
5152
-#: GeneralOptions.form:2219
5153
+#: GeneralOptions.form:2273
5154
+msgid "Start were you left"
5155
+msgstr "Wiedergabe fortsetzen wo beendet wurde"
5156
+
5157
+#: GeneralOptions.form:2284
5158
+msgid "This will cause xt7 to restore the playback\ntime position of any recently played file."
5159
+msgstr "Dies bewirkt, dass xt7 die Wiedergabewiedergabe\nZeitposition der zuletzt wiedergegebenen Datei wiederherstellt."
5160
+
5161
+#: GeneralOptions.form:2286
5162
+msgid "Restore playback time position"
5163
+msgstr "Wiedergabezeitposition wiederherstellen"
5164
+
5165
+#: GeneralOptions.form:2299
5166
 msgid "Enable ToolTips"
5167
-msgstr ""
5168
+msgstr "Aktiviere Tooltips"
5169
 
5170
-#: GeneralOptions.form:2226
5171
+#: GeneralOptions.form:2306
5172
 msgid "Enable this if you want xt7 to be controlled through an mpris2 compliant client.\n"
5173
-msgstr ""
5174
+msgstr "Aktivieren Sie diese Option, wenn xt7 über einen mpris2-kompatiblen Client gesteuert werden soll.\n"
5175
 
5176
-#: GeneralOptions.form:2231
5177
-msgid ""
5178
-"Makes xt7 register itself into dbus.\n"
5179
-"This will export media properties and gives basic options to control the player."
5180
-msgstr ""
5181
+#: GeneralOptions.form:2311
5182
+msgid "Makes xt7 register itself into dbus.\nThis will export media properties and gives basic options to control the player."
5183
+msgstr "Damit registriert sich xt7 im Dbus.\nDies exportiert die Medieneigenschaften und gibt grundlegende Optionen, um den Player zu steuern."
5184
 
5185
-#: GeneralOptions.form:2233
5186
+#: GeneralOptions.form:2313
5187
 msgid "Dbus support"
5188
-msgstr ""
5189
+msgstr "DBUS Unterstützung"
5190
 
5191
-#: GeneralOptions.form:2240
5192
+#: GeneralOptions.form:2320
5193
 msgid "   (MPRIS 2.1 - Incomplete)"
5194
-msgstr ""
5195
-
5196
-#: GeneralOptions.form:2252
5197
-msgid ""
5198
-"If you close xt7-player while playing a local file,\n"
5199
-"xt7 will start just were you left the next time."
5200
-msgstr ""
5201
+msgstr "   (MPRIS 2.1 - unvollständig)"
5202
 
5203
-#: GeneralOptions.form:2254
5204
-msgid "Start were you left"
5205
-msgstr ""
5206
+#: GeneralOptions.form:2327
5207
+msgid "When an audio file is played, the right panel will show\ninformations on the file played, allowing to set covers\nfor your library items."
5208
+msgstr "Wenn eine Audiodatei wiedergegeben wird, werden auf des rechten Seite\nInformationen über die abgespielte Datei angezeigt, so dass Covers für Ihre\nBibliothekselemente festgelegt werden können."
5209
 
5210
-#: GeneralOptions.form:2260
5211
-msgid ""
5212
-"When an audio file is played, the right panel will show\n"
5213
-"informations on the file played, allowing to set covers\n"
5214
-"for your library items."
5215
-msgstr ""
5216
-
5217
-#: GeneralOptions.form:2267
5218
+#: GeneralOptions.form:2334
5219
 msgid "Use cover manager."
5220
-msgstr ""
5221
+msgstr "Verwende den Cover Manager."
5222
 
5223
-#: GeneralOptions.form:2274
5224
+#: GeneralOptions.form:2345
5225
 msgid "Enable/Disbale the tray icon"
5226
-msgstr ""
5227
+msgstr "Aktiviere/Deaktiviere das Taskleistensymbols"
5228
 
5229
-#: GeneralOptions.form:2281
5230
+#: GeneralOptions.form:2352
5231
 msgid "Use Tray icon (xt7-player restart needed)"
5232
-msgstr ""
5233
+msgstr "Verwende das Taskleistensymbol (xt7-player Neustart notwendig)"
5234
 
5235
-#: GeneralOptions.form:2295
5236
+#: GeneralOptions.form:2362
5237
 msgid "Save all settings to profile on program exit"
5238
-msgstr ""
5239
+msgstr "Speichere alle Einstellungen beim Beenden im Profil"
5240
 
5241
-#: GeneralOptions.form:2302
5242
+#: GeneralOptions.form:2369
5243
 msgid "Save xt7 position and size on program exit."
5244
-msgstr ""
5245
+msgstr "Speichere Position und Größe beim Beenden."
5246
 
5247
-#: GeneralOptions.form:2307
5248
+#: GeneralOptions.form:2374
5249
 msgid "Also save xt7 geometry on exit"
5250
-msgstr ""
5251
+msgstr "Speiche xt7 Geometrie beim Beenden"
5252
 
5253
-#: GeneralOptions.form:2314
5254
-msgid ""
5255
-"If your window manager is not kwin\n"
5256
-"and you find that form position is not correctly restored,\n"
5257
-"try checking this."
5258
-msgstr ""
5259
+#: GeneralOptions.form:2381
5260
+msgid "If your window manager is not kwin\nand you find that form position is not correctly restored,\ntry checking this."
5261
+msgstr "Wenn Ihr Fenster-Manager nicht kwin ist\nund Sie feststellen, dass die Position nicht korrekt wiederhergestellt wurde,\nversuchen Sie, dies zu überprüfen."
5262
 
5263
-#: GeneralOptions.form:2319
5264
+#: GeneralOptions.form:2386
5265
 msgid "Alternative saving method (compiz/emerald)"
5266
-msgstr ""
5267
+msgstr "Alternative Speichermethode (compiz/emerald)"
5268
 
5269
-#: GeneralOptions.form:2324
5270
-#, fuzzy
5271
+#: GeneralOptions.form:2391
5272
 msgid "User Options"
5273
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
5274
+msgstr "Benutzeroptionen"
5275
 
5276
-#: GeneralOptions.form:2337
5277
+#: GeneralOptions.form:2404
5278
 msgid "The following options will be appended to mpv command line:"
5279
-msgstr ""
5280
+msgstr "Die folgenden Optionen werden an die mpv-Befehlszeile angehängt:"
5281
 
5282
-#: GeneralOptions.form:2342
5283
+#: GeneralOptions.form:2409
5284
 msgid "mpv options in the format \"name = value\""
5285
-msgstr ""
5286
+msgstr "mpv-Optionen im Format \"name = value\""
5287
 
5288
-#: GeneralOptions.form:2636
5289
+#: GeneralOptions.form:3033
5290
 msgid "TODO: Every option set here must override."
5291
-msgstr ""
5292
+msgstr "TODO: Jede hier eingestellte Option muss überschrieben werden."
5293
 
5294
-#: GeneralOptions.form:2641
5295
+#: GeneralOptions.form:3038
5296
 msgid "Style"
5297
-msgstr ""
5298
+msgstr "Stil"
5299
 
5300
-#: GeneralOptions.form:2660
5301
+#: GeneralOptions.form:3057
5302
 msgid "* Some Options may require application restart."
5303
-msgstr ""
5304
+msgstr "* Einige Optionen erfordern möglicherweise einen Neustart des Programms."
5305
 
5306
-#: GeneralOptions.form:2674
5307
+#: GeneralOptions.form:3071
5308
 msgid "Display cover thumbnails in side lists"
5309
-msgstr ""
5310
+msgstr "Display-Deckblatt in Seitenlisten"
5311
 
5312
-#: GeneralOptions.form:2676
5313
+#: GeneralOptions.form:3073
5314
 msgid "Show covers in listviews"
5315
-msgstr ""
5316
+msgstr "Zeige Deckblätter in Listenansichten"
5317
 
5318
-#: GeneralOptions.form:2686
5319
+#: GeneralOptions.form:3083
5320
 msgid "Generate and show video thumbnails to for the side lists, this is made runtime in background and thumbnails will be  cached on disk."
5321
-msgstr ""
5322
+msgstr "Generiere und zeige Video-Thumbnails für die Seitenlisten, dies wird zur Laufzeit im Hintergrund und Thumbnails werden auf der Festplatte gespeichert."
5323
 
5324
-#: GeneralOptions.form:2688
5325
+#: GeneralOptions.form:3085
5326
 msgid "Show thumbnails for video files"
5327
-msgstr ""
5328
+msgstr "Zeige Thumbnails für Videodateien an"
5329
 
5330
-#: GeneralOptions.form:2699
5331
+#: GeneralOptions.form:3096
5332
 msgid "Hide Tabstrip text"
5333
-msgstr ""
5334
+msgstr "Tabstrip-Text ausblenden"
5335
 
5336
-#: GeneralOptions.form:2705
5337
-msgid ""
5338
-"Background image for the bottom panel.\n"
5339
-"You can also set this by dragging an image file or from a web page\n"
5340
-"into the bottom panel, just remember to save the profile."
5341
-msgstr ""
5342
+#: GeneralOptions.form:3102
5343
+msgid "Background image for the bottom panel.\nYou can also set this by dragging an image file or from a web page\ninto the bottom panel, just remember to save the profile."
5344
+msgstr "Hintergrundbild für das untere Feld.\nSie können dies auch festlegen, indem Sie eine Bilddatei oder eine Webseite\nin das untere Fenster ziehen. Denken Sie daran, das Profil zu speichern."
5345
 
5346
-#: GeneralOptions.form:2711
5347
+#: GeneralOptions.form:3108
5348
 msgid "Bottom picture background"
5349
-msgstr ""
5350
+msgstr "Unterer Bildhintergrund"
5351
 
5352
-#: GeneralOptions.form:2732
5353
+#: GeneralOptions.form:3129
5354
 msgid "Default icon size"
5355
-msgstr ""
5356
+msgstr "Standard-Symbolgröße"
5357
 
5358
-#: GeneralOptions.form:2743
5359
+#: GeneralOptions.form:3140
5360
 msgid "16"
5361
-msgstr ""
5362
+msgstr "-"
5363
 
5364
-#: GeneralOptions.form:2743
5365
+#: GeneralOptions.form:3140
5366
 msgid "24"
5367
-msgstr ""
5368
+msgstr "-"
5369
 
5370
-#: GeneralOptions.form:2743
5371
+#: GeneralOptions.form:3140
5372
 msgid "32"
5373
-msgstr ""
5374
+msgstr "-"
5375
 
5376
-#: GeneralOptions.form:2743
5377
+#: GeneralOptions.form:3140
5378
 msgid "48"
5379
-msgstr ""
5380
+msgstr "-"
5381
 
5382
-#: GeneralOptions.form:2743
5383
+#: GeneralOptions.form:3140
5384
 msgid "64"
5385
-msgstr ""
5386
+msgstr "-"
5387
 
5388
-#: GeneralOptions.form:2743
5389
+#: GeneralOptions.form:3140
5390
 msgid "96"
5391
-msgstr ""
5392
+msgstr "-"
5393
 
5394
-#: GeneralOptions.form:2760
5395
+#: GeneralOptions.form:3157
5396
 msgid "Albums view icon size"
5397
-msgstr ""
5398
+msgstr "Alben Symbolgröße"
5399
 
5400
-#: GeneralOptions.form:2771
5401
+#: GeneralOptions.form:3168
5402
 msgid "224"
5403
-msgstr ""
5404
+msgstr "-"
5405
 
5406
-#: GeneralOptions.form:2771
5407
-#, fuzzy
5408
+#: GeneralOptions.form:3168
5409
 msgid "256"
5410
-msgstr "125"
5411
+msgstr "-"
5412
 
5413
-#: GeneralOptions.form:2787
5414
+#: GeneralOptions.form:3184
5415
 msgid "Highlight the sideview item which is under the mouse"
5416
-msgstr ""
5417
+msgstr "Markiere die Seitenansicht, die sich unter der Maus befindet"
5418
 
5419
-#: GeneralOptions.form:2789
5420
+#: GeneralOptions.form:3186
5421
 msgid "Highlight listview items on mouse over"
5422
-msgstr ""
5423
+msgstr "Markiere die Listenansichtselemente beim Überfahren mit der Maus"
5424
 
5425
-#: GeneralOptions.form:2800
5426
+#: GeneralOptions.form:3197
5427
 msgid "Main ProgressBar color"
5428
-msgstr ""
5429
+msgstr "Farbe des Fortschrittsbalken"
5430
 
5431
-#: GeneralOptions.form:2833
5432
+#: GeneralOptions.form:3230
5433
 msgid "Left-side list font and font color:"
5434
-msgstr ""
5435
+msgstr "Schriftart und Schriftfarbe der linken Seite:"
5436
 
5437
-#: GeneralOptions.form:2845
5438
+#: GeneralOptions.form:3242
5439
 msgid "Default"
5440
-msgstr ""
5441
+msgstr "Standard"
5442
 
5443
-#: GeneralOptions.form:2869
5444
+#: GeneralOptions.form:3266
5445
 msgid "Left-side list background color:"
5446
-msgstr ""
5447
+msgstr "Hintergrundfarbe der linken Seite:"
5448
 
5449
-#: GeneralOptions.form:2898
5450
+#: GeneralOptions.form:3295
5451
 msgid "Left-side list alternate background color:"
5452
-msgstr ""
5453
+msgstr "Alternative Hintergrundfarbe der linken Seite:"
5454
 
5455
-#: GeneralOptions.form:2931
5456
+#: GeneralOptions.form:3328
5457
 msgid "Trayicon panel font and font color:"
5458
-msgstr ""
5459
+msgstr "Trayicon Panel Schriftart und Schriftfarbe:"
5460
 
5461
-#: GeneralOptions.form:2968
5462
+#: GeneralOptions.form:3365
5463
 msgid "TrayIcon panel background color:"
5464
-msgstr ""
5465
+msgstr "TrayIcon Bedienfeld-Hintergrundfarbe:"
5466
 
5467
-#: GeneralOptions.form:3001
5468
+#: GeneralOptions.form:3398
5469
 msgid "Audio panel font and font color:"
5470
-msgstr ""
5471
+msgstr "Audio-Panel-Schriftart und Schriftfarbe:"
5472
 
5473
-#: GeneralOptions.form:3046 HotKeys.form:129 NewChains.form:1237
5474
 #: SubAndOsd.form:758
5475
 msgid "Save and use new settings"
5476
-msgstr "Speichern und die neuen Einstellungen benutzen"
5477
+msgstr "Speicher und benutze die neuen Einstellungen"
5478
 
5479
-#: GeneralOptions.form:3054 NewChains.form:1245
5480
+#: GeneralOptions.form:3451 NewChains.form:1713
5481
 msgid "Use new settings without save"
5482
-msgstr "Die neuen Einstellungen benutzen, ohne sie zu speichern"
5483
+msgstr "Benutze die neuen Einstellungen ohne zu speichern"
5484
 
5485
-#: GeneralOptions.form:3056 NewChains.form:1247 SubAndOsd.form:768
5486
 #: ladspahelper.form:162
5487
 msgid "Use"
5488
-msgstr ""
5489
+msgstr "Anwenden"
5490
 
5491
-#: GeneralOptions.form:3062 NewChains.form:1253 SubAndOsd.form:774
5492
+#: GeneralOptions.form:3459 NewChains.form:1721 SubAndOsd.form:774
5493
 msgid "Close the window"
5494
 msgstr "Fenster schließen"
5495
 
5496
-#: Global.module:71
5497
+#: Global.module:76
5498
 msgid "Common Video Files"
5499
 msgstr "Gemeinsame Video-Dateien"
5500
 
5501
-#: Global.module:74
5502
+#: Global.module:79
5503
 msgid "Common Audio Files"
5504
 msgstr "Gemeinsame Audio-Dateien"
5505
 
5506
-#: Global.module:75
5507
+#: Global.module:81
5508
+msgid "Multimedia files"
5509
+msgstr "Multimediadateien"
5510
+
5511
+#: Global.module:82
5512
 msgid "*.jpg;*.jpeg;*.bmp;*.png;"
5513
-msgstr ""
5514
+msgstr "-"
5515
 
5516
-#: Global.module:83
5517
-msgid ""
5518
-" by Antonio Orefice.\n"
5519
-"xt7player@gmail.com\n"
5520
-"\n"
5521
-"Thanks to Benoît Minisini for Gambas."
5522
-msgstr ""
5523
+#: Global.module:90
5524
+msgid " by Antonio Orefice.\nxt7player@gmail.com\n\nThanks to Benoît Minisini for Gambas."
5525
+msgstr " von Antonio Orefice.\nxt7player@gmail.com\n\nDanke an Benoît Minisini für Gambas."
5526
 
5527
-#: Global.module:86
5528
+#: Global.module:94
5529
 msgid "Syncing Library, please wait..."
5530
 msgstr "Bibliothek wird abgeglichen, bitte warten …"
5531
 
5532
-#: Global.module:101
5533
+#: Global.module:110
5534
 msgid "Translate me first"
5535
 msgstr "Übersetze mich zuerst"
5536
 
5537
 #: HotKeyGrab.form:7
5538
-msgid ""
5539
-"Press a Key\n"
5540
-"or (some) Mouse button(s)\n"
5541
-msgstr ""
5542
-"Drücken Sie eine Taste\n"
5543
-"oder (einige) Maus Taste(n)\n"
5544
+msgid "Press a Key\nor (some) Mouse button(s)\n"
5545
+msgstr "Drücke eine Taste\noder (einige) Maus Taste(n)\n"
5546
 
5547
 #: HotKeyGrab.form:8
5548
 msgid "Waiting for an HotKey..."
5549
-msgstr ""
5550
+msgstr "Warten auf einen HotKey..."
5551
 
5552
 #: HotKeys.class:327
5553
 msgid "Assign nevertheless"
5554
@@ -4005,66 +3663,73 @@
5555
 
5556
 #: HotKeys.class:327
5557
 msgid "Delete new "
5558
-msgstr ""
5559
+msgstr "Lösche neu "
5560
 
5561
 #: HotKeys.class:327
5562
 msgid "Delete old "
5563
-msgstr ""
5564
+msgstr "Lösche alte "
5565
 
5566
 #: HotKeys.class:327
5567
 msgid "The hotkey you entered is already defined for "
5568
-msgstr ""
5569
+msgstr "Der eingegebene Hotkey ist bereits definiert"
5570
 
5571
-#: HotKeys.form:28
5572
-#, fuzzy
5573
-msgid ""
5574
-"Double click on a cell to enter a new hotkey.\n"
5575
-"Select a cell and hit \"del\" to delete one."
5576
-msgstr ""
5577
-"Doppelklicke auf eine Zelle und gib eine neue Schnelltaste ein.\n"
5578
-"Wähle eine Zelle und verwende \"Abbr\" um eine zu löschen."
5579
+#: HotKeys.class:717
5580
+msgid "Sorry, could not find xbindkeys"
5581
+msgstr "Leider konnte xbindkeys nicht gefunden werden"
5582
 
5583
 #: HotKeys.form:29
5584
+msgid "Double click on a cell to enter a new hotkey.\nSelect a cell and hit \"del\" to delete one."
5585
+msgstr "Doppelklicke auf eine Zelle, um einen neuen Hotkey einzugeben.\nWähle eine Zelle und klicke auf \"del\", um einen zu löschen."
5586
+
5587
+#: HotKeys.form:30
5588
 msgid "Hotkeys"
5589
 msgstr "Schnelltaste"
5590
 
5591
-#: HotKeys.form:61
5592
+#: HotKeys.form:63
5593
 msgid "Local Hotkeys"
5594
 msgstr "Lokale Schnelltaste"
5595
 
5596
-#: HotKeys.form:92
5597
+#: HotKeys.form:95
5598
 msgid "DoubleClick to switch fullscreen state"
5599
-msgstr ""
5600
+msgstr "Doppelklick, um in den Vollbildmodus zu wechseln"
5601
 
5602
-#: HotKeys.form:105
5603
+#: HotKeys.form:108
5604
 msgid "Print grid code to console"
5605
 msgstr "Gebe Gittercode auf Konsole aus"
5606
 
5607
-#: HotKeys.form:116
5608
+#: HotKeys.form:119
5609
 msgid "Clear"
5610
 msgstr "Löschen"
5611
 
5612
-#: HotKeys.form:123
5613
+#: HotKeys.form:126
5614
 msgid "Defaults"
5615
 msgstr "Standardeinstellungen"
5616
 
5617
-#: HotKeys.form:136
5618
+#: HotKeys.form:139
5619
 msgid "Global Hotkeys"
5620
 msgstr "Globale Schnelltasten"
5621
 
5622
-#: IceCastClass.class:45
5623
+#: HotKeys.form:143
5624
+msgid "Enable Global Hotkeys"
5625
+msgstr "Aktiviere globale Hotkeys"
5626
+
5627
+#: IceCastClass.class:39
5628
+msgid "Icecast Yellow Pages are missing or outdated.\ndo you want to download them now?"
5629
+msgstr "Icecast Gelbe Seiten fehlen oder sind veraltet.\nMöchten Sie sie jetzt herunterladen?"
5630
+
5631
+#: IceCastClass.class:46
5632
 msgid "Could not download the Yellow pages"
5633
-msgstr ""
5634
+msgstr "Die Gelben Seiten konnten nicht heruntergeladen werden"
5635
 
5636
-#: IceCastClass.class:126 ShoutCastClass.class:224
5637
+#: IceCastClass.class:134 ShoutCastClass.class:224
5638
 msgid "Media Type"
5639
 msgstr "Medienart"
5640
 
5641
-#: IceCastClass.class:127 ShoutCastClass.class:225
5642
+#: IceCastClass.class:135 ShoutCastClass.class:225
5643
 msgid "BitRate"
5644
 msgstr "BitRate"
5645
 
5646
-#: IceCastClass.class:128 ShoutCastClass.class:226
5647
+#: IceCastClass.class:136 ShoutCastClass.class:226
5648
 msgid "Link"
5649
 msgstr "Verknüpfung"
5650
 
5651
@@ -4086,901 +3751,895 @@
5652
 
5653
 #: LogWindow.form:83
5654
 msgid "Modules"
5655
-msgstr ""
5656
+msgstr "Module"
5657
 
5658
 #: MplayerClass_old.class:243
5659
 msgid "Unknown entry (connection problem?)"
5660
-msgstr ""
5661
+msgstr "Unbekannter Eintrag (Verbindungsproblem?)"
5662
 
5663
 #: MplayerClass_old.class:726
5664
 msgid "found vaapi output driver on enabled video driver list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
5665
-msgstr ""
5666
+msgstr "Vaapi-Ausgabetreiber auf aktivierter Videotreiberliste gefunden, deaktiviere alle Videofilter durch Anfügen von -vf-clr"
5667
 
5668
 #: MplayerClass_old.class:732
5669
 msgid "found an ff*vdpau forced codec on enabled video codec list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
5670
-msgstr ""
5671
+msgstr "Erzwungener ff*vdpau Codec auf der aktivierten Video-Codec-Liste gefunden, deaktiviere alle Videofilter durch Anfügen von -vf-clr"
5672
 
5673
 #: MplayerClass_old.class:739
5674
 msgid "found xvmc output driver on enabled video driver list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
5675
-msgstr ""
5676
+msgstr "xbmc-Ausgangstreiber auf aktivierter Videotreiberliste gefunden, deaktiviere alle Videofilter durch Anfügen von -vf-clr"
5677
 
5678
 #: MplayerClass_old.class:753
5679
 msgid "found one of (-ac,af) hwac3,hwdts or hwmpa audio passthrough options in the commandline"
5680
-msgstr ""
5681
+msgstr "Eine der Optionen (-ac,af) hwac3,hwdts oder hwmpa audio passthrough in der Befehlszeile gefunden"
5682
 
5683
 #: MplayerClass_old.class:754
5684
 msgid "Disabling any audio filters in chain by appending -af-clr"
5685
-msgstr ""
5686
+msgstr "Deaktiviere alle Audiofiltern durch Anhängen am Ende von -af-clr"
5687
 
5688
-#: MyQuestion.form:42
5689
+#: MyQuestion.form:40
5690
 msgid "Label1"
5691
 msgstr "Label1"
5692
 
5693
-#: MyQuestion.form:50
5694
+#: MyQuestion.form:48
5695
 msgid "CheckBox1"
5696
 msgstr "CheckBox1"
5697
 
5698
-#: MyQuestion.form:66
5699
+#: MyQuestion.form:61
5700
 msgid "Button1"
5701
 msgstr "Knopf1"
5702
 
5703
-#: MyQuestion.form:72
5704
+#: MyQuestion.form:68
5705
 msgid "Button2"
5706
 msgstr "Knopf2"
5707
 
5708
-#: NewChains.class:237
5709
-#, fuzzy
5710
+#: NewChains.class:282
5711
 msgid "Rename the current filter:"
5712
-msgstr "Im aktuellen Profil speichern"
5713
+msgstr "Umbenennen des aktuellen Filters:"
5714
 
5715
-#: NewChains.class:336
5716
+#: NewChains.class:400
5717
 msgid "Output raw AC-3 stream if no, output to S/PDIF for pass-through if yes (default)."
5718
-msgstr ""
5719
+msgstr "Ausgang raw AC-3 Stream wenn nein, Ausgabe an SPDIF für Passthrough, wenn ja (default)."
5720
 
5721
-#: NewChains.class:337
5722
+#: NewChains.class:401
5723
 msgid "The bitrate use for the AC-3 stream."
5724
-msgstr ""
5725
+msgstr "Verwendete Bitrate für AC-3-Stream."
5726
 
5727
-#: NewChains.class:338
5728
+#: NewChains.class:402
5729
 msgid "If the input channel number is less than <minchn>, the filter will detach itself (default: 3)."
5730
-msgstr ""
5731
+msgstr "Wenn die Eingangskanalnummer kleiner als <minchin> ist, löst sich der Filter selbst (Standard: 3)."
5732
+
5733
+#: NewChains.class:403
5734
+msgid "This filter must be the last in the chain"
5735
+msgstr "Dieser Filter sollte der letzte in der Kette sein"
5736
 
5737
-#: NewChains.class:353
5738
+#: NewChains.class:418
5739
 msgid "Pre-amplification in dB to apply to the replaygain gain"
5740
-msgstr ""
5741
+msgstr "Vorverstärkung in dB für die Wiedergabegainverstärkung"
5742
 
5743
-#: NewChains.class:354
5744
+#: NewChains.class:419
5745
 msgid "Use track-gain from replaygain metadata value"
5746
-msgstr ""
5747
+msgstr "Verwenden Sie 'Track-Gain' aus dem Metadatenwert 'Replaygain'"
5748
 
5749
-#: NewChains.class:355
5750
+#: NewChains.class:420
5751
 msgid "Like replaygain-track, but using the album-gain value"
5752
-msgstr ""
5753
+msgstr "Replaygain-Spur verwenden, aber mit dem Album-Gain-Wert"
5754
 
5755
-#: NewChains.class:356
5756
+#: NewChains.class:421
5757
 msgid "Prevent replaygain clipping by lowering the gain"
5758
-msgstr ""
5759
+msgstr "Verhindern Sie replaygain Clipping durch Absenken der Verstärkung"
5760
 
5761
-#: NewChains.class:357
5762
+#: NewChains.class:422
5763
 msgid "Turns on soft clipping"
5764
-msgstr ""
5765
+msgstr "Schaltet das Softclipping ein"
5766
 
5767
-#: NewChains.class:371
5768
+#: NewChains.class:436
5769
 msgid "Runtime response to speed change"
5770
-msgstr ""
5771
+msgstr "Laufzeitreaktion auf Geschwindigkeitsänderung"
5772
+
5773
+#: NewChains.class:447
5774
+msgid "Amount"
5775
+msgstr "Menge"
5776
+
5777
+#: NewChains.class:460
5778
+msgid "Keep asc =1 active to avoid distortions on systems with more than 2 speakers"
5779
+msgstr "asc =1 aktivert lassen, um Verzerrungen bei Systemen mit mehr als 2 Lautsprechern zu vermeiden"
5780
+
5781
+#: NewChains.class:463
5782
+msgid "This filter is a good volume normalizer"
5783
+msgstr "Dieser Filter ist ein guter Normalisierer"
5784
+
5785
+#: NewChains.class:464
5786
+msgid "It is best to place the volume filter after alimiter"
5787
+msgstr "Am besten ist es, den Volumenfilter nach dem Trennzeichen zu platzieren"
5788
+
5789
+#: NewChains.class:472
5790
+msgid "Put this filter at the end of the chain, but before lavcac3enc"
5791
+msgstr "Setze diesen Filter am Ende der Kette, aber vor lava3cenc"
5792
 
5793
-#: NewChains.class:393
5794
+#: NewChains.class:490
5795
 msgid "It is best to place the volume filter after dynaudnorm"
5796
-msgstr ""
5797
+msgstr "Es empfiehlt sich, den Volumenfilter nach dynaudnorm zu platzieren"
5798
 
5799
-#: NewChains.class:399
5800
+#: NewChains.class:496
5801
 msgid "Custom audio filter(s):"
5802
-msgstr ""
5803
+msgstr "Benutzerdefinierte Audio-Filter:"
5804
 
5805
-#: NewChains.class:399
5806
+#: NewChains.class:496
5807
 msgid "E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
5808
-msgstr ""
5809
+msgstr "z.B.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
5810
 
5811
-#: NewChains.class:451
5812
+#: NewChains.class:548
5813
 msgid "Continue anyway"
5814
-msgstr ""
5815
+msgstr "trotzdem fortfahren"
5816
 
5817
-#: NewChains.class:451
5818
-msgid ""
5819
-"Even if your ffmpeg has ladspa support compiled in,\n"
5820
-"you seem to miss the ladspa package.\n"
5821
-"because 'analyseplugin' executable is not found"
5822
-msgstr ""
5823
+#: NewChains.class:548
5824
+msgid "Even if your ffmpeg has ladspa support compiled in,\nyou seem to miss the ladspa package.\nbecause 'analyseplugin' executable is not found"
5825
+msgstr "Auch wenn Ihre ffmpeg Version mit ladspa Unterstützung kompiliert wurde,\nscheint das ladspa Paket zu fehlen.\nda die ausführbare Datei 'analyseplugin' nicht gefunden wurde"
5826
 
5827
-#: NewChains.class:473
5828
+#: NewChains.class:570
5829
 msgid "Place this filter before any other (on top)"
5830
-msgstr ""
5831
+msgstr "Setze diesen Filter vor allen anderen (oben)"
5832
 
5833
-#: NewChains.class:479
5834
+#: NewChains.class:576
5835
 msgid "Luminance Matrix"
5836
-msgstr ""
5837
+msgstr "Luminanz-Matrix"
5838
 
5839
-#: NewChains.class:479
5840
+#: NewChains.class:576
5841
 msgid "The higher, the slower"
5842
-msgstr ""
5843
+msgstr "Je höher, desto langsamer"
5844
 
5845
-#: NewChains.class:480
5846
+#: NewChains.class:577
5847
 msgid "Luma amount"
5848
-msgstr ""
5849
+msgstr "Luma-Betrag"
5850
 
5851
-#: NewChains.class:480
5852
+#: NewChains.class:577
5853
 msgid "Negative means blur"
5854
-msgstr ""
5855
+msgstr "Negativ bedeutet Unschärfe"
5856
 
5857
-#: NewChains.class:481
5858
+#: NewChains.class:578
5859
 msgid "Chrominance Matrix"
5860
-msgstr ""
5861
+msgstr "Chrominanzmatrix"
5862
 
5863
-#: NewChains.class:482
5864
+#: NewChains.class:579
5865
 msgid "Chroma amount"
5866
-msgstr ""
5867
+msgstr "Chroma-Betrag"
5868
 
5869
-#: NewChains.class:483
5870
+#: NewChains.class:580
5871
 msgid "Needs ffmpeg compiled with opencl support"
5872
-msgstr ""
5873
+msgstr "ffmpeg muss mit opencl Unterstützung kompiliert sein"
5874
 
5875
-#: NewChains.class:489
5876
+#: NewChains.class:586
5877
 msgid "0 to Disable; Negative as offset to original value"
5878
-msgstr ""
5879
+msgstr "0 zum Deaktivieren; Negativ als Offset zum ursprünglichen Wert"
5880
 
5881
-#: NewChains.class:489 Searchfields.form:189
5882
+#: NewChains.class:586 Searchfields.form:189
5883
 msgid "Width"
5884
 msgstr "Breite"
5885
 
5886
-#: NewChains.class:490 Searchfields.form:196
5887
+#: NewChains.class:587 Searchfields.form:196
5888
 msgid "Height"
5889
 msgstr "Höhe"
5890
 
5891
-#: NewChains.class:491
5892
+#: NewChains.class:588
5893
 msgid "Original image position; -1 to center"
5894
-msgstr ""
5895
+msgstr "Ursprüngliche Bildposition; -1 zur Mitte"
5896
 
5897
-#: NewChains.class:491
5898
+#: NewChains.class:588
5899
 msgid "X Position"
5900
 msgstr "X Position"
5901
 
5902
-#: NewChains.class:492
5903
+#: NewChains.class:589
5904
 msgid "Y Position"
5905
 msgstr "Y Position"
5906
 
5907
-#: NewChains.class:493
5908
+#: NewChains.class:590
5909
 msgid "Fit an aspect instead of a resolution"
5910
-msgstr ""
5911
+msgstr "Setze Seitenverhältnis anstatt einer Auflösung"
5912
 
5913
-#: NewChains.class:494
5914
+#: NewChains.class:591
5915
 msgid "Make Width and Height divisible by"
5916
-msgstr ""
5917
+msgstr "Verwende Breite und Höhe teilbar durch"
5918
 
5919
-#: NewChains.class:501
5920
+#: NewChains.class:598
5921
 msgid "Spatial luma strength"
5922
-msgstr ""
5923
+msgstr "Räumliche Lumenstärke"
5924
 
5925
-#: NewChains.class:502
5926
+#: NewChains.class:599
5927
 msgid "Spatial chroma strength"
5928
-msgstr ""
5929
+msgstr "Räumliche Farbstärke"
5930
 
5931
-#: NewChains.class:503
5932
+#: NewChains.class:600
5933
 msgid "Temporal luma strength"
5934
-msgstr ""
5935
+msgstr "Zeitliche Lumenstärke"
5936
 
5937
-#: NewChains.class:504
5938
+#: NewChains.class:601
5939
 msgid "Temporal chroma strength"
5940
-msgstr ""
5941
+msgstr "Zeitliche Chroma-Stärke"
5942
 
5943
-#: NewChains.class:510
5944
+#: NewChains.class:607
5945
 msgid "0 disables scaling,see man below"
5946
-msgstr ""
5947
+msgstr "0 deaktiviert das Scrollen, siehe Beschreibung unten"
5948
 
5949
-#: NewChains.class:512
5950
+#: NewChains.class:609
5951
 msgid "Depends on sws, leave blank if unsure"
5952
-msgstr ""
5953
+msgstr "Abhängig von sws, leer lassen, wenn unsicher"
5954
 
5955
-#: NewChains.class:512
5956
+#: NewChains.class:609
5957
 msgid "Scaling Parameters"
5958
-msgstr ""
5959
+msgstr "Skalierungsparameter"
5960
 
5961
-#: NewChains.class:514
5962
+#: NewChains.class:611
5963
 msgid "0 - Use all available input lines for chroma"
5964
-msgstr ""
5965
+msgstr "0 - Verwende alle verfügbaren Eingangsleitungen für Chroma"
5966
 
5967
-#: NewChains.class:514
5968
+#: NewChains.class:611
5969
 msgid "1 - Use only every 2. input line for chroma"
5970
-msgstr ""
5971
+msgstr "1 - Benutze nur jede 2. Eingänge für Chroma"
5972
 
5973
-#: NewChains.class:514
5974
+#: NewChains.class:611
5975
 msgid "2 - Use only every 4. input line for chroma"
5976
-msgstr ""
5977
+msgstr "2 - Verwende nur alle 4 Eingänge für Chroma"
5978
 
5979
-#: NewChains.class:514
5980
+#: NewChains.class:611
5981
 msgid "3 - Use only every 8. input line for chroma"
5982
-msgstr ""
5983
+msgstr "3 - Verwende nur alle 8 Eingänge für Chroma"
5984
 
5985
-#: NewChains.class:514
5986
+#: NewChains.class:611
5987
 msgid "Chroma skipping"
5988
-msgstr ""
5989
+msgstr "Chroma überspringen"
5990
 
5991
-#: NewChains.class:514
5992
+#: NewChains.class:611
5993
 msgid "lower=slower"
5994
-msgstr ""
5995
+msgstr "Niedriger=langsamer"
5996
 
5997
-#: NewChains.class:515
5998
+#: NewChains.class:612
5999
 msgid "0 - Allow Upscaling"
6000
-msgstr ""
6001
+msgstr "0 - Upscaling zulassen"
6002
 
6003
-#: NewChains.class:515
6004
+#: NewChains.class:612
6005
 msgid "1 - Disallow if one dimensions exceeds its original value"
6006
-msgstr ""
6007
+msgstr "1 - Deaktivieren, wenn eine Dimension ihren ursprünglichen Wert überschreitet"
6008
 
6009
-#: NewChains.class:515
6010
+#: NewChains.class:612
6011
 msgid "2 - Disallow if both dimensions exceed their original values"
6012
-msgstr ""
6013
+msgstr "2 - Disallow, wenn beide Dimensionen ihre ursprünglichen Werte überschreiten"
6014
 
6015
-#: NewChains.class:515
6016
+#: NewChains.class:612
6017
 msgid "Disable Upscaling"
6018
-msgstr ""
6019
+msgstr "Deaktiviere Upscaling"
6020
 
6021
-#: NewChains.class:516
6022
+#: NewChains.class:613
6023
 msgid "Accurate Rounding"
6024
-msgstr ""
6025
+msgstr "Präzise Rundung"
6026
 
6027
-#: NewChains.class:516
6028
+#: NewChains.class:613
6029
 msgid "no - Disable Accurate rounding"
6030
-msgstr ""
6031
+msgstr "nein - Exakte Rundung deaktivieren"
6032
 
6033
-#: NewChains.class:516
6034
+#: NewChains.class:613
6035
 msgid "yes - Enable Accurate rounding"
6036
-msgstr ""
6037
+msgstr "ja - Exakte Rundung aktivieren"
6038
 
6039
-#: NewChains.class:522
6040
+#: NewChains.class:619
6041
 msgid "TopLeft Corner"
6042
-msgstr ""
6043
+msgstr "Obere linke Ecke"
6044
 
6045
-#: NewChains.class:526
6046
+#: NewChains.class:623
6047
 msgid "Tickness"
6048
-msgstr ""
6049
+msgstr "Dicke"
6050
 
6051
-#: NewChains.class:527
6052
+#: NewChains.class:624
6053
 msgid "Draw rectangle borders"
6054
-msgstr ""
6055
+msgstr "Zeichne einen Rechteckrahmen"
6056
 
6057
-#: NewChains.class:533
6058
+#: NewChains.class:630
6059
 msgid "Set quality. This option defines the number of levels for averaging"
6060
-msgstr ""
6061
+msgstr "Qualität einstellen. Diese Option definiert die Anzahl der Ebenen für die Mittelung"
6062
 
6063
-#: NewChains.class:534
6064
+#: NewChains.class:631
6065
 msgid "Force a constant quantization parameter."
6066
-msgstr ""
6067
+msgstr "Erzwingen Sie einen konstanten Quantisierungsparameter."
6068
 
6069
-#: NewChains.class:535
6070
+#: NewChains.class:632
6071
 msgid "Thresholding mode,soft is blurrer but derings better"
6072
-msgstr ""
6073
+msgstr "Thresholding-Modus, weich ist verschwommen, aber Derings besser"
6074
 
6075
-#: NewChains.class:547
6076
+#: NewChains.class:644
6077
 msgid "Custom video filter(s):"
6078
-msgstr ""
6079
+msgstr "Benutzerdefinierte Video-Filter:"
6080
 
6081
-#: NewChains.class:547
6082
+#: NewChains.class:644
6083
 msgid "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
6084
-msgstr ""
6085
+msgstr "z.B.:mirror,smartblur=0.4:05:10"
6086
 
6087
-#: NewChains.class:575 VideoEqualizer.form:189
6088
+#: NewChains.class:672 VideoEqualizer.form:189
6089
 msgid "Gamma"
6090
 msgstr "Gamma"
6091
 
6092
-#: NewChains.class:575
6093
+#: NewChains.class:672
6094
 msgid "Initial gamma value(default: 1.0)"
6095
-msgstr ""
6096
+msgstr "Anfangs-Gammawert (Standardwert: 1,0)"
6097
 
6098
-#: NewChains.class:576 VideoEqualizer.form:156
6099
+#: NewChains.class:673 VideoEqualizer.form:156
6100
 msgid "Contrast"
6101
 msgstr "Kontrast"
6102
 
6103
-#: NewChains.class:576
6104
+#: NewChains.class:673
6105
 msgid "Initial contrast (-x = negative image)"
6106
-msgstr ""
6107
+msgstr "Anfangskontrast (-x = negatives Bild)"
6108
 
6109
-#: NewChains.class:577 VideoEqualizer.form:123
6110
+#: NewChains.class:674 VideoEqualizer.form:123
6111
 msgid "Brightness"
6112
 msgstr "Helligkeit"
6113
 
6114
-#: NewChains.class:577
6115
+#: NewChains.class:674
6116
 msgid "Initial brightness (default: 0.0)"
6117
-msgstr ""
6118
+msgstr "Anfangshelligkeit (Standard: 0.0)"
6119
 
6120
-#: NewChains.class:578
6121
+#: NewChains.class:675
6122
 msgid "Initial Saturation (default: 0.0)"
6123
-msgstr ""
6124
+msgstr "Anfangssättigung (Standard: 0.0)"
6125
 
6126
-#: NewChains.class:578 VideoEqualizer.form:255
6127
+#: NewChains.class:675 VideoEqualizer.form:255
6128
 msgid "Saturation"
6129
 msgstr "Sättigung"
6130
 
6131
-#: NewChains.class:579
6132
+#: NewChains.class:676
6133
 msgid "Gamma Red"
6134
-msgstr ""
6135
+msgstr "Gamma Rot"
6136
 
6137
-#: NewChains.class:579
6138
+#: NewChains.class:676
6139
 msgid "gamma for the red component (default: 1.0)"
6140
-msgstr ""
6141
+msgstr "Gamma für die rote Komponente (Standard: 1.0)"
6142
 
6143
-#: NewChains.class:580
6144
+#: NewChains.class:677
6145
 msgid "Gamma Green"
6146
-msgstr ""
6147
+msgstr "Gamma Grün"
6148
 
6149
-#: NewChains.class:580
6150
+#: NewChains.class:677
6151
 msgid "gamma for the green component (default: 1.0)"
6152
-msgstr ""
6153
+msgstr "Gamma für die grüne Komponente (Standard: 1.0)"
6154
 
6155
-#: NewChains.class:581
6156
+#: NewChains.class:678
6157
 msgid "Gamma Blue"
6158
-msgstr ""
6159
+msgstr "Gamma Blau"
6160
 
6161
-#: NewChains.class:581
6162
+#: NewChains.class:678
6163
 msgid "gamma for the blue component (default: 1.0)"
6164
-msgstr ""
6165
+msgstr "Gamma für die blaue Komponente (Standard: 1,0)"
6166
 
6167
-#: NewChains.class:582
6168
+#: NewChains.class:679
6169
 msgid "Reduce effect of gamma correction"
6170
-msgstr ""
6171
+msgstr "Reduzieren Sie die Wirkung der Gammakorrektur"
6172
 
6173
-#: NewChains.class:582
6174
+#: NewChains.class:679
6175
 msgid "Weight"
6176
 msgstr "Gewicht"
6177
 
6178
-#: NewChains.class:589
6179
+#: NewChains.class:686
6180
 msgid "Maximum amount by which the filter will change any one pixel.  Also the threshold for detecting nearly flat regions (default: 1.2)."
6181
-msgstr ""
6182
+msgstr "Maximaler Betrag, um den der Filter jedes Pixel ändert. Sowie die Schwelle zur Erfassung nahezu flacher Bereiche (Standard: 1.2)."
6183
 
6184
-#: NewChains.class:589
6185
+#: NewChains.class:686
6186
 msgid "Strength"
6187
-msgstr ""
6188
+msgstr "Stärke"
6189
 
6190
-#: NewChains.class:590
6191
+#: NewChains.class:687
6192
 msgid "Neighborhood to fit the gradient to.  Larger radius makes for smoother gradients, but also prevents the filter from modifying pixels near detailed regions (default: 16)."
6193
-msgstr ""
6194
+msgstr "Nachbarschaft, um die Steigung anzupassen. Ein größerer Radius sorgt für glattere Gradienten, verhindert aber auch, dass der Filter Pixel in der Nähe detaillierter Bereiche modifiziert wird (Standard: 16)."
6195
 
6196
-#: NewChains.class:590
6197
+#: NewChains.class:687
6198
 msgid "Radius"
6199
 msgstr "Radius"
6200
 
6201
-#: NewChains.class:596
6202
+#: NewChains.class:693
6203
 msgid "Deinterlace mode"
6204
-msgstr ""
6205
+msgstr "Deinterlace-Modus"
6206
 
6207
-#: NewChains.class:596
6208
+#: NewChains.class:693
6209
 msgid "field - Output 1 frame for each field."
6210
-msgstr ""
6211
+msgstr "Feld - Ausgabe 1 Rahmen für jedes Feld."
6212
 
6213
-#: NewChains.class:596
6214
+#: NewChains.class:693
6215
 msgid "field-nospatial - Like 1 but skips spatial interlacing check"
6216
-msgstr ""
6217
+msgstr "Field-räumlich - wie 1 aber überspringt räumliche Interlacing-Prüfung"
6218
 
6219
-#: NewChains.class:596
6220
+#: NewChains.class:693
6221
 msgid "frame - Output 1 frame for each frame."
6222
-msgstr ""
6223
+msgstr "Rahmen - Ausgabe 1 Rahmen für jeden Rahmen."
6224
 
6225
-#: NewChains.class:596
6226
+#: NewChains.class:693
6227
 msgid "frame-nospatial - Like 0 but skips spatial interlacing check."
6228
-msgstr ""
6229
+msgstr "Frame-no räumlich - wie 0, aber überspringt räumliche Interlacing-Prüfung."
6230
 
6231
-#: NewChains.class:597
6232
+#: NewChains.class:694
6233
 msgid "Interlaced only"
6234
-msgstr ""
6235
+msgstr "Nur interlaced"
6236
 
6237
-#: NewChains.class:602
6238
+#: NewChains.class:699
6239
 msgid "Sharpen filter, negative values will blur the picture"
6240
-msgstr ""
6241
+msgstr "Schärfefilter, negative Werte verschwimmen das Bild"
6242
 
6243
-#: NewChains.class:603
6244
+#: NewChains.class:700
6245
 msgid "Denoise filter"
6246
-msgstr ""
6247
+msgstr "Denoisefilter"
6248
 
6249
-#: NewChains.class:604
6250
+#: NewChains.class:701
6251
 msgid "Wheater deinterlacing is enabled"
6252
-msgstr ""
6253
+msgstr "Wetter-Deinterlacing ist aktiviert"
6254
 
6255
-#: NewChains.class:605
6256
+#: NewChains.class:702
6257
 msgid "Deinterlacing mode"
6258
-msgstr ""
6259
+msgstr "Deinterlacing-Modus"
6260
 
6261
-#: NewChains.class:606
6262
+#: NewChains.class:703
6263
 msgid "Set to no if having performance issue with deinterlacing"
6264
-msgstr ""
6265
+msgstr "Nein, wenn Leistungsprobleme mit Deinterlacing auftreten"
6266
 
6267
-#: NewChains.class:607
6268
+#: NewChains.class:704
6269
 msgid "Try to apply inverse telecine, needs motion adaptive temporal deinterlacing."
6270
-msgstr ""
6271
+msgstr "Versuchen Sie, inverse telecine anzuwenden, braucht bewegungsadaptives zeitliches Deinterlacing."
6272
 
6273
-#: NewChains.class:608
6274
+#: NewChains.class:705
6275
 msgid "If yes (default), only deinterlace frames marked as interlaced."
6276
-msgstr ""
6277
+msgstr "Wenn ja (Standard), nur Interlaced-Frames, die als Interlaced markiert sind."
6278
 
6279
-#: NewChains.class:609
6280
+#: NewChains.class:706
6281
 msgid "Apply high quality VDPAU scaling (needs capable hardware)."
6282
-msgstr ""
6283
+msgstr "Verwenden Sie qualitativ hochwertige VDPAU-Skalierung (benötigt Hardware)."
6284
 
6285
-#: NewChains.class:610
6286
+#: NewChains.class:707
6287
 msgid "This filter only works with vdpau and opengl video outputs"
6288
-msgstr ""
6289
+msgstr "Dieser Filter funktioniert nur mit vdpau- und opengl-Videoausgängen"
6290
 
6291
-#: NewChains.class:615
6292
+#: NewChains.class:712
6293
 msgid "Select the deinterlacing algorithm."
6294
-msgstr ""
6295
+msgstr "Wähle den Deinterlacing-Algorithmus."
6296
 
6297
-#: NewChains.class:617
6298
+#: NewChains.class:714
6299
 msgid "This filter only works with vaapi and opengl video outputs"
6300
-msgstr ""
6301
+msgstr "Dieser Filter funktioniert nur mit vaapi und opengl Videoausgängen"
6302
 
6303
-#: NewChains.class:623
6304
+#: NewChains.class:720
6305
 msgid "Input format"
6306
-msgstr ""
6307
+msgstr "Eingabeformat"
6308
 
6309
-#: NewChains.class:623
6310
+#: NewChains.class:720
6311
 msgid "ab2l - above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)"
6312
-msgstr ""
6313
+msgstr "ab2l - oben-unten mit halber Höhenauflösung (linkes Auge oben, rechtes Auge unten)"
6314
 
6315
-#: NewChains.class:623
6316
+#: NewChains.class:720
6317
 msgid "ab2r - above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)"
6318
-msgstr ""
6319
+msgstr "ab2r - oben-unten mit halber Höhenauflösung (rechtes Auge oben, linkes Auge unten)"
6320
 
6321
-#: NewChains.class:623
6322
+#: NewChains.class:720
6323
 msgid "abl - above-below (left eye above, right eye below)"
6324
-msgstr ""
6325
+msgstr "abl - oben-unten (linkes Auge oben, rechtes Auge unten)"
6326
 
6327
-#: NewChains.class:623
6328
+#: NewChains.class:720
6329
 msgid "abr - above-below (right eye above, left eye below)"
6330
-msgstr ""
6331
+msgstr "abr - oben-unten (rechtes Auge oben, linkes Auge unten)"
6332
 
6333
-#: NewChains.class:623
6334
+#: NewChains.class:720
6335
 msgid "sbsl - side by side parallel (left eye left, right eye right)"
6336
-msgstr ""
6337
+msgstr "sbsl - Seite an Seite parallel (linkes Auge links, rechtes Auge rechts)"
6338
 
6339
-#: NewChains.class:623
6340
+#: NewChains.class:720
6341
 msgid "sbsr - side by side crosseye (right eye left, left eye right)"
6342
-msgstr ""
6343
+msgstr "sbsr - Seite an Seite Kreuz Auge (rechtes Auge links, linkes Auge rechts)"
6344
 
6345
-#: NewChains.class:624
6346
-#, fuzzy
6347
+#: NewChains.class:721
6348
 msgid "Output format"
6349
-msgstr "Ausgabe"
6350
+msgstr "Ausgabeformat"
6351
 
6352
-#: NewChains.class:624
6353
+#: NewChains.class:721
6354
 msgid "agmc - anaglyph green/magenta colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6355
-msgstr ""
6356
+msgstr "agmc - anaglyph grün/magentafarben (grüner Filter am linken Auge, magentafarbener Filter am rechten Auge)"
6357
 
6358
-#: NewChains.class:624
6359
+#: NewChains.class:721
6360
 msgid "agmg - anaglyph green/magenta gray (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6361
-msgstr ""
6362
+msgstr "agmg - anaglyph grün/magenta grau (grüner Filter am linken Auge, magentafarbener Filter am rechten Auge)"
6363
 
6364
-#: NewChains.class:624
6365
+#: NewChains.class:721
6366
 msgid "agmh - anaglyph green/magenta half colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6367
-msgstr ""
6368
+msgstr "agmh - anaglyph grün/magenta halbfarbig (grüner Filter am linken Auge, magentafarbener Filter am rechten Auge)"
6369
 
6370
-#: NewChains.class:624
6371
+#: NewChains.class:721
6372
+msgid "al - alternating mode, left first"
6373
+msgstr "al - Wechselbetrieb, links vorne"
6374
+
6375
+#: NewChains.class:721
6376
+msgid "ar - alternating mode, right first"
6377
+msgstr "ar - wechselnder Modus, rechts zuerst"
6378
+
6379
+#: NewChains.class:721
6380
 msgid "arcc - anaglyph red/cyan color (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6381
-msgstr ""
6382
+msgstr "arcc - anaglyph rot/cyanfarben (roter Filter am linken Auge, blaugrüner Filter am rechten Auge)"
6383
 
6384
-#: NewChains.class:624
6385
+#: NewChains.class:721
6386
 msgid "arcd - anaglyph red/cyan color optimized with the least squares projection of dubois (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6387
-msgstr ""
6388
+msgstr "arcd - anaglyph rot/cyan-farbe optimiert mit der kleinsten quadratprojektion von dubois (roter filter am linken auge, cyan-filter am rechten Auge)"
6389
 
6390
-#: NewChains.class:624
6391
+#: NewChains.class:721
6392
 msgid "arcg - anaglyph red/cyan gray (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6393
-msgstr ""
6394
+msgstr "arcg - Anaglyphen rot/Cyan grau (Rotfilter am linken Auge, Cyanfilter am rechten Auge)"
6395
 
6396
-#: NewChains.class:624
6397
+#: NewChains.class:721
6398
 msgid "arch - anaglyph red/cyan half colored (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6399
-msgstr ""
6400
+msgstr "arch - Anaglyph rot/cyan halb gefärbt (roter Filter am linken Auge, blaugrüner Filter am rechten Auge)"
6401
 
6402
-#: NewChains.class:624
6403
+#: NewChains.class:721
6404
 msgid "aybc - anaglyph yellow/blue colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6405
-msgstr ""
6406
+msgstr "aybc - anaglyph gelb/blau (gelber Filter am linken Auge, blauer Filter am rechten Auge)"
6407
 
6408
-#: NewChains.class:624
6409
+#: NewChains.class:721
6410
 msgid "aybg - anaglyph yellow/blue gray (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6411
-msgstr ""
6412
+msgstr "abg - anaglyph gelb/blau grau (gelber Filter am linken Auge, blauer Filter am rechten Auge)"
6413
 
6414
-#: NewChains.class:624
6415
+#: NewChains.class:721
6416
 msgid "aybh - anaglyph yellow/blue half colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6417
-msgstr ""
6418
+msgstr "abh - anaglyph gelb/blau halbfarbig (gelber Filter am linken Auge, blauer Filter am rechten Auge)"
6419
 
6420
-#: NewChains.class:624
6421
+#: NewChains.class:721
6422
 msgid "irl - Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)"
6423
-msgstr ""
6424
+msgstr "irl - Interleaved Reihen (linkes Auge hat obere Reihe, rechtes Auge beginnt in der nächsten Reihe)"
6425
 
6426
-#: NewChains.class:624
6427
+#: NewChains.class:721
6428
 msgid "irr - Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)"
6429
-msgstr ""
6430
+msgstr "irr - Interleaved Zeilen (das rechte Auge hat die obere Reihe, das linke Auge beginnt in der nächsten Reihe)"
6431
 
6432
-#: NewChains.class:624
6433
+#: NewChains.class:721
6434
 msgid "ml - mono output (left eye only)"
6435
-msgstr ""
6436
+msgstr "ml - Mono-Ausgang (nur linkes Auge)"
6437
 
6438
-#: NewChains.class:624
6439
+#: NewChains.class:721
6440
 msgid "mr - mono output (right eye only)"
6441
-msgstr ""
6442
+msgstr "mr - Mono-Ausgang (nur bei rechtem Auge)"
6443
 
6444
-#: NewChains.class:1228
6445
+#: NewChains.class:1421
6446
 msgid "is overridden"
6447
-msgstr ""
6448
+msgstr "wird überschrieben"
6449
 
6450
-#: NewChains.class:1484
6451
+#: NewChains.class:1685
6452
 msgid "Default device, software mixing"
6453
-msgstr ""
6454
+msgstr "Standardgerät, Softwaremischung"
6455
 
6456
-#: NewChains.class:1485
6457
-#, fuzzy
6458
+#: NewChains.class:1686
6459
 msgid "Default alsa device"
6460
-msgstr "Standard: /dev/mixer"
6461
+msgstr "Standard Alsa Gerät"
6462
 
6463
-#: NewChains.class:1486
6464
-#, fuzzy
6465
+#: NewChains.class:1687
6466
 msgid "Default S/PDIF device"
6467
-msgstr "Standard: /dev/mixer"
6468
+msgstr "Standard S/PDIF Gerät"
6469
 
6470
-#: NewChains.class:1487
6471
-#, fuzzy
6472
+#: NewChains.class:1688
6473
 msgid "Default hdmi device"
6474
-msgstr "Standard: /dev/mixer"
6475
+msgstr "Standard HDMI Gerät"
6476
 
6477
-#: NewChains.class:1584
6478
-msgid ""
6479
-"Adaptors list:\n"
6480
-"---------------------------------\n"
6481
-msgstr ""
6482
+#: NewChains.class:1781
6483
+msgid "Adaptors list:\n---------------------------------\n"
6484
+msgstr "Adapterliste:\n---------------------------------\n"
6485
 
6486
-#: NewChains.form:233
6487
+#: NewChains.form:299
6488
 msgid "Show man page"
6489
+msgstr "Manpage anzeigen"
6490
+
6491
+#: NewChains.form:333
6492
+msgid "Show a tool that helps you to compile ladspa filter parameters.\nIf you don't use ladspa, just don't push it."
6493
+msgstr "Zeige Tool an, mit dem ladspa-Filterparameter kompiliert werden können.\nWenn Sie ladspa nicht verwenden, drücken Sie es einfach nicht."
6494
+
6495
+#: NewChains.form:334
6496
+msgid "Ladspa"
6497
 msgstr ""
6498
 
6499
-#: NewChains.form:296
6500
+#: NewChains.form:372
6501
 msgid "31"
6502
 msgstr "31"
6503
 
6504
-#: NewChains.form:301
6505
+#: NewChains.form:377
6506
 msgid "62"
6507
 msgstr "62"
6508
 
6509
-#: NewChains.form:306
6510
+#: NewChains.form:382
6511
 msgid "125"
6512
 msgstr "125"
6513
 
6514
-#: NewChains.form:311
6515
+#: NewChains.form:387
6516
 msgid "250"
6517
 msgstr "250"
6518
 
6519
-#: NewChains.form:316
6520
+#: NewChains.form:392
6521
 msgid "500"
6522
 msgstr "500"
6523
 
6524
-#: NewChains.form:321
6525
+#: NewChains.form:397
6526
 msgid "1K"
6527
 msgstr "1K"
6528
 
6529
-#: NewChains.form:326
6530
+#: NewChains.form:402
6531
 msgid "2K"
6532
 msgstr "2K"
6533
 
6534
-#: NewChains.form:331
6535
+#: NewChains.form:407
6536
 msgid "4K"
6537
 msgstr "4K"
6538
 
6539
-#: NewChains.form:336
6540
+#: NewChains.form:412
6541
 msgid "8K"
6542
 msgstr "8K"
6543
 
6544
-#: NewChains.form:341
6545
+#: NewChains.form:417
6546
 msgid "16K"
6547
 msgstr "16K"
6548
 
6549
-#: NewChains.form:510
6550
+#: NewChains.form:595
6551
 msgid "1965"
6552
 msgstr "1965"
6553
 
6554
-#: NewChains.form:510
6555
+#: NewChains.form:595
6556
 msgid "Air"
6557
 msgstr "Luft"
6558
 
6559
-#: NewChains.form:510
6560
+#: NewChains.form:595
6561
 msgid "Brittle"
6562
-msgstr ""
6563
+msgstr "Spröde"
6564
 
6565
-#: NewChains.form:510
6566
+#: NewChains.form:595
6567
 msgid "Car Stereo"
6568
-msgstr ""
6569
+msgstr "Autoradio"
6570
 
6571
-#: NewChains.form:510
6572
+#: NewChains.form:595
6573
 msgid "Classic V"
6574
-msgstr ""
6575
+msgstr "Klassisch V"
6576
 
6577
-#: NewChains.form:510
6578
+#: NewChains.form:595
6579
 msgid "Clear "
6580
-msgstr ""
6581
+msgstr "Klar "
6582
 
6583
-#: NewChains.form:510
6584
+#: NewChains.form:595
6585
 msgid "Custom"
6586
 msgstr "Benutzerdefiniert"
6587
 
6588
-#: NewChains.form:510
6589
+#: NewChains.form:595
6590
 msgid "Dark"
6591
 msgstr "Dunkel"
6592
 
6593
-#: NewChains.form:510
6594
+#: NewChains.form:595
6595
 msgid "Death"
6596
 msgstr "Tod"
6597
 
6598
-#: NewChains.form:510
6599
+#: NewChains.form:595
6600
 msgid "Drums"
6601
 msgstr "Schlagzeug"
6602
 
6603
-#: NewChains.form:510
6604
+#: NewChains.form:595
6605
 msgid "Flat"
6606
-msgstr ""
6607
+msgstr "glatt"
6608
 
6609
-#: NewChains.form:510
6610
+#: NewChains.form:595
6611
 msgid "Home Theater"
6612
 msgstr "Heimtheater"
6613
 
6614
-#: NewChains.form:510
6615
+#: NewChains.form:595
6616
 msgid "Loudness"
6617
 msgstr "Lautstärke"
6618
 
6619
-#: NewChains.form:510
6620
+#: NewChains.form:595
6621
 msgid "Metal"
6622
 msgstr "Metal"
6623
 
6624
-#: NewChains.form:510
6625
+#: NewChains.form:595
6626
 msgid "Pop"
6627
 msgstr "Pop"
6628
 
6629
-#: NewChains.form:510
6630
+#: NewChains.form:595
6631
 msgid "Premaster"
6632
 msgstr ""
6633
 
6634
-#: NewChains.form:510
6635
+#: NewChains.form:595
6636
 msgid "Presence"
6637
-msgstr ""
6638
+msgstr "Präsenz"
6639
 
6640
-#: NewChains.form:510
6641
+#: NewChains.form:595
6642
 msgid "Punch & Sparkle"
6643
-msgstr ""
6644
+msgstr "Druck & Glanz"
6645
 
6646
-#: NewChains.form:510
6647
+#: NewChains.form:595
6648
 msgid "Shimmer"
6649
-msgstr ""
6650
+msgstr "Schimmern"
6651
 
6652
-#: NewChains.form:510
6653
+#: NewChains.form:595
6654
 msgid "Soft Bass"
6655
-msgstr ""
6656
+msgstr "Weicher Bass"
6657
 
6658
-#: NewChains.form:510
6659
+#: NewChains.form:595
6660
 msgid "Strings"
6661
 msgstr "Zeichenketten"
6662
 
6663
-#: NewChains.form:511
6664
+#: NewChains.form:596
6665
 msgid "Presets"
6666
-msgstr ""
6667
-
6668
-#: NewChains.form:527
6669
-msgid ""
6670
-"Show a tool that helps you to compile ladspa filter parameters.\n"
6671
-"If you don't use ladspa, just don't push it."
6672
-msgstr ""
6673
+msgstr "Voreinstellungen"
6674
 
6675
-#: NewChains.form:528
6676
-msgid "Ladspa"
6677
-msgstr ""
6678
-
6679
-#: NewChains.form:552
6680
-msgid ""
6681
-"Gpu decoding settings forced this video driver,\n"
6682
-"so any other driver will be ignored, but you can\n"
6683
-"still configure the options for the overridden driver.\n"
6684
-"\n"
6685
-"Click to open the gpu decoding settings window.\n"
6686
-msgstr ""
6687
+#: NewChains.form:876
6688
+msgid "Gpu decoding settings forced this video driver,\nso any other driver will be ignored, but you can\nstill configure the options for the overridden driver.\n\nClick to open the gpu decoding settings window.\n"
6689
+msgstr "Die GPU-Decodierungseinstellungen dieses Videotreiber erzwingt,\ndass jeder andere Treiber ignoriert wird, aber Sie können\ndie Optionen für den überschriebenen Treiber konfigurieren.\n\nKlicke hier, um das Fenster für die GPU Dekodierungs Einstellungen zu öffnen.\n"
6690
 
6691
-#: NewChains.form:569
6692
+#: NewChains.form:893
6693
 msgid "Xv"
6694
 msgstr "Xv"
6695
 
6696
-#: NewChains.form:597
6697
+#: NewChains.form:921
6698
 msgid "TextBox8"
6699
 msgstr ""
6700
 
6701
-#: NewChains.form:602
6702
+#: NewChains.form:926
6703
 msgid "opengl"
6704
-msgstr ""
6705
+msgstr "-"
6706
 
6707
-#: NewChains.form:721
6708
-#, fuzzy
6709
+#: NewChains.form:967
6710
+msgid "Apply HQ profile"
6711
+msgstr "Übernehme HQ-Profil"
6712
+
6713
+#: NewChains.form:1184
6714
 msgid "vdpau"
6715
-msgstr "Vdpau"
6716
+msgstr "-"
6717
 
6718
-#: NewChains.form:734
6719
+#: NewChains.form:1197
6720
 msgid "Override autodetected display refresh rate value"
6721
-msgstr ""
6722
+msgstr "Überschreibe automatisch den ermittelten Bildwiederholfrequenzwert"
6723
 
6724
-#: NewChains.form:746
6725
+#: NewChains.form:1209
6726
 msgid "Display refresh rate"
6727
-msgstr ""
6728
+msgstr "Bildwiederholrate"
6729
 
6730
-#: NewChains.form:761
6731
+#: NewChains.form:1224
6732
 msgid "Detect whether a compositing window manager is active."
6733
-msgstr ""
6734
+msgstr "Ermittele, ob ein Compositing-Fenstermanager aktiv ist."
6735
 
6736
-#: NewChains.form:773
6737
+#: NewChains.form:1236
6738
 msgid "detect composite"
6739
-msgstr ""
6740
+msgstr "ermittle Komposit"
6741
 
6742
-#: NewChains.form:789
6743
+#: NewChains.form:1252
6744
 msgid "Queue video frame changes at most this many milliseconds in advance"
6745
-msgstr ""
6746
+msgstr "Warteschlange der Videobilder ändert sich höchstens alle Millisekunden im Voraus"
6747
 
6748
-#: NewChains.form:801
6749
+#: NewChains.form:1264
6750
 msgid "queue video frames (ms) windowed"
6751
-msgstr ""
6752
+msgstr "Warteschlangen-Videobilder (ms)"
6753
 
6754
-#: NewChains.form:819
6755
+#: NewChains.form:1282
6756
 msgid "queue video frames (ms) fullscreen"
6757
-msgstr ""
6758
+msgstr "Warteschlange Videobilder (ms) Vollbildmodus"
6759
 
6760
-#: NewChains.form:834
6761
+#: NewChains.form:1297
6762
 msgid "Allocate this many output surfaces to display video frames"
6763
-msgstr ""
6764
+msgstr "Zuweisung der vielen Ausgabeflächen um Videobilder anzuzeigen"
6765
 
6766
-#: NewChains.form:846
6767
+#: NewChains.form:1309
6768
 msgid "surfaces number"
6769
-msgstr ""
6770
+msgstr "Oberflächennummer"
6771
 
6772
-#: NewChains.form:862
6773
+#: NewChains.form:1325
6774
 msgid "Never accept RGBA input."
6775
-msgstr ""
6776
+msgstr "RGB-Eingang niemals annehmen."
6777
 
6778
-#: NewChains.form:874
6779
-#, fuzzy
6780
+#: NewChains.form:1337
6781
 msgid "Force YUV"
6782
-msgstr "ForceXv"
6783
+msgstr "Erzwinge YUV"
6784
 
6785
-#: NewChains.form:886
6786
-#, fuzzy
6787
+#: NewChains.form:1349
6788
 msgid "vaapi"
6789
-msgstr "Vaapi"
6790
+msgstr "-"
6791
 
6792
-#: NewChains.form:909
6793
+#: NewChains.form:1372
6794
 msgid "default - use implementation default (default)"
6795
-msgstr ""
6796
+msgstr "Standard - Implementierungsstandard verwenden (Standard)"
6797
 
6798
-#: NewChains.form:909
6799
+#: NewChains.form:1372
6800
 msgid "fast - use fast scaling, but possibly with less quality"
6801
-msgstr ""
6802
+msgstr "Schnell - schnell skalieren, aber evtl. mit geringerer Qualität"
6803
 
6804
-#: NewChains.form:909
6805
+#: NewChains.form:1372
6806
 msgid "hq - use high-quality scaling, but possibly slower"
6807
-msgstr ""
6808
+msgstr "hq - verwende hochwertige Skalierung, aber möglicherweise langsamer"
6809
 
6810
-#: NewChains.form:909
6811
+#: NewChains.form:1372
6812
 msgid "nla - use non-linear anamorphic scaling"
6813
-msgstr ""
6814
+msgstr "nla - nichtlineare anamorphe Skalierung verwenden"
6815
 
6816
-#: NewChains.form:910
6817
+#: NewChains.form:1373
6818
 msgid "default - use implementation default (default)\n"
6819
-msgstr ""
6820
+msgstr "Standard - Implementierungsstandard verwenden (Standard)\n"
6821
 
6822
-#: NewChains.form:927
6823
-#, fuzzy
6824
+#: NewChains.form:1397
6825
 msgid "x11"
6826
-msgstr "1:1"
6827
-
6828
-#: NewChains.form:929
6829
-#, fuzzy
6830
-msgid "Custom video"
6831
-msgstr "Benutzerdefiniert 1"
6832
+msgstr "-"
6833
 
6834
-#: NewChains.form:938
6835
-msgid " Custom Driver(s) options, \"-vo \" is implicit."
6836
-msgstr ""
6837
-
6838
-#: NewChains.form:953
6839
+#: NewChains.form:1399
6840
 msgid "null"
6841
 msgstr ""
6842
 
6843
-#: NewChains.form:974
6844
+#: NewChains.form:1420
6845
 msgid "Alsa"
6846
 msgstr "Alsa"
6847
 
6848
-#: NewChains.form:990
6849
-msgid "Device"
6850
-msgstr "Gerät"
6851
+#: NewChains.form:1436
6852
+msgid "Mixer Device"
6853
+msgstr ""
6854
 
6855
-#: NewChains.form:997
6856
+#: NewChains.form:1443
6857
 msgid "spdif"
6858
 msgstr "spdif"
6859
 
6860
-#: NewChains.form:1039
6861
+#: NewChains.form:1485
6862
 msgid "Jack"
6863
 msgstr "JACK"
6864
 
6865
-#: NewChains.form:1083
6866
+#: NewChains.form:1529
6867
 msgid "Pulse"
6868
 msgstr "Pulse"
6869
 
6870
-#: NewChains.form:1143
6871
+#: NewChains.form:1609
6872
 msgid "Pcm"
6873
 msgstr "Pcm"
6874
 
6875
-#: NewChains.form:1160
6876
-msgid "NoWaveHeader"
6877
-msgstr "NoWaveHeader"
6878
-
6879
-#: NewChains.form:1173
6880
-msgid "append"
6881
-msgstr ""
6882
-
6883
-#: NewChains.form:1200
6884
-#, fuzzy
6885
-msgid "Custom audio"
6886
-msgstr "Benutzerdefiniert 1"
6887
-
6888
-#: NewChains.form:1204
6889
-msgid " Custom Driver(s) options, \"-ao \" is implicit."
6890
-msgstr ""
6891
+#: NewChains.form:1692
6892
+msgid "Apply changes in real-time (no need to push the \"USE\" button)"
6893
+msgstr "Übernehme die Änderungen in Echtzeit (keine Notwendigkeit, die \"USE\" -Taste drücken)"
6894
+
6895
+#: NewChains.form:1694
6896
+msgid "Auto-apply filter changes"
6897
+msgstr "Filterwechsel automatisch anwenden"
6898
 
6899
 #: OpenSubtitesForm.class:62
6900
 msgid "No results, try with a less restrictive search"
6901
-msgstr ""
6902
+msgstr "Keine Ergebnisse, versuchen Sie mit einer weniger restriktiven Suche"
6903
 
6904
 #: OpenSubtitesForm.class:63
6905
 msgid "try also to remove file tags."
6906
-msgstr ""
6907
+msgstr "Versuche auch, Datei-Tags zu entfernen."
6908
 
6909
 #: OpenSubtitesForm.class:100
6910
-msgid ""
6911
-"Couldn't load the subtitle because\n"
6912
-"No video is playing"
6913
-msgstr ""
6914
+msgid "Couldn't load the subtitle because\nNo video is playing"
6915
+msgstr "Der Untertitel konnte nicht geladen werden\nda kein kein Video abgespielt wird"
6916
 
6917
 #: OpenSubtitesForm.form:15
6918
 msgid "Search Opensubtitles.org"
6919
-msgstr ""
6920
+msgstr "Suche in Opensubtitles.org"
6921
 
6922
-#: OpenSubtitesForm.form:24
6923
+#: OpenSubtitesForm.form:25
6924
 msgid "Try the selected subtitle"
6925
-msgstr ""
6926
+msgstr "Probiere den ausgewählten Untertitel aus"
6927
 
6928
-#: OpenSubtitesForm.form:29
6929
+#: OpenSubtitesForm.form:30
6930
 msgid "Save The selected subtitle"
6931
-msgstr ""
6932
+msgstr "Speichern der ausgewählten Untertitel"
6933
 
6934
-#: OpenSubtitesForm.form:47
6935
+#: OpenSubtitesForm.form:48
6936
 msgid "donnie darko"
6937
 msgstr ""
6938
 
6939
-#: OpenSubtitesForm.form:53
6940
+#: OpenSubtitesForm.form:54
6941
 msgid "eng"
6942
-msgstr ""
6943
+msgstr "-"
6944
 
6945
 #: OverlayTrayTip.class:116
6946
 msgid "No file is playing"
6947
-msgstr ""
6948
+msgstr "Es wird keine Datei abgespielt"
6949
 
6950
 #: OverlayTrayTip.form:24
6951
 msgid "Xt7TrayPanel"
6952
 msgstr ""
6953
 
6954
 #: ProfileManager.class:15
6955
-#, fuzzy
6956
 msgid "New profile name"
6957
-msgstr "Profilname:"
6958
+msgstr "Neuer Profilname"
6959
 
6960
 #: ProfileManager.class:67
6961
 msgid "Do you also want to load "
6962
-msgstr ""
6963
+msgstr "Möchten Sie auch laden"
6964
 
6965
 #: ProfileManager.class:67
6966
 msgid "Don't load, just switch"
6967
@@ -5004,74 +4663,71 @@
6968
 
6969
 #: ProfileManager.form:107
6970
 msgid "Current Profile: "
6971
-msgstr ""
6972
+msgstr "Aktuelles Profil: "
6973
 
6974
-#: RealtimeForm.form:50
6975
+#: RealtimeForm.form:49
6976
 msgid "Realtime Controls"
6977
-msgstr ""
6978
+msgstr "Echtzeit-Steuerelemente"
6979
 
6980
-#: RealtimeForm.form:61
6981
+#: RealtimeForm.form:60
6982
 msgid "* Some subtitle controls only work when ass subtitles are disabled"
6983
-msgstr ""
6984
+msgstr "* Einige Untertitel-Steuerelemente funktionieren nur, wenn ass-Untertitel deaktiviert sind"
6985
 
6986
-#: RealtimeForm.form:79
6987
+#: RealtimeForm.form:78
6988
 msgid "Zoom"
6989
 msgstr "Vergrößerung"
6990
 
6991
-#: RealtimeForm.form:124
6992
+#: RealtimeForm.form:123
6993
 msgid "Audio Delay"
6994
-msgstr ""
6995
+msgstr "Audioverzögerung"
6996
 
6997
-#: RealtimeForm.form:173
6998
+#: RealtimeForm.form:172
6999
 msgid "Subtitle delay"
7000
-msgstr ""
7001
+msgstr "Untertitelverzögerung"
7002
 
7003
-#: RealtimeForm.form:218
7004
+#: RealtimeForm.form:217
7005
 msgid "Subtitle scale"
7006
-msgstr ""
7007
+msgstr "Untertitelskalierung"
7008
 
7009
-#: RealtimeForm.form:260
7010
+#: RealtimeForm.form:259
7011
 msgid "* Subtitle position"
7012
-msgstr ""
7013
+msgstr "* Untertitelposition"
7014
 
7015
-#: RealtimeForm.form:290
7016
-msgid ""
7017
-"Mplayer option:\n"
7018
-"-ass-force-style Alignment=<align>"
7019
-msgstr ""
7020
+#: RealtimeForm.form:289
7021
+msgid "Mplayer option:\n-ass-force-style Alignment=<align>"
7022
+msgstr "Mplayer Option:\n-ass-force-style Ausrichtung=<align>"
7023
 
7024
-#: RealtimeForm.form:298
7025
+#: RealtimeForm.form:297
7026
 msgid "Deinterlace"
7027
 msgstr ""
7028
 
7029
-#: RealtimeForm.form:312
7030
+#: RealtimeForm.form:311
7031
 msgid "FrameDrop"
7032
 msgstr ""
7033
 
7034
-#: RealtimeForm.form:319
7035
+#: RealtimeForm.form:318
7036
 msgid "decoder - Old, decoder-based framedrop mode"
7037
-msgstr ""
7038
+msgstr "Decoder - Alter, Decoder-basierter Frame-Drop-Modus"
7039
 
7040
-#: RealtimeForm.form:319
7041
+#: RealtimeForm.form:318
7042
 msgid "decoder+vo - Enable both modes. Not recommended."
7043
-msgstr ""
7044
+msgstr "Decoder + vo - Aktivieren Sie beide Modi. Nicht empfohlen."
7045
 
7046
-#: RealtimeForm.form:319
7047
+#: RealtimeForm.form:318
7048
 msgid "no - disable framedropping"
7049
-msgstr ""
7050
+msgstr "No - Deaktivierung des Frame-Dropings"
7051
 
7052
-#: RealtimeForm.form:319
7053
+#: RealtimeForm.form:318
7054
 msgid "vo - Drop  late  frames  on  video  output (default)"
7055
-msgstr ""
7056
+msgstr "vo - Drop späte Frames auf Video-Ausgang (Standard)"
7057
 
7058
-#: RealtimeForm.form:320
7059
+#: RealtimeForm.form:319
7060
 msgid "1 - Soft Framedropping"
7061
-msgstr ""
7062
+msgstr "1 - Weiches Framedropping"
7063
 
7064
 #: Searchfields.class:7
7065
-#, fuzzy
7066
 msgid "Select search fields"
7067
-msgstr "Wählen sie die Suchfelder"
7068
+msgstr "Wähle Suchfelder aus"
7069
 
7070
 #: Searchfields.form:30
7071
 msgid "Select which field(s) you whish to search into."
7072
@@ -5126,29 +4782,24 @@
7073
 msgstr "Bedingungen für Ausgabesprache:"
7074
 
7075
 #: ShoutCastClass.class:255
7076
-#, fuzzy
7077
 msgid "Could not parse the feed"
7078
-msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden"
7079
+msgstr "Der Feed konnte nicht analysiert werden"
7080
 
7081
 #: SubAndOsd.form:105
7082
 msgid "Subtitles And Osd"
7083
-msgstr ""
7084
+msgstr "Untertitel und OSD"
7085
 
7086
 #: SubAndOsd.form:145
7087
-msgid ""
7088
-"mpv option: \n"
7089
-"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
7090
-msgstr ""
7091
+msgid "mpv option: \n-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
7092
+msgstr "mpv Option: \n-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
7093
 
7094
 #: SubAndOsd.form:155
7095
 msgid "OSD"
7096
 msgstr "OSD"
7097
 
7098
 #: SubAndOsd.form:166
7099
-msgid ""
7100
-"mpv option: \n"
7101
-"-ass-force-style FontName=<fontname>,FontSize=<fontsize>"
7102
-msgstr ""
7103
+msgid "mpv option: \n-ass-force-style FontName=<fontname>,FontSize=<fontsize>"
7104
+msgstr "mpv Option: \n-ass-force-style FontName=<fontname>,FontSize=<fontsize>"
7105
 
7106
 #: SubAndOsd.form:175
7107
 msgid "Font"
7108
@@ -5159,9 +4810,8 @@
7109
 msgstr ""
7110
 
7111
 #: SubAndOsd.form:204
7112
-#, fuzzy
7113
 msgid "Color"
7114
-msgstr "OsdColor"
7115
+msgstr "Farbe"
7116
 
7117
 #: SubAndOsd.form:217
7118
 msgid "Alpha"
7119
@@ -5171,69 +4821,57 @@
7120
 msgid "Border"
7121
 msgstr "Rand"
7122
 
7123
-#: SubAndOsd.form:250
7124
-msgid "Size"
7125
-msgstr "Größe"
7126
-
7127
 #: SubAndOsd.form:285
7128
 msgid "Shadow"
7129
 msgstr "Schatten"
7130
 
7131
 #: SubAndOsd.form:297
7132
 msgid "Offset"
7133
-msgstr ""
7134
+msgstr "Versatz"
7135
 
7136
 #: SubAndOsd.form:353
7137
-msgid ""
7138
-"Will completely disable Substation alpha styles\n"
7139
-"and use the user configured style below instead."
7140
-msgstr ""
7141
+msgid "Will completely disable Substation alpha styles\nand use the user configured style below instead."
7142
+msgstr "Schaltet die Alphathemen der Substation vollständig aus\nund verwendet stattdessen den unten konfigurierten Stil."
7143
 
7144
 #: SubAndOsd.form:355
7145
 msgid "Disable SSA"
7146
-msgstr ""
7147
+msgstr "Deaktiviere SSA"
7148
 
7149
 #: SubAndOsd.form:360
7150
-msgid ""
7151
-"Will override Substation alpha attributes with the \n"
7152
-"styles configured below."
7153
-msgstr ""
7154
+msgid "Will override Substation alpha attributes with the \nstyles configured below."
7155
+msgstr "Überschreibt Substation alpha-Attribute mit den \nunten konfigurierten Styles."
7156
 
7157
 #: SubAndOsd.form:362
7158
 msgid "Override SSA"
7159
-msgstr ""
7160
+msgstr "Überschreibe SSA"
7161
 
7162
 #: SubAndOsd.form:546
7163
 msgid "Extra Settings"
7164
-msgstr ""
7165
+msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
7166
 
7167
 #: SubAndOsd.form:557
7168
-msgid ""
7169
-"mpv option:\n"
7170
-"-sub-fuzziness <mode>"
7171
-msgstr ""
7172
+msgid "mpv option:\n-sub-fuzziness <mode>"
7173
+msgstr "mpv Option:\n-sub-fuzziness <mode>"
7174
 
7175
 #: SubAndOsd.form:566
7176
 msgid "Load subtitles"
7177
-msgstr ""
7178
+msgstr "Untertitel laden"
7179
 
7180
 #: SubAndOsd.form:573
7181
 msgid "all - Load all subs in the current directory"
7182
-msgstr ""
7183
+msgstr "all - Lade alle subs im aktuellen Verzeichnis"
7184
 
7185
 #: SubAndOsd.form:573
7186
 msgid "exact - Match exact filename, but extension"
7187
-msgstr ""
7188
+msgstr "exakt - Übereinstimmung mit exakten Dateinamen, aber Erweiterung"
7189
 
7190
 #: SubAndOsd.form:573
7191
 msgid "fuzzy - Load all subs containing movie name"
7192
-msgstr ""
7193
+msgstr "fuzzy - Lade alle subs, die den Filmnamen enthalten"
7194
 
7195
 #: SubAndOsd.form:580
7196
-msgid ""
7197
-"mpv option:\n"
7198
-"-ass-force-style Alignment=<align>"
7199
-msgstr ""
7200
+msgid "mpv option:\n-ass-force-style Alignment=<align>"
7201
+msgstr "mpv Option:\n-ass-force-style Ausrichtung=<align>"
7202
 
7203
 #: SubAndOsd.form:589
7204
 msgid "Alignment"
7205
@@ -5241,27 +4879,19 @@
7206
 
7207
 #: SubAndOsd.form:596
7208
 msgid "1) Bottom/Left"
7209
-msgstr ""
7210
+msgstr "1) Unten/Links"
7211
 
7212
 #: SubAndOsd.form:596
7213
 msgid "2) Bottom/Center"
7214
-msgstr ""
7215
+msgstr "2) Unterseite/Mitte"
7216
 
7217
 #: SubAndOsd.form:596
7218
 msgid "3) Bottom/Right"
7219
-msgstr ""
7220
+msgstr "3) Unten/Rechts"
7221
 
7222
 #: SubAndOsd.form:603
7223
-msgid ""
7224
-"Subtitle position on the screen from top or bottom.\n"
7225
-"(it depends the alignment you choose)\n"
7226
-"mpv option:\n"
7227
-"-ass-force-style MarginV=<margin>\n"
7228
-"\n"
7229
-"If you Disabled SSA, then the value is meant to be from top.\n"
7230
-"mpv Option:\n"
7231
-"-subpos <0-100>\n"
7232
-msgstr ""
7233
+msgid "Subtitle position on the screen from top or bottom.\n(it depends the alignment you choose)\nmpv option:\n-ass-force-style MarginV=<margin>\n\nIf you Disabled SSA, then the value is meant to be from top.\nmpv Option:\n-subpos <0-100>\n"
7234
+msgstr "Untertitelposition auf dem Bildschirm von oben oder unten.\n(hängt von der Ausrichtung ab, die Sie wählen)\nmpv Option:\n-ass-force-style MarginV=<margin>\n\nWenn Sie SSA deaktiviert haben, dann ist der Wert von oben gemeint.\nmpv Option:\n-subpos <0-100>\n"
7235
 
7236
 #: SubAndOsd.form:612
7237
 msgid "Position (%)"
7238
@@ -5269,7 +4899,7 @@
7239
 
7240
 #: SubAndOsd.form:630
7241
 msgid "Guess codepage for:"
7242
-msgstr ""
7243
+msgstr "Vermutliche Codepage:"
7244
 
7245
 #: SubAndOsd.form:638
7246
 msgid "aa (Afar)"
7247
@@ -6009,7 +5639,7 @@
7248
 
7249
 #: SubAndOsd.form:651
7250
 msgid "If guess fails, use:"
7251
-msgstr ""
7252
+msgstr "Bei Fehlschlag, verwende:"
7253
 
7254
 #: SubAndOsd.form:659
7255
 msgid "big5"
7256
@@ -6140,21 +5770,12 @@
7257
 msgstr "Windows-1251"
7258
 
7259
 #: SubAndOsd.form:667
7260
-msgid ""
7261
-"Subtitle delay.\n"
7262
-"mpv option: --sub-delay <sec>"
7263
-msgstr ""
7264
+msgid "Subtitle delay.\nmpv option: --sub-delay <sec>"
7265
+msgstr "Untertitelverzögerung.\nmpv Option: --sub-delay <sec>"
7266
 
7267
 #: SubAndOsd.form:674
7268
-msgid ""
7269
-"Setting a negative delay for subtitles embedded in mkv files, leads mpv\n"
7270
-"to shift only the subtitle end time, because it reads the file sequentially.\n"
7271
-"Checking this box will workaround the problem by adding:\n"
7272
-"-subfile yourfile.mkv to mpv options, forcing mpv to read\n"
7273
-"and shift the subtitles correctly.\n"
7274
-"Also, any ass rendering will be disabled.\n"
7275
-"http://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=1870"
7276
-msgstr ""
7277
+msgid "Setting a negative delay for subtitles embedded in mkv files, leads mpv\nto shift only the subtitle end time, because it reads the file sequentially.\nChecking this box will workaround the problem by adding:\n-subfile yourfile.mkv to mpv options, forcing mpv to read\nand shift the subtitles correctly.\nAlso, any ass rendering will be disabled.\nhttp://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=1870"
7278
+msgstr "Das Einstellen einer negativen Verzögerung für in mkv-Dateien eingebettete Untertitel führt dazu,\n dass sich bei mpv nur die Untertitelendzeit verschiebt, da die Datei sequentiell gelesen wird.\nWenn Sie dieses Kontrollkästchen aktivieren, umgehen Sie das Problem:\n-subfile yourfile.mkv in mpv-Optionen, zwingt mpv zu lesen:\nund verschiebt den Untertitel korrekt.\nAußerdem wird jedes Array-Rendern deaktiviert.\nhttp://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=1870"
7279
 
7280
 #: SubAndOsd.form:675
7281
 msgid "Mkv Workaround"
7282
@@ -6162,31 +5783,27 @@
7283
 
7284
 #: SubAndOsd.form:691
7285
 msgid "Preview"
7286
-msgstr ""
7287
+msgstr "Vorschau"
7288
 
7289
 #: SubAndOsd.form:714
7290
-msgid ""
7291
-"Setting this to 1.00 should display the same font dimension you will see\n"
7292
-"on fullscreen with all of the video drivers, but Xv, which is a special case."
7293
-msgstr ""
7294
+msgid "Setting this to 1.00 should display the same font dimension you will see\non fullscreen with all of the video drivers, but Xv, which is a special case."
7295
+msgstr "Wenn Sie dies auf 1.00 einstellen, sollte die gleiche Schriftdimension angezeigt werden\nauf dem ganzen Bildschirm mit allen Videotreibern, aber Xv, ist ein spezieller Fall."
7296
 
7297
 #: SubAndOsd.form:727
7298
 msgid "Preview scale factor: "
7299
-msgstr ""
7300
+msgstr "Vorschau Skalierugsfaktor: "
7301
 
7302
 #: SubAndOsd.form:745
7303
 msgid "Test the new configuration in the preview box."
7304
-msgstr ""
7305
+msgstr "Teste die neue Konfiguration im Vorschaufenster."
7306
 
7307
 #: SubAndOsd.form:747
7308
 msgid "Retest"
7309
 msgstr "Erneut testen"
7310
 
7311
 #: SubAndOsd.form:766
7312
-msgid ""
7313
-"Use new settings without save.\n"
7314
-"To save settings, use menu item."
7315
-msgstr ""
7316
+msgid "Use new settings without save.\nTo save settings, use menu item."
7317
+msgstr "Verwende neue Einstellungen ohne zu speichern..\nBenutze den Menüpunkt, um die Einstellungen zu speichern."
7318
 
7319
 #: TranslationNeeded.form:14
7320
 msgid "Translation needed!"
7321
@@ -6194,29 +5811,23 @@
7322
 
7323
 #: TranslationNeeded.form:34
7324
 msgid "Translation thread on Xt7-Player Boards"
7325
-msgstr ""
7326
+msgstr "Übersetzung Thread auf Xt7-Player Boards"
7327
 
7328
 #: TranslationNeeded.form:42
7329
 msgid "How to translate a gambas project"
7330
-msgstr ""
7331
+msgstr "Wie übersetzt man ein Gambas Projekt"
7332
 
7333
 #: TranslationNeeded.form:50
7334
 msgid "Another way to quickly translate xt7, thanks to eloaders"
7335
-msgstr ""
7336
+msgstr "Eine weitere Möglichkeit, Xt7 schnell zu übersetzen, Dank an eloaders"
7337
 
7338
 #: TranslationNeeded.form:61
7339
 msgid "Don't show this anymore"
7340
-msgstr ""
7341
+msgstr "Zeig das nicht mehr an"
7342
 
7343
 #: VideoEqualizer.class:111
7344
-msgid ""
7345
-"If equalizer doesn't work, you can try to:\n"
7346
-"\n"
7347
-"- Change video output driver\n"
7348
-"- Enable eq2 and hue filters under General Options\n"
7349
-"- Add Eq2 filter in chains window\n"
7350
-"- Add Hue filter in chains window"
7351
-msgstr ""
7352
+msgid "If equalizer doesn't work, you can try to:\n\n- Change video output driver\n- Enable eq2 and hue filters under General Options\n- Add Eq2 filter in chains window\n- Add Hue filter in chains window"
7353
+msgstr "Wenn der Equalizer nicht funktioniert, können Sie versuchen::\n\n- Ändere den Videoausgabetreiber\n- Aktiviere eq2 und Farbtonfilter unter Allgemeine Optionen\n- Eq2-Filter in der Video Filterkette hinzufügen\n- Farbton-Filter in der Video Filterkette hinzufügen"
7354
 
7355
 #: VideoEqualizer.form:94
7356
 msgid "help"
7357
@@ -6224,7 +5835,7 @@
7358
 
7359
 #: VideoEqualizer.form:107
7360
 msgid "Note that this can conflicts with Eq2 and hue filter settings"
7361
-msgstr ""
7362
+msgstr "Beachte, dies kann zu Konflikten mit den Eq2- und Farbton-Filter-Einstellungen führen"
7363
 
7364
 #: VideoEqualizer.form:109
7365
 msgid "Auto apply those values"
7366
@@ -6232,11 +5843,11 @@
7367
 
7368
 #: VideoEqualizer.form:114
7369
 msgid "Restore default settings"
7370
-msgstr ""
7371
+msgstr "Standardeinstellungen wiederherstellen"
7372
 
7373
 #: VideoEqualizer.form:116
7374
 msgid "Restore all"
7375
-msgstr ""
7376
+msgstr "Alles wiederherstellen"
7377
 
7378
 #: VideoEqualizer.form:222
7379
 msgid "Hue"
7380
@@ -6244,67 +5855,47 @@
7381
 
7382
 #: VideoEqualizer.form:293
7383
 msgid "OverBright strength"
7384
-msgstr ""
7385
+msgstr "Stärke der Überbelichtung"
7386
 
7387
 #: VideoEqualizer.form:299
7388
-msgid ""
7389
-"Overbright:\n"
7390
-"Push contrast trying to preserve color details.\n"
7391
-"Useful for low contrast videos or low contrast displays.\n"
7392
-"May produce clipping/saturation artifacts.\n"
7393
-"\n"
7394
-"Works best with Xv and GL video drivers."
7395
-msgstr ""
7396
+msgid "Overbright:\nPush contrast trying to preserve color details.\nUseful for low contrast videos or low contrast displays.\nMay produce clipping/saturation artifacts.\n\nWorks best with Xv and GL video drivers."
7397
+msgstr "überbelichtung:\nDrücken Sie Kontrast um zu versuchen die Farbdetails zu bewahren.\nGeeignet für kontrastreiche Videos oder kontrastreiche Displays.\nKann Clipping/Sättigung Artefakte hervorrufen.\n\nFunktioniert am Besten mit Xv- und GL-Videotreibern."
7398
 
7399
 #: VideoEqualizer.form:332
7400
-msgid ""
7401
-"Dynamic overbright strength:\n"
7402
-"When usinng dynamic overbright, this slider controls\n"
7403
-"how much you want the video to be altered by it."
7404
-msgstr ""
7405
+msgid "Dynamic overbright strength:\nWhen usinng dynamic overbright, this slider controls\nhow much you want the video to be altered by it."
7406
+msgstr "Dynamische Überlichtfestigkeit::\nBei Verwendung von dynamischer Überbelichtung, steuert dieser Schieberegler\nwie viel Sie am Video ändern möchten."
7407
 
7408
 #: VideoEqualizer.form:339
7409
 msgid "Dynamic"
7410
-msgstr ""
7411
+msgstr "Dynamisch"
7412
 
7413
 #: VideoEqualizer.form:361
7414
-msgid ""
7415
-"Threshold:\n"
7416
-"Overbright will be altered only if the next \n"
7417
-"overbright value differs from the previous one\n"
7418
-"by less than the threshold.\n"
7419
-"\n"
7420
-"Gamma exponent:\n"
7421
-"With high values, more overbright will be \n"
7422
-"applied to dark scenes and\n"
7423
-"less overbright to bright scenes.\n"
7424
-"A value of 0 will switch to linear adjustments.\n"
7425
-"(dark and bright scenes are treated equally)\n"
7426
-msgstr ""
7427
+msgid "Threshold:\nOverbright will be altered only if the next \noverbright value differs from the previous one\nby less than the threshold.\n\nGamma exponent:\nWith high values, more overbright will be \napplied to dark scenes and\nless overbright to bright scenes.\nA value of 0 will switch to linear adjustments.\n(dark and bright scenes are treated equally)\n"
7428
+msgstr "Schwellenwert:\nOverbright wird nur geändert, wenn sich der nächste\nübergeordnete Wert von dem vorherigen um weniger\nals dem Schwellenwert von dem vorherigen unterscheidet.\n\nGamma-Exponential:\nBei hohen Werten wird mehr Überlicht auf\ndunkle Szenen und weniger überlicht auf\nhelle Szenen angewendet.\nEin Wert von 0 schaltet auf lineare Einstellungen um.\n(Dunkle und helle Szenen werden gleich behandelt)\n"
7429
 
7430
 #: VideoEqualizer.form:373
7431
 msgid "Threshold"
7432
-msgstr ""
7433
+msgstr "Schwellenwert"
7434
 
7435
 #: VideoEqualizer.form:385
7436
 msgid "Gamma exponent"
7437
-msgstr ""
7438
+msgstr "Gamma-Exponential"
7439
 
7440
 #: YoutubeClass.class:60
7441
 msgid "Trying shared and cached keys..."
7442
-msgstr ""
7443
+msgstr "Gemeinsam genutzte und zwischengespeicherte Schlüssel..."
7444
 
7445
 #: YoutubeClass.class:60
7446
 msgid "User provided api key does not seem to work."
7447
-msgstr ""
7448
+msgstr "Vom Benutzer zur Verfügung gestellte api-Schlüssel scheint nicht zu funktionieren."
7449
 
7450
 #: YoutubeClass.class:96
7451
 msgid "Invalid or missing API KEY"
7452
-msgstr ""
7453
+msgstr "Ungültiger oder fehlender API KEY"
7454
 
7455
 #: YoutubeClass.class:96
7456
 msgid "You could try again later."
7457
-msgstr ""
7458
+msgstr "Sie könnten es später noch einmal versuchen."
7459
 
7460
 #: YoutubeClass.class:104
7461
 msgid "Custom search results"
7462
@@ -6312,835 +5903,421 @@
7463
 
7464
 #: YoutubeClass.class:151
7465
 msgid "More Related to: "
7466
-msgstr ""
7467
+msgstr "Mehr dazu: "
7468
 
7469
 #: YoutubeClass.class:178
7470
 msgid "PT*"
7471
 msgstr ""
7472
 
7473
 #: YoutubeClass.class:250
7474
-msgid ""
7475
-"youtube-dl seems to be missing. \n"
7476
-"Install it to watch youtube videos."
7477
-msgstr ""
7478
+msgid "youtube-dl seems to be missing. \nInstall it to watch youtube videos."
7479
+msgstr "youtube-dl scheint zu fehlen.-dl. \nInstallieren Sie es, um YouTube-Videos ansehen zu können."
7480
 
7481
 #: dvbsnoop_class.class:43
7482
-msgid ""
7483
-"No channel file found.\n"
7484
-"Do you want to tune some channels?"
7485
-msgstr ""
7486
+msgid "No channel file found.\nDo you want to tune some channels?"
7487
+msgstr "Keine channel-Datei gefunden.\nMöchten Sie Kanäle einstellen?"
7488
 
7489
 #: dvbsnoop_class.class:43
7490
 msgid "Tune"
7491
-msgstr ""
7492
+msgstr "Justieren"
7493
 
7494
-#: dvbsnoop_class.class:366
7495
+#: dvbsnoop_class.class:348
7496
 msgid "movie/drama"
7497
-msgstr ""
7498
+msgstr "Film/Drama"
7499
 
7500
-#: dvbsnoop_class.class:367
7501
+#: dvbsnoop_class.class:349
7502
 msgid "detective/thriller"
7503
-msgstr ""
7504
+msgstr "Detektiv/Thriller"
7505
 
7506
-#: dvbsnoop_class.class:368
7507
+#: dvbsnoop_class.class:350
7508
 msgid "adventure/western/war"
7509
-msgstr ""
7510
+msgstr "Abenteuer/Western/Krieg"
7511
 
7512
-#: dvbsnoop_class.class:369
7513
+#: dvbsnoop_class.class:351
7514
 msgid "science fiction/fantasy/horror"
7515
-msgstr ""
7516
+msgstr "Science-Fiction/Fantasy/Horror"
7517
 
7518
-#: dvbsnoop_class.class:370
7519
+#: dvbsnoop_class.class:352
7520
 msgid "comedy"
7521
-msgstr ""
7522
+msgstr "Komödie"
7523
 
7524
-#: dvbsnoop_class.class:371
7525
+#: dvbsnoop_class.class:353
7526
 msgid "soap/melodrama/folkloric"
7527
-msgstr ""
7528
+msgstr "Soap/Melodram/Folklore"
7529
 
7530
-#: dvbsnoop_class.class:372
7531
-#, fuzzy
7532
+#: dvbsnoop_class.class:354
7533
 msgid "romance"
7534
-msgstr "Abbrechen"
7535
+msgstr "Romanze"
7536
 
7537
-#: dvbsnoop_class.class:373
7538
+#: dvbsnoop_class.class:355
7539
 msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama"
7540
-msgstr ""
7541
+msgstr "Ernste/klassische/religiöse/historische Film/Drama"
7542
 
7543
-#: dvbsnoop_class.class:374
7544
+#: dvbsnoop_class.class:356
7545
 msgid "adult movie/drama"
7546
-msgstr ""
7547
+msgstr "Erwachsenen Filme/Drama"
7548
 
7549
-#: dvbsnoop_class.class:376
7550
+#: dvbsnoop_class.class:358
7551
 msgid "news/current affairs"
7552
-msgstr ""
7553
+msgstr "Nachrichten/aktuelle Angelegenheiten"
7554
 
7555
-#: dvbsnoop_class.class:377
7556
+#: dvbsnoop_class.class:359
7557
 msgid "news/weather report"
7558
-msgstr ""
7559
+msgstr "News/Wetterbericht"
7560
 
7561
-#: dvbsnoop_class.class:378
7562
+#: dvbsnoop_class.class:360
7563
 msgid "news magazine"
7564
-msgstr ""
7565
+msgstr "Nachrichtenmagazin"
7566
 
7567
-#: dvbsnoop_class.class:379
7568
+#: dvbsnoop_class.class:361
7569
 msgid "documentary"
7570
-msgstr ""
7571
+msgstr "Dokumentarfilm"
7572
 
7573
-#: dvbsnoop_class.class:380
7574
+#: dvbsnoop_class.class:362
7575
 msgid "discussion/interview/debate"
7576
-msgstr ""
7577
+msgstr "Diskussion/Interview/Debatte"
7578
 
7579
-#: dvbsnoop_class.class:382
7580
+#: dvbsnoop_class.class:364
7581
 msgid "show/game show"
7582
-msgstr ""
7583
+msgstr "Show/Spielshow"
7584
 
7585
-#: dvbsnoop_class.class:383
7586
+#: dvbsnoop_class.class:365
7587
 msgid "game show/quiz/contest"
7588
-msgstr ""
7589
+msgstr "Spiel/Quiz/Wettbewerb"
7590
 
7591
-#: dvbsnoop_class.class:384
7592
+#: dvbsnoop_class.class:366
7593
 msgid "variety show"
7594
-msgstr ""
7595
+msgstr "Varietevorführung"
7596
 
7597
-#: dvbsnoop_class.class:385
7598
+#: dvbsnoop_class.class:367
7599
 msgid "talk show"
7600
-msgstr ""
7601
+msgstr "Talkshow"
7602
 
7603
-#: dvbsnoop_class.class:387
7604
-#, fuzzy
7605
+#: dvbsnoop_class.class:369
7606
 msgid "sports"
7607
-msgstr "Importieren"
7608
+msgstr "Sport"
7609
 
7610
-#: dvbsnoop_class.class:388
7611
+#: dvbsnoop_class.class:370
7612
 msgid "special events"
7613
-msgstr ""
7614
+msgstr "Besondere Anlässe"
7615
 
7616
-#: dvbsnoop_class.class:389
7617
+#: dvbsnoop_class.class:371
7618
 msgid "sports magazines"
7619
-msgstr ""
7620
+msgstr "Sport Magazine"
7621
 
7622
-#: dvbsnoop_class.class:390
7623
+#: dvbsnoop_class.class:372
7624
 msgid "football/soccer"
7625
-msgstr ""
7626
+msgstr "Fussball"
7627
 
7628
-#: dvbsnoop_class.class:391
7629
+#: dvbsnoop_class.class:373
7630
 msgid "tennis/squash"
7631
-msgstr ""
7632
+msgstr "Tennis/Squash"
7633
 
7634
-#: dvbsnoop_class.class:392
7635
+#: dvbsnoop_class.class:374
7636
 msgid "team sports"
7637
-msgstr ""
7638
+msgstr "Team-Sport"
7639
 
7640
-#: dvbsnoop_class.class:393
7641
+#: dvbsnoop_class.class:375
7642
 msgid "athletics"
7643
-msgstr ""
7644
+msgstr "Leichtathletik"
7645
 
7646
-#: dvbsnoop_class.class:394
7647
+#: dvbsnoop_class.class:376
7648
 msgid "motor sport"
7649
-msgstr ""
7650
+msgstr "Motorsport"
7651
 
7652
-#: dvbsnoop_class.class:395
7653
+#: dvbsnoop_class.class:377
7654
 msgid "water sport"
7655
-msgstr ""
7656
+msgstr "Wassersport"
7657
 
7658
-#: dvbsnoop_class.class:396
7659
+#: dvbsnoop_class.class:378
7660
 msgid "winter sports"
7661
-msgstr ""
7662
+msgstr "Wintersport"
7663
 
7664
-#: dvbsnoop_class.class:397
7665
+#: dvbsnoop_class.class:379
7666
 msgid "equestrian"
7667
-msgstr ""
7668
+msgstr "Reitsport"
7669
 
7670
-#: dvbsnoop_class.class:398
7671
+#: dvbsnoop_class.class:380
7672
 msgid "martial sports"
7673
-msgstr ""
7674
+msgstr "Kriegssport"
7675
 
7676
-#: dvbsnoop_class.class:400
7677
+#: dvbsnoop_class.class:382
7678
 msgid "children's/youth programmes"
7679
-msgstr ""
7680
+msgstr "Kinder-/Jugendprogramme"
7681
 
7682
-#: dvbsnoop_class.class:401
7683
+#: dvbsnoop_class.class:383
7684
 msgid "pre-school children's programmes"
7685
-msgstr ""
7686
+msgstr "Vorschulkinderprogramme"
7687
 
7688
-#: dvbsnoop_class.class:402
7689
+#: dvbsnoop_class.class:384
7690
 msgid "entertainment programmes for 6 to14"
7691
-msgstr ""
7692
+msgstr "Unterhaltungsprogramme für 6 bis 14"
7693
 
7694
-#: dvbsnoop_class.class:403
7695
+#: dvbsnoop_class.class:385
7696
 msgid "entertainment programmes for 10 to 16"
7697
-msgstr ""
7698
+msgstr "Unterhaltungsprogramme für 10 bis 16"
7699
 
7700
-#: dvbsnoop_class.class:404
7701
+#: dvbsnoop_class.class:386
7702
 msgid "informational/educational/school programmes"
7703
-msgstr ""
7704
+msgstr "Informations-/Bildungs-/Schulprogramme"
7705
 
7706
-#: dvbsnoop_class.class:405
7707
+#: dvbsnoop_class.class:387
7708
 msgid "cartoons/puppets"
7709
-msgstr ""
7710
+msgstr "Karikaturen/Marionetten"
7711
 
7712
-#: dvbsnoop_class.class:407
7713
+#: dvbsnoop_class.class:389
7714
 msgid "music/ballet/dance"
7715
-msgstr ""
7716
+msgstr "Musik/Ballett/Tanz"
7717
 
7718
-#: dvbsnoop_class.class:408
7719
+#: dvbsnoop_class.class:390
7720
 msgid "rock/pop"
7721
-msgstr ""
7722
+msgstr "Rock/Pop"
7723
 
7724
-#: dvbsnoop_class.class:409
7725
+#: dvbsnoop_class.class:391
7726
 msgid "serious music/classical music"
7727
-msgstr ""
7728
+msgstr "Ernste Musik/Klassische Musik"
7729
 
7730
-#: dvbsnoop_class.class:410
7731
+#: dvbsnoop_class.class:392
7732
 msgid "folk/traditional music"
7733
-msgstr ""
7734
+msgstr "Volkstümliche/Traditionelle Musik"
7735
 
7736
-#: dvbsnoop_class.class:411
7737
+#: dvbsnoop_class.class:393
7738
 msgid "jazz"
7739
-msgstr ""
7740
+msgstr "Jazz"
7741
 
7742
-#: dvbsnoop_class.class:412
7743
+#: dvbsnoop_class.class:394
7744
 msgid "musical/opera"
7745
-msgstr ""
7746
+msgstr "Musical/Oper"
7747
 
7748
-#: dvbsnoop_class.class:413
7749
+#: dvbsnoop_class.class:395
7750
 msgid "ballet"
7751
-msgstr ""
7752
+msgstr "Ballet"
7753
 
7754
-#: dvbsnoop_class.class:415
7755
+#: dvbsnoop_class.class:397
7756
 msgid "arts/culture"
7757
-msgstr ""
7758
+msgstr "Kunst/Kultur"
7759
 
7760
-#: dvbsnoop_class.class:416
7761
+#: dvbsnoop_class.class:398
7762
 msgid "performing arts"
7763
-msgstr ""
7764
+msgstr "Darstellende Künste"
7765
 
7766
-#: dvbsnoop_class.class:417
7767
+#: dvbsnoop_class.class:399
7768
 msgid "fine arts"
7769
-msgstr ""
7770
+msgstr "Bildende Kunst"
7771
 
7772
-#: dvbsnoop_class.class:418
7773
+#: dvbsnoop_class.class:400
7774
 msgid "religion"
7775
-msgstr ""
7776
+msgstr "Religion"
7777
 
7778
-#: dvbsnoop_class.class:419
7779
+#: dvbsnoop_class.class:401
7780
 msgid "popular culture/traditional arts"
7781
-msgstr ""
7782
+msgstr "Beliebte Kultur/Traditionelle Kunst"
7783
 
7784
-#: dvbsnoop_class.class:420
7785
+#: dvbsnoop_class.class:402
7786
 msgid "literature"
7787
-msgstr ""
7788
+msgstr "Literatur"
7789
 
7790
-#: dvbsnoop_class.class:421
7791
+#: dvbsnoop_class.class:403
7792
 msgid "film/cinema"
7793
-msgstr ""
7794
+msgstr "Film/Kino"
7795
 
7796
-#: dvbsnoop_class.class:422
7797
+#: dvbsnoop_class.class:404
7798
 msgid "experimental film/video"
7799
-msgstr ""
7800
+msgstr "Experimentelle Film/Video"
7801
 
7802
-#: dvbsnoop_class.class:423
7803
+#: dvbsnoop_class.class:405
7804
 msgid "broadcasting/press"
7805
-msgstr ""
7806
+msgstr "Rundfunk/Presse"
7807
 
7808
-#: dvbsnoop_class.class:424
7809
+#: dvbsnoop_class.class:406
7810
 msgid "new media"
7811
-msgstr ""
7812
+msgstr "Neue Medien"
7813
 
7814
-#: dvbsnoop_class.class:425
7815
+#: dvbsnoop_class.class:407
7816
 msgid "arts/culture magazines"
7817
-msgstr ""
7818
+msgstr "Kunst/Kulturmagazine"
7819
 
7820
-#: dvbsnoop_class.class:426
7821
+#: dvbsnoop_class.class:408
7822
 msgid "fashion"
7823
-msgstr ""
7824
+msgstr "Mode"
7825
 
7826
-#: dvbsnoop_class.class:428
7827
+#: dvbsnoop_class.class:410
7828
 msgid "social/political issues/economics"
7829
-msgstr ""
7830
+msgstr "Soziale/Politische Fragen/Wirtschaft"
7831
 
7832
-#: dvbsnoop_class.class:429
7833
+#: dvbsnoop_class.class:411
7834
 msgid "magazines/reports/documentary"
7835
-msgstr ""
7836
+msgstr "Zeitschriften/Berichte/Dokumentationen"
7837
 
7838
-#: dvbsnoop_class.class:430
7839
+#: dvbsnoop_class.class:412
7840
 msgid "economics/social advisory"
7841
-msgstr ""
7842
+msgstr "Wirtschaft/Sozialberatung"
7843
 
7844
-#: dvbsnoop_class.class:431
7845
+#: dvbsnoop_class.class:413
7846
 msgid "remarkable people"
7847
-msgstr ""
7848
+msgstr "Bemerkenswerte Leute"
7849
 
7850
-#: dvbsnoop_class.class:433
7851
+#: dvbsnoop_class.class:415
7852
 msgid "education/science/factual topics"
7853
-msgstr ""
7854
+msgstr "Bildung/Wissenschaft/Fakten"
7855
 
7856
-#: dvbsnoop_class.class:434
7857
+#: dvbsnoop_class.class:416
7858
 msgid "nature/animals/environment"
7859
-msgstr ""
7860
+msgstr "Natur/Tiere/Umwelt"
7861
 
7862
-#: dvbsnoop_class.class:435
7863
+#: dvbsnoop_class.class:417
7864
 msgid "technology/natural sciences"
7865
-msgstr ""
7866
+msgstr "Technik/Naturwissenschaften"
7867
 
7868
-#: dvbsnoop_class.class:436
7869
+#: dvbsnoop_class.class:418
7870
 msgid "medicine/physiology/psychology"
7871
-msgstr ""
7872
+msgstr "Medizin/Physiologie/Psychologie"
7873
 
7874
-#: dvbsnoop_class.class:437
7875
+#: dvbsnoop_class.class:419
7876
 msgid "foreign countries/expeditions"
7877
-msgstr ""
7878
+msgstr "Ausland/Expeditionen"
7879
 
7880
-#: dvbsnoop_class.class:438
7881
+#: dvbsnoop_class.class:420
7882
 msgid "social/spiritual sciences"
7883
-msgstr ""
7884
+msgstr "Sozial- und Geisteswissenschaften"
7885
 
7886
-#: dvbsnoop_class.class:439
7887
+#: dvbsnoop_class.class:421
7888
 msgid "further education"
7889
-msgstr ""
7890
+msgstr "Weiterbildung"
7891
 
7892
-#: dvbsnoop_class.class:440
7893
+#: dvbsnoop_class.class:422
7894
 msgid "languages"
7895
-msgstr ""
7896
+msgstr "Sprachen"
7897
 
7898
-#: dvbsnoop_class.class:442
7899
+#: dvbsnoop_class.class:424
7900
 msgid "leisure hobbies"
7901
-msgstr ""
7902
+msgstr "Freizeit-Hobbys"
7903
 
7904
-#: dvbsnoop_class.class:443
7905
+#: dvbsnoop_class.class:425
7906
 msgid "tourism/travel"
7907
-msgstr ""
7908
+msgstr "Tourismus/Reisen"
7909
 
7910
-#: dvbsnoop_class.class:444
7911
+#: dvbsnoop_class.class:426
7912
 msgid "handicraft"
7913
-msgstr ""
7914
+msgstr "Handwerk"
7915
 
7916
-#: dvbsnoop_class.class:445
7917
-#, fuzzy
7918
+#: dvbsnoop_class.class:427
7919
 msgid "motoring"
7920
-msgstr "Zeichenketten"
7921
+msgstr "Autofahren"
7922
 
7923
-#: dvbsnoop_class.class:446
7924
+#: dvbsnoop_class.class:428
7925
 msgid "fitness and health"
7926
-msgstr ""
7927
+msgstr "Fitness und Gesundheit"
7928
 
7929
-#: dvbsnoop_class.class:447
7930
+#: dvbsnoop_class.class:429
7931
 msgid "cooking"
7932
-msgstr ""
7933
+msgstr "Kochen"
7934
 
7935
-#: dvbsnoop_class.class:448
7936
+#: dvbsnoop_class.class:430
7937
 msgid "advertisement/shopping"
7938
-msgstr ""
7939
+msgstr "Werbung/Shopping"
7940
 
7941
-#: dvbsnoop_class.class:449
7942
+#: dvbsnoop_class.class:431
7943
 msgid "gardening"
7944
-msgstr ""
7945
+msgstr "Gartenarbeit"
7946
 
7947
 #: ladspahelper.form:40
7948
-#, fuzzy
7949
 msgid "Ladspa file"
7950
-msgstr "Eine Datei öffnen"
7951
+msgstr "Ladspa Datei"
7952
 
7953
 #: ladspahelper.form:47
7954
 msgid "Ladspa plugin file name"
7955
-msgstr ""
7956
+msgstr "Ladspa-Plugin-Dateiname"
7957
 
7958
 #: ladspahelper.form:57
7959
 msgid "Ladspa plugin label"
7960
-msgstr ""
7961
+msgstr "Ladspa Plugin-Label"
7962
 
7963
 #: ladspahelper.form:71
7964
 msgid "Plugin controls:"
7965
-msgstr ""
7966
+msgstr "Plugin-Steuerelemente:"
7967
 
7968
 #: ladspahelper.form:96
7969
 msgid "Number of output channels:"
7970
-msgstr ""
7971
+msgstr "Anzahl der Ausgangskanäle:"
7972
 
7973
 #: ladspahelper.form:111
7974
 msgid "ffmpeg > 2.8 will not need this."
7975
-msgstr ""
7976
+msgstr "ffmpeg > 2.8 wird nicht benötigt."
7977
 
7978
 #: ladspahelper.form:122
7979
-msgid ""
7980
-"Show the ladspa commandline for mpv \n"
7981
-"from the selected plugin"
7982
-msgstr ""
7983
+msgid "Show the ladspa commandline for mpv \nfrom the selected plugin"
7984
+msgstr "Zeigen die ladspa-Befehlszeile für mpv\naus dem ausgewählten Plugin an"
7985
 
7986
 #: ladspahelper.form:123
7987
-#, fuzzy
7988
 msgid "Generate"
7989
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
7990
+msgstr "Generieren"
7991
 
7992
 #: ladspahelper.form:135
7993
-msgid ""
7994
-"Display the plugin controls and values from a valid \n"
7995
-"mpv lavfi ladspa command line, eg:\n"
7996
-"af lavfi=\"[ladspa=file=/usr/lib/ladspa/fast_lookahead_limiter_1913.so:p=fastLookaheadLimiter:c='c0=20|c1=-10|c2=2']"
7997
-msgstr ""
7998
+msgid "Display the plugin controls and values from a valid \nmpv lavfi ladspa command line, eg:\naf lavfi=\"[ladspa=file=/usr/lib/ladspa/fast_lookahead_limiter_1913.so:p=fastLookaheadLimiter:c='c0=20|c1=-10|c2=2']"
7999
+msgstr "Zeigen die Plugin-Steuerelemente und Werte aus einer gültigen\nmpv lavfi ladspa-Befehlszeile an, z.B.:\naf lavfi=\"[ladspa=file=/usr/lib/ladspa/fast_lookahead_limiter_1913.so:p=fastLookaheadLimiter:c='c0=20|c1=-10|c2=2']"
8000
 
8001
 #: ladspahelper.form:136
8002
 msgid "Reverse"
8003
-msgstr ""
8004
+msgstr "Aufheben"
8005
 
8006
 #: ladspahelper.form:153
8007
-msgid ""
8008
-"Generate the parameters,\n"
8009
-"Copy the string into the previous custom audio filter field,\n"
8010
-"closes the window."
8011
-msgstr ""
8012
+msgid "Generate the parameters,\nCopy the string into the previous custom audio filter field,\ncloses the window."
8013
+msgstr "Generieren die Parameter,\nKopiere die Zeichenfolge in das vorherige benutzerdefinierte Audiofilterfeld,\nschließe das Fenster.n"
8014
 
8015
 #: ladspahelper.form:155
8016
 msgid "Accept"
8017
-msgstr ""
8018
+msgstr "Akzeptieren"
8019
 
8020
 #: ladspahelper.form:168
8021
 msgid "Close the window and discard any change"
8022
-msgstr ""
8023
+msgstr "Schließe das Fenster und verwerfe jede Änderung"
8024
 
8025
 #: zzzFake.class:14
8026
 msgid "Use the specified profile as default"
8027
-msgstr ""
8028
+msgstr "Verwende das angegebene Profil als Standard"
8029
 
8030
 #: zzzFake.class:15
8031
 msgid "Use specified profile only for this session"
8032
-msgstr ""
8033
+msgstr "Verwende für diese Sitzung nur das angegebene Profil"
8034
 
8035
 #: zzzFake.class:16
8036
 msgid "Append the file to the playlist of a running instance"
8037
-msgstr ""
8038
+msgstr "Hänge die Datei an die Wiedergabeliste einer laufenden Instanz an"
8039
 
8040
 #: zzzFake.class:17
8041
 msgid "Play in a new instance even if one is already running"
8042
-msgstr ""
8043
+msgstr "Wiedergabe in einer neuen Instanz, auch wenn eine bereits ausgeführt wird"
8044
 
8045
 #: zzzFake.class:18
8046
+msgid "Start minimized in the tray"
8047
+msgstr "Starte minimiert"
8048
+
8049
+#: zzzFake.class:19
8050
 msgid "Enable debug output"
8051
-msgstr ""
8052
+msgstr "Debug-Ausgabe aktivieren"
8053
 
8054
 #: zzzFake.form:90
8055
-#, fuzzy
8056
 msgid "No channel"
8057
-msgstr "Kanäle"
8058
+msgstr "Kein Kanal"
8059
 
8060
 #: zzzFake.form:101
8061
 msgid "00/00/0000 00:00:00"
8062
-msgstr ""
8063
+msgstr "-"
8064
 
8065
 #: zzzFake.form:132
8066
 msgid "NOW"
8067
-msgstr ""
8068
+msgstr "JETZT"
8069
 
8070
 #: zzzFake.form:203
8071
 msgid "NEXT"
8072
-msgstr ""
8073
+msgstr "NÄCHSTER"
8074
 
8075
 #: zzzFake.form:219
8076
 msgid "13:50"
8077
-msgstr ""
8078
+msgstr "-"
8079
 
8080
 #: zzzFake.form:234
8081
 msgid "Not Available"
8082
-msgstr ""
8083
-
8084
-#~ msgid "More Results..."
8085
-#~ msgstr "Mehr Ergebnisse..."
8086
-
8087
-#~ msgid "*Related Videos"
8088
-#~ msgstr "*Ähnliche Videos"
8089
-
8090
-#~ msgid "Recently featured"
8091
-#~ msgstr "Kürzlich vorgestellt"
8092
-
8093
-#~ msgid "Most responded"
8094
-#~ msgstr "Am meisten beantwortet"
8095
-
8096
-#~ msgid "Most discussed"
8097
-#~ msgstr "Meist diskutierte"
8098
-
8099
-#~ msgid "Most recent"
8100
-#~ msgstr "Zuletzt hinzugefügt"
8101
-
8102
-#~ msgid "Most popular"
8103
-#~ msgstr "Beliebteste"
8104
-
8105
-#~ msgid "Most viewed"
8106
-#~ msgstr "Meist gesehen"
8107
-
8108
-#~ msgid "Top favourites"
8109
-#~ msgstr "Spitzenfavoriten"
8110
-
8111
-#~ msgid "Top Rated"
8112
-#~ msgstr "Bestbewertet"
8113
-
8114
-#~ msgid "X11"
8115
-#~ msgstr "X11"
8116
-
8117
-#~ msgid "NoHwAccel"
8118
-#~ msgstr "NoHwAccel"
8119
-
8120
-#~ msgid "Queue"
8121
-#~ msgstr "Warteschlange"
8122
-
8123
-#~ msgid "Benchmark"
8124
-#~ msgstr "Benchmark"
8125
-
8126
-#~ msgid "Xvmc"
8127
-#~ msgstr "Xvmc"
8128
-
8129
-#~ msgid "xrender"
8130
-#~ msgstr "xrender"
8131
-
8132
-#~ msgid "tfp"
8133
-#~ msgstr "tfp"
8134
-
8135
-#~ msgid "glfinish"
8136
-#~ msgstr "glfinish"
8137
-
8138
-#~ msgid "gl"
8139
-#~ msgstr "gl"
8140
-
8141
-#~ msgid "dm"
8142
-#~ msgstr "dm"
8143
-
8144
-#~ msgid "9"
8145
-#~ msgstr "9"
8146
-
8147
-#~ msgid "8"
8148
-#~ msgstr "8"
8149
-
8150
-#~ msgid "7"
8151
-#~ msgstr "7"
8152
-
8153
-#~ msgid "6"
8154
-#~ msgstr "6"
8155
-
8156
-#~ msgid "5"
8157
-#~ msgstr "5"
8158
-
8159
-#~ msgid "4"
8160
-#~ msgstr "4"
8161
-
8162
-#~ msgid "0.9"
8163
-#~ msgstr "0.9"
8164
-
8165
-#~ msgid "0.8"
8166
-#~ msgstr "0.8"
8167
-
8168
-#~ msgid "0.7"
8169
-#~ msgstr "0.7"
8170
-
8171
-#~ msgid "0.6"
8172
-#~ msgstr "0.6"
8173
-
8174
-#~ msgid "0.5"
8175
-#~ msgstr "0.5"
8176
-
8177
-#~ msgid "0.4"
8178
-#~ msgstr "0.4"
8179
-
8180
-#~ msgid "0.3"
8181
-#~ msgstr "0.3"
8182
-
8183
-#~ msgid "0.2"
8184
-#~ msgstr "0.2"
8185
-
8186
-#~ msgid "0.1"
8187
-#~ msgstr "0.1"
8188
-
8189
-#~ msgid "-1"
8190
-#~ msgstr "-1"
8191
-
8192
-#~ msgid "-0.9"
8193
-#~ msgstr "-0.9"
8194
-
8195
-#~ msgid "-0.8"
8196
-#~ msgstr "-0.8"
8197
-
8198
-#~ msgid "-0.7"
8199
-#~ msgstr "-0.7"
8200
-
8201
-#~ msgid "-0.6"
8202
-#~ msgstr "-0.6"
8203
-
8204
-#~ msgid "-0.5"
8205
-#~ msgstr "-0.5"
8206
-
8207
-#~ msgid "-0.4"
8208
-#~ msgstr "-0.4"
8209
-
8210
-#~ msgid "-0.3"
8211
-#~ msgstr "-0.3"
8212
-
8213
-#~ msgid "-0.2"
8214
-#~ msgstr "-0.2"
8215
-
8216
-#~ msgid "-0.1"
8217
-#~ msgstr "-0.1"
8218
-
8219
-#~ msgid "NoGlFinish"
8220
-#~ msgstr "NoGlFinish"
8221
-
8222
-#~ msgid "GL2"
8223
-#~ msgstr "GL2"
8224
-
8225
-#~ msgid "CustomProg"
8226
-#~ msgstr "CustomProg"
8227
-
8228
-#~ msgid "Yuv"
8229
-#~ msgstr "Yuv"
8230
-
8231
-#~ msgid "SwapInterval"
8232
-#~ msgstr "SwapInterval"
8233
-
8234
-#~ msgid "ComboBox5"
8235
-#~ msgstr "ComboBox5"
8236
-
8237
-#~ msgid "3"
8238
-#~ msgstr "3"
8239
-
8240
-#~ msgid "2"
8241
-#~ msgstr "2"
8242
-
8243
-#~ msgid "1"
8244
-#~ msgstr "1"
8245
-
8246
-#~ msgid "Rectangle"
8247
-#~ msgstr "Rechteck"
8248
-
8249
-#~ msgid "Transparency"
8250
-#~ msgstr "Transparenz"
8251
-
8252
-#~ msgid "0x00ffffff"
8253
-#~ msgstr "0x00ffffff"
8254
-
8255
-#~ msgid "NoAspect"
8256
-#~ msgstr "NoAspect"
8257
-
8258
-#~ msgid "NoOsd"
8259
-#~ msgstr "NoOsd"
8260
-
8261
-#~ msgid "CustomRect"
8262
-#~ msgstr "CustomRect"
8263
-
8264
-#~ msgid "NoManyFmts"
8265
-#~ msgstr "NoManyFmts"
8266
-
8267
-#~ msgid "NoCustomLin"
8268
-#~ msgstr "NoCustomLin"
8269
-
8270
-#~ msgid "GlFinish"
8271
-#~ msgstr "GlFinish"
8272
-
8273
-#~ msgid "GL"
8274
-#~ msgstr "GL"
8275
-
8276
-#~ msgid "0xFF00FF"
8277
-#~ msgstr "0xFF00FF"
8278
-
8279
-#~ msgid "Adaptor"
8280
-#~ msgstr "Adapter"
8281
-
8282
-#~ msgid "Driver Priority"
8283
-#~ msgstr "Treiber Piorität"
8284
-
8285
-#~ msgid "Configure Video Driver"
8286
-#~ msgstr "Videotreiber Konfigurieren"
8287
-
8288
-#~ msgid "Null"
8289
-#~ msgstr "Null"
8290
-
8291
-#~ msgid "SDL"
8292
-#~ msgstr "SDL"
8293
-
8294
-#~ msgid "Fast"
8295
-#~ msgstr "Schnell"
8296
-
8297
-#~ msgid "Host"
8298
-#~ msgstr "Host"
8299
-
8300
-#~ msgid "NoEstimate"
8301
-#~ msgstr "NoEstimate"
8302
-
8303
-#~ msgid "Port"
8304
-#~ msgstr "Port"
8305
-
8306
-#~ msgid "localhost"
8307
-#~ msgstr "localhost"
8308
-
8309
-#~ msgid "Default: localhost"
8310
-#~ msgstr "Standard: localhost"
8311
-
8312
-#~ msgid "Server"
8313
-#~ msgstr "Server"
8314
-
8315
-#~ msgid "Sdl"
8316
-#~ msgstr "Sdl"
8317
-
8318
-#~ msgid "/dev/mixer"
8319
-#~ msgstr "/dev/mixer"
8320
-
8321
-#~ msgid "Mixer-Device"
8322
-#~ msgstr "Mixer-Gerät"
8323
-
8324
-#~ msgid "/dev/dsp"
8325
-#~ msgstr "/dev/dsp"
8326
-
8327
-#~ msgid "Dsp-Device"
8328
-#~ msgstr "Dsp-Gerät"
8329
-
8330
-#~ msgid "Oss"
8331
-#~ msgstr "Oss"
8332
-
8333
-#~ msgid "NoBlock"
8334
-#~ msgstr "NoBlock"
8335
-
8336
-#~ msgid "Driver priority"
8337
-#~ msgstr "Treiber Priorität"
8338
-
8339
-#~ msgid "Driver Description"
8340
-#~ msgstr "Treiber Beschreibung"
8341
-
8342
-#~ msgid "Tab 4"
8343
-#~ msgstr "Reiter 4"
8344
-
8345
-#~ msgid "Tab 3"
8346
-#~ msgstr "Reiter 3"
8347
-
8348
-#~ msgid "Tab 2"
8349
-#~ msgstr "Reiter 2"
8350
-
8351
-#~ msgid "Tab 1"
8352
-#~ msgstr "Reiter 1"
8353
-
8354
-#~ msgid "Mode"
8355
-#~ msgstr "Modus"
8356
-
8357
-#~ msgid "Difference"
8358
-#~ msgstr "Unterschied"
8359
-
8360
-#~ msgid "user Preference"
8361
-#~ msgstr "Benutzereinstellungen"
8362
-
8363
-#~ msgid "OSD Font"
8364
-#~ msgstr "OSD Schriftart"
8365
-
8366
-#~ msgid "Scale (%)"
8367
-#~ msgstr "Skalieren (%)"
8368
-
8369
-#~ msgid "Font Color"
8370
-#~ msgstr "Schriftfarbe"
8371
-
8372
-#~ msgid "TextLabel1"
8373
-#~ msgstr "TextLabel1"
8374
-
8375
-#~ msgid "(\"'R' means that the last line is repeating a lot of times\")"
8376
-#~ msgstr "(\"'R' bedeutet, dass sich die letzte Reihe sehr oft wiederholt\")"
8377
-
8378
-#~ msgid "Errors"
8379
-#~ msgstr "Fehler"
8380
-
8381
-#~ msgid "Additional options"
8382
-#~ msgstr "Weitere Optionen"
8383
-
8384
-#~ msgid "mplayer"
8385
-#~ msgstr "mplayer"
8386
-
8387
-#~ msgid "Http proxy"
8388
-#~ msgstr "Http proxy"
8389
-
8390
-#~ msgid "Xt7-Player"
8391
-#~ msgstr "Xt7-Player"
8392
-
8393
-#~ msgid "Karaoke"
8394
-#~ msgstr "Karaoke"
8395
-
8396
-#~ msgid "Delay"
8397
-#~ msgstr "Verzögerung"
8398
-
8399
-#~ msgid "AudioDriver"
8400
-#~ msgstr "Audiotreiber"
8401
-
8402
-#~ msgid "VideoDriver"
8403
-#~ msgstr "Videotreiber"
8404
-
8405
-#~ msgid "Custom 2"
8406
-#~ msgstr "Benutzerdefiniert 2"
8407
-
8408
-#~ msgid "Scale"
8409
-#~ msgstr "Skalieren"
8410
-
8411
-#~ msgid "This will skip some checks"
8412
-#~ msgstr "Dies wird einige Prüfungen überspringen"
8413
-
8414
-#~ msgid "Audio/Video Demuxers"
8415
-#~ msgstr "Audio/Video Demuxer"
8416
-
8417
-#~ msgid "Demuxers"
8418
-#~ msgstr "Demuxer"
8419
-
8420
-#~ msgid "Audio Codecs Help"
8421
-#~ msgstr "Audio Codecs Hilfe"
8422
-
8423
-#~ msgid ""
8424
-#~ "Click for a list of supported Audio codecs.\n"
8425
-#~ "Mplayer will try to use the selected codecs\n"
8426
-#~ "from top to bottom until it founds a workng one.\n"
8427
-#~ "Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
8428
-#~ "Mplayer option: -ac codec1,codec2,...,codecN"
8429
-#~ msgstr ""
8430
-#~ "Klicken Sie für eine Liste unterstützter Audiocodecs.\n"
8431
-#~ "Mplayer wird versuchen, die gewählten Codecs\n"
8432
-#~ "der Reihe nach zu verwenden, bis ein funktionierender gefunden wurde.\n"
8433
-#~ "Die Auswahl eines Codecs ist NICHT verpflichtend, für Standardauswahl bitte leer lassen.\n"
8434
-#~ "Mplayer Option: -ac codec1,codec2,...,codecN"
8435
-
8436
-#~ msgid "Audio Codecs"
8437
-#~ msgstr "Audio-Codecs"
8438
-
8439
-#~ msgid "Try other codecs"
8440
-#~ msgstr "Andere Codecs ausprobieren"
8441
-
8442
-#~ msgid ""
8443
-#~ "Click for a list of supported Audio codecs.\n"
8444
-#~ "Mplayer will try to use the selected codecs\n"
8445
-#~ "from top to bottom until it founds a workng one.\n"
8446
-#~ "Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
8447
-#~ "Mplayer option: -vc codec1,codec2,...,codecN"
8448
-#~ msgstr ""
8449
-#~ "Klicken Sie für eine Liste unterstützter Audiocodecs.\n"
8450
-#~ "Mplayer wird versuchen, die gewählten Codecs\n"
8451
-#~ "der Reihe nach zu verwenden, bis ein funktionierender gefunden wurde.\n"
8452
-#~ "Die Auswahl eines Codecs ist NICHT verpflichtend, für Standardauswahl bitte leer lassen.\n"
8453
-#~ "Mplayer Option: -vc codec1,codec2,...,codecN"
8454
-
8455
-#~ msgid "Codecs priority"
8456
-#~ msgstr "Codecs Priorität"
8457
-
8458
-#~ msgid "12"
8459
-#~ msgstr "12"
8460
-
8461
-#~ msgid "Channel 6"
8462
-#~ msgstr "Kanal 6"
8463
-
8464
-#~ msgid "Channel 5"
8465
-#~ msgstr "Kanal 5"
8466
-
8467
-#~ msgid "Channel 4"
8468
-#~ msgstr "Kanal 4"
8469
-
8470
-#~ msgid "Channel 3"
8471
-#~ msgstr "Kanal 3"
8472
-
8473
-#~ msgid "Channel 2"
8474
-#~ msgstr "Kanal 2"
8475
-
8476
-#~ msgid "Channel 1"
8477
-#~ msgstr "Kanal 1"
8478
-
8479
-#~ msgid "Target"
8480
-#~ msgstr "Ziel"
8481
+msgstr "Nicht verfügbar"
8482
 
8483
-#~ msgid "Method"
8484
-#~ msgstr "Methode"
8485
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.lang/hu.po -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.lang/hu.po Changed
8914
 
1
@@ -2,7 +2,7 @@
2
 msgid ""
3
 msgstr ""
4
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
-"POT-Creation-Date: 2015-11-25 08:33 UTC\n"
6
+"POT-Creation-Date: 2016-11-09 15:39 UTC\n"
7
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10
@@ -32,7 +32,7 @@
11
 msgid "Click for a list of URI prefixes"
12
 msgstr "Kattints az URL előtagok listájáért"
13
 
14
-#: AddUriForm.form:51 FMain.class:8843
15
+#: AddUriForm.form:51 FMain.class:9050
16
 msgid "cdda://"
17
 msgstr "cdda://"
18
 
19
@@ -176,25 +176,25 @@
20
 msgid "Add the selected URI to Collection and/or Playlist"
21
 msgstr "A kiválasztott URL hozzáadása a Gyűjteményhez, és/vagy a Lejátszási listához"
22
 
23
-#: AddUriForm.form:152 FMain.class:9329 GeneralOptions.form:1030
24
+#: AddUriForm.form:152 FMain.class:9540 GeneralOptions.form:1127
25
 msgid "Add"
26
 msgstr "Hozzáad"
27
 
28
-#: AddUriForm.form:159 CoverManager.form:191 GeneralOptions.form:3064
29
-#: LogWindow.form:131 NewChains.form:1255 SubAndOsd.form:776
30
+#: AddUriForm.form:159 CoverManager.form:191 GeneralOptions.form:3505
31
+#: LogWindow.form:131 NewChains.form:1435 SubAndOsd.form:776
32
 #: ladspahelper.form:170
33
 msgid "Close"
34
 msgstr "Bezárás"
35
 
36
-#: AlbumView.class:92 FMain.class:1330
37
+#: AlbumView.class:94 FMain.class:1406
38
 msgid "Unknown"
39
 msgstr "Ismeretlen"
40
 
41
-#: AlbumView.class:184
42
+#: AlbumView.class:186
43
 msgid "more than 50 tracks!"
44
 msgstr "több mint 50 sáv!"
45
 
46
-#: AlbumView.class:245
47
+#: AlbumView.class:247
48
 msgid "Unknown Year"
49
 msgstr "Ismeretlen év"
50
 
51
@@ -210,12 +210,12 @@
52
 msgid "NewProfile"
53
 msgstr "Új profil"
54
 
55
-#: AskName.form:24 BugReport.form:85 ChooseAspect.form:28 FMain.class:8311
56
+#: AskName.form:24 BugReport.form:85 ChooseAspect.form:28 FMain.class:8518
57
 #: MyAskName.form:19 TextDialog.form:19 dvbsnoop_class.class:43
58
 msgid "Cancel"
59
 msgstr "Elvet"
60
 
61
-#: AskName.form:30 ChooseAspect.form:22 CoverManager.class:77 FMain.class:7485
62
+#: AskName.form:30 ChooseAspect.form:22 CoverManager.class:77 FMain.class:7743
63
 #: MyAskName.form:25 TextDialog.form:25 TranslationNeeded.form:67
64
 msgid "Ok"
65
 msgstr "Ok"
66
@@ -236,43 +236,43 @@
67
 msgid "Choose quality level."
68
 msgstr ""
69
 
70
-#: AudioConvert.class:88
71
+#: AudioConvert.class:89
72
 msgid "Seems a youtube link, getting real stream url and title..."
73
 msgstr ""
74
 
75
-#: AudioConvert.class:90 AudioForm.form:221 FMain.form:2649 FormLyrics.form:107
76
+#: AudioConvert.class:91 AudioForm.class:16 FMain.form:2651 FormLyrics.form:111
77
 #: Searchfields.form:74
78
 msgid "Title"
79
 msgstr "Cím"
80
 
81
-#: AudioConvert.class:94 FMain.class:9817
82
+#: AudioConvert.class:95 FMain.class:10029
83
 msgid "Unable to get the real stream url"
84
 msgstr "A stream igazi url-jét nem tudtam megszerezni"
85
 
86
-#: AudioConvert.class:125
87
+#: AudioConvert.class:126
88
 msgid "Source:"
89
 msgstr ""
90
 
91
-#: AudioConvert.class:126
92
+#: AudioConvert.class:127
93
 #, fuzzy
94
 msgid "Destination:"
95
 msgstr "Időtartam:"
96
 
97
-#: AudioConvert.class:131
98
+#: AudioConvert.class:132
99
 #, fuzzy
100
 msgid "User stopped."
101
 msgstr " Leállítva"
102
 
103
-#: AudioConvert.class:135
104
+#: AudioConvert.class:136
105
 #, fuzzy
106
 msgid "Skipped."
107
 msgstr " Leállítva"
108
 
109
-#: AudioConvert.class:146
110
+#: AudioConvert.class:147
111
 msgid "Done."
112
 msgstr ""
113
 
114
-#: AudioConvert.class:171
115
+#: AudioConvert.class:172
116
 msgid "Updating Library/Playlist"
117
 msgstr ""
118
 
119
@@ -304,71 +304,67 @@
120
 msgid "Total"
121
 msgstr ""
122
 
123
-#: AudioConvert.form:140
124
+#: AudioConvert.form:141
125
 msgid "Current stream"
126
 msgstr ""
127
 
128
-#: AudioConvert.form:158
129
+#: AudioConvert.form:160
130
 msgid "Stop All"
131
 msgstr ""
132
 
133
-#: AudioConvert.form:166
134
+#: AudioConvert.form:168
135
 msgid "Skip current"
136
 msgstr ""
137
 
138
-#: AudioConvert.form:174 DVBTuner.form:78
139
+#: AudioConvert.form:176 DVBTuner.form:82
140
 msgid "Start"
141
 msgstr "Indít"
142
 
143
-#: AudioForm.class:147
144
-msgid "Missing Artist and/or Song information"
145
-msgstr "Hiányzó előadó-, és/vagy száminformáció."
146
-
147
-#: AudioForm.form:139
148
-msgid "Media Info "
149
-msgstr "Média info"
150
-
151
-#: AudioForm.form:188 FMain.form:690 FormLyrics.form:91 Searchfields.form:58
152
+#: AudioForm.class:13 FMain.form:691 FormLyrics.form:94 Searchfields.form:58
153
 msgid "Artist"
154
 msgstr "Előadó"
155
 
156
-#: AudioForm.form:199 FMain.form:686 Searchfields.form:66
157
+#: AudioForm.class:14 FMain.form:687 Searchfields.form:66
158
 msgid "Album"
159
 msgstr "Album"
160
 
161
-#: AudioForm.form:210 FMain.form:2672 Searchfields.form:90
162
+#: AudioForm.class:15 FMain.form:2674 Searchfields.form:90
163
 msgid "Year"
164
 msgstr "Év"
165
 
166
-#: AudioForm.form:232 FMain.form:2740 Searchfields.form:119
167
+#: AudioForm.class:17 FMain.form:2742 Searchfields.form:119
168
 msgid "Comment"
169
 msgstr "Megjegyzés"
170
 
171
-#: AudioForm.form:249
172
+#: AudioForm.class:18
173
 msgid "Lyrics"
174
 msgstr "Dalszöveg"
175
 
176
-#: AudioForm.form:355 FMain.form:2208
177
+#: AudioForm.class:29 FMain.form:2210
178
 msgid "Radio"
179
 msgstr "Rádió"
180
 
181
-#: AudioForm.form:365 FMain.class:8831 IceCastClass.class:125
182
+#: AudioForm.class:30 FMain.class:9038 IceCastClass.class:133
183
 #: ShoutCastClass.class:223
184
 msgid "Name"
185
 msgstr "Név"
186
 
187
-#: AudioForm.form:375 FMain.class:8832 Searchfields.form:104
188
+#: AudioForm.class:31 FMain.class:9039 Searchfields.form:104
189
 msgid "Length"
190
 msgstr "Hossz"
191
 
192
-#: AudioForm.form:385
193
-msgid "FileSize"
194
-msgstr "Fájlméret"
195
+#: AudioForm.class:32 SubAndOsd.form:250
196
+msgid "Size"
197
+msgstr "Méret"
198
 
199
-#: AudioForm.form:395
200
+#: AudioForm.class:33
201
 msgid "Audio Info"
202
 msgstr "Hang Info"
203
 
204
+#: AudioForm.class:168
205
+msgid "Missing Artist and/or Song information"
206
+msgstr "Hiányzó előadó-, és/vagy száminformáció."
207
+
208
 #: BugReport.form:17
209
 msgid "Bug Report"
210
 msgstr ""
211
@@ -408,7 +404,7 @@
212
 msgid ":"
213
 msgstr ":"
214
 
215
-#: ChooseAspect.form:53 GeneralOptions.form:2359
216
+#: ChooseAspect.form:53 GeneralOptions.form:2471
217
 msgid "="
218
 msgstr "="
219
 
220
@@ -424,7 +420,7 @@
221
 msgid "ShutDown CountDown..."
222
 msgstr "Kikapcsolási visszaszámlálás"
223
 
224
-#: CountDown.form:17 NewChains.class:451
225
+#: CountDown.form:17 NewChains.class:499
226
 msgid "Abort"
227
 msgstr "Megszakít"
228
 
229
@@ -460,15 +456,15 @@
230
 msgid "Try to use less strict terms, remove symbols and so on..."
231
 msgstr "Próbálj kevésbé szigorú feltételeket, távolítsd el a szimbólumokat, stb. ..."
232
 
233
-#: CoverManager.class:913
234
+#: CoverManager.class:941
235
 msgid "Load a Jpg cover image"
236
 msgstr "Tölts be egy .jpg borítóképet"
237
 
238
-#: CoverManager.class:929
239
+#: CoverManager.class:957
240
 msgid "Error while loading the picture"
241
 msgstr "Hiba a kép betöltése során"
242
 
243
-#: CoverManager.class:961 FMain.class:7702
244
+#: CoverManager.class:991 FMain.class:7959
245
 msgid ""
246
 "\n"
247
 "so you are going to set a cover for this particular file/stream"
248
@@ -476,7 +472,7 @@
249
 "\n"
250
 "tehát most ehhez a fájlhoz/stream-hez állítasz be borítót"
251
 
252
-#: CoverManager.class:962 FMain.class:7703
253
+#: CoverManager.class:992 FMain.class:7960
254
 msgid "Artist Or Album tag information are required to set a cover"
255
 msgstr "Az előadó, vagy album címkeinformáció kell a borító beállításához"
256
 
257
@@ -508,11 +504,11 @@
258
 msgid "Load cover"
259
 msgstr "Borító betöltése"
260
 
261
-#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2743
262
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:3184
263
 msgid "128"
264
 msgstr "128"
265
 
266
-#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2743
267
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:3184
268
 msgid "160"
269
 msgstr "160"
270
 
271
@@ -540,7 +536,7 @@
272
 msgid "Set Cover"
273
 msgstr "Állítsd be a borítót"
274
 
275
-#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1762 GeneralOptions.form:1347
276
+#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1763 GeneralOptions.form:1466
277
 msgid "DVB-T"
278
 msgstr "DVB-T"
279
 
280
@@ -556,67 +552,67 @@
281
 msgid "Too bad..."
282
 msgstr "Sajnos..."
283
 
284
-#: DVBTuner.form:34 FMain.form:912
285
+#: DVBTuner.form:37 FMain.form:913
286
 msgid "Simple Dvb-T Tuner"
287
 msgstr "Egyszerű DVB-T vevő"
288
 
289
-#: DVBTuner.form:46
290
+#: DVBTuner.form:50
291
 msgid "Tuning Data"
292
 msgstr "Beállítási adatok"
293
 
294
-#: DVBTuner.form:53
295
+#: DVBTuner.form:57
296
 msgid "0 - DVBT_Autoscan_(Fast)"
297
 msgstr "0 - DVBT_Autoscan_(gyors)"
298
 
299
-#: DVBTuner.form:53
300
+#: DVBTuner.form:57
301
 msgid "1 - DVBT_Autoscan_Extensive_(Slow)"
302
 msgstr "1 - DVBT_Autoscan_kiterjesztett_(lassú)"
303
 
304
-#: DVBTuner.form:53
305
+#: DVBTuner.form:57
306
 msgid "2 - Initial Tuning data file"
307
 msgstr "2 - Kezdő beállítás - adatfájl"
308
 
309
-#: DVBTuner.form:69
310
+#: DVBTuner.form:73
311
 msgid "Import an external channels.conf"
312
 msgstr "Külső channels.conf importálása"
313
 
314
-#: DVBTuner.form:71
315
+#: DVBTuner.form:75
316
 msgid "Import"
317
 msgstr "Importálás"
318
 
319
-#: DVBTuner.form:90 GeneralOptions.form:1930
320
+#: DVBTuner.form:95 GeneralOptions.form:2026
321
 msgid "Card #"
322
 msgstr "Kártya #"
323
 
324
-#: DVBTuner.form:108 EpgForm.form:332 FMain.form:2905
325
+#: DVBTuner.form:113 EpgForm.form:332 FMain.form:2903
326
 msgid "Stop"
327
 msgstr "Állj"
328
 
329
-#: DVBTuner.form:137
330
+#: DVBTuner.form:147
331
 msgid "Select All"
332
 msgstr "Mindent kijelöl"
333
 
334
-#: DVBTuner.form:145
335
+#: DVBTuner.form:155
336
 msgid "Select none"
337
 msgstr "Minden kijelölés megszüntetése"
338
 
339
-#: DVBTuner.form:153
340
+#: DVBTuner.form:163
341
 msgid "Use Selected"
342
 msgstr "Kijelölt használata"
343
 
344
-#: DVBTuner.form:166
345
+#: DVBTuner.form:176
346
 msgid "Progress"
347
 msgstr "Folyamatban"
348
 
349
-#: DVBTuner.form:177
350
+#: DVBTuner.form:192
351
 msgid "Signal"
352
 msgstr "Jel"
353
 
354
-#: DVBTuner.form:188
355
+#: DVBTuner.form:208
356
 msgid "SnR"
357
 msgstr "SnR"
358
 
359
-#: DVBTuner.form:201
360
+#: DVBTuner.form:223
361
 msgid "Verbose Log"
362
 msgstr "Részletes napló "
363
 
364
@@ -694,156 +690,156 @@
365
 msgid "Scan All"
366
 msgstr "Szkenneli mindet"
367
 
368
-#: FMain.class:628
369
+#: FMain.class:674
370
 msgid "Couldn't clear the history!"
371
 msgstr "Az előzményeket nem tudtam törölni!"
372
 
373
-#: FMain.class:1335 Searchfields.form:161
374
+#: FMain.class:1411 Searchfields.form:161
375
 msgid "Channels"
376
 msgstr "Csatornák"
377
 
378
-#: FMain.class:1336
379
+#: FMain.class:1412
380
 #, fuzzy
381
 msgid "Rate"
382
 msgstr "Bitráta"
383
 
384
-#: FMain.class:1855
385
+#: FMain.class:1971
386
 msgid "Add an external audio track"
387
 msgstr ""
388
 
389
-#: FMain.class:1863
390
+#: FMain.class:1979
391
 #, fuzzy
392
 msgid "Primary subtitles"
393
 msgstr "Képfeliratok betöltése"
394
 
395
-#: FMain.class:1868
396
+#: FMain.class:1984
397
 #, fuzzy
398
 msgid "Secondary subtitles"
399
 msgstr "Képfeliratok betöltése"
400
 
401
-#: FMain.class:1874
402
+#: FMain.class:1990
403
 #, fuzzy
404
 msgid "Don't display primary subtitles"
405
 msgstr "Ne mutasd a feliratokat"
406
 
407
-#: FMain.class:1879
408
+#: FMain.class:1995
409
 #, fuzzy
410
 msgid "Don't display secondary subtitles"
411
 msgstr "Ne mutasd a feliratokat"
412
 
413
-#: FMain.class:1900
414
+#: FMain.class:2016
415
 msgid "Load from disk..."
416
 msgstr "Betöltés lemezről..."
417
 
418
-#: FMain.class:1905
419
+#: FMain.class:2021
420
 msgid "Ask Opensubtitles.org"
421
 msgstr "Kérdezd az Opensubtitles.org-ot"
422
 
423
-#: FMain.class:1908
424
+#: FMain.class:2024
425
 msgid "Configure preferred languages"
426
 msgstr "Preferált nyelvek beállítása"
427
 
428
-#: FMain.class:1912
429
+#: FMain.class:2028
430
 msgid "Manual search"
431
 msgstr "Kézi keresés"
432
 
433
-#: FMain.class:1921
434
+#: FMain.class:2037
435
 msgid "I feel lucky"
436
 msgstr "Szerencsésnek érzem magam"
437
 
438
-#: FMain.class:1925
439
+#: FMain.class:2041
440
 msgid "Please Wait..."
441
 msgstr "Kérlek várj..."
442
 
443
-#: FMain.class:1971 GeneralOptions.form:2012
444
+#: FMain.class:2087 GeneralOptions.form:2108
445
 msgid "Language"
446
 msgstr "Nyelv"
447
 
448
-#: FMain.class:2022
449
+#: FMain.class:2138
450
 msgid "Could not get information about the dvd structure"
451
 msgstr ""
452
 
453
-#: FMain.class:2044
454
+#: FMain.class:2160
455
 #, fuzzy
456
 msgid "Title "
457
 msgstr "Cím:"
458
 
459
-#: FMain.class:2146 OpenSubtitesForm.class:52
460
+#: FMain.class:2262 OpenSubtitesForm.class:52
461
 msgid "Token error"
462
 msgstr "Jelhiba"
463
 
464
-#: FMain.class:2155
465
+#: FMain.class:2271
466
 msgid "Hash error"
467
 msgstr "Hash hiba"
468
 
469
-#: FMain.class:2174
470
+#: FMain.class:2290
471
 msgid "File error"
472
 msgstr "Fájlhiba"
473
 
474
-#: FMain.class:2184
475
+#: FMain.class:2300
476
 msgid "No results"
477
 msgstr "Nincs eredmény"
478
 
479
-#: FMain.class:2218 OpenSubtitesForm.class:134
480
+#: FMain.class:2334 OpenSubtitesForm.class:134
481
 msgid "Save the selected subtitle"
482
 msgstr "A kiválasztott felirat mentése"
483
 
484
-#: FMain.class:2220
485
+#: FMain.class:2336
486
 msgid "Do you want to save"
487
 msgstr "Mentenéd"
488
 
489
-#: FMain.class:2223 OpenSubtitesForm.class:138
490
+#: FMain.class:2339 OpenSubtitesForm.class:138
491
 msgid "Sorry, couldn't save the file"
492
 msgstr "Elnézést, a fájlt nem tudtam menteni."
493
 
494
-#: FMain.class:2317
495
+#: FMain.class:2433
496
 #, fuzzy
497
 msgid "Primary subtitles disabled"
498
 msgstr "Képfelirat mérete"
499
 
500
-#: FMain.class:2322
501
+#: FMain.class:2438
502
 #, fuzzy
503
 msgid "Secondary subtitles disabled"
504
 msgstr "Képfelirat mérete"
505
 
506
-#: FMain.class:2334
507
+#: FMain.class:2450
508
 #, fuzzy
509
 msgid "Secondary subtitle"
510
 msgstr "Képfeliratok betöltése"
511
 
512
-#: FMain.class:2347
513
+#: FMain.class:2463
514
 #, fuzzy
515
 msgid "Primary subtitle"
516
 msgstr "Képfeliratok betöltése"
517
 
518
-#: FMain.class:3337
519
+#: FMain.class:3558
520
 #, fuzzy
521
 msgid "Subtitle"
522
 msgstr "Feliratok"
523
 
524
-#: FMain.class:3345
525
+#: FMain.class:3566
526
 #, fuzzy
527
 msgid "Audio files"
528
 msgstr "Hangszűrők"
529
 
530
-#: FMain.class:3350
531
+#: FMain.class:3571
532
 #, fuzzy
533
 msgid "Audio track:"
534
 msgstr "Hang bitráta"
535
 
536
-#: FMain.class:3483 zzzFake.form:149
537
+#: FMain.class:3698 zzzFake.form:149
538
 msgid "Not available"
539
 msgstr "Nem elérhető"
540
 
541
-#: FMain.class:3641
542
+#: FMain.class:3855
543
 msgid " of: "
544
 msgstr " innen: "
545
 
546
-#: FMain.class:3809
547
+#: FMain.class:4049
548
 msgid " Stopped"
549
 msgstr " Leállítva"
550
 
551
-#: FMain.class:4022
552
+#: FMain.class:4240
553
 msgid ""
554
 "\n"
555
 "but xt7-player requires "
556
@@ -851,11 +847,11 @@
557
 "\n"
558
 "de xt7-player igényli "
559
 
560
-#: FMain.class:4022
561
+#: FMain.class:4240
562
 msgid "Understood"
563
 msgstr "Értettem"
564
 
565
-#: FMain.class:4022
566
+#: FMain.class:4240
567
 msgid ""
568
 "WARNING\n"
569
 "Your Gambas version is "
570
@@ -863,39 +859,39 @@
571
 "VIGYÁZAT\n"
572
 "A te Gambas verziód"
573
 
574
-#: FMain.class:4110
575
+#: FMain.class:4328
576
 msgid "GotIt!"
577
 msgstr "Értettem!"
578
 
579
-#: FMain.class:4288
580
+#: FMain.class:4505
581
 msgid "Hint: create (and make executable) a script named"
582
 msgstr "Javaslat: készíts (és tégy futtathatóvá) egy ilyen nevű szkriptet"
583
 
584
-#: FMain.class:4289
585
+#: FMain.class:4506
586
 msgid "xt7 will execute it with and pass fps argument when switching to fullscreen"
587
 msgstr "xt7 végrehajtja az fsp értékekkel és átadja, amikor teljes képernyőre kapcsol "
588
 
589
-#: FMain.class:4290
590
+#: FMain.class:4507
591
 msgid "Eg: xrandr --rate \"$1\" "
592
 msgstr "Pl.: xrandr --rate \"$1\""
593
 
594
-#: FMain.class:4311
595
+#: FMain.class:4528
596
 msgid "Hint: create (and make executable) a script named "
597
 msgstr "Javaslat: készíts (és tégy futtathatóvá) egy ilyen nevű szkriptet "
598
 
599
-#: FMain.class:4312
600
+#: FMain.class:4529
601
 msgid "xt7 will execute it when switching from fullscreen to window mode"
602
 msgstr "xt7 végrehajtja, amikor teljes képernyőről ablak módra vált"
603
 
604
-#: FMain.class:4839
605
+#: FMain.class:5077
606
 msgid "Don't save"
607
 msgstr "Ne mentsd"
608
 
609
-#: FMain.class:4839
610
+#: FMain.class:5077
611
 msgid "Switch to ''default'' profile and save"
612
 msgstr "Az alapbeállítási profilra válts és mentsd"
613
 
614
-#: FMain.class:4839
615
+#: FMain.class:5077
616
 msgid ""
617
 "You can't modify the current profile\n"
618
 "because it is the Factory defaults one"
619
@@ -903,29 +899,29 @@
620
 "Az aktuális profilt nem módosíthatod, \n"
621
 "mert az gyári alapbeállítás."
622
 
623
-#: FMain.class:4848
624
+#: FMain.class:5086
625
 msgid "Error while saving default settings"
626
 msgstr "Az alapbeállítások mentésekor hiba"
627
 
628
-#: FMain.class:4881
629
+#: FMain.class:5119
630
 msgid ""
631
 "Are you sure you want to reset the default profile\n"
632
 "to factory values?"
633
 msgstr "Biztosan a gyári értékekre visszaállítod az alap profilt?"
634
 
635
-#: FMain.class:4881
636
+#: FMain.class:5119
637
 msgid "Don't Reset"
638
 msgstr "Ne állítsd alapra"
639
 
640
-#: FMain.class:4881
641
+#: FMain.class:5119
642
 msgid "Reset"
643
 msgstr "Reset"
644
 
645
-#: FMain.class:4884
646
+#: FMain.class:5122
647
 msgid "There was a problem while deleting"
648
 msgstr "Hiba történt a törlés során"
649
 
650
-#: FMain.class:4886
651
+#: FMain.class:5124
652
 msgid ""
653
 "Default profile has been set to factory values.\n"
654
 "Restart is needed."
655
@@ -933,121 +929,121 @@
656
 "Az alapbeállítások a gyári értékekre állítva.\n"
657
 "Újraindítás szükséges."
658
 
659
-#: FMain.class:5198
660
+#: FMain.class:5455
661
 msgid "Are you sure you want to delete:"
662
 msgstr "Valóban törlöd:"
663
 
664
-#: FMain.class:5198 FlashClass.class:20 GeneralOptions.class:460
665
+#: FMain.class:5455 FlashClass.class:20 GeneralOptions.class:528
666
 #: ProfileManager.class:38
667
 msgid "Don't delete"
668
 msgstr "Ne töröld"
669
 
670
-#: FMain.class:5198
671
+#: FMain.class:5455
672
 msgid "from disc?"
673
 msgstr "lemezről?"
674
 
675
-#: FMain.class:5203
676
+#: FMain.class:5460
677
 msgid "Couldn't delete the file"
678
 msgstr "A fájl nem törölhető"
679
 
680
-#: FMain.class:5216
681
+#: FMain.class:5473
682
 #, fuzzy
683
 msgid "OSD disabled"
684
 msgstr "SSA letiltása"
685
 
686
-#: FMain.class:5218
687
+#: FMain.class:5475
688
 msgid "OSD enabled"
689
 msgstr ""
690
 
691
-#: FMain.class:5758
692
+#: FMain.class:6014
693
 msgid "Delete Selected channel(s)?"
694
 msgstr "A kiválasztott csatornákat törlöd?"
695
 
696
-#: FMain.class:6370
697
+#: FMain.class:6629
698
 msgid "Do you also want to remove non existent files from library?"
699
 msgstr "A nem létező fájlokat is eltávolítanád a könyvtárból?"
700
 
701
-#: FMain.class:6370
702
+#: FMain.class:6629
703
 msgid "Don't remove"
704
 msgstr "Nem távolítsd el"
705
 
706
-#: FMain.class:6496
707
+#: FMain.class:6755
708
 msgid "Selected: "
709
 msgstr "Kiválasztva:"
710
 
711
-#: FMain.class:6851
712
+#: FMain.class:7110
713
 msgid "Are you sure you want to clear your library?"
714
 msgstr "Valóban kiüríted a könyvtáradat?"
715
 
716
-#: FMain.class:6851
717
+#: FMain.class:7110
718
 msgid "Clear my library"
719
 msgstr "A könyvtáram kiürítése"
720
 
721
-#: FMain.class:6851
722
+#: FMain.class:7110
723
 msgid "Don't clear my library"
724
 msgstr "Ne ürítsd ki a könyvtáramat"
725
 
726
-#: FMain.class:6861
727
+#: FMain.class:7120
728
 msgid "Are you sure you want to clear the Playlist?"
729
 msgstr "Valóban törlöd a lejátszási listát?"
730
 
731
-#: FMain.class:6861
732
+#: FMain.class:7120
733
 msgid "Clear the playlist"
734
 msgstr "A lejátszási lista ürítése"
735
 
736
-#: FMain.class:6861
737
+#: FMain.class:7120
738
 msgid "Don't clear the playlist"
739
 msgstr "A lejátszási listát ne ürítsd"
740
 
741
-#: FMain.class:7250
742
+#: FMain.class:7509
743
 msgid "Are you sure you want to delete selected item(s) from disk?"
744
 msgstr "Valóban törölni akarod a kijelölt eleme(ke)t a lemezről?"
745
 
746
-#: FMain.class:7250
747
+#: FMain.class:7509
748
 msgid "Don't Delete"
749
 msgstr "Ne töröld"
750
 
751
-#: FMain.class:7250 GeneralOptions.class:460 ProfileManager.class:38
752
+#: FMain.class:7509 GeneralOptions.class:528 ProfileManager.class:38
753
 msgid "Yes, Delete"
754
 msgstr "Igen, törlés"
755
 
756
-#: FMain.class:7448 MyDialog.class:86
757
+#: FMain.class:7706 MyDialog.class:89
758
 msgid "All files"
759
 msgstr "Összes fájl"
760
 
761
-#: FMain.class:7448
762
+#: FMain.class:7706
763
 msgid "iso files"
764
 msgstr "iso fájl"
765
 
766
-#: FMain.class:7483
767
+#: FMain.class:7741
768
 msgid "Sorry, Audio tagging is only possible for library and playlist items\n"
769
 msgstr "Sajnálom, de az audió címkézése csak könyvtár- és lejátszási listaelemekre lehetséges.\n"
770
 
771
-#: FMain.class:7484
772
+#: FMain.class:7742
773
 msgid "To tag this item, please add it to library or playlist first."
774
 msgstr "Az elem címkézéséhez előbb add a könyvtárhoz vagy a lejátszási listához."
775
 
776
-#: FMain.class:7631
777
+#: FMain.class:7888
778
 msgid "There was an error while saving the playlist"
779
 msgstr "A lejátszási lista mentése közben hiba lépett fel"
780
 
781
-#: FMain.class:7707
782
+#: FMain.class:7964
783
 msgid "Another cover search is in progress, please wait for it to finish!"
784
 msgstr "Egy másik borítókeresés már folyamatban van, várd meg míg befejeződik!"
785
 
786
-#: FMain.class:7781
787
+#: FMain.class:8038
788
 msgid "Please, disable random playing first!"
789
 msgstr "Előbb kapcsold ki a véletlenszerű lejátszást!"
790
 
791
-#: FMain.class:7976
792
+#: FMain.class:8183
793
 msgid "Flash video files"
794
 msgstr "Flash videó fájlok"
795
 
796
-#: FMain.class:7977
797
+#: FMain.class:8184
798
 msgid "Choose a destination file"
799
 msgstr "Válassz célfájlt"
800
 
801
-#: FMain.class:8006
802
+#: FMain.class:8213
803
 msgid ""
804
 "\n"
805
 "  Would you like to play it now in Xt7-Player?"
806
@@ -1055,51 +1051,51 @@
807
 "\n"
808
 " Lejátszanád most az Xt7-playerrel?"
809
 
810
-#: FMain.class:8006
811
+#: FMain.class:8213
812
 msgid "New Flash(tm) video detected: \n"
813
 msgstr "Új videó Flash(tm)-t észleltem:\n"
814
 
815
-#: FMain.class:8009
816
+#: FMain.class:8216
817
 msgid "Don't Play"
818
 msgstr "Ne játszd le"
819
 
820
-#: FMain.class:8009
821
+#: FMain.class:8216
822
 msgid "Play now"
823
 msgstr "Lejátszás most"
824
 
825
-#: FMain.class:8039
826
+#: FMain.class:8246
827
 msgid "Use vertical tabs"
828
 msgstr "Függőleges fülek használata"
829
 
830
-#: FMain.class:8044
831
+#: FMain.class:8251
832
 msgid "Hide/Show tabs"
833
 msgstr "Fülek elrejtése/megjelenítése"
834
 
835
-#: FMain.class:8055
836
+#: FMain.class:8262
837
 msgid "Show"
838
 msgstr "Mutat"
839
 
840
-#: FMain.class:8197
841
+#: FMain.class:8404
842
 msgid "You can't delete the current profile!"
843
 msgstr "Nem törölheted az aktuális profilt."
844
 
845
-#: FMain.class:8200 ProfileManager.class:38
846
+#: FMain.class:8407 ProfileManager.class:38
847
 msgid "Are you sure you want to delete "
848
 msgstr "Biztosan törölni akarod "
849
 
850
-#: FMain.class:8206
851
+#: FMain.class:8413
852
 msgid "This is a read-only profile"
853
 msgstr "Ez a profil csak olvasható."
854
 
855
-#: FMain.class:8292
856
+#: FMain.class:8499
857
 msgid "Enter the new profile name"
858
 msgstr "Írd be az új profilnevet"
859
 
860
-#: FMain.class:8311
861
+#: FMain.class:8518
862
 msgid "I know, proceed"
863
 msgstr "Tudom, folytasd"
864
 
865
-#: FMain.class:8311
866
+#: FMain.class:8518
867
 msgid ""
868
 "You are going to overwrite the selected profile\n"
869
 "with the current settings."
870
@@ -1107,118 +1103,118 @@
871
 "A kiválasztott profilt felülírod\n"
872
 "a jelenlegi beállításokkal."
873
 
874
-#: FMain.class:8348
875
+#: FMain.class:8555
876
 msgid "Enter a name for the new profile:"
877
 msgstr "Adj nevet az új profilnak:"
878
 
879
-#: FMain.class:8472
880
+#: FMain.class:8679
881
 msgid "Error reading from shoutcast server"
882
 msgstr "Hiba shoutcast-szerver olvasásakor"
883
 
884
-#: FMain.class:8520
885
+#: FMain.class:8727
886
 msgid "Add quickly"
887
 msgstr "Hozzáadás gyorsan"
888
 
889
-#: FMain.class:8520
890
+#: FMain.class:8727
891
 msgid "Get Stream info"
892
 msgstr "Stream-információk lekérése"
893
 
894
-#: FMain.class:8520
895
+#: FMain.class:8727
896
 msgid "How do you want to add?"
897
 msgstr "Hogyan adod hozzá?"
898
 
899
-#: FMain.class:8528
900
+#: FMain.class:8735
901
 msgid "Damn!"
902
 msgstr "Francba!"
903
 
904
-#: FMain.class:8528
905
+#: FMain.class:8735
906
 msgid "Error while adding one or more items"
907
 msgstr "Hiba egy, vagy több elem hozzáadásakor"
908
 
909
-#: FMain.class:8778
910
+#: FMain.class:8985
911
 msgid "Cannot access a valid cd audio or Cd device"
912
 msgstr "Nem érek el CD-eszközt, vagy hang CD-t"
913
 
914
-#: FMain.class:8778
915
+#: FMain.class:8985
916
 #, fuzzy
917
 msgid "Configure it"
918
 msgstr "Könyvtárak beállítása"
919
 
920
-#: FMain.class:8778
921
+#: FMain.class:8985
922
 msgid "Never mind"
923
 msgstr "Semmi baj"
924
 
925
-#: FMain.class:8780 GeneralOptions.form:1192
926
+#: FMain.class:8987 GeneralOptions.form:1311
927
 msgid "CD/DVD"
928
 msgstr ""
929
 
930
-#: FMain.class:8787
931
+#: FMain.class:8994
932
 #, fuzzy
933
 msgid "Cannot access a valid dvd device"
934
 msgstr "Nem érek el CD-eszközt, vagy hang CD-t"
935
 
936
-#: FMain.class:8818
937
+#: FMain.class:9025
938
 msgid "Please, wait while getting disc information"
939
 msgstr "Kérem várj, amíg beolvasom a lemezinformációkat"
940
 
941
-#: FMain.class:8830 Searchfields.form:97
942
+#: FMain.class:9037 Searchfields.form:97
943
 msgid "Track"
944
 msgstr "Sáv"
945
 
946
-#: FMain.class:8914
947
+#: FMain.class:9121
948
 msgid "Error refreshing the feed"
949
 msgstr "Hiba a feed frissítésekor"
950
 
951
-#: FMain.class:8961
952
+#: FMain.class:9168
953
 msgid "Enter a new podcast url"
954
 msgstr "Írj be új podcast URL-t"
955
 
956
-#: FMain.class:8965
957
+#: FMain.class:9172
958
 msgid "Error adding new feed"
959
 msgstr "Hiba új feed hozzáadásakor"
960
 
961
-#: FMain.class:8995
962
+#: FMain.class:9202
963
 msgid "Cannot delete child items!"
964
 msgstr "Az alárendelt elemet nem tudom törölni!"
965
 
966
-#: FMain.class:9020
967
+#: FMain.class:9227
968
 msgid "Error: Cannot get current item"
969
 msgstr "Hiba: az aktuális elemet nem tudom leszedni"
970
 
971
-#: FMain.class:9111
972
+#: FMain.class:9318
973
 msgid "Please, disable playlist shutdown option first!"
974
 msgstr "Kérem, kapcsold ki a lejátszási lista kikapcsolási opcióját!"
975
 
976
-#: FMain.class:9168
977
+#: FMain.class:9372
978
 #, fuzzy
979
 msgid ""
980
-"xt7 will try to find and update embedded covers,\n"
981
-"Beware that covers explicitely set without album/artist information will be lost."
982
+"xt7 will try to update the cover,\n"
983
+"Beware that covers set by you will be lost."
984
 msgstr ""
985
 "Xt7 megpróbálja megtalálni és frissíteni a beágyazott borítókat,\n"
986
 "Tudd, hogy az album-, illetve előadóinformáció nélküli borítók elvesznek. "
987
 
988
-#: FMain.class:9329
989
+#: FMain.class:9540
990
 msgid "Are you sure you want to recursively add this directory?\n"
991
 msgstr "Biztos, hogy rekurzív módon adod hozzá ezt a könyvtárat?\n"
992
 
993
-#: FMain.class:9422
994
+#: FMain.class:9633
995
 msgid "There was an error while trying to delete the item"
996
 msgstr "Hiba az elem törlése közben"
997
 
998
-#: FMain.class:9668
999
+#: FMain.class:9879
1000
 msgid "No, thanks"
1001
 msgstr "Köszönöm, nem"
1002
 
1003
-#: FMain.class:9668
1004
+#: FMain.class:9879
1005
 msgid "Would you like to go to the video homepage?"
1006
 msgstr "Megnyitod a videó honlapját?"
1007
 
1008
-#: FMain.class:9668
1009
+#: FMain.class:9879
1010
 msgid "Yes, Go to Youtube"
1011
 msgstr "Igen, menj a YouTube-ra"
1012
 
1013
-#: FMain.class:10200
1014
+#: FMain.class:10371
1015
 msgid ""
1016
 "Roll Your mouse wheel over the button\n"
1017
 "to change panscan or Setup some hotkeys."
1018
@@ -1226,87 +1222,87 @@
1019
 "Forgasd az egérgörgőt a gomb fölött, \n"
1020
 "panscan váltásához, vagy billentyűparancs beállításához."
1021
 
1022
-#: FMain.class:10201
1023
+#: FMain.class:10372
1024
 msgid "Right click over the button will cycle through zoom modes"
1025
 msgstr "Jobb billentyűvel kattints a gombra, hogy a zoom-módok között válts."
1026
 
1027
-#: FMain.class:10245
1028
+#: FMain.class:10414
1029
 msgid "SubTitle files"
1030
 msgstr "Feliratfájlok"
1031
 
1032
-#: FMain.class:10271
1033
+#: FMain.class:10440
1034
 msgid "Zoom mode: cut half bars"
1035
 msgstr "Zoom-mód: sávok felezése."
1036
 
1037
-#: FMain.class:10274
1038
+#: FMain.class:10443
1039
 msgid "Zoom mode: cut bars"
1040
 msgstr "Zoom-mód: sávok levágása"
1041
 
1042
-#: FMain.class:10279
1043
+#: FMain.class:10448
1044
 msgid "Zoom mode: 1:1"
1045
 msgstr "Zoom-mód: 1:1"
1046
 
1047
-#: FMain.class:10353
1048
+#: FMain.class:10522
1049
 msgid "Filename: "
1050
 msgstr "Fájlnév:"
1051
 
1052
-#: FMain.class:10354
1053
+#: FMain.class:10523
1054
 msgid "In: "
1055
 msgstr "Ebben:"
1056
 
1057
-#: FMain.class:10360
1058
+#: FMain.class:10529
1059
 msgid "Album: "
1060
 msgstr "Album:"
1061
 
1062
-#: FMain.class:10360
1063
+#: FMain.class:10529
1064
 msgid "Genre: "
1065
 msgstr "Műfaj:"
1066
 
1067
-#: FMain.class:10360
1068
+#: FMain.class:10529
1069
 msgid "Year: "
1070
 msgstr "Év:"
1071
 
1072
-#: FMain.class:10363
1073
+#: FMain.class:10532
1074
 msgid "Artist: "
1075
 msgstr "Előadó:"
1076
 
1077
-#: FMain.class:10367
1078
+#: FMain.class:10536
1079
 msgid ", Track No.: "
1080
 msgstr ", sáv száma:"
1081
 
1082
-#: FMain.class:10367
1083
+#: FMain.class:10536
1084
 msgid "Title: "
1085
 msgstr "Cím:"
1086
 
1087
-#: FMain.class:10369
1088
+#: FMain.class:10538
1089
 msgid "Length: "
1090
 msgstr "Hossz;"
1091
 
1092
-#: FMain.class:10377
1093
+#: FMain.class:10546
1094
 msgid "Video: "
1095
 msgstr "Videó:"
1096
 
1097
-#: FMain.class:10384
1098
+#: FMain.class:10553
1099
 msgid "Audio: "
1100
 msgstr "Hang:"
1101
 
1102
-#: FMain.class:10384
1103
+#: FMain.class:10553
1104
 msgid "channels"
1105
 msgstr "csatornák"
1106
 
1107
-#: FMain.class:10386
1108
+#: FMain.class:10555
1109
 msgid "Comment: "
1110
 msgstr "Megjegyzés:"
1111
 
1112
-#: FMain.class:10621
1113
+#: FMain.class:10808
1114
 msgid "Rename to:"
1115
 msgstr "Átnevezés erre:"
1116
 
1117
-#: FMain.class:10651
1118
+#: FMain.class:10842
1119
 msgid "Dumping to: \n"
1120
 msgstr ""
1121
 
1122
-#: FMain.class:10652
1123
+#: FMain.class:10843
1124
 msgid ""
1125
 "\n"
1126
 "\n"
1127
@@ -1316,606 +1312,611 @@
1128
 "\n"
1129
 "Beállíthatod az útvonalat az Általános beállítások -> dvb-t alatt"
1130
 
1131
-#: FMain.class:10740
1132
+#: FMain.class:10931
1133
 msgid "Append and play"
1134
 msgstr "Hozzáfűzés és lejátszás"
1135
 
1136
-#: FMain.class:10740
1137
+#: FMain.class:10931
1138
 msgid "Append to playlist"
1139
 msgstr "Lejátszási listához fűz"
1140
 
1141
-#: FMain.class:10740
1142
+#: FMain.class:10931
1143
 msgid "What do you want to do with this album tracks?"
1144
 msgstr "Mit akarsz csinálni a lemez számaival?"
1145
 
1146
-#: FMain.class:10743
1147
+#: FMain.class:10934
1148
 msgid "Append more than 50 tracks?"
1149
 msgstr "Több mint 50 számot fűzöl hozzá?"
1150
 
1151
-#: FMain.class:10743 NewChains.class:597
1152
+#: FMain.class:10934 NewChains.class:645
1153
 msgid "no"
1154
 msgstr "nem"
1155
 
1156
-#: FMain.class:10743 NewChains.class:597
1157
+#: FMain.class:10934 NewChains.class:645
1158
 msgid "yes"
1159
 msgstr "igen"
1160
 
1161
-#: FMain.class:10762
1162
+#: FMain.class:10953
1163
 msgid "Something went wrong; does the file exists?"
1164
 msgstr ""
1165
 
1166
-#: FMain.class:10867
1167
+#: FMain.class:11059
1168
 msgid "Please, first enter a playlist name to save"
1169
 msgstr "Mentés előtt adj nevet a lejátszási listának"
1170
 
1171
-#: FMain.class:10873
1172
+#: FMain.class:11065
1173
 msgid "Couldn't make the user playlist directory\n"
1174
 msgstr "A felhasználó lejátszási listájának könyvtárát nem tudtam létrehozni\n"
1175
 
1176
-#: FMain.class:10878
1177
+#: FMain.class:11070
1178
 msgid "Overwrite"
1179
 msgstr "Felülírás"
1180
 
1181
-#: FMain.class:10878
1182
+#: FMain.class:11070
1183
 msgid "exists."
1184
 msgstr "létezik."
1185
 
1186
-#: FMain.class:10882
1187
+#: FMain.class:11074
1188
 msgid "There was an error saving the playlist:\n"
1189
 msgstr "Hiba a lejátszási lista mentésekor:\n"
1190
 
1191
-#: FMain.class:10885
1192
+#: FMain.class:11077
1193
 msgid " Ok "
1194
 msgstr ""
1195
 
1196
-#: FMain.class:10885
1197
+#: FMain.class:11077
1198
 #, fuzzy
1199
 msgid "Playlist saved as:"
1200
 msgstr "Lejátszási lista mentve:\n"
1201
 
1202
-#: FMain.class:10914
1203
+#: FMain.class:11106
1204
 msgid "Playlist:"
1205
 msgstr "Lejátszási lista:"
1206
 
1207
-#: FMain.class:10916
1208
+#: FMain.class:11108
1209
 msgid "Couldn't delete"
1210
 msgstr "Nem lehet törölni"
1211
 
1212
-#: FMain.class:10926
1213
+#: FMain.class:11118
1214
 msgid "Append"
1215
 msgstr "Hozzáfűz"
1216
 
1217
-#: FMain.class:10926
1218
+#: FMain.class:11118
1219
 msgid "Load/Replace"
1220
 msgstr "Betölt/Lecserél"
1221
 
1222
-#: FMain.class:10926
1223
+#: FMain.class:11118
1224
 msgid "Loading the playlist:"
1225
 msgstr "Betölti a Lejátszási listát:"
1226
 
1227
-#: FMain.class:10964
1228
+#: FMain.class:11156
1229
 msgid "Would you like to save the current profile?"
1230
 msgstr "Mented az aktuális profilt?"
1231
 
1232
-#: FMain.class:11029
1233
+#: FMain.class:11222
1234
 msgid "Stream is not seekable, use arrow keys or doubleclick"
1235
 msgstr "A stream nem kereshető, használd a nyilakat, vagy kettős kattintást"
1236
 
1237
-#: FMain.class:11031
1238
+#: FMain.class:11224
1239
 msgid "Stream is not seekable!, use arrow keys or doubleclick to override"
1240
 msgstr "A stream nem kereshető, használd a nyilakat, vagy kettős kattintást a felülbíráláshoz"
1241
 
1242
-#: FMain.class:11060
1243
+#: FMain.class:11253
1244
 #, fuzzy
1245
 msgid " seek to:"
1246
 msgstr "Keresés ide:"
1247
 
1248
-#: FMain.class:11419
1249
+#: FMain.class:11625
1250
 msgid "Error while getting selection"
1251
 msgstr ""
1252
 
1253
-#: FMain.class:11526
1254
+#: FMain.class:11732
1255
 msgid "No loop set"
1256
 msgstr "Hurok nincs beállítva"
1257
 
1258
-#: FMain.class:11747
1259
+#: FMain.class:11953
1260
 msgid "could not get a list of mounted filesystems!"
1261
 msgstr ""
1262
 
1263
-#: FMain.class:11763
1264
+#: FMain.class:11969
1265
 msgid "Mountpoints"
1266
 msgstr ""
1267
 
1268
-#: FMain.class:11825
1269
+#: FMain.class:12042
1270
 msgid "Configure..."
1271
 msgstr ""
1272
 
1273
-#: FMain.class:11862
1274
+#: FMain.class:12079
1275
 msgid "Matching modes"
1276
 msgstr ""
1277
 
1278
-#: FMain.class:11866
1279
+#: FMain.class:12083
1280
 #, fuzzy
1281
 msgid "All modes"
1282
 msgstr "Összes fájl"
1283
 
1284
-#: FMain.form:445
1285
+#: FMain.form:446
1286
 #, fuzzy
1287
 msgid "xt7-player-mpv"
1288
 msgstr "xt7-player"
1289
 
1290
-#: FMain.form:451
1291
+#: FMain.form:452
1292
 #, fuzzy
1293
 msgid "alloptionsmenu"
1294
 msgstr "Általános beállítások"
1295
 
1296
-#: FMain.form:455 GeneralOptions.form:458
1297
+#: FMain.form:456 GeneralOptions.form:517
1298
 msgid "General Options"
1299
 msgstr "Általános beállítások"
1300
 
1301
-#: FMain.form:460 NewChains.form:171
1302
+#: FMain.form:461 NewChains.form:193
1303
 msgid "Chains"
1304
 msgstr "Láncok"
1305
 
1306
-#: FMain.form:465 NewChains.form:209
1307
+#: FMain.form:466 NewChains.form:246
1308
 msgid "Video Filters"
1309
 msgstr "Videószűrők"
1310
 
1311
-#: FMain.form:470 NewChains.form:532
1312
-msgid "Video Drivers"
1313
-msgstr "Videó meghajtók"
1314
-
1315
-#: FMain.form:475 NewChains.form:255
1316
+#: FMain.form:471 NewChains.form:292
1317
 msgid "Audio Filters"
1318
 msgstr "Hangszűrők"
1319
 
1320
-#: FMain.form:480 NewChains.form:957
1321
+#: FMain.form:476 NewChains.form:569
1322
+msgid "Video Drivers"
1323
+msgstr "Videó meghajtók"
1324
+
1325
+#: FMain.form:481 NewChains.form:1116
1326
 msgid "Audio Drivers"
1327
 msgstr "Audio meghajtók"
1328
 
1329
-#: FMain.form:485
1330
+#: FMain.form:486
1331
 #, fuzzy
1332
 msgid "Subs and OSD"
1333
 msgstr "Feliratok és OSD..."
1334
 
1335
-#: FMain.form:490
1336
+#: FMain.form:491
1337
 msgid "HotKeys"
1338
 msgstr "Gyorsbillentyű"
1339
 
1340
-#: FMain.form:496
1341
+#: FMain.form:497
1342
 msgid "TopMenu"
1343
 msgstr ""
1344
 
1345
-#: FMain.form:501 NewChains.form:1185 OpenSubtitesForm.form:20
1346
+#: FMain.form:502 NewChains.form:1376 OpenSubtitesForm.form:21
1347
 msgid "File"
1348
 msgstr "Fájl"
1349
 
1350
-#: FMain.form:506
1351
+#: FMain.form:507
1352
 msgid "Open local file"
1353
 msgstr "Helyi fájl megnyitása"
1354
 
1355
-#: FMain.form:511
1356
+#: FMain.form:512
1357
 msgid "Open recent file"
1358
 msgstr "Előzmény megnyitása"
1359
 
1360
-#: FMain.form:516
1361
+#: FMain.form:517
1362
 msgid "Play Audio Cd"
1363
 msgstr "Hang-CD lejátszása"
1364
 
1365
-#: FMain.form:521
1366
+#: FMain.form:522
1367
 msgid "Play DVD"
1368
 msgstr "DVD-lejátszás"
1369
 
1370
-#: FMain.form:525
1371
+#: FMain.form:526
1372
 msgid "From DVD drive"
1373
 msgstr "DVD-meghajtóból"
1374
 
1375
-#: FMain.form:530
1376
+#: FMain.form:531
1377
 msgid "From an ISO"
1378
 msgstr "ISO-ból"
1379
 
1380
-#: FMain.form:535
1381
+#: FMain.form:536
1382
 msgid "From a folder"
1383
 msgstr "Könyvtárból"
1384
 
1385
-#: FMain.form:541
1386
+#: FMain.form:542
1387
 msgid "Open an Uri/Network stream"
1388
 msgstr "URL/hálózati stream megnyitása"
1389
 
1390
-#: FMain.form:546
1391
+#: FMain.form:547
1392
 msgid "Media Explorer"
1393
 msgstr "Media Explorer"
1394
 
1395
-#: FMain.form:551
1396
+#: FMain.form:552
1397
 msgid "Titles"
1398
 msgstr "Címek"
1399
 
1400
-#: FMain.form:556
1401
+#: FMain.form:557
1402
 msgid "Chapters"
1403
 msgstr "Fejezetek"
1404
 
1405
-#: FMain.form:562
1406
+#: FMain.form:563
1407
 msgid "Streams"
1408
 msgstr "Stream-ek"
1409
 
1410
-#: FMain.form:567 GeneralOptions.form:615
1411
+#: FMain.form:568 GeneralOptions.form:694
1412
 msgid "Audio"
1413
 msgstr "Hang"
1414
 
1415
-#: FMain.form:573 SubAndOsd.form:337
1416
+#: FMain.form:574 SubAndOsd.form:337
1417
 msgid "Subtitles"
1418
 msgstr "Feliratok"
1419
 
1420
-#: FMain.form:577
1421
+#: FMain.form:578
1422
 msgid "OpenSubtitles.org"
1423
 msgstr "OpenSubtitles.org"
1424
 
1425
-#: FMain.form:588
1426
+#: FMain.form:589
1427
 msgid "Quit"
1428
 msgstr "Kilépés"
1429
 
1430
-#: FMain.form:595 GeneralOptions.form:975
1431
+#: FMain.form:596 GeneralOptions.form:1068
1432
 msgid "Library"
1433
 msgstr "Könyvtár"
1434
 
1435
-#: FMain.form:599
1436
+#: FMain.form:600
1437
 msgid "Sync library"
1438
 msgstr "Könyvtár szinkronizálása"
1439
 
1440
-#: FMain.form:604
1441
+#: FMain.form:605
1442
 msgid "Configure directories"
1443
 msgstr "Könyvtárak beállítása"
1444
 
1445
-#: FMain.form:609
1446
+#: FMain.form:610
1447
 msgid "Search options"
1448
 msgstr "Keresési opciók"
1449
 
1450
-#: FMain.form:617
1451
+#: FMain.form:618
1452
 #, fuzzy
1453
 msgid "Add a generic URI"
1454
 msgstr "Általános URL hozzáadása..."
1455
 
1456
-#: FMain.form:623
1457
+#: FMain.form:624
1458
 msgid "Add selected items to playlist"
1459
 msgstr "A kiválasztott elemek hozzáadása a lejátszási listához"
1460
 
1461
-#: FMain.form:632
1462
+#: FMain.form:633
1463
 msgid "MenuPopUpLibrary"
1464
 msgstr "MenuPopUpLibrary"
1465
 
1466
-#: FMain.form:636
1467
+#: FMain.form:637
1468
 msgid "Open containing folder"
1469
 msgstr "A tartalmazó könyvtár megnyitása"
1470
 
1471
-#: FMain.form:644
1472
+#: FMain.form:645
1473
 msgid "This album tracks"
1474
 msgstr "Az album számai"
1475
 
1476
-#: FMain.form:648
1477
+#: FMain.form:649
1478
 msgid "Replace tracks in"
1479
 msgstr "Számok lecserélése ebben "
1480
 
1481
-#: FMain.form:652
1482
+#: FMain.form:653
1483
 msgid "Library view"
1484
 msgstr "Könyvtárnézet"
1485
 
1486
-#: FMain.form:657
1487
+#: FMain.form:658
1488
 msgid "Playlist view"
1489
 msgstr "Lejátszási listanézet"
1490
 
1491
-#: FMain.form:663
1492
+#: FMain.form:664
1493
 msgid "Append tracks to"
1494
 msgstr "Számok hozzáfűzése ehhez"
1495
 
1496
-#: FMain.form:682
1497
+#: FMain.form:683
1498
 msgid "Sort by"
1499
 msgstr "Rendezés eszerint"
1500
 
1501
-#: FMain.form:694
1502
+#: FMain.form:695
1503
 msgid "Path"
1504
 msgstr "Útvonal"
1505
 
1506
-#: FMain.form:704
1507
+#: FMain.form:705
1508
 msgid "Rename items"
1509
 msgstr "Elemek átnevezése"
1510
 
1511
-#: FMain.form:709
1512
+#: FMain.form:710
1513
 msgid "Update Selected"
1514
 msgstr "Választás frissítése"
1515
 
1516
-#: FMain.form:717
1517
+#: FMain.form:718
1518
 msgid "Set a cover"
1519
 msgstr "Borító beállítása"
1520
 
1521
-#: FMain.form:722
1522
-msgid "Search for embedded covers"
1523
-msgstr "Beágyazott borító keresése"
1524
+#: FMain.form:723
1525
+#, fuzzy
1526
+msgid "Update Cover"
1527
+msgstr "Beállítatlan borító"
1528
 
1529
-#: FMain.form:730
1530
+#: FMain.form:731
1531
 msgid "Copy selected to Clipboard"
1532
 msgstr "Kijelölt másolása vágólapra"
1533
 
1534
-#: FMain.form:744
1535
+#: FMain.form:745
1536
 msgid "Extract audio"
1537
 msgstr ""
1538
 
1539
-#: FMain.form:752
1540
+#: FMain.form:753
1541
 msgid "Clear selected"
1542
 msgstr "Kijelölést visszavon"
1543
 
1544
-#: FMain.form:757
1545
+#: FMain.form:758
1546
 msgid "Clear All"
1547
 msgstr "Mindent ürít"
1548
 
1549
-#: FMain.form:762
1550
+#: FMain.form:763
1551
 msgid "Delete selected from disk"
1552
 msgstr "A kijelöltek törlése a lemezről"
1553
 
1554
-#: FMain.form:772
1555
+#: FMain.form:773
1556
 msgid "Playlist"
1557
 msgstr "Lejátszási lista"
1558
 
1559
-#: FMain.form:783
1560
+#: FMain.form:784
1561
 msgid "Load/Save"
1562
 msgstr "Betölt/Ment"
1563
 
1564
-#: FMain.form:787
1565
+#: FMain.form:788
1566
 msgid "Import a playlist"
1567
 msgstr "Lejátszási lista importálása"
1568
 
1569
-#: FMain.form:792
1570
+#: FMain.form:793
1571
 msgid "Append a playlist"
1572
 msgstr "Lejátszási listát hozzáfűz"
1573
 
1574
-#: FMain.form:797
1575
+#: FMain.form:798
1576
 msgid "Export the playlist"
1577
 msgstr "Lejátszási lista exportálása"
1578
 
1579
-#: FMain.form:837
1580
+#: FMain.form:825
1581
+msgid "Search for embedded covers"
1582
+msgstr "Beágyazott borító keresése"
1583
+
1584
+#: FMain.form:838
1585
 msgid "Cut selected"
1586
 msgstr "A kiválasztott vágása"
1587
 
1588
-#: FMain.form:842
1589
+#: FMain.form:843
1590
 msgid "Copy selected"
1591
 msgstr "A kiválasztott másolása"
1592
 
1593
-#: FMain.form:847
1594
+#: FMain.form:848
1595
 msgid "Paste after selected"
1596
 msgstr "Kiválasztás után beilleszt"
1597
 
1598
-#: FMain.form:855
1599
+#: FMain.form:856
1600
 msgid "Extract Audio"
1601
 msgstr ""
1602
 
1603
-#: FMain.form:863
1604
+#: FMain.form:864
1605
 msgid "Remove"
1606
 msgstr "Eltávolít"
1607
 
1608
-#: FMain.form:888
1609
+#: FMain.form:889
1610
 msgid "Windows"
1611
 msgstr "Ablakok"
1612
 
1613
-#: FMain.form:902
1614
+#: FMain.form:903
1615
 #, fuzzy
1616
 msgid "SubTitles and Osd"
1617
 msgstr "Feliratok és OSD..."
1618
 
1619
-#: FMain.form:907
1620
+#: FMain.form:908
1621
 msgid "Codecs and demuxers"
1622
 msgstr "Codec-ek és demuxer-ek"
1623
 
1624
-#: FMain.form:921
1625
+#: FMain.form:922
1626
 msgid "Video/Audio Chains"
1627
 msgstr "Hang-/Videólánc"
1628
 
1629
-#: FMain.form:926 GeneralOptions.form:475 NewChains.class:1332
1630
+#: FMain.form:927 GeneralOptions.form:534 NewChains.class:1460
1631
 msgid "Video"
1632
 msgstr "Videó"
1633
 
1634
-#: FMain.form:935
1635
+#: FMain.form:936
1636
 #, fuzzy
1637
 msgid "Filters"
1638
 msgstr "Szűrő"
1639
 
1640
-#: FMain.form:941
1641
+#: FMain.form:942
1642
 msgid "Driver"
1643
 msgstr "-"
1644
 
1645
-#: FMain.form:971
1646
+#: FMain.form:972
1647
 msgid "Tabs visibility"
1648
 msgstr "Sáv láthatósága"
1649
 
1650
-#: FMain.form:975
1651
+#: FMain.form:976
1652
 msgid "Show Tag editor"
1653
 msgstr "Címkeszerkesztő megjelenítése"
1654
 
1655
-#: FMain.form:980
1656
+#: FMain.form:981
1657
 msgid "Lock Toolbar"
1658
 msgstr "Eszközsáv zárolása"
1659
 
1660
-#: FMain.form:988
1661
+#: FMain.form:989
1662
 msgid "Show/Hide Menubar"
1663
 msgstr "Mutatja/elrejti a menüt"
1664
 
1665
-#: FMain.form:995
1666
+#: FMain.form:996
1667
 msgid "Video Aspect"
1668
 msgstr "Videó nézőpont"
1669
 
1670
-#: FMain.form:1002
1671
+#: FMain.form:1003
1672
 msgid "2.35:1"
1673
 msgstr "2.35:1"
1674
 
1675
-#: FMain.form:1006
1676
+#: FMain.form:1007
1677
 msgid "16:9"
1678
 msgstr "16:9"
1679
 
1680
-#: FMain.form:1010
1681
+#: FMain.form:1011
1682
 msgid "16:10"
1683
 msgstr "16:10"
1684
 
1685
-#: FMain.form:1014
1686
+#: FMain.form:1015
1687
 msgid "4:3"
1688
 msgstr "4:3"
1689
 
1690
-#: FMain.form:1018
1691
+#: FMain.form:1019
1692
 msgid "1:1"
1693
 msgstr "1:1"
1694
 
1695
-#: FMain.form:1022
1696
+#: FMain.form:1023
1697
 #, fuzzy
1698
 msgid "Other"
1699
 msgstr "Más..."
1700
 
1701
-#: FMain.form:1028 GeneralOptions.form:431 HotKeys.form:37 NewChains.form:179
1702
+#: FMain.form:1029 GeneralOptions.form:490 HotKeys.form:38 NewChains.form:201
1703
 #: SubAndOsd.form:113 VideoEqualizer.form:72
1704
 msgid "Profile"
1705
 msgstr "Profil"
1706
 
1707
-#: FMain.form:1032 GeneralOptions.form:434 HotKeys.form:40 NewChains.form:182
1708
+#: FMain.form:1033 GeneralOptions.form:493 HotKeys.form:41 NewChains.form:204
1709
 #: SubAndOsd.form:116 VideoEqualizer.form:75
1710
 msgid "Reload current profile"
1711
 msgstr "Jelenlegi profil újratöltése"
1712
 
1713
-#: FMain.form:1037
1714
+#: FMain.form:1038
1715
 msgid "Save all to current profile"
1716
 msgstr "Mindet menti a jelenlegi profilba"
1717
 
1718
-#: FMain.form:1042 ProfileManager.form:22
1719
+#: FMain.form:1043 ProfileManager.form:22
1720
 msgid "Profile Manager"
1721
 msgstr "Profilszerkesztő"
1722
 
1723
-#: FMain.form:1049
1724
+#: FMain.form:1050
1725
 #, fuzzy
1726
 msgid "Select another profile"
1727
 msgstr "A kiválasztott profil törlése"
1728
 
1729
-#: FMain.form:1056 VideoEqualizer.form:91
1730
+#: FMain.form:1057 VideoEqualizer.form:91
1731
 msgid "?"
1732
 msgstr "?"
1733
 
1734
-#: FMain.form:1060
1735
+#: FMain.form:1061
1736
 msgid "Show logs"
1737
 msgstr "Naplók megjelenítése"
1738
 
1739
-#: FMain.form:1068
1740
+#: FMain.form:1069
1741
 msgid "Report a bug"
1742
 msgstr "Programhiba jelentése"
1743
 
1744
-#: FMain.form:1073
1745
+#: FMain.form:1074
1746
 msgid "Home page"
1747
 msgstr "Honlap"
1748
 
1749
-#: FMain.form:1079
1750
+#: FMain.form:1080
1751
 msgid "About"
1752
 msgstr "Névjegy"
1753
 
1754
-#: FMain.form:1085
1755
+#: FMain.form:1086
1756
 msgid "Shutdown menu"
1757
 msgstr "Kikapcsolási menü"
1758
 
1759
-#: FMain.form:1090
1760
+#: FMain.form:1091
1761
 msgid "Disable shutdown"
1762
 msgstr "Tetiltása kizárása"
1763
 
1764
-#: FMain.form:1094
1765
+#: FMain.form:1095
1766
 msgid "Shutdown at the end of media"
1767
 msgstr "A média lejátszása végén kikapcsol"
1768
 
1769
-#: FMain.form:1098
1770
+#: FMain.form:1099
1771
 msgid "ShutDown at the end of the play queue"
1772
 msgstr "A lejátszási sor végén kikapcsol"
1773
 
1774
-#: FMain.form:1102
1775
+#: FMain.form:1103
1776
 msgid "Configure shutdown command"
1777
 msgstr "A kikapcsolási parancs beállítása"
1778
 
1779
-#: FMain.form:1109
1780
+#: FMain.form:1110
1781
 msgid "FlashMenu"
1782
 msgstr "FlashMenu"
1783
 
1784
-#: FMain.form:1114
1785
+#: FMain.form:1115
1786
 #, fuzzy
1787
 msgid "Record As"
1788
 msgstr "Felvétel mint..."
1789
 
1790
-#: FMain.form:1119
1791
+#: FMain.form:1120
1792
 msgid "Stop Recording"
1793
 msgstr "Felvétel leállítása"
1794
 
1795
-#: FMain.form:1125
1796
+#: FMain.form:1126
1797
 msgid "Delete from disk"
1798
 msgstr "Törlés a lemezről"
1799
 
1800
-#: FMain.form:1132
1801
+#: FMain.form:1133
1802
 msgid "PodCastMenu"
1803
 msgstr "PodCastMenu"
1804
 
1805
-#: FMain.form:1136
1806
+#: FMain.form:1137
1807
 msgid "New feed"
1808
 msgstr "Új feed"
1809
 
1810
-#: FMain.form:1141 LogWindow.form:124
1811
+#: FMain.form:1142 LogWindow.form:124
1812
 msgid "Refresh"
1813
 msgstr "Frissítés"
1814
 
1815
-#: FMain.form:1146
1816
+#: FMain.form:1147
1817
 msgid "Download"
1818
 msgstr "Letöltés"
1819
 
1820
-#: FMain.form:1151
1821
+#: FMain.form:1152
1822
 msgid "Add selected items to library"
1823
 msgstr "A kiválasztott elemek hozzáadása a könyvtárhoz"
1824
 
1825
-#: FMain.form:1161
1826
+#: FMain.form:1162
1827
 msgid "Delete selected"
1828
 msgstr "Kijelölt törlése"
1829
 
1830
-#: FMain.form:1167
1831
+#: FMain.form:1168
1832
 msgid "ShoutCastGridPopUp"
1833
 msgstr "ShoutCastGridPopUp"
1834
 
1835
-#: FMain.form:1182
1836
+#: FMain.form:1183
1837
 msgid "ShoutCastTreePopup"
1838
 msgstr "ShoutCastTreePopup"
1839
 
1840
-#: FMain.form:1197
1841
+#: FMain.form:1198
1842
 msgid "YoutubeTreePopup"
1843
 msgstr "YoutubeTreePopup"
1844
 
1845
-#: FMain.form:1201 YoutubeClass.class:603
1846
+#: FMain.form:1202 YoutubeClass.class:465
1847
 msgid "See more results"
1848
 msgstr "További eredmények mutatása"
1849
 
1850
-#: FMain.form:1208
1851
+#: FMain.form:1209
1852
 msgid "Get related videos"
1853
 msgstr "Kapcsolódó videók"
1854
 
1855
-#: FMain.form:1239
1856
+#: FMain.form:1240
1857
 msgid "MenuBrowse"
1858
 msgstr "MenuBrowse"
1859
 
1860
-#: FMain.form:1251
1861
+#: FMain.form:1252
1862
 msgid "Add this folder to history"
1863
 msgstr "Add a könyvtárt előzményekhez"
1864
 
1865
-#: FMain.form:1283
1866
+#: FMain.form:1284
1867
 msgid "MenuDvbt"
1868
 msgstr "MenuDvbt"
1869
 
1870
-#: FMain.form:1287
1871
+#: FMain.form:1288
1872
 msgid "Rename channel(s)"
1873
 msgstr "Csatorna(k) átnevezése"
1874
 
1875
-#: FMain.form:1293
1876
+#: FMain.form:1294
1877
 msgid "MenuPopupAlbumView"
1878
 msgstr "MenuPopupAlbumView"
1879
 
1880
-#: FMain.form:1310
1881
+#: FMain.form:1311
1882
 #, fuzzy
1883
 msgid "Menu"
1884
 msgstr "MenuDvbt"
1885
 
1886
-#: FMain.form:1327
1887
+#: FMain.form:1328
1888
 msgid "Configuration toolbox"
1889
 msgstr "Eszköztár beállítása"
1890
 
1891
@@ -1952,44 +1953,44 @@
1892
 msgid "Fullscreen Switch"
1893
 msgstr "Teljes képernyő kapcsoló"
1894
 
1895
-#: FMain.form:1475
1896
+#: FMain.form:1472
1897
 msgid "Label3"
1898
 msgstr "Címke 3"
1899
 
1900
-#: FMain.form:1497
1901
+#: FMain.form:1494
1902
 msgid "Drag'n drop files, folders or media links to add them,"
1903
 msgstr "Hozzáadáshoz húzz és dobj fájlokat, könyvtárakat, vagy médiahivatkozásokat."
1904
 
1905
-#: FMain.form:1520
1906
+#: FMain.form:1521
1907
 msgid "Albums"
1908
 msgstr "Album"
1909
 
1910
-#: FMain.form:1567
1911
+#: FMain.form:1568
1912
 msgid "Playlists"
1913
 msgstr "Lejátszási lista"
1914
 
1915
-#: FMain.form:1572
1916
+#: FMain.form:1573
1917
 msgid "Choose a Playlist"
1918
 msgstr "Válassz Lejátszási listát"
1919
 
1920
-#: FMain.form:1582
1921
+#: FMain.form:1583
1922
 msgid "Save the playlist"
1923
 msgstr "Lejátszási lista mentése"
1924
 
1925
-#: FMain.form:1588
1926
+#: FMain.form:1589
1927
 msgid "Delete the playlist"
1928
 msgstr "Lejátszási lista törlése"
1929
 
1930
-#: FMain.form:1594
1931
+#: FMain.form:1595
1932
 #, fuzzy
1933
 msgid "Open the playlist folder"
1934
 msgstr "Lejátszási lista mentése"
1935
 
1936
-#: FMain.form:1609
1937
+#: FMain.form:1610
1938
 msgid "Drag'n drop files or media links to add them,"
1939
 msgstr "Hozzáadáshoz húzz és dobj fájlokat, vagy médiahivatkozásokat."
1940
 
1941
-#: FMain.form:1634
1942
+#: FMain.form:1635
1943
 msgid ""
1944
 "Move selected items up in the list.\n"
1945
 "You can use the mouse wheel too."
1946
@@ -1997,7 +1998,7 @@
1947
 "Kijelölések mozgatása a listán fölfelé\n"
1948
 "Az egérgörgőt is használhatod."
1949
 
1950
-#: FMain.form:1640
1951
+#: FMain.form:1641
1952
 msgid ""
1953
 "Move selected playlist items down.\n"
1954
 "You can use the mouse wheel too."
1955
@@ -2005,47 +2006,47 @@
1956
 "Kijelölések mozgatása a listán lefelé.\n"
1957
 "Az egérgörgőt is használhatod."
1958
 
1959
-#: FMain.form:1647
1960
+#: FMain.form:1648
1961
 msgid "Selection play time"
1962
 msgstr "Kijelölés lejátszási ideje"
1963
 
1964
-#: FMain.form:1655
1965
+#: FMain.form:1656
1966
 msgid "Browse"
1967
 msgstr "Böngészés"
1968
 
1969
-#: FMain.form:1675
1970
+#: FMain.form:1676
1971
 msgid "Mounted devices"
1972
 msgstr ""
1973
 
1974
-#: FMain.form:1681
1975
+#: FMain.form:1682
1976
 msgid "Parent"
1977
 msgstr "Szülő"
1978
 
1979
-#: FMain.form:1687
1980
+#: FMain.form:1688
1981
 msgid "Enter a path to browse it"
1982
 msgstr "Írj be egy útvonalat a böngészéshez"
1983
 
1984
-#: FMain.form:1689
1985
+#: FMain.form:1690
1986
 msgid "/"
1987
 msgstr "/"
1988
 
1989
-#: FMain.form:1704
1990
+#: FMain.form:1705
1991
 msgid "Show/Hide hidden files"
1992
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása/elrejtése"
1993
 
1994
-#: FMain.form:1754
1995
+#: FMain.form:1755
1996
 msgid "Double click on an item to start playing"
1997
 msgstr "A lejátszás indításához duplán kattints egy elemen"
1998
 
1999
-#: FMain.form:1788
2000
+#: FMain.form:1789
2001
 msgid "Double Click for Search Options."
2002
 msgstr "Dupla kattints a keresési beállításokhoz."
2003
 
2004
-#: FMain.form:1790
2005
+#: FMain.form:1791
2006
 msgid "Filter"
2007
 msgstr "Szűrő"
2008
 
2009
-#: FMain.form:1795
2010
+#: FMain.form:1796
2011
 msgid ""
2012
 "Enter some search terms.\n"
2013
 "Special character \"|\" means \"OR\",\n"
2014
@@ -2055,48 +2056,48 @@
2015
 "A \"|\" különleges karakter jelentése \"vagy\",\n"
2016
 " tehát írhatsz ilyet: Bach|Mozart"
2017
 
2018
-#: FMain.form:1805
2019
+#: FMain.form:1806
2020
 msgid "Open the Electronic Program Guide window"
2021
 msgstr "Elektronikus programújság (EPG) megnyitása"
2022
 
2023
-#: FMain.form:1807 zzzFake.form:167
2024
+#: FMain.form:1808 zzzFake.form:167
2025
 msgid "EPG"
2026
 msgstr "EPG"
2027
 
2028
-#: FMain.form:1813
2029
+#: FMain.form:1814
2030
 msgid "Show options for DVBT"
2031
 msgstr "DVBT opcióit mutassa"
2032
 
2033
-#: FMain.form:1840
2034
+#: FMain.form:1841
2035
 msgid "Start simple dvb tuner"
2036
 msgstr "Egyszerű DVB vevő indítása"
2037
 
2038
-#: FMain.form:1841
2039
+#: FMain.form:1842
2040
 msgid "Scan for channels"
2041
 msgstr "Csatornakeresés"
2042
 
2043
-#: FMain.form:1845
2044
+#: FMain.form:1846
2045
 msgid "Audio CD"
2046
 msgstr "Hang CD"
2047
 
2048
-#: FMain.form:1872
2049
+#: FMain.form:1873
2050
 msgid "DVD"
2051
 msgstr "DVD"
2052
 
2053
-#: FMain.form:1886
2054
+#: FMain.form:1887
2055
 #, fuzzy
2056
 msgid "Switch to navigation mode."
2057
 msgstr "DVD-menü navigációs mód"
2058
 
2059
-#: FMain.form:1887
2060
+#: FMain.form:1888
2061
 msgid "DVD menu navigation mode"
2062
 msgstr "DVD-menü navigációs mód"
2063
 
2064
-#: FMain.form:1980
2065
+#: FMain.form:1981
2066
 msgid "Flash"
2067
 msgstr "Flash"
2068
 
2069
-#: FMain.form:2003
2070
+#: FMain.form:2000
2071
 msgid ""
2072
 "This list will be populated by temporary flash files\n"
2073
 "when you play them into a web browser."
2074
@@ -2104,15 +2105,15 @@
2075
 "A lista, amikor webböngészőben játszod le, \n"
2076
 "ideiglenes flash fájlok formájában kerül feltöltésre."
2077
 
2078
-#: FMain.form:2015
2079
+#: FMain.form:2012
2080
 msgid "Show flash videos in /tmp folder in the upper list, allowing you to play them."
2081
 msgstr "A /tmp könyvtár flash videóit a fenti listában mutatja, lehetővé téve lejátszásukat."
2082
 
2083
-#: FMain.form:2017
2084
+#: FMain.form:2014
2085
 msgid "Catch Flash videos in /tmp folder"
2086
 msgstr "Flash videók leszedése a /tmp könyvtárba"
2087
 
2088
-#: FMain.form:2022
2089
+#: FMain.form:2019
2090
 msgid ""
2091
 "When a new flash video is detected, shows a PopUp window.\n"
2092
 "It may be necessary to disable focus stealing prevention in your window manager."
2093
@@ -2120,117 +2121,117 @@
2094
 "Amikor új flash videót észlel, egy ablakot jelenít meg..\n"
2095
 "Szükség lehet a fókuszeltérítés elkerülését kikapcsolni az ablakkezelődben."
2096
 
2097
-#: FMain.form:2024
2098
+#: FMain.form:2021
2099
 msgid "PopUp window to play new catched videos"
2100
 msgstr "Felbukkanó ablak az érzékelt új videók lejátszására"
2101
 
2102
-#: FMain.form:2027
2103
+#: FMain.form:2028
2104
 msgid "YouTube"
2105
 msgstr "YouTube"
2106
 
2107
-#: FMain.form:2056
2108
+#: FMain.form:2053
2109
 msgid "Click to open video page"
2110
 msgstr "Kattints a videó oldalának megnyitásához"
2111
 
2112
-#: FMain.form:2077
2113
+#: FMain.form:2079
2114
 msgid "Show youtube video information"
2115
 msgstr "Mutasd youtube videó információit"
2116
 
2117
-#: FMain.form:2089
2118
+#: FMain.form:2091
2119
 msgid "Search now"
2120
 msgstr "Keresés most"
2121
 
2122
-#: FMain.form:2095
2123
+#: FMain.form:2097
2124
 #, fuzzy
2125
 msgid "Show/Hide search options panel"
2126
 msgstr "Mutasd a haladó keresési opciókat"
2127
 
2128
-#: FMain.form:2115
2129
+#: FMain.form:2113
2130
 msgid "only valid for searches"
2131
 msgstr "csak a keresésekre érvényes"
2132
 
2133
-#: FMain.form:2119
2134
+#: FMain.form:2117
2135
 msgid "Results"
2136
 msgstr "Eredmények"
2137
 
2138
-#: FMain.form:2124
2139
+#: FMain.form:2122
2140
 msgid "How many results to get."
2141
 msgstr "Hány találatot mutasson"
2142
 
2143
-#: FMain.form:2139
2144
+#: FMain.form:2137
2145
 msgid "Order by"
2146
 msgstr "Rendezés eszerint"
2147
 
2148
-#: FMain.form:2153
2149
+#: FMain.form:2151
2150
 msgid "Only valid for standard feeds"
2151
 msgstr "Csak a szabványos feed-ekre érvényes"
2152
 
2153
-#: FMain.form:2158
2154
+#: FMain.form:2156
2155
 msgid "Region"
2156
 msgstr "Régió"
2157
 
2158
-#: FMain.form:2178
2159
+#: FMain.form:2176
2160
 msgid "Time"
2161
 msgstr "Idő"
2162
 
2163
-#: FMain.form:2198
2164
+#: FMain.form:2196
2165
 #, fuzzy
2166
 msgid "Author"
2167
 msgstr "Előadó/Szerző:"
2168
 
2169
-#: FMain.form:2225
2170
+#: FMain.form:2227
2171
 msgid "Icecast"
2172
 msgstr ""
2173
 
2174
-#: FMain.form:2234
2175
+#: FMain.form:2236
2176
 msgid "ShoutCast"
2177
 msgstr "ShoutCast"
2178
 
2179
-#: FMain.form:2252
2180
+#: FMain.form:2254
2181
 msgid "Get an updated genres list from shoutcast server"
2182
 msgstr "A Shoutcast-szerverről tölts le egy friss műfajlistát"
2183
 
2184
-#: FMain.form:2253
2185
+#: FMain.form:2255
2186
 msgid "Refresh Genres list"
2187
 msgstr "Frissítsd a műfajlistát"
2188
 
2189
-#: FMain.form:2275
2190
+#: FMain.form:2277
2191
 msgid "Search results:"
2192
 msgstr ""
2193
 
2194
-#: FMain.form:2297
2195
+#: FMain.form:2299
2196
 msgid "HighLight"
2197
 msgstr "Kiemelés"
2198
 
2199
-#: FMain.form:2302
2200
+#: FMain.form:2304
2201
 msgid "Highlight the results"
2202
 msgstr "Az eredmények kiemelése"
2203
 
2204
-#: FMain.form:2330
2205
+#: FMain.form:2332
2206
 msgid "Free serch by content"
2207
 msgstr "Szabad keresés tartalom alapján"
2208
 
2209
-#: FMain.form:2336
2210
+#: FMain.form:2338
2211
 msgid "Podcasts"
2212
 msgstr "Podcast"
2213
 
2214
-#: FMain.form:2355
2215
+#: FMain.form:2357
2216
 msgid "Refresh podcasts info"
2217
 msgstr "Podcast-infó frissítése"
2218
 
2219
-#: FMain.form:2356
2220
+#: FMain.form:2358
2221
 msgid "Refresh All"
2222
 msgstr "Mindet frissíti"
2223
 
2224
-#: FMain.form:2362
2225
+#: FMain.form:2364
2226
 msgid "Manually enter a new podcast URL"
2227
 msgstr "Új podcast-URL kézi bevitele"
2228
 
2229
-#: FMain.form:2367
2230
+#: FMain.form:2369
2231
 msgid "Media Info"
2232
 msgstr "Média Infó"
2233
 
2234
-#: FMain.form:2387
2235
+#: FMain.form:2389
2236
 msgid ""
2237
 "Info on playing media\n"
2238
 "or on the last played one"
2239
@@ -2238,112 +2239,112 @@
2240
 "Az éppen, vagy legutóbb játszott \n"
2241
 "média információi"
2242
 
2243
-#: FMain.form:2397
2244
+#: FMain.form:2399
2245
 msgid "Profiles"
2246
 msgstr "Profilok"
2247
 
2248
-#: FMain.form:2410 ProfileManager.class:69
2249
+#: FMain.form:2412 ProfileManager.class:69
2250
 msgid "Current profile: "
2251
 msgstr "Aktuális profil:"
2252
 
2253
-#: FMain.form:2415
2254
+#: FMain.form:2417
2255
 msgid "Choose a profile from the list"
2256
 msgstr "Válassz profilt a listából"
2257
 
2258
-#: FMain.form:2426
2259
+#: FMain.form:2428
2260
 msgid "Load the selected profile"
2261
 msgstr "A kiválasztott profil betöltése"
2262
 
2263
-#: FMain.form:2428
2264
+#: FMain.form:2430
2265
 msgid "Load"
2266
 msgstr "Betöltés"
2267
 
2268
-#: FMain.form:2434
2269
+#: FMain.form:2436
2270
 msgid "Save the settings to the selected profile"
2271
 msgstr "A beállítások mentése a kiválasztott profilba"
2272
 
2273
-#: FMain.form:2436 GeneralOptions.form:3048 HotKeys.form:131
2274
-#: NewChains.form:1239 SubAndOsd.form:760
2275
+#: FMain.form:2438 GeneralOptions.form:3489 HotKeys.form:134
2276
+#: NewChains.form:1419 SubAndOsd.form:760
2277
 msgid "Save"
2278
 msgstr "Mentés"
2279
 
2280
-#: FMain.form:2447
2281
+#: FMain.form:2449
2282
 msgid "Rename the selected profile"
2283
 msgstr "A kiválasztott profil átnevezése"
2284
 
2285
-#: FMain.form:2449
2286
+#: FMain.form:2451
2287
 msgid "Rename"
2288
 msgstr "Átnevezés"
2289
 
2290
-#: FMain.form:2455
2291
+#: FMain.form:2457
2292
 msgid "Save the current settings to a new profile"
2293
 msgstr "A jelenlegi beállítások mentése új profilba"
2294
 
2295
-#: FMain.form:2457
2296
+#: FMain.form:2459
2297
 msgid "Save As"
2298
 msgstr "Mentés mint..."
2299
 
2300
-#: FMain.form:2468
2301
+#: FMain.form:2470
2302
 msgid "Delete the selected profile"
2303
 msgstr "A kiválasztott profil törlése"
2304
 
2305
-#: FMain.form:2470 FlashClass.class:20
2306
+#: FMain.form:2472 FlashClass.class:20
2307
 msgid "Delete"
2308
 msgstr "Törlés"
2309
 
2310
-#: FMain.form:2476
2311
+#: FMain.form:2478
2312
 msgid "Make a new blank profile"
2313
 msgstr "Új, üres profil készítése"
2314
 
2315
-#: FMain.form:2478 ProfileManager.form:45
2316
+#: FMain.form:2480 ProfileManager.form:45
2317
 msgid "Make new"
2318
 msgstr "Új készítése"
2319
 
2320
-#: FMain.form:2495
2321
+#: FMain.form:2497
2322
 msgid "Show and select the possible search fields"
2323
 msgstr "A lehetséges és kijelölt keresési mezők megjelenítése"
2324
 
2325
-#: FMain.form:2521
2326
+#: FMain.form:2523
2327
 msgid "Play random media when the previous reaches the end."
2328
 msgstr "A végére érve, véletlenszerűen kiválasztott média lejátszása."
2329
 
2330
-#: FMain.form:2528
2331
+#: FMain.form:2530
2332
 msgid "Show media info when hovering a list item."
2333
 msgstr "Az egeret egy listaelem fölé mozgatva mutatja a média-infót."
2334
 
2335
-#: FMain.form:2537
2336
+#: FMain.form:2539
2337
 msgid "Play next media as the previous reaches the end."
2338
 msgstr "Végére érve a következő médiát játssza le"
2339
 
2340
-#: FMain.form:2582
2341
+#: FMain.form:2584
2342
 msgid "Tag Editor"
2343
 msgstr "Címkeszerkesztő"
2344
 
2345
-#: FMain.form:2695 Searchfields.form:82
2346
+#: FMain.form:2697 Searchfields.form:82
2347
 msgid "Genre"
2348
 msgstr "Műfaj"
2349
 
2350
-#: FMain.form:2717
2351
+#: FMain.form:2719
2352
 msgid "Track No."
2353
 msgstr "Sáv sz."
2354
 
2355
-#: FMain.form:2773
2356
+#: FMain.form:2775
2357
 msgid "Select next"
2358
 msgstr "A következő kiválasztása"
2359
 
2360
-#: FMain.form:2789
2361
+#: FMain.form:2791
2362
 msgid "Commit"
2363
 msgstr "Alkalmaz"
2364
 
2365
-#: FMain.form:2873
2366
+#: FMain.form:2871
2367
 msgid "Previous media"
2368
 msgstr "Előző média"
2369
 
2370
-#: FMain.form:2880
2371
+#: FMain.form:2878
2372
 msgid "Next media"
2373
 msgstr "Következő média"
2374
 
2375
-#: FMain.form:2889
2376
+#: FMain.form:2887
2377
 msgid ""
2378
 "Capture the playing stream.\n"
2379
 "It will work only you are playing mpeg files."
2380
@@ -2351,28 +2352,28 @@
2381
 "Az éppen játszott stream letöltése.\n"
2382
 "Ez csak mpeg fájlok lejátszásakor működik."
2383
 
2384
-#: FMain.form:2897
2385
+#: FMain.form:2895
2386
 msgid "Play/pause"
2387
 msgstr "Lejátszás/Szünet"
2388
 
2389
-#: FMain.form:2913
2390
+#: FMain.form:2911
2391
 #, fuzzy
2392
 msgid "Chapters available"
2393
 msgstr "Nem elérhető"
2394
 
2395
-#: FMain.form:2961
2396
+#: FMain.form:2959
2397
 msgid "Slowdown"
2398
 msgstr "Lassítás"
2399
 
2400
-#: FMain.form:2968
2401
+#: FMain.form:2966
2402
 msgid "Speedup"
2403
 msgstr "Gyorsítás"
2404
 
2405
-#: FMain.form:2976
2406
+#: FMain.form:2974
2407
 msgid "Show/Hide current and next TV program."
2408
 msgstr "A következő TV-program mutatása/elrejtése."
2409
 
2410
-#: FMain.form:2983
2411
+#: FMain.form:2981
2412
 msgid ""
2413
 "Hover the mouse over this button then\n"
2414
 "* Zoom the video with mouse wheel.\n"
2415
@@ -2382,11 +2383,11 @@
2416
 "* Az egérgörgő zoomolja a videót.\n"
2417
 "* A jobb billentyű léptet a zoomok között."
2418
 
2419
-#: FMain.form:3031
2420
+#: FMain.form:3028
2421
 msgid "LeftText"
2422
 msgstr "BalSzöveg"
2423
 
2424
-#: FMain.form:3041
2425
+#: FMain.form:3038
2426
 msgid "Right Text"
2427
 msgstr "Jobb oldali szöveg-"
2428
 
2429
@@ -2410,31 +2411,51 @@
2430
 msgid "Heurylics"
2431
 msgstr "Heurisztikai"
2432
 
2433
-#: FormLyrics.form:38
2434
+#: FormLyrics.form:39
2435
 msgid "Next"
2436
 msgstr "Következő"
2437
 
2438
-#: FormLyrics.form:73
2439
-msgid "Please wait..."
2440
+#: FormLyrics.form:74
2441
+#, fuzzy
2442
+msgid "Please wait"
2443
 msgstr "Kérlek várj..."
2444
 
2445
-#: FormLyrics.form:81 TranslationNeeded.form:25
2446
+#: FormLyrics.form:82 TranslationNeeded.form:25
2447
 msgid "TextArea1"
2448
 msgstr "1. Szövegterület"
2449
 
2450
-#: FormLyrics.form:123
2451
+#: FormLyrics.form:128
2452
 msgid "New search"
2453
 msgstr "Új keresés"
2454
 
2455
-#: GeneralOptions.class:84
2456
+#: GeneralOptions.class:92
2457
 msgid "User options"
2458
 msgstr "Felhasználói opciók"
2459
 
2460
-#: GeneralOptions.class:103
2461
+#: GeneralOptions.class:117
2462
+msgid "Allows volume over 100%"
2463
+msgstr ""
2464
+
2465
+#: GeneralOptions.class:117
2466
+msgid "Maximum Amplification"
2467
+msgstr "Maximális erősítés"
2468
+
2469
+#: GeneralOptions.class:118
2470
+#, fuzzy
2471
+msgid ""
2472
+"Set the maximum amplification level (disabling this means 130).\n"
2473
+" A value of 130 will allow you to adjust the volume up to a maximum of about double the current level.\n"
2474
+" mpv option: -volume-max"
2475
+msgstr ""
2476
+"A maximális erősítési szint beállítása százalékban (alapérték: 110).\n"
2477
+" 200-as érték lehetővé teszi a hangerő állítását az aktuális kétszeresére.\n"
2478
+" Mplayer opció: -softvol-max"
2479
+
2480
+#: GeneralOptions.class:127
2481
 msgid "AC3 dynamic range compression"
2482
 msgstr ""
2483
 
2484
-#: GeneralOptions.class:104
2485
+#: GeneralOptions.class:128
2486
 msgid ""
2487
 "Select  the  Dynamic  Range Compression level for AC-3 audio streams.\n"
2488
 "<level> is a float value ranging from 0 to 1, where 0 means no compression\n"
2489
@@ -2444,11 +2465,11 @@
2490
 "mpv option: --ad-lavc-ac3drc=<level>"
2491
 msgstr ""
2492
 
2493
-#: GeneralOptions.class:109
2494
+#: GeneralOptions.class:133
2495
 msgid "Output Channels"
2496
 msgstr "Kimeneti csatornák"
2497
 
2498
-#: GeneralOptions.class:110
2499
+#: GeneralOptions.class:134
2500
 #, fuzzy
2501
 msgid ""
2502
 "Request the number of playback channels (default: 2).\n"
2503
@@ -2459,43 +2480,15 @@
2504
 "Alapvetően csak AC3-hangok (pl. DVD) lejátszása esetén fontos.\n"
2505
 " Mplayer opció: -channels"
2506
 
2507
-#: GeneralOptions.class:118
2508
-msgid "Software Volume control"
2509
-msgstr "Szoftveres hangerőszabályozás"
2510
-
2511
-#: GeneralOptions.class:119
2512
-#, fuzzy
2513
-msgid ""
2514
-"Force the use of the software mixer, instead of using the sound card mixer.\n"
2515
-" mpv option: softvol"
2516
-msgstr ""
2517
-"A szoftveres keverő erőltetett használata a hangkártya keverője helyett.\n"
2518
-" Mplayer opció: -softvol"
2519
-
2520
-#: GeneralOptions.class:123
2521
-msgid "Maximum Amplification"
2522
-msgstr "Maximális erősítés"
2523
-
2524
-#: GeneralOptions.class:124
2525
-#, fuzzy
2526
-msgid ""
2527
-"Set the maximum amplification level in percent (default: 110).\n"
2528
-" A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level.\n"
2529
-" mpv option: -softvol-max"
2530
-msgstr ""
2531
-"A maximális erősítési szint beállítása százalékban (alapérték: 110).\n"
2532
-" 200-as érték lehetővé teszi a hangerő állítását az aktuális kétszeresére.\n"
2533
-" Mplayer opció: -softvol-max"
2534
-
2535
-#: GeneralOptions.class:129
2536
+#: GeneralOptions.class:143
2537
 msgid "Initial speed"
2538
 msgstr "Kezdeti sebesség"
2539
 
2540
-#: GeneralOptions.class:129
2541
+#: GeneralOptions.class:143
2542
 msgid "Set initial playback tempo/pitch"
2543
 msgstr "A kezdeti lejátszási/dobási sebesség beállítása."
2544
 
2545
-#: GeneralOptions.class:130
2546
+#: GeneralOptions.class:144
2547
 #, fuzzy
2548
 msgid ""
2549
 "#-12..#+12 are semitones.\n"
2550
@@ -2506,11 +2499,11 @@
2551
 "A láncok ablakban lásd még a \"Skálaütemben\" a \"sebesség\" alatt\n"
2552
 "Mplayer opció: -speed"
2553
 
2554
-#: GeneralOptions.class:149
2555
+#: GeneralOptions.class:163
2556
 msgid "Turns off xscreensaver at startup"
2557
 msgstr "xscreensaver kikapcsolása indításkor"
2558
 
2559
-#: GeneralOptions.class:150
2560
+#: GeneralOptions.class:164
2561
 #, fuzzy
2562
 msgid ""
2563
 "Turns off screensaver at startup and turns it on again on exit.\n"
2564
@@ -2521,11 +2514,11 @@
2565
 "XSS és XResetScreenSaver API használata.\n"
2566
 "Mplayer opció: -stop-xscreensaver"
2567
 
2568
-#: GeneralOptions.class:165
2569
+#: GeneralOptions.class:179
2570
 msgid "Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements."
2571
 msgstr "Az A/V együttfutást fokozatosan állítja a hangkésedelem mérésével."
2572
 
2573
-#: GeneralOptions.class:166
2574
+#: GeneralOptions.class:180
2575
 #, fuzzy
2576
 msgid ""
2577
 "Try  -autosync 30 to smooth out problems with sound drivers which do not implement a perfect audio delay measurement.\n"
2578
@@ -2534,11 +2527,11 @@
2579
 "Próbálja az -autosync 30-at az olyan hangkártya-meghajtók problémáinak finomítására, amik nem alkalmaznak jó hangkésés-mérést.\n"
2580
 "[..] Mplayer opció: -autosync"
2581
 
2582
-#: GeneralOptions.class:170
2583
+#: GeneralOptions.class:184
2584
 msgid "maximum A-V sync correction per frame (in seconds)"
2585
 msgstr "képkockánkénti maximális A-V szinkronkorrekció (másodpercben)"
2586
 
2587
-#: GeneralOptions.class:171
2588
+#: GeneralOptions.class:185
2589
 #, fuzzy
2590
 msgid ""
2591
 "maximum A-V sync correction per frame (in seconds)\n"
2592
@@ -2547,15 +2540,15 @@
2593
 "képkockánkénti maximális A-V szinkronkorrekció (másodpercben)\n"
2594
 " Mplayer opció: -mc"
2595
 
2596
-#: GeneralOptions.class:178
2597
+#: GeneralOptions.class:192
2598
 msgid "Only valid for http:// Uries"
2599
 msgstr "Csak a http:// URL-kre érvényes"
2600
 
2601
-#: GeneralOptions.class:178
2602
+#: GeneralOptions.class:192
2603
 msgid "Send cookies"
2604
 msgstr "Sütik küldése"
2605
 
2606
-#: GeneralOptions.class:179
2607
+#: GeneralOptions.class:193
2608
 #, fuzzy
2609
 msgid ""
2610
 "Send cookies to websites when playing http:// Uries,\n"
2611
@@ -2566,11 +2559,11 @@
2612
 " A sütinek Netscape-formátumúnak kell lennie.\n"
2613
 " Mplayer opció: -cookies"
2614
 
2615
-#: GeneralOptions.class:183
2616
+#: GeneralOptions.class:197
2617
 msgid "location"
2618
 msgstr "hely"
2619
 
2620
-#: GeneralOptions.class:184
2621
+#: GeneralOptions.class:198
2622
 #, fuzzy
2623
 msgid ""
2624
 "Specify cookies.txt location\n"
2625
@@ -2579,11 +2572,11 @@
2626
 "A cookies.txt helyének megadása\n"
2627
 " Mplayer opció: -cookies-file"
2628
 
2629
-#: GeneralOptions.class:194
2630
+#: GeneralOptions.class:208
2631
 msgid "(MPEG-1/2 and H.264 only)"
2632
 msgstr "(Csak MPEG-1/2 és H.264)"
2633
 
2634
-#: GeneralOptions.class:195
2635
+#: GeneralOptions.class:209
2636
 #, fuzzy
2637
 msgid ""
2638
 "Number of threads to use for decoding.\n"
2639
@@ -2594,11 +2587,11 @@
2640
 "Feltehetően az mplayer és az ffmpeg\"mt\" verziója kell\n"
2641
 "Mplayer opció: -lavdopts threads=n"
2642
 
2643
-#: GeneralOptions.class:205
2644
+#: GeneralOptions.class:219
2645
 msgid "(MPEG-2, MPEG-4, and H.264 only)"
2646
 msgstr "(Csak MPEG-2, MPEG-4 és H.264)"
2647
 
2648
-#: GeneralOptions.class:206
2649
+#: GeneralOptions.class:220
2650
 #, fuzzy
2651
 msgid ""
2652
 "Enable optimizations which do not comply to the specification\n"
2653
@@ -2614,11 +2607,11 @@
2654
 " alkalmazva az alap kvantálási mátrixot, a YUV 4:2:0-t és néhány,\n"
2655
 " a hibás jelsorozatokat felderítő ellenőrzés kihagyását. Mplayer opció: -lavdopts"
2656
 
2657
-#: GeneralOptions.class:210
2658
+#: GeneralOptions.class:224
2659
 msgid "(H.264 only)"
2660
 msgstr "(Csak H.264)"
2661
 
2662
-#: GeneralOptions.class:211
2663
+#: GeneralOptions.class:225
2664
 #, fuzzy
2665
 msgid ""
2666
 "Skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding.\n"
2667
@@ -2633,12 +2626,12 @@
2668
 " érzékelhető minőségveszteség nélkül.\n"
2669
 " Mplayer opció: -lavdopts "
2670
 
2671
-#: GeneralOptions.class:230
2672
+#: GeneralOptions.class:244
2673
 #, fuzzy
2674
 msgid "Skip frames to maintain A/V sync"
2675
 msgstr "Az A/V együttfutása megtartásához néhány kocka megjelenítését kihagyja"
2676
 
2677
-#: GeneralOptions.class:231
2678
+#: GeneralOptions.class:245
2679
 #, fuzzy
2680
 msgid ""
2681
 "Skip displaying some frames to maintain A/V sync,\n"
2682
@@ -2650,15 +2643,15 @@
2683
 " A B-kockákat még a dekódoló is teljesen átlépi.\n"
2684
 " Mplayer opció: -framedrop"
2685
 
2686
-#: GeneralOptions.class:235
2687
+#: GeneralOptions.class:249
2688
 msgid "Field dominance"
2689
 msgstr "Mező dominancia"
2690
 
2691
-#: GeneralOptions.class:235
2692
+#: GeneralOptions.class:249
2693
 msgid "Set the dominant field (for interlaced videos)"
2694
 msgstr ""
2695
 
2696
-#: GeneralOptions.class:236
2697
+#: GeneralOptions.class:250
2698
 #, fuzzy
2699
 msgid ""
2700
 "Set first field for interlaced content\n"
2701
@@ -2667,38 +2660,38 @@
2702
 "Az átlapolt tartalmaknál az első mezőt állítja be.\n"
2703
 " Mplayer opció: -field-dominance"
2704
 
2705
-#: GeneralOptions.class:251
2706
+#: GeneralOptions.class:265
2707
 msgid "Hi-res MP3 seeking"
2708
 msgstr ""
2709
 
2710
-#: GeneralOptions.class:251
2711
+#: GeneralOptions.class:265
2712
 #, fuzzy
2713
 msgid "High resolution seek"
2714
 msgstr "felbontás"
2715
 
2716
-#: GeneralOptions.class:252
2717
+#: GeneralOptions.class:266
2718
 msgid ""
2719
 "Select when to use precise seeks that are not limited to keyframes. \n"
2720
 "May be slower\n"
2721
 "mpv option: hr-seek"
2722
 msgstr ""
2723
 
2724
-#: GeneralOptions.class:460
2725
+#: GeneralOptions.class:528
2726
 msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
2727
 msgstr "Biztosan törölni akarod a kijelölteket?"
2728
 
2729
-#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
2730
-#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
2731
+#: GeneralOptions.class:936 HotKeys.class:582 NewChains.class:1324
2732
+#: SubAndOsd.class:341 VideoEqualizer.class:47
2733
 msgid "Don't"
2734
 msgstr "Ne"
2735
 
2736
-#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
2737
-#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
2738
+#: GeneralOptions.class:936 HotKeys.class:582 NewChains.class:1324
2739
+#: SubAndOsd.class:341 VideoEqualizer.class:47
2740
 msgid "Proceed"
2741
 msgstr "Folytatás"
2742
 
2743
-#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
2744
-#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
2745
+#: GeneralOptions.class:936 HotKeys.class:582 NewChains.class:1324
2746
+#: SubAndOsd.class:341 VideoEqualizer.class:47
2747
 msgid ""
2748
 "This will save this window settings\n"
2749
 " to all profiles found but the 'Factory_defaults' one"
2750
@@ -2706,25 +2699,25 @@
2751
 "Menti ezeket az ablakbeállításokat\n"
2752
 "minden profilba, a \"gyári beállítást\" kivéve"
2753
 
2754
-#: GeneralOptions.class:1080
2755
+#: GeneralOptions.class:1151
2756
 msgid "Couldn't load the picture"
2757
 msgstr "A képet nem lehet betölteni"
2758
 
2759
-#: GeneralOptions.form:423
2760
+#: GeneralOptions.form:482
2761
 msgid "General options"
2762
 msgstr "Általános beállítások"
2763
 
2764
-#: GeneralOptions.form:439 HotKeys.form:45 NewChains.form:187
2765
+#: GeneralOptions.form:498 HotKeys.form:46 NewChains.form:209
2766
 #: SubAndOsd.form:121 VideoEqualizer.form:80
2767
 msgid "Save to current profile"
2768
 msgstr "Jelenlegi profil mentése"
2769
 
2770
-#: GeneralOptions.form:444 HotKeys.form:50 NewChains.form:192
2771
+#: GeneralOptions.form:503 HotKeys.form:51 NewChains.form:214
2772
 #: SubAndOsd.form:126 VideoEqualizer.form:85
2773
 msgid "Save these settings to all profiles"
2774
 msgstr "Beállítások mentése minden profilba"
2775
 
2776
-#: GeneralOptions.form:488
2777
+#: GeneralOptions.form:548
2778
 msgid ""
2779
 "If you zoomed-in a video, this will allow you to pan it with mouse-drag operation.\n"
2780
 "Works in full-screen mode only."
2781
@@ -2732,11 +2725,11 @@
2782
 "Ha kinagyítottál egy videót, akkor az egérrel pásztázhatsz rajta.\n"
2783
 " Csak teljes képernyős módban működik."
2784
 
2785
-#: GeneralOptions.form:496
2786
+#: GeneralOptions.form:556
2787
 msgid "Allow video panning via mouse-drag"
2788
 msgstr "Egérhúzással a videópásztázás engedélyezése"
2789
 
2790
-#: GeneralOptions.form:502
2791
+#: GeneralOptions.form:563
2792
 msgid ""
2793
 "If your video card doesn't support brightness, gamma, contrast or hue settings,\n"
2794
 "you may want to try this (slower method) for video equalizer to work properly.\n"
2795
@@ -2746,45 +2739,26 @@
2796
 " kipróbálhatod ezt az opciót (kicsit lassabb) a videó equalizer-en.\n"
2797
 " Megjegyzés: a beállítás nem ütközik a hue és eq2 szűrőkön külön beállítottakkal."
2798
 
2799
-#: GeneralOptions.form:510
2800
+#: GeneralOptions.form:571
2801
 msgid "Auto add eq2 and hue filters to video chain"
2802
 msgstr "Az eq2 és hue szűrők hozzáadása a videólánchoz"
2803
 
2804
-#: GeneralOptions.form:517
2805
-msgid ""
2806
-"Enable the animated video preview\n"
2807
-"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
2808
-"\n"
2809
-"* Requires more cpu power.\n"
2810
-"\n"
2811
-"* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
2812
-msgstr ""
2813
-"Lehetővé teszi, hogy mozgó videó előnézetet kapj, amikor a keresősávon\n"
2814
-"húzod az egeret.\n"
2815
-"*Több CPU-forrást igényel.\n"
2816
-"\n"
2817
-"*Ha nem a bal egérgombbal húzol, akkor nem lesz keresés."
2818
-
2819
-#: GeneralOptions.form:523
2820
-msgid "Live preview when seeking"
2821
-msgstr "Keresésben élő előnézet"
2822
-
2823
-#: GeneralOptions.form:535
2824
-msgid ""
2825
-"Size of the live thumbnails (Picture in Picture)\n"
2826
-"It is relative to the width of the screen."
2827
-msgstr ""
2828
-
2829
-#: GeneralOptions.form:537
2830
-msgid "Live preview size (relative to screen width)"
2831
-msgstr ""
2832
-
2833
-#: GeneralOptions.form:566
2834
+#: GeneralOptions.form:584
2835
 #, fuzzy
2836
 msgid "Gpu decoding"
2837
 msgstr "Felvétel leállítása"
2838
 
2839
-#: GeneralOptions.form:572
2840
+#: GeneralOptions.form:590
2841
+msgid ""
2842
+"Select the preferred hardware decoding method.\n"
2843
+"(decode api + video output driver)\n"
2844
+"\n"
2845
+"Caveats that applies to anything but \"no\" and \"*-copy\"\n"
2846
+"- Any video driver in the chains window is overriden\n"
2847
+"- Use of video filters will disable hardware decoding"
2848
+msgstr ""
2849
+
2850
+#: GeneralOptions.form:603
2851
 msgid ""
2852
 "Select the preferred hardware decoding method.\n"
2853
 "(decode api + video output driver)\n"
2854
@@ -2794,7 +2768,51 @@
2855
 "- Use of video filters will disable hardware decoding"
2856
 msgstr ""
2857
 
2858
-#: GeneralOptions.form:595
2859
+#: GeneralOptions.form:606
2860
+msgid "auto + opengl (may allows only gamma adjustments)"
2861
+msgstr ""
2862
+
2863
+#: GeneralOptions.form:606
2864
+msgid "auto + vaapi (allows equalization, but gamma)"
2865
+msgstr ""
2866
+
2867
+#: GeneralOptions.form:606
2868
+msgid "auto + vdpau (allows equalization, but gamma)"
2869
+msgstr ""
2870
+
2871
+#: GeneralOptions.form:606
2872
+msgid "cuda + opengl (check if your ffmpeg and mpv supports it)"
2873
+msgstr ""
2874
+
2875
+#: GeneralOptions.form:606
2876
+msgid "cuda-copy (see previous)"
2877
+msgstr ""
2878
+
2879
+#: GeneralOptions.form:606
2880
+msgid "no (allows all video filters and drivers)"
2881
+msgstr ""
2882
+
2883
+#: GeneralOptions.form:606
2884
+msgid "vaapi + opengl (allows only gamma adjustments)"
2885
+msgstr ""
2886
+
2887
+#: GeneralOptions.form:606
2888
+msgid "vaapi + vaapi (allows equalization, but gamma)"
2889
+msgstr ""
2890
+
2891
+#: GeneralOptions.form:606
2892
+msgid "vaapi-copy (allows all video filters and drivers - Intel only)"
2893
+msgstr ""
2894
+
2895
+#: GeneralOptions.form:606
2896
+msgid "vdpau + opengl (may allows only gamma adjustments)"
2897
+msgstr ""
2898
+
2899
+#: GeneralOptions.form:606
2900
+msgid "vdpau + vdpau (allows equalization, but gamma)"
2901
+msgstr ""
2902
+
2903
+#: GeneralOptions.form:613
2904
 msgid ""
2905
 "Using vdpau overlay surface may lead to instability problems under some circumstances \n"
2906
 "like heavy cpu load or switching to/from fullscreen.\n"
2907
@@ -2817,64 +2835,110 @@
2908
 " Ez az opció letiltja az overlay felületet a környezeti változó állításával erre:\n"
2909
 " VDPAU_NVIDIA_NO_OVERLAY=1"
2910
 
2911
-#: GeneralOptions.form:606
2912
+#: GeneralOptions.form:624
2913
 msgid "Disable VDPAU overlay surface"
2914
 msgstr "VDPAU overlay felület kikapcsolása"
2915
 
2916
-#: GeneralOptions.form:636
2917
+#: GeneralOptions.form:634
2918
+msgid ""
2919
+"Enable the animated video preview\n"
2920
+"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
2921
+"\n"
2922
+"* Requires more cpu power.\n"
2923
+"\n"
2924
+"* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
2925
+msgstr ""
2926
+"Lehetővé teszi, hogy mozgó videó előnézetet kapj, amikor a keresősávon\n"
2927
+"húzod az egeret.\n"
2928
+"*Több CPU-forrást igényel.\n"
2929
+"\n"
2930
+"*Ha nem a bal egérgombbal húzol, akkor nem lesz keresés."
2931
+
2932
+#: GeneralOptions.form:640
2933
+msgid "Live preview when seeking"
2934
+msgstr "Keresésben élő előnézet"
2935
+
2936
+#: GeneralOptions.form:647
2937
+msgid ""
2938
+"Enable the animated video preview\n"
2939
+"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
2940
+"\n"
2941
+"* Requires a fast network connection and more cpu power.\n"
2942
+"\n"
2943
+"* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
2944
+msgstr ""
2945
+"Lehetővé teszi a mozgóképes videó előnézetet\n"
2946
+" miközben az egeret húzod a keresősávon.\n"
2947
+"\n"
2948
+"* Gyors hálózatot és CPU-erőforrást igényel.\n"
2949
+"\n"
2950
+"*Ha nem a bal oldali egérgombbal húzol, nem lesz keresés.."
2951
+
2952
+#: GeneralOptions.form:654
2953
+#, fuzzy
2954
+msgid "Live preview when seeking in network streams"
2955
+msgstr "Keresésben élő előnézet"
2956
+
2957
+#: GeneralOptions.form:665
2958
+msgid ""
2959
+"Size of the live thumbnails (Picture in Picture)\n"
2960
+"It is relative to the width of the screen."
2961
+msgstr ""
2962
+
2963
+#: GeneralOptions.form:667
2964
+msgid "Live preview size (relative to screen width)"
2965
+msgstr ""
2966
+
2967
+#: GeneralOptions.form:714
2968
 #, fuzzy
2969
 msgid "Visualization:"
2970
 msgstr "Megjelenítés"
2971
 
2972
-#: GeneralOptions.form:651
2973
-msgid "DFT - Spectrum analyzer"
2974
-msgstr "DFT - Spektrumanalizáló"
2975
-
2976
-#: GeneralOptions.form:651
2977
+#: GeneralOptions.form:732
2978
 msgid "vmeters - Audio meters"
2979
 msgstr "vmeters - Audiométer"
2980
 
2981
-#: GeneralOptions.form:660
2982
+#: GeneralOptions.form:740
2983
 msgid "If you see meters moving sooner than the audio, raise this value."
2984
 msgstr "Ha a műszer előbb mozdul, mint a hang, akkor növeld ezt az értéket."
2985
 
2986
-#: GeneralOptions.form:667
2987
+#: GeneralOptions.form:747
2988
 msgid "Audio Latency"
2989
 msgstr "Hangkésleltetés"
2990
 
2991
-#: GeneralOptions.form:680
2992
+#: GeneralOptions.form:760
2993
 msgid "ms"
2994
 msgstr "ms"
2995
 
2996
-#: GeneralOptions.form:688
2997
+#: GeneralOptions.form:768
2998
 msgid "Frames per second"
2999
 msgstr "Kép per másodperc"
3000
 
3001
-#: GeneralOptions.form:695
3002
+#: GeneralOptions.form:775
3003
 msgid "Update at"
3004
 msgstr "Frissítés ezzel"
3005
 
3006
-#: GeneralOptions.form:709
3007
+#: GeneralOptions.form:789
3008
 msgid "fps"
3009
 msgstr "fps"
3010
 
3011
-#: GeneralOptions.form:717
3012
+#: GeneralOptions.form:797
3013
 msgid "How many samples to get to calculate the average audio level."
3014
 msgstr "A hangerő átlagának kiszámításához mennyi mintát vegyen."
3015
 
3016
-#: GeneralOptions.form:724
3017
+#: GeneralOptions.form:804
3018
 msgid "Rms window size"
3019
 msgstr "Rms ablakméret"
3020
 
3021
-#: GeneralOptions.form:739
3022
+#: GeneralOptions.form:819
3023
 msgid "samples"
3024
 msgstr "minták"
3025
 
3026
-#: GeneralOptions.form:750
3027
+#: GeneralOptions.form:830
3028
 msgid "Passthrough those codecs:"
3029
 msgstr ""
3030
 
3031
-#: GeneralOptions.form:755
3032
+#: GeneralOptions.form:835
3033
 msgid ""
3034
 "Select what audio codec won't be decoded by mpv,\n"
3035
 "but passed directly through spdif.\n"
3036
@@ -2884,7 +2948,7 @@
3037
 "mpv option: --ad=spdif:<codecname>"
3038
 msgstr ""
3039
 
3040
-#: GeneralOptions.form:821
3041
+#: GeneralOptions.form:901
3042
 msgid ""
3043
 "Select an audio driver and an audio device at once.\n"
3044
 "Note that any audio driver explicitaly selected in the chains window\n"
3045
@@ -2893,35 +2957,49 @@
3046
 "mpv option: --audio-device"
3047
 msgstr ""
3048
 
3049
-#: GeneralOptions.form:828
3050
+#: GeneralOptions.form:908
3051
 #, fuzzy
3052
 msgid "Audio device"
3053
 msgstr "Hang CD-eszköz"
3054
 
3055
-#: GeneralOptions.form:834
3056
+#: GeneralOptions.form:914
3057
 msgid "auto"
3058
 msgstr "-"
3059
 
3060
-#: GeneralOptions.form:839
3061
+#: GeneralOptions.form:925
3062
+msgid ""
3063
+"Checked: volume changes will affect the internal mpv volume.\n"
3064
+"Unchecked: volume changes will change the system volume:\n"
3065
+"(on ALSA this usually changes system-wide audio,\n"
3066
+"while with PulseAudio, this controls per-application volume.)\n"
3067
+"\n"
3068
+"HINT: Pulseaudio users may want to UNCHECK this."
3069
+msgstr ""
3070
+
3071
+#: GeneralOptions.form:927
3072
+msgid "Use mpv internal mixer (enables maximum amplification)"
3073
+msgstr ""
3074
+
3075
+#: GeneralOptions.form:932
3076
 msgid "Screen"
3077
 msgstr ""
3078
 
3079
-#: GeneralOptions.form:856
3080
+#: GeneralOptions.form:949
3081
 msgid ""
3082
 "Fill the resolutions menu with entries that\n"
3083
 "matches the video played using the following conditions."
3084
 msgstr ""
3085
 
3086
-#: GeneralOptions.form:863
3087
+#: GeneralOptions.form:956
3088
 msgid "The following are experimental features, use at your risk."
3089
 msgstr ""
3090
 
3091
-#: GeneralOptions.form:881
3092
+#: GeneralOptions.form:974
3093
 #, fuzzy
3094
 msgid "Show video modes"
3095
 msgstr "Videó kódolók"
3096
 
3097
-#: GeneralOptions.form:887
3098
+#: GeneralOptions.form:980
3099
 msgid ""
3100
 "Select resolutions with a refresh rate multiple\n"
3101
 "of the fps of the video played in a defined error range.\n"
3102
@@ -2929,25 +3007,25 @@
3103
 "This will produce smoother playback."
3104
 msgstr ""
3105
 
3106
-#: GeneralOptions.form:894
3107
+#: GeneralOptions.form:987
3108
 msgid "...with a refresh rate multiple of the video fps, +/- "
3109
 msgstr ""
3110
 
3111
-#: GeneralOptions.form:907
3112
+#: GeneralOptions.form:1000
3113
 msgid ""
3114
 "Select resolutions with a vertical\n"
3115
 "resolution higher than this value."
3116
 msgstr ""
3117
 
3118
-#: GeneralOptions.form:914
3119
+#: GeneralOptions.form:1007
3120
 msgid "...with an height of at least"
3121
 msgstr ""
3122
 
3123
-#: GeneralOptions.form:933
3124
+#: GeneralOptions.form:1026
3125
 msgid "...with an height and a width higher than the video"
3126
 msgstr ""
3127
 
3128
-#: GeneralOptions.form:943
3129
+#: GeneralOptions.form:1036
3130
 msgid ""
3131
 "If the display video mode vertical refresh is close \n"
3132
 "enough to an integer multiple of the played video, \n"
3133
@@ -2956,11 +3034,11 @@
3134
 "This helps to produce smoother video."
3135
 msgstr ""
3136
 
3137
-#: GeneralOptions.form:949
3138
+#: GeneralOptions.form:1042
3139
 msgid "Smooth playback by changing speed"
3140
 msgstr ""
3141
 
3142
-#: GeneralOptions.form:963
3143
+#: GeneralOptions.form:1056
3144
 msgid ""
3145
 "If you have an AC3 capable decoder connected\n"
3146
 "to the spdif output, check this.\n"
3147
@@ -2971,11 +3049,11 @@
3148
 "to encode an AC3 stream on the fly."
3149
 msgstr ""
3150
 
3151
-#: GeneralOptions.form:970
3152
+#: GeneralOptions.form:1063
3153
 msgid "Encode an ac3 stream to the spdif output before changing speed (not implemented)"
3154
 msgstr ""
3155
 
3156
-#: GeneralOptions.form:989
3157
+#: GeneralOptions.form:1082
3158
 msgid ""
3159
 "Specify what additional file extensions are allowed in playlist and library.\n"
3160
 "Ex: mov,dts,h264"
3161
@@ -2983,11 +3061,11 @@
3162
 "Határozd meg, a lejátszási listákban és könyvtárban engedélyezett további fájlkiterjesztéseket.\n"
3163
 "Pl.: \"mov,dts,h264\""
3164
 
3165
-#: GeneralOptions.form:995
3166
+#: GeneralOptions.form:1088
3167
 msgid "Other known extensions"
3168
 msgstr "További ismert kiterjesztések"
3169
 
3170
-#: GeneralOptions.form:1006
3171
+#: GeneralOptions.form:1103
3172
 msgid ""
3173
 "Directories specified here are recursively added to the playlist\n"
3174
 "when you commit a playlist update.\n"
3175
@@ -2997,19 +3075,19 @@
3176
 " lejátszási listába, amikor frissíted azt.\n"
3177
 " Használd a hozzáad/töröl gombot, vagy húzd és dobd."
3178
 
3179
-#: GeneralOptions.form:1013
3180
+#: GeneralOptions.form:1110
3181
 msgid "Watched Directories"
3182
 msgstr "Figyelt könyvtárak"
3183
 
3184
-#: GeneralOptions.form:1036
3185
+#: GeneralOptions.form:1133
3186
 msgid "Del"
3187
 msgstr "Törlés"
3188
 
3189
-#: GeneralOptions.form:1047
3190
+#: GeneralOptions.form:1144
3191
 msgid "Sync Now"
3192
 msgstr "Szinkronizálás most"
3193
 
3194
-#: GeneralOptions.form:1055
3195
+#: GeneralOptions.form:1156
3196
 msgid ""
3197
 "Directories specified here will excluded\n"
3198
 "when you commit a playlist update.\n"
3199
@@ -3019,28 +3097,44 @@
3200
 " lejátszási lista frissítésekor.\n"
3201
 "Használd a hozzáad/töröl gombokat, vagy húzd-dobd."
3202
 
3203
-#: GeneralOptions.form:1062
3204
+#: GeneralOptions.form:1163
3205
 msgid "Excluded Directories"
3206
 msgstr "Kizárt könyvtárak"
3207
 
3208
-#: GeneralOptions.form:1096
3209
+#: GeneralOptions.form:1197
3210
 msgid "Exclude Now"
3211
 msgstr "Kizár most"
3212
 
3213
-#: GeneralOptions.form:1107
3214
+#: GeneralOptions.form:1208
3215
 msgid "Cache"
3216
 msgstr ""
3217
 
3218
-#: GeneralOptions.form:1126
3219
+#: GeneralOptions.form:1221
3220
+msgid ""
3221
+"If enabled, you will see a light gauge into the seekbar.\n"
3222
+"\n"
3223
+"For media whith known total duration, \n"
3224
+"it will represent which parts of the streams are cached.\n"
3225
+"(this is an estimation)\n"
3226
+"\n"
3227
+"For media with unknown duration,\n"
3228
+"it will represent the total cache fill."
3229
+msgstr ""
3230
+
3231
+#: GeneralOptions.form:1228
3232
+msgid "Show cache status into the seek bar"
3233
+msgstr ""
3234
+
3235
+#: GeneralOptions.form:1245
3236
 #, fuzzy
3237
 msgid "Local Files"
3238
 msgstr "Helyi billentyűparancsok"
3239
 
3240
-#: GeneralOptions.form:1143
3241
+#: GeneralOptions.form:1262
3242
 msgid "Local file cache size (KB)"
3243
 msgstr "Helyi fájl cache (KB)"
3244
 
3245
-#: GeneralOptions.form:1158
3246
+#: GeneralOptions.form:1277
3247
 #, fuzzy
3248
 msgid ""
3249
 "The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\n"
3250
@@ -3049,33 +3143,33 @@
3251
 "A lejátszás azonnal indul, amikor a cache elegendően teli van.\n"
3252
 " MPlayer opció: -cache-min"
3253
 
3254
-#: GeneralOptions.form:1166
3255
+#: GeneralOptions.form:1285
3256
 msgid "Start playback after filling"
3257
 msgstr "A betöltése után indul"
3258
 
3259
-#: GeneralOptions.form:1180
3260
+#: GeneralOptions.form:1299
3261
 msgid "KBytes"
3262
 msgstr ""
3263
 
3264
-#: GeneralOptions.form:1209
3265
+#: GeneralOptions.form:1328
3266
 msgid "CD Cache size (KB)"
3267
 msgstr "CD cache (KB)"
3268
 
3269
-#: GeneralOptions.form:1224
3270
+#: GeneralOptions.form:1343
3271
 msgid ""
3272
 "Set the cache for DVD playback.\n"
3273
 "Note that enabling it may lead to problems."
3274
 msgstr ""
3275
 
3276
-#: GeneralOptions.form:1232
3277
+#: GeneralOptions.form:1351
3278
 msgid "Dvd Cache size (KB)"
3279
 msgstr "DVD cache mérete (KB)"
3280
 
3281
-#: GeneralOptions.form:1252
3282
+#: GeneralOptions.form:1371
3283
 msgid "Network"
3284
 msgstr "Hálózat"
3285
 
3286
-#: GeneralOptions.form:1262
3287
+#: GeneralOptions.form:1381
3288
 #, fuzzy
3289
 msgid ""
3290
 "Maximum cache size.\n"
3291
@@ -3084,15 +3178,15 @@
3292
 "Maximális cacheméret.\n"
3293
 "Mplayer opció: -cache"
3294
 
3295
-#: GeneralOptions.form:1270
3296
+#: GeneralOptions.form:1389
3297
 msgid "Net Cache size (KB)"
3298
 msgstr "Hálózati cache mérete (KB)"
3299
 
3300
-#: GeneralOptions.form:1307
3301
+#: GeneralOptions.form:1426
3302
 msgid "Kbytes"
3303
 msgstr ""
3304
 
3305
-#: GeneralOptions.form:1313
3306
+#: GeneralOptions.form:1432
3307
 #, fuzzy
3308
 msgid ""
3309
 "HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n"
3310
@@ -3107,23 +3201,19 @@
3311
 " streamben keresne, vár a cache adott értékig történő feltöltéséig (alapérték 50). \n"
3312
 " MPlayer opció: -cache-seek-min <százalék>"
3313
 
3314
-#: GeneralOptions.form:1321
3315
+#: GeneralOptions.form:1440
3316
 msgid "Minimum seek cache size"
3317
 msgstr "A cache minimális mérete a kereséshez"
3318
 
3319
-#: GeneralOptions.form:1365
3320
+#: GeneralOptions.form:1484
3321
 msgid "DVB-T Cache size (KB)"
3322
 msgstr "DVB-T cache mérete (KB)"
3323
 
3324
-#: GeneralOptions.form:1402
3325
-msgid "% of total cache size"
3326
-msgstr "% a teljes cache-ből"
3327
-
3328
-#: GeneralOptions.form:1407
3329
+#: GeneralOptions.form:1526
3330
 msgid "Tweaks"
3331
 msgstr "Trükkök"
3332
 
3333
-#: GeneralOptions.form:1420
3334
+#: GeneralOptions.form:1539
3335
 msgid ""
3336
 "Player nice level.\n"
3337
 "The lower the value, the higher the priority\n"
3338
@@ -3133,15 +3223,15 @@
3339
 " Minél alacsonyabb a érték, annál magasabb a prioritás,\n"
3340
 " amit a lejátszó a többi folyamathoz képest élvez."
3341
 
3342
-#: GeneralOptions.form:1426
3343
+#: GeneralOptions.form:1545
3344
 msgid "Xt7 Player nice level"
3345
 msgstr "Az Xt7 Player prioritása"
3346
 
3347
-#: GeneralOptions.form:1439
3348
+#: GeneralOptions.form:1558
3349
 msgid "(The lower, the 'faster')"
3350
 msgstr "(Az alacsonyabb, a 'gyorsabb')"
3351
 
3352
-#: GeneralOptions.form:1445
3353
+#: GeneralOptions.form:1564
3354
 msgid ""
3355
 "When using autoadvancing feature, this may help\n"
3356
 "to have smoother transitions (gapless playback)\n"
3357
@@ -3157,21 +3247,21 @@
3358
 "* curlftpfs does not."
3359
 msgstr ""
3360
 
3361
-#: GeneralOptions.form:1452
3362
+#: GeneralOptions.form:1571
3363
 msgid "Preload next file at most for"
3364
 msgstr ""
3365
 
3366
-#: GeneralOptions.form:1475
3367
+#: GeneralOptions.form:1594
3368
 #, fuzzy
3369
 msgid "and"
3370
 msgstr "-"
3371
 
3372
-#: GeneralOptions.form:1490
3373
+#: GeneralOptions.form:1609
3374
 #, fuzzy
3375
 msgid "seconds"
3376
 msgstr "Másodpercek"
3377
 
3378
-#: GeneralOptions.form:1501
3379
+#: GeneralOptions.form:1620
3380
 msgid ""
3381
 "Use dbus (need dbus-send command) to disable kwin effects\n"
3382
 "and avoid glitches in fullscreen mode."
3383
@@ -3179,23 +3269,35 @@
3384
 "A dbus-t kell használni (dbus-send parancs szükséges) a kwin effektusok\n"
3385
 " kikapcsolásához, és a teljes képernyős módban a hibák elkerüléséhez."
3386
 
3387
-#: GeneralOptions.form:1503
3388
+#: GeneralOptions.form:1622
3389
 msgid "Disable Kde Effects in fullscreen mode"
3390
 msgstr "A Kde effektek kikapcsolása teljes képernyős módban"
3391
 
3392
-#: GeneralOptions.form:1521
3393
+#: GeneralOptions.form:1633
3394
+msgid ""
3395
+"It has been noticed that with some intel drivers when used\n"
3396
+"with SNA acceleration produces video tearing.\n"
3397
+"Activating this option may help at the cost of pausing the video\n"
3398
+"for a while when going to fullscreen mode."
3399
+msgstr ""
3400
+
3401
+#: GeneralOptions.form:1635
3402
+msgid "Pause video when going fullscreen (helps with tearing)"
3403
+msgstr ""
3404
+
3405
+#: GeneralOptions.form:1654
3406
 msgid "Select your CD device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
3407
 msgstr "Válaszd ki a CD-meghajtódat (pl. /dev/dvd,/dev/cdrom,/dev/sr2...)."
3408
 
3409
-#: GeneralOptions.form:1527
3410
+#: GeneralOptions.form:1661
3411
 msgid "Audio CD Device"
3412
 msgstr "Hang CD-eszköz"
3413
 
3414
-#: GeneralOptions.form:1533
3415
+#: GeneralOptions.form:1667
3416
 msgid "Please, choose"
3417
 msgstr "Kérlek válassz"
3418
 
3419
-#: GeneralOptions.form:1544
3420
+#: GeneralOptions.form:1678
3421
 msgid ""
3422
 "Fetch CD Audio information from internet through cddb protocol.\n"
3423
 "Note that this may slow down or even hangs the play the very first time."
3424
@@ -3203,27 +3305,45 @@
3425
 "A zenei CD információinak lekérése Internetről CDDB protokollon keresztül.\n"
3426
 " Tudd, hogy ez a legelső alkalommal használva lelassíthatja, vagy megakaszthatja lejátszást."
3427
 
3428
-#: GeneralOptions.form:1551
3429
+#: GeneralOptions.form:1685
3430
 msgid "Use CDDB"
3431
 msgstr "CDDB használata"
3432
 
3433
-#: GeneralOptions.form:1564
3434
+#: GeneralOptions.form:1698
3435
 msgid "Limit Drive Speed to"
3436
 msgstr "Sebességkorlátozás erre"
3437
 
3438
-#: GeneralOptions.form:1580
3439
+#: GeneralOptions.form:1714
3440
 msgid "Select your Dvd device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
3441
 msgstr "Válaszd ki a DVD-meghajtódat (pl. /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)"
3442
 
3443
-#: GeneralOptions.form:1586
3444
+#: GeneralOptions.form:1721
3445
 msgid "DVD Device"
3446
 msgstr "DVD eszköz"
3447
 
3448
-#: GeneralOptions.form:1665
3449
+#: GeneralOptions.form:1796
3450
+msgid ""
3451
+"Skip parsing media tags on network streams: \n"
3452
+"use it to add network media to library/playlist faster.\n"
3453
+"This will apply to the following uries: \n"
3454
+"mms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\n"
3455
+"ftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
3456
+msgstr ""
3457
+"A médiacímkék átlépése a hálózati stream-eknél:\n"
3458
+" hálózati könyvtárak/lejátszási listák gyorsabb hozzáadásához használd.\n"
3459
+" A beállítás a következő UR_re érvényes:\n"
3460
+"mms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\n"
3461
+"ftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
3462
+
3463
+#: GeneralOptions.form:1803
3464
+msgid "Skip tags on network streams."
3465
+msgstr "A hálózati stream-ek címkéinek figyelmen kívül hagyása."
3466
+
3467
+#: GeneralOptions.form:1814
3468
 msgid "Temporary recording folder"
3469
 msgstr "Átmeneti felvételi könyvtár"
3470
 
3471
-#: GeneralOptions.form:1670
3472
+#: GeneralOptions.form:1819
3473
 msgid ""
3474
 "Since Youtube API v3, searching youtube contents requires an API KEY \n"
3475
 "that google limits to a number of requests per day.\n"
3476
@@ -3232,11 +3352,11 @@
3477
 "specify your own here."
3478
 msgstr ""
3479
 
3480
-#: GeneralOptions.form:1672
3481
+#: GeneralOptions.form:1821
3482
 msgid "Use this Youtube API KEY (need restart)"
3483
 msgstr ""
3484
 
3485
-#: GeneralOptions.form:1677
3486
+#: GeneralOptions.form:1826
3487
 msgid ""
3488
 "Select your femon executable.\n"
3489
 "Just write 'femon' for default."
3490
@@ -3244,7 +3364,7 @@
3491
 "Keresd meg 'femon' futtatódat.\n"
3492
 " Vagy írj egyszerűen 'femon'-t."
3493
 
3494
-#: GeneralOptions.form:1684
3495
+#: GeneralOptions.form:1833
3496
 msgid ""
3497
 "When playing youtube videos, \n"
3498
 "prefer this format if available."
3499
@@ -3252,59 +3372,11 @@
3500
 "Youtube videók lejátszásában a következő\n"
3501
 "formátumot részesítse előnybe."
3502
 
3503
-#: GeneralOptions.form:1692
3504
+#: GeneralOptions.form:1841
3505
 msgid "Preferred youtube resolution"
3506
 msgstr "Preferált youtube felbontás"
3507
 
3508
-#: GeneralOptions.form:1719
3509
-msgid ""
3510
-"If available, 3D videos will be displayed instead of 2D ones.\n"
3511
-"Disabling this option will completely discard 3D videos.\n"
3512
-"\n"
3513
-"NOTES:\n"
3514
-" It may be necessary to use the stereo3d video filter\n"
3515
-"Using the stereo3d video disables GPU decoding."
3516
-msgstr ""
3517
-
3518
-#: GeneralOptions.form:1721
3519
-msgid "Prefer 3D videos from Youtube"
3520
-msgstr ""
3521
-
3522
-#: GeneralOptions.form:1739
3523
-msgid ""
3524
-"Skip parsing media tags on network streams: \n"
3525
-"use it to add network media to library/playlist faster.\n"
3526
-"This will apply to the following uries: \n"
3527
-"mms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\n"
3528
-"ftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
3529
-msgstr ""
3530
-"A médiacímkék átlépése a hálózati stream-eknél:\n"
3531
-" hálózati könyvtárak/lejátszási listák gyorsabb hozzáadásához használd.\n"
3532
-" A beállítás a következő UR_re érvényes:\n"
3533
-"mms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\n"
3534
-"ftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
3535
-
3536
-#: GeneralOptions.form:1746
3537
-msgid "Skip tags on network streams."
3538
-msgstr "A hálózati stream-ek címkéinek figyelmen kívül hagyása."
3539
-
3540
-#: GeneralOptions.form:1753
3541
-msgid ""
3542
-"Enable the animated video preview\n"
3543
-"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
3544
-"\n"
3545
-"* Requires a fast network connection and more cpu power.\n"
3546
-"\n"
3547
-"* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
3548
-msgstr ""
3549
-"Lehetővé teszi a mozgóképes videó előnézetet\n"
3550
-" miközben az egeret húzod a keresősávon.\n"
3551
-"\n"
3552
-"* Gyors hálózatot és CPU-erőforrást igényel.\n"
3553
-"\n"
3554
-"*Ha nem a bal oldali egérgombbal húzol, nem lesz keresés.."
3555
-
3556
-#: GeneralOptions.form:1766
3557
+#: GeneralOptions.form:1862
3558
 msgid ""
3559
 "Choose how to download network streams\n"
3560
 "such as youtube video and podcasts.\n"
3561
@@ -3327,31 +3399,31 @@
3562
 " %destfile a célfájl (az útvonal nélkül).\n"
3563
 " Jegyezd meg, hogy a kioclient és a kfmcliente nem működik youtube stream-ekkel."
3564
 
3565
-#: GeneralOptions.form:1774
3566
+#: GeneralOptions.form:1870
3567
 msgid "Download with"
3568
 msgstr "Letöltés ezzel"
3569
 
3570
-#: GeneralOptions.form:1780
3571
+#: GeneralOptions.form:1876
3572
 msgid "Write your own: %url=source %destdir=destination dir %destfile=destination file"
3573
 msgstr "Írd meg a sajátod: %url=cím %destdir=célkönyvtár %destfile=célfájl"
3574
 
3575
-#: GeneralOptions.form:1780
3576
+#: GeneralOptions.form:1876
3577
 msgid "kfmclient copy %url %destdir/%destfile"
3578
 msgstr "kfmclient copy %url %célkönyvtár/%célfájl"
3579
 
3580
-#: GeneralOptions.form:1780
3581
+#: GeneralOptions.form:1876
3582
 msgid "kioclient copy %url %destdir/%destfile"
3583
 msgstr "kioclient copy %url %célkönyvtár/%célfájl"
3584
 
3585
-#: GeneralOptions.form:1780
3586
+#: GeneralOptions.form:1876
3587
 msgid "xterm -e aria2c -c -x 3 -k 10M -s 3 %url -d %destdir -o %destfile"
3588
 msgstr "xterm -e aria2c -c -x 3 -k 10M -s 3 %url -d %destdir -o %destfile"
3589
 
3590
-#: GeneralOptions.form:1780
3591
+#: GeneralOptions.form:1876
3592
 msgid "xterm -e wget %url -O %destdir/%destfile"
3593
 msgstr "xterm -e wget %url -O %destdir/%destfile"
3594
 
3595
-#: GeneralOptions.form:1795
3596
+#: GeneralOptions.form:1891
3597
 #, fuzzy
3598
 msgid ""
3599
 "When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how  many  bytes  in  the\n"
3600
@@ -3362,7 +3434,7 @@
3601
 " nézzen át a kívánt audio/videó azonosítók érdekében.\n"
3602
 " MPlayer opció: -tsprobe <byte pozíció>"
3603
 
3604
-#: GeneralOptions.form:1804
3605
+#: GeneralOptions.form:1900
3606
 msgid ""
3607
 "Select your 'scan' executable.\n"
3608
 "Just write 'scan' for default.\n"
3609
@@ -3372,30 +3444,30 @@
3610
 " Az előre beállítotthoz írj egyszerűen 'scan'-t.\n"
3611
 " A scan az új csatornák kereséséhez kell."
3612
 
3613
-#: GeneralOptions.form:1810
3614
+#: GeneralOptions.form:1906
3615
 msgid "scan executable"
3616
 msgstr "scan futtató"
3617
 
3618
-#: GeneralOptions.form:1816
3619
+#: GeneralOptions.form:1912
3620
 msgid "scan"
3621
 msgstr "scan"
3622
 
3623
-#: GeneralOptions.form:1827
3624
+#: GeneralOptions.form:1923
3625
 msgid ""
3626
 "Select your femon executable.\n"
3627
 "Just write 'femon' for default.\n"
3628
 "femon is needed to monitor signal strength."
3629
 msgstr ""
3630
 
3631
-#: GeneralOptions.form:1833
3632
+#: GeneralOptions.form:1929
3633
 msgid "femon executable"
3634
 msgstr "femon futtató"
3635
 
3636
-#: GeneralOptions.form:1839
3637
+#: GeneralOptions.form:1935
3638
 msgid "femon"
3639
 msgstr "femon"
3640
 
3641
-#: GeneralOptions.form:1850
3642
+#: GeneralOptions.form:1946
3643
 msgid ""
3644
 "Select your dvbsnoop executable.\n"
3645
 "Just write 'dvbsnoop' for default.\n"
3646
@@ -3405,23 +3477,23 @@
3647
 " Az alapértékért írj 'dvbsnoop'-t.\n"
3648
 " A dvbsnoop az EPG adatokhoz kinyeréséhez kell."
3649
 
3650
-#: GeneralOptions.form:1856
3651
+#: GeneralOptions.form:1952
3652
 msgid "dvbsnoop executable"
3653
 msgstr "dvbsnoop futtató"
3654
 
3655
-#: GeneralOptions.form:1862
3656
+#: GeneralOptions.form:1958
3657
 msgid "dvbsnoop"
3658
 msgstr "dvbsnoop"
3659
 
3660
-#: GeneralOptions.form:1886
3661
+#: GeneralOptions.form:1982
3662
 msgid "/tmp/"
3663
 msgstr "/tmp/"
3664
 
3665
-#: GeneralOptions.form:1903
3666
+#: GeneralOptions.form:1999
3667
 msgid "Final recording folder"
3668
 msgstr "Végső felvételi könyvtár"
3669
 
3670
-#: GeneralOptions.form:1924
3671
+#: GeneralOptions.form:2020
3672
 #, fuzzy
3673
 msgid ""
3674
 "It you have more than a dvb card,\n"
3675
@@ -3432,7 +3504,7 @@
3676
 " itt választhatod ki az egyiket.\n"
3677
 " MPlayer opció: -dvbin card=#"
3678
 
3679
-#: GeneralOptions.form:1942
3680
+#: GeneralOptions.form:2038
3681
 #, fuzzy
3682
 msgid ""
3683
 "How much seconds to wait for the channel to be tuned.\n"
3684
@@ -3441,54 +3513,54 @@
3685
 "Hány másodpercet várjon a csatorna behangolásáig?\n"
3686
 " MPlayer opció: -dvbin timeout=#\n"
3687
 
3688
-#: GeneralOptions.form:1948
3689
+#: GeneralOptions.form:2044
3690
 msgid "Tuner Timeout"
3691
 msgstr "Vevő várakozási ideje"
3692
 
3693
-#: GeneralOptions.form:1961
3694
+#: GeneralOptions.form:2057
3695
 msgid ""
3696
 "Maximum  amount  of  data  to  probe during the detection phase. In the case of MPEG-TS this value identifies the maximum number of TS packets to scan.\n"
3697
 "mpv option: --demuxer-lavf-probesize"
3698
 msgstr ""
3699
 
3700
-#: GeneralOptions.form:1969
3701
+#: GeneralOptions.form:2065
3702
 #, fuzzy
3703
 msgid "probesize"
3704
 msgstr "tsprobe"
3705
 
3706
-#: GeneralOptions.form:1976
3707
+#: GeneralOptions.form:2072
3708
 msgid "1024000"
3709
 msgstr "1024000"
3710
 
3711
-#: GeneralOptions.form:1976
3712
+#: GeneralOptions.form:2072
3713
 msgid "128000"
3714
 msgstr "128000"
3715
 
3716
-#: GeneralOptions.form:1976
3717
+#: GeneralOptions.form:2072
3718
 msgid "2048000"
3719
 msgstr "2048000"
3720
 
3721
-#: GeneralOptions.form:1976
3722
+#: GeneralOptions.form:2072
3723
 msgid "256000"
3724
 msgstr "256000"
3725
 
3726
-#: GeneralOptions.form:1976
3727
+#: GeneralOptions.form:2072
3728
 msgid "4096000"
3729
 msgstr "4096000"
3730
 
3731
-#: GeneralOptions.form:1976
3732
+#: GeneralOptions.form:2072
3733
 msgid "512000"
3734
 msgstr "512000"
3735
 
3736
-#: GeneralOptions.form:1976
3737
+#: GeneralOptions.form:2072
3738
 msgid "64000"
3739
 msgstr "64000"
3740
 
3741
-#: GeneralOptions.form:1976
3742
+#: GeneralOptions.form:2072
3743
 msgid "8192000"
3744
 msgstr "8192000"
3745
 
3746
-#: GeneralOptions.form:1983
3747
+#: GeneralOptions.form:2079
3748
 #, fuzzy
3749
 msgid ""
3750
 "Use command: dvb_set_channel.\n"
3751
@@ -3511,31 +3583,31 @@
3752
 "1 - az xt7 dönti el, hogy biztonságos-e, vagy sem.\n"
3753
 "2 - az MPlayer összeomlását okozhatja (verziófüggő)"
3754
 
3755
-#: GeneralOptions.form:1990
3756
+#: GeneralOptions.form:2086
3757
 msgid "Faster channel zapping"
3758
 msgstr "Gyorsabb csatorna zapping"
3759
 
3760
-#: GeneralOptions.form:1996
3761
+#: GeneralOptions.form:2092
3762
 msgid "0 - Never"
3763
 msgstr "0 - Soha"
3764
 
3765
-#: GeneralOptions.form:1996
3766
+#: GeneralOptions.form:2092
3767
 msgid "1 - When audio is not switched"
3768
 msgstr "1 - Amikor a hang nincs kapcsolva"
3769
 
3770
-#: GeneralOptions.form:1996
3771
+#: GeneralOptions.form:2092
3772
 msgid "2 - Always"
3773
 msgstr "2 - Mindig"
3774
 
3775
-#: GeneralOptions.form:2007
3776
+#: GeneralOptions.form:2103
3777
 msgid "Rescan Channels with simple DVB-T Tuner"
3778
 msgstr "A csatornák újrakeresése DVB-T Tuner-rel"
3779
 
3780
-#: GeneralOptions.form:2025
3781
+#: GeneralOptions.form:2121
3782
 msgid "Preferred Audio languages:"
3783
 msgstr "A hang preferált nyelve:"
3784
 
3785
-#: GeneralOptions.form:2030
3786
+#: GeneralOptions.form:2126
3787
 msgid ""
3788
 "Add the selected language to the list of preferred languages.\n"
3789
 "Mplayer Option:\n"
3790
@@ -3545,251 +3617,251 @@
3791
 " Mplayer opció: \n"
3792
 " -alang \"nyelvek listája\""
3793
 
3794
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3795
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3796
 msgid "alb,sq,(Albanian)"
3797
 msgstr "alb,sq,(albán)"
3798
 
3799
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3800
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3801
 msgid "ara,ar,(Arabic)"
3802
 msgstr "ara,ar,(arab)"
3803
 
3804
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3805
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3806
 msgid "arm,hy,(Armenian)"
3807
 msgstr "arm,hy,(örmény)"
3808
 
3809
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3810
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3811
 msgid "baq,eu,(Basque)"
3812
 msgstr "baq,eu,(baszk)"
3813
 
3814
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3815
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3816
 msgid "ben,bn,(Bengali)"
3817
 msgstr "ben,bn,(bengáli)"
3818
 
3819
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3820
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3821
 msgid "bos,bs,(Bosnian)"
3822
 msgstr "bos,bs,(bosnyák)"
3823
 
3824
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3825
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3826
 msgid "bre,br,(Breton)"
3827
 msgstr "bre,br,(breton)"
3828
 
3829
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3830
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3831
 msgid "bul,bg,(Bulgarian)"
3832
 msgstr "bul,bg,(bulgár)"
3833
 
3834
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3835
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3836
 msgid "cat,ca,(Catalan)"
3837
 msgstr "cat,ca,(katalán)"
3838
 
3839
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3840
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3841
 msgid "cze,cs,(Czech)"
3842
 msgstr "cze,cs,(Cseh)"
3843
 
3844
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3845
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3846
 msgid "dan,da,(Danish)"
3847
 msgstr "dan,da,(dán)"
3848
 
3849
-#: GeneralOptions.form:2039
3850
+#: GeneralOptions.form:2135
3851
 msgid "de,ger,deu (german)"
3852
 msgstr "de,ger,deu (német)"
3853
 
3854
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3855
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3856
 msgid "ell,el,(Greek)"
3857
 msgstr "ell,el,(görög)"
3858
 
3859
-#: GeneralOptions.form:2039
3860
+#: GeneralOptions.form:2135
3861
 msgid "en,eng (english)"
3862
 msgstr "en,eng (angol)"
3863
 
3864
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3865
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3866
 msgid "epo,eo,(Esperanto)"
3867
 msgstr "epo,eo,(eszperantó)"
3868
 
3869
-#: GeneralOptions.form:2039
3870
+#: GeneralOptions.form:2135
3871
 msgid "es,spa (spanish)"
3872
 msgstr "es,spa (spanyol)"
3873
 
3874
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3875
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3876
 msgid "est,et,(Estonian)"
3877
 msgstr "est,et,(észt)"
3878
 
3879
-#: GeneralOptions.form:2039
3880
+#: GeneralOptions.form:2135
3881
 msgid "fi,fin (finnish)"
3882
 msgstr "fi,fin (finn)"
3883
 
3884
-#: GeneralOptions.form:2039
3885
+#: GeneralOptions.form:2135
3886
 msgid "fr,fre (french)"
3887
 msgstr "fr,fre (franncia)"
3888
 
3889
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3890
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3891
 msgid "geo,ka,(Georgian)"
3892
 msgstr "geo,ka,(grúz)"
3893
 
3894
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3895
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3896
 msgid "glg,gl,(Galician)"
3897
 msgstr "glg,gl,(galiciai)"
3898
 
3899
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3900
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3901
 msgid "heb,he,(Hebrew)"
3902
 msgstr "heb,he,(héber)"
3903
 
3904
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3905
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3906
 msgid "hin,hi,(Hindi)"
3907
 msgstr "hin,hi,(hindi)"
3908
 
3909
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3910
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3911
 msgid "hrv,hr,(Croatian)"
3912
 msgstr "hrv,hr,(horvát)"
3913
 
3914
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3915
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3916
 msgid "hun,hu,(Hungarian)"
3917
 msgstr "hun,hu,(magyar)"
3918
 
3919
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3920
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3921
 msgid "ice,is,(Icelandic)"
3922
 msgstr "ice,is,(izlandi)"
3923
 
3924
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3925
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3926
 msgid "ind,id,(Indonesian)"
3927
 msgstr "ind,id,(indonéz)"
3928
 
3929
-#: GeneralOptions.form:2039
3930
+#: GeneralOptions.form:2135
3931
 msgid "it,ita (italian)"
3932
 msgstr "it,ita (olasz)"
3933
 
3934
-#: GeneralOptions.form:2039
3935
+#: GeneralOptions.form:2135
3936
 msgid "ja,jpn (japanese)"
3937
 msgstr "ja,jpn (japán)"
3938
 
3939
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3940
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3941
 msgid "kaz,kk,(Kazakh)"
3942
 msgstr "kaz,kk,(kazah)"
3943
 
3944
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3945
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3946
 msgid "kor,ko,(Korean)"
3947
 msgstr "kor,ko,(koreai)"
3948
 
3949
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3950
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3951
 msgid "lav,lv,(Latvian)"
3952
 msgstr "lav,lv,(litván)"
3953
 
3954
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3955
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3956
 msgid "lit,lt,(Lithuanian)"
3957
 msgstr "lit,lt,(lett)"
3958
 
3959
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3960
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3961
 msgid "ltz,lb,(Luxembourgish)"
3962
 msgstr "ltz,lb,(luxembourgi)"
3963
 
3964
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3965
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3966
 msgid "mac,mk,(Macedonian)"
3967
 msgstr "mac,mk,(macedón)"
3968
 
3969
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3970
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3971
 msgid "may,ms,(Malay)"
3972
 msgstr "may,ms,(maláj)"
3973
 
3974
-#: GeneralOptions.form:2039
3975
+#: GeneralOptions.form:2135
3976
 msgid "nl,dut,nld (dutch,flemish)"
3977
 msgstr "nl,dut,nld (holland,flamand)"
3978
 
3979
-#: GeneralOptions.form:2039
3980
+#: GeneralOptions.form:2135
3981
 msgid "no,nor (norwegian)"
3982
 msgstr "no,nor (norvég)"
3983
 
3984
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3985
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3986
 msgid "oci,oc,(Occitan)"
3987
 msgstr "oci,oc,(okcitán)"
3988
 
3989
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3990
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3991
 msgid "per,fa,(Farsi)"
3992
 msgstr "per,fa,(farsi)"
3993
 
3994
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3995
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
3996
 msgid "pob,pb,(Portuguese-BR)"
3997
 msgstr "pob,pb,(portugál-BR)"
3998
 
3999
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4000
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
4001
 msgid "pol,pl,(Polish)"
4002
 msgstr "pol,pl,(lengyel)"
4003
 
4004
-#: GeneralOptions.form:2039
4005
+#: GeneralOptions.form:2135
4006
 msgid "pt,por (portuguese)"
4007
 msgstr "pt,por (portugál)"
4008
 
4009
-#: GeneralOptions.form:2039
4010
+#: GeneralOptions.form:2135
4011
 msgid "ru,rus (russian)"
4012
 msgstr "ru,rus (orosz)"
4013
 
4014
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4015
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
4016
 msgid "rum,ro,(Romanian)"
4017
 msgstr "rum,ro,(román)"
4018
 
4019
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4020
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
4021
 msgid "scc,sr,(Serbian)"
4022
 msgstr "scc,sr,(szerb)"
4023
 
4024
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4025
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
4026
 msgid "sin,si,(Sinhalese)"
4027
 msgstr "sin,si,(szingaléz)"
4028
 
4029
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4030
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
4031
 msgid "slo,sk,(Slovak)"
4032
 msgstr "slo,sk,(szlovák)"
4033
 
4034
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4035
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
4036
 msgid "slv,sl,(Slovenian)"
4037
 msgstr "slv,sl,(szlovén)"
4038
 
4039
-#: GeneralOptions.form:2039
4040
+#: GeneralOptions.form:2135
4041
 msgid "sv,swe (swedish)"
4042
 msgstr "sv,swe (svéd)"
4043
 
4044
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4045
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
4046
 msgid "syr,sy,(Syriac)"
4047
 msgstr "syr,sy,(szír)"
4048
 
4049
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4050
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
4051
 msgid "tgl,tl,(Tagalog)"
4052
 msgstr "tgl,tl,(tagalog)"
4053
 
4054
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4055
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
4056
 msgid "tha,th,(Thai)"
4057
 msgstr "tha,th,(thai)"
4058
 
4059
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4060
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
4061
 msgid "tur,tr,(Turkish)"
4062
 msgstr "tur,tr,(török)"
4063
 
4064
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4065
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
4066
 msgid "ukr,uk,(Ukrainian)"
4067
 msgstr "ukr,uk,(ukrán)"
4068
 
4069
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4070
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
4071
 msgid "urd,ur,(Urdu)"
4072
 msgstr "urd,ur,(urdu)"
4073
 
4074
-#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4075
+#: GeneralOptions.form:2135 OpenSubtitesForm.form:53
4076
 msgid "vie,vi,(Vietnamese)"
4077
 msgstr "vie,vi,(vietnami)"
4078
 
4079
-#: GeneralOptions.form:2039
4080
+#: GeneralOptions.form:2135
4081
 msgid "zh,chi,zho (chinese)"
4082
 msgstr "zh,chi,zho (kínai)"
4083
 
4084
-#: GeneralOptions.form:2040 SubAndOsd.form:639
4085
+#: GeneralOptions.form:2136 SubAndOsd.form:639
4086
 msgid "iso-8859-1"
4087
 msgstr "iso-8859-1"
4088
 
4089
-#: GeneralOptions.form:2058
4090
+#: GeneralOptions.form:2154
4091
 msgid "en,eng"
4092
 msgstr "en,eng"
4093
 
4094
-#: GeneralOptions.form:2064
4095
+#: GeneralOptions.form:2160
4096
 msgid "Preferred Subtitle languages:"
4097
 msgstr "A képfelirat preferált nyelve:"
4098
 
4099
-#: GeneralOptions.form:2069
4100
+#: GeneralOptions.form:2165
4101
 #, fuzzy
4102
 msgid ""
4103
 "Add the selected language to the list of preferred languages.\n"
4104
@@ -3803,63 +3875,63 @@
4105
 " -alang \"nyelvek listája\"\n"
4106
 "Az opció lehetővé teszi neked, hogy az Opensubtitles.org-on feliratokat keress."
4107
 
4108
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4109
+#: GeneralOptions.form:2174 OpenSubtitesForm.form:53
4110
 msgid "chi,zh,zho (chinese)"
4111
 msgstr "chi,zh,zho (kínai)"
4112
 
4113
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4114
+#: GeneralOptions.form:2174 OpenSubtitesForm.form:53
4115
 msgid "dut,nld,nl (dutch,flemish)"
4116
 msgstr "dut,nld,nl (holland,flamand)"
4117
 
4118
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4119
+#: GeneralOptions.form:2174 OpenSubtitesForm.form:53
4120
 msgid "eng,en (english)"
4121
 msgstr "eng,en (angol)"
4122
 
4123
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4124
+#: GeneralOptions.form:2174 OpenSubtitesForm.form:53
4125
 msgid "fin,fi (finnish)"
4126
 msgstr "fin,fi (finn)"
4127
 
4128
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4129
+#: GeneralOptions.form:2174 OpenSubtitesForm.form:53
4130
 msgid "fre,fr (french)"
4131
 msgstr "fre,fr (francia)"
4132
 
4133
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4134
+#: GeneralOptions.form:2174 OpenSubtitesForm.form:53
4135
 msgid "ger,deu,de (german)"
4136
 msgstr "ger,deu,de (német)"
4137
 
4138
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4139
+#: GeneralOptions.form:2174 OpenSubtitesForm.form:53
4140
 msgid "ita,it (italian)"
4141
 msgstr "ita,it (olasz)"
4142
 
4143
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4144
+#: GeneralOptions.form:2174 OpenSubtitesForm.form:53
4145
 msgid "jpn,ja (japanese)"
4146
 msgstr "jpn,ja (japán)"
4147
 
4148
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4149
+#: GeneralOptions.form:2174 OpenSubtitesForm.form:53
4150
 msgid "nor,no (norwegian)"
4151
 msgstr "nor,no (norvég)"
4152
 
4153
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4154
+#: GeneralOptions.form:2174 OpenSubtitesForm.form:53
4155
 msgid "por,pt (portuguese)"
4156
 msgstr "por,pt (portugál)"
4157
 
4158
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4159
+#: GeneralOptions.form:2174 OpenSubtitesForm.form:53
4160
 msgid "rus,ru (russian)"
4161
 msgstr "rus,ru (orosz)"
4162
 
4163
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4164
+#: GeneralOptions.form:2174 OpenSubtitesForm.form:53
4165
 msgid "spa,esp (spanish)"
4166
 msgstr "spa,esp (spanyol)"
4167
 
4168
-#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
4169
+#: GeneralOptions.form:2174 OpenSubtitesForm.form:53
4170
 msgid "swe,sv (swedish)"
4171
 msgstr "swe,sv (svéd)"
4172
 
4173
-#: GeneralOptions.form:2102
4174
+#: GeneralOptions.form:2198
4175
 msgid "Misc"
4176
 msgstr "Vegyes"
4177
 
4178
-#: GeneralOptions.form:2115
4179
+#: GeneralOptions.form:2211
4180
 #, fuzzy
4181
 msgid ""
4182
 "Select your mpv executable.\n"
4183
@@ -3868,26 +3940,26 @@
4184
 "Válaszd ki az MPlayer futtaódat.\n"
4185
 " Írj egyszerűen 'mplayer'-t az alapbeállításhoz"
4186
 
4187
-#: GeneralOptions.form:2121
4188
+#: GeneralOptions.form:2217
4189
 msgid "Environment Variables"
4190
 msgstr "Környezeti változók"
4191
 
4192
-#: GeneralOptions.form:2126
4193
+#: GeneralOptions.form:2222
4194
 msgid ""
4195
 "You can override some environment variables here, write them in thre form:\n"
4196
 "VARIABLE1=VALUE VARIABLE2=VALUE"
4197
 msgstr "Itt átírhatsz néhány környezeti változót az alábbi formát használva:VÁLTOZÓ1=ÉRTÉK1 VÁLTOZÓ2=ÉRTÉK2"
4198
 
4199
-#: GeneralOptions.form:2139
4200
+#: GeneralOptions.form:2235
4201
 #, fuzzy
4202
 msgid "mpv executable"
4203
 msgstr "MPlayer-futtató"
4204
 
4205
-#: GeneralOptions.form:2145
4206
+#: GeneralOptions.form:2241
4207
 msgid "mpv"
4208
 msgstr ""
4209
 
4210
-#: GeneralOptions.form:2156
4211
+#: GeneralOptions.form:2253
4212
 msgid ""
4213
 "Command or commands (semicolon separated) which\n"
4214
 "will be executed before a file is played.\n"
4215
@@ -3899,11 +3971,11 @@
4216
 "Javaslat: több parancsot futtathatsz \";\"-vel elválasztva.\n"
4217
 "Javaslat: ha nem akarod, hogy az Xt7-Player megvárja az adott parancs lefutását rakj \"&\"-t mögé."
4218
 
4219
-#: GeneralOptions.form:2162
4220
+#: GeneralOptions.form:2259
4221
 msgid "Pre Command"
4222
 msgstr "Előzetes parancs"
4223
 
4224
-#: GeneralOptions.form:2173
4225
+#: GeneralOptions.form:2270
4226
 msgid ""
4227
 "Command or commands (semicolon separated) which\n"
4228
 "will be executed after a file has been played.\n"
4229
@@ -3915,19 +3987,19 @@
4230
 "Javaslat: több parancsot futtathatsz \";\"-vel elválasztva.\n"
4231
 "Javaslat: ha nem akarod, hogy az Xt7-Player megvárja az adott parancs lefutását rakj \"&\"-t mögé."
4232
 
4233
-#: GeneralOptions.form:2179
4234
+#: GeneralOptions.form:2276
4235
 msgid "Post Command"
4236
 msgstr "Utólagos parancs"
4237
 
4238
-#: GeneralOptions.form:2190
4239
+#: GeneralOptions.form:2287
4240
 msgid "Enter the shutdown command \\n (make sure your  have rights to do it)"
4241
 msgstr "Írd be a kikapcsolási parancsot \\n(legyen jogod annak végrehajtásához!)"
4242
 
4243
-#: GeneralOptions.form:2196
4244
+#: GeneralOptions.form:2293
4245
 msgid "Shutdown Command"
4246
 msgstr "Kikapcsolási parancs"
4247
 
4248
-#: GeneralOptions.form:2201
4249
+#: GeneralOptions.form:2298
4250
 msgid ""
4251
 "Enter the shutdown command\n"
4252
 "(also make sure your user has rights to do it)"
4253
@@ -3935,23 +4007,46 @@
4254
 "Írd be a kikapcsolási parancsot \n"
4255
 "(legyen jogod annak végrehajtásához!)"
4256
 
4257
-#: GeneralOptions.form:2203
4258
+#: GeneralOptions.form:2300
4259
 msgid "poweroff"
4260
 msgstr "kikapcsolás"
4261
 
4262
-#: GeneralOptions.form:2213
4263
+#: GeneralOptions.form:2310
4264
 msgid "Enable/Disbale Tooltips"
4265
 msgstr "Elemleírás engedélyezése/tiltása"
4266
 
4267
-#: GeneralOptions.form:2219
4268
+#: GeneralOptions.form:2315
4269
+msgid ""
4270
+"If you close xt7-player while playing a local file,\n"
4271
+"xt7 will start just were you left the next time."
4272
+msgstr ""
4273
+"Ha egy helyi fájl lejátszása során bezárod az xt7-et ,\n"
4274
+"az xt7 a következő indításakor onnan fogja folytatni."
4275
+
4276
+#: GeneralOptions.form:2317
4277
+msgid "Start were you left"
4278
+msgstr "Folytatás onnan, ahol abbahagyta"
4279
+
4280
+#: GeneralOptions.form:2328
4281
+msgid ""
4282
+"This will cause xt7 to restore the playback\n"
4283
+"time position of any recently played file."
4284
+msgstr ""
4285
+
4286
+#: GeneralOptions.form:2330
4287
+#, fuzzy
4288
+msgid "Restore playback time position"
4289
+msgstr "A betöltése után indul"
4290
+
4291
+#: GeneralOptions.form:2343
4292
 msgid "Enable ToolTips"
4293
 msgstr "Elemleírás engedélyezése"
4294
 
4295
-#: GeneralOptions.form:2226
4296
+#: GeneralOptions.form:2350
4297
 msgid "Enable this if you want xt7 to be controlled through an mpris2 compliant client.\n"
4298
 msgstr "Engedélyezd, ha az xt7-t MPRIS2 kompatibilis klienssel akarod vezérelni.\n"
4299
 
4300
-#: GeneralOptions.form:2231
4301
+#: GeneralOptions.form:2355
4302
 msgid ""
4303
 "Makes xt7 register itself into dbus.\n"
4304
 "This will export media properties and gives basic options to control the player."
4305
@@ -3959,27 +4054,15 @@
4306
 "Az xt7 bejegyeztetése a Dbus-ba.\n"
4307
 "Ez exportálja a média tulajdonságait és a lejátszó irányításához az alapvető opciókat adja."
4308
 
4309
-#: GeneralOptions.form:2233
4310
+#: GeneralOptions.form:2357
4311
 msgid "Dbus support"
4312
 msgstr "Dbus-támogatás"
4313
 
4314
-#: GeneralOptions.form:2240
4315
+#: GeneralOptions.form:2364
4316
 msgid "   (MPRIS 2.1 - Incomplete)"
4317
 msgstr "  (MPRIS 2.1 - befejezetlen)"
4318
 
4319
-#: GeneralOptions.form:2252
4320
-msgid ""
4321
-"If you close xt7-player while playing a local file,\n"
4322
-"xt7 will start just were you left the next time."
4323
-msgstr ""
4324
-"Ha egy helyi fájl lejátszása során bezárod az xt7-et ,\n"
4325
-"az xt7 a következő indításakor onnan fogja folytatni."
4326
-
4327
-#: GeneralOptions.form:2254
4328
-msgid "Start were you left"
4329
-msgstr "Folytatás onnan, ahol abbahagyta"
4330
-
4331
-#: GeneralOptions.form:2260
4332
+#: GeneralOptions.form:2371
4333
 msgid ""
4334
 "When an audio file is played, the right panel will show\n"
4335
 "informations on the file played, allowing to set covers\n"
4336
@@ -3989,31 +4072,31 @@
4337
 "a fájllal kapcsolatos információkat, lehetővé téve borító\n"
4338
 " beállítását a könyvtárad elemeihez."
4339
 
4340
-#: GeneralOptions.form:2267
4341
+#: GeneralOptions.form:2378
4342
 msgid "Use cover manager."
4343
 msgstr "Borítókezelő használata"
4344
 
4345
-#: GeneralOptions.form:2274
4346
+#: GeneralOptions.form:2389
4347
 msgid "Enable/Disbale the tray icon"
4348
 msgstr "Tálcaikon engedélyezése/tiltása"
4349
 
4350
-#: GeneralOptions.form:2281
4351
+#: GeneralOptions.form:2396
4352
 msgid "Use Tray icon (xt7-player restart needed)"
4353
 msgstr "A tálcaikon használata (az xt7 újraindítása szükséges)"
4354
 
4355
-#: GeneralOptions.form:2295
4356
+#: GeneralOptions.form:2406
4357
 msgid "Save all settings to profile on program exit"
4358
 msgstr "A programból kilépéskor mentse a beállításokat a profilba."
4359
 
4360
-#: GeneralOptions.form:2302
4361
+#: GeneralOptions.form:2413
4362
 msgid "Save xt7 position and size on program exit."
4363
 msgstr "Mentse az xt7 helyzetét és méretét kilépéskor."
4364
 
4365
-#: GeneralOptions.form:2307
4366
+#: GeneralOptions.form:2418
4367
 msgid "Also save xt7 geometry on exit"
4368
 msgstr "Kilépéskor mentse az xt7 geometriáját is."
4369
 
4370
-#: GeneralOptions.form:2314
4371
+#: GeneralOptions.form:2425
4372
 msgid ""
4373
 "If your window manager is not kwin\n"
4374
 "and you find that form position is not correctly restored,\n"
4375
@@ -4023,58 +4106,58 @@
4376
 " és úgy véled, nem a megfelelő pozícióban állított helyre\n"
4377
 "próbáld ezt bejelölni."
4378
 
4379
-#: GeneralOptions.form:2319
4380
+#: GeneralOptions.form:2430
4381
 msgid "Alternative saving method (compiz/emerald)"
4382
 msgstr "Alternatív mentési módszer (compiz/emerald)"
4383
 
4384
-#: GeneralOptions.form:2324
4385
+#: GeneralOptions.form:2435
4386
 msgid "User Options"
4387
 msgstr "Felhasználói opciók"
4388
 
4389
-#: GeneralOptions.form:2337
4390
+#: GeneralOptions.form:2448
4391
 #, fuzzy
4392
 msgid "The following options will be appended to mpv command line:"
4393
 msgstr "A következő opciókat fűzi az MPlayer parancssorához:"
4394
 
4395
-#: GeneralOptions.form:2342
4396
+#: GeneralOptions.form:2453
4397
 msgid "mpv options in the format \"name = value\""
4398
 msgstr ""
4399
 
4400
-#: GeneralOptions.form:2636
4401
+#: GeneralOptions.form:3077
4402
 msgid "TODO: Every option set here must override."
4403
 msgstr ""
4404
 
4405
-#: GeneralOptions.form:2641
4406
+#: GeneralOptions.form:3082
4407
 msgid "Style"
4408
 msgstr "Stílus"
4409
 
4410
-#: GeneralOptions.form:2660
4411
+#: GeneralOptions.form:3101
4412
 msgid "* Some Options may require application restart."
4413
 msgstr "* Néhány opció az alkalmazás újraindítását igényelheti."
4414
 
4415
-#: GeneralOptions.form:2674
4416
+#: GeneralOptions.form:3115
4417
 msgid "Display cover thumbnails in side lists"
4418
 msgstr "A borító bélyegképét az oldalsó listában mutassa."
4419
 
4420
-#: GeneralOptions.form:2676
4421
+#: GeneralOptions.form:3117
4422
 msgid "Show covers in listviews"
4423
 msgstr "Mutassa a borítót listanézetben"
4424
 
4425
-#: GeneralOptions.form:2686
4426
+#: GeneralOptions.form:3127
4427
 msgid "Generate and show video thumbnails to for the side lists, this is made runtime in background and thumbnails will be  cached on disk."
4428
 msgstr ""
4429
 "Készítse el és mutassa a videó bélyegképét az oldalsó listában,\n"
4430
 " ez háttérben készül el és a bélyegképeket a lemezen tárolja."
4431
 
4432
-#: GeneralOptions.form:2688
4433
+#: GeneralOptions.form:3129
4434
 msgid "Show thumbnails for video files"
4435
 msgstr "Mutassa a videó bélyegképét"
4436
 
4437
-#: GeneralOptions.form:2699
4438
+#: GeneralOptions.form:3140
4439
 msgid "Hide Tabstrip text"
4440
 msgstr ""
4441
 
4442
-#: GeneralOptions.form:2705
4443
+#: GeneralOptions.form:3146
4444
 msgid ""
4445
 "Background image for the bottom panel.\n"
4446
 "You can also set this by dragging an image file or from a web page\n"
4447
@@ -4084,122 +4167,127 @@
4448
 "Úgy is beállíthatod, hogy egy képfájlt, vagy egy képet weblapról odahúzol.\n"
4449
 " Ne felejtsd el menteni a profilt."
4450
 
4451
-#: GeneralOptions.form:2711
4452
+#: GeneralOptions.form:3152
4453
 msgid "Bottom picture background"
4454
 msgstr "Alsó kép háttere"
4455
 
4456
-#: GeneralOptions.form:2732
4457
+#: GeneralOptions.form:3173
4458
 msgid "Default icon size"
4459
 msgstr "Az ikon alapmérete"
4460
 
4461
-#: GeneralOptions.form:2743
4462
+#: GeneralOptions.form:3184
4463
 msgid "16"
4464
 msgstr "16"
4465
 
4466
-#: GeneralOptions.form:2743
4467
+#: GeneralOptions.form:3184
4468
 msgid "24"
4469
 msgstr "24"
4470
 
4471
-#: GeneralOptions.form:2743
4472
+#: GeneralOptions.form:3184
4473
 msgid "32"
4474
 msgstr "32"
4475
 
4476
-#: GeneralOptions.form:2743
4477
+#: GeneralOptions.form:3184
4478
 msgid "48"
4479
 msgstr "48"
4480
 
4481
-#: GeneralOptions.form:2743
4482
+#: GeneralOptions.form:3184
4483
 msgid "64"
4484
 msgstr "64"
4485
 
4486
-#: GeneralOptions.form:2743
4487
+#: GeneralOptions.form:3184
4488
 msgid "96"
4489
 msgstr "96"
4490
 
4491
-#: GeneralOptions.form:2760
4492
+#: GeneralOptions.form:3201
4493
 msgid "Albums view icon size"
4494
 msgstr "Albumnézet ikonméret"
4495
 
4496
-#: GeneralOptions.form:2771
4497
+#: GeneralOptions.form:3212
4498
 msgid "224"
4499
 msgstr "224"
4500
 
4501
-#: GeneralOptions.form:2771
4502
+#: GeneralOptions.form:3212
4503
 msgid "256"
4504
 msgstr "256"
4505
 
4506
-#: GeneralOptions.form:2787
4507
+#: GeneralOptions.form:3228
4508
 msgid "Highlight the sideview item which is under the mouse"
4509
 msgstr "Az egér alatti listanézet-elem kijelölése"
4510
 
4511
-#: GeneralOptions.form:2789
4512
+#: GeneralOptions.form:3230
4513
 msgid "Highlight listview items on mouse over"
4514
 msgstr "Az egér fölötti listanézet-elem kijelölése"
4515
 
4516
-#: GeneralOptions.form:2800
4517
+#: GeneralOptions.form:3241
4518
 msgid "Main ProgressBar color"
4519
 msgstr ""
4520
 
4521
-#: GeneralOptions.form:2833
4522
+#: GeneralOptions.form:3274
4523
 msgid "Left-side list font and font color:"
4524
 msgstr "A bal oldali lista betűmérete és -színe:"
4525
 
4526
-#: GeneralOptions.form:2845
4527
+#: GeneralOptions.form:3286
4528
 msgid "Default"
4529
 msgstr "Alapbeállítás"
4530
 
4531
-#: GeneralOptions.form:2869
4532
+#: GeneralOptions.form:3310
4533
 msgid "Left-side list background color:"
4534
 msgstr "A bal oldali lista háttérszíne:"
4535
 
4536
-#: GeneralOptions.form:2898
4537
+#: GeneralOptions.form:3339
4538
 msgid "Left-side list alternate background color:"
4539
 msgstr "A bal oldali lista másodlagos háttérszíne:"
4540
 
4541
-#: GeneralOptions.form:2931
4542
+#: GeneralOptions.form:3372
4543
 msgid "Trayicon panel font and font color:"
4544
 msgstr "Tálcaikon panel betűje és betűszíne "
4545
 
4546
-#: GeneralOptions.form:2968
4547
+#: GeneralOptions.form:3409
4548
 msgid "TrayIcon panel background color:"
4549
 msgstr "Tálcaikon panel háttérszíne"
4550
 
4551
-#: GeneralOptions.form:3001
4552
+#: GeneralOptions.form:3442
4553
 msgid "Audio panel font and font color:"
4554
 msgstr "Hangpanel betűje és -színe:"
4555
 
4556
-#: GeneralOptions.form:3046 HotKeys.form:129 NewChains.form:1237
4557
+#: GeneralOptions.form:3487 HotKeys.form:132 NewChains.form:1417
4558
 #: SubAndOsd.form:758
4559
 msgid "Save and use new settings"
4560
 msgstr "Az új beállítások mentése és használata"
4561
 
4562
-#: GeneralOptions.form:3054 NewChains.form:1245
4563
+#: GeneralOptions.form:3495 NewChains.form:1425
4564
 msgid "Use new settings without save"
4565
 msgstr "Az új beállítások használata mentés nélkül"
4566
 
4567
-#: GeneralOptions.form:3056 NewChains.form:1247 SubAndOsd.form:768
4568
+#: GeneralOptions.form:3497 NewChains.form:1427 SubAndOsd.form:768
4569
 #: ladspahelper.form:162
4570
 #, fuzzy
4571
 msgid "Use"
4572
 msgstr "Használ"
4573
 
4574
-#: GeneralOptions.form:3062 NewChains.form:1253 SubAndOsd.form:774
4575
+#: GeneralOptions.form:3503 NewChains.form:1433 SubAndOsd.form:774
4576
 msgid "Close the window"
4577
 msgstr "Ablak bezárása"
4578
 
4579
-#: Global.module:71
4580
+#: Global.module:75
4581
 msgid "Common Video Files"
4582
 msgstr "Ismert videófájl-típusok"
4583
 
4584
-#: Global.module:74
4585
+#: Global.module:78
4586
 msgid "Common Audio Files"
4587
 msgstr "Ismert hangfájl-típusok"
4588
 
4589
-#: Global.module:75
4590
+#: Global.module:80
4591
+#, fuzzy
4592
+msgid "Multimedia files"
4593
+msgstr "Hangszűrők"
4594
+
4595
+#: Global.module:81
4596
 msgid "*.jpg;*.jpeg;*.bmp;*.png;"
4597
 msgstr "*.jpg;*.jpeg;*.bmp;*.png;"
4598
 
4599
-#: Global.module:83
4600
+#: Global.module:89
4601
 msgid ""
4602
 " by Antonio Orefice.\n"
4603
 "xt7player@gmail.com\n"
4604
@@ -4211,11 +4299,11 @@
4605
 "\n"
4606
 "Köszönet Benoît Minisininek a Gambas-ért."
4607
 
4608
-#: Global.module:86
4609
+#: Global.module:93
4610
 msgid "Syncing Library, please wait..."
4611
 msgstr "Könyvtárszinkronizálás kérem várjon..."
4612
 
4613
-#: Global.module:101
4614
+#: Global.module:109
4615
 msgid "Translate me first"
4616
 msgstr "Fordíts le előbb"
4617
 
4618
@@ -4247,7 +4335,12 @@
4619
 msgid "The hotkey you entered is already defined for "
4620
 msgstr "A billentyűparancs már definiálva erre, "
4621
 
4622
-#: HotKeys.form:28
4623
+#: HotKeys.class:717
4624
+#, fuzzy
4625
+msgid "Sorry, could not find xbindkeys"
4626
+msgstr "Elnézést, a fájlt nem tudtam menteni."
4627
+
4628
+#: HotKeys.form:29
4629
 #, fuzzy
4630
 msgid ""
4631
 "Double click on a cell to enter a new hotkey.\n"
4632
@@ -4256,47 +4349,58 @@
4633
 "Duplán kattints egy cellán új billentyűparancs beviteléhez.\n"
4634
 " Válassz ki egy cellát és üss \"canc\"-t a törléshez."
4635
 
4636
-#: HotKeys.form:29
4637
+#: HotKeys.form:30
4638
 msgid "Hotkeys"
4639
 msgstr "Billentyűparancsok"
4640
 
4641
-#: HotKeys.form:61
4642
+#: HotKeys.form:63
4643
 msgid "Local Hotkeys"
4644
 msgstr "Helyi billentyűparancsok"
4645
 
4646
-#: HotKeys.form:92
4647
+#: HotKeys.form:95
4648
 msgid "DoubleClick to switch fullscreen state"
4649
 msgstr ""
4650
 
4651
-#: HotKeys.form:105
4652
+#: HotKeys.form:108
4653
 msgid "Print grid code to console"
4654
 msgstr "Konzolra írd ki a hálózati kódot"
4655
 
4656
-#: HotKeys.form:116
4657
+#: HotKeys.form:119
4658
 msgid "Clear"
4659
 msgstr "Ürít"
4660
 
4661
-#: HotKeys.form:123
4662
+#: HotKeys.form:126
4663
 msgid "Defaults"
4664
 msgstr "Alapbeállítások"
4665
 
4666
-#: HotKeys.form:136
4667
+#: HotKeys.form:139
4668
 msgid "Global Hotkeys"
4669
 msgstr "Globális billentyűparancsok"
4670
 
4671
-#: IceCastClass.class:45
4672
+#: HotKeys.form:143
4673
+#, fuzzy
4674
+msgid "Enable Global Hotkeys"
4675
+msgstr "Globális billentyűparancsok"
4676
+
4677
+#: IceCastClass.class:39
4678
+msgid ""
4679
+"Icecast Yellow Pages are missing or outdated.\n"
4680
+"do you want to download them now?"
4681
+msgstr ""
4682
+
4683
+#: IceCastClass.class:46
4684
 msgid "Could not download the Yellow pages"
4685
 msgstr ""
4686
 
4687
-#: IceCastClass.class:126 ShoutCastClass.class:224
4688
+#: IceCastClass.class:134 ShoutCastClass.class:224
4689
 msgid "Media Type"
4690
 msgstr "Média-típus"
4691
 
4692
-#: IceCastClass.class:127 ShoutCastClass.class:225
4693
+#: IceCastClass.class:135 ShoutCastClass.class:225
4694
 msgid "BitRate"
4695
 msgstr "Bitráta"
4696
 
4697
-#: IceCastClass.class:128 ShoutCastClass.class:226
4698
+#: IceCastClass.class:136 ShoutCastClass.class:226
4699
 msgid "Link"
4700
 msgstr "Hivatkozás"
4701
 
4702
@@ -4344,81 +4448,105 @@
4703
 msgid "Disabling any audio filters in chain by appending -af-clr"
4704
 msgstr "Tiltsuk le a láncon az összes hangszűrőt az -af-clr hozzáfűzésével."
4705
 
4706
-#: MyQuestion.form:42
4707
+#: MyQuestion.form:40
4708
 msgid "Label1"
4709
 msgstr "Címke 1"
4710
 
4711
-#: MyQuestion.form:50
4712
+#: MyQuestion.form:48
4713
 msgid "CheckBox1"
4714
 msgstr "Kijelölő négyzet 1"
4715
 
4716
-#: MyQuestion.form:66
4717
+#: MyQuestion.form:61
4718
 msgid "Button1"
4719
 msgstr "Gomb 1"
4720
 
4721
-#: MyQuestion.form:72
4722
+#: MyQuestion.form:68
4723
 msgid "Button2"
4724
 msgstr "Gomb 2"
4725
 
4726
-#: NewChains.class:237
4727
+#: NewChains.class:251
4728
 msgid "Rename the current filter:"
4729
 msgstr "A jelenlegi szűrő átnevezése:"
4730
 
4731
-#: NewChains.class:336
4732
+#: NewChains.class:351
4733
 msgid "Output raw AC-3 stream if no, output to S/PDIF for pass-through if yes (default)."
4734
 msgstr ""
4735
 
4736
-#: NewChains.class:337
4737
+#: NewChains.class:352
4738
 msgid "The bitrate use for the AC-3 stream."
4739
 msgstr ""
4740
 
4741
-#: NewChains.class:338
4742
+#: NewChains.class:353
4743
 msgid "If the input channel number is less than <minchn>, the filter will detach itself (default: 3)."
4744
 msgstr ""
4745
 
4746
-#: NewChains.class:353
4747
+#: NewChains.class:354
4748
+msgid "This filter must be the last in the chain"
4749
+msgstr ""
4750
+
4751
+#: NewChains.class:369
4752
 msgid "Pre-amplification in dB to apply to the replaygain gain"
4753
 msgstr ""
4754
 
4755
-#: NewChains.class:354
4756
+#: NewChains.class:370
4757
 msgid "Use track-gain from replaygain metadata value"
4758
 msgstr ""
4759
 
4760
-#: NewChains.class:355
4761
+#: NewChains.class:371
4762
 msgid "Like replaygain-track, but using the album-gain value"
4763
 msgstr ""
4764
 
4765
-#: NewChains.class:356
4766
+#: NewChains.class:372
4767
 msgid "Prevent replaygain clipping by lowering the gain"
4768
 msgstr ""
4769
 
4770
-#: NewChains.class:357
4771
+#: NewChains.class:373
4772
 #, fuzzy
4773
 msgid "Turns on soft clipping"
4774
 msgstr "1 Bekapcsolja a finom vágást"
4775
 
4776
-#: NewChains.class:371
4777
+#: NewChains.class:387
4778
 #, fuzzy
4779
 msgid "Runtime response to speed change"
4780
 msgstr "Futás közbeni válasz a sebesség változására"
4781
 
4782
-#: NewChains.class:393
4783
+#: NewChains.class:398
4784
+msgid "Amount"
4785
+msgstr "Összeg"
4786
+
4787
+#: NewChains.class:411
4788
+msgid "Keep asc =1 active to avoid distortions on systems with more than 2 speakers"
4789
+msgstr ""
4790
+
4791
+#: NewChains.class:414
4792
+msgid "This filter is a good volume normalizer"
4793
+msgstr ""
4794
+
4795
+#: NewChains.class:415
4796
+msgid "It is best to place the volume filter after alimiter"
4797
+msgstr ""
4798
+
4799
+#: NewChains.class:423
4800
+msgid "Put this filter at the end of the chain, but before lavcac3enc"
4801
+msgstr ""
4802
+
4803
+#: NewChains.class:441
4804
 msgid "It is best to place the volume filter after dynaudnorm"
4805
 msgstr ""
4806
 
4807
-#: NewChains.class:399
4808
+#: NewChains.class:447
4809
 msgid "Custom audio filter(s):"
4810
 msgstr "Egyéni hangszűrő(k):"
4811
 
4812
-#: NewChains.class:399
4813
+#: NewChains.class:447
4814
 msgid "E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
4815
 msgstr "Pl.: újramintavételezés=44100:1:2,hrtf=s"
4816
 
4817
-#: NewChains.class:451
4818
+#: NewChains.class:499
4819
 msgid "Continue anyway"
4820
 msgstr "Folytatás mindenképpen"
4821
 
4822
-#: NewChains.class:451
4823
+#: NewChains.class:499
4824
 #, fuzzy
4825
 msgid ""
4826
 "Even if your ffmpeg has ladspa support compiled in,\n"
4827
@@ -4429,606 +4557,614 @@
4828
 "úgy tűnik, mintha hiányozna a ladspa csomag,\n"
4829
 "mivel a futtatható \"analyseplugin\" nem található "
4830
 
4831
-#: NewChains.class:473
4832
+#: NewChains.class:521
4833
 msgid "Place this filter before any other (on top)"
4834
 msgstr ""
4835
 
4836
-#: NewChains.class:479
4837
+#: NewChains.class:527
4838
 msgid "Luminance Matrix"
4839
 msgstr "Fényerő-mátrix"
4840
 
4841
-#: NewChains.class:479
4842
+#: NewChains.class:527
4843
 msgid "The higher, the slower"
4844
 msgstr "A magasabb, lassabb"
4845
 
4846
-#: NewChains.class:480
4847
+#: NewChains.class:528
4848
 msgid "Luma amount"
4849
 msgstr "Fényérték"
4850
 
4851
-#: NewChains.class:480
4852
+#: NewChains.class:528
4853
 msgid "Negative means blur"
4854
 msgstr "Negatív értékek elmosást jelentenek"
4855
 
4856
-#: NewChains.class:481
4857
+#: NewChains.class:529
4858
 msgid "Chrominance Matrix"
4859
 msgstr "szín-mátrix"
4860
 
4861
-#: NewChains.class:482
4862
+#: NewChains.class:530
4863
 msgid "Chroma amount"
4864
 msgstr "színmennyiség"
4865
 
4866
-#: NewChains.class:483
4867
+#: NewChains.class:531
4868
 msgid "Needs ffmpeg compiled with opencl support"
4869
 msgstr ""
4870
 
4871
-#: NewChains.class:489
4872
+#: NewChains.class:537
4873
 msgid "0 to Disable; Negative as offset to original value"
4874
 msgstr "0 kikapcsoláshoz; Negatív, vissza az eredeti értékhez"
4875
 
4876
-#: NewChains.class:489 Searchfields.form:189
4877
+#: NewChains.class:537 Searchfields.form:189
4878
 msgid "Width"
4879
 msgstr "Szélesség"
4880
 
4881
-#: NewChains.class:490 Searchfields.form:196
4882
+#: NewChains.class:538 Searchfields.form:196
4883
 msgid "Height"
4884
 msgstr "Magasság"
4885
 
4886
-#: NewChains.class:491
4887
+#: NewChains.class:539
4888
 msgid "Original image position; -1 to center"
4889
 msgstr "Eredeti képpozíció; -1 középre"
4890
 
4891
-#: NewChains.class:491
4892
+#: NewChains.class:539
4893
 msgid "X Position"
4894
 msgstr "X-pozíció"
4895
 
4896
-#: NewChains.class:492
4897
+#: NewChains.class:540
4898
 msgid "Y Position"
4899
 msgstr "Y-pozíció"
4900
 
4901
-#: NewChains.class:493
4902
+#: NewChains.class:541
4903
 msgid "Fit an aspect instead of a resolution"
4904
 msgstr "Felbontás helyett képarányhoz illeszt"
4905
 
4906
-#: NewChains.class:494
4907
+#: NewChains.class:542
4908
 msgid "Make Width and Height divisible by"
4909
 msgstr "A szélesség és a magasság legyen osztható ezzel:"
4910
 
4911
-#: NewChains.class:501
4912
+#: NewChains.class:549
4913
 msgid "Spatial luma strength"
4914
 msgstr "Térbeli fényerő"
4915
 
4916
-#: NewChains.class:502
4917
+#: NewChains.class:550
4918
 msgid "Spatial chroma strength"
4919
 msgstr "Térbeli színintenzitás"
4920
 
4921
-#: NewChains.class:503
4922
+#: NewChains.class:551
4923
 msgid "Temporal luma strength"
4924
 msgstr "Időszakos fényerő"
4925
 
4926
-#: NewChains.class:504
4927
+#: NewChains.class:552
4928
 msgid "Temporal chroma strength"
4929
 msgstr "Időszakos színintenzitás"
4930
 
4931
-#: NewChains.class:510
4932
+#: NewChains.class:558
4933
 msgid "0 disables scaling,see man below"
4934
 msgstr "0 méretezés kikapcsolása, lásd kézikönyv lent"
4935
 
4936
-#: NewChains.class:512
4937
+#: NewChains.class:560
4938
 msgid "Depends on sws, leave blank if unsure"
4939
 msgstr "Függ az sws-től; kétség esetén, hagyd üresen."
4940
 
4941
-#: NewChains.class:512
4942
+#: NewChains.class:560
4943
 msgid "Scaling Parameters"
4944
 msgstr "Méretezési paraméterek"
4945
 
4946
-#: NewChains.class:514
4947
+#: NewChains.class:562
4948
 msgid "0 - Use all available input lines for chroma"
4949
 msgstr "0 - A színhez használd az összes elérhető bementet"
4950
 
4951
-#: NewChains.class:514
4952
+#: NewChains.class:562
4953
 msgid "1 - Use only every 2. input line for chroma"
4954
 msgstr "1 - Minden 2. bement használata a színhez"
4955
 
4956
-#: NewChains.class:514
4957
+#: NewChains.class:562
4958
 msgid "2 - Use only every 4. input line for chroma"
4959
 msgstr "2 - Színhez csak minden 4. bement használata"
4960
 
4961
-#: NewChains.class:514
4962
+#: NewChains.class:562
4963
 msgid "3 - Use only every 8. input line for chroma"
4964
 msgstr "3 - Minden 8. bementi vonal használata színhez "
4965
 
4966
-#: NewChains.class:514
4967
+#: NewChains.class:562
4968
 msgid "Chroma skipping"
4969
 msgstr "Szín átlépése"
4970
 
4971
-#: NewChains.class:514
4972
+#: NewChains.class:562
4973
 msgid "lower=slower"
4974
 msgstr "alacsonyabb=lassabb"
4975
 
4976
-#: NewChains.class:515
4977
+#: NewChains.class:563
4978
 msgid "0 - Allow Upscaling"
4979
 msgstr "0 - Méretezés felfelé engedélyezett"
4980
 
4981
-#: NewChains.class:515
4982
+#: NewChains.class:563
4983
 msgid "1 - Disallow if one dimensions exceeds its original value"
4984
 msgstr "1 - Tiltás, ha bármelyik méret meghaladja az eredeti értékét"
4985
 
4986
-#: NewChains.class:515
4987
+#: NewChains.class:563
4988
 msgid "2 - Disallow if both dimensions exceed their original values"
4989
 msgstr "2 - Tiltás, ha mindkét méret meghaladja az eredeti értékét"
4990
 
4991
-#: NewChains.class:515
4992
+#: NewChains.class:563
4993
 msgid "Disable Upscaling"
4994
 msgstr "Felfelé méretezés tiltása"
4995
 
4996
-#: NewChains.class:516
4997
+#: NewChains.class:564
4998
 msgid "Accurate Rounding"
4999
 msgstr "Pontos kerekítés"
5000
 
5001
-#: NewChains.class:516
5002
+#: NewChains.class:564
5003
 #, fuzzy
5004
 msgid "no - Disable Accurate rounding"
5005
 msgstr "0 - pontos kerekítés kikapcsolása"
5006
 
5007
-#: NewChains.class:516
5008
+#: NewChains.class:564
5009
 #, fuzzy
5010
 msgid "yes - Enable Accurate rounding"
5011
 msgstr "1 - Pontos kerekítés engedélyezése"
5012
 
5013
-#: NewChains.class:522
5014
+#: NewChains.class:570
5015
 msgid "TopLeft Corner"
5016
 msgstr "Bal felső sarok"
5017
 
5018
-#: NewChains.class:526
5019
+#: NewChains.class:574
5020
 msgid "Tickness"
5021
 msgstr "Vastagság"
5022
 
5023
-#: NewChains.class:527
5024
+#: NewChains.class:575
5025
 #, fuzzy
5026
 msgid "Draw rectangle borders"
5027
 msgstr "-1 zöld keretet rajzol"
5028
 
5029
-#: NewChains.class:533
5030
+#: NewChains.class:581
5031
 msgid "Set quality. This option defines the number of levels for averaging"
5032
 msgstr ""
5033
 
5034
-#: NewChains.class:534
5035
+#: NewChains.class:582
5036
 #, fuzzy
5037
 msgid "Force a constant quantization parameter."
5038
 msgstr "Kvantálási paraméter (qp)"
5039
 
5040
-#: NewChains.class:535
5041
+#: NewChains.class:583
5042
 msgid "Thresholding mode,soft is blurrer but derings better"
5043
 msgstr ""
5044
 
5045
-#: NewChains.class:547
5046
+#: NewChains.class:595
5047
 msgid "Custom video filter(s):"
5048
 msgstr "Felhasználói videó-szűrők:"
5049
 
5050
-#: NewChains.class:547
5051
+#: NewChains.class:595
5052
 msgid "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
5053
 msgstr "Pl.: mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
5054
 
5055
-#: NewChains.class:575 VideoEqualizer.form:189
5056
+#: NewChains.class:623 VideoEqualizer.form:189
5057
 msgid "Gamma"
5058
 msgstr "Gamma"
5059
 
5060
-#: NewChains.class:575
5061
+#: NewChains.class:623
5062
 msgid "Initial gamma value(default: 1.0)"
5063
 msgstr "Gamma indulóérték (alapérték: 1.0)"
5064
 
5065
-#: NewChains.class:576 VideoEqualizer.form:156
5066
+#: NewChains.class:624 VideoEqualizer.form:156
5067
 msgid "Contrast"
5068
 msgstr "Kontraszt"
5069
 
5070
-#: NewChains.class:576
5071
+#: NewChains.class:624
5072
 msgid "Initial contrast (-x = negative image)"
5073
 msgstr "Kontraszt indulóérték (-x = negatív kép)"
5074
 
5075
-#: NewChains.class:577 VideoEqualizer.form:123
5076
+#: NewChains.class:625 VideoEqualizer.form:123
5077
 msgid "Brightness"
5078
 msgstr "Világosság"
5079
 
5080
-#: NewChains.class:577
5081
+#: NewChains.class:625
5082
 msgid "Initial brightness (default: 0.0)"
5083
 msgstr "Világosság indulóérték (alapérték: 0.0)"
5084
 
5085
-#: NewChains.class:578
5086
+#: NewChains.class:626
5087
 msgid "Initial Saturation (default: 0.0)"
5088
 msgstr "Szaturáció indulóérték (alapérték: 0.0)"
5089
 
5090
-#: NewChains.class:578 VideoEqualizer.form:255
5091
+#: NewChains.class:626 VideoEqualizer.form:255
5092
 msgid "Saturation"
5093
 msgstr "Szaturáció"
5094
 
5095
-#: NewChains.class:579
5096
+#: NewChains.class:627
5097
 msgid "Gamma Red"
5098
 msgstr "Gamma piros"
5099
 
5100
-#: NewChains.class:579
5101
+#: NewChains.class:627
5102
 msgid "gamma for the red component (default: 1.0)"
5103
 msgstr "Gamma érték a piros komponensre (alapérték: 1.0)"
5104
 
5105
-#: NewChains.class:580
5106
+#: NewChains.class:628
5107
 msgid "Gamma Green"
5108
 msgstr "Gamma zöld"
5109
 
5110
-#: NewChains.class:580
5111
+#: NewChains.class:628
5112
 msgid "gamma for the green component (default: 1.0)"
5113
 msgstr "Gamma érték a zöld komponensre (alapérték: 1.0)"
5114
 
5115
-#: NewChains.class:581
5116
+#: NewChains.class:629
5117
 msgid "Gamma Blue"
5118
 msgstr "Gamma kék"
5119
 
5120
-#: NewChains.class:581
5121
+#: NewChains.class:629
5122
 msgid "gamma for the blue component (default: 1.0)"
5123
 msgstr "Gamma érték a kék komponensre (alapérték: 1.0)"
5124
 
5125
-#: NewChains.class:582
5126
+#: NewChains.class:630
5127
 msgid "Reduce effect of gamma correction"
5128
 msgstr "A gamma-korrekciós hatás csökkentése"
5129
 
5130
-#: NewChains.class:582
5131
+#: NewChains.class:630
5132
 msgid "Weight"
5133
 msgstr "Súly"
5134
 
5135
-#: NewChains.class:589
5136
+#: NewChains.class:637
5137
 msgid "Maximum amount by which the filter will change any one pixel.  Also the threshold for detecting nearly flat regions (default: 1.2)."
5138
 msgstr "A maximum érték, amivel a szűrő egy pixelt megváltoztat. Egyben a majdnem lapos részek érzékelésének szintje (alapérték: 1.2)."
5139
 
5140
-#: NewChains.class:589
5141
+#: NewChains.class:637
5142
 msgid "Strength"
5143
 msgstr "Intenzitás"
5144
 
5145
-#: NewChains.class:590
5146
+#: NewChains.class:638
5147
 msgid "Neighborhood to fit the gradient to.  Larger radius makes for smoother gradients, but also prevents the filter from modifying pixels near detailed regions (default: 16)."
5148
 msgstr "Környezet a gradiens igazításához. Nagyobb rádiusz a finomabb gradienst ad, ami egyben megakadályozza a szűrőt a közeli részletezett területek módosításában (alapérték: 16)."
5149
 
5150
-#: NewChains.class:590
5151
+#: NewChains.class:638
5152
 msgid "Radius"
5153
 msgstr "Rádiusz"
5154
 
5155
-#: NewChains.class:596
5156
+#: NewChains.class:644
5157
 msgid "Deinterlace mode"
5158
 msgstr "Deinterlace-mód:"
5159
 
5160
-#: NewChains.class:596
5161
+#: NewChains.class:644
5162
 #, fuzzy
5163
 msgid "field - Output 1 frame for each field."
5164
 msgstr "1 - Minden mezőből egy képkocka kimenet ."
5165
 
5166
-#: NewChains.class:596
5167
+#: NewChains.class:644
5168
 #, fuzzy
5169
 msgid "field-nospatial - Like 1 but skips spatial interlacing check"
5170
 msgstr "3 - Mint az 1 de kihagyja a szünetek interlacing-ellenőrzést"
5171
 
5172
-#: NewChains.class:596
5173
+#: NewChains.class:644
5174
 #, fuzzy
5175
 msgid "frame - Output 1 frame for each frame."
5176
 msgstr "0 - minden kockából 1 kocka kimenet"
5177
 
5178
-#: NewChains.class:596
5179
+#: NewChains.class:644
5180
 #, fuzzy
5181
 msgid "frame-nospatial - Like 0 but skips spatial interlacing check."
5182
 msgstr "2 - Mint 0 kihagyja a szünetek interlacing-ellenőrzését."
5183
 
5184
-#: NewChains.class:597
5185
+#: NewChains.class:645
5186
 #, fuzzy
5187
 msgid "Interlaced only"
5188
 msgstr "Interlace-es méretezés"
5189
 
5190
-#: NewChains.class:602
5191
+#: NewChains.class:650
5192
 msgid "Sharpen filter, negative values will blur the picture"
5193
 msgstr ""
5194
 
5195
-#: NewChains.class:603
5196
+#: NewChains.class:651
5197
 #, fuzzy
5198
 msgid "Denoise filter"
5199
 msgstr "Spp Zajszűrő"
5200
 
5201
-#: NewChains.class:604
5202
+#: NewChains.class:652
5203
 msgid "Wheater deinterlacing is enabled"
5204
 msgstr ""
5205
 
5206
-#: NewChains.class:605
5207
+#: NewChains.class:653
5208
 #, fuzzy
5209
 msgid "Deinterlacing mode"
5210
 msgstr "Deinterlace-mód:"
5211
 
5212
-#: NewChains.class:606
5213
+#: NewChains.class:654
5214
 msgid "Set to no if having performance issue with deinterlacing"
5215
 msgstr ""
5216
 
5217
-#: NewChains.class:607
5218
+#: NewChains.class:655
5219
 msgid "Try to apply inverse telecine, needs motion adaptive temporal deinterlacing."
5220
 msgstr ""
5221
 
5222
-#: NewChains.class:608
5223
+#: NewChains.class:656
5224
 msgid "If yes (default), only deinterlace frames marked as interlaced."
5225
 msgstr ""
5226
 
5227
-#: NewChains.class:609
5228
+#: NewChains.class:657
5229
 msgid "Apply high quality VDPAU scaling (needs capable hardware)."
5230
 msgstr ""
5231
 
5232
-#: NewChains.class:610
5233
+#: NewChains.class:658
5234
 msgid "This filter only works with vdpau and opengl video outputs"
5235
 msgstr ""
5236
 
5237
-#: NewChains.class:615
5238
+#: NewChains.class:663
5239
 msgid "Select the deinterlacing algorithm."
5240
 msgstr ""
5241
 
5242
-#: NewChains.class:617
5243
+#: NewChains.class:665
5244
 msgid "This filter only works with vaapi and opengl video outputs"
5245
 msgstr ""
5246
 
5247
-#: NewChains.class:623
5248
+#: NewChains.class:671
5249
 msgid "Input format"
5250
 msgstr ""
5251
 
5252
-#: NewChains.class:623
5253
+#: NewChains.class:671
5254
 msgid "ab2l - above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)"
5255
 msgstr ""
5256
 
5257
-#: NewChains.class:623
5258
+#: NewChains.class:671
5259
 msgid "ab2r - above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)"
5260
 msgstr ""
5261
 
5262
-#: NewChains.class:623
5263
+#: NewChains.class:671
5264
 msgid "abl - above-below (left eye above, right eye below)"
5265
 msgstr ""
5266
 
5267
-#: NewChains.class:623
5268
+#: NewChains.class:671
5269
 msgid "abr - above-below (right eye above, left eye below)"
5270
 msgstr ""
5271
 
5272
-#: NewChains.class:623
5273
+#: NewChains.class:671
5274
 msgid "sbsl - side by side parallel (left eye left, right eye right)"
5275
 msgstr ""
5276
 
5277
-#: NewChains.class:623
5278
+#: NewChains.class:671
5279
 msgid "sbsr - side by side crosseye (right eye left, left eye right)"
5280
 msgstr ""
5281
 
5282
-#: NewChains.class:624
5283
+#: NewChains.class:672
5284
 #, fuzzy
5285
 msgid "Output format"
5286
 msgstr "Kimenet"
5287
 
5288
-#: NewChains.class:624
5289
+#: NewChains.class:672
5290
 msgid "agmc - anaglyph green/magenta colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
5291
 msgstr ""
5292
 
5293
-#: NewChains.class:624
5294
+#: NewChains.class:672
5295
 msgid "agmg - anaglyph green/magenta gray (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
5296
 msgstr ""
5297
 
5298
-#: NewChains.class:624
5299
+#: NewChains.class:672
5300
 msgid "agmh - anaglyph green/magenta half colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
5301
 msgstr ""
5302
 
5303
-#: NewChains.class:624
5304
+#: NewChains.class:672
5305
+msgid "al - alternating mode, left first"
5306
+msgstr ""
5307
+
5308
+#: NewChains.class:672
5309
+msgid "ar - alternating mode, right first"
5310
+msgstr ""
5311
+
5312
+#: NewChains.class:672
5313
 msgid "arcc - anaglyph red/cyan color (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
5314
 msgstr ""
5315
 
5316
-#: NewChains.class:624
5317
+#: NewChains.class:672
5318
 msgid "arcd - anaglyph red/cyan color optimized with the least squares projection of dubois (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
5319
 msgstr ""
5320
 
5321
-#: NewChains.class:624
5322
+#: NewChains.class:672
5323
 msgid "arcg - anaglyph red/cyan gray (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
5324
 msgstr ""
5325
 
5326
-#: NewChains.class:624
5327
+#: NewChains.class:672
5328
 msgid "arch - anaglyph red/cyan half colored (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
5329
 msgstr ""
5330
 
5331
-#: NewChains.class:624
5332
+#: NewChains.class:672
5333
 msgid "aybc - anaglyph yellow/blue colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
5334
 msgstr ""
5335
 
5336
-#: NewChains.class:624
5337
+#: NewChains.class:672
5338
 msgid "aybg - anaglyph yellow/blue gray (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
5339
 msgstr ""
5340
 
5341
-#: NewChains.class:624
5342
+#: NewChains.class:672
5343
 msgid "aybh - anaglyph yellow/blue half colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
5344
 msgstr ""
5345
 
5346
-#: NewChains.class:624
5347
+#: NewChains.class:672
5348
 msgid "irl - Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)"
5349
 msgstr ""
5350
 
5351
-#: NewChains.class:624
5352
+#: NewChains.class:672
5353
 msgid "irr - Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)"
5354
 msgstr ""
5355
 
5356
-#: NewChains.class:624
5357
+#: NewChains.class:672
5358
 msgid "ml - mono output (left eye only)"
5359
 msgstr ""
5360
 
5361
-#: NewChains.class:624
5362
+#: NewChains.class:672
5363
 msgid "mr - mono output (right eye only)"
5364
 msgstr ""
5365
 
5366
-#: NewChains.class:1228
5367
+#: NewChains.class:1356
5368
 msgid "is overridden"
5369
 msgstr ""
5370
 
5371
-#: NewChains.class:1484
5372
+#: NewChains.class:1608
5373
 msgid "Default device, software mixing"
5374
 msgstr ""
5375
 
5376
-#: NewChains.class:1485
5377
+#: NewChains.class:1609
5378
 #, fuzzy
5379
 msgid "Default alsa device"
5380
 msgstr "Alapbeállítás: /dev/mixer"
5381
 
5382
-#: NewChains.class:1486
5383
+#: NewChains.class:1610
5384
 #, fuzzy
5385
 msgid "Default S/PDIF device"
5386
 msgstr "Alapbeállítás: /dev/mixer"
5387
 
5388
-#: NewChains.class:1487
5389
+#: NewChains.class:1611
5390
 #, fuzzy
5391
 msgid "Default hdmi device"
5392
 msgstr "Alapbeállítás: /dev/mixer"
5393
 
5394
-#: NewChains.class:1584
5395
+#: NewChains.class:1704
5396
 msgid ""
5397
 "Adaptors list:\n"
5398
 "---------------------------------\n"
5399
 msgstr ""
5400
 
5401
-#: NewChains.form:233
5402
+#: NewChains.form:270
5403
 #, fuzzy
5404
 msgid "Show man page"
5405
 msgstr "Honlap"
5406
 
5407
-#: NewChains.form:296
5408
+#: NewChains.form:304
5409
+msgid ""
5410
+"Show a tool that helps you to compile ladspa filter parameters.\n"
5411
+"If you don't use ladspa, just don't push it."
5412
+msgstr ""
5413
+"Ladspa szűrő-paraméterek fordítását segítő eszköz mutatása.\n"
5414
+"Ha nem használsz ladspa-t, ne aktiváld."
5415
+
5416
+#: NewChains.form:305
5417
+#, fuzzy
5418
+msgid "Ladspa"
5419
+msgstr "Ladspa fájl"
5420
+
5421
+#: NewChains.form:341
5422
 msgid "31"
5423
 msgstr "31"
5424
 
5425
-#: NewChains.form:301
5426
+#: NewChains.form:346
5427
 msgid "62"
5428
 msgstr "62"
5429
 
5430
-#: NewChains.form:306
5431
+#: NewChains.form:351
5432
 msgid "125"
5433
 msgstr "125"
5434
 
5435
-#: NewChains.form:311
5436
+#: NewChains.form:356
5437
 msgid "250"
5438
 msgstr "250"
5439
 
5440
-#: NewChains.form:316
5441
+#: NewChains.form:361
5442
 msgid "500"
5443
 msgstr "500"
5444
 
5445
-#: NewChains.form:321
5446
+#: NewChains.form:366
5447
 msgid "1K"
5448
 msgstr "1K"
5449
 
5450
-#: NewChains.form:326
5451
+#: NewChains.form:371
5452
 msgid "2K"
5453
 msgstr "2K"
5454
 
5455
-#: NewChains.form:331
5456
+#: NewChains.form:376
5457
 msgid "4K"
5458
 msgstr "4K"
5459
 
5460
-#: NewChains.form:336
5461
+#: NewChains.form:381
5462
 msgid "8K"
5463
 msgstr "8K"
5464
 
5465
-#: NewChains.form:341
5466
+#: NewChains.form:386
5467
 msgid "16K"
5468
 msgstr "16K"
5469
 
5470
-#: NewChains.form:510
5471
+#: NewChains.form:555
5472
 msgid "1965"
5473
 msgstr "1965"
5474
 
5475
-#: NewChains.form:510
5476
+#: NewChains.form:555
5477
 msgid "Air"
5478
 msgstr "Air"
5479
 
5480
-#: NewChains.form:510
5481
+#: NewChains.form:555
5482
 msgid "Brittle"
5483
 msgstr "Brittle"
5484
 
5485
-#: NewChains.form:510
5486
+#: NewChains.form:555
5487
 msgid "Car Stereo"
5488
 msgstr "Autó HIFI"
5489
 
5490
-#: NewChains.form:510
5491
+#: NewChains.form:555
5492
 msgid "Classic V"
5493
 msgstr "Klasszikus V"
5494
 
5495
-#: NewChains.form:510
5496
+#: NewChains.form:555
5497
 msgid "Clear "
5498
 msgstr "Ürít"
5499
 
5500
-#: NewChains.form:510
5501
+#: NewChains.form:555
5502
 msgid "Custom"
5503
 msgstr "Egyéni"
5504
 
5505
-#: NewChains.form:510
5506
+#: NewChains.form:555
5507
 msgid "Dark"
5508
 msgstr "Sötét"
5509
 
5510
-#: NewChains.form:510
5511
+#: NewChains.form:555
5512
 msgid "Death"
5513
 msgstr "Halál"
5514
 
5515
-#: NewChains.form:510
5516
+#: NewChains.form:555
5517
 msgid "Drums"
5518
 msgstr "Dobok"
5519
 
5520
-#: NewChains.form:510
5521
+#: NewChains.form:555
5522
 msgid "Flat"
5523
 msgstr "Lapos"
5524
 
5525
-#: NewChains.form:510
5526
+#: NewChains.form:555
5527
 msgid "Home Theater"
5528
 msgstr "Házimozi"
5529
 
5530
-#: NewChains.form:510
5531
+#: NewChains.form:555
5532
 msgid "Loudness"
5533
 msgstr "Loudness"
5534
 
5535
-#: NewChains.form:510
5536
+#: NewChains.form:555
5537
 msgid "Metal"
5538
 msgstr "Metal"
5539
 
5540
-#: NewChains.form:510
5541
+#: NewChains.form:555
5542
 msgid "Pop"
5543
 msgstr "Pop"
5544
 
5545
-#: NewChains.form:510
5546
+#: NewChains.form:555
5547
 msgid "Premaster"
5548
 msgstr "Premaster"
5549
 
5550
-#: NewChains.form:510
5551
+#: NewChains.form:555
5552
 msgid "Presence"
5553
 msgstr "Jelenlét"
5554
 
5555
-#: NewChains.form:510
5556
+#: NewChains.form:555
5557
 msgid "Punch & Sparkle"
5558
 msgstr "Punch & Sparkle"
5559
 
5560
-#: NewChains.form:510
5561
+#: NewChains.form:555
5562
 msgid "Shimmer"
5563
 msgstr "Shimmer"
5564
 
5565
-#: NewChains.form:510
5566
+#: NewChains.form:555
5567
 msgid "Soft Bass"
5568
 msgstr "Lágy basszus"
5569
 
5570
-#: NewChains.form:510
5571
+#: NewChains.form:555
5572
 msgid "Strings"
5573
 msgstr "Húrok"
5574
 
5575
-#: NewChains.form:511
5576
+#: NewChains.form:556
5577
 msgid "Presets"
5578
 msgstr "Programok"
5579
 
5580
-#: NewChains.form:527
5581
-msgid ""
5582
-"Show a tool that helps you to compile ladspa filter parameters.\n"
5583
-"If you don't use ladspa, just don't push it."
5584
-msgstr ""
5585
-"Ladspa szűrő-paraméterek fordítását segítő eszköz mutatása.\n"
5586
-"Ha nem használsz ladspa-t, ne aktiváld."
5587
-
5588
-#: NewChains.form:528
5589
-#, fuzzy
5590
-msgid "Ladspa"
5591
-msgstr "Ladspa fájl"
5592
-
5593
-#: NewChains.form:552
5594
+#: NewChains.form:589
5595
 msgid ""
5596
 "Gpu decoding settings forced this video driver,\n"
5597
 "so any other driver will be ignored, but you can\n"
5598
@@ -5037,153 +5173,139 @@
5599
 "Click to open the gpu decoding settings window.\n"
5600
 msgstr ""
5601
 
5602
-#: NewChains.form:569
5603
+#: NewChains.form:606
5604
 msgid "Xv"
5605
 msgstr "-"
5606
 
5607
-#: NewChains.form:597
5608
+#: NewChains.form:634
5609
 msgid "TextBox8"
5610
 msgstr ""
5611
 
5612
-#: NewChains.form:602
5613
+#: NewChains.form:639
5614
 msgid "opengl"
5615
 msgstr ""
5616
 
5617
-#: NewChains.form:721
5618
+#: NewChains.form:680
5619
+msgid "Apply HQ profile"
5620
+msgstr ""
5621
+
5622
+#: NewChains.form:897
5623
 #, fuzzy
5624
 msgid "vdpau"
5625
 msgstr "-"
5626
 
5627
-#: NewChains.form:734
5628
+#: NewChains.form:910
5629
 msgid "Override autodetected display refresh rate value"
5630
 msgstr ""
5631
 
5632
-#: NewChains.form:746
5633
+#: NewChains.form:922
5634
 msgid "Display refresh rate"
5635
 msgstr ""
5636
 
5637
-#: NewChains.form:761
5638
+#: NewChains.form:937
5639
 msgid "Detect whether a compositing window manager is active."
5640
 msgstr ""
5641
 
5642
-#: NewChains.form:773
5643
+#: NewChains.form:949
5644
 msgid "detect composite"
5645
 msgstr ""
5646
 
5647
-#: NewChains.form:789
5648
+#: NewChains.form:965
5649
 msgid "Queue video frame changes at most this many milliseconds in advance"
5650
 msgstr ""
5651
 
5652
-#: NewChains.form:801
5653
+#: NewChains.form:977
5654
 msgid "queue video frames (ms) windowed"
5655
 msgstr ""
5656
 
5657
-#: NewChains.form:819
5658
+#: NewChains.form:995
5659
 msgid "queue video frames (ms) fullscreen"
5660
 msgstr ""
5661
 
5662
-#: NewChains.form:834
5663
+#: NewChains.form:1010
5664
 msgid "Allocate this many output surfaces to display video frames"
5665
 msgstr ""
5666
 
5667
-#: NewChains.form:846
5668
+#: NewChains.form:1022
5669
 msgid "surfaces number"
5670
 msgstr ""
5671
 
5672
-#: NewChains.form:862
5673
+#: NewChains.form:1038
5674
 msgid "Never accept RGBA input."
5675
 msgstr ""
5676
 
5677
-#: NewChains.form:874
5678
+#: NewChains.form:1050
5679
 #, fuzzy
5680
 msgid "Force YUV"
5681
 msgstr "-"
5682
 
5683
-#: NewChains.form:886
5684
+#: NewChains.form:1062
5685
 #, fuzzy
5686
 msgid "vaapi"
5687
 msgstr "-"
5688
 
5689
-#: NewChains.form:909
5690
+#: NewChains.form:1085
5691
 msgid "default - use implementation default (default)"
5692
 msgstr "alapbeállítás - az alkalmazás alapbeállításainak használata"
5693
 
5694
-#: NewChains.form:909
5695
+#: NewChains.form:1085
5696
 msgid "fast - use fast scaling, but possibly with less quality"
5697
 msgstr "gyors - gyors átméretezés használata, ám a minőség rosszabb lehet"
5698
 
5699
-#: NewChains.form:909
5700
+#: NewChains.form:1085
5701
 msgid "hq - use high-quality scaling, but possibly slower"
5702
 msgstr "hq - legmagasabb minőségű átméretezés, de valószínűleg lassabb"
5703
 
5704
-#: NewChains.form:909
5705
+#: NewChains.form:1085
5706
 msgid "nla - use non-linear anamorphic scaling"
5707
 msgstr "nla - non-lineársi anamorf méretezés használata"
5708
 
5709
-#: NewChains.form:910
5710
+#: NewChains.form:1086
5711
 msgid "default - use implementation default (default)\n"
5712
 msgstr "alapbeállítás - alapbeállítás szerinti alkalmazás használata\n"
5713
 
5714
-#: NewChains.form:927
5715
+#: NewChains.form:1110
5716
 #, fuzzy
5717
 msgid "x11"
5718
 msgstr "1:1"
5719
 
5720
-#: NewChains.form:929
5721
-#, fuzzy
5722
-msgid "Custom video"
5723
-msgstr "1. egyéni"
5724
-
5725
-#: NewChains.form:938
5726
-msgid " Custom Driver(s) options, \"-vo \" is implicit."
5727
-msgstr "Felhasználói megható opciók, \"-vo \" az implicit."
5728
-
5729
-#: NewChains.form:953
5730
+#: NewChains.form:1112
5731
 msgid "null"
5732
 msgstr ""
5733
 
5734
-#: NewChains.form:974
5735
+#: NewChains.form:1133
5736
 msgid "Alsa"
5737
 msgstr "Alsa"
5738
 
5739
-#: NewChains.form:990
5740
-msgid "Device"
5741
+#: NewChains.form:1149
5742
+#, fuzzy
5743
+msgid "Mixer Device"
5744
 msgstr "-"
5745
 
5746
-#: NewChains.form:997
5747
+#: NewChains.form:1156
5748
 msgid "spdif"
5749
 msgstr "-"
5750
 
5751
-#: NewChains.form:1039
5752
+#: NewChains.form:1198
5753
 msgid "Jack"
5754
 msgstr "-"
5755
 
5756
-#: NewChains.form:1083
5757
+#: NewChains.form:1242
5758
 msgid "Pulse"
5759
 msgstr "-"
5760
 
5761
-#: NewChains.form:1143
5762
+#: NewChains.form:1322
5763
 msgid "Pcm"
5764
 msgstr "-"
5765
 
5766
-#: NewChains.form:1160
5767
-msgid "NoWaveHeader"
5768
-msgstr "-"
5769
-
5770
-#: NewChains.form:1173
5771
-#, fuzzy
5772
-msgid "append"
5773
-msgstr "Hozzáfűz"
5774
-
5775
-#: NewChains.form:1200
5776
-#, fuzzy
5777
-msgid "Custom audio"
5778
-msgstr "1. egyéni"
5779
+#: NewChains.form:1405
5780
+msgid "Apply changes in real-time (no need to push the \"USE\" button)"
5781
+msgstr ""
5782
 
5783
-#: NewChains.form:1204
5784
+#: NewChains.form:1407
5785
 #, fuzzy
5786
-msgid " Custom Driver(s) options, \"-ao \" is implicit."
5787
-msgstr "Felhasználói megható opciók, \"-vo \" az implicit."
5788
+msgid "Auto-apply filter changes"
5789
+msgstr "Az értékek automatikus alkalmazása"
5790
 
5791
 #: OpenSubtitesForm.class:62
5792
 msgid "No results, try with a less restrictive search"
5793
@@ -5205,19 +5327,19 @@
5794
 msgid "Search Opensubtitles.org"
5795
 msgstr "Keress az Opensubtitles.org-on"
5796
 
5797
-#: OpenSubtitesForm.form:24
5798
+#: OpenSubtitesForm.form:25
5799
 msgid "Try the selected subtitle"
5800
 msgstr "Próbáld a kiválasztott feliratot"
5801
 
5802
-#: OpenSubtitesForm.form:29
5803
+#: OpenSubtitesForm.form:30
5804
 msgid "Save The selected subtitle"
5805
 msgstr "Mentsd a kiválasztott képfeliratot"
5806
 
5807
-#: OpenSubtitesForm.form:47
5808
+#: OpenSubtitesForm.form:48
5809
 msgid "donnie darko"
5810
 msgstr "donnie darko"
5811
 
5812
-#: OpenSubtitesForm.form:53
5813
+#: OpenSubtitesForm.form:54
5814
 msgid "eng"
5815
 msgstr "eng"
5816
 
5817
@@ -5261,35 +5383,35 @@
5818
 msgid "Current Profile: "
5819
 msgstr "Aktuális profil:"
5820
 
5821
-#: RealtimeForm.form:50
5822
+#: RealtimeForm.form:49
5823
 msgid "Realtime Controls"
5824
 msgstr "Valósidejű vezérlők"
5825
 
5826
-#: RealtimeForm.form:61
5827
+#: RealtimeForm.form:60
5828
 msgid "* Some subtitle controls only work when ass subtitles are disabled"
5829
 msgstr "* Néhány képfelirat csak akkor működik, amikor a képfeliratok kikapcsolva"
5830
 
5831
-#: RealtimeForm.form:79
5832
+#: RealtimeForm.form:78
5833
 msgid "Zoom"
5834
 msgstr "Zoom"
5835
 
5836
-#: RealtimeForm.form:124
5837
+#: RealtimeForm.form:123
5838
 msgid "Audio Delay"
5839
 msgstr "Hangkésleltetés"
5840
 
5841
-#: RealtimeForm.form:173
5842
+#: RealtimeForm.form:172
5843
 msgid "Subtitle delay"
5844
 msgstr "Képfelirat késése"
5845
 
5846
-#: RealtimeForm.form:218
5847
+#: RealtimeForm.form:217
5848
 msgid "Subtitle scale"
5849
 msgstr "Képfelirat mérete"
5850
 
5851
-#: RealtimeForm.form:260
5852
+#: RealtimeForm.form:259
5853
 msgid "* Subtitle position"
5854
 msgstr "* Képfeliratok helye"
5855
 
5856
-#: RealtimeForm.form:290
5857
+#: RealtimeForm.form:289
5858
 msgid ""
5859
 "Mplayer option:\n"
5860
 "-ass-force-style Alignment=<align>"
5861
@@ -5297,33 +5419,33 @@
5862
 " MPlayer opció: \n"
5863
 "-ass-force-style Alignment=<igazít>"
5864
 
5865
-#: RealtimeForm.form:298
5866
+#: RealtimeForm.form:297
5867
 #, fuzzy
5868
 msgid "Deinterlace"
5869
 msgstr "ppDeinterlace"
5870
 
5871
-#: RealtimeForm.form:312
5872
+#: RealtimeForm.form:311
5873
 msgid "FrameDrop"
5874
 msgstr "Képkockadobás"
5875
 
5876
-#: RealtimeForm.form:319
5877
+#: RealtimeForm.form:318
5878
 msgid "decoder - Old, decoder-based framedrop mode"
5879
 msgstr ""
5880
 
5881
-#: RealtimeForm.form:319
5882
+#: RealtimeForm.form:318
5883
 msgid "decoder+vo - Enable both modes. Not recommended."
5884
 msgstr ""
5885
 
5886
-#: RealtimeForm.form:319
5887
+#: RealtimeForm.form:318
5888
 #, fuzzy
5889
 msgid "no - disable framedropping"
5890
 msgstr "2 - Kemény képdobás"
5891
 
5892
-#: RealtimeForm.form:319
5893
+#: RealtimeForm.form:318
5894
 msgid "vo - Drop  late  frames  on  video  output (default)"
5895
 msgstr ""
5896
 
5897
-#: RealtimeForm.form:320
5898
+#: RealtimeForm.form:319
5899
 msgid "1 - Soft Framedropping"
5900
 msgstr "1 - Finom képdobás"
5901
 
5902
@@ -5434,10 +5556,6 @@
5903
 msgid "Border"
5904
 msgstr "Keret"
5905
 
5906
-#: SubAndOsd.form:250
5907
-msgid "Size"
5908
-msgstr "Méret"
5909
-
5910
 #: SubAndOsd.form:285
5911
 msgid "Shadow"
5912
 msgstr "Árnyék"
5913
@@ -6638,303 +6756,303 @@
5914
 msgid "Tune"
5915
 msgstr ""
5916
 
5917
-#: dvbsnoop_class.class:366
5918
+#: dvbsnoop_class.class:348
5919
 msgid "movie/drama"
5920
 msgstr "film/dráma"
5921
 
5922
-#: dvbsnoop_class.class:367
5923
+#: dvbsnoop_class.class:349
5924
 msgid "detective/thriller"
5925
 msgstr "detektív/krimi"
5926
 
5927
-#: dvbsnoop_class.class:368
5928
+#: dvbsnoop_class.class:350
5929
 msgid "adventure/western/war"
5930
 msgstr "kaland/western/háborús"
5931
 
5932
-#: dvbsnoop_class.class:369
5933
+#: dvbsnoop_class.class:351
5934
 msgid "science fiction/fantasy/horror"
5935
 msgstr "Sci-fi/fantasy/horror"
5936
 
5937
-#: dvbsnoop_class.class:370
5938
+#: dvbsnoop_class.class:352
5939
 msgid "comedy"
5940
 msgstr "vígjáték"
5941
 
5942
-#: dvbsnoop_class.class:371
5943
+#: dvbsnoop_class.class:353
5944
 msgid "soap/melodrama/folkloric"
5945
 msgstr "szappan/melodráma/folklór"
5946
 
5947
-#: dvbsnoop_class.class:372
5948
+#: dvbsnoop_class.class:354
5949
 msgid "romance"
5950
 msgstr "romantikus"
5951
 
5952
-#: dvbsnoop_class.class:373
5953
+#: dvbsnoop_class.class:355
5954
 msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama"
5955
 msgstr "komolyzene/klasszikus/templomi/történelmi film/dráma"
5956
 
5957
-#: dvbsnoop_class.class:374
5958
+#: dvbsnoop_class.class:356
5959
 msgid "adult movie/drama"
5960
 msgstr "korhatáros film/komédia"
5961
 
5962
-#: dvbsnoop_class.class:376
5963
+#: dvbsnoop_class.class:358
5964
 msgid "news/current affairs"
5965
 msgstr "híradó/aktualitások"
5966
 
5967
-#: dvbsnoop_class.class:377
5968
+#: dvbsnoop_class.class:359
5969
 msgid "news/weather report"
5970
 msgstr "hírek/meteorológia"
5971
 
5972
-#: dvbsnoop_class.class:378
5973
+#: dvbsnoop_class.class:360
5974
 msgid "news magazine"
5975
 msgstr "hírmagazin"
5976
 
5977
-#: dvbsnoop_class.class:379
5978
+#: dvbsnoop_class.class:361
5979
 msgid "documentary"
5980
 msgstr "dokumentum"
5981
 
5982
-#: dvbsnoop_class.class:380
5983
+#: dvbsnoop_class.class:362
5984
 msgid "discussion/interview/debate"
5985
 msgstr "elemzés/riport/vita"
5986
 
5987
-#: dvbsnoop_class.class:382
5988
+#: dvbsnoop_class.class:364
5989
 msgid "show/game show"
5990
 msgstr "show/játék"
5991
 
5992
-#: dvbsnoop_class.class:383
5993
+#: dvbsnoop_class.class:365
5994
 msgid "game show/quiz/contest"
5995
 msgstr "játék show/játék/vetélkedő"
5996
 
5997
-#: dvbsnoop_class.class:384
5998
+#: dvbsnoop_class.class:366
5999
 msgid "variety show"
6000
 msgstr "varieté"
6001
 
6002
-#: dvbsnoop_class.class:385
6003
+#: dvbsnoop_class.class:367
6004
 msgid "talk show"
6005
 msgstr "beszélgetés"
6006
 
6007
-#: dvbsnoop_class.class:387
6008
+#: dvbsnoop_class.class:369
6009
 msgid "sports"
6010
 msgstr "sport"
6011
 
6012
-#: dvbsnoop_class.class:388
6013
+#: dvbsnoop_class.class:370
6014
 msgid "special events"
6015
 msgstr "különleges események"
6016
 
6017
-#: dvbsnoop_class.class:389
6018
+#: dvbsnoop_class.class:371
6019
 msgid "sports magazines"
6020
 msgstr "sporthíradó"
6021
 
6022
-#: dvbsnoop_class.class:390
6023
+#: dvbsnoop_class.class:372
6024
 msgid "football/soccer"
6025
 msgstr "futball/foci"
6026
 
6027
-#: dvbsnoop_class.class:391
6028
+#: dvbsnoop_class.class:373
6029
 msgid "tennis/squash"
6030
 msgstr "tenisz/squash"
6031
 
6032
-#: dvbsnoop_class.class:392
6033
+#: dvbsnoop_class.class:374
6034
 msgid "team sports"
6035
 msgstr "csapatsportok"
6036
 
6037
-#: dvbsnoop_class.class:393
6038
+#: dvbsnoop_class.class:375
6039
 msgid "athletics"
6040
 msgstr "atlétika"
6041
 
6042
-#: dvbsnoop_class.class:394
6043
+#: dvbsnoop_class.class:376
6044
 msgid "motor sport"
6045
 msgstr "motorsport"
6046
 
6047
-#: dvbsnoop_class.class:395
6048
+#: dvbsnoop_class.class:377
6049
 msgid "water sport"
6050
 msgstr "vízi sport"
6051
 
6052
-#: dvbsnoop_class.class:396
6053
+#: dvbsnoop_class.class:378
6054
 msgid "winter sports"
6055
 msgstr "téli sport"
6056
 
6057
-#: dvbsnoop_class.class:397
6058
+#: dvbsnoop_class.class:379
6059
 msgid "equestrian"
6060
 msgstr "lovaglás"
6061
 
6062
-#: dvbsnoop_class.class:398
6063
+#: dvbsnoop_class.class:380
6064
 msgid "martial sports"
6065
 msgstr "küzdősportok"
6066
 
6067
-#: dvbsnoop_class.class:400
6068
+#: dvbsnoop_class.class:382
6069
 msgid "children's/youth programmes"
6070
 msgstr "gyereknek/fiataloknak programok"
6071
 
6072
-#: dvbsnoop_class.class:401
6073
+#: dvbsnoop_class.class:383
6074
 msgid "pre-school children's programmes"
6075
 msgstr "iskolaelőkészítő gyerekprogramok"
6076
 
6077
-#: dvbsnoop_class.class:402
6078
+#: dvbsnoop_class.class:384
6079
 msgid "entertainment programmes for 6 to14"
6080
 msgstr "szórakoztató programok 6 és 14 éveseknek"
6081
 
6082
-#: dvbsnoop_class.class:403
6083
+#: dvbsnoop_class.class:385
6084
 msgid "entertainment programmes for 10 to 16"
6085
 msgstr "szórakoztató programok 10 és 16 éveseknek"
6086
 
6087
-#: dvbsnoop_class.class:404
6088
+#: dvbsnoop_class.class:386
6089
 msgid "informational/educational/school programmes"
6090
 msgstr "információs/oktató/iskolai programok"
6091
 
6092
-#: dvbsnoop_class.class:405
6093
+#: dvbsnoop_class.class:387
6094
 msgid "cartoons/puppets"
6095
 msgstr "rajzfilm/bábfilm"
6096
 
6097
-#: dvbsnoop_class.class:407
6098
+#: dvbsnoop_class.class:389
6099
 msgid "music/ballet/dance"
6100
 msgstr "zene/balett/tánc"
6101
 
6102
-#: dvbsnoop_class.class:408
6103
+#: dvbsnoop_class.class:390
6104
 msgid "rock/pop"
6105
 msgstr "rock/pop"
6106
 
6107
-#: dvbsnoop_class.class:409
6108
+#: dvbsnoop_class.class:391
6109
 msgid "serious music/classical music"
6110
 msgstr "komolyzene/klasszikus zene"
6111
 
6112
-#: dvbsnoop_class.class:410
6113
+#: dvbsnoop_class.class:392
6114
 msgid "folk/traditional music"
6115
 msgstr "népzene/hagyományos zene"
6116
 
6117
-#: dvbsnoop_class.class:411
6118
+#: dvbsnoop_class.class:393
6119
 msgid "jazz"
6120
 msgstr "dzsessz"
6121
 
6122
-#: dvbsnoop_class.class:412
6123
+#: dvbsnoop_class.class:394
6124
 msgid "musical/opera"
6125
 msgstr "musical/opera"
6126
 
6127
-#: dvbsnoop_class.class:413
6128
+#: dvbsnoop_class.class:395
6129
 msgid "ballet"
6130
 msgstr "balett"
6131
 
6132
-#: dvbsnoop_class.class:415
6133
+#: dvbsnoop_class.class:397
6134
 msgid "arts/culture"
6135
 msgstr "művészet/kultúra"
6136
 
6137
-#: dvbsnoop_class.class:416
6138
+#: dvbsnoop_class.class:398
6139
 msgid "performing arts"
6140
 msgstr "előadóművészet"
6141
 
6142
-#: dvbsnoop_class.class:417
6143
+#: dvbsnoop_class.class:399
6144
 msgid "fine arts"
6145
 msgstr "képzőművészet"
6146
 
6147
-#: dvbsnoop_class.class:418
6148
+#: dvbsnoop_class.class:400
6149
 msgid "religion"
6150
 msgstr "vallás"
6151
 
6152
-#: dvbsnoop_class.class:419
6153
+#: dvbsnoop_class.class:401
6154
 msgid "popular culture/traditional arts"
6155
 msgstr "népi kultúra/népművészet"
6156
 
6157
-#: dvbsnoop_class.class:420
6158
+#: dvbsnoop_class.class:402
6159
 msgid "literature"
6160
 msgstr "irodalom"
6161
 
6162
-#: dvbsnoop_class.class:421
6163
+#: dvbsnoop_class.class:403
6164
 msgid "film/cinema"
6165
 msgstr "film/mozi"
6166
 
6167
-#: dvbsnoop_class.class:422
6168
+#: dvbsnoop_class.class:404
6169
 msgid "experimental film/video"
6170
 msgstr "kísérleti film/videó"
6171
 
6172
-#: dvbsnoop_class.class:423
6173
+#: dvbsnoop_class.class:405
6174
 msgid "broadcasting/press"
6175
 msgstr "sugárzás/sajtó"
6176
 
6177
-#: dvbsnoop_class.class:424
6178
+#: dvbsnoop_class.class:406
6179
 msgid "new media"
6180
 msgstr "új média"
6181
 
6182
-#: dvbsnoop_class.class:425
6183
+#: dvbsnoop_class.class:407
6184
 msgid "arts/culture magazines"
6185
 msgstr "művészeti/kulturális magazin"
6186
 
6187
-#: dvbsnoop_class.class:426
6188
+#: dvbsnoop_class.class:408
6189
 msgid "fashion"
6190
 msgstr "divat"
6191
 
6192
-#: dvbsnoop_class.class:428
6193
+#: dvbsnoop_class.class:410
6194
 msgid "social/political issues/economics"
6195
 msgstr "szociális/politikai ügyek/gazdaság"
6196
 
6197
-#: dvbsnoop_class.class:429
6198
+#: dvbsnoop_class.class:411
6199
 msgid "magazines/reports/documentary"
6200
 msgstr "újságok/riportok/dokumentumok"
6201
 
6202
-#: dvbsnoop_class.class:430
6203
+#: dvbsnoop_class.class:412
6204
 msgid "economics/social advisory"
6205
 msgstr "gazdaság/szociális tanácsadás"
6206
 
6207
-#: dvbsnoop_class.class:431
6208
+#: dvbsnoop_class.class:413
6209
 msgid "remarkable people"
6210
 msgstr "fontos személyek"
6211
 
6212
-#: dvbsnoop_class.class:433
6213
+#: dvbsnoop_class.class:415
6214
 msgid "education/science/factual topics"
6215
 msgstr "oktatás/tudomány"
6216
 
6217
-#: dvbsnoop_class.class:434
6218
+#: dvbsnoop_class.class:416
6219
 msgid "nature/animals/environment"
6220
 msgstr "természet/állatok/környezet"
6221
 
6222
-#: dvbsnoop_class.class:435
6223
+#: dvbsnoop_class.class:417
6224
 msgid "technology/natural sciences"
6225
 msgstr "technológia/természettudomány"
6226
 
6227
-#: dvbsnoop_class.class:436
6228
+#: dvbsnoop_class.class:418
6229
 msgid "medicine/physiology/psychology"
6230
 msgstr "orvoslás/pszichológia/filozófia"
6231
 
6232
-#: dvbsnoop_class.class:437
6233
+#: dvbsnoop_class.class:419
6234
 msgid "foreign countries/expeditions"
6235
 msgstr "világ országai/expedíciók"
6236
 
6237
-#: dvbsnoop_class.class:438
6238
+#: dvbsnoop_class.class:420
6239
 msgid "social/spiritual sciences"
6240
 msgstr "szociális/vallástudomány"
6241
 
6242
-#: dvbsnoop_class.class:439
6243
+#: dvbsnoop_class.class:421
6244
 msgid "further education"
6245
 msgstr "továbbképzés"
6246
 
6247
-#: dvbsnoop_class.class:440
6248
+#: dvbsnoop_class.class:422
6249
 msgid "languages"
6250
 msgstr "nyelvek"
6251
 
6252
-#: dvbsnoop_class.class:442
6253
+#: dvbsnoop_class.class:424
6254
 msgid "leisure hobbies"
6255
 msgstr "hobbi, kikapcsolódás"
6256
 
6257
-#: dvbsnoop_class.class:443
6258
+#: dvbsnoop_class.class:425
6259
 msgid "tourism/travel"
6260
 msgstr "turizmus/utazás"
6261
 
6262
-#: dvbsnoop_class.class:444
6263
+#: dvbsnoop_class.class:426
6264
 msgid "handicraft"
6265
 msgstr "kézművesség"
6266
 
6267
-#: dvbsnoop_class.class:445
6268
+#: dvbsnoop_class.class:427
6269
 msgid "motoring"
6270
 msgstr "motorok"
6271
 
6272
-#: dvbsnoop_class.class:446
6273
+#: dvbsnoop_class.class:428
6274
 msgid "fitness and health"
6275
 msgstr "fitness és egészség"
6276
 
6277
-#: dvbsnoop_class.class:447
6278
+#: dvbsnoop_class.class:429
6279
 msgid "cooking"
6280
 msgstr "főzés"
6281
 
6282
-#: dvbsnoop_class.class:448
6283
+#: dvbsnoop_class.class:430
6284
 msgid "advertisement/shopping"
6285
 msgstr "hirdetés/bevásárlás"
6286
 
6287
-#: dvbsnoop_class.class:449
6288
+#: dvbsnoop_class.class:431
6289
 msgid "gardening"
6290
 msgstr "kertészkedés"
6291
 
6292
@@ -7027,6 +7145,10 @@
6293
 msgstr ""
6294
 
6295
 #: zzzFake.class:18
6296
+msgid "Start minimized in the tray"
6297
+msgstr ""
6298
+
6299
+#: zzzFake.class:19
6300
 msgid "Enable debug output"
6301
 msgstr ""
6302
 
6303
@@ -7054,645 +7176,860 @@
6304
 msgid "Not Available"
6305
 msgstr "Nem elérhető"
6306
 
6307
-#~ msgid "Most popular"
6308
-#~ msgstr "Legnépszerűbb"
6309
+#~ msgid "Method"
6310
+#~ msgstr "Eljárás"
6311
 
6312
-#~ msgid "X11"
6313
-#~ msgstr "-"
6314
+#~ msgid "Target"
6315
+#~ msgstr "Cél"
6316
 
6317
-#~ msgid "Driver Priority"
6318
-#~ msgstr "Meghajtóprioritás"
6319
+#~ msgid "Channel 1"
6320
+#~ msgstr "1. Csatorna"
6321
 
6322
-#~ msgid "NoHwAccel"
6323
-#~ msgstr "-"
6324
+#~ msgid "Channel 2"
6325
+#~ msgstr "2. Csatorna"
6326
 
6327
-#~ msgid "Sleep"
6328
-#~ msgstr "-"
6329
+#~ msgid "Channel 3"
6330
+#~ msgstr "3. Csatorna"
6331
 
6332
-#~ msgid "Queue"
6333
-#~ msgstr "-"
6334
+#~ msgid "Channel 4"
6335
+#~ msgstr "4. Csatorna"
6336
 
6337
-#~ msgid "Bobdeint"
6338
-#~ msgstr "-"
6339
+#~ msgid "Channel 5"
6340
+#~ msgstr "5. Csatorna"
6341
 
6342
-#~ msgid "Benchmark"
6343
-#~ msgstr "-"
6344
+#~ msgid "Channel 6"
6345
+#~ msgstr "6. Csatorna"
6346
 
6347
-#~ msgid "Xvmc"
6348
-#~ msgstr "-"
6349
+#~ msgid "Soft Clipping"
6350
+#~ msgstr "Finom vágás"
6351
 
6352
-#~ msgid "xrender"
6353
-#~ msgstr "-"
6354
+#~ msgid "Audio Filters configuration"
6355
+#~ msgstr "Hangszűrők beállítása"
6356
 
6357
-#~ msgid "reflect"
6358
-#~ msgstr "-"
6359
+#~ msgid "Audio Filters list"
6360
+#~ msgstr "Hangszűrő-lista"
6361
 
6362
-#~ msgid "tfp"
6363
-#~ msgstr "-"
6364
+#~ msgid "equalizer"
6365
+#~ msgstr "equalizer"
6366
 
6367
-#~ msgid "glfinish"
6368
-#~ msgstr "-"
6369
+#~ msgid "12"
6370
+#~ msgstr "12"
6371
 
6372
-#~ msgid "gl"
6373
-#~ msgstr "-"
6374
+#~ msgid "ToolBox"
6375
+#~ msgstr "Eszköztár"
6376
 
6377
-#~ msgid "scaling"
6378
-#~ msgstr "-"
6379
+#~ msgid "Codecs && demuxers"
6380
+#~ msgstr "Codec-ek && demuxer-ek"
6381
 
6382
-#~ msgid "0 - No deinterlacing (default)"
6383
-#~ msgstr "0 - Nincs deinterlacing (alapbeállítás)"
6384
+#~ msgid "A/V Codecs priority & Demuxers"
6385
+#~ msgstr "A/V codec-ek prioritása és demuxer-ek"
6386
 
6387
-#~ msgid "2 - bob deinterlacing"
6388
-#~ msgstr "2 - bob deinterlacing"
6389
+#~ msgid "Codecs priority"
6390
+#~ msgstr "Codec-ek prioritása"
6391
 
6392
-#~ msgid "1 - only show first field"
6393
-#~ msgstr "1 - Csak az első mező mutatása"
6394
+#~ msgid ""
6395
+#~ "Click for a list of supported Audio codecs.\n"
6396
+#~ "Mplayer will try to use the selected codecs\n"
6397
+#~ "from top to bottom until it founds a workng one.\n"
6398
+#~ "Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
6399
+#~ "Mplayer option: -vc codec1,codec2,...,codecN"
6400
+#~ msgstr ""
6401
+#~ "A támogatott hang codec-ek listájához kattints ide.\n"
6402
+#~ "Mplayer megpróbálja használni a kiválasztottakat\n"
6403
+#~ " az elsőtől kezdve az utolsói, amíg nem talál működőt.\n"
6404
+#~ " Codec-választás NEM kötelező, az alapbeállításokhoz, hagyd üresen.\n"
6405
+#~ " Mplayer opciók: -vc codec1,codec2,...,codecN"
6406
 
6407
-#~ msgid "0 - no deinterlacing (default)"
6408
-#~ msgstr "0 - nincs deinterlacing (alapbeállítás)"
6409
+#~ msgid "Try other codecs"
6410
+#~ msgstr "Más kódolók kipróbálása"
6411
 
6412
-#~ msgid "2 - auto-detect use of direct surface mapping (default)"
6413
-#~ msgstr "2 - felület-mapping automatikus észlelése (alapbeállítás)"
6414
+#~ msgid "Audio Codecs"
6415
+#~ msgstr "Hang codec-ek"
6416
 
6417
-#~ msgid "1 - identify VA surface with MPI index"
6418
-#~ msgstr "1 - VA felület meghatározása MPI-index alapján"
6419
+#~ msgid ""
6420
+#~ "Click for a list of supported Audio codecs.\n"
6421
+#~ "Mplayer will try to use the selected codecs\n"
6422
+#~ "from top to bottom until it founds a workng one.\n"
6423
+#~ "Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
6424
+#~ "Mplayer option: -ac codec1,codec2,...,codecN"
6425
+#~ msgstr ""
6426
+#~ "A támogatott hang codec-ek listájához kattints ide.\n"
6427
+#~ "Mplayer megpróbálja használni a kiválasztottakat\n"
6428
+#~ " az elsőtől kezdve az utolsói, amíg nem talál működőt.\n"
6429
+#~ " Codec-választás NEM kötelező, az alapbeállításokhoz, hagyd üresen.\n"
6430
+#~ " Mplayer opciók: -vc codec1,codec2,...,codecN"
6431
 
6432
-#~ msgid "0 - use least-recently-used VA surface"
6433
-#~ msgstr "0 - A legrégebben használt VA felület alkalmazása"
6434
+#~ msgid "Audio Codecs Help"
6435
+#~ msgstr "Hang codec-ek súgója"
6436
 
6437
-#~ msgid "dm"
6438
-#~ msgstr "-"
6439
+#~ msgid "Demuxers"
6440
+#~ msgstr "Demuxer"
6441
 
6442
-#~ msgid "Add -va option to command line"
6443
-#~ msgstr "-va opció hozzáadása a parancssorhoz"
6444
+#~ msgid "Audio/Video Demuxers"
6445
+#~ msgstr "Audio/Video demuxer"
6446
 
6447
-#~ msgid "May be required or not depending on mplayer version"
6448
-#~ msgstr "Az MPlayer verziójától függően szükség lehet rá."
6449
+#~ msgid "This will skip some checks"
6450
+#~ msgstr "Ez néhány ellenőrzést átlép."
6451
 
6452
-#~ msgid "** Note: Vaapi and multithreaded decoding don't play nice !! **"
6453
-#~ msgstr "** Megjegyzés: Vaapi és a többszálas dekódolás nem működik jól!! **"
6454
+#~ msgid "This demuxer is forced"
6455
+#~ msgstr "Ez egy erőltetett demuxer"
6456
 
6457
-#~ msgid "Additional options"
6458
-#~ msgstr "További opciók"
6459
+#~ msgid "Button menu"
6460
+#~ msgstr "Billentyű menü"
6461
 
6462
-#~ msgid "noforce-mixer"
6463
-#~ msgstr "-"
6464
+#~ msgid "It seems that you want to use the filter: \n"
6465
+#~ msgstr "Úgy tűnik ezt a szűrőt akarod használni: \n"
6466
 
6467
-#~ msgid "0 - Use default VDPAU scaling"
6468
-#~ msgstr "0 -  Az alap VDPAU méretezés használata"
6469
+#~ msgid ""
6470
+#~ "\n"
6471
+#~ "Which seems not to be supported by your mplayer.\n"
6472
+#~ " "
6473
+#~ msgstr ""
6474
+#~ "\n"
6475
+#~ "Amelyik úgy tűnik, hogy az mplayer által nem támogatott."
6476
 
6477
-#~ msgid "9"
6478
-#~ msgstr "9"
6479
+#~ msgid ""
6480
+#~ "\n"
6481
+#~ "Try to remove it from tha chain or to use another mplayer."
6482
+#~ msgstr ""
6483
+#~ "\n"
6484
+#~ "Próbáld meg eltávolítani a láncból, vagy használj másik mplayer-t."
6485
 
6486
-#~ msgid "8"
6487
-#~ msgstr "8"
6488
+#~ msgid ""
6489
+#~ "\n"
6490
+#~ "The Playback will probably fail."
6491
+#~ msgstr ""
6492
+#~ "\n"
6493
+#~ "A lejátszás feltehetően sikertelen lesz."
6494
 
6495
-#~ msgid "7"
6496
-#~ msgstr "7"
6497
+#~ msgid "Let's see..."
6498
+#~ msgstr "Lássuk..."
6499
 
6500
-#~ msgid "6"
6501
-#~ msgstr "6"
6502
+#~ msgid "Chains Editor"
6503
+#~ msgstr "Láncszerkesztő"
6504
 
6505
-#~ msgid "5"
6506
-#~ msgstr "5"
6507
+#~ msgid ""
6508
+#~ "Available video filters.\n"
6509
+#~ "Drag them into the video chain to use them.\n"
6510
+#~ "Click on a filter to bring up his configuration window."
6511
+#~ msgstr ""
6512
+#~ "Elérhető videószűrők.\n"
6513
+#~ "Használatukhoz húzd a videólánchoz.\n"
6514
+#~ "A beállításhoz kattints a szűrőre."
6515
 
6516
-#~ msgid "4"
6517
-#~ msgstr "4"
6518
+#~ msgid "Video Filters Toolbox"
6519
+#~ msgstr "Videószűrő eszköztár"
6520
 
6521
-#~ msgid "hqscaling"
6522
-#~ msgstr "-"
6523
+#~ msgid "Yadif"
6524
+#~ msgstr "Yadif"
6525
 
6526
-#~ msgid "3 - Use SMPTE-240M color space"
6527
-#~ msgstr "3 - SMPTE-240M színtér használata"
6528
+#~ msgid "Unsharp"
6529
+#~ msgstr "Tompítás"
6530
 
6531
-#~ msgid "2 - Use ITU-R BT.709 color space"
6532
-#~ msgstr "2 - Az ITU-R BT.709 szín terület használata"
6533
+#~ msgid "ppHADeblock"
6534
+#~ msgstr "ppHADeblock"
6535
 
6536
-#~ msgid "1 - Use ITU-R BT.601 color space (default)"
6537
-#~ msgstr "1 - ITU-R BT.601 színterület használata (alapbeállítás)"
6538
+#~ msgid "ppVDeblock"
6539
+#~ msgstr "ppVDeblock"
6540
 
6541
-#~ msgid "0 - Guess based on resolution"
6542
-#~ msgstr "0 - Becslés a felbontás alapján"
6543
+#~ msgid "ppHDeblock"
6544
+#~ msgstr "ppHDeblock"
6545
 
6546
-#~ msgid "colorspace"
6547
-#~ msgstr "-"
6548
+#~ msgid "ppVADeblock"
6549
+#~ msgstr "ppVADeblock"
6550
 
6551
-#~ msgid "pullup"
6552
-#~ msgstr "-"
6553
+#~ msgid "ppDering"
6554
+#~ msgstr "ppDering"
6555
 
6556
-#~ msgid "chroma-deint"
6557
-#~ msgstr "-"
6558
+#~ msgid "ppAutoLevels"
6559
+#~ msgstr "ppAutoLevels"
6560
 
6561
-#~ msgid "4 - Motion adaptive with edge-guided interpolation"
6562
-#~ msgstr "4 - Mozgás-adaptív élvezérelt interpolálással."
6563
+#~ msgid "FSpp Denoiser"
6564
+#~ msgstr "FSpp denoiser"
6565
 
6566
-#~ msgid "3 - Motion adaptive"
6567
-#~ msgstr "3 - Mozgás-adaptív"
6568
+#~ msgid "USpp Denoiser"
6569
+#~ msgstr "USpp Zajszűrő"
6570
 
6571
-#~ msgid "2 - Bob deinterlacing"
6572
-#~ msgstr "2 - Bob deinterlacing"
6573
+#~ msgid "Denoise3D"
6574
+#~ msgstr "3D zajszűrés"
6575
 
6576
-#~ msgid "1 - Show only first field"
6577
-#~ msgstr "1 - Csak az első mező mutatása"
6578
+#~ msgid "HQDenoise3D"
6579
+#~ msgstr "HQDenoise3D"
6580
 
6581
-#~ msgid "0 - No deinterlacing"
6582
-#~ msgstr "0 - Nincs deinterlacing"
6583
+#~ msgid "GradFun"
6584
+#~ msgstr "GradFun"
6585
 
6586
-#~ msgid "deint"
6587
-#~ msgstr "-"
6588
+#~ msgid "Scale"
6589
+#~ msgstr "Lépcsőzés"
6590
 
6591
-#~ msgid "0 - no denoise"
6592
-#~ msgstr "0 - nincs zajtalanítás"
6593
+#~ msgid "Expand"
6594
+#~ msgstr "Kinyitás"
6595
 
6596
-#~ msgid "denoise"
6597
-#~ msgstr "-"
6598
+#~ msgid "DeLogo"
6599
+#~ msgstr "DeLogo"
6600
 
6601
-#~ msgid "0.9"
6602
-#~ msgstr "0.9"
6603
+#~ msgid "Eq2"
6604
+#~ msgstr "Eq2"
6605
 
6606
-#~ msgid "0.8"
6607
-#~ msgstr "0.8"
6608
+#~ msgid "Right click to rename"
6609
+#~ msgstr "Jobbal kattints átnevezéshez"
6610
 
6611
-#~ msgid "0.7"
6612
-#~ msgstr "0.7"
6613
+#~ msgid "Custom 2"
6614
+#~ msgstr "2. egyéni"
6615
 
6616
-#~ msgid "0.6"
6617
-#~ msgstr "0.6"
6618
+#~ msgid "Custom 3"
6619
+#~ msgstr "3. egyéni"
6620
 
6621
-#~ msgid "0.5"
6622
-#~ msgstr "0.5"
6623
+#~ msgid ""
6624
+#~ "Filters are processed from up to down\n"
6625
+#~ "till the Audio/Video driver."
6626
+#~ msgstr ""
6627
+#~ "A szűrőket fentről lefelé dolgozza fel\n"
6628
+#~ "az Audio/Video driver-ig."
6629
 
6630
-#~ msgid "0.4"
6631
-#~ msgstr "0.4"
6632
+#~ msgid "VideoChain"
6633
+#~ msgstr "Videólánc"
6634
 
6635
-#~ msgid "0.3"
6636
-#~ msgstr "0.3"
6637
+#~ msgid "No driver Defined"
6638
+#~ msgstr "Nincs meghajtó meghatározva"
6639
 
6640
-#~ msgid "0.2"
6641
-#~ msgstr "0.2"
6642
+#~ msgid "VideoDriver"
6643
+#~ msgstr "Videó meghajtó"
6644
 
6645
-#~ msgid "0.1"
6646
-#~ msgstr "0.1"
6647
+#~ msgid "AudioChain"
6648
+#~ msgstr "HangLánc"
6649
 
6650
-#~ msgid "0 - no sharpen"
6651
-#~ msgstr "0 - nincs élesítés"
6652
+#~ msgid "AudioDriver"
6653
+#~ msgstr "AudioDriver"
6654
 
6655
-#~ msgid "-1"
6656
-#~ msgstr "-1"
6657
+#~ msgid ""
6658
+#~ "Available audio filters.\n"
6659
+#~ "Drag them into the audio chain to use them.\n"
6660
+#~ "Click on a filter to bring up his configuration window."
6661
+#~ msgstr ""
6662
+#~ "Elérhető hangszűrők.\n"
6663
+#~ "Használatukhoz húzd a hanglánchoz.\n"
6664
+#~ "A beállításhoz kattints a szűrőre."
6665
 
6666
-#~ msgid "-0.9"
6667
-#~ msgstr "-0.9"
6668
+#~ msgid "Audio Filters Toolbox"
6669
+#~ msgstr "Hangszűrő eszköztár"
6670
 
6671
-#~ msgid "-0.8"
6672
-#~ msgstr "-0.8"
6673
+#~ msgid "VolNorm"
6674
+#~ msgstr "Hangerő normalizálás"
6675
 
6676
-#~ msgid "-0.7"
6677
-#~ msgstr "-0.7"
6678
+#~ msgid "Delay"
6679
+#~ msgstr "Késleltetés"
6680
 
6681
-#~ msgid "-0.6"
6682
-#~ msgstr "-0.6"
6683
+#~ msgid "Karaoke"
6684
+#~ msgstr "Karaoke"
6685
 
6686
-#~ msgid "-0.5"
6687
-#~ msgstr "-0.5"
6688
+#~ msgid "Equalizer "
6689
+#~ msgstr "Equalizer "
6690
 
6691
-#~ msgid "-0.4"
6692
-#~ msgstr "-0.4"
6693
+#~ msgid "Volume "
6694
+#~ msgstr "Hangerő-"
6695
 
6696
-#~ msgid "-0.3"
6697
-#~ msgstr "-0.3"
6698
+#~ msgid "ScaleTempo"
6699
+#~ msgstr "Ütemskála-"
6700
 
6701
-#~ msgid "-0.2"
6702
-#~ msgstr "-0.2"
6703
+#~ msgid "Downmix"
6704
+#~ msgstr "Lekeverés"
6705
 
6706
-#~ msgid "-0.1"
6707
-#~ msgstr "-0.1"
6708
+#~ msgid "(Audio CD)"
6709
+#~ msgstr "(Hang CD)"
6710
 
6711
-#~ msgid "sharpen"
6712
-#~ msgstr "-"
6713
+#~ msgid " channels"
6714
+#~ msgstr " csatornák"
6715
 
6716
-#~ msgid "Autoload codecs for vdpau decoding"
6717
-#~ msgstr "vdpau dekódoláshoz a codec-ek automatikus betöltése"
6718
+#~ msgid "Chapters:"
6719
+#~ msgstr "Fejezetek:"
6720
 
6721
-#~ msgid "NoGlFinish"
6722
-#~ msgstr "-"
6723
+#~ msgid "at"
6724
+#~ msgstr "-nál"
6725
 
6726
-#~ msgid "GL2"
6727
-#~ msgstr "-"
6728
+#~ msgid "Chapter"
6729
+#~ msgstr "Fejezet"
6730
 
6731
-#~ msgid "CustomTex"
6732
-#~ msgstr "-"
6733
+#~ msgid "Angles"
6734
+#~ msgstr "Látószögek"
6735
 
6736
-#~ msgid "CustomProg"
6737
-#~ msgstr "-"
6738
+#~ msgid "Angle"
6739
+#~ msgstr "Látószög"
6740
 
6741
-#~ msgid "Cscale"
6742
-#~ msgstr "-"
6743
+#~ msgid "dvb://*"
6744
+#~ msgstr "dvb://*"
6745
 
6746
-#~ msgid "Lscale"
6747
-#~ msgstr "-"
6748
+#~ msgid "http://*shoutcast*"
6749
+#~ msgstr "http://*shoutcast*"
6750
 
6751
-#~ msgid "Slice Height"
6752
-#~ msgstr "A szelet magassága"
6753
+#~ msgid "* Youtube subtitles available *"
6754
+#~ msgstr "* Vannak elérhető Youtube feliratok *"
6755
 
6756
-#~ msgid "Yuv"
6757
-#~ msgstr "-"
6758
+#~ msgid "Video snaps to borders"
6759
+#~ msgstr "A videó a kerethez ér"
6760
 
6761
-#~ msgid "SwapInterval"
6762
-#~ msgstr "-"
6763
+#~ msgid ""
6764
+#~ "No hotkeys defined for dvd navigation mode\n"
6765
+#~ "Please configure dvdnav hotkeys first."
6766
+#~ msgstr ""
6767
+#~ "A DVD kezelésére nincsenek billentyűparancsok \n"
6768
+#~ " Előbb állítsd be a DVD-billentyűparancsokat."
6769
 
6770
-#~ msgid "ComboBox5"
6771
-#~ msgstr "-"
6772
+#~ msgid "Error, failed to get disc information"
6773
+#~ msgstr "Hiba, nem érem el a lemezinformációkat"
6774
 
6775
-#~ msgid "3"
6776
-#~ msgstr "3"
6777
+#~ msgid "Not now"
6778
+#~ msgstr "Most nem"
6779
 
6780
-#~ msgid "2"
6781
-#~ msgstr "2"
6782
+#~ msgid "Submit the bug"
6783
+#~ msgstr "Jelezd a programhibát"
6784
 
6785
-#~ msgid "1"
6786
-#~ msgstr "1"
6787
+#~ msgid ""
6788
+#~ "Thank you,\n"
6789
+#~ "you will be taken to the \n"
6790
+#~ "bug reporting web page."
6791
+#~ msgstr ""
6792
+#~ "Köszönöm,\n"
6793
+#~ "átirányítalak a\n"
6794
+#~ "programhiba-jelentő honlapra."
6795
 
6796
-#~ msgid "Rectangle"
6797
-#~ msgstr "-"
6798
+#~ msgid ""
6799
+#~ "Moving $(dumpfile) \n"
6800
+#~ "To: \n"
6801
+#~ "$(destfile)"
6802
+#~ msgstr ""
6803
+#~ "$(dumpfile) mozgatása\n"
6804
+#~ "ide: \n"
6805
+#~ "$(destfile)"
6806
 
6807
-#~ msgid "Transparency"
6808
-#~ msgstr "Átláthatóság"
6809
+#~ msgid "Xt7-Player"
6810
+#~ msgstr "Xt7-Player"
6811
 
6812
-#~ msgid "0x00ffffff"
6813
-#~ msgstr "0x00ffffff"
6814
+#~ msgid "Remove..."
6815
+#~ msgstr "Eltávolít..."
6816
 
6817
-#~ msgid "OsdColor"
6818
-#~ msgstr "-"
6819
+#~ msgid "General Options..."
6820
+#~ msgstr "Általános beállítások..."
6821
 
6822
-#~ msgid "NoAspect"
6823
-#~ msgstr "-"
6824
+#~ msgid "Filters..."
6825
+#~ msgstr "Szűrők..."
6826
 
6827
-#~ msgid "NoOsd"
6828
-#~ msgstr "-"
6829
+#~ msgid "Driver..."
6830
+#~ msgstr "Meghajtó..."
6831
 
6832
-#~ msgid "CustomRect"
6833
-#~ msgstr "-"
6834
+#~ msgid "Open an URI/Network stream"
6835
+#~ msgstr "URL/hálózati stream megnyitása"
6836
 
6837
-#~ msgid "NoManyFmts"
6838
-#~ msgstr "-"
6839
+#~ msgid "Show/hide chains window"
6840
+#~ msgstr "Láncablak mutatása/elrejtése."
6841
 
6842
-#~ msgid "NoCustomLin"
6843
-#~ msgstr "-"
6844
+#~ msgid "Home Folder"
6845
+#~ msgstr "Szülőkönyvtár"
6846
 
6847
-#~ msgid "GlFinish"
6848
-#~ msgstr "-"
6849
+#~ msgid ""
6850
+#~ "Switch to navigation mode.\n"
6851
+#~ "(mplayer needs to be compiled with dvdnav support)"
6852
+#~ msgstr ""
6853
+#~ "Váltás navigációs módra.\n"
6854
+#~ "(mplayer-hez telepített dvdnav kell)"
6855
 
6856
-#~ msgid "Scaled-Osd"
6857
-#~ msgstr "-"
6858
+#~ msgid "Search"
6859
+#~ msgstr "Keresés"
6860
 
6861
-#~ msgid "GL"
6862
-#~ msgstr "-"
6863
+#~ msgid ">>"
6864
+#~ msgstr ">>"
6865
 
6866
-#~ msgid "Adaptor"
6867
-#~ msgstr "Alkalmazó"
6868
+#~ msgid "published"
6869
+#~ msgstr "kiadva"
6870
 
6871
-#~ msgid "use"
6872
-#~ msgstr "-"
6873
+#~ msgid "rating"
6874
+#~ msgstr "korhatár"
6875
 
6876
-#~ msgid "set"
6877
-#~ msgstr "-"
6878
+#~ msgid "relevance"
6879
+#~ msgstr "aktualitás"
6880
 
6881
-#~ msgid "cur"
6882
-#~ msgstr "-"
6883
+#~ msgid "viewCount"
6884
+#~ msgstr "viewCount"
6885
 
6886
-#~ msgid "Ck"
6887
-#~ msgstr "-"
6888
+#~ msgid "Any: "
6889
+#~ msgstr "Bármelyik:"
6890
 
6891
-#~ msgid "bg"
6892
-#~ msgstr "-"
6893
+#~ msgid "Argentina:AR"
6894
+#~ msgstr "Argentína: AR"
6895
 
6896
-#~ msgid "Ck-Method"
6897
-#~ msgstr "-"
6898
+#~ msgid "Australia:AU"
6899
+#~ msgstr "Ausztrália: AU"
6900
 
6901
-#~ msgid "0xFF00FF"
6902
-#~ msgstr "0xFF00FF"
6903
+#~ msgid "Brazil:BR"
6904
+#~ msgstr "Brazília: BR"
6905
 
6906
-#~ msgid "Configure Video Driver"
6907
-#~ msgstr "Videómeghajtó beállítása"
6908
+#~ msgid "Canada:CA"
6909
+#~ msgstr "Canada: CA"
6910
 
6911
-#~ msgid "Drivers are choosed from top to bottom, drag'n drop them to choose priority."
6912
-#~ msgstr "A meghajtókat fentről lefelé sorrendben választja ki, húzd és dobd a prioritás beállításához."
6913
+#~ msgid "Czec Republic:CZ"
6914
+#~ msgstr "Cseh Köztársaság: CZ"
6915
 
6916
-#~ msgid "Null"
6917
-#~ msgstr "-"
6918
+#~ msgid "France:FR"
6919
+#~ msgstr "Franciaország: FR"
6920
 
6921
-#~ msgid "Arts"
6922
-#~ msgstr "-"
6923
+#~ msgid "Germany:DE"
6924
+#~ msgstr "Németország: DE"
6925
 
6926
-#~ msgid "SDL"
6927
-#~ msgstr "-"
6928
+#~ msgid "Great Britain:BG"
6929
+#~ msgstr "Nagy Britannia: GB"
6930
 
6931
-#~ msgid ""
6932
-#~ "Drag Elements with a mouse button to change their priority.\n"
6933
-#~ "mplayer will try to use the selected video drivers from top to bottom\n"
6934
-#~ "until it founds a workng driver."
6935
-#~ msgstr ""
6936
-#~ "Egérgombbal húzd az elemet a prioritása megváltoztatásához.\n"
6937
-#~ "Az MPlayer a videómeghajtókat fentről lefelé sorrendben próbálja ki addig,\n"
6938
-#~ " amíg meg nem találja a működőt."
6939
+#~ msgid "Hong Kong:HK"
6940
+#~ msgstr "Hong Kong: HK"
6941
 
6942
-#~ msgid "Driver priority"
6943
-#~ msgstr "Meghajtó prioritása"
6944
+#~ msgid "India:IN"
6945
+#~ msgstr "India: IN"
6946
 
6947
-#~ msgid "Driver Description"
6948
-#~ msgstr "Meghajtó leírása"
6949
+#~ msgid "Ireland:IE"
6950
+#~ msgstr "Írország: IE"
6951
 
6952
-#~ msgid "Fast"
6953
-#~ msgstr "-"
6954
+#~ msgid "Israel:IL"
6955
+#~ msgstr "Izrael: IL"
6956
 
6957
-#~ msgid "Output Sink"
6958
-#~ msgstr "-"
6959
+#~ msgid "Italy:IT"
6960
+#~ msgstr "Olaszország: IT"
6961
 
6962
-#~ msgid "Host"
6963
-#~ msgstr "-"
6964
+#~ msgid "Japan:JP"
6965
+#~ msgstr "Japán: JP"
6966
 
6967
-#~ msgid "NoEstimate"
6968
-#~ msgstr "-"
6969
+#~ msgid "Mexico:MX"
6970
+#~ msgstr "Mexico: MX"
6971
 
6972
-#~ msgid "Port"
6973
-#~ msgstr "-"
6974
+#~ msgid "Netherlands:NL"
6975
+#~ msgstr "Hollandia: NL"
6976
 
6977
-#~ msgid "localhost"
6978
-#~ msgstr "-"
6979
+#~ msgid "New Zeland:NZ"
6980
+#~ msgstr "Új Zéland: NZ"
6981
 
6982
-#~ msgid "Default: localhost"
6983
-#~ msgstr "Alapbeállítás: localhost"
6984
+#~ msgid "Poland:PL"
6985
+#~ msgstr "Lengyelország: PL"
6986
 
6987
-#~ msgid "Server"
6988
-#~ msgstr "-"
6989
+#~ msgid "Russia:RU"
6990
+#~ msgstr "Oroszország: RU"
6991
 
6992
-#~ msgid "Esd"
6993
-#~ msgstr "-"
6994
+#~ msgid "South Africa:ZA"
6995
+#~ msgstr "Dél-Afrika: ZA"
6996
 
6997
-#~ msgid "Sdl"
6998
-#~ msgstr "-"
6999
+#~ msgid "South Korea:KR"
7000
+#~ msgstr "Dél-Korea: KR"
7001
 
7002
-#~ msgid "/dev/mixer"
7003
-#~ msgstr "/dev/mixer"
7004
+#~ msgid "Spain:ES"
7005
+#~ msgstr "Spanyolország: ES"
7006
 
7007
-#~ msgid "Mixer-Device"
7008
-#~ msgstr "-"
7009
+#~ msgid "Sweden:SE"
7010
+#~ msgstr "Svédország: SE"
7011
 
7012
-#~ msgid "/dev/dsp"
7013
-#~ msgstr "/dev/dsp"
7014
+#~ msgid "Taiwan:TW"
7015
+#~ msgstr "Tajvan: TW"
7016
 
7017
-#~ msgid "Dsp-Device"
7018
-#~ msgstr "-"
7019
+#~ msgid "United States:US"
7020
+#~ msgstr "Egyesült Államok: US"
7021
 
7022
-#~ msgid "Oss"
7023
-#~ msgstr "-"
7024
+#~ msgid "Any:"
7025
+#~ msgstr "Bármi:"
7026
 
7027
-#~ msgid "NoBlock"
7028
-#~ msgstr "-"
7029
+#~ msgid "all_time"
7030
+#~ msgstr "összes_idő"
7031
 
7032
-#~ msgid "Configure Audio Driver"
7033
-#~ msgstr "Audio meghajtó beállítása"
7034
+#~ msgid "this_month"
7035
+#~ msgstr "e_hónapban"
7036
 
7037
-#~ msgid "Tab 4"
7038
-#~ msgstr "-"
7039
+#~ msgid "this_week"
7040
+#~ msgstr "e_héten"
7041
 
7042
-#~ msgid "Tab 3"
7043
-#~ msgstr "-"
7044
+#~ msgid "today"
7045
+#~ msgstr "ma"
7046
 
7047
-#~ msgid "Tab 2"
7048
-#~ msgstr "-"
7049
+#~ msgid "Uploader"
7050
+#~ msgstr "Feltöltő"
7051
 
7052
-#~ msgid "Tab 1"
7053
-#~ msgstr "-"
7054
+#~ msgid "Fields"
7055
+#~ msgstr "Mezők"
7056
 
7057
-#~ msgid "UnSharp"
7058
-#~ msgstr "-"
7059
+#~ msgid "Mixer Channel"
7060
+#~ msgstr "Keverőcsatorna"
7061
 
7062
-#~ msgid "Video Filters list"
7063
-#~ msgstr "Videószűrő-lista"
7064
+#~ msgid ""
7065
+#~ "This  option  will  tell MPlayer to use a different channel \n"
7066
+#~ "for controlling volume than the default PCM. \n"
7067
+#~ " Options for OSS include vol, pcm, line. \n"
7068
+#~ "For a complete list of options look for SOUND_DEVICE_NAMES \n"
7069
+#~ " in /usr/include/linux/soundcard.h. \n"
7070
+#~ "For ALSA you can use the names e.g. alsamixer displays, \n"
7071
+#~ "like Master, Line, PCM.\n"
7072
+#~ "NOTE: ALSA mixer channel names followed by a number\n"
7073
+#~ "must be specified in the <name,number> format, \n"
7074
+#~ "i.e. a channel labeled 'PCM 1' in alsamixer must be  converted\n"
7075
+#~ "to PCM,1.\n"
7076
+#~ " Mplayer Option:  <mixer line>[,mixer index] (-ao oss and -ao alsa only)"
7077
+#~ msgstr ""
7078
+#~ "Ez az opció utasítja az MPlayert, hogy a hangerő beállításához\n"
7079
+#~ "az alapbeállítás szerinti PCM helyett más csatornát használjom. \n"
7080
+#~ " Az OSS opciói hangerő, pcm, vonal. \n"
7081
+#~ "Az opciók teljes listájához néz meg a SOUND_DEVICE_NAMES \n"
7082
+#~ " a /usr/include/linux/soundcard.h-ban. \n"
7083
+#~ "ALSA esetén pl. alsamixerben megjelenített nevek is használhatók, \n"
7084
+#~ "mint a Master, Line, PCM.\n"
7085
+#~ "Megjegyzés: ALSA mixerben a számmal kiegészített csatornák neveit\n"
7086
+#~ "<név,szám> formában kell megadni, \n"
7087
+#~ "pl. az alasamixer 'PCM 1' címkéjét át kell írni\n"
7088
+#~ "PCM,1-re.\n"
7089
+#~ " Mplayer opció:  <mixer line>[,mixer index] (csakis -ao oss és -ao alsa)"
7090
 
7091
-#~ msgid "Video Filters configuration"
7092
-#~ msgstr "Videószűrők beállítása"
7093
+#~ msgid "Required by Maximum Amplification"
7094
+#~ msgstr "A maximális erősítéshez kell"
7095
 
7096
-#~ msgid "1 - bottom field first"
7097
-#~ msgstr "1 - alsó mező legelőbb"
7098
+#~ msgid ""
7099
+#~ "Use it to correct constant Audio/video desync issues\n"
7100
+#~ " Mplayer Option: -delay"
7101
+#~ msgstr ""
7102
+#~ "Állandó Hang/Videó szinkronizálatlanság javítására való.\n"
7103
+#~ " Mplayer opció: -delay"
7104
 
7105
-#~ msgid "0 - top field first"
7106
-#~ msgstr "0 - felső mező először"
7107
+#~ msgid "Rebuild Index if necessary"
7108
+#~ msgstr "Az index újraépítése, ha kell"
7109
 
7110
-#~ msgid "-1 - auto, need codec support"
7111
-#~ msgstr "-1 - auto, codec támogatás kell"
7112
+#~ msgid "Use it to repair broken files"
7113
+#~ msgstr "Hibás fájlok javítására való"
7114
 
7115
-#~ msgid "Initial saturation (default: 1)"
7116
-#~ msgstr "Szaturáció indulóérték (alapérték: 1)"
7117
+#~ msgid ""
7118
+#~ "\n"
7119
+#~ " Mplayer Option: -idx"
7120
+#~ msgstr ""
7121
+#~ "\n"
7122
+#~ " Mplayer opció: -idx"
7123
 
7124
-#~ msgid "Initial hue (default: 0)"
7125
-#~ msgstr "Hue indulóérték (alapérték: 0)"
7126
+#~ msgid "Always rebuild Index"
7127
+#~ msgstr "Index újraépítése, mindig"
7128
 
7129
-#~ msgid "default 0"
7130
-#~ msgstr "alapérték: 0"
7131
+#~ msgid ""
7132
+#~ "\n"
7133
+#~ " Mplayer Option: -forceidx"
7134
+#~ msgstr ""
7135
+#~ "\n"
7136
+#~ " Mplayer opció: -forceidx"
7137
 
7138
-#~ msgid "bFrames"
7139
-#~ msgstr "bframe-k"
7140
+#~ msgid "Fixes  playback  of some bad AVI files"
7141
+#~ msgstr "Néhány AVI fájl lejátszásának javítására való"
7142
 
7143
-#~ msgid "1 - use QP from bFrames"
7144
-#~ msgstr "1 - QP használata a BFrame-kből"
7145
+#~ msgid "Non-interleaved AVI  parser"
7146
+#~ msgstr "AVI illesztetlenség-elemző"
7147
 
7148
-#~ msgid "0 - Dont use QP from bFrames"
7149
-#~ msgstr "0 - bframe-kből  QP-t nem használja"
7150
+#~ msgid "aspect"
7151
+#~ msgstr "képnézet"
7152
 
7153
-#~ msgid "The Higher, the blurrier (0=PSNR optimal)"
7154
-#~ msgstr "A magasabb, elmosódottabb (0=PSNR optimális)"
7155
+#~ msgid ""
7156
+#~ "Override movie aspect ratio, in case aspect information\n"
7157
+#~ " is incorrect or missing in the file being played.\n"
7158
+#~ " Mplayer Option: -aspect"
7159
+#~ msgstr ""
7160
+#~ "A film képarányának felülbírálása akkor, ha hibás, vagy\n"
7161
+#~ " hiányzik a releváns információ az aktuális fájlból.\n"
7162
+#~ " Mplayer opció: -aspect"
7163
 
7164
-#~ msgid " The Higher, the slower "
7165
-#~ msgstr " A magasabb, lassabb"
7166
+#~ msgid "Framerate override"
7167
+#~ msgstr "Képsebesség felülírása"
7168
 
7169
-#~ msgid "Mode"
7170
-#~ msgstr "Mód"
7171
+#~ msgid ""
7172
+#~ "Force video Framerate.\n"
7173
+#~ " Will probably cause Audio/Video desync.\n"
7174
+#~ " Mplayer Option: -fps"
7175
+#~ msgstr ""
7176
+#~ "A videó képsebességének felülírása.\n"
7177
+#~ " Valószínűleg kép-hang csúszást eredményez. Mplayer opció: -fps"
7178
 
7179
-#~ msgid "5 - like 1, but also use B-frames"
7180
-#~ msgstr "5 - mint 1, de B-frame-eket is használ"
7181
+#~ msgid "Use it if your kernel timing is imprecise"
7182
+#~ msgstr "Használata pontatlan kernelidő esetén"
7183
 
7184
-#~ msgid "4 - like 0, but also use B-frames"
7185
-#~ msgstr "4 - Mint a 0, de a B-frame-eket is használja"
7186
+#~ msgid ""
7187
+#~ "Time frames by repeatedly checking the current time\n"
7188
+#~ " instead of asking the kernel to wake up MPlayer at the correct time.\n"
7189
+#~ " Useful if your kernel timing is imprecise and you cannot use the RTC either.\n"
7190
+#~ " Comes at the price of higher CPU consumption.\n"
7191
+#~ " Mplayer Option: -softsleep"
7192
+#~ msgstr ""
7193
+#~ "Képkockák időzítése az aktuális idő ellenőrzésével\n"
7194
+#~ " ahelyett, hogy a kernelt kérné az Mplayer pontos időben történő ébresztésére.\n"
7195
+#~ " Hasznos, ha a kerneled időzítése pontatlan és/vagy nem használhatod at RTC-t.\n"
7196
+#~ " Hátránya a magasabb CPU terhelés.\n"
7197
+#~ " Mplayer opció: -softsleep"
7198
 
7199
-#~ msgid "1 - soft thresholding"
7200
-#~ msgstr "1 - finom szintszabályozás"
7201
+#~ msgid "prefer-ipv4"
7202
+#~ msgstr "ipv4 támogatása"
7203
 
7204
-#~ msgid "0 - hard thresholding"
7205
-#~ msgstr "0 - kézi szintállítás"
7206
+#~ msgid "try ipv4 first"
7207
+#~ msgstr "Próbálja előbb az IPV4-et"
7208
 
7209
-#~ msgid "Leave to 0 to get qp from video"
7210
-#~ msgstr "A qp videóról vételezéséhez hagyd 0-n"
7211
+#~ msgid ""
7212
+#~ "Use IPv4 on network connections.  Falls back on IPv6 automatically.\n"
7213
+#~ "-prefer-ipv4 (network only)"
7214
+#~ msgstr ""
7215
+#~ "IPV4 preferálása a hálózati kapcsolatban, de IPV6-ot automatikusan kipróbálja.\n"
7216
+#~ " Mplayer opció: -prefer-ipv4"
7217
 
7218
-#~ msgid "The Higher, the slower"
7219
-#~ msgstr "A magasabb, lassabb"
7220
+#~ msgid "Lowres (lavdopts)"
7221
+#~ msgstr "Lowres (lavdopts)"
7222
 
7223
-#~ msgid "Quality"
7224
-#~ msgstr "Minőség"
7225
+#~ msgid ""
7226
+#~ "Decode at lower resolutions.  Low resolution decoding\n"
7227
+#~ "is not supported by all codecs, and it will  often result\n"
7228
+#~ "in ugly artifacts.  This is not a bug, but a side effect\n"
7229
+#~ "of not decoding at full resolution.\n"
7230
+#~ " Mplayer Option: -lavdopts"
7231
+#~ msgstr ""
7232
+#~ "Dekódolás alacsonyabb felbontással. Az alacsony felbontású dekódolást\n"
7233
+#~ "nem minden kódoló támogatja, és gyakran csúnya képet eredményez. Ez nem\n"
7234
+#~ "programhiba, hanem a nem teljes felbontás eredménye Mplayer opció: -lavdopts"
7235
 
7236
-#~ msgid "Stretch luminance to (0-255)."
7237
-#~ msgstr "Fényerő kiterjesztése ennyire (0-255)"
7238
+#~ msgid "libmpeg2 and libavcodec codecs only"
7239
+#~ msgstr "Kizárólag libmpeg2 és libavcodec kódolók"
7240
 
7241
-#~ msgid "automatic brightness / contrast correction"
7242
-#~ msgstr "Automatikus fényerő/kontraszt korrekció"
7243
+#~ msgid ""
7244
+#~ "Disable drawing video by 16-pixel height slices/bands,\n"
7245
+#~ "instead draws the whole frame in a single  run.\n"
7246
+#~ "May  be faster  or slower, depending on video card and available cache.\n"
7247
+#~ " Mplayer Option: -noslices"
7248
+#~ msgstr ""
7249
+#~ "A videó 16 pixel magasságú megrajzolásának tiltása,\n"
7250
+#~ " helyette az egész képkockát egy lépésben rajzolja meg.\n"
7251
+#~ " Lehet lassabb, vagy gyorsabb, a videokártya és a cache függvényében.\n"
7252
+#~ " Mplayer opció: -noslices"
7253
 
7254
-#~ msgid "Ring noise remover"
7255
-#~ msgstr "Csengő hang szűrése"
7256
+#~ msgid "Allow software scaling"
7257
+#~ msgstr "Szoftveres méretezés engedélyezése"
7258
 
7259
-#~ msgid "Accurate Vertical deblocking filter:"
7260
-#~ msgstr "Pontos függőleges deblocking-szűrő:"
7261
+#~ msgid ""
7262
+#~ "Allow  software scaling, where hardware scaling is unavailable. \n"
7263
+#~ "This will allow scaling with output drivers (like x11, fb-dev)\n"
7264
+#~ " that do not support hardware scaling where MPlayer disables\n"
7265
+#~ " scaling by default for performance reasons.\n"
7266
+#~ " Mplayer Option: -zoom"
7267
+#~ msgstr ""
7268
+#~ "Akkor használj szoftveres méretezést, ha hardveres nem áll rendelkezésre.\n"
7269
+#~ " Ez lehetővé teszi a méretezést a kimeneti meghajtókkal (x11,fb-dev...) olyankor,\n"
7270
+#~ " amikor az MPlayer a működéséhez alapbeállításként kikapcsolja\n"
7271
+#~ " a hardveres méretezést. \n"
7272
+#~ " Mplayer opció: -zoom"
7273
 
7274
-#~ msgid "Vertical deblocking filter:"
7275
-#~ msgstr "Függőleges deblocking-szűrő"
7276
+#~ msgid "0 - fast bilinear"
7277
+#~ msgstr "0 - bilineáris gyors"
7278
 
7279
-#~ msgid "y - Just denoise Luma"
7280
-#~ msgstr "y - zajszűrés csak fényerőre"
7281
+#~ msgid "1 - bilinear"
7282
+#~ msgstr "1 - bilineáris"
7283
 
7284
-#~ msgid "n - Just denoise Chroma"
7285
-#~ msgstr "n - zajszűrés csak színre"
7286
+#~ msgid "10 - natural bicubic spline"
7287
+#~ msgstr "10 - természetes duplakockás görbe"
7288
 
7289
-#~ msgid "c - Denoise both"
7290
-#~ msgstr "c - Denoise mindkettőre"
7291
+#~ msgid "2 - bicubic (good quality) (default)"
7292
+#~ msgstr "2 - Duplakockás (jó minőségű) (alapbeállítás)"
7293
 
7294
-#~ msgid "Accurate Horizontal deblocking filter:"
7295
-#~ msgstr "Pontos vízszintes deblocking szűrő:"
7296
+#~ msgid "3 - experimental"
7297
+#~ msgstr "3 - kísérleti"
7298
 
7299
-#~ msgid "Automatically switch the subfilter off if the CPU is too slow"
7300
-#~ msgstr "Automatikusan kikapcsolja a szűrőt, ha CPU túl lassú"
7301
+#~ msgid "4 - nearest neighbor (bad quality)"
7302
+#~ msgstr "4 - legközelebbi szomszéd (rossz minőség)"
7303
 
7304
-#~ msgid "Luminance/chrominance"
7305
-#~ msgstr "Fényerő/Színintenzitás"
7306
+#~ msgid "5 - area"
7307
+#~ msgstr "5 - terület"
7308
 
7309
-#~ msgid "lower values mean more deblocking"
7310
-#~ msgstr "alacsonyabb értékek több deblocking-ot jelentenek"
7311
+#~ msgid "6 - luma bicubic/chroma bilinear"
7312
+#~ msgstr "6 - kettős köbös fényerő/bilineáris szín"
7313
 
7314
-#~ msgid "Flatness"
7315
-#~ msgstr "Laposság"
7316
+#~ msgid "Scaler type (-sws)"
7317
+#~ msgstr "Méretezés típusa (-sws)"
7318
 
7319
-#~ msgid "higher values mean more deblocking"
7320
-#~ msgstr "Magasabb értékek több deblocking-ot jelentenek"
7321
+#~ msgid ""
7322
+#~ "Specify the software scaler algorithm to be used, Some -sws options are tunable.\n"
7323
+#~ "The description of the scale video filter has further information."
7324
+#~ msgstr ""
7325
+#~ "Határozd meg a használandó méretezési algoritmust. Néhány -sws opció állítható.\n"
7326
+#~ "A méretező videószűrő leírása további információkkal szolgál."
7327
 
7328
-#~ msgid "Difference"
7329
-#~ msgstr "Különbség"
7330
+#~ msgid "-1=auto (default)"
7331
+#~ msgstr "-1=auto (alapbeállítás)"
7332
 
7333
-#~ msgid "Horizontal deblocking filter:"
7334
-#~ msgstr "Vízszintes deblock-szűrő"
7335
+#~ msgid "X"
7336
+#~ msgstr "X"
7337
 
7338
-#~ msgid "mediandeint - Median filter"
7339
-#~ msgstr "mediandeint - median-szűrő"
7340
+#~ msgid ""
7341
+#~ "Try to limit DVD speed. 0 means no change.\n"
7342
+#~ "Note that you need write access to dvd device\n"
7343
+#~ " Mplayer Option: -dvd-speed"
7344
+#~ msgstr ""
7345
+#~ "Megpróbálja leszabályozni a DVD sebességét. 0 esetén nincs változás.\n"
7346
+#~ " Megjegyzés: a DVD-eszközre írási jogosultságod kell legyen!\n"
7347
+#~ " Mplayer opció: -dvd-speed"
7348
 
7349
-#~ msgid "lowpass5 - FIR lowpass"
7350
-#~ msgstr "-"
7351
+#~ msgid ""
7352
+#~ "Try to limit cdrom speed. 0 means no change.\n"
7353
+#~ "Note that you need write access to dvd device\n"
7354
+#~ " Mplayer Option: -cdda speed=x"
7355
+#~ msgstr ""
7356
+#~ "Megpróbálja leszabályozni a CD sebességét. 0 esetén nincs változás.\n"
7357
+#~ " Megjegyzés: a DVD-eszközre írási jogosultságod kell legyen!\n"
7358
+#~ " MPlayer opció: -cdda speed=x"
7359
 
7360
-#~ msgid "linipoldeint - Linear interpolation"
7361
-#~ msgstr "linipoldeint - lineáris interpolálás"
7362
+#~ msgid "Use some tweaks to reduce cpu use."
7363
+#~ msgstr "A cpu-terhelés csökkentésére változtass a beállításokon."
7364
 
7365
-#~ msgid "linblenddeint - Linear blend"
7366
-#~ msgstr "linblenddeint - lineáris keverés"
7367
+#~ msgid "Reduce preview framerate"
7368
+#~ msgstr "Először az előnézet képkocka-sebességét csökkentsd"
7369
 
7370
-#~ msgid "ffmpegdeint - FFmpeg"
7371
-#~ msgstr "-"
7372
+#~ msgid ""
7373
+#~ "vdpau need some codecs to be loaded,\n"
7374
+#~ "checking this will auto add: \n"
7375
+#~ "ffmpeg12vdpau, ffh264vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau"
7376
+#~ msgstr ""
7377
+#~ "vdpau-nak kell néhány betöltött codec. \n"
7378
+#~ "Kijelölve automatikusan hozzáadja ezeket: \n"
7379
+#~ "ffmpeg12vdpau, ffh264vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau"
7380
 
7381
-#~ msgid "cubicipoldeint - Cubic interpolation"
7382
-#~ msgstr "cubicipoldeint - köbös interpolálás"
7383
+#~ msgid "% of total cache size "
7384
+#~ msgstr "% a teljes cache-ből"
7385
 
7386
-#~ msgid "Deinterlace method:"
7387
-#~ msgstr "Deinterlace-eljárás:"
7388
+#~ msgid "1080p"
7389
+#~ msgstr "1080p"
7390
 
7391
-#~ msgid "topLeft Corner"
7392
-#~ msgstr "bal felső sarok"
7393
+#~ msgid "360p"
7394
+#~ msgstr "360p"
7395
 
7396
-#~ msgid "spal - 768x576 (square pixel PAL)"
7397
-#~ msgstr "spal - 768x576 (PAL pontos értékre)"
7398
+#~ msgid "480p"
7399
+#~ msgstr "480p"
7400
 
7401
-#~ msgid "sntsc - 640x480 (square pixel NTSC)"
7402
-#~ msgstr "sntsc - 640x480 (NTSC pontos értékre)"
7403
+#~ msgid "720p"
7404
+#~ msgstr "720p"
7405
 
7406
-#~ msgid "qpal - 352x288 (PAL quarter screen)"
7407
-#~ msgstr "qpal - 352x288 (PAL negyedkép)"
7408
+#~ msgid ""
7409
+#~ "Seeking on youtube streams may be problematic.\n"
7410
+#~ "Checking this will cause mplayer to be restarted at the new position \n"
7411
+#~ "instead of issuing a seek.\n"
7412
+#~ "This may or not work better for you."
7413
+#~ msgstr ""
7414
+#~ "A youtube stream-ek keresése problémás lehet.Ennek kijelölése hatására az MPlayer újraindul az új pozícióban ahelyett,\n"
7415
+#~ " hogy keresést indítana. Ez jól, vagy rosszul működhet nálad."
7416
 
7417
-#~ msgid "qntsc - 352x240 (NTSC quarter screen)"
7418
-#~ msgstr "qntsc - 352x240 (NTSC negyedkép)"
7419
+#~ msgid "Restart youtube stream instead of seeking"
7420
+#~ msgstr "Keresés helyett újraindítja a stream-edet."
7421
 
7422
-#~ msgid "pal - 720x576 (standard PAL)"
7423
-#~ msgstr "-"
7424
+#~ msgid ""
7425
+#~ "When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how  many  bytes  in  the\n"
7426
+#~ "stream you want MPlayer to search for the desired audio and video IDs.\n"
7427
+#~ "Mplayer option:\n"
7428
+#~ "-tsprobe <byte position>\n"
7429
+#~ "\n"
7430
+#~ "This can speed-up tuning/zapping."
7431
+#~ msgstr ""
7432
+#~ "MPEG-TS stream-ek lejátszása során az az opció határozza meg, hogy mennyi byte-ot\n"
7433
+#~ "nézzen át az MPlayer a kívánt audio/videó azonosító érdekében.\n"
7434
+#~ " MPlayer opció:\n"
7435
+#~ "-tsprobe <byte pozíció>\n"
7436
+#~ "\n"
7437
+#~ " Ez felgyorsíthatja a hangolási folyamatot."
7438
 
7439
-#~ msgid "ntsc - 720x480 (standard NTSC)"
7440
-#~ msgstr "-"
7441
+#~ msgid "mplayer"
7442
+#~ msgstr "mplayer"
7443
 
7444
-#~ msgid "Scale to Preset Size"
7445
-#~ msgstr "Méretezés előre beállított értékre"
7446
+#~ msgid "Type an mplayer option like \"-rtc\" or more like \"-rtc -loop 5\""
7447
+#~ msgstr "Az MPlayer-opciókat ilyen formában írd, mint \"-rtc\", vagy mint \"-rtc -loop 5\""
7448
 
7449
-#~ msgid "Enable for interlaced contents"
7450
-#~ msgstr "Engedélyezi az átfedésben lévő tartalomra"
7451
+#~ msgid "Xt7-Player version "
7452
+#~ msgstr "Xt7-Player verzió "
7453
 
7454
-#~ msgid "Osd/SubTitle Rendering"
7455
-#~ msgstr "Osd/képfelirat renderelése"
7456
+#~ msgid "Errors"
7457
+#~ msgstr "Hibák"
7458
 
7459
-#~ msgid "x11 preview"
7460
-#~ msgstr "x11 előnézet"
7461
+#~ msgid "(\"'R' means that the last line is repeating a lot of times\")"
7462
+#~ msgstr "( \"'R' jelzi, hogy az utolsó sor ismétlődik sokszor\")"
7463
 
7464
-#~ msgid "xv preview"
7465
-#~ msgstr "xv előnézet"
7466
+#~ msgid "Make new..."
7467
+#~ msgstr "Új..."
7468
 
7469
-#~ msgid "x11 Preview"
7470
-#~ msgstr "x11 előnézet"
7471
+#~ msgid "* Subtitle alignment"
7472
+#~ msgstr "* Képfelirat igazítása"
7473
 
7474
-#~ msgid "user Preference"
7475
-#~ msgstr "Beállítások használata"
7476
+#~ msgid "0 - Top"
7477
+#~ msgstr "0 - Fent"
7478
 
7479
-#~ msgid "Change me if you have problem displaying the preview."
7480
-#~ msgstr "Engem akkor változtass, ha problémás az előnézet."
7481
+#~ msgid "1 - Center"
7482
+#~ msgstr "1 - Középen"
7483
 
7484
-#~ msgid "Osd Scale"
7485
-#~ msgstr "OSD méretezés"
7486
+#~ msgid "2 - Bottom"
7487
+#~ msgstr "2 - Alul"
7488
+
7489
+#~ msgid "SSA Font Style"
7490
+#~ msgstr "SSA betűstílus"
7491
+
7492
+#~ msgid "Font Color"
7493
+#~ msgstr "Betűszín"
7494
+
7495
+#~ msgid "Sub Extra"
7496
+#~ msgstr "Sub Extra"
7497
+
7498
+#~ msgid "0 - Exact match"
7499
+#~ msgstr "0 - Pontos egyezés"
7500
+
7501
+#~ msgid "4) Top/Left"
7502
+#~ msgstr "4) Fent/Balra"
7503
+
7504
+#~ msgid "6) Top/Center"
7505
+#~ msgstr "6) Fent/Középen"
7506
+
7507
+#~ msgid "7) Top/Right"
7508
+#~ msgstr "7) Fent/Balra"
7509
 
7510
 #~ msgid ""
7511
-#~ "Sets the autoscale coefficient of the OSD elements.\n"
7512
-#~ "Mplayer option: -subfont-osd-scale"
7513
+#~ "Subtitles resize factor.\n"
7514
+#~ "Mplayer option:  -ass-font-scale"
7515
 #~ msgstr ""
7516
-#~ "Az OSD elemei automatikus méretezési együtthatóját állítja be.\n"
7517
-#~ " MPlayer opció: -subfont-osd-scale"
7518
+#~ "A képfeliratok átméretezési értéke.\n"
7519
+#~ "MPlayer opció: -ass-force-scale"
7520
 
7521
-#~ msgid "Osd duration (ms)"
7522
-#~ msgstr "OSD időtartama (ms)"
7523
+#~ msgid "Scale (%)"
7524
+#~ msgstr "Méret (%)"
7525
 
7526
 #~ msgid ""
7527
-#~ "Set the duration of the OSD messages in ms.\n"
7528
-#~ "Mplayer option: -osd-duration"
7529
+#~ "Depending on the language you select, a charset is auto detected,\n"
7530
+#~ "but if detection fails, the fallback charset will be used.\n"
7531
+#~ "Note that this has nothing to do with the subtitle language selection,\n"
7532
+#~ "To configure preferred languages, use the language option in General Option window.\n"
7533
+#~ "Mplayer option:\n"
7534
+#~ "-subcp enca:<language>:<fallback codepage>"
7535
 #~ msgstr ""
7536
-#~ "Az OSD-üzenetek megjelenítésének idejét állítja be ezredmásodpercben.\n"
7537
-#~ "Opzione mplayer: -osd-duration"
7538
+#~ "A kiválasztott nyelv függvényében a betűkészletet automatikusan azonosítja. \n"
7539
+#~ "Ha az azonosítás sikertelen, akkor az alap betűkészletet használja. \n"
7540
+#~ "Megjegyzés: ennek nincs köze a képfelirat nyelvválasztásához. \n"
7541
+#~ "A nyelvi preferencia beállításához használd a \"nyelv\" opciót az \"Általános beállítások.\"-nál \n"
7542
+#~ "MPlayer opció: \n"
7543
+#~ "-subcp enca:language:fallback codepage"
7544
 
7545
-#~ msgid "OSD blur radius"
7546
-#~ msgstr "OSD-elmosás rádiusza"
7547
+#~ msgid "Delay (Decisecs)"
7548
+#~ msgstr "Késleltetés (tizedmásodperc)"
7549
 
7550
 #~ msgid ""
7551
-#~ "Sets the font blur radius.\n"
7552
-#~ "Mplayer option: -subfont-blur"
7553
+#~ "Mplayer option: \n"
7554
+#~ "-font"
7555
 #~ msgstr ""
7556
-#~ "Beállítja a betű elmosásának rádiuszát.\n"
7557
-#~ " MPlayer opció: -subfont-blur"
7558
+#~ "MPlayer opció: \n"
7559
+#~ "-font"
7560
 
7561
-#~ msgid "OSD Background alpha"
7562
-#~ msgstr "OSD-háttér átláthatósága"
7563
+#~ msgid "OSD Font"
7564
+#~ msgstr "OSD betű"
7565
 
7566
 #~ msgid ""
7567
-#~ "Specify the alpha channel value for subtitles and OSD  backgrounds.   Big  values  mean  more\n"
7568
-#~ "transparency.  0 means completely transparent.\n"
7569
-#~ "Mplayer option:\n"
7570
-#~ "-sub-bg-alpha <0-255>\n"
7571
+#~ "OSD Border font \"strength\", where 0 means plain white fonts and 10 means bold black outline\n"
7572
+#~ "Mplayer option: -ffactor <number>\n"
7573
 #~ "\n"
7574
 #~ msgstr ""
7575
-#~ "Határozd meg az alfa csatorna értékét a képfeliratokhoz és OSD-hátterekhez. Nagyobb szá, nagyobb átláthatóság.\n"
7576
-#~ "0 teljes átláthatóságot jelent.\n"
7577
-#~ " MPlayer opció:\n"
7578
-#~ "-sub-bg-alpha <0-255>\n"
7579
+#~ "OSD betű \"erőssége\", ahol a 0 tiszta fehér betűt jelent, a 10 pedig vastag fekete körvonalat\n"
7580
+#~ " MPlayer opció: -ffactor <szám>\n"
7581
 #~ "\n"
7582
 
7583
-#~ msgid "OSD outline thickness"
7584
-#~ msgstr "OSD kontúr vastagsága"
7585
+#~ msgid "OSD outline strength"
7586
+#~ msgstr "OSD kontúr erőssége "
7587
 
7588
 #~ msgid ""
7589
 #~ "Sets the font outline thickness\n"
7590
@@ -7701,860 +8038,687 @@
7591
 #~ "Betűkörvonal vastagságát állítja be.\n"
7592
 #~ " MPlayer opció: -subfont-outline"
7593
 
7594
-#~ msgid "OSD outline strength"
7595
-#~ msgstr "OSD kontúr erőssége "
7596
+#~ msgid "OSD outline thickness"
7597
+#~ msgstr "OSD kontúr vastagsága"
7598
 
7599
 #~ msgid ""
7600
-#~ "OSD Border font \"strength\", where 0 means plain white fonts and 10 means bold black outline\n"
7601
-#~ "Mplayer option: -ffactor <number>\n"
7602
+#~ "Specify the alpha channel value for subtitles and OSD  backgrounds.   Big  values  mean  more\n"
7603
+#~ "transparency.  0 means completely transparent.\n"
7604
+#~ "Mplayer option:\n"
7605
+#~ "-sub-bg-alpha <0-255>\n"
7606
 #~ "\n"
7607
 #~ msgstr ""
7608
-#~ "OSD betű \"erőssége\", ahol a 0 tiszta fehér betűt jelent, a 10 pedig vastag fekete körvonalat\n"
7609
-#~ " MPlayer opció: -ffactor <szám>\n"
7610
+#~ "Határozd meg az alfa csatorna értékét a képfeliratokhoz és OSD-hátterekhez. Nagyobb szá, nagyobb átláthatóság.\n"
7611
+#~ "0 teljes átláthatóságot jelent.\n"
7612
+#~ " MPlayer opció:\n"
7613
+#~ "-sub-bg-alpha <0-255>\n"
7614
 #~ "\n"
7615
 
7616
-#~ msgid "OSD Font"
7617
-#~ msgstr "OSD betű"
7618
+#~ msgid "OSD Background alpha"
7619
+#~ msgstr "OSD-háttér átláthatósága"
7620
 
7621
 #~ msgid ""
7622
-#~ "Mplayer option: \n"
7623
-#~ "-font"
7624
+#~ "Sets the font blur radius.\n"
7625
+#~ "Mplayer option: -subfont-blur"
7626
 #~ msgstr ""
7627
-#~ "MPlayer opció: \n"
7628
-#~ "-font"
7629
+#~ "Beállítja a betű elmosásának rádiuszát.\n"
7630
+#~ " MPlayer opció: -subfont-blur"
7631
 
7632
-#~ msgid "Delay (Decisecs)"
7633
-#~ msgstr "Késleltetés (tizedmásodperc)"
7634
+#~ msgid "OSD blur radius"
7635
+#~ msgstr "OSD-elmosás rádiusza"
7636
 
7637
 #~ msgid ""
7638
-#~ "Depending on the language you select, a charset is auto detected,\n"
7639
-#~ "but if detection fails, the fallback charset will be used.\n"
7640
-#~ "Note that this has nothing to do with the subtitle language selection,\n"
7641
-#~ "To configure preferred languages, use the language option in General Option window.\n"
7642
-#~ "Mplayer option:\n"
7643
-#~ "-subcp enca:<language>:<fallback codepage>"
7644
+#~ "Set the duration of the OSD messages in ms.\n"
7645
+#~ "Mplayer option: -osd-duration"
7646
 #~ msgstr ""
7647
-#~ "A kiválasztott nyelv függvényében a betűkészletet automatikusan azonosítja. \n"
7648
-#~ "Ha az azonosítás sikertelen, akkor az alap betűkészletet használja. \n"
7649
-#~ "Megjegyzés: ennek nincs köze a képfelirat nyelvválasztásához. \n"
7650
-#~ "A nyelvi preferencia beállításához használd a \"nyelv\" opciót az \"Általános beállítások.\"-nál \n"
7651
-#~ "MPlayer opció: \n"
7652
-#~ "-subcp enca:language:fallback codepage"
7653
+#~ "Az OSD-üzenetek megjelenítésének idejét állítja be ezredmásodpercben.\n"
7654
+#~ "Opzione mplayer: -osd-duration"
7655
 
7656
-#~ msgid "Scale (%)"
7657
-#~ msgstr "Méret (%)"
7658
+#~ msgid "Osd duration (ms)"
7659
+#~ msgstr "OSD időtartama (ms)"
7660
 
7661
 #~ msgid ""
7662
-#~ "Subtitles resize factor.\n"
7663
-#~ "Mplayer option:  -ass-font-scale"
7664
+#~ "Sets the autoscale coefficient of the OSD elements.\n"
7665
+#~ "Mplayer option: -subfont-osd-scale"
7666
 #~ msgstr ""
7667
-#~ "A képfeliratok átméretezési értéke.\n"
7668
-#~ "MPlayer opció: -ass-force-scale"
7669
+#~ "Az OSD elemei automatikus méretezési együtthatóját állítja be.\n"
7670
+#~ " MPlayer opció: -subfont-osd-scale"
7671
 
7672
-#~ msgid "7) Top/Right"
7673
-#~ msgstr "7) Fent/Balra"
7674
+#~ msgid "Osd Scale"
7675
+#~ msgstr "OSD méretezés"
7676
 
7677
-#~ msgid "6) Top/Center"
7678
-#~ msgstr "6) Fent/Középen"
7679
+#~ msgid "Change me if you have problem displaying the preview."
7680
+#~ msgstr "Engem akkor változtass, ha problémás az előnézet."
7681
 
7682
-#~ msgid "4) Top/Left"
7683
-#~ msgstr "4) Fent/Balra"
7684
+#~ msgid "user Preference"
7685
+#~ msgstr "Beállítások használata"
7686
 
7687
-#~ msgid "0 - Exact match"
7688
-#~ msgstr "0 - Pontos egyezés"
7689
+#~ msgid "x11 Preview"
7690
+#~ msgstr "x11 előnézet"
7691
 
7692
-#~ msgid "Sub Extra"
7693
-#~ msgstr "Sub Extra"
7694
+#~ msgid "xv preview"
7695
+#~ msgstr "xv előnézet"
7696
 
7697
-#~ msgid "Font Color"
7698
-#~ msgstr "Betűszín"
7699
+#~ msgid "x11 preview"
7700
+#~ msgstr "x11 előnézet"
7701
 
7702
-#~ msgid "SSA Font Style"
7703
-#~ msgstr "SSA betűstílus"
7704
+#~ msgid "Osd/SubTitle Rendering"
7705
+#~ msgstr "Osd/képfelirat renderelése"
7706
 
7707
-#~ msgid "2 - Bottom"
7708
-#~ msgstr "2 - Alul"
7709
+#~ msgid "Enable for interlaced contents"
7710
+#~ msgstr "Engedélyezi az átfedésben lévő tartalomra"
7711
 
7712
-#~ msgid "1 - Center"
7713
-#~ msgstr "1 - Középen"
7714
+#~ msgid "Scale to Preset Size"
7715
+#~ msgstr "Méretezés előre beállított értékre"
7716
 
7717
-#~ msgid "0 - Top"
7718
-#~ msgstr "0 - Fent"
7719
+#~ msgid "ntsc - 720x480 (standard NTSC)"
7720
+#~ msgstr "-"
7721
 
7722
-#~ msgid "* Subtitle alignment"
7723
-#~ msgstr "* Képfelirat igazítása"
7724
+#~ msgid "pal - 720x576 (standard PAL)"
7725
+#~ msgstr "-"
7726
 
7727
-#~ msgid "Make new..."
7728
-#~ msgstr "Új..."
7729
+#~ msgid "qntsc - 352x240 (NTSC quarter screen)"
7730
+#~ msgstr "qntsc - 352x240 (NTSC negyedkép)"
7731
 
7732
-#~ msgid "(\"'R' means that the last line is repeating a lot of times\")"
7733
-#~ msgstr "( \"'R' jelzi, hogy az utolsó sor ismétlődik sokszor\")"
7734
+#~ msgid "qpal - 352x288 (PAL quarter screen)"
7735
+#~ msgstr "qpal - 352x288 (PAL negyedkép)"
7736
 
7737
-#~ msgid "Errors"
7738
-#~ msgstr "Hibák"
7739
+#~ msgid "sntsc - 640x480 (square pixel NTSC)"
7740
+#~ msgstr "sntsc - 640x480 (NTSC pontos értékre)"
7741
 
7742
-#~ msgid "Xt7-Player version "
7743
-#~ msgstr "Xt7-Player verzió "
7744
+#~ msgid "spal - 768x576 (square pixel PAL)"
7745
+#~ msgstr "spal - 768x576 (PAL pontos értékre)"
7746
 
7747
-#~ msgid "Type an mplayer option like \"-rtc\" or more like \"-rtc -loop 5\""
7748
-#~ msgstr "Az MPlayer-opciókat ilyen formában írd, mint \"-rtc\", vagy mint \"-rtc -loop 5\""
7749
+#~ msgid "topLeft Corner"
7750
+#~ msgstr "bal felső sarok"
7751
 
7752
-#~ msgid "mplayer"
7753
-#~ msgstr "mplayer"
7754
+#~ msgid "Deinterlace method:"
7755
+#~ msgstr "Deinterlace-eljárás:"
7756
 
7757
-#~ msgid ""
7758
-#~ "When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how  many  bytes  in  the\n"
7759
-#~ "stream you want MPlayer to search for the desired audio and video IDs.\n"
7760
-#~ "Mplayer option:\n"
7761
-#~ "-tsprobe <byte position>\n"
7762
-#~ "\n"
7763
-#~ "This can speed-up tuning/zapping."
7764
-#~ msgstr ""
7765
-#~ "MPEG-TS stream-ek lejátszása során az az opció határozza meg, hogy mennyi byte-ot\n"
7766
-#~ "nézzen át az MPlayer a kívánt audio/videó azonosító érdekében.\n"
7767
-#~ " MPlayer opció:\n"
7768
-#~ "-tsprobe <byte pozíció>\n"
7769
-#~ "\n"
7770
-#~ " Ez felgyorsíthatja a hangolási folyamatot."
7771
+#~ msgid "cubicipoldeint - Cubic interpolation"
7772
+#~ msgstr "cubicipoldeint - köbös interpolálás"
7773
 
7774
-#~ msgid "Restart youtube stream instead of seeking"
7775
-#~ msgstr "Keresés helyett újraindítja a stream-edet."
7776
+#~ msgid "ffmpegdeint - FFmpeg"
7777
+#~ msgstr "-"
7778
 
7779
-#~ msgid ""
7780
-#~ "Seeking on youtube streams may be problematic.\n"
7781
-#~ "Checking this will cause mplayer to be restarted at the new position \n"
7782
-#~ "instead of issuing a seek.\n"
7783
-#~ "This may or not work better for you."
7784
-#~ msgstr ""
7785
-#~ "A youtube stream-ek keresése problémás lehet.Ennek kijelölése hatására az MPlayer újraindul az új pozícióban ahelyett,\n"
7786
-#~ " hogy keresést indítana. Ez jól, vagy rosszul működhet nálad."
7787
+#~ msgid "linblenddeint - Linear blend"
7788
+#~ msgstr "linblenddeint - lineáris keverés"
7789
 
7790
-#~ msgid "720p"
7791
-#~ msgstr "720p"
7792
+#~ msgid "linipoldeint - Linear interpolation"
7793
+#~ msgstr "linipoldeint - lineáris interpolálás"
7794
 
7795
-#~ msgid "480p"
7796
-#~ msgstr "480p"
7797
+#~ msgid "lowpass5 - FIR lowpass"
7798
+#~ msgstr "-"
7799
 
7800
-#~ msgid "360p"
7801
-#~ msgstr "360p"
7802
+#~ msgid "mediandeint - Median filter"
7803
+#~ msgstr "mediandeint - median-szűrő"
7804
 
7805
-#~ msgid "1080p"
7806
-#~ msgstr "1080p"
7807
+#~ msgid "Horizontal deblocking filter:"
7808
+#~ msgstr "Vízszintes deblock-szűrő"
7809
 
7810
-#~ msgid "% of total cache size "
7811
-#~ msgstr "% a teljes cache-ből"
7812
+#~ msgid "Difference"
7813
+#~ msgstr "Különbség"
7814
 
7815
-#~ msgid ""
7816
-#~ "vdpau need some codecs to be loaded,\n"
7817
-#~ "checking this will auto add: \n"
7818
-#~ "ffmpeg12vdpau, ffh264vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau"
7819
-#~ msgstr ""
7820
-#~ "vdpau-nak kell néhány betöltött codec. \n"
7821
-#~ "Kijelölve automatikusan hozzáadja ezeket: \n"
7822
-#~ "ffmpeg12vdpau, ffh264vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau"
7823
+#~ msgid "higher values mean more deblocking"
7824
+#~ msgstr "Magasabb értékek több deblocking-ot jelentenek"
7825
 
7826
-#~ msgid "Reduce preview framerate"
7827
-#~ msgstr "Először az előnézet képkocka-sebességét csökkentsd"
7828
+#~ msgid "Flatness"
7829
+#~ msgstr "Laposság"
7830
 
7831
-#~ msgid "Use some tweaks to reduce cpu use."
7832
-#~ msgstr "A cpu-terhelés csökkentésére változtass a beállításokon."
7833
+#~ msgid "lower values mean more deblocking"
7834
+#~ msgstr "alacsonyabb értékek több deblocking-ot jelentenek"
7835
 
7836
-#~ msgid ""
7837
-#~ "Try to limit cdrom speed. 0 means no change.\n"
7838
-#~ "Note that you need write access to dvd device\n"
7839
-#~ " Mplayer Option: -cdda speed=x"
7840
-#~ msgstr ""
7841
-#~ "Megpróbálja leszabályozni a CD sebességét. 0 esetén nincs változás.\n"
7842
-#~ " Megjegyzés: a DVD-eszközre írási jogosultságod kell legyen!\n"
7843
-#~ " MPlayer opció: -cdda speed=x"
7844
+#~ msgid "Luminance/chrominance"
7845
+#~ msgstr "Fényerő/Színintenzitás"
7846
 
7847
-#~ msgid ""
7848
-#~ "Try to limit DVD speed. 0 means no change.\n"
7849
-#~ "Note that you need write access to dvd device\n"
7850
-#~ " Mplayer Option: -dvd-speed"
7851
-#~ msgstr ""
7852
-#~ "Megpróbálja leszabályozni a DVD sebességét. 0 esetén nincs változás.\n"
7853
-#~ " Megjegyzés: a DVD-eszközre írási jogosultságod kell legyen!\n"
7854
-#~ " Mplayer opció: -dvd-speed"
7855
+#~ msgid "Automatically switch the subfilter off if the CPU is too slow"
7856
+#~ msgstr "Automatikusan kikapcsolja a szűrőt, ha CPU túl lassú"
7857
 
7858
-#~ msgid "X"
7859
-#~ msgstr "X"
7860
+#~ msgid "Accurate Horizontal deblocking filter:"
7861
+#~ msgstr "Pontos vízszintes deblocking szűrő:"
7862
 
7863
-#~ msgid "-1=auto (default)"
7864
-#~ msgstr "-1=auto (alapbeállítás)"
7865
+#~ msgid "c - Denoise both"
7866
+#~ msgstr "c - Denoise mindkettőre"
7867
 
7868
-#~ msgid ""
7869
-#~ "Specify the software scaler algorithm to be used, Some -sws options are tunable.\n"
7870
-#~ "The description of the scale video filter has further information."
7871
-#~ msgstr ""
7872
-#~ "Határozd meg a használandó méretezési algoritmust. Néhány -sws opció állítható.\n"
7873
-#~ "A méretező videószűrő leírása további információkkal szolgál."
7874
+#~ msgid "n - Just denoise Chroma"
7875
+#~ msgstr "n - zajszűrés csak színre"
7876
 
7877
-#~ msgid "Scaler type (-sws)"
7878
-#~ msgstr "Méretezés típusa (-sws)"
7879
+#~ msgid "y - Just denoise Luma"
7880
+#~ msgstr "y - zajszűrés csak fényerőre"
7881
 
7882
-#~ msgid "6 - luma bicubic/chroma bilinear"
7883
-#~ msgstr "6 - kettős köbös fényerő/bilineáris szín"
7884
+#~ msgid "Vertical deblocking filter:"
7885
+#~ msgstr "Függőleges deblocking-szűrő"
7886
 
7887
-#~ msgid "5 - area"
7888
-#~ msgstr "5 - terület"
7889
+#~ msgid "Accurate Vertical deblocking filter:"
7890
+#~ msgstr "Pontos függőleges deblocking-szűrő:"
7891
 
7892
-#~ msgid "4 - nearest neighbor (bad quality)"
7893
-#~ msgstr "4 - legközelebbi szomszéd (rossz minőség)"
7894
+#~ msgid "Ring noise remover"
7895
+#~ msgstr "Csengő hang szűrése"
7896
 
7897
-#~ msgid "3 - experimental"
7898
-#~ msgstr "3 - kísérleti"
7899
+#~ msgid "automatic brightness / contrast correction"
7900
+#~ msgstr "Automatikus fényerő/kontraszt korrekció"
7901
 
7902
-#~ msgid "2 - bicubic (good quality) (default)"
7903
-#~ msgstr "2 - Duplakockás (jó minőségű) (alapbeállítás)"
7904
+#~ msgid "Stretch luminance to (0-255)."
7905
+#~ msgstr "Fényerő kiterjesztése ennyire (0-255)"
7906
 
7907
-#~ msgid "10 - natural bicubic spline"
7908
-#~ msgstr "10 - természetes duplakockás görbe"
7909
+#~ msgid "Quality"
7910
+#~ msgstr "Minőség"
7911
 
7912
-#~ msgid "1 - bilinear"
7913
-#~ msgstr "1 - bilineáris"
7914
+#~ msgid "The Higher, the slower"
7915
+#~ msgstr "A magasabb, lassabb"
7916
 
7917
-#~ msgid "0 - fast bilinear"
7918
-#~ msgstr "0 - bilineáris gyors"
7919
+#~ msgid "Leave to 0 to get qp from video"
7920
+#~ msgstr "A qp videóról vételezéséhez hagyd 0-n"
7921
 
7922
-#~ msgid ""
7923
-#~ "Allow  software scaling, where hardware scaling is unavailable. \n"
7924
-#~ "This will allow scaling with output drivers (like x11, fb-dev)\n"
7925
-#~ " that do not support hardware scaling where MPlayer disables\n"
7926
-#~ " scaling by default for performance reasons.\n"
7927
-#~ " Mplayer Option: -zoom"
7928
-#~ msgstr ""
7929
-#~ "Akkor használj szoftveres méretezést, ha hardveres nem áll rendelkezésre.\n"
7930
-#~ " Ez lehetővé teszi a méretezést a kimeneti meghajtókkal (x11,fb-dev...) olyankor,\n"
7931
-#~ " amikor az MPlayer a működéséhez alapbeállításként kikapcsolja\n"
7932
-#~ " a hardveres méretezést. \n"
7933
-#~ " Mplayer opció: -zoom"
7934
+#~ msgid "0 - hard thresholding"
7935
+#~ msgstr "0 - kézi szintállítás"
7936
 
7937
-#~ msgid "Allow software scaling"
7938
-#~ msgstr "Szoftveres méretezés engedélyezése"
7939
+#~ msgid "1 - soft thresholding"
7940
+#~ msgstr "1 - finom szintszabályozás"
7941
 
7942
-#~ msgid ""
7943
-#~ "Disable drawing video by 16-pixel height slices/bands,\n"
7944
-#~ "instead draws the whole frame in a single  run.\n"
7945
-#~ "May  be faster  or slower, depending on video card and available cache.\n"
7946
-#~ " Mplayer Option: -noslices"
7947
-#~ msgstr ""
7948
-#~ "A videó 16 pixel magasságú megrajzolásának tiltása,\n"
7949
-#~ " helyette az egész képkockát egy lépésben rajzolja meg.\n"
7950
-#~ " Lehet lassabb, vagy gyorsabb, a videokártya és a cache függvényében.\n"
7951
-#~ " Mplayer opció: -noslices"
7952
+#~ msgid "4 - like 0, but also use B-frames"
7953
+#~ msgstr "4 - Mint a 0, de a B-frame-eket is használja"
7954
 
7955
-#~ msgid "libmpeg2 and libavcodec codecs only"
7956
-#~ msgstr "Kizárólag libmpeg2 és libavcodec kódolók"
7957
+#~ msgid "5 - like 1, but also use B-frames"
7958
+#~ msgstr "5 - mint 1, de B-frame-eket is használ"
7959
 
7960
-#~ msgid ""
7961
-#~ "Decode at lower resolutions.  Low resolution decoding\n"
7962
-#~ "is not supported by all codecs, and it will  often result\n"
7963
-#~ "in ugly artifacts.  This is not a bug, but a side effect\n"
7964
-#~ "of not decoding at full resolution.\n"
7965
-#~ " Mplayer Option: -lavdopts"
7966
-#~ msgstr ""
7967
-#~ "Dekódolás alacsonyabb felbontással. Az alacsony felbontású dekódolást\n"
7968
-#~ "nem minden kódoló támogatja, és gyakran csúnya képet eredményez. Ez nem\n"
7969
-#~ "programhiba, hanem a nem teljes felbontás eredménye Mplayer opció: -lavdopts"
7970
+#~ msgid "Mode"
7971
+#~ msgstr "Mód"
7972
 
7973
-#~ msgid "Lowres (lavdopts)"
7974
-#~ msgstr "Lowres (lavdopts)"
7975
+#~ msgid " The Higher, the slower "
7976
+#~ msgstr " A magasabb, lassabb"
7977
 
7978
-#~ msgid ""
7979
-#~ "Use IPv4 on network connections.  Falls back on IPv6 automatically.\n"
7980
-#~ "-prefer-ipv4 (network only)"
7981
-#~ msgstr ""
7982
-#~ "IPV4 preferálása a hálózati kapcsolatban, de IPV6-ot automatikusan kipróbálja.\n"
7983
-#~ " Mplayer opció: -prefer-ipv4"
7984
+#~ msgid "The Higher, the blurrier (0=PSNR optimal)"
7985
+#~ msgstr "A magasabb, elmosódottabb (0=PSNR optimális)"
7986
 
7987
-#~ msgid "try ipv4 first"
7988
-#~ msgstr "Próbálja előbb az IPV4-et"
7989
+#~ msgid "0 - Dont use QP from bFrames"
7990
+#~ msgstr "0 - bframe-kből  QP-t nem használja"
7991
 
7992
-#~ msgid "prefer-ipv4"
7993
-#~ msgstr "ipv4 támogatása"
7994
+#~ msgid "1 - use QP from bFrames"
7995
+#~ msgstr "1 - QP használata a BFrame-kből"
7996
 
7997
-#~ msgid ""
7998
-#~ "Time frames by repeatedly checking the current time\n"
7999
-#~ " instead of asking the kernel to wake up MPlayer at the correct time.\n"
8000
-#~ " Useful if your kernel timing is imprecise and you cannot use the RTC either.\n"
8001
-#~ " Comes at the price of higher CPU consumption.\n"
8002
-#~ " Mplayer Option: -softsleep"
8003
-#~ msgstr ""
8004
-#~ "Képkockák időzítése az aktuális idő ellenőrzésével\n"
8005
-#~ " ahelyett, hogy a kernelt kérné az Mplayer pontos időben történő ébresztésére.\n"
8006
-#~ " Hasznos, ha a kerneled időzítése pontatlan és/vagy nem használhatod at RTC-t.\n"
8007
-#~ " Hátránya a magasabb CPU terhelés.\n"
8008
-#~ " Mplayer opció: -softsleep"
8009
+#~ msgid "bFrames"
8010
+#~ msgstr "bframe-k"
8011
 
8012
-#~ msgid "Use it if your kernel timing is imprecise"
8013
-#~ msgstr "Használata pontatlan kernelidő esetén"
8014
+#~ msgid "default 0"
8015
+#~ msgstr "alapérték: 0"
8016
 
8017
-#~ msgid ""
8018
-#~ "Force video Framerate.\n"
8019
-#~ " Will probably cause Audio/Video desync.\n"
8020
-#~ " Mplayer Option: -fps"
8021
-#~ msgstr ""
8022
-#~ "A videó képsebességének felülírása.\n"
8023
-#~ " Valószínűleg kép-hang csúszást eredményez. Mplayer opció: -fps"
8024
+#~ msgid "Initial hue (default: 0)"
8025
+#~ msgstr "Hue indulóérték (alapérték: 0)"
8026
 
8027
-#~ msgid "Framerate override"
8028
-#~ msgstr "Képsebesség felülírása"
8029
+#~ msgid "Initial saturation (default: 1)"
8030
+#~ msgstr "Szaturáció indulóérték (alapérték: 1)"
8031
 
8032
-#~ msgid ""
8033
-#~ "Override movie aspect ratio, in case aspect information\n"
8034
-#~ " is incorrect or missing in the file being played.\n"
8035
-#~ " Mplayer Option: -aspect"
8036
-#~ msgstr ""
8037
-#~ "A film képarányának felülbírálása akkor, ha hibás, vagy\n"
8038
-#~ " hiányzik a releváns információ az aktuális fájlból.\n"
8039
-#~ " Mplayer opció: -aspect"
8040
+#~ msgid "-1 - auto, need codec support"
8041
+#~ msgstr "-1 - auto, codec támogatás kell"
8042
 
8043
-#~ msgid "aspect"
8044
-#~ msgstr "képnézet"
8045
+#~ msgid "0 - top field first"
8046
+#~ msgstr "0 - felső mező először"
8047
 
8048
-#~ msgid "Non-interleaved AVI  parser"
8049
-#~ msgstr "AVI illesztetlenség-elemző"
8050
+#~ msgid "1 - bottom field first"
8051
+#~ msgstr "1 - alsó mező legelőbb"
8052
 
8053
-#~ msgid "Fixes  playback  of some bad AVI files"
8054
-#~ msgstr "Néhány AVI fájl lejátszásának javítására való"
8055
+#~ msgid "Video Filters configuration"
8056
+#~ msgstr "Videószűrők beállítása"
8057
 
8058
-#~ msgid ""
8059
-#~ "\n"
8060
-#~ " Mplayer Option: -forceidx"
8061
-#~ msgstr ""
8062
-#~ "\n"
8063
-#~ " Mplayer opció: -forceidx"
8064
+#~ msgid "Video Filters list"
8065
+#~ msgstr "Videószűrő-lista"
8066
 
8067
-#~ msgid "Always rebuild Index"
8068
-#~ msgstr "Index újraépítése, mindig"
8069
+#~ msgid "UnSharp"
8070
+#~ msgstr "-"
8071
 
8072
-#~ msgid ""
8073
-#~ "\n"
8074
-#~ " Mplayer Option: -idx"
8075
-#~ msgstr ""
8076
-#~ "\n"
8077
-#~ " Mplayer opció: -idx"
8078
+#~ msgid "Tab 1"
8079
+#~ msgstr "-"
8080
 
8081
-#~ msgid "Use it to repair broken files"
8082
-#~ msgstr "Hibás fájlok javítására való"
8083
+#~ msgid "Tab 2"
8084
+#~ msgstr "-"
8085
 
8086
-#~ msgid "Rebuild Index if necessary"
8087
-#~ msgstr "Az index újraépítése, ha kell"
8088
+#~ msgid "Tab 3"
8089
+#~ msgstr "-"
8090
 
8091
-#~ msgid ""
8092
-#~ "Use it to correct constant Audio/video desync issues\n"
8093
-#~ " Mplayer Option: -delay"
8094
-#~ msgstr ""
8095
-#~ "Állandó Hang/Videó szinkronizálatlanság javítására való.\n"
8096
-#~ " Mplayer opció: -delay"
8097
+#~ msgid "Tab 4"
8098
+#~ msgstr "-"
8099
 
8100
-#~ msgid "Required by Maximum Amplification"
8101
-#~ msgstr "A maximális erősítéshez kell"
8102
+#~ msgid "Configure Audio Driver"
8103
+#~ msgstr "Audio meghajtó beállítása"
8104
 
8105
-#~ msgid ""
8106
-#~ "This  option  will  tell MPlayer to use a different channel \n"
8107
-#~ "for controlling volume than the default PCM. \n"
8108
-#~ " Options for OSS include vol, pcm, line. \n"
8109
-#~ "For a complete list of options look for SOUND_DEVICE_NAMES \n"
8110
-#~ " in /usr/include/linux/soundcard.h. \n"
8111
-#~ "For ALSA you can use the names e.g. alsamixer displays, \n"
8112
-#~ "like Master, Line, PCM.\n"
8113
-#~ "NOTE: ALSA mixer channel names followed by a number\n"
8114
-#~ "must be specified in the <name,number> format, \n"
8115
-#~ "i.e. a channel labeled 'PCM 1' in alsamixer must be  converted\n"
8116
-#~ "to PCM,1.\n"
8117
-#~ " Mplayer Option:  <mixer line>[,mixer index] (-ao oss and -ao alsa only)"
8118
-#~ msgstr ""
8119
-#~ "Ez az opció utasítja az MPlayert, hogy a hangerő beállításához\n"
8120
-#~ "az alapbeállítás szerinti PCM helyett más csatornát használjom. \n"
8121
-#~ " Az OSS opciói hangerő, pcm, vonal. \n"
8122
-#~ "Az opciók teljes listájához néz meg a SOUND_DEVICE_NAMES \n"
8123
-#~ " a /usr/include/linux/soundcard.h-ban. \n"
8124
-#~ "ALSA esetén pl. alsamixerben megjelenített nevek is használhatók, \n"
8125
-#~ "mint a Master, Line, PCM.\n"
8126
-#~ "Megjegyzés: ALSA mixerben a számmal kiegészített csatornák neveit\n"
8127
-#~ "<név,szám> formában kell megadni, \n"
8128
-#~ "pl. az alasamixer 'PCM 1' címkéjét át kell írni\n"
8129
-#~ "PCM,1-re.\n"
8130
-#~ " Mplayer opció:  <mixer line>[,mixer index] (csakis -ao oss és -ao alsa)"
8131
+#~ msgid "NoBlock"
8132
+#~ msgstr "-"
8133
 
8134
-#~ msgid "Mixer Channel"
8135
-#~ msgstr "Keverőcsatorna"
8136
+#~ msgid "Oss"
8137
+#~ msgstr "-"
8138
 
8139
-#~ msgid "Fields"
8140
-#~ msgstr "Mezők"
8141
+#~ msgid "Dsp-Device"
8142
+#~ msgstr "-"
8143
 
8144
-#~ msgid "Uploader"
8145
-#~ msgstr "Feltöltő"
8146
+#~ msgid "/dev/dsp"
8147
+#~ msgstr "/dev/dsp"
8148
 
8149
-#~ msgid "today"
8150
-#~ msgstr "ma"
8151
+#~ msgid "/dev/mixer"
8152
+#~ msgstr "/dev/mixer"
8153
 
8154
-#~ msgid "this_week"
8155
-#~ msgstr "e_héten"
8156
+#~ msgid "Sdl"
8157
+#~ msgstr "-"
8158
 
8159
-#~ msgid "this_month"
8160
-#~ msgstr "e_hónapban"
8161
+#~ msgid "Esd"
8162
+#~ msgstr "-"
8163
 
8164
-#~ msgid "all_time"
8165
-#~ msgstr "összes_idő"
8166
+#~ msgid "Server"
8167
+#~ msgstr "-"
8168
 
8169
-#~ msgid "Any:"
8170
-#~ msgstr "Bármi:"
8171
+#~ msgid "Default: localhost"
8172
+#~ msgstr "Alapbeállítás: localhost"
8173
 
8174
-#~ msgid "United States:US"
8175
-#~ msgstr "Egyesült Államok: US"
8176
+#~ msgid "localhost"
8177
+#~ msgstr "-"
8178
 
8179
-#~ msgid "Taiwan:TW"
8180
-#~ msgstr "Tajvan: TW"
8181
+#~ msgid "Port"
8182
+#~ msgstr "-"
8183
 
8184
-#~ msgid "Sweden:SE"
8185
-#~ msgstr "Svédország: SE"
8186
+#~ msgid "NoEstimate"
8187
+#~ msgstr "-"
8188
 
8189
-#~ msgid "Spain:ES"
8190
-#~ msgstr "Spanyolország: ES"
8191
+#~ msgid "Host"
8192
+#~ msgstr "-"
8193
 
8194
-#~ msgid "South Korea:KR"
8195
-#~ msgstr "Dél-Korea: KR"
8196
+#~ msgid "Output Sink"
8197
+#~ msgstr "-"
8198
 
8199
-#~ msgid "South Africa:ZA"
8200
-#~ msgstr "Dél-Afrika: ZA"
8201
+#~ msgid "Fast"
8202
+#~ msgstr "-"
8203
 
8204
-#~ msgid "Russia:RU"
8205
-#~ msgstr "Oroszország: RU"
8206
+#~ msgid "Driver Description"
8207
+#~ msgstr "Meghajtó leírása"
8208
 
8209
-#~ msgid "Poland:PL"
8210
-#~ msgstr "Lengyelország: PL"
8211
+#~ msgid "Driver priority"
8212
+#~ msgstr "Meghajtó prioritása"
8213
 
8214
-#~ msgid "New Zeland:NZ"
8215
-#~ msgstr "Új Zéland: NZ"
8216
+#~ msgid ""
8217
+#~ "Drag Elements with a mouse button to change their priority.\n"
8218
+#~ "mplayer will try to use the selected video drivers from top to bottom\n"
8219
+#~ "until it founds a workng driver."
8220
+#~ msgstr ""
8221
+#~ "Egérgombbal húzd az elemet a prioritása megváltoztatásához.\n"
8222
+#~ "Az MPlayer a videómeghajtókat fentről lefelé sorrendben próbálja ki addig,\n"
8223
+#~ " amíg meg nem találja a működőt."
8224
 
8225
-#~ msgid "Netherlands:NL"
8226
-#~ msgstr "Hollandia: NL"
8227
+#~ msgid "SDL"
8228
+#~ msgstr "-"
8229
 
8230
-#~ msgid "Mexico:MX"
8231
-#~ msgstr "Mexico: MX"
8232
+#~ msgid "Arts"
8233
+#~ msgstr "-"
8234
 
8235
-#~ msgid "Japan:JP"
8236
-#~ msgstr "Japán: JP"
8237
+#~ msgid "Null"
8238
+#~ msgstr "-"
8239
 
8240
-#~ msgid "Italy:IT"
8241
-#~ msgstr "Olaszország: IT"
8242
+#~ msgid "Drivers are choosed from top to bottom, drag'n drop them to choose priority."
8243
+#~ msgstr "A meghajtókat fentről lefelé sorrendben választja ki, húzd és dobd a prioritás beállításához."
8244
 
8245
-#~ msgid "Israel:IL"
8246
-#~ msgstr "Izrael: IL"
8247
+#~ msgid "Configure Video Driver"
8248
+#~ msgstr "Videómeghajtó beállítása"
8249
 
8250
-#~ msgid "Ireland:IE"
8251
-#~ msgstr "Írország: IE"
8252
+#~ msgid "0xFF00FF"
8253
+#~ msgstr "0xFF00FF"
8254
 
8255
-#~ msgid "India:IN"
8256
-#~ msgstr "India: IN"
8257
+#~ msgid "Ck-Method"
8258
+#~ msgstr "-"
8259
 
8260
-#~ msgid "Hong Kong:HK"
8261
-#~ msgstr "Hong Kong: HK"
8262
+#~ msgid "bg"
8263
+#~ msgstr "-"
8264
 
8265
-#~ msgid "Great Britain:BG"
8266
-#~ msgstr "Nagy Britannia: GB"
8267
+#~ msgid "Ck"
8268
+#~ msgstr "-"
8269
 
8270
-#~ msgid "Germany:DE"
8271
-#~ msgstr "Németország: DE"
8272
+#~ msgid "cur"
8273
+#~ msgstr "-"
8274
 
8275
-#~ msgid "France:FR"
8276
-#~ msgstr "Franciaország: FR"
8277
+#~ msgid "set"
8278
+#~ msgstr "-"
8279
 
8280
-#~ msgid "Czec Republic:CZ"
8281
-#~ msgstr "Cseh Köztársaság: CZ"
8282
+#~ msgid "use"
8283
+#~ msgstr "-"
8284
 
8285
-#~ msgid "Canada:CA"
8286
-#~ msgstr "Canada: CA"
8287
+#~ msgid "Adaptor"
8288
+#~ msgstr "Alkalmazó"
8289
 
8290
-#~ msgid "Brazil:BR"
8291
-#~ msgstr "Brazília: BR"
8292
+#~ msgid "GL"
8293
+#~ msgstr "-"
8294
 
8295
-#~ msgid "Australia:AU"
8296
-#~ msgstr "Ausztrália: AU"
8297
+#~ msgid "Scaled-Osd"
8298
+#~ msgstr "-"
8299
 
8300
-#~ msgid "Argentina:AR"
8301
-#~ msgstr "Argentína: AR"
8302
+#~ msgid "GlFinish"
8303
+#~ msgstr "-"
8304
 
8305
-#~ msgid "Any: "
8306
-#~ msgstr "Bármelyik:"
8307
+#~ msgid "NoCustomLin"
8308
+#~ msgstr "-"
8309
 
8310
-#~ msgid "viewCount"
8311
-#~ msgstr "viewCount"
8312
+#~ msgid "NoManyFmts"
8313
+#~ msgstr "-"
8314
 
8315
-#~ msgid "relevance"
8316
-#~ msgstr "aktualitás"
8317
+#~ msgid "CustomRect"
8318
+#~ msgstr "-"
8319
 
8320
-#~ msgid "rating"
8321
-#~ msgstr "korhatár"
8322
+#~ msgid "NoOsd"
8323
+#~ msgstr "-"
8324
 
8325
-#~ msgid "published"
8326
-#~ msgstr "kiadva"
8327
+#~ msgid "NoAspect"
8328
+#~ msgstr "-"
8329
 
8330
-#~ msgid ">>"
8331
-#~ msgstr ">>"
8332
+#~ msgid "OsdColor"
8333
+#~ msgstr "-"
8334
 
8335
-#~ msgid "Search"
8336
-#~ msgstr "Keresés"
8337
+#~ msgid "0x00ffffff"
8338
+#~ msgstr "0x00ffffff"
8339
 
8340
-#~ msgid ""
8341
-#~ "Switch to navigation mode.\n"
8342
-#~ "(mplayer needs to be compiled with dvdnav support)"
8343
-#~ msgstr ""
8344
-#~ "Váltás navigációs módra.\n"
8345
-#~ "(mplayer-hez telepített dvdnav kell)"
8346
+#~ msgid "Transparency"
8347
+#~ msgstr "Átláthatóság"
8348
 
8349
-#~ msgid "Home Folder"
8350
-#~ msgstr "Szülőkönyvtár"
8351
+#~ msgid "Rectangle"
8352
+#~ msgstr "-"
8353
 
8354
-#~ msgid "Show/hide chains window"
8355
-#~ msgstr "Láncablak mutatása/elrejtése."
8356
+#~ msgid "1"
8357
+#~ msgstr "1"
8358
 
8359
-#~ msgid "Open an URI/Network stream"
8360
-#~ msgstr "URL/hálózati stream megnyitása"
8361
+#~ msgid "2"
8362
+#~ msgstr "2"
8363
 
8364
-#~ msgid "Driver..."
8365
-#~ msgstr "Meghajtó..."
8366
+#~ msgid "3"
8367
+#~ msgstr "3"
8368
 
8369
-#~ msgid "Filters..."
8370
-#~ msgstr "Szűrők..."
8371
+#~ msgid "ComboBox5"
8372
+#~ msgstr "-"
8373
 
8374
-#~ msgid "General Options..."
8375
-#~ msgstr "Általános beállítások..."
8376
+#~ msgid "SwapInterval"
8377
+#~ msgstr "-"
8378
 
8379
-#~ msgid "Remove..."
8380
-#~ msgstr "Eltávolít..."
8381
+#~ msgid "Yuv"
8382
+#~ msgstr "-"
8383
 
8384
-#~ msgid "Xt7-Player"
8385
-#~ msgstr "Xt7-Player"
8386
+#~ msgid "Slice Height"
8387
+#~ msgstr "A szelet magassága"
8388
 
8389
-#~ msgid ""
8390
-#~ "Moving $(dumpfile) \n"
8391
-#~ "To: \n"
8392
-#~ "$(destfile)"
8393
-#~ msgstr ""
8394
-#~ "$(dumpfile) mozgatása\n"
8395
-#~ "ide: \n"
8396
-#~ "$(destfile)"
8397
+#~ msgid "Lscale"
8398
+#~ msgstr "-"
8399
 
8400
-#~ msgid ""
8401
-#~ "Thank you,\n"
8402
-#~ "you will be taken to the \n"
8403
-#~ "bug reporting web page."
8404
-#~ msgstr ""
8405
-#~ "Köszönöm,\n"
8406
-#~ "átirányítalak a\n"
8407
-#~ "programhiba-jelentő honlapra."
8408
+#~ msgid "Cscale"
8409
+#~ msgstr "-"
8410
 
8411
-#~ msgid "Submit the bug"
8412
-#~ msgstr "Jelezd a programhibát"
8413
+#~ msgid "CustomProg"
8414
+#~ msgstr "-"
8415
 
8416
-#~ msgid "Not now"
8417
-#~ msgstr "Most nem"
8418
+#~ msgid "CustomTex"
8419
+#~ msgstr "-"
8420
 
8421
-#~ msgid "Error, failed to get disc information"
8422
-#~ msgstr "Hiba, nem érem el a lemezinformációkat"
8423
+#~ msgid "GL2"
8424
+#~ msgstr "-"
8425
 
8426
-#~ msgid ""
8427
-#~ "No hotkeys defined for dvd navigation mode\n"
8428
-#~ "Please configure dvdnav hotkeys first."
8429
-#~ msgstr ""
8430
-#~ "A DVD kezelésére nincsenek billentyűparancsok \n"
8431
-#~ " Előbb állítsd be a DVD-billentyűparancsokat."
8432
+#~ msgid "NoGlFinish"
8433
+#~ msgstr "-"
8434
 
8435
-#~ msgid "Video snaps to borders"
8436
-#~ msgstr "A videó a kerethez ér"
8437
+#~ msgid "Autoload codecs for vdpau decoding"
8438
+#~ msgstr "vdpau dekódoláshoz a codec-ek automatikus betöltése"
8439
 
8440
-#~ msgid "* Youtube subtitles available *"
8441
-#~ msgstr "* Vannak elérhető Youtube feliratok *"
8442
+#~ msgid "sharpen"
8443
+#~ msgstr "-"
8444
 
8445
-#~ msgid "http://*shoutcast*"
8446
-#~ msgstr "http://*shoutcast*"
8447
+#~ msgid "-0.1"
8448
+#~ msgstr "-0.1"
8449
 
8450
-#~ msgid "dvb://*"
8451
-#~ msgstr "dvb://*"
8452
+#~ msgid "-0.2"
8453
+#~ msgstr "-0.2"
8454
 
8455
-#~ msgid "Angle"
8456
-#~ msgstr "Látószög"
8457
+#~ msgid "-0.3"
8458
+#~ msgstr "-0.3"
8459
 
8460
-#~ msgid "Angles"
8461
-#~ msgstr "Látószögek"
8462
+#~ msgid "-0.4"
8463
+#~ msgstr "-0.4"
8464
 
8465
-#~ msgid "Chapter"
8466
-#~ msgstr "Fejezet"
8467
+#~ msgid "-0.5"
8468
+#~ msgstr "-0.5"
8469
 
8470
-#~ msgid "at"
8471
-#~ msgstr "-nál"
8472
+#~ msgid "-0.6"
8473
+#~ msgstr "-0.6"
8474
 
8475
-#~ msgid "Chapters:"
8476
-#~ msgstr "Fejezetek:"
8477
+#~ msgid "-0.7"
8478
+#~ msgstr "-0.7"
8479
 
8480
-#~ msgid " channels"
8481
-#~ msgstr " csatornák"
8482
+#~ msgid "-0.8"
8483
+#~ msgstr "-0.8"
8484
 
8485
-#~ msgid "(Audio CD)"
8486
-#~ msgstr "(Hang CD)"
8487
+#~ msgid "-0.9"
8488
+#~ msgstr "-0.9"
8489
 
8490
-#~ msgid "Downmix"
8491
-#~ msgstr "Lekeverés"
8492
+#~ msgid "-1"
8493
+#~ msgstr "-1"
8494
 
8495
-#~ msgid "ScaleTempo"
8496
-#~ msgstr "Ütemskála-"
8497
+#~ msgid "0 - no sharpen"
8498
+#~ msgstr "0 - nincs élesítés"
8499
 
8500
-#~ msgid "Volume "
8501
-#~ msgstr "Hangerő-"
8502
+#~ msgid "0.1"
8503
+#~ msgstr "0.1"
8504
 
8505
-#~ msgid "Equalizer "
8506
-#~ msgstr "Equalizer "
8507
+#~ msgid "0.2"
8508
+#~ msgstr "0.2"
8509
 
8510
-#~ msgid "Karaoke"
8511
-#~ msgstr "Karaoke"
8512
+#~ msgid "0.3"
8513
+#~ msgstr "0.3"
8514
 
8515
-#~ msgid "Delay"
8516
-#~ msgstr "Késleltetés"
8517
+#~ msgid "0.4"
8518
+#~ msgstr "0.4"
8519
 
8520
-#~ msgid "VolNorm"
8521
-#~ msgstr "Hangerő normalizálás"
8522
+#~ msgid "0.5"
8523
+#~ msgstr "0.5"
8524
 
8525
-#~ msgid "Audio Filters Toolbox"
8526
-#~ msgstr "Hangszűrő eszköztár"
8527
+#~ msgid "0.6"
8528
+#~ msgstr "0.6"
8529
 
8530
-#~ msgid ""
8531
-#~ "Available audio filters.\n"
8532
-#~ "Drag them into the audio chain to use them.\n"
8533
-#~ "Click on a filter to bring up his configuration window."
8534
-#~ msgstr ""
8535
-#~ "Elérhető hangszűrők.\n"
8536
-#~ "Használatukhoz húzd a hanglánchoz.\n"
8537
-#~ "A beállításhoz kattints a szűrőre."
8538
+#~ msgid "0.7"
8539
+#~ msgstr "0.7"
8540
 
8541
-#~ msgid "AudioDriver"
8542
-#~ msgstr "AudioDriver"
8543
+#~ msgid "0.8"
8544
+#~ msgstr "0.8"
8545
 
8546
-#~ msgid "AudioChain"
8547
-#~ msgstr "HangLánc"
8548
+#~ msgid "0.9"
8549
+#~ msgstr "0.9"
8550
 
8551
-#~ msgid "VideoDriver"
8552
-#~ msgstr "Videó meghajtó"
8553
+#~ msgid "denoise"
8554
+#~ msgstr "-"
8555
 
8556
-#~ msgid "No driver Defined"
8557
-#~ msgstr "Nincs meghajtó meghatározva"
8558
+#~ msgid "0 - no denoise"
8559
+#~ msgstr "0 - nincs zajtalanítás"
8560
 
8561
-#~ msgid "VideoChain"
8562
-#~ msgstr "Videólánc"
8563
+#~ msgid "deint"
8564
+#~ msgstr "-"
8565
 
8566
-#~ msgid ""
8567
-#~ "Filters are processed from up to down\n"
8568
-#~ "till the Audio/Video driver."
8569
-#~ msgstr ""
8570
-#~ "A szűrőket fentről lefelé dolgozza fel\n"
8571
-#~ "az Audio/Video driver-ig."
8572
+#~ msgid "0 - No deinterlacing"
8573
+#~ msgstr "0 - Nincs deinterlacing"
8574
 
8575
-#~ msgid "Custom 3"
8576
-#~ msgstr "3. egyéni"
8577
+#~ msgid "1 - Show only first field"
8578
+#~ msgstr "1 - Csak az első mező mutatása"
8579
 
8580
-#~ msgid "Custom 2"
8581
-#~ msgstr "2. egyéni"
8582
+#~ msgid "2 - Bob deinterlacing"
8583
+#~ msgstr "2 - Bob deinterlacing"
8584
 
8585
-#~ msgid "Right click to rename"
8586
-#~ msgstr "Jobbal kattints átnevezéshez"
8587
+#~ msgid "3 - Motion adaptive"
8588
+#~ msgstr "3 - Mozgás-adaptív"
8589
 
8590
-#~ msgid "Eq2"
8591
-#~ msgstr "Eq2"
8592
+#~ msgid "4 - Motion adaptive with edge-guided interpolation"
8593
+#~ msgstr "4 - Mozgás-adaptív élvezérelt interpolálással."
8594
 
8595
-#~ msgid "DeLogo"
8596
-#~ msgstr "DeLogo"
8597
+#~ msgid "chroma-deint"
8598
+#~ msgstr "-"
8599
 
8600
-#~ msgid "Expand"
8601
-#~ msgstr "Kinyitás"
8602
+#~ msgid "pullup"
8603
+#~ msgstr "-"
8604
 
8605
-#~ msgid "Scale"
8606
-#~ msgstr "Lépcsőzés"
8607
+#~ msgid "colorspace"
8608
+#~ msgstr "-"
8609
 
8610
-#~ msgid "GradFun"
8611
-#~ msgstr "GradFun"
8612
+#~ msgid "0 - Guess based on resolution"
8613
+#~ msgstr "0 - Becslés a felbontás alapján"
8614
 
8615
-#~ msgid "HQDenoise3D"
8616
-#~ msgstr "HQDenoise3D"
8617
+#~ msgid "1 - Use ITU-R BT.601 color space (default)"
8618
+#~ msgstr "1 - ITU-R BT.601 színterület használata (alapbeállítás)"
8619
 
8620
-#~ msgid "Denoise3D"
8621
-#~ msgstr "3D zajszűrés"
8622
+#~ msgid "2 - Use ITU-R BT.709 color space"
8623
+#~ msgstr "2 - Az ITU-R BT.709 szín terület használata"
8624
 
8625
-#~ msgid "USpp Denoiser"
8626
-#~ msgstr "USpp Zajszűrő"
8627
+#~ msgid "3 - Use SMPTE-240M color space"
8628
+#~ msgstr "3 - SMPTE-240M színtér használata"
8629
 
8630
-#~ msgid "FSpp Denoiser"
8631
-#~ msgstr "FSpp denoiser"
8632
+#~ msgid "hqscaling"
8633
+#~ msgstr "-"
8634
 
8635
-#~ msgid "ppAutoLevels"
8636
-#~ msgstr "ppAutoLevels"
8637
+#~ msgid "4"
8638
+#~ msgstr "4"
8639
 
8640
-#~ msgid "ppDering"
8641
-#~ msgstr "ppDering"
8642
+#~ msgid "5"
8643
+#~ msgstr "5"
8644
 
8645
-#~ msgid "ppVADeblock"
8646
-#~ msgstr "ppVADeblock"
8647
+#~ msgid "6"
8648
+#~ msgstr "6"
8649
 
8650
-#~ msgid "ppHDeblock"
8651
-#~ msgstr "ppHDeblock"
8652
+#~ msgid "7"
8653
+#~ msgstr "7"
8654
 
8655
-#~ msgid "ppVDeblock"
8656
-#~ msgstr "ppVDeblock"
8657
+#~ msgid "8"
8658
+#~ msgstr "8"
8659
 
8660
-#~ msgid "ppHADeblock"
8661
-#~ msgstr "ppHADeblock"
8662
+#~ msgid "9"
8663
+#~ msgstr "9"
8664
 
8665
-#~ msgid "Unsharp"
8666
-#~ msgstr "Tompítás"
8667
+#~ msgid "0 - Use default VDPAU scaling"
8668
+#~ msgstr "0 -  Az alap VDPAU méretezés használata"
8669
 
8670
-#~ msgid "Yadif"
8671
-#~ msgstr "Yadif"
8672
+#~ msgid "noforce-mixer"
8673
+#~ msgstr "-"
8674
 
8675
-#~ msgid "Video Filters Toolbox"
8676
-#~ msgstr "Videószűrő eszköztár"
8677
+#~ msgid "Additional options"
8678
+#~ msgstr "További opciók"
8679
 
8680
-#~ msgid ""
8681
-#~ "Available video filters.\n"
8682
-#~ "Drag them into the video chain to use them.\n"
8683
-#~ "Click on a filter to bring up his configuration window."
8684
-#~ msgstr ""
8685
-#~ "Elérhető videószűrők.\n"
8686
-#~ "Használatukhoz húzd a videólánchoz.\n"
8687
-#~ "A beállításhoz kattints a szűrőre."
8688
+#~ msgid "** Note: Vaapi and multithreaded decoding don't play nice !! **"
8689
+#~ msgstr "** Megjegyzés: Vaapi és a többszálas dekódolás nem működik jól!! **"
8690
 
8691
-#~ msgid "Chains Editor"
8692
-#~ msgstr "Láncszerkesztő"
8693
+#~ msgid "May be required or not depending on mplayer version"
8694
+#~ msgstr "Az MPlayer verziójától függően szükség lehet rá."
8695
 
8696
-#~ msgid "Let's see..."
8697
-#~ msgstr "Lássuk..."
8698
+#~ msgid "Add -va option to command line"
8699
+#~ msgstr "-va opció hozzáadása a parancssorhoz"
8700
 
8701
-#~ msgid ""
8702
-#~ "\n"
8703
-#~ "The Playback will probably fail."
8704
-#~ msgstr ""
8705
-#~ "\n"
8706
-#~ "A lejátszás feltehetően sikertelen lesz."
8707
+#~ msgid "dm"
8708
+#~ msgstr "-"
8709
 
8710
-#~ msgid ""
8711
-#~ "\n"
8712
-#~ "Try to remove it from tha chain or to use another mplayer."
8713
-#~ msgstr ""
8714
-#~ "\n"
8715
-#~ "Próbáld meg eltávolítani a láncból, vagy használj másik mplayer-t."
8716
+#~ msgid "0 - use least-recently-used VA surface"
8717
+#~ msgstr "0 - A legrégebben használt VA felület alkalmazása"
8718
 
8719
-#~ msgid ""
8720
-#~ "\n"
8721
-#~ "Which seems not to be supported by your mplayer.\n"
8722
-#~ " "
8723
-#~ msgstr ""
8724
-#~ "\n"
8725
-#~ "Amelyik úgy tűnik, hogy az mplayer által nem támogatott."
8726
+#~ msgid "1 - identify VA surface with MPI index"
8727
+#~ msgstr "1 - VA felület meghatározása MPI-index alapján"
8728
 
8729
-#~ msgid "It seems that you want to use the filter: \n"
8730
-#~ msgstr "Úgy tűnik ezt a szűrőt akarod használni: \n"
8731
+#~ msgid "2 - auto-detect use of direct surface mapping (default)"
8732
+#~ msgstr "2 - felület-mapping automatikus észlelése (alapbeállítás)"
8733
 
8734
-#~ msgid "Button menu"
8735
-#~ msgstr "Billentyű menü"
8736
+#~ msgid "0 - no deinterlacing (default)"
8737
+#~ msgstr "0 - nincs deinterlacing (alapbeállítás)"
8738
 
8739
-#~ msgid "This demuxer is forced"
8740
-#~ msgstr "Ez egy erőltetett demuxer"
8741
+#~ msgid "1 - only show first field"
8742
+#~ msgstr "1 - Csak az első mező mutatása"
8743
 
8744
-#~ msgid "This will skip some checks"
8745
-#~ msgstr "Ez néhány ellenőrzést átlép."
8746
+#~ msgid "2 - bob deinterlacing"
8747
+#~ msgstr "2 - bob deinterlacing"
8748
 
8749
-#~ msgid "Audio/Video Demuxers"
8750
-#~ msgstr "Audio/Video demuxer"
8751
+#~ msgid "0 - No deinterlacing (default)"
8752
+#~ msgstr "0 - Nincs deinterlacing (alapbeállítás)"
8753
 
8754
-#~ msgid "Demuxers"
8755
-#~ msgstr "Demuxer"
8756
+#~ msgid "scaling"
8757
+#~ msgstr "-"
8758
 
8759
-#~ msgid "Audio Codecs Help"
8760
-#~ msgstr "Hang codec-ek súgója"
8761
+#~ msgid "gl"
8762
+#~ msgstr "-"
8763
 
8764
-#~ msgid ""
8765
-#~ "Click for a list of supported Audio codecs.\n"
8766
-#~ "Mplayer will try to use the selected codecs\n"
8767
-#~ "from top to bottom until it founds a workng one.\n"
8768
-#~ "Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
8769
-#~ "Mplayer option: -ac codec1,codec2,...,codecN"
8770
-#~ msgstr ""
8771
-#~ "A támogatott hang codec-ek listájához kattints ide.\n"
8772
-#~ "Mplayer megpróbálja használni a kiválasztottakat\n"
8773
-#~ " az elsőtől kezdve az utolsói, amíg nem talál működőt.\n"
8774
-#~ " Codec-választás NEM kötelező, az alapbeállításokhoz, hagyd üresen.\n"
8775
-#~ " Mplayer opciók: -vc codec1,codec2,...,codecN"
8776
+#~ msgid "glfinish"
8777
+#~ msgstr "-"
8778
 
8779
-#~ msgid "Audio Codecs"
8780
-#~ msgstr "Hang codec-ek"
8781
+#~ msgid "tfp"
8782
+#~ msgstr "-"
8783
 
8784
-#~ msgid "Try other codecs"
8785
-#~ msgstr "Más kódolók kipróbálása"
8786
+#~ msgid "reflect"
8787
+#~ msgstr "-"
8788
 
8789
-#~ msgid ""
8790
-#~ "Click for a list of supported Audio codecs.\n"
8791
-#~ "Mplayer will try to use the selected codecs\n"
8792
-#~ "from top to bottom until it founds a workng one.\n"
8793
-#~ "Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
8794
-#~ "Mplayer option: -vc codec1,codec2,...,codecN"
8795
-#~ msgstr ""
8796
-#~ "A támogatott hang codec-ek listájához kattints ide.\n"
8797
-#~ "Mplayer megpróbálja használni a kiválasztottakat\n"
8798
-#~ " az elsőtől kezdve az utolsói, amíg nem talál működőt.\n"
8799
-#~ " Codec-választás NEM kötelező, az alapbeállításokhoz, hagyd üresen.\n"
8800
-#~ " Mplayer opciók: -vc codec1,codec2,...,codecN"
8801
+#~ msgid "xrender"
8802
+#~ msgstr "-"
8803
 
8804
-#~ msgid "Codecs priority"
8805
-#~ msgstr "Codec-ek prioritása"
8806
+#~ msgid "Xvmc"
8807
+#~ msgstr "-"
8808
 
8809
-#~ msgid "A/V Codecs priority & Demuxers"
8810
-#~ msgstr "A/V codec-ek prioritása és demuxer-ek"
8811
+#~ msgid "Benchmark"
8812
+#~ msgstr "-"
8813
 
8814
-#~ msgid "Codecs && demuxers"
8815
-#~ msgstr "Codec-ek && demuxer-ek"
8816
+#~ msgid "Bobdeint"
8817
+#~ msgstr "-"
8818
 
8819
-#~ msgid "ToolBox"
8820
-#~ msgstr "Eszköztár"
8821
+#~ msgid "Queue"
8822
+#~ msgstr "-"
8823
 
8824
-#~ msgid "12"
8825
-#~ msgstr "12"
8826
+#~ msgid "Sleep"
8827
+#~ msgstr "-"
8828
 
8829
-#~ msgid "equalizer"
8830
-#~ msgstr "equalizer"
8831
+#~ msgid "NoHwAccel"
8832
+#~ msgstr "-"
8833
 
8834
-#~ msgid "Audio Filters list"
8835
-#~ msgstr "Hangszűrő-lista"
8836
+#~ msgid "Driver Priority"
8837
+#~ msgstr "Meghajtóprioritás"
8838
 
8839
-#~ msgid "Audio Filters configuration"
8840
-#~ msgstr "Hangszűrők beállítása"
8841
+#~ msgid "X11"
8842
+#~ msgstr "-"
8843
 
8844
-#~ msgid "Soft Clipping"
8845
-#~ msgstr "Finom vágás"
8846
+#~ msgid "Most popular"
8847
+#~ msgstr "Legnépszerűbb"
8848
 
8849
-#~ msgid "Channel 6"
8850
-#~ msgstr "6. Csatorna"
8851
+#, fuzzy
8852
+#~ msgid " Custom Driver(s) options, \"-ao \" is implicit."
8853
+#~ msgstr "Felhasználói megható opciók, \"-vo \" az implicit."
8854
 
8855
-#~ msgid "Channel 5"
8856
-#~ msgstr "5. Csatorna"
8857
+#, fuzzy
8858
+#~ msgid "Custom audio"
8859
+#~ msgstr "1. egyéni"
8860
 
8861
-#~ msgid "Channel 4"
8862
-#~ msgstr "4. Csatorna"
8863
+#, fuzzy
8864
+#~ msgid "append"
8865
+#~ msgstr "Hozzáfűz"
8866
 
8867
-#~ msgid "Channel 3"
8868
-#~ msgstr "3. Csatorna"
8869
+#~ msgid "NoWaveHeader"
8870
+#~ msgstr "-"
8871
 
8872
-#~ msgid "Channel 2"
8873
-#~ msgstr "2. Csatorna"
8874
+#~ msgid "Device"
8875
+#~ msgstr "-"
8876
 
8877
-#~ msgid "Channel 1"
8878
-#~ msgstr "1. Csatorna"
8879
+#~ msgid " Custom Driver(s) options, \"-vo \" is implicit."
8880
+#~ msgstr "Felhasználói megható opciók, \"-vo \" az implicit."
8881
 
8882
-#~ msgid "Amount"
8883
-#~ msgstr "Összeg"
8884
+#, fuzzy
8885
+#~ msgid "Custom video"
8886
+#~ msgstr "1. egyéni"
8887
 
8888
-#~ msgid "Target"
8889
-#~ msgstr "Cél"
8890
+#~ msgid "% of total cache size"
8891
+#~ msgstr "% a teljes cache-ből"
8892
 
8893
-#~ msgid "Method"
8894
-#~ msgstr "Eljárás"
8895
+#~ msgid "DFT - Spectrum analyzer"
8896
+#~ msgstr "DFT - Spektrumanalizáló"
8897
+
8898
+#, fuzzy
8899
+#~ msgid ""
8900
+#~ "Force the use of the software mixer, instead of using the sound card mixer.\n"
8901
+#~ " mpv option: softvol"
8902
+#~ msgstr ""
8903
+#~ "A szoftveres keverő erőltetett használata a hangkártya keverője helyett.\n"
8904
+#~ " Mplayer opció: -softvol"
8905
+
8906
+#~ msgid "Software Volume control"
8907
+#~ msgstr "Szoftveres hangerőszabályozás"
8908
+
8909
+#~ msgid "FileSize"
8910
+#~ msgstr "Fájlméret"
8911
+
8912
+#~ msgid "Media Info "
8913
+#~ msgstr "Média info"
8914
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.lang/it.mo -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.lang/it.mo Changed
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.lang/it.po -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.lang/it.po Changed
3879
 
1
@@ -2,7 +2,7 @@
2
 msgid ""
3
 msgstr ""
4
 "Project-Id-Version: xt7-player-mpv 3.9.1\n"
5
-"PO-Revision-Date: 2016-10-03 06:47 UTC\n"
6
+"PO-Revision-Date: 2016-11-16 08:11 UTC\n"
7
 "Last-Translator: kokoko3k <kokoko3k@gmail.com>\n"
8
 "Language: it\n"
9
 "MIME-Version: 1.0\n"
10
@@ -29,7 +29,7 @@
11
 msgid "Click for a list of URI prefixes"
12
 msgstr "Mostra la lista dei prefissi per le URI"
13
 
14
-#: AddUriForm.form:51 FMain.class:9020
15
+#: AddUriForm.form:51 FMain.class:9036
16
 msgid "cdda://"
17
 msgstr "-"
18
 
19
@@ -169,7 +169,7 @@
20
 msgid "Add the selected URI to Collection and/or Playlist"
21
 msgstr "Aggiungi l'URI selezionata alla collezione/playlist"
22
 
23
-#: AddUriForm.form:152 FMain.class:9510 GeneralOptions.form:1077
24
+#: AddUriForm.form:152 FMain.class:9526 GeneralOptions.form:1108
25
 msgid "Add"
26
 msgstr "Aggiungi"
27
 
28
@@ -177,7 +177,7 @@
29
 msgid "Close"
30
 msgstr "Chiudi"
31
 
32
-#: AlbumView.class:94 FMain.class:1408
33
+#: AlbumView.class:94 FMain.class:1406
34
 msgid "Unknown"
35
 msgstr "Sconosciuto"
36
 
37
@@ -233,7 +233,7 @@
38
 msgid "Title"
39
 msgstr "Titolo"
40
 
41
-#: AudioConvert.class:95 FMain.class:9999
42
+#: AudioConvert.class:95 FMain.class:10015
43
 msgid "Unable to get the real stream url"
44
 msgstr "Non posso recuperare l'url reale del flusso"
45
 
46
@@ -289,43 +289,43 @@
47
 msgid "Total"
48
 msgstr "Totale"
49
 
50
-#: AudioConvert.form:140
51
+#: AudioConvert.form:141
52
 msgid "Current stream"
53
 msgstr "Flusso corrente"
54
 
55
-#: AudioConvert.form:158
56
+#: AudioConvert.form:160
57
 msgid "Stop All"
58
 msgstr "Ferma tutto"
59
 
60
-#: AudioConvert.form:166
61
+#: AudioConvert.form:168
62
 msgid "Skip current"
63
 msgstr "Salta al prossimo"
64
 
65
-#: AudioConvert.form:174 DVBTuner.form:82
66
+#: AudioConvert.form:176 DVBTuner.form:82
67
 msgid "Start"
68
 msgstr "Avvia"
69
 
70
-#: AudioForm.class:12 FMain.form:691 FormLyrics.form:94 Searchfields.form:58
71
+#: AudioForm.class:13 FMain.form:691 FormLyrics.form:94 Searchfields.form:58
72
 msgid "Artist"
73
 msgstr "Artista"
74
 
75
-#: AudioForm.class:13 FMain.form:687 Searchfields.form:66
76
+#: AudioForm.class:14 FMain.form:687 Searchfields.form:66
77
 msgid "Album"
78
 msgstr "Album"
79
 
80
-#: AudioForm.class:14 FMain.form:2674 Searchfields.form:90
81
+#: AudioForm.class:15 FMain.form:2674 Searchfields.form:90
82
 msgid "Year"
83
 msgstr "Anno"
84
 
85
-#: AudioForm.class:16 FMain.form:2742 Searchfields.form:119
86
+#: AudioForm.class:17 FMain.form:2742 Searchfields.form:119
87
 msgid "Comment"
88
 msgstr "Commento"
89
 
90
-#: AudioForm.class:17
91
+#: AudioForm.class:18
92
 msgid "Lyrics"
93
 msgstr "Testi"
94
 
95
-#: AudioForm.class:24 FMain.form:2210
96
+#: AudioForm.class:29 FMain.form:2210
97
 msgid "Radio"
98
 msgstr "Radio"
99
 
100
@@ -333,26 +333,22 @@
101
 msgid "Name"
102
 msgstr "Nome"
103
 
104
-#: AudioForm.class:26 FMain.class:9009 Searchfields.form:104
105
+#: AudioForm.class:31 FMain.class:9025 Searchfields.form:104
106
 msgid "Length"
107
 msgstr "Durata"
108
 
109
-#: AudioForm.class:27 SubAndOsd.form:250
110
+#: AudioForm.class:32 SubAndOsd.form:250
111
 msgid "Size"
112
 msgstr "Dimensione"
113
 
114
-#: AudioForm.class:28
115
+#: AudioForm.class:33
116
 msgid "Audio Info"
117
 msgstr "Audio Info"
118
 
119
-#: AudioForm.class:163
120
+#: AudioForm.class:168
121
 msgid "Missing Artist and/or Song information"
122
 msgstr "Mancano informazioni su artista e/o titolo."
123
 
124
-#: AudioForm.form:47
125
-msgid "Media Info "
126
-msgstr "Media Info"
127
-
128
 #: BugReport.form:17
129
 msgid "Bug Report"
130
 msgstr "Segnalazione bug"
131
@@ -381,7 +377,7 @@
132
 msgid ":"
133
 msgstr "-"
134
 
135
-#: ChooseAspect.form:53 GeneralOptions.form:2420
136
+#: ChooseAspect.form:53 GeneralOptions.form:2427
137
 msgid "="
138
 msgstr "-"
139
 
140
@@ -397,7 +393,7 @@
141
 msgid "ShutDown CountDown..."
142
 msgstr "Conto alla rovescia per lo spegnimento."
143
 
144
-#: CountDown.form:17 NewChains.class:478
145
+#: CountDown.form:17 NewChains.class:548
146
 msgid "Abort"
147
 msgstr "Annulla"
148
 
149
@@ -441,11 +437,11 @@
150
 msgid "Error while loading the picture"
151
 msgstr "Errore durante il caricamento dell' immagine"
152
 
153
-#: CoverManager.class:991 FMain.class:7929
154
+#: CoverManager.class:991 FMain.class:7945
155
 msgid "\nso you are going to set a cover for this particular file/stream"
156
 msgstr "\nQuindi la copertina che imposterai sarà solo per questo file o stream"
157
 
158
-#: CoverManager.class:992 FMain.class:7930
159
+#: CoverManager.class:992 FMain.class:7946
160
 msgid "Artist Or Album tag information are required to set a cover"
161
 msgstr "Le tag artista o album sono necessarie per impostare una copertina"
162
 
163
@@ -477,11 +473,11 @@
164
 msgid "Load cover"
165
 msgstr "Carica da disco"
166
 
167
-#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2804
168
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:3140
169
 msgid "128"
170
 msgstr "-"
171
 
172
-#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2804
173
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:3140
174
 msgid "160"
175
 msgstr "-"
176
 
177
@@ -509,7 +505,7 @@
178
 msgid "Set Cover"
179
 msgstr "Imposta"
180
 
181
-#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1763 GeneralOptions.form:1416
182
+#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1763 GeneralOptions.form:1447
183
 msgid "DVB-T"
184
 msgstr "-"
185
 
186
@@ -553,7 +549,7 @@
187
 msgid "Import"
188
 msgstr "Importa"
189
 
190
-#: DVBTuner.form:95 GeneralOptions.form:1976
191
+#: DVBTuner.form:95 GeneralOptions.form:1982
192
 msgid "Card #"
193
 msgstr "Scheda #"
194
 
195
@@ -661,211 +657,211 @@
196
 msgid "Couldn't clear the history!"
197
 msgstr "Impossibile cancellare la cronologia!"
198
 
199
-#: FMain.class:1413 Searchfields.form:161
200
+#: FMain.class:1411 Searchfields.form:161
201
 msgid "Channels"
202
 msgstr "Canali"
203
 
204
-#: FMain.class:1414
205
+#: FMain.class:1412
206
 msgid "Rate"
207
 msgstr "Frequenza"
208
 
209
-#: FMain.class:1973
210
+#: FMain.class:1960
211
 msgid "Add an external audio track"
212
 msgstr "Aggiungi una traccia audio esterna"
213
 
214
-#: FMain.class:1981
215
+#: FMain.class:1968
216
 msgid "Primary subtitles"
217
 msgstr "Sottotitoli principali"
218
 
219
-#: FMain.class:1986
220
+#: FMain.class:1973
221
 msgid "Secondary subtitles"
222
 msgstr "Sottotitoli secondari"
223
 
224
-#: FMain.class:1992
225
+#: FMain.class:1979
226
 msgid "Don't display primary subtitles"
227
 msgstr "Non visualizzare i sottotitoli principali"
228
 
229
-#: FMain.class:1997
230
+#: FMain.class:1984
231
 msgid "Don't display secondary subtitles"
232
 msgstr "Non visualizzare i sottotitoli secondari"
233
 
234
-#: FMain.class:2018
235
+#: FMain.class:2005
236
 msgid "Load from disk..."
237
 msgstr "Carica da disco..."
238
 
239
-#: FMain.class:2023
240
+#: FMain.class:2010
241
 msgid "Ask Opensubtitles.org"
242
 msgstr "Chiedi a Opensubtitles.org"
243
 
244
-#: FMain.class:2026
245
+#: FMain.class:2013
246
 msgid "Configure preferred languages"
247
 msgstr "Configura le lingue preferite"
248
 
249
-#: FMain.class:2030
250
+#: FMain.class:2017
251
 msgid "Manual search"
252
 msgstr "Ricerca manuale"
253
 
254
-#: FMain.class:2039
255
+#: FMain.class:2026
256
 msgid "I feel lucky"
257
 msgstr "Mi sento fortunato"
258
 
259
-#: FMain.class:2043
260
+#: FMain.class:2030
261
 msgid "Please Wait..."
262
 msgstr "Attendi..."
263
 
264
-#: FMain.class:2089 GeneralOptions.form:2058
265
+#: FMain.class:2076 GeneralOptions.form:2064
266
 msgid "Language"
267
 msgstr "Linguaggio"
268
 
269
-#: FMain.class:2140
270
+#: FMain.class:2127
271
 msgid "Could not get information about the dvd structure"
272
 msgstr "Impossibile reperire informazioni sulla struttura del dvd"
273
 
274
-#: FMain.class:2162
275
+#: FMain.class:2149
276
 msgid "Title "
277
 msgstr "Titolo "
278
 
279
-#: FMain.class:2264 OpenSubtitesForm.class:52
280
+#: FMain.class:2251 OpenSubtitesForm.class:52
281
 msgid "Token error"
282
 msgstr "Errore token"
283
 
284
-#: FMain.class:2273
285
+#: FMain.class:2260
286
 msgid "Hash error"
287
 msgstr "Errore Hash"
288
 
289
-#: FMain.class:2292
290
+#: FMain.class:2279
291
 msgid "File error"
292
 msgstr "Errore sul file"
293
 
294
-#: FMain.class:2302
295
+#: FMain.class:2289
296
 msgid "No results"
297
 msgstr "Nessun risultato"
298
 
299
-#: FMain.class:2336 OpenSubtitesForm.class:134
300
+#: FMain.class:2323 OpenSubtitesForm.class:134
301
 msgid "Save the selected subtitle"
302
 msgstr "Salva il sottotitolo selezionato"
303
 
304
-#: FMain.class:2338
305
+#: FMain.class:2325
306
 msgid "Do you want to save"
307
 msgstr "Vuoi salvare"
308
 
309
-#: FMain.class:2341 OpenSubtitesForm.class:138
310
+#: FMain.class:2328 OpenSubtitesForm.class:138
311
 msgid "Sorry, couldn't save the file"
312
 msgstr "Spiacente, non ho potuto salvare il file."
313
 
314
-#: FMain.class:2435
315
+#: FMain.class:2422
316
 msgid "Primary subtitles disabled"
317
 msgstr "Sottotitoli principali disabilitati"
318
 
319
-#: FMain.class:2440
320
+#: FMain.class:2427
321
 msgid "Secondary subtitles disabled"
322
 msgstr "Sottotitoli secondari disabilitati"
323
 
324
-#: FMain.class:2452
325
+#: FMain.class:2439
326
 msgid "Secondary subtitle"
327
 msgstr "Sottotitolo secondario"
328
 
329
-#: FMain.class:2465
330
+#: FMain.class:2452
331
 msgid "Primary subtitle"
332
 msgstr "Sottotitolo principale"
333
 
334
-#: FMain.class:3538
335
+#: FMain.class:3544
336
 msgid "Subtitle"
337
 msgstr "Sottotitolo"
338
 
339
-#: FMain.class:3546
340
+#: FMain.class:3552
341
 msgid "Audio files"
342
 msgstr "File audio"
343
 
344
-#: FMain.class:3551
345
+#: FMain.class:3557
346
 msgid "Audio track:"
347
 msgstr "Traccia audio:"
348
 
349
-#: FMain.class:3678 zzzFake.form:149
350
+#: FMain.class:3684 zzzFake.form:149
351
 msgid "Not available"
352
 msgstr "Non disponibile"
353
 
354
-#: FMain.class:3835
355
+#: FMain.class:3841
356
 msgid " of: "
357
 msgstr " di: "
358
 
359
-#: FMain.class:4029
360
+#: FMain.class:4035
361
 msgid " Stopped"
362
 msgstr " Fermato"
363
 
364
-#: FMain.class:4220
365
+#: FMain.class:4226
366
 msgid "\nbut xt7-player requires "
367
 msgstr "\nMa xt7 richiede "
368
 
369
-#: FMain.class:4220
370
+#: FMain.class:4226
371
 msgid "Understood"
372
 msgstr "Capito"
373
 
374
-#: FMain.class:4220
375
+#: FMain.class:4226
376
 msgid "WARNING\nYour Gambas version is "
377
 msgstr "ATTENZIONE\nLa tua versione di Gambas è "
378
 
379
-#: FMain.class:4308
380
+#: FMain.class:4313
381
 msgid "GotIt!"
382
 msgstr "Capito!"
383
 
384
-#: FMain.class:4485
385
+#: FMain.class:4490
386
 msgid "Hint: create (and make executable) a script named"
387
 msgstr "Suggerimento: Crea (e rendi eseguibile) uno script chiamato"
388
 
389
-#: FMain.class:4486
390
+#: FMain.class:4491
391
 msgid "xt7 will execute it with and pass fps argument when switching to fullscreen"
392
 msgstr "xt7 lo eseguirà passandogli il parametro fps al passaggio a schermo intero"
393
 
394
-#: FMain.class:4487
395
+#: FMain.class:4492
396
 msgid "Eg: xrandr --rate \"$1\" "
397
 msgstr "Es: xrandr --rate \"$1\""
398
 
399
-#: FMain.class:4508
400
+#: FMain.class:4513
401
 msgid "Hint: create (and make executable) a script named "
402
 msgstr "Suggerimento: Crea (e rendi eseguibile) uno script chiamato"
403
 
404
-#: FMain.class:4509
405
+#: FMain.class:4514
406
 msgid "xt7 will execute it when switching from fullscreen to window mode"
407
 msgstr "xt7 lo eseguirà al passaggio da schermo intero a finestra"
408
 
409
-#: FMain.class:5053
410
+#: FMain.class:5062
411
 msgid "Don't save"
412
 msgstr "Non salvare"
413
 
414
-#: FMain.class:5053
415
+#: FMain.class:5062
416
 msgid "Switch to ''default'' profile and save"
417
 msgstr "Passa al profilo default e salva"
418
 
419
-#: FMain.class:5053
420
+#: FMain.class:5062
421
 msgid "You can't modify the current profile\nbecause it is the Factory defaults one"
422
 msgstr "Non puoi modificare il profilo corrente\nperchè è quello di fabbrica."
423
 
424
-#: FMain.class:5062
425
+#: FMain.class:5071
426
 msgid "Error while saving default settings"
427
 msgstr "Errore durante il salvataggio delle impostazioni di default"
428
 
429
-#: FMain.class:5095
430
+#: FMain.class:5104
431
 msgid "Are you sure you want to reset the default profile\nto factory values?"
432
 msgstr "Vuoi davvero ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti?"
433
 
434
-#: FMain.class:5095
435
+#: FMain.class:5104
436
 msgid "Don't Reset"
437
 msgstr "Non eseguire il reset"
438
 
439
-#: FMain.class:5095
440
+#: FMain.class:5104
441
 msgid "Reset"
442
 msgstr "Reset"
443
 
444
-#: FMain.class:5098
445
+#: FMain.class:5107
446
 msgid "There was a problem while deleting"
447
 msgstr "C'è stato un problema durante la cancellazione "
448
 
449
-#: FMain.class:5100
450
+#: FMain.class:5109
451
 msgid "Default profile has been set to factory values.\nRestart is needed."
452
 msgstr "Il profilo di default è stato reimpostato ai valori predefiniti.E' necessario il riavvio."
453
 
454
-#: FMain.class:5425
455
+#: FMain.class:5441
456
 msgid "Are you sure you want to delete:"
457
 msgstr "Vuoi davvero cancellare:"
458
 
459
@@ -873,471 +869,471 @@
460
 msgid "Don't delete"
461
 msgstr "Non cancellare"
462
 
463
-#: FMain.class:5425
464
+#: FMain.class:5441
465
 msgid "from disc?"
466
 msgstr "dal disco?"
467
 
468
-#: FMain.class:5430
469
+#: FMain.class:5446
470
 msgid "Couldn't delete the file"
471
 msgstr "Impossibile cancellare il file"
472
 
473
-#: FMain.class:5443
474
+#: FMain.class:5459
475
 msgid "OSD disabled"
476
 msgstr "OSD disabilitato"
477
 
478
-#: FMain.class:5445
479
+#: FMain.class:5461
480
 msgid "OSD enabled"
481
 msgstr "OSD abilitato"
482
 
483
-#: FMain.class:5984
484
+#: FMain.class:6000
485
 msgid "Delete Selected channel(s)?"
486
 msgstr "Cancellare i canali selezionati?"
487
 
488
-#: FMain.class:6599
489
+#: FMain.class:6615
490
 msgid "Do you also want to remove non existent files from library?"
491
 msgstr "Vuoi anche cancellare i file non trovati dalla libreria?"
492
 
493
-#: FMain.class:6599
494
+#: FMain.class:6615
495
 msgid "Don't remove"
496
 msgstr "Non rimuovere"
497
 
498
-#: FMain.class:6725
499
+#: FMain.class:6741
500
 msgid "Selected: "
501
 msgstr "Selezionati:"
502
 
503
-#: FMain.class:7080
504
+#: FMain.class:7096
505
 msgid "Are you sure you want to clear your library?"
506
 msgstr "Vuoi davvero azzerare la libreria?"
507
 
508
-#: FMain.class:7080
509
+#: FMain.class:7096
510
 msgid "Clear my library"
511
 msgstr "Azzera la mia libreria"
512
 
513
-#: FMain.class:7080
514
+#: FMain.class:7096
515
 msgid "Don't clear my library"
516
 msgstr "Non azzerare la libreria"
517
 
518
-#: FMain.class:7090
519
+#: FMain.class:7106
520
 msgid "Are you sure you want to clear the Playlist?"
521
 msgstr "Vuoi davvero azzerare la playlist?"
522
 
523
-#: FMain.class:7090
524
+#: FMain.class:7106
525
 msgid "Clear the playlist"
526
 msgstr "Azzera la playlist"
527
 
528
-#: FMain.class:7090
529
+#: FMain.class:7106
530
 msgid "Don't clear the playlist"
531
 msgstr "Non azzerare la playlist"
532
 
533
-#: FMain.class:7479
534
+#: FMain.class:7495
535
 msgid "Are you sure you want to delete selected item(s) from disk?"
536
 msgstr "Vuoi davvero cancellare la selezione dal disco?"
537
 
538
-#: FMain.class:7479
539
+#: FMain.class:7495
540
 msgid "Don't Delete"
541
 msgstr "Non cancellare"
542
 
543
-#: FMain.class:7479 GeneralOptions.class:503 ProfileManager.class:38
544
+#: FMain.class:7495 GeneralOptions.class:528 ProfileManager.class:38
545
 msgid "Yes, Delete"
546
 msgstr "Sì, Cancella"
547
 
548
-#: FMain.class:7676 MyDialog.class:89
549
+#: FMain.class:7692 MyDialog.class:89
550
 msgid "All files"
551
 msgstr "Tutti i file"
552
 
553
-#: FMain.class:7676
554
+#: FMain.class:7692
555
 msgid "iso files"
556
 msgstr "file iso"
557
 
558
-#: FMain.class:7711
559
+#: FMain.class:7727
560
 msgid "Sorry, Audio tagging is only possible for library and playlist items\n"
561
 msgstr "Spiacente, puoi scrivere l'etichette audio solo per elementi appartenenti allaplaylist ed alla libreria.\n"
562
 
563
-#: FMain.class:7712
564
+#: FMain.class:7728
565
 msgid "To tag this item, please add it to library or playlist first."
566
 msgstr "Per etichettare questo elemento, aggiungilo prima alla libreria o alla playlist."
567
 
568
-#: FMain.class:7858
569
+#: FMain.class:7874
570
 msgid "There was an error while saving the playlist"
571
 msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio della playlist"
572
 
573
-#: FMain.class:7934
574
+#: FMain.class:7950
575
 msgid "Another cover search is in progress, please wait for it to finish!"
576
 msgstr "E' già in atto una ricerca, aspetta che finisca!"
577
 
578
-#: FMain.class:8008
579
+#: FMain.class:8024
580
 msgid "Please, disable random playing first!"
581
 msgstr "Disabilita la riproduzione casuale, prima!"
582
 
583
-#: FMain.class:8153
584
+#: FMain.class:8169
585
 msgid "Flash video files"
586
 msgstr "File video Flash"
587
 
588
-#: FMain.class:8154
589
+#: FMain.class:8170
590
 msgid "Choose a destination file"
591
 msgstr "Scegli un file di destinazione"
592
 
593
-#: FMain.class:8183
594
+#: FMain.class:8199
595
 msgid "\n  Would you like to play it now in Xt7-Player?"
596
 msgstr "\n Vuoi riprodurlo ora in Xt7-Player?"
597
 
598
-#: FMain.class:8183
599
+#: FMain.class:8199
600
 msgid "New Flash(tm) video detected: \n"
601
 msgstr "Rilevato un nuovo video Flash:\n"
602
 
603
-#: FMain.class:8186
604
+#: FMain.class:8202
605
 msgid "Don't Play"
606
 msgstr "Non riprodurre"
607
 
608
-#: FMain.class:8186
609
+#: FMain.class:8202
610
 msgid "Play now"
611
 msgstr "Riproduci"
612
 
613
-#: FMain.class:8216
614
+#: FMain.class:8232
615
 msgid "Use vertical tabs"
616
 msgstr "Usa tab verticali"
617
 
618
-#: FMain.class:8221
619
+#: FMain.class:8237
620
 msgid "Hide/Show tabs"
621
 msgstr "Mostra/Nascondi tab"
622
 
623
-#: FMain.class:8232
624
+#: FMain.class:8248
625
 msgid "Show"
626
 msgstr "Mostra"
627
 
628
-#: FMain.class:8374
629
+#: FMain.class:8390
630
 msgid "You can't delete the current profile!"
631
 msgstr "Non puoi cancellare il profilo corrente."
632
 
633
-#: FMain.class:8377 ProfileManager.class:38
634
+#: FMain.class:8393 ProfileManager.class:38
635
 msgid "Are you sure you want to delete "
636
 msgstr "Vuoi davvero cancellare "
637
 
638
-#: FMain.class:8383
639
+#: FMain.class:8399
640
 msgid "This is a read-only profile"
641
 msgstr "Questo profilo è di sola lettura."
642
 
643
-#: FMain.class:8469
644
+#: FMain.class:8485
645
 msgid "Enter the new profile name"
646
 msgstr "Inserisci il nome del nuovo profilo"
647
 
648
-#: FMain.class:8488
649
+#: FMain.class:8504
650
 msgid "I know, proceed"
651
 msgstr "Lo so, procedi"
652
 
653
-#: FMain.class:8488
654
+#: FMain.class:8504
655
 msgid "You are going to overwrite the selected profile\nwith the current settings."
656
 msgstr "Stai per sovrascrivere il profilo selezionato\ncon le impostazioni correnti."
657
 
658
-#: FMain.class:8525
659
+#: FMain.class:8541
660
 msgid "Enter a name for the new profile:"
661
 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo profilo:"
662
 
663
-#: FMain.class:8649
664
+#: FMain.class:8665
665
 msgid "Error reading from shoutcast server"
666
 msgstr "Errore durante la lettura dal server shoutcast"
667
 
668
-#: FMain.class:8697
669
+#: FMain.class:8713
670
 msgid "Add quickly"
671
 msgstr "Aggiungi velocemente"
672
 
673
-#: FMain.class:8697
674
+#: FMain.class:8713
675
 msgid "Get Stream info"
676
 msgstr "Con informazioni sul flusso"
677
 
678
-#: FMain.class:8697
679
+#: FMain.class:8713
680
 msgid "How do you want to add?"
681
 msgstr "Come vuoi aggiungere?"
682
 
683
-#: FMain.class:8705
684
+#: FMain.class:8721
685
 msgid "Damn!"
686
 msgstr "Dannazione!"
687
 
688
-#: FMain.class:8705
689
+#: FMain.class:8721
690
 msgid "Error while adding one or more items"
691
 msgstr "Errore durante l'aggiunta di uno o più elementi"
692
 
693
-#: FMain.class:8955
694
+#: FMain.class:8971
695
 msgid "Cannot access a valid cd audio or Cd device"
696
 msgstr "Impossibile accedere al lettore specificato o al cd audio"
697
 
698
-#: FMain.class:8955
699
+#: FMain.class:8971
700
 msgid "Configure it"
701
 msgstr "Configuralo"
702
 
703
-#: FMain.class:8955
704
+#: FMain.class:8971
705
 msgid "Never mind"
706
 msgstr "Lascia perdere"
707
 
708
-#: FMain.class:8957 GeneralOptions.form:1261
709
+#: FMain.class:8973 GeneralOptions.form:1292
710
 msgid "CD/DVD"
711
 msgstr "-"
712
 
713
-#: FMain.class:8964
714
+#: FMain.class:8980
715
 msgid "Cannot access a valid dvd device"
716
 msgstr "Impossibile accedere al dispositivo dvd"
717
 
718
-#: FMain.class:8995
719
+#: FMain.class:9011
720
 msgid "Please, wait while getting disc information"
721
 msgstr "Prego, attendere mentre recupero le informazioni dal disco"
722
 
723
-#: FMain.class:9007 Searchfields.form:97
724
+#: FMain.class:9023 Searchfields.form:97
725
 msgid "Track"
726
 msgstr "Traccia"
727
 
728
-#: FMain.class:9091
729
+#: FMain.class:9107
730
 msgid "Error refreshing the feed"
731
 msgstr "Errore durante l'aggiornamento del feed"
732
 
733
-#: FMain.class:9138
734
+#: FMain.class:9154
735
 msgid "Enter a new podcast url"
736
 msgstr "Inserisci la url di un podcast"
737
 
738
-#: FMain.class:9142
739
+#: FMain.class:9158
740
 msgid "Error adding new feed"
741
 msgstr "Errore durante l'aggiunta del feed"
742
 
743
-#: FMain.class:9172
744
+#: FMain.class:9188
745
 msgid "Cannot delete child items!"
746
 msgstr "Non si può cancellare l'elemento figlio!"
747
 
748
-#: FMain.class:9197
749
+#: FMain.class:9213
750
 msgid "Error: Cannot get current item"
751
 msgstr "Errore: Non posso recuperare l'oggetto corrente"
752
 
753
-#: FMain.class:9288
754
+#: FMain.class:9304
755
 msgid "Please, disable playlist shutdown option first!"
756
 msgstr "Disabilita l'opzione di spegnimento, prima!"
757
 
758
-#: FMain.class:9342
759
+#: FMain.class:9358
760
 msgid "xt7 will try to update the cover,\nBeware that covers set by you will be lost."
761
 msgstr "xt7 proverà ad aggiornare la copertina,\nTieni presente che le copertine impostate da te verranno perse."
762
 
763
-#: FMain.class:9510
764
+#: FMain.class:9526
765
 msgid "Are you sure you want to recursively add this directory?\n"
766
 msgstr "Sei sicuro di voler aggiungere questa cartella in modo ricorsivo?\n"
767
 
768
-#: FMain.class:9603
769
+#: FMain.class:9619
770
 msgid "There was an error while trying to delete the item"
771
 msgstr "Errore durante la rimozione dell'elemento"
772
 
773
-#: FMain.class:9849
774
+#: FMain.class:9865
775
 msgid "No, thanks"
776
 msgstr "No, grazie"
777
 
778
-#: FMain.class:9849
779
+#: FMain.class:9865
780
 msgid "Would you like to go to the video homepage?"
781
 msgstr "Vuoi aprire la pagina web del video?"
782
 
783
-#: FMain.class:9849
784
+#: FMain.class:9865
785
 msgid "Yes, Go to Youtube"
786
 msgstr "Sì, vai su Youtube"
787
 
788
-#: FMain.class:10341
789
+#: FMain.class:10357
790
 msgid "Roll Your mouse wheel over the button\nto change panscan or Setup some hotkeys."
791
 msgstr "Scorrendo la rotellina del mouse su questo pulsante \npuoi zoommare sul video."
792
 
793
-#: FMain.class:10342
794
+#: FMain.class:10358
795
 msgid "Right click over the button will cycle through zoom modes"
796
 msgstr "Cliccando con il pulsante destro puoi tagliare le bande nere."
797
 
798
-#: FMain.class:10384
799
+#: FMain.class:10400
800
 msgid "SubTitle files"
801
 msgstr "File di sottotitoli"
802
 
803
-#: FMain.class:10410
804
+#: FMain.class:10426
805
 msgid "Zoom mode: cut half bars"
806
 msgstr "Modo Zoom: Taglia metà delle barre nere."
807
 
808
-#: FMain.class:10413
809
+#: FMain.class:10429
810
 msgid "Zoom mode: cut bars"
811
 msgstr "Modo Zoom: Taglia le barre nere"
812
 
813
-#: FMain.class:10418
814
+#: FMain.class:10434
815
 msgid "Zoom mode: 1:1"
816
 msgstr "Modo Zoom: 1:1"
817
 
818
-#: FMain.class:10492
819
+#: FMain.class:10508
820
 msgid "Filename: "
821
 msgstr "Nome File:"
822
 
823
-#: FMain.class:10493
824
+#: FMain.class:10509
825
 msgid "In: "
826
 msgstr "In:"
827
 
828
-#: FMain.class:10499
829
+#: FMain.class:10515
830
 msgid "Album: "
831
 msgstr "Album:"
832
 
833
-#: FMain.class:10499
834
+#: FMain.class:10515
835
 msgid "Genre: "
836
 msgstr "Genere:"
837
 
838
-#: FMain.class:10499
839
+#: FMain.class:10515
840
 msgid "Year: "
841
 msgstr "Anno:"
842
 
843
-#: FMain.class:10502
844
+#: FMain.class:10518
845
 msgid "Artist: "
846
 msgstr "Artista:"
847
 
848
-#: FMain.class:10506
849
+#: FMain.class:10522
850
 msgid ", Track No.: "
851
 msgstr ", Traccia numero:"
852
 
853
-#: FMain.class:10506
854
+#: FMain.class:10522
855
 msgid "Title: "
856
 msgstr "Titolo:"
857
 
858
-#: FMain.class:10508
859
+#: FMain.class:10524
860
 msgid "Length: "
861
 msgstr "Lunghezza;"
862
 
863
-#: FMain.class:10516
864
+#: FMain.class:10532
865
 msgid "Video: "
866
 msgstr "Video:"
867
 
868
-#: FMain.class:10523
869
+#: FMain.class:10539
870
 msgid "Audio: "
871
 msgstr "Audio:"
872
 
873
-#: FMain.class:10523
874
+#: FMain.class:10539
875
 msgid "channels"
876
 msgstr "canali"
877
 
878
-#: FMain.class:10525
879
+#: FMain.class:10541
880
 msgid "Comment: "
881
 msgstr "Commento:"
882
 
883
-#: FMain.class:10778
884
+#: FMain.class:10794
885
 msgid "Rename to:"
886
 msgstr "Rinomina come:"
887
 
888
-#: FMain.class:10812
889
+#: FMain.class:10828
890
 msgid "Dumping to: \n"
891
 msgstr "Trasferendo su:\n\n"
892
 
893
-#: FMain.class:10813
894
+#: FMain.class:10829
895
 msgid "\n\nYou can configure the paths in Generaloptions -> dvb-t"
896
 msgstr "\n\nPuoi configurare i percorsi in Opzioni Generali -> dvb-t"
897
 
898
-#: FMain.class:10901
899
+#: FMain.class:10917
900
 msgid "Append and play"
901
 msgstr "Accoda e riproduci"
902
 
903
-#: FMain.class:10901
904
+#: FMain.class:10917
905
 msgid "Append to playlist"
906
 msgstr "Accoda alla playlist"
907
 
908
-#: FMain.class:10901
909
+#: FMain.class:10917
910
 msgid "What do you want to do with this album tracks?"
911
 msgstr "Cosa vuoi fare con le tracce di quest'album?"
912
 
913
-#: FMain.class:10904
914
+#: FMain.class:10920
915
 msgid "Append more than 50 tracks?"
916
 msgstr "Accodare più di 50 tracce?"
917
 
918
-#: FMain.class:10904 NewChains.class:624
919
+#: FMain.class:10920 NewChains.class:694
920
 msgid "no"
921
 msgstr "no"
922
 
923
-#: FMain.class:10904 NewChains.class:624
924
+#: FMain.class:10920 NewChains.class:694
925
 msgid "yes"
926
 msgstr "sì"
927
 
928
-#: FMain.class:10923
929
+#: FMain.class:10939
930
 msgid "Something went wrong; does the file exists?"
931
 msgstr "Qualcosa è andato storto; il file esiste?"
932
 
933
-#: FMain.class:11029
934
+#: FMain.class:11045
935
 msgid "Please, first enter a playlist name to save"
936
 msgstr "Prima scrivi il nome della playlist da salvare"
937
 
938
-#: FMain.class:11035
939
+#: FMain.class:11051
940
 msgid "Couldn't make the user playlist directory\n"
941
 msgstr "Impossibile creare la directory delle playlist utente\n"
942
 
943
-#: FMain.class:11040
944
+#: FMain.class:11056
945
 msgid "Overwrite"
946
 msgstr "Sovrascrivi"
947
 
948
-#: FMain.class:11040
949
+#: FMain.class:11056
950
 msgid "exists."
951
 msgstr "esiste."
952
 
953
-#: FMain.class:11044
954
+#: FMain.class:11060
955
 msgid "There was an error saving the playlist:\n"
956
 msgstr "Errore nel salvataggio della playlist:\n"
957
 
958
-#: FMain.class:11047
959
+#: FMain.class:11063
960
 msgid " Ok "
961
 msgstr " Ok"
962
 
963
-#: FMain.class:11047
964
+#: FMain.class:11063
965
 msgid "Playlist saved as:"
966
 msgstr "Lista di riproduzione salvata come:"
967
 
968
-#: FMain.class:11076
969
+#: FMain.class:11092
970
 msgid "Playlist:"
971
 msgstr "Playlist:"
972
 
973
-#: FMain.class:11078
974
+#: FMain.class:11094
975
 msgid "Couldn't delete"
976
 msgstr "Impossibile cancellare"
977
 
978
-#: FMain.class:11088
979
+#: FMain.class:11104
980
 msgid "Append"
981
 msgstr "Accoda"
982
 
983
-#: FMain.class:11088
984
+#: FMain.class:11104
985
 msgid "Load/Replace"
986
 msgstr "Carica/Rimpiazza"
987
 
988
-#: FMain.class:11088
989
+#: FMain.class:11104
990
 msgid "Loading the playlist:"
991
 msgstr "Caricamento della playlist:"
992
 
993
-#: FMain.class:11126
994
+#: FMain.class:11142
995
 msgid "Would you like to save the current profile?"
996
 msgstr "Vuoi salvare il profilo corrente?"
997
 
998
-#: FMain.class:11192
999
+#: FMain.class:11208
1000
 msgid "Stream is not seekable, use arrow keys or doubleclick"
1001
 msgstr "Impossibile spostarsi, usa i tasti freccia o doppio click"
1002
 
1003
-#: FMain.class:11194
1004
+#: FMain.class:11210
1005
 msgid "Stream is not seekable!, use arrow keys or doubleclick to override"
1006
 msgstr "Impossibile spostarsi, usa i tasti freccia o doppio click per forzare"
1007
 
1008
-#: FMain.class:11223
1009
+#: FMain.class:11239
1010
 msgid " seek to:"
1011
 msgstr " spostamento a:"
1012
 
1013
-#: FMain.class:11595
1014
+#: FMain.class:11611
1015
 msgid "Error while getting selection"
1016
 msgstr "Errore nell' individuare la selezione"
1017
 
1018
-#: FMain.class:11702
1019
+#: FMain.class:11718
1020
 msgid "No loop set"
1021
 msgstr "Nessun loop impostato"
1022
 
1023
-#: FMain.class:11923
1024
+#: FMain.class:11939
1025
 msgid "could not get a list of mounted filesystems!"
1026
 msgstr "Impossibile recuperare la lista dei filesystem montati!"
1027
 
1028
-#: FMain.class:11939
1029
+#: FMain.class:11955
1030
 msgid "Mountpoints"
1031
 msgstr "Punti di mount"
1032
 
1033
-#: FMain.class:12012
1034
+#: FMain.class:12028
1035
 msgid "Configure..."
1036
 msgstr "Configura..."
1037
 
1038
-#: FMain.class:12049
1039
+#: FMain.class:12065
1040
 msgid "Matching modes"
1041
 msgstr "Modi corrispondenti"
1042
 
1043
-#: FMain.class:12053
1044
+#: FMain.class:12069
1045
 msgid "All modes"
1046
 msgstr "Tutti i modi"
1047
 
1048
@@ -1349,27 +1345,27 @@
1049
 msgid "alloptionsmenu"
1050
 msgstr "-"
1051
 
1052
-#: FMain.form:456 GeneralOptions.form:467
1053
+#: FMain.form:456 GeneralOptions.form:511
1054
 msgid "General Options"
1055
 msgstr "Opzioni generali"
1056
 
1057
-#: FMain.form:461 NewChains.form:171
1058
+#: FMain.form:461 NewChains.form:222
1059
 msgid "Chains"
1060
 msgstr "Catena"
1061
 
1062
-#: FMain.form:466 NewChains.form:224
1063
+#: FMain.form:466 NewChains.form:275
1064
 msgid "Video Filters"
1065
 msgstr "Filtri Video"
1066
 
1067
-#: FMain.form:471 NewChains.form:270
1068
+#: FMain.form:471 NewChains.form:321
1069
 msgid "Audio Filters"
1070
 msgstr "Filtri Audio"
1071
 
1072
-#: FMain.form:476 NewChains.form:547
1073
+#: FMain.form:476 NewChains.form:856
1074
 msgid "Video Drivers"
1075
 msgstr "Driver Video"
1076
 
1077
-#: FMain.form:481 NewChains.form:973
1078
+#: FMain.form:481 NewChains.form:1403
1079
 msgid "Audio Drivers"
1080
 msgstr "Driver Audio"
1081
 
1082
@@ -1385,7 +1381,7 @@
1083
 msgid "TopMenu"
1084
 msgstr "-"
1085
 
1086
-#: FMain.form:502 NewChains.form:1201 OpenSubtitesForm.form:21
1087
+#: FMain.form:502 NewChains.form:1663 OpenSubtitesForm.form:21
1088
 msgid "File"
1089
 msgstr "-"
1090
 
1091
@@ -1437,7 +1433,7 @@
1092
 msgid "Streams"
1093
 msgstr "Flussi"
1094
 
1095
-#: FMain.form:568 GeneralOptions.form:644
1096
+#: FMain.form:568 GeneralOptions.form:688
1097
 msgid "Audio"
1098
 msgstr "Audio"
1099
 
1100
@@ -1453,7 +1449,7 @@
1101
 msgid "Quit"
1102
 msgstr "Esci"
1103
 
1104
-#: FMain.form:596 GeneralOptions.form:1018
1105
+#: FMain.form:596 GeneralOptions.form:1049
1106
 msgid "Library"
1107
 msgstr "Libreria"
1108
 
1109
@@ -1609,7 +1605,7 @@
1110
 msgid "Video/Audio Chains"
1111
 msgstr "Catena Audio/Video"
1112
 
1113
-#: FMain.form:927 GeneralOptions.form:484 NewChains.class:1360
1114
+#: FMain.form:927 GeneralOptions.form:528 NewChains.class:1537
1115
 msgid "Video"
1116
 msgstr "Video"
1117
 
1118
@@ -2125,7 +2121,7 @@
1119
 msgid "Save the settings to the selected profile"
1120
 msgstr "Salva le impostazioni correnti nel profilo selezionato"
1121
 
1122
-#: NewChains.form:1255 SubAndOsd.form:760
1123
+#: NewChains.form:1707 SubAndOsd.form:760
1124
 msgid "Save"
1125
 msgstr "Salva"
1126
 
1127
@@ -2277,151 +2273,151 @@
1128
 msgid "New search"
1129
 msgstr "Nuova ricerca"
1130
 
1131
-#: GeneralOptions.class:84
1132
+#: GeneralOptions.class:92
1133
 msgid "User options"
1134
 msgstr "Opzioni utente"
1135
 
1136
-#: GeneralOptions.class:109
1137
+#: GeneralOptions.class:117
1138
 msgid "Allows volume over 100%"
1139
 msgstr "Permeti volumi oltre il 100%"
1140
 
1141
-#: GeneralOptions.class:109
1142
+#: GeneralOptions.class:117
1143
 msgid "Maximum Amplification"
1144
 msgstr "Amplificazione massima"
1145
 
1146
-#: GeneralOptions.class:110
1147
+#: GeneralOptions.class:118
1148
 msgid "Set the maximum amplification level (disabling this means 130).\n A value of 130 will allow you to adjust the volume up to a maximum of about double the current level.\n mpv option: -volume-max"
1149
 msgstr "Imposta l'amplificazione massima (disabilitarla vuol dire 130).\nUn valore di 130 permette di aumentare il volume fino a circa il doppio del massimo.\nopzione mpv: -volume-max"
1150
 
1151
-#: GeneralOptions.class:119
1152
+#: GeneralOptions.class:127
1153
 msgid "AC3 dynamic range compression"
1154
 msgstr "Compressione dinamica del volume AC3"
1155
 
1156
-#: GeneralOptions.class:120
1157
+#: GeneralOptions.class:128
1158
 msgid "Select  the  Dynamic  Range Compression level for AC-3 audio streams.\n<level> is a float value ranging from 0 to 1, where 0 means no compression\nand 1 means full compression (make loud passages more silent and vice versa).\nThis option only shows an effect if the AC-3 stream contains\nthe required range compression information.\nmpv option: --ad-lavc-ac3drc=<level>"
1159
 msgstr "Seleziona il livello di compressione dimanico per i flussi AC3.\n<level> è un valora reale tra 0 e 1, dove 0 significa nessuna compressione\ne 1 piena compressione (abbassa il volume delle scene rumorose e alza quello delle scene silenziose).\nQuesta opzione ha solo effetto nei flussi AC3 che contengono informazioni\nsull'intervallo di compressione.\nOpzione mpv: --ad-lavc-ac3drc=<level>"
1160
 
1161
-#: GeneralOptions.class:125
1162
+#: GeneralOptions.class:133
1163
 msgid "Output Channels"
1164
 msgstr "Canali audio di uscita"
1165
 
1166
-#: GeneralOptions.class:126
1167
+#: GeneralOptions.class:134
1168
 msgid "Request the number of playback channels (default: 2).\n This is usually only important when playing videos with AC-3 audio (like DVDs).\n mpv option: audio-channels"
1169
 msgstr "Richiedi un numero di canali di uscita.\nIn genere utile solo quando si riproducono video con audio AC3 o DTS. (come i DVD).\nOpzione mpv: audio-channels"
1170
 
1171
-#: GeneralOptions.class:135
1172
+#: GeneralOptions.class:143
1173
 msgid "Initial speed"
1174
 msgstr "Velocità iniziale"
1175
 
1176
-#: GeneralOptions.class:135
1177
+#: GeneralOptions.class:143
1178
 msgid "Set initial playback tempo/pitch"
1179
 msgstr "Imposta la velocità, il tempo o il tono iniziali."
1180
 
1181
-#: GeneralOptions.class:136
1182
+#: GeneralOptions.class:144
1183
 msgid "#-12..#+12 are semitones.\n See also 'speed' under 'scaletempo' filter in chains window.\n mpv option: speed"
1184
 msgstr "#-12..#+12 sono semitoni.\n Vedi anche il paramtero 'speed' del filtro audio 'scaletempo' nella finestra catene.\n opzione mpv: speed"
1185
 
1186
-#: GeneralOptions.class:155
1187
+#: GeneralOptions.class:163
1188
 msgid "Turns off xscreensaver at startup"
1189
 msgstr "Disattiva xscreensaver all'avvio"
1190
 
1191
-#: GeneralOptions.class:156
1192
+#: GeneralOptions.class:164
1193
 msgid "Turns off screensaver at startup and turns it on again on exit.\nUses XSS and XResetScreenSaver API.\nmpv option: -stop-xscreensaver"
1194
 msgstr "Disabilita il salvaschermo all'avvio e riattivalo all'uscita.\nUsa le api XSS e XResetScreenSaver.\nOpzione mpv: -stop-screensaver"
1195
 
1196
-#: GeneralOptions.class:171
1197
+#: GeneralOptions.class:179
1198
 msgid "Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements."
1199
 msgstr "Compensa la desincronizzazione Audio/Video misurando il ritardo audio."
1200
 
1201
-#: GeneralOptions.class:172
1202
+#: GeneralOptions.class:180
1203
 msgid "Try  -autosync 30 to smooth out problems with sound drivers which do not implement a perfect audio delay measurement.\n [..] mpv option: autosync"
1204
 msgstr "Prova -autosync 30 per ammorbidire problemi con i driver audio che non implementano\nuna perfetta misurazione del ritardo.\nOpzione mpv: autosync"
1205
 
1206
-#: GeneralOptions.class:176
1207
+#: GeneralOptions.class:184
1208
 msgid "maximum A-V sync correction per frame (in seconds)"
1209
 msgstr "Massima correzione di sincronia Audio/Video per fotogramma (in secondi)"
1210
 
1211
-#: GeneralOptions.class:177
1212
+#: GeneralOptions.class:185
1213
 msgid "maximum A-V sync correction per frame (in seconds)\n mpv options: -mc"
1214
 msgstr "Massima correzione di sincronia Audio/Video per fotogramma\nOpzione mpv: -mc"
1215
 
1216
-#: GeneralOptions.class:184
1217
+#: GeneralOptions.class:192
1218
 msgid "Only valid for http:// Uries"
1219
 msgstr "Valido solo per indirizzi http://"
1220
 
1221
-#: GeneralOptions.class:184
1222
+#: GeneralOptions.class:192
1223
 msgid "Send cookies"
1224
 msgstr "Manda i cookie"
1225
 
1226
-#: GeneralOptions.class:185
1227
+#: GeneralOptions.class:193
1228
 msgid "Send cookies to websites when playing http:// Uries,\n Cookie file must be in Netscape format.\n mpv option: cookies"
1229
 msgstr "Manda i cookies ai siti web quando riproduci indirizzi web.\nIl file dei cookie deve essere in formato Netscape.\nOpzione mpv: cookies"
1230
 
1231
-#: GeneralOptions.class:189
1232
+#: GeneralOptions.class:197
1233
 msgid "location"
1234
 msgstr "posizione"
1235
 
1236
-#: GeneralOptions.class:190
1237
+#: GeneralOptions.class:198
1238
 msgid "Specify cookies.txt location\n mpv option: cookies-file"
1239
 msgstr "Specifica la posizione del file cookies.txt\nOpzione mpv: cookies-file"
1240
 
1241
-#: GeneralOptions.class:200
1242
+#: GeneralOptions.class:208
1243
 msgid "(MPEG-1/2 and H.264 only)"
1244
 msgstr "(Solo MPEG-1/2 and H.264)"
1245
 
1246
-#: GeneralOptions.class:201
1247
+#: GeneralOptions.class:209
1248
 msgid "Number of threads to use for decoding.\n0 means autodetect\nmpv option: vd-lavc-threads "
1249
 msgstr "Numero di threads usati per la decodifica.\n0 significa autorilevazione.\nOpzione mpv: vd-lavc-threads"
1250
 
1251
-#: GeneralOptions.class:211
1252
+#: GeneralOptions.class:219
1253
 msgid "(MPEG-2, MPEG-4, and H.264 only)"
1254
 msgstr "(Soo MPEG-2, MPEG-4 e H.264)"
1255
 
1256
-#: GeneralOptions.class:212
1257
+#: GeneralOptions.class:220
1258
 msgid "Enable optimizations which do not comply to the specification\nand might potentially cause problems, like simpler dequantization,\nsimpler motion compensation, assuming use of the  default\nquantization  matrix, assuming YUV 4:2:0 and skipping\na few checks to detect damaged bitstreams.\n mpv option: vd-lavc-fast"
1259
 msgstr "Usa ottimizzazioni che non rispettano le  specifiche\ne  potrebbero  potenzialmente  causare  problemi\nOpzioni mpv: vd-lavc-fast"
1260
 
1261
-#: GeneralOptions.class:216
1262
+#: GeneralOptions.class:224
1263
 msgid "(H.264 only)"
1264
 msgstr "(Solo H.264)"
1265
 
1266
-#: GeneralOptions.class:217
1267
+#: GeneralOptions.class:225
1268
 msgid "Skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding.\nthis has a worse effect on quality\nBut at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup\nwith  no visible quality loss.\n mpv option: vd-lavc-skiploopfilter"
1269
 msgstr "Salta il \"loop filter\" (deblocking) durante la riproduzione di H.264.\nCiò riduce la qualità,\nma almeno per filmati ad alto bitrate permette un incremento di velocità\nsenza un apprezzabile calo di qualità.\nOpzione mpv: vd-lavc-skiploopfilter"
1270
 
1271
-#: GeneralOptions.class:236
1272
+#: GeneralOptions.class:244
1273
 msgid "Skip frames to maintain A/V sync"
1274
 msgstr "Salta i frame per mantenere la sincronizzazione A/V"
1275
 
1276
-#: GeneralOptions.class:237
1277
+#: GeneralOptions.class:245
1278
 msgid "Skip displaying some frames to maintain A/V sync,\n or playing high framerate video on video output that have a lower upper framerate limit\nmpv option: -framedrop"
1279
 msgstr "Salta la visualizzazione di alcuni frame per mantenere la sincronizzazione A/V,\noppure per visualizzare video ad altro framerate su display con un basso refresh.\nOpzione mpv: -framedrop"
1280
 
1281
-#: GeneralOptions.class:241
1282
+#: GeneralOptions.class:249
1283
 msgid "Field dominance"
1284
 msgstr "Campo dominante"
1285
 
1286
-#: GeneralOptions.class:241
1287
+#: GeneralOptions.class:249
1288
 msgid "Set the dominant field (for interlaced videos)"
1289
 msgstr "Imposta il campo dominante (per contenuti interlacciati)"
1290
 
1291
-#: GeneralOptions.class:242
1292
+#: GeneralOptions.class:250
1293
 msgid "Set first field for interlaced content\n mpv option: -field-dominance"
1294
 msgstr "Imposta il primo campo per contenuti interlacciati.\nOpzione mpv: -field-dominance"
1295
 
1296
-#: GeneralOptions.class:257
1297
+#: GeneralOptions.class:265
1298
 msgid "Hi-res MP3 seeking"
1299
 msgstr "Spostamenti precisi per flussi mp3"
1300
 
1301
-#: GeneralOptions.class:257
1302
+#: GeneralOptions.class:265
1303
 msgid "High resolution seek"
1304
 msgstr "Spostamenti ad alta risoluzione"
1305
 
1306
-#: GeneralOptions.class:258
1307
+#: GeneralOptions.class:266
1308
 msgid "Select when to use precise seeks that are not limited to keyframes. \nMay be slower\nmpv option: hr-seek"
1309
 msgstr "Seleziona quando usare gli spostamenti precisi (non limitati ai keyframes).\nE' più lento.\nOpzione mpv: hr-seek"
1310
 
1311
-#: GeneralOptions.class:503
1312
+#: GeneralOptions.class:528
1313
 msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
1314
 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare gli oggetti selezionati?"
1315
 
1316
@@ -2437,11 +2433,11 @@
1317
 msgid "This will save this window settings\n to all profiles found but the 'Factory_defaults' one"
1318
 msgstr "Salverò le impostazioni di questa finestra\n a tutti i profili trovati eccetto 'Factory_defaults'"
1319
 
1320
-#: GeneralOptions.class:1126
1321
+#: GeneralOptions.class:1124
1322
 msgid "Couldn't load the picture"
1323
 msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
1324
 
1325
-#: GeneralOptions.form:432
1326
+#: GeneralOptions.form:476
1327
 msgid "General options"
1328
 msgstr "Opzioni generali"
1329
 
1330
@@ -2453,1167 +2449,1159 @@
1331
 msgid "Save these settings to all profiles"
1332
 msgstr "Salva queste impostazioni a tutti i profili"
1333
 
1334
-#: GeneralOptions.form:498
1335
+#: GeneralOptions.form:542
1336
 msgid "If you zoomed-in a video, this will allow you to pan it with mouse-drag operation.\nWorks in full-screen mode only."
1337
 msgstr "Se hai ingrandito un video, questo te ne permette il pan tramite il trascinamento."
1338
 
1339
-#: GeneralOptions.form:506
1340
+#: GeneralOptions.form:550
1341
 msgid "Allow video panning via mouse-drag"
1342
 msgstr "Consenti il panning del video tramite mouse"
1343
 
1344
-#: GeneralOptions.form:513
1345
+#: GeneralOptions.form:557
1346
 msgid "If your video card doesn't support brightness, gamma, contrast or hue settings,\nyou may want to try this (slower method) for video equalizer to work properly.\nNote that this does not conflict with configuration you explicitly set in eq2 and hue filters."
1347
 msgstr "Se la tua scheda video non supporta i controlli di luminosità,gamma,contrasto,tonalità etc..,\npuoi provare ad attivare questa opzione (più lenta) di modo che \nl'equalizzatore video funzioni.\nNB:questa impostazione NON va in conflitto con eventuali configurazioni dei filtri hue ed eq2 \n impostate esplicitamente nella catena dei filtri video."
1348
 
1349
-#: GeneralOptions.form:521
1350
+#: GeneralOptions.form:565
1351
 msgid "Auto add eq2 and hue filters to video chain"
1352
 msgstr "Aggiungi automaticamente i filtri eq2 ed hue alla catena video"
1353
 
1354
-#: GeneralOptions.form:534
1355
+#: GeneralOptions.form:578
1356
 msgid "Gpu decoding"
1357
 msgstr "Decodifica Gpu"
1358
 
1359
-#: GeneralOptions.form:540
1360
+#: GeneralOptions.form:584
1361
+msgid "Select the preferred hardware decoding method.\n(decode api + video output driver)\n\nCaveats that applies to anything but \"no\" and \"*-copy\"\n- Any video driver in the chains window is overriden\n- Use of video filters will disable hardware decoding"
1362
+msgstr ""
1363
+
1364
+#: GeneralOptions.form:597
1365
 msgid "Select the preferred hardware decoding method.\n(decode api + video output driver)\n\nCaveats that applies to anything but \"no\" and \"vaapi-copy\"\n- Any video driver in the chains window is overriden\n- Use of video filters will disable hardware decoding"
1366
 msgstr "Seleziona un metodo di decodifica hardware.\n(api di decodifica + driver video)\n\nCondizioni che si applicano a tutti i metodi meno che a \"no\" e \"vaapi-copy\"\n- Ogni driver video nella finestra catene sarà disabilitato\n- L'uso dei filtri video disabiliterà la decodifica hardware"
1367
 
1368
-#: GeneralOptions.form:556
1369
+#: GeneralOptions.form:600
1370
 msgid "auto + opengl (may allows only gamma adjustments)"
1371
 msgstr "auto + opengl (probabilmente permette solo correzioni della gamma video)"
1372
 
1373
-#: GeneralOptions.form:556
1374
+#: GeneralOptions.form:600
1375
 msgid "auto + vaapi (allows equalization, but gamma)"
1376
 msgstr "auto + vaapi (permette tutte le equalizzazioni video, tranne gamma)"
1377
 
1378
-#: GeneralOptions.form:556
1379
+#: GeneralOptions.form:600
1380
 msgid "auto + vdpau (allows equalization, but gamma)"
1381
 msgstr "auto + vdpau (permette tutte le equalizzazioni video, tranne gamma)"
1382
 
1383
-#: GeneralOptions.form:556
1384
+#: GeneralOptions.form:600
1385
+msgid "cuda + opengl (check if your ffmpeg and mpv supports it)"
1386
+msgstr ""
1387
+
1388
+#: GeneralOptions.form:600
1389
+msgid "cuda-copy (see previous)"
1390
+msgstr ""
1391
+
1392
+#: GeneralOptions.form:600
1393
 msgid "no (allows all video filters and drivers)"
1394
 msgstr "no (permette tutti i filtri video ed i driver)"
1395
 
1396
-#: GeneralOptions.form:556
1397
+#: GeneralOptions.form:600
1398
 msgid "vaapi + opengl (allows only gamma adjustments)"
1399
 msgstr "vaapi + opengl (permette solo correzioni della gamma video)"
1400
 
1401
-#: GeneralOptions.form:556
1402
+#: GeneralOptions.form:600
1403
 msgid "vaapi + vaapi (allows equalization, but gamma)"
1404
 msgstr "vaapi + vaapi (permette l'equalizzazioen video, tranne gamma)"
1405
 
1406
-#: GeneralOptions.form:556
1407
+#: GeneralOptions.form:600
1408
 msgid "vaapi-copy (allows all video filters and drivers - Intel only)"
1409
 msgstr "vaapi-copy (permette tutti i filtri video e drivers - solo intel)"
1410
 
1411
-#: GeneralOptions.form:556
1412
+#: GeneralOptions.form:600
1413
 msgid "vdpau + opengl (may allows only gamma adjustments)"
1414
 msgstr "vdpau + opengl (potrebbe permettere solo correzioni della gamma)"
1415
 
1416
-#: GeneralOptions.form:556
1417
+#: GeneralOptions.form:600
1418
 msgid "vdpau + vdpau (allows equalization, but gamma)"
1419
 msgstr "vdpau + vdpau (permette l'equalizzazione video, tranne gamma)"
1420
 
1421
-#: GeneralOptions.form:557
1422
-msgid "0 - disabled (allow all video processing filters)"
1423
-msgstr "0 - disabilitato (permette tutti i filtri video)"
1424
-
1425
-#: GeneralOptions.form:563
1426
+#: GeneralOptions.form:607
1427
 msgid "Using vdpau overlay surface may lead to instability problems under some circumstances \nlike heavy cpu load or switching to/from fullscreen.\n\nNOT using vdpau overlay may cause tearing.\n\nIf you experience tearing, try to disable this option, if you experience instability,\ntry to check it.\n\nThis option disable the overlay surface by setting the environment variable:\nVDPAU_NVIDIA_NO_OVERLAY=1"
1428
 msgstr "L'uso della superficie overlay di VDPAU può causare instabilità in alcune circostanze,\ncome alto carico CPU o passaggio tra schermo intero e finestra.\nNON usare la superficie overlay di vdpau può però causare effetti di tearing.\nSe osservi tearing, prova a disabilitare questa opzione,\nse hai problemi di stabilità, prova ad abilitarla.\nQuesta opzione disabilita la superficie overlay impostando la variabile d'ambiente:\nVDPAU_NVIDIA_NO_OVERLAY=1"
1429
 
1430
-#: GeneralOptions.form:574
1431
+#: GeneralOptions.form:618
1432
 msgid "Disable VDPAU overlay surface"
1433
 msgstr "Disabilita la superficie overlay di VDPAU"
1434
 
1435
-#: GeneralOptions.form:584
1436
+#: GeneralOptions.form:628
1437
 msgid "Enable the animated video preview\nwhen you drag the seekbar with the mouse.\n\n* Requires more cpu power.\n\n* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
1438
 msgstr "Abilita l'anteprima animata al trascinamento della seekbar con il mouse\n\n*Richiede un pò di potenza cpu in più\n\n*Se trascini usando un pulsante del mouse diverso dal sinistro non sarà effettuato lo spostamento."
1439
 
1440
-#: GeneralOptions.form:590
1441
+#: GeneralOptions.form:634
1442
 msgid "Live preview when seeking"
1443
 msgstr "Anteprima animata al seek"
1444
 
1445
-#: GeneralOptions.form:597
1446
+#: GeneralOptions.form:641
1447
 msgid "Enable the animated video preview\nwhen you drag the seekbar with the mouse.\n\n* Requires a fast network connection and more cpu power.\n\n* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
1448
 msgstr "Abilita l'anteprima animata al trascinamento della seekbar con il mouse\n\n*Richiede una connessione veloce e un pò di potenza cpu in più.\n\n*Se trascini usando un pulsante del mouse diverso dal sinistro non sarà effettuato lo spostamento."
1449
 
1450
-#: GeneralOptions.form:604
1451
+#: GeneralOptions.form:648
1452
 msgid "Live preview when seeking in network streams"
1453
 msgstr "Anteprima animata al seek nei flussi di rete."
1454
 
1455
-#: GeneralOptions.form:615
1456
+#: GeneralOptions.form:659
1457
 msgid "Size of the live thumbnails (Picture in Picture)\nIt is relative to the width of the screen."
1458
 msgstr "Dimensione dell'anteprima (immagine in immagine)\nE' relatica alla larghezza dello schermo."
1459
 
1460
-#: GeneralOptions.form:617
1461
+#: GeneralOptions.form:661
1462
 msgid "Live preview size (relative to screen width)"
1463
 msgstr "Dimensione dell'anteprima \"live\" (relativa alla larghezza dello schermo)"
1464
 
1465
-#: GeneralOptions.form:664
1466
+#: GeneralOptions.form:708
1467
 msgid "Visualization:"
1468
 msgstr "Visualizzazione:"
1469
 
1470
-#: GeneralOptions.form:682
1471
+#: GeneralOptions.form:726
1472
 msgid "vmeters - Audio meters"
1473
 msgstr "vmeters - Misuratori audio"
1474
 
1475
-#: GeneralOptions.form:690
1476
+#: GeneralOptions.form:734
1477
 msgid "If you see meters moving sooner than the audio, raise this value."
1478
 msgstr "Se noti che i misuratori si muovono prima dell'audio, aumenta questo valore."
1479
 
1480
-#: GeneralOptions.form:697
1481
+#: GeneralOptions.form:741
1482
 msgid "Audio Latency"
1483
 msgstr "Latenza audio"
1484
 
1485
-#: GeneralOptions.form:710
1486
+#: GeneralOptions.form:754
1487
 msgid "ms"
1488
 msgstr "-"
1489
 
1490
-#: GeneralOptions.form:718
1491
+#: GeneralOptions.form:762
1492
 msgid "Frames per second"
1493
 msgstr "Fotogrammi al secondo"
1494
 
1495
-#: GeneralOptions.form:725
1496
+#: GeneralOptions.form:769
1497
 msgid "Update at"
1498
 msgstr "Aggiorna a "
1499
 
1500
-#: GeneralOptions.form:739
1501
+#: GeneralOptions.form:783
1502
 msgid "fps"
1503
 msgstr "-"
1504
 
1505
-#: GeneralOptions.form:747
1506
+#: GeneralOptions.form:791
1507
 msgid "How many samples to get to calculate the average audio level."
1508
 msgstr "Numero di campioni sui quali calcolare il livello medio dell'audio"
1509
 
1510
-#: GeneralOptions.form:754
1511
+#: GeneralOptions.form:798
1512
 msgid "Rms window size"
1513
 msgstr "Ampiezza della finestre Rms"
1514
 
1515
-#: GeneralOptions.form:769
1516
+#: GeneralOptions.form:813
1517
 msgid "samples"
1518
 msgstr "Campioni"
1519
 
1520
-#: GeneralOptions.form:780
1521
+#: GeneralOptions.form:824
1522
 msgid "Passthrough those codecs:"
1523
 msgstr "Codec di cui effettuare il passthrough"
1524
 
1525
-#: GeneralOptions.form:785
1526
+#: GeneralOptions.form:829
1527
 msgid "Select what audio codec won't be decoded by mpv,\nbut passed directly through spdif.\n\nTipical use includes just ac3 and dts.\n\nmpv option: --ad=spdif:<codecname>"
1528
 msgstr "Seleziona quale codec audio non sarà decodificato da mpv,\nma inoltrato direttamente attraverso un'uscita digitale.\n\nUsi tipici includono ac3 e dts.\nOpzione npv: --ad=spdif:<nomecodec>"
1529
 
1530
-#: GeneralOptions.form:851
1531
+#: GeneralOptions.form:895
1532
 msgid "Select an audio driver and an audio device at once.\nNote that any audio driver explicitaly selected in the chains window\nwill override this setting.\n\nmpv option: --audio-device"
1533
 msgstr "Seleziona un driver audio e un dispositivo audio.\nNota che ogni driver audio impostato esplicitamente nella finestra \"catena\"\navrà la precedenza su questa opzione.\nopzione mpv: --audio-device"
1534
 
1535
-#: GeneralOptions.form:858
1536
+#: GeneralOptions.form:902
1537
 msgid "Audio device"
1538
 msgstr "Dispositivo audio"
1539
 
1540
-#: GeneralOptions.form:864
1541
+#: GeneralOptions.form:908
1542
 msgid "auto"
1543
 msgstr "-"
1544
 
1545
-#: GeneralOptions.form:875
1546
-msgid "Checked: volume changes will affect the internal mpv volume.\nUnchecked: volume changes will change the system volume:\n(on ALSA this usually changes system-wide audio,\nwhile with PulseAudio, this controls per-application volume.)\n\nHINT: Pulseaudio users may want to UNCHECK this."
1547
-msgstr "Selezionato: Cambiare il volume modificherà il volume interno di mpv.\nNon selezionato: Vambiare il volume modificherà il volume di sistemal\n(con ALSA probabilmente modificherai il volume globale di tutte le applicazioni,\nmentre con pulseaudio controllerai solo il volume di xt7-player)\n\nSUGGERIMENTO: Gli utenti Pulseaudio dovrebbero preferire lasciarlo NON selezionato."
1548
-
1549
-#: GeneralOptions.form:877
1550
-msgid "Use mpv internal mixer (enables maximum amplification)"
1551
-msgstr "Usa il mixer interno di mpv (e abilita \"amplificazione massima\")"
1552
-
1553
-#: GeneralOptions.form:882
1554
+#: GeneralOptions.form:913
1555
 msgid "Screen"
1556
 msgstr "Schermo"
1557
 
1558
-#: GeneralOptions.form:899
1559
+#: GeneralOptions.form:930
1560
 msgid "Fill the resolutions menu with entries that\nmatches the video played using the following conditions."
1561
 msgstr "Compila il menu delle risoluzioni a seconda del video in riproduzione\nsottostando alle seguenti condizioni."
1562
 
1563
-#: GeneralOptions.form:906
1564
+#: GeneralOptions.form:937
1565
 msgid "The following are experimental features, use at your risk."
1566
 msgstr "Le seguenti sono funzionalità sperimentali, usale a tuo rischio."
1567
 
1568
-#: GeneralOptions.form:924
1569
+#: GeneralOptions.form:955
1570
 msgid "Show video modes"
1571
 msgstr "Mostra le modalità video."
1572
 
1573
-#: GeneralOptions.form:930
1574
+#: GeneralOptions.form:961
1575
 msgid "Select resolutions with a refresh rate multiple\nof the fps of the video played in a defined error range.\n\nThis will produce smoother playback."
1576
 msgstr "Seleziona le risoluzioni con un aggiornamento multiplo\ndei fps del video in riproduzione entro un intervallo definito.\n\nCiò produce una riproduzione più fluida."
1577
 
1578
-#: GeneralOptions.form:937
1579
+#: GeneralOptions.form:968
1580
 msgid "...with a refresh rate multiple of the video fps, +/- "
1581
 msgstr "...con un aggiornamento multiplo dei fps del video, +/-"
1582
 
1583
-#: GeneralOptions.form:950
1584
+#: GeneralOptions.form:981
1585
 msgid "Select resolutions with a vertical\nresolution higher than this value."
1586
 msgstr "Seleziona modi video\ncon una risoluzione maggiore di questo valore."
1587
 
1588
-#: GeneralOptions.form:957
1589
+#: GeneralOptions.form:988
1590
 msgid "...with an height of at least"
1591
 msgstr "...con un'altezza minima di"
1592
 
1593
-#: GeneralOptions.form:976
1594
+#: GeneralOptions.form:1007
1595
 msgid "...with an height and a width higher than the video"
1596
 msgstr "...con un'altezza ed una larghezza maggiori di quelle del video"
1597
 
1598
-#: GeneralOptions.form:986
1599
+#: GeneralOptions.form:1017
1600
 msgid "If the display video mode vertical refresh is close \nenough to an integer multiple of the played video, \nchange the playing speed so that a perfect match is achieved.\n\nThis helps to produce smoother video."
1601
 msgstr "Se la velocità di aggiornamento del modo video è abbastanza\nvicina ad un multiplo intero del video in riproduzione,\naggiusta la velocità di riproduzione per ottenere una corrispondenza perfetta.\n\nCiò aiuta ad avere un video più fluido."
1602
 
1603
-#: GeneralOptions.form:992
1604
+#: GeneralOptions.form:1023
1605
 msgid "Smooth playback by changing speed"
1606
 msgstr "Rendi fluido il video cambiandone la velocità"
1607
 
1608
-#: GeneralOptions.form:1006
1609
+#: GeneralOptions.form:1037
1610
 msgid "If you have an AC3 capable decoder connected\nto the spdif output, check this.\n\nSince changing playing speed is not supported on \naudio passthrough configurations, the only way to\nhave multichannel/surround sound over SPDIF is\nto encode an AC3 stream on the fly."
1611
 msgstr "Se hai un decoder in grado di decodificare\nflussi AC3 connesso all'uscita ottica,abilitalo.\n\nDal momento che cambiare la velocità di riproduzione\nnon è possibile in condizioni di\"passthrough\" dell'audio,\nl'unico modo di ottenere un audio surround/multicanale\nsul''uscita ottica, è quello di codificare un flusso AC3 al volo."
1612
 
1613
-#: GeneralOptions.form:1013
1614
+#: GeneralOptions.form:1044
1615
 msgid "Encode an ac3 stream to the spdif output before changing speed (not implemented)"
1616
 msgstr "Codifica un flusso AC3 all'uscita spdif prima di cambiare velocità (NON IMPLEMENTATO)"
1617
 
1618
-#: GeneralOptions.form:1032
1619
+#: GeneralOptions.form:1063
1620
 msgid "Specify what additional file extensions are allowed in playlist and library.\nEx: mov,dts,h264"
1621
 msgstr "Specifica estensioni addizionali riconosciute per playlist e libreria.\nEs: \"mov,dts,h264\""
1622
 
1623
-#: GeneralOptions.form:1038
1624
+#: GeneralOptions.form:1069
1625
 msgid "Other known extensions"
1626
 msgstr "Altre estensioni conosciute"
1627
 
1628
-#: GeneralOptions.form:1053
1629
+#: GeneralOptions.form:1084
1630
 msgid "Directories specified here are recursively added to the playlist\nwhen you commit a playlist update.\nUse add/delete button or drag 'n drop."
1631
 msgstr "Le cartelle qui specificate saranno aggiunte ricorsivamente alla playlist\n quando impartisci una sincronizzazione.\nUsa i pulsanti o il drag'n drop."
1632
 
1633
-#: GeneralOptions.form:1060
1634
+#: GeneralOptions.form:1091
1635
 msgid "Watched Directories"
1636
 msgstr "Directory controllate"
1637
 
1638
-#: GeneralOptions.form:1083
1639
+#: GeneralOptions.form:1114
1640
 msgid "Del"
1641
 msgstr "Rimuovi"
1642
 
1643
-#: GeneralOptions.form:1094
1644
+#: GeneralOptions.form:1125
1645
 msgid "Sync Now"
1646
 msgstr "Sincronizza ora"
1647
 
1648
-#: GeneralOptions.form:1106
1649
+#: GeneralOptions.form:1137
1650
 msgid "Directories specified here will excluded\nwhen you commit a playlist update.\nUse add/delete button or drag 'n drop."
1651
 msgstr "Le cartelle qui specificate saranno esplicitamente escluse dalla playlist\n quando impartisci una sincronizzazione.\nUsa i pulsanti o il drag'n drop."
1652
 
1653
-#: GeneralOptions.form:1113
1654
+#: GeneralOptions.form:1144
1655
 msgid "Excluded Directories"
1656
 msgstr "Directory escluse"
1657
 
1658
-#: GeneralOptions.form:1147
1659
+#: GeneralOptions.form:1178
1660
 msgid "Exclude Now"
1661
 msgstr "Escludi ora"
1662
 
1663
-#: GeneralOptions.form:1158
1664
+#: GeneralOptions.form:1189
1665
 msgid "Cache"
1666
 msgstr "Cache"
1667
 
1668
-#: GeneralOptions.form:1171
1669
+#: GeneralOptions.form:1202
1670
 msgid "If enabled, you will see a light gauge into the seekbar.\n\nFor media whith known total duration, \nit will represent which parts of the streams are cached.\n(this is an estimation)\n\nFor media with unknown duration,\nit will represent the total cache fill."
1671
 msgstr "Se abilitato, vedrai una barra chiara nella seekbar.\nSe la durata è nota,\nrappresenterà quale parte del flusso è in cache\n(benchè sia una stima).\nSe la durata è sconosciuta,\nrappresenterà la percentuale di riempimento della cache."
1672
 
1673
-#: GeneralOptions.form:1178
1674
+#: GeneralOptions.form:1209
1675
 msgid "Show cache status into the seek bar"
1676
 msgstr "Mostra lo stato della cache nella seek bar"
1677
 
1678
-#: GeneralOptions.form:1195
1679
+#: GeneralOptions.form:1226
1680
 msgid "Local Files"
1681
 msgstr "File locali"
1682
 
1683
-#: GeneralOptions.form:1212
1684
+#: GeneralOptions.form:1243
1685
 msgid "Local file cache size (KB)"
1686
 msgstr "Cache per i file locali (KB)"
1687
 
1688
-#: GeneralOptions.form:1227
1689
+#: GeneralOptions.form:1258
1690
 msgid "The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\nmpv option: --cache-initial"
1691
 msgstr "La riproduzione inizierà non appena la cache sarà abbastanza piena.\nOpzione mpv: --cache-initial"
1692
 
1693
-#: GeneralOptions.form:1235
1694
+#: GeneralOptions.form:1266
1695
 msgid "Start playback after filling"
1696
 msgstr "Comincia la riproduzione dopo il riempimento di"
1697
 
1698
-#: GeneralOptions.form:1249
1699
+#: GeneralOptions.form:1280
1700
 msgid "KBytes"
1701
 msgstr "KBytes"
1702
 
1703
-#: GeneralOptions.form:1278
1704
+#: GeneralOptions.form:1309
1705
 msgid "CD Cache size (KB)"
1706
 msgstr "Cache per i CD (KB)"
1707
 
1708
-#: GeneralOptions.form:1293
1709
+#: GeneralOptions.form:1324
1710
 msgid "Set the cache for DVD playback.\nNote that enabling it may lead to problems."
1711
 msgstr "Imposta la cache per la riproduzione DVD.\nNota che abilitandola potresti avere dei problemi."
1712
 
1713
-#: GeneralOptions.form:1301
1714
+#: GeneralOptions.form:1332
1715
 msgid "Dvd Cache size (KB)"
1716
 msgstr "Dimensione cache DVD (KB)"
1717
 
1718
-#: GeneralOptions.form:1321
1719
+#: GeneralOptions.form:1352
1720
 msgid "Network"
1721
 msgstr "Rete"
1722
 
1723
-#: GeneralOptions.form:1331
1724
+#: GeneralOptions.form:1362
1725
 msgid "Maximum cache size.\nmpv option: --cache "
1726
 msgstr "Dimensione massima della cache.\nOpzione mpv: --cache"
1727
 
1728
-#: GeneralOptions.form:1339
1729
+#: GeneralOptions.form:1370
1730
 msgid "Net Cache size (KB)"
1731
 msgstr "Cache per la rete (KB)"
1732
 
1733
-#: GeneralOptions.form:1376
1734
+#: GeneralOptions.form:1407
1735
 msgid "Kbytes"
1736
 msgstr "Kbytes"
1737
 
1738
-#: GeneralOptions.form:1382
1739
+#: GeneralOptions.form:1413
1740
 msgid "HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n--\n If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \nmpv will wait  for  the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\nmpv option: --cache-seek-min"
1741
 msgstr "Suggerimento:per youtube, abilita questa opzione e impostala a 0.\n --\nQuando verrà effettuata una ricerca verso una posizione entro la <percentuale>\ndella dimensione della cache dalla posizione attuale,\nattenderà il riempimento della cache stessa fino a quella posizione,\ninvece di effettuare la ricerca sul flusso (default: 50).\nopzione mpv: --cache-seek-min"
1742
 
1743
-#: GeneralOptions.form:1390
1744
+#: GeneralOptions.form:1421
1745
 msgid "Minimum seek cache size"
1746
 msgstr "Dimensione minima della cache per i seek"
1747
 
1748
-#: GeneralOptions.form:1434
1749
+#: GeneralOptions.form:1465
1750
 msgid "DVB-T Cache size (KB)"
1751
 msgstr "Dimensione della cache per DVB-T (KB)"
1752
 
1753
-#: GeneralOptions.form:1476
1754
+#: GeneralOptions.form:1507
1755
 msgid "Tweaks"
1756
 msgstr "Trucchi"
1757
 
1758
-#: GeneralOptions.form:1489
1759
-msgid "Player nice level.\nThe lower the value, the higher the priority\nthe player will get against other processes."
1760
-msgstr "Livello nice del player.\n Più basso è, maggiore sarà la priorità\nche avrà nei confronti degli altri processi."
1761
-
1762
-#: GeneralOptions.form:1495
1763
-msgid "Xt7 Player nice level"
1764
-msgstr "Livello nice di Xt7Player"
1765
-
1766
-#: GeneralOptions.form:1508
1767
-msgid "(The lower, the 'faster')"
1768
-msgstr "(Più è basso, più è 'veloce')"
1769
-
1770
-#: GeneralOptions.form:1514
1771
+#: GeneralOptions.form:1520
1772
 msgid "When using autoadvancing feature, this may help\nto have smoother transitions (gapless playback)\non slow media like mounted network shares or slow usb sticks.\nWorks only for files, not uries.\n\nNB: it uses the VFS Linux cache, so it could be completely useless\nor even bad for filesystems that do not make use of it.\nPlease, refer to the filesystem implementation.\n\nExamples of popular fuse filesystems:\n* sshfs uses vfs cache by default\n* curlftpfs does not."
1773
 msgstr "Quando si usa l'autoavanzamento, questo può aiutare\nad ottenere una riproduzione senza interrruzioni tra i brani\nnel caso di filesystem di rete o particolarmente lenti.\n\nNB: Dal momento che ci si affida alla cache VFS di Linux, potrebbe\nesseere completamente inutile, o anche controproducente abilitare\nquesta opziojni con filesystem che bypassano la VFS di Linux.\n\nConsulta la documentazione del filesystem.\n\nEsempi di filesystem camosi:\n* sshfs usa la cache vfs\n* curlftpfs no"
1774
 
1775
-#: GeneralOptions.form:1521
1776
+#: GeneralOptions.form:1527
1777
 msgid "Preload next file at most for"
1778
 msgstr "Precarica il prossimo file per non più di "
1779
 
1780
-#: GeneralOptions.form:1544
1781
+#: GeneralOptions.form:1550
1782
 msgid "and"
1783
 msgstr "e"
1784
 
1785
-#: GeneralOptions.form:1559
1786
+#: GeneralOptions.form:1565
1787
 msgid "seconds"
1788
 msgstr "secondi"
1789
 
1790
-#: GeneralOptions.form:1570
1791
+#: GeneralOptions.form:1571
1792
+msgid "Player nice level.\nThe lower the value, the higher the priority\nthe player will get against other processes."
1793
+msgstr "Livello nice del player.\n Più basso è, maggiore sarà la priorità\nche avrà nei confronti degli altri processi."
1794
+
1795
+#: GeneralOptions.form:1576
1796
 msgid "Use dbus (need dbus-send command) to disable kwin effects\nand avoid glitches in fullscreen mode."
1797
 msgstr "Usa dbus (necessita del comando dbus-send) per sospendere gli effetti di kwin.\nScongiurando artefatti in modo schermo intero"
1798
 
1799
-#: GeneralOptions.form:1572
1800
+#: GeneralOptions.form:1578
1801
 msgid "Disable Kde Effects in fullscreen mode"
1802
 msgstr "Disattiva gli effetti kde in modalità schermo intero"
1803
 
1804
-#: GeneralOptions.form:1583
1805
+#: GeneralOptions.form:1589
1806
 msgid "It has been noticed that with some intel drivers when used\nwith SNA acceleration produces video tearing.\nActivating this option may help at the cost of pausing the video\nfor a while when going to fullscreen mode."
1807
 msgstr "E' noto che alcuni driver intel, se usati\ncon accelerazione SNA, producano tearing.\nAttivare questa opzione potrebbe aiutare\nal costo di una piccola pausa mentre si\nva a schermo intero."
1808
 
1809
-#: GeneralOptions.form:1585
1810
+#: GeneralOptions.form:1591
1811
 msgid "Pause video when going fullscreen (helps with tearing)"
1812
 msgstr "Pausa il video quando si va a schermo intero (aiuta con il tearing)"
1813
 
1814
-#: GeneralOptions.form:1604
1815
+#: GeneralOptions.form:1610
1816
 msgid "Select your CD device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
1817
 msgstr "Seleziona il tuo dispositivo CD (ed /dev/dvd,/dev/cdrom,/dev/sr2...)."
1818
 
1819
-#: GeneralOptions.form:1611
1820
+#: GeneralOptions.form:1617
1821
 msgid "Audio CD Device"
1822
 msgstr "Dispositivo Audio CD"
1823
 
1824
-#: GeneralOptions.form:1617
1825
+#: GeneralOptions.form:1623
1826
 msgid "Please, choose"
1827
 msgstr "Prego, scegli"
1828
 
1829
-#: GeneralOptions.form:1628
1830
+#: GeneralOptions.form:1634
1831
 msgid "Fetch CD Audio information from internet through cddb protocol.\nNote that this may slow down or even hangs the play the very first time."
1832
 msgstr "Recupera le informazione sul CD Audio da internet tramite il protocollo CDDB.\nCiò potrebbe rallentare o bloccare la riproduzione, ma solo la prima volta."
1833
 
1834
-#: GeneralOptions.form:1635
1835
+#: GeneralOptions.form:1641
1836
 msgid "Use CDDB"
1837
 msgstr "Usa CDDB"
1838
 
1839
-#: GeneralOptions.form:1648
1840
+#: GeneralOptions.form:1654
1841
 msgid "Limit Drive Speed to"
1842
 msgstr "Limita la velocità del drive a"
1843
 
1844
-#: GeneralOptions.form:1664
1845
+#: GeneralOptions.form:1670
1846
 msgid "Select your Dvd device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
1847
 msgstr "Seleziona il tuo dispositivo dvd (exempio /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)"
1848
 
1849
-#: GeneralOptions.form:1671
1850
+#: GeneralOptions.form:1677
1851
 msgid "DVD Device"
1852
 msgstr "Dispositivo DVD"
1853
 
1854
-#: GeneralOptions.form:1746
1855
+#: GeneralOptions.form:1752
1856
 msgid "Skip parsing media tags on network streams: \nuse it to add network media to library/playlist faster.\nThis will apply to the following uries: \nmms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\nftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
1857
 msgstr "Non leggere i tag dalla rete:\n Usalo per aggiungere i media alla playlist o alla libreria più velocemente.\nL'impostazione ha effetto sulle seguenti URI:\nmms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\nftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
1858
 
1859
-#: GeneralOptions.form:1753
1860
+#: GeneralOptions.form:1759
1861
 msgid "Skip tags on network streams."
1862
 msgstr "Non leggere le tag dalla rete."
1863
 
1864
-#: GeneralOptions.form:1764
1865
+#: GeneralOptions.form:1770
1866
 msgid "Temporary recording folder"
1867
 msgstr "Directory temporanea per le registrazioni"
1868
 
1869
-#: GeneralOptions.form:1769
1870
+#: GeneralOptions.form:1775
1871
 msgid "Since Youtube API v3, searching youtube contents requires an API KEY \nthat google limits to a number of requests per day.\n\nxt7 provides a shared API KEY, used by everybody, but you may\nspecify your own here."
1872
 msgstr "l'API v3 di youtube richiede una \"API KEY\" per effettuare ricerche.\ne Google ne limita l'utilizzo ad un massimo per giorno.\n\nxt7 fornisce una chiave condivisa usata da tutti,ma puoi definirne un'altra qui."
1873
 
1874
-#: GeneralOptions.form:1771
1875
+#: GeneralOptions.form:1777
1876
 msgid "Use this Youtube API KEY (need restart)"
1877
 msgstr "Usa questa API KEY per youtube (richiesto riavvio)"
1878
 
1879
-#: GeneralOptions.form:1776
1880
+#: GeneralOptions.form:1782
1881
 msgid "Select your femon executable.\nJust write 'femon' for default."
1882
 msgstr "Localizza l'eseguibile 'femon'.\nO scrivi semplicemente 'femon'."
1883
 
1884
-#: GeneralOptions.form:1783
1885
+#: GeneralOptions.form:1789
1886
 msgid "When playing youtube videos, \nprefer this format if available."
1887
 msgstr "Preferisci (se disponibile) questo formato\nper i flussi youtube."
1888
 
1889
-#: GeneralOptions.form:1791
1890
+#: GeneralOptions.form:1797
1891
 msgid "Preferred youtube resolution"
1892
 msgstr "Risoluzione preferita per Youtube"
1893
 
1894
-#: GeneralOptions.form:1812
1895
+#: GeneralOptions.form:1818
1896
 msgid "Choose how to download network streams\nsuch as youtube video and podcasts.\nkde4 - choose kioclient ; \nkde3 - choose kfmclient ; \nIf you wish to write your own downloader, \nremember that\n%url is the stream to download\n%destdir is the destination directory\n%destfile is the destination file (without the path)\n\nNote then kioclient and kfmclient do not work with youtubeì streams."
1897
 msgstr "Scegli come scaricare i flussi di rete come i video youtube o i podcast.\nkde4 - scegli kioclient;\nkde3 - scegli kfmclient\nSe vuoi specificare un download personalizzato,ricorda che\n%url è il flusso da scaricare\n%destdir è la directory di destinazione\n%destfile è il nome del file destinazione senza il percorso.\nNota che kioclient e kfmclient potrebbero non funzionare per youtube."
1898
 
1899
-#: GeneralOptions.form:1820
1900
+#: GeneralOptions.form:1826
1901
 msgid "Download with"
1902
 msgstr "Scarica con"
1903
 
1904
-#: GeneralOptions.form:1826
1905
+#: GeneralOptions.form:1832
1906
 msgid "Write your own: %url=source %destdir=destination dir %destfile=destination file"
1907
 msgstr "Scrivi il tuo: %url=sorgente %destdir=cartella destinazione %destfile=file di destinazione"
1908
 
1909
-#: GeneralOptions.form:1826
1910
+#: GeneralOptions.form:1832
1911
 msgid "kfmclient copy %url %destdir/%destfile"
1912
 msgstr "-"
1913
 
1914
-#: GeneralOptions.form:1826
1915
+#: GeneralOptions.form:1832
1916
 msgid "kioclient copy %url %destdir/%destfile"
1917
 msgstr "-"
1918
 
1919
-#: GeneralOptions.form:1826
1920
+#: GeneralOptions.form:1832
1921
 msgid "xterm -e aria2c -c -x 3 -k 10M -s 3 %url -d %destdir -o %destfile"
1922
 msgstr "-"
1923
 
1924
-#: GeneralOptions.form:1826
1925
+#: GeneralOptions.form:1832
1926
 msgid "xterm -e wget %url -O %destdir/%destfile"
1927
 msgstr "-"
1928
 
1929
-#: GeneralOptions.form:1841
1930
+#: GeneralOptions.form:1847
1931
 msgid "When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how  many  bytes  in  the\nstream to search for the desired audio and video IDs.\nmpv Option: --demuxer-lavf-probesize"
1932
 msgstr "Quando riproduci un flusso MPEG-TS, questa opzione permette di specificare in quanti byte\nnel flusso cercare gli ID desiderati.\nOpzione mpv: --demuxer-lavf-probesize"
1933
 
1934
-#: GeneralOptions.form:1850
1935
+#: GeneralOptions.form:1856
1936
 msgid "Select your 'scan' executable.\nJust write 'scan' for default.\nscan is needed to scan for new channels"
1937
 msgstr "Seleziona l'eseguibile 'scan'.\nScrivi semplicemente 'scan' per il predefinito.\nscan è richiesto per cercare nuovi canali."
1938
 
1939
-#: GeneralOptions.form:1856
1940
+#: GeneralOptions.form:1862
1941
 msgid "scan executable"
1942
 msgstr "exeguibile scan"
1943
 
1944
-#: GeneralOptions.form:1862
1945
+#: GeneralOptions.form:1868
1946
 msgid "scan"
1947
 msgstr "-"
1948
 
1949
-#: GeneralOptions.form:1873
1950
+#: GeneralOptions.form:1879
1951
 msgid "Select your femon executable.\nJust write 'femon' for default.\nfemon is needed to monitor signal strength."
1952
 msgstr "Seleziona l'eseguibile di femon.\nScrivi semplicemente 'femon' per il predefinito.\nfemon è richiesto per monitorare la potenza del segnale."
1953
 
1954
-#: GeneralOptions.form:1879
1955
+#: GeneralOptions.form:1885
1956
 msgid "femon executable"
1957
 msgstr "Eseguibile femon"
1958
 
1959
-#: GeneralOptions.form:1885
1960
+#: GeneralOptions.form:1891
1961
 msgid "femon"
1962
 msgstr "-"
1963
 
1964
-#: GeneralOptions.form:1896
1965
+#: GeneralOptions.form:1902
1966
 msgid "Select your dvbsnoop executable.\nJust write 'dvbsnoop' for default.\ndvbsnoop is needed to get EPG data."
1967
 msgstr "Seleziona l'eseguibile di dvbsnoop.\nScrivi semplicemente 'dvbsnoop' per il predefinito.\ndvbsnoop è richiesto per acquisire i dati EPG."
1968
 
1969
-#: GeneralOptions.form:1902
1970
+#: GeneralOptions.form:1908
1971
 msgid "dvbsnoop executable"
1972
 msgstr "Eseguibile dvbsnoop"
1973
 
1974
-#: GeneralOptions.form:1908
1975
+#: GeneralOptions.form:1914
1976
 msgid "dvbsnoop"
1977
 msgstr "-"
1978
 
1979
-#: GeneralOptions.form:1932
1980
+#: GeneralOptions.form:1938
1981
 msgid "/tmp/"
1982
 msgstr "-"
1983
 
1984
-#: GeneralOptions.form:1949
1985
+#: GeneralOptions.form:1955
1986
 msgid "Final recording folder"
1987
 msgstr "Directory finale per le registrazioni"
1988
 
1989
-#: GeneralOptions.form:1970
1990
+#: GeneralOptions.form:1976
1991
 msgid "It you have more than a dvb card,\nyou can specify one here.\nmpv option: --dvbin card=#"
1992
 msgstr "Se hai più di una scheda dvb,\npuoi specificarne una qui.\nOpzione mpv: --dvbin-card=#"
1993
 
1994
-#: GeneralOptions.form:1988
1995
+#: GeneralOptions.form:1994
1996
 msgid "How much seconds to wait for the channel to be tuned.\nmpv option: --dvbin timeout=#\n"
1997
 msgstr "Quanti secondi aspettare perchè il canale sia sintonizzato.\nOpzione mpv: --dvbin-timeout=#\n"
1998
 
1999
-#: GeneralOptions.form:1994
2000
+#: GeneralOptions.form:2000
2001
 msgid "Tuner Timeout"
2002
 msgstr "Timeout di sintonizzazione"
2003
 
2004
-#: GeneralOptions.form:2007
2005
+#: GeneralOptions.form:2013
2006
 msgid "Maximum  amount  of  data  to  probe during the detection phase. In the case of MPEG-TS this value identifies the maximum number of TS packets to scan.\nmpv option: --demuxer-lavf-probesize"
2007
 msgstr "Massima quantità di dati da analizzare durante la fase di individuazione.\nNel caso di MPEG-TS, questo valore identifica il numero massimo\ndi pacchetti TS da analizzare.\nOpzione mpv: --demuxer-lavf-probesize"
2008
 
2009
-#: GeneralOptions.form:2015
2010
+#: GeneralOptions.form:2021
2011
 msgid "probesize"
2012
 msgstr "-"
2013
 
2014
-#: GeneralOptions.form:2022
2015
+#: GeneralOptions.form:2028
2016
 msgid "1024000"
2017
 msgstr "-"
2018
 
2019
-#: GeneralOptions.form:2022
2020
+#: GeneralOptions.form:2028
2021
 msgid "128000"
2022
 msgstr "-"
2023
 
2024
-#: GeneralOptions.form:2022
2025
+#: GeneralOptions.form:2028
2026
 msgid "2048000"
2027
 msgstr "-"
2028
 
2029
-#: GeneralOptions.form:2022
2030
+#: GeneralOptions.form:2028
2031
 msgid "256000"
2032
 msgstr "-"
2033
 
2034
-#: GeneralOptions.form:2022
2035
+#: GeneralOptions.form:2028
2036
 msgid "4096000"
2037
 msgstr "-"
2038
 
2039
-#: GeneralOptions.form:2022
2040
+#: GeneralOptions.form:2028
2041
 msgid "512000"
2042
 msgstr "-"
2043
 
2044
-#: GeneralOptions.form:2022
2045
+#: GeneralOptions.form:2028
2046
 msgid "64000"
2047
 msgstr "-"
2048
 
2049
-#: GeneralOptions.form:2022
2050
+#: GeneralOptions.form:2028
2051
 msgid "8192000"
2052
 msgstr "-"
2053
 
2054
-#: GeneralOptions.form:2029
2055
+#: GeneralOptions.form:2035
2056
 msgid "Use command: dvb_set_channel.\nIt will cut down time needed to tune channels, \nbut you could have troubles with missing or wrong audio,\nIt is an mplayer bug you may want to check here:\nhttp://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=2070\n--\n0 - The safer choice.\n1 - Let xt7 decide if it is safe or not.\n2 - Could even crash mpv, depends on its version."
2057
 msgstr "Usa il comando: dvb_set_channel.\nCiò risparmierà del tempo per cambiare canali.\nmapotresti avere problemi di audio mancante o selezione sbagliata della traccia audio.\nLa scelta più sicura è 0, quella più pericolosa è 2."
2058
 
2059
-#: GeneralOptions.form:2036
2060
+#: GeneralOptions.form:2042
2061
 msgid "Faster channel zapping"
2062
 msgstr "Zapping più veloce"
2063
 
2064
-#: GeneralOptions.form:2042
2065
+#: GeneralOptions.form:2048
2066
 msgid "0 - Never"
2067
 msgstr "0 - Mai"
2068
 
2069
-#: GeneralOptions.form:2042
2070
+#: GeneralOptions.form:2048
2071
 msgid "1 - When audio is not switched"
2072
 msgstr "1 - Se l'audio non è stato cambiato"
2073
 
2074
-#: GeneralOptions.form:2042
2075
+#: GeneralOptions.form:2048
2076
 msgid "2 - Always"
2077
 msgstr "2 - Sempre"
2078
 
2079
-#: GeneralOptions.form:2053
2080
+#: GeneralOptions.form:2059
2081
 msgid "Rescan Channels with simple DVB-T Tuner"
2082
 msgstr "Risintonizza i canali con DVB-T Tuner"
2083
 
2084
-#: GeneralOptions.form:2071
2085
+#: GeneralOptions.form:2077
2086
 msgid "Preferred Audio languages:"
2087
 msgstr "Lingue audio preferite:"
2088
 
2089
-#: GeneralOptions.form:2076
2090
+#: GeneralOptions.form:2082
2091
 msgid "Add the selected language to the list of preferred languages.\nMplayer Option:\n-alang \"language list\""
2092
 msgstr "Aggiungi la lingua selezionata alla lista delle lingue preferite. \n Opzione mplayer: \n --alang=\"Lista lingue\""
2093
 
2094
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2095
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2096
 msgid "alb,sq,(Albanian)"
2097
 msgstr "-"
2098
 
2099
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2100
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2101
 msgid "ara,ar,(Arabic)"
2102
 msgstr "-"
2103
 
2104
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2105
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2106
 msgid "arm,hy,(Armenian)"
2107
 msgstr "-"
2108
 
2109
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2110
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2111
 msgid "baq,eu,(Basque)"
2112
 msgstr "-"
2113
 
2114
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2115
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2116
 msgid "ben,bn,(Bengali)"
2117
 msgstr "-"
2118
 
2119
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2120
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2121
 msgid "bos,bs,(Bosnian)"
2122
 msgstr "-"
2123
 
2124
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2125
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2126
 msgid "bre,br,(Breton)"
2127
 msgstr "-"
2128
 
2129
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2130
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2131
 msgid "bul,bg,(Bulgarian)"
2132
 msgstr "-"
2133
 
2134
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2135
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2136
 msgid "cat,ca,(Catalan)"
2137
 msgstr "-"
2138
 
2139
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2140
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2141
 msgid "cze,cs,(Czech)"
2142
 msgstr "-"
2143
 
2144
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2145
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2146
 msgid "dan,da,(Danish)"
2147
 msgstr "-"
2148
 
2149
-#: GeneralOptions.form:2085
2150
+#: GeneralOptions.form:2091
2151
 msgid "de,ger,deu (german)"
2152
 msgstr "-"
2153
 
2154
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2155
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2156
 msgid "ell,el,(Greek)"
2157
 msgstr "-"
2158
 
2159
-#: GeneralOptions.form:2085
2160
+#: GeneralOptions.form:2091
2161
 msgid "en,eng (english)"
2162
 msgstr "-"
2163
 
2164
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2165
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2166
 msgid "epo,eo,(Esperanto)"
2167
 msgstr "-"
2168
 
2169
-#: GeneralOptions.form:2085
2170
+#: GeneralOptions.form:2091
2171
 msgid "es,spa (spanish)"
2172
 msgstr "-"
2173
 
2174
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2175
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2176
 msgid "est,et,(Estonian)"
2177
 msgstr "-"
2178
 
2179
-#: GeneralOptions.form:2085
2180
+#: GeneralOptions.form:2091
2181
 msgid "fi,fin (finnish)"
2182
 msgstr "-"
2183
 
2184
-#: GeneralOptions.form:2085
2185
+#: GeneralOptions.form:2091
2186
 msgid "fr,fre (french)"
2187
 msgstr "-"
2188
 
2189
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2190
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2191
 msgid "geo,ka,(Georgian)"
2192
 msgstr "-"
2193
 
2194
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2195
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2196
 msgid "glg,gl,(Galician)"
2197
 msgstr "-"
2198
 
2199
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2200
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2201
 msgid "heb,he,(Hebrew)"
2202
 msgstr "-"
2203
 
2204
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2205
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2206
 msgid "hin,hi,(Hindi)"
2207
 msgstr "-"
2208
 
2209
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2210
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2211
 msgid "hrv,hr,(Croatian)"
2212
 msgstr "-"
2213
 
2214
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2215
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2216
 msgid "hun,hu,(Hungarian)"
2217
 msgstr "-"
2218
 
2219
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2220
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2221
 msgid "ice,is,(Icelandic)"
2222
 msgstr "-"
2223
 
2224
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2225
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2226
 msgid "ind,id,(Indonesian)"
2227
 msgstr "-"
2228
 
2229
-#: GeneralOptions.form:2085
2230
+#: GeneralOptions.form:2091
2231
 msgid "it,ita (italian)"
2232
 msgstr "-"
2233
 
2234
-#: GeneralOptions.form:2085
2235
+#: GeneralOptions.form:2091
2236
 msgid "ja,jpn (japanese)"
2237
 msgstr "-"
2238
 
2239
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2240
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2241
 msgid "kaz,kk,(Kazakh)"
2242
 msgstr "-"
2243
 
2244
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2245
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2246
 msgid "kor,ko,(Korean)"
2247
 msgstr "-"
2248
 
2249
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2250
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2251
 msgid "lav,lv,(Latvian)"
2252
 msgstr "-"
2253
 
2254
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2255
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2256
 msgid "lit,lt,(Lithuanian)"
2257
 msgstr "-"
2258
 
2259
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2260
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2261
 msgid "ltz,lb,(Luxembourgish)"
2262
 msgstr "-"
2263
 
2264
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2265
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2266
 msgid "mac,mk,(Macedonian)"
2267
 msgstr "-"
2268
 
2269
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2270
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2271
 msgid "may,ms,(Malay)"
2272
 msgstr "-"
2273
 
2274
-#: GeneralOptions.form:2085
2275
+#: GeneralOptions.form:2091
2276
 msgid "nl,dut,nld (dutch,flemish)"
2277
 msgstr "-"
2278
 
2279
-#: GeneralOptions.form:2085
2280
+#: GeneralOptions.form:2091
2281
 msgid "no,nor (norwegian)"
2282
 msgstr "-"
2283
 
2284
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2285
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2286
 msgid "oci,oc,(Occitan)"
2287
 msgstr "-"
2288
 
2289
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2290
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2291
 msgid "per,fa,(Farsi)"
2292
 msgstr "-"
2293
 
2294
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2295
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2296
 msgid "pob,pb,(Portuguese-BR)"
2297
 msgstr "-"
2298
 
2299
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2300
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2301
 msgid "pol,pl,(Polish)"
2302
 msgstr "-"
2303
 
2304
-#: GeneralOptions.form:2085
2305
+#: GeneralOptions.form:2091
2306
 msgid "pt,por (portuguese)"
2307
 msgstr "-"
2308
 
2309
-#: GeneralOptions.form:2085
2310
+#: GeneralOptions.form:2091
2311
 msgid "ru,rus (russian)"
2312
 msgstr "-"
2313
 
2314
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2315
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2316
 msgid "rum,ro,(Romanian)"
2317
 msgstr "-"
2318
 
2319
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2320
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2321
 msgid "scc,sr,(Serbian)"
2322
 msgstr "-"
2323
 
2324
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2325
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2326
 msgid "sin,si,(Sinhalese)"
2327
 msgstr "-"
2328
 
2329
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2330
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2331
 msgid "slo,sk,(Slovak)"
2332
 msgstr "-"
2333
 
2334
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2335
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2336
 msgid "slv,sl,(Slovenian)"
2337
 msgstr "-"
2338
 
2339
-#: GeneralOptions.form:2085
2340
+#: GeneralOptions.form:2091
2341
 msgid "sv,swe (swedish)"
2342
 msgstr "-"
2343
 
2344
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2345
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2346
 msgid "syr,sy,(Syriac)"
2347
 msgstr "-"
2348
 
2349
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2350
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2351
 msgid "tgl,tl,(Tagalog)"
2352
 msgstr "-"
2353
 
2354
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2355
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2356
 msgid "tha,th,(Thai)"
2357
 msgstr "-"
2358
 
2359
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2360
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2361
 msgid "tur,tr,(Turkish)"
2362
 msgstr "-"
2363
 
2364
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2365
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2366
 msgid "ukr,uk,(Ukrainian)"
2367
 msgstr "-"
2368
 
2369
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2370
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2371
 msgid "urd,ur,(Urdu)"
2372
 msgstr "-"
2373
 
2374
-#: GeneralOptions.form:2085 OpenSubtitesForm.form:53
2375
+#: GeneralOptions.form:2091 OpenSubtitesForm.form:53
2376
 msgid "vie,vi,(Vietnamese)"
2377
 msgstr "-"
2378
 
2379
-#: GeneralOptions.form:2085
2380
+#: GeneralOptions.form:2091
2381
 msgid "zh,chi,zho (chinese)"
2382
 msgstr "-"
2383
 
2384
-#: GeneralOptions.form:2086 SubAndOsd.form:639
2385
+#: GeneralOptions.form:2092 SubAndOsd.form:639
2386
 msgid "iso-8859-1"
2387
 msgstr "-"
2388
 
2389
-#: GeneralOptions.form:2104
2390
+#: GeneralOptions.form:2110
2391
 msgid "en,eng"
2392
 msgstr "-"
2393
 
2394
-#: GeneralOptions.form:2110
2395
+#: GeneralOptions.form:2116
2396
 msgid "Preferred Subtitle languages:"
2397
 msgstr "Lingue dei sottotitoli preferite:"
2398
 
2399
-#: GeneralOptions.form:2115
2400
+#: GeneralOptions.form:2121
2401
 msgid "Add the selected language to the list of preferred languages.\nmpv Option:\n--slang \"language list\"\n\nThis option also allows you to search for online subtitles at Opensubtitles.org"
2402
 msgstr "Aggiungi la lingua selezionata alla lista di quelle preferite.\nOpzione mpv:\n--slang=\"Lista delle lingue\"\n\nQuesta opzione permette anche la ricerca mirata di sottotitoli online su Opensubtitles.org"
2403
 
2404
-#: GeneralOptions.form:2124 OpenSubtitesForm.form:53
2405
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
2406
 msgid "chi,zh,zho (chinese)"
2407
 msgstr "-"
2408
 
2409
-#: GeneralOptions.form:2124 OpenSubtitesForm.form:53
2410
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
2411
 msgid "dut,nld,nl (dutch,flemish)"
2412
 msgstr "-"
2413
 
2414
-#: GeneralOptions.form:2124 OpenSubtitesForm.form:53
2415
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
2416
 msgid "eng,en (english)"
2417
 msgstr "-"
2418
 
2419
-#: GeneralOptions.form:2124 OpenSubtitesForm.form:53
2420
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
2421
 msgid "fin,fi (finnish)"
2422
 msgstr "-"
2423
 
2424
-#: GeneralOptions.form:2124 OpenSubtitesForm.form:53
2425
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
2426
 msgid "fre,fr (french)"
2427
 msgstr "-"
2428
 
2429
-#: GeneralOptions.form:2124 OpenSubtitesForm.form:53
2430
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
2431
 msgid "ger,deu,de (german)"
2432
 msgstr "-"
2433
 
2434
-#: GeneralOptions.form:2124 OpenSubtitesForm.form:53
2435
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
2436
 msgid "ita,it (italian)"
2437
 msgstr "-"
2438
 
2439
-#: GeneralOptions.form:2124 OpenSubtitesForm.form:53
2440
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
2441
 msgid "jpn,ja (japanese)"
2442
 msgstr "-"
2443
 
2444
-#: GeneralOptions.form:2124 OpenSubtitesForm.form:53
2445
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
2446
 msgid "nor,no (norwegian)"
2447
 msgstr "-"
2448
 
2449
-#: GeneralOptions.form:2124 OpenSubtitesForm.form:53
2450
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
2451
 msgid "por,pt (portuguese)"
2452
 msgstr "-"
2453
 
2454
-#: GeneralOptions.form:2124 OpenSubtitesForm.form:53
2455
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
2456
 msgid "rus,ru (russian)"
2457
 msgstr "-"
2458
 
2459
-#: GeneralOptions.form:2124 OpenSubtitesForm.form:53
2460
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
2461
 msgid "spa,esp (spanish)"
2462
 msgstr "-"
2463
 
2464
-#: GeneralOptions.form:2124 OpenSubtitesForm.form:53
2465
+#: GeneralOptions.form:2130 OpenSubtitesForm.form:53
2466
 msgid "swe,sv (swedish)"
2467
 msgstr "-"
2468
 
2469
-#: GeneralOptions.form:2148
2470
+#: GeneralOptions.form:2154
2471
 msgid "Misc"
2472
 msgstr "Varie"
2473
 
2474
-#: GeneralOptions.form:2161
2475
+#: GeneralOptions.form:2167
2476
 msgid "Select your mpv executable.\nJust write 'mpv' for default."
2477
 msgstr "Seleziona l'eseguibile mpv.\n crivi semplicemente: 'mpv' per il predefinito."
2478
 
2479
-#: GeneralOptions.form:2167
2480
+#: GeneralOptions.form:2173
2481
 msgid "Environment Variables"
2482
 msgstr "Variabili d'ambiente"
2483
 
2484
-#: GeneralOptions.form:2172
2485
+#: GeneralOptions.form:2178
2486
 msgid "You can override some environment variables here, write them in thre form:\nVARIABLE1=VALUE VARIABLE2=VALUE"
2487
 msgstr "Qui puoi forzare alcune variabili d'ambiente,\nScrivile nella forma:\nVARIABILE1=VALORE1 VARIABILE2=VALORE2"
2488
 
2489
-#: GeneralOptions.form:2185
2490
+#: GeneralOptions.form:2191
2491
 msgid "mpv executable"
2492
 msgstr "eseguibile mpv"
2493
 
2494
-#: GeneralOptions.form:2191
2495
+#: GeneralOptions.form:2197
2496
 msgid "mpv"
2497
 msgstr "-"
2498
 
2499
-#: GeneralOptions.form:2203
2500
+#: GeneralOptions.form:2209
2501
 msgid "Command or commands (semicolon separated) which\nwill be executed before a file is played.\nHINT: you can execute multiple commands using \";\" between them.\nHINT: If you don't want Xt7-player to wait for the command(s) to exit, use \"&\" at the end of each one."
2502
 msgstr "Comando(i) (separati dal punto e virgola)\nche saranno eseguiti prima della riproduzione,\nSuggerimento: Puoi eseguire più comandi separandoli con \";\".Suggerimento: Se non vuoi che Xt7-Player aspetti il termine del comando, Postponi \"&\" alla fine."
2503
 
2504
-#: GeneralOptions.form:2209
2505
+#: GeneralOptions.form:2215
2506
 msgid "Pre Command"
2507
 msgstr "Pre-Comando"
2508
 
2509
-#: GeneralOptions.form:2220
2510
+#: GeneralOptions.form:2226
2511
 msgid "Command or commands (semicolon separated) which\nwill be executed after a file has been played.\nHINT: you can execute multiple commands using \";\" between them.\nHINT: If you don't want Xt7-player to wait for the command(s) to exit, use \"&\" at the end of each one."
2512
 msgstr "Comando(i) (separati dal punto e virgola)\nche saranno eseguiti al termine della riproduzione,\nSuggerimento: Puoi eseguire più comandi separandoli con \";\".Suggerimento: Se non vuoi che Xt7-Player aspetti il termine del comando, Postponi \"&\" alla fine."
2513
 
2514
-#: GeneralOptions.form:2226
2515
+#: GeneralOptions.form:2232
2516
 msgid "Post Command"
2517
 msgstr "Post-Comando"
2518
 
2519
-#: GeneralOptions.form:2237
2520
+#: GeneralOptions.form:2243
2521
 msgid "Enter the shutdown command \\n (make sure your  have rights to do it)"
2522
 msgstr "Inserisci il comando di spegnimento, \n(assicurati anche che il tuo utente abbia i diritti per farlo!)"
2523
 
2524
-#: GeneralOptions.form:2243
2525
+#: GeneralOptions.form:2249
2526
 msgid "Shutdown Command"
2527
 msgstr "Comando di spegnimento"
2528
 
2529
-#: GeneralOptions.form:2248
2530
+#: GeneralOptions.form:2254
2531
 msgid "Enter the shutdown command\n(also make sure your user has rights to do it)"
2532
 msgstr "Inserisci il comando di spegnimento, \n(assicurati anche che il tuo utente abbia i diritti per farlo!)"
2533
 
2534
-#: GeneralOptions.form:2250
2535
+#: GeneralOptions.form:2256
2536
 msgid "poweroff"
2537
 msgstr "spegni"
2538
 
2539
-#: GeneralOptions.form:2260
2540
+#: GeneralOptions.form:2266
2541
 msgid "Enable/Disbale Tooltips"
2542
 msgstr "Abilita/Disabilita tooltips"
2543
 
2544
-#: GeneralOptions.form:2265
2545
+#: GeneralOptions.form:2271
2546
 msgid "If you close xt7-player while playing a local file,\nxt7 will start just were you left the next time."
2547
 msgstr "Se chiudi xt7-player durante la riproduzione di un file locale,\nalla riapertura di xt7, esso riprenderà dove l'hai lasciato."
2548
 
2549
-#: GeneralOptions.form:2267
2550
+#: GeneralOptions.form:2273
2551
 msgid "Start were you left"
2552
 msgstr "Riprendi dove ho lasciato"
2553
 
2554
-#: GeneralOptions.form:2278
2555
+#: GeneralOptions.form:2284
2556
 msgid "This will cause xt7 to restore the playback\ntime position of any recently played file."
2557
 msgstr "Ciò farà sì che xt7 ripristini la posizione temporale di ogni file riprodotto recentemente."
2558
 
2559
-#: GeneralOptions.form:2280
2560
+#: GeneralOptions.form:2286
2561
 msgid "Restore playback time position"
2562
 msgstr "Ripristina la posizione temporale"
2563
 
2564
-#: GeneralOptions.form:2293
2565
+#: GeneralOptions.form:2299
2566
 msgid "Enable ToolTips"
2567
 msgstr "Abilita i tooltip"
2568
 
2569
-#: GeneralOptions.form:2300
2570
+#: GeneralOptions.form:2306
2571
 msgid "Enable this if you want xt7 to be controlled through an mpris2 compliant client.\n"
2572
 msgstr "Abilitalo se vuoi controllare xt7 tramite un client compatibile MPRIS.\n"
2573
 
2574
-#: GeneralOptions.form:2305
2575
+#: GeneralOptions.form:2311
2576
 msgid "Makes xt7 register itself into dbus.\nThis will export media properties and gives basic options to control the player."
2577
 msgstr "Fa sì che xt7 registri un' istanza in Dbus\nesportanto le proprietà del file\n e permettendo un controllo basilare della riproduzione."
2578
 
2579
-#: GeneralOptions.form:2307
2580
+#: GeneralOptions.form:2313
2581
 msgid "Dbus support"
2582
 msgstr "supporto Dbus"
2583
 
2584
-#: GeneralOptions.form:2314
2585
+#: GeneralOptions.form:2320
2586
 msgid "   (MPRIS 2.1 - Incomplete)"
2587
 msgstr "  (MPRIS 2.1 - Incompleto)"
2588
 
2589
-#: GeneralOptions.form:2321
2590
+#: GeneralOptions.form:2327
2591
 msgid "When an audio file is played, the right panel will show\ninformations on the file played, allowing to set covers\nfor your library items."
2592
 msgstr "Quando viene riprodotto un file audio, il pannello di destra mostra\ninformazioni sul file,\n permettendo di impostare copertine\nper gli oggetti della libreria."
2593
 
2594
-#: GeneralOptions.form:2328
2595
+#: GeneralOptions.form:2334
2596
 msgid "Use cover manager."
2597
 msgstr "Usa il gestore di copertine"
2598
 
2599
-#: GeneralOptions.form:2339
2600
+#: GeneralOptions.form:2345
2601
 msgid "Enable/Disbale the tray icon"
2602
 msgstr "Abilita/disabilita l'icona nel tray"
2603
 
2604
-#: GeneralOptions.form:2346
2605
+#: GeneralOptions.form:2352
2606
 msgid "Use Tray icon (xt7-player restart needed)"
2607
 msgstr "Usa l'icona nel tray (è necessario il riavvio di xt7)"
2608
 
2609
-#: GeneralOptions.form:2356
2610
+#: GeneralOptions.form:2362
2611
 msgid "Save all settings to profile on program exit"
2612
 msgstr "Salva tutte le impostazioni all' uscita."
2613
 
2614
-#: GeneralOptions.form:2363
2615
+#: GeneralOptions.form:2369
2616
 msgid "Save xt7 position and size on program exit."
2617
 msgstr "Salva la posizione e le dimensioni di xt7 all'uscita."
2618
 
2619
-#: GeneralOptions.form:2368
2620
+#: GeneralOptions.form:2374
2621
 msgid "Also save xt7 geometry on exit"
2622
 msgstr "Salva anche la posizione di xt7 all' uscita."
2623
 
2624
-#: GeneralOptions.form:2375
2625
+#: GeneralOptions.form:2381
2626
 msgid "If your window manager is not kwin\nand you find that form position is not correctly restored,\ntry checking this."
2627
 msgstr "Se il tuo window manager non è kwin\ne ti accorgi che la posizione di xt7 non è correttamente ripristinata\nprova a spuntarlo."
2628
 
2629
-#: GeneralOptions.form:2380
2630
+#: GeneralOptions.form:2386
2631
 msgid "Alternative saving method (compiz/emerald)"
2632
 msgstr "Usa un metodo di salvataggio alternativo (compiz/emerald)"
2633
 
2634
-#: GeneralOptions.form:2385
2635
+#: GeneralOptions.form:2391
2636
 msgid "User Options"
2637
 msgstr "Opzioni utente"
2638
 
2639
-#: GeneralOptions.form:2398
2640
+#: GeneralOptions.form:2404
2641
 msgid "The following options will be appended to mpv command line:"
2642
 msgstr "Le opzioni seguenti saranno aggiunte alla linea di comando di mpv."
2643
 
2644
-#: GeneralOptions.form:2403
2645
+#: GeneralOptions.form:2409
2646
 msgid "mpv options in the format \"name = value\""
2647
 msgstr ""
2648
 
2649
-#: GeneralOptions.form:2697
2650
+#: GeneralOptions.form:3033
2651
 msgid "TODO: Every option set here must override."
2652
 msgstr ""
2653
 
2654
-#: GeneralOptions.form:2702
2655
+#: GeneralOptions.form:3038
2656
 msgid "Style"
2657
 msgstr "Stile"
2658
 
2659
-#: GeneralOptions.form:2721
2660
+#: GeneralOptions.form:3057
2661
 msgid "* Some Options may require application restart."
2662
 msgstr "* Alcune opzioni potrebbero richiedere il riavvio dell' applicazione."
2663
 
2664
-#: GeneralOptions.form:2735
2665
+#: GeneralOptions.form:3071
2666
 msgid "Display cover thumbnails in side lists"
2667
 msgstr "Mostra l'anteprima delle copertine nella lista laterale"
2668
 
2669
-#: GeneralOptions.form:2737
2670
+#: GeneralOptions.form:3073
2671
 msgid "Show covers in listviews"
2672
 msgstr "Mostra le cover nel pannello laterale"
2673
 
2674
-#: GeneralOptions.form:2747
2675
+#: GeneralOptions.form:3083
2676
 msgid "Generate and show video thumbnails to for the side lists, this is made runtime in background and thumbnails will be  cached on disk."
2677
 msgstr "Genera e mostra miniature per i video nella lista laterale\nciò verrà fatto in tempo reale e le miniature saranno mantenute in una cache su disco."
2678
 
2679
-#: GeneralOptions.form:2749
2680
+#: GeneralOptions.form:3085
2681
 msgid "Show thumbnails for video files"
2682
 msgstr "Mostra miniature per i file video"
2683
 
2684
-#: GeneralOptions.form:2760
2685
+#: GeneralOptions.form:3096
2686
 msgid "Hide Tabstrip text"
2687
 msgstr "Nascondi il testo delle tabstrip"
2688
 
2689
-#: GeneralOptions.form:2766
2690
+#: GeneralOptions.form:3102
2691
 msgid "Background image for the bottom panel.\nYou can also set this by dragging an image file or from a web page\ninto the bottom panel, just remember to save the profile."
2692
 msgstr "Immagine di sfondo per il pannello sottostante.\nPuoi anche impostarlo trascinando sul pannello un file immagine o un'immagine dal web,\nRicorda di salvare il profilo."
2693
 
2694
-#: GeneralOptions.form:2772
2695
+#: GeneralOptions.form:3108
2696
 msgid "Bottom picture background"
2697
 msgstr "Immagine di sfondo del pannello sottostante"
2698
 
2699
-#: GeneralOptions.form:2793
2700
+#: GeneralOptions.form:3129
2701
 msgid "Default icon size"
2702
 msgstr "Dimensione predefinita delle icone"
2703
 
2704
-#: GeneralOptions.form:2804
2705
+#: GeneralOptions.form:3140
2706
 msgid "16"
2707
 msgstr "-"
2708
 
2709
-#: GeneralOptions.form:2804
2710
+#: GeneralOptions.form:3140
2711
 msgid "24"
2712
 msgstr "-"
2713
 
2714
-#: GeneralOptions.form:2804
2715
+#: GeneralOptions.form:3140
2716
 msgid "32"
2717
 msgstr "-"
2718
 
2719
-#: GeneralOptions.form:2804
2720
+#: GeneralOptions.form:3140
2721
 msgid "48"
2722
 msgstr "-"
2723
 
2724
-#: GeneralOptions.form:2804
2725
+#: GeneralOptions.form:3140
2726
 msgid "64"
2727
 msgstr "-"
2728
 
2729
-#: GeneralOptions.form:2804
2730
+#: GeneralOptions.form:3140
2731
 msgid "96"
2732
 msgstr "-"
2733
 
2734
-#: GeneralOptions.form:2821
2735
+#: GeneralOptions.form:3157
2736
 msgid "Albums view icon size"
2737
 msgstr "Dimensione delle icone della vista album"
2738
 
2739
-#: GeneralOptions.form:2832
2740
+#: GeneralOptions.form:3168
2741
 msgid "224"
2742
 msgstr "-"
2743
 
2744
-#: GeneralOptions.form:2832
2745
+#: GeneralOptions.form:3168
2746
 msgid "256"
2747
 msgstr "-"
2748
 
2749
-#: GeneralOptions.form:2848
2750
+#: GeneralOptions.form:3184
2751
 msgid "Highlight the sideview item which is under the mouse"
2752
 msgstr "Evidenzia l'elemento della lista laterale al passaggio del mouse"
2753
 
2754
-#: GeneralOptions.form:2850
2755
+#: GeneralOptions.form:3186
2756
 msgid "Highlight listview items on mouse over"
2757
 msgstr "Evidenzia gli oggetti della lista al passaggio del mouse"
2758
 
2759
-#: GeneralOptions.form:2861
2760
+#: GeneralOptions.form:3197
2761
 msgid "Main ProgressBar color"
2762
 msgstr "Colore della barra di progresso principale"
2763
 
2764
-#: GeneralOptions.form:2894
2765
+#: GeneralOptions.form:3230
2766
 msgid "Left-side list font and font color:"
2767
 msgstr "Carattere del font delle liste di sinistra:"
2768
 
2769
-#: GeneralOptions.form:2906
2770
+#: GeneralOptions.form:3242
2771
 msgid "Default"
2772
 msgstr "Prefefinito"
2773
 
2774
-#: GeneralOptions.form:2930
2775
+#: GeneralOptions.form:3266
2776
 msgid "Left-side list background color:"
2777
 msgstr "Colore di sfondo delle liste di sinistra:"
2778
 
2779
-#: GeneralOptions.form:2959
2780
+#: GeneralOptions.form:3295
2781
 msgid "Left-side list alternate background color:"
2782
 msgstr "Colore di sfondo alternato  per le liste di sinistra:"
2783
 
2784
-#: GeneralOptions.form:2992
2785
+#: GeneralOptions.form:3328
2786
 msgid "Trayicon panel font and font color:"
2787
 msgstr "Carattere del pannello Trayicon"
2788
 
2789
-#: GeneralOptions.form:3029
2790
+#: GeneralOptions.form:3365
2791
 msgid "TrayIcon panel background color:"
2792
 msgstr "Colore di sfondo del pannello della icona nel Tray"
2793
 
2794
-#: GeneralOptions.form:3062
2795
+#: GeneralOptions.form:3398
2796
 msgid "Audio panel font and font color:"
2797
 msgstr "Carattere del pannello audio:"
2798
 
2799
@@ -3621,7 +3609,7 @@
2800
 msgid "Save and use new settings"
2801
 msgstr "Salva ed usa le nuove impostazioni"
2802
 
2803
-#: GeneralOptions.form:3115 NewChains.form:1261
2804
+#: GeneralOptions.form:3451 NewChains.form:1713
2805
 msgid "Use new settings without save"
2806
 msgstr "Usa le nuove impostazioni senza salvare"
2807
 
2808
@@ -3629,35 +3617,35 @@
2809
 msgid "Use"
2810
 msgstr "Usa"
2811
 
2812
-#: GeneralOptions.form:3123 NewChains.form:1269 SubAndOsd.form:774
2813
+#: GeneralOptions.form:3459 NewChains.form:1721 SubAndOsd.form:774
2814
 msgid "Close the window"
2815
 msgstr "Chiudi la finestra"
2816
 
2817
-#: Global.module:75
2818
+#: Global.module:76
2819
 msgid "Common Video Files"
2820
 msgstr "Tipi di file video comuni"
2821
 
2822
-#: Global.module:78
2823
+#: Global.module:79
2824
 msgid "Common Audio Files"
2825
 msgstr "Tipi di file audio comuni"
2826
 
2827
-#: Global.module:80
2828
+#: Global.module:81
2829
 msgid "Multimedia files"
2830
 msgstr "File multimediali"
2831
 
2832
-#: Global.module:81
2833
+#: Global.module:82
2834
 msgid "*.jpg;*.jpeg;*.bmp;*.png;"
2835
 msgstr "-"
2836
 
2837
-#: Global.module:89
2838
+#: Global.module:90
2839
 msgid " by Antonio Orefice.\nxt7player@gmail.com\n\nThanks to Benoît Minisini for Gambas."
2840
 msgstr " di Antonio Orefice.\nxt7player@gmail.com\n\nGrazie a Benoît Minisini per Gambas."
2841
 
2842
-#: Global.module:93
2843
+#: Global.module:94
2844
 msgid "Syncing Library, please wait..."
2845
 msgstr "Sincronizzazione della libreria, attendere prego..."
2846
 
2847
-#: Global.module:109
2848
+#: Global.module:110
2849
 msgid "Translate me first"
2850
 msgstr "Traducimi per prima"
2851
 
2852
@@ -3805,817 +3793,805 @@
2853
 msgid "Button2"
2854
 msgstr "-"
2855
 
2856
-#: NewChains.class:237
2857
+#: NewChains.class:282
2858
 msgid "Rename the current filter:"
2859
 msgstr "Rinomina il filtro corrente:"
2860
 
2861
-#: NewChains.class:330
2862
+#: NewChains.class:400
2863
 msgid "Output raw AC-3 stream if no, output to S/PDIF for pass-through if yes (default)."
2864
 msgstr "Trasmette il flusso AC3 su S/PDIF per il passthrough se impostato su yes (predefinito)"
2865
 
2866
-#: NewChains.class:331
2867
+#: NewChains.class:401
2868
 msgid "The bitrate use for the AC-3 stream."
2869
 msgstr "Bitrate usato per il fulsso AC-3"
2870
 
2871
-#: NewChains.class:332
2872
+#: NewChains.class:402
2873
 msgid "If the input channel number is less than <minchn>, the filter will detach itself (default: 3)."
2874
 msgstr "Se il numero di canali in ingresso è inferiore a <minch>, il filtro si disattiverà (predefinito: 3)."
2875
 
2876
-#: NewChains.class:333
2877
+#: NewChains.class:403
2878
 msgid "This filter must be the last in the chain"
2879
 msgstr "Questo filtro dev'essere l'ultimo della catena"
2880
 
2881
-#: NewChains.class:348
2882
+#: NewChains.class:418
2883
 msgid "Pre-amplification in dB to apply to the replaygain gain"
2884
 msgstr "Pre-amplificazione in dB da applicare al guadagno replaygain"
2885
 
2886
-#: NewChains.class:349
2887
+#: NewChains.class:419
2888
 msgid "Use track-gain from replaygain metadata value"
2889
 msgstr "Usa 'track-gain' dal valore metadata di 'replaygain'"
2890
 
2891
-#: NewChains.class:350
2892
+#: NewChains.class:420
2893
 msgid "Like replaygain-track, but using the album-gain value"
2894
 msgstr "Come replaygain-track, ma usa il valore album-gain"
2895
 
2896
-#: NewChains.class:351
2897
+#: NewChains.class:421
2898
 msgid "Prevent replaygain clipping by lowering the gain"
2899
 msgstr "Impedisci la saturazione abbassando il guadagno"
2900
 
2901
-#: NewChains.class:352
2902
+#: NewChains.class:422
2903
 msgid "Turns on soft clipping"
2904
 msgstr "Abilita la saturazione morbida"
2905
 
2906
-#: NewChains.class:366
2907
+#: NewChains.class:436
2908
 msgid "Runtime response to speed change"
2909
 msgstr "Modo di riproduzione alla variazione di velocità"
2910
 
2911
-#: NewChains.class:377
2912
+#: NewChains.class:447
2913
 msgid "Amount"
2914
 msgstr "Quantità"
2915
 
2916
-#: NewChains.class:390
2917
+#: NewChains.class:460
2918
 msgid "Keep asc =1 active to avoid distortions on systems with more than 2 speakers"
2919
 msgstr "Mantieni asc=1 per impedire distorsioni su sistemi con più di 2 casse."
2920
 
2921
-#: NewChains.class:393
2922
+#: NewChains.class:463
2923
 msgid "This filter is a good volume normalizer"
2924
 msgstr "Questo filtro è un buon normalizzatore di volume"
2925
 
2926
-#: NewChains.class:394
2927
+#: NewChains.class:464
2928
 msgid "It is best to place the volume filter after alimiter"
2929
 msgstr "E' meglio mettere il filtro volume dopo alimiter"
2930
 
2931
-#: NewChains.class:402
2932
+#: NewChains.class:472
2933
 msgid "Put this filter at the end of the chain, but before lavcac3enc"
2934
 msgstr "Metti questo filtro alla fine della catena, ma prima di lavcac3enc"
2935
 
2936
-#: NewChains.class:420
2937
+#: NewChains.class:490
2938
 msgid "It is best to place the volume filter after dynaudnorm"
2939
 msgstr "E' meglio mettere il filtro volume dopo dynaudnorm"
2940
 
2941
-#: NewChains.class:426
2942
+#: NewChains.class:496
2943
 msgid "Custom audio filter(s):"
2944
 msgstr "Filtri audio custom:"
2945
 
2946
-#: NewChains.class:426
2947
+#: NewChains.class:496
2948
 msgid "E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
2949
 msgstr "Es.: resample=44100:1:2,hrtf=s"
2950
 
2951
-#: NewChains.class:478
2952
+#: NewChains.class:548
2953
 msgid "Continue anyway"
2954
 msgstr "Continua comunque"
2955
 
2956
-#: NewChains.class:478
2957
+#: NewChains.class:548
2958
 msgid "Even if your ffmpeg has ladspa support compiled in,\nyou seem to miss the ladspa package.\nbecause 'analyseplugin' executable is not found"
2959
 msgstr "Benchè il tuo ffmpeg abbia il supporto ladspa,\nsembra che il pacchetto ladspa non sia installato.\nperchè non trovo l'eseguibile 'analyseplugin' "
2960
 
2961
-#: NewChains.class:500
2962
+#: NewChains.class:570
2963
 msgid "Place this filter before any other (on top)"
2964
 msgstr "Metti questo filtro prima di ogni altro (sopra)"
2965
 
2966
-#: NewChains.class:506
2967
+#: NewChains.class:576
2968
 msgid "Luminance Matrix"
2969
 msgstr "Matrice di luminanza"
2970
 
2971
-#: NewChains.class:506
2972
+#: NewChains.class:576
2973
 msgid "The higher, the slower"
2974
 msgstr "Più alto è, più sarà lento"
2975
 
2976
-#: NewChains.class:507
2977
+#: NewChains.class:577
2978
 msgid "Luma amount"
2979
 msgstr "Quantità di luma"
2980
 
2981
-#: NewChains.class:507
2982
+#: NewChains.class:577
2983
 msgid "Negative means blur"
2984
 msgstr "Valori negativi producono sfocatura"
2985
 
2986
-#: NewChains.class:508
2987
+#: NewChains.class:578
2988
 msgid "Chrominance Matrix"
2989
 msgstr "Matrice di crominanza"
2990
 
2991
-#: NewChains.class:509
2992
+#: NewChains.class:579
2993
 msgid "Chroma amount"
2994
 msgstr "Quantità chroma"
2995
 
2996
-#: NewChains.class:510
2997
+#: NewChains.class:580
2998
 msgid "Needs ffmpeg compiled with opencl support"
2999
 msgstr "Serve ffmpeg compilato con il supporto opencl"
3000
 
3001
-#: NewChains.class:516
3002
+#: NewChains.class:586
3003
 msgid "0 to Disable; Negative as offset to original value"
3004
 msgstr "0 = disabilita; < 0 = discostamento dal valore originale"
3005
 
3006
-#: NewChains.class:516 Searchfields.form:189
3007
+#: NewChains.class:586 Searchfields.form:189
3008
 msgid "Width"
3009
 msgstr "Larghezza"
3010
 
3011
-#: NewChains.class:517 Searchfields.form:196
3012
+#: NewChains.class:587 Searchfields.form:196
3013
 msgid "Height"
3014
 msgstr "Altezza"
3015
 
3016
-#: NewChains.class:518
3017
+#: NewChains.class:588
3018
 msgid "Original image position; -1 to center"
3019
 msgstr "Posizione dell' immagine originale; -1 per centro"
3020
 
3021
-#: NewChains.class:518
3022
+#: NewChains.class:588
3023
 msgid "X Position"
3024
 msgstr "Posizione X"
3025
 
3026
-#: NewChains.class:519
3027
+#: NewChains.class:589
3028
 msgid "Y Position"
3029
 msgstr "Posizione Y"
3030
 
3031
-#: NewChains.class:520
3032
+#: NewChains.class:590
3033
 msgid "Fit an aspect instead of a resolution"
3034
 msgstr "Usa un Aspetto invece che una risoluzione"
3035
 
3036
-#: NewChains.class:521
3037
+#: NewChains.class:591
3038
 msgid "Make Width and Height divisible by"
3039
 msgstr "Fa sì che Larghezza ed altezza siano divisibili per"
3040
 
3041
-#: NewChains.class:528
3042
+#: NewChains.class:598
3043
 msgid "Spatial luma strength"
3044
 msgstr "Intensità spaziale della luminanza"
3045
 
3046
-#: NewChains.class:529
3047
+#: NewChains.class:599
3048
 msgid "Spatial chroma strength"
3049
 msgstr "Intensità spaziale della crominanza"
3050
 
3051
-#: NewChains.class:530
3052
+#: NewChains.class:600
3053
 msgid "Temporal luma strength"
3054
 msgstr "Intensità temporale della luminanza"
3055
 
3056
-#: NewChains.class:531
3057
+#: NewChains.class:601
3058
 msgid "Temporal chroma strength"
3059
 msgstr "Intensità temporale della crominanza"
3060
 
3061
-#: NewChains.class:537
3062
+#: NewChains.class:607
3063
 msgid "0 disables scaling,see man below"
3064
 msgstr "0 disabilita lo scaling, consulta il manuale sotto"
3065
 
3066
-#: NewChains.class:539
3067
+#: NewChains.class:609
3068
 msgid "Depends on sws, leave blank if unsure"
3069
 msgstr "Dipende da sws, nel dubbio, lascia in bianco."
3070
 
3071
-#: NewChains.class:539
3072
+#: NewChains.class:609
3073
 msgid "Scaling Parameters"
3074
 msgstr "Parametri di scalatura"
3075
 
3076
-#: NewChains.class:541
3077
+#: NewChains.class:611
3078
 msgid "0 - Use all available input lines for chroma"
3079
 msgstr "0 - Usa tutte le linee per il chroma"
3080
 
3081
-#: NewChains.class:541
3082
+#: NewChains.class:611
3083
 msgid "1 - Use only every 2. input line for chroma"
3084
 msgstr "1 - Usa solo 1 su 2 linee per il croma"
3085
 
3086
-#: NewChains.class:541
3087
+#: NewChains.class:611
3088
 msgid "2 - Use only every 4. input line for chroma"
3089
 msgstr "2 - Usa solo 1 su 4 linee per il croma"
3090
 
3091
-#: NewChains.class:541
3092
+#: NewChains.class:611
3093
 msgid "3 - Use only every 8. input line for chroma"
3094
 msgstr "3 - Usa solo 1 su 8 linee per il croma"
3095
 
3096
-#: NewChains.class:541
3097
+#: NewChains.class:611
3098
 msgid "Chroma skipping"
3099
 msgstr "Salto croma"
3100
 
3101
-#: NewChains.class:541
3102
+#: NewChains.class:611
3103
 msgid "lower=slower"
3104
 msgstr "Basso=lento"
3105
 
3106
-#: NewChains.class:542
3107
+#: NewChains.class:612
3108
 msgid "0 - Allow Upscaling"
3109
 msgstr "0 - Permetti upscale"
3110
 
3111
-#: NewChains.class:542
3112
+#: NewChains.class:612
3113
 msgid "1 - Disallow if one dimensions exceeds its original value"
3114
 msgstr "1 - Impedisci se una dimensione eccede il suo valore originale"
3115
 
3116
-#: NewChains.class:542
3117
+#: NewChains.class:612
3118
 msgid "2 - Disallow if both dimensions exceed their original values"
3119
 msgstr "2 - Disabilita se entrambe le dimensioni eccedono il valore originale"
3120
 
3121
-#: NewChains.class:542
3122
+#: NewChains.class:612
3123
 msgid "Disable Upscaling"
3124
 msgstr "Disabilita l'upscaling"
3125
 
3126
-#: NewChains.class:543
3127
+#: NewChains.class:613
3128
 msgid "Accurate Rounding"
3129
 msgstr "Approssimazione accurata"
3130
 
3131
-#: NewChains.class:543
3132
+#: NewChains.class:613
3133
 msgid "no - Disable Accurate rounding"
3134
 msgstr "no - disabilita l'arrotondamento accurato"
3135
 
3136
-#: NewChains.class:543
3137
+#: NewChains.class:613
3138
 msgid "yes - Enable Accurate rounding"
3139
 msgstr "yes - Abilita l'arrotondamento accurato."
3140
 
3141
-#: NewChains.class:549
3142
+#: NewChains.class:619
3143
 msgid "TopLeft Corner"
3144
 msgstr " Angolo superiore sinistro"
3145
 
3146
-#: NewChains.class:553
3147
+#: NewChains.class:623
3148
 msgid "Tickness"
3149
 msgstr "Spessore"
3150
 
3151
-#: NewChains.class:554
3152
+#: NewChains.class:624
3153
 msgid "Draw rectangle borders"
3154
 msgstr "Mostra i bordi del rettangolo"
3155
 
3156
-#: NewChains.class:560
3157
+#: NewChains.class:630
3158
 msgid "Set quality. This option defines the number of levels for averaging"
3159
 msgstr "Imposta la qualità. Questa opzione definisce il numero di livelli per la media"
3160
 
3161
-#: NewChains.class:561
3162
+#: NewChains.class:631
3163
 msgid "Force a constant quantization parameter."
3164
 msgstr "Forza un parametro di quantizzazione costante."
3165
 
3166
-#: NewChains.class:562
3167
+#: NewChains.class:632
3168
 msgid "Thresholding mode,soft is blurrer but derings better"
3169
 msgstr "Modo soglia; \"soft\" è più sfocato ma produce un miglior \"dering\""
3170
 
3171
-#: NewChains.class:574
3172
+#: NewChains.class:644
3173
 msgid "Custom video filter(s):"
3174
 msgstr "Filtri video custom:"
3175
 
3176
-#: NewChains.class:574
3177
+#: NewChains.class:644
3178
 msgid "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
3179
 msgstr "Es: mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
3180
 
3181
-#: NewChains.class:602 VideoEqualizer.form:189
3182
+#: NewChains.class:672 VideoEqualizer.form:189
3183
 msgid "Gamma"
3184
 msgstr "Gamma"
3185
 
3186
-#: NewChains.class:602
3187
+#: NewChains.class:672
3188
 msgid "Initial gamma value(default: 1.0)"
3189
 msgstr "Gamma iniziale (Predefinito: 1.0)"
3190
 
3191
-#: NewChains.class:603 VideoEqualizer.form:156
3192
+#: NewChains.class:673 VideoEqualizer.form:156
3193
 msgid "Contrast"
3194
 msgstr "Contrasto"
3195
 
3196
-#: NewChains.class:603
3197
+#: NewChains.class:673
3198
 msgid "Initial contrast (-x = negative image)"
3199
 msgstr "Contrasto iniziale (-x = immagine negativa)"
3200
 
3201
-#: NewChains.class:604 VideoEqualizer.form:123
3202
+#: NewChains.class:674 VideoEqualizer.form:123
3203
 msgid "Brightness"
3204
 msgstr "Luminosità"
3205
 
3206
-#: NewChains.class:604
3207
+#: NewChains.class:674
3208
 msgid "Initial brightness (default: 0.0)"
3209
 msgstr "Luminanza iniziale (predefinito: 0.0)"
3210
 
3211
-#: NewChains.class:605
3212
+#: NewChains.class:675
3213
 msgid "Initial Saturation (default: 0.0)"
3214
 msgstr "Saturazione iniziale (predefinito: 0.0)"
3215
 
3216
-#: NewChains.class:605 VideoEqualizer.form:255
3217
+#: NewChains.class:675 VideoEqualizer.form:255
3218
 msgid "Saturation"
3219
 msgstr "Saturazione"
3220
 
3221
-#: NewChains.class:606
3222
+#: NewChains.class:676
3223
 msgid "Gamma Red"
3224
 msgstr "Gamma rosso"
3225
 
3226
-#: NewChains.class:606
3227
+#: NewChains.class:676
3228
 msgid "gamma for the red component (default: 1.0)"
3229
 msgstr "Gamma per la componente rossa (predefinito: 1.0)"
3230
 
3231
-#: NewChains.class:607
3232
+#: NewChains.class:677
3233
 msgid "Gamma Green"
3234
 msgstr "Gamma verde"
3235
 
3236
-#: NewChains.class:607
3237
+#: NewChains.class:677
3238
 msgid "gamma for the green component (default: 1.0)"
3239
 msgstr "Gamma per la componente verde (predefinito: 1.0)"
3240
 
3241
-#: NewChains.class:608
3242
+#: NewChains.class:678
3243
 msgid "Gamma Blue"
3244
 msgstr "Gamma blu"
3245
 
3246
-#: NewChains.class:608
3247
+#: NewChains.class:678
3248
 msgid "gamma for the blue component (default: 1.0)"
3249
 msgstr "Gamma per la componente blu (predefinito: 1.0)"
3250
 
3251
-#: NewChains.class:609
3252
+#: NewChains.class:679
3253
 msgid "Reduce effect of gamma correction"
3254
 msgstr "Riduce l'effetto della correzione gamma"
3255
 
3256
-#: NewChains.class:609
3257
+#: NewChains.class:679
3258
 msgid "Weight"
3259
 msgstr "Peso"
3260
 
3261
-#: NewChains.class:616
3262
+#: NewChains.class:686
3263
 msgid "Maximum amount by which the filter will change any one pixel.  Also the threshold for detecting nearly flat regions (default: 1.2)."
3264
 msgstr "Massima variazione che il filtro applicherà su ogni pixel. \nE' anche la soglia per determinare le regioni quasi piane (predefinito: 1.2)."
3265
 
3266
-#: NewChains.class:616
3267
+#: NewChains.class:686
3268
 msgid "Strength"
3269
 msgstr "Intensità"
3270
 
3271
-#: NewChains.class:617
3272
+#: NewChains.class:687
3273
 msgid "Neighborhood to fit the gradient to.  Larger radius makes for smoother gradients, but also prevents the filter from modifying pixels near detailed regions (default: 16)."
3274
 msgstr "Raggio della zona circostante a cui adattare  il  gradiente. (predefinito: 16)."
3275
 
3276
-#: NewChains.class:617
3277
+#: NewChains.class:687
3278
 msgid "Radius"
3279
 msgstr "Raggio"
3280
 
3281
-#: NewChains.class:623
3282
+#: NewChains.class:693
3283
 msgid "Deinterlace mode"
3284
 msgstr "Metodo di deinterlacciamento:"
3285
 
3286
-#: NewChains.class:623
3287
+#: NewChains.class:693
3288
 msgid "field - Output 1 frame for each field."
3289
 msgstr "field - Produce 1 fotogramma per ciascun campo."
3290
 
3291
-#: NewChains.class:623
3292
+#: NewChains.class:693
3293
 msgid "field-nospatial - Like 1 but skips spatial interlacing check"
3294
 msgstr "field-nospatial - Come 1, ma salta il controllo di interlacciamento spaziale."
3295
 
3296
-#: NewChains.class:623
3297
+#: NewChains.class:693
3298
 msgid "frame - Output 1 frame for each frame."
3299
 msgstr "frame - Produce 1 fotogramma per ciascun fotogramma."
3300
 
3301
-#: NewChains.class:623
3302
+#: NewChains.class:693
3303
 msgid "frame-nospatial - Like 0 but skips spatial interlacing check."
3304
 msgstr "frame-nospatial - Come 0, ma salta il controllo di interlacciamento spaziale."
3305
 
3306
-#: NewChains.class:624
3307
+#: NewChains.class:694
3308
 msgid "Interlaced only"
3309
 msgstr "Solo interlacciati"
3310
 
3311
-#: NewChains.class:629
3312
+#: NewChains.class:699
3313
 msgid "Sharpen filter, negative values will blur the picture"
3314
 msgstr "Filtro di affilatura, valori negativi sfocano l'immagine."
3315
 
3316
-#: NewChains.class:630
3317
+#: NewChains.class:700
3318
 msgid "Denoise filter"
3319
 msgstr "Filtro anti-rumore"
3320
 
3321
-#: NewChains.class:631
3322
+#: NewChains.class:701
3323
 msgid "Wheater deinterlacing is enabled"
3324
 msgstr "Deinterlacciamento abilitato o meno"
3325
 
3326
-#: NewChains.class:632
3327
+#: NewChains.class:702
3328
 msgid "Deinterlacing mode"
3329
 msgstr "Modo di deinterlacciamento"
3330
 
3331
-#: NewChains.class:633
3332
+#: NewChains.class:703
3333
 msgid "Set to no if having performance issue with deinterlacing"
3334
 msgstr "Seleziona \"no\" se hai problemi di prestazioni con il deinterlacciamento"
3335
 
3336
-#: NewChains.class:634
3337
+#: NewChains.class:704
3338
 msgid "Try to apply inverse telecine, needs motion adaptive temporal deinterlacing."
3339
 msgstr "Prova ad applicare il telecine inverso, necessita di deinterlacciamento temporale adattivo al movimento."
3340
 
3341
-#: NewChains.class:635
3342
+#: NewChains.class:705
3343
 msgid "If yes (default), only deinterlace frames marked as interlaced."
3344
 msgstr "Se yes (predefinito), deinterlaccia solo i fotogrammi marcati come 'interlacciati'."
3345
 
3346
-#: NewChains.class:636
3347
+#: NewChains.class:706
3348
 msgid "Apply high quality VDPAU scaling (needs capable hardware)."
3349
 msgstr "Applica la scalatura di alta qualità VDPAU (serve hardware capace)"
3350
 
3351
-#: NewChains.class:637
3352
+#: NewChains.class:707
3353
 msgid "This filter only works with vdpau and opengl video outputs"
3354
 msgstr "Questo filtro funziona solo con uscite video vdpau e opengl"
3355
 
3356
-#: NewChains.class:642
3357
+#: NewChains.class:712
3358
 msgid "Select the deinterlacing algorithm."
3359
 msgstr "Seleziona l'algoritmo di deinterlacciamento"
3360
 
3361
-#: NewChains.class:644
3362
+#: NewChains.class:714
3363
 msgid "This filter only works with vaapi and opengl video outputs"
3364
 msgstr "Questo filtro funziona solo con uscite video vaapi e opengl"
3365
 
3366
-#: NewChains.class:650
3367
+#: NewChains.class:720
3368
 msgid "Input format"
3369
 msgstr "Formato d'ingresso"
3370
 
3371
-#: NewChains.class:650
3372
+#: NewChains.class:720
3373
 msgid "ab2l - above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)"
3374
 msgstr "ab2l - sopra-sotto a mezza risoluzione (occhio sinistro sopra)"
3375
 
3376
-#: NewChains.class:650
3377
+#: NewChains.class:720
3378
 msgid "ab2r - above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)"
3379
 msgstr "ab2r - sopra-sotto a mezza risoluzione (occhio destro sopra)"
3380
 
3381
-#: NewChains.class:650
3382
+#: NewChains.class:720
3383
 msgid "abl - above-below (left eye above, right eye below)"
3384
 msgstr "abl - sopra-sotto (occhio sinistro sopra)"
3385
 
3386
-#: NewChains.class:650
3387
+#: NewChains.class:720
3388
 msgid "abr - above-below (right eye above, left eye below)"
3389
 msgstr "abr - sopra-sotto (occhio destro sopra)"
3390
 
3391
-#: NewChains.class:650
3392
+#: NewChains.class:720
3393
 msgid "sbsl - side by side parallel (left eye left, right eye right)"
3394
 msgstr "sbsl - fianco-fianco parallela (occhio sinistro a sinistra, destro a destra)"
3395
 
3396
-#: NewChains.class:650
3397
+#: NewChains.class:720
3398
 msgid "sbsr - side by side crosseye (right eye left, left eye right)"
3399
 msgstr "sbsr - fianco-fianco incrociata (occhio sinistro a destra, destro a sinistra)"
3400
 
3401
-#: NewChains.class:651
3402
+#: NewChains.class:721
3403
 msgid "Output format"
3404
 msgstr "Formato d'uscita"
3405
 
3406
-#: NewChains.class:651
3407
+#: NewChains.class:721
3408
 msgid "agmc - anaglyph green/magenta colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
3409
 msgstr "agmc - anaglifico colorato: occhio sinistro verde, occhio destro magenta"
3410
 
3411
-#: NewChains.class:651
3412
+#: NewChains.class:721
3413
 msgid "agmg - anaglyph green/magenta gray (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
3414
 msgstr "agmg - anaglifico bianco e nero: occhio sinistro verde, occhio destro magenta"
3415
 
3416
-#: NewChains.class:651
3417
+#: NewChains.class:721
3418
 msgid "agmh - anaglyph green/magenta half colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
3419
 msgstr "agmh - anaglifico poco colorato: occhio sinistro verde, occhio destro magenta"
3420
 
3421
-#: NewChains.class:651
3422
+#: NewChains.class:721
3423
 msgid "al - alternating mode, left first"
3424
 msgstr "al - modelità alternata, prima il sinistro."
3425
 
3426
-#: NewChains.class:651
3427
+#: NewChains.class:721
3428
 msgid "ar - alternating mode, right first"
3429
 msgstr "ar - modalità alternata, prima il destro"
3430
 
3431
-#: NewChains.class:651
3432
+#: NewChains.class:721
3433
 msgid "arcc - anaglyph red/cyan color (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
3434
 msgstr "arcc - anaglifico colorato: occhio sinistro rosso, occhio destro ciano"
3435
 
3436
-#: NewChains.class:651
3437
+#: NewChains.class:721
3438
 msgid "arcd - anaglyph red/cyan color optimized with the least squares projection of dubois (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
3439
 msgstr "arcd - anaglifico colorato ottimizzato: occhio sinistro rosso, destro ciano"
3440
 
3441
-#: NewChains.class:651
3442
+#: NewChains.class:721
3443
 msgid "arcg - anaglyph red/cyan gray (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
3444
 msgstr "arcd - anaglifico in bianco e nero: occhio sinistro rosso, destro ciano"
3445
 
3446
-#: NewChains.class:651
3447
+#: NewChains.class:721
3448
 msgid "arch - anaglyph red/cyan half colored (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
3449
 msgstr "arch - anaglifico poco colorato: occhio sinistro rosso, destro ciano"
3450
 
3451
-#: NewChains.class:651
3452
+#: NewChains.class:721
3453
 msgid "aybc - anaglyph yellow/blue colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
3454
 msgstr "aybc - anaglifico colorato: occhio sinistro giallo, destro blu"
3455
 
3456
-#: NewChains.class:651
3457
+#: NewChains.class:721
3458
 msgid "aybg - anaglyph yellow/blue gray (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
3459
 msgstr "aybg - anaglifico in bianco e nero: occhio sinistro giallo, destro blu"
3460
 
3461
-#: NewChains.class:651
3462
+#: NewChains.class:721
3463
 msgid "aybh - anaglyph yellow/blue half colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
3464
 msgstr "aybh - anaglifico poco colorato: occhio sinistro giallo, destro blu"
3465
 
3466
-#: NewChains.class:651
3467
+#: NewChains.class:721
3468
 msgid "irl - Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)"
3469
 msgstr "irl - Linee interlacciate (l'occhio sinistro ha la riga superiore)"
3470
 
3471
-#: NewChains.class:651
3472
+#: NewChains.class:721
3473
 msgid "irr - Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)"
3474
 msgstr "irl - Linee interlacciate (l'occhio destro ha la riga superiore)"
3475
 
3476
-#: NewChains.class:651
3477
+#: NewChains.class:721
3478
 msgid "ml - mono output (left eye only)"
3479
 msgstr "ml - uscita mono (solo occhio sinistro)"
3480
 
3481
-#: NewChains.class:651
3482
+#: NewChains.class:721
3483
 msgid "mr - mono output (right eye only)"
3484
 msgstr "ml - uscita mono (solo occhio destro)"
3485
 
3486
-#: NewChains.class:1256
3487
+#: NewChains.class:1421
3488
 msgid "is overridden"
3489
 msgstr "è forzato"
3490
 
3491
-#: NewChains.class:1512
3492
+#: NewChains.class:1685
3493
 msgid "Default device, software mixing"
3494
 msgstr "Dispositivo alsa predefinito, missaggio software"
3495
 
3496
-#: NewChains.class:1513
3497
+#: NewChains.class:1686
3498
 msgid "Default alsa device"
3499
 msgstr "Dispositivo alsa predefinito"
3500
 
3501
-#: NewChains.class:1514
3502
+#: NewChains.class:1687
3503
 msgid "Default S/PDIF device"
3504
 msgstr "Dispositivo S/PDIF predefinito"
3505
 
3506
-#: NewChains.class:1515
3507
+#: NewChains.class:1688
3508
 msgid "Default hdmi device"
3509
 msgstr "Dispositivo HDMI predefinito"
3510
 
3511
-#: NewChains.class:1612
3512
+#: NewChains.class:1781
3513
 msgid "Adaptors list:\n---------------------------------\n"
3514
 msgstr "Lista degli adattatori:\n-----------------------------------\n"
3515
 
3516
-#: NewChains.form:248
3517
+#: NewChains.form:299
3518
 msgid "Show man page"
3519
 msgstr "Mostra la pagina del manuale"
3520
 
3521
-#: NewChains.form:282
3522
+#: NewChains.form:333
3523
 msgid "Show a tool that helps you to compile ladspa filter parameters.\nIf you don't use ladspa, just don't push it."
3524
 msgstr "Mostra lo strumento di aiuto della compilazione dei parametri ladspa.\nSe non usi ladspa, non cliccarmi."
3525
 
3526
-#: NewChains.form:283
3527
+#: NewChains.form:334
3528
 msgid "Ladspa"
3529
 msgstr "-"
3530
 
3531
-#: NewChains.form:319
3532
+#: NewChains.form:372
3533
 msgid "31"
3534
 msgstr "-"
3535
 
3536
-#: NewChains.form:324
3537
+#: NewChains.form:377
3538
 msgid "62"
3539
 msgstr "-"
3540
 
3541
-#: NewChains.form:329
3542
+#: NewChains.form:382
3543
 msgid "125"
3544
 msgstr "-"
3545
 
3546
-#: NewChains.form:334
3547
+#: NewChains.form:387
3548
 msgid "250"
3549
 msgstr "-"
3550
 
3551
-#: NewChains.form:339
3552
+#: NewChains.form:392
3553
 msgid "500"
3554
 msgstr "-"
3555
 
3556
-#: NewChains.form:344
3557
+#: NewChains.form:397
3558
 msgid "1K"
3559
 msgstr "-"
3560
 
3561
-#: NewChains.form:349
3562
+#: NewChains.form:402
3563
 msgid "2K"
3564
 msgstr "-"
3565
 
3566
-#: NewChains.form:354
3567
+#: NewChains.form:407
3568
 msgid "4K"
3569
 msgstr "-"
3570
 
3571
-#: NewChains.form:359
3572
+#: NewChains.form:412
3573
 msgid "8K"
3574
 msgstr "-"
3575
 
3576
-#: NewChains.form:364
3577
+#: NewChains.form:417
3578
 msgid "16K"
3579
 msgstr "-"
3580
 
3581
-#: NewChains.form:533
3582
+#: NewChains.form:595
3583
 msgid "1965"
3584
 msgstr "-"
3585
 
3586
-#: NewChains.form:533
3587
+#: NewChains.form:595
3588
 msgid "Air"
3589
 msgstr "-"
3590
 
3591
-#: NewChains.form:533
3592
+#: NewChains.form:595
3593
 msgid "Brittle"
3594
 msgstr "-"
3595
 
3596
-#: NewChains.form:533
3597
+#: NewChains.form:595
3598
 msgid "Car Stereo"
3599
 msgstr "-"
3600
 
3601
-#: NewChains.form:533
3602
+#: NewChains.form:595
3603
 msgid "Classic V"
3604
 msgstr "-"
3605
 
3606
-#: NewChains.form:533
3607
+#: NewChains.form:595
3608
 msgid "Clear "
3609
 msgstr "-"
3610
 
3611
-#: NewChains.form:533
3612
+#: NewChains.form:595
3613
 msgid "Custom"
3614
 msgstr "-"
3615
 
3616
-#: NewChains.form:533
3617
+#: NewChains.form:595
3618
 msgid "Dark"
3619
 msgstr "-"
3620
 
3621
-#: NewChains.form:533
3622
+#: NewChains.form:595
3623
 msgid "Death"
3624
 msgstr "-"
3625
 
3626
-#: NewChains.form:533
3627
+#: NewChains.form:595
3628
 msgid "Drums"
3629
 msgstr "-"
3630
 
3631
-#: NewChains.form:533
3632
+#: NewChains.form:595
3633
 msgid "Flat"
3634
 msgstr "-"
3635
 
3636
-#: NewChains.form:533
3637
+#: NewChains.form:595
3638
 msgid "Home Theater"
3639
 msgstr "-"
3640
 
3641
-#: NewChains.form:533
3642
+#: NewChains.form:595
3643
 msgid "Loudness"
3644
 msgstr "-"
3645
 
3646
-#: NewChains.form:533
3647
+#: NewChains.form:595
3648
 msgid "Metal"
3649
 msgstr "-"
3650
 
3651
-#: NewChains.form:533
3652
+#: NewChains.form:595
3653
 msgid "Pop"
3654
 msgstr "-"
3655
 
3656
-#: NewChains.form:533
3657
+#: NewChains.form:595
3658
 msgid "Premaster"
3659
 msgstr "-"
3660
 
3661
-#: NewChains.form:533
3662
+#: NewChains.form:595
3663
 msgid "Presence"
3664
 msgstr "-"
3665
 
3666
-#: NewChains.form:533
3667
+#: NewChains.form:595
3668
 msgid "Punch & Sparkle"
3669
 msgstr "-"
3670
 
3671
-#: NewChains.form:533
3672
+#: NewChains.form:595
3673
 msgid "Shimmer"
3674
 msgstr "-"
3675
 
3676
-#: NewChains.form:533
3677
+#: NewChains.form:595
3678
 msgid "Soft Bass"
3679
 msgstr "-"
3680
 
3681
-#: NewChains.form:533
3682
+#: NewChains.form:595
3683
 msgid "Strings"
3684
 msgstr "-"
3685
 
3686
-#: NewChains.form:534
3687
+#: NewChains.form:596
3688
 msgid "Presets"
3689
 msgstr "Preimpostazioni"
3690
 
3691
-#: NewChains.form:567
3692
+#: NewChains.form:876
3693
 msgid "Gpu decoding settings forced this video driver,\nso any other driver will be ignored, but you can\nstill configure the options for the overridden driver.\n\nClick to open the gpu decoding settings window.\n"
3694
 msgstr "Le impostazioni di decodifica Gpu forzano questo driver video\nquindi ogni altro driver sarà ignorato,ma puoi\ncomunque configurare le opzioni per il driver forzato.\nClicca per aprire la finestra con le impostazioni di decodifica Gpu.\n"
3695
 
3696
-#: NewChains.form:584
3697
+#: NewChains.form:893
3698
 msgid "Xv"
3699
 msgstr "-"
3700
 
3701
-#: NewChains.form:612
3702
+#: NewChains.form:921
3703
 msgid "TextBox8"
3704
 msgstr "-"
3705
 
3706
-#: NewChains.form:617
3707
+#: NewChains.form:926
3708
 msgid "opengl"
3709
 msgstr "-"
3710
 
3711
-#: NewChains.form:737
3712
+#: NewChains.form:967
3713
+msgid "Apply HQ profile"
3714
+msgstr ""
3715
+
3716
+#: NewChains.form:1184
3717
 msgid "vdpau"
3718
 msgstr "-"
3719
 
3720
-#: NewChains.form:750
3721
+#: NewChains.form:1197
3722
 msgid "Override autodetected display refresh rate value"
3723
 msgstr "Ignora la frequenza di aggiornamento del monitor rilevata automaticamente."
3724
 
3725
-#: NewChains.form:762
3726
+#: NewChains.form:1209
3727
 msgid "Display refresh rate"
3728
 msgstr "Velocità di aggiornamento del display"
3729
 
3730
-#: NewChains.form:777
3731
+#: NewChains.form:1224
3732
 msgid "Detect whether a compositing window manager is active."
3733
 msgstr "Rileva se c'è un gestore finestre con composizione attiva"
3734
 
3735
-#: NewChains.form:789
3736
+#: NewChains.form:1236
3737
 msgid "detect composite"
3738
 msgstr "rileva desktop composito"
3739
 
3740
-#: NewChains.form:805
3741
+#: NewChains.form:1252
3742
 msgid "Queue video frame changes at most this many milliseconds in advance"
3743
 msgstr "Accoda le variazioni di fotogrammi per non più di #tot millisecondi in anticipo"
3744
 
3745
-#: NewChains.form:817
3746
+#: NewChains.form:1264
3747
 msgid "queue video frames (ms) windowed"
3748
 msgstr "Accoda i fotogrammi per #tot millisecondi (finestra)"
3749
 
3750
-#: NewChains.form:835
3751
+#: NewChains.form:1282
3752
 msgid "queue video frames (ms) fullscreen"
3753
 msgstr "Accoda i fotogrammi per #tot millisecondi (schermo intero)"
3754
 
3755
-#: NewChains.form:850
3756
+#: NewChains.form:1297
3757
 msgid "Allocate this many output surfaces to display video frames"
3758
 msgstr "Alloca # superfici di uscita per visualizzare i fotogrammi"
3759
 
3760
-#: NewChains.form:862
3761
+#: NewChains.form:1309
3762
 msgid "surfaces number"
3763
 msgstr "Numero di superfici"
3764
 
3765
-#: NewChains.form:878
3766
+#: NewChains.form:1325
3767
 msgid "Never accept RGBA input."
3768
 msgstr "Non accettare mai ingressi RGBA"
3769
 
3770
-#: NewChains.form:890
3771
+#: NewChains.form:1337
3772
 msgid "Force YUV"
3773
 msgstr "Forza YUV"
3774
 
3775
-#: NewChains.form:902
3776
+#: NewChains.form:1349
3777
 msgid "vaapi"
3778
 msgstr "-"
3779
 
3780
-#: NewChains.form:925
3781
+#: NewChains.form:1372
3782
 msgid "default - use implementation default (default)"
3783
 msgstr "default - Usa l'implementazione predefinita"
3784
 
3785
-#: NewChains.form:925
3786
+#: NewChains.form:1372
3787
 msgid "fast - use fast scaling, but possibly with less quality"
3788
 msgstr "fast - Usa un ridimensionamento veloce, forse di qualità inferiore"
3789
 
3790
-#: NewChains.form:925
3791
+#: NewChains.form:1372
3792
 msgid "hq - use high-quality scaling, but possibly slower"
3793
 msgstr "hq - Usa un ridimensionamento di alta qualità, forse lento"
3794
 
3795
-#: NewChains.form:925
3796
+#: NewChains.form:1372
3797
 msgid "nla - use non-linear anamorphic scaling"
3798
 msgstr "nla - Usa un ridimensionamento anamorfico non lineare"
3799
 
3800
-#: NewChains.form:926
3801
+#: NewChains.form:1373
3802
 msgid "default - use implementation default (default)\n"
3803
 msgstr "default - Usa l'implementazione predefinita\n"
3804
 
3805
-#: NewChains.form:943
3806
+#: NewChains.form:1397
3807
 msgid "x11"
3808
 msgstr "-"
3809
 
3810
-#: NewChains.form:945
3811
-msgid "Custom video"
3812
-msgstr "-"
3813
-
3814
-#: NewChains.form:954
3815
-msgid " Custom Driver(s) options, \"-vo \" is implicit."
3816
-msgstr " Opzioni del driver custom, \"-vo\" è implicito."
3817
-
3818
-#: NewChains.form:969
3819
+#: NewChains.form:1399
3820
 msgid "null"
3821
 msgstr "-"
3822
 
3823
-#: NewChains.form:990
3824
+#: NewChains.form:1420
3825
 msgid "Alsa"
3826
 msgstr "-"
3827
 
3828
-#: NewChains.form:1006
3829
-msgid "Device"
3830
-msgstr "Dispositivo"
3831
+#: NewChains.form:1436
3832
+msgid "Mixer Device"
3833
+msgstr ""
3834
 
3835
-#: NewChains.form:1013
3836
+#: NewChains.form:1443
3837
 msgid "spdif"
3838
 msgstr "spdif"
3839
 
3840
-#: NewChains.form:1055
3841
+#: NewChains.form:1485
3842
 msgid "Jack"
3843
 msgstr "-"
3844
 
3845
-#: NewChains.form:1099
3846
+#: NewChains.form:1529
3847
 msgid "Pulse"
3848
 msgstr "-"
3849
 
3850
-#: NewChains.form:1159
3851
+#: NewChains.form:1609
3852
 msgid "Pcm"
3853
 msgstr "-"
3854
 
3855
-#: NewChains.form:1176
3856
-msgid "NoWaveHeader"
3857
-msgstr "-"
3858
-
3859
-#: NewChains.form:1189
3860
-msgid "append"
3861
-msgstr "accoda"
3862
-
3863
-#: NewChains.form:1216
3864
-msgid "Custom audio"
3865
-msgstr "-"
3866
+#: NewChains.form:1692
3867
+msgid "Apply changes in real-time (no need to push the \"USE\" button)"
3868
+msgstr ""
3869
 
3870
-#: NewChains.form:1220
3871
-msgid " Custom Driver(s) options, \"-ao \" is implicit."
3872
-msgstr " Opzioni del driver custom, \"-ao\" è implicito."
3873
+#: NewChains.form:1694
3874
+msgid "Auto-apply filter changes"
3875
+msgstr ""
3876
 
3877
 #: OpenSubtitesForm.class:62
3878
 msgid "No results, try with a less restrictive search"
3879
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.project -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.project Changed
19
 
1
@@ -3,7 +3,7 @@
2
 Title=xt7-player
3
 Startup=StartClass
4
 Icon=xt7-player-mpv.png
5
-Version=0.21.392
6
+Version=0.22.391
7
 Component=gb.args
8
 Component=gb.image
9
 Component=gb.qt5
10
@@ -25,7 +25,7 @@
11
 Description="Xt7-Player, an (almost) complete mpv gui"
12
 Authors="Antonio Orefice <xt7player@gmail.com>"
13
 Arguments=[["/mnt/nas.crypt/Musica/BestOfBowie/CD1/01.Space.Oddity.ogg","-v"],["-v"]]
14
-CurrentArgument=2
15
+CurrentArgument=0
16
 TabSize=2
17
 Translate=1
18
 Language=en
19
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.settings -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.settings Changed
179
 
1
@@ -4,15 +4,54 @@
2
 [DebugWindow]
3
 Count=0
4
 
5
+[DebugWindow/AComment]
6
+Geometry=[1280,0,224,280]
7
+
8
+[DebugWindow/ASpinBox]
9
+Geometry=[52,0,224,280]
10
+
11
 [DebugWindow/Last]
12
-Geometry=[2040,310,224,280]
13
+Geometry=[108,296,561,513]
14
 
15
 [DebugWindow/NewChains.parse_drivers(False)]
16
 Geometry=[1280,0,224,280]
17
 
18
+[DebugWindow/Picture.Load(picfile)]
19
+Geometry=[52,0,224,280]
20
+
21
+[DebugWindow/Spinbox]
22
+Geometry=[1280,0,224,280]
23
+
24
 [DebugWindow/Split(out, "\n", "", True)]
25
 Geometry=[1280,0,224,280]
26
 
27
+[DebugWindow/SubObject]
28
+Geometry=[52,0,224,678]
29
+
30
+[DebugWindow/SubObject[0]]
31
+Geometry=[66,14,224,678]
32
+
33
+[DebugWindow/TabStrip_filters_audio]
34
+Geometry=[52,0,239,516]
35
+
36
+[DebugWindow/TabStrip_filters_audio.Current]
37
+Geometry=[66,14,239,516]
38
+
39
+[DebugWindow/TabStrip_filters_audio.Current.Children]
40
+Geometry=[80,28,239,516]
41
+
42
+[DebugWindow/TabStrip_filters_audio.Current.Children[0]]
43
+Geometry=[94,42,239,516]
44
+
45
+[DebugWindow/TheForm.controls]
46
+Geometry=[52,0,224,280]
47
+
48
+[DebugWindow/TheTabStrip]
49
+Geometry=[1280,0,224,280]
50
+
51
+[DebugWindow/aTabstrip]
52
+Geometry=[52,0,224,280]
53
+
54
 [DebugWindow/data]
55
 Geometry=[1280,0,224,280]
56
 
57
@@ -28,6 +67,12 @@
58
 [DebugWindow/jdec["default-value"]]
59
 Geometry=[1294,14,224,280]
60
 
61
+[DebugWindow/last_dynaobj_changed]
62
+Geometry=[688,443,224,280]
63
+
64
+[DebugWindow/lastobj]
65
+Geometry=[895,243,318,812]
66
+
67
 [DebugWindow/localidlemp]
68
 Geometry=[713,213,435,383]
69
 
70
@@ -46,15 +91,27 @@
71
 [DebugWindow/mymp.get_options_info()]
72
 Geometry=[1280,0,224,280]
73
 
74
+[DebugWindow/myscrollview]
75
+Geometry=[666,279,224,280]
76
+
77
 [DebugWindow/names]
78
 Geometry=[1280,0,224,280]
79
 
80
 [DebugWindow/new_opts]
81
 Geometry=[1280,0,581,744]
82
 
83
+[DebugWindow/obj]
84
+Geometry=[52,0,283,308]
85
+
86
 [DebugWindow/obj.tag]
87
 Geometry=[1280,0,224,280]
88
 
89
+[DebugWindow/obj[0]]
90
+Geometry=[66,14,224,280]
91
+
92
+[DebugWindow/obj[1]]
93
+Geometry=[66,14,224,280]
94
+
95
 [DebugWindow/option_info]
96
 Geometry=[776,353,224,280]
97
 
98
@@ -88,6 +145,9 @@
99
 [DebugWindow/opts["vo"]]
100
 Geometry=[1280,0,224,280]
101
 
102
+[DebugWindow/out_bands]
103
+Geometry=[52,0,224,280]
104
+
105
 [DebugWindow/prop]
106
 Geometry=[1280,0,224,280]
107
 
108
@@ -100,40 +160,43 @@
109
 [DebugWindow/return_opts[0]]
110
 Geometry=[1280,312,224,280]
111
 
112
+[DebugWindow/subobj]
113
+Geometry=[1461,143,224,280]
114
+
115
+[DebugWindow/subobj.next]
116
+Geometry=[1738,150,224,445]
117
+
118
+[DebugWindow/subobj.next.next]
119
+Geometry=[2029,116,242,351]
120
+
121
+[DebugWindow/subobj.next.next.children[1]]
122
+Geometry=[52,0,224,280]
123
+
124
 [DebugWindow/temp_opts]
125
 Geometry=[1280,0,224,280]
126
 
127
+[DebugWindow/theobject]
128
+Geometry=[52,0,224,848]
129
+
130
 [Executable]
131
 Path="xt7-player-mpv.gambas"
132
 
133
 [OpenFile]
134
-File[1]=".src/Form/AudioConvert.form"
135
-File[2]=".src/Form/CoverManager.form"
136
-Active=7
137
-File[3]=".src/Form/CoverManager.class:0.1397"
138
-Count=25
139
-File[4]=".src/Classi/mpris.class:0.211"
140
-File[5]=".src/Form/FMain.class:3.5187"
141
-File[6]=".src/Form/FMain.form"
142
-File[7]=".src/Classi/MplayerClass.class:65.2204"
143
-File[8]=".src/Form/NewChains.form"
144
-File[9]=".src/Form/NewChains.class:33.1573"
145
-File[10]=".src/Form/GeneralOptions.form"
146
-File[11]=".src/Form/GeneralOptions.class:13.368"
147
-File[12]=".src/0_Moduli/Global.module:37.462"
148
-File[13]="AA_ToDo:0.15"
149
-File[14]=".src/Classi/MplayerClass_old.class:13.1654"
150
-File[15]=".src/Classi/PlaylistClass.class:44.1255"
151
-File[16]=".src/Classi/StartClass.class:0.24"
152
-File[17]=".src/0_Moduli/HotKeysHelper.module:0.70"
153
-File[18]=".src/Classi/AlbumView.class:0.330"
154
-File[19]=".src/Classi/FloatSpinBox.class:0.35"
155
-File[20]=".src/Classi/Meters.class:0.197"
156
-File[21]="_mpvstats.lua:26.556"
157
-File[22]=".src/Form/AudioForm.form"
158
-File[23]=".src/Form/AudioForm.class:19.184"
159
-File[24]="/tmp/gambas.0/24390/1.console:0.404"
160
-File[25]="/tmp/gambas.0/24390/2.console:25.429"
161
+File[1]=".src/Classi/IceCastClass.class:20.60"
162
+File[2]=".src/Classi/MplayerClass.class:0.2404"
163
+Active=3
164
+File[3]=".src/Form/NewChains.class:12.1910"
165
+Count=13
166
+File[4]=".src/Form/FMain.form"
167
+File[5]=".src/Form/FMain.class:25.1529"
168
+File[6]=".src/Form/NewChains.form"
169
+File[7]=".src/Form/GeneralOptions.class:24.111"
170
+File[8]=".src/0_Moduli/Global.module:26.665"
171
+File[9]=".src/Form/GeneralOptions.form"
172
+File[10]=".src/Classi/FloatSpinBox.class:12.180"
173
+File[11]="AA_ToDo:1.10"
174
+File[12]=".src/Classi/randr.class:0.165"
175
+File[13]=".src/Classi/SettingsClass.class:31.142"
176
 
177
 [Watches]
178
 Count=0
179
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.src/0_Moduli/Global.module -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.src/0_Moduli/Global.module Changed
367
 
1
@@ -67,6 +67,7 @@
2
 Public arg_start_tray As Boolean = False
3
 Public mpv_version As String = ""
4
 
5
+Public initdone As Boolean = False
6
 
7
 Public Sub init()
8
   'FixFormNames() 'needed with gambas 3.4.1; form names arent set by default!
9
@@ -123,6 +124,7 @@
10
   MaxHistory = 15
11
   DelayLoadStates = New Timer As "DelayLoadStates"
12
   TmpDir = File.Dir(Temp())
13
+  initdone = True
14
 End
15
 
16
 
17
@@ -682,7 +684,6 @@
18
 Dim theobject As Object
19
       UPTABName = Upper(TabName)
20
       If UPTABNAME = "MYEXPAND" Then UPTABName = "EXPAND" 'gb3 workaround
21
-
22
         For i = 0 To TheTabStrip.count - 1
23
           If (UPTABName = Upper(RemoveShortCut(TheTabStrip[i].text))) Or (UPTABName = pre & Upper(RemoveShortCut(TheTabStrip[i].text))) Then Return i
24
           For Each theobject In TheTabStrip[i].Children
25
@@ -705,7 +706,7 @@
26
       Return -1
27
 End
28
 
29
-Public Sub DrawGui(TheParameters As Variant[], TabCaption As String, TheTabstrip As Tabstrip, Switchable As Boolean, Optional TheTooltip As String = "", Optional helper As Button, Optional tag As String = "")
30
+Public Sub DrawGui(TheParameters As Variant[], TabCaption As String, TheTabstrip As Tabstrip, Switchable As Boolean, Optional TheTooltip As String = "", Optional helper As Button, Optional tag As String = "", Optional attach_to As Object = Me)
31
   
32
   ' TabstripS
33
   '     Tabstrip
34
@@ -730,7 +731,7 @@
35
   Dim ALabel, AComment, aTitle As Label
36
   Dim i As Integer
37
   Dim f As Float
38
-  Dim ASpinBox As SpinBox
39
+  Dim ASpinBox As Spinbox
40
   Dim AFloatSpinBox As FloatSpinBox
41
   Dim CurrentParams As String[]
42
   Dim MyVslider As VSlider
43
@@ -743,7 +744,9 @@
44
   Dim align_objs As New Object[]        '
45
   Dim o As Object
46
   Dim checkbox_no_text_width As Integer
47
- 
48
+  Dim error_test As Boolean = False
49
+  Dim j As Integer
50
+
51
   'find the width of an empty checkbox
52
   alabel = New Label(zzzfake)
53
   alabel.text = "sometext"
54
@@ -759,7 +762,7 @@
55
   alabel.delete
56
   
57
   'Find the destination Tab
58
-  Try TheTabstrip.index = TabIndexByName(TabCaption, TheTabStrip)
59
+   TheTabstrip.index = TabIndexByName(TabCaption, TheTabStrip)
60
   'Find the Scrollview 
61
   For Each MyScrollview In TheTabstrip.Children
62
     If MyScrollview Is Scrollview Then 
63
@@ -771,11 +774,13 @@
64
   For Each CurrentParams In TheParameters
65
     If CurrentParams[0] = "TITLE" Then 'Let's Draw a readonly TextBox
66
       AnHbox = New HBox(myscrollview) As "dynaobj"
67
+      Object.Attach(AnHbox, Attach_to, "dynaobj")
68
       AnHbox.name = CurrentParams[CurrentParams.count - 2] & ".NoparseBox"
69
       AnHbox.spacing = True
70
       AnHBOX.height = AnHBOX.Font.textHeight("|") * 2
71
-      'AnHbox.width = 400
72
+
73
       aTitle = New Label(AnHbox) As "dynaobj"
74
+      Object.Attach(aTitle, Attach_to, "dynaobj")
75
       aTitle.name = "NOPARSE" & CurrentParams[CurrentParams.count - 2] & ".CommentLabel"
76
       aTitle.text = CurrentParams[1]
77
       aTitle.Font.bold = True
78
@@ -791,6 +796,7 @@
79
     If CurrentParams[0] = "TIP" Then 'image + label
80
          asep = New Separator(myscrollview)
81
          AnHbox = New HBox(myscrollview) As "dynaobj"
82
+         Object.Attach(AnHbox, Attach_to, "dynaobj")
83
          AnHbox.name = CurrentParams[CurrentParams.count - 2] & ".NoparseBox"
84
          AnHBOX.height = AnHBOX.Font.textHeight("|") * 2
85
          AnHbox.spacing = True
86
@@ -801,6 +807,7 @@
87
          tipimage.h = tipimage.Picture.Image.w
88
          'AnHbox.width = 400
89
          aTitle = New Label(AnHbox) As "dynaobj"
90
+         Object.Attach(aTitle, Attach_to, "dynaobj")
91
          aTitle.name = "NOPARSE" & CurrentParams[CurrentParams.count - 2] & ".CommentLabel"
92
          aTitle.text = CurrentParams[1]
93
          aTitle.Font.italic = True
94
@@ -810,7 +817,6 @@
95
          aTitle.expand = True
96
          aTitle.Alignment = Align.Left
97
          aTitle.border = Border.None
98
-
99
          AnHBOX.height = tipimage.Picture.h + (Desktop.scale * 2)
100
 
101
          Goto prossimo
102
@@ -818,6 +824,7 @@
103
     'Write the comment
104
     If CurrentParams[CurrentParams.Count - 1] <> "" Then
105
         AComment = New Label(myscrollview) As "dynaobj"
106
+        Object.Attach(AComment, Attach_to, "dynaobj")
107
         AComment.name = "NOPARSE" & CurrentParams[CurrentParams.count - 2] & ".CommentLabel"
108
         AComment.text = CurrentParams[CurrentParams.Count - 1]
109
         AComment.AutoResize = True
110
@@ -830,6 +837,7 @@
111
     If Not (CurrentParams[0] = "VSLIDER") Then
112
      'Make a subcontainer, child of the scrollview
113
       AnHbox = New HBox(myscrollview) As "dynaobj"
114
+      Object.Attach(AnHbox, Attach_to, "dynaobj")
115
       AnHbox.name = CurrentParams[CurrentParams.count - 2] & ".HBox"
116
       AnHBOX.height = AnHBOX.Font.textHeight("|") * 2
117
       AnHbox.spacing = True
118
@@ -838,6 +846,7 @@
119
       MyScrollView.Arrangement = Arrange.LeftRight 'With Vslider we must arrange horizontally
120
       MyScrollView.spacing = 2
121
       AnHbox = New VBox(myscrollview) As "dynaobj"
122
+      Object.Attach(AnHbox, Attach_to, "dynaobj")
123
       AnHbox.name = CurrentParams[CurrentParams.count - 2] & ".HBox"
124
       AnHBOX.Width = FMain.Font.TextWidth("31.25")
125
       AnHBOX.Height = 200
126
@@ -848,6 +857,7 @@
127
     If Not ((CurrentParams[0] = "SWITCH") Or (CurrentParams[0] = "SUBLABEL") Or (CurrentParams[0] = "COMMENT")) Then
128
       If (Not Switchable) Then
129
         ALabel = New Label(AnHBox) As "dynaobj"
130
+        Object.Attach(alabel, Attach_to, "dynaobj")
131
         ALabel.name = CurrentParams[CurrentParams.count - 2] & ".Label"
132
         ALabel.text = CurrentParams[1]
133
         l = alabel.Font.TextWidth(alabel.text)
134
@@ -857,6 +867,7 @@
135
         ALabel.Foreground = Color.TextForeground
136
           Else
137
         ACheckbox = New Checkbox(AnHBox) As "dynaobj"
138
+        Object.Attach(acheckbox, Attach_to, "dynaobj")
139
         ACheckbox.Name = CurrentParams[CurrentParams.Count - 2] & ".CheckBox"
140
         ACheckbox.text = CurrentParams[1]
141
         l = ACheckBox.Font.TextWidth(ACheckBox.text) + checkbox_no_text_width
142
@@ -870,24 +881,25 @@
143
     If CurrentParams[0] = "FREE" Then 'Let's Draw a TextBox
144
       'AnHBOX.padding = 3
145
       ATextBox = New TextBox(AnHBox) As "dynaobj"
146
+      Object.Attach(ATextBox, Attach_to, "dynaobj")
147
       ATextBox.name = CurrentParams[CurrentParams.count - 2] & ".TextBox"
148
       ATextBox.text = CurrentParams[2]
149
       ATextBox.expand = True
150
       ATextBox.refresh
151
-
152
     Else If CurrentParams[0] = "ROSTRING" Then 'Let's Draw a readonly TextBox
153
       'AnHBOX.padding = 3
154
       ATextBox = New TextBox(AnHBox) As "dynaobj"
155
+      Object.Attach(ATextBox, Attach_to, "dynaobj")
156
       ATextBox.name = CurrentParams[CurrentParams.count - 2] & ".TextBox"
157
       ATextBox.text = CurrentParams[2]
158
       ATextBox.ReadOnly = True
159
       ATextBox.expand = True
160
       ATextBox.refresh
161
-
162
     'Syntax for TheParameters is:["SUBLABEL", caption(SubFilterName), TextLabel name ,comment]
163
     Else If CurrentParams[0] = "SUBLABEL" Then 'Let's Draw a Textlabel
164
       'AnHBOX.padding = 3
165
       Atextlabel = New TextLabel(AnHBOX) As "dynaobj"
166
+      Object.Attach(ATextlabel, Attach_to, "dynaobj")
167
       ATextLabel.Alignment = Align.left
168
       AtextLabel.name = CurrentParams[CurrentParams.count - 2] & ".textlabel"
169
       ATextLabel.text = CurrentParams[1]
170
@@ -895,13 +907,12 @@
171
       ' [GB2:FNTW] ATextLabel.w = Atextlabel.Font.TextWidth(CurrentParams[1])
172
       ATextLabel.w = Atextlabel.Font.TextWidth(CurrentParams[1])
173
       AtextLabel.refresh
174
-
175
     Else If CurrentParams[0] = "CHOOSE" Then       'Let's Draw a ComboBox
176
     'Syntax for TheParameters is: ["CHOOSE", Caption, Choice1,...., ChoiceN, CheckBoxName,Comment]
177
       AComboBox = New ComboBox(AnHBox) As "dynaobj"
178
+      Object.Attach(Acombobox, Attach_to, "dynaobj")
179
       AComboBox.refresh
180
       AComboBox.name = CurrentParams[CurrentParams.count - 2] & ".ComboBox"
181
-
182
       For i = 2 To CurrentParams.count - 3
183
         AComboBox.Add(CurrentParams[i])
184
         'Resize(AcomboBox)
185
@@ -910,12 +921,14 @@
186
       AComboBox.expand = True
187
 
188
       ResetDefault = New MyresetButton(AnHBOX) As "dynaobj"
189
+      Object.Attach(ResetDefault, Attach_to, "dynaobj")
190
       ResetDefault.name = "NOPARSE" & CurrentParams[CurrentParams.Count - 2] & ".toolbutton"
191
       ResetDefault.tag = CurrentParams[2]
192
 
193
     Else If CurrentParams[0] = "ROCHOOSE" Then       'Let's Draw a readonky ComboBox
194
     'Syntax for TheParameters is: ["CHOOSE", Caption, Choice1,...., ChoiceN, CheckBoxName,Comment]
195
       AComboBox = New ComboBox(AnHBox) As "dynaobj"
196
+      Object.Attach(Acombobox, Attach_to, "dynaobj")
197
       AComboBox.refresh
198
       AComboBox.name = CurrentParams[CurrentParams.count - 2] & ".ComboBox"
199
 
200
@@ -928,6 +941,7 @@
201
       AComboBox.expand = True
202
 
203
       ResetDefault = New MyresetButton(AnHBOX) As "dynaobj"
204
+      Object.Attach(ResetDefault, Attach_to, "dynaobj")
205
       ResetDefault.name = "NOPARSE" & CurrentParams[CurrentParams.Count - 2] & ".toolbutton"
206
       ResetDefault.tag = CurrentParams[2]
207
 
208
@@ -938,6 +952,7 @@
209
       'Syntax for TheParameters is: ["VSLIDER", Caption, Min, Default , Max, VsliderName,Comment]
210
 
211
       MyVslider = New VSlider(AnHBox) As "dynaobj"
212
+      Object.Attach(MyVslider, Attach_to, "dynaobj")
213
       MyVslider.Arrangement = Arrange.Vertical
214
       MyVslider.Name = CurrentParams[CurrentParams.Count - 2] & ".Vslider"
215
 
216
@@ -955,8 +970,26 @@
217
     Else If CurrentParams[0] = "RANGE" Then 'Let's Draw a SpinBox
218
       'Syntax for TheParameters is: ["RANGE", Caption, Min, Default , Max, SpinBoxName,Comment]
219
 
220
-      ASpinBox = New SpinBox(AnHBox) As "dynaobj"
221
+      ASpinBox = New Spinbox(AnHBox) As "dynaobj"
222
+      Object.Attach(aspinbox, Attach_to, "dynaobj")
223
       ASpinBox.Name = CurrentParams[CurrentParams.Count - 2] & ".SpinBox"
224
+
225
+      
226
+      'aSpinbar generates errors if min>max and probably even if value is not included in boundaries
227
+      'so wi try our best to set them multiple times until it works. 3 times should suffice.
228
+      ' For j = 1 To 3
229
+      '   i = CurrentParams[4]
230
+      '   Try ASpinBox.MaxValue = i
231
+      '   If Error Then error_test = True
232
+      '   i = CurrentParams[2]  
233
+      '   Try ASpinBox.MinValue = i
234
+      '   If Error Then error_test = True
235
+      '   i = CurrentParams[3]
236
+      '   Try ASpinBox.Value = i
237
+      '   If Error Then error_test = True
238
+      '   If Not error_test Then Break
239
+      ' Next 'j
240
+     
241
       i = CurrentParams[2]
242
       ASpinBox.MinValue = i
243
       i = CurrentParams[4]
244
@@ -964,14 +997,18 @@
245
       i = CurrentParams[3]
246
       ASpinBox.Value = i
247
       ASpinBox.expand = True
248
+      ASpinBox.step = 1
249
+      
250
 
251
       ResetDefault = New MyresetButton(AnHBOX) As "dynaobj"
252
+      Object.Attach(ResetDefault, Attach_to, "dynaobj")
253
       ResetDefault.name = "NOPARSE" & CurrentParams[CurrentParams.Count - 2] & ".toolbutton"
254
       ResetDefault.tag = CurrentParams[3]
255
       
256
     Else If CurrentParams[0] = "SWITCH" Then 'Let's Draw a checkbox
257
       'Syntax for TheParameters is: ["SWITCH", Caption, ENABLED|DISABLED, SpinBoxName,Comment]
258
       Acheckbox = New CheckBox(AnHbox) As "dynaobj"
259
+      Object.Attach(Acheckbox, Attach_to, "dynaobj")
260
       Acheckbox.name = CurrentParams[CurrentParams.Count - 2] & ".CheckBox"
261
       Acheckbox.text = CurrentParams[1]
262
 
263
@@ -990,6 +1027,7 @@
264
       'Syntax for TheParameters is:["FILEREQ", Caption, "FILE"|"DIR", FileReq Name ,comment]
265
 
266
       MyReq = New StringFileReqClass(AnHbox) As "dynaobj"
267
+      Object.Attach(MyReq, Attach_to, "dynaobj")
268
       MyReq.name = CurrentParams[CurrentParams.Count - 2] & ".StringFileReqClass"
269
       MyReq.FileMode = (CurrentParams[2] = "FILE")
270
       'hack: write default path here in case of -dvd-device
271
@@ -998,9 +1036,11 @@
272
     Else If CurrentParams[0] = "RANGEFLOAT" Then 'Let's Draw a FloatSpinBox
273
         'Syntax for TheParameters is: ["RANGE", Caption, Min, Default , Max, SpinBoxName,Comment]
274
 
275
-        AFloatSpinBox = New FloatSpinBox(AnHBox) As ".AFloatSpinBox"
276
-        AFloatSpinBox.DecimalSeparator = "."
277
+        AFloatSpinBox = New FloatSpinBox(AnHBox) As "dynaobj"
278
+        Object.Attach(AFloatSpinBox, Attach_to, "dynaobj")
279
+        'AFloatSpinBox.DecimalSeparator = "."
280
         AFloatSpinBox.Name = CurrentParams[CurrentParams.Count - 2] & ".FloatSpinBox"
281
+        AFloatSpinBox.DecimalSeparator = "."
282
         f = CurrentParams[2]
283
         AFloatSpinBox.MinValue = f
284
         f = CurrentParams[4]
285
@@ -1010,6 +1050,7 @@
286
         AFloatSpinBox.expand = True
287
 
288
    ResetDefault = New MyresetButton(AnHBOX) As "dynaobj"
289
+        Object.Attach(ResetDefault, Attach_to, "dynaobj")
290
         ResetDefault.name = "NOPARSE" & CurrentParams[CurrentParams.Count - 2] & ".toolbutton"
291
         ResetDefault.tag = CurrentParams[3]
292
 
293
@@ -1062,49 +1103,43 @@
294
 End
295
 
296
 
297
-Public Sub dynaobj_change()
298
-  ManageNotifies_Change(Last)
299
-End
300
 
301
-Public Sub ManageNotifies_Change(LastObj As Object)
302
+
303
+Public Sub ManageNotifies_Change(LastObj As Object, theform As Form)
304
   'dynamically created objects are all on group "dynaobj"
305
   'that way i can manage their changes
306
   'and notify users that it needs to apply new settings
307
   Dim goon As Boolean = False
308
-  If (LastObj Is Checkbox) Or (LastObj Is Spinbox) Or (LastObj Is Floatspinbox) Or (LastObj Is Textbox) Then
309
+  If (LastObj Is Checkbox) Or (LastObj Is SpinBox) Or (LastObj Is Spinbar) Or (LastObj Is Textbox) Or (LastObj Is FloatSpinBox) Then
310
     goon = True
311
   Endif
312
   If (LastObj Is Label) Or (LastObj Is Slider) Or (LastObj Is Combobox) Then
313
     goon = True
314
   Endif
315
   If Not goon Then Return
316
-  NotifyChanges(LastObj)
317
+  NotifyChanges(LastObj, theform)
318
 End
319
 
320
-Public Sub ManageNotifies_click(LastObj As Object)
321
+Public Sub ManageNotifies_click(LastObj As Object, theform As Form)
322
   Dim goon As Boolean = False
323
   If (LastObj Is Checkbox) Or (LastObj Is Combobox) Then
324
     goon = True
325
   Endif
326
   If Not goon Then Return
327
-  NotifyChanges(LastObj)
328
+  NotifyChanges(LastObj, theform)
329
 End
330
 
331
 
332
-Public Sub dynaobj_click()
333
-  ManageNotifies_click(Last)
334
-End
335
 
336
 
337
 
338
-Public Sub NotifyChanges(obj As Object)
339
-  Dim myform As Object
340
-  myform = Last
341
-  Repeat
342
-  If Not (myform Is Form) Then Try myform = myform.parent
343
-  Until (myform Is Form)
344
+Public Sub NotifyChanges(obj As Object, theform As Form)
345
+  Dim newvalue As String
346
+  Try newvalue = obj.value
347
+  If Error Then newvalue = obj.text
348
+  
349
   If fmain.fullyloaded Then
350
-    If myform.visible Then
351
+    If theform.visible Then
352
       RedApplyBtnColor()
353
     Endif
354
   Endif
355
@@ -1235,8 +1270,10 @@
356
   Dim files As New String[]
357
   Dim i, j As Integer
358
   Dim equal As String
359
-  
360
+  Dim EmptyDir As Boolean = True
361
   'find files that are not links and sort them by size.
362
+  Try EmptyDir = Dir(sDir).count > 1
363
+  If EmptyDir Then Return
364
   Shell "find " & sDir & " -type f -print0 | xargs -0 du -b | sort -rn|cut -d '/' -f 2-|awk '{print \"/\" $0}'" To sFiles
365
   files = Split(sFiles, "\n", "", True)
366
   i = 0
367
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.src/Classi/FloatSpinBox.class -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.src/Classi/FloatSpinBox.class Changed
44
 
1
@@ -122,6 +122,7 @@
2
 
3
 Public Sub MySpinButton_MouseUp()
4
   TimerIncDec.stop
5
+  Raise MouseUp()
6
 End
7
 
8
 
9
@@ -136,6 +137,7 @@
10
     TimerIncDec_Timer
11
     TimerIncDec.start
12
   Endif
13
+  Raise MouseDown()
14
 End
15
 
16
 Private Sub CheckMinMax()
17
@@ -168,9 +170,16 @@
18
 
19
 Public Sub MyValueBox_MouseWheel()
20
  MySpinButton_MouseWheel()
21
+ Raise Mousewheel()
22
 End
23
 
24
+Public Sub myvaluebox_GotFocus()
25
+  Raise GotFocus()
26
+End
27
 
28
+Public Sub myvaluebox_LostFocus()
29
+  Raise LostFocus()
30
+End
31
 
32
 Public Sub MyValueBox_Change()
33
  Try CheckMinMax()
34
@@ -183,3 +192,8 @@
35
 
36
 Event Change()
37
 Event Activate()
38
+Event MouseDown()
39
+Event MouseUp()
40
+Event Mousewheel()
41
+Event GotFocus()
42
+Event LostFocus()
43
\ No newline at end of file
44
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.src/Classi/MplayerClass.class -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.src/Classi/MplayerClass.class Changed
264
 
1
@@ -40,6 +40,8 @@
2
 Public Quick As Boolean = False                         'Skip mediainfo code
3
 Public osdlevel As String = ""
4
 Public lua_scripts As New String[]
5
+Public af_current As String 'keep track of realtime filters
6
+Public vf_current As String 'keep track of realtime filters
7
 
8
 Public Function version(Optional full_line As Boolean = False) As String
9
   Dim out As String
10
@@ -54,8 +56,18 @@
11
 Public Function executable(Optional timeout As Integer = -1) As String
12
   Dim out As String
13
   Dim proxy As String
14
+  Dim current_display As String
15
   
16
-  out &= out & GeneralOptions.MplayerEnvVars.text & " " 'user specified environment variables
17
+  If GeneralOptions.glsync_CheckBox.value Then 
18
+    'export __GL_SYNC_DISPLAY_DEVICE:
19
+    current_display = FMain.current_display_device()
20
+    If current_display <> "" Then 
21
+      out &= " " & "__GL_SYNC_DISPLAY_DEVICE=" & current_display
22
+    Endif
23
+  Endif
24
+  
25
+  
26
+  out &= GeneralOptions.MplayerEnvVars.text & " " 'user specified environment variables
27
   If GeneralOptions.vdpauooverlaycheck.value = True Then
28
     out &= " " & "VDPAU_NVIDIA_NO_OVERLAY=1" & " "
29
   Endif
30
@@ -337,14 +349,14 @@
31
 
32
 
33
 
34
-Public Sub set_option(name As String, data As String, Optional allow_dupes As Boolean = True)
35
+Public Sub set_option(name As String, data As String, Optional allow_dupes As Boolean = True, Optional options As Collection = mpvoptions)
36
  'chr(8) is used instead of null because the collection doesn't keep null values
37
   If allow_dupes Then
38
-    While mpvoptions.Exist(name)
39
+    While options.Exist(name)
40
       name = " " & name 'prefix white spaces to use multiple options with the same name
41
     Wend
42
   Endif
43
-  mpvOptions[name] = data
44
+  options[name] = data
45
   global.myDebug(name, data)
46
 End
47
 
48
@@ -387,15 +399,10 @@
49
         Else If return_opts.Key = "interpolation" Then
50
           If data = "yes" Then
51
             Print "It seems that user requested opengl temporal interpolation; setting --video-sync=display-vdrop" 
52
-            set_option("video-sync", "display-vdrop")
53
+            set_option("video-sync", "display-vdrop",, return_opts)
54
           Endif
55
     Endif
56
   Next
57
-  If volumeproperty = "ao-volume" Then
58
-    global.mydebug("Not using internal mpv audio mixer means disabling maximum amplification,\n... Not going To set initial volume As An option, but Use a Property instead")
59
-    unset_option("volume-max", return_opts)
60
-    unset_option("volume", return_opts)
61
-  Endif
62
   Return return_opts
63
 End
64
 
65
@@ -416,7 +423,6 @@
66
   Dim tc As Integer = 0
67
   Dim waittime As Float = 0.01
68
   setP("idle", "no")
69
-
70
   Repeat
71
     If Not ProcessRunningOvr() Then Return False
72
     Wait waittime
73
@@ -614,6 +620,8 @@
74
   'Dim killer_script As String = Temp()
75
   Dim data As String
76
   Dim internal_opts As New Collection
77
+  af_current = "."
78
+  vf_current = "."
79
   return_value = 0
80
   If string_options Like "*-idle *" Then 
81
     Stop
82
@@ -928,7 +936,7 @@
83
         Else 'for not audio only files, use mpv
84
       properties.insert(["=duration", "duration"])
85
       If (Not getP("audioonly")) Then
86
-        properties.Insert(["=video-bitrate", "width", "height", "fps"])            
87
+        properties.Insert(["=video-bitrate", "width", "height", "container-fps"])            
88
       Endif
89
 
90
   Endif
91
@@ -1102,6 +1110,7 @@
92
   If Not restarting Then 
93
     If ProcessRunningOvr() Then 
94
       user_stopped = True
95
+      Try event_loop.stop
96
       Raise user_stopping(getP("fullpath"), get_property_mpv("=time_pos", True, 1, True))
97
     Endif
98
     ClearMediaProperties()
99
@@ -1453,7 +1462,9 @@
100
   return_value = playerprocess.value
101
   If (Not restarting) Then 
102
     ClearMediaProperties()
103
-
104
+    af_current = "."
105
+    vf_current = "."
106
+    Try event_loop.stop
107
     Raise mykill(return_value)
108
 
109
     'post cmd is supposed to be filled in the mykill() event handler.
110
@@ -1713,7 +1724,10 @@
111
   'mpv_command(["set_property_string", name, data])
112
   Dim s As String = "\\"
113
   Dim q As String = "\""
114
-
115
+  
116
+  ' Debug "Caller:", System.Backtrace[1], System.Backtrace[2]
117
+  ' Debug name, data
118
+  
119
   data = Replace(data, q, s & q)        'replace " with \"
120
   data = Replace(data, s & s & q, s & q) 'replace \\" with \" (in case we quoted an already quoted string)
121
   If osd Then 
122
@@ -2099,6 +2113,7 @@
123
   sbuf = Left(sbuf, -1)
124
   send(sbuf)
125
   global.myDebug(sbuf)
126
+  'If sbuf Like "*anequalizer*" Then Debug sbuf
127
 End
128
 
129
 
130
@@ -2226,10 +2241,9 @@
131
 End
132
 
133
 
134
-
135
 Private ignore_opts As String[]
136
 
137
-Public Sub do_apply(new_opts As Collection) ', Optional only_check_vdpaurb As Boolean = False)
138
+Public Sub do_apply(new_opts As Collection) 
139
   Dim realtime_opts As String[] = ["af", "af-add", "af-clr", "af-pre", "vf", "vf-add", "vf-clr", "vf-pre"]
140
   Dim name, data As String
141
   Dim changed_opts As New Collection
142
@@ -2239,12 +2253,11 @@
143
   Dim vf_pre_new As String = ""
144
 
145
   new_opts = fix_options(new_opts)
146
-  'If only_check_vdpaurb Then Goto rt_options
147
   
148
   'see if we need a restart
149
   'make a list of changed options
150
   changed_opts = what_changes(mpvoptions, new_opts)
151
-
152
+  If changed_opts.count = 0 Then Return '(unlikely to happen)
153
   For Each changed_opts
154
     name = changed_opts.Key
155
     data = changed_opts[changed_opts.Key]
156
@@ -2318,28 +2331,43 @@
157
 
158
   If af_new = "|(removed)|" Then af_new = ""
159
   If vf_new = "|(removed)|" Then vf_new = ""
160
-  set_property_mpv("af", af_new, True)
161
-' ' ' Stop
162
-' ' '       'This part is entirely for reinitialize playback with vdpaurb video filter
163
-' ' '           If vf_new <> "" Then
164
-' ' '             If want_vdpau() Then 
165
-' ' '               'we can't add vdpaurb if we're not hw decoding yet, so:
166
-' ' '                 'clear video filters
167
-' ' '                 set_property_mpv("vf", "", True)
168
-' ' '                 Wait 2
169
-' ' '                 'request hw decoding
170
-' ' '                 set_property_mpv("hwdec", "vdpau", True)
171
-' ' '               vf_new = "vdpaurb," & vf_new
172
-' ' '             Endif
173
-' ' '           Endif
174
-
175
-  set_property_mpv("vf", vf_new, True)
176
 
177
+
178
+  'only apply New Filters In realtime If something changed
179
+    get_properties_mpv(["vf", "af"], True, False, 1)
180
+    
181
+    If vf_current <> vf_new Then 
182
+      set_property_mpv("vf", vf_new, True)
183
+      vf_current = vf_new
184
+    Endif
185
+    
186
+    If af_current <> af_new Then 
187
+      af_new = fix_for_anequalizer(af_new)
188
+      set_property_mpv("af", af_new, True)
189
+      af_current = af_new
190
+    Endif
191
+  
192
   ReturnLabel:
193
   Return
194
 
195
 End
196
 
197
+Private Function fix_for_anequalizer(af As String) As String
198
+  Dim istart, iend As Integer
199
+  Dim sOut As String
200
+
201
+'  "lavfi=[anequalizer=" & eqstring(False) & ]"     this way it works in realtime only
202
+'  lavfi=[anequalizer=" & eqstring(False) & "]   this way it works at start
203
+  istart = InStr(af, "\"lavfi=[anequalizer")
204
+  
205
+  If istart = 0 Then Return af
206
+
207
+  iend = InStr(af, "]\"")
208
+  If iend = 0 Then Return af 'something wrong...
209
+  sOut = Left(af, istart - 1) & Mid(af, istart + 1, iend - Len(af)) & Right(af, - iend - 1)
210
+
211
+  Return sout
212
+End
213
 
214
 
215
 Public Function want_vdpau() As Boolean
216
@@ -2355,7 +2383,7 @@
217
   If hwdec_detected <> "vdpau" Then Return 'continue only if we're using vdpau
218
 
219
   ' vf = Trim(get_property_mpv("vf"))
220
-  ' If vf <> "(empty)" Then Return 'no need of vdpaurb if no filters are requested
221
+
222
 
223
   'If we are here thaen it means:
224
   'user wants hardware decoding through vdpau
225
@@ -2374,7 +2402,6 @@
226
   Dim timerA As Float
227
   Dim properties_changed_runtime_old_datas As New Collection
228
   Dim olddata As String = "--------------"
229
-  'Dim only_check_vdpaurb As Boolean = True
230
 
231
   restarting = True
232
 
233
@@ -2385,7 +2412,7 @@
234
     properties_changed_runtime_old_datas[name] = data
235
   Next
236
   
237
-  
238
+
239
   If ProcessRunningOvr() Then
240
     clear_options()
241
     For Each data In new_opts
242
@@ -2395,11 +2422,10 @@
243
     timepos = get_property_mpv("=time-pos")
244
     set_option("start", timepos)
245
     do_play(fullpath,, restart = True)
246
-    Wait 1
247
-    set_property_mpv("options/start", "0")
248
   Endif
249
 
250
   waitplayback(500)
251
+  set_property_mpv("options/start", "0")
252
 
253
   'Restore properties changed runtime before the restart
254
   'more tries are needed because mpv needs to initialize
255
@@ -2426,8 +2452,6 @@
256
         global.myDebug("Restore property:", name, newdata, data)
257
     Next
258
 
259
-  'do_apply(new_opts, only_check_vdpaurb)
260
-
261
   restarting = False
262
 
263
 End
264
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.src/Classi/PlaylistClass.class -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.src/Classi/PlaylistClass.class Changed
10
 
1
@@ -1262,7 +1262,7 @@
2
     cha = mplayertag.getP("=audio-params/channels")
3
     vco = mplayertag.getP("Video-Codec")
4
     vbi = mplayertag.getP("=Video-Bitrate")
5
-    fps = mplayertag.getP("Fps")
6
+    fps = mplayertag.getP("container-fps")
7
     w = mplayertag.getP("Width")
8
     h = mplayertag.getP("Height")
9
     art = mplayertag.getP("Artist")
10
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.src/Classi/SettingsClass.class -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.src/Classi/SettingsClass.class Changed
79
 
1
@@ -77,22 +77,27 @@
2
 Private Sub Reconfigure(theObject As Object, TheSettings As String[], TheForm As Object)
3
   'Will parse String[] and try to reconfigure the object
4
   
5
-  Dim MyProperty, MyValue As String
6
+  Dim MyProperty As String
7
+  Dim MyValue As Variant
8
   Dim Setting As String
9
   Dim layout As Integer[]
10
- 
11
   
12
   For Each Setting In TheSettings
13
     Try MyProperty = Split(Setting, "=")[0]
14
     'TRY MyValue = Split(Setting, "=")[1]
15
     Try myvalue = Replace(setting, MyProperty & "=", "")
16
+ 
17
     If Setting Like ".*" Then
18
       ' If MyProperty = ".parent.name" Then
19
       '    If (Upper(TheObject.parent.name) <> Upper(MyProperty)) Then Reparent(TheObject, MyValue, TheForm)
20
       If MyProperty = ".Value" Then
21
-        'IF MyValue <> "" THEN TheObject.value = MyValue
22
-        If (MyValue <> TheObject.value) Then TheObject.value = MyValue
23
-        'TheObject.value = MyValue
24
+        ' If theobject Is Spinbar Then
25
+        '   If theobject.name Like "*extras*" Then Stop
26
+        ' Endif
27
+   
28
+        If MyValue <> TheObject.value
29
+          Try TheObject.value = MyValue
30
+        Endif
31
         
32
       'Else If ((MyProperty = ".text") And Not ((theobject Is CheckBox) Or (theobject Is Button) Or (theobject Is Textarea) Or (theobject Is Togglebutton))) Then
33
       Else If (MyProperty = ".text") Then
34
@@ -555,7 +560,6 @@
35
 
36
 Public Sub Save(TheForm As Object, FileName As String)
37
   Dim ContentOld As String = ""
38
-
39
   Dim ConfFile As File
40
   Dim TheObject As Object
41
   Dim MyValue As String = 0
42
@@ -604,7 +608,7 @@
43
         Try Print #ConfFile, TheObject.name
44
 
45
         If IsSafeToReparent(TheObject) Then Print #ConfFile, ".parent.name=" & TheObject.parent.name
46
-        If Not ((TheObject Is TabStrip) Or (TheObject Is Label) Or (TheObject Is Button) Or (TheObject Is ToggleButton) Or (TheObject Is Checkbox) Or (TheObject Is SpinBox)) Then
47
+        If Not ((TheObject Is TabStrip) Or (TheObject Is Label) Or (TheObject Is Button) Or (TheObject Is ToggleButton) Or (TheObject Is Checkbox) Or (TheObject Is SpinBox) Or (theobject Is Spinbar) Or (theobject Is SwitchButton)) Then
48
           'IF NOT (TheObject IS TabStrip) OR (TheObject IS Label) THEN 
49
           If Not (TheObject.name Like "*SearchField*") Then
50
             Try Print #ConfFile, ".text=" & TheObject.text
51
@@ -659,15 +663,23 @@
52
         If Not (TheObject Is ScrollView) Then Try Print #ConfFile, ".visible=" & TheObject.visible
53
         
54
         
55
-        'IF (NOT Match(TheObject.name, ExcludedValues)) THEN
56
         'Here we must convert point back in commas, because
57
         'gambas will autoconvert commas in points in float->string conversions.
58
         Try MyValue = TheObject.value
59
+        Try Print #ConfFile, ".Value=" & MyValue
60
         If Not Error Then
61
-          MyValue = Replace(MyValue, ".", ",")
62
-          Try Print #ConfFile, ".Value=" & MyValue
63
+          If InStr(myvalue, ".") > 0 Then
64
+            Try Print #ConfFile, ".Value=" & Replace(MyValue, ".", ",")
65
+              Else If InStr(myvalue, ",") > 0 Then
66
+                Try Print #ConfFile, ".Value=" & Replace(MyValue, ",", ".")
67
+          Endif
68
         Endif
69
-        'ENDIF
70
+
71
+        ' If Not Error Then
72
+        '   MyValue = Replace(MyValue, ".", ",")
73
+        '   Try Print #ConfFile, ".Value=" & MyValue
74
+        ' Endif
75
+
76
       Endif
77
     Endif
78
   Next
79
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.src/Form/FMain.class -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.src/Form/FMain.class Changed
308
 
1
@@ -636,6 +636,8 @@
2
     If entry Like ("*" & sep & "*") Then
3
       Try RecentFileEntry.caption = Split(entry, sep, "", True, "")[0]
4
       If Error Then Return
5
+      Try RecentFileEntry.tag = Split(entry, sep, "", True, "")[0]
6
+      If Error Then Return
7
     Else
8
       RecentFileEntry.caption = entry
9
     Endif
10
@@ -660,9 +662,7 @@
11
 
12
 
13
 Public Sub RecentFileEntry_Click()
14
-
15
-  Try Play(Last.caption)
16
-
17
+  Try Play(Last.tag)
18
 End
19
 
20
 Public Sub ClearRecentFiles_Click()
21
@@ -1342,7 +1342,7 @@
22
 
23
   If Not mplayer.getP("audioonly") Then
24
     PropertiesGrid[16, 1].text = mplayer.getP("width") & "x" & mplayer.getP("height")
25
-    PropertiesGrid[17, 1].text = mplayer.getP("fps")
26
+    PropertiesGrid[17, 1].text = mplayer.getP("container-fps")
27
     If PropertiesGrid[17, 1].text Like "*unavailable*" Then
28
       PropertiesGrid[17, 1].text = mplayer.get_property_mpv("estimated-vf-fps")
29
     Endif
30
@@ -1525,7 +1525,7 @@
31
   global.kill_players()
32
   global.myDebug("mpv stopped")
33
   Try HotKeys.xbindkeys.kill
34
-  Print "xbindkeys killed"
35
+  global.myDebug("xbindkeys killed")
36
 
37
   If fmain.fullyloaded Then
38
     If GeneralOptions.SaveOnExitCHK.value = True Then
39
@@ -1682,20 +1682,9 @@
40
   
41
   Dim PrevScreenX As Integer = fmain.screenx
42
   Dim PrevScreeny As Integer = fmain.screeny
43
-  Dim deltax As Integer
44
-  Dim deltay As Integer
45
   
46
   If (GeneralOptions.SaveGeometryCHK.value = True) Then
47
-    If (GeneralOptions.SaveGeometryCompizCHK.value = True) Then
48
-      fmain.Move(fmain.screenx, fmain.screeny)
49
-      fmain.refresh
50
-      Wait 0.03
51
-      deltax = (fmain.screenx - prevscreenx) * 2
52
-      deltay = (fmain.screeny - prevscreeny) * 2
53
-      SubSaveFormGeometry(- deltax, - deltay)
54
-    Else
55
       SubSaveFormGeometry(fmain.x - fmain.screenx, fmain.y - fmain.screeny)
56
-    Endif
57
   Endif
58
 
59
 End
60
@@ -1821,7 +1810,6 @@
61
 
62
 
63
 Public Sub ButtonStop_Click()
64
-
65
   Try mousehider.stop
66
   Try TimerFullScreen.Stop
67
   Try mplayer.event_loop.stop
68
@@ -2565,7 +2553,6 @@
69
   Dim opts As New Collection
70
   Dim opt As Mpvoption
71
 
72
-  
73
   'initialize uninitialized forms and load settings
74
   generaloptions.FirstLoadIfNeeded()
75
   SubAndOsd.FirstLoadIfNeeded()
76
@@ -2774,7 +2761,6 @@
77
   
78
   mplayer.watched_properties_old_data.Add("", "pause")
79
   mplayer.watched_properties_old_data.Add("", "volume")
80
-  mplayer.watched_properties_old_data.Add("", "ao-volume")
81
   mplayer.watched_properties_old_data.Add("", "=chapter")
82
   mplayer.watched_properties_old_data.Add("", "=time-pos")
83
   mplayer.watched_properties_old_data.Add("", "duration")
84
@@ -2832,10 +2818,6 @@
85
     If Not gapless Then
86
       Try global.Preload_file_bg_stop()
87
       If Not mplayer.do_play(fullpath) Then Goto returnlabel
88
-      Wait
89
-      If mplayer.volumeproperty = "ao-volume" Then
90
-        mplayer.set_property_mpv("ao-volume", Initialvolume())
91
-      Endif
92
     Endif
93
 
94
     ButtonPlay.picture = Picture["media-playback-pause.png"]
95
@@ -2875,10 +2857,6 @@
96
   'Until (n = 2) Or (mplayer.return_value = 0) Or Youtube.IsYoutubeLink(fullpath) Or Not (global.IsNetworkURI(fullpath))
97
   Until (n = 2) Or (mplayer.return_value = 0) Or Youtube.is_supported(fullpath) Or Not (global.IsNetworkURI(fullpath))
98
 
99
-  If mplayer.volumeproperty = "ao-volume" Then
100
-    mplayer.set_property_mpv("ao-volume", Initialvolume())
101
-  Endif
102
-
103
   'if not forced, see if the current medium were left off and seek to that point
104
   If start_time = "0" Then
105
     If (generaloptions.RememberPlayTimeCHK.value = CheckBox.true) Then
106
@@ -2999,9 +2977,7 @@
107
     Try speed_compensate(CFloat(Left(generaloptions.switchres_compensate_combobox.text, -1))) 'will check if mplayer is running and not audioonly too
108
   Endif
109
 
110
-  If mplayer.volumeproperty = "ao-volume" Then
111
-    mplayer.set_property_mpv("ao-volume", Initialvolume())
112
-  Endif
113
+  'If mplayer.vdpau_blocked_by_filters() Then Popup_vdpau()
114
 
115
   ReturnLabel:
116
   firstplay = False
117
@@ -3010,12 +2986,21 @@
118
   Return True
119
 End
120
 
121
+
122
+' Private Sub Popup_vdpau()
123
+'   
124
+'   
125
+'   
126
+' End
127
+
128
+
129
 Private Sub StartOverbrightAnalyze()
130
   VideoEqualizer.ZeroControls()
131
   mplayer.StartOverbrightAnalyze()
132
 End
133
 
134
 
135
+
136
 Public Sub addhistory(fullpath As String, Optional Savetime As String = "0", Optional leftoff As Boolean = False)
137
 
138
   Dim history, entry As String
139
@@ -3937,7 +3922,7 @@
140
       UpdateStatusBar(CUSTOMTITLE_OLD, CTIME_OLD, CACHEVALUE_OLD)
141
       audioform.UpdateCell(audioform.griddown, 1, 1, CUSTOMTITLE_OLD)
142
   
143
-    Case "cache"
144
+    Case "cache-percent"
145
       If data_new <> mplayer.unavailable_str Then CACHEVALUE_OLD = data_new
146
       UpdateStatusBar(CUSTOMTITLE_OLD, CTIME_OLD, CACHEVALUE_OLD)
147
       If generaloptions.ShowCacheGaugeCHK.value Then Update_cache_percent(data_new)
148
@@ -4291,7 +4276,6 @@
149
     audioform.BarBox.visible = False  'mpv 0.11 removed af_export filter :(
150
     mplayer.do_restart(mplayer.getP("fullpath"), GetOptionsFromGui() & SetRightCache() & " " & cookieopts, False, False, newpos)
151
     aspectmenu.visible = Not (mplayer.getP("audioonly") Or fsform.fullscreen)
152
-    mplayer.Renice(GeneralOptions.NiceLevelSpinBox.value)
153
     CorrectAreaAspect()
154
     ' LogWindow.clearlogs()
155
     ' LogWindow.ShowLogs()
156
@@ -4665,7 +4649,8 @@
157
 
158
   FsForm.FullScreen = True
159
   FsForm.Background = color.Default
160
-
161
+ 
162
+ 
163
   'execute shell commands
164
   'If mplayer.ProcessRunningOvr() And (Not mplayer.getP("audioonly")) Then FsCommandsExec(True, mplayer.getP("fps"))
165
 
166
@@ -4717,12 +4702,14 @@
167
   CostrainFormSizes()
168
   Maintoolbar.hide
169
 
170
+  mousehider.trigger
171
   videobox.Show
172
   If Lower(audioform.AudioPanel.parent.name) = Lower(outerbox.name) Then Audioform.AutoresizeAudioForm()
173
   For i = 1 To 10
174
     CorrectAreaAspect()
175
     Wait 0.1
176
   Next 'i
177
+
178
   fsform.picture = Null
179
 
180
  If dopauseworkaround Then 
181
@@ -4847,6 +4834,7 @@
182
 Public mousehider As New Timer As "mousehider"
183
 
184
 Private Sub HideMouseDelayed()
185
+  mousehider.delay = 500
186
   If Not (mousehider.Enabled) Then mousehider.start
187
 End
188
 
189
@@ -5142,6 +5130,7 @@
190
   Dim new_opts As New Collection
191
   Dim data As String
192
   Dim fullpath As String = mplayer.getP("fullpath")
193
+
194
   'fixmempv: questi due sotto servono ancora?
195
     VEqHasBeenSet = False
196
     subnotset = True
197
@@ -5176,9 +5165,9 @@
198
   If force_restart Then
199
     mplayer.do_apply_restart(get_apply_opts())
200
       Else
201
-        
202
     mplayer.do_Apply(get_apply_opts())
203
   Endif
204
+  
205
    global.ResetApplyBtnColor()
206
    audioform.panelvisspacer.Visible = (Left(generaloptions.NoParseVisType2.text) <> "0")
207
    audioform.PictureBox1.expand = Not (audioform.panelvisspacer.Visible)
208
@@ -5358,12 +5347,12 @@
209
 End
210
 
211
 Public Sub volume_add(percent As String)
212
-  mplayer.add_property_mpv(fmain.mplayer.volumeproperty, percent, True) 'fsform.fullscreen)
213
+  mplayer.add_property_mpv("volume", percent, True) 'fsform.fullscreen)
214
   If VolumeFocused Then UpdateVolumeTooltip()
215
   UpdateVolumeTooltip()
216
 End
217
 Public Sub volume_set(value As String)
218
-  mplayer.set_property_mpv(fmain.mplayer.volumeproperty, value, True) 'fsform.fullscreen)
219
+  mplayer.set_property_mpv("volume", value, True) 'fsform.fullscreen)
220
   If VolumeFocused Then UpdateVolumeTooltip()
221
 End
222
 
223
@@ -11355,7 +11344,7 @@
224
   While mthumbler.get_property_mpv("video-params/aspect") = mplayer.unavailable_str 'needed later to size the thumbler box
225
     Wait 0.1
226
   Wend
227
-  mthumbler.Renice(GeneralOptions.NiceLevelSpinBox.value + 5, True)
228
+  mthumbler.Renice(5, True)
229
   ThumblerActive = True
230
   'movethumble()
231
   ' If global.MouseInside(panel9) Then
232
@@ -12044,7 +12033,7 @@
233
   If mplayer.ProcessRunningOvr() And (Not mplayer.getP("audioonly")) Then
234
 
235
     'refresh rate condition needs to know the video fps:
236
-      Try fps = CFloat(mplayer.get_property_mpv("fps"))
237
+      Try fps = CFloat(mplayer.get_property_mpv("container-fps"))
238
       If Error Then
239
         Try fps = CFloat(mplayer.get_property_mpv("estimated-vf-fps"))
240
         If Error Then Return
241
@@ -12161,7 +12150,8 @@
242
 
243
 Public Sub speed_compensate(Optional HZ_ERROR_MAX As Float = 100)
244
   Dim mode As Xmode
245
-  Dim r As Float
246
+  Dim r, r1, r2 As Float
247
+  Dim sr2 As String
248
   Dim Hz_error As Float
249
   Dim s_fps As Float
250
   Dim t_int As Integer
251
@@ -12169,12 +12159,28 @@
252
 
253
   If Not mplayer.ProcessRunningOvr() Then Return
254
   If mplayer.getP("audioonly") Then Return
255
-  Try s_fps = mplayer.getP("fps")
256
+  Try s_fps = mplayer.getP("container-fps")
257
   If Error Then Return
258
 
259
+  'try to get the mode and refresh from xrandr
260
   mode = randr.Xmode_from_obj(fmain)  
261
-  r = mode.r
262
+  r1 = mode.r
263
   
264
+  'try to get the refresh from mpv
265
+  sr2 = mplayer.get_property_mpv("display-fps", True)
266
+  r2 = 0
267
+  Try r2 = CFloat(sr2)
268
+  
269
+  'see if they are consistent:
270
+  If Abs(r1 - r2) < 0.1 Then
271
+    'if they are, prefer mpv
272
+    r = r2
273
+      Else
274
+    'if, not, prefer xrandr
275
+    r = r1
276
+  Endif
277
+  global.myDebug("Display refresh rate detected:" & r)
278
+
279
   t_int = Round(r / s_fps)
280
   perfect_refresh = s_fps * t_int
281
   Try compensation = r / perfect_refresh
282
@@ -12185,6 +12191,10 @@
283
 
284
   If Abs(Hz_error) < (HZ_ERROR_MAX) Then
285
     change_speed(compensation)
286
+    'Wait 1
287
+    'mplayer.do_pause()
288
+    'Wait 1
289
+    'mplayer.do_leave_pause()
290
   Endif
291
 
292
 End
293
@@ -12292,3 +12302,14 @@
294
     HotKeysHelper.keyRelease()
295
 End
296
 
297
+Public Sub current_display_device() As String
298
+  Return randr.Xmode_from_obj(fmain).output_name
299
+End
300
+
301
+
302
+
303
+Public Sub TextBox2856_activate()
304
+
305
+  mplayer.set_property_mpv("af", Last.text, True)
306
+
307
+End
308
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.src/Form/FMain.form -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.src/Form/FMain.form Changed
10
 
1
@@ -1408,7 +1408,7 @@
2
               Text = ("Order by")
3
             }
4
             { ComboBoxOrderBy ComboBox
5
-              MoveScaled(9.4286,-44.2857,18,4.5714)
6
+              MoveScaled(9.4286,-46.2857,18,4.5714)
7
               #Translate = False
8
               Expand = True
9
               ReadOnly = True
10
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.src/Form/GeneralOptions.class -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.src/Form/GeneralOptions.class Changed
330
 
1
@@ -1,5 +1,6 @@
2
 ' Gambas class file
3
 
4
+
5
 'Copyright (C) 2007, 2008 Antonio Orefice
6
 ' Gambas class file
7
 Public AlreadyLoaded As Boolean = False 'true if the form loaded it's settings from disk at least one time
8
@@ -67,7 +68,6 @@
9
     Endif
10
   Next 'i
11
   Try optionslist[OptionsList.Item.Key].selected = True
12
-
13
 End
14
 
15
 Public Sub TabStrip1_Click()
16
@@ -105,6 +105,14 @@
17
   InitDone = True
18
 End
19
 
20
+Public Sub dynaobj_change()
21
+  global.ManageNotifies_Change(Last, Me)
22
+End
23
+
24
+Public Sub dynaobj_click()
25
+  global.ManageNotifies_click(Last, Me)
26
+End
27
+
28
 
29
 Private Sub DrawFiltersGui()
30
   Dim Switchable As Boolean = True
31
@@ -115,7 +123,7 @@
32
 
33
   '-volume-max <100.0-1000.0>
34
     AllParams.add(["RANGE", ("Maximum Amplification"), "100", "100", "1000", "volume000max", ("Allows volume over 100%")])
35
-    Global.DrawGui(AllParams, ("Audio"), Tabstrip1, Switchable, ("Set the maximum amplification level (disabling this means 130).\n A value of 130 will allow you to adjust the volume up to a maximum of about double the current level.\n mpv option: -volume-max"))
36
+    Global.DrawGui(AllParams, ("Audio"), Tabstrip1, Switchable, ("Set the maximum amplification level (disabling this means 130).\n A value of 130 will allow you to adjust the volume up to a maximum of about double the current level.\n mpv option: -volume-max"),,, Me)
37
     Try Object.SetProperty(Me.Controls["volume000max.CheckBox"], "value", True) 'enabled by default
38
     AllParams.Clear
39
 
40
@@ -125,13 +133,13 @@
41
 
42
   '-ad-lavc-ac3drc=<level>
43
     AllParams.Add(["ROCHOOSE", ("AC3 dynamic range compression"), "1.0 - full compression", "0.9", "0.8", "0.7", "0.6", "0.5", "0.4", "0.3", "0.2", "0.1", "0.0 - no compression", "ad000lavc000ac3drc", "AC-3 audio streams only: make loud passages more silent and vice versa"])
44
-    Global.DrawGui(AllParams, ("Audio"), Tabstrip1, Switchable, (("Select  the  Dynamic  Range Compression level for AC-3 audio streams.\n<level> is a float value ranging from 0 to 1, where 0 means no compression\nand 1 means full compression (make loud passages more silent and vice versa).\nThis option only shows an effect if the AC-3 stream contains\nthe required range compression information.\nmpv option: --ad-lavc-ac3drc=<level>")))
45
+    Global.DrawGui(AllParams, ("Audio"), Tabstrip1, Switchable, (("Select  the  Dynamic  Range Compression level for AC-3 audio streams.\n<level> is a float value ranging from 0 to 1, where 0 means no compression\nand 1 means full compression (make loud passages more silent and vice versa).\nThis option only shows an effect if the AC-3 stream contains\nthe required range compression information.\nmpv option: --ad-lavc-ac3drc=<level>")),,, Me)
46
     Try Object.SetProperty(Me["ad000lavc000ac3drc.CheckBox"], "value", True)
47
     AllParams.Clear
48
     
49
   '-channels <number> (also see -af channels) 
50
     AllParams.Add(["ROCHOOSE", ("Output Channels"), "2 - Stereo", "4 - Surround", "6 - Full 5.1", "8 - Full 7.1", "audio000channels", ""])
51
-    Global.DrawGui(AllParams, ("Audio"), Tabstrip1, Switchable, ("Request the number of playback channels (default: 2).\n This is usually only important when playing videos with AC-3 audio (like DVDs).\n mpv option: audio-channels"))
52
+    Global.DrawGui(AllParams, ("Audio"), Tabstrip1, Switchable, ("Request the number of playback channels (default: 2).\n This is usually only important when playing videos with AC-3 audio (like DVDs).\n mpv option: audio-channels"),,, Me)
53
     Try Object.SetProperty(Me["audio000channels.CheckBox"], "value", True)
54
     If Error Then global.myDebug("EE: Cannot set default value audio000channels.CheckBox = true")
55
     Try Object.SetProperty(Me["audio000channels.ComboBox"], "text", "2 - Stereo")
56
@@ -141,7 +149,7 @@
57
     
58
   '-speed <0.01-100>
59
     AllParams.Add(["CHOOSE", ("Initial speed"), "0.5 #-12", "0.529731547179648 #-11", "0.561231024154687 #-10", "0.594603557501361 #-9", "0.629960524947437 #-8", "0.667419927085017 #-7", "0.707106781186548 #-6", "0.749153538438341 #-5", "0.7937005259841 #-4", "0.840896415253715 #3-", "0.890898718140339 #-2", "0.943874312681693 #-1", "1 #0", "1.05946309435295 #+1", "1.12246204829593 #+2", "1.18920711498136 #+3", "1.2599210498647 #+4", "1.33483985413008 #+5", "1.4142135623223 #+6", "1.4983070768139 #+7", "1.58740105189218 #+8", "1.68179283041682 #+9", "1.78179743617402#+10", "1.88774862523908 #+11", "2 #+12", "speed", ("Set initial playback tempo/pitch")])
60
-    Global.DrawGui(AllParams, ("Audio"), Tabstrip1, Switchable, ("#-12..#+12 are semitones.\n See also 'speed' under 'scaletempo' filter in chains window.\n mpv option: speed"))
61
+    Global.DrawGui(AllParams, ("Audio"), Tabstrip1, Switchable, ("#-12..#+12 are semitones.\n See also 'speed' under 'scaletempo' filter in chains window.\n mpv option: speed"),,, Me)
62
     AllParams.Clear
63
 
64
   ' '-delay < sec >
65
@@ -161,7 +169,7 @@
66
 
67
   '-stop-xscreensaver
68
     AllParams.add(["SWITCH", "Stop screensaver", "Enabled", "stop000screensaver", ("Turns off xscreensaver at startup")])
69
-    Global.DrawGui(AllParams, ("Video"), Tabstrip1, Switchable, ("Turns off screensaver at startup and turns it on again on exit.\nUses XSS and XResetScreenSaver API.\nmpv option: -stop-xscreensaver"))
70
+    Global.DrawGui(AllParams, ("Video"), Tabstrip1, Switchable, ("Turns off screensaver at startup and turns it on again on exit.\nUses XSS and XResetScreenSaver API.\nmpv option: -stop-xscreensaver"),,, Me)
71
     AllParams.Clear
72
    
73
   ' '-aspect <ratio> (also see -zoom)
74
@@ -175,27 +183,17 @@
75
   '   Global.DrawGui(AllParams, ("Video"), Tabstrip1, Switchable, ("Force video Framerate.\n Will probably cause Audio/Video desync.\n mpv option: -fps"))
76
   '   AllParams.Clear
77
   ' 
78
-   '-autosync
79
-     AllParams.add(["RANGE", "autosync", "0", "30", "10000", "autosync", ("Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.")])
80
-     Global.DrawGui(AllParams, ("Tweaks"), Tabstrip1, Switchable, ("Try  -autosync 30 to smooth out problems with sound drivers which do not implement a perfect audio delay measurement.\n [..] mpv option: autosync"))
81
-     AllParams.Clear
82
-     
83
-     '-mc
84
-     AllParams.add(["RANGEFLOAT", "mc", "0", "0.001", "1", "mc", ("maximum A-V sync correction per frame (in seconds)")])
85
-     Global.DrawGui(AllParams, ("Tweaks"), Tabstrip1, Switchable, ("maximum A-V sync correction per frame (in seconds)\n mpv options: -mc"))
86
-     AllParams.Clear
87
-     
88
 
89
 
90
 
91
   '-cookies
92
     AllParams.add(["SWITCH", ("Send cookies"), "DISABLED", "cookies", ("Only valid for http:// Uries")])
93
-    Global.DrawGui(AllParams, ("Network"), Tabstrip1, NotSwitchable, ("Send cookies to websites when playing http:// Uries,\n Cookie file must be in Netscape format.\n mpv option: cookies"))
94
+    Global.DrawGui(AllParams, ("Network"), Tabstrip1, NotSwitchable, ("Send cookies to websites when playing http:// Uries,\n Cookie file must be in Netscape format.\n mpv option: cookies"),,, Me)
95
     AllParams.Clear
96
   
97
   '-cookies-file <filename> (network only)
98
     AllParams.add(["FILEREQ", "\"" & "cookies.txt" & "\"" & " " & ("location") & ": ", "DIR", "cookies000file ", " "])
99
-    Global.DrawGui(AllParams, ("Network"), Tabstrip1, NotSwitchable, ("Specify cookies.txt location\n mpv option: cookies-file"))
100
+    Global.DrawGui(AllParams, ("Network"), Tabstrip1, NotSwitchable, ("Specify cookies.txt location\n mpv option: cookies-file"),,, Me)
101
     AllParams.Clear
102
 
103
   ' 
104
@@ -203,10 +201,20 @@
105
   '   AllParams.add(["SWITCH", ("prefer-ipv4"), "DISABLED", "prefer000ipv4", ("try ipv4 first")])
106
   '   Global.DrawGui(AllParams, ("Network"), Tabstrip1, NotSwitchable, ("Use IPv4 on network connections.  Falls back on IPv6 automatically.\n-prefer-ipv4 (network only)"))
107
   '   AllParams.Clear
108
+   
109
+   '-autosync
110
+     AllParams.add(["RANGE", "autosync", "0", "30", "10000", "autosync", ("Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.")])
111
+     Global.DrawGui(AllParams, ("Tweaks"), Tabstrip1, Switchable, ("Try  -autosync 30 to smooth out problems with sound drivers which do not implement a perfect audio delay measurement.\n [..] mpv option: autosync"),,, Me)
112
+     AllParams.Clear
113
+     
114
+     '-mc
115
+     AllParams.add(["RANGEFLOAT", "mc", "0", "0.001", "1", "mc", ("maximum A-V sync correction per frame (in seconds)")])
116
+     Global.DrawGui(AllParams, ("Tweaks"), Tabstrip1, Switchable, ("maximum A-V sync correction per frame (in seconds)\n mpv options: -mc"),,, Me)
117
+     AllParams.Clear
118
 
119
   '-lavdopts threads
120
     AllParams.Add(["RANGE", "threads (lavdopts)", "0", "0", "16", "vd000lavc000threads", ("(MPEG-1/2 and H.264 only)")])
121
-    Global.DrawGui(allParams, ("Tweaks"), Tabstrip1, Switchable, ("Number of threads to use for decoding.\n0 means autodetect\nmpv option: vd-lavc-threads "))
122
+    Global.DrawGui(allParams, ("Tweaks"), Tabstrip1, Switchable, ("Number of threads to use for decoding.\n0 means autodetect\nmpv option: vd-lavc-threads "),,, Me)
123
     AllParams.Clear
124
       
125
   ' '-lavdopts lowres
126
@@ -217,12 +225,12 @@
127
 
128
   '-lavdopts fast
129
     AllParams.add(["SWITCH", "Fast (lavdopts)", "DISABLED", "vd000lavc000fast", ("(MPEG-2, MPEG-4, and H.264 only)")])
130
-    Global.DrawGui(AllParams, ("Tweaks"), Tabstrip1, Switchable, ("Enable optimizations which do not comply to the specification\nand might potentially cause problems, like simpler dequantization,\nsimpler motion compensation, assuming use of the  default\nquantization  matrix, assuming YUV 4:2:0 and skipping\na few checks to detect damaged bitstreams.\n mpv option: vd-lavc-fast"))
131
+    Global.DrawGui(AllParams, ("Tweaks"), Tabstrip1, Switchable, ("Enable optimizations which do not comply to the specification\nand might potentially cause problems, like simpler dequantization,\nsimpler motion compensation, assuming use of the  default\nquantization  matrix, assuming YUV 4:2:0 and skipping\na few checks to detect damaged bitstreams.\n mpv option: vd-lavc-fast"),,, Me)
132
     AllParams.Clear
133
 
134
   '-lavdopts skiploopfilter
135
     AllParams.Add(["ROCHOOSE", "Skiploopfilter (lavdopts)", "none", "default", "nonref", "bidir", "nokey", "all", "vd000lavc000skiploopfilter", ("(H.264 only)")])
136
-    Global.DrawGui(allParams, ("Tweaks"), Tabstrip1, Switchable, ("Skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding.\nthis has a worse effect on quality\nBut at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup\nwith  no visible quality loss.\n mpv option: vd-lavc-skiploopfilter"))
137
+    Global.DrawGui(allParams, ("Tweaks"), Tabstrip1, Switchable, ("Skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding.\nthis has a worse effect on quality\nBut at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup\nwith  no visible quality loss.\n mpv option: vd-lavc-skiploopfilter"),,, Me)
138
     AllParams.Clear
139
     
140
   ' '-noslices 
141
@@ -242,12 +250,12 @@
142
     
143
   '-framedrop
144
     AllParams.add(["ROCHOOSE", "FrameDrop", "vo", "no", "decoder", "decoder+vo", "framedrop", ("Skip frames to maintain A/V sync")])
145
-    Global.DrawGui(AllParams, ("Video"), Tabstrip1, Switchable, ("Skip displaying some frames to maintain A/V sync,\n or playing high framerate video on video output that have a lower upper framerate limit\nmpv option: -framedrop"))
146
+    Global.DrawGui(AllParams, ("Video"), Tabstrip1, Switchable, ("Skip displaying some frames to maintain A/V sync,\n or playing high framerate video on video output that have a lower upper framerate limit\nmpv option: -framedrop"),,, Me)
147
     AllParams.Clear
148
     
149
   '-framedrop
150
     AllParams.add(["ROCHOOSE", ("Field dominance"), "auto", "auto", "top", "bottom", "field000dominance", ("Set the dominant field (for interlaced videos)")])
151
-    Global.DrawGui(AllParams, ("Video"), Tabstrip1, Switchable, ("Set first field for interlaced content\n mpv option: -field-dominance"))
152
+    Global.DrawGui(AllParams, ("Video"), Tabstrip1, Switchable, ("Set first field for interlaced content\n mpv option: -field-dominance"),,, Me)
153
     AllParams.Clear
154
     
155
   ' '-dvd-speed
156
@@ -263,7 +271,7 @@
157
 
158
   '-hr-mp3-seek
159
     AllParams.add(["ROCHOOSE", ("High resolution seek"), "no", "absolute", "yes", "hr-seek", ("Hi-res MP3 seeking")])
160
-    Global.DrawGui(AllParams, ("Tweaks"), Tabstrip1, Switchable, ("Select when to use precise seeks that are not limited to keyframes. \nMay be slower\nmpv option: hr-seek"))
161
+    Global.DrawGui(AllParams, ("Tweaks"), Tabstrip1, Switchable, ("Select when to use precise seeks that are not limited to keyframes. \nMay be slower\nmpv option: hr-seek"),,, Me)
162
     AllParams.Clear
163
   
164
   
165
@@ -294,11 +302,12 @@
166
   Dim AllOptions As String = ""
167
   Dim hwdec_choice As String
168
   Dim myopts As New MpvOption[]
169
+  Dim optnextvalue As String
170
   Dim pt As String
171
   Previndex = Tabstrip1.index
172
   For i = 0 To TabStrip1.count - 1
173
-    TabStrip1.index = i
174
-    For Each TheScrollview In Tabstrip1.children
175
+    'TabStrip1.index = i
176
+    For Each TheScrollview In Tabstrip1[i].children
177
       For Each TheBox In TheScrollview.children
178
         If Not (Upper(TheBox.name) Like "NOPARSE*") Then
179
           For Each Option In TheBox.children
180
@@ -312,9 +321,12 @@
181
                     Else If Option.next Is StringFileReqClass Then 'file/dir Name, insert double quotes around
182
                       myopts.Add(newopt(Replace(Split(Option.name, ".")[0], "000", "-"), "\"" & Option.next.value & "\""))
183
                       AllOptions = AllOptions & " -" & Replace(Split(Option.name, ".")[0], "000", "-") & " " & "\"" & Option.next.value & "\""
184
+                        Else If Option.next Is Spinbar Then 'Convert float to string
185
+                          Try myopts.Add(newopt(Replace(Split(Option.name, ".")[0], "000", "-"), Replace(CString(option.next.value), ",", ".")))
186
+                          Try AllOptions = AllOptions & " -" & Replace(Split(Option.name, ".")[0], "000", "-") & " " & Replace(CString(option.next.value), ",", ".")
187
                       Else
188
-                    Try myopts.Add(newopt(Replace(Split(Option.name, ".")[0], "000", "-"), Option.next.value))
189
-                    Try AllOptions = AllOptions & " -" & Replace(Split(Option.name, ".")[0], "000", "-") & " " & Option.next.value
190
+                    Try myopts.Add(newopt(Replace(Split(Option.name, ".")[0], "000", "-"), option.next.value))
191
+                    Try AllOptions = AllOptions & " -" & Replace(Split(Option.name, ".")[0], "000", "-") & " " & option.next.value
192
                   Endif
193
                 Endif
194
               Endif
195
@@ -577,7 +589,6 @@
196
   MySettings.Load(Me, global.confpath & "/" & global.CurrentProfile)
197
   LoadWatchDir(global.confpath & "/" & global.CurrentProfile)
198
   Try LoadExcludeDir(global.confpath & "/" & global.CurrentProfile)
199
-  what_is_volume_property()
200
   Alreadyloaded = True
201
   TimesLoaded += 1
202
 End
203
@@ -802,32 +813,6 @@
204
 
205
 '----------------------------------------------------------------------------------------------------
206
 
207
-
208
-
209
-
210
-
211
-
212
-
213
-
214
-' PUBLIC SUB FLASHCHK2_Click()
215
-'   FMain.SetFlashTabVisibility(FLASHCHK2.value = TRUE)
216
-'   Fmain.FlashCHK.value = FLASHCHK2.value
217
-' END
218
-
219
-
220
-
221
-Public Sub SaveGeometryCHK_Click()
222
-
223
-  SaveGeometryCompizCHK.enabled = Last.value
224
-
225
-End
226
-
227
-Public Sub SaveGeometryCompizCHK_Click()
228
-
229
-  
230
-
231
-End
232
-
233
 Public Sub Tabstrip1_MouseWheel()
234
 
235
   TabStrip1_Click()
236
@@ -966,13 +951,13 @@
237
     Try Last.next.enabled = Last.value
238
     Try Last.next.next.next.enabled = Last.next.enabled
239
   Endif
240
-  If alreadyloaded Then global.ManageNotifies_click(Last) 
241
+  If alreadyloaded Then global.ManageNotifies_click(Last, Me) 
242
 End
243
 
244
 Public Sub notifyobj_Change()
245
   If fmain.fullyloaded Then 
246
    ' If alreadyloaded Then 
247
-      If timesloaded > 1 Then global.ManageNotifies_Change(Last)
248
+      If timesloaded > 1 Then global.ManageNotifies_Change(Last, Me)
249
    ' Endif
250
   Endif
251
 End
252
@@ -1182,6 +1167,7 @@
253
   Dim c As Combobox
254
   Dim opt As String
255
   Dim t As String
256
+
257
   For Each o In ScrollViewUserOptions.children
258
     If o Is Hbox Then
259
       If o.Children[0] Is CheckBox Then
260
@@ -1381,17 +1367,8 @@
261
   Endif
262
 End
263
 
264
-Public Sub UseMpvInternalMixerCheckBox_Click()
265
-  what_is_volume_property()
266
-End
267
 
268
-Public Sub what_is_volume_property()
269
-  If UseMpvInternalMixerCheckBox.value = checkbox.true Then
270
-    fmain.mplayer.volumeproperty = "volume"
271
-      Else
272
-    fmain.mplayer.volumeproperty = "ao-volume"
273
-  Endif
274
-End
275
+
276
 
277
 Public Sub OLD_ComboOption_Click()
278
   Dim values As New String[]
279
@@ -1481,7 +1458,7 @@
280
   SyncUserOptions(Last)
281
 End
282
 
283
-Public Sub ComboOption_Click()
284
+Public Sub ComboOption_gotfocus()
285
   Dim OverWrite As Boolean = True
286
   If Last.next.next Is Combobox Then
287
     SyncUserOptions(Last.next.next, overwrite)
288
@@ -1534,7 +1511,7 @@
289
         'make sure last value is the max
290
         If (Lower(option_info.type) = "float") Then 
291
           If ValueCombobox[ValueCombobox.count - 1].text <> imax & ".000" Then
292
-            Stop
293
+
294
             ValueCombobox.Add(imax & ".000")
295
           Endif
296
             Else
297
@@ -1574,3 +1551,32 @@
298
 End
299
 
300
 
301
+' '---------------- HACKY WORKAROUND TO STOP SCROLLVIEWS SCROLLING WHEN OBJECTS ARE FOCUSED
302
+'     Private Scrollview_is_focused As New Collection
303
+'     Private scrollview_scrolly As New Collection
304
+'     
305
+'     Public Sub ScrollViews_GotFocus()
306
+'       'store focused state for each scrollbar
307
+'       Scrollview_is_focused[Object.Address(Last)] = True
308
+'     End
309
+'     Public Sub ScrollViews_LostFocus()
310
+'       'store focused state for each scrollbar
311
+'       Scrollview_is_focused[Object.Address(Last)] = False
312
+'     End
313
+'     
314
+'     Private last_scrolly As Integer
315
+'     Public Sub ScrollViews_mousewheel()
316
+'       'store pre-scroll position for each scrollbar
317
+'       scrollview_scrolly[Object.Address(Last)] = Last.scrolly
318
+'     End
319
+' 
320
+'     Public Sub ScrollViews_scroll()
321
+'       'Restore pre-scroll position for each scrollbar when it is not focused
322
+'       If Not scrollview_is_focused[Object.Address(Last)] Then
323
+'         Last.scrolly = last_scrolly
324
+'         
325
+'       Endif
326
+'     End
327
+'     
328
+' '---------------- /HACKY WORKAROUND TO STOP SCROLLVIEWS SCROLLING WHEN OBJECTS ARE FOCUSED
329
+
330
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.src/Form/GeneralOptions.form -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.src/Form/GeneralOptions.form Changed
242
 
1
@@ -40,7 +40,7 @@
2
       }
3
     }
4
     { Tabstrip1 TabStrip
5
-      MoveScaled(25,0,64,67)
6
+      MoveScaled(27,0,64,67)
7
       Tag = "User options"
8
       Expand = True
9
       Arrangement = Arrange.Vertical
10
@@ -48,7 +48,7 @@
11
       Index = 0
12
       Text = ("Video")
13
       { ScrollView1 ScrollView
14
-        MoveScaled(3,7,52,54)
15
+        MoveScaled(3,6,52,54)
16
         Tag = "video"
17
         Expand = True
18
         Arrangement = Arrange.Vertical
19
@@ -108,7 +108,7 @@
20
             ToolTip = ("Select the preferred hardware decoding method.\n(decode api + video output driver)\n\nCaveats that applies to anything but \"no\" and \"vaapi-copy\"\n- Any video driver in the chains window is overriden\n- Use of video filters will disable hardware decoding")
21
             Expand = True
22
             ReadOnly = True
23
-            List = [("no (allows all video filters and drivers)"), ("auto + opengl (may allows only gamma adjustments)"), ("auto + vdpau (allows equalization, but gamma)"), ("auto + vaapi (allows equalization, but gamma)"), ("vdpau + vdpau (allows equalization, but gamma)"), ("vdpau + opengl (may allows only gamma adjustments)"), ("vaapi + vaapi (allows equalization, but gamma)"), ("vaapi + opengl (allows only gamma adjustments)"), ("vaapi-copy (allows all video filters and drivers - Intel only)"), ("cuda + opengl (check if your ffmpeg and mpv supports it)"), ("cuda-copy (see previous)")]
24
+            List = [("no (allows all video filters and drivers)"), ("auto + opengl (may allows only gamma adjustments)"), ("auto + vdpau (allows equalization, but gamma)"), ("auto + vaapi (allows equalization, but gamma)"), ("vdpau + vdpau (allows equalization, but gamma)"), ("vdpau + opengl (may allows only gamma adjustments)"), ("vdpau-copy (allow all video filters and drivers - nvidia only)"), ("vaapi + vaapi (allows equalization, but gamma)"), ("vaapi + opengl (allows only gamma adjustments)"), ("vaapi-copy (allows all video filters and drivers - Intel only)"), ("cuda + opengl (check if your ffmpeg and mpv supports it)"), ("cuda-copy (see previous)")]
25
             Text = ("no (allows all video filters and drivers)")
26
           }
27
         }
28
@@ -180,13 +180,13 @@
29
           }
30
         }
31
         { NOPARSE_Separator1 Separator
32
-          MoveScaled(1,44,47,1)
33
+          MoveScaled(1,45,47,1)
34
         }
35
       }
36
       Index = 1
37
       Text = ("Audio")
38
       { ScrollView2 ScrollView
39
-        MoveScaled(4,5,53,57)
40
+        MoveScaled(3,3,53,57)
41
         Tag = "audio"
42
         Expand = True
43
         Arrangement = Arrange.Vertical
44
@@ -382,33 +382,37 @@
45
             Text = ("auto")
46
           }
47
         }
48
-        { adevicehbox2 HBox
49
-          MoveScaled(0,44,50,4.5714)
50
-          ToolTip = ("Select an audio driver and an audio device at once.\nNote that any audio driver explicitaly selected in the chains window\nwill override this setting.\n\nmpv option: --audio-device")
51
-          Spacing = True
52
-          { UseMpvInternalMixerCheckBox CheckBox
53
-            MoveScaled(1,0,47,5)
54
-            ToolTip = ("Checked: volume changes will affect the internal mpv volume.\nUnchecked: volume changes will change the system volume:\n(on ALSA this usually changes system-wide audio,\nwhile with PulseAudio, this controls per-application volume.)\n\nHINT: Pulseaudio users may want to UNCHECK this.")
55
-            AutoResize = True
56
-            Text = ("Use mpv internal mixer (enables maximum amplification)")
57
-          }
58
-        }
59
       }
60
       Index = 2
61
       Text = ("Screen")
62
       { ScrollView7 ScrollView
63
         MoveScaled(1,2,58,57)
64
-        Tag = "tweaks"
65
+        Tag = "screen"
66
         Expand = True
67
         Arrangement = Arrange.Vertical
68
         Spacing = True
69
         Margin = True
70
         Padding = 6
71
         { NOPARSESSeparator2 Separator
72
-          MoveScaled(2,2,52,2)
73
+          MoveScaled(2,1,52,2)
74
+        }
75
+        { NoparseHbox12 HBox
76
+          MoveScaled(2,3,52,4.5714)
77
+          ToolTip = ("Fill the resolutions menu with entries that\nmatches the video played using the following conditions.")
78
+          AutoResize = True
79
+          Spacing = True
80
+          { glsync_CheckBox CheckBox
81
+            MoveScaled(0,0,35,4.5714)
82
+            ToolTip = ("May help or not with stuttering on multi head setups.\nExplaination:\nConsumer GPUs can only sync to one monitor (default is primary),\nchecking this will set __GL_SYNC_DISPLAY_DEVICE the the one mpv is running on.\nPlease note that:\n1) The variable is set only once per play, this means that moving video window\nover another screen while mpv is playing would defeat the purpose.\n2) If you are running a composite manager while playing the video, \nyou'll probably need to make sure that his environment variable is set to the same value.")
83
+            AutoResize = True
84
+            Text = ("export __GL_SYNC_DISPLAY_DEVICE")
85
+          }
86
+        }
87
+        { NOPARSESSeparator3 Separator
88
+          MoveScaled(1,8,52,2)
89
         }
90
         { NoparseHbox11 HBox
91
-          MoveScaled(2,5,52,6)
92
+          MoveScaled(2,10,52,6)
93
           ToolTip = ("Fill the resolutions menu with entries that\nmatches the video played using the following conditions.")
94
           Spacing = True
95
           { Label3 Label
96
@@ -420,10 +424,10 @@
97
           }
98
         }
99
         { NOPARSESSeparator1 Separator
100
-          MoveScaled(2,11,52,2)
101
+          MoveScaled(2,16,52,2)
102
         }
103
         { NoparseHbox555 HBox
104
-          MoveScaled(2,14,52,4.5714)
105
+          MoveScaled(2,19,52,4.5714)
106
           ToolTip = ("Fill the resolutions menu with entries that\nmatches the video played using the following conditions.")
107
           AutoResize = True
108
           Spacing = True
109
@@ -434,7 +438,7 @@
110
           }
111
         }
112
         { NoparseHbox6 HBox
113
-          MoveScaled(3,20,52,4.5714)
114
+          MoveScaled(2,25,52,4.5714)
115
           ToolTip = ("Select resolutions with a refresh rate multiple\nof the fps of the video played in a defined error range.\n\nThis will produce smoother playback.")
116
           Spacing = True
117
           Indent = True
118
@@ -452,12 +456,12 @@
119
           }
120
         }
121
         { NoparseHbox7 HBox
122
-          MoveScaled(2,25,52,4.5714)
123
+          MoveScaled(2,31,52,4.5714)
124
           ToolTip = ("Select resolutions with a vertical\nresolution higher than this value.")
125
           Spacing = True
126
           Indent = True
127
           { Switchres_height_CheckBox CheckBox
128
-            MoveScaled(3,0,36,4.5714)
129
+            MoveScaled(2,0,36,4.5714)
130
             AutoResize = True
131
             Text = ("...with an height of at least")
132
           }
133
@@ -470,7 +474,7 @@
134
           }
135
         }
136
         { NoparseHbox10 HBox
137
-          MoveScaled(2,31,52,4.5714)
138
+          MoveScaled(2,37,52,4.5714)
139
           Spacing = True
140
           Indent = True
141
           { Switchres_W_H_CheckBox2 CheckBox
142
@@ -480,7 +484,7 @@
143
           }
144
         }
145
         { Noparsesep675 Separator
146
-          MoveScaled(4,36,45,1)
147
+          MoveScaled(4,42,45,1)
148
         }
149
         { NoparseHbox8 HBox
150
           MoveScaled(2,44,52,4.5714)
151
@@ -633,7 +637,7 @@
152
       Text = ("Cache")
153
       { ScrollView12 ScrollView
154
         MoveScaled(0,0,58,62)
155
-        Tag = "audio"
156
+        Tag = "cache"
157
         Expand = True
158
         Arrangement = Arrange.Vertical
159
         Spacing = True
160
@@ -683,7 +687,7 @@
161
             MoveScaled(29,0,11,4.5714)
162
             MinValue = 100
163
             MaxValue = 1048576
164
-            Value = 1024
165
+            Value = 10240
166
           }
167
         }
168
         { NoParse44 HBox
169
@@ -739,7 +743,7 @@
170
             MoveScaled(26,0,11,4.5714)
171
             MinValue = 100
172
             MaxValue = 1048576
173
-            Value = 1024
174
+            Value = 10240
175
           }
176
         }
177
         { NoParse24 HBox
178
@@ -903,34 +907,13 @@
179
       Index = 5
180
       Text = ("Tweaks")
181
       { ScrollView5 ScrollView
182
-        MoveScaled(1,1,52,44)
183
+        MoveScaled(5,5,52,44)
184
         Tag = "tweaks"
185
         Expand = True
186
         Arrangement = Arrange.Vertical
187
         Spacing = True
188
         Margin = True
189
         Padding = 6
190
-        { NoParse2 HBox
191
-          MoveScaled(1,0,51,4.5714)
192
-          ToolTip = ("Player nice level.\nThe lower the value, the higher the priority\nthe player will get against other processes.")
193
-          Spacing = True
194
-          { NoParseLabel1 Label
195
-            MoveScaled(1,1,14,3)
196
-            AutoResize = True
197
-            Text = ("Xt7 Player nice level")
198
-          }
199
-          { NiceLevelSpinBox SpinBox notifyobj
200
-            Name = "NiceLevelSpinBox"
201
-            MoveScaled(15,1,11,4.5714)
202
-            MinValue = -19
203
-            MaxValue = 19
204
-          }
205
-          { NoParseLabel4 Label
206
-            MoveScaled(28,1,15,3)
207
-            AutoResize = True
208
-            Text = ("(The lower, the 'faster')")
209
-          }
210
-        }
211
         { NoParse56 HBox
212
           MoveScaled(1,15,50,4.5714)
213
           ToolTip = ("When using autoadvancing feature, this may help\nto have smoother transitions (gapless playback)\non slow media like mounted network shares or slow usb sticks.\nWorks only for files, not uries.\n\nNB: it uses the VFS Linux cache, so it could be completely useless\nor even bad for filesystems that do not make use of it.\nPlease, refer to the filesystem implementation.\n\nExamples of popular fuse filesystems:\n* sshfs uses vfs cache by default\n* curlftpfs does not.")
214
@@ -1122,7 +1105,7 @@
215
       Index = 7
216
       Text = ("Network")
217
       { ScrollView4 ScrollView
218
-        MoveScaled(1,1,58,60)
219
+        MoveScaled(5,0,58,60)
220
         Tag = "network"
221
         Expand = True
222
         Arrangement = Arrange.Vertical
223
@@ -1674,7 +1657,7 @@
224
       Text = ("User Options")
225
       { ScrollViewUserOptions ScrollView
226
         MoveScaled(-1,0,64,62)
227
-        Tag = "Audio CD"
228
+        Tag = "User Options"
229
         Expand = True
230
         Arrangement = Arrange.Vertical
231
         Spacing = True
232
@@ -2215,7 +2198,8 @@
233
       }
234
       Index = 12
235
       Text = ("Style")
236
-      { ScrollView9 ScrollView
237
+      { ScrollView9 ScrollView Scrollviews
238
+        Name = "ScrollView9"
239
         MoveScaled(2,1,59,61)
240
         Tag = "style"
241
         Expand = True
242
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.src/Form/NewChains.class -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.src/Form/NewChains.class Changed
1072
 
1
@@ -26,18 +26,19 @@
2
       aTabstrip.index = i
3
       aTabstrip.text = aScrollview.Children[i].name
4
       aTabstrip.Arrangement = Arrange.Vertical
5
-    If aScrollview.Children[i].name <> "equalizer" Then 'do not make a scrollview for preconfigured (drawed with the ide) filters.
6
-      tabScrollview = New ScrollView(aTabstrip)
7
-      tabScrollview.name = aTabstrip.text & ".ScrollView"
8
-      tabScrollview.expand = True
9
-      tabScrollview.Arrangement = Arrange.vertical
10
-      tabScrollview.padding = 8
11
-      tabScrollview.Spacing = True
12
-      tabScrollview.border = False
13
-      tabScrollview.margin = True
14
-      tabScrollview.ScrollBar = Scroll.Both
15
-    Endif
16
-    tabstrip_elements.Add(Lower(aTabstrip.text))
17
+      'do not make a scrollview for preconfigured (drawed with the ide) filters.
18
+      If (aScrollview.Children[i].name <> "equalizer") And (aScrollview.Children[i].name <> "anequalizer") Then 
19
+        tabScrollview = New ScrollView(aTabstrip)
20
+        tabScrollview.name = aTabstrip.text & ".ScrollView"
21
+        tabScrollview.expand = True
22
+        tabScrollview.Arrangement = Arrange.vertical
23
+        tabScrollview.padding = 8
24
+        tabScrollview.Spacing = True
25
+        tabScrollview.border = False
26
+        tabScrollview.margin = True
27
+        tabScrollview.ScrollBar = Scroll.Both
28
+      Endif
29
+      tabstrip_elements.Add(Lower(aTabstrip.text))
30
   Next 'i
31
   aTabstrip.tag = tabstrip_elements
32
 End
33
@@ -49,7 +50,7 @@
34
 Private Sub Init_filters_audio()
35
   Dim filters_audio_list As New String[]
36
   Dim filter As String
37
-  filters_audio_list = ["equalizer", "earwax", "extrastereo", "scaletempo", "alimiter", "dynaudnorm", "volume"]
38
+  filters_audio_list = ["equalizer", "anequalizer", "earwax", "extrastereo", "scaletempo", "alimiter", "dynaudnorm", "volume"]
39
   filters_audio_list.insert(["CustomAudio1", "CustomAudio2", "CustomAudio3", "lavcac3enc", "lavrresample"])
40
   For Each filter In filters_audio_list
41
     If filter = "scaletempo" Then 
42
@@ -67,11 +68,12 @@
43
 Private Sub Init_filters_video()
44
   Dim filters_video_list As New String[]
45
   Dim filter As String
46
-  filters_video_list = ["vdpaurb", "Yadif", "GradFun", "HqDn3D", "spp", "uspp", "UnSharp", "DeLogo", "Eq", "Scale", "Expand"]
47
+  filters_video_list = ["Yadif", "GradFun", "HqDn3D", "spp", "uspp", "UnSharp", "DeLogo", "Eq", "Scale", "Expand"]
48
   filters_video_list.Insert(["Stereo3D", "vdpaupp", "vavpp", "CustomVideo1", "CustomVideo2", "CustomVideo3"])
49
   For Each filter In filters_video_list
50
     draw_list_item(filters_video_container, filter)
51
   Next
52
+
53
   filters_video_container.tag = TabStrip_filters_video
54
   fill_tabstrip(TabStrip_filters_video, filters_video_container)
55
   draw_filters_video_cfg()
56
@@ -228,13 +230,41 @@
57
 
58
 Public Sub filter_button_up_click()
59
   Dim up As Boolean = True
60
+  Dim obj As Object
61
+  Dim trig As Boolean = False
62
+  
63
+  'See if the filter is enabled and trigger a chain change
64
+  For Each obj In Last.parent.children
65
+    If obj Is Checkbox Then
66
+      If obj.value = CheckBox.true Then trig = True
67
+    Endif
68
+  Next
69
+  
70
+  'move it  
71
   chain_item_move(Last.parent, up = True)
72
+  
73
+  If trig Then dynaobj_change()
74
+  
75
 End
76
 
77
 
78
 Public Sub filter_button_down_click()
79
   Dim up As Boolean = True
80
+  Dim obj As Object
81
+  Dim trig As Boolean = False
82
+  
83
+  'See if the filter is enabled and trigger a chain change
84
+  For Each obj In Last.parent.children
85
+    If obj Is Checkbox Then
86
+      If obj.value = CheckBox.true Then trig = True
87
+    Endif
88
+  Next
89
+
90
+  'move it
91
   chain_item_move(Last.parent, up = False)
92
+
93
+  If trig Then dynaobj_change()
94
+  
95
 End
96
 
97
 
98
@@ -243,7 +273,9 @@
99
 End
100
 
101
 Public Sub filter_checkbox_Click()
102
-    select_item(Last)
103
+  If Not NewChains.visible Then Return
104
+  select_item(Last)
105
+  dynaobj_change()
106
 End
107
 
108
 
109
@@ -292,21 +324,22 @@
110
   Dim item_tab As Integer = -1
111
   Dim i As Integer
112
   Dim islavfi As Boolean = False
113
-
114
-  For i = 0 To atabstrip.count - 1
115
-    atabstrip[i].enabled = False
116
-  Next
117
+  Object.Detach(atabstrip) 'we can't use lock because of a gambas bug
118
+    For i = 0 To atabstrip.count - 1
119
+      atabstrip[i].enabled = False
120
+    Next
121
+  object.Attach(atabstrip, atabstrip.parent, atabstrip.name)
122
 
123
   Try item_tab = aTabstrip.Tag.Find(Lower(item_name))
124
 
125
   If item_tab >= 0 Then 
126
     aTabstrip.index = item_tab
127
-    HelpBox.reparent(aTabstrip)
128
+    If atabstrip.caption <> "anequalizer" Then HelpBox.reparent(aTabstrip)
129
       Else
130
     For i = 0 To aTabstrip.count - 1
131
       aTabstrip.index = i
132
       If Lower(aTabstrip.caption) = item_name Then 
133
-        HelpBox.reparent(aTabstrip)
134
+        If atabstrip.caption <> "anequalizer" Then HelpBox.reparent(aTabstrip)
135
         Goto returnlabel
136
       Endif
137
     Next
138
@@ -330,6 +363,24 @@
139
   Init_filters_audio()
140
   Init_filters_video()
141
   tabstrip1.index = 0
142
+  
143
+  
144
+  f1.value = 50
145
+  g1.value = 0
146
+  w1.value = 100
147
+  f2.value = 250
148
+  g2.value = 0
149
+  w2.value = 500
150
+  f3.value = 1000
151
+  g3.value = 0
152
+  w3.value = 1000
153
+  f4.value = 2500
154
+  g4.value = 0
155
+  w4.value = 1000
156
+  f5.value = 4000
157
+  g5.value = 0
158
+  w5.value = 1000
159
+  
160
   initdone = True
161
 End
162
 
163
@@ -351,7 +402,7 @@
164
   AllParams.add(["ROCHOOSE", "bitrate=", "auto", "96", "128", "192", "224", "320", "448", "512", "640", "lavcac3enc2", ("The bitrate use for the AC-3 stream.")])
165
   AllParams.add(["ROCHOOSE", "minch=", "3", "2", "3", "4", "5", "6", "lavcac3enc3", ("If the input channel number is less than <minchn>, the filter will detach itself (default: 3).")])
166
   AllParams.Add(["TIP", ("This filter must be the last in the chain"), "lavcac3enc4", ""])
167
-  Global.DrawGui(AllParams, "lavcac3enc", aTabstrip, switchable)
168
+  Global.DrawGui(AllParams, "lavcac3enc", aTabstrip, switchable,,,, Me)
169
   AllParams.Clear
170
   
171
   
172
@@ -370,13 +421,13 @@
173
     AllParams.add(["ROCHOOSE", "replaygain-album=", "yes", "no", "Volume3", ("Like replaygain-track, but using the album-gain value")])
174
     AllParams.add(["ROCHOOSE", "replaygain-clip=", "yes", "no", "Volume5", ("Prevent replaygain clipping by lowering the gain")])
175
     AllParams.add(["ROCHOOSE", "softclip=", "yes", "no", "Volume6", ("Turns on soft clipping")])
176
-    Global.DrawGui(AllParams, "volume", aTabstrip, Switchable)
177
+    Global.DrawGui(AllParams, "volume", aTabstrip, switchable,,,, Me)
178
     AllParams.Clear
179
     
180
     
181
   'volume[=<volumedb>[:...]]
182
     AllParams.Add(["TITLE", "- earwax -", "earwax0", ""])
183
-    Global.DrawGui(AllParams, "earwax", aTabstrip, False, "",, "lavfi")
184
+    Global.DrawGui(AllParams, "earwax", aTabstrip, False, "",, "lavfi", Me)
185
     
186
     AllParams.Clear
187
     
188
@@ -388,14 +439,14 @@
189
     AllParams.add(["RANGE", "stride=", "5", "60", "500", "scaletempo2", ""])
190
     AllParams.add(["RANGEFLOAT", "overlap=", "0.10", "0.20", "1", "scaletempo3", ""])
191
     AllParams.add(["RANGE", "search=", "1", "14", "100", "scaletempo4", ""])
192
-    Global.DrawGui(AllParams, "scaletempo", aTabstrip, Switchable)
193
+    Global.DrawGui(AllParams, "scaletempo", aTabstrip, switchable,,,, Me)
194
     AllParams.Clear
195
     
196
 
197
   'extrastereo lavfi
198
   AllParams.Add(["TITLE", "- Adds live effect to playback - (ffmpeg >=3.0 only)", "ExtraStereo0", ""])
199
   AllParams.add(["RANGEFLOAT", ("Amount"), "0", "2.25", "10", "ExtraStereo1", ""])
200
-  Global.DrawGui(AllParams, "extrastereo", aTabstrip, NotSwitchable,,, "lavfi")
201
+  Global.DrawGui(AllParams, "extrastereo", aTabstrip, NotSwitchable,,, "lavfi", Me)
202
   AllParams.Clear
203
 
204
   ' 'alimiter lavfi
205
@@ -412,7 +463,7 @@
206
   
207
   AllParams.Add(["TIP", ("This filter is a good volume normalizer"), "alimiter6", ""])
208
   AllParams.Add(["TIP", ("It is best to place the volume filter after alimiter"), "alimiter7", ""])
209
-  Global.DrawGui(AllParams, "alimiter", aTabstrip, False,,, "lavfi")
210
+  Global.DrawGui(AllParams, "alimiter", aTabstrip, False,,, "lavfi", Me)
211
   AllParams.Clear
212
 
213
   ' lavrresample
214
@@ -420,7 +471,7 @@
215
   AllParams.add(["RANGE", "phase-shift=", "4", "10", "20", "lavrresample1", "Higher=slower and better quality"]) 
216
   AllParams.add(["ROCHOOSE", "linear=", "yes", "no", "lavrresample2", "filter linear interpolation"])
217
   AllParams.Add(["TIP", ("Put this filter at the end of the chain, but before lavcac3enc"), "lavrresample3", ""])
218
-  Global.DrawGui(AllParams, "lavrresample", aTabstrip, switchable,,, "")
219
+  Global.DrawGui(AllParams, "lavrresample", aTabstrip, switchable,,, "", Me)
220
   
221
   AllParams.Clear
222
 
223
@@ -438,7 +489,7 @@
224
     AllParams.add(["ROCHOOSE", "Enable alternative boundary mode", "1 - enable", "0 - disable", "dynaudnorm8", ""])
225
     AllParams.add(["RANGEFLOAT", "Compress factor", "0", "0", "30", "dynaudnorm9", ""])    
226
     AllParams.Add(["TIP", ("It is best to place the volume filter after dynaudnorm"), "dynaudnorm110", ""])
227
-    Global.DrawGui(AllParams, "dynaudnorm", aTabstrip, False,,, "lavfi")
228
+    Global.DrawGui(AllParams, "dynaudnorm", aTabstrip, False,,, "lavfi", Me)
229
     AllParams.Clear
230
     'or 50 11 1 5  0 0 0 0 0
231
 
232
@@ -449,7 +500,7 @@
233
     AllParams.Add(["FREE", ("Custom audio filter(s):"), "", "ACustom14", ("E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s")])
234
     AllParams.Add(["FREE", ("Custom audio filter(s):"), "", "ACustom15", ("E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s")])
235
     If ladspacompiledin Then
236
-      Global.DrawGui(AllParams, "CustomAudio1", aTabstrip, Switchable,, ButtonLadspaHelper)
237
+      Global.DrawGui(AllParams, "CustomAudio1", aTabstrip, Switchable,, ButtonLadspaHelper,, Me)
238
         Else
239
       Print "WARNING:----------------------------------------------"
240
       Print "        Your ffmpeg has not been compiled with ladspa support"
241
@@ -458,7 +509,7 @@
242
       Print "        Recompile ffmpeg with ladspa support or ask your"
243
       Print "        distribution mantainers to do that."
244
       Print ""
245
-      Global.DrawGui(AllParams, "CustomAudio1", aTabstrip, Switchable)
246
+      Global.DrawGui(AllParams, "CustomAudio1", aTabstrip, switchable,,,, Me)
247
       
248
     Endif
249
     AllParams.Clear
250
@@ -469,9 +520,9 @@
251
     AllParams.Add(["FREE", ("Custom audio filter(s):"), "", "ACustom24", ("E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s")])
252
     AllParams.Add(["FREE", ("Custom audio filter(s):"), "", "ACustom25", ("E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s")])
253
     If ladspacompiledin Then
254
-      Global.DrawGui(AllParams, "CustomAudio2", aTabstrip, Switchable,, ButtonLadspaHelper)
255
+      Global.DrawGui(AllParams, "CustomAudio2", aTabstrip, Switchable,, ButtonLadspaHelper,, Me)
256
         Else
257
-      Global.DrawGui(AllParams, "CustomAudio2", aTabstrip, Switchable)
258
+      Global.DrawGui(AllParams, "CustomAudio2", aTabstrip, switchable,,,, Me)
259
     Endif
260
     AllParams.Clear
261
     
262
@@ -482,9 +533,9 @@
263
     AllParams.Add(["FREE", ("Custom audio filter(s):"), "", "ACustom29", ("E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s")])
264
     AllParams.Add(["FREE", ("Custom audio filter(s):"), "", "ACustom30", ("E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s")])
265
     If ladspacompiledin Then
266
-      Global.DrawGui(AllParams, "CustomAudio3", aTabstrip, Switchable,, ButtonLadspaHelper)
267
+      Global.DrawGui(AllParams, "CustomAudio3", aTabstrip, Switchable,, ButtonLadspaHelper,, Me)
268
         Else
269
-      Global.DrawGui(AllParams, "CustomAudio3", aTabstrip, Switchable)
270
+      Global.DrawGui(AllParams, "CustomAudio3", aTabstrip, switchable,,,, Me)
271
     Endif
272
 
273
     AllParams.clear
274
@@ -516,10 +567,10 @@
275
   
276
   AllParams.Clear
277
   
278
-  AllParams.Add(["TITLE", "- Allow filters with vdpau hwrdware decoding -", "vdpaurb0", ""])
279
-  AllParams.Add(["TIP", ("Place this filter before any other (on top)"), "vdpaurb1", ""])
280
-  Global.DrawGui(AllParams, "vdpaurb", aTabstrip, NotSwitchable)
281
-  AllParams.Clear
282
+  ' AllParams.Add(["TITLE", "- Allow filters with vdpau hwrdware decoding -", "vdpaurb0", ""])
283
+  ' AllParams.Add(["TIP", ("Place this filter before any other (on top)"), "vdpaurb1", ""])
284
+  ' Global.DrawGui(AllParams, "vdpaurb", aTabstrip, NotSwitchable,,,, Me)
285
+  ' AllParams.Clear
286
   
287
   ' unsharp[=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]]
288
   AllParams.Add(["TITLE", "- Sharpen or blur the input video -", "Sharp0", ""])
289
@@ -528,7 +579,7 @@
290
   AllParams.add(["CHOOSE", ("Chrominance Matrix"), "3:3", "5:5", "7:7", "9:9", "11:11", "13:13", "15:15", "Sharp3", ("The higher, the slower")])
291
   AllParams.add(["RANGEFLOAT", ("Chroma amount"), "-2", "0", "5", "Sharp4", ("Negative means blur")])
292
   AllParams.add(["ROCHOOSE", "Enable opencl", "0 - disable", "1 - enable", "Sharp5", ("Needs ffmpeg compiled with opencl support")])
293
-  Global.DrawGui(AllParams, "unsharp", aTabstrip, NotSwitchable, "",, "lavfi")
294
+  Global.DrawGui(AllParams, "unsharp", aTabstrip, NotSwitchable, "",, "lavfi", Me)
295
   AllParams.Clear
296
   
297
   'expand[ = w: h: x: y: o: a: r]
298
@@ -539,7 +590,7 @@
299
   AllParams.add(["RANGE", ("Y Position"), "-1", "-1", "2048", "Expand4", ("Original image position; -1 to center")])
300
   AllParams.add(["CHOOSE", ("Fit an aspect instead of a resolution"), "", "4/3", "3/2", "16/9", "16/10", "1.85/1", "2.35/1", "2.39/1", "Expand6", ""])
301
   AllParams.add(["RANGE", ("Make Width and Height divisible by"), "1", "1", "64", "Expand7", ""])
302
-  Global.DrawGui(AllParams, "expand", aTabstrip, NotSwitchable,,, "lavfi")
303
+  Global.DrawGui(AllParams, "expand", aTabstrip, NotSwitchable,,, "lavfi", Me)
304
   AllParams.Clear
305
   
306
    
307
@@ -549,7 +600,7 @@
308
   AllParams.Add(["RANGE", ("Spatial chroma strength"), "0", "3", "200", "HqDn3D2", ""])
309
   AllParams.Add(["RANGE", ("Temporal luma strength"), "0", "6", "200", "HqDn3D3", ""])
310
   AllParams.Add(["RANGE", ("Temporal chroma strength"), "0", "4", "200", "HqDn3D4", ""])
311
-  Global.DrawGui(AllParams, "hqdn3d", aTabstrip, notswitchable,,, "lavfi")
312
+  Global.DrawGui(AllParams, "hqdn3d", aTabstrip, notswitchable,,, "lavfi", Me)
313
   AllParams.Clear
314
   
315
   'scale[=w:h[:ilaced[:chr_drop[:par[:par2[:presize[:noup[:arnd]]]]]]]]
316
@@ -561,18 +612,18 @@
317
   AllParams.Add(["ROCHOOSE", ("Chroma skipping"), ("0 - Use all available input lines for chroma"), ("1 - Use only every 2. input line for chroma"), ("2 - Use only every 4. input line for chroma"), ("3 - Use only every 8. input line for chroma"), "Scale4", ("lower=slower")])
318
   AllParams.Add(["ROCHOOSE", ("Disable Upscaling"), ("0 - Allow Upscaling"), ("1 - Disallow if one dimensions exceeds its original value"), ("2 - Disallow if both dimensions exceed their original values"), "scale8", ""])
319
   AllParams.Add(["ROCHOOSE", ("Accurate Rounding"), ("no - Disable Accurate rounding"), ("yes - Enable Accurate rounding"), "scale9", ""])
320
-  Global.DrawGui(AllParams, "scale", aTabstrip, NotSwitchable)
321
+  Global.DrawGui(AllParams, "scale", aTabstrip, NotSwitchable,,,, Me)
322
   AllParams.Clear
323
   
324
   'delogo[=x:y:w:h:t]
325
   AllParams.Add(["TITLE", "- Remove logo from input video -", "Delogo0", ""])
326
-  AllParams.Add(["RANGE", "X", "0", "0", "2048", "Delogo1", ("TopLeft Corner")])
327
-  AllParams.Add(["RANGE", "Y", "0", "0", "2048", "Delogo2", ("TopLeft Corner")])
328
+  AllParams.Add(["RANGE", "X", "1", "1", "2048", "Delogo1", ("TopLeft Corner")])
329
+  AllParams.Add(["RANGE", "Y", "1", "1", "2048", "Delogo2", ("TopLeft Corner")])
330
   AllParams.Add(["RANGE", ("Width"), "0", "50", "2048", "Delogo3", ""])
331
   AllParams.Add(["RANGE", ("Height"), "0", "50", "2048", "Delogo4", ""])
332
   AllParams.Add(["RANGE", ("Tickness"), "1", "4", "2048", "Delogo5", ""])
333
   AllParams.add(["ROCHOOSE", "Show borders", "0 - disable", "1 - enable", "Delogo5", ("Draw rectangle borders")])
334
-  Global.DrawGui(AllParams, "delogo", aTabstrip, NotSwitchable,,, "lavfi")
335
+  Global.DrawGui(AllParams, "delogo", aTabstrip, NotSwitchable,,, "lavfi", Me)
336
   AllParams.Clear
337
 
338
   'spp[
339
@@ -580,14 +631,14 @@
340
   AllParams.Add(["RANGE", "quality=", "0", "3", "6", "spp1", ("Set quality. This option defines the number of levels for averaging")])
341
   AllParams.Add(["RANGE", "qp=", "0", "0", "63", "spp2", ("Force a constant quantization parameter.")])
342
   AllParams.add(["ROCHOOSE", "mode=", "0 - hard", "1 - soft", "spp3", ("Thresholding mode,soft is blurrer but derings better")])
343
-  Global.DrawGui(AllParams, "spp", aTabstrip, Switchable,,, "lavfi")
344
+  Global.DrawGui(AllParams, "spp", aTabstrip, Switchable,,, "lavfi", Me)
345
   AllParams.Clear
346
   
347
   'uspp
348
   AllParams.Add(["TITLE", "- Ultra slow/simple postprocessing filter -", "uspp0", ""])
349
   AllParams.Add(["RANGE", "quality=", "0", "3", "8", "uspp1", ("Set quality. This option defines the number of levels for averaging")])
350
   AllParams.Add(["RANGE", "qp=", "0", "0", "63", "uspp2", ("Force a constant quantization parameter.")])
351
-  Global.DrawGui(AllParams, "uspp", aTabstrip, Switchable,,, "lavfi")
352
+  Global.DrawGui(AllParams, "uspp", aTabstrip, Switchable,,, "lavfi", Me)
353
   AllParams.Clear
354
 
355
   AllParams.Add(["TITLE", "- Custom video filters - ", "vcustom001", ""])
356
@@ -596,7 +647,7 @@
357
   AllParams.Add(["FREE", ("Custom video filter(s):"), "", "VCustom13", ("E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10")])
358
   AllParams.Add(["FREE", ("Custom video filter(s):"), "", "VCustom14", ("E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10")])
359
   AllParams.Add(["FREE", ("Custom video filter(s):"), "", "VCustom15", ("E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10")])
360
-  Global.DrawGui(AllParams, "CustomVideo1", aTabstrip, Switchable)
361
+  Global.DrawGui(AllParams, "CustomVideo1", aTabstrip, switchable,,,, Me)
362
   AllParams.Clear
363
 
364
   AllParams.Add(["TITLE", "- Custom video filters - ", "vcustom002", ""])
365
@@ -605,7 +656,7 @@
366
   AllParams.Add(["FREE", ("Custom video filter(s):"), "", "VCustom23", ("E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10")])
367
   AllParams.Add(["FREE", ("Custom video filter(s):"), "", "VCustom24", ("E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10")])
368
   AllParams.Add(["FREE", ("Custom video filter(s):"), "", "VCustom25", ("E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10")])
369
-  Global.DrawGui(AllParams, "CustomVideo2", aTabstrip, Switchable)
370
+  Global.DrawGui(AllParams, "CustomVideo2", aTabstrip, switchable,,,, Me)
371
   AllParams.Clear
372
 
373
   AllParams.Add(["TITLE", "- Custom video filters - ", "vcustom003", ""])
374
@@ -614,7 +665,7 @@
375
   AllParams.Add(["FREE", ("Custom video filter(s):"), "", "VCustom28", ("E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10")])
376
   AllParams.Add(["FREE", ("Custom video filter(s):"), "", "VCustom29", ("E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10")])
377
   AllParams.Add(["FREE", ("Custom video filter(s):"), "", "VCustom30", ("E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10")])
378
-  Global.DrawGui(AllParams, "CustomVideo3", aTabstrip, Switchable)
379
+  Global.DrawGui(AllParams, "CustomVideo3", aTabstrip, switchable,,,, Me)
380
   AllParams.Clear
381
       
382
   'eq2[=gamma:contrast:brightness:saturation:rg:gg:bg:weight]
383
@@ -627,7 +678,7 @@
384
   AllParams.add(["RANGEFLOAT", ("Gamma Green"), "0.1", "1.0", "10", "Eq6", ("gamma for the green component (default: 1.0)")])
385
   AllParams.add(["RANGEFLOAT", ("Gamma Blue"), "0.1", "1.0", "10", "Eq7", ("gamma for the blue component (default: 1.0)")])
386
   AllParams.add(["RANGEFLOAT", ("Weight"), "0", "1.0", "1", "Eq8", ("Reduce effect of gamma correction")])
387
-  Global.DrawGui(AllParams, "eq", aTabstrip, NotSwitchable)
388
+  Global.DrawGui(AllParams, "eq", aTabstrip, NotSwitchable,,,, Me)
389
   AllParams.Clear
390
 
391
 
392
@@ -635,14 +686,14 @@
393
   AllParams.Add(["TITLE", "- Debands video quickly using gradients. -", "gradfun0", ""])
394
   AllParams.Add(["RANGEFLOAT", ("Strength"), "0.51", "1.5", "64", "gradfun1", ("Maximum amount by which the filter will change any one pixel.  Also the threshold for detecting nearly flat regions (default: 1.2).")])
395
   AllParams.Add(["RANGE", ("Radius"), "0", "16", "32", "gradfun2", ("Neighborhood to fit the gradient to.  Larger radius makes for smoother gradients, but also prevents the filter from modifying pixels near detailed regions (default: 16).")])
396
-  Global.DrawGui(AllParams, "gradfun", aTabstrip, NotSwitchable,,, "lavfi")
397
+  Global.DrawGui(AllParams, "gradfun", aTabstrip, NotSwitchable,,, "lavfi", Me)
398
   AllParams.Clear
399
   
400
  'yadif=[mode[:field_dominance]]
401
   AllParams.Add(["TITLE", "- Yet Another Deinterlace Filter. -", "yadif0", ""])
402
   AllParams.Add(["ROCHOOSE", ("Deinterlace mode"), "", ("frame - Output 1 frame for each frame."), ("field - Output 1 frame for each field."), ("frame-nospatial - Like 0 but skips spatial interlacing check."), ("field-nospatial - Like 1 but skips spatial interlacing check"), "yadif1", ""])
403
   AllParams.Add(["ROCHOOSE", ("Interlaced only"), "", ("no"), ("yes"), "yadif1", "Only deinterlace frames marked as interlaced "])
404
-  Global.DrawGui(AllParams, "yadif", aTabstrip, NotSwitchable)
405
+  Global.DrawGui(AllParams, "yadif", aTabstrip, NotSwitchable,,,, Me)
406
   AllParams.Clear
407
   
408
   AllParams.Add(["TITLE", "- VDPAU video postprocessing - ", "vdpaupp0", ""])
409
@@ -655,25 +706,25 @@
410
   AllParams.Add(["ROCHOOSE", "interlaced-only=", "yes", "no", "vdpaupp7", ("If yes (default), only deinterlace frames marked as interlaced.")])
411
   AllParams.Add(["ROCHOOSE", "hqscaling=", "0", "1", "2", "3", "4", "5", "6", "7", "8", "9", "vdpaupp8", ("Apply high quality VDPAU scaling (needs capable hardware).")])
412
   AllParams.Add(["TIP", ("This filter only works with vdpau and opengl video outputs"), "vdpaupp9", ""])
413
-  Global.DrawGui(AllParams, "vdpaupp", aTabstrip, Switchable,,, "")
414
+  Global.DrawGui(AllParams, "vdpaupp", aTabstrip, Switchable,,, "", Me)
415
   AllParams.Clear
416
 
417
   AllParams.Add(["TITLE", "- VAAPI video postprocessing - ", "vavpp0", ""])
418
   AllParams.Add(["ROCHOOSE", "deint=", "bob", "first-field", "weave", "motion-adaptive", "motion-compensated", "vvavpp1", ("Select the deinterlacing algorithm.")])
419
   AllParams.Add(["ROCHOOSE", "interlaced-only=", "yes", "no", "vavpp2", ("If yes (default), only deinterlace frames marked as interlaced.")])
420
   AllParams.Add(["TIP", ("This filter only works with vaapi and opengl video outputs"), "vavpp3", ""])
421
-  Global.DrawGui(AllParams, "vavpp", aTabstrip, Switchable,,, "")
422
+  Global.DrawGui(AllParams, "vavpp", aTabstrip, Switchable,,, "", Me)
423
   AllParams.Clear
424
   
425
   'stereo3d=[in:out]
426
   AllParams.Add(["TITLE", "- Converts betweed stereoscopic image formats - ", "stereo3d0", ""])
427
   AllParams.Add(["CHOOSE", ("Input format"), ("sbsl - side by side parallel (left eye left, right eye right)"), ("sbsr - side by side crosseye (right eye left, left eye right)"), ("abl - above-below (left eye above, right eye below)"), ("abr - above-below (right eye above, left eye below)"), ("ab2l - above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)"), ("ab2r - above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)"), "stereo3d1", ""])
428
   AllParams.add(["CHOOSE", ("Output format"), ("arcg - anaglyph red/cyan gray (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"), ("arch - anaglyph red/cyan half colored (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"), ("arcc - anaglyph red/cyan color (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"), ("arcd - anaglyph red/cyan color optimized with the least squares projection of dubois (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"), ("agmg - anaglyph green/magenta gray (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"), ("agmh - anaglyph green/magenta half colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"), ("agmc - anaglyph green/magenta colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"), ("aybg - anaglyph yellow/blue gray (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"), ("aybh - anaglyph yellow/blue half colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"), ("aybc - anaglyph yellow/blue colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"), ("irl - Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)"), ("irr - Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)"), ("ml - mono output (left eye only)"), ("mr - mono output (right eye only)"), ("al - alternating mode, left first"), ("ar - alternating mode, right first"), "stereo3d2", ""])  
429
-  Global.DrawGui(AllParams, "stereo3d", aTabstrip, NotSwitchable)
430
+  Global.DrawGui(AllParams, "stereo3d", aTabstrip, NotSwitchable,,,, Me)
431
   AllParams.Clear
432
 End
433
 
434
-Private Function parse_video_filter_custom() As String
435
+Private Function parse_video_filter_custom(atabstrip_index As Integer) As String
436
 'will parse the filter which the user can freely configure.
437
   Dim MyScrollView As Object  'the scrollview present in every tab, parent of all the controls
438
                               'in the tab, it is created in the fillfilters function
439
@@ -681,8 +732,7 @@
440
                             'it is created by DrawFiltersGui function
441
   Dim SubObject As Object
442
   Dim customfilter As String = ""
443
-
444
-  For Each MyScrollview In TabStrip_filters_video.Children
445
+  For Each MyScrollview In TabStrip_filters_video[atabstrip_index].Children
446
     For Each PanelObject In MyScrollView.Children
447
       If PanelObject.name Like "*HBox" Then
448
         For Each SubObject In PanelObject.Children
449
@@ -709,7 +759,7 @@
450
 End
451
 
452
 
453
-Private Function parse_audio_filter_custom() As String
454
+Private Function parse_audio_filter_custom(atabstrip_index As Integer) As String
455
 'will parse the filter which the user can freely configure.
456
   Dim MyScrollView As Object  'the scrollview present in every tab, parent of all the controls
457
                               'in the tab, it is created in the fillfilters function
458
@@ -718,7 +768,7 @@
459
   Dim SubObject As Object
460
   Dim customfilter As String = ""
461
 
462
-  For Each MyScrollview In TabStrip_filters_audio.Children
463
+  For Each MyScrollview In TabStrip_filters_audio[atabstrip_index].Children
464
     For Each PanelObject In MyScrollView.Children
465
       If PanelObject.name Like "*HBox" Then
466
         For Each SubObject In PanelObject.Children
467
@@ -758,18 +808,20 @@
468
   Dim parse As Boolean = True
469
   Dim out As String
470
   Dim is_lavfi As Boolean = False
471
-  i = aTabstrip.index
472
+  Dim subtext As String
473
+  Dim atabstrip_index As Integer
474
+
475
+  
476
   'Find the ParsedFilter Tab and activate it:
477
-  aTabstrip.index = aTabstrip.Tag.Find(ParsedFilter)
478
+  atabstrip_index = aTabstrip.Tag.Find(ParsedFilter)
479
   If Parsedfilter Like "customvideo*" Then
480
-    out = parse_audio_filter_custom()
481
-    aTabstrip.index = i 
482
+    out = parse_video_filter_custom(atabstrip_index)
483
     Return out
484
       Else
485
     'Discend the Tab objects,parse them and build the commandline
486
     'hierarchy is:
487
     'Tabstrip -> scrollviews -> Panels -> ParameterObjects
488
-    For Each MyScrollview In aTabstrip.Children
489
+    For Each MyScrollview In aTabstrip[atabstrip_index].Children
490
       If MyScrollView.tag = "lavfi" Then is_lavfi = True
491
       For Each PanelObject In MyScrollView.Children
492
         If PanelObject.name Like "*HBox" Then
493
@@ -784,10 +836,18 @@
494
                   Else If Lower(subobject.name) Like "noparse*" Then
495
                     parse = False
496
               Endif
497
-              If SubObject.text <> "" Then
498
-                If (parse And Not (subobject Is Checkbox)) Then TmpString = global.RemoveShortcut(TmpString & Split(SubObject.text, " ")[0] & ":")
499
+              
500
+              'patch
501
+              If subobject Is Spinbar Then 
502
+                subtext = Replace(CString(subobject.value), ",", ".")
503
+                  Else
504
+                subtext = subobject.text
505
+              Endif
506
+              
507
+              If Subtext <> "" Then
508
+                If (parse And Not (subobject Is Checkbox)) Then TmpString = global.RemoveShortcut(TmpString & Split(Subtext, " ")[0] & ":")
509
                 If (parse And (subobject Is Checkbox)) Then
510
-                  TmpString = global.RemoveShortcut(TmpString & Split(SubObject.text, " ")[0]) 'fixmempv perchè non mette i due punti alla fine del checkbox?
511
+                  TmpString = global.RemoveShortcut(TmpString & Split(Subtext, " ")[0]) 'fixmempv perchè non mette i due punti alla fine del checkbox?
512
                 Endif
513
                   Else
514
                 If parse Then
515
@@ -803,7 +863,7 @@
516
     If (Right(tmpstring) = ":") Then
517
       TmpString = Left(Tmpstring, - 1)
518
     Endif
519
-    aTabstrip.index = i
520
+
521
     If tmpstring <> "" Then parsedfilter = ParsedFilter & "=" & TmpString
522
     If is_lavfi Then parsedfilter = "lavfi=[" & parsedfilter & "]"
523
     Return ParsedFilter
524
@@ -886,30 +946,32 @@
525
   Dim parse As Boolean = True
526
   Dim out As String
527
   Dim is_lavfi As Boolean = False
528
-  i = aTabstrip.index
529
-  
530
+  Dim subtext As String
531
+  Dim anequalizer_string As String
532
+  Dim atabstrip_index As Integer
533
+
534
+
535
   'Find the ParsedFilter Tab and activate it:
536
-  aTabstrip.index = aTabstrip.Tag.Find(ParsedFilter)
537
+  atabstrip_index = aTabstrip.Tag.Find(ParsedFilter)
538
   If ParsedFilter = "equalizer" Then
539
-    out = ParseEq()
540
-    aTabstrip.index = i 
541
+    out = ParseEq() 
542
     Return out
543
+  Else If Parsedfilter = "anequalizer" Then
544
+    anequalizer_string = eqstring(False)
545
+    Return "\"lavfi=[anequalizer=" & eqstring(False) & "]\"" 'this way it works at start time only" 
546
+
547
   Else If Parsedfilter Like "customaudio*" Then
548
-    out = parse_audio_filter_custom()
549
-    aTabstrip.index = i 
550
+    out = parse_audio_filter_custom(atabstrip_index)
551
     Return out
552
       Else
553
     'Discend the Tab objects,parse them and build the commandline
554
     'hierarchy is:
555
     'Tabstrip -> scrollviews -> Panels -> ParameterObjects
556
-    For Each MyScrollview In aTabstrip.Children
557
+    For Each MyScrollview In aTabstrip[atabstrip_index].Children
558
       If MyScrollView.tag = "lavfi" Then is_lavfi = True
559
       For Each PanelObject In MyScrollView.Children
560
         If PanelObject.name Like "*HBox" Then
561
           parse = True
562
-          ' If PanelObject.tag = "lavfi" Then
563
-          '   Break
564
-          ' Endif
565
           For Each SubObject In PanelObject.Children
566
             If Not (SubObject Is Label) Then
567
               If (SubObject Is Checkbox) Then
568
@@ -917,10 +979,18 @@
569
                   Else If Lower(subobject.name) Like "noparse*" Then
570
                     parse = False
571
               Endif
572
-              If SubObject.text <> "" Then
573
-                If (parse And Not (subobject Is Checkbox)) Then TmpString = global.RemoveShortcut(TmpString & Split(SubObject.text, " ")[0] & ":")
574
+              
575
+              'patch
576
+              If subobject Is Spinbar Then 
577
+                subtext = Replace(CString(subobject.value), ",", ".")
578
+                  Else
579
+                subtext = subobject.text
580
+              Endif
581
+              
582
+              If subtext <> "" Then
583
+                If (parse And Not (subobject Is Checkbox)) Then TmpString = global.RemoveShortcut(TmpString & Split(subtext, " ")[0] & ":")
584
                 If (parse And (subobject Is Checkbox)) Then
585
-                  TmpString = global.RemoveShortcut(TmpString & Split(SubObject.text, " ")[0]) 'fixmempv perchè non mette i due punti alla fine del checkbox?
586
+                  TmpString = global.RemoveShortcut(TmpString & Split(Subtext, " ")[0]) 'fixmempv perchè non mette i due punti alla fine del checkbox?
587
                 Endif
588
                   Else
589
                 If parse Then
590
@@ -937,7 +1007,7 @@
591
     If (Right(tmpstring) = ":") Then
592
       TmpString = Left(Tmpstring, - 1)
593
     Endif
594
-    aTabstrip.index = i
595
+
596
     If tmpstring <> "" Then parsedfilter = ParsedFilter & "=" & TmpString
597
     If is_lavfi Then parsedfilter = "lavfi=[" & parsedfilter & "]"
598
     Return ParsedFilter
599
@@ -946,10 +1016,10 @@
600
 End
601
 
602
 Public Sub ApplyBTN_Click()
603
-  OkToChangeToCustom = False
604
-  Fmain.apply
605
-  OkToChangeToCustom = True
606
-End
607
+    OkToChangeToCustom = False
608
+    Fmain.apply
609
+    OkToChangeToCustom = True
610
+ End
611
 
612
 Public Function parse_drivers(audio As Boolean) As MpvOption[]
613
   Dim item_box As Hbox
614
@@ -983,9 +1053,9 @@
615
     If cBox.value = CheckBox.True Then
616
       drivers_list &= "," & item_name
617
       If audio Then 
618
-        driver_opts.Insert(parse_audio_driver(item_name, item_container.tag))
619
+        Try driver_opts.Insert(parse_audio_driver(item_name, item_container.tag))
620
           Else
621
-        driver_opts.Insert(parse_video_Driver(item_name, item_container.tag))
622
+        Try driver_opts.Insert(parse_video_Driver(item_name, item_container.tag))
623
       Endif
624
     Endif
625
   Next
626
@@ -1065,6 +1135,7 @@
627
   Dim filters As String
628
   Dim filters_container As Scrollview
629
   Dim filter As String
630
+
631
   If audio Then 
632
     filters_container = filters_audio_container
633
       Else
634
@@ -1077,7 +1148,7 @@
635
     cBox = Me.Controls[item_name & "_checkbox_" & filters_container.name]
636
     If cBox.value = True Then
637
       If audio Then 
638
-        filter = Parse_audio_filter(item_name)        'needed to fix
639
+        filter = Parse_audio_filter(item_name)
640
         If filter <> "" Then filters &= filter & ","  'null custom filters
641
           Else
642
         filter = Parse_video_filter(item_name)        'needed to fix
643
@@ -1104,7 +1175,7 @@
644
 Private Function ParseEq() As String
645
 
646
   'Force an update of neweq
647
-  SlidersFreq_Change()
648
+  SlidersFreq_Change(False)
649
   Return neweq
650
 End
651
 
652
@@ -1115,7 +1186,7 @@
653
 
654
 Private OkToChangeToCustom As Boolean = True
655
 
656
-Public Sub SlidersFreq_Change()
657
+Public Sub SlidersFreq_Change(Optional realtime As Boolean = True)
658
   Dim Theslider, TheTextbox As Object
659
   Dim params As String = ""
660
   Dim i As Integer = 0
661
@@ -1140,8 +1211,8 @@
662
   Next 'slider
663
   params = Left$(params, Len(params) - 1)
664
   NewEq = "equalizer=" & params
665
-  Try FMain.mplayer.send("pausing_keep af_cmdline equalizer " & params)
666
   If Lower(PresetsCombobox.text) = "custom" Then SaveCustomEqSettings(params)
667
+  If realtime Then dynaobj_change()
668
 End
669
 
670
 Private presetting As Boolean = False
671
@@ -1196,6 +1267,7 @@
672
   End Select
673
   SlidersFreq_Change()
674
   presetting = False
675
+  dynaobj_change()
676
 End
677
 
678
 Private UpdatingGui As Boolean = False
679
@@ -1371,6 +1443,7 @@
680
 
681
 Private aligned As Boolean = False
682
 Public Sub Form_Open()
683
+
684
   If Not initdone Then 
685
     Try GeneralOptions.FirstLoadIfNeeded()
686
     Init()
687
@@ -1385,6 +1458,17 @@
688
     aligned = True
689
   Endif
690
   Global.Center(Fmain, Me)
691
+  
692
+  
693
+  '   'removeme
694
+  ' global.init()
695
+  ' Me.Maximized = True
696
+  ' Wait
697
+  ' tabstrip1.index = 1
698
+  ' TabStrip_filters_audio.index = 1
699
+  ' FMain.fullyloaded = True
700
+  ' '
701
+  
702
 End
703
 
704
 
705
@@ -1539,7 +1623,7 @@
706
 
707
   If aTabstrip.Children.count = 0 Then 
708
     global.mydebug("aTabstrip.Children.count is actually 0 (?), could not parse audio driver.")
709
-    Return ""
710
+    Return Null
711
   Endif
712
   If aTabstrip.Children[0] Is Scrollview Then 
713
     container_obj = aTabstrip.Children[0]
714
@@ -1784,3 +1868,357 @@
715
   Return
716
   
717
 End
718
+
719
+
720
+Private dynaobj_prev_value As Boolean = False
721
+
722
+Public Sub dynaobj_MouseDown()
723
+   Try dynaobj_prev_value = Last.value
724
+End
725
+' 
726
+Public Sub dynaobj_mouseup()
727
+  Dim current_value As String
728
+  Try current_value = Last.value
729
+  If current_value <> dynaobj_prev_value Then 
730
+    Try timer_dynaobj_delayed_change.delay = 200
731
+    If Error Then
732
+      timer_dynaobj_delayed_change = New Timer As "timer_dynaobj_delayed_change" 'initialize timer if needed
733
+      timer_dynaobj_delayed_change.delay = 200
734
+      timer_dynaobj_delayed_change.trigger
735
+        Else
736
+      timer_dynaobj_delayed_change.trigger
737
+    Endif
738
+  Endif
739
+End
740
+
741
+' Public Sub dynaobj_click()
742
+' 
743
+'   If Last Is Combobox Then
744
+'     'readonly comboboxes only raises click() event, not change
745
+'     If Last.readonly Then ApplyBTN_Click()
746
+'   Endif
747
+' End
748
+
749
+
750
+
751
+Public timer_dynaobj_delayed_change As Timer
752
+
753
+Public Sub dynaobj_change()
754
+  Dim initial_value, current_value As String
755
+
756
+  'there is no need to apply anything if the user did not just changed it
757
+  If Not Me.visible Then Return
758
+  If RealTimeCHK.value = CheckBox.false Then Return
759
+  If Not FMain.mplayer.ProcessRunningOvr() Then Return
760
+  If presetting Then Return 'do not hammer mpv on equalizer changes
761
+  
762
+  'trigger a new timer to check if the changed value is stable
763
+  'we use a timer to keep the gui responsive
764
+  Try timer_dynaobj_delayed_change.delay = 200
765
+  If Error Then
766
+    timer_dynaobj_delayed_change = New Timer As "timer_dynaobj_delayed_change" 'initialize timer if needed
767
+    timer_dynaobj_delayed_change.delay = 200
768
+    timer_dynaobj_delayed_change.Stop
769
+    timer_dynaobj_delayed_change.start
770
+      Else
771
+    timer_dynaobj_delayed_change.Stop
772
+    timer_dynaobj_delayed_change.start
773
+  Endif
774
+End
775
+' 
776
+Public Sub dynaobj_click()
777
+  If Last Is Combobox Then
778
+    If Last.readonly Then
779
+      ApplyBTN_Click()
780
+    Endif
781
+  Endif
782
+End
783
+
784
+Public Sub timer_dynaobj_delayed_change_Timer()
785
+  timer_dynaobj_delayed_change.stop
786
+  'If dynaobj_mouse_is_down Then Return
787
+  ApplyBTN_Click()
788
+End
789
+
790
+
791
+
792
+'------------------------------------------------------------------ MANAGE ANEQUALIZER
793
+Private tempdir As String
794
+Public delay_graph_timer As Timer
795
+Public mpveq As MplayerClass 
796
+Public mpveq_instanced As Boolean = False
797
+
798
+Public Sub switchers_Click()
799
+  Dim child As Object
800
+  Dim band_enabled As Boolean = False
801
+  'is at least a band enabled?
802
+  If Not (SwitchButton2.Value Or SwitchButton1.Value Or switchbutton3.Value Or switchbutton4.Value Or switchbutton5.Value) Then
803
+    picturebox1.Picture = Null
804
+    dynaobj_change()
805
+    DrawGraph_part2()
806
+    Return
807
+  Endif
808
+  EqControls_Change()
809
+End
810
+
811
+
812
+
813
+Public Sub mpveq_mykill(retcode As Integer)
814
+ DrawGraph_part2()
815
+End
816
+
817
+Public Sub DrawGraph_part2()
818
+ Dim picfile As String
819
+  Dim img As Image
820
+  Dim img_graph As Image
821
+  Dim text_h, text_w As Integer
822
+  Dim c As Object = picturebox1
823
+  Dim colors As New Integer[]
824
+  Dim steps As New Float[]
825
+  Dim p As PaintBrush
826
+  Dim mpveq_is_running As Boolean = False
827
+  Dim shadowsize As Integer
828
+  Dim line_color As Integer = Color.RGB(40, 120, 190)
829
+  'Dim back_color As Integer = Color.RGB(230, 239, 119)
830
+  Dim back_color As Integer = Color.RGB(0, 12, 25)
831
+  'Dim line_color As Integer = Color.RGB(65, 65, 0)
832
+  Dim Light_color As Integer = Color.SetAlpha(Color.white, 190)
833
+  
834
+  colors = [Color.SetAlpha(Color.black, 128), Color.Transparent]
835
+  steps = [0, 1]
836
+
837
+  If Object.IsValid(mpveq) Then
838
+    If mpveq.ProcessRunningOvr() Then Return
839
+  Endif
840
+  
841
+ 
842
+    img = New Image(picturebox1.w, picturebox1.h, back_color)
843
+    Paint.Begin(img)
844
+      'light
845
+      Paint.brush = Paint.RadialGradient(img.w Div 2, - (img.w Div 2), img.w, img.w Div 2, 0, [Light_color, Color.transparent], [0, 1], 1000)
846
+      Paint.Rectangle(0, 0, img.w, img.h)
847
+      Paint.fill
848
+      shadowsize = Min(img.h, img.w) Div 80
849
+      'top shade
850
+      Paint.brush = Paint.LinearGradient(0, 0, 0, shadowsize, colors, steps)
851
+      Paint.Rectangle(0, 0, img.w, shadowsize)
852
+      Paint.fill
853
+      'bottom shade
854
+      Paint.brush = Paint.LinearGradient(0, img.h - shadowsize, 0, img.h, colors.Reverse(), steps)
855
+      Paint.Rectangle(0, img.h - shadowsize, img.w, shadowsize)  
856
+      Paint.fill  
857
+      'right shade
858
+      Paint.brush = Paint.LinearGradient(img.w - shadowsize, 0, img.w, 0, colors, steps)
859
+      Paint.Rectangle(img.w - shadowsize, 0, shadowsize, img.h)
860
+      Paint.fill
861
+      'left shade
862
+      Paint.brush = Paint.LinearGradient(0, 0, shadowsize, 0, colors.reverse(), steps)
863
+      Paint.Rectangle(0, 0, shadowsize, img.h)
864
+      Paint.fill      
865
+    Paint.end
866
+ 
867
+    paint_freq_line("20Hz", 11.7, img, line_color)
868
+    paint_freq_line("100Hz", 20, img, line_color)
869
+    paint_freq_line("500Hz", 45.1, img, line_color)
870
+    paint_freq_line("1Khz", 55.2, img, line_color)
871
+    paint_freq_line("10Khz", 88.5, img, line_color)
872
+    paint_freq_line("20Khz", 98.6, img, line_color)
873
+
874
+    paint_db_line(-24, img, line_color)
875
+    paint_db_line(-12, img, line_color)
876
+    paint_db_line(-6, img, line_color)
877
+    paint_db_line(-0, img, line_color)
878
+    paint_db_line(6, img, line_color)
879
+    paint_db_line(12, img, line_color)
880
+    paint_db_line(24, img, line_color)
881
+
882
+    Try picfile = tempdir & "/" & Dir(tempdir)[0]
883
+    Try img_graph = Image.Load(picfile).Opacity(0.7)
884
+    If img_graph <> Null Then
885
+      Paint.Begin(img_graph)
886
+        Paint.operator = Paint.OperatorAdd
887
+        Paint.DrawImage(img, 0, 0)
888
+      Paint.end
889
+      picturebox1.picture = img_graph.picture
890
+        Else
891
+      picturebox1.picture = img.picture
892
+    Endif
893
+
894
+  Try Kill picfile
895
+End
896
+
897
+
898
+Private Sub paint_freq_line(Hz As String, percent As Float, c As Image, col As Integer)
899
+  Dim x As Integer = p(percent, c.w)
900
+  Dim th, tw As Integer
901
+    Paint.Begin(c)
902
+      Paint.brush = Paint.color(Color.SetAlpha(Col, 210))
903
+      Paint.LineWidth = 1
904
+      Paint.antialias = False
905
+      Paint.MoveTo(x, 0)
906
+      Paint.LineTo(x, c.h)
907
+      Paint.stroke
908
+      'text
909
+      Paint.Font.Size = Me.Font.size - 2
910
+      th = Paint.TextSize(Hz).H
911
+      tw = Paint.TextSize(Hz).w   
912
+      Paint.brush = Paint.color(Col)
913
+      Paint.DrawText(Hz, x - tw - p(0.5, c.w), c.h - 5)
914
+      Paint.stroke
915
+    Paint.end
916
+End
917
+
918
+Private Sub paint_dB_line(dB As Integer, c As Image, col As Integer)
919
+  Dim th, tw As Integer
920
+  Dim maxdB As Integer = 30 '-30...+30
921
+  '1000/60*(30+-30)
922
+  Dim y As Integer = (c.h / (MaxdB * 2)) * (maxdB + dB)
923
+  Paint.Begin(c)
924
+    Paint.Font.Size = Me.Font.size - 2
925
+    Paint.brush = Paint.color(Color.SetAlpha(Col, 210))
926
+    Paint.LineWidth = 1
927
+    Paint.antialias = False
928
+    Paint.MoveTo(0, y)
929
+    Paint.LineTo(c.w, y)
930
+    Paint.stroke
931
+    Paint.brush = Paint.color(Col)
932
+    db = - db
933
+    th = Paint.TextSize(db & "dB").H
934
+    tw = Paint.TextSize(db & "dB").w
935
+    Paint.DrawText(dB & "dB", c.w - tw - 10, y - 5)
936
+  Paint.stroke
937
+  Paint.end
938
+End
939
+
940
+
941
+
942
+Private Function p(percent As Float, v As Integer) As Integer
943
+  Return CInt((v * percent) / 100)
944
+End
945
+
946
+
947
+Public Function eqstring(Optional complex As Boolean = True) As String
948
+  Dim band_containers As New Object[]
949
+  Dim band_container, subobj As Object
950
+  Dim f, g, w, out_band, outstring As String
951
+  Dim out_bands As New String[]
952
+  Dim i As Integer
953
+
954
+  band_containers.Add(frameband1)
955
+  band_containers.Add(frameband2)
956
+  band_containers.Add(frameband3)
957
+  band_containers.Add(frameband4)
958
+  band_containers.Add(frameband5)
959
+  For Each band_container In band_containers
960
+    For Each subobj In band_container.children
961
+      If subobj Is SwitchButton Then
962
+        If subobj.value = True Then
963
+          f = subobj.next.children[1].value
964
+          g = subobj.next.next.children[1].value
965
+          w = subobj.next.next.next.children[1].value
966
+          out_bands.Add("f=" & f & " w=" & w & " g=" & g & " t=0")
967
+        Endif
968
+      Endif
969
+    Next
970
+  Next
971
+  If out_bands.Count = 0 Then Return ""
972
+  If complex Then outstring = "[aid1]anequalizer="
973
+  'Pretend we have 10 channels audio (unused channels should be discarded by anequalizer)
974
+  For i = 0 To 9
975
+    For Each out_band In out_bands
976
+      outstring &= "c" & i & " " & out_band & "|"
977
+    Next 'out_band
978
+  Next 'i
979
+  outstring = Left(outstring, -1)
980
+  'debug picturebox1.h
981
+  'If complex Then outstring &= ":\"curves=true:colors='transparent|white':fscale=1:size=" & picturebox1.w & "x" & picturebox1.h & ":mgain=30\"[v1][vo]"
982
+  If complex Then outstring &= ":\"curves=true:fscale=1:size=" & picturebox1.w & "x" & picturebox1.h & ":mgain=30\"[v1][vo]"
983
+  Return outstring
984
+End
985
+
986
+Public Sub DrawGraph()
987
+  Dim eq_string As String
988
+
989
+  tempdir = Global.tmpdir & "/anequalizer"
990
+  If Not Exist(tempdir) Then 
991
+    Try Mkdir tempdir
992
+    If Error Then Return
993
+  Endif
994
+  
995
+  If Not mpveq_instanced Then 
996
+    mpveq = New MplayerClass As "mpveq"
997
+    mpveq_instanced = True
998
+  Endif
999
+
1000
+  eq_string = eqstring()
1001
+  If eq_string <> "" Then
1002
+    mpveq.mpvoptions["lavfi-complex"] = "\"" & eqstring() & "\""
1003
+    mpveq.mpvoptions["vo"] = "image"
1004
+    mpveq.mpvoptions["ao"] = "null"
1005
+    mpveq.mpvoptions["vo-image-format"] = "png"
1006
+    mpveq.mpvoptions["vo-image-outdir"] = tempdir
1007
+    mpveq.mpvoptions["frames"] = "1"
1008
+    mpveq.do_play("av://lavfi:anullsrc")
1009
+      Else
1010
+    DrawGraph_part2()
1011
+  Endif
1012
+End
1013
+
1014
+
1015
+Public Sub delay_graph_timer_timer() 
1016
+  delay_graph_timer.stop
1017
+  DrawGraph()
1018
+End
1019
+
1020
+
1021
+Public Sub EqControls_Change()
1022
+  If Not FMain.FullyLoaded Then Return
1023
+  If Not Me.visible Then Return
1024
+  If Not TabStrip_filters_audio.caption = "anequalizer" Then Return
1025
+  dynaobj_change()
1026
+  start_delay_graph_timer()
1027
+End
1028
+
1029
+Private Sub start_delay_graph_timer(Optional force As Boolean = False)
1030
+
1031
+  If Not force Then 
1032
+    If Not FMain.FullyLoaded Then Return
1033
+    If Not Me.visible Then Return
1034
+    If TabStrip_filters_audio.text <> "anequalizer" Then Return
1035
+  Endif
1036
+
1037
+   Try delay_graph_timer.delay = 100
1038
+    If Error Then
1039
+      delay_graph_timer = New Timer As "delay_graph_timer" 'initialize the timer if needed
1040
+      delay_graph_timer.delay = 100
1041
+        Else
1042
+      delay_graph_timer.stop 'stop the 
1043
+    Endif
1044
+    delay_graph_timer.start
1045
+End
1046
+
1047
+
1048
+
1049
+Private last_hbox2_w As Integer = -1
1050
+Public Sub AnEqualizerPanel_Arrange()
1051
+  Dim firstchild, lastchild As Object
1052
+
1053
+  If Not FMain.FullyLoaded Then Return
1054
+  If Not Me.visible Then Return
1055
+  If TabStrip_filters_audio.text <> "anequalizer" Then Return
1056
+
1057
+  'DrawGraph_part2()
1058
+  start_delay_graph_timer()
1059
+    
1060
+  firstchild = HBox2.Children[1]
1061
+  lastchild = HBox2.Children[HBox2.Children.count - 1]
1062
+  
1063
+  aneqleftspacer.w = 1
1064
+  aneqleftspacer.w = (AnEqualizerPanel.w - (lastchild.x + lastchild.w - firstchild.x)) Div 2
1065
+
1066
+End
1067
+
1068
+'-END MANAGE ANEQUALIZER------------------------------------------------------------------------------------------
1069
+
1070
+
1071
+
1072
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/.src/Form/NewChains.form -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/.src/Form/NewChains.form Changed
507
 
1
@@ -96,18 +96,20 @@
2
       Arrangement = Arrange.Vertical
3
     }
4
     { ButtonLadspaHelper Button
5
-      MoveScaled(34,49,14,4.5714)
6
+      MoveScaled(33,50,14,4.5714)
7
       Visible = False
8
       ToolTip = ("Show a tool that helps you to compile ladspa filter parameters.\nIf you don't use ladspa, just don't push it.")
9
       Text = ("Ladspa")
10
       Picture = Picture["icon:/16/tools"]
11
     }
12
     { TabStrip_filters_audio TabStrip
13
-      MoveScaled(33,2,56,47)
14
+      MoveScaled(31,-1,56,47)
15
       #Translate = False
16
+      Tag = "anequalizer"
17
       Expand = True
18
       Arrangement = Arrange.Fill
19
       Margin = True
20
+      Count = 2
21
       TextFont = Font["-1"]
22
       Index = 0
23
       Text = "equalizer"
24
@@ -261,55 +263,64 @@
25
               Text = "0"
26
               ReadOnly = True
27
             }
28
-            { tfreq2 TextBox
29
+            { tfreq2 TextBox tfreqs
30
+              Name = "tfreq2"
31
               MoveScaled(4,0,4,4.5714)
32
               #Translate = False
33
               Text = "0"
34
               ReadOnly = True
35
             }
36
-            { tfreq3 TextBox
37
+            { tfreq3 TextBox tfreqs
38
+              Name = "tfreq3"
39
               MoveScaled(8,0,4,4.5714)
40
               #Translate = False
41
               Text = "0"
42
               ReadOnly = True
43
             }
44
-            { tfreq4 TextBox
45
-              MoveScaled(12,0,4,4.5714)
46
+            { tfreq4 TextBox tfreqs
47
+              Name = "tfreq4"
48
+              MoveScaled(13,0,4,4.5714)
49
               #Translate = False
50
               Text = "0"
51
               ReadOnly = True
52
             }
53
-            { tfreq5 TextBox
54
+            { tfreq5 TextBox tfreqs
55
+              Name = "tfreq5"
56
               MoveScaled(16,0,4,4.5714)
57
               #Translate = False
58
               Text = "0"
59
               ReadOnly = True
60
             }
61
-            { tfreq6 TextBox
62
+            { tfreq6 TextBox tfreqs
63
+              Name = "tfreq6"
64
               MoveScaled(20,0,4,4.5714)
65
               #Translate = False
66
               Text = "0"
67
               ReadOnly = True
68
             }
69
-            { tfreq7 TextBox
70
+            { tfreq7 TextBox tfreqs
71
+              Name = "tfreq7"
72
               MoveScaled(24,0,4,4.5714)
73
               #Translate = False
74
               Text = "0"
75
               ReadOnly = True
76
             }
77
-            { tfreq8 TextBox
78
+            { tfreq8 TextBox tfreqs
79
+              Name = "tfreq8"
80
               MoveScaled(28,0,4,4.5714)
81
               #Translate = False
82
               Text = "0"
83
               ReadOnly = True
84
             }
85
-            { tfreq9 TextBox
86
+            { tfreq9 TextBox tfreqs
87
+              Name = "tfreq9"
88
               MoveScaled(32,0,4,4.5714)
89
               #Translate = False
90
               Text = "0"
91
               ReadOnly = True
92
             }
93
-            { tfreq10 TextBox
94
+            { tfreq10 TextBox tfreqs
95
+              Name = "tfreq10"
96
               MoveScaled(36,0,4,4.5714)
97
               #Translate = False
98
               Text = "0"
99
@@ -331,6 +342,364 @@
100
           Expand = True
101
         }
102
       }
103
+      Index = 1
104
+      Text = "anequalizer"
105
+      { AnEqualizerPanel Panel
106
+        MoveScaled(-3,2,88,38)
107
+        Expand = True
108
+        Arrangement = Arrange.Vertical
109
+        { PictureBox1 PictureBox
110
+          MoveScaled(1,1,84,11)
111
+          Background = Color.Black
112
+          Expand = True
113
+          Stretch = True
114
+        }
115
+        { HBox2 ScrollView
116
+          MoveScaled(3,11,53,25)
117
+          Arrangement = Arrange.Horizontal
118
+          Spacing = True
119
+          Margin = True
120
+          { AneqLeftSpacer VBox
121
+            MoveScaled(2,1,1,23)
122
+          }
123
+          { FrameBand1 Panel
124
+            MoveScaled(8,-1,21,24)
125
+            Font = Font["-1"]
126
+            Arrangement = Arrange.Vertical
127
+            AutoResize = True
128
+            Spacing = True
129
+            Margin = True
130
+            Border = Border.Etched
131
+            { SwitchButton1 SwitchButton switchers
132
+              Name = "SwitchButton1"
133
+              MoveScaled(2,2,17,4)
134
+              Value = True
135
+            }
136
+            { Panel2 Panel
137
+              MoveScaled(2,7,17,4)
138
+              ToolTip = ("Center Frequency")
139
+              Arrangement = Arrange.Horizontal
140
+              { Label1 Label
141
+                MoveScaled(1,0,2,4)
142
+                Text = ("F")
143
+              }
144
+              { f1 SpinBox EqControls
145
+                Name = "f1"
146
+                MoveScaled(4,0,13,4)
147
+                Font = Font["-2"]
148
+                Expand = True
149
+                MinValue = 1
150
+                MaxValue = 24000
151
+                Step = 10
152
+                Value = 60
153
+              }
154
+            }
155
+            { Panel3 Panel
156
+              MoveScaled(2,12,17,4)
157
+              ToolTip = ("Gain (dB)")
158
+              Arrangement = Arrange.Horizontal
159
+              { Label12 Label
160
+                MoveScaled(1,0,2,4)
161
+                Text = ("G")
162
+              }
163
+              { g1 SpinBox EqControls
164
+                Name = "g1"
165
+                MoveScaled(4,0,13,4)
166
+                Font = Font["-2"]
167
+                Expand = True
168
+                MinValue = -30
169
+                MaxValue = 30
170
+              }
171
+            }
172
+            { Panel4 Panel
173
+              MoveScaled(2,17,17,4)
174
+              ToolTip = ("Filter width (Hz)")
175
+              Arrangement = Arrange.Horizontal
176
+              { Label13 Label
177
+                MoveScaled(1,0,2,4)
178
+                Text = ("W")
179
+              }
180
+              { w1 SpinBox EqControls
181
+                Name = "w1"
182
+                MoveScaled(4,0,13,4)
183
+                Font = Font["-2"]
184
+                Expand = True
185
+                MinValue = 1
186
+                MaxValue = 24000
187
+                Value = 125
188
+              }
189
+            }
190
+          }
191
+          { FrameBand2 Panel
192
+            MoveScaled(30,-1,21,24)
193
+            Font = Font["-1"]
194
+            Arrangement = Arrange.Vertical
195
+            AutoResize = True
196
+            Spacing = True
197
+            Margin = True
198
+            Border = Border.Etched
199
+            { SwitchButton2 SwitchButton switchers
200
+              Name = "SwitchButton2"
201
+              MoveScaled(2,2,17,4)
202
+              Value = True
203
+            }
204
+            { Panel5 Panel
205
+              MoveScaled(2,7,17,4)
206
+              ToolTip = ("Center Frequency")
207
+              Arrangement = Arrange.Horizontal
208
+              { Label19 Label
209
+                MoveScaled(1,0,2,4)
210
+                Text = ("F")
211
+              }
212
+              { f2 SpinBox EqControls
213
+                Name = "f2"
214
+                MoveScaled(4,0,13,4)
215
+                Font = Font["-2"]
216
+                Expand = True
217
+                MinValue = 1
218
+                MaxValue = 24000
219
+                Value = 500
220
+              }
221
+            }
222
+            { Panel6 Panel
223
+              MoveScaled(2,12,17,4)
224
+              ToolTip = ("Gain (dB)")
225
+              Arrangement = Arrange.Horizontal
226
+              { Label20 Label
227
+                MoveScaled(1,0,2,4)
228
+                Text = ("G")
229
+              }
230
+              { g2 SpinBox EqControls
231
+                Name = "g2"
232
+                MoveScaled(4,0,13,4)
233
+                Font = Font["-2"]
234
+                Expand = True
235
+                MinValue = -30
236
+                MaxValue = 30
237
+              }
238
+            }
239
+            { Panel7 Panel
240
+              MoveScaled(2,17,17,4)
241
+              ToolTip = ("Filter width (Hz)")
242
+              Arrangement = Arrange.Horizontal
243
+              { Label21 Label
244
+                MoveScaled(1,0,2,4)
245
+                Text = ("W")
246
+              }
247
+              { w2 SpinBox EqControls
248
+                Name = "w2"
249
+                MoveScaled(4,0,13,4)
250
+                Font = Font["-2"]
251
+                Expand = True
252
+                MinValue = 1
253
+                MaxValue = 24000
254
+                Value = 250
255
+              }
256
+            }
257
+          }
258
+          { FrameBand3 Panel
259
+            MoveScaled(50,-1,21,24)
260
+            Font = Font["-1"]
261
+            Arrangement = Arrange.Vertical
262
+            AutoResize = True
263
+            Spacing = True
264
+            Margin = True
265
+            Border = Border.Etched
266
+            { SwitchButton3 SwitchButton switchers
267
+              Name = "SwitchButton3"
268
+              MoveScaled(2,2,17,4)
269
+              Value = True
270
+            }
271
+            { Panel8 Panel
272
+              MoveScaled(2,7,17,4)
273
+              ToolTip = ("Center Frequency")
274
+              Arrangement = Arrange.Horizontal
275
+              { Label22 Label
276
+                MoveScaled(1,0,2,4)
277
+                Text = ("F")
278
+              }
279
+              { f3 SpinBox EqControls
280
+                Name = "f3"
281
+                MoveScaled(4,0,13,4)
282
+                Font = Font["-2"]
283
+                Expand = True
284
+                MinValue = 1
285
+                MaxValue = 24000
286
+                Value = 1000
287
+              }
288
+            }
289
+            { Panel9 Panel
290
+              MoveScaled(2,12,17,4)
291
+              ToolTip = ("Gain (dB)")
292
+              Arrangement = Arrange.Horizontal
293
+              { Label23 Label
294
+                MoveScaled(1,0,2,4)
295
+                Text = ("G")
296
+              }
297
+              { g3 SpinBox EqControls
298
+                Name = "g3"
299
+                MoveScaled(4,0,13,4)
300
+                Font = Font["-2"]
301
+                Expand = True
302
+                MinValue = -30
303
+                MaxValue = 30
304
+              }
305
+            }
306
+            { Panel10 Panel
307
+              MoveScaled(2,17,17,4)
308
+              ToolTip = ("Filter width (Hz)")
309
+              Arrangement = Arrange.Horizontal
310
+              { Label24 Label
311
+                MoveScaled(1,0,2,4)
312
+                Text = ("W")
313
+              }
314
+              { w3 SpinBox EqControls
315
+                Name = "w3"
316
+                MoveScaled(4,0,13,4)
317
+                Font = Font["-2"]
318
+                Expand = True
319
+                MinValue = 1
320
+                MaxValue = 24000
321
+                Value = 500
322
+              }
323
+            }
324
+          }
325
+          { FrameBand4 Panel
326
+            MoveScaled(72,0,21,24)
327
+            Font = Font["-1"]
328
+            Arrangement = Arrange.Vertical
329
+            AutoResize = True
330
+            Spacing = True
331
+            Margin = True
332
+            Border = Border.Etched
333
+            { SwitchButton4 SwitchButton switchers
334
+              Name = "SwitchButton4"
335
+              MoveScaled(2,2,17,4)
336
+              Value = True
337
+            }
338
+            { Panel11 Panel
339
+              MoveScaled(2,7,17,4)
340
+              ToolTip = ("Center Frequency")
341
+              Arrangement = Arrange.Horizontal
342
+              { Label25 Label
343
+                MoveScaled(1,0,2,4)
344
+                Text = ("F")
345
+              }
346
+              { f4 SpinBox EqControls
347
+                Name = "f4"
348
+                MoveScaled(4,0,13,4)
349
+                Font = Font["-2"]
350
+                Expand = True
351
+                MinValue = 1
352
+                MaxValue = 24000
353
+                Value = 4000
354
+              }
355
+            }
356
+            { Panel12 Panel
357
+              MoveScaled(2,12,17,4)
358
+              ToolTip = ("Gain (dB)")
359
+              Arrangement = Arrange.Horizontal
360
+              { Label26 Label
361
+                MoveScaled(1,0,2,4)
362
+                Text = ("G")
363
+              }
364
+              { g4 SpinBox EqControls
365
+                Name = "g4"
366
+                MoveScaled(4,0,13,4)
367
+                Font = Font["-2"]
368
+                Expand = True
369
+                MinValue = -30
370
+                MaxValue = 30
371
+              }
372
+            }
373
+            { Panel13 Panel
374
+              MoveScaled(2,17,17,4)
375
+              ToolTip = ("Filter width (Hz)")
376
+              Arrangement = Arrange.Horizontal
377
+              { Label27 Label
378
+                MoveScaled(1,0,2,4)
379
+                Text = ("W")
380
+              }
381
+              { w4 SpinBox EqControls
382
+                Name = "w4"
383
+                MoveScaled(4,0,13,4)
384
+                Font = Font["-2"]
385
+                Expand = True
386
+                MinValue = 1
387
+                MaxValue = 24000
388
+                Value = 1000
389
+              }
390
+            }
391
+          }
392
+          { FrameBand5 Panel
393
+            MoveScaled(94,-1,21,24)
394
+            Font = Font["-1"]
395
+            Arrangement = Arrange.Vertical
396
+            AutoResize = True
397
+            Spacing = True
398
+            Margin = True
399
+            Border = Border.Etched
400
+            { SwitchButton5 SwitchButton switchers
401
+              Name = "SwitchButton5"
402
+              MoveScaled(2,2,17,4)
403
+              Value = True
404
+            }
405
+            { Panel14 Panel
406
+              MoveScaled(2,7,17,4)
407
+              ToolTip = ("Center Frequency")
408
+              Arrangement = Arrange.Horizontal
409
+              { Label28 Label
410
+                MoveScaled(1,0,2,4)
411
+                Text = ("F")
412
+              }
413
+              { f5 SpinBox EqControls
414
+                Name = "f5"
415
+                MoveScaled(4,0,13,4)
416
+                Font = Font["-2"]
417
+                Expand = True
418
+                MinValue = 1
419
+                MaxValue = 24000
420
+                Value = 12000
421
+              }
422
+            }
423
+            { Panel15 Panel
424
+              MoveScaled(2,12,17,4)
425
+              ToolTip = ("Gain (dB)")
426
+              Arrangement = Arrange.Horizontal
427
+              { Label29 Label
428
+                MoveScaled(1,0,2,4)
429
+                Text = ("G")
430
+              }
431
+              { g5 SpinBox EqControls
432
+                Name = "g5"
433
+                MoveScaled(4,0,13,4)
434
+                Font = Font["-2"]
435
+                Expand = True
436
+                MinValue = -30
437
+                MaxValue = 30
438
+              }
439
+            }
440
+            { Panel16 Panel
441
+              MoveScaled(2,17,17,4)
442
+              ToolTip = ("Filter width (Hz)")
443
+              Arrangement = Arrange.Horizontal
444
+              { Label30 Label
445
+                MoveScaled(1,0,2,4)
446
+                Text = ("W")
447
+              }
448
+              { w5 SpinBox EqControls
449
+                Name = "w5"
450
+                MoveScaled(4,0,13,4)
451
+                Font = Font["-2"]
452
+                Expand = True
453
+                MinValue = 1
454
+                MaxValue = 24000
455
+                Value = 2000
456
+              }
457
+            }
458
+          }
459
+        }
460
+      }
461
       Index = 0
462
     }
463
     Index = 2
464
@@ -1089,29 +1458,37 @@
465
     Index = 0
466
   }
467
   { HBox1 HBox
468
-    MoveScaled(9,69,76,4.5714)
469
+    MoveScaled(2,69,83,5)
470
     Spacing = True
471
     Padding = 8
472
+    Indent = True
473
+    { RealTimeCHK CheckBox
474
+      MoveScaled(3,0,26,4)
475
+      ToolTip = ("Apply changes in real-time (no need to push the \"USE\" button)")
476
+      AutoResize = True
477
+      Text = ("Auto-apply filter changes")
478
+      Value = CheckBox.True
479
+    }
480
     { VBox1 VBox
481
-      MoveScaled(3,0,6,3)
482
+      MoveScaled(33,1,6,3)
483
       Expand = True
484
     }
485
     { SaveBTN Button
486
-      MoveScaled(29,0,13.4286,3.5714)
487
+      MoveScaled(41,0,14,4)
488
       ToolTip = ("Save and use new settings")
489
       AutoResize = True
490
       Text = ("Save")
491
       Picture = Picture["icon:/16/save"]
492
     }
493
     { ApplyBTN Button
494
-      MoveScaled(44,0,14,4.5714)
495
+      MoveScaled(55,0,14,4.5714)
496
       ToolTip = ("Use new settings without save")
497
       AutoResize = True
498
       Text = Shortcut(("Use"), "U")
499
       Picture = Picture["icon:/16/redo"]
500
     }
501
     { OkBTN Button
502
-      MoveScaled(60,0,14,4.5714)
503
+      MoveScaled(69,0,14,4.5714)
504
       ToolTip = ("Close the window")
505
       AutoResize = True
506
       Text = ("Close")
507
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/AA_ToDo -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/AA_ToDo Changed
44
 
1
@@ -1,38 +1,14 @@
2
-vo, ao: disable positional parameter suboptions
3
-all VOs and AOs: deprecate sub-options, add them as global options
4
-[opengl-hq]
5
-scale=spline36
6
-cscale=spline36
7
-dscale=mitchell
8
-dither-depth=auto
9
-correct-downscaling=yes
10
-sigmoid-upscaling=yes
11
-deband=yes
12
+pausa se aumentano i drop nel vo
13
+xrandr, usa display-fps invece che chiamare xrandr
14
+pausa, cambio speed, unpausa
15
 
16
 opzioni aggiuntive opengl?
17
-hq preset opengl?
18
 custom audio/custom video?
19
 
20
 
21
-
22
-
23
-
24
-
25
-
26
-
27
-
28
-
29
-
30
-
31
-
32
-
33
-- Glitches in video area if X11 driver is used and the form is resized
34
-- move colorkey to video output options
35
-- dimensione dei sottotitoli consistente tra le diverse risoluzioni
36
-- se alcune informazioni sul file sono disponibili in fase di play, ma non in playlist/gridview, aggiungile, costa nulla.
37
 -autoswitch playlist/video se video presente in autoplay?
38
 -temi di icone
39
--permettere l'aggiunta ricorsiva alla playlist?
40
+ -permettere l'aggiunta ricorsiva alla playlist?
41
 -drag della seekbar indica a quale secondo ci si posizionerà
42
 - ctrl-click non deseleziona l'item della library/playlist.
43
 - filtro hrtf
44
xt7-player-mpv-0.21.384.tar.gz/_mpvstats.lua -> xt7-player-mpv-0.22.391.tar.gz/_mpvstats.lua Changed
19
 
1
@@ -235,7 +235,7 @@
2
     end
3
 
4
     local ds = mp.get_property_bool("display-sync-active", false)
5
-    local target_fps = ds and mp.get_property_number("display-fps", 0) or mp.get_property_number("fps", 0)
6
+    local target_fps = ds and mp.get_property_number("display-fps", 0) or mp.get_property_number("container-fps", 0)
7
     if target_fps > 0 then target_fps = 1 / target_fps * 1e6 end
8
 
9
     local last_s = vo_p["render-last"] + vo_p["present-last"] + vo_p["upload-last"]
10
@@ -391,7 +391,7 @@
11
                         {prefix="Display FPS:", suffix=" (estimated)"})
12
     end
13
     if append_property(s, "container-fps", {prefix="FPS:", suffix=" (specified)"}) or
14
-        append_property(s, "fps", {prefix="FPS:", suffix=" (specified)"}) then
15
+        append_property(s, "container-fps", {prefix="FPS:", suffix=" (specified)"}) then
16
         append_property(s, "estimated-vf-fps",
17
                         {suffix=" (estimated)", nl="", indent=""})
18
     else
19