Overview
xt7-player-mpv.changes
Changed
x
1
2
-------------------------------------------------------------------
3
+Thu Feb 4 12:41:02 UTC 2016 - avvissu@yandex.ru
4
+
5
+- Update to 0.14.384:
6
+ * see: /usr/share/doc/packages/xt7-player-mpv/CHANGELOG_GIT
7
+
8
+-------------------------------------------------------------------
9
Sun Nov 8 20:53:25 UTC 2015 - avvissu@yandex.ru
10
11
- Update to 0.12.381:
12
xt7-player-mpv.spec
Changed
30
1
2
3
4
Name: xt7-player-mpv
5
-Version: 0.12.381
6
+Version: 0.14.384
7
Release: 0
8
Summary: Qt/Gambas gui to mpv
9
License: GPL-2.0+
10
11
Url: http://xt7-player.sourceforge.net/xt7forum/
12
Source0: https://github.com/kokoko3k/xt7-player-mpv/archive/%{version}.tar.gz#/%{name}-%{version}.tar.gz
13
BuildRequires: desktop-file-utils
14
-BuildRequires: gambas3-devel >= 3.8.1
15
+BuildRequires: gambas3-devel >= 3.8.4
16
BuildRequires: gambas3-gb-args
17
BuildRequires: gambas3-gb-compress
18
BuildRequires: gambas3-gb-db
19
20
Requires: gambas3-gb-util-web
21
Requires: gambas3-gb-web
22
Requires: gambas3-gb-libxml
23
-Requires: gambas3-runtime >= 3.8.1
24
-Requires: mpv >= 0.12.0
25
+Requires: gambas3-runtime >= 3.8.4
26
+Requires: mpv >= 0.14.0
27
Requires: wget
28
Requires: youtube-dl
29
Recommends: dvb
30
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.lang/de.po -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.lang/de.po
Changed
9966
1
2
msgid ""
3
msgstr ""
4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
-"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
6
+"POT-Creation-Date: 2015-11-25 08:33 UTC\n"
7
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10
11
msgstr "xt7-player"
12
13
#: .project:2
14
-msgid "Xt7-Player, an (almost) complete mplayer gui"
15
+#, fuzzy
16
+msgid "Xt7-Player, an (almost) complete mpv gui"
17
msgstr "Xt7-Player, eine (fast) vollständige mplayer gui"
18
19
-#: AFiltersCfg.class:118
20
-msgid "Method"
21
-msgstr "Methode"
22
-
23
-#: AFiltersCfg.class:119
24
-msgid "Target"
25
-msgstr "Ziel"
26
-
27
-#: AFiltersCfg.class:124
28
-msgid "Amount"
29
-msgstr ""
30
-
31
-#: AFiltersCfg.class:129
32
-msgid "Channel 1"
33
-msgstr "Kanal 1"
34
-
35
-#: AFiltersCfg.class:130
36
-msgid "Channel 2"
37
-msgstr "Kanal 2"
38
-
39
-#: AFiltersCfg.class:131
40
-msgid "Channel 3"
41
-msgstr "Kanal 3"
42
-
43
-#: AFiltersCfg.class:132
44
-msgid "Channel 4"
45
-msgstr "Kanal 4"
46
-
47
-#: AFiltersCfg.class:133
48
-msgid "Channel 5"
49
-msgstr "Kanal 5"
50
-
51
-#: AFiltersCfg.class:134
52
-msgid "Channel 6"
53
-msgstr "Kanal 6"
54
-
55
-#: AFiltersCfg.class:145
56
-msgid "1 Turns on soft clipping"
57
-msgstr ""
58
-
59
-#: AFiltersCfg.class:145
60
-msgid "Soft Clipping"
61
-msgstr ""
62
-
63
-#: AFiltersCfg.class:156
64
-msgid "Runtime responce to speed change"
65
-msgstr ""
66
-
67
-#: AFiltersCfg.class:160
68
-msgid "Custom audio filter(s):"
69
-msgstr ""
70
-
71
-#: AFiltersCfg.class:160
72
-msgid "E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
73
-msgstr ""
74
-
75
-#: AFiltersCfg.form:63
76
-msgid "Audio Filters configuration"
77
-msgstr ""
78
-
79
-#: AFiltersCfg.form:72 AudioVideoCodecs.form:42 Chains.form:74 FMain.form:767
80
-#: GeneralOptions.form:274 HotKeys.form:32 SubAndOsd.form:99
81
-#: VFiltersCfg.form:32 VideoEqualizer.form:49 XConfigureAudioDriver.form:82
82
-#: XConfigureVideoDriver.form:189
83
-msgid "Profile"
84
-msgstr "Profil"
85
-
86
-#: AFiltersCfg.form:75 AudioVideoCodecs.form:45 Chains.form:77 FMain.form:770
87
-#: GeneralOptions.form:277 HotKeys.form:35 SubAndOsd.form:102
88
-#: VFiltersCfg.form:35 VideoEqualizer.form:52 XConfigureAudioDriver.form:85
89
-#: XConfigureVideoDriver.form:192
90
-msgid "Reload current profile"
91
-msgstr "Aktuelles Profil neu laden"
92
-
93
-#: AFiltersCfg.form:80 AudioVideoCodecs.form:50 Chains.form:82
94
-#: GeneralOptions.form:282 HotKeys.form:40 SubAndOsd.form:107
95
-#: VFiltersCfg.form:40 VideoEqualizer.form:57 XConfigureAudioDriver.form:90
96
-#: XConfigureVideoDriver.form:197
97
-msgid "Save to current profile"
98
-msgstr "Im aktuellen Profil speichern"
99
-
100
-#: AFiltersCfg.form:85 AudioVideoCodecs.form:55 GeneralOptions.form:287
101
-#: HotKeys.form:45 SubAndOsd.form:112 VFiltersCfg.form:45
102
-#: VideoEqualizer.form:62 XConfigureAudioDriver.form:95
103
-#: XConfigureVideoDriver.form:202
104
-msgid "Save these settings to all profiles"
105
-msgstr "Diese Einstellungen im aktuellen Profil speichern"
106
-
107
-#: AFiltersCfg.form:98 TranslationNeeded.form:25 VFiltersCfg.form:57
108
-msgid "TextArea1"
109
-msgstr "TextArea1"
110
-
111
-#: AFiltersCfg.form:108
112
-msgid "Audio Filters list"
113
-msgstr ""
114
-
115
-#: AFiltersCfg.form:115
116
-msgid "equalizer"
117
-msgstr ""
118
-
119
-#: AFiltersCfg.form:148 AudioEqualizer.form:212
120
-msgid "31"
121
-msgstr "31"
122
-
123
-#: AFiltersCfg.form:153 AudioEqualizer.form:217
124
-msgid "62"
125
-msgstr "62"
126
-
127
-#: AFiltersCfg.form:158 AudioEqualizer.form:222
128
-msgid "125"
129
-msgstr "125"
130
-
131
-#: AFiltersCfg.form:163 AudioEqualizer.form:227
132
-msgid "250"
133
-msgstr "250"
134
-
135
-#: AFiltersCfg.form:168 AudioEqualizer.form:232
136
-msgid "500"
137
-msgstr "500"
138
-
139
-#: AFiltersCfg.form:173 AudioEqualizer.form:237
140
-msgid "1K"
141
-msgstr "1K"
142
-
143
-#: AFiltersCfg.form:178 AudioEqualizer.form:242
144
-msgid "2K"
145
-msgstr "2K"
146
-
147
-#: AFiltersCfg.form:183 AudioEqualizer.form:247
148
-msgid "4K"
149
-msgstr "4K"
150
-
151
-#: AFiltersCfg.form:188 AudioEqualizer.form:252
152
-msgid "8K"
153
-msgstr "8K"
154
-
155
-#: AFiltersCfg.form:193 AudioEqualizer.form:257
156
-msgid "16K"
157
-msgstr "16K"
158
-
159
-#: AFiltersCfg.form:297 AudioEqualizer.form:58
160
-msgid "12"
161
-msgstr "12"
162
-
163
-#: AFiltersCfg.form:362
164
-msgid "1965"
165
-msgstr "1965"
166
-
167
-#: AFiltersCfg.form:362
168
-msgid "Air"
169
-msgstr "Luft"
170
-
171
-#: AFiltersCfg.form:362
172
-msgid "Brittle"
173
-msgstr ""
174
-
175
-#: AFiltersCfg.form:362
176
-msgid "Car Stereo"
177
-msgstr ""
178
-
179
-#: AFiltersCfg.form:362
180
-msgid "Classic V"
181
-msgstr ""
182
-
183
-#: AFiltersCfg.form:362
184
-msgid "Clear "
185
-msgstr ""
186
-
187
-#: AFiltersCfg.form:362 XConfigureAudioDriver.form:353
188
-#: XConfigureVideoDriver.form:1077
189
-msgid "Custom"
190
-msgstr "Benutzerdefiniert"
191
-
192
-#: AFiltersCfg.form:362
193
-msgid "Dark"
194
-msgstr "Dunkel"
195
-
196
-#: AFiltersCfg.form:362
197
-msgid "Death"
198
-msgstr "Tod"
199
-
200
-#: AFiltersCfg.form:362
201
-msgid "Drums"
202
-msgstr "Schlagzeug"
203
-
204
-#: AFiltersCfg.form:362
205
-msgid "Flat"
206
-msgstr ""
207
-
208
-#: AFiltersCfg.form:362
209
-msgid "Home Theater"
210
-msgstr "Heimtheater"
211
-
212
-#: AFiltersCfg.form:362
213
-msgid "Loudness"
214
-msgstr "Lautstärke"
215
-
216
-#: AFiltersCfg.form:362
217
-msgid "Metal"
218
-msgstr "Metal"
219
-
220
-#: AFiltersCfg.form:362
221
-msgid "Pop"
222
-msgstr "Pop"
223
-
224
-#: AFiltersCfg.form:362
225
-msgid "Premaster"
226
-msgstr ""
227
-
228
-#: AFiltersCfg.form:362
229
-msgid "Presence"
230
-msgstr ""
231
-
232
-#: AFiltersCfg.form:362
233
-msgid "Punch & Sparkle"
234
-msgstr ""
235
-
236
-#: AFiltersCfg.form:362
237
-msgid "Shimmer"
238
-msgstr ""
239
-
240
-#: AFiltersCfg.form:362
241
-msgid "Soft Bass"
242
-msgstr ""
243
-
244
-#: AFiltersCfg.form:362
245
-msgid "Strings"
246
-msgstr "Zeichenketten"
247
-
248
-#: AFiltersCfg.form:363
249
-msgid "Presets"
250
-msgstr ""
251
-
252
-#: AFiltersCfg.form:388 AudioVideoCodecs.form:233 Chains.form:522
253
-#: GeneralOptions.form:1877 HotKeys.form:96 VFiltersCfg.form:106
254
-#: XConfigureAudioDriver.form:473 XConfigureVideoDriver.form:1200
255
-msgid "Save and use new settings"
256
-msgstr "Speichern und die neuen Einstellungen benutzen"
257
-
258
-#: AFiltersCfg.form:389 AudioVideoCodecs.form:234 Chains.form:523
259
-#: FMain.form:1825 GeneralOptions.form:1878 HotKeys.form:97
260
-#: VFiltersCfg.form:107 XConfigureAudioDriver.form:474
261
-#: XConfigureVideoDriver.form:1201
262
-msgid "Save"
263
-msgstr "Speichern"
264
-
265
-#: AFiltersCfg.form:395 AudioVideoCodecs.form:226 GeneralOptions.form:1884
266
-#: VFiltersCfg.form:113 XConfigureAudioDriver.form:480
267
-#: XConfigureVideoDriver.form:1207
268
-msgid "Use new settings without save"
269
-msgstr "Die neuen Einstellungen benutzen, ohne sie zu speichern"
270
-
271
-#: AFiltersCfg.form:396 AudioVideoCodecs.form:227 Chains.form:530
272
-#: GeneralOptions.form:1885 SubAndOsd.form:637 VFiltersCfg.form:114
273
-#: XConfigureAudioDriver.form:481 XConfigureVideoDriver.form:1208
274
-msgid "Use "
275
-msgstr ""
276
-
277
-#: AFiltersCfg.form:402 AudioVideoCodecs.form:219 GeneralOptions.form:1891
278
-#: SubAndOsd.form:643 VFiltersCfg.form:120 XConfigureAudioDriver.form:487
279
-#: XConfigureVideoDriver.form:1214
280
-msgid "Close the window"
281
-msgstr "Fenster schließen"
282
-
283
-#: AFiltersCfg.form:403 AddUriForm.form:156 AudioVideoCodecs.form:220
284
-#: Chains.form:537 CoverManager.form:144 GeneralOptions.form:1892
285
-#: LogWindow.form:138 SubAndOsd.form:644 VFiltersCfg.form:121
286
-#: XConfigureAudioDriver.form:488 XConfigureVideoDriver.form:1215
287
-msgid "Close"
288
-msgstr "Schließen"
289
-
290
#: AddUriForm.form:26
291
msgid "Add/Play a generic URI"
292
msgstr ""
293
294
msgid "Click for a list of URI prefixes"
295
msgstr ""
296
297
-#: AddUriForm.form:51 FMain.class:6780
298
+#: AddUriForm.form:51 FMain.class:8843
299
msgid "cdda://"
300
msgstr "cdda://"
301
302
-#: AddUriForm.form:51 FMain.class:6776
303
+#: AddUriForm.form:51
304
msgid "cddb://"
305
msgstr "cddb://"
306
307
308
msgid "unsv://"
309
msgstr "unsv://"
310
311
-#: AddUriForm.form:52 XConfigureVideoDriver.form:281
312
+#: AddUriForm.form:52
313
msgid "ComboBox1"
314
msgstr "ComboBox1"
315
316
317
msgid "Enter a valid URI:"
318
msgstr ""
319
320
-#: AddUriForm.form:75 FMain.form:1003
321
+#: AddUriForm.form:75
322
msgid "Open a file"
323
msgstr "Eine Datei öffnen"
324
325
326
msgid "Play the selected URI"
327
msgstr ""
328
329
-#: AddUriForm.form:137
330
+#: AddUriForm.form:138
331
msgid "Play"
332
msgstr "Abspielen"
333
334
-#: AddUriForm.form:149
335
+#: AddUriForm.form:150
336
msgid "Add the selected URI to Collection and/or Playlist"
337
msgstr ""
338
339
-#: AddUriForm.form:150 GeneralOptions.form:527
340
+#: AddUriForm.form:152 FMain.class:9329 GeneralOptions.form:1030
341
msgid "Add"
342
msgstr "Hinzufügen"
343
344
-#: AllOptions.form:16
345
-msgid "ToolBox"
346
-msgstr ""
347
-
348
-#: AllOptions.form:27 FMain.form:638 GeneralOptions.form:302
349
-msgid "General Options"
350
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
351
+#: AddUriForm.form:159 CoverManager.form:191 GeneralOptions.form:3064
352
+#: LogWindow.form:131 NewChains.form:1255 SubAndOsd.form:776
353
+#: ladspahelper.form:170
354
+msgid "Close"
355
+msgstr "Schließen"
356
357
-#: AllOptions.form:34
358
-msgid "Chains"
359
+#: AlbumView.class:92 FMain.class:1330
360
+msgid "Unknown"
361
msgstr ""
362
363
-#: AllOptions.form:41
364
-msgid "Video Filters"
365
-msgstr "Videofilter"
366
-
367
-#: AllOptions.form:48
368
-msgid "Video Drivers"
369
-msgstr "Videotreiber"
370
-
371
-#: AllOptions.form:55
372
-msgid "Audio Filters"
373
-msgstr "Audiofilter"
374
-
375
-#: AllOptions.form:62
376
-msgid "Audio Drivers"
377
-msgstr "Audiotreiber"
378
-
379
-#: AllOptions.form:69
380
-msgid "Codecs && demuxers"
381
+#: AlbumView.class:184
382
+msgid "more than 50 tracks!"
383
msgstr ""
384
385
-#: AllOptions.form:76 FMain.form:412
386
-msgid "Subtitles"
387
-msgstr "Untertitel"
388
-
389
-#: AllOptions.form:83 FMain.form:643
390
-msgid "HotKeys"
391
+#: AlbumView.class:245
392
+msgid "Unknown Year"
393
msgstr ""
394
395
-#: AskName.class:19
396
+#: AskName.class:20
397
msgid "To use new profile, switch to it, then restart xt7"
398
msgstr "Um das neue Profil nutzen zu können, wechseln Sie auf dieses und starten dann xt7 neu."
399
400
401
msgid "NewProfile"
402
msgstr "NeuesProfil"
403
404
-#: AskName.form:24 ChooseAspect.form:28 FMain.class:6334 MyAskName.form:19
405
-#: TextDialog.form:19
406
+#: AskName.form:24 BugReport.form:85 ChooseAspect.form:28 FMain.class:8311
407
+#: MyAskName.form:19 TextDialog.form:19 dvbsnoop_class.class:43
408
msgid "Cancel"
409
msgstr "Abbrechen"
410
411
-#: AskName.form:30 ChooseAspect.form:22 CoverManager.class:100
412
-#: FMain.class:5642 MyAskName.form:25 TextDialog.form:25
413
-#: TranslationNeeded.form:66
414
+#: AskName.form:30 ChooseAspect.form:22 CoverManager.class:77 FMain.class:7485
415
+#: MyAskName.form:25 TextDialog.form:25 TranslationNeeded.form:67
416
msgid "Ok"
417
msgstr "Ok"
418
419
-#: AudioForm.form:129
420
-msgid "Media Info "
421
-msgstr ""
422
-
423
-#: AudioForm.form:174 FMain.form:1998 Searchfields.form:58
424
-msgid "Artist"
425
-msgstr "Künstler"
426
-
427
-#: AudioForm.form:184 FMain.form:1975 Searchfields.form:66
428
-msgid "Album"
429
-msgstr "Album"
430
-
431
-#: AudioForm.form:194 FMain.form:2044 Searchfields.form:90
432
-msgid "Year"
433
-msgstr "Jahr"
434
-
435
-#: AudioForm.form:204 FMain.form:2021 Searchfields.form:74
436
-msgid "Title"
437
-msgstr "Titel"
438
-
439
-#: AudioForm.form:214 FMain.form:2112 Searchfields.form:118
440
-msgid "Comment"
441
-msgstr "Kommentar"
442
-
443
-#: AudioForm.form:307
444
-msgid "Radio"
445
-msgstr "Radio"
446
-
447
-#: AudioForm.form:316 FMain.class:6768 ShoutCastClass.class:157
448
-#: XConfigureAudioDriver.form:252
449
-msgid "Name"
450
-msgstr "Name"
451
-
452
-#: AudioForm.form:325 FMain.class:6769 Searchfields.form:104
453
-msgid "Length"
454
-msgstr "Länge"
455
-
456
-#: AudioForm.form:334
457
-msgid "FileSize"
458
-msgstr "DateiGröße"
459
-
460
-#: AudioForm.form:343
461
-msgid "Audio Info"
462
-msgstr "Audio Info"
463
-
464
-#: AudioVideoCodecs.form:36
465
-msgid "A/V Codecs priority & Demuxers"
466
+#: AudioConvert.class:16
467
+msgid "Choose output folder"
468
msgstr ""
469
470
-#: AudioVideoCodecs.form:64
471
-msgid "Codecs priority"
472
-msgstr "Codecs Priorität"
473
-
474
-#: AudioVideoCodecs.form:70
475
-msgid "Video Codecs"
476
-msgstr "Video-Codecs"
477
-
478
-#: AudioVideoCodecs.form:76
479
-msgid ""
480
-"Click for a list of supported Audio codecs.\n"
481
-"Mplayer will try to use the selected codecs\n"
482
-"from top to bottom until it founds a workng one.\n"
483
-"Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
484
-"Mplayer option: -vc codec1,codec2,...,codecN"
485
-msgstr ""
486
-"Klicken Sie für eine Liste unterstützter Audiocodecs.\n"
487
-"Mplayer wird versuchen, die gewählten Codecs\n"
488
-"der Reihe nach zu verwenden, bis ein funktionierender gefunden wurde.\n"
489
-"Die Auswahl eines Codecs ist NICHT verpflichtend, für Standardauswahl bitte leer lassen.\n"
490
-"Mplayer Option: -vc codec1,codec2,...,codecN"
491
-
492
-#: AudioVideoCodecs.form:116
493
-msgid "Try other codecs"
494
-msgstr "Andere Codecs ausprobieren"
495
-
496
-#: AudioVideoCodecs.form:124
497
-msgid "Audio Codecs"
498
-msgstr "Audio-Codecs"
499
-
500
-#: AudioVideoCodecs.form:130
501
-msgid ""
502
-"Click for a list of supported Audio codecs.\n"
503
-"Mplayer will try to use the selected codecs\n"
504
-"from top to bottom until it founds a workng one.\n"
505
-"Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
506
-"Mplayer option: -ac codec1,codec2,...,codecN"
507
-msgstr ""
508
-"Klicken Sie für eine Liste unterstützter Audiocodecs.\n"
509
-"Mplayer wird versuchen, die gewählten Codecs\n"
510
-"der Reihe nach zu verwenden, bis ein funktionierender gefunden wurde.\n"
511
-"Die Auswahl eines Codecs ist NICHT verpflichtend, für Standardauswahl bitte leer lassen.\n"
512
-"Mplayer Option: -ac codec1,codec2,...,codecN"
513
-
514
-#: AudioVideoCodecs.form:175
515
-msgid "Audio Codecs Help"
516
-msgstr "Audio Codecs Hilfe"
517
-
518
-#: AudioVideoCodecs.form:184
519
-msgid "Video Codecs Help"
520
-msgstr "Video Codecs Hilfe"
521
-
522
-#: AudioVideoCodecs.form:193
523
-msgid "Demuxers"
524
-msgstr "Demuxer"
525
-
526
-#: AudioVideoCodecs.form:199
527
-msgid "Audio/Video Demuxers"
528
-msgstr "Audio/Video Demuxer"
529
-
530
-#: AudioVideoCodecs.form:210
531
-msgid "This will skip some checks"
532
-msgstr "Dies wird einige Prüfungen überspringen"
533
-
534
-#: AudioVideoCodecs.form:211
535
-msgid "This demuxer is forced"
536
-msgstr ""
537
-
538
-#: Chains.class:130
539
-msgid "It seems that you want to use the filter: \n"
540
-msgstr ""
541
-
542
-#: Chains.class:131
543
-msgid ""
544
-"\n"
545
-"Which seems not to be supported by your mplayer.\n"
546
-" "
547
+#: AudioConvert.class:55
548
+msgid "Choose output format."
549
msgstr ""
550
551
-#: Chains.class:132
552
-msgid ""
553
-"\n"
554
-"Try to remove it from tha chain or to use another mplayer."
555
+#: AudioConvert.class:59
556
+msgid "Nothing to convert"
557
msgstr ""
558
559
-#: Chains.class:133
560
-msgid ""
561
-"\n"
562
-"The Playback will probably fail."
563
+#: AudioConvert.class:63
564
+msgid "Choose quality level."
565
msgstr ""
566
567
-#: Chains.class:141
568
-msgid "Let's see..."
569
+#: AudioConvert.class:88
570
+msgid "Seems a youtube link, getting real stream url and title..."
571
msgstr ""
572
573
-#: Chains.form:66
574
-msgid "Chains Editor"
575
-msgstr ""
576
+#: AudioConvert.class:90 AudioForm.form:221 FMain.form:2649 FormLyrics.form:107
577
+#: Searchfields.form:74
578
+msgid "Title"
579
+msgstr "Titel"
580
581
-#: Chains.form:106
582
-msgid ""
583
-"Available video filters.\n"
584
-"Drag them into the video chain to use them.\n"
585
-"Click on a filter to bring up his configuration window."
586
+#: AudioConvert.class:94 FMain.class:9817
587
+msgid "Unable to get the real stream url"
588
msgstr ""
589
590
-#: Chains.form:112
591
-msgid "Video Filters Toolbox"
592
+#: AudioConvert.class:125
593
+msgid "Source:"
594
msgstr ""
595
596
-#: Chains.form:130
597
-msgid "Yadif"
598
+#: AudioConvert.class:126
599
+msgid "Destination:"
600
msgstr ""
601
602
-#: Chains.form:139
603
-msgid "Unsharp"
604
+#: AudioConvert.class:131
605
+msgid "User stopped."
606
msgstr ""
607
608
-#: Chains.form:148
609
-msgid "ppHADeblock"
610
+#: AudioConvert.class:135
611
+msgid "Skipped."
612
msgstr ""
613
614
-#: Chains.form:157
615
-msgid "ppVDeblock"
616
+#: AudioConvert.class:146
617
+msgid "Done."
618
msgstr ""
619
620
-#: Chains.form:166
621
-msgid "ppHDeblock"
622
+#: AudioConvert.class:171
623
+msgid "Updating Library/Playlist"
624
msgstr ""
625
626
-#: Chains.form:175
627
-msgid "ppVADeblock"
628
+#: AudioConvert.form:31
629
+msgid "Convert Audio"
630
msgstr ""
631
632
-#: Chains.form:184
633
-msgid "ppDering"
634
-msgstr ""
635
+#: AudioConvert.form:44
636
+#, fuzzy
637
+msgid "Save to"
638
+msgstr "Speichern"
639
640
-#: Chains.form:193
641
-msgid "ppAutoLevels"
642
+#: AudioConvert.form:59
643
+msgid "Format"
644
msgstr ""
645
646
-#: Chains.form:202
647
-msgid "ppDeinterlace"
648
-msgstr ""
649
+#: AudioConvert.form:78
650
+#, fuzzy
651
+msgid "Quality (Kbps)"
652
+msgstr "Qualität"
653
654
-#: Chains.form:211
655
-msgid "FSpp Denoiser"
656
-msgstr ""
657
+#: AudioConvert.form:97
658
+#, fuzzy
659
+msgid "Add to Current Playlist"
660
+msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
661
662
-#: Chains.form:221
663
-msgid "USpp Denoiser"
664
-msgstr ""
665
+#: AudioConvert.form:108
666
+#, fuzzy
667
+msgid "Add to Library"
668
+msgstr "Bibliothek"
669
670
-#: Chains.form:230
671
-msgid "Spp Denoiser"
672
+#: AudioConvert.form:124
673
+msgid "Total"
674
msgstr ""
675
676
-#: Chains.form:239
677
-msgid "Denoise3D"
678
+#: AudioConvert.form:140
679
+msgid "Current stream"
680
msgstr ""
681
682
-#: Chains.form:248
683
-msgid "HQDenoise3D"
684
-msgstr ""
685
+#: AudioConvert.form:158
686
+#, fuzzy
687
+msgid "Stop All"
688
+msgstr "Stopp"
689
690
-#: Chains.form:257
691
-msgid "GradFun"
692
+#: AudioConvert.form:166
693
+msgid "Skip current"
694
msgstr ""
695
696
-#: Chains.form:266
697
-msgid "Scale"
698
-msgstr "Skalieren"
699
-
700
-#: Chains.form:275
701
-msgid "Expand"
702
-msgstr "Ausklappen"
703
+#: AudioConvert.form:174 DVBTuner.form:78
704
+msgid "Start"
705
+msgstr "Start"
706
707
-#: Chains.form:284
708
-msgid "DeLogo"
709
+#: AudioForm.class:147
710
+msgid "Missing Artist and/or Song information"
711
msgstr ""
712
713
-#: Chains.form:293
714
-msgid "Eq2"
715
+#: AudioForm.form:139
716
+msgid "Media Info "
717
msgstr ""
718
719
-#: Chains.form:302 VFiltersCfg.class:414 VideoEqualizer.form:183
720
-msgid "Hue"
721
-msgstr "Farbton"
722
-
723
-#: Chains.form:311
724
-msgid "Custom 1"
725
-msgstr "Benutzerdefiniert 1"
726
+#: AudioForm.form:188 FMain.form:690 FormLyrics.form:91 Searchfields.form:58
727
+msgid "Artist"
728
+msgstr "Künstler"
729
730
-#: Chains.form:320
731
-msgid "Custom 2"
732
-msgstr "Benutzerdefiniert 2"
733
+#: AudioForm.form:199 FMain.form:686 Searchfields.form:66
734
+msgid "Album"
735
+msgstr "Album"
736
737
-#: Chains.form:329
738
-msgid ""
739
-"Filters are processed from up to down\n"
740
-"till the Audio/Video driver."
741
-msgstr ""
742
+#: AudioForm.form:210 FMain.form:2672 Searchfields.form:90
743
+msgid "Year"
744
+msgstr "Jahr"
745
746
-#: Chains.form:344
747
-msgid "VideoChain"
748
-msgstr ""
749
+#: AudioForm.form:232 FMain.form:2740 Searchfields.form:119
750
+msgid "Comment"
751
+msgstr "Kommentar"
752
753
-#: Chains.form:361
754
-msgid "No driver Defined"
755
+#: AudioForm.form:249
756
+msgid "Lyrics"
757
msgstr ""
758
759
-#: Chains.form:362
760
-msgid "VideoDriver"
761
-msgstr "Videotreiber"
762
+#: AudioForm.form:355 FMain.form:2208
763
+msgid "Radio"
764
+msgstr "Radio"
765
766
-#: Chains.form:375
767
-msgid "AudioChain"
768
-msgstr ""
769
+#: AudioForm.form:365 FMain.class:8831 IceCastClass.class:125
770
+#: ShoutCastClass.class:223
771
+msgid "Name"
772
+msgstr "Name"
773
774
-#: Chains.form:393
775
-msgid "AudioDriver"
776
-msgstr "Audiotreiber"
777
+#: AudioForm.form:375 FMain.class:8832 Searchfields.form:104
778
+msgid "Length"
779
+msgstr "Länge"
780
781
-#: Chains.form:406
782
-msgid ""
783
-"Available audio filters.\n"
784
-"Drag them into the audio chain to use them.\n"
785
-"Click on a filter to bring up his configuration window."
786
-msgstr ""
787
+#: AudioForm.form:385
788
+msgid "FileSize"
789
+msgstr "DateiGröße"
790
791
-#: Chains.form:411
792
-msgid "Audio Filters Toolbox"
793
-msgstr ""
794
+#: AudioForm.form:395
795
+msgid "Audio Info"
796
+msgstr "Audio Info"
797
798
-#: Chains.form:429
799
-msgid "VolNorm"
800
+#: BugReport.form:17
801
+msgid "Bug Report"
802
msgstr ""
803
804
-#: Chains.form:438
805
-msgid "Extra Stereo"
806
+#: BugReport.form:29
807
+msgid ""
808
+"<center>Oops, xt7 just crashed.<br></center>\n"
809
+"\n"
810
+"You can this window to exit the program or submit a bug report <br>\n"
811
+"by using one of the following choices: <br>\n"
812
+"<br>\n"
813
+"<b> xt7 forums on sourceforge.net: <br></b>\n"
814
+" • free posting without the need to register <br>\n"
815
+"<br>\n"
816
+"<b> xt7 project page on GitHub.com: <br></b>\n"
817
+" • requires an account to post <br>\n"
818
+" • much better bug managment. <br>\n"
819
msgstr ""
820
821
-#: Chains.form:447
822
-msgid "Delay"
823
-msgstr "Verzögerung"
824
-
825
-#: Chains.form:456
826
-msgid "Karaoke"
827
-msgstr "Karaoke"
828
-
829
-#: Chains.form:465
830
-msgid "Equalizer "
831
+#: BugReport.form:48
832
+msgid "When you submit a bug report, please write what you were doing when the crash happened and include the following in your report."
833
msgstr ""
834
835
-#: Chains.form:474
836
-msgid "Volume "
837
+#: BugReport.form:72
838
+msgid "GitHub.com"
839
msgstr ""
840
841
-#: Chains.form:483
842
-msgid "ScaleTempo"
843
+#: BugReport.form:79
844
+msgid "Sourceforge.net"
845
msgstr ""
846
847
#: ChooseAspect.form:15
848
849
msgid ":"
850
msgstr ":"
851
852
-#: ChooseAspect.form:53
853
+#: ChooseAspect.form:53 GeneralOptions.form:2359
854
msgid "="
855
msgstr "="
856
857
858
msgid "ShutDown CountDown..."
859
msgstr ""
860
861
-#: CountDown.form:16
862
+#: CountDown.form:17 NewChains.class:451
863
msgid "Abort"
864
msgstr ""
865
866
-#: CountDown.form:25
867
+#: CountDown.form:26
868
msgid "ShutDown in"
869
msgstr "Herunterfahren in"
870
871
-#: CountDown.form:31
872
+#: CountDown.form:32
873
msgid "seconds..."
874
msgstr "Sekunden..."
875
876
-#: CountDown.form:37
877
+#: CountDown.form:38
878
msgid "10"
879
msgstr "10"
880
881
-#: CoverManager.class:100
882
+#: CoverManager.class:77
883
+msgid "Amazon search: Network error"
884
+msgstr ""
885
+
886
+#: CoverManager.class:207 FormLyrics.class:28
887
+#, fuzzy
888
+msgid "Network error"
889
+msgstr "Netzwerk"
890
+
891
+#: CoverManager.class:214 FormLyrics.class:131
892
+msgid "Ambiguous results"
893
+msgstr ""
894
+
895
+#: CoverManager.class:300
896
msgid "No covers found for:"
897
msgstr ""
898
899
-#: CoverManager.class:100
900
+#: CoverManager.class:300
901
msgid "Try to use less strict terms, remove symbols and so on..."
902
msgstr ""
903
904
-#: CoverManager.class:750
905
+#: CoverManager.class:913
906
msgid "Load a Jpg cover image"
907
msgstr "Ein jpg Cover-Bild laden"
908
909
-#: CoverManager.class:766
910
+#: CoverManager.class:929
911
msgid "Error while loading the picture"
912
msgstr "Fehler beim Laden des Bilds"
913
914
-#: CoverManager.class:807 FMain.class:5712
915
+#: CoverManager.class:961 FMain.class:7702
916
msgid ""
917
"\n"
918
"so you are going to set a cover for this particular file/stream"
919
msgstr ""
920
921
-#: CoverManager.class:808 FMain.class:5713
922
+#: CoverManager.class:962 FMain.class:7703
923
msgid "Artist Or Album tag information are required to set a cover"
924
msgstr ""
925
926
-#: CoverManager.class:812 FMain.class:5717
927
-msgid "Another cover search is in progress, please wait for it to finish!"
928
-msgstr ""
929
-
930
-#: CoverManager.form:29
931
+#: CoverManager.form:35
932
msgid "Cover fetcher"
933
msgstr "Cover-Abrufer"
934
935
-#: CoverManager.form:51
936
+#: CoverManager.form:58
937
msgid "Artist/Author:"
938
msgstr "Interpret/Autor:"
939
940
-#: CoverManager.form:67
941
+#: CoverManager.form:74
942
msgid "Album:"
943
msgstr "Album:"
944
945
-#: CoverManager.form:121
946
+#: CoverManager.form:99
947
+msgid "Amazon"
948
+msgstr ""
949
+
950
+#: CoverManager.form:106
951
+msgid "Google"
952
+msgstr ""
953
+
954
+#: CoverManager.form:159
955
msgid "Unset Cover"
956
msgstr "Cover entfernen"
957
958
-#: CoverManager.form:127
959
+#: CoverManager.form:166
960
msgid "Load cover"
961
msgstr "Cover laden"
962
963
-#: CoverManager.form:138
964
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2743
965
+msgid "128"
966
+msgstr ""
967
+
968
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2743
969
+msgid "160"
970
+msgstr ""
971
+
972
+#: CoverManager.form:178
973
+#, fuzzy
974
+msgid "240"
975
+msgstr "250"
976
+
977
+#: CoverManager.form:178
978
+#, fuzzy
979
+msgid "320"
980
+msgstr "250"
981
+
982
+#: CoverManager.form:178
983
+msgid "480"
984
+msgstr ""
985
+
986
+#: CoverManager.form:178
987
+msgid "640"
988
+msgstr ""
989
+
990
+#: CoverManager.form:178
991
+#, fuzzy
992
+msgid "Don't Scale"
993
+msgstr "Nicht löschen"
994
+
995
+#: CoverManager.form:184
996
msgid "Set Cover"
997
msgstr "Cover setzen"
998
999
-#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1329 GeneralOptions.form:1065
1000
+#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1762 GeneralOptions.form:1347
1001
msgid "DVB-T"
1002
msgstr "DVB-T"
1003
1004
-#: DVBTuner.class:422
1005
+#: DVBTuner.class:455
1006
msgid "Choose a standard channels.conf file to import"
1007
msgstr ""
1008
1009
-#: DVBTuner.class:426
1010
+#: DVBTuner.class:459
1011
msgid "Could not read file"
1012
msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden"
1013
1014
-#: DVBTuner.class:426
1015
+#: DVBTuner.class:459
1016
msgid "Too bad..."
1017
msgstr ""
1018
1019
-#: DVBTuner.form:33 FMain.form:658
1020
+#: DVBTuner.form:34 FMain.form:912
1021
msgid "Simple Dvb-T Tuner"
1022
msgstr ""
1023
1024
-#: DVBTuner.form:44
1025
+#: DVBTuner.form:46
1026
msgid "Tuning Data"
1027
msgstr ""
1028
1029
-#: DVBTuner.form:51
1030
+#: DVBTuner.form:53
1031
msgid "0 - DVBT_Autoscan_(Fast)"
1032
msgstr ""
1033
1034
-#: DVBTuner.form:51
1035
+#: DVBTuner.form:53
1036
msgid "1 - DVBT_Autoscan_Extensive_(Slow)"
1037
msgstr ""
1038
1039
-#: DVBTuner.form:51
1040
+#: DVBTuner.form:53
1041
msgid "2 - Initial Tuning data file"
1042
msgstr ""
1043
1044
-#: DVBTuner.form:67
1045
+#: DVBTuner.form:69
1046
msgid "Import an external channels.conf"
1047
msgstr ""
1048
1049
-#: DVBTuner.form:69
1050
+#: DVBTuner.form:71
1051
msgid "Import"
1052
msgstr "Importieren"
1053
1054
-#: DVBTuner.form:76
1055
-msgid "Start"
1056
-msgstr "Start"
1057
-
1058
-#: DVBTuner.form:88 GeneralOptions.form:1194
1059
+#: DVBTuner.form:90 GeneralOptions.form:1930
1060
msgid "Card #"
1061
msgstr ""
1062
1063
-#: DVBTuner.form:106 FMain.form:2245
1064
+#: DVBTuner.form:108 EpgForm.form:332 FMain.form:2905
1065
msgid "Stop"
1066
msgstr "Stopp"
1067
1068
-#: DVBTuner.form:126
1069
+#: DVBTuner.form:137
1070
msgid "Select All"
1071
msgstr "Alles auswählen"
1072
1073
-#: DVBTuner.form:133
1074
+#: DVBTuner.form:145
1075
msgid "Select none"
1076
msgstr "Nichts auswählen"
1077
1078
-#: DVBTuner.form:140
1079
+#: DVBTuner.form:153
1080
msgid "Use Selected"
1081
msgstr "Ausgewählte benutzen"
1082
1083
-#: DVBTuner.form:153
1084
+#: DVBTuner.form:166
1085
msgid "Progress"
1086
msgstr "Fortschritt"
1087
1088
-#: DVBTuner.form:164
1089
+#: DVBTuner.form:177
1090
msgid "Signal"
1091
msgstr "Signal"
1092
1093
-#: DVBTuner.form:175
1094
+#: DVBTuner.form:188
1095
msgid "SnR"
1096
msgstr "SnR"
1097
1098
-#: DVBTuner.form:188
1099
+#: DVBTuner.form:201
1100
msgid "Verbose Log"
1101
msgstr ""
1102
1103
-#: FMain.class:204
1104
-msgid "To Ubuntu users:\n"
1105
+#: EpgForm.class:32
1106
+msgid ""
1107
+"dvbsnoop seems to be missing. \n"
1108
+"Install it to get EPG data"
1109
+msgstr ""
1110
+
1111
+#: EpgForm.class:239
1112
+msgid "Events"
1113
msgstr ""
1114
1115
-#: FMain.class:205
1116
-msgid "If the video stops when you change volume,"
1117
+#: EpgForm.class:264
1118
+#, fuzzy
1119
+msgid "Start at: "
1120
+msgstr "Start"
1121
+
1122
+#: EpgForm.class:265
1123
+#, fuzzy
1124
+msgid "Duration: "
1125
+msgstr "Sättigung"
1126
+
1127
+#: EpgForm.class:266
1128
+msgid "Category: "
1129
msgstr ""
1130
1131
-#: FMain.class:206
1132
-msgid "enable: "
1133
+#: EpgForm.class:268
1134
+msgid "Freeview"
1135
msgstr ""
1136
1137
-#: FMain.class:206
1138
-msgid "software volume Control"
1139
+#: EpgForm.class:270
1140
+msgid "Crypted"
1141
msgstr ""
1142
1143
-#: FMain.class:207
1144
-msgid "General Options "
1145
+#: EpgForm.class:592
1146
+msgid "It seems an mpv instance is playing a dvb channel."
1147
msgstr ""
1148
1149
-#: FMain.class:207
1150
-msgid "Under "
1151
+#: EpgForm.class:592
1152
+msgid "Stop mpv and scan"
1153
msgstr ""
1154
1155
-#: FMain.class:209
1156
-msgid "Or disable any audio driver to use the default one"
1157
+#: EpgForm.class:592
1158
+msgid "Try to scan"
1159
msgstr ""
1160
1161
-#: FMain.class:210
1162
-msgid "This is an issue with Ubuntu + mplayer + pulseaudio, sorry"
1163
+#: EpgForm.class:592
1164
+msgid "When other applications are using the dvbt card,"
1165
msgstr ""
1166
1167
-#: FMain.class:212
1168
-msgid "Don't show anymore"
1169
+#: EpgForm.class:592
1170
+msgid "scanning may fail."
1171
msgstr ""
1172
1173
-#: FMain.class:212
1174
-msgid "Remind me later"
1175
+#: EpgForm.form:79
1176
+msgid "EPG GUIDE"
1177
msgstr ""
1178
1179
-#: FMain.class:524
1180
+#: EpgForm.form:234
1181
+msgid "Cuochi e fiamme\n"
1182
+msgstr ""
1183
+
1184
+#: EpgForm.form:280
1185
+#, fuzzy
1186
+msgid "Search for Event"
1187
+msgstr "Suchoptionen"
1188
+
1189
+#: EpgForm.form:305
1190
+msgid "0 Events"
1191
+msgstr ""
1192
+
1193
+#: EpgForm.form:341
1194
+#, fuzzy
1195
+msgid "Scan All"
1196
+msgstr "Alles auswählen"
1197
+
1198
+#: FMain.class:628
1199
msgid "Couldn't clear the history!"
1200
msgstr ""
1201
1202
-#: FMain.class:1054
1203
-msgid "(Audio CD)"
1204
+#: FMain.class:1335 Searchfields.form:161
1205
+msgid "Channels"
1206
+msgstr "Kanäle"
1207
+
1208
+#: FMain.class:1336
1209
+#, fuzzy
1210
+msgid "Rate"
1211
+msgstr "BitRate"
1212
+
1213
+#: FMain.class:1855
1214
+msgid "Add an external audio track"
1215
msgstr ""
1216
1217
-#: FMain.class:1115
1218
-msgid " channels"
1219
+#: FMain.class:1863
1220
+#, fuzzy
1221
+msgid "Primary subtitles"
1222
+msgstr "Untertitel"
1223
+
1224
+#: FMain.class:1868
1225
+#, fuzzy
1226
+msgid "Secondary subtitles"
1227
+msgstr "Untertitel"
1228
+
1229
+#: FMain.class:1874
1230
+msgid "Don't display primary subtitles"
1231
msgstr ""
1232
1233
-#: FMain.class:1724
1234
-msgid "Don't display subtitles"
1235
+#: FMain.class:1879
1236
+msgid "Don't display secondary subtitles"
1237
msgstr ""
1238
1239
-#: FMain.class:1735
1240
+#: FMain.class:1900
1241
msgid "Load from disk..."
1242
msgstr ""
1243
1244
-#: FMain.class:1740
1245
+#: FMain.class:1905
1246
msgid "Ask Opensubtitles.org"
1247
msgstr ""
1248
1249
-#: FMain.class:1743
1250
+#: FMain.class:1908
1251
msgid "Configure preferred languages"
1252
msgstr ""
1253
1254
-#: FMain.class:1747
1255
+#: FMain.class:1912
1256
msgid "Manual search"
1257
msgstr ""
1258
1259
-#: FMain.class:1756
1260
+#: FMain.class:1921
1261
msgid "I feel lucky"
1262
msgstr ""
1263
1264
-#: FMain.class:1760
1265
+#: FMain.class:1925
1266
msgid "Please Wait..."
1267
msgstr ""
1268
1269
-#: FMain.class:1768 GeneralOptions.form:1253
1270
+#: FMain.class:1971 GeneralOptions.form:2012
1271
msgid "Language"
1272
msgstr ""
1273
1274
-#: FMain.class:1817
1275
-msgid "Chapters:"
1276
+#: FMain.class:2022
1277
+msgid "Could not get information about the dvd structure"
1278
msgstr ""
1279
1280
-#: FMain.class:1826
1281
-msgid "at"
1282
-msgstr ""
1283
+#: FMain.class:2044
1284
+#, fuzzy
1285
+msgid "Title "
1286
+msgstr "Titel"
1287
1288
-#: FMain.class:1845
1289
-msgid "Chapters"
1290
+#: FMain.class:2146 OpenSubtitesForm.class:52
1291
+msgid "Token error"
1292
msgstr ""
1293
1294
-#: FMain.class:1848
1295
-msgid "Chapter"
1296
+#: FMain.class:2155
1297
+msgid "Hash error"
1298
msgstr ""
1299
1300
-#: FMain.class:1854
1301
-msgid "Angles"
1302
+#: FMain.class:2174
1303
+msgid "File error"
1304
msgstr ""
1305
1306
-#: FMain.class:1857
1307
-msgid "Angle"
1308
+#: FMain.class:2184
1309
+msgid "No results"
1310
msgstr ""
1311
1312
-#: FMain.class:1930 OpenSubtitesForm.class:53
1313
-msgid "Token error"
1314
+#: FMain.class:2218 OpenSubtitesForm.class:134
1315
+msgid "Save the selected subtitle"
1316
msgstr ""
1317
1318
-#: FMain.class:1939
1319
-msgid "Hash error"
1320
+#: FMain.class:2220
1321
+msgid "Do you want to save"
1322
msgstr ""
1323
1324
-#: FMain.class:1958
1325
-msgid "File error"
1326
+#: FMain.class:2223 OpenSubtitesForm.class:138
1327
+msgid "Sorry, couldn't save the file"
1328
msgstr ""
1329
1330
-#: FMain.class:1968
1331
-msgid "No results"
1332
+#: FMain.class:2317
1333
+msgid "Primary subtitles disabled"
1334
msgstr ""
1335
1336
-#: FMain.class:2001 OpenSubtitesForm.class:131
1337
-msgid "Save the selected subtitle"
1338
+#: FMain.class:2322
1339
+msgid "Secondary subtitles disabled"
1340
msgstr ""
1341
1342
-#: FMain.class:2003
1343
-msgid "Do you want to save"
1344
+#: FMain.class:2334
1345
+msgid "Secondary subtitle"
1346
msgstr ""
1347
1348
-#: FMain.class:2006 OpenSubtitesForm.class:135
1349
-msgid "Sorry, couldn't save the file"
1350
+#: FMain.class:2347
1351
+msgid "Primary subtitle"
1352
msgstr ""
1353
1354
-#: FMain.class:2358
1355
-msgid "Unable to get the real stream url"
1356
+#: FMain.class:3337
1357
+#, fuzzy
1358
+msgid "Subtitle"
1359
+msgstr "Untertitel"
1360
+
1361
+#: FMain.class:3345
1362
+#, fuzzy
1363
+msgid "Audio files"
1364
+msgstr "Audiofilter"
1365
+
1366
+#: FMain.class:3350
1367
+#, fuzzy
1368
+msgid "Audio track:"
1369
+msgstr "Audio-Bitrate"
1370
+
1371
+#: FMain.class:3483 zzzFake.form:149
1372
+msgid "Not available"
1373
msgstr ""
1374
1375
-#: FMain.class:2856
1376
+#: FMain.class:3641
1377
msgid " of: "
1378
msgstr ""
1379
1380
-#: FMain.class:2958
1381
-msgid "dvb://*"
1382
+#: FMain.class:3809
1383
+msgid " Stopped"
1384
msgstr ""
1385
1386
-#: FMain.class:2959
1387
-msgid "http://*shoutcast*"
1388
+#: FMain.class:4022
1389
+msgid ""
1390
+"\n"
1391
+"but xt7-player requires "
1392
msgstr ""
1393
1394
-#: FMain.class:2976
1395
-msgid "* Youtube subtitles available *"
1396
+#: FMain.class:4022
1397
+msgid "Understood"
1398
msgstr ""
1399
1400
-#: FMain.class:3049
1401
-msgid " Stopped"
1402
+#: FMain.class:4022
1403
+msgid ""
1404
+"WARNING\n"
1405
+"Your Gambas version is "
1406
msgstr ""
1407
1408
-#: FMain.class:3199
1409
+#: FMain.class:4110
1410
msgid "GotIt!"
1411
msgstr ""
1412
1413
-#: FMain.class:3658
1414
+#: FMain.class:4288
1415
+msgid "Hint: create (and make executable) a script named"
1416
+msgstr ""
1417
+
1418
+#: FMain.class:4289
1419
+msgid "xt7 will execute it with and pass fps argument when switching to fullscreen"
1420
+msgstr ""
1421
+
1422
+#: FMain.class:4290
1423
+msgid "Eg: xrandr --rate \"$1\" "
1424
+msgstr ""
1425
+
1426
+#: FMain.class:4311
1427
+msgid "Hint: create (and make executable) a script named "
1428
+msgstr ""
1429
+
1430
+#: FMain.class:4312
1431
+msgid "xt7 will execute it when switching from fullscreen to window mode"
1432
+msgstr ""
1433
+
1434
+#: FMain.class:4839
1435
msgid "Don't save"
1436
msgstr ""
1437
1438
-#: FMain.class:3658
1439
+#: FMain.class:4839
1440
msgid "Switch to ''default'' profile and save"
1441
msgstr ""
1442
1443
-#: FMain.class:3658
1444
+#: FMain.class:4839
1445
msgid ""
1446
"You can't modify the current profile\n"
1447
"because it is the Factory defaults one"
1448
msgstr ""
1449
1450
-#: FMain.class:3667
1451
+#: FMain.class:4848
1452
msgid "Error while saving default settings"
1453
msgstr ""
1454
1455
-#: FMain.class:3705
1456
+#: FMain.class:4881
1457
msgid ""
1458
"Are you sure you want to reset the default profile\n"
1459
"to factory values?"
1460
msgstr ""
1461
1462
-#: FMain.class:3705
1463
+#: FMain.class:4881
1464
msgid "Don't Reset"
1465
msgstr ""
1466
1467
-#: FMain.class:3705
1468
+#: FMain.class:4881
1469
msgid "Reset"
1470
msgstr ""
1471
1472
-#: FMain.class:3708
1473
+#: FMain.class:4884
1474
msgid "There was a problem while deleting"
1475
msgstr ""
1476
1477
-#: FMain.class:3710
1478
+#: FMain.class:4886
1479
msgid ""
1480
"Default profile has been set to factory values.\n"
1481
"Restart is needed."
1482
msgstr ""
1483
1484
-#: FMain.class:3836
1485
-msgid "Video snaps to borders"
1486
+#: FMain.class:5198
1487
+msgid "Are you sure you want to delete:"
1488
msgstr ""
1489
1490
-#: FMain.class:4543
1491
-msgid "Do you also want to remove non existent files from library?"
1492
+#: FMain.class:5198 FlashClass.class:20 GeneralOptions.class:460
1493
+#: ProfileManager.class:38
1494
+msgid "Don't delete"
1495
+msgstr "Nicht löschen"
1496
+
1497
+#: FMain.class:5198
1498
+msgid "from disc?"
1499
msgstr ""
1500
1501
-#: FMain.class:4543
1502
-msgid "Don't remove"
1503
+#: FMain.class:5203
1504
+#, fuzzy
1505
+msgid "Couldn't delete the file"
1506
+msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden"
1507
+
1508
+#: FMain.class:5216
1509
+msgid "OSD disabled"
1510
msgstr ""
1511
1512
-#: FMain.class:4543
1513
-msgid "Remove"
1514
+#: FMain.class:5218
1515
+msgid "OSD enabled"
1516
+msgstr ""
1517
+
1518
+#: FMain.class:5758
1519
+msgid "Delete Selected channel(s)?"
1520
msgstr ""
1521
1522
-#: FMain.class:4663
1523
+#: FMain.class:6370
1524
+msgid "Do you also want to remove non existent files from library?"
1525
+msgstr ""
1526
+
1527
+#: FMain.class:6370
1528
+msgid "Don't remove"
1529
+msgstr ""
1530
+
1531
+#: FMain.class:6496
1532
msgid "Selected: "
1533
msgstr ""
1534
1535
-#: FMain.class:4973
1536
+#: FMain.class:6851
1537
msgid "Are you sure you want to clear your library?"
1538
msgstr ""
1539
1540
-#: FMain.class:4973
1541
+#: FMain.class:6851
1542
msgid "Clear my library"
1543
msgstr ""
1544
1545
-#: FMain.class:4973
1546
+#: FMain.class:6851
1547
msgid "Don't clear my library"
1548
msgstr ""
1549
1550
-#: FMain.class:4982
1551
+#: FMain.class:6861
1552
msgid "Are you sure you want to clear the Playlist?"
1553
msgstr ""
1554
1555
-#: FMain.class:4982
1556
+#: FMain.class:6861
1557
msgid "Clear the playlist"
1558
msgstr ""
1559
1560
-#: FMain.class:4982
1561
+#: FMain.class:6861
1562
msgid "Don't clear the playlist"
1563
msgstr ""
1564
1565
-#: FMain.class:5275
1566
+#: FMain.class:7250
1567
msgid "Are you sure you want to delete selected item(s) from disk?"
1568
msgstr ""
1569
1570
-#: FMain.class:5275
1571
+#: FMain.class:7250
1572
msgid "Don't Delete"
1573
msgstr ""
1574
1575
-#: FMain.class:5275 GeneralOptions.class:488 ProfileManager.class:38
1576
+#: FMain.class:7250 GeneralOptions.class:460 ProfileManager.class:38
1577
msgid "Yes, Delete"
1578
msgstr "Ja löschen"
1579
1580
-#: FMain.class:5471
1581
+#: FMain.class:7448 MyDialog.class:86
1582
msgid "All files"
1583
msgstr ""
1584
1585
-#: FMain.class:5471
1586
+#: FMain.class:7448
1587
msgid "iso files"
1588
msgstr ""
1589
1590
-#: FMain.class:5642
1591
+#: FMain.class:7483
1592
+msgid "Sorry, Audio tagging is only possible for library and playlist items\n"
1593
+msgstr ""
1594
+
1595
+#: FMain.class:7484
1596
+msgid "To tag this item, please add it to library or playlist first."
1597
+msgstr ""
1598
+
1599
+#: FMain.class:7631
1600
msgid "There was an error while saving the playlist"
1601
msgstr ""
1602
1603
-#: FMain.class:5789
1604
+#: FMain.class:7707
1605
+msgid "Another cover search is in progress, please wait for it to finish!"
1606
+msgstr ""
1607
+
1608
+#: FMain.class:7781
1609
msgid "Please, disable random playing first!"
1610
msgstr ""
1611
1612
-#: FMain.class:5985
1613
+#: FMain.class:7976
1614
+#, fuzzy
1615
+msgid "Flash video files"
1616
+msgstr "Videofilter"
1617
+
1618
+#: FMain.class:7977
1619
msgid "Choose a destination file"
1620
msgstr ""
1621
1622
-#: FMain.class:6014
1623
+#: FMain.class:8006
1624
msgid ""
1625
"\n"
1626
" Would you like to play it now in Xt7-Player?"
1627
msgstr ""
1628
1629
-#: FMain.class:6014
1630
+#: FMain.class:8006
1631
msgid "New Flash(tm) video detected: \n"
1632
msgstr ""
1633
1634
-#: FMain.class:6018
1635
+#: FMain.class:8009
1636
msgid "Don't Play"
1637
msgstr ""
1638
1639
-#: FMain.class:6018
1640
+#: FMain.class:8009
1641
msgid "Play now"
1642
msgstr ""
1643
1644
-#: FMain.class:6049
1645
+#: FMain.class:8039
1646
msgid "Use vertical tabs"
1647
msgstr ""
1648
1649
-#: FMain.class:6065
1650
+#: FMain.class:8044
1651
+msgid "Hide/Show tabs"
1652
+msgstr ""
1653
+
1654
+#: FMain.class:8055
1655
msgid "Show"
1656
msgstr ""
1657
1658
-#: FMain.class:6209
1659
+#: FMain.class:8197
1660
msgid "You can't delete the current profile!"
1661
msgstr ""
1662
1663
-#: FMain.class:6212 ProfileManager.class:38
1664
+#: FMain.class:8200 ProfileManager.class:38
1665
msgid "Are you sure you want to delete "
1666
msgstr ""
1667
1668
-#: FMain.class:6212 FlashClass.class:20 GeneralOptions.class:488
1669
-#: ProfileManager.class:38
1670
-msgid "Don't delete"
1671
-msgstr "Nicht löschen"
1672
-
1673
-#: FMain.class:6218
1674
+#: FMain.class:8206
1675
msgid "This is a read-only profile"
1676
msgstr ""
1677
1678
-#: FMain.class:6315
1679
+#: FMain.class:8292
1680
msgid "Enter the new profile name"
1681
msgstr ""
1682
1683
-#: FMain.class:6334
1684
+#: FMain.class:8311
1685
msgid "I know, proceed"
1686
msgstr ""
1687
1688
-#: FMain.class:6334
1689
+#: FMain.class:8311
1690
msgid ""
1691
"You are going to overwrite the selected profile\n"
1692
"with the current settings."
1693
msgstr ""
1694
1695
-#: FMain.class:6371
1696
+#: FMain.class:8348
1697
msgid "Enter a name for the new profile:"
1698
msgstr ""
1699
1700
-#: FMain.class:6417
1701
-msgid ""
1702
-"No hotkeys defined for dvd navigation mode\n"
1703
-"Please configure dvdnav hotkeys first."
1704
-msgstr ""
1705
-
1706
-#: FMain.class:6487
1707
+#: FMain.class:8472
1708
msgid "Error reading from shoutcast server"
1709
msgstr ""
1710
1711
-#: FMain.class:6534
1712
+#: FMain.class:8520
1713
msgid "Add quickly"
1714
msgstr ""
1715
1716
-#: FMain.class:6534
1717
+#: FMain.class:8520
1718
msgid "Get Stream info"
1719
msgstr ""
1720
1721
-#: FMain.class:6534
1722
+#: FMain.class:8520
1723
msgid "How do you want to add?"
1724
msgstr ""
1725
1726
-#: FMain.class:6542
1727
+#: FMain.class:8528
1728
msgid "Damn!"
1729
msgstr ""
1730
1731
-#: FMain.class:6542
1732
+#: FMain.class:8528
1733
msgid "Error while adding one or more items"
1734
msgstr ""
1735
1736
-#: FMain.class:6723
1737
+#: FMain.class:8778
1738
msgid "Cannot access a valid cd audio or Cd device"
1739
msgstr ""
1740
1741
-#: FMain.class:6752
1742
-msgid "Please, wait while getting disc information"
1743
+#: FMain.class:8778
1744
+#, fuzzy
1745
+msgid "Configure it"
1746
+msgstr "Audiotreiber Konfigurieren"
1747
+
1748
+#: FMain.class:8778
1749
+msgid "Never mind"
1750
msgstr ""
1751
1752
-#: FMain.class:6767 Searchfields.form:97
1753
-msgid "Track"
1754
-msgstr "Titel"
1755
+#: FMain.class:8780 GeneralOptions.form:1192
1756
+msgid "CD/DVD"
1757
+msgstr ""
1758
1759
-#: FMain.class:6778 MplayerClass.class:209
1760
-msgid "Unknown entry (connection problem?)"
1761
+#: FMain.class:8787
1762
+msgid "Cannot access a valid dvd device"
1763
msgstr ""
1764
1765
-#: FMain.class:6788
1766
-msgid "Error, failed to get disc information"
1767
+#: FMain.class:8818
1768
+msgid "Please, wait while getting disc information"
1769
msgstr ""
1770
1771
-#: FMain.class:6845
1772
+#: FMain.class:8830 Searchfields.form:97
1773
+msgid "Track"
1774
+msgstr "Titel"
1775
+
1776
+#: FMain.class:8914
1777
msgid "Error refreshing the feed"
1778
msgstr ""
1779
1780
-#: FMain.class:6890
1781
+#: FMain.class:8961
1782
msgid "Enter a new podcast url"
1783
msgstr ""
1784
1785
-#: FMain.class:6894
1786
+#: FMain.class:8965
1787
msgid "Error adding new feed"
1788
msgstr ""
1789
1790
-#: FMain.class:6924
1791
+#: FMain.class:8995
1792
msgid "Cannot delete child items!"
1793
msgstr ""
1794
1795
-#: FMain.class:6949
1796
+#: FMain.class:9020
1797
msgid "Error: Cannot get current item"
1798
msgstr ""
1799
1800
-#: FMain.class:7038
1801
+#: FMain.class:9111
1802
msgid "Please, disable playlist shutdown option first!"
1803
msgstr ""
1804
1805
-#: FMain.class:7085
1806
+#: FMain.class:9168
1807
msgid ""
1808
-"Xt7 will try to find and update embedded covers,\n"
1809
+"xt7 will try to find and update embedded covers,\n"
1810
"Beware that covers explicitely set without album/artist information will be lost."
1811
msgstr ""
1812
1813
-#: FMain.class:7255
1814
-msgid ""
1815
-"Are you sure you want to\n"
1816
-"recursively add this directory?"
1817
+#: FMain.class:9329
1818
+msgid "Are you sure you want to recursively add this directory?\n"
1819
msgstr ""
1820
1821
-#: FMain.class:7344
1822
+#: FMain.class:9422
1823
msgid "There was an error while trying to delete the item"
1824
msgstr ""
1825
1826
-#: FMain.class:7509
1827
+#: FMain.class:9668
1828
msgid "No, thanks"
1829
msgstr ""
1830
1831
-#: FMain.class:7509
1832
+#: FMain.class:9668
1833
msgid "Would you like to go to the video homepage?"
1834
msgstr ""
1835
1836
-#: FMain.class:7509
1837
+#: FMain.class:9668
1838
msgid "Yes, Go to Youtube"
1839
msgstr ""
1840
1841
-#: FMain.class:7898
1842
+#: FMain.class:10200
1843
msgid ""
1844
"Roll Your mouse wheel over the button\n"
1845
"to change panscan or Setup some hotkeys."
1846
msgstr ""
1847
1848
-#: FMain.class:7899
1849
+#: FMain.class:10201
1850
msgid "Right click over the button will cycle through zoom modes"
1851
msgstr ""
1852
1853
-#: FMain.class:7933
1854
+#: FMain.class:10245
1855
msgid "SubTitle files"
1856
msgstr ""
1857
1858
-#: FMain.class:7963
1859
+#: FMain.class:10271
1860
msgid "Zoom mode: cut half bars"
1861
msgstr ""
1862
1863
-#: FMain.class:7966
1864
+#: FMain.class:10274
1865
msgid "Zoom mode: cut bars"
1866
msgstr ""
1867
1868
-#: FMain.class:7970
1869
+#: FMain.class:10279
1870
msgid "Zoom mode: 1:1"
1871
msgstr ""
1872
1873
-#: FMain.class:8097
1874
+#: FMain.class:10353
1875
msgid "Filename: "
1876
msgstr ""
1877
1878
-#: FMain.class:8098
1879
+#: FMain.class:10354
1880
msgid "In: "
1881
msgstr ""
1882
1883
-#: FMain.class:8101
1884
-msgid "Unknown"
1885
-msgstr ""
1886
-
1887
-#: FMain.class:8104
1888
+#: FMain.class:10360
1889
msgid "Album: "
1890
msgstr ""
1891
1892
-#: FMain.class:8104
1893
+#: FMain.class:10360
1894
msgid "Genre: "
1895
msgstr ""
1896
1897
-#: FMain.class:8104
1898
+#: FMain.class:10360
1899
msgid "Year: "
1900
msgstr ""
1901
1902
-#: FMain.class:8107
1903
+#: FMain.class:10363
1904
msgid "Artist: "
1905
msgstr ""
1906
1907
-#: FMain.class:8111
1908
+#: FMain.class:10367
1909
msgid ", Track No.: "
1910
msgstr ""
1911
1912
-#: FMain.class:8111
1913
+#: FMain.class:10367
1914
msgid "Title: "
1915
msgstr ""
1916
1917
-#: FMain.class:8113
1918
+#: FMain.class:10369
1919
msgid "Length: "
1920
msgstr ""
1921
1922
-#: FMain.class:8121
1923
+#: FMain.class:10377
1924
msgid "Video: "
1925
msgstr ""
1926
1927
-#: FMain.class:8128
1928
+#: FMain.class:10384
1929
msgid "Audio: "
1930
msgstr ""
1931
1932
-#: FMain.class:8128
1933
+#: FMain.class:10384
1934
msgid "channels"
1935
msgstr ""
1936
1937
-#: FMain.class:8131
1938
+#: FMain.class:10386
1939
msgid "Comment: "
1940
msgstr ""
1941
1942
-#: FMain.form:340
1943
-msgid "Xt7-Player"
1944
-msgstr "Xt7-Player"
1945
+#: FMain.class:10621
1946
+msgid "Rename to:"
1947
+msgstr ""
1948
+
1949
+#: FMain.class:10651
1950
+msgid "Dumping to: \n"
1951
+msgstr ""
1952
+
1953
+#: FMain.class:10652
1954
+msgid ""
1955
+"\n"
1956
+"\n"
1957
+"You can configure the paths in Generaloptions -> dvb-t"
1958
+msgstr ""
1959
+
1960
+#: FMain.class:10740
1961
+msgid "Append and play"
1962
+msgstr ""
1963
+
1964
+#: FMain.class:10740
1965
+#, fuzzy
1966
+msgid "Append to playlist"
1967
+msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1968
+
1969
+#: FMain.class:10740
1970
+msgid "What do you want to do with this album tracks?"
1971
+msgstr ""
1972
+
1973
+#: FMain.class:10743
1974
+msgid "Append more than 50 tracks?"
1975
+msgstr ""
1976
+
1977
+#: FMain.class:10743 NewChains.class:597
1978
+msgid "no"
1979
+msgstr ""
1980
+
1981
+#: FMain.class:10743 NewChains.class:597
1982
+msgid "yes"
1983
+msgstr ""
1984
+
1985
+#: FMain.class:10762
1986
+msgid "Something went wrong; does the file exists?"
1987
+msgstr ""
1988
+
1989
+#: FMain.class:10867
1990
+msgid "Please, first enter a playlist name to save"
1991
+msgstr ""
1992
+
1993
+#: FMain.class:10873
1994
+msgid "Couldn't make the user playlist directory\n"
1995
+msgstr ""
1996
+
1997
+#: FMain.class:10878
1998
+msgid "Overwrite"
1999
+msgstr ""
2000
+
2001
+#: FMain.class:10878
2002
+msgid "exists."
2003
+msgstr ""
2004
+
2005
+#: FMain.class:10882
2006
+msgid "There was an error saving the playlist:\n"
2007
+msgstr ""
2008
+
2009
+#: FMain.class:10885
2010
+msgid " Ok "
2011
+msgstr ""
2012
+
2013
+#: FMain.class:10885
2014
+msgid "Playlist saved as:"
2015
+msgstr ""
2016
+
2017
+#: FMain.class:10914
2018
+#, fuzzy
2019
+msgid "Playlist:"
2020
+msgstr "Abspielen"
2021
+
2022
+#: FMain.class:10916
2023
+#, fuzzy
2024
+msgid "Couldn't delete"
2025
+msgstr "Nicht löschen"
2026
+
2027
+#: FMain.class:10926
2028
+msgid "Append"
2029
+msgstr ""
2030
+
2031
+#: FMain.class:10926
2032
+msgid "Load/Replace"
2033
+msgstr ""
2034
+
2035
+#: FMain.class:10926
2036
+#, fuzzy
2037
+msgid "Loading the playlist:"
2038
+msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
2039
+
2040
+#: FMain.class:10964
2041
+#, fuzzy
2042
+msgid "Would you like to save the current profile?"
2043
+msgstr "Im aktuellen Profil speichern"
2044
+
2045
+#: FMain.class:11029
2046
+msgid "Stream is not seekable, use arrow keys or doubleclick"
2047
+msgstr ""
2048
+
2049
+#: FMain.class:11031
2050
+msgid "Stream is not seekable!, use arrow keys or doubleclick to override"
2051
+msgstr ""
2052
+
2053
+#: FMain.class:11060
2054
+msgid " seek to:"
2055
+msgstr ""
2056
+
2057
+#: FMain.class:11419
2058
+#, fuzzy
2059
+msgid "Error while getting selection"
2060
+msgstr "Fehler beim Laden des Bilds"
2061
+
2062
+#: FMain.class:11526
2063
+msgid "No loop set"
2064
+msgstr ""
2065
+
2066
+#: FMain.class:11747
2067
+msgid "could not get a list of mounted filesystems!"
2068
+msgstr ""
2069
+
2070
+#: FMain.class:11763
2071
+msgid "Mountpoints"
2072
+msgstr ""
2073
+
2074
+#: FMain.class:11825
2075
+msgid "Configure..."
2076
+msgstr ""
2077
+
2078
+#: FMain.class:11862
2079
+msgid "Matching modes"
2080
+msgstr ""
2081
+
2082
+#: FMain.class:11866
2083
+msgid "All modes"
2084
+msgstr ""
2085
+
2086
+#: FMain.form:445
2087
+#, fuzzy
2088
+msgid "xt7-player-mpv"
2089
+msgstr "xt7-player"
2090
+
2091
+#: FMain.form:451
2092
+#, fuzzy
2093
+msgid "alloptionsmenu"
2094
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2095
+
2096
+#: FMain.form:455 GeneralOptions.form:458
2097
+msgid "General Options"
2098
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2099
+
2100
+#: FMain.form:460 NewChains.form:171
2101
+msgid "Chains"
2102
+msgstr ""
2103
+
2104
+#: FMain.form:465 NewChains.form:209
2105
+msgid "Video Filters"
2106
+msgstr "Videofilter"
2107
+
2108
+#: FMain.form:470 NewChains.form:532
2109
+msgid "Video Drivers"
2110
+msgstr "Videotreiber"
2111
+
2112
+#: FMain.form:475 NewChains.form:255
2113
+msgid "Audio Filters"
2114
+msgstr "Audiofilter"
2115
+
2116
+#: FMain.form:480 NewChains.form:957
2117
+msgid "Audio Drivers"
2118
+msgstr "Audiotreiber"
2119
+
2120
+#: FMain.form:485
2121
+msgid "Subs and OSD"
2122
+msgstr ""
2123
+
2124
+#: FMain.form:490
2125
+msgid "HotKeys"
2126
+msgstr ""
2127
+
2128
+#: FMain.form:496
2129
+msgid "TopMenu"
2130
+msgstr ""
2131
2132
-#: FMain.form:347 OpenSubtitesForm.form:20 XConfigureAudioDriver.form:316
2133
+#: FMain.form:501 NewChains.form:1185 OpenSubtitesForm.form:20
2134
msgid "File"
2135
msgstr "Datei"
2136
2137
-#: FMain.form:351
2138
+#: FMain.form:506
2139
msgid "Open local file"
2140
msgstr "Lokale Datei öffnen"
2141
2142
-#: FMain.form:356
2143
+#: FMain.form:511
2144
msgid "Open recent file"
2145
msgstr ""
2146
2147
-#: FMain.form:361
2148
+#: FMain.form:516
2149
msgid "Play Audio Cd"
2150
msgstr "Audio-CD abspielen"
2151
2152
-#: FMain.form:366
2153
+#: FMain.form:521
2154
msgid "Play DVD"
2155
msgstr "DVD abspielen"
2156
2157
-#: FMain.form:370
2158
+#: FMain.form:525
2159
msgid "From DVD drive"
2160
msgstr ""
2161
2162
-#: FMain.form:375
2163
+#: FMain.form:530
2164
msgid "From an ISO"
2165
msgstr ""
2166
2167
-#: FMain.form:380
2168
+#: FMain.form:535
2169
msgid "From a folder"
2170
msgstr ""
2171
2172
-#: FMain.form:386
2173
+#: FMain.form:541
2174
msgid "Open an Uri/Network stream"
2175
msgstr ""
2176
2177
-#: FMain.form:391
2178
+#: FMain.form:546
2179
msgid "Media Explorer"
2180
msgstr ""
2181
2182
-#: FMain.form:396
2183
+#: FMain.form:551
2184
msgid "Titles"
2185
msgstr "Titel"
2186
2187
-#: FMain.form:401
2188
+#: FMain.form:556
2189
+msgid "Chapters"
2190
+msgstr ""
2191
+
2192
+#: FMain.form:562
2193
msgid "Streams"
2194
msgstr ""
2195
2196
-#: FMain.form:406 GeneralOptions.form:358
2197
+#: FMain.form:567 GeneralOptions.form:615
2198
msgid "Audio"
2199
msgstr "Audio"
2200
2201
-#: FMain.form:416
2202
+#: FMain.form:573 SubAndOsd.form:337
2203
+msgid "Subtitles"
2204
+msgstr "Untertitel"
2205
+
2206
+#: FMain.form:577
2207
msgid "OpenSubtitles.org"
2208
msgstr ""
2209
2210
-#: FMain.form:427
2211
+#: FMain.form:588
2212
msgid "Quit"
2213
msgstr "Beenden"
2214
2215
-#: FMain.form:434 GeneralOptions.form:472
2216
+#: FMain.form:595 GeneralOptions.form:975
2217
msgid "Library"
2218
msgstr "Bibliothek"
2219
2220
-#: FMain.form:437
2221
+#: FMain.form:599
2222
msgid "Sync library"
2223
msgstr ""
2224
2225
-#: FMain.form:442
2226
+#: FMain.form:604
2227
msgid "Configure directories"
2228
msgstr ""
2229
2230
-#: FMain.form:447
2231
+#: FMain.form:609
2232
msgid "Search options"
2233
msgstr "Suchoptionen"
2234
2235
-#: FMain.form:455
2236
-msgid "Add a generic URI..."
2237
+#: FMain.form:617
2238
+msgid "Add a generic URI"
2239
msgstr ""
2240
2241
-#: FMain.form:461
2242
+#: FMain.form:623
2243
msgid "Add selected items to playlist"
2244
msgstr ""
2245
2246
-#: FMain.form:470
2247
+#: FMain.form:632
2248
msgid "MenuPopUpLibrary"
2249
msgstr ""
2250
2251
-#: FMain.form:474
2252
+#: FMain.form:636
2253
msgid "Open containing folder"
2254
msgstr ""
2255
2256
-#: FMain.form:484
2257
+#: FMain.form:644
2258
+msgid "This album tracks"
2259
+msgstr ""
2260
+
2261
+#: FMain.form:648
2262
+msgid "Replace tracks in"
2263
+msgstr ""
2264
+
2265
+#: FMain.form:652
2266
+#, fuzzy
2267
+msgid "Library view"
2268
+msgstr "Bibliothek"
2269
+
2270
+#: FMain.form:657
2271
+msgid "Playlist view"
2272
+msgstr ""
2273
+
2274
+#: FMain.form:663
2275
+msgid "Append tracks to"
2276
+msgstr ""
2277
+
2278
+#: FMain.form:682
2279
+msgid "Sort by"
2280
+msgstr ""
2281
+
2282
+#: FMain.form:694
2283
+#, fuzzy
2284
+msgid "Path"
2285
+msgstr "Vollständiger Pfad"
2286
+
2287
+#: FMain.form:704
2288
+msgid "Rename items"
2289
+msgstr ""
2290
+
2291
+#: FMain.form:709
2292
msgid "Update Selected"
2293
msgstr ""
2294
2295
-#: FMain.form:492
2296
+#: FMain.form:717
2297
msgid "Set a cover"
2298
msgstr ""
2299
2300
-#: FMain.form:497
2301
+#: FMain.form:722
2302
msgid "Search for embedded covers"
2303
msgstr ""
2304
2305
-#: FMain.form:505
2306
+#: FMain.form:730
2307
msgid "Copy selected to Clipboard"
2308
msgstr ""
2309
2310
-#: FMain.form:519
2311
+#: FMain.form:744
2312
+msgid "Extract audio"
2313
+msgstr ""
2314
+
2315
+#: FMain.form:752
2316
msgid "Clear selected"
2317
msgstr ""
2318
2319
-#: FMain.form:524
2320
+#: FMain.form:757
2321
msgid "Clear All"
2322
msgstr ""
2323
2324
-#: FMain.form:529
2325
+#: FMain.form:762
2326
msgid "Delete selected from disk"
2327
msgstr ""
2328
2329
-#: FMain.form:536
2330
+#: FMain.form:772
2331
msgid "Playlist"
2332
msgstr ""
2333
2334
-#: FMain.form:546
2335
+#: FMain.form:783
2336
msgid "Load/Save"
2337
msgstr ""
2338
2339
-#: FMain.form:550
2340
+#: FMain.form:787
2341
msgid "Import a playlist"
2342
msgstr ""
2343
2344
-#: FMain.form:555
2345
+#: FMain.form:792
2346
msgid "Append a playlist"
2347
msgstr ""
2348
2349
-#: FMain.form:560
2350
+#: FMain.form:797
2351
msgid "Export the playlist"
2352
msgstr ""
2353
2354
-#: FMain.form:595
2355
+#: FMain.form:837
2356
msgid "Cut selected"
2357
msgstr ""
2358
2359
-#: FMain.form:600
2360
+#: FMain.form:842
2361
msgid "Copy selected"
2362
msgstr ""
2363
2364
-#: FMain.form:605
2365
+#: FMain.form:847
2366
msgid "Paste after selected"
2367
msgstr ""
2368
2369
-#: FMain.form:613
2370
-msgid "Remove..."
2371
+#: FMain.form:855
2372
+msgid "Extract Audio"
2373
msgstr ""
2374
2375
-#: FMain.form:635
2376
-msgid "Windows"
2377
+#: FMain.form:863
2378
+msgid "Remove"
2379
msgstr ""
2380
2381
-#: FMain.form:648
2382
-msgid "SubTitles and Osd..."
2383
+#: FMain.form:888
2384
+msgid "Windows"
2385
msgstr ""
2386
2387
-#: FMain.form:653
2388
+#: FMain.form:902
2389
+#, fuzzy
2390
+msgid "SubTitles and Osd"
2391
+msgstr "Untertitel"
2392
+
2393
+#: FMain.form:907
2394
msgid "Codecs and demuxers"
2395
msgstr ""
2396
2397
-#: FMain.form:667
2398
+#: FMain.form:921
2399
msgid "Video/Audio Chains"
2400
msgstr ""
2401
2402
-#: FMain.form:672 GeneralOptions.form:319
2403
+#: FMain.form:926 GeneralOptions.form:475 NewChains.class:1332
2404
msgid "Video"
2405
msgstr "Video"
2406
2407
-#: FMain.form:676
2408
-msgid "General Options..."
2409
-msgstr ""
2410
-
2411
-#: FMain.form:681
2412
-msgid "Filters..."
2413
-msgstr ""
2414
+#: FMain.form:935
2415
+#, fuzzy
2416
+msgid "Filters"
2417
+msgstr "Videofilter"
2418
2419
-#: FMain.form:687
2420
-msgid "Driver..."
2421
-msgstr ""
2422
+#: FMain.form:941
2423
+msgid "Driver"
2424
+msgstr "Treiber"
2425
2426
-#: FMain.form:717
2427
+#: FMain.form:971
2428
msgid "Tabs visibility"
2429
msgstr ""
2430
2431
-#: FMain.form:721
2432
+#: FMain.form:975
2433
msgid "Show Tag editor"
2434
msgstr ""
2435
2436
-#: FMain.form:726
2437
+#: FMain.form:980
2438
msgid "Lock Toolbar"
2439
msgstr ""
2440
2441
-#: FMain.form:735
2442
+#: FMain.form:988
2443
+msgid "Show/Hide Menubar"
2444
+msgstr ""
2445
+
2446
+#: FMain.form:995
2447
msgid "Video Aspect"
2448
msgstr ""
2449
2450
-#: FMain.form:741
2451
+#: FMain.form:1002
2452
msgid "2.35:1"
2453
msgstr "2.35:1"
2454
2455
-#: FMain.form:745
2456
+#: FMain.form:1006
2457
msgid "16:9"
2458
msgstr "16:9"
2459
2460
-#: FMain.form:749
2461
+#: FMain.form:1010
2462
msgid "16:10"
2463
msgstr "16:10"
2464
2465
-#: FMain.form:753
2466
+#: FMain.form:1014
2467
msgid "4:3"
2468
msgstr "4:3"
2469
2470
-#: FMain.form:757
2471
+#: FMain.form:1018
2472
msgid "1:1"
2473
msgstr "1:1"
2474
2475
-#: FMain.form:761
2476
-msgid "Other..."
2477
+#: FMain.form:1022
2478
+#, fuzzy
2479
+msgid "Other"
2480
msgstr "Weitere..."
2481
2482
-#: FMain.form:775
2483
+#: FMain.form:1028 GeneralOptions.form:431 HotKeys.form:37 NewChains.form:179
2484
+#: SubAndOsd.form:113 VideoEqualizer.form:72
2485
+msgid "Profile"
2486
+msgstr "Profil"
2487
+
2488
+#: FMain.form:1032 GeneralOptions.form:434 HotKeys.form:40 NewChains.form:182
2489
+#: SubAndOsd.form:116 VideoEqualizer.form:75
2490
+msgid "Reload current profile"
2491
+msgstr "Aktuelles Profil neu laden"
2492
+
2493
+#: FMain.form:1037
2494
msgid "Save all to current profile"
2495
msgstr ""
2496
2497
-#: FMain.form:780 ProfileManager.form:22
2498
+#: FMain.form:1042 ProfileManager.form:22
2499
msgid "Profile Manager"
2500
msgstr ""
2501
2502
-#: FMain.form:789 VideoEqualizer.form:68
2503
+#: FMain.form:1049
2504
+#, fuzzy
2505
+msgid "Select another profile"
2506
+msgstr "Im aktuellen Profil speichern"
2507
+
2508
+#: FMain.form:1056 VideoEqualizer.form:91
2509
msgid "?"
2510
msgstr "?"
2511
2512
-#: FMain.form:792
2513
+#: FMain.form:1060
2514
msgid "Show logs"
2515
msgstr "Protokolle anzeigen"
2516
2517
-#: FMain.form:800
2518
+#: FMain.form:1068
2519
msgid "Report a bug"
2520
msgstr "Einen Fehler melden"
2521
2522
-#: FMain.form:805
2523
+#: FMain.form:1073
2524
msgid "Home page"
2525
msgstr ""
2526
2527
-#: FMain.form:811
2528
+#: FMain.form:1079
2529
msgid "About"
2530
msgstr "Über"
2531
2532
-#: FMain.form:817
2533
+#: FMain.form:1085
2534
msgid "Shutdown menu"
2535
msgstr ""
2536
2537
-#: FMain.form:822
2538
+#: FMain.form:1090
2539
msgid "Disable shutdown"
2540
msgstr ""
2541
2542
-#: FMain.form:826
2543
+#: FMain.form:1094
2544
msgid "Shutdown at the end of media"
2545
msgstr ""
2546
2547
-#: FMain.form:830
2548
-msgid "ShutDown at the end of playlist"
2549
+#: FMain.form:1098
2550
+msgid "ShutDown at the end of the play queue"
2551
msgstr ""
2552
2553
-#: FMain.form:834
2554
+#: FMain.form:1102
2555
msgid "Configure shutdown command"
2556
msgstr ""
2557
2558
-#: FMain.form:841
2559
+#: FMain.form:1109
2560
msgid "FlashMenu"
2561
msgstr ""
2562
2563
-#: FMain.form:846
2564
-msgid "Record As..."
2565
+#: FMain.form:1114
2566
+msgid "Record As"
2567
msgstr ""
2568
2569
-#: FMain.form:851
2570
+#: FMain.form:1119
2571
msgid "Stop Recording"
2572
msgstr ""
2573
2574
-#: FMain.form:857
2575
+#: FMain.form:1125
2576
msgid "Delete from disk"
2577
msgstr ""
2578
2579
-#: FMain.form:864
2580
+#: FMain.form:1132
2581
msgid "PodCastMenu"
2582
msgstr ""
2583
2584
-#: FMain.form:868
2585
+#: FMain.form:1136
2586
msgid "New feed"
2587
msgstr ""
2588
2589
-#: FMain.form:873 LogWindow.form:132
2590
+#: FMain.form:1141 LogWindow.form:124
2591
msgid "Refresh"
2592
msgstr "Neu laden"
2593
2594
-#: FMain.form:878
2595
+#: FMain.form:1146
2596
msgid "Download"
2597
msgstr ""
2598
2599
-#: FMain.form:883
2600
+#: FMain.form:1151
2601
msgid "Add selected items to library"
2602
msgstr ""
2603
2604
-#: FMain.form:893
2605
+#: FMain.form:1161
2606
msgid "Delete selected"
2607
msgstr ""
2608
2609
-#: FMain.form:899
2610
+#: FMain.form:1167
2611
msgid "ShoutCastGridPopUp"
2612
msgstr ""
2613
2614
-#: FMain.form:914
2615
+#: FMain.form:1182
2616
msgid "ShoutCastTreePopup"
2617
msgstr ""
2618
2619
-#: FMain.form:929
2620
+#: FMain.form:1197
2621
msgid "YoutubeTreePopup"
2622
msgstr ""
2623
2624
-#: FMain.form:933
2625
+#: FMain.form:1201 YoutubeClass.class:603
2626
msgid "See more results"
2627
msgstr ""
2628
2629
-#: FMain.form:940
2630
+#: FMain.form:1208
2631
msgid "Get related videos"
2632
msgstr ""
2633
2634
-#: FMain.form:966
2635
+#: FMain.form:1239
2636
msgid "MenuBrowse"
2637
msgstr ""
2638
2639
-#: FMain.form:975
2640
+#: FMain.form:1251
2641
msgid "Add this folder to history"
2642
msgstr ""
2643
2644
-#: FMain.form:1012
2645
-msgid "Open an URI/Network stream"
2646
+#: FMain.form:1283
2647
+msgid "MenuDvbt"
2648
+msgstr ""
2649
+
2650
+#: FMain.form:1287
2651
+msgid "Rename channel(s)"
2652
msgstr ""
2653
2654
-#: FMain.form:1021
2655
-msgid "Show/hide chains window"
2656
+#: FMain.form:1293
2657
+msgid "MenuPopupAlbumView"
2658
msgstr ""
2659
2660
-#: FMain.form:1030
2661
+#: FMain.form:1310
2662
+msgid "Menu"
2663
+msgstr ""
2664
+
2665
+#: FMain.form:1327
2666
msgid "Configuration toolbox"
2667
msgstr ""
2668
2669
-#: FMain.form:1040
2670
+#: FMain.form:1337
2671
+#, fuzzy
2672
+msgid "Video modes menu"
2673
+msgstr "Video Codecs Hilfe"
2674
+
2675
+#: FMain.form:1348
2676
msgid "Show/Hide AudioTag editor"
2677
msgstr ""
2678
2679
-#: FMain.form:1055 VideoEqualizer.form:39
2680
+#: FMain.form:1363 VideoEqualizer.form:60
2681
msgid "Video Equalizer"
2682
msgstr ""
2683
2684
-#: FMain.form:1073
2685
-msgid "Switch subtitle track"
2686
+#: FMain.form:1381
2687
+msgid "Other realtime commands"
2688
msgstr ""
2689
2690
-#: FMain.form:1082
2691
-msgid "Switch audio track"
2692
+#: FMain.form:1390
2693
+msgid "Switch subtitle track"
2694
msgstr ""
2695
2696
-#: FMain.form:1091
2697
-msgid "Other realtime commands"
2698
+#: FMain.form:1400
2699
+msgid "Switch audio track"
2700
msgstr ""
2701
2702
-#: FMain.form:1105
2703
+#: FMain.form:1415
2704
msgid "Hide/show left panel"
2705
msgstr ""
2706
2707
-#: FMain.form:1114
2708
+#: FMain.form:1424
2709
msgid "Fullscreen Switch"
2710
msgstr ""
2711
2712
-#: FMain.form:1149
2713
-msgid "Right click to select which tabs to show."
2714
-msgstr ""
2715
-
2716
-#: FMain.form:1165
2717
+#: FMain.form:1475
2718
msgid "Label3"
2719
msgstr ""
2720
2721
-#: FMain.form:1180
2722
+#: FMain.form:1497
2723
msgid "Drag'n drop files, folders or media links to add them,"
2724
msgstr ""
2725
2726
-#: FMain.form:1214
2727
+#: FMain.form:1520
2728
+#, fuzzy
2729
+msgid "Albums"
2730
+msgstr "Album"
2731
+
2732
+#: FMain.form:1567
2733
+#, fuzzy
2734
+msgid "Playlists"
2735
+msgstr "Abspielen"
2736
+
2737
+#: FMain.form:1572
2738
+msgid "Choose a Playlist"
2739
+msgstr ""
2740
+
2741
+#: FMain.form:1582
2742
+#, fuzzy
2743
+msgid "Save the playlist"
2744
+msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
2745
+
2746
+#: FMain.form:1588
2747
+#, fuzzy
2748
+msgid "Delete the playlist"
2749
+msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
2750
+
2751
+#: FMain.form:1594
2752
+#, fuzzy
2753
+msgid "Open the playlist folder"
2754
+msgstr "Lokale Datei öffnen"
2755
+
2756
+#: FMain.form:1609
2757
msgid "Drag'n drop files or media links to add them,"
2758
msgstr ""
2759
2760
-#: FMain.form:1236
2761
+#: FMain.form:1634
2762
msgid ""
2763
"Move selected items up in the list.\n"
2764
"You can use the mouse wheel too."
2765
msgstr ""
2766
2767
-#: FMain.form:1242
2768
+#: FMain.form:1640
2769
msgid ""
2770
"Move selected playlist items down.\n"
2771
"You can use the mouse wheel too."
2772
msgstr ""
2773
2774
-#: FMain.form:1256
2775
+#: FMain.form:1647
2776
+#, fuzzy
2777
+msgid "Selection play time"
2778
+msgstr "Nichts auswählen"
2779
+
2780
+#: FMain.form:1655
2781
msgid "Browse"
2782
msgstr ""
2783
2784
-#: FMain.form:1275
2785
+#: FMain.form:1675
2786
+msgid "Mounted devices"
2787
+msgstr ""
2788
+
2789
+#: FMain.form:1681
2790
msgid "Parent"
2791
msgstr ""
2792
2793
-#: FMain.form:1287
2794
-msgid "Home Folder"
2795
+#: FMain.form:1687
2796
+msgid "Enter a path to browse it"
2797
msgstr ""
2798
2799
-#: FMain.form:1294
2800
+#: FMain.form:1689
2801
msgid "/"
2802
msgstr ""
2803
2804
-#: FMain.form:1303
2805
-msgid "Show detailed list"
2806
+#: FMain.form:1704
2807
+msgid "Show/Hide hidden files"
2808
msgstr ""
2809
2810
-#: FMain.form:1309
2811
-msgid "Show icons"
2812
+#: FMain.form:1754
2813
+msgid "Double click on an item to start playing"
2814
msgstr ""
2815
2816
-#: FMain.form:1315
2817
-msgid "Show/Hide hidden files"
2818
-msgstr ""
2819
-
2820
-#: FMain.form:1355
2821
+#: FMain.form:1788
2822
msgid "Double Click for Search Options."
2823
msgstr ""
2824
2825
-#: FMain.form:1357
2826
+#: FMain.form:1790
2827
msgid "Filter"
2828
msgstr ""
2829
2830
-#: FMain.form:1362
2831
+#: FMain.form:1795
2832
msgid ""
2833
"Enter some search terms.\n"
2834
"Special character \"|\" means \"OR\",\n"
2835
"so you can type: Bach|Mozart "
2836
msgstr ""
2837
2838
-#: FMain.form:1378
2839
+#: FMain.form:1805
2840
+msgid "Open the Electronic Program Guide window"
2841
+msgstr ""
2842
+
2843
+#: FMain.form:1807 zzzFake.form:167
2844
+msgid "EPG"
2845
+msgstr ""
2846
+
2847
+#: FMain.form:1813
2848
+msgid "Show options for DVBT"
2849
+msgstr ""
2850
+
2851
+#: FMain.form:1840
2852
+msgid "Start simple dvb tuner"
2853
+msgstr ""
2854
+
2855
+#: FMain.form:1841
2856
msgid "Scan for channels"
2857
msgstr ""
2858
2859
-#: FMain.form:1382 GeneralOptions.form:713
2860
+#: FMain.form:1845
2861
msgid "Audio CD"
2862
msgstr ""
2863
2864
-#: FMain.form:1399 GeneralOptions.form:790
2865
+#: FMain.form:1872
2866
msgid "DVD"
2867
msgstr "DVD"
2868
2869
-#: FMain.form:1411
2870
+#: FMain.form:1886
2871
+msgid "Switch to navigation mode."
2872
+msgstr ""
2873
+
2874
+#: FMain.form:1887
2875
msgid "DVD menu navigation mode"
2876
msgstr ""
2877
2878
-#: FMain.form:1420
2879
+#: FMain.form:1980
2880
msgid "Flash"
2881
msgstr ""
2882
2883
-#: FMain.form:1445
2884
+#: FMain.form:2003
2885
+msgid ""
2886
+"This list will be populated by temporary flash files\n"
2887
+"when you play them into a web browser."
2888
+msgstr ""
2889
+
2890
+#: FMain.form:2015
2891
msgid "Show flash videos in /tmp folder in the upper list, allowing you to play them."
2892
msgstr ""
2893
2894
-#: FMain.form:1446
2895
+#: FMain.form:2017
2896
msgid "Catch Flash videos in /tmp folder"
2897
msgstr ""
2898
2899
-#: FMain.form:1451
2900
+#: FMain.form:2022
2901
msgid ""
2902
"When a new flash video is detected, shows a PopUp window.\n"
2903
"It may be necessary to disable focus stealing prevention in your window manager."
2904
msgstr ""
2905
2906
-#: FMain.form:1452
2907
+#: FMain.form:2024
2908
msgid "PopUp window to play new catched videos"
2909
msgstr ""
2910
2911
-#: FMain.form:1455
2912
+#: FMain.form:2027
2913
msgid "YouTube"
2914
msgstr ""
2915
2916
-#: FMain.form:1479
2917
+#: FMain.form:2056
2918
msgid "Click to open video page"
2919
msgstr ""
2920
2921
-#: FMain.form:1500
2922
-msgid "Show advanced search options"
2923
-msgstr ""
2924
-
2925
-#: FMain.form:1510
2926
+#: FMain.form:2077
2927
msgid "Show youtube video information"
2928
msgstr ""
2929
2930
-#: FMain.form:1517
2931
-msgid "Search"
2932
-msgstr ""
2933
-
2934
-#: FMain.form:1529
2935
-msgid "Results"
2936
-msgstr ""
2937
-
2938
-#: FMain.form:1541
2939
+#: FMain.form:2089
2940
msgid "Search now"
2941
msgstr ""
2942
2943
-#: FMain.form:1542
2944
-msgid ">>"
2945
-msgstr ""
2946
+#: FMain.form:2095
2947
+#, fuzzy
2948
+msgid "Show/Hide search options panel"
2949
+msgstr "Suchoptionen"
2950
2951
-#: FMain.form:1558
2952
+#: FMain.form:2115
2953
msgid "only valid for searches"
2954
msgstr ""
2955
2956
-#: FMain.form:1564
2957
-msgid "Order by"
2958
-msgstr ""
2959
-
2960
-#: FMain.form:1570
2961
-msgid "published"
2962
-msgstr ""
2963
-
2964
-#: FMain.form:1570
2965
-msgid "rating"
2966
+#: FMain.form:2119
2967
+msgid "Results"
2968
msgstr ""
2969
2970
-#: FMain.form:1570
2971
-msgid "relevance"
2972
+#: FMain.form:2124
2973
+msgid "How many results to get."
2974
msgstr ""
2975
2976
-#: FMain.form:1570
2977
-msgid "viewCount"
2978
+#: FMain.form:2139
2979
+msgid "Order by"
2980
msgstr ""
2981
2982
-#: FMain.form:1582
2983
+#: FMain.form:2153
2984
msgid "Only valid for standard feeds"
2985
msgstr ""
2986
2987
-#: FMain.form:1588
2988
+#: FMain.form:2158
2989
msgid "Region"
2990
msgstr ""
2991
2992
-#: FMain.form:1594
2993
-msgid "Any: "
2994
-msgstr ""
2995
-
2996
-#: FMain.form:1594
2997
-msgid "Argentina:AR"
2998
-msgstr ""
2999
-
3000
-#: FMain.form:1594
3001
-msgid "Australia:AU"
3002
-msgstr ""
3003
-
3004
-#: FMain.form:1594
3005
-msgid "Brazil:BR"
3006
-msgstr ""
3007
-
3008
-#: FMain.form:1594
3009
-msgid "Canada:CA"
3010
-msgstr ""
3011
-
3012
-#: FMain.form:1594
3013
-msgid "Czec Republic:CZ"
3014
-msgstr ""
3015
-
3016
-#: FMain.form:1594
3017
-msgid "France:FR"
3018
-msgstr ""
3019
-
3020
-#: FMain.form:1594
3021
-msgid "Germany:DE"
3022
-msgstr ""
3023
-
3024
-#: FMain.form:1594
3025
-msgid "Great Britain:BG"
3026
-msgstr ""
3027
-
3028
-#: FMain.form:1594
3029
-msgid "Hong Kong:HK"
3030
-msgstr ""
3031
-
3032
-#: FMain.form:1594
3033
-msgid "India:IN"
3034
-msgstr ""
3035
-
3036
-#: FMain.form:1594
3037
-msgid "Ireland:IE"
3038
-msgstr ""
3039
-
3040
-#: FMain.form:1594
3041
-msgid "Israel:IL"
3042
-msgstr ""
3043
-
3044
-#: FMain.form:1594
3045
-msgid "Italy:IT"
3046
-msgstr ""
3047
-
3048
-#: FMain.form:1594
3049
-msgid "Japan:JP"
3050
-msgstr ""
3051
-
3052
-#: FMain.form:1594
3053
-msgid "Mexico:MX"
3054
-msgstr ""
3055
-
3056
-#: FMain.form:1594
3057
-msgid "Netherlands:NL"
3058
-msgstr ""
3059
-
3060
-#: FMain.form:1594
3061
-msgid "New Zeland:NZ"
3062
-msgstr ""
3063
-
3064
-#: FMain.form:1594
3065
-msgid "Poland:PL"
3066
-msgstr ""
3067
-
3068
-#: FMain.form:1594
3069
-msgid "Russia:RU"
3070
-msgstr ""
3071
-
3072
-#: FMain.form:1594
3073
-msgid "South Africa:ZA"
3074
-msgstr ""
3075
-
3076
-#: FMain.form:1594
3077
-msgid "South Korea:KR"
3078
-msgstr ""
3079
-
3080
-#: FMain.form:1594
3081
-msgid "Spain:ES"
3082
-msgstr ""
3083
-
3084
-#: FMain.form:1594
3085
-msgid "Sweden:SE"
3086
-msgstr ""
3087
-
3088
-#: FMain.form:1594
3089
-msgid "Taiwan:TW"
3090
-msgstr ""
3091
-
3092
-#: FMain.form:1594
3093
-msgid "United States:US"
3094
+#: FMain.form:2178
3095
+msgid "Time"
3096
msgstr ""
3097
3098
-#: FMain.form:1595
3099
-msgid "Any:"
3100
-msgstr ""
3101
+#: FMain.form:2198
3102
+#, fuzzy
3103
+msgid "Author"
3104
+msgstr "Interpret/Autor:"
3105
3106
-#: FMain.form:1612
3107
-msgid "Time"
3108
+#: FMain.form:2225
3109
+msgid "Icecast"
3110
msgstr ""
3111
3112
-#: FMain.form:1619
3113
-msgid "all_time"
3114
+#: FMain.form:2234
3115
+msgid "ShoutCast"
3116
msgstr ""
3117
3118
-#: FMain.form:1619
3119
-msgid "this_month"
3120
+#: FMain.form:2252
3121
+msgid "Get an updated genres list from shoutcast server"
3122
msgstr ""
3123
3124
-#: FMain.form:1619
3125
-msgid "this_week"
3126
+#: FMain.form:2253
3127
+msgid "Refresh Genres list"
3128
msgstr ""
3129
3130
-#: FMain.form:1619
3131
-msgid "today"
3132
-msgstr ""
3133
+#: FMain.form:2275
3134
+#, fuzzy
3135
+msgid "Search results:"
3136
+msgstr "Benutzerdefinierte Suchergebnisse"
3137
3138
-#: FMain.form:1637
3139
-msgid "Uploader"
3140
+#: FMain.form:2297
3141
+msgid "HighLight"
3142
msgstr ""
3143
3144
-#: FMain.form:1651
3145
-msgid "ShoutCast"
3146
-msgstr ""
3147
+#: FMain.form:2302
3148
+#, fuzzy
3149
+msgid "Highlight the results"
3150
+msgstr "Hervorheben"
3151
3152
-#: FMain.form:1672
3153
-msgid "Refresh Genres list"
3154
+#: FMain.form:2330
3155
+msgid "Free serch by content"
3156
msgstr ""
3157
3158
-#: FMain.form:1693
3159
-msgid "ShoutCast Radio search results:"
3160
+#: FMain.form:2336
3161
+msgid "Podcasts"
3162
msgstr ""
3163
3164
-#: FMain.form:1715
3165
-msgid "HighLight"
3166
+#: FMain.form:2355
3167
+msgid "Refresh podcasts info"
3168
msgstr ""
3169
3170
-#: FMain.form:1743
3171
-msgid "Podcasts"
3172
+#: FMain.form:2356
3173
+msgid "Refresh All"
3174
msgstr ""
3175
3176
-#: FMain.form:1762
3177
-msgid "Refresh All"
3178
+#: FMain.form:2362
3179
+msgid "Manually enter a new podcast URL"
3180
msgstr ""
3181
3182
-#: FMain.form:1772
3183
+#: FMain.form:2367
3184
msgid "Media Info"
3185
msgstr "Medien Info "
3186
3187
-#: FMain.form:1787
3188
+#: FMain.form:2387
3189
+msgid ""
3190
+"Info on playing media\n"
3191
+"or on the last played one"
3192
+msgstr ""
3193
+
3194
+#: FMain.form:2397
3195
msgid "Profiles"
3196
msgstr ""
3197
3198
-#: FMain.form:1800 ProfileManager.class:69
3199
+#: FMain.form:2410 ProfileManager.class:69
3200
msgid "Current profile: "
3201
msgstr ""
3202
3203
-#: FMain.form:1815
3204
+#: FMain.form:2415
3205
+msgid "Choose a profile from the list"
3206
+msgstr ""
3207
+
3208
+#: FMain.form:2426
3209
msgid "Load the selected profile"
3210
msgstr ""
3211
3212
-#: FMain.form:1817
3213
+#: FMain.form:2428
3214
msgid "Load"
3215
msgstr ""
3216
3217
-#: FMain.form:1823
3218
+#: FMain.form:2434
3219
msgid "Save the settings to the selected profile"
3220
msgstr ""
3221
3222
-#: FMain.form:1836
3223
+#: FMain.form:2436 GeneralOptions.form:3048 HotKeys.form:131
3224
+#: NewChains.form:1239 SubAndOsd.form:760
3225
+msgid "Save"
3226
+msgstr "Speichern"
3227
+
3228
+#: FMain.form:2447
3229
msgid "Rename the selected profile"
3230
msgstr ""
3231
3232
-#: FMain.form:1838
3233
+#: FMain.form:2449
3234
msgid "Rename"
3235
msgstr ""
3236
3237
-#: FMain.form:1844
3238
+#: FMain.form:2455
3239
msgid "Save the current settings to a new profile"
3240
msgstr ""
3241
3242
-#: FMain.form:1846
3243
+#: FMain.form:2457
3244
msgid "Save As"
3245
msgstr ""
3246
3247
-#: FMain.form:1857
3248
+#: FMain.form:2468
3249
msgid "Delete the selected profile"
3250
msgstr ""
3251
3252
-#: FMain.form:1859 FlashClass.class:20
3253
+#: FMain.form:2470 FlashClass.class:20
3254
msgid "Delete"
3255
msgstr "Löschen"
3256
3257
-#: FMain.form:1865
3258
+#: FMain.form:2476
3259
msgid "Make a new blank profile"
3260
msgstr ""
3261
3262
-#: FMain.form:1867
3263
+#: FMain.form:2478 ProfileManager.form:45
3264
msgid "Make new"
3265
msgstr ""
3266
3267
-#: FMain.form:1884
3268
+#: FMain.form:2495
3269
msgid "Show and select the possible search fields"
3270
msgstr ""
3271
3272
-#: FMain.form:1886
3273
-msgid "Fields"
3274
-msgstr ""
3275
-
3276
-#: FMain.form:1905
3277
+#: FMain.form:2521
3278
msgid "Play random media when the previous reaches the end."
3279
msgstr ""
3280
3281
-#: FMain.form:1912
3282
+#: FMain.form:2528
3283
msgid "Show media info when hovering a list item."
3284
msgstr ""
3285
3286
-#: FMain.form:1921
3287
+#: FMain.form:2537
3288
msgid "Play next media as the previous reaches the end."
3289
msgstr ""
3290
3291
-#: FMain.form:1954
3292
+#: FMain.form:2582
3293
msgid "Tag Editor"
3294
msgstr ""
3295
3296
-#: FMain.form:2067 Searchfields.form:82
3297
+#: FMain.form:2695 Searchfields.form:82
3298
msgid "Genre"
3299
msgstr "Genre"
3300
3301
-#: FMain.form:2089
3302
+#: FMain.form:2717
3303
msgid "Track No."
3304
msgstr ""
3305
3306
-#: FMain.form:2145
3307
+#: FMain.form:2773
3308
msgid "Select next"
3309
msgstr ""
3310
3311
-#: FMain.form:2161
3312
+#: FMain.form:2789
3313
msgid "Commit"
3314
msgstr ""
3315
3316
-#: FMain.form:2216
3317
-msgid "Open a file..."
3318
+#: FMain.form:2873
3319
+msgid "Previous media"
3320
msgstr ""
3321
3322
-#: FMain.form:2223
3323
-msgid "Previous media"
3324
+#: FMain.form:2880
3325
+msgid "Next media"
3326
msgstr ""
3327
3328
-#: FMain.form:2230
3329
-msgid "Slowdown"
3330
+#: FMain.form:2889
3331
+msgid ""
3332
+"Capture the playing stream.\n"
3333
+"It will work only you are playing mpeg files."
3334
msgstr ""
3335
3336
-#: FMain.form:2237
3337
+#: FMain.form:2897
3338
msgid "Play/pause"
3339
msgstr ""
3340
3341
-#: FMain.form:2252
3342
+#: FMain.form:2913
3343
+msgid "Chapters available"
3344
+msgstr ""
3345
+
3346
+#: FMain.form:2961
3347
+msgid "Slowdown"
3348
+msgstr ""
3349
+
3350
+#: FMain.form:2968
3351
msgid "Speedup"
3352
msgstr ""
3353
3354
-#: FMain.form:2259
3355
-msgid "Next media"
3356
+#: FMain.form:2976
3357
+msgid "Show/Hide current and next TV program."
3358
msgstr ""
3359
3360
-#: FMain.form:2266
3361
+#: FMain.form:2983
3362
msgid ""
3363
"Hover the mouse over this button then\n"
3364
"* Zoom the video with mouse wheel.\n"
3365
"* Cycle through zoom with right mouse button."
3366
msgstr ""
3367
3368
+#: FMain.form:3031
3369
+msgid "LeftText"
3370
+msgstr ""
3371
+
3372
+#: FMain.form:3041
3373
+msgid "Right Text"
3374
+msgstr ""
3375
+
3376
#: FlashClass.class:20
3377
msgid "You are going to delete this file from disk, are you sure?"
3378
msgstr "Sie sind dabei diese Datei von der Festlatte zu löschen, sind Sie sicher?"
3379
3380
-#: FlashClass.class:56 Searchfields.form:153
3381
+#: FlashClass.class:56 Searchfields.form:154
3382
msgid "File Size"
3383
msgstr "Dateigröße"
3384
3385
3386
msgid "Output File"
3387
msgstr "Ausgabedatei"
3388
3389
-#: GeneralOptions.class:95
3390
-msgid "resolution"
3391
+#: FormLyrics.form:25
3392
+msgid "Heurylics"
3393
+msgstr ""
3394
+
3395
+#: FormLyrics.form:38
3396
+msgid "Next"
3397
msgstr ""
3398
3399
-#: GeneralOptions.class:102
3400
-msgid "Mixer Channel"
3401
+#: FormLyrics.form:73
3402
+msgid "Please wait..."
3403
msgstr ""
3404
3405
+#: FormLyrics.form:81 TranslationNeeded.form:25
3406
+msgid "TextArea1"
3407
+msgstr "TextArea1"
3408
+
3409
+#: FormLyrics.form:123
3410
+msgid "New search"
3411
+msgstr ""
3412
+
3413
+#: GeneralOptions.class:84
3414
+#, fuzzy
3415
+msgid "User options"
3416
+msgstr "Suchoptionen"
3417
+
3418
#: GeneralOptions.class:103
3419
+msgid "AC3 dynamic range compression"
3420
+msgstr ""
3421
+
3422
+#: GeneralOptions.class:104
3423
msgid ""
3424
-"This option will tell MPlayer to use a different channel \n"
3425
-"for controlling volume than the default PCM. \n"
3426
-" Options for OSS include vol, pcm, line. \n"
3427
-"For a complete list of options look for SOUND_DEVICE_NAMES \n"
3428
-" in /usr/include/linux/soundcard.h. \n"
3429
-"For ALSA you can use the names e.g. alsamixer displays, \n"
3430
-"like Master, Line, PCM.\n"
3431
-"NOTE: ALSA mixer channel names followed by a number\n"
3432
-"must be specified in the <name,number> format, \n"
3433
-"i.e. a channel labeled 'PCM 1' in alsamixer must be converted\n"
3434
-"to PCM,1.\n"
3435
-" Mplayer Option: <mixer line>[,mixer index] (-ao oss and -ao alsa only)"
3436
+"Select the Dynamic Range Compression level for AC-3 audio streams.\n"
3437
+"<level> is a float value ranging from 0 to 1, where 0 means no compression\n"
3438
+"and 1 means full compression (make loud passages more silent and vice versa).\n"
3439
+"This option only shows an effect if the AC-3 stream contains\n"
3440
+"the required range compression information.\n"
3441
+"mpv option: --ad-lavc-ac3drc=<level>"
3442
msgstr ""
3443
3444
-#: GeneralOptions.class:107
3445
+#: GeneralOptions.class:109
3446
msgid "Output Channels"
3447
msgstr ""
3448
3449
-#: GeneralOptions.class:108
3450
+#: GeneralOptions.class:110
3451
msgid ""
3452
"Request the number of playback channels (default: 2).\n"
3453
" This is usually only important when playing videos with AC-3 audio (like DVDs).\n"
3454
-" Mplayer Option: -channels"
3455
-msgstr ""
3456
-
3457
-#: GeneralOptions.class:112
3458
-msgid "Required by Maximum Amplification"
3459
+" mpv option: audio-channels"
3460
msgstr ""
3461
3462
-#: GeneralOptions.class:112
3463
+#: GeneralOptions.class:118
3464
msgid "Software Volume control"
3465
msgstr ""
3466
3467
-#: GeneralOptions.class:113
3468
+#: GeneralOptions.class:119
3469
msgid ""
3470
"Force the use of the software mixer, instead of using the sound card mixer.\n"
3471
-" Mplayer Option: -softvol"
3472
+" mpv option: softvol"
3473
msgstr ""
3474
3475
-#: GeneralOptions.class:117
3476
+#: GeneralOptions.class:123
3477
msgid "Maximum Amplification"
3478
msgstr ""
3479
3480
-#: GeneralOptions.class:118
3481
+#: GeneralOptions.class:124
3482
msgid ""
3483
"Set the maximum amplification level in percent (default: 110).\n"
3484
" A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level.\n"
3485
-" Mplayer Option: -softvol-max"
3486
+" mpv option: -softvol-max"
3487
msgstr ""
3488
3489
-#: GeneralOptions.class:122
3490
+#: GeneralOptions.class:129
3491
msgid "Initial speed"
3492
msgstr ""
3493
3494
-#: GeneralOptions.class:122
3495
+#: GeneralOptions.class:129
3496
msgid "Set initial playback tempo/pitch"
3497
msgstr ""
3498
3499
-#: GeneralOptions.class:123
3500
+#: GeneralOptions.class:130
3501
msgid ""
3502
"#-12..#+12 are semitones.\n"
3503
" See also 'speed' under 'scaletempo' filter in chains window.\n"
3504
-" Mplayer Option: -speed"
3505
+" mpv option: speed"
3506
msgstr ""
3507
3508
-#: GeneralOptions.class:127 RealtimeForm.form:122
3509
-msgid "Audio Delay"
3510
+#: GeneralOptions.class:149
3511
+msgid "Turns off xscreensaver at startup"
3512
msgstr ""
3513
3514
-#: GeneralOptions.class:127
3515
-msgid "Seconds"
3516
+#: GeneralOptions.class:150
3517
+msgid ""
3518
+"Turns off screensaver at startup and turns it on again on exit.\n"
3519
+"Uses XSS and XResetScreenSaver API.\n"
3520
+"mpv option: -stop-xscreensaver"
3521
msgstr ""
3522
3523
-#: GeneralOptions.class:128
3524
-msgid ""
3525
-"Use it to correct constant Audio/video desync issues\n"
3526
-" Mplayer Option: -delay"
3527
+#: GeneralOptions.class:165
3528
+msgid "Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements."
3529
msgstr ""
3530
3531
-#: GeneralOptions.class:132
3532
-msgid "Rebuild Index if necessary"
3533
+#: GeneralOptions.class:166
3534
+msgid ""
3535
+"Try -autosync 30 to smooth out problems with sound drivers which do not implement a perfect audio delay measurement.\n"
3536
+" [..] mpv option: autosync"
3537
msgstr ""
3538
3539
-#: GeneralOptions.class:132
3540
-msgid "Use it to repair broken files"
3541
+#: GeneralOptions.class:170
3542
+msgid "maximum A-V sync correction per frame (in seconds)"
3543
msgstr ""
3544
3545
-#: GeneralOptions.class:133
3546
+#: GeneralOptions.class:171
3547
msgid ""
3548
-"\n"
3549
-" Mplayer Option: -idx"
3550
+"maximum A-V sync correction per frame (in seconds)\n"
3551
+" mpv options: -mc"
3552
+msgstr ""
3553
+
3554
+#: GeneralOptions.class:178
3555
+msgid "Only valid for http:// Uries"
3556
msgstr ""
3557
3558
-#: GeneralOptions.class:137
3559
-msgid "Always rebuild Index"
3560
+#: GeneralOptions.class:178
3561
+msgid "Send cookies"
3562
msgstr ""
3563
3564
-#: GeneralOptions.class:138
3565
+#: GeneralOptions.class:179
3566
msgid ""
3567
-"\n"
3568
-" Mplayer Option: -forceidx"
3569
+"Send cookies to websites when playing http:// Uries,\n"
3570
+" Cookie file must be in Netscape format.\n"
3571
+" mpv option: cookies"
3572
msgstr ""
3573
3574
-#: GeneralOptions.class:142
3575
-msgid "Fixes playback of some bad AVI files"
3576
+#: GeneralOptions.class:183
3577
+msgid "location"
3578
msgstr ""
3579
3580
-#: GeneralOptions.class:142
3581
-msgid "Non-interleaved AVI parser"
3582
+#: GeneralOptions.class:184
3583
+msgid ""
3584
+"Specify cookies.txt location\n"
3585
+" mpv option: cookies-file"
3586
msgstr ""
3587
3588
-#: GeneralOptions.class:148
3589
-msgid "aspect"
3590
+#: GeneralOptions.class:194
3591
+msgid "(MPEG-1/2 and H.264 only)"
3592
msgstr ""
3593
3594
-#: GeneralOptions.class:149
3595
+#: GeneralOptions.class:195
3596
msgid ""
3597
-"Override movie aspect ratio, in case aspect information\n"
3598
-" is incorrect or missing in the file being played.\n"
3599
-" Mplayer Option: -aspect"
3600
+"Number of threads to use for decoding.\n"
3601
+"0 means autodetect\n"
3602
+"mpv option: vd-lavc-threads "
3603
msgstr ""
3604
3605
-#: GeneralOptions.class:154
3606
-msgid "Framerate override"
3607
+#: GeneralOptions.class:205
3608
+msgid "(MPEG-2, MPEG-4, and H.264 only)"
3609
msgstr ""
3610
3611
-#: GeneralOptions.class:155
3612
+#: GeneralOptions.class:206
3613
msgid ""
3614
-"Force video Framerate.\n"
3615
-" Will probably cause Audio/Video desync.\n"
3616
-" Mplayer Option: -fps"
3617
+"Enable optimizations which do not comply to the specification\n"
3618
+"and might potentially cause problems, like simpler dequantization,\n"
3619
+"simpler motion compensation, assuming use of the default\n"
3620
+"quantization matrix, assuming YUV 4:2:0 and skipping\n"
3621
+"a few checks to detect damaged bitstreams.\n"
3622
+" mpv option: vd-lavc-fast"
3623
msgstr ""
3624
3625
-#: GeneralOptions.class:159
3626
-msgid "Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements."
3627
+#: GeneralOptions.class:210
3628
+msgid "(H.264 only)"
3629
msgstr ""
3630
3631
-#: GeneralOptions.class:160
3632
+#: GeneralOptions.class:211
3633
msgid ""
3634
-"Try -autosync 30 to smooth out problems with sound drivers which do not implement a perfect audio delay measurement.\n"
3635
-" [..] Mplayer Option: -autosync"
3636
+"Skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding.\n"
3637
+"this has a worse effect on quality\n"
3638
+"But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup\n"
3639
+"with no visible quality loss.\n"
3640
+" mpv option: vd-lavc-skiploopfilter"
3641
msgstr ""
3642
3643
-#: GeneralOptions.class:164
3644
-msgid "maximum A-V sync correction per frame (in seconds)"
3645
+#: GeneralOptions.class:230
3646
+msgid "Skip frames to maintain A/V sync"
3647
msgstr ""
3648
3649
-#: GeneralOptions.class:165
3650
+#: GeneralOptions.class:231
3651
msgid ""
3652
-"maximum A-V sync correction per frame (in seconds)\n"
3653
-" mplayer options: -mc"
3654
+"Skip displaying some frames to maintain A/V sync,\n"
3655
+" or playing high framerate video on video output that have a lower upper framerate limit\n"
3656
+"mpv option: -framedrop"
3657
msgstr ""
3658
3659
-#: GeneralOptions.class:170
3660
-msgid "Use it if your kernel timing is imprecise"
3661
+#: GeneralOptions.class:235
3662
+msgid "Field dominance"
3663
msgstr ""
3664
3665
-#: GeneralOptions.class:171
3666
+#: GeneralOptions.class:235
3667
+msgid "Set the dominant field (for interlaced videos)"
3668
+msgstr ""
3669
+
3670
+#: GeneralOptions.class:236
3671
msgid ""
3672
-"Time frames by repeatedly checking the current time\n"
3673
-" instead of asking the kernel to wake up MPlayer at the correct time.\n"
3674
-" Useful if your kernel timing is imprecise and you cannot use the RTC either.\n"
3675
-" Comes at the price of higher CPU consumption.\n"
3676
-" Mplayer Option: -softsleep"
3677
+"Set first field for interlaced content\n"
3678
+" mpv option: -field-dominance"
3679
msgstr ""
3680
3681
-#: GeneralOptions.class:177
3682
-msgid "Only valid for http:// Uries"
3683
+#: GeneralOptions.class:251
3684
+msgid "Hi-res MP3 seeking"
3685
msgstr ""
3686
3687
-#: GeneralOptions.class:177
3688
-msgid "Send cookies"
3689
+#: GeneralOptions.class:251
3690
+msgid "High resolution seek"
3691
msgstr ""
3692
3693
-#: GeneralOptions.class:178
3694
+#: GeneralOptions.class:252
3695
msgid ""
3696
-"Send cookies to websites when playing http:// Uries,\n"
3697
-" Cookie file must be in Netscape format.\n"
3698
-" Mplayer Option: -cookies"
3699
+"Select when to use precise seeks that are not limited to keyframes. \n"
3700
+"May be slower\n"
3701
+"mpv option: hr-seek"
3702
msgstr ""
3703
3704
-#: GeneralOptions.class:182
3705
-msgid "location"
3706
+#: GeneralOptions.class:460
3707
+msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
3708
msgstr ""
3709
3710
-#: GeneralOptions.class:183
3711
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
3712
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
3713
+msgid "Don't"
3714
+msgstr "Nicht"
3715
+
3716
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
3717
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
3718
+msgid "Proceed"
3719
+msgstr "Weiter"
3720
+
3721
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
3722
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
3723
msgid ""
3724
-"Specify cookies.txt location\n"
3725
-" Mplayer Option: -cookies-file"
3726
+"This will save this window settings\n"
3727
+" to all profiles found but the 'Factory_defaults' one"
3728
msgstr ""
3729
+"Dies wird diese Fenstereinstellungen speichern\n"
3730
+" in allen gefundenen Profilen, außer dem 'Werkseinstellungen'"
3731
3732
-#: GeneralOptions.class:188
3733
-msgid "prefer-ipv4"
3734
-msgstr ""
3735
+#: GeneralOptions.class:1080
3736
+#, fuzzy
3737
+msgid "Couldn't load the picture"
3738
+msgstr "Fehler beim Laden des Bilds"
3739
3740
-#: GeneralOptions.class:188
3741
-msgid "try ipv4 first"
3742
-msgstr ""
3743
+#: GeneralOptions.form:423
3744
+msgid "General options"
3745
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3746
3747
-#: GeneralOptions.class:189
3748
+#: GeneralOptions.form:439 HotKeys.form:45 NewChains.form:187
3749
+#: SubAndOsd.form:121 VideoEqualizer.form:80
3750
+msgid "Save to current profile"
3751
+msgstr "Im aktuellen Profil speichern"
3752
+
3753
+#: GeneralOptions.form:444 HotKeys.form:50 NewChains.form:192
3754
+#: SubAndOsd.form:126 VideoEqualizer.form:85
3755
+msgid "Save these settings to all profiles"
3756
+msgstr "Diese Einstellungen im aktuellen Profil speichern"
3757
+
3758
+#: GeneralOptions.form:488
3759
msgid ""
3760
-"Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.\n"
3761
-"-prefer-ipv4 (network only)"
3762
+"If you zoomed-in a video, this will allow you to pan it with mouse-drag operation.\n"
3763
+"Works in full-screen mode only."
3764
msgstr ""
3765
3766
-#: GeneralOptions.class:193
3767
-msgid "(MPEG-1/2 and H.264 only)"
3768
+#: GeneralOptions.form:496
3769
+msgid "Allow video panning via mouse-drag"
3770
msgstr ""
3771
3772
-#: GeneralOptions.class:194
3773
+#: GeneralOptions.form:502
3774
msgid ""
3775
-"Number of threads to use for decoding.\n"
3776
-"You may need the 'mt' version of mplayer and ffmmpeg\n"
3777
-"Mplayer Option: -lavdopts threads=n"
3778
+"If your video card doesn't support brightness, gamma, contrast or hue settings,\n"
3779
+"you may want to try this (slower method) for video equalizer to work properly.\n"
3780
+"Note that this does not conflict with configuration you explicitly set in eq2 and hue filters."
3781
msgstr ""
3782
3783
-#: GeneralOptions.class:199
3784
-msgid "Lowres (lavdopts)"
3785
+#: GeneralOptions.form:510
3786
+msgid "Auto add eq2 and hue filters to video chain"
3787
msgstr ""
3788
3789
-#: GeneralOptions.class:200
3790
+#: GeneralOptions.form:517
3791
msgid ""
3792
-"Decode at lower resolutions. Low resolution decoding\n"
3793
-"is not supported by all codecs, and it will often result\n"
3794
-"in ugly artifacts. This is not a bug, but a side effect\n"
3795
-"of not decoding at full resolution.\n"
3796
-" Mplayer Option: -lavdopts"
3797
+"Enable the animated video preview\n"
3798
+"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
3799
+"\n"
3800
+"* Requires more cpu power.\n"
3801
+"\n"
3802
+"* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
3803
msgstr ""
3804
3805
-#: GeneralOptions.class:204
3806
-msgid "(MPEG-2, MPEG-4, and H.264 only)"
3807
+#: GeneralOptions.form:523
3808
+msgid "Live preview when seeking"
3809
msgstr ""
3810
3811
-#: GeneralOptions.class:205
3812
+#: GeneralOptions.form:535
3813
msgid ""
3814
-"Enable optimizations which do not comply to the specification\n"
3815
-"and might potentially cause problems, like simpler dequantization,\n"
3816
-"simpler motion compensation, assuming use of the default\n"
3817
-"quantization matrix, assuming YUV 4:2:0 and skipping\n"
3818
-"a few checks to detect damaged bitstreams.\n"
3819
-" Mplayer Option: -lavdopts"
3820
+"Size of the live thumbnails (Picture in Picture)\n"
3821
+"It is relative to the width of the screen."
3822
msgstr ""
3823
3824
-#: GeneralOptions.class:209
3825
-msgid "(H.264 only)"
3826
+#: GeneralOptions.form:537
3827
+msgid "Live preview size (relative to screen width)"
3828
msgstr ""
3829
3830
-#: GeneralOptions.class:210
3831
-msgid ""
3832
-"Skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding.\n"
3833
-"this has a worse effect on quality\n"
3834
-"But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup\n"
3835
-"with no visible quality loss.\n"
3836
-" Mplayer Option: -lavdopts"
3837
+#: GeneralOptions.form:566
3838
+msgid "Gpu decoding"
3839
msgstr ""
3840
3841
-#: GeneralOptions.class:214
3842
-msgid "libmpeg2 and libavcodec codecs only"
3843
+#: GeneralOptions.form:572
3844
+msgid ""
3845
+"Select the preferred hardware decoding method.\n"
3846
+"(decode api + video output driver)\n"
3847
+"\n"
3848
+"Caveats that applies to anything but \"no\" and \"vaapi-copy\"\n"
3849
+"- Any video driver in the chains window is overriden\n"
3850
+"- Use of video filters will disable hardware decoding"
3851
msgstr ""
3852
3853
-#: GeneralOptions.class:215
3854
+#: GeneralOptions.form:595
3855
msgid ""
3856
-"Disable drawing video by 16-pixel height slices/bands,\n"
3857
-"instead draws the whole frame in a single run.\n"
3858
-"May be faster or slower, depending on video card and available cache.\n"
3859
-" Mplayer Option: -noslices"
3860
+"Using vdpau overlay surface may lead to instability problems under some circumstances \n"
3861
+"like heavy cpu load or switching to/from fullscreen.\n"
3862
+"\n"
3863
+"NOT using vdpau overlay may cause tearing.\n"
3864
+"\n"
3865
+"If you experience tearing, try to disable this option, if you experience instability,\n"
3866
+"try to check it.\n"
3867
+"\n"
3868
+"This option disable the overlay surface by setting the environment variable:\n"
3869
+"VDPAU_NVIDIA_NO_OVERLAY=1"
3870
msgstr ""
3871
3872
-#: GeneralOptions.class:219
3873
-msgid "0 - fast bilinear"
3874
+#: GeneralOptions.form:606
3875
+msgid "Disable VDPAU overlay surface"
3876
msgstr ""
3877
3878
-#: GeneralOptions.class:219
3879
-msgid "1 - bilinear"
3880
+#: GeneralOptions.form:636
3881
+msgid "Visualization:"
3882
msgstr ""
3883
3884
-#: GeneralOptions.class:219
3885
-msgid "10 - natural bicubic spline"
3886
+#: GeneralOptions.form:651
3887
+msgid "DFT - Spectrum analyzer"
3888
msgstr ""
3889
3890
-#: GeneralOptions.class:219
3891
-msgid "2 - bicubic (good quality) (default)"
3892
+#: GeneralOptions.form:651
3893
+msgid "vmeters - Audio meters"
3894
msgstr ""
3895
3896
-#: GeneralOptions.class:219
3897
-msgid "3 - experimental"
3898
+#: GeneralOptions.form:660
3899
+msgid "If you see meters moving sooner than the audio, raise this value."
3900
msgstr ""
3901
3902
-#: GeneralOptions.class:219
3903
-msgid "4 - nearest neighbor (bad quality)"
3904
+#: GeneralOptions.form:667
3905
+msgid "Audio Latency"
3906
msgstr ""
3907
3908
-#: GeneralOptions.class:219
3909
-msgid "5 - area"
3910
-msgstr ""
3911
+#: GeneralOptions.form:680
3912
+msgid "ms"
3913
+msgstr "ms"
3914
3915
-#: GeneralOptions.class:219
3916
-msgid "6 - luma bicubic/chroma bilinear"
3917
+#: GeneralOptions.form:688
3918
+msgid "Frames per second"
3919
msgstr ""
3920
3921
-#: GeneralOptions.class:219
3922
-msgid "Scaler type (-sws)"
3923
+#: GeneralOptions.form:695
3924
+msgid "Update at"
3925
msgstr ""
3926
3927
-#: GeneralOptions.class:220
3928
-msgid ""
3929
-"Specify the software scaler algorithm to be used, Some -sws options are tunable.\n"
3930
-"The description of the scale video filter has further information."
3931
-msgstr ""
3932
+#: GeneralOptions.form:709
3933
+msgid "fps"
3934
+msgstr "fps"
3935
3936
-#: GeneralOptions.class:224
3937
-msgid "Skip displaying some frames to maintain A/V sync"
3938
+#: GeneralOptions.form:717
3939
+msgid "How many samples to get to calculate the average audio level."
3940
msgstr ""
3941
3942
-#: GeneralOptions.class:225
3943
-msgid ""
3944
-"Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.\n"
3945
-"Video filters are not applied to such frames.\n"
3946
-"For B-frames even decoding is skipped completely.\n"
3947
-" Mplayer Option: -framedrop"
3948
+#: GeneralOptions.form:724
3949
+msgid "Rms window size"
3950
msgstr ""
3951
3952
-#: GeneralOptions.class:229
3953
-msgid "-1=auto (default)"
3954
-msgstr ""
3955
+#: GeneralOptions.form:739
3956
+msgid "samples"
3957
+msgstr "Beispiele"
3958
3959
-#: GeneralOptions.class:229 VFiltersCfg.class:427
3960
-msgid "Field dominance"
3961
+#: GeneralOptions.form:750
3962
+msgid "Passthrough those codecs:"
3963
msgstr ""
3964
3965
-#: GeneralOptions.class:230
3966
+#: GeneralOptions.form:755
3967
msgid ""
3968
-"Set first field for interlaced content\n"
3969
-" Mplayer Option: -field-dominance"
3970
+"Select what audio codec won't be decoded by mpv,\n"
3971
+"but passed directly through spdif.\n"
3972
+"\n"
3973
+"Tipical use includes just ac3 and dts.\n"
3974
+"\n"
3975
+"mpv option: --ad=spdif:<codecname>"
3976
msgstr ""
3977
3978
-#: GeneralOptions.class:234
3979
-msgid "Limit Drive Speed to"
3980
+#: GeneralOptions.form:821
3981
+msgid ""
3982
+"Select an audio driver and an audio device at once.\n"
3983
+"Note that any audio driver explicitaly selected in the chains window\n"
3984
+"will override this setting.\n"
3985
+"\n"
3986
+"mpv option: --audio-device"
3987
msgstr ""
3988
3989
-#: GeneralOptions.class:234
3990
-msgid "X"
3991
-msgstr ""
3992
+#: GeneralOptions.form:828
3993
+#, fuzzy
3994
+msgid "Audio device"
3995
+msgstr "Audio-Codec"
3996
3997
-#: GeneralOptions.class:235
3998
-msgid ""
3999
-"Try to limit DVD speed. 0 means no change.\n"
4000
-"Note that you need write access to dvd device\n"
4001
-" Mplayer Option: -dvd-speed"
4002
+#: GeneralOptions.form:834
4003
+msgid "auto"
4004
+msgstr "auto"
4005
+
4006
+#: GeneralOptions.form:839
4007
+msgid "Screen"
4008
msgstr ""
4009
4010
-#: GeneralOptions.class:240
4011
+#: GeneralOptions.form:856
4012
msgid ""
4013
-"Try to limit cdrom speed. 0 means no change.\n"
4014
-"Note that you need write access to dvd device\n"
4015
-" Mplayer Option: -cdda speed=x"
4016
+"Fill the resolutions menu with entries that\n"
4017
+"matches the video played using the following conditions."
4018
msgstr ""
4019
4020
-#: GeneralOptions.class:488
4021
-msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
4022
+#: GeneralOptions.form:863
4023
+msgid "The following are experimental features, use at your risk."
4024
msgstr ""
4025
4026
-#: GeneralOptions.form:265
4027
-msgid "General options"
4028
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
4029
+#: GeneralOptions.form:881
4030
+#, fuzzy
4031
+msgid "Show video modes"
4032
+msgstr "Video-Codecs"
4033
4034
-#: GeneralOptions.form:332
4035
+#: GeneralOptions.form:887
4036
msgid ""
4037
-"If you zoomed-in a video, this will allow you to pan it with mouse-drag operation.\n"
4038
-"Works in full-screen mode only."
4039
+"Select resolutions with a refresh rate multiple\n"
4040
+"of the fps of the video played in a defined error range.\n"
4041
+"\n"
4042
+"This will produce smoother playback."
4043
msgstr ""
4044
4045
-#: GeneralOptions.form:339
4046
-msgid "Allow video panning via mouse-drag"
4047
+#: GeneralOptions.form:894
4048
+msgid "...with a refresh rate multiple of the video fps, +/- "
4049
msgstr ""
4050
4051
-#: GeneralOptions.form:345
4052
+#: GeneralOptions.form:907
4053
msgid ""
4054
-"If your video card doesn't support brightness, gamma, contrast or hue settings,\n"
4055
-"you may want to try this (slower method) for video equalizer to work properly.\n"
4056
-"Note that this does not conflict with configuration you explicitly set in eq2 and hue filters."
4057
+"Select resolutions with a vertical\n"
4058
+"resolution higher than this value."
4059
msgstr ""
4060
4061
-#: GeneralOptions.form:352
4062
-msgid "Auto add eq2 and hue filters to video chain"
4063
+#: GeneralOptions.form:914
4064
+msgid "...with an height of at least"
4065
msgstr ""
4066
4067
-#: GeneralOptions.form:385
4068
-msgid "Show Vmeters"
4069
+#: GeneralOptions.form:933
4070
+msgid "...with an height and a width higher than the video"
4071
msgstr ""
4072
4073
-#: GeneralOptions.form:391
4074
-msgid "If not maximized, the gui size will be at most the value you specify here."
4075
+#: GeneralOptions.form:943
4076
+msgid ""
4077
+"If the display video mode vertical refresh is close \n"
4078
+"enough to an integer multiple of the played video, \n"
4079
+"change the playing speed so that a perfect match is achieved.\n"
4080
+"\n"
4081
+"This helps to produce smoother video."
4082
msgstr ""
4083
4084
-#: GeneralOptions.form:398
4085
-msgid "Audio Latency"
4086
+#: GeneralOptions.form:949
4087
+msgid "Smooth playback by changing speed"
4088
msgstr ""
4089
4090
-#: GeneralOptions.form:411
4091
-msgid "ms"
4092
-msgstr "ms"
4093
-
4094
-#: GeneralOptions.form:424
4095
-msgid "Update Vmeters at"
4096
+#: GeneralOptions.form:963
4097
+msgid ""
4098
+"If you have an AC3 capable decoder connected\n"
4099
+"to the spdif output, check this.\n"
4100
+"\n"
4101
+"Since changing playing speed is not supported on \n"
4102
+"audio passthrough configurations, the only way to\n"
4103
+"have multichannel/surround sound over SPDIF is\n"
4104
+"to encode an AC3 stream on the fly."
4105
msgstr ""
4106
4107
-#: GeneralOptions.form:438
4108
-msgid "fps"
4109
-msgstr "fps"
4110
-
4111
-#: GeneralOptions.form:451
4112
-msgid "Rms window size"
4113
+#: GeneralOptions.form:970
4114
+msgid "Encode an ac3 stream to the spdif output before changing speed (not implemented)"
4115
msgstr ""
4116
4117
-#: GeneralOptions.form:466
4118
-msgid "samples"
4119
-msgstr "Beispiele"
4120
-
4121
-#: GeneralOptions.form:485
4122
+#: GeneralOptions.form:989
4123
msgid ""
4124
"Specify what additional file extensions are allowed in playlist and library.\n"
4125
"Ex: mov,dts,h264"
4126
msgstr ""
4127
4128
-#: GeneralOptions.form:491
4129
+#: GeneralOptions.form:995
4130
msgid "Other known extensions"
4131
msgstr ""
4132
4133
-#: GeneralOptions.form:502
4134
+#: GeneralOptions.form:1006
4135
msgid ""
4136
"Directories specified here are recursively added to the playlist\n"
4137
"when you commit a playlist update.\n"
4138
"Use add/delete button or drag 'n drop."
4139
msgstr ""
4140
4141
-#: GeneralOptions.form:510
4142
+#: GeneralOptions.form:1013
4143
msgid "Watched Directories"
4144
msgstr ""
4145
4146
-#: GeneralOptions.form:533
4147
+#: GeneralOptions.form:1036
4148
msgid "Del"
4149
msgstr "Entf"
4150
4151
-#: GeneralOptions.form:544
4152
+#: GeneralOptions.form:1047
4153
msgid "Sync Now"
4154
msgstr "Jetzt synchronisieren"
4155
4156
-#: GeneralOptions.form:552
4157
+#: GeneralOptions.form:1055
4158
msgid ""
4159
"Directories specified here will excluded\n"
4160
"when you commit a playlist update.\n"
4161
"Use add/delete button or drag 'n drop."
4162
msgstr ""
4163
4164
-#: GeneralOptions.form:560
4165
+#: GeneralOptions.form:1062
4166
msgid "Excluded Directories"
4167
msgstr ""
4168
4169
-#: GeneralOptions.form:594
4170
+#: GeneralOptions.form:1096
4171
msgid "Exclude Now"
4172
msgstr ""
4173
4174
-#: GeneralOptions.form:601
4175
+#: GeneralOptions.form:1107
4176
+msgid "Cache"
4177
+msgstr ""
4178
+
4179
+#: GeneralOptions.form:1126
4180
+#, fuzzy
4181
+msgid "Local Files"
4182
+msgstr "Lokale Schnelltaste"
4183
+
4184
+#: GeneralOptions.form:1143
4185
+msgid "Local file cache size (KB)"
4186
+msgstr ""
4187
+
4188
+#: GeneralOptions.form:1158
4189
+msgid ""
4190
+"The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\n"
4191
+"mpv option: --cache-initial"
4192
+msgstr ""
4193
+
4194
+#: GeneralOptions.form:1166
4195
+msgid "Start playback after filling"
4196
+msgstr ""
4197
+
4198
+#: GeneralOptions.form:1180
4199
+msgid "KBytes"
4200
+msgstr ""
4201
+
4202
+#: GeneralOptions.form:1209
4203
+msgid "CD Cache size (KB)"
4204
+msgstr ""
4205
+
4206
+#: GeneralOptions.form:1224
4207
+msgid ""
4208
+"Set the cache for DVD playback.\n"
4209
+"Note that enabling it may lead to problems."
4210
+msgstr ""
4211
+
4212
+#: GeneralOptions.form:1232
4213
+msgid "Dvd Cache size (KB)"
4214
+msgstr ""
4215
+
4216
+#: GeneralOptions.form:1252
4217
+msgid "Network"
4218
+msgstr "Netzwerk"
4219
+
4220
+#: GeneralOptions.form:1262
4221
+msgid ""
4222
+"Maximum cache size.\n"
4223
+"mpv option: --cache "
4224
+msgstr ""
4225
+
4226
+#: GeneralOptions.form:1270
4227
+msgid "Net Cache size (KB)"
4228
+msgstr ""
4229
+
4230
+#: GeneralOptions.form:1307
4231
+msgid "Kbytes"
4232
+msgstr ""
4233
+
4234
+#: GeneralOptions.form:1313
4235
+msgid ""
4236
+"HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n"
4237
+"--\n"
4238
+" If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \n"
4239
+"mpv will wait for the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\n"
4240
+"mpv option: --cache-seek-min"
4241
+msgstr ""
4242
+
4243
+#: GeneralOptions.form:1321
4244
+msgid "Minimum seek cache size"
4245
+msgstr ""
4246
+
4247
+#: GeneralOptions.form:1365
4248
+msgid "DVB-T Cache size (KB)"
4249
+msgstr ""
4250
+
4251
+#: GeneralOptions.form:1402
4252
+msgid "% of total cache size"
4253
+msgstr ""
4254
+
4255
+#: GeneralOptions.form:1407
4256
msgid "Tweaks"
4257
msgstr ""
4258
4259
-#: GeneralOptions.form:614
4260
+#: GeneralOptions.form:1420
4261
msgid ""
4262
"Player nice level.\n"
4263
"The lower the value, the higher the priority\n"
4264
"the player will get against other processes."
4265
msgstr ""
4266
4267
-#: GeneralOptions.form:620
4268
+#: GeneralOptions.form:1426
4269
msgid "Xt7 Player nice level"
4270
msgstr ""
4271
4272
-#: GeneralOptions.form:633
4273
+#: GeneralOptions.form:1439
4274
msgid "(The lower, the 'faster')"
4275
msgstr ""
4276
4277
-#: GeneralOptions.form:651
4278
-msgid "Local file cache size (KB)"
4279
-msgstr ""
4280
-
4281
-#: GeneralOptions.form:664
4282
+#: GeneralOptions.form:1445
4283
msgid ""
4284
-"The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\n"
4285
-"Mplayer option: -cache-min"
4286
+"When using autoadvancing feature, this may help\n"
4287
+"to have smoother transitions (gapless playback)\n"
4288
+"on slow media like mounted network shares or slow usb sticks.\n"
4289
+"Works only for files, not uries.\n"
4290
+"\n"
4291
+"NB: it uses the VFS Linux cache, so it could be completely useless\n"
4292
+"or even bad for filesystems that do not make use of it.\n"
4293
+"Please, refer to the filesystem implementation.\n"
4294
+"\n"
4295
+"Examples of popular fuse filesystems:\n"
4296
+"* sshfs uses vfs cache by default\n"
4297
+"* curlftpfs does not."
4298
msgstr ""
4299
4300
-#: GeneralOptions.form:676
4301
-msgid "Start playback after filling"
4302
+#: GeneralOptions.form:1452
4303
+msgid "Preload next file at most for"
4304
msgstr ""
4305
4306
-#: GeneralOptions.form:690
4307
-msgid "% of total cache size"
4308
-msgstr ""
4309
+#: GeneralOptions.form:1475
4310
+#, fuzzy
4311
+msgid "and"
4312
+msgstr "Ausklappen"
4313
+
4314
+#: GeneralOptions.form:1490
4315
+#, fuzzy
4316
+msgid "seconds"
4317
+msgstr "Sekunden..."
4318
4319
-#: GeneralOptions.form:706
4320
+#: GeneralOptions.form:1501
4321
msgid ""
4322
"Use dbus (need dbus-send command) to disable kwin effects\n"
4323
"and avoid glitches in fullscreen mode."
4324
msgstr ""
4325
4326
-#: GeneralOptions.form:708
4327
+#: GeneralOptions.form:1503
4328
msgid "Disable Kde Effects in fullscreen mode"
4329
msgstr ""
4330
4331
-#: GeneralOptions.form:726
4332
+#: GeneralOptions.form:1521
4333
msgid "Select your CD device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4334
msgstr ""
4335
4336
-#: GeneralOptions.form:732
4337
+#: GeneralOptions.form:1527
4338
msgid "Audio CD Device"
4339
msgstr ""
4340
4341
-#: GeneralOptions.form:738
4342
+#: GeneralOptions.form:1533
4343
msgid "Please, choose"
4344
msgstr ""
4345
4346
-#: GeneralOptions.form:760
4347
-msgid "CD Cache size (KB)"
4348
-msgstr ""
4349
-
4350
-#: GeneralOptions.form:773
4351
+#: GeneralOptions.form:1544
4352
msgid ""
4353
"Fetch CD Audio information from internet through cddb protocol.\n"
4354
"Note that this may slow down or even hangs the play the very first time."
4355
msgstr ""
4356
4357
-#: GeneralOptions.form:785
4358
+#: GeneralOptions.form:1551
4359
msgid "Use CDDB"
4360
msgstr ""
4361
4362
-#: GeneralOptions.form:803
4363
+#: GeneralOptions.form:1564
4364
+msgid "Limit Drive Speed to"
4365
+msgstr ""
4366
+
4367
+#: GeneralOptions.form:1580
4368
msgid "Select your Dvd device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4369
msgstr ""
4370
4371
-#: GeneralOptions.form:809
4372
+#: GeneralOptions.form:1586
4373
msgid "DVD Device"
4374
msgstr "DVD-Gerät"
4375
4376
-#: GeneralOptions.form:838
4377
-msgid "Dvd Cache size (KB)"
4378
+#: GeneralOptions.form:1665
4379
+msgid "Temporary recording folder"
4380
msgstr ""
4381
4382
-#: GeneralOptions.form:882
4383
-msgid "Network"
4384
-msgstr "Netzwerk"
4385
-
4386
-#: GeneralOptions.form:895
4387
+#: GeneralOptions.form:1670
4388
msgid ""
4389
-"Maximum cache size.\n"
4390
-"Mplayer option: -cache "
4391
+"Since Youtube API v3, searching youtube contents requires an API KEY \n"
4392
+"that google limits to a number of requests per day.\n"
4393
+"\n"
4394
+"xt7 provides a shared API KEY, used by everybody, but you may\n"
4395
+"specify your own here."
4396
msgstr ""
4397
4398
-#: GeneralOptions.form:907
4399
-msgid "Net Cache size (KB)"
4400
+#: GeneralOptions.form:1672
4401
+msgid "Use this Youtube API KEY (need restart)"
4402
msgstr ""
4403
4404
-#: GeneralOptions.form:952
4405
+#: GeneralOptions.form:1677
4406
msgid ""
4407
-"HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n"
4408
-"--\n"
4409
-" If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \n"
4410
-"MPlayer will wait for the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\n"
4411
-"Mplayer option: -cache-seek-min <percentage>"
4412
+"Select your femon executable.\n"
4413
+"Just write 'femon' for default."
4414
msgstr ""
4415
4416
-#: GeneralOptions.form:965
4417
-msgid "Minimum seek cache size"
4418
+#: GeneralOptions.form:1684
4419
+msgid ""
4420
+"When playing youtube videos, \n"
4421
+"prefer this format if available."
4422
+msgstr ""
4423
+
4424
+#: GeneralOptions.form:1692
4425
+msgid "Preferred youtube resolution"
4426
+msgstr ""
4427
+
4428
+#: GeneralOptions.form:1719
4429
+msgid ""
4430
+"If available, 3D videos will be displayed instead of 2D ones.\n"
4431
+"Disabling this option will completely discard 3D videos.\n"
4432
+"\n"
4433
+"NOTES:\n"
4434
+" It may be necessary to use the stereo3d video filter\n"
4435
+"Using the stereo3d video disables GPU decoding."
4436
msgstr ""
4437
4438
-#: GeneralOptions.form:977
4439
-msgid "% of total cache size "
4440
+#: GeneralOptions.form:1721
4441
+msgid "Prefer 3D videos from Youtube"
4442
msgstr ""
4443
4444
-#: GeneralOptions.form:987
4445
+#: GeneralOptions.form:1739
4446
msgid ""
4447
"Skip parsing media tags on network streams: \n"
4448
"use it to add network media to library/playlist faster.\n"
4449
4450
"ftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
4451
msgstr ""
4452
4453
-#: GeneralOptions.form:993
4454
+#: GeneralOptions.form:1746
4455
msgid "Skip tags on network streams."
4456
msgstr ""
4457
4458
-#: GeneralOptions.form:1000
4459
+#: GeneralOptions.form:1753
4460
msgid ""
4461
-"Use a proxy for http connections.\n"
4462
-"Eg: http://myproxy.mynetwork:myport\n"
4463
-"Note that proxy authentication is not (yet?) supported by mplayer."
4464
-msgstr ""
4465
-
4466
-#: GeneralOptions.form:1006
4467
-msgid "Http proxy"
4468
-msgstr "Http proxy"
4469
-
4470
-#: GeneralOptions.form:1022
4471
-msgid ""
4472
-"When playing youtube videos, \n"
4473
-"prefer this format if available."
4474
-msgstr ""
4475
-
4476
-#: GeneralOptions.form:1029
4477
-msgid "Preferred youtube resolution"
4478
-msgstr ""
4479
-
4480
-#: GeneralOptions.form:1035
4481
-msgid "1080p"
4482
-msgstr ""
4483
-
4484
-#: GeneralOptions.form:1035
4485
-msgid "360p"
4486
-msgstr ""
4487
-
4488
-#: GeneralOptions.form:1035
4489
-msgid "480p"
4490
-msgstr ""
4491
-
4492
-#: GeneralOptions.form:1035
4493
-msgid "720p"
4494
+"Enable the animated video preview\n"
4495
+"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
4496
+"\n"
4497
+"* Requires a fast network connection and more cpu power.\n"
4498
+"\n"
4499
+"* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
4500
msgstr ""
4501
4502
-#: GeneralOptions.form:1042
4503
+#: GeneralOptions.form:1766
4504
msgid ""
4505
"Choose how to download network streams\n"
4506
"such as youtube video and podcasts.\n"
4507
4508
"Note then kioclient and kfmclient do not work with youtubeì streams."
4509
msgstr ""
4510
4511
-#: GeneralOptions.form:1049
4512
+#: GeneralOptions.form:1774
4513
msgid "Download with"
4514
msgstr ""
4515
4516
-#: GeneralOptions.form:1055
4517
+#: GeneralOptions.form:1780
4518
msgid "Write your own: %url=source %destdir=destination dir %destfile=destination file"
4519
msgstr ""
4520
4521
-#: GeneralOptions.form:1055
4522
+#: GeneralOptions.form:1780
4523
msgid "kfmclient copy %url %destdir/%destfile"
4524
msgstr ""
4525
4526
-#: GeneralOptions.form:1055
4527
+#: GeneralOptions.form:1780
4528
msgid "kioclient copy %url %destdir/%destfile"
4529
msgstr ""
4530
4531
-#: GeneralOptions.form:1055
4532
+#: GeneralOptions.form:1780
4533
msgid "xterm -e aria2c -c -x 3 -k 10M -s 3 %url -d %destdir -o %destfile"
4534
msgstr ""
4535
4536
-#: GeneralOptions.form:1055
4537
+#: GeneralOptions.form:1780
4538
msgid "xterm -e wget %url -O %destdir/%destfile"
4539
msgstr ""
4540
4541
-#: GeneralOptions.form:1070
4542
+#: GeneralOptions.form:1795
4543
msgid ""
4544
"When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many bytes in the\n"
4545
-"stream you want MPlayer to search for the desired audio and video IDs.\n"
4546
-"Mplayer Option: -tsprobe <byte position>"
4547
+"stream to search for the desired audio and video IDs.\n"
4548
+"mpv Option: --demuxer-lavf-probesize"
4549
msgstr ""
4550
4551
-#: GeneralOptions.form:1079
4552
+#: GeneralOptions.form:1804
4553
msgid ""
4554
-"Select your audiotag executable.\n"
4555
-"Just write 'audiotag' for default."
4556
+"Select your 'scan' executable.\n"
4557
+"Just write 'scan' for default.\n"
4558
+"scan is needed to scan for new channels"
4559
msgstr ""
4560
4561
-#: GeneralOptions.form:1085
4562
+#: GeneralOptions.form:1810
4563
msgid "scan executable"
4564
msgstr ""
4565
4566
-#: GeneralOptions.form:1090
4567
-msgid ""
4568
-"Select your 'scan' executable.\n"
4569
-"Just write 'scan' for default."
4570
+#: GeneralOptions.form:1816
4571
+msgid "scan"
4572
msgstr ""
4573
4574
-#: GeneralOptions.form:1092
4575
-msgid "scan"
4576
+#: GeneralOptions.form:1827
4577
+msgid ""
4578
+"Select your femon executable.\n"
4579
+"Just write 'femon' for default.\n"
4580
+"femon is needed to monitor signal strength."
4581
msgstr ""
4582
4583
-#: GeneralOptions.form:1109
4584
+#: GeneralOptions.form:1833
4585
msgid "femon executable"
4586
msgstr ""
4587
4588
-#: GeneralOptions.form:1114
4589
+#: GeneralOptions.form:1839
4590
+msgid "femon"
4591
+msgstr ""
4592
+
4593
+#: GeneralOptions.form:1850
4594
msgid ""
4595
-"Select your femon executable.\n"
4596
-"Just write 'femon' for default."
4597
+"Select your dvbsnoop executable.\n"
4598
+"Just write 'dvbsnoop' for default.\n"
4599
+"dvbsnoop is needed to get EPG data."
4600
msgstr ""
4601
4602
-#: GeneralOptions.form:1116
4603
-msgid "femon"
4604
+#: GeneralOptions.form:1856
4605
+msgid "dvbsnoop executable"
4606
msgstr ""
4607
4608
-#: GeneralOptions.form:1143
4609
-msgid "DVB-T Cache size (KB)"
4610
+#: GeneralOptions.form:1862
4611
+msgid "dvbsnoop"
4612
+msgstr ""
4613
+
4614
+#: GeneralOptions.form:1886
4615
+msgid "/tmp/"
4616
msgstr ""
4617
4618
-#: GeneralOptions.form:1188
4619
+#: GeneralOptions.form:1903
4620
+msgid "Final recording folder"
4621
+msgstr ""
4622
+
4623
+#: GeneralOptions.form:1924
4624
msgid ""
4625
"It you have more than a dvb card,\n"
4626
"you can specify one here.\n"
4627
-"mplayer option: -dvbin card=#"
4628
+"mpv option: --dvbin card=#"
4629
msgstr ""
4630
4631
-#: GeneralOptions.form:1206
4632
+#: GeneralOptions.form:1942
4633
msgid ""
4634
"How much seconds to wait for the channel to be tuned.\n"
4635
-"mplayer option: -dvbin timeout=#\n"
4636
+"mpv option: --dvbin timeout=#\n"
4637
msgstr ""
4638
4639
-#: GeneralOptions.form:1212
4640
+#: GeneralOptions.form:1948
4641
msgid "Tuner Timeout"
4642
msgstr ""
4643
4644
-#: GeneralOptions.form:1225
4645
+#: GeneralOptions.form:1961
4646
msgid ""
4647
-"When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many bytes in the\n"
4648
-"stream you want MPlayer to search for the desired audio and video IDs.\n"
4649
-"Mplayer option:\n"
4650
-"-tsprobe <byte position>\n"
4651
+"Maximum amount of data to probe during the detection phase. In the case of MPEG-TS this value identifies the maximum number of TS packets to scan.\n"
4652
+"mpv option: --demuxer-lavf-probesize"
4653
msgstr ""
4654
4655
-#: GeneralOptions.form:1231
4656
-msgid "tsprobe"
4657
+#: GeneralOptions.form:1969
4658
+msgid "probesize"
4659
msgstr ""
4660
4661
-#: GeneralOptions.form:1237
4662
+#: GeneralOptions.form:1976
4663
msgid "1024000"
4664
msgstr ""
4665
4666
-#: GeneralOptions.form:1237
4667
+#: GeneralOptions.form:1976
4668
msgid "128000"
4669
msgstr ""
4670
4671
-#: GeneralOptions.form:1237
4672
+#: GeneralOptions.form:1976
4673
msgid "2048000"
4674
msgstr ""
4675
4676
-#: GeneralOptions.form:1237
4677
+#: GeneralOptions.form:1976
4678
msgid "256000"
4679
msgstr ""
4680
4681
-#: GeneralOptions.form:1237
4682
+#: GeneralOptions.form:1976
4683
msgid "4096000"
4684
msgstr ""
4685
4686
-#: GeneralOptions.form:1237
4687
+#: GeneralOptions.form:1976
4688
msgid "512000"
4689
msgstr ""
4690
4691
-#: GeneralOptions.form:1237
4692
+#: GeneralOptions.form:1976
4693
msgid "64000"
4694
msgstr ""
4695
4696
-#: GeneralOptions.form:1237
4697
+#: GeneralOptions.form:1976
4698
msgid "8192000"
4699
msgstr ""
4700
4701
-#: GeneralOptions.form:1248
4702
+#: GeneralOptions.form:1983
4703
+msgid ""
4704
+"Use command: dvb_set_channel.\n"
4705
+"It will cut down time needed to tune channels, \n"
4706
+"but you could have troubles with missing or wrong audio,\n"
4707
+"It is an mplayer bug you may want to check here:\n"
4708
+"http://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=2070\n"
4709
+"--\n"
4710
+"0 - The safer choice.\n"
4711
+"1 - Let xt7 decide if it is safe or not.\n"
4712
+"2 - Could even crash mpv, depends on its version."
4713
+msgstr ""
4714
+
4715
+#: GeneralOptions.form:1990
4716
+msgid "Faster channel zapping"
4717
+msgstr ""
4718
+
4719
+#: GeneralOptions.form:1996
4720
+msgid "0 - Never"
4721
+msgstr ""
4722
+
4723
+#: GeneralOptions.form:1996
4724
+msgid "1 - When audio is not switched"
4725
+msgstr ""
4726
+
4727
+#: GeneralOptions.form:1996
4728
+msgid "2 - Always"
4729
+msgstr ""
4730
+
4731
+#: GeneralOptions.form:2007
4732
msgid "Rescan Channels with simple DVB-T Tuner"
4733
msgstr ""
4734
4735
-#: GeneralOptions.form:1266
4736
+#: GeneralOptions.form:2025
4737
msgid "Preferred Audio languages:"
4738
msgstr ""
4739
4740
-#: GeneralOptions.form:1271
4741
+#: GeneralOptions.form:2030
4742
msgid ""
4743
"Add the selected language to the list of preferred languages.\n"
4744
"Mplayer Option:\n"
4745
"-alang \"language list\""
4746
msgstr ""
4747
4748
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4749
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4750
msgid "alb,sq,(Albanian)"
4751
msgstr ""
4752
4753
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4754
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4755
msgid "ara,ar,(Arabic)"
4756
msgstr ""
4757
4758
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4759
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4760
msgid "arm,hy,(Armenian)"
4761
msgstr ""
4762
4763
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4764
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4765
msgid "baq,eu,(Basque)"
4766
msgstr ""
4767
4768
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4769
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4770
msgid "ben,bn,(Bengali)"
4771
msgstr ""
4772
4773
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4774
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4775
msgid "bos,bs,(Bosnian)"
4776
msgstr ""
4777
4778
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4779
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4780
msgid "bre,br,(Breton)"
4781
msgstr ""
4782
4783
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4784
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4785
msgid "bul,bg,(Bulgarian)"
4786
msgstr ""
4787
4788
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4789
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4790
msgid "cat,ca,(Catalan)"
4791
msgstr ""
4792
4793
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4794
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4795
msgid "cze,cs,(Czech)"
4796
msgstr ""
4797
4798
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4799
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4800
msgid "dan,da,(Danish)"
4801
msgstr ""
4802
4803
-#: GeneralOptions.form:1279
4804
+#: GeneralOptions.form:2039
4805
msgid "de,ger,deu (german)"
4806
msgstr ""
4807
4808
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4809
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4810
msgid "ell,el,(Greek)"
4811
msgstr ""
4812
4813
-#: GeneralOptions.form:1279
4814
+#: GeneralOptions.form:2039
4815
msgid "en,eng (english)"
4816
msgstr ""
4817
4818
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4819
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4820
msgid "epo,eo,(Esperanto)"
4821
msgstr ""
4822
4823
-#: GeneralOptions.form:1279
4824
+#: GeneralOptions.form:2039
4825
msgid "es,spa (spanish)"
4826
msgstr ""
4827
4828
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4829
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4830
msgid "est,et,(Estonian)"
4831
msgstr ""
4832
4833
-#: GeneralOptions.form:1279
4834
+#: GeneralOptions.form:2039
4835
msgid "fi,fin (finnish)"
4836
msgstr ""
4837
4838
-#: GeneralOptions.form:1279
4839
+#: GeneralOptions.form:2039
4840
msgid "fr,fre (french)"
4841
msgstr ""
4842
4843
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4844
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4845
msgid "geo,ka,(Georgian)"
4846
msgstr ""
4847
4848
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4849
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4850
msgid "glg,gl,(Galician)"
4851
msgstr ""
4852
4853
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4854
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4855
msgid "heb,he,(Hebrew)"
4856
msgstr ""
4857
4858
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4859
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4860
msgid "hin,hi,(Hindi)"
4861
msgstr ""
4862
4863
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4864
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4865
msgid "hrv,hr,(Croatian)"
4866
msgstr ""
4867
4868
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4869
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4870
msgid "hun,hu,(Hungarian)"
4871
msgstr ""
4872
4873
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4874
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4875
msgid "ice,is,(Icelandic)"
4876
msgstr ""
4877
4878
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4879
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4880
msgid "ind,id,(Indonesian)"
4881
msgstr ""
4882
4883
-#: GeneralOptions.form:1279
4884
+#: GeneralOptions.form:2039
4885
msgid "it,ita (italian)"
4886
msgstr ""
4887
4888
-#: GeneralOptions.form:1279
4889
+#: GeneralOptions.form:2039
4890
msgid "ja,jpn (japanese)"
4891
msgstr ""
4892
4893
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4894
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4895
msgid "kaz,kk,(Kazakh)"
4896
msgstr ""
4897
4898
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4899
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4900
msgid "kor,ko,(Korean)"
4901
msgstr ""
4902
4903
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4904
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4905
msgid "lav,lv,(Latvian)"
4906
msgstr ""
4907
4908
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4909
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4910
msgid "lit,lt,(Lithuanian)"
4911
msgstr ""
4912
4913
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4914
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4915
msgid "ltz,lb,(Luxembourgish)"
4916
msgstr ""
4917
4918
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4919
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4920
msgid "mac,mk,(Macedonian)"
4921
msgstr ""
4922
4923
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4924
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4925
msgid "may,ms,(Malay)"
4926
msgstr ""
4927
4928
-#: GeneralOptions.form:1279
4929
+#: GeneralOptions.form:2039
4930
msgid "nl,dut,nld (dutch,flemish)"
4931
msgstr ""
4932
4933
-#: GeneralOptions.form:1279
4934
+#: GeneralOptions.form:2039
4935
msgid "no,nor (norwegian)"
4936
msgstr ""
4937
4938
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4939
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4940
msgid "oci,oc,(Occitan)"
4941
msgstr ""
4942
4943
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4944
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4945
msgid "per,fa,(Farsi)"
4946
msgstr ""
4947
4948
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4949
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4950
msgid "pob,pb,(Portuguese-BR)"
4951
msgstr ""
4952
4953
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4954
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4955
msgid "pol,pl,(Polish)"
4956
msgstr ""
4957
4958
-#: GeneralOptions.form:1279
4959
+#: GeneralOptions.form:2039
4960
msgid "pt,por (portuguese)"
4961
msgstr ""
4962
4963
-#: GeneralOptions.form:1279
4964
+#: GeneralOptions.form:2039
4965
msgid "ru,rus (russian)"
4966
msgstr ""
4967
4968
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4969
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4970
msgid "rum,ro,(Romanian)"
4971
msgstr ""
4972
4973
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4974
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4975
msgid "scc,sr,(Serbian)"
4976
msgstr ""
4977
4978
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4979
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4980
msgid "sin,si,(Sinhalese)"
4981
msgstr ""
4982
4983
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4984
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4985
msgid "slo,sk,(Slovak)"
4986
msgstr ""
4987
4988
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4989
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4990
msgid "slv,sl,(Slovenian)"
4991
msgstr ""
4992
4993
-#: GeneralOptions.form:1279
4994
+#: GeneralOptions.form:2039
4995
msgid "sv,swe (swedish)"
4996
msgstr ""
4997
4998
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4999
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5000
msgid "syr,sy,(Syriac)"
5001
msgstr ""
5002
5003
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5004
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5005
msgid "tgl,tl,(Tagalog)"
5006
msgstr ""
5007
5008
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5009
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5010
msgid "tha,th,(Thai)"
5011
msgstr ""
5012
5013
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5014
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5015
msgid "tur,tr,(Turkish)"
5016
msgstr ""
5017
5018
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5019
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5020
msgid "ukr,uk,(Ukrainian)"
5021
msgstr ""
5022
5023
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5024
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5025
msgid "urd,ur,(Urdu)"
5026
msgstr ""
5027
5028
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5029
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5030
msgid "vie,vi,(Vietnamese)"
5031
msgstr ""
5032
5033
-#: GeneralOptions.form:1279
5034
+#: GeneralOptions.form:2039
5035
msgid "zh,chi,zho (chinese)"
5036
msgstr ""
5037
5038
-#: GeneralOptions.form:1280 SubAndOsd.form:413
5039
+#: GeneralOptions.form:2040 SubAndOsd.form:639
5040
msgid "iso-8859-1"
5041
msgstr "iso-8859-1"
5042
5043
-#: GeneralOptions.form:1298
5044
+#: GeneralOptions.form:2058
5045
msgid "en,eng"
5046
msgstr ""
5047
5048
-#: GeneralOptions.form:1304
5049
+#: GeneralOptions.form:2064
5050
msgid "Preferred Subtitle languages:"
5051
msgstr ""
5052
5053
-#: GeneralOptions.form:1309
5054
+#: GeneralOptions.form:2069
5055
msgid ""
5056
"Add the selected language to the list of preferred languages.\n"
5057
-"Mplayer Option:\n"
5058
-"-slang \"language list\"\n"
5059
+"mpv Option:\n"
5060
+"--slang \"language list\"\n"
5061
"\n"
5062
"This option also allows you to search for online subtitles at Opensubtitles.org"
5063
msgstr ""
5064
5065
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5066
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5067
msgid "chi,zh,zho (chinese)"
5068
msgstr ""
5069
5070
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5071
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5072
msgid "dut,nld,nl (dutch,flemish)"
5073
msgstr ""
5074
5075
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5076
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5077
msgid "eng,en (english)"
5078
msgstr ""
5079
5080
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5081
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5082
msgid "fin,fi (finnish)"
5083
msgstr ""
5084
5085
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5086
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5087
msgid "fre,fr (french)"
5088
msgstr ""
5089
5090
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5091
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5092
msgid "ger,deu,de (german)"
5093
msgstr ""
5094
5095
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5096
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5097
msgid "ita,it (italian)"
5098
msgstr ""
5099
5100
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5101
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5102
msgid "jpn,ja (japanese)"
5103
msgstr ""
5104
5105
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5106
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5107
msgid "nor,no (norwegian)"
5108
msgstr ""
5109
5110
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5111
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5112
msgid "por,pt (portuguese)"
5113
msgstr ""
5114
5115
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5116
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5117
msgid "rus,ru (russian)"
5118
msgstr ""
5119
5120
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5121
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5122
msgid "spa,esp (spanish)"
5123
msgstr ""
5124
5125
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5126
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5127
msgid "swe,sv (swedish)"
5128
msgstr ""
5129
5130
-#: GeneralOptions.form:1341
5131
+#: GeneralOptions.form:2102
5132
msgid "Misc"
5133
msgstr ""
5134
5135
-#: GeneralOptions.form:1354
5136
+#: GeneralOptions.form:2115
5137
msgid ""
5138
-"Select your mplayer executable.\n"
5139
-"Just write 'mplayer' for default."
5140
+"Select your mpv executable.\n"
5141
+"Just write 'mpv' for default."
5142
msgstr ""
5143
5144
-#: GeneralOptions.form:1360
5145
-msgid "mplayer executable"
5146
+#: GeneralOptions.form:2121
5147
+msgid "Environment Variables"
5148
msgstr ""
5149
5150
-#: GeneralOptions.form:1366 XConfigureAudioDriver.form:257
5151
-msgid "mplayer"
5152
-msgstr "mplayer"
5153
+#: GeneralOptions.form:2126
5154
+msgid ""
5155
+"You can override some environment variables here, write them in thre form:\n"
5156
+"VARIABLE1=VALUE VARIABLE2=VALUE"
5157
+msgstr ""
5158
5159
-#: GeneralOptions.form:1377
5160
-msgid "Here you can specify additional mplayer options."
5161
+#: GeneralOptions.form:2139
5162
+msgid "mpv executable"
5163
msgstr ""
5164
5165
-#: GeneralOptions.form:1383 XConfigureVideoDriver.form:739
5166
-msgid "Additional options"
5167
-msgstr "Weitere Optionen"
5168
+#: GeneralOptions.form:2145
5169
+msgid "mpv"
5170
+msgstr ""
5171
5172
-#: GeneralOptions.form:1395
5173
+#: GeneralOptions.form:2156
5174
msgid ""
5175
"Command or commands (semicolon separated) which\n"
5176
"will be executed before a file is played.\n"
5177
5178
"HINT: If you don't want Xt7-player to wait for the command(s) to exit, use \"&\" at the end of each one."
5179
msgstr ""
5180
5181
-#: GeneralOptions.form:1401
5182
+#: GeneralOptions.form:2162
5183
msgid "Pre Command"
5184
msgstr ""
5185
5186
-#: GeneralOptions.form:1412
5187
+#: GeneralOptions.form:2173
5188
msgid ""
5189
"Command or commands (semicolon separated) which\n"
5190
"will be executed after a file has been played.\n"
5191
5192
"HINT: If you don't want Xt7-player to wait for the command(s) to exit, use \"&\" at the end of each one."
5193
msgstr ""
5194
5195
-#: GeneralOptions.form:1418
5196
+#: GeneralOptions.form:2179
5197
msgid "Post Command"
5198
msgstr ""
5199
5200
-#: GeneralOptions.form:1429
5201
+#: GeneralOptions.form:2190
5202
msgid "Enter the shutdown command \\n (make sure your have rights to do it)"
5203
msgstr ""
5204
5205
-#: GeneralOptions.form:1435
5206
+#: GeneralOptions.form:2196
5207
msgid "Shutdown Command"
5208
msgstr ""
5209
5210
-#: GeneralOptions.form:1440
5211
+#: GeneralOptions.form:2201
5212
msgid ""
5213
"Enter the shutdown command\n"
5214
"(also make sure your user has rights to do it)"
5215
msgstr ""
5216
5217
-#: GeneralOptions.form:1442
5218
+#: GeneralOptions.form:2203
5219
msgid "poweroff"
5220
msgstr ""
5221
5222
-#: GeneralOptions.form:1452
5223
+#: GeneralOptions.form:2213
5224
msgid "Enable/Disbale Tooltips"
5225
msgstr ""
5226
5227
-#: GeneralOptions.form:1458
5228
+#: GeneralOptions.form:2219
5229
msgid "Enable ToolTips"
5230
msgstr ""
5231
5232
-#: GeneralOptions.form:1465
5233
+#: GeneralOptions.form:2226
5234
msgid "Enable this if you want xt7 to be controlled through an mpris2 compliant client.\n"
5235
msgstr ""
5236
5237
-#: GeneralOptions.form:1470
5238
+#: GeneralOptions.form:2231
5239
msgid ""
5240
"Makes xt7 register itself into dbus.\n"
5241
"This will export media properties and gives basic options to control the player."
5242
msgstr ""
5243
5244
-#: GeneralOptions.form:1472
5245
+#: GeneralOptions.form:2233
5246
msgid "Dbus support"
5247
msgstr ""
5248
5249
-#: GeneralOptions.form:1479
5250
+#: GeneralOptions.form:2240
5251
msgid " (MPRIS 2.1 - Incomplete)"
5252
msgstr ""
5253
5254
-#: GeneralOptions.form:1491
5255
+#: GeneralOptions.form:2252
5256
msgid ""
5257
"If you close xt7-player while playing a local file,\n"
5258
"xt7 will start just were you left the next time."
5259
msgstr ""
5260
5261
-#: GeneralOptions.form:1493
5262
+#: GeneralOptions.form:2254
5263
msgid "Start were you left"
5264
msgstr ""
5265
5266
-#: GeneralOptions.form:1499
5267
+#: GeneralOptions.form:2260
5268
msgid ""
5269
"When an audio file is played, the right panel will show\n"
5270
"informations on the file played, allowing to set covers\n"
5271
"for your library items."
5272
msgstr ""
5273
5274
-#: GeneralOptions.form:1506
5275
+#: GeneralOptions.form:2267
5276
msgid "Use cover manager."
5277
msgstr ""
5278
5279
-#: GeneralOptions.form:1513
5280
+#: GeneralOptions.form:2274
5281
msgid "Enable/Disbale the tray icon"
5282
msgstr ""
5283
5284
-#: GeneralOptions.form:1520
5285
+#: GeneralOptions.form:2281
5286
msgid "Use Tray icon (xt7-player restart needed)"
5287
msgstr ""
5288
5289
-#: GeneralOptions.form:1534
5290
+#: GeneralOptions.form:2295
5291
msgid "Save all settings to profile on program exit"
5292
msgstr ""
5293
5294
-#: GeneralOptions.form:1541
5295
+#: GeneralOptions.form:2302
5296
msgid "Save xt7 position and size on program exit."
5297
msgstr ""
5298
5299
-#: GeneralOptions.form:1546
5300
+#: GeneralOptions.form:2307
5301
msgid "Also save xt7 geometry on exit"
5302
msgstr ""
5303
5304
-#: GeneralOptions.form:1553
5305
+#: GeneralOptions.form:2314
5306
msgid ""
5307
"If your window manager is not kwin\n"
5308
"and you find that form position is not correctly restored,\n"
5309
"try checking this."
5310
msgstr ""
5311
5312
-#: GeneralOptions.form:1558
5313
+#: GeneralOptions.form:2319
5314
msgid "Alternative saving method (compiz/emerald)"
5315
msgstr ""
5316
5317
-#: GeneralOptions.form:1564
5318
+#: GeneralOptions.form:2324
5319
+#, fuzzy
5320
+msgid "User Options"
5321
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
5322
+
5323
+#: GeneralOptions.form:2337
5324
+msgid "The following options will be appended to mpv command line:"
5325
+msgstr ""
5326
+
5327
+#: GeneralOptions.form:2342
5328
+msgid "mpv options in the format \"name = value\""
5329
+msgstr ""
5330
+
5331
+#: GeneralOptions.form:2636
5332
+msgid "TODO: Every option set here must override."
5333
+msgstr ""
5334
+
5335
+#: GeneralOptions.form:2641
5336
msgid "Style"
5337
msgstr ""
5338
5339
-#: GeneralOptions.form:1583
5340
+#: GeneralOptions.form:2660
5341
msgid "* Some Options may require application restart."
5342
msgstr ""
5343
5344
-#: GeneralOptions.form:1597
5345
+#: GeneralOptions.form:2674
5346
msgid "Display cover thumbnails in side lists"
5347
msgstr ""
5348
5349
-#: GeneralOptions.form:1599
5350
+#: GeneralOptions.form:2676
5351
msgid "Show covers in listviews"
5352
msgstr ""
5353
5354
-#: GeneralOptions.form:1609
5355
+#: GeneralOptions.form:2686
5356
msgid "Generate and show video thumbnails to for the side lists, this is made runtime in background and thumbnails will be cached on disk."
5357
msgstr ""
5358
5359
-#: GeneralOptions.form:1611
5360
+#: GeneralOptions.form:2688
5361
msgid "Show thumbnails for video files"
5362
msgstr ""
5363
5364
-#: GeneralOptions.form:1622
5365
-msgid "Default icon size"
5366
+#: GeneralOptions.form:2699
5367
+msgid "Hide Tabstrip text"
5368
msgstr ""
5369
5370
-#: GeneralOptions.form:1633
5371
-msgid "128"
5372
+#: GeneralOptions.form:2705
5373
+msgid ""
5374
+"Background image for the bottom panel.\n"
5375
+"You can also set this by dragging an image file or from a web page\n"
5376
+"into the bottom panel, just remember to save the profile."
5377
msgstr ""
5378
5379
-#: GeneralOptions.form:1633
5380
-msgid "16"
5381
+#: GeneralOptions.form:2711
5382
+msgid "Bottom picture background"
5383
msgstr ""
5384
5385
-#: GeneralOptions.form:1633
5386
-msgid "160"
5387
+#: GeneralOptions.form:2732
5388
+msgid "Default icon size"
5389
+msgstr ""
5390
+
5391
+#: GeneralOptions.form:2743
5392
+msgid "16"
5393
msgstr ""
5394
5395
-#: GeneralOptions.form:1633
5396
+#: GeneralOptions.form:2743
5397
msgid "24"
5398
msgstr ""
5399
5400
-#: GeneralOptions.form:1633
5401
+#: GeneralOptions.form:2743
5402
msgid "32"
5403
msgstr ""
5404
5405
-#: GeneralOptions.form:1633
5406
+#: GeneralOptions.form:2743
5407
msgid "48"
5408
msgstr ""
5409
5410
-#: GeneralOptions.form:1633
5411
+#: GeneralOptions.form:2743
5412
msgid "64"
5413
msgstr ""
5414
5415
-#: GeneralOptions.form:1633
5416
+#: GeneralOptions.form:2743
5417
msgid "96"
5418
msgstr ""
5419
5420
-#: GeneralOptions.form:1649
5421
+#: GeneralOptions.form:2760
5422
+msgid "Albums view icon size"
5423
+msgstr ""
5424
+
5425
+#: GeneralOptions.form:2771
5426
+msgid "224"
5427
+msgstr ""
5428
+
5429
+#: GeneralOptions.form:2771
5430
+#, fuzzy
5431
+msgid "256"
5432
+msgstr "125"
5433
+
5434
+#: GeneralOptions.form:2787
5435
msgid "Highlight the sideview item which is under the mouse"
5436
msgstr ""
5437
5438
-#: GeneralOptions.form:1651
5439
+#: GeneralOptions.form:2789
5440
msgid "Highlight listview items on mouse over"
5441
msgstr ""
5442
5443
-#: GeneralOptions.form:1666
5444
+#: GeneralOptions.form:2800
5445
+msgid "Main ProgressBar color"
5446
+msgstr ""
5447
+
5448
+#: GeneralOptions.form:2833
5449
msgid "Left-side list font and font color:"
5450
msgstr ""
5451
5452
-#: GeneralOptions.form:1678
5453
+#: GeneralOptions.form:2845
5454
msgid "Default"
5455
msgstr ""
5456
5457
-#: GeneralOptions.form:1701
5458
+#: GeneralOptions.form:2869
5459
msgid "Left-side list background color:"
5460
msgstr ""
5461
5462
-#: GeneralOptions.form:1730
5463
+#: GeneralOptions.form:2898
5464
msgid "Left-side list alternate background color:"
5465
msgstr ""
5466
5467
-#: GeneralOptions.form:1763
5468
+#: GeneralOptions.form:2931
5469
msgid "Trayicon panel font and font color:"
5470
msgstr ""
5471
5472
-#: GeneralOptions.form:1798
5473
+#: GeneralOptions.form:2968
5474
msgid "TrayIcon panel background color:"
5475
msgstr ""
5476
5477
-#: GeneralOptions.form:1831
5478
+#: GeneralOptions.form:3001
5479
msgid "Audio panel font and font color:"
5480
msgstr ""
5481
5482
-#: Global.module:59
5483
+#: GeneralOptions.form:3046 HotKeys.form:129 NewChains.form:1237
5484
+#: SubAndOsd.form:758
5485
+msgid "Save and use new settings"
5486
+msgstr "Speichern und die neuen Einstellungen benutzen"
5487
+
5488
+#: GeneralOptions.form:3054 NewChains.form:1245
5489
+msgid "Use new settings without save"
5490
+msgstr "Die neuen Einstellungen benutzen, ohne sie zu speichern"
5491
+
5492
+#: GeneralOptions.form:3056 NewChains.form:1247 SubAndOsd.form:768
5493
+#: ladspahelper.form:162
5494
+msgid "Use"
5495
+msgstr ""
5496
+
5497
+#: GeneralOptions.form:3062 NewChains.form:1253 SubAndOsd.form:774
5498
+msgid "Close the window"
5499
+msgstr "Fenster schließen"
5500
+
5501
+#: Global.module:71
5502
msgid "Common Video Files"
5503
msgstr "Gemeinsame Video-Dateien"
5504
5505
-#: Global.module:62
5506
+#: Global.module:74
5507
msgid "Common Audio Files"
5508
msgstr "Gemeinsame Audio-Dateien"
5509
5510
-#: Global.module:69
5511
+#: Global.module:75
5512
+msgid "*.jpg;*.jpeg;*.bmp;*.png;"
5513
+msgstr ""
5514
+
5515
+#: Global.module:83
5516
msgid ""
5517
" by Antonio Orefice.\n"
5518
"xt7player@gmail.com\n"
5519
5520
"Thanks to Benoît Minisini for Gambas."
5521
msgstr ""
5522
5523
-#: Global.module:69
5524
-msgid "Xt7-Player version "
5525
-msgstr ""
5526
-
5527
-#: Global.module:73
5528
+#: Global.module:86
5529
msgid "Syncing Library, please wait..."
5530
msgstr "Bibliothek wird abgeglichen, bitte warten …"
5531
5532
-#: Global.module:88
5533
+#: Global.module:101
5534
msgid "Translate me first"
5535
msgstr "Übersetze mich zuerst"
5536
5537
5538
msgid "Waiting for an HotKey..."
5539
msgstr ""
5540
5541
-#: HotKeys.class:298
5542
+#: HotKeys.class:327
5543
msgid "Assign nevertheless"
5544
msgstr "Dennoch zuweisen"
5545
5546
-#: HotKeys.class:298
5547
+#: HotKeys.class:327
5548
msgid "Delete new "
5549
msgstr ""
5550
5551
-#: HotKeys.class:298
5552
+#: HotKeys.class:327
5553
msgid "Delete old "
5554
msgstr ""
5555
5556
-#: HotKeys.class:298
5557
+#: HotKeys.class:327
5558
msgid "The hotkey you entered is already defined for "
5559
msgstr ""
5560
5561
-#: HotKeys.class:518
5562
-msgid "Don't"
5563
-msgstr "Nicht"
5564
-
5565
-#: HotKeys.class:518 SubAndOsd.class:341
5566
-msgid "Proceed"
5567
-msgstr "Weiter"
5568
-
5569
-#: HotKeys.class:518 SubAndOsd.class:341
5570
-msgid ""
5571
-"This will save this window settings\n"
5572
-" to all profiles found but the 'Factory_defaults' one"
5573
-msgstr ""
5574
-"Dies wird diese Fenstereinstellungen speichern\n"
5575
-" in allen gefundenen Profilen, außer dem 'Werkseinstellungen'"
5576
-
5577
-#: HotKeys.form:23
5578
+#: HotKeys.form:28
5579
+#, fuzzy
5580
msgid ""
5581
"Double click on a cell to enter a new hotkey.\n"
5582
-"Select a cell and hit \"canc\" to delete one."
5583
+"Select a cell and hit \"del\" to delete one."
5584
msgstr ""
5585
"Doppelklicke auf eine Zelle und gib eine neue Schnelltaste ein.\n"
5586
"Wähle eine Zelle und verwende \"Abbr\" um eine zu löschen."
5587
5588
-#: HotKeys.form:24
5589
+#: HotKeys.form:29
5590
msgid "Hotkeys"
5591
msgstr "Schnelltaste"
5592
5593
-#: HotKeys.form:56
5594
+#: HotKeys.form:61
5595
msgid "Local Hotkeys"
5596
msgstr "Lokale Schnelltaste"
5597
5598
-#: HotKeys.form:74
5599
+#: HotKeys.form:92
5600
+msgid "DoubleClick to switch fullscreen state"
5601
+msgstr ""
5602
+
5603
+#: HotKeys.form:105
5604
msgid "Print grid code to console"
5605
msgstr "Gebe Gittercode auf Konsole aus"
5606
5607
-#: HotKeys.form:84
5608
+#: HotKeys.form:116
5609
msgid "Clear"
5610
msgstr "Löschen"
5611
5612
-#: HotKeys.form:90
5613
+#: HotKeys.form:123
5614
msgid "Defaults"
5615
msgstr "Standardeinstellungen"
5616
5617
-#: HotKeys.form:102
5618
+#: HotKeys.form:136
5619
msgid "Global Hotkeys"
5620
msgstr "Globale Schnelltasten"
5621
5622
-#: LogWindow.form:24
5623
+#: IceCastClass.class:45
5624
+msgid "Could not download the Yellow pages"
5625
+msgstr ""
5626
+
5627
+#: IceCastClass.class:126 ShoutCastClass.class:224
5628
+msgid "Media Type"
5629
+msgstr "Medienart"
5630
+
5631
+#: IceCastClass.class:127 ShoutCastClass.class:225
5632
+msgid "BitRate"
5633
+msgstr "BitRate"
5634
+
5635
+#: IceCastClass.class:128 ShoutCastClass.class:226
5636
+msgid "Link"
5637
+msgstr "Verknüpfung"
5638
+
5639
+#: LogWindow.form:23
5640
msgid "Log Window"
5641
msgstr "Protokollfenster"
5642
5643
-#: LogWindow.form:38
5644
+#: LogWindow.form:37
5645
msgid "Stream"
5646
msgstr "Stream"
5647
5648
-#: LogWindow.form:57
5649
+#: LogWindow.form:56
5650
msgid "Output"
5651
msgstr "Ausgabe"
5652
5653
-#: LogWindow.form:67
5654
+#: LogWindow.form:66
5655
msgid "Highlight"
5656
msgstr "Hervorheben"
5657
5658
-#: LogWindow.form:85
5659
-msgid "Errors"
5660
-msgstr "Fehler"
5661
+#: LogWindow.form:83
5662
+msgid "Modules"
5663
+msgstr ""
5664
+
5665
+#: MplayerClass_old.class:243
5666
+msgid "Unknown entry (connection problem?)"
5667
+msgstr ""
5668
5669
-#: LogWindow.form:118
5670
-msgid "(\"'R' means that the last line is repeating a lot of times\")"
5671
-msgstr "(\"'R' bedeutet, dass sich die letzte Reihe sehr oft wiederholt\")"
5672
+#: MplayerClass_old.class:726
5673
+msgid "found vaapi output driver on enabled video driver list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
5674
+msgstr ""
5675
+
5676
+#: MplayerClass_old.class:732
5677
+msgid "found an ff*vdpau forced codec on enabled video codec list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
5678
+msgstr ""
5679
5680
-#: MplayerClass.class:615
5681
-msgid "found vdpau/vaapi output driver on enabled video driver list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
5682
+#: MplayerClass_old.class:739
5683
+msgid "found xvmc output driver on enabled video driver list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
5684
msgstr ""
5685
5686
-#: MplayerClass.class:625
5687
+#: MplayerClass_old.class:753
5688
msgid "found one of (-ac,af) hwac3,hwdts or hwmpa audio passthrough options in the commandline"
5689
msgstr ""
5690
5691
-#: MplayerClass.class:626
5692
+#: MplayerClass_old.class:754
5693
msgid "Disabling any audio filters in chain by appending -af-clr"
5694
msgstr ""
5695
5696
-#: MyQuestion.form:41
5697
+#: MyQuestion.form:42
5698
msgid "Label1"
5699
msgstr "Label1"
5700
5701
-#: MyQuestion.form:49
5702
+#: MyQuestion.form:50
5703
msgid "CheckBox1"
5704
msgstr "CheckBox1"
5705
5706
-#: MyQuestion.form:65
5707
+#: MyQuestion.form:66
5708
msgid "Button1"
5709
msgstr "Knopf1"
5710
5711
-#: MyQuestion.form:70
5712
+#: MyQuestion.form:72
5713
msgid "Button2"
5714
msgstr "Knopf2"
5715
5716
-#: OpenSubtitesForm.class:63
5717
+#: NewChains.class:237
5718
+#, fuzzy
5719
+msgid "Rename the current filter:"
5720
+msgstr "Im aktuellen Profil speichern"
5721
+
5722
+#: NewChains.class:336
5723
+msgid "Output raw AC-3 stream if no, output to S/PDIF for pass-through if yes (default)."
5724
+msgstr ""
5725
+
5726
+#: NewChains.class:337
5727
+msgid "The bitrate use for the AC-3 stream."
5728
+msgstr ""
5729
+
5730
+#: NewChains.class:338
5731
+msgid "If the input channel number is less than <minchn>, the filter will detach itself (default: 3)."
5732
+msgstr ""
5733
+
5734
+#: NewChains.class:353
5735
+msgid "Pre-amplification in dB to apply to the replaygain gain"
5736
+msgstr ""
5737
+
5738
+#: NewChains.class:354
5739
+msgid "Use track-gain from replaygain metadata value"
5740
+msgstr ""
5741
+
5742
+#: NewChains.class:355
5743
+msgid "Like replaygain-track, but using the album-gain value"
5744
+msgstr ""
5745
+
5746
+#: NewChains.class:356
5747
+msgid "Prevent replaygain clipping by lowering the gain"
5748
+msgstr ""
5749
+
5750
+#: NewChains.class:357
5751
+msgid "Turns on soft clipping"
5752
+msgstr ""
5753
+
5754
+#: NewChains.class:371
5755
+msgid "Runtime response to speed change"
5756
+msgstr ""
5757
+
5758
+#: NewChains.class:393
5759
+msgid "It is best to place the volume filter after dynaudnorm"
5760
+msgstr ""
5761
+
5762
+#: NewChains.class:399
5763
+msgid "Custom audio filter(s):"
5764
+msgstr ""
5765
+
5766
+#: NewChains.class:399
5767
+msgid "E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
5768
+msgstr ""
5769
+
5770
+#: NewChains.class:451
5771
+msgid "Continue anyway"
5772
+msgstr ""
5773
+
5774
+#: NewChains.class:451
5775
+msgid ""
5776
+"Even if your ffmpeg has ladspa support compiled in,\n"
5777
+"you seem to miss the ladspa package.\n"
5778
+"because 'analyseplugin' executable is not found"
5779
+msgstr ""
5780
+
5781
+#: NewChains.class:473
5782
+msgid "Place this filter before any other (on top)"
5783
+msgstr ""
5784
+
5785
+#: NewChains.class:479
5786
+msgid "Luminance Matrix"
5787
+msgstr ""
5788
+
5789
+#: NewChains.class:479
5790
+msgid "The higher, the slower"
5791
+msgstr ""
5792
+
5793
+#: NewChains.class:480
5794
+msgid "Luma amount"
5795
+msgstr ""
5796
+
5797
+#: NewChains.class:480
5798
+msgid "Negative means blur"
5799
+msgstr ""
5800
+
5801
+#: NewChains.class:481
5802
+msgid "Chrominance Matrix"
5803
+msgstr ""
5804
+
5805
+#: NewChains.class:482
5806
+msgid "Chroma amount"
5807
+msgstr ""
5808
+
5809
+#: NewChains.class:483
5810
+msgid "Needs ffmpeg compiled with opencl support"
5811
+msgstr ""
5812
+
5813
+#: NewChains.class:489
5814
+msgid "0 to Disable; Negative as offset to original value"
5815
+msgstr ""
5816
+
5817
+#: NewChains.class:489 Searchfields.form:189
5818
+msgid "Width"
5819
+msgstr "Breite"
5820
+
5821
+#: NewChains.class:490 Searchfields.form:196
5822
+msgid "Height"
5823
+msgstr "Höhe"
5824
+
5825
+#: NewChains.class:491
5826
+msgid "Original image position; -1 to center"
5827
+msgstr ""
5828
+
5829
+#: NewChains.class:491
5830
+msgid "X Position"
5831
+msgstr "X Position"
5832
+
5833
+#: NewChains.class:492
5834
+msgid "Y Position"
5835
+msgstr "Y Position"
5836
+
5837
+#: NewChains.class:493
5838
+msgid "Fit an aspect instead of a resolution"
5839
+msgstr ""
5840
+
5841
+#: NewChains.class:494
5842
+msgid "Make Width and Height divisible by"
5843
+msgstr ""
5844
+
5845
+#: NewChains.class:501
5846
+msgid "Spatial luma strength"
5847
+msgstr ""
5848
+
5849
+#: NewChains.class:502
5850
+msgid "Spatial chroma strength"
5851
+msgstr ""
5852
+
5853
+#: NewChains.class:503
5854
+msgid "Temporal luma strength"
5855
+msgstr ""
5856
+
5857
+#: NewChains.class:504
5858
+msgid "Temporal chroma strength"
5859
+msgstr ""
5860
+
5861
+#: NewChains.class:510
5862
+msgid "0 disables scaling,see man below"
5863
+msgstr ""
5864
+
5865
+#: NewChains.class:512
5866
+msgid "Depends on sws, leave blank if unsure"
5867
+msgstr ""
5868
+
5869
+#: NewChains.class:512
5870
+msgid "Scaling Parameters"
5871
+msgstr ""
5872
+
5873
+#: NewChains.class:514
5874
+msgid "0 - Use all available input lines for chroma"
5875
+msgstr ""
5876
+
5877
+#: NewChains.class:514
5878
+msgid "1 - Use only every 2. input line for chroma"
5879
+msgstr ""
5880
+
5881
+#: NewChains.class:514
5882
+msgid "2 - Use only every 4. input line for chroma"
5883
+msgstr ""
5884
+
5885
+#: NewChains.class:514
5886
+msgid "3 - Use only every 8. input line for chroma"
5887
+msgstr ""
5888
+
5889
+#: NewChains.class:514
5890
+msgid "Chroma skipping"
5891
+msgstr ""
5892
+
5893
+#: NewChains.class:514
5894
+msgid "lower=slower"
5895
+msgstr ""
5896
+
5897
+#: NewChains.class:515
5898
+msgid "0 - Allow Upscaling"
5899
+msgstr ""
5900
+
5901
+#: NewChains.class:515
5902
+msgid "1 - Disallow if one dimensions exceeds its original value"
5903
+msgstr ""
5904
+
5905
+#: NewChains.class:515
5906
+msgid "2 - Disallow if both dimensions exceed their original values"
5907
+msgstr ""
5908
+
5909
+#: NewChains.class:515
5910
+msgid "Disable Upscaling"
5911
+msgstr ""
5912
+
5913
+#: NewChains.class:516
5914
+msgid "Accurate Rounding"
5915
+msgstr ""
5916
+
5917
+#: NewChains.class:516
5918
+msgid "no - Disable Accurate rounding"
5919
+msgstr ""
5920
+
5921
+#: NewChains.class:516
5922
+msgid "yes - Enable Accurate rounding"
5923
+msgstr ""
5924
+
5925
+#: NewChains.class:522
5926
+msgid "TopLeft Corner"
5927
+msgstr ""
5928
+
5929
+#: NewChains.class:526
5930
+msgid "Tickness"
5931
+msgstr ""
5932
+
5933
+#: NewChains.class:527
5934
+msgid "Draw rectangle borders"
5935
+msgstr ""
5936
+
5937
+#: NewChains.class:533
5938
+msgid "Set quality. This option defines the number of levels for averaging"
5939
+msgstr ""
5940
+
5941
+#: NewChains.class:534
5942
+msgid "Force a constant quantization parameter."
5943
+msgstr ""
5944
+
5945
+#: NewChains.class:535
5946
+msgid "Thresholding mode,soft is blurrer but derings better"
5947
+msgstr ""
5948
+
5949
+#: NewChains.class:547
5950
+msgid "Custom video filter(s):"
5951
+msgstr ""
5952
+
5953
+#: NewChains.class:547
5954
+msgid "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
5955
+msgstr ""
5956
+
5957
+#: NewChains.class:575 VideoEqualizer.form:189
5958
+msgid "Gamma"
5959
+msgstr "Gamma"
5960
+
5961
+#: NewChains.class:575
5962
+msgid "Initial gamma value(default: 1.0)"
5963
+msgstr ""
5964
+
5965
+#: NewChains.class:576 VideoEqualizer.form:156
5966
+msgid "Contrast"
5967
+msgstr "Kontrast"
5968
+
5969
+#: NewChains.class:576
5970
+msgid "Initial contrast (-x = negative image)"
5971
+msgstr ""
5972
+
5973
+#: NewChains.class:577 VideoEqualizer.form:123
5974
+msgid "Brightness"
5975
+msgstr "Helligkeit"
5976
+
5977
+#: NewChains.class:577
5978
+msgid "Initial brightness (default: 0.0)"
5979
+msgstr ""
5980
+
5981
+#: NewChains.class:578
5982
+msgid "Initial Saturation (default: 0.0)"
5983
+msgstr ""
5984
+
5985
+#: NewChains.class:578 VideoEqualizer.form:255
5986
+msgid "Saturation"
5987
+msgstr "Sättigung"
5988
+
5989
+#: NewChains.class:579
5990
+msgid "Gamma Red"
5991
+msgstr ""
5992
+
5993
+#: NewChains.class:579
5994
+msgid "gamma for the red component (default: 1.0)"
5995
+msgstr ""
5996
+
5997
+#: NewChains.class:580
5998
+msgid "Gamma Green"
5999
+msgstr ""
6000
+
6001
+#: NewChains.class:580
6002
+msgid "gamma for the green component (default: 1.0)"
6003
+msgstr ""
6004
+
6005
+#: NewChains.class:581
6006
+msgid "Gamma Blue"
6007
+msgstr ""
6008
+
6009
+#: NewChains.class:581
6010
+msgid "gamma for the blue component (default: 1.0)"
6011
+msgstr ""
6012
+
6013
+#: NewChains.class:582
6014
+msgid "Reduce effect of gamma correction"
6015
+msgstr ""
6016
+
6017
+#: NewChains.class:582
6018
+msgid "Weight"
6019
+msgstr "Gewicht"
6020
+
6021
+#: NewChains.class:589
6022
+msgid "Maximum amount by which the filter will change any one pixel. Also the threshold for detecting nearly flat regions (default: 1.2)."
6023
+msgstr ""
6024
+
6025
+#: NewChains.class:589
6026
+msgid "Strength"
6027
+msgstr ""
6028
+
6029
+#: NewChains.class:590
6030
+msgid "Neighborhood to fit the gradient to. Larger radius makes for smoother gradients, but also prevents the filter from modifying pixels near detailed regions (default: 16)."
6031
+msgstr ""
6032
+
6033
+#: NewChains.class:590
6034
+msgid "Radius"
6035
+msgstr "Radius"
6036
+
6037
+#: NewChains.class:596
6038
+msgid "Deinterlace mode"
6039
+msgstr ""
6040
+
6041
+#: NewChains.class:596
6042
+msgid "field - Output 1 frame for each field."
6043
+msgstr ""
6044
+
6045
+#: NewChains.class:596
6046
+msgid "field-nospatial - Like 1 but skips spatial interlacing check"
6047
+msgstr ""
6048
+
6049
+#: NewChains.class:596
6050
+msgid "frame - Output 1 frame for each frame."
6051
+msgstr ""
6052
+
6053
+#: NewChains.class:596
6054
+msgid "frame-nospatial - Like 0 but skips spatial interlacing check."
6055
+msgstr ""
6056
+
6057
+#: NewChains.class:597
6058
+msgid "Interlaced only"
6059
+msgstr ""
6060
+
6061
+#: NewChains.class:602
6062
+msgid "Sharpen filter, negative values will blur the picture"
6063
+msgstr ""
6064
+
6065
+#: NewChains.class:603
6066
+msgid "Denoise filter"
6067
+msgstr ""
6068
+
6069
+#: NewChains.class:604
6070
+msgid "Wheater deinterlacing is enabled"
6071
+msgstr ""
6072
+
6073
+#: NewChains.class:605
6074
+msgid "Deinterlacing mode"
6075
+msgstr ""
6076
+
6077
+#: NewChains.class:606
6078
+msgid "Set to no if having performance issue with deinterlacing"
6079
+msgstr ""
6080
+
6081
+#: NewChains.class:607
6082
+msgid "Try to apply inverse telecine, needs motion adaptive temporal deinterlacing."
6083
+msgstr ""
6084
+
6085
+#: NewChains.class:608
6086
+msgid "If yes (default), only deinterlace frames marked as interlaced."
6087
+msgstr ""
6088
+
6089
+#: NewChains.class:609
6090
+msgid "Apply high quality VDPAU scaling (needs capable hardware)."
6091
+msgstr ""
6092
+
6093
+#: NewChains.class:610
6094
+msgid "This filter only works with vdpau and opengl video outputs"
6095
+msgstr ""
6096
+
6097
+#: NewChains.class:615
6098
+msgid "Select the deinterlacing algorithm."
6099
+msgstr ""
6100
+
6101
+#: NewChains.class:617
6102
+msgid "This filter only works with vaapi and opengl video outputs"
6103
+msgstr ""
6104
+
6105
+#: NewChains.class:623
6106
+msgid "Input format"
6107
+msgstr ""
6108
+
6109
+#: NewChains.class:623
6110
+msgid "ab2l - above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)"
6111
+msgstr ""
6112
+
6113
+#: NewChains.class:623
6114
+msgid "ab2r - above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)"
6115
+msgstr ""
6116
+
6117
+#: NewChains.class:623
6118
+msgid "abl - above-below (left eye above, right eye below)"
6119
+msgstr ""
6120
+
6121
+#: NewChains.class:623
6122
+msgid "abr - above-below (right eye above, left eye below)"
6123
+msgstr ""
6124
+
6125
+#: NewChains.class:623
6126
+msgid "sbsl - side by side parallel (left eye left, right eye right)"
6127
+msgstr ""
6128
+
6129
+#: NewChains.class:623
6130
+msgid "sbsr - side by side crosseye (right eye left, left eye right)"
6131
+msgstr ""
6132
+
6133
+#: NewChains.class:624
6134
+#, fuzzy
6135
+msgid "Output format"
6136
+msgstr "Ausgabe"
6137
+
6138
+#: NewChains.class:624
6139
+msgid "agmc - anaglyph green/magenta colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6140
+msgstr ""
6141
+
6142
+#: NewChains.class:624
6143
+msgid "agmg - anaglyph green/magenta gray (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6144
+msgstr ""
6145
+
6146
+#: NewChains.class:624
6147
+msgid "agmh - anaglyph green/magenta half colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6148
+msgstr ""
6149
+
6150
+#: NewChains.class:624
6151
+msgid "arcc - anaglyph red/cyan color (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6152
+msgstr ""
6153
+
6154
+#: NewChains.class:624
6155
+msgid "arcd - anaglyph red/cyan color optimized with the least squares projection of dubois (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6156
+msgstr ""
6157
+
6158
+#: NewChains.class:624
6159
+msgid "arcg - anaglyph red/cyan gray (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6160
+msgstr ""
6161
+
6162
+#: NewChains.class:624
6163
+msgid "arch - anaglyph red/cyan half colored (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6164
+msgstr ""
6165
+
6166
+#: NewChains.class:624
6167
+msgid "aybc - anaglyph yellow/blue colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6168
+msgstr ""
6169
+
6170
+#: NewChains.class:624
6171
+msgid "aybg - anaglyph yellow/blue gray (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6172
+msgstr ""
6173
+
6174
+#: NewChains.class:624
6175
+msgid "aybh - anaglyph yellow/blue half colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6176
+msgstr ""
6177
+
6178
+#: NewChains.class:624
6179
+msgid "irl - Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)"
6180
+msgstr ""
6181
+
6182
+#: NewChains.class:624
6183
+msgid "irr - Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)"
6184
+msgstr ""
6185
+
6186
+#: NewChains.class:624
6187
+msgid "ml - mono output (left eye only)"
6188
+msgstr ""
6189
+
6190
+#: NewChains.class:624
6191
+msgid "mr - mono output (right eye only)"
6192
+msgstr ""
6193
+
6194
+#: NewChains.class:1228
6195
+msgid "is overridden"
6196
+msgstr ""
6197
+
6198
+#: NewChains.class:1484
6199
+msgid "Default device, software mixing"
6200
+msgstr ""
6201
+
6202
+#: NewChains.class:1485
6203
+#, fuzzy
6204
+msgid "Default alsa device"
6205
+msgstr "Standard: /dev/mixer"
6206
+
6207
+#: NewChains.class:1486
6208
+#, fuzzy
6209
+msgid "Default S/PDIF device"
6210
+msgstr "Standard: /dev/mixer"
6211
+
6212
+#: NewChains.class:1487
6213
+#, fuzzy
6214
+msgid "Default hdmi device"
6215
+msgstr "Standard: /dev/mixer"
6216
+
6217
+#: NewChains.class:1584
6218
+msgid ""
6219
+"Adaptors list:\n"
6220
+"---------------------------------\n"
6221
+msgstr ""
6222
+
6223
+#: NewChains.form:233
6224
+msgid "Show man page"
6225
+msgstr ""
6226
+
6227
+#: NewChains.form:296
6228
+msgid "31"
6229
+msgstr "31"
6230
+
6231
+#: NewChains.form:301
6232
+msgid "62"
6233
+msgstr "62"
6234
+
6235
+#: NewChains.form:306
6236
+msgid "125"
6237
+msgstr "125"
6238
+
6239
+#: NewChains.form:311
6240
+msgid "250"
6241
+msgstr "250"
6242
+
6243
+#: NewChains.form:316
6244
+msgid "500"
6245
+msgstr "500"
6246
+
6247
+#: NewChains.form:321
6248
+msgid "1K"
6249
+msgstr "1K"
6250
+
6251
+#: NewChains.form:326
6252
+msgid "2K"
6253
+msgstr "2K"
6254
+
6255
+#: NewChains.form:331
6256
+msgid "4K"
6257
+msgstr "4K"
6258
+
6259
+#: NewChains.form:336
6260
+msgid "8K"
6261
+msgstr "8K"
6262
+
6263
+#: NewChains.form:341
6264
+msgid "16K"
6265
+msgstr "16K"
6266
+
6267
+#: NewChains.form:510
6268
+msgid "1965"
6269
+msgstr "1965"
6270
+
6271
+#: NewChains.form:510
6272
+msgid "Air"
6273
+msgstr "Luft"
6274
+
6275
+#: NewChains.form:510
6276
+msgid "Brittle"
6277
+msgstr ""
6278
+
6279
+#: NewChains.form:510
6280
+msgid "Car Stereo"
6281
+msgstr ""
6282
+
6283
+#: NewChains.form:510
6284
+msgid "Classic V"
6285
+msgstr ""
6286
+
6287
+#: NewChains.form:510
6288
+msgid "Clear "
6289
+msgstr ""
6290
+
6291
+#: NewChains.form:510
6292
+msgid "Custom"
6293
+msgstr "Benutzerdefiniert"
6294
+
6295
+#: NewChains.form:510
6296
+msgid "Dark"
6297
+msgstr "Dunkel"
6298
+
6299
+#: NewChains.form:510
6300
+msgid "Death"
6301
+msgstr "Tod"
6302
+
6303
+#: NewChains.form:510
6304
+msgid "Drums"
6305
+msgstr "Schlagzeug"
6306
+
6307
+#: NewChains.form:510
6308
+msgid "Flat"
6309
+msgstr ""
6310
+
6311
+#: NewChains.form:510
6312
+msgid "Home Theater"
6313
+msgstr "Heimtheater"
6314
+
6315
+#: NewChains.form:510
6316
+msgid "Loudness"
6317
+msgstr "Lautstärke"
6318
+
6319
+#: NewChains.form:510
6320
+msgid "Metal"
6321
+msgstr "Metal"
6322
+
6323
+#: NewChains.form:510
6324
+msgid "Pop"
6325
+msgstr "Pop"
6326
+
6327
+#: NewChains.form:510
6328
+msgid "Premaster"
6329
+msgstr ""
6330
+
6331
+#: NewChains.form:510
6332
+msgid "Presence"
6333
+msgstr ""
6334
+
6335
+#: NewChains.form:510
6336
+msgid "Punch & Sparkle"
6337
+msgstr ""
6338
+
6339
+#: NewChains.form:510
6340
+msgid "Shimmer"
6341
+msgstr ""
6342
+
6343
+#: NewChains.form:510
6344
+msgid "Soft Bass"
6345
+msgstr ""
6346
+
6347
+#: NewChains.form:510
6348
+msgid "Strings"
6349
+msgstr "Zeichenketten"
6350
+
6351
+#: NewChains.form:511
6352
+msgid "Presets"
6353
+msgstr ""
6354
+
6355
+#: NewChains.form:527
6356
+msgid ""
6357
+"Show a tool that helps you to compile ladspa filter parameters.\n"
6358
+"If you don't use ladspa, just don't push it."
6359
+msgstr ""
6360
+
6361
+#: NewChains.form:528
6362
+msgid "Ladspa"
6363
+msgstr ""
6364
+
6365
+#: NewChains.form:552
6366
+msgid ""
6367
+"Gpu decoding settings forced this video driver,\n"
6368
+"so any other driver will be ignored, but you can\n"
6369
+"still configure the options for the overridden driver.\n"
6370
+"\n"
6371
+"Click to open the gpu decoding settings window.\n"
6372
+msgstr ""
6373
+
6374
+#: NewChains.form:569
6375
+msgid "Xv"
6376
+msgstr "Xv"
6377
+
6378
+#: NewChains.form:597
6379
+msgid "TextBox8"
6380
+msgstr ""
6381
+
6382
+#: NewChains.form:602
6383
+msgid "opengl"
6384
+msgstr ""
6385
+
6386
+#: NewChains.form:721
6387
+#, fuzzy
6388
+msgid "vdpau"
6389
+msgstr "Vdpau"
6390
+
6391
+#: NewChains.form:734
6392
+msgid "Override autodetected display refresh rate value"
6393
+msgstr ""
6394
+
6395
+#: NewChains.form:746
6396
+msgid "Display refresh rate"
6397
+msgstr ""
6398
+
6399
+#: NewChains.form:761
6400
+msgid "Detect whether a compositing window manager is active."
6401
+msgstr ""
6402
+
6403
+#: NewChains.form:773
6404
+msgid "detect composite"
6405
+msgstr ""
6406
+
6407
+#: NewChains.form:789
6408
+msgid "Queue video frame changes at most this many milliseconds in advance"
6409
+msgstr ""
6410
+
6411
+#: NewChains.form:801
6412
+msgid "queue video frames (ms) windowed"
6413
+msgstr ""
6414
+
6415
+#: NewChains.form:819
6416
+msgid "queue video frames (ms) fullscreen"
6417
+msgstr ""
6418
+
6419
+#: NewChains.form:834
6420
+msgid "Allocate this many output surfaces to display video frames"
6421
+msgstr ""
6422
+
6423
+#: NewChains.form:846
6424
+msgid "surfaces number"
6425
+msgstr ""
6426
+
6427
+#: NewChains.form:862
6428
+msgid "Never accept RGBA input."
6429
+msgstr ""
6430
+
6431
+#: NewChains.form:874
6432
+#, fuzzy
6433
+msgid "Force YUV"
6434
+msgstr "ForceXv"
6435
+
6436
+#: NewChains.form:886
6437
+#, fuzzy
6438
+msgid "vaapi"
6439
+msgstr "Vaapi"
6440
+
6441
+#: NewChains.form:909
6442
+msgid "default - use implementation default (default)"
6443
+msgstr ""
6444
+
6445
+#: NewChains.form:909
6446
+msgid "fast - use fast scaling, but possibly with less quality"
6447
+msgstr ""
6448
+
6449
+#: NewChains.form:909
6450
+msgid "hq - use high-quality scaling, but possibly slower"
6451
+msgstr ""
6452
+
6453
+#: NewChains.form:909
6454
+msgid "nla - use non-linear anamorphic scaling"
6455
+msgstr ""
6456
+
6457
+#: NewChains.form:910
6458
+msgid "default - use implementation default (default)\n"
6459
+msgstr ""
6460
+
6461
+#: NewChains.form:927
6462
+#, fuzzy
6463
+msgid "x11"
6464
+msgstr "1:1"
6465
+
6466
+#: NewChains.form:929
6467
+#, fuzzy
6468
+msgid "Custom video"
6469
+msgstr "Benutzerdefiniert 1"
6470
+
6471
+#: NewChains.form:938
6472
+msgid " Custom Driver(s) options, \"-vo \" is implicit."
6473
+msgstr ""
6474
+
6475
+#: NewChains.form:953
6476
+msgid "null"
6477
+msgstr ""
6478
+
6479
+#: NewChains.form:974
6480
+msgid "Alsa"
6481
+msgstr "Alsa"
6482
+
6483
+#: NewChains.form:990
6484
+msgid "Device"
6485
+msgstr "Gerät"
6486
+
6487
+#: NewChains.form:997
6488
+msgid "spdif"
6489
+msgstr "spdif"
6490
+
6491
+#: NewChains.form:1039
6492
+msgid "Jack"
6493
+msgstr "JACK"
6494
+
6495
+#: NewChains.form:1083
6496
+msgid "Pulse"
6497
+msgstr "Pulse"
6498
+
6499
+#: NewChains.form:1143
6500
+msgid "Pcm"
6501
+msgstr "Pcm"
6502
+
6503
+#: NewChains.form:1160
6504
+msgid "NoWaveHeader"
6505
+msgstr "NoWaveHeader"
6506
+
6507
+#: NewChains.form:1173
6508
+msgid "append"
6509
+msgstr ""
6510
+
6511
+#: NewChains.form:1200
6512
+#, fuzzy
6513
+msgid "Custom audio"
6514
+msgstr "Benutzerdefiniert 1"
6515
+
6516
+#: NewChains.form:1204
6517
+msgid " Custom Driver(s) options, \"-ao \" is implicit."
6518
+msgstr ""
6519
+
6520
+#: OpenSubtitesForm.class:62
6521
msgid "No results, try with a less restrictive search"
6522
msgstr ""
6523
6524
-#: OpenSubtitesForm.class:64
6525
+#: OpenSubtitesForm.class:63
6526
msgid "try also to remove file tags."
6527
msgstr ""
6528
6529
-#: OpenSubtitesForm.class:99
6530
+#: OpenSubtitesForm.class:100
6531
msgid ""
6532
"Couldn't load the subtitle because\n"
6533
"No video is playing"
6534
6535
msgid "eng"
6536
msgstr ""
6537
6538
-#: OverlayTip.form:21
6539
-msgid "TextLabel1"
6540
-msgstr "TextLabel1"
6541
+#: OverlayTrayTip.class:116
6542
+msgid "No file is playing"
6543
+msgstr ""
6544
6545
-#: OverlayTrayTip.form:22
6546
+#: OverlayTrayTip.form:24
6547
msgid "Xt7TrayPanel"
6548
msgstr ""
6549
6550
+#: ProfileManager.class:15
6551
+#, fuzzy
6552
+msgid "New profile name"
6553
+msgstr "Profilname:"
6554
+
6555
#: ProfileManager.class:67
6556
msgid "Do you also want to load "
6557
msgstr ""
6558
6559
msgid "Yes, load"
6560
msgstr "Ja, laden"
6561
6562
-#: ProfileManager.form:45
6563
-msgid "Make new..."
6564
-msgstr ""
6565
-
6566
#: ProfileManager.form:55
6567
msgid "Delete:"
6568
msgstr "Löschen:"
6569
6570
msgid "Current Profile: "
6571
msgstr ""
6572
6573
-#: RealtimeForm.form:51
6574
+#: RealtimeForm.form:50
6575
msgid "Realtime Controls"
6576
msgstr ""
6577
6578
6579
msgid "Zoom"
6580
msgstr "Vergrößerung"
6581
6582
-#: RealtimeForm.form:170
6583
+#: RealtimeForm.form:124
6584
+msgid "Audio Delay"
6585
+msgstr ""
6586
+
6587
+#: RealtimeForm.form:173
6588
msgid "Subtitle delay"
6589
msgstr ""
6590
6591
-#: RealtimeForm.form:214
6592
+#: RealtimeForm.form:218
6593
msgid "Subtitle scale"
6594
msgstr ""
6595
6596
-#: RealtimeForm.form:254
6597
+#: RealtimeForm.form:260
6598
msgid "* Subtitle position"
6599
msgstr ""
6600
6601
-#: RealtimeForm.form:281 SubAndOsd.form:361
6602
+#: RealtimeForm.form:290
6603
msgid ""
6604
"Mplayer option:\n"
6605
"-ass-force-style Alignment=<align>"
6606
msgstr ""
6607
6608
-#: RealtimeForm.form:289
6609
-msgid "* Subtitle alignment"
6610
+#: RealtimeForm.form:298
6611
+msgid "Deinterlace"
6612
msgstr ""
6613
6614
-#: RealtimeForm.form:296
6615
-msgid "0 - Top"
6616
+#: RealtimeForm.form:312
6617
+msgid "FrameDrop"
6618
msgstr ""
6619
6620
-#: RealtimeForm.form:296
6621
-msgid "1 - Center"
6622
+#: RealtimeForm.form:319
6623
+msgid "decoder - Old, decoder-based framedrop mode"
6624
msgstr ""
6625
6626
-#: RealtimeForm.form:296
6627
-msgid "2 - Bottom"
6628
+#: RealtimeForm.form:319
6629
+msgid "decoder+vo - Enable both modes. Not recommended."
6630
msgstr ""
6631
6632
-#: RealtimeForm.form:315
6633
-msgid "FrameDrop"
6634
+#: RealtimeForm.form:319
6635
+msgid "no - disable framedropping"
6636
msgstr ""
6637
6638
-#: RealtimeForm.form:322
6639
-msgid "1 - Soft Framedropping"
6640
+#: RealtimeForm.form:319
6641
+msgid "vo - Drop late frames on video output (default)"
6642
msgstr ""
6643
6644
-#: RealtimeForm.form:322
6645
-msgid "2 - Hard Framedropping"
6646
+#: RealtimeForm.form:320
6647
+msgid "1 - Soft Framedropping"
6648
msgstr ""
6649
6650
+#: Searchfields.class:7
6651
+#, fuzzy
6652
+msgid "Select search fields"
6653
+msgstr "Wählen sie die Suchfelder"
6654
+
6655
#: Searchfields.form:30
6656
msgid "Select which field(s) you whish to search into."
6657
msgstr "Wählen sie die Felder aus, in denen sie suchen möchten."
6658
6659
msgid "FileName"
6660
msgstr "DateiName"
6661
6662
-#: Searchfields.form:125
6663
+#: Searchfields.form:126
6664
msgid "Type"
6665
msgstr "Art"
6666
6667
-#: Searchfields.form:132
6668
+#: Searchfields.form:133
6669
msgid "Audio Codec"
6670
msgstr "Audio-Codec"
6671
6672
-#: Searchfields.form:139
6673
+#: Searchfields.form:140
6674
msgid "Audio Bitrate"
6675
msgstr "Audio-Bitrate"
6676
6677
-#: Searchfields.form:146
6678
+#: Searchfields.form:147
6679
msgid "Audio Rate"
6680
msgstr "Audiorate"
6681
6682
-#: Searchfields.form:160
6683
-msgid "Channels"
6684
-msgstr "Kanäle"
6685
-
6686
-#: Searchfields.form:167
6687
+#: Searchfields.form:168
6688
msgid "Video Codec"
6689
msgstr "Video-Codec"
6690
6691
-#: Searchfields.form:174
6692
+#: Searchfields.form:175
6693
msgid "Video Bitrate"
6694
msgstr "Video-Bitrate"
6695
6696
-#: Searchfields.form:181
6697
+#: Searchfields.form:182
6698
msgid "Fps"
6699
msgstr "Fps"
6700
6701
-#: Searchfields.form:188 VFiltersCfg.class:251
6702
-msgid "Width"
6703
-msgstr "Breite"
6704
-
6705
-#: Searchfields.form:195 VFiltersCfg.class:252
6706
-msgid "Height"
6707
-msgstr "Höhe"
6708
-
6709
-#: Searchfields.form:202
6710
+#: Searchfields.form:203
6711
msgid "Added on"
6712
msgstr "Hinzugefügt am"
6713
6714
6715
msgid "Output Language strings:"
6716
msgstr "Bedingungen für Ausgabesprache:"
6717
6718
-#: ShoutCastClass.class:158
6719
-msgid "Media Type"
6720
-msgstr "Medienart"
6721
-
6722
-#: ShoutCastClass.class:159
6723
-msgid "BitRate"
6724
-msgstr "BitRate"
6725
-
6726
-#: ShoutCastClass.class:160
6727
-msgid "Link"
6728
-msgstr "Verknüpfung"
6729
-
6730
-#: SubAndOsd.class:341
6731
-msgid "Don't do it"
6732
-msgstr ""
6733
+#: ShoutCastClass.class:255
6734
+#, fuzzy
6735
+msgid "Could not parse the feed"
6736
+msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden"
6737
6738
-#: SubAndOsd.form:92
6739
+#: SubAndOsd.form:105
6740
msgid "Subtitles And Osd"
6741
msgstr ""
6742
6743
-#: SubAndOsd.form:125
6744
-msgid "SSA Font Style"
6745
+#: SubAndOsd.form:145
6746
+msgid ""
6747
+"mpv option: \n"
6748
+"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
6749
msgstr ""
6750
6751
-#: SubAndOsd.form:130
6752
-msgid "Disable SSA"
6753
-msgstr ""
6754
+#: SubAndOsd.form:155
6755
+msgid "OSD"
6756
+msgstr "OSD"
6757
6758
-#: SubAndOsd.form:144
6759
+#: SubAndOsd.form:166
6760
msgid ""
6761
-"Mplayer option: \n"
6762
+"mpv option: \n"
6763
"-ass-force-style FontName=<fontname>,FontSize=<fontsize>"
6764
msgstr ""
6765
6766
-#: SubAndOsd.form:154
6767
+#: SubAndOsd.form:175
6768
msgid "Font"
6769
msgstr "Schriftart"
6770
6771
-#: SubAndOsd.form:162
6772
+#: SubAndOsd.form:185
6773
msgid "BitStream Vera Sans"
6774
msgstr ""
6775
6776
-#: SubAndOsd.form:173
6777
-msgid ""
6778
-"Mplayer option: \n"
6779
-"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
6780
-msgstr ""
6781
-
6782
-#: SubAndOsd.form:187
6783
-msgid "Font Color"
6784
-msgstr "Schriftfarbe"
6785
+#: SubAndOsd.form:204
6786
+#, fuzzy
6787
+msgid "Color"
6788
+msgstr "OsdColor"
6789
6790
-#: SubAndOsd.form:200
6791
+#: SubAndOsd.form:217
6792
msgid "Alpha"
6793
msgstr "Alpha"
6794
6795
-#: SubAndOsd.form:221
6796
+#: SubAndOsd.form:238
6797
msgid "Border"
6798
msgstr "Rand"
6799
6800
-#: SubAndOsd.form:232
6801
+#: SubAndOsd.form:250
6802
msgid "Size"
6803
msgstr "Größe"
6804
6805
-#: SubAndOsd.form:266
6806
+#: SubAndOsd.form:285
6807
msgid "Shadow"
6808
msgstr "Schatten"
6809
6810
-#: SubAndOsd.form:277
6811
+#: SubAndOsd.form:297
6812
msgid "Offset"
6813
msgstr ""
6814
6815
-#: SubAndOsd.form:308
6816
-msgid "Sub Extra"
6817
+#: SubAndOsd.form:353
6818
+msgid ""
6819
+"Will completely disable Substation alpha styles\n"
6820
+"and use the user configured style below instead."
6821
+msgstr ""
6822
+
6823
+#: SubAndOsd.form:355
6824
+msgid "Disable SSA"
6825
msgstr ""
6826
6827
-#: SubAndOsd.form:318
6828
+#: SubAndOsd.form:360
6829
msgid ""
6830
-"Mplayer option:\n"
6831
+"Will override Substation alpha attributes with the \n"
6832
+"styles configured below."
6833
+msgstr ""
6834
+
6835
+#: SubAndOsd.form:362
6836
+msgid "Override SSA"
6837
+msgstr ""
6838
+
6839
+#: SubAndOsd.form:546
6840
+msgid "Extra Settings"
6841
+msgstr ""
6842
+
6843
+#: SubAndOsd.form:557
6844
+msgid ""
6845
+"mpv option:\n"
6846
"-sub-fuzziness <mode>"
6847
msgstr ""
6848
6849
-#: SubAndOsd.form:326
6850
+#: SubAndOsd.form:566
6851
msgid "Load subtitles"
6852
msgstr ""
6853
6854
-#: SubAndOsd.form:333
6855
-msgid "0 - Exact match"
6856
+#: SubAndOsd.form:573
6857
+msgid "all - Load all subs in the current directory"
6858
msgstr ""
6859
6860
-#: SubAndOsd.form:333
6861
-msgid "1 - Load all subs containing movie name"
6862
+#: SubAndOsd.form:573
6863
+msgid "exact - Match exact filename, but extension"
6864
msgstr ""
6865
6866
-#: SubAndOsd.form:333
6867
-msgid "2 - Load all subs in the current directory"
6868
+#: SubAndOsd.form:573
6869
+msgid "fuzzy - Load all subs containing movie name"
6870
msgstr ""
6871
6872
-#: SubAndOsd.form:340
6873
+#: SubAndOsd.form:580
6874
msgid ""
6875
-"Subtitle position on the screen from top or bottom.\n"
6876
-"(it depends the alignment you choose)\n"
6877
-"Mplayer option:\n"
6878
-"-ass-force-style MarginV=<margin>\n"
6879
-"\n"
6880
-"If you Disabled SSA, then the value is meant to be from top.\n"
6881
-"Mplayer Option:\n"
6882
-"-subpos <0-100>\n"
6883
+"mpv option:\n"
6884
+"-ass-force-style Alignment=<align>"
6885
msgstr ""
6886
6887
-#: SubAndOsd.form:348
6888
-msgid "Position (%)"
6889
-msgstr "Position (%)"
6890
-
6891
-#: SubAndOsd.form:368
6892
+#: SubAndOsd.form:589
6893
msgid "Alignment"
6894
msgstr "Ausrichtung"
6895
6896
-#: SubAndOsd.form:376
6897
+#: SubAndOsd.form:596
6898
msgid "1) Bottom/Left"
6899
msgstr ""
6900
6901
-#: SubAndOsd.form:376
6902
+#: SubAndOsd.form:596
6903
msgid "2) Bottom/Center"
6904
msgstr ""
6905
6906
-#: SubAndOsd.form:376
6907
+#: SubAndOsd.form:596
6908
msgid "3) Bottom/Right"
6909
msgstr ""
6910
6911
-#: SubAndOsd.form:376
6912
-msgid "4) Top/Left"
6913
-msgstr ""
6914
-
6915
-#: SubAndOsd.form:376
6916
-msgid "6) Top/Center"
6917
-msgstr ""
6918
-
6919
-#: SubAndOsd.form:376
6920
-msgid "7) Top/Right"
6921
-msgstr ""
6922
-
6923
-#: SubAndOsd.form:383
6924
+#: SubAndOsd.form:603
6925
msgid ""
6926
-"Subtitles resize factor.\n"
6927
-"Mplayer option: -ass-font-scale"
6928
+"Subtitle position on the screen from top or bottom.\n"
6929
+"(it depends the alignment you choose)\n"
6930
+"mpv option:\n"
6931
+"-ass-force-style MarginV=<margin>\n"
6932
+"\n"
6933
+"If you Disabled SSA, then the value is meant to be from top.\n"
6934
+"mpv Option:\n"
6935
+"-subpos <0-100>\n"
6936
msgstr ""
6937
6938
-#: SubAndOsd.form:391
6939
-msgid "Scale (%)"
6940
-msgstr "Skalieren (%)"
6941
-
6942
-#: SubAndOsd.form:397
6943
-msgid ""
6944
-"Depending on the language you select, a charset is auto detected,\n"
6945
-"but if detection fails, the fallback charset will be used.\n"
6946
-"Note that this has nothing to do with the subtitle language selection,\n"
6947
-"To configure preferred languages, use the language option in General Option window.\n"
6948
-"Mplayer option:\n"
6949
-"-subcp enca:<language>:<fallback codepage>"
6950
-msgstr ""
6951
+#: SubAndOsd.form:612
6952
+msgid "Position (%)"
6953
+msgstr "Position (%)"
6954
6955
-#: SubAndOsd.form:404
6956
+#: SubAndOsd.form:630
6957
msgid "Guess codepage for:"
6958
msgstr ""
6959
6960
-#: SubAndOsd.form:412
6961
+#: SubAndOsd.form:638
6962
msgid "aa (Afar)"
6963
msgstr "aa (Afar)"
6964
6965
-#: SubAndOsd.form:412
6966
+#: SubAndOsd.form:638
6967
msgid "ab (Abkhazian)"
6968
msgstr "ab (Abkhazian)"
6969
6970
-#: SubAndOsd.form:412
6971
+#: SubAndOsd.form:638
6972
msgid "ae (Avestan)"
6973
msgstr "ae (Avestan)"
6974
6975
-#: SubAndOsd.form:412
6976
+#: SubAndOsd.form:638
6977
msgid "af (Afrikaans)"
6978
msgstr "af (Afrikaans)"
6979
6980
-#: SubAndOsd.form:412
6981
+#: SubAndOsd.form:638
6982
msgid "ak (Akan)"
6983
msgstr "ak (Akan)"
6984
6985
-#: SubAndOsd.form:412
6986
+#: SubAndOsd.form:638
6987
msgid "am (Amharic)"
6988
msgstr "am (Amharic)"
6989
6990
-#: SubAndOsd.form:412
6991
+#: SubAndOsd.form:638
6992
msgid "an (Aragonese)"
6993
msgstr "an (Aragonese)"
6994
6995
-#: SubAndOsd.form:412
6996
+#: SubAndOsd.form:638
6997
msgid "ar (Arabic)"
6998
msgstr "ar (Arabic)"
6999
7000
-#: SubAndOsd.form:412
7001
+#: SubAndOsd.form:638
7002
msgid "as (Assamese)"
7003
msgstr "as (Assamese)"
7004
7005
-#: SubAndOsd.form:412
7006
+#: SubAndOsd.form:638
7007
msgid "av (Avaric)"
7008
msgstr "av (Avaric)"
7009
7010
-#: SubAndOsd.form:412
7011
+#: SubAndOsd.form:638
7012
msgid "ay (Aymara)"
7013
msgstr "ay (Aymara)"
7014
7015
-#: SubAndOsd.form:412
7016
+#: SubAndOsd.form:638
7017
msgid "az (Azerbaijani)"
7018
msgstr "az (Azerbaijani)"
7019
7020
-#: SubAndOsd.form:412
7021
+#: SubAndOsd.form:638
7022
msgid "ba (Bashkir)"
7023
msgstr "ba (Bashkir)"
7024
7025
-#: SubAndOsd.form:412
7026
+#: SubAndOsd.form:638
7027
msgid "be (Belarusian)"
7028
msgstr "be (Belarusian)"
7029
7030
-#: SubAndOsd.form:412
7031
+#: SubAndOsd.form:638
7032
msgid "bg (Bulgarian)"
7033
msgstr "bg (Bulgarian)"
7034
7035
-#: SubAndOsd.form:412
7036
+#: SubAndOsd.form:638
7037
msgid "bh (Bihari)"
7038
msgstr "bh (Bihari)"
7039
7040
-#: SubAndOsd.form:412
7041
+#: SubAndOsd.form:638
7042
msgid "bi (Bislama)"
7043
msgstr "bi (Bislama)"
7044
7045
-#: SubAndOsd.form:412
7046
+#: SubAndOsd.form:638
7047
msgid "bm (Bambara)"
7048
msgstr "bm (Bambara)"
7049
7050
-#: SubAndOsd.form:412
7051
+#: SubAndOsd.form:638
7052
msgid "bn (Bengali)"
7053
msgstr "bn (Bengali)"
7054
7055
-#: SubAndOsd.form:412
7056
+#: SubAndOsd.form:638
7057
msgid "bo (Tibetan)"
7058
msgstr "bo (Tibetan)"
7059
7060
-#: SubAndOsd.form:412
7061
+#: SubAndOsd.form:638
7062
msgid "br (Breton)"
7063
msgstr "br (Breton)"
7064
7065
-#: SubAndOsd.form:412
7066
+#: SubAndOsd.form:638
7067
msgid "bs (Bosnian)"
7068
msgstr "bs (Bosnian)"
7069
7070
-#: SubAndOsd.form:412
7071
+#: SubAndOsd.form:638
7072
msgid "ca (Catalan)"
7073
msgstr "ca (Catalan)"
7074
7075
-#: SubAndOsd.form:412
7076
+#: SubAndOsd.form:638
7077
msgid "ce (Chechen)"
7078
msgstr "ce (Chechen)"
7079
7080
-#: SubAndOsd.form:412
7081
+#: SubAndOsd.form:638
7082
msgid "ch (Chamorro)"
7083
msgstr "ch (Chamorro)"
7084
7085
-#: SubAndOsd.form:412
7086
+#: SubAndOsd.form:638
7087
msgid "co (Corsican)"
7088
msgstr "co (Corsican)"
7089
7090
-#: SubAndOsd.form:412
7091
+#: SubAndOsd.form:638
7092
msgid "cr (Cree)"
7093
msgstr "cr (Cree)"
7094
7095
-#: SubAndOsd.form:412
7096
+#: SubAndOsd.form:638
7097
msgid "cs (Czech)"
7098
msgstr "cs (Czech)"
7099
7100
-#: SubAndOsd.form:412
7101
+#: SubAndOsd.form:638
7102
msgid "cu (Church)"
7103
msgstr "cu (Church)"
7104
7105
-#: SubAndOsd.form:412
7106
+#: SubAndOsd.form:638
7107
msgid "cv (Chuvash)"
7108
msgstr "cv (Chuvash)"
7109
7110
-#: SubAndOsd.form:412
7111
+#: SubAndOsd.form:638
7112
msgid "cy (Welsh)"
7113
msgstr "cy (Welsh)"
7114
7115
-#: SubAndOsd.form:412
7116
+#: SubAndOsd.form:638
7117
msgid "da (Danish)"
7118
msgstr "da (Danish)"
7119
7120
-#: SubAndOsd.form:412
7121
+#: SubAndOsd.form:638
7122
msgid "de (German)"
7123
msgstr "de (German)"
7124
7125
-#: SubAndOsd.form:412
7126
+#: SubAndOsd.form:638
7127
msgid "dv (Divehi)"
7128
msgstr "dv (Divehi)"
7129
7130
-#: SubAndOsd.form:412
7131
+#: SubAndOsd.form:638
7132
msgid "dz (Dzongkha)"
7133
msgstr "dz (Dzongkha)"
7134
7135
-#: SubAndOsd.form:412
7136
+#: SubAndOsd.form:638
7137
msgid "ee (Ewe)"
7138
msgstr "ee (Ewe)"
7139
7140
-#: SubAndOsd.form:412
7141
+#: SubAndOsd.form:638
7142
msgid "el (Greek)"
7143
msgstr "el (Greek)"
7144
7145
-#: SubAndOsd.form:412
7146
+#: SubAndOsd.form:638
7147
msgid "en (English)"
7148
msgstr "en (English)"
7149
7150
-#: SubAndOsd.form:412
7151
+#: SubAndOsd.form:638
7152
msgid "eo (Esperanto)"
7153
msgstr "eo (Esperanto)"
7154
7155
-#: SubAndOsd.form:412
7156
+#: SubAndOsd.form:638
7157
msgid "es (Spanish)"
7158
msgstr "es (Spanish)"
7159
7160
-#: SubAndOsd.form:412
7161
+#: SubAndOsd.form:638
7162
msgid "et (Estonian)"
7163
msgstr "et (Estonian)"
7164
7165
-#: SubAndOsd.form:412
7166
+#: SubAndOsd.form:638
7167
msgid "eu (Basque)"
7168
msgstr "eu (Basque)"
7169
7170
-#: SubAndOsd.form:412
7171
+#: SubAndOsd.form:638
7172
msgid "fa (Persian)"
7173
msgstr "fa (Persian)"
7174
7175
-#: SubAndOsd.form:412
7176
+#: SubAndOsd.form:638
7177
msgid "ff (Fulah)"
7178
msgstr "ff (Fulah)"
7179
7180
-#: SubAndOsd.form:412
7181
+#: SubAndOsd.form:638
7182
msgid "fi (Finnish)"
7183
msgstr "fi (Finnish)"
7184
7185
-#: SubAndOsd.form:412
7186
+#: SubAndOsd.form:638
7187
msgid "fj (Fijian)"
7188
msgstr "fj (Fijian)"
7189
7190
-#: SubAndOsd.form:412
7191
+#: SubAndOsd.form:638
7192
msgid "fo (Faroese)"
7193
msgstr "fo (Faroese)"
7194
7195
-#: SubAndOsd.form:412
7196
+#: SubAndOsd.form:638
7197
msgid "fr (French)"
7198
msgstr "fr (French)"
7199
7200
-#: SubAndOsd.form:412
7201
+#: SubAndOsd.form:638
7202
msgid "fy (Frisian)"
7203
msgstr "fy (Frisian)"
7204
7205
-#: SubAndOsd.form:412
7206
+#: SubAndOsd.form:638
7207
msgid "ga (Irish)"
7208
msgstr "ga (Irish)"
7209
7210
-#: SubAndOsd.form:412
7211
+#: SubAndOsd.form:638
7212
msgid "gd (Gaelic)"
7213
msgstr "gd (Gaelic)"
7214
7215
-#: SubAndOsd.form:412
7216
+#: SubAndOsd.form:638
7217
msgid "gl (Galician)"
7218
msgstr "gl (Galician)"
7219
7220
-#: SubAndOsd.form:412
7221
+#: SubAndOsd.form:638
7222
msgid "gn (Guarani)"
7223
msgstr "gn (Guarani)"
7224
7225
-#: SubAndOsd.form:412
7226
+#: SubAndOsd.form:638
7227
msgid "gu (Gujarati)"
7228
msgstr "gu (Gujarati)"
7229
7230
-#: SubAndOsd.form:412
7231
+#: SubAndOsd.form:638
7232
msgid "gv (Manx)"
7233
msgstr "gv (Manx)"
7234
7235
-#: SubAndOsd.form:412
7236
+#: SubAndOsd.form:638
7237
msgid "ha (Hausa)"
7238
msgstr "ha (Hausa)"
7239
7240
-#: SubAndOsd.form:412
7241
+#: SubAndOsd.form:638
7242
msgid "he (Hebrew)"
7243
msgstr "he (Hebrew)"
7244
7245
-#: SubAndOsd.form:412
7246
+#: SubAndOsd.form:638
7247
msgid "hi (Hindi)"
7248
msgstr "hi (Hindi)"
7249
7250
-#: SubAndOsd.form:412
7251
+#: SubAndOsd.form:638
7252
msgid "ho (Hiri)"
7253
msgstr "ho (Hiri)"
7254
7255
-#: SubAndOsd.form:412
7256
+#: SubAndOsd.form:638
7257
msgid "hr (Croatian)"
7258
msgstr "hr (Croatian)"
7259
7260
-#: SubAndOsd.form:412
7261
+#: SubAndOsd.form:638
7262
msgid "ht (Haitian)"
7263
msgstr "ht (Haitian)"
7264
7265
-#: SubAndOsd.form:412
7266
+#: SubAndOsd.form:638
7267
msgid "hu (Hungarian)"
7268
msgstr "hu (Hungarian)"
7269
7270
-#: SubAndOsd.form:412
7271
+#: SubAndOsd.form:638
7272
msgid "hy (Armenian)"
7273
msgstr "hy (Armenian)"
7274
7275
-#: SubAndOsd.form:412
7276
+#: SubAndOsd.form:638
7277
msgid "hz (Herero)"
7278
msgstr "hz (Herero)"
7279
7280
-#: SubAndOsd.form:412
7281
+#: SubAndOsd.form:638
7282
msgid "ia (Interlingua)"
7283
msgstr "ia (Interlingua)"
7284
7285
-#: SubAndOsd.form:412
7286
+#: SubAndOsd.form:638
7287
msgid "id (Indonesian)"
7288
msgstr "id (Indonesian)"
7289
7290
-#: SubAndOsd.form:412
7291
+#: SubAndOsd.form:638
7292
msgid "ie (Interlingue)"
7293
msgstr "ie (Interlingue)"
7294
7295
-#: SubAndOsd.form:412
7296
+#: SubAndOsd.form:638
7297
msgid "ig (Igbo)"
7298
msgstr "ig (Igbo)"
7299
7300
-#: SubAndOsd.form:412
7301
+#: SubAndOsd.form:638
7302
msgid "ii (Sichuan)"
7303
msgstr "ii (Sichuan)"
7304
7305
-#: SubAndOsd.form:412
7306
+#: SubAndOsd.form:638
7307
msgid "ik (Inupiaq)"
7308
msgstr "ik (Inupiaq)"
7309
7310
-#: SubAndOsd.form:412
7311
+#: SubAndOsd.form:638
7312
msgid "io (Ido)"
7313
msgstr "io (Ido)"
7314
7315
-#: SubAndOsd.form:412
7316
+#: SubAndOsd.form:638
7317
msgid "is (Icelandic)"
7318
msgstr "is (Icelandic)"
7319
7320
-#: SubAndOsd.form:412
7321
+#: SubAndOsd.form:638
7322
msgid "it (Italian)"
7323
msgstr "it (Italian)"
7324
7325
-#: SubAndOsd.form:412
7326
+#: SubAndOsd.form:638
7327
msgid "iu (Inuktitut)"
7328
msgstr "iu (Inuktitut)"
7329
7330
-#: SubAndOsd.form:412
7331
+#: SubAndOsd.form:638
7332
msgid "ja (Japanese)"
7333
msgstr "ja (Japanese)"
7334
7335
-#: SubAndOsd.form:412
7336
+#: SubAndOsd.form:638
7337
msgid "jv (Javanese)"
7338
msgstr "jv (Javanese)"
7339
7340
-#: SubAndOsd.form:412
7341
+#: SubAndOsd.form:638
7342
msgid "ka (Georgian)"
7343
msgstr "ka (Georgian)"
7344
7345
-#: SubAndOsd.form:412
7346
+#: SubAndOsd.form:638
7347
msgid "kg (Kongo)"
7348
msgstr "kg (Kongo)"
7349
7350
-#: SubAndOsd.form:412
7351
+#: SubAndOsd.form:638
7352
msgid "ki (Kikuyu)"
7353
msgstr "ki (Kikuyu)"
7354
7355
-#: SubAndOsd.form:412
7356
+#: SubAndOsd.form:638
7357
msgid "kj (Kuanyama)"
7358
msgstr "kj (Kuanyama)"
7359
7360
-#: SubAndOsd.form:412
7361
+#: SubAndOsd.form:638
7362
msgid "kk (Kazakh)"
7363
msgstr "kk (Kazakh)"
7364
7365
-#: SubAndOsd.form:412
7366
+#: SubAndOsd.form:638
7367
msgid "kl (Greenlandic)"
7368
msgstr "kl (Greenlandic)"
7369
7370
-#: SubAndOsd.form:412
7371
+#: SubAndOsd.form:638
7372
msgid "km (Khmer)"
7373
msgstr "km (Khmer)"
7374
7375
-#: SubAndOsd.form:412
7376
+#: SubAndOsd.form:638
7377
msgid "kn (Kannada)"
7378
msgstr "kn (Kannada)"
7379
7380
-#: SubAndOsd.form:412
7381
+#: SubAndOsd.form:638
7382
msgid "ko (Korean)"
7383
msgstr "ko (Korean)"
7384
7385
-#: SubAndOsd.form:412
7386
+#: SubAndOsd.form:638
7387
msgid "kr (Kanuri)"
7388
msgstr "kr (Kanuri)"
7389
7390
-#: SubAndOsd.form:412
7391
+#: SubAndOsd.form:638
7392
msgid "ks (Kashmiri)"
7393
msgstr "ks (Kashmiri)"
7394
7395
-#: SubAndOsd.form:412
7396
+#: SubAndOsd.form:638
7397
msgid "ku (Kurdish)"
7398
msgstr "ku (Kurdish)"
7399
7400
-#: SubAndOsd.form:412
7401
+#: SubAndOsd.form:638
7402
msgid "kv (Komi)"
7403
msgstr "kv (Komi)"
7404
7405
-#: SubAndOsd.form:412
7406
+#: SubAndOsd.form:638
7407
msgid "kw (Cornish)"
7408
msgstr "kw (Cornish)"
7409
7410
-#: SubAndOsd.form:412
7411
+#: SubAndOsd.form:638
7412
msgid "ky (Kirghiz)"
7413
msgstr "ky (Kirghiz)"
7414
7415
-#: SubAndOsd.form:412
7416
+#: SubAndOsd.form:638
7417
msgid "la (Latin)"
7418
msgstr "la (Latin)"
7419
7420
-#: SubAndOsd.form:412
7421
+#: SubAndOsd.form:638
7422
msgid "lb (Luxembourgish)"
7423
msgstr "lb (Luxembourgish)"
7424
7425
-#: SubAndOsd.form:412
7426
+#: SubAndOsd.form:638
7427
msgid "lg (Ganda)"
7428
msgstr "lg (Ganda)"
7429
7430
-#: SubAndOsd.form:412
7431
+#: SubAndOsd.form:638
7432
msgid "li (Limburgan)"
7433
msgstr "li (Limburgan)"
7434
7435
-#: SubAndOsd.form:412
7436
+#: SubAndOsd.form:638
7437
msgid "ln (Lingala)"
7438
msgstr "ln (Lingala)"
7439
7440
-#: SubAndOsd.form:412
7441
+#: SubAndOsd.form:638
7442
msgid "lo (Lao)"
7443
msgstr "lo (Lao)"
7444
7445
-#: SubAndOsd.form:412
7446
+#: SubAndOsd.form:638
7447
msgid "lt (Lithuanian)"
7448
msgstr "lt (Lithuanian)"
7449
7450
-#: SubAndOsd.form:412
7451
+#: SubAndOsd.form:638
7452
msgid "lu (Luba-Katanga)"
7453
msgstr "lu (Luba-Katanga)"
7454
7455
-#: SubAndOsd.form:412
7456
+#: SubAndOsd.form:638
7457
msgid "lv (Latvian)"
7458
msgstr "lv (Latvian)"
7459
7460
-#: SubAndOsd.form:412
7461
+#: SubAndOsd.form:638
7462
msgid "mg (Malagasy)"
7463
msgstr "mg (Malagasy)"
7464
7465
-#: SubAndOsd.form:412
7466
+#: SubAndOsd.form:638
7467
msgid "mh (Marshallese)"
7468
msgstr "mh (Marshallese)"
7469
7470
-#: SubAndOsd.form:412
7471
+#: SubAndOsd.form:638
7472
msgid "mi (Maori)"
7473
msgstr "mi (Maori)"
7474
7475
-#: SubAndOsd.form:412
7476
+#: SubAndOsd.form:638
7477
msgid "mk (Macedonian)"
7478
msgstr "mk (Macedonian)"
7479
7480
-#: SubAndOsd.form:412
7481
+#: SubAndOsd.form:638
7482
msgid "ml (Malayalam)"
7483
msgstr "ml (Malayalam)"
7484
7485
-#: SubAndOsd.form:412
7486
+#: SubAndOsd.form:638
7487
msgid "mn (Mongolian)"
7488
msgstr "mn (Mongolian)"
7489
7490
-#: SubAndOsd.form:412
7491
+#: SubAndOsd.form:638
7492
msgid "mo (Moldavian)"
7493
msgstr "mo (Moldavian)"
7494
7495
-#: SubAndOsd.form:412
7496
+#: SubAndOsd.form:638
7497
msgid "mr (Marathi)"
7498
msgstr "mr (Marathi)"
7499
7500
-#: SubAndOsd.form:412
7501
+#: SubAndOsd.form:638
7502
msgid "ms (Malay)"
7503
msgstr "ms (Malay)"
7504
7505
-#: SubAndOsd.form:412
7506
+#: SubAndOsd.form:638
7507
msgid "mt (Maltese)"
7508
msgstr "mt (Maltese)"
7509
7510
-#: SubAndOsd.form:412
7511
+#: SubAndOsd.form:638
7512
msgid "my (Burmese)"
7513
msgstr "my (Burmese)"
7514
7515
-#: SubAndOsd.form:412
7516
+#: SubAndOsd.form:638
7517
msgid "na (Nauru)"
7518
msgstr "na (Nauru)"
7519
7520
-#: SubAndOsd.form:412
7521
+#: SubAndOsd.form:638
7522
msgid "nd (Ndebele)"
7523
msgstr "nd (Ndebele)"
7524
7525
-#: SubAndOsd.form:412
7526
+#: SubAndOsd.form:638
7527
msgid "ne (Nepali)"
7528
msgstr "ne (Nepali)"
7529
7530
-#: SubAndOsd.form:412
7531
+#: SubAndOsd.form:638
7532
msgid "ng (Ndonga)"
7533
msgstr "ng (Ndonga)"
7534
7535
-#: SubAndOsd.form:412
7536
+#: SubAndOsd.form:638
7537
msgid "nl (Dutch)"
7538
msgstr "nl (Dutch)"
7539
7540
-#: SubAndOsd.form:412
7541
+#: SubAndOsd.form:638
7542
msgid "nn (Norwegian)"
7543
msgstr "nn (Norwegian)"
7544
7545
-#: SubAndOsd.form:412
7546
+#: SubAndOsd.form:638
7547
msgid "no (Norwegian)"
7548
msgstr "no (Norwegian)"
7549
7550
-#: SubAndOsd.form:412
7551
+#: SubAndOsd.form:638
7552
msgid "nr (Ndebele)"
7553
msgstr "nr (Ndebele)"
7554
7555
-#: SubAndOsd.form:412
7556
+#: SubAndOsd.form:638
7557
msgid "nv (Navajo)"
7558
msgstr "nv (Navajo)"
7559
7560
-#: SubAndOsd.form:412
7561
+#: SubAndOsd.form:638
7562
msgid "ny (Chichewa)"
7563
msgstr "ny (Chichewa)"
7564
7565
-#: SubAndOsd.form:412
7566
+#: SubAndOsd.form:638
7567
msgid "oc (Occitan)"
7568
msgstr "oc (Occitan)"
7569
7570
-#: SubAndOsd.form:412
7571
+#: SubAndOsd.form:638
7572
msgid "oj (Ojibwa)"
7573
msgstr "oj (Ojibwa)"
7574
7575
-#: SubAndOsd.form:412
7576
+#: SubAndOsd.form:638
7577
msgid "om (Oromo)"
7578
msgstr "om (Oromo)"
7579
7580
-#: SubAndOsd.form:412
7581
+#: SubAndOsd.form:638
7582
msgid "or (Oriya)"
7583
msgstr "or (Oriya)"
7584
7585
-#: SubAndOsd.form:412
7586
+#: SubAndOsd.form:638
7587
msgid "os (Ossetian)"
7588
msgstr "os (Ossetian)"
7589
7590
-#: SubAndOsd.form:412
7591
+#: SubAndOsd.form:638
7592
msgid "pa (Panjabi)"
7593
msgstr "pa (Panjabi)"
7594
7595
-#: SubAndOsd.form:412
7596
+#: SubAndOsd.form:638
7597
msgid "pi (Pali)"
7598
msgstr "pi (Pali)"
7599
7600
-#: SubAndOsd.form:412
7601
+#: SubAndOsd.form:638
7602
msgid "pl (Polish)"
7603
msgstr "pl (Polish)"
7604
7605
-#: SubAndOsd.form:412
7606
+#: SubAndOsd.form:638
7607
msgid "ps (Pushto)"
7608
msgstr "ps (Pushto)"
7609
7610
-#: SubAndOsd.form:412
7611
+#: SubAndOsd.form:638
7612
msgid "pt (Portuguese)"
7613
msgstr "pt (Portuguese)"
7614
7615
-#: SubAndOsd.form:412
7616
+#: SubAndOsd.form:638
7617
msgid "qu (Quechua)"
7618
msgstr "qu (Quechua)"
7619
7620
-#: SubAndOsd.form:412
7621
+#: SubAndOsd.form:638
7622
msgid "rm (Romansh)"
7623
msgstr "rm (Romansh)"
7624
7625
-#: SubAndOsd.form:412
7626
+#: SubAndOsd.form:638
7627
msgid "rn (Rundi)"
7628
msgstr "rn (Rundi)"
7629
7630
-#: SubAndOsd.form:412
7631
+#: SubAndOsd.form:638
7632
msgid "ro (Romanian)"
7633
msgstr "ro (Romanian)"
7634
7635
-#: SubAndOsd.form:412
7636
+#: SubAndOsd.form:638
7637
msgid "ru (Russian)"
7638
msgstr "ru (Russian)"
7639
7640
-#: SubAndOsd.form:412
7641
+#: SubAndOsd.form:638
7642
msgid "rw (Kinyarwanda)"
7643
msgstr "rw (Kinyarwanda)"
7644
7645
-#: SubAndOsd.form:412
7646
+#: SubAndOsd.form:638
7647
msgid "sa (Sanskrit)"
7648
msgstr "sa (Sanskrit)"
7649
7650
-#: SubAndOsd.form:412
7651
+#: SubAndOsd.form:638
7652
msgid "sc (Sardinian)"
7653
msgstr "sc (Sardinian)"
7654
7655
-#: SubAndOsd.form:412
7656
+#: SubAndOsd.form:638
7657
msgid "sd (Sindhi)"
7658
msgstr "sd (Sindhi)"
7659
7660
-#: SubAndOsd.form:412
7661
+#: SubAndOsd.form:638
7662
msgid "se (Sami)"
7663
msgstr "se (Sami)"
7664
7665
-#: SubAndOsd.form:412
7666
+#: SubAndOsd.form:638
7667
msgid "sg (Sango)"
7668
msgstr "sg (Sango)"
7669
7670
-#: SubAndOsd.form:412
7671
+#: SubAndOsd.form:638
7672
msgid "si (Sinhala)"
7673
msgstr "si (Sinhala)"
7674
7675
-#: SubAndOsd.form:412
7676
+#: SubAndOsd.form:638
7677
msgid "sk (Slovak)"
7678
msgstr "sk (Slovak)"
7679
7680
-#: SubAndOsd.form:412
7681
+#: SubAndOsd.form:638
7682
msgid "sl (Slovenian)"
7683
msgstr "sl (Slovenian)"
7684
7685
-#: SubAndOsd.form:412
7686
+#: SubAndOsd.form:638
7687
msgid "sm (Samoan)"
7688
msgstr "sm (Samoan)"
7689
7690
-#: SubAndOsd.form:412
7691
+#: SubAndOsd.form:638
7692
msgid "sn (Shona)"
7693
msgstr "sn (Shona)"
7694
7695
-#: SubAndOsd.form:412
7696
+#: SubAndOsd.form:638
7697
msgid "so (Somali)"
7698
msgstr "so (Somali)"
7699
7700
-#: SubAndOsd.form:412
7701
+#: SubAndOsd.form:638
7702
msgid "sq (Albanian)"
7703
msgstr "sq (Albanian)"
7704
7705
-#: SubAndOsd.form:412
7706
+#: SubAndOsd.form:638
7707
msgid "sr (Serbian)"
7708
msgstr "sr (Serbian)"
7709
7710
-#: SubAndOsd.form:412
7711
+#: SubAndOsd.form:638
7712
msgid "ss (Swati)"
7713
msgstr "ss (Swati)"
7714
7715
-#: SubAndOsd.form:412
7716
+#: SubAndOsd.form:638
7717
msgid "st (Sotho)"
7718
msgstr "st (Sotho)"
7719
7720
-#: SubAndOsd.form:412
7721
+#: SubAndOsd.form:638
7722
msgid "su (Sundanese)"
7723
msgstr "su (Sundanese)"
7724
7725
-#: SubAndOsd.form:412
7726
+#: SubAndOsd.form:638
7727
msgid "sv (Swedish)"
7728
msgstr "sv (Swedish)"
7729
7730
-#: SubAndOsd.form:412
7731
+#: SubAndOsd.form:638
7732
msgid "sw (Swahili)"
7733
msgstr "sw (Swahili)"
7734
7735
-#: SubAndOsd.form:412
7736
+#: SubAndOsd.form:638
7737
msgid "ta (Tamil)"
7738
msgstr "ta (Tamil)"
7739
7740
-#: SubAndOsd.form:412
7741
+#: SubAndOsd.form:638
7742
msgid "te (Telugu)"
7743
msgstr "te (Telugu)"
7744
7745
-#: SubAndOsd.form:412
7746
+#: SubAndOsd.form:638
7747
msgid "tg (Tajik)"
7748
msgstr "tg (Tajik)"
7749
7750
-#: SubAndOsd.form:412
7751
+#: SubAndOsd.form:638
7752
msgid "th (Thai)"
7753
msgstr "th (Thai)"
7754
7755
-#: SubAndOsd.form:412
7756
+#: SubAndOsd.form:638
7757
msgid "ti (Tigrinya)"
7758
msgstr "ti (Tigrinya)"
7759
7760
-#: SubAndOsd.form:412
7761
+#: SubAndOsd.form:638
7762
msgid "tk (Turkmen)"
7763
msgstr "tk (Turkmen)"
7764
7765
-#: SubAndOsd.form:412
7766
+#: SubAndOsd.form:638
7767
msgid "tl (Tagalog)"
7768
msgstr "tl (Tagalog)"
7769
7770
-#: SubAndOsd.form:412
7771
+#: SubAndOsd.form:638
7772
msgid "tn (Tswana)"
7773
msgstr "tn (Tswana)"
7774
7775
-#: SubAndOsd.form:412
7776
+#: SubAndOsd.form:638
7777
msgid "to (Tonga)"
7778
msgstr "to (Tonga)"
7779
7780
-#: SubAndOsd.form:412
7781
+#: SubAndOsd.form:638
7782
msgid "tr (Turkish)"
7783
msgstr "tr (Turkish)"
7784
7785
-#: SubAndOsd.form:412
7786
+#: SubAndOsd.form:638
7787
msgid "ts (Tsonga)"
7788
msgstr "ts (Tsonga)"
7789
7790
-#: SubAndOsd.form:412
7791
+#: SubAndOsd.form:638
7792
msgid "tt (Tatar)"
7793
msgstr "tt (Tatar)"
7794
7795
-#: SubAndOsd.form:412
7796
+#: SubAndOsd.form:638
7797
msgid "tw (Twi)"
7798
msgstr "tw (Twi)"
7799
7800
-#: SubAndOsd.form:412
7801
+#: SubAndOsd.form:638
7802
msgid "ty (Tahitian)"
7803
msgstr "ty (Tahitian)"
7804
7805
-#: SubAndOsd.form:412
7806
+#: SubAndOsd.form:638
7807
msgid "ug (Uighur)"
7808
msgstr "ug (Uighur)"
7809
7810
-#: SubAndOsd.form:412
7811
+#: SubAndOsd.form:638
7812
msgid "uk (Ukrainian)"
7813
msgstr "uk (Ukrainian)"
7814
7815
-#: SubAndOsd.form:412
7816
+#: SubAndOsd.form:638
7817
msgid "ur (Urdu)"
7818
msgstr "ur (Urdu)"
7819
7820
-#: SubAndOsd.form:412
7821
+#: SubAndOsd.form:638
7822
msgid "uz (Uzbek)"
7823
msgstr "uz (Uzbek)"
7824
7825
-#: SubAndOsd.form:412
7826
+#: SubAndOsd.form:638
7827
msgid "ve (Venda)"
7828
msgstr "ve (Venda)"
7829
7830
-#: SubAndOsd.form:412
7831
+#: SubAndOsd.form:638
7832
msgid "vi (Vietnamese)"
7833
msgstr "vi (Vietnamese)"
7834
7835
-#: SubAndOsd.form:412
7836
+#: SubAndOsd.form:638
7837
msgid "wa (Walloon)"
7838
msgstr "wa (Walloon)"
7839
7840
-#: SubAndOsd.form:412
7841
+#: SubAndOsd.form:638
7842
msgid "wo (Wolof)"
7843
msgstr "wo (Wolof)"
7844
7845
-#: SubAndOsd.form:412
7846
+#: SubAndOsd.form:638
7847
msgid "xh (Xhosa)"
7848
msgstr "xh (Xhosa)"
7849
7850
-#: SubAndOsd.form:412
7851
+#: SubAndOsd.form:638
7852
msgid "xx (use fallback)"
7853
msgstr ""
7854
7855
-#: SubAndOsd.form:412
7856
+#: SubAndOsd.form:638
7857
msgid "yi (Yiddish)"
7858
msgstr "yi (Yiddish)"
7859
7860
-#: SubAndOsd.form:412
7861
+#: SubAndOsd.form:638
7862
msgid "yo (Yoruba)"
7863
msgstr "yo (Yoruba)"
7864
7865
-#: SubAndOsd.form:412
7866
+#: SubAndOsd.form:638
7867
msgid "za (Zhuang)"
7868
msgstr "za (Zhuang)"
7869
7870
-#: SubAndOsd.form:412
7871
+#: SubAndOsd.form:638
7872
msgid "zh (Chinese)"
7873
msgstr "zh (Chinese)"
7874
7875
-#: SubAndOsd.form:412
7876
+#: SubAndOsd.form:638
7877
msgid "zu (Zulu)"
7878
msgstr "zu (Zulu)"
7879
7880
-#: SubAndOsd.form:418
7881
+#: SubAndOsd.form:651
7882
msgid "If guess fails, use:"
7883
msgstr ""
7884
7885
-#: SubAndOsd.form:426
7886
+#: SubAndOsd.form:659
7887
msgid "big5"
7888
msgstr ""
7889
7890
-#: SubAndOsd.form:426
7891
+#: SubAndOsd.form:659
7892
msgid "cp1250"
7893
msgstr "cp1250"
7894
7895
-#: SubAndOsd.form:426
7896
+#: SubAndOsd.form:659
7897
msgid "cp1251"
7898
msgstr "cp1251"
7899
7900
-#: SubAndOsd.form:426
7901
+#: SubAndOsd.form:659
7902
msgid "cp1253"
7903
msgstr "cp1253"
7904
7905
-#: SubAndOsd.form:426
7906
+#: SubAndOsd.form:659
7907
msgid "cp1256"
7908
msgstr "cp1256"
7909
7910
-#: SubAndOsd.form:426
7911
+#: SubAndOsd.form:659
7912
msgid "cp874"
7913
msgstr "cp874"
7914
7915
-#: SubAndOsd.form:426
7916
+#: SubAndOsd.form:659
7917
msgid "cp936"
7918
msgstr "cp936"
7919
7920
-#: SubAndOsd.form:426
7921
+#: SubAndOsd.form:659
7922
msgid "cp949"
7923
msgstr "cp949"
7924
7925
-#: SubAndOsd.form:426
7926
+#: SubAndOsd.form:659
7927
msgid "euc-kr"
7928
msgstr "euc-kr"
7929
7930
-#: SubAndOsd.form:426
7931
+#: SubAndOsd.form:659
7932
msgid "gb2312"
7933
msgstr "gb2312"
7934
7935
-#: SubAndOsd.form:426
7936
+#: SubAndOsd.form:659
7937
msgid "iso-8859-10"
7938
msgstr "iso-8859-10"
7939
7940
-#: SubAndOsd.form:426
7941
+#: SubAndOsd.form:659
7942
msgid "iso-8859-11"
7943
msgstr "iso-8859-11"
7944
7945
-#: SubAndOsd.form:426
7946
+#: SubAndOsd.form:659
7947
msgid "iso-8859-12"
7948
msgstr "iso-8859-12"
7949
7950
-#: SubAndOsd.form:426
7951
+#: SubAndOsd.form:659
7952
msgid "iso-8859-13"
7953
msgstr "iso-8859-13"
7954
7955
-#: SubAndOsd.form:426
7956
+#: SubAndOsd.form:659
7957
msgid "iso-8859-14"
7958
msgstr "iso-8859-14"
7959
7960
-#: SubAndOsd.form:426
7961
+#: SubAndOsd.form:659
7962
msgid "iso-8859-15"
7963
msgstr "iso-8859-15"
7964
7965
-#: SubAndOsd.form:426
7966
+#: SubAndOsd.form:659
7967
msgid "iso-8859-2"
7968
msgstr "iso-8859-2"
7969
7970
-#: SubAndOsd.form:426
7971
+#: SubAndOsd.form:659
7972
msgid "iso-8859-3"
7973
msgstr "iso-8859-3"
7974
7975
-#: SubAndOsd.form:426
7976
+#: SubAndOsd.form:659
7977
msgid "iso-8859-4"
7978
msgstr "iso-8859-4"
7979
7980
-#: SubAndOsd.form:426
7981
+#: SubAndOsd.form:659
7982
msgid "iso-8859-5"
7983
msgstr "iso-8859-5"
7984
7985
-#: SubAndOsd.form:426
7986
+#: SubAndOsd.form:659
7987
msgid "iso-8859-6"
7988
msgstr "iso-8859-6"
7989
7990
-#: SubAndOsd.form:426
7991
+#: SubAndOsd.form:659
7992
msgid "iso-8859-7"
7993
msgstr "iso-8859-7"
7994
7995
-#: SubAndOsd.form:426
7996
+#: SubAndOsd.form:659
7997
msgid "iso-8859-8"
7998
msgstr "iso-8859-8"
7999
8000
-#: SubAndOsd.form:426
8001
+#: SubAndOsd.form:659
8002
msgid "iso-8859-9"
8003
msgstr "iso-8859-9"
8004
8005
-#: SubAndOsd.form:426
8006
+#: SubAndOsd.form:659
8007
msgid "koi8-r"
8008
msgstr "koi8-r"
8009
8010
-#: SubAndOsd.form:426
8011
+#: SubAndOsd.form:659
8012
msgid "koi8-u/ru"
8013
msgstr "koi8-u/ru"
8014
8015
-#: SubAndOsd.form:426
8016
+#: SubAndOsd.form:659
8017
msgid "latin2"
8018
msgstr ""
8019
8020
-#: SubAndOsd.form:426
8021
+#: SubAndOsd.form:659
8022
msgid "shift-jis"
8023
msgstr ""
8024
8025
-#: SubAndOsd.form:426
8026
+#: SubAndOsd.form:659
8027
msgid "unicode"
8028
msgstr "Unicode"
8029
8030
-#: SubAndOsd.form:426
8031
+#: SubAndOsd.form:659
8032
msgid "utf-8"
8033
msgstr "utf-8"
8034
8035
-#: SubAndOsd.form:426
8036
+#: SubAndOsd.form:659
8037
msgid "windows-1250"
8038
msgstr "Windows-1250"
8039
8040
-#: SubAndOsd.form:426
8041
+#: SubAndOsd.form:659
8042
msgid "windows-1251"
8043
msgstr "Windows-1251"
8044
8045
-#: SubAndOsd.form:434
8046
+#: SubAndOsd.form:667
8047
msgid ""
8048
"Subtitle delay.\n"
8049
-"Mplayer option: -subdelay <sec>"
8050
+"mpv option: --sub-delay <sec>"
8051
msgstr ""
8052
8053
-#: SubAndOsd.form:441
8054
+#: SubAndOsd.form:674
8055
msgid ""
8056
-"Setting a negative delay for subtitles embedded in mkv files, leads mplayer\n"
8057
+"Setting a negative delay for subtitles embedded in mkv files, leads mpv\n"
8058
"to shift only the subtitle end time, because it reads the file sequentially.\n"
8059
"Checking this box will workaround the problem by adding:\n"
8060
-"-subfile yourfile.mkv to mplayer options, forcing mplayer to read\n"
8061
+"-subfile yourfile.mkv to mpv options, forcing mpv to read\n"
8062
"and shift the subtitles correctly.\n"
8063
"Also, any ass rendering will be disabled.\n"
8064
"http://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=1870"
8065
msgstr ""
8066
8067
-#: SubAndOsd.form:442
8068
+#: SubAndOsd.form:675
8069
msgid "Mkv Workaround"
8070
msgstr ""
8071
8072
-#: SubAndOsd.form:447
8073
-msgid "Delay (Decisecs)"
8074
-msgstr ""
8075
-
8076
-#: SubAndOsd.form:456
8077
-msgid "OSD"
8078
-msgstr "OSD"
8079
-
8080
-#: SubAndOsd.form:466
8081
-msgid ""
8082
-"Mplayer option: \n"
8083
-"-font"
8084
-msgstr ""
8085
-
8086
-#: SubAndOsd.form:475
8087
-msgid "OSD Font"
8088
-msgstr "OSD Schriftart"
8089
-
8090
-#: SubAndOsd.form:493
8091
-msgid ""
8092
-"OSD Border font \"strength\", where 0 means plain white fonts and 10 means bold black outline\n"
8093
-"Mplayer option: -ffactor <number>\n"
8094
-"\n"
8095
-msgstr ""
8096
-
8097
-#: SubAndOsd.form:501
8098
-msgid "OSD outline strength"
8099
-msgstr ""
8100
-
8101
-#: SubAndOsd.form:507
8102
-msgid ""
8103
-"Sets the font outline thickness\n"
8104
-"Mplayer option: -subfont-outline"
8105
-msgstr ""
8106
-
8107
-#: SubAndOsd.form:515
8108
-msgid "OSD outline thickness"
8109
-msgstr ""
8110
-
8111
-#: SubAndOsd.form:528
8112
-msgid ""
8113
-"Specify the alpha channel value for subtitles and OSD backgrounds. Big values mean more\n"
8114
-"transparency. 0 means completely transparent.\n"
8115
-"Mplayer option:\n"
8116
-"-sub-bg-alpha <0-255>\n"
8117
-"\n"
8118
-msgstr ""
8119
-
8120
-#: SubAndOsd.form:536
8121
-msgid "OSD Background alpha"
8122
-msgstr ""
8123
-
8124
-#: SubAndOsd.form:548
8125
-msgid ""
8126
-"Sets the font blur radius.\n"
8127
-"Mplayer option: -subfont-blur"
8128
-msgstr ""
8129
-
8130
-#: SubAndOsd.form:556
8131
-msgid "OSD blur radius"
8132
-msgstr ""
8133
-
8134
-#: SubAndOsd.form:569
8135
-msgid ""
8136
-"Set the duration of the OSD messages in ms.\n"
8137
-"Mplayer option: -osd-duration"
8138
-msgstr ""
8139
-
8140
-#: SubAndOsd.form:576
8141
-msgid "Osd duration (ms)"
8142
+#: SubAndOsd.form:691
8143
+msgid "Preview"
8144
msgstr ""
8145
8146
-#: SubAndOsd.form:588
8147
+#: SubAndOsd.form:714
8148
msgid ""
8149
-"Sets the autoscale coefficient of the OSD elements.\n"
8150
-"Mplayer option: -subfont-osd-scale"
8151
-msgstr ""
8152
-
8153
-#: SubAndOsd.form:596
8154
-msgid "Osd Scale"
8155
+"Setting this to 1.00 should display the same font dimension you will see\n"
8156
+"on fullscreen with all of the video drivers, but Xv, which is a special case."
8157
msgstr ""
8158
8159
-#: SubAndOsd.form:620
8160
-msgid "Change me if you have problem displaying the preview."
8161
+#: SubAndOsd.form:727
8162
+msgid "Preview scale factor: "
8163
msgstr ""
8164
8165
-#: SubAndOsd.form:623
8166
-msgid "user Preference"
8167
-msgstr "Benutzereinstellungen"
8168
-
8169
-#: SubAndOsd.form:623
8170
-msgid "x11 Preview"
8171
-msgstr ""
8172
-
8173
-#: SubAndOsd.form:623
8174
-msgid "xv preview"
8175
-msgstr ""
8176
-
8177
-#: SubAndOsd.form:624
8178
-msgid "x11 preview"
8179
-msgstr ""
8180
-
8181
-#: SubAndOsd.form:629
8182
+#: SubAndOsd.form:745
8183
msgid "Test the new configuration in the preview box."
8184
msgstr ""
8185
8186
-#: SubAndOsd.form:630
8187
+#: SubAndOsd.form:747
8188
msgid "Retest"
8189
msgstr "Erneut testen"
8190
8191
-#: SubAndOsd.form:636
8192
+#: SubAndOsd.form:766
8193
msgid ""
8194
"Use new settings without save.\n"
8195
"To save settings, use menu item."
8196
msgstr ""
8197
8198
-#: SubAndOsd.form:652
8199
-msgid "Preview"
8200
-msgstr ""
8201
-
8202
#: TranslationNeeded.form:14
8203
msgid "Translation needed!"
8204
msgstr "Übersetzung benötigt!"
8205
8206
msgid "Don't show this anymore"
8207
msgstr ""
8208
8209
-#: VFiltersCfg.class:243
8210
-msgid "Luminance Matrix"
8211
+#: VideoEqualizer.class:111
8212
+msgid ""
8213
+"If equalizer doesn't work, you can try to:\n"
8214
+"\n"
8215
+"- Change video output driver\n"
8216
+"- Enable eq2 and hue filters under General Options\n"
8217
+"- Add Eq2 filter in chains window\n"
8218
+"- Add Hue filter in chains window"
8219
msgstr ""
8220
8221
-#: VFiltersCfg.class:243
8222
-msgid "The higher, the slower"
8223
-msgstr ""
8224
+#: VideoEqualizer.form:94
8225
+msgid "help"
8226
+msgstr "Hilfe"
8227
8228
-#: VFiltersCfg.class:244
8229
-msgid "Luma amount"
8230
+#: VideoEqualizer.form:107
8231
+msgid "Note that this can conflicts with Eq2 and hue filter settings"
8232
msgstr ""
8233
8234
-#: VFiltersCfg.class:244
8235
-msgid "Negative means blur"
8236
-msgstr ""
8237
+#: VideoEqualizer.form:109
8238
+msgid "Auto apply those values"
8239
+msgstr "Wende diese Werte automatisch an"
8240
8241
-#: VFiltersCfg.class:245
8242
-msgid "Chrominance Matrix"
8243
+#: VideoEqualizer.form:114
8244
+msgid "Restore default settings"
8245
msgstr ""
8246
8247
-#: VFiltersCfg.class:246
8248
-msgid "Chroma amount"
8249
+#: VideoEqualizer.form:116
8250
+msgid "Restore all"
8251
msgstr ""
8252
8253
-#: VFiltersCfg.class:251
8254
-msgid "0 to Disable; Negative as offset to original value"
8255
-msgstr ""
8256
+#: VideoEqualizer.form:222
8257
+msgid "Hue"
8258
+msgstr "Farbton"
8259
8260
-#: VFiltersCfg.class:253
8261
-msgid "Original image position; -1 to center"
8262
+#: VideoEqualizer.form:293
8263
+msgid "OverBright strength"
8264
msgstr ""
8265
8266
-#: VFiltersCfg.class:253
8267
-msgid "X Position"
8268
-msgstr "X Position"
8269
-
8270
-#: VFiltersCfg.class:254
8271
-msgid "Y Position"
8272
-msgstr "Y Position"
8273
-
8274
-#: VFiltersCfg.class:255
8275
-msgid "Osd/SubTitle Rendering"
8276
+#: VideoEqualizer.form:299
8277
+msgid ""
8278
+"Overbright:\n"
8279
+"Push contrast trying to preserve color details.\n"
8280
+"Useful for low contrast videos or low contrast displays.\n"
8281
+"May produce clipping/saturation artifacts.\n"
8282
+"\n"
8283
+"Works best with Xv and GL video drivers."
8284
msgstr ""
8285
8286
-#: VFiltersCfg.class:256
8287
-msgid "Fit an aspect instead of a resolution"
8288
+#: VideoEqualizer.form:332
8289
+msgid ""
8290
+"Dynamic overbright strength:\n"
8291
+"When usinng dynamic overbright, this slider controls\n"
8292
+"how much you want the video to be altered by it."
8293
msgstr ""
8294
8295
-#: VFiltersCfg.class:257
8296
-msgid "Make Width and Height divisible by"
8297
+#: VideoEqualizer.form:339
8298
+msgid "Dynamic"
8299
msgstr ""
8300
8301
-#: VFiltersCfg.class:262
8302
-msgid "Spatial luma strength"
8303
+#: VideoEqualizer.form:361
8304
+msgid ""
8305
+"Threshold:\n"
8306
+"Overbright will be altered only if the next \n"
8307
+"overbright value differs from the previous one\n"
8308
+"by less than the threshold.\n"
8309
+"\n"
8310
+"Gamma exponent:\n"
8311
+"With high values, more overbright will be \n"
8312
+"applied to dark scenes and\n"
8313
+"less overbright to bright scenes.\n"
8314
+"A value of 0 will switch to linear adjustments.\n"
8315
+"(dark and bright scenes are treated equally)\n"
8316
msgstr ""
8317
8318
-#: VFiltersCfg.class:263
8319
-msgid "Spatial chroma strength"
8320
+#: VideoEqualizer.form:373
8321
+msgid "Threshold"
8322
msgstr ""
8323
8324
-#: VFiltersCfg.class:264
8325
-msgid "Temporal luma strength"
8326
+#: VideoEqualizer.form:385
8327
+msgid "Gamma exponent"
8328
msgstr ""
8329
8330
-#: VFiltersCfg.class:265
8331
-msgid "Temporal chroma strength"
8332
+#: YoutubeClass.class:60
8333
+msgid "Trying shared and cached keys..."
8334
msgstr ""
8335
8336
-#: VFiltersCfg.class:278
8337
-msgid "0 disables scaling,see man below"
8338
+#: YoutubeClass.class:60
8339
+msgid "User provided api key does not seem to work."
8340
msgstr ""
8341
8342
-#: VFiltersCfg.class:280
8343
-msgid "Enable for interlaced contents"
8344
+#: YoutubeClass.class:96
8345
+msgid "Invalid or missing API KEY"
8346
msgstr ""
8347
8348
-#: VFiltersCfg.class:280
8349
-msgid "Interlaced Scaling"
8350
+#: YoutubeClass.class:96
8351
+msgid "You could try again later."
8352
msgstr ""
8353
8354
-#: VFiltersCfg.class:281
8355
-msgid "0 - Use all available input lines for chroma"
8356
-msgstr ""
8357
+#: YoutubeClass.class:104
8358
+msgid "Custom search results"
8359
+msgstr "Benutzerdefinierte Suchergebnisse"
8360
8361
-#: VFiltersCfg.class:281
8362
-msgid "1 - Use only every 2. input line for chroma"
8363
+#: YoutubeClass.class:151
8364
+msgid "More Related to: "
8365
msgstr ""
8366
8367
-#: VFiltersCfg.class:281
8368
-msgid "2 - Use only every 4. input line for chroma"
8369
+#: YoutubeClass.class:178
8370
+msgid "PT*"
8371
msgstr ""
8372
8373
-#: VFiltersCfg.class:281
8374
-msgid "3 - Use only every 8. input line for chroma"
8375
+#: YoutubeClass.class:250
8376
+msgid ""
8377
+"youtube-dl seems to be missing. \n"
8378
+"Install it to watch youtube videos."
8379
msgstr ""
8380
8381
-#: VFiltersCfg.class:281
8382
-msgid "Chroma skipping"
8383
+#: dvbsnoop_class.class:43
8384
+msgid ""
8385
+"No channel file found.\n"
8386
+"Do you want to tune some channels?"
8387
msgstr ""
8388
8389
-#: VFiltersCfg.class:281
8390
-msgid "lower=slower"
8391
+#: dvbsnoop_class.class:43
8392
+msgid "Tune"
8393
msgstr ""
8394
8395
-#: VFiltersCfg.class:282
8396
-msgid "Depends on sws, leave blank if unsure"
8397
+#: dvbsnoop_class.class:366
8398
+msgid "movie/drama"
8399
msgstr ""
8400
8401
-#: VFiltersCfg.class:282
8402
-msgid "Scaling Parameters"
8403
+#: dvbsnoop_class.class:367
8404
+msgid "detective/thriller"
8405
msgstr ""
8406
8407
-#: VFiltersCfg.class:284
8408
-msgid "Scale to Preset Size"
8409
+#: dvbsnoop_class.class:368
8410
+msgid "adventure/western/war"
8411
msgstr ""
8412
8413
-#: VFiltersCfg.class:284
8414
-msgid "ntsc - 720x480 (standard NTSC)"
8415
+#: dvbsnoop_class.class:369
8416
+msgid "science fiction/fantasy/horror"
8417
msgstr ""
8418
8419
-#: VFiltersCfg.class:284
8420
-msgid "pal - 720x576 (standard PAL)"
8421
+#: dvbsnoop_class.class:370
8422
+msgid "comedy"
8423
msgstr ""
8424
8425
-#: VFiltersCfg.class:284
8426
-msgid "qntsc - 352x240 (NTSC quarter screen)"
8427
+#: dvbsnoop_class.class:371
8428
+msgid "soap/melodrama/folkloric"
8429
msgstr ""
8430
8431
-#: VFiltersCfg.class:284
8432
-msgid "qpal - 352x288 (PAL quarter screen)"
8433
-msgstr ""
8434
+#: dvbsnoop_class.class:372
8435
+#, fuzzy
8436
+msgid "romance"
8437
+msgstr "Abbrechen"
8438
8439
-#: VFiltersCfg.class:284
8440
-msgid "sntsc - 640x480 (square pixel NTSC)"
8441
+#: dvbsnoop_class.class:373
8442
+msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama"
8443
msgstr ""
8444
8445
-#: VFiltersCfg.class:284
8446
-msgid "spal - 768x576 (square pixel PAL)"
8447
+#: dvbsnoop_class.class:374
8448
+msgid "adult movie/drama"
8449
msgstr ""
8450
8451
-#: VFiltersCfg.class:285
8452
-msgid "0 - Allow Upscaling"
8453
+#: dvbsnoop_class.class:376
8454
+msgid "news/current affairs"
8455
msgstr ""
8456
8457
-#: VFiltersCfg.class:285
8458
-msgid "1 - Disallow if one dimensions exceeds its original value"
8459
+#: dvbsnoop_class.class:377
8460
+msgid "news/weather report"
8461
msgstr ""
8462
8463
-#: VFiltersCfg.class:285
8464
-msgid "2 - Disallow if both dimensions exceed their original values"
8465
+#: dvbsnoop_class.class:378
8466
+msgid "news magazine"
8467
msgstr ""
8468
8469
-#: VFiltersCfg.class:285
8470
-msgid "Disable Upscaling"
8471
+#: dvbsnoop_class.class:379
8472
+msgid "documentary"
8473
msgstr ""
8474
8475
-#: VFiltersCfg.class:286
8476
-msgid "0 - Disable Accurate rounding"
8477
+#: dvbsnoop_class.class:380
8478
+msgid "discussion/interview/debate"
8479
msgstr ""
8480
8481
-#: VFiltersCfg.class:286
8482
-msgid "1 - Enable Accurate rounding"
8483
+#: dvbsnoop_class.class:382
8484
+msgid "show/game show"
8485
msgstr ""
8486
8487
-#: VFiltersCfg.class:286
8488
-msgid "Accurate Rounding"
8489
+#: dvbsnoop_class.class:383
8490
+msgid "game show/quiz/contest"
8491
msgstr ""
8492
8493
-#: VFiltersCfg.class:291
8494
-msgid "topLeft Corner"
8495
+#: dvbsnoop_class.class:384
8496
+msgid "variety show"
8497
msgstr ""
8498
8499
-#: VFiltersCfg.class:292
8500
-msgid "TopLeft Corner"
8501
+#: dvbsnoop_class.class:385
8502
+msgid "talk show"
8503
msgstr ""
8504
8505
-#: VFiltersCfg.class:295
8506
-msgid "-1 draws a green border"
8507
-msgstr ""
8508
+#: dvbsnoop_class.class:387
8509
+#, fuzzy
8510
+msgid "sports"
8511
+msgstr "Importieren"
8512
8513
-#: VFiltersCfg.class:295
8514
-msgid "Tickness"
8515
+#: dvbsnoop_class.class:388
8516
+msgid "special events"
8517
msgstr ""
8518
8519
-#: VFiltersCfg.class:300
8520
-msgid "Deinterlace method:"
8521
+#: dvbsnoop_class.class:389
8522
+msgid "sports magazines"
8523
msgstr ""
8524
8525
-#: VFiltersCfg.class:300
8526
-msgid "cubicipoldeint - Cubic interpolation"
8527
+#: dvbsnoop_class.class:390
8528
+msgid "football/soccer"
8529
msgstr ""
8530
8531
-#: VFiltersCfg.class:300
8532
-msgid "ffmpegdeint - FFmpeg"
8533
+#: dvbsnoop_class.class:391
8534
+msgid "tennis/squash"
8535
msgstr ""
8536
8537
-#: VFiltersCfg.class:300
8538
-msgid "linblenddeint - Linear blend"
8539
+#: dvbsnoop_class.class:392
8540
+msgid "team sports"
8541
msgstr ""
8542
8543
-#: VFiltersCfg.class:300
8544
-msgid "linipoldeint - Linear interpolation"
8545
+#: dvbsnoop_class.class:393
8546
+msgid "athletics"
8547
msgstr ""
8548
8549
-#: VFiltersCfg.class:300
8550
-msgid "lowpass5 - FIR lowpass"
8551
+#: dvbsnoop_class.class:394
8552
+msgid "motor sport"
8553
msgstr ""
8554
8555
-#: VFiltersCfg.class:300
8556
-msgid "mediandeint - Median filter"
8557
+#: dvbsnoop_class.class:395
8558
+msgid "water sport"
8559
msgstr ""
8560
8561
-#: VFiltersCfg.class:305
8562
-msgid "Horizontal deblocking filter:"
8563
+#: dvbsnoop_class.class:396
8564
+msgid "winter sports"
8565
msgstr ""
8566
8567
-#: VFiltersCfg.class:306
8568
-msgid "Difference"
8569
-msgstr "Unterschied"
8570
-
8571
-#: VFiltersCfg.class:306
8572
-msgid "higher values mean more deblocking"
8573
+#: dvbsnoop_class.class:397
8574
+msgid "equestrian"
8575
msgstr ""
8576
8577
-#: VFiltersCfg.class:307
8578
-msgid "Flatness"
8579
+#: dvbsnoop_class.class:398
8580
+msgid "martial sports"
8581
msgstr ""
8582
8583
-#: VFiltersCfg.class:307
8584
-msgid "lower values mean more deblocking"
8585
+#: dvbsnoop_class.class:400
8586
+msgid "children's/youth programmes"
8587
msgstr ""
8588
8589
-#: VFiltersCfg.class:308
8590
-msgid "Luminance/chrominance"
8591
+#: dvbsnoop_class.class:401
8592
+msgid "pre-school children's programmes"
8593
msgstr ""
8594
8595
-#: VFiltersCfg.class:309
8596
-msgid "Automatically switch the subfilter off if the CPU is too slow"
8597
+#: dvbsnoop_class.class:402
8598
+msgid "entertainment programmes for 6 to14"
8599
msgstr ""
8600
8601
-#: VFiltersCfg.class:314
8602
-msgid "Accurate Horizontal deblocking filter:"
8603
+#: dvbsnoop_class.class:403
8604
+msgid "entertainment programmes for 10 to 16"
8605
msgstr ""
8606
8607
-#: VFiltersCfg.class:317
8608
-msgid "c - Denoise both"
8609
+#: dvbsnoop_class.class:404
8610
+msgid "informational/educational/school programmes"
8611
msgstr ""
8612
8613
-#: VFiltersCfg.class:317
8614
-msgid "n - Just denoise Chroma"
8615
+#: dvbsnoop_class.class:405
8616
+msgid "cartoons/puppets"
8617
msgstr ""
8618
8619
-#: VFiltersCfg.class:317
8620
-msgid "y - Just denoise Luma"
8621
+#: dvbsnoop_class.class:407
8622
+msgid "music/ballet/dance"
8623
msgstr ""
8624
8625
-#: VFiltersCfg.class:323
8626
-msgid "Vertical deblocking filter:"
8627
+#: dvbsnoop_class.class:408
8628
+msgid "rock/pop"
8629
msgstr ""
8630
8631
-#: VFiltersCfg.class:332
8632
-msgid "Accurate Vertical deblocking filter:"
8633
+#: dvbsnoop_class.class:409
8634
+msgid "serious music/classical music"
8635
msgstr ""
8636
8637
-#: VFiltersCfg.class:349
8638
-msgid "Ring noise remover"
8639
+#: dvbsnoop_class.class:410
8640
+msgid "folk/traditional music"
8641
msgstr ""
8642
8643
-#: VFiltersCfg.class:356
8644
-msgid "automatic brightness / contrast correction"
8645
+#: dvbsnoop_class.class:411
8646
+msgid "jazz"
8647
msgstr ""
8648
8649
-#: VFiltersCfg.class:357
8650
-msgid "Stretch luminance to (0-255)."
8651
+#: dvbsnoop_class.class:412
8652
+msgid "musical/opera"
8653
msgstr ""
8654
8655
-#: VFiltersCfg.class:364
8656
-msgid "Quality"
8657
-msgstr "Qualität"
8658
-
8659
-#: VFiltersCfg.class:364
8660
-msgid "The Higher, the slower"
8661
+#: dvbsnoop_class.class:413
8662
+msgid "ballet"
8663
msgstr ""
8664
8665
-#: VFiltersCfg.class:365
8666
-msgid "Leave to 0 to get qp from video"
8667
+#: dvbsnoop_class.class:415
8668
+msgid "arts/culture"
8669
msgstr ""
8670
8671
-#: VFiltersCfg.class:365
8672
-msgid "Quantization parameter (qp)"
8673
+#: dvbsnoop_class.class:416
8674
+msgid "performing arts"
8675
msgstr ""
8676
8677
-#: VFiltersCfg.class:366
8678
-msgid "0 - hard thresholding"
8679
+#: dvbsnoop_class.class:417
8680
+msgid "fine arts"
8681
msgstr ""
8682
8683
-#: VFiltersCfg.class:366
8684
-msgid "1 - soft thresholding"
8685
+#: dvbsnoop_class.class:418
8686
+msgid "religion"
8687
msgstr ""
8688
8689
-#: VFiltersCfg.class:366
8690
-msgid "4 - like 0, but also use B-frames"
8691
+#: dvbsnoop_class.class:419
8692
+msgid "popular culture/traditional arts"
8693
msgstr ""
8694
8695
-#: VFiltersCfg.class:366
8696
-msgid "5 - like 1, but also use B-frames"
8697
+#: dvbsnoop_class.class:420
8698
+msgid "literature"
8699
msgstr ""
8700
8701
-#: VFiltersCfg.class:366
8702
-msgid "Mode"
8703
-msgstr "Modus"
8704
-
8705
-#: VFiltersCfg.class:377
8706
-msgid " The Higher, the slower "
8707
+#: dvbsnoop_class.class:421
8708
+msgid "film/cinema"
8709
msgstr ""
8710
8711
-#: VFiltersCfg.class:379
8712
-msgid "Strength"
8713
+#: dvbsnoop_class.class:422
8714
+msgid "experimental film/video"
8715
msgstr ""
8716
8717
-#: VFiltersCfg.class:379
8718
-msgid "The Higher, the blurrier (0=PSNR optimal)"
8719
+#: dvbsnoop_class.class:423
8720
+msgid "broadcasting/press"
8721
msgstr ""
8722
8723
-#: VFiltersCfg.class:380
8724
-msgid "0 - Dont use QP from bFrames"
8725
+#: dvbsnoop_class.class:424
8726
+msgid "new media"
8727
msgstr ""
8728
8729
-#: VFiltersCfg.class:380
8730
-msgid "1 - use QP from bFrames"
8731
+#: dvbsnoop_class.class:425
8732
+msgid "arts/culture magazines"
8733
msgstr ""
8734
8735
-#: VFiltersCfg.class:380
8736
-msgid "bFrames"
8737
+#: dvbsnoop_class.class:426
8738
+msgid "fashion"
8739
msgstr ""
8740
8741
-#: VFiltersCfg.class:380
8742
-msgid "default 0"
8743
+#: dvbsnoop_class.class:428
8744
+msgid "social/political issues/economics"
8745
msgstr ""
8746
8747
-#: VFiltersCfg.class:384
8748
-msgid "Custom video filter(s):"
8749
+#: dvbsnoop_class.class:429
8750
+msgid "magazines/reports/documentary"
8751
msgstr ""
8752
8753
-#: VFiltersCfg.class:384
8754
-msgid "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
8755
+#: dvbsnoop_class.class:430
8756
+msgid "economics/social advisory"
8757
msgstr ""
8758
8759
-#: VFiltersCfg.class:402 VideoEqualizer.form:150
8760
-msgid "Gamma"
8761
-msgstr "Gamma"
8762
-
8763
-#: VFiltersCfg.class:402
8764
-msgid "Initial gamma value(default: 1.0)"
8765
+#: dvbsnoop_class.class:431
8766
+msgid "remarkable people"
8767
msgstr ""
8768
8769
-#: VFiltersCfg.class:403 VideoEqualizer.form:117
8770
-msgid "Contrast"
8771
-msgstr "Kontrast"
8772
-
8773
-#: VFiltersCfg.class:403
8774
-msgid "Initial contrast (-x = negative image)"
8775
+#: dvbsnoop_class.class:433
8776
+msgid "education/science/factual topics"
8777
msgstr ""
8778
8779
-#: VFiltersCfg.class:404 VideoEqualizer.form:84
8780
-msgid "Brightness"
8781
-msgstr "Helligkeit"
8782
-
8783
-#: VFiltersCfg.class:404
8784
-msgid "Initial brightness (default: 0.0)"
8785
+#: dvbsnoop_class.class:434
8786
+msgid "nature/animals/environment"
8787
msgstr ""
8788
8789
-#: VFiltersCfg.class:405
8790
-msgid "Initial Saturation (default: 0.0)"
8791
+#: dvbsnoop_class.class:435
8792
+msgid "technology/natural sciences"
8793
msgstr ""
8794
8795
-#: VFiltersCfg.class:405 VideoEqualizer.form:216
8796
-msgid "Saturation"
8797
-msgstr "Sättigung"
8798
+#: dvbsnoop_class.class:436
8799
+msgid "medicine/physiology/psychology"
8800
+msgstr ""
8801
8802
-#: VFiltersCfg.class:406
8803
-msgid "Gamma Red"
8804
+#: dvbsnoop_class.class:437
8805
+msgid "foreign countries/expeditions"
8806
msgstr ""
8807
8808
-#: VFiltersCfg.class:406
8809
-msgid "gamma for the red component (default: 1.0)"
8810
+#: dvbsnoop_class.class:438
8811
+msgid "social/spiritual sciences"
8812
msgstr ""
8813
8814
-#: VFiltersCfg.class:407
8815
-msgid "Gamma Green"
8816
+#: dvbsnoop_class.class:439
8817
+msgid "further education"
8818
msgstr ""
8819
8820
-#: VFiltersCfg.class:407
8821
-msgid "gamma for the green component (default: 1.0)"
8822
+#: dvbsnoop_class.class:440
8823
+msgid "languages"
8824
msgstr ""
8825
8826
-#: VFiltersCfg.class:408
8827
-msgid "Gamma Blue"
8828
+#: dvbsnoop_class.class:442
8829
+msgid "leisure hobbies"
8830
msgstr ""
8831
8832
-#: VFiltersCfg.class:408
8833
-msgid "gamma for the blue component (default: 1.0)"
8834
+#: dvbsnoop_class.class:443
8835
+msgid "tourism/travel"
8836
msgstr ""
8837
8838
-#: VFiltersCfg.class:409
8839
-msgid "Reduce effect of gamma correction"
8840
+#: dvbsnoop_class.class:444
8841
+msgid "handicraft"
8842
msgstr ""
8843
8844
-#: VFiltersCfg.class:409
8845
-msgid "Weight"
8846
-msgstr "Gewicht"
8847
+#: dvbsnoop_class.class:445
8848
+#, fuzzy
8849
+msgid "motoring"
8850
+msgstr "Zeichenketten"
8851
8852
-#: VFiltersCfg.class:414
8853
-msgid "Initial hue (default: 0)"
8854
+#: dvbsnoop_class.class:446
8855
+msgid "fitness and health"
8856
msgstr ""
8857
8858
-#: VFiltersCfg.class:415
8859
-msgid "Initial saturation (default: 1)"
8860
+#: dvbsnoop_class.class:447
8861
+msgid "cooking"
8862
msgstr ""
8863
8864
-#: VFiltersCfg.class:420
8865
-msgid "Maximum amount by which the filter will change any one pixel. Also the threshold for detecting nearly flat regions (default: 1.2)."
8866
+#: dvbsnoop_class.class:448
8867
+msgid "advertisement/shopping"
8868
msgstr ""
8869
8870
-#: VFiltersCfg.class:421
8871
-msgid "Neighborhood to fit the gradient to. Larger radius makes for smoother gradients, but also prevents the filter from modifying pixels near detailed regions (default: 16)."
8872
+#: dvbsnoop_class.class:449
8873
+msgid "gardening"
8874
msgstr ""
8875
8876
-#: VFiltersCfg.class:421
8877
-msgid "Radius"
8878
-msgstr "Radius"
8879
+#: ladspahelper.form:40
8880
+#, fuzzy
8881
+msgid "Ladspa file"
8882
+msgstr "Eine Datei öffnen"
8883
8884
-#: VFiltersCfg.class:426
8885
-msgid "0 - Output 1 frame for each frame."
8886
+#: ladspahelper.form:47
8887
+msgid "Ladspa plugin file name"
8888
msgstr ""
8889
8890
-#: VFiltersCfg.class:426
8891
-msgid "1 - Output 1 frame for each field."
8892
+#: ladspahelper.form:57
8893
+msgid "Ladspa plugin label"
8894
msgstr ""
8895
8896
-#: VFiltersCfg.class:426
8897
-msgid "2 - Like 0 but skips spatial interlacing check."
8898
+#: ladspahelper.form:71
8899
+msgid "Plugin controls:"
8900
msgstr ""
8901
8902
-#: VFiltersCfg.class:426
8903
-msgid "3 - Like 1 but skips spatial interlacing check"
8904
+#: ladspahelper.form:96
8905
+msgid "Number of output channels:"
8906
msgstr ""
8907
8908
-#: VFiltersCfg.class:426
8909
-msgid "Deinterlace mode"
8910
+#: ladspahelper.form:111
8911
+msgid "ffmpeg > 2.8 will not need this."
8912
msgstr ""
8913
8914
-#: VFiltersCfg.class:427
8915
-msgid "-1 - auto, need codec support"
8916
+#: ladspahelper.form:122
8917
+msgid ""
8918
+"Show the ladspa commandline for mpv \n"
8919
+"from the selected plugin"
8920
msgstr ""
8921
8922
-#: VFiltersCfg.class:427
8923
-msgid "0 - top field first"
8924
-msgstr ""
8925
+#: ladspahelper.form:123
8926
+#, fuzzy
8927
+msgid "Generate"
8928
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
8929
8930
-#: VFiltersCfg.class:427
8931
-msgid "1 - bottom field first"
8932
+#: ladspahelper.form:135
8933
+msgid ""
8934
+"Display the plugin controls and values from a valid \n"
8935
+"mpv lavfi ladspa command line, eg:\n"
8936
+"af lavfi=\"[ladspa=file=/usr/lib/ladspa/fast_lookahead_limiter_1913.so:p=fastLookaheadLimiter:c='c0=20|c1=-10|c2=2']"
8937
msgstr ""
8938
8939
-#: VFiltersCfg.form:23
8940
-msgid "Video Filters configuration"
8941
+#: ladspahelper.form:136
8942
+msgid "Reverse"
8943
msgstr ""
8944
8945
-#: VFiltersCfg.form:67
8946
-msgid "Video Filters list"
8947
+#: ladspahelper.form:153
8948
+msgid ""
8949
+"Generate the parameters,\n"
8950
+"Copy the string into the previous custom audio filter field,\n"
8951
+"closes the window."
8952
msgstr ""
8953
8954
-#: VFiltersCfg.form:82
8955
-msgid "UnSharp"
8956
+#: ladspahelper.form:155
8957
+msgid "Accept"
8958
msgstr ""
8959
8960
-#: VFiltersCfg.form:84
8961
-msgid "Tab 1"
8962
-msgstr "Reiter 1"
8963
-
8964
-#: VFiltersCfg.form:86
8965
-msgid "Tab 2"
8966
-msgstr "Reiter 2"
8967
-
8968
-#: VFiltersCfg.form:88
8969
-msgid "Tab 3"
8970
-msgstr "Reiter 3"
8971
-
8972
-#: VFiltersCfg.form:90
8973
-msgid "Tab 4"
8974
-msgstr "Reiter 4"
8975
-
8976
-#: VideoEqualizer.class:101
8977
-msgid ""
8978
-"If equalizer doesn't work, you can try to:\n"
8979
-"\n"
8980
-"- Change video output driver\n"
8981
-"- Enable eq2 and hue filters under General Options\n"
8982
-"- Add Eq2 filter in chains window\n"
8983
-"- Add Hue filter in chains window"
8984
+#: ladspahelper.form:168
8985
+msgid "Close the window and discard any change"
8986
msgstr ""
8987
8988
-#: VideoEqualizer.form:71
8989
-msgid "help"
8990
-msgstr "Hilfe"
8991
-
8992
-#: VideoEqualizer.form:78
8993
-msgid "Note that this can conflicts with Eq2 and hue filter settings"
8994
+#: zzzFake.class:14
8995
+msgid "Use the specified profile as default"
8996
msgstr ""
8997
8998
-#: VideoEqualizer.form:79
8999
-msgid "Auto apply those values"
9000
-msgstr "Wende diese Werte automatisch an"
9001
-
9002
-#: XConfigureAudioDriver.form:75
9003
-msgid "Configure Audio Driver"
9004
-msgstr "Audiotreiber Konfigurieren"
9005
-
9006
-#: XConfigureAudioDriver.form:107 XConfigureVideoDriver.form:214
9007
-msgid "Driver Description"
9008
-msgstr "Treiber Beschreibung"
9009
-
9010
-#: XConfigureAudioDriver.form:115
9011
-msgid "Driver priority"
9012
-msgstr "Treiber Priorität"
9013
-
9014
-#: XConfigureAudioDriver.form:124
9015
-msgid "Alsa"
9016
-msgstr "Alsa"
9017
-
9018
-#: XConfigureAudioDriver.form:133
9019
-msgid "NoBlock"
9020
-msgstr "NoBlock"
9021
-
9022
-#: XConfigureAudioDriver.form:144
9023
-msgid "Device"
9024
-msgstr "Gerät"
9025
-
9026
-#: XConfigureAudioDriver.form:149
9027
-msgid "spdif"
9028
-msgstr "spdif"
9029
-
9030
-#: XConfigureAudioDriver.form:153
9031
-msgid "Oss"
9032
-msgstr "Oss"
9033
-
9034
-#: XConfigureAudioDriver.form:162
9035
-msgid "Dsp-Device"
9036
-msgstr "Dsp-Gerät"
9037
-
9038
-#: XConfigureAudioDriver.form:168
9039
-msgid "/dev/dsp"
9040
-msgstr "/dev/dsp"
9041
-
9042
-#: XConfigureAudioDriver.form:179
9043
-msgid "Mixer-Device"
9044
-msgstr "Mixer-Gerät"
9045
-
9046
-#: XConfigureAudioDriver.form:185
9047
-msgid "Default: /dev/mixer"
9048
-msgstr "Standard: /dev/mixer"
9049
-
9050
-#: XConfigureAudioDriver.form:186
9051
-msgid "/dev/mixer"
9052
-msgstr "/dev/mixer"
9053
-
9054
-#: XConfigureAudioDriver.form:190
9055
-msgid "Sdl"
9056
-msgstr "Sdl"
9057
-
9058
-#: XConfigureAudioDriver.form:199 XConfigureVideoDriver.form:1052
9059
-msgid "Driver"
9060
-msgstr "Treiber"
9061
-
9062
-#: XConfigureAudioDriver.form:208
9063
-msgid "Esd"
9064
+#: zzzFake.class:15
9065
+msgid "Use specified profile only for this session"
9066
msgstr ""
9067
9068
-#: XConfigureAudioDriver.form:217
9069
-msgid "Server"
9070
-msgstr "Server"
9071
-
9072
-#: XConfigureAudioDriver.form:223
9073
-msgid "Default: localhost"
9074
-msgstr "Standard: localhost"
9075
-
9076
-#: XConfigureAudioDriver.form:224
9077
-msgid "localhost"
9078
-msgstr "localhost"
9079
-
9080
-#: XConfigureAudioDriver.form:228
9081
-msgid "Jack"
9082
-msgstr "JACK"
9083
+#: zzzFake.class:16
9084
+msgid "Append the file to the playlist of a running instance"
9085
+msgstr ""
9086
9087
-#: XConfigureAudioDriver.form:237 XConfigureVideoDriver.form:240
9088
-msgid "Port"
9089
-msgstr "Port"
9090
-
9091
-#: XConfigureAudioDriver.form:269
9092
-msgid "NoEstimate"
9093
-msgstr "NoEstimate"
9094
+#: zzzFake.class:17
9095
+msgid "Play in a new instance even if one is already running"
9096
+msgstr ""
9097
9098
-#: XConfigureAudioDriver.form:273
9099
-msgid "Pulse"
9100
-msgstr "Pulse"
9101
+#: zzzFake.class:18
9102
+msgid "Enable debug output"
9103
+msgstr ""
9104
9105
-#: XConfigureAudioDriver.form:282
9106
-msgid "Host"
9107
-msgstr "Host"
9108
+#: zzzFake.form:90
9109
+#, fuzzy
9110
+msgid "No channel"
9111
+msgstr "Kanäle"
9112
9113
-#: XConfigureAudioDriver.form:298
9114
-msgid "Output Sink"
9115
+#: zzzFake.form:101
9116
+msgid "00/00/0000 00:00:00"
9117
msgstr ""
9118
9119
-#: XConfigureAudioDriver.form:307
9120
-msgid "Pcm"
9121
-msgstr "Pcm"
9122
-
9123
-#: XConfigureAudioDriver.form:337
9124
-msgid "NoWaveHeader"
9125
-msgstr "NoWaveHeader"
9126
+#: zzzFake.form:132
9127
+msgid "NOW"
9128
+msgstr ""
9129
9130
-#: XConfigureAudioDriver.form:349
9131
-msgid "Fast"
9132
-msgstr "Schnell"
9133
+#: zzzFake.form:203
9134
+msgid "NEXT"
9135
+msgstr ""
9136
9137
-#: XConfigureAudioDriver.form:357 XConfigureVideoDriver.form:1081
9138
-msgid " Custom Driver(s) options, \"-vo \" is implicit."
9139
+#: zzzFake.form:219
9140
+msgid "13:50"
9141
msgstr ""
9142
9143
-#: XConfigureAudioDriver.form:376 XConfigureVideoDriver.form:1099
9144
-msgid ""
9145
-"Drag Elements with a mouse button to change their priority.\n"
9146
-"mplayer will try to use the selected video drivers from top to bottom\n"
9147
-"until it founds a workng driver."
9148
+#: zzzFake.form:234
9149
+msgid "Not Available"
9150
msgstr ""
9151
9152
-#: XConfigureAudioDriver.form:400 XConfigureVideoDriver.form:1043
9153
-msgid "SDL"
9154
-msgstr "SDL"
9155
+#~ msgid "More Results..."
9156
+#~ msgstr "Mehr Ergebnisse..."
9157
9158
-#: XConfigureAudioDriver.form:407
9159
-msgid "Arts"
9160
-msgstr ""
9161
+#~ msgid "*Related Videos"
9162
+#~ msgstr "*Ähnliche Videos"
9163
9164
-#: XConfigureAudioDriver.form:442 XConfigureVideoDriver.form:1168
9165
-msgid "Null"
9166
-msgstr "Null"
9167
+#~ msgid "Recently featured"
9168
+#~ msgstr "Kürzlich vorgestellt"
9169
9170
-#: XConfigureAudioDriver.form:457 XConfigureVideoDriver.form:1184
9171
-msgid "Drivers are choosed from top to bottom, drag'n drop them to choose priority."
9172
-msgstr ""
9173
+#~ msgid "Most responded"
9174
+#~ msgstr "Am meisten beantwortet"
9175
9176
-#: XConfigureVideoDriver.form:180
9177
-msgid "Configure Video Driver"
9178
-msgstr "Videotreiber Konfigurieren"
9179
+#~ msgid "Most discussed"
9180
+#~ msgstr "Meist diskutierte"
9181
9182
-#: XConfigureVideoDriver.form:222
9183
-msgid "Driver Priority"
9184
-msgstr "Treiber Piorität"
9185
+#~ msgid "Most recent"
9186
+#~ msgstr "Zuletzt hinzugefügt"
9187
9188
-#: XConfigureVideoDriver.form:231
9189
-msgid "Xv"
9190
-msgstr "Xv"
9191
+#~ msgid "Most popular"
9192
+#~ msgstr "Beliebteste"
9193
9194
-#: XConfigureVideoDriver.form:256
9195
-msgid "Adaptor"
9196
-msgstr "Adapter"
9197
+#~ msgid "Most viewed"
9198
+#~ msgstr "Meist gesehen"
9199
9200
-#: XConfigureVideoDriver.form:273
9201
-msgid "Ck"
9202
-msgstr ""
9203
+#~ msgid "Top favourites"
9204
+#~ msgstr "Spitzenfavoriten"
9205
9206
-#: XConfigureVideoDriver.form:280
9207
-msgid "cur"
9208
-msgstr ""
9209
+#~ msgid "Top Rated"
9210
+#~ msgstr "Bestbewertet"
9211
9212
-#: XConfigureVideoDriver.form:280
9213
-msgid "set"
9214
-msgstr ""
9215
+#~ msgid "X11"
9216
+#~ msgstr "X11"
9217
9218
-#: XConfigureVideoDriver.form:280
9219
-msgid "use"
9220
-msgstr ""
9221
+#~ msgid "NoHwAccel"
9222
+#~ msgstr "NoHwAccel"
9223
9224
-#: XConfigureVideoDriver.form:292
9225
-msgid "Ck-Method"
9226
-msgstr ""
9227
+#~ msgid "Queue"
9228
+#~ msgstr "Warteschlange"
9229
9230
-#: XConfigureVideoDriver.form:299
9231
-msgid "auto"
9232
-msgstr "auto"
9233
+#~ msgid "Benchmark"
9234
+#~ msgstr "Benchmark"
9235
9236
-#: XConfigureVideoDriver.form:299
9237
-msgid "bg"
9238
-msgstr ""
9239
+#~ msgid "Xvmc"
9240
+#~ msgstr "Xvmc"
9241
9242
-#: XConfigureVideoDriver.form:299
9243
-msgid "man"
9244
-msgstr ""
9245
+#~ msgid "xrender"
9246
+#~ msgstr "xrender"
9247
9248
-#: XConfigureVideoDriver.form:317
9249
-msgid "ColorKey"
9250
-msgstr ""
9251
+#~ msgid "tfp"
9252
+#~ msgstr "tfp"
9253
9254
-#: XConfigureVideoDriver.form:322
9255
-msgid "0xFF00FF"
9256
-msgstr "0xFF00FF"
9257
+#~ msgid "glfinish"
9258
+#~ msgstr "glfinish"
9259
9260
-#: XConfigureVideoDriver.form:326
9261
-msgid "GL"
9262
-msgstr "GL"
9263
+#~ msgid "gl"
9264
+#~ msgstr "gl"
9265
9266
-#: XConfigureVideoDriver.form:346
9267
-msgid "Scaled-Osd"
9268
-msgstr ""
9269
+#~ msgid "dm"
9270
+#~ msgstr "dm"
9271
9272
-#: XConfigureVideoDriver.form:352
9273
-msgid "GlFinish"
9274
-msgstr "GlFinish"
9275
+#~ msgid "9"
9276
+#~ msgstr "9"
9277
9278
-#: XConfigureVideoDriver.form:358
9279
-msgid "NoCustomLin"
9280
-msgstr "NoCustomLin"
9281
+#~ msgid "8"
9282
+#~ msgstr "8"
9283
9284
-#: XConfigureVideoDriver.form:364
9285
-msgid "NoManyFmts"
9286
-msgstr "NoManyFmts"
9287
+#~ msgid "7"
9288
+#~ msgstr "7"
9289
9290
-#: XConfigureVideoDriver.form:370
9291
-msgid "CustomRect"
9292
-msgstr "CustomRect"
9293
+#~ msgid "6"
9294
+#~ msgstr "6"
9295
9296
-#: XConfigureVideoDriver.form:376
9297
-msgid "NoOsd"
9298
-msgstr "NoOsd"
9299
+#~ msgid "5"
9300
+#~ msgstr "5"
9301
9302
-#: XConfigureVideoDriver.form:382
9303
-msgid "NoAspect"
9304
-msgstr "NoAspect"
9305
+#~ msgid "4"
9306
+#~ msgstr "4"
9307
9308
-#: XConfigureVideoDriver.form:393
9309
-msgid "OsdColor"
9310
-msgstr "OsdColor"
9311
+#~ msgid "0.9"
9312
+#~ msgstr "0.9"
9313
9314
-#: XConfigureVideoDriver.form:398
9315
-msgid "0x00ffffff"
9316
-msgstr "0x00ffffff"
9317
+#~ msgid "0.8"
9318
+#~ msgstr "0.8"
9319
9320
-#: XConfigureVideoDriver.form:413
9321
-msgid "Transparency"
9322
-msgstr "Transparenz"
9323
+#~ msgid "0.7"
9324
+#~ msgstr "0.7"
9325
9326
-#: XConfigureVideoDriver.form:425
9327
-msgid "Rectangle"
9328
-msgstr "Rechteck"
9329
+#~ msgid "0.6"
9330
+#~ msgstr "0.6"
9331
9332
-#: XConfigureVideoDriver.form:431
9333
-msgid "1"
9334
-msgstr "1"
9335
+#~ msgid "0.5"
9336
+#~ msgstr "0.5"
9337
9338
-#: XConfigureVideoDriver.form:431
9339
-msgid "2"
9340
-msgstr "2"
9341
+#~ msgid "0.4"
9342
+#~ msgstr "0.4"
9343
9344
-#: XConfigureVideoDriver.form:431
9345
-msgid "3"
9346
-msgstr "3"
9347
+#~ msgid "0.3"
9348
+#~ msgstr "0.3"
9349
9350
-#: XConfigureVideoDriver.form:432
9351
-msgid "ComboBox5"
9352
-msgstr "ComboBox5"
9353
+#~ msgid "0.2"
9354
+#~ msgstr "0.2"
9355
9356
-#: XConfigureVideoDriver.form:443
9357
-msgid "SwapInterval"
9358
-msgstr "SwapInterval"
9359
+#~ msgid "0.1"
9360
+#~ msgstr "0.1"
9361
9362
-#: XConfigureVideoDriver.form:459
9363
-msgid "Yuv"
9364
-msgstr "Yuv"
9365
+#~ msgid "-1"
9366
+#~ msgstr "-1"
9367
9368
-#: XConfigureVideoDriver.form:475
9369
-msgid "Slice Height"
9370
-msgstr ""
9371
+#~ msgid "-0.9"
9372
+#~ msgstr "-0.9"
9373
9374
-#: XConfigureVideoDriver.form:491
9375
-msgid "Lscale"
9376
-msgstr ""
9377
+#~ msgid "-0.8"
9378
+#~ msgstr "-0.8"
9379
9380
-#: XConfigureVideoDriver.form:507
9381
-msgid "Cscale"
9382
-msgstr ""
9383
+#~ msgid "-0.7"
9384
+#~ msgstr "-0.7"
9385
9386
-#: XConfigureVideoDriver.form:523
9387
-msgid "CustomProg"
9388
-msgstr "CustomProg"
9389
+#~ msgid "-0.6"
9390
+#~ msgstr "-0.6"
9391
9392
-#: XConfigureVideoDriver.form:543
9393
-msgid "CustomTex"
9394
-msgstr ""
9395
+#~ msgid "-0.5"
9396
+#~ msgstr "-0.5"
9397
9398
-#: XConfigureVideoDriver.form:557
9399
-msgid "GL2"
9400
-msgstr "GL2"
9401
+#~ msgid "-0.4"
9402
+#~ msgstr "-0.4"
9403
9404
-#: XConfigureVideoDriver.form:582
9405
-msgid "NoGlFinish"
9406
-msgstr "NoGlFinish"
9407
+#~ msgid "-0.3"
9408
+#~ msgstr "-0.3"
9409
9410
-#: XConfigureVideoDriver.form:586
9411
-msgid "Vdpau"
9412
-msgstr "Vdpau"
9413
+#~ msgid "-0.2"
9414
+#~ msgstr "-0.2"
9415
9416
-#: XConfigureVideoDriver.form:595
9417
-msgid ""
9418
-"vdpau need some codecs to be loaded,\n"
9419
-"checking this will auto add: \n"
9420
-"ffmpeg12vdpau, ffh264vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau"
9421
-msgstr ""
9422
+#~ msgid "-0.1"
9423
+#~ msgstr "-0.1"
9424
9425
-#: XConfigureVideoDriver.form:600
9426
-msgid "Autoload codecs for vdpau decoding"
9427
-msgstr ""
9428
+#~ msgid "NoGlFinish"
9429
+#~ msgstr "NoGlFinish"
9430
9431
-#: XConfigureVideoDriver.form:612
9432
-msgid "sharpen"
9433
-msgstr ""
9434
+#~ msgid "GL2"
9435
+#~ msgstr "GL2"
9436
9437
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9438
-msgid "-0.1"
9439
-msgstr "-0.1"
9440
+#~ msgid "CustomProg"
9441
+#~ msgstr "CustomProg"
9442
9443
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9444
-msgid "-0.2"
9445
-msgstr "-0.2"
9446
+#~ msgid "Yuv"
9447
+#~ msgstr "Yuv"
9448
9449
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9450
-msgid "-0.3"
9451
-msgstr "-0.3"
9452
+#~ msgid "SwapInterval"
9453
+#~ msgstr "SwapInterval"
9454
9455
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9456
-msgid "-0.4"
9457
-msgstr "-0.4"
9458
+#~ msgid "ComboBox5"
9459
+#~ msgstr "ComboBox5"
9460
9461
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9462
-msgid "-0.5"
9463
-msgstr "-0.5"
9464
+#~ msgid "3"
9465
+#~ msgstr "3"
9466
9467
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9468
-msgid "-0.6"
9469
-msgstr "-0.6"
9470
+#~ msgid "2"
9471
+#~ msgstr "2"
9472
9473
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9474
-msgid "-0.7"
9475
-msgstr "-0.7"
9476
+#~ msgid "1"
9477
+#~ msgstr "1"
9478
9479
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9480
-msgid "-0.8"
9481
-msgstr "-0.8"
9482
+#~ msgid "Rectangle"
9483
+#~ msgstr "Rechteck"
9484
9485
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9486
-msgid "-0.9"
9487
-msgstr "-0.9"
9488
+#~ msgid "Transparency"
9489
+#~ msgstr "Transparenz"
9490
9491
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9492
-msgid "-1"
9493
-msgstr "-1"
9494
+#~ msgid "0x00ffffff"
9495
+#~ msgstr "0x00ffffff"
9496
9497
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9498
-msgid "0 - no sharpen"
9499
-msgstr ""
9500
+#~ msgid "NoAspect"
9501
+#~ msgstr "NoAspect"
9502
9503
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9504
-msgid "0.1"
9505
-msgstr "0.1"
9506
+#~ msgid "NoOsd"
9507
+#~ msgstr "NoOsd"
9508
9509
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9510
-msgid "0.2"
9511
-msgstr "0.2"
9512
+#~ msgid "CustomRect"
9513
+#~ msgstr "CustomRect"
9514
9515
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9516
-msgid "0.3"
9517
-msgstr "0.3"
9518
+#~ msgid "NoManyFmts"
9519
+#~ msgstr "NoManyFmts"
9520
9521
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9522
-msgid "0.4"
9523
-msgstr "0.4"
9524
+#~ msgid "NoCustomLin"
9525
+#~ msgstr "NoCustomLin"
9526
9527
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9528
-msgid "0.5"
9529
-msgstr "0.5"
9530
+#~ msgid "GlFinish"
9531
+#~ msgstr "GlFinish"
9532
9533
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9534
-msgid "0.6"
9535
-msgstr "0.6"
9536
+#~ msgid "GL"
9537
+#~ msgstr "GL"
9538
9539
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9540
-msgid "0.7"
9541
-msgstr "0.7"
9542
+#~ msgid "0xFF00FF"
9543
+#~ msgstr "0xFF00FF"
9544
9545
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9546
-msgid "0.8"
9547
-msgstr "0.8"
9548
+#~ msgid "Adaptor"
9549
+#~ msgstr "Adapter"
9550
9551
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9552
-msgid "0.9"
9553
-msgstr "0.9"
9554
+#~ msgid "Driver Priority"
9555
+#~ msgstr "Treiber Piorität"
9556
9557
-#: XConfigureVideoDriver.form:631
9558
-msgid "denoise"
9559
-msgstr ""
9560
+#~ msgid "Configure Video Driver"
9561
+#~ msgstr "Videotreiber Konfigurieren"
9562
9563
-#: XConfigureVideoDriver.form:638
9564
-msgid "0 - no denoise"
9565
-msgstr ""
9566
+#~ msgid "Null"
9567
+#~ msgstr "Null"
9568
9569
-#: XConfigureVideoDriver.form:650
9570
-msgid "deint"
9571
-msgstr ""
9572
+#~ msgid "SDL"
9573
+#~ msgstr "SDL"
9574
9575
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
9576
-msgid "0 - No deinterlacing"
9577
-msgstr ""
9578
+#~ msgid "Fast"
9579
+#~ msgstr "Schnell"
9580
9581
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
9582
-msgid "1 - Show only first field"
9583
-msgstr ""
9584
+#~ msgid "Host"
9585
+#~ msgstr "Host"
9586
9587
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
9588
-msgid "2 - Bob deinterlacing"
9589
-msgstr ""
9590
+#~ msgid "NoEstimate"
9591
+#~ msgstr "NoEstimate"
9592
9593
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
9594
-msgid "3 - Motion adaptive"
9595
-msgstr ""
9596
+#~ msgid "Port"
9597
+#~ msgstr "Port"
9598
9599
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
9600
-msgid "4 - Motion adaptive with edge-guided interpolation"
9601
-msgstr ""
9602
+#~ msgid "localhost"
9603
+#~ msgstr "localhost"
9604
9605
-#: XConfigureVideoDriver.form:669
9606
-msgid "chroma-deint"
9607
-msgstr ""
9608
+#~ msgid "Default: localhost"
9609
+#~ msgstr "Standard: localhost"
9610
9611
-#: XConfigureVideoDriver.form:680
9612
-msgid "pullup"
9613
-msgstr ""
9614
+#~ msgid "Server"
9615
+#~ msgstr "Server"
9616
9617
-#: XConfigureVideoDriver.form:691
9618
-msgid "colorspace"
9619
-msgstr ""
9620
+#~ msgid "Sdl"
9621
+#~ msgstr "Sdl"
9622
9623
-#: XConfigureVideoDriver.form:698
9624
-msgid "0 - Guess based on resolution"
9625
-msgstr ""
9626
+#~ msgid "/dev/mixer"
9627
+#~ msgstr "/dev/mixer"
9628
9629
-#: XConfigureVideoDriver.form:698
9630
-msgid "1 - Use ITU-R BT.601 color space (default)"
9631
-msgstr ""
9632
+#~ msgid "Mixer-Device"
9633
+#~ msgstr "Mixer-Gerät"
9634
9635
-#: XConfigureVideoDriver.form:698
9636
-msgid "2 - Use ITU-R BT.709 color space"
9637
-msgstr ""
9638
+#~ msgid "/dev/dsp"
9639
+#~ msgstr "/dev/dsp"
9640
9641
-#: XConfigureVideoDriver.form:698
9642
-msgid "3 - Use SMPTE-240M color space"
9643
-msgstr ""
9644
+#~ msgid "Dsp-Device"
9645
+#~ msgstr "Dsp-Gerät"
9646
9647
-#: XConfigureVideoDriver.form:710
9648
-msgid "hqscaling"
9649
-msgstr ""
9650
+#~ msgid "Oss"
9651
+#~ msgstr "Oss"
9652
9653
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
9654
-msgid "4"
9655
-msgstr "4"
9656
+#~ msgid "NoBlock"
9657
+#~ msgstr "NoBlock"
9658
9659
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
9660
-msgid "5"
9661
-msgstr "5"
9662
+#~ msgid "Driver priority"
9663
+#~ msgstr "Treiber Priorität"
9664
9665
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
9666
-msgid "6"
9667
-msgstr "6"
9668
+#~ msgid "Driver Description"
9669
+#~ msgstr "Treiber Beschreibung"
9670
9671
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
9672
-msgid "7"
9673
-msgstr "7"
9674
+#~ msgid "Tab 4"
9675
+#~ msgstr "Reiter 4"
9676
9677
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
9678
-msgid "8"
9679
-msgstr "8"
9680
+#~ msgid "Tab 3"
9681
+#~ msgstr "Reiter 3"
9682
9683
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
9684
-msgid "9"
9685
-msgstr "9"
9686
+#~ msgid "Tab 2"
9687
+#~ msgstr "Reiter 2"
9688
9689
-#: XConfigureVideoDriver.form:718
9690
-msgid "0 - Use default VDPAU scaling"
9691
-msgstr ""
9692
+#~ msgid "Tab 1"
9693
+#~ msgstr "Reiter 1"
9694
9695
-#: XConfigureVideoDriver.form:729
9696
-msgid "noforce-mixer"
9697
-msgstr ""
9698
+#~ msgid "Mode"
9699
+#~ msgstr "Modus"
9700
9701
-#: XConfigureVideoDriver.form:750
9702
-msgid "Vaapi"
9703
-msgstr "Vaapi"
9704
+#~ msgid "Difference"
9705
+#~ msgstr "Unterschied"
9706
9707
-#: XConfigureVideoDriver.form:765
9708
-msgid "** Note: Vaapi and multithreaded decoding don't play nice !! **"
9709
-msgstr ""
9710
+#~ msgid "user Preference"
9711
+#~ msgstr "Benutzereinstellungen"
9712
9713
-#: XConfigureVideoDriver.form:776
9714
-msgid "May be required or not depending on mplayer version"
9715
-msgstr ""
9716
+#~ msgid "OSD Font"
9717
+#~ msgstr "OSD Schriftart"
9718
9719
-#: XConfigureVideoDriver.form:777
9720
-msgid "Add -va option to command line"
9721
-msgstr ""
9722
+#~ msgid "Scale (%)"
9723
+#~ msgstr "Skalieren (%)"
9724
9725
-#: XConfigureVideoDriver.form:789
9726
-msgid "dm"
9727
-msgstr "dm"
9728
+#~ msgid "Font Color"
9729
+#~ msgstr "Schriftfarbe"
9730
9731
-#: XConfigureVideoDriver.form:796
9732
-msgid "0 - use least-recently-used VA surface"
9733
-msgstr ""
9734
+#~ msgid "TextLabel1"
9735
+#~ msgstr "TextLabel1"
9736
9737
-#: XConfigureVideoDriver.form:796
9738
-msgid "1 - identify VA surface with MPI index"
9739
-msgstr ""
9740
+#~ msgid "(\"'R' means that the last line is repeating a lot of times\")"
9741
+#~ msgstr "(\"'R' bedeutet, dass sich die letzte Reihe sehr oft wiederholt\")"
9742
9743
-#: XConfigureVideoDriver.form:796
9744
-msgid "2 - auto-detect use of direct surface mapping (default)"
9745
-msgstr ""
9746
+#~ msgid "Errors"
9747
+#~ msgstr "Fehler"
9748
9749
-#: XConfigureVideoDriver.form:815
9750
-msgid "0 - no deinterlacing (default)"
9751
-msgstr ""
9752
+#~ msgid "Additional options"
9753
+#~ msgstr "Weitere Optionen"
9754
9755
-#: XConfigureVideoDriver.form:815
9756
-msgid "1 - only show first field"
9757
-msgstr ""
9758
+#~ msgid "mplayer"
9759
+#~ msgstr "mplayer"
9760
9761
-#: XConfigureVideoDriver.form:815
9762
-msgid "2 - bob deinterlacing"
9763
-msgstr ""
9764
+#~ msgid "Http proxy"
9765
+#~ msgstr "Http proxy"
9766
9767
-#: XConfigureVideoDriver.form:816
9768
-msgid "0 - No deinterlacing (default)"
9769
-msgstr ""
9770
+#~ msgid "Xt7-Player"
9771
+#~ msgstr "Xt7-Player"
9772
9773
-#: XConfigureVideoDriver.form:846
9774
-msgid "scaling"
9775
-msgstr ""
9776
+#~ msgid "Karaoke"
9777
+#~ msgstr "Karaoke"
9778
9779
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
9780
-msgid "default - use implementation default (default)"
9781
-msgstr ""
9782
+#~ msgid "Delay"
9783
+#~ msgstr "Verzögerung"
9784
9785
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
9786
-msgid "fast - use fast scaling, but possibly with less quality"
9787
-msgstr ""
9788
+#~ msgid "AudioDriver"
9789
+#~ msgstr "Audiotreiber"
9790
9791
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
9792
-msgid "hq - use high-quality scaling, but possibly slower"
9793
-msgstr ""
9794
+#~ msgid "VideoDriver"
9795
+#~ msgstr "Videotreiber"
9796
9797
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
9798
-msgid "nla - use non-linear anamorphic scaling"
9799
-msgstr ""
9800
+#~ msgid "Custom 2"
9801
+#~ msgstr "Benutzerdefiniert 2"
9802
9803
-#: XConfigureVideoDriver.form:854
9804
-msgid "default - use implementation default (default)\n"
9805
-msgstr ""
9806
+#~ msgid "Scale"
9807
+#~ msgstr "Skalieren"
9808
9809
-#: XConfigureVideoDriver.form:865
9810
-msgid "gl"
9811
-msgstr "gl"
9812
+#~ msgid "This will skip some checks"
9813
+#~ msgstr "Dies wird einige Prüfungen überspringen"
9814
9815
-#: XConfigureVideoDriver.form:876
9816
-msgid "glfinish"
9817
-msgstr "glfinish"
9818
+#~ msgid "Audio/Video Demuxers"
9819
+#~ msgstr "Audio/Video Demuxer"
9820
9821
-#: XConfigureVideoDriver.form:887
9822
-msgid "tfp"
9823
-msgstr "tfp"
9824
+#~ msgid "Demuxers"
9825
+#~ msgstr "Demuxer"
9826
9827
-#: XConfigureVideoDriver.form:898
9828
-msgid "reflect"
9829
-msgstr ""
9830
+#~ msgid "Audio Codecs Help"
9831
+#~ msgstr "Audio Codecs Hilfe"
9832
9833
-#: XConfigureVideoDriver.form:909
9834
-msgid "xrender"
9835
-msgstr "xrender"
9836
+#~ msgid ""
9837
+#~ "Click for a list of supported Audio codecs.\n"
9838
+#~ "Mplayer will try to use the selected codecs\n"
9839
+#~ "from top to bottom until it founds a workng one.\n"
9840
+#~ "Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
9841
+#~ "Mplayer option: -ac codec1,codec2,...,codecN"
9842
+#~ msgstr ""
9843
+#~ "Klicken Sie für eine Liste unterstützter Audiocodecs.\n"
9844
+#~ "Mplayer wird versuchen, die gewählten Codecs\n"
9845
+#~ "der Reihe nach zu verwenden, bis ein funktionierender gefunden wurde.\n"
9846
+#~ "Die Auswahl eines Codecs ist NICHT verpflichtend, für Standardauswahl bitte leer lassen.\n"
9847
+#~ "Mplayer Option: -ac codec1,codec2,...,codecN"
9848
9849
-#: XConfigureVideoDriver.form:930
9850
-msgid "Xvmc"
9851
-msgstr "Xvmc"
9852
+#~ msgid "Audio Codecs"
9853
+#~ msgstr "Audio-Codecs"
9854
9855
-#: XConfigureVideoDriver.form:1020
9856
-msgid "Benchmark"
9857
-msgstr "Benchmark"
9858
+#~ msgid "Try other codecs"
9859
+#~ msgstr "Andere Codecs ausprobieren"
9860
9861
-#: XConfigureVideoDriver.form:1026
9862
-msgid "Bobdeint"
9863
-msgstr ""
9864
+#~ msgid ""
9865
+#~ "Click for a list of supported Audio codecs.\n"
9866
+#~ "Mplayer will try to use the selected codecs\n"
9867
+#~ "from top to bottom until it founds a workng one.\n"
9868
+#~ "Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
9869
+#~ "Mplayer option: -vc codec1,codec2,...,codecN"
9870
+#~ msgstr ""
9871
+#~ "Klicken Sie für eine Liste unterstützter Audiocodecs.\n"
9872
+#~ "Mplayer wird versuchen, die gewählten Codecs\n"
9873
+#~ "der Reihe nach zu verwenden, bis ein funktionierender gefunden wurde.\n"
9874
+#~ "Die Auswahl eines Codecs ist NICHT verpflichtend, für Standardauswahl bitte leer lassen.\n"
9875
+#~ "Mplayer Option: -vc codec1,codec2,...,codecN"
9876
9877
-#: XConfigureVideoDriver.form:1032
9878
-msgid "Queue"
9879
-msgstr "Warteschlange"
9880
+#~ msgid "Codecs priority"
9881
+#~ msgstr "Codecs Priorität"
9882
9883
-#: XConfigureVideoDriver.form:1038
9884
-msgid "Sleep"
9885
-msgstr ""
9886
+#~ msgid "12"
9887
+#~ msgstr "12"
9888
9889
-#: XConfigureVideoDriver.form:1067
9890
-msgid "ForceXv"
9891
-msgstr "ForceXv"
9892
+#~ msgid "Channel 6"
9893
+#~ msgstr "Kanal 6"
9894
9895
-#: XConfigureVideoDriver.form:1073
9896
-msgid "NoHwAccel"
9897
-msgstr "NoHwAccel"
9898
-
9899
-#: XConfigureVideoDriver.form:1160
9900
-msgid "X11"
9901
-msgstr "X11"
9902
-
9903
-#: YoutubeClass.class:15
9904
-msgid "Top Rated"
9905
-msgstr "Bestbewertet"
9906
-
9907
-#: YoutubeClass.class:16
9908
-msgid "Top favourites"
9909
-msgstr "Spitzenfavoriten"
9910
-
9911
-#: YoutubeClass.class:17
9912
-msgid "Most viewed"
9913
-msgstr "Meist gesehen"
9914
-
9915
-#: YoutubeClass.class:18
9916
-msgid "Most popular"
9917
-msgstr "Beliebteste"
9918
-
9919
-#: YoutubeClass.class:19
9920
-msgid "Most recent"
9921
-msgstr "Zuletzt hinzugefügt"
9922
-
9923
-#: YoutubeClass.class:20
9924
-msgid "Most discussed"
9925
-msgstr "Meist diskutierte"
9926
-
9927
-#: YoutubeClass.class:21
9928
-msgid "Most responded"
9929
-msgstr "Am meisten beantwortet"
9930
-
9931
-#: YoutubeClass.class:22
9932
-msgid "Recently featured"
9933
-msgstr "Kürzlich vorgestellt"
9934
+#~ msgid "Channel 5"
9935
+#~ msgstr "Kanal 5"
9936
9937
-#: YoutubeClass.class:23
9938
-msgid "Custom search results"
9939
-msgstr "Benutzerdefinierte Suchergebnisse"
9940
+#~ msgid "Channel 4"
9941
+#~ msgstr "Kanal 4"
9942
9943
-#: YoutubeClass.class:24
9944
-msgid "*Related Videos"
9945
-msgstr "*Ähnliche Videos"
9946
+#~ msgid "Channel 3"
9947
+#~ msgstr "Kanal 3"
9948
9949
-#: YoutubeClass.class:109
9950
-msgid "Related to: "
9951
-msgstr ""
9952
+#~ msgid "Channel 2"
9953
+#~ msgstr "Kanal 2"
9954
+
9955
+#~ msgid "Channel 1"
9956
+#~ msgstr "Kanal 1"
9957
+
9958
+#~ msgid "Target"
9959
+#~ msgstr "Ziel"
9960
9961
-#: YoutubeClass.class:314
9962
-msgid "More Results..."
9963
-msgstr "Mehr Ergebnisse..."
9964
+#~ msgid "Method"
9965
+#~ msgstr "Methode"
9966
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.lang/es.po -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.lang/es.po
Changed
10732
1
2
msgid ""
3
msgstr ""
4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
-"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
6
+"POT-Creation-Date: 2015-11-25 08:33 UTC\n"
7
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10
11
msgstr ""
12
13
#: .project:2
14
-msgid "Xt7-Player, an (almost) complete mplayer gui"
15
+msgid "Xt7-Player, an (almost) complete mpv gui"
16
msgstr ""
17
18
-#: AFiltersCfg.class:118
19
-msgid "Method"
20
-msgstr "Método"
21
-
22
-#: AFiltersCfg.class:119
23
-msgid "Target"
24
-msgstr "Objetivo"
25
-
26
-#: AFiltersCfg.class:124
27
-msgid "Amount"
28
-msgstr "Cantidad"
29
-
30
-#: AFiltersCfg.class:129
31
-msgid "Channel 1"
32
-msgstr "Canal 1"
33
-
34
-#: AFiltersCfg.class:130
35
-msgid "Channel 2"
36
-msgstr "Canal 2"
37
-
38
-#: AFiltersCfg.class:131
39
-msgid "Channel 3"
40
-msgstr "Canal 3"
41
-
42
-#: AFiltersCfg.class:132
43
-msgid "Channel 4"
44
-msgstr "Canal 4"
45
-
46
-#: AFiltersCfg.class:133
47
-msgid "Channel 5"
48
-msgstr "Canal 5"
49
-
50
-#: AFiltersCfg.class:134
51
-msgid "Channel 6"
52
-msgstr "Canal 6"
53
-
54
-#: AFiltersCfg.class:145
55
-msgid "1 Turns on soft clipping"
56
-msgstr "1 Activar soft clipping"
57
-
58
-#: AFiltersCfg.class:145
59
-msgid "Soft Clipping"
60
-msgstr "Recortado suave"
61
-
62
-#: AFiltersCfg.class:156
63
-msgid "Runtime responce to speed change"
64
-msgstr ""
65
-
66
-#: AFiltersCfg.class:160
67
-msgid "Custom audio filter(s):"
68
-msgstr "Filtro(s) de audio personalizado(s):"
69
-
70
-#: AFiltersCfg.class:160
71
-msgid "E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
72
-msgstr "P. ej.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
73
-
74
-#: AFiltersCfg.form:63
75
-msgid "Audio Filters configuration"
76
-msgstr "Configuración de filtros de audio"
77
-
78
-#: AFiltersCfg.form:72 AudioVideoCodecs.form:42 Chains.form:74 FMain.form:767
79
-#: GeneralOptions.form:274 HotKeys.form:32 SubAndOsd.form:99
80
-#: VFiltersCfg.form:32 VideoEqualizer.form:49 XConfigureAudioDriver.form:82
81
-#: XConfigureVideoDriver.form:189
82
-msgid "Profile"
83
-msgstr "Perfil"
84
-
85
-#: AFiltersCfg.form:75 AudioVideoCodecs.form:45 Chains.form:77 FMain.form:770
86
-#: GeneralOptions.form:277 HotKeys.form:35 SubAndOsd.form:102
87
-#: VFiltersCfg.form:35 VideoEqualizer.form:52 XConfigureAudioDriver.form:85
88
-#: XConfigureVideoDriver.form:192
89
-msgid "Reload current profile"
90
-msgstr "Recargar perfil actual"
91
-
92
-#: AFiltersCfg.form:80 AudioVideoCodecs.form:50 Chains.form:82
93
-#: GeneralOptions.form:282 HotKeys.form:40 SubAndOsd.form:107
94
-#: VFiltersCfg.form:40 VideoEqualizer.form:57 XConfigureAudioDriver.form:90
95
-#: XConfigureVideoDriver.form:197
96
-msgid "Save to current profile"
97
-msgstr "Guardar en el perfil actual"
98
-
99
-#: AFiltersCfg.form:85 AudioVideoCodecs.form:55 GeneralOptions.form:287
100
-#: HotKeys.form:45 SubAndOsd.form:112 VFiltersCfg.form:45
101
-#: VideoEqualizer.form:62 XConfigureAudioDriver.form:95
102
-#: XConfigureVideoDriver.form:202
103
-msgid "Save these settings to all profiles"
104
-msgstr ""
105
-
106
-#: AFiltersCfg.form:98 TranslationNeeded.form:25 VFiltersCfg.form:57
107
-msgid "TextArea1"
108
-msgstr "-"
109
-
110
-#: AFiltersCfg.form:108
111
-msgid "Audio Filters list"
112
-msgstr "Lista de filtros de audio"
113
-
114
-#: AFiltersCfg.form:115
115
-msgid "equalizer"
116
-msgstr ""
117
-
118
-#: AFiltersCfg.form:148 AudioEqualizer.form:212
119
-msgid "31"
120
-msgstr ""
121
-
122
-#: AFiltersCfg.form:153 AudioEqualizer.form:217
123
-msgid "62"
124
-msgstr ""
125
-
126
-#: AFiltersCfg.form:158 AudioEqualizer.form:222
127
-msgid "125"
128
-msgstr ""
129
-
130
-#: AFiltersCfg.form:163 AudioEqualizer.form:227
131
-msgid "250"
132
-msgstr ""
133
-
134
-#: AFiltersCfg.form:168 AudioEqualizer.form:232
135
-msgid "500"
136
-msgstr ""
137
-
138
-#: AFiltersCfg.form:173 AudioEqualizer.form:237
139
-msgid "1K"
140
-msgstr ""
141
-
142
-#: AFiltersCfg.form:178 AudioEqualizer.form:242
143
-msgid "2K"
144
-msgstr ""
145
-
146
-#: AFiltersCfg.form:183 AudioEqualizer.form:247
147
-msgid "4K"
148
-msgstr ""
149
-
150
-#: AFiltersCfg.form:188 AudioEqualizer.form:252
151
-msgid "8K"
152
-msgstr ""
153
-
154
-#: AFiltersCfg.form:193 AudioEqualizer.form:257
155
-msgid "16K"
156
-msgstr ""
157
-
158
-#: AFiltersCfg.form:297 AudioEqualizer.form:58
159
-msgid "12"
160
-msgstr ""
161
-
162
-#: AFiltersCfg.form:362
163
-msgid "1965"
164
-msgstr ""
165
-
166
-#: AFiltersCfg.form:362
167
-msgid "Air"
168
-msgstr ""
169
-
170
-#: AFiltersCfg.form:362
171
-msgid "Brittle"
172
-msgstr ""
173
-
174
-#: AFiltersCfg.form:362
175
-msgid "Car Stereo"
176
-msgstr ""
177
-
178
-#: AFiltersCfg.form:362
179
-msgid "Classic V"
180
-msgstr ""
181
-
182
-#: AFiltersCfg.form:362
183
-msgid "Clear "
184
-msgstr ""
185
-
186
-#: AFiltersCfg.form:362 XConfigureAudioDriver.form:353
187
-#: XConfigureVideoDriver.form:1077
188
-msgid "Custom"
189
-msgstr "-"
190
-
191
-#: AFiltersCfg.form:362
192
-msgid "Dark"
193
-msgstr ""
194
-
195
-#: AFiltersCfg.form:362
196
-msgid "Death"
197
-msgstr ""
198
-
199
-#: AFiltersCfg.form:362
200
-msgid "Drums"
201
-msgstr ""
202
-
203
-#: AFiltersCfg.form:362
204
-msgid "Flat"
205
-msgstr ""
206
-
207
-#: AFiltersCfg.form:362
208
-msgid "Home Theater"
209
-msgstr ""
210
-
211
-#: AFiltersCfg.form:362
212
-msgid "Loudness"
213
-msgstr ""
214
-
215
-#: AFiltersCfg.form:362
216
-msgid "Metal"
217
-msgstr ""
218
-
219
-#: AFiltersCfg.form:362
220
-msgid "Pop"
221
-msgstr ""
222
-
223
-#: AFiltersCfg.form:362
224
-msgid "Premaster"
225
-msgstr ""
226
-
227
-#: AFiltersCfg.form:362
228
-msgid "Presence"
229
-msgstr ""
230
-
231
-#: AFiltersCfg.form:362
232
-msgid "Punch & Sparkle"
233
-msgstr ""
234
-
235
-#: AFiltersCfg.form:362
236
-msgid "Shimmer"
237
-msgstr ""
238
-
239
-#: AFiltersCfg.form:362
240
-msgid "Soft Bass"
241
-msgstr ""
242
-
243
-#: AFiltersCfg.form:362
244
-msgid "Strings"
245
-msgstr ""
246
-
247
-#: AFiltersCfg.form:363
248
-msgid "Presets"
249
-msgstr ""
250
-
251
-#: AFiltersCfg.form:388 AudioVideoCodecs.form:233 Chains.form:522
252
-#: GeneralOptions.form:1877 HotKeys.form:96 VFiltersCfg.form:106
253
-#: XConfigureAudioDriver.form:473 XConfigureVideoDriver.form:1200
254
-msgid "Save and use new settings"
255
-msgstr "Guardar y activar nueva configuración"
256
-
257
-#: AFiltersCfg.form:389 AudioVideoCodecs.form:234 Chains.form:523
258
-#: FMain.form:1825 GeneralOptions.form:1878 HotKeys.form:97
259
-#: VFiltersCfg.form:107 XConfigureAudioDriver.form:474
260
-#: XConfigureVideoDriver.form:1201
261
-msgid "Save"
262
-msgstr "Guardar"
263
-
264
-#: AFiltersCfg.form:395 AudioVideoCodecs.form:226 GeneralOptions.form:1884
265
-#: VFiltersCfg.form:113 XConfigureAudioDriver.form:480
266
-#: XConfigureVideoDriver.form:1207
267
-msgid "Use new settings without save"
268
-msgstr "Usar la nueva configuración sin guardarla"
269
-
270
-#: AFiltersCfg.form:396 AudioVideoCodecs.form:227 Chains.form:530
271
-#: GeneralOptions.form:1885 SubAndOsd.form:637 VFiltersCfg.form:114
272
-#: XConfigureAudioDriver.form:481 XConfigureVideoDriver.form:1208
273
-msgid "Use "
274
-msgstr "Usar"
275
-
276
-#: AFiltersCfg.form:402 AudioVideoCodecs.form:219 GeneralOptions.form:1891
277
-#: SubAndOsd.form:643 VFiltersCfg.form:120 XConfigureAudioDriver.form:487
278
-#: XConfigureVideoDriver.form:1214
279
-msgid "Close the window"
280
-msgstr "Cerrar la ventana"
281
-
282
-#: AFiltersCfg.form:403 AddUriForm.form:156 AudioVideoCodecs.form:220
283
-#: Chains.form:537 CoverManager.form:144 GeneralOptions.form:1892
284
-#: LogWindow.form:138 SubAndOsd.form:644 VFiltersCfg.form:121
285
-#: XConfigureAudioDriver.form:488 XConfigureVideoDriver.form:1215
286
-msgid "Close"
287
-msgstr "Cerrar"
288
-
289
#: AddUriForm.form:26
290
msgid "Add/Play a generic URI"
291
msgstr "Añadir/Reproducir URI genérica"
292
293
msgid "Click for a list of URI prefixes"
294
msgstr "Click para una lista de prefijos URI"
295
296
-#: AddUriForm.form:51 FMain.class:6780
297
+#: AddUriForm.form:51 FMain.class:8843
298
msgid "cdda://"
299
msgstr "-"
300
301
-#: AddUriForm.form:51 FMain.class:6776
302
+#: AddUriForm.form:51
303
msgid "cddb://"
304
msgstr "-"
305
306
307
msgid "unsv://"
308
msgstr "-"
309
310
-#: AddUriForm.form:52 XConfigureVideoDriver.form:281
311
+#: AddUriForm.form:52
312
msgid "ComboBox1"
313
msgstr "-"
314
315
316
msgid "Enter a valid URI:"
317
msgstr "Inserte una URI válida:"
318
319
-#: AddUriForm.form:75 FMain.form:1003
320
+#: AddUriForm.form:75
321
msgid "Open a file"
322
msgstr "Abrir fichero"
323
324
325
msgid "Play the selected URI"
326
msgstr "Reproducir URI seleccionada"
327
328
-#: AddUriForm.form:137
329
+#: AddUriForm.form:138
330
msgid "Play"
331
msgstr "Reproducir"
332
333
-#: AddUriForm.form:149
334
+#: AddUriForm.form:150
335
msgid "Add the selected URI to Collection and/or Playlist"
336
msgstr "Añadir la URI seleccionada a la colección y/o la lista de reproducción"
337
338
-#: AddUriForm.form:150 GeneralOptions.form:527
339
+#: AddUriForm.form:152 FMain.class:9329 GeneralOptions.form:1030
340
msgid "Add"
341
msgstr "Añadir"
342
343
-#: AllOptions.form:16
344
-msgid "ToolBox"
345
-msgstr ""
346
-
347
-#: AllOptions.form:27 FMain.form:638 GeneralOptions.form:302
348
-msgid "General Options"
349
-msgstr "Opciones Generales"
350
-
351
-#: AllOptions.form:34
352
-msgid "Chains"
353
-msgstr "Cadenas"
354
-
355
-#: AllOptions.form:41
356
-msgid "Video Filters"
357
-msgstr "Filtros de video"
358
-
359
-#: AllOptions.form:48
360
-msgid "Video Drivers"
361
-msgstr "Drivers de video"
362
-
363
-#: AllOptions.form:55
364
-msgid "Audio Filters"
365
-msgstr "Filtros de audio"
366
-
367
-#: AllOptions.form:62
368
-msgid "Audio Drivers"
369
-msgstr "Controladores de audio"
370
+#: AddUriForm.form:159 CoverManager.form:191 GeneralOptions.form:3064
371
+#: LogWindow.form:131 NewChains.form:1255 SubAndOsd.form:776
372
+#: ladspahelper.form:170
373
+msgid "Close"
374
+msgstr "Cerrar"
375
376
-#: AllOptions.form:69
377
-msgid "Codecs && demuxers"
378
+#: AlbumView.class:92 FMain.class:1330
379
+msgid "Unknown"
380
msgstr ""
381
382
-#: AllOptions.form:76 FMain.form:412
383
-msgid "Subtitles"
384
-msgstr "Subtítulos"
385
+#: AlbumView.class:184
386
+msgid "more than 50 tracks!"
387
+msgstr ""
388
389
-#: AllOptions.form:83 FMain.form:643
390
-msgid "HotKeys"
391
-msgstr "Atajos de teclado"
392
+#: AlbumView.class:245
393
+msgid "Unknown Year"
394
+msgstr ""
395
396
-#: AskName.class:19
397
+#: AskName.class:20
398
msgid "To use new profile, switch to it, then restart xt7"
399
msgstr ""
400
401
402
msgid "NewProfile"
403
msgstr ""
404
405
-#: AskName.form:24 ChooseAspect.form:28 FMain.class:6334 MyAskName.form:19
406
-#: TextDialog.form:19
407
+#: AskName.form:24 BugReport.form:85 ChooseAspect.form:28 FMain.class:8311
408
+#: MyAskName.form:19 TextDialog.form:19 dvbsnoop_class.class:43
409
msgid "Cancel"
410
msgstr "Cancelar"
411
412
-#: AskName.form:30 ChooseAspect.form:22 CoverManager.class:100
413
-#: FMain.class:5642 MyAskName.form:25 TextDialog.form:25
414
-#: TranslationNeeded.form:66
415
+#: AskName.form:30 ChooseAspect.form:22 CoverManager.class:77 FMain.class:7485
416
+#: MyAskName.form:25 TextDialog.form:25 TranslationNeeded.form:67
417
msgid "Ok"
418
msgstr "Aceptar"
419
420
-#: AudioForm.form:129
421
-msgid "Media Info "
422
+#: AudioConvert.class:16
423
+msgid "Choose output folder"
424
msgstr ""
425
426
-#: AudioForm.form:174 FMain.form:1998 Searchfields.form:58
427
-msgid "Artist"
428
-msgstr "Artista"
429
-
430
-#: AudioForm.form:184 FMain.form:1975 Searchfields.form:66
431
-msgid "Album"
432
-msgstr "Álbum"
433
-
434
-#: AudioForm.form:194 FMain.form:2044 Searchfields.form:90
435
-msgid "Year"
436
-msgstr "Año"
437
-
438
-#: AudioForm.form:204 FMain.form:2021 Searchfields.form:74
439
-msgid "Title"
440
-msgstr "Título"
441
-
442
-#: AudioForm.form:214 FMain.form:2112 Searchfields.form:118
443
-msgid "Comment"
444
-msgstr "Comentario"
445
-
446
-#: AudioForm.form:307
447
-msgid "Radio"
448
+#: AudioConvert.class:55
449
+msgid "Choose output format."
450
msgstr ""
451
452
-#: AudioForm.form:316 FMain.class:6768 ShoutCastClass.class:157
453
-#: XConfigureAudioDriver.form:252
454
-msgid "Name"
455
-msgstr "Nombre"
456
-
457
-#: AudioForm.form:325 FMain.class:6769 Searchfields.form:104
458
-msgid "Length"
459
-msgstr "Longitud"
460
-
461
-#: AudioForm.form:334
462
-msgid "FileSize"
463
+#: AudioConvert.class:59
464
+msgid "Nothing to convert"
465
msgstr ""
466
467
-#: AudioForm.form:343
468
-msgid "Audio Info"
469
+#: AudioConvert.class:63
470
+msgid "Choose quality level."
471
msgstr ""
472
473
-#: AudioVideoCodecs.form:36
474
-msgid "A/V Codecs priority & Demuxers"
475
-msgstr ""
476
-
477
-#: AudioVideoCodecs.form:64
478
-msgid "Codecs priority"
479
-msgstr "Prioridad de codecs"
480
-
481
-#: AudioVideoCodecs.form:70
482
-msgid "Video Codecs"
483
-msgstr "Códecs de video"
484
-
485
-#: AudioVideoCodecs.form:76
486
-msgid ""
487
-"Click for a list of supported Audio codecs.\n"
488
-"Mplayer will try to use the selected codecs\n"
489
-"from top to bottom until it founds a workng one.\n"
490
-"Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
491
-"Mplayer option: -vc codec1,codec2,...,codecN"
492
+#: AudioConvert.class:88
493
+msgid "Seems a youtube link, getting real stream url and title..."
494
msgstr ""
495
496
-#: AudioVideoCodecs.form:116
497
-msgid "Try other codecs"
498
-msgstr "Probar otro códec"
499
-
500
-#: AudioVideoCodecs.form:124
501
-msgid "Audio Codecs"
502
-msgstr "Codecs de audio"
503
+#: AudioConvert.class:90 AudioForm.form:221 FMain.form:2649 FormLyrics.form:107
504
+#: Searchfields.form:74
505
+msgid "Title"
506
+msgstr "Título"
507
508
-#: AudioVideoCodecs.form:130
509
-msgid ""
510
-"Click for a list of supported Audio codecs.\n"
511
-"Mplayer will try to use the selected codecs\n"
512
-"from top to bottom until it founds a workng one.\n"
513
-"Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
514
-"Mplayer option: -ac codec1,codec2,...,codecN"
515
+#: AudioConvert.class:94 FMain.class:9817
516
+msgid "Unable to get the real stream url"
517
msgstr ""
518
519
-#: AudioVideoCodecs.form:175
520
-msgid "Audio Codecs Help"
521
-msgstr "Ayuda sobre codecs de audio"
522
-
523
-#: AudioVideoCodecs.form:184
524
-msgid "Video Codecs Help"
525
-msgstr "Ayuda de códecs de video"
526
-
527
-#: AudioVideoCodecs.form:193
528
-msgid "Demuxers"
529
+#: AudioConvert.class:125
530
+msgid "Source:"
531
msgstr ""
532
533
-#: AudioVideoCodecs.form:199
534
-msgid "Audio/Video Demuxers"
535
+#: AudioConvert.class:126
536
+msgid "Destination:"
537
msgstr ""
538
539
-#: AudioVideoCodecs.form:210
540
-msgid "This will skip some checks"
541
+#: AudioConvert.class:131
542
+msgid "User stopped."
543
msgstr ""
544
545
-#: AudioVideoCodecs.form:211
546
-msgid "This demuxer is forced"
547
+#: AudioConvert.class:135
548
+msgid "Skipped."
549
msgstr ""
550
551
-#: Chains.class:130
552
-msgid "It seems that you want to use the filter: \n"
553
+#: AudioConvert.class:146
554
+msgid "Done."
555
msgstr ""
556
557
-#: Chains.class:131
558
-msgid ""
559
-"\n"
560
-"Which seems not to be supported by your mplayer.\n"
561
-" "
562
+#: AudioConvert.class:171
563
+msgid "Updating Library/Playlist"
564
msgstr ""
565
566
-#: Chains.class:132
567
-msgid ""
568
-"\n"
569
-"Try to remove it from tha chain or to use another mplayer."
570
+#: AudioConvert.form:31
571
+msgid "Convert Audio"
572
msgstr ""
573
574
-#: Chains.class:133
575
-msgid ""
576
-"\n"
577
-"The Playback will probably fail."
578
-msgstr ""
579
+#: AudioConvert.form:44
580
+#, fuzzy
581
+msgid "Save to"
582
+msgstr "Guardar"
583
584
-#: Chains.class:141
585
-msgid "Let's see..."
586
+#: AudioConvert.form:59
587
+msgid "Format"
588
msgstr ""
589
590
-#: Chains.form:66
591
-msgid "Chains Editor"
592
-msgstr "Editor de cadenas"
593
-
594
-#: Chains.form:106
595
-msgid ""
596
-"Available video filters.\n"
597
-"Drag them into the video chain to use them.\n"
598
-"Click on a filter to bring up his configuration window."
599
-msgstr ""
600
-"Filtros de audio disponibles.\n"
601
-"Arrástre sobre la cadena de audio para usarlos.\n"
602
-"Click en un filtro para abrir su ventana de configuración."
603
+#: AudioConvert.form:78
604
+#, fuzzy
605
+msgid "Quality (Kbps)"
606
+msgstr "Calidad"
607
608
-#: Chains.form:112
609
-msgid "Video Filters Toolbox"
610
-msgstr "Filtros de video"
611
+#: AudioConvert.form:97
612
+#, fuzzy
613
+msgid "Add to Current Playlist"
614
+msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
615
616
-#: Chains.form:130
617
-msgid "Yadif"
618
-msgstr ""
619
+#: AudioConvert.form:108
620
+#, fuzzy
621
+msgid "Add to Library"
622
+msgstr "Biblioteca"
623
624
-#: Chains.form:139
625
-msgid "Unsharp"
626
+#: AudioConvert.form:124
627
+msgid "Total"
628
msgstr ""
629
630
-#: Chains.form:148
631
-msgid "ppHADeblock"
632
-msgstr "-"
633
-
634
-#: Chains.form:157
635
-msgid "ppVDeblock"
636
-msgstr "-"
637
-
638
-#: Chains.form:166
639
-msgid "ppHDeblock"
640
-msgstr "-"
641
-
642
-#: Chains.form:175
643
-msgid "ppVADeblock"
644
-msgstr "-"
645
-
646
-#: Chains.form:184
647
-msgid "ppDering"
648
-msgstr "-"
649
-
650
-#: Chains.form:193
651
-msgid "ppAutoLevels"
652
-msgstr "-"
653
-
654
-#: Chains.form:202
655
-msgid "ppDeinterlace"
656
-msgstr "-"
657
-
658
-#: Chains.form:211
659
-msgid "FSpp Denoiser"
660
-msgstr "-"
661
-
662
-#: Chains.form:221
663
-msgid "USpp Denoiser"
664
-msgstr "-"
665
-
666
-#: Chains.form:230
667
-msgid "Spp Denoiser"
668
-msgstr "-"
669
+#: AudioConvert.form:140
670
+#, fuzzy
671
+msgid "Current stream"
672
+msgstr "Perfil actual:"
673
674
-#: Chains.form:239
675
-msgid "Denoise3D"
676
-msgstr "-"
677
+#: AudioConvert.form:158
678
+#, fuzzy
679
+msgid "Stop All"
680
+msgstr "Detener"
681
682
-#: Chains.form:248
683
-msgid "HQDenoise3D"
684
-msgstr "-"
685
+#: AudioConvert.form:166
686
+msgid "Skip current"
687
+msgstr ""
688
689
-#: Chains.form:257
690
-msgid "GradFun"
691
-msgstr "-"
692
+#: AudioConvert.form:174 DVBTuner.form:78
693
+msgid "Start"
694
+msgstr ""
695
696
-#: Chains.form:266
697
-msgid "Scale"
698
-msgstr "-"
699
+#: AudioForm.class:147
700
+msgid "Missing Artist and/or Song information"
701
+msgstr ""
702
703
-#: Chains.form:275
704
-msgid "Expand"
705
-msgstr "-"
706
+#: AudioForm.form:139
707
+msgid "Media Info "
708
+msgstr ""
709
710
-#: Chains.form:284
711
-msgid "DeLogo"
712
-msgstr "-"
713
+#: AudioForm.form:188 FMain.form:690 FormLyrics.form:91 Searchfields.form:58
714
+msgid "Artist"
715
+msgstr "Artista"
716
717
-#: Chains.form:293
718
-msgid "Eq2"
719
-msgstr "-"
720
+#: AudioForm.form:199 FMain.form:686 Searchfields.form:66
721
+msgid "Album"
722
+msgstr "Álbum"
723
724
-#: Chains.form:302 VFiltersCfg.class:414 VideoEqualizer.form:183
725
-msgid "Hue"
726
-msgstr "-"
727
+#: AudioForm.form:210 FMain.form:2672 Searchfields.form:90
728
+msgid "Year"
729
+msgstr "Año"
730
731
-#: Chains.form:311
732
-msgid "Custom 1"
733
-msgstr "-"
734
+#: AudioForm.form:232 FMain.form:2740 Searchfields.form:119
735
+msgid "Comment"
736
+msgstr "Comentario"
737
738
-#: Chains.form:320
739
-msgid "Custom 2"
740
-msgstr "-"
741
+#: AudioForm.form:249
742
+msgid "Lyrics"
743
+msgstr ""
744
745
-#: Chains.form:329
746
-msgid ""
747
-"Filters are processed from up to down\n"
748
-"till the Audio/Video driver."
749
-msgstr "Los filtros son procesador de arriba a abajo."
750
+#: AudioForm.form:355 FMain.form:2208
751
+msgid "Radio"
752
+msgstr ""
753
754
-#: Chains.form:344
755
-msgid "VideoChain"
756
-msgstr "-"
757
+#: AudioForm.form:365 FMain.class:8831 IceCastClass.class:125
758
+#: ShoutCastClass.class:223
759
+msgid "Name"
760
+msgstr "Nombre"
761
762
-#: Chains.form:361
763
-msgid "No driver Defined"
764
-msgstr "Ningún driver definido"
765
+#: AudioForm.form:375 FMain.class:8832 Searchfields.form:104
766
+msgid "Length"
767
+msgstr "Longitud"
768
769
-#: Chains.form:362
770
-msgid "VideoDriver"
771
-msgstr "Driver Video"
772
+#: AudioForm.form:385
773
+msgid "FileSize"
774
+msgstr ""
775
776
-#: Chains.form:375
777
-msgid "AudioChain"
778
-msgstr "Catena de Audio"
779
+#: AudioForm.form:395
780
+msgid "Audio Info"
781
+msgstr ""
782
783
-#: Chains.form:393
784
-msgid "AudioDriver"
785
-msgstr "Driver Audio"
786
+#: BugReport.form:17
787
+msgid "Bug Report"
788
+msgstr ""
789
790
-#: Chains.form:406
791
+#: BugReport.form:29
792
msgid ""
793
-"Available audio filters.\n"
794
-"Drag them into the audio chain to use them.\n"
795
-"Click on a filter to bring up his configuration window."
796
+"<center>Oops, xt7 just crashed.<br></center>\n"
797
+"\n"
798
+"You can this window to exit the program or submit a bug report <br>\n"
799
+"by using one of the following choices: <br>\n"
800
+"<br>\n"
801
+"<b> xt7 forums on sourceforge.net: <br></b>\n"
802
+" • free posting without the need to register <br>\n"
803
+"<br>\n"
804
+"<b> xt7 project page on GitHub.com: <br></b>\n"
805
+" • requires an account to post <br>\n"
806
+" • much better bug managment. <br>\n"
807
msgstr ""
808
-"Filtros de audio disponibles.\n"
809
-"Arrástre sobre la cadena de audio para usarlos.\n"
810
-"Click en un filtro para abrir su ventana de configuración."
811
-
812
-#: Chains.form:411
813
-msgid "Audio Filters Toolbox"
814
-msgstr "Caja de herramientas de filtros de audio"
815
-
816
-#: Chains.form:429
817
-msgid "VolNorm"
818
-msgstr "-"
819
-
820
-#: Chains.form:438
821
-msgid "Extra Stereo"
822
-msgstr "-"
823
-
824
-#: Chains.form:447
825
-msgid "Delay"
826
-msgstr "-"
827
-
828
-#: Chains.form:456
829
-msgid "Karaoke"
830
-msgstr "-"
831
832
-#: Chains.form:465
833
-msgid "Equalizer "
834
-msgstr "-"
835
+#: BugReport.form:48
836
+msgid "When you submit a bug report, please write what you were doing when the crash happened and include the following in your report."
837
+msgstr ""
838
839
-#: Chains.form:474
840
-msgid "Volume "
841
-msgstr "-"
842
+#: BugReport.form:72
843
+msgid "GitHub.com"
844
+msgstr ""
845
846
-#: Chains.form:483
847
-msgid "ScaleTempo"
848
-msgstr "-"
849
+#: BugReport.form:79
850
+msgid "Sourceforge.net"
851
+msgstr ""
852
853
#: ChooseAspect.form:15
854
msgid "Choose an Aspect Ratio"
855
856
msgid ":"
857
msgstr ""
858
859
-#: ChooseAspect.form:53
860
+#: ChooseAspect.form:53 GeneralOptions.form:2359
861
msgid "="
862
msgstr ""
863
864
865
msgid "ShutDown CountDown..."
866
msgstr ""
867
868
-#: CountDown.form:16
869
+#: CountDown.form:17 NewChains.class:451
870
msgid "Abort"
871
msgstr ""
872
873
-#: CountDown.form:25
874
+#: CountDown.form:26
875
msgid "ShutDown in"
876
msgstr ""
877
878
-#: CountDown.form:31
879
+#: CountDown.form:32
880
msgid "seconds..."
881
msgstr ""
882
883
-#: CountDown.form:37
884
+#: CountDown.form:38
885
msgid "10"
886
msgstr "-"
887
888
-#: CoverManager.class:100
889
+#: CoverManager.class:77
890
+msgid "Amazon search: Network error"
891
+msgstr ""
892
+
893
+#: CoverManager.class:207 FormLyrics.class:28
894
+#, fuzzy
895
+msgid "Network error"
896
+msgstr "Red"
897
+
898
+#: CoverManager.class:214 FormLyrics.class:131
899
+msgid "Ambiguous results"
900
+msgstr ""
901
+
902
+#: CoverManager.class:300
903
msgid "No covers found for:"
904
msgstr ""
905
906
-#: CoverManager.class:100
907
+#: CoverManager.class:300
908
msgid "Try to use less strict terms, remove symbols and so on..."
909
msgstr ""
910
911
-#: CoverManager.class:750
912
+#: CoverManager.class:913
913
msgid "Load a Jpg cover image"
914
msgstr ""
915
916
-#: CoverManager.class:766
917
+#: CoverManager.class:929
918
msgid "Error while loading the picture"
919
msgstr ""
920
921
-#: CoverManager.class:807 FMain.class:5712
922
+#: CoverManager.class:961 FMain.class:7702
923
msgid ""
924
"\n"
925
"so you are going to set a cover for this particular file/stream"
926
msgstr ""
927
928
-#: CoverManager.class:808 FMain.class:5713
929
+#: CoverManager.class:962 FMain.class:7703
930
msgid "Artist Or Album tag information are required to set a cover"
931
msgstr ""
932
933
-#: CoverManager.class:812 FMain.class:5717
934
-msgid "Another cover search is in progress, please wait for it to finish!"
935
-msgstr ""
936
-
937
-#: CoverManager.form:29
938
+#: CoverManager.form:35
939
msgid "Cover fetcher"
940
msgstr ""
941
942
-#: CoverManager.form:51
943
+#: CoverManager.form:58
944
msgid "Artist/Author:"
945
msgstr ""
946
947
-#: CoverManager.form:67
948
+#: CoverManager.form:74
949
msgid "Album:"
950
msgstr ""
951
952
-#: CoverManager.form:121
953
+#: CoverManager.form:99
954
+msgid "Amazon"
955
+msgstr ""
956
+
957
+#: CoverManager.form:106
958
+msgid "Google"
959
+msgstr ""
960
+
961
+#: CoverManager.form:159
962
msgid "Unset Cover"
963
msgstr ""
964
965
-#: CoverManager.form:127
966
+#: CoverManager.form:166
967
msgid "Load cover"
968
msgstr ""
969
970
-#: CoverManager.form:138
971
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2743
972
+msgid "128"
973
+msgstr ""
974
+
975
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2743
976
+msgid "160"
977
+msgstr ""
978
+
979
+#: CoverManager.form:178
980
+msgid "240"
981
+msgstr ""
982
+
983
+#: CoverManager.form:178
984
+msgid "320"
985
+msgstr ""
986
+
987
+#: CoverManager.form:178
988
+msgid "480"
989
+msgstr ""
990
+
991
+#: CoverManager.form:178
992
+msgid "640"
993
+msgstr ""
994
+
995
+#: CoverManager.form:178
996
+#, fuzzy
997
+msgid "Don't Scale"
998
+msgstr "No borrar"
999
+
1000
+#: CoverManager.form:184
1001
msgid "Set Cover"
1002
msgstr ""
1003
1004
-#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1329 GeneralOptions.form:1065
1005
+#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1762 GeneralOptions.form:1347
1006
msgid "DVB-T"
1007
msgstr ""
1008
1009
-#: DVBTuner.class:422
1010
+#: DVBTuner.class:455
1011
msgid "Choose a standard channels.conf file to import"
1012
msgstr ""
1013
1014
-#: DVBTuner.class:426
1015
+#: DVBTuner.class:459
1016
msgid "Could not read file"
1017
msgstr ""
1018
1019
-#: DVBTuner.class:426
1020
+#: DVBTuner.class:459
1021
msgid "Too bad..."
1022
msgstr ""
1023
1024
-#: DVBTuner.form:33 FMain.form:658
1025
+#: DVBTuner.form:34 FMain.form:912
1026
msgid "Simple Dvb-T Tuner"
1027
msgstr ""
1028
1029
-#: DVBTuner.form:44
1030
+#: DVBTuner.form:46
1031
msgid "Tuning Data"
1032
msgstr ""
1033
1034
-#: DVBTuner.form:51
1035
+#: DVBTuner.form:53
1036
msgid "0 - DVBT_Autoscan_(Fast)"
1037
msgstr ""
1038
1039
-#: DVBTuner.form:51
1040
+#: DVBTuner.form:53
1041
msgid "1 - DVBT_Autoscan_Extensive_(Slow)"
1042
msgstr ""
1043
1044
-#: DVBTuner.form:51
1045
+#: DVBTuner.form:53
1046
msgid "2 - Initial Tuning data file"
1047
msgstr ""
1048
1049
-#: DVBTuner.form:67
1050
+#: DVBTuner.form:69
1051
msgid "Import an external channels.conf"
1052
msgstr ""
1053
1054
-#: DVBTuner.form:69
1055
+#: DVBTuner.form:71
1056
msgid "Import"
1057
msgstr ""
1058
1059
-#: DVBTuner.form:76
1060
-msgid "Start"
1061
-msgstr ""
1062
-
1063
-#: DVBTuner.form:88 GeneralOptions.form:1194
1064
+#: DVBTuner.form:90 GeneralOptions.form:1930
1065
msgid "Card #"
1066
msgstr ""
1067
1068
-#: DVBTuner.form:106 FMain.form:2245
1069
+#: DVBTuner.form:108 EpgForm.form:332 FMain.form:2905
1070
msgid "Stop"
1071
msgstr "Detener"
1072
1073
-#: DVBTuner.form:126
1074
+#: DVBTuner.form:137
1075
msgid "Select All"
1076
msgstr ""
1077
1078
-#: DVBTuner.form:133
1079
+#: DVBTuner.form:145
1080
msgid "Select none"
1081
msgstr ""
1082
1083
-#: DVBTuner.form:140
1084
+#: DVBTuner.form:153
1085
msgid "Use Selected"
1086
msgstr ""
1087
1088
-#: DVBTuner.form:153
1089
+#: DVBTuner.form:166
1090
msgid "Progress"
1091
msgstr ""
1092
1093
-#: DVBTuner.form:164
1094
+#: DVBTuner.form:177
1095
msgid "Signal"
1096
msgstr ""
1097
1098
-#: DVBTuner.form:175
1099
+#: DVBTuner.form:188
1100
msgid "SnR"
1101
msgstr ""
1102
1103
-#: DVBTuner.form:188
1104
+#: DVBTuner.form:201
1105
msgid "Verbose Log"
1106
msgstr ""
1107
1108
-#: FMain.class:204
1109
-msgid "To Ubuntu users:\n"
1110
+#: EpgForm.class:32
1111
+msgid ""
1112
+"dvbsnoop seems to be missing. \n"
1113
+"Install it to get EPG data"
1114
msgstr ""
1115
1116
-#: FMain.class:205
1117
-msgid "If the video stops when you change volume,"
1118
+#: EpgForm.class:239
1119
+msgid "Events"
1120
msgstr ""
1121
1122
-#: FMain.class:206
1123
-msgid "enable: "
1124
+#: EpgForm.class:264
1125
+msgid "Start at: "
1126
msgstr ""
1127
1128
-#: FMain.class:206
1129
-msgid "software volume Control"
1130
+#: EpgForm.class:265
1131
+#, fuzzy
1132
+msgid "Duration: "
1133
+msgstr "Saturación"
1134
+
1135
+#: EpgForm.class:266
1136
+msgid "Category: "
1137
msgstr ""
1138
1139
-#: FMain.class:207
1140
-msgid "General Options "
1141
+#: EpgForm.class:268
1142
+#, fuzzy
1143
+msgid "Freeview"
1144
+msgstr "previsualizar xv"
1145
+
1146
+#: EpgForm.class:270
1147
+msgid "Crypted"
1148
msgstr ""
1149
1150
-#: FMain.class:207
1151
-msgid "Under "
1152
+#: EpgForm.class:592
1153
+msgid "It seems an mpv instance is playing a dvb channel."
1154
msgstr ""
1155
1156
-#: FMain.class:209
1157
-msgid "Or disable any audio driver to use the default one"
1158
+#: EpgForm.class:592
1159
+msgid "Stop mpv and scan"
1160
msgstr ""
1161
1162
-#: FMain.class:210
1163
-msgid "This is an issue with Ubuntu + mplayer + pulseaudio, sorry"
1164
+#: EpgForm.class:592
1165
+msgid "Try to scan"
1166
msgstr ""
1167
1168
-#: FMain.class:212
1169
-msgid "Don't show anymore"
1170
+#: EpgForm.class:592
1171
+msgid "When other applications are using the dvbt card,"
1172
+msgstr ""
1173
+
1174
+#: EpgForm.class:592
1175
+msgid "scanning may fail."
1176
+msgstr ""
1177
+
1178
+#: EpgForm.form:79
1179
+msgid "EPG GUIDE"
1180
+msgstr ""
1181
+
1182
+#: EpgForm.form:234
1183
+msgid "Cuochi e fiamme\n"
1184
+msgstr ""
1185
+
1186
+#: EpgForm.form:280
1187
+#, fuzzy
1188
+msgid "Search for Event"
1189
+msgstr "Opciones de búsqueda"
1190
+
1191
+#: EpgForm.form:305
1192
+msgid "0 Events"
1193
msgstr ""
1194
1195
-#: FMain.class:212
1196
-msgid "Remind me later"
1197
+#: EpgForm.form:341
1198
+msgid "Scan All"
1199
msgstr ""
1200
1201
-#: FMain.class:524
1202
+#: FMain.class:628
1203
msgid "Couldn't clear the history!"
1204
msgstr ""
1205
1206
-#: FMain.class:1054
1207
-msgid "(Audio CD)"
1208
+#: FMain.class:1335 Searchfields.form:161
1209
+msgid "Channels"
1210
+msgstr "Canales"
1211
+
1212
+#: FMain.class:1336
1213
+msgid "Rate"
1214
msgstr ""
1215
1216
-#: FMain.class:1115
1217
-msgid " channels"
1218
+#: FMain.class:1855
1219
+msgid "Add an external audio track"
1220
msgstr ""
1221
1222
-#: FMain.class:1724
1223
-msgid "Don't display subtitles"
1224
+#: FMain.class:1863
1225
+#, fuzzy
1226
+msgid "Primary subtitles"
1227
+msgstr "Cargar subtítulos"
1228
+
1229
+#: FMain.class:1868
1230
+#, fuzzy
1231
+msgid "Secondary subtitles"
1232
+msgstr "Cargar subtítulos"
1233
+
1234
+#: FMain.class:1874
1235
+#, fuzzy
1236
+msgid "Don't display primary subtitles"
1237
+msgstr "No mostrar subtítulos"
1238
+
1239
+#: FMain.class:1879
1240
+#, fuzzy
1241
+msgid "Don't display secondary subtitles"
1242
msgstr "No mostrar subtítulos"
1243
1244
-#: FMain.class:1735
1245
+#: FMain.class:1900
1246
msgid "Load from disk..."
1247
msgstr ""
1248
1249
-#: FMain.class:1740
1250
+#: FMain.class:1905
1251
msgid "Ask Opensubtitles.org"
1252
msgstr ""
1253
1254
-#: FMain.class:1743
1255
+#: FMain.class:1908
1256
msgid "Configure preferred languages"
1257
msgstr ""
1258
1259
-#: FMain.class:1747
1260
+#: FMain.class:1912
1261
msgid "Manual search"
1262
msgstr ""
1263
1264
-#: FMain.class:1756
1265
+#: FMain.class:1921
1266
msgid "I feel lucky"
1267
msgstr ""
1268
1269
-#: FMain.class:1760
1270
+#: FMain.class:1925
1271
msgid "Please Wait..."
1272
msgstr ""
1273
1274
-#: FMain.class:1768 GeneralOptions.form:1253
1275
+#: FMain.class:1971 GeneralOptions.form:2012
1276
msgid "Language"
1277
msgstr "Lenguaje"
1278
1279
-#: FMain.class:1817
1280
-msgid "Chapters:"
1281
-msgstr ""
1282
-
1283
-#: FMain.class:1826
1284
-msgid "at"
1285
-msgstr ""
1286
-
1287
-#: FMain.class:1845
1288
-msgid "Chapters"
1289
-msgstr ""
1290
-
1291
-#: FMain.class:1848
1292
-msgid "Chapter"
1293
-msgstr ""
1294
-
1295
-#: FMain.class:1854
1296
-msgid "Angles"
1297
+#: FMain.class:2022
1298
+msgid "Could not get information about the dvd structure"
1299
msgstr ""
1300
1301
-#: FMain.class:1857
1302
-msgid "Angle"
1303
-msgstr ""
1304
+#: FMain.class:2044
1305
+#, fuzzy
1306
+msgid "Title "
1307
+msgstr "Título"
1308
1309
-#: FMain.class:1930 OpenSubtitesForm.class:53
1310
+#: FMain.class:2146 OpenSubtitesForm.class:52
1311
msgid "Token error"
1312
msgstr ""
1313
1314
-#: FMain.class:1939
1315
+#: FMain.class:2155
1316
msgid "Hash error"
1317
msgstr ""
1318
1319
-#: FMain.class:1958
1320
+#: FMain.class:2174
1321
msgid "File error"
1322
msgstr ""
1323
1324
-#: FMain.class:1968
1325
+#: FMain.class:2184
1326
msgid "No results"
1327
msgstr ""
1328
1329
-#: FMain.class:2001 OpenSubtitesForm.class:131
1330
+#: FMain.class:2218 OpenSubtitesForm.class:134
1331
msgid "Save the selected subtitle"
1332
msgstr ""
1333
1334
-#: FMain.class:2003
1335
+#: FMain.class:2220
1336
msgid "Do you want to save"
1337
msgstr ""
1338
1339
-#: FMain.class:2006 OpenSubtitesForm.class:135
1340
+#: FMain.class:2223 OpenSubtitesForm.class:138
1341
msgid "Sorry, couldn't save the file"
1342
msgstr ""
1343
1344
-#: FMain.class:2358
1345
-msgid "Unable to get the real stream url"
1346
+#: FMain.class:2317
1347
+msgid "Primary subtitles disabled"
1348
+msgstr ""
1349
+
1350
+#: FMain.class:2322
1351
+msgid "Secondary subtitles disabled"
1352
+msgstr ""
1353
+
1354
+#: FMain.class:2334
1355
+#, fuzzy
1356
+msgid "Secondary subtitle"
1357
+msgstr "Cargar subtítulos"
1358
+
1359
+#: FMain.class:2347
1360
+#, fuzzy
1361
+msgid "Primary subtitle"
1362
+msgstr "Cargar subtítulos"
1363
+
1364
+#: FMain.class:3337
1365
+#, fuzzy
1366
+msgid "Subtitle"
1367
+msgstr "Subtítulos"
1368
+
1369
+#: FMain.class:3345
1370
+#, fuzzy
1371
+msgid "Audio files"
1372
+msgstr "Filtros de audio"
1373
+
1374
+#: FMain.class:3350
1375
+#, fuzzy
1376
+msgid "Audio track:"
1377
+msgstr "Ratio de bits del audio"
1378
+
1379
+#: FMain.class:3483 zzzFake.form:149
1380
+msgid "Not available"
1381
msgstr ""
1382
1383
-#: FMain.class:2856
1384
+#: FMain.class:3641
1385
msgid " of: "
1386
msgstr ""
1387
1388
-#: FMain.class:2958
1389
-msgid "dvb://*"
1390
+#: FMain.class:3809
1391
+msgid " Stopped"
1392
msgstr ""
1393
1394
-#: FMain.class:2959
1395
-msgid "http://*shoutcast*"
1396
+#: FMain.class:4022
1397
+msgid ""
1398
+"\n"
1399
+"but xt7-player requires "
1400
msgstr ""
1401
1402
-#: FMain.class:2976
1403
-msgid "* Youtube subtitles available *"
1404
+#: FMain.class:4022
1405
+msgid "Understood"
1406
msgstr ""
1407
1408
-#: FMain.class:3049
1409
-msgid " Stopped"
1410
+#: FMain.class:4022
1411
+msgid ""
1412
+"WARNING\n"
1413
+"Your Gambas version is "
1414
msgstr ""
1415
1416
-#: FMain.class:3199
1417
+#: FMain.class:4110
1418
msgid "GotIt!"
1419
msgstr "Aceptar"
1420
1421
-#: FMain.class:3658
1422
+#: FMain.class:4288
1423
+msgid "Hint: create (and make executable) a script named"
1424
+msgstr ""
1425
+
1426
+#: FMain.class:4289
1427
+msgid "xt7 will execute it with and pass fps argument when switching to fullscreen"
1428
+msgstr ""
1429
+
1430
+#: FMain.class:4290
1431
+msgid "Eg: xrandr --rate \"$1\" "
1432
+msgstr ""
1433
+
1434
+#: FMain.class:4311
1435
+msgid "Hint: create (and make executable) a script named "
1436
+msgstr ""
1437
+
1438
+#: FMain.class:4312
1439
+msgid "xt7 will execute it when switching from fullscreen to window mode"
1440
+msgstr ""
1441
+
1442
+#: FMain.class:4839
1443
msgid "Don't save"
1444
msgstr ""
1445
1446
-#: FMain.class:3658
1447
+#: FMain.class:4839
1448
msgid "Switch to ''default'' profile and save"
1449
msgstr ""
1450
1451
-#: FMain.class:3658
1452
+#: FMain.class:4839
1453
msgid ""
1454
"You can't modify the current profile\n"
1455
"because it is the Factory defaults one"
1456
msgstr ""
1457
1458
-#: FMain.class:3667
1459
+#: FMain.class:4848
1460
msgid "Error while saving default settings"
1461
msgstr "Error guardando la configuración predeterminada"
1462
1463
-#: FMain.class:3705
1464
+#: FMain.class:4881
1465
msgid ""
1466
"Are you sure you want to reset the default profile\n"
1467
"to factory values?"
1468
1469
"¿Está seguro de que desea resetear el perfil predeterminado\n"
1470
"a sus valores por defecto?"
1471
1472
-#: FMain.class:3705
1473
+#: FMain.class:4881
1474
msgid "Don't Reset"
1475
msgstr "No reiniciar"
1476
1477
-#: FMain.class:3705
1478
+#: FMain.class:4881
1479
msgid "Reset"
1480
msgstr "Reinicializar"
1481
1482
-#: FMain.class:3708
1483
+#: FMain.class:4884
1484
msgid "There was a problem while deleting"
1485
msgstr "Hubo un problema eliminando"
1486
1487
-#: FMain.class:3710
1488
+#: FMain.class:4886
1489
msgid ""
1490
"Default profile has been set to factory values.\n"
1491
"Restart is needed."
1492
1493
"El perfil predeterminado ha sido reseteado a los\n"
1494
"valores de fábrica. Es necesario reiniciar."
1495
1496
-#: FMain.class:3836
1497
-msgid "Video snaps to borders"
1498
+#: FMain.class:5198
1499
+#, fuzzy
1500
+msgid "Are you sure you want to delete:"
1501
+msgstr "Está seguro de que desea eliminar"
1502
+
1503
+#: FMain.class:5198 FlashClass.class:20 GeneralOptions.class:460
1504
+#: ProfileManager.class:38
1505
+msgid "Don't delete"
1506
+msgstr "No borrar"
1507
+
1508
+#: FMain.class:5198
1509
+msgid "from disc?"
1510
msgstr ""
1511
1512
-#: FMain.class:4543
1513
+#: FMain.class:5203
1514
+#, fuzzy
1515
+msgid "Couldn't delete the file"
1516
+msgstr "No borrar"
1517
+
1518
+#: FMain.class:5216
1519
+#, fuzzy
1520
+msgid "OSD disabled"
1521
+msgstr "Desactivar SSA"
1522
+
1523
+#: FMain.class:5218
1524
+msgid "OSD enabled"
1525
+msgstr ""
1526
+
1527
+#: FMain.class:5758
1528
+msgid "Delete Selected channel(s)?"
1529
+msgstr ""
1530
+
1531
+#: FMain.class:6370
1532
msgid "Do you also want to remove non existent files from library?"
1533
msgstr "¿Desea eliminar los archivos no existentes de la biblioteca?"
1534
1535
-#: FMain.class:4543
1536
+#: FMain.class:6370
1537
msgid "Don't remove"
1538
msgstr "No eliminar"
1539
1540
-#: FMain.class:4543
1541
-msgid "Remove"
1542
-msgstr "Eliminar"
1543
-
1544
-#: FMain.class:4663
1545
+#: FMain.class:6496
1546
msgid "Selected: "
1547
msgstr ""
1548
1549
-#: FMain.class:4973
1550
+#: FMain.class:6851
1551
msgid "Are you sure you want to clear your library?"
1552
msgstr "¿Está seguro de querer vaciar su librería de medios?"
1553
1554
-#: FMain.class:4973
1555
+#: FMain.class:6851
1556
msgid "Clear my library"
1557
msgstr "Limpiar la librería"
1558
1559
-#: FMain.class:4973
1560
+#: FMain.class:6851
1561
msgid "Don't clear my library"
1562
msgstr "No limpiar mi librería"
1563
1564
-#: FMain.class:4982
1565
+#: FMain.class:6861
1566
msgid "Are you sure you want to clear the Playlist?"
1567
msgstr "¿Está seguro de querer vaciar la lista de reproducción?"
1568
1569
-#: FMain.class:4982
1570
+#: FMain.class:6861
1571
msgid "Clear the playlist"
1572
msgstr "LImpiar la lista de reproducción"
1573
1574
-#: FMain.class:4982
1575
+#: FMain.class:6861
1576
msgid "Don't clear the playlist"
1577
msgstr "No limpiar la lista de reproducción"
1578
1579
-#: FMain.class:5275
1580
+#: FMain.class:7250
1581
msgid "Are you sure you want to delete selected item(s) from disk?"
1582
msgstr "¿Está seguro de que desea borrar el objeto seleccionado(s) del disco?"
1583
1584
-#: FMain.class:5275
1585
+#: FMain.class:7250
1586
msgid "Don't Delete"
1587
msgstr "No borrar"
1588
1589
-#: FMain.class:5275 GeneralOptions.class:488 ProfileManager.class:38
1590
+#: FMain.class:7250 GeneralOptions.class:460 ProfileManager.class:38
1591
msgid "Yes, Delete"
1592
msgstr "Si, borrar"
1593
1594
-#: FMain.class:5471
1595
+#: FMain.class:7448 MyDialog.class:86
1596
msgid "All files"
1597
msgstr "Todos los archivos"
1598
1599
-#: FMain.class:5471
1600
+#: FMain.class:7448
1601
msgid "iso files"
1602
msgstr "archivo iso"
1603
1604
-#: FMain.class:5642
1605
+#: FMain.class:7483
1606
+msgid "Sorry, Audio tagging is only possible for library and playlist items\n"
1607
+msgstr ""
1608
+
1609
+#: FMain.class:7484
1610
+msgid "To tag this item, please add it to library or playlist first."
1611
+msgstr ""
1612
+
1613
+#: FMain.class:7631
1614
msgid "There was an error while saving the playlist"
1615
msgstr ""
1616
1617
-#: FMain.class:5789
1618
+#: FMain.class:7707
1619
+msgid "Another cover search is in progress, please wait for it to finish!"
1620
+msgstr ""
1621
+
1622
+#: FMain.class:7781
1623
msgid "Please, disable random playing first!"
1624
msgstr ""
1625
1626
-#: FMain.class:5985
1627
+#: FMain.class:7976
1628
+#, fuzzy
1629
+msgid "Flash video files"
1630
+msgstr "Filtro(s) de video personalizado(s):"
1631
+
1632
+#: FMain.class:7977
1633
msgid "Choose a destination file"
1634
msgstr ""
1635
1636
-#: FMain.class:6014
1637
+#: FMain.class:8006
1638
msgid ""
1639
"\n"
1640
" Would you like to play it now in Xt7-Player?"
1641
msgstr ""
1642
1643
-#: FMain.class:6014
1644
+#: FMain.class:8006
1645
msgid "New Flash(tm) video detected: \n"
1646
msgstr ""
1647
1648
-#: FMain.class:6018
1649
+#: FMain.class:8009
1650
msgid "Don't Play"
1651
msgstr ""
1652
1653
-#: FMain.class:6018
1654
+#: FMain.class:8009
1655
msgid "Play now"
1656
msgstr ""
1657
1658
-#: FMain.class:6049
1659
+#: FMain.class:8039
1660
msgid "Use vertical tabs"
1661
msgstr ""
1662
1663
-#: FMain.class:6065
1664
+#: FMain.class:8044
1665
+#, fuzzy
1666
+msgid "Hide/Show tabs"
1667
+msgstr "Ocultar/mostrar el panel izquierdo"
1668
+
1669
+#: FMain.class:8055
1670
msgid "Show"
1671
msgstr ""
1672
1673
-#: FMain.class:6209
1674
+#: FMain.class:8197
1675
msgid "You can't delete the current profile!"
1676
msgstr ""
1677
1678
-#: FMain.class:6212 ProfileManager.class:38
1679
+#: FMain.class:8200 ProfileManager.class:38
1680
msgid "Are you sure you want to delete "
1681
msgstr "Está seguro de que desea eliminar"
1682
1683
-#: FMain.class:6212 FlashClass.class:20 GeneralOptions.class:488
1684
-#: ProfileManager.class:38
1685
-msgid "Don't delete"
1686
-msgstr "No borrar"
1687
-
1688
-#: FMain.class:6218
1689
+#: FMain.class:8206
1690
msgid "This is a read-only profile"
1691
msgstr ""
1692
1693
-#: FMain.class:6315
1694
+#: FMain.class:8292
1695
msgid "Enter the new profile name"
1696
msgstr ""
1697
1698
-#: FMain.class:6334
1699
+#: FMain.class:8311
1700
msgid "I know, proceed"
1701
msgstr ""
1702
1703
-#: FMain.class:6334
1704
+#: FMain.class:8311
1705
msgid ""
1706
"You are going to overwrite the selected profile\n"
1707
"with the current settings."
1708
msgstr ""
1709
1710
-#: FMain.class:6371
1711
+#: FMain.class:8348
1712
msgid "Enter a name for the new profile:"
1713
msgstr ""
1714
1715
-#: FMain.class:6417
1716
-msgid ""
1717
-"No hotkeys defined for dvd navigation mode\n"
1718
-"Please configure dvdnav hotkeys first."
1719
-msgstr ""
1720
-
1721
-#: FMain.class:6487
1722
+#: FMain.class:8472
1723
msgid "Error reading from shoutcast server"
1724
msgstr ""
1725
1726
-#: FMain.class:6534
1727
+#: FMain.class:8520
1728
msgid "Add quickly"
1729
msgstr ""
1730
1731
-#: FMain.class:6534
1732
+#: FMain.class:8520
1733
msgid "Get Stream info"
1734
msgstr ""
1735
1736
-#: FMain.class:6534
1737
+#: FMain.class:8520
1738
msgid "How do you want to add?"
1739
msgstr ""
1740
1741
-#: FMain.class:6542
1742
+#: FMain.class:8528
1743
msgid "Damn!"
1744
msgstr ""
1745
1746
-#: FMain.class:6542
1747
+#: FMain.class:8528
1748
msgid "Error while adding one or more items"
1749
msgstr ""
1750
1751
-#: FMain.class:6723
1752
+#: FMain.class:8778
1753
msgid "Cannot access a valid cd audio or Cd device"
1754
msgstr ""
1755
1756
-#: FMain.class:6752
1757
-msgid "Please, wait while getting disc information"
1758
+#: FMain.class:8778
1759
+#, fuzzy
1760
+msgid "Configure it"
1761
+msgstr "Configurar directorios"
1762
+
1763
+#: FMain.class:8778
1764
+msgid "Never mind"
1765
msgstr ""
1766
1767
-#: FMain.class:6767 Searchfields.form:97
1768
-msgid "Track"
1769
-msgstr "Pista"
1770
+#: FMain.class:8780 GeneralOptions.form:1192
1771
+msgid "CD/DVD"
1772
+msgstr ""
1773
1774
-#: FMain.class:6778 MplayerClass.class:209
1775
-msgid "Unknown entry (connection problem?)"
1776
+#: FMain.class:8787
1777
+msgid "Cannot access a valid dvd device"
1778
msgstr ""
1779
1780
-#: FMain.class:6788
1781
-msgid "Error, failed to get disc information"
1782
+#: FMain.class:8818
1783
+msgid "Please, wait while getting disc information"
1784
msgstr ""
1785
1786
-#: FMain.class:6845
1787
+#: FMain.class:8830 Searchfields.form:97
1788
+msgid "Track"
1789
+msgstr "Pista"
1790
+
1791
+#: FMain.class:8914
1792
msgid "Error refreshing the feed"
1793
msgstr ""
1794
1795
-#: FMain.class:6890
1796
+#: FMain.class:8961
1797
msgid "Enter a new podcast url"
1798
msgstr ""
1799
1800
-#: FMain.class:6894
1801
+#: FMain.class:8965
1802
msgid "Error adding new feed"
1803
msgstr ""
1804
1805
-#: FMain.class:6924
1806
+#: FMain.class:8995
1807
msgid "Cannot delete child items!"
1808
msgstr ""
1809
1810
-#: FMain.class:6949
1811
+#: FMain.class:9020
1812
msgid "Error: Cannot get current item"
1813
msgstr ""
1814
1815
-#: FMain.class:7038
1816
+#: FMain.class:9111
1817
msgid "Please, disable playlist shutdown option first!"
1818
msgstr ""
1819
1820
-#: FMain.class:7085
1821
+#: FMain.class:9168
1822
msgid ""
1823
-"Xt7 will try to find and update embedded covers,\n"
1824
+"xt7 will try to find and update embedded covers,\n"
1825
"Beware that covers explicitely set without album/artist information will be lost."
1826
msgstr ""
1827
1828
-#: FMain.class:7255
1829
-msgid ""
1830
-"Are you sure you want to\n"
1831
-"recursively add this directory?"
1832
-msgstr ""
1833
+#: FMain.class:9329
1834
+#, fuzzy
1835
+msgid "Are you sure you want to recursively add this directory?\n"
1836
+msgstr "¿Está seguro de querer vaciar su librería de medios?"
1837
1838
-#: FMain.class:7344
1839
+#: FMain.class:9422
1840
msgid "There was an error while trying to delete the item"
1841
msgstr ""
1842
1843
-#: FMain.class:7509
1844
+#: FMain.class:9668
1845
msgid "No, thanks"
1846
msgstr ""
1847
1848
-#: FMain.class:7509
1849
+#: FMain.class:9668
1850
msgid "Would you like to go to the video homepage?"
1851
msgstr ""
1852
1853
-#: FMain.class:7509
1854
+#: FMain.class:9668
1855
msgid "Yes, Go to Youtube"
1856
msgstr ""
1857
1858
-#: FMain.class:7898
1859
+#: FMain.class:10200
1860
msgid ""
1861
"Roll Your mouse wheel over the button\n"
1862
"to change panscan or Setup some hotkeys."
1863
msgstr ""
1864
1865
-#: FMain.class:7899
1866
+#: FMain.class:10201
1867
msgid "Right click over the button will cycle through zoom modes"
1868
msgstr ""
1869
1870
-#: FMain.class:7933
1871
+#: FMain.class:10245
1872
msgid "SubTitle files"
1873
msgstr ""
1874
1875
-#: FMain.class:7963
1876
+#: FMain.class:10271
1877
msgid "Zoom mode: cut half bars"
1878
msgstr ""
1879
1880
-#: FMain.class:7966
1881
+#: FMain.class:10274
1882
msgid "Zoom mode: cut bars"
1883
msgstr ""
1884
1885
-#: FMain.class:7970
1886
+#: FMain.class:10279
1887
msgid "Zoom mode: 1:1"
1888
msgstr ""
1889
1890
-#: FMain.class:8097
1891
+#: FMain.class:10353
1892
msgid "Filename: "
1893
msgstr ""
1894
1895
-#: FMain.class:8098
1896
+#: FMain.class:10354
1897
msgid "In: "
1898
msgstr ""
1899
1900
-#: FMain.class:8101
1901
-msgid "Unknown"
1902
-msgstr ""
1903
-
1904
-#: FMain.class:8104
1905
+#: FMain.class:10360
1906
msgid "Album: "
1907
msgstr ""
1908
1909
-#: FMain.class:8104
1910
+#: FMain.class:10360
1911
msgid "Genre: "
1912
msgstr ""
1913
1914
-#: FMain.class:8104
1915
+#: FMain.class:10360
1916
msgid "Year: "
1917
msgstr ""
1918
1919
-#: FMain.class:8107
1920
+#: FMain.class:10363
1921
msgid "Artist: "
1922
msgstr ""
1923
1924
-#: FMain.class:8111
1925
+#: FMain.class:10367
1926
msgid ", Track No.: "
1927
msgstr ""
1928
1929
-#: FMain.class:8111
1930
+#: FMain.class:10367
1931
msgid "Title: "
1932
msgstr ""
1933
1934
-#: FMain.class:8113
1935
+#: FMain.class:10369
1936
msgid "Length: "
1937
msgstr ""
1938
1939
-#: FMain.class:8121
1940
+#: FMain.class:10377
1941
msgid "Video: "
1942
msgstr ""
1943
1944
-#: FMain.class:8128
1945
+#: FMain.class:10384
1946
msgid "Audio: "
1947
msgstr ""
1948
1949
-#: FMain.class:8128
1950
+#: FMain.class:10384
1951
msgid "channels"
1952
msgstr ""
1953
1954
-#: FMain.class:8131
1955
+#: FMain.class:10386
1956
msgid "Comment: "
1957
msgstr ""
1958
1959
-#: FMain.form:340
1960
-msgid "Xt7-Player"
1961
+#: FMain.class:10621
1962
+msgid "Rename to:"
1963
+msgstr ""
1964
+
1965
+#: FMain.class:10651
1966
+msgid "Dumping to: \n"
1967
+msgstr ""
1968
+
1969
+#: FMain.class:10652
1970
+msgid ""
1971
+"\n"
1972
+"\n"
1973
+"You can configure the paths in Generaloptions -> dvb-t"
1974
+msgstr ""
1975
+
1976
+#: FMain.class:10740
1977
+msgid "Append and play"
1978
+msgstr ""
1979
+
1980
+#: FMain.class:10740
1981
+#, fuzzy
1982
+msgid "Append to playlist"
1983
+msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
1984
+
1985
+#: FMain.class:10740
1986
+msgid "What do you want to do with this album tracks?"
1987
msgstr ""
1988
1989
-#: FMain.form:347 OpenSubtitesForm.form:20 XConfigureAudioDriver.form:316
1990
+#: FMain.class:10743
1991
+msgid "Append more than 50 tracks?"
1992
+msgstr ""
1993
+
1994
+#: FMain.class:10743 NewChains.class:597
1995
+msgid "no"
1996
+msgstr ""
1997
+
1998
+#: FMain.class:10743 NewChains.class:597
1999
+msgid "yes"
2000
+msgstr ""
2001
+
2002
+#: FMain.class:10762
2003
+msgid "Something went wrong; does the file exists?"
2004
+msgstr ""
2005
+
2006
+#: FMain.class:10867
2007
+msgid "Please, first enter a playlist name to save"
2008
+msgstr ""
2009
+
2010
+#: FMain.class:10873
2011
+msgid "Couldn't make the user playlist directory\n"
2012
+msgstr ""
2013
+
2014
+#: FMain.class:10878
2015
+msgid "Overwrite"
2016
+msgstr ""
2017
+
2018
+#: FMain.class:10878
2019
+msgid "exists."
2020
+msgstr ""
2021
+
2022
+#: FMain.class:10882
2023
+msgid "There was an error saving the playlist:\n"
2024
+msgstr ""
2025
+
2026
+#: FMain.class:10885
2027
+msgid " Ok "
2028
+msgstr ""
2029
+
2030
+#: FMain.class:10885
2031
+#, fuzzy
2032
+msgid "Playlist saved as:"
2033
+msgstr "Lista de reproducción"
2034
+
2035
+#: FMain.class:10914
2036
+#, fuzzy
2037
+msgid "Playlist:"
2038
+msgstr "Lista de reproducción"
2039
+
2040
+#: FMain.class:10916
2041
+#, fuzzy
2042
+msgid "Couldn't delete"
2043
+msgstr "No borrar"
2044
+
2045
+#: FMain.class:10926
2046
+msgid "Append"
2047
+msgstr ""
2048
+
2049
+#: FMain.class:10926
2050
+msgid "Load/Replace"
2051
+msgstr ""
2052
+
2053
+#: FMain.class:10926
2054
+#, fuzzy
2055
+msgid "Loading the playlist:"
2056
+msgstr "LImpiar la lista de reproducción"
2057
+
2058
+#: FMain.class:10964
2059
+#, fuzzy
2060
+msgid "Would you like to save the current profile?"
2061
+msgstr "Guardar en el perfil actual"
2062
+
2063
+#: FMain.class:11029
2064
+msgid "Stream is not seekable, use arrow keys or doubleclick"
2065
+msgstr ""
2066
+
2067
+#: FMain.class:11031
2068
+msgid "Stream is not seekable!, use arrow keys or doubleclick to override"
2069
+msgstr ""
2070
+
2071
+#: FMain.class:11060
2072
+msgid " seek to:"
2073
+msgstr ""
2074
+
2075
+#: FMain.class:11419
2076
+#, fuzzy
2077
+msgid "Error while getting selection"
2078
+msgstr "Error guardando la configuración predeterminada"
2079
+
2080
+#: FMain.class:11526
2081
+msgid "No loop set"
2082
+msgstr ""
2083
+
2084
+#: FMain.class:11747
2085
+msgid "could not get a list of mounted filesystems!"
2086
+msgstr ""
2087
+
2088
+#: FMain.class:11763
2089
+msgid "Mountpoints"
2090
+msgstr ""
2091
+
2092
+#: FMain.class:11825
2093
+msgid "Configure..."
2094
+msgstr ""
2095
+
2096
+#: FMain.class:11862
2097
+msgid "Matching modes"
2098
+msgstr ""
2099
+
2100
+#: FMain.class:11866
2101
+#, fuzzy
2102
+msgid "All modes"
2103
+msgstr "Todos los archivos"
2104
+
2105
+#: FMain.form:445
2106
+msgid "xt7-player-mpv"
2107
+msgstr ""
2108
+
2109
+#: FMain.form:451
2110
+#, fuzzy
2111
+msgid "alloptionsmenu"
2112
+msgstr "Opciones generales"
2113
+
2114
+#: FMain.form:455 GeneralOptions.form:458
2115
+msgid "General Options"
2116
+msgstr "Opciones Generales"
2117
+
2118
+#: FMain.form:460 NewChains.form:171
2119
+msgid "Chains"
2120
+msgstr "Cadenas"
2121
+
2122
+#: FMain.form:465 NewChains.form:209
2123
+msgid "Video Filters"
2124
+msgstr "Filtros de video"
2125
+
2126
+#: FMain.form:470 NewChains.form:532
2127
+msgid "Video Drivers"
2128
+msgstr "Drivers de video"
2129
+
2130
+#: FMain.form:475 NewChains.form:255
2131
+msgid "Audio Filters"
2132
+msgstr "Filtros de audio"
2133
+
2134
+#: FMain.form:480 NewChains.form:957
2135
+msgid "Audio Drivers"
2136
+msgstr "Controladores de audio"
2137
+
2138
+#: FMain.form:485
2139
+#, fuzzy
2140
+msgid "Subs and OSD"
2141
+msgstr "Subtítulos y OSD..."
2142
+
2143
+#: FMain.form:490
2144
+msgid "HotKeys"
2145
+msgstr "Atajos de teclado"
2146
+
2147
+#: FMain.form:496
2148
+msgid "TopMenu"
2149
+msgstr ""
2150
+
2151
+#: FMain.form:501 NewChains.form:1185 OpenSubtitesForm.form:20
2152
msgid "File"
2153
msgstr "-"
2154
2155
-#: FMain.form:351
2156
+#: FMain.form:506
2157
msgid "Open local file"
2158
msgstr "Abrir archivo local"
2159
2160
-#: FMain.form:356
2161
+#: FMain.form:511
2162
msgid "Open recent file"
2163
msgstr ""
2164
2165
-#: FMain.form:361
2166
+#: FMain.form:516
2167
msgid "Play Audio Cd"
2168
msgstr ""
2169
2170
-#: FMain.form:366
2171
+#: FMain.form:521
2172
msgid "Play DVD"
2173
msgstr "Reproducir DVD"
2174
2175
-#: FMain.form:370
2176
+#: FMain.form:525
2177
msgid "From DVD drive"
2178
msgstr "Desde unidad DVD"
2179
2180
-#: FMain.form:375
2181
+#: FMain.form:530
2182
msgid "From an ISO"
2183
msgstr "Desde imagen ISO"
2184
2185
-#: FMain.form:380
2186
+#: FMain.form:535
2187
msgid "From a folder"
2188
msgstr "Desde carpeta"
2189
2190
-#: FMain.form:386
2191
+#: FMain.form:541
2192
msgid "Open an Uri/Network stream"
2193
msgstr "Abrir URI/Flujo de red"
2194
2195
-#: FMain.form:391
2196
+#: FMain.form:546
2197
msgid "Media Explorer"
2198
msgstr "Explorador de medios"
2199
2200
-#: FMain.form:396
2201
+#: FMain.form:551
2202
msgid "Titles"
2203
msgstr "Títulos"
2204
2205
-#: FMain.form:401
2206
+#: FMain.form:556
2207
+msgid "Chapters"
2208
+msgstr ""
2209
+
2210
+#: FMain.form:562
2211
msgid "Streams"
2212
msgstr "Flujos"
2213
2214
-#: FMain.form:406 GeneralOptions.form:358
2215
+#: FMain.form:567 GeneralOptions.form:615
2216
msgid "Audio"
2217
msgstr ""
2218
2219
-#: FMain.form:416
2220
+#: FMain.form:573 SubAndOsd.form:337
2221
+msgid "Subtitles"
2222
+msgstr "Subtítulos"
2223
+
2224
+#: FMain.form:577
2225
msgid "OpenSubtitles.org"
2226
msgstr ""
2227
2228
-#: FMain.form:427
2229
+#: FMain.form:588
2230
msgid "Quit"
2231
msgstr "Salir"
2232
2233
-#: FMain.form:434 GeneralOptions.form:472
2234
+#: FMain.form:595 GeneralOptions.form:975
2235
msgid "Library"
2236
msgstr "Biblioteca"
2237
2238
-#: FMain.form:437
2239
+#: FMain.form:599
2240
msgid "Sync library"
2241
msgstr "Sincronizar biblioteca"
2242
2243
-#: FMain.form:442
2244
+#: FMain.form:604
2245
msgid "Configure directories"
2246
msgstr "Configurar directorios"
2247
2248
-#: FMain.form:447
2249
+#: FMain.form:609
2250
msgid "Search options"
2251
msgstr "Opciones de búsqueda"
2252
2253
-#: FMain.form:455
2254
-msgid "Add a generic URI..."
2255
+#: FMain.form:617
2256
+#, fuzzy
2257
+msgid "Add a generic URI"
2258
msgstr "Añadir URI genérica..."
2259
2260
-#: FMain.form:461
2261
+#: FMain.form:623
2262
msgid "Add selected items to playlist"
2263
msgstr "Añadir elementos seleccionados a la lista de reproducción"
2264
2265
-#: FMain.form:470
2266
+#: FMain.form:632
2267
msgid "MenuPopUpLibrary"
2268
msgstr "-"
2269
2270
-#: FMain.form:474
2271
+#: FMain.form:636
2272
msgid "Open containing folder"
2273
msgstr ""
2274
2275
-#: FMain.form:484
2276
+#: FMain.form:644
2277
+msgid "This album tracks"
2278
+msgstr ""
2279
+
2280
+#: FMain.form:648
2281
+msgid "Replace tracks in"
2282
+msgstr ""
2283
+
2284
+#: FMain.form:652
2285
+#, fuzzy
2286
+msgid "Library view"
2287
+msgstr "Biblioteca"
2288
+
2289
+#: FMain.form:657
2290
+#, fuzzy
2291
+msgid "Playlist view"
2292
+msgstr "Lista de reproducción"
2293
+
2294
+#: FMain.form:663
2295
+msgid "Append tracks to"
2296
+msgstr ""
2297
+
2298
+#: FMain.form:682
2299
+msgid "Sort by"
2300
+msgstr ""
2301
+
2302
+#: FMain.form:694
2303
+#, fuzzy
2304
+msgid "Path"
2305
+msgstr "Ruta completa"
2306
+
2307
+#: FMain.form:704
2308
+msgid "Rename items"
2309
+msgstr ""
2310
+
2311
+#: FMain.form:709
2312
msgid "Update Selected"
2313
msgstr "Actualizar selección"
2314
2315
-#: FMain.form:492
2316
+#: FMain.form:717
2317
msgid "Set a cover"
2318
msgstr ""
2319
2320
-#: FMain.form:497
2321
+#: FMain.form:722
2322
msgid "Search for embedded covers"
2323
msgstr ""
2324
2325
-#: FMain.form:505
2326
+#: FMain.form:730
2327
msgid "Copy selected to Clipboard"
2328
msgstr "Copiar selección al portapapeles"
2329
2330
-#: FMain.form:519
2331
+#: FMain.form:744
2332
+msgid "Extract audio"
2333
+msgstr ""
2334
+
2335
+#: FMain.form:752
2336
msgid "Clear selected"
2337
msgstr ""
2338
2339
-#: FMain.form:524
2340
+#: FMain.form:757
2341
msgid "Clear All"
2342
msgstr ""
2343
2344
-#: FMain.form:529
2345
+#: FMain.form:762
2346
msgid "Delete selected from disk"
2347
msgstr ""
2348
2349
-#: FMain.form:536
2350
+#: FMain.form:772
2351
msgid "Playlist"
2352
msgstr "Lista de reproducción"
2353
2354
-#: FMain.form:546
2355
+#: FMain.form:783
2356
msgid "Load/Save"
2357
msgstr ""
2358
2359
-#: FMain.form:550
2360
+#: FMain.form:787
2361
msgid "Import a playlist"
2362
msgstr ""
2363
2364
-#: FMain.form:555
2365
+#: FMain.form:792
2366
msgid "Append a playlist"
2367
msgstr ""
2368
2369
-#: FMain.form:560
2370
+#: FMain.form:797
2371
msgid "Export the playlist"
2372
msgstr ""
2373
2374
-#: FMain.form:595
2375
+#: FMain.form:837
2376
msgid "Cut selected"
2377
msgstr "Cortar selección"
2378
2379
-#: FMain.form:600
2380
+#: FMain.form:842
2381
msgid "Copy selected"
2382
msgstr "Copiar selección"
2383
2384
-#: FMain.form:605
2385
+#: FMain.form:847
2386
msgid "Paste after selected"
2387
msgstr "Pegar después de seleccionar"
2388
2389
-#: FMain.form:613
2390
-msgid "Remove..."
2391
+#: FMain.form:855
2392
+msgid "Extract Audio"
2393
msgstr ""
2394
2395
-#: FMain.form:635
2396
+#: FMain.form:863
2397
+msgid "Remove"
2398
+msgstr "Eliminar"
2399
+
2400
+#: FMain.form:888
2401
msgid "Windows"
2402
msgstr ""
2403
2404
-#: FMain.form:648
2405
-msgid "SubTitles and Osd..."
2406
+#: FMain.form:902
2407
+#, fuzzy
2408
+msgid "SubTitles and Osd"
2409
msgstr "Subtítulos y OSD..."
2410
2411
-#: FMain.form:653
2412
+#: FMain.form:907
2413
msgid "Codecs and demuxers"
2414
msgstr ""
2415
2416
-#: FMain.form:667
2417
+#: FMain.form:921
2418
msgid "Video/Audio Chains"
2419
msgstr "Cadenas de audio/video"
2420
2421
-#: FMain.form:672 GeneralOptions.form:319
2422
+#: FMain.form:926 GeneralOptions.form:475 NewChains.class:1332
2423
msgid "Video"
2424
msgstr ""
2425
2426
-#: FMain.form:676
2427
-msgid "General Options..."
2428
-msgstr "Opciones Generales..."
2429
-
2430
-#: FMain.form:681
2431
-msgid "Filters..."
2432
+#: FMain.form:935
2433
+#, fuzzy
2434
+msgid "Filters"
2435
msgstr "Filtros..."
2436
2437
-#: FMain.form:687
2438
-msgid "Driver..."
2439
-msgstr "Controlador..."
2440
+#: FMain.form:941
2441
+msgid "Driver"
2442
+msgstr "-"
2443
2444
-#: FMain.form:717
2445
+#: FMain.form:971
2446
msgid "Tabs visibility"
2447
msgstr ""
2448
2449
-#: FMain.form:721
2450
+#: FMain.form:975
2451
msgid "Show Tag editor"
2452
msgstr ""
2453
2454
-#: FMain.form:726
2455
+#: FMain.form:980
2456
msgid "Lock Toolbar"
2457
msgstr ""
2458
2459
-#: FMain.form:735
2460
+#: FMain.form:988
2461
+msgid "Show/Hide Menubar"
2462
+msgstr ""
2463
+
2464
+#: FMain.form:995
2465
msgid "Video Aspect"
2466
msgstr ""
2467
2468
-#: FMain.form:741
2469
+#: FMain.form:1002
2470
msgid "2.35:1"
2471
msgstr ""
2472
2473
-#: FMain.form:745
2474
+#: FMain.form:1006
2475
msgid "16:9"
2476
msgstr ""
2477
2478
-#: FMain.form:749
2479
+#: FMain.form:1010
2480
msgid "16:10"
2481
msgstr ""
2482
2483
-#: FMain.form:753
2484
+#: FMain.form:1014
2485
msgid "4:3"
2486
msgstr ""
2487
2488
-#: FMain.form:757
2489
+#: FMain.form:1018
2490
msgid "1:1"
2491
msgstr ""
2492
2493
-#: FMain.form:761
2494
-msgid "Other..."
2495
+#: FMain.form:1022
2496
+msgid "Other"
2497
msgstr ""
2498
2499
-#: FMain.form:775
2500
+#: FMain.form:1028 GeneralOptions.form:431 HotKeys.form:37 NewChains.form:179
2501
+#: SubAndOsd.form:113 VideoEqualizer.form:72
2502
+msgid "Profile"
2503
+msgstr "Perfil"
2504
+
2505
+#: FMain.form:1032 GeneralOptions.form:434 HotKeys.form:40 NewChains.form:182
2506
+#: SubAndOsd.form:116 VideoEqualizer.form:75
2507
+msgid "Reload current profile"
2508
+msgstr "Recargar perfil actual"
2509
+
2510
+#: FMain.form:1037
2511
msgid "Save all to current profile"
2512
msgstr "Guardar todo en el perfil actual"
2513
2514
-#: FMain.form:780 ProfileManager.form:22
2515
+#: FMain.form:1042 ProfileManager.form:22
2516
msgid "Profile Manager"
2517
msgstr "Gestor de perfiles"
2518
2519
-#: FMain.form:789 VideoEqualizer.form:68
2520
+#: FMain.form:1049
2521
+#, fuzzy
2522
+msgid "Select another profile"
2523
+msgstr "Guardar en el perfil actual"
2524
+
2525
+#: FMain.form:1056 VideoEqualizer.form:91
2526
msgid "?"
2527
msgstr "-"
2528
2529
-#: FMain.form:792
2530
+#: FMain.form:1060
2531
msgid "Show logs"
2532
msgstr "Mostrar bitácoras"
2533
2534
-#: FMain.form:800
2535
+#: FMain.form:1068
2536
msgid "Report a bug"
2537
msgstr ""
2538
2539
-#: FMain.form:805
2540
+#: FMain.form:1073
2541
msgid "Home page"
2542
msgstr "Página de inicio"
2543
2544
-#: FMain.form:811
2545
+#: FMain.form:1079
2546
msgid "About"
2547
msgstr "Acerca de"
2548
2549
-#: FMain.form:817
2550
+#: FMain.form:1085
2551
msgid "Shutdown menu"
2552
msgstr ""
2553
2554
-#: FMain.form:822
2555
+#: FMain.form:1090
2556
msgid "Disable shutdown"
2557
msgstr ""
2558
2559
-#: FMain.form:826
2560
+#: FMain.form:1094
2561
msgid "Shutdown at the end of media"
2562
msgstr ""
2563
2564
-#: FMain.form:830
2565
-msgid "ShutDown at the end of playlist"
2566
+#: FMain.form:1098
2567
+msgid "ShutDown at the end of the play queue"
2568
msgstr ""
2569
2570
-#: FMain.form:834
2571
+#: FMain.form:1102
2572
msgid "Configure shutdown command"
2573
msgstr ""
2574
2575
-#: FMain.form:841
2576
+#: FMain.form:1109
2577
msgid "FlashMenu"
2578
msgstr "-"
2579
2580
-#: FMain.form:846
2581
-msgid "Record As..."
2582
+#: FMain.form:1114
2583
+msgid "Record As"
2584
msgstr ""
2585
2586
-#: FMain.form:851
2587
+#: FMain.form:1119
2588
msgid "Stop Recording"
2589
msgstr ""
2590
2591
-#: FMain.form:857
2592
+#: FMain.form:1125
2593
msgid "Delete from disk"
2594
msgstr ""
2595
2596
-#: FMain.form:864
2597
+#: FMain.form:1132
2598
msgid "PodCastMenu"
2599
msgstr "-"
2600
2601
-#: FMain.form:868
2602
+#: FMain.form:1136
2603
msgid "New feed"
2604
msgstr ""
2605
2606
-#: FMain.form:873 LogWindow.form:132
2607
+#: FMain.form:1141 LogWindow.form:124
2608
msgid "Refresh"
2609
msgstr "Refrescar"
2610
2611
-#: FMain.form:878
2612
+#: FMain.form:1146
2613
msgid "Download"
2614
msgstr ""
2615
2616
-#: FMain.form:883
2617
+#: FMain.form:1151
2618
msgid "Add selected items to library"
2619
msgstr ""
2620
2621
-#: FMain.form:893
2622
+#: FMain.form:1161
2623
msgid "Delete selected"
2624
msgstr ""
2625
2626
-#: FMain.form:899
2627
+#: FMain.form:1167
2628
msgid "ShoutCastGridPopUp"
2629
msgstr "-"
2630
2631
-#: FMain.form:914
2632
+#: FMain.form:1182
2633
msgid "ShoutCastTreePopup"
2634
msgstr ""
2635
2636
-#: FMain.form:929
2637
+#: FMain.form:1197
2638
msgid "YoutubeTreePopup"
2639
msgstr ""
2640
2641
-#: FMain.form:933
2642
+#: FMain.form:1201 YoutubeClass.class:603
2643
msgid "See more results"
2644
msgstr ""
2645
2646
-#: FMain.form:940
2647
+#: FMain.form:1208
2648
msgid "Get related videos"
2649
msgstr ""
2650
2651
-#: FMain.form:966
2652
+#: FMain.form:1239
2653
msgid "MenuBrowse"
2654
msgstr ""
2655
2656
-#: FMain.form:975
2657
+#: FMain.form:1251
2658
msgid "Add this folder to history"
2659
msgstr ""
2660
2661
-#: FMain.form:1012
2662
-msgid "Open an URI/Network stream"
2663
-msgstr "Abrir URI/Flujo de red"
2664
+#: FMain.form:1283
2665
+msgid "MenuDvbt"
2666
+msgstr ""
2667
+
2668
+#: FMain.form:1287
2669
+msgid "Rename channel(s)"
2670
+msgstr ""
2671
+
2672
+#: FMain.form:1293
2673
+msgid "MenuPopupAlbumView"
2674
+msgstr ""
2675
2676
-#: FMain.form:1021
2677
-msgid "Show/hide chains window"
2678
-msgstr "Mostrar/ocultar ventana de cadenas"
2679
+#: FMain.form:1310
2680
+#, fuzzy
2681
+msgid "Menu"
2682
+msgstr "-"
2683
2684
-#: FMain.form:1030
2685
+#: FMain.form:1327
2686
msgid "Configuration toolbox"
2687
msgstr "Herramientas de configuración"
2688
2689
-#: FMain.form:1040
2690
+#: FMain.form:1337
2691
+#, fuzzy
2692
+msgid "Video modes menu"
2693
+msgstr "Ayuda de códecs de video"
2694
+
2695
+#: FMain.form:1348
2696
msgid "Show/Hide AudioTag editor"
2697
msgstr ""
2698
2699
-#: FMain.form:1055 VideoEqualizer.form:39
2700
+#: FMain.form:1363 VideoEqualizer.form:60
2701
msgid "Video Equalizer"
2702
msgstr "Ecualizador de video"
2703
2704
-#: FMain.form:1073
2705
+#: FMain.form:1381
2706
+msgid "Other realtime commands"
2707
+msgstr ""
2708
+
2709
+#: FMain.form:1390
2710
msgid "Switch subtitle track"
2711
msgstr "Cambiar pista de subtítulos"
2712
2713
-#: FMain.form:1082
2714
+#: FMain.form:1400
2715
msgid "Switch audio track"
2716
msgstr "Cambiar pista de audio"
2717
2718
-#: FMain.form:1091
2719
-msgid "Other realtime commands"
2720
-msgstr ""
2721
-
2722
-#: FMain.form:1105
2723
+#: FMain.form:1415
2724
msgid "Hide/show left panel"
2725
msgstr "Ocultar/mostrar el panel izquierdo"
2726
2727
-#: FMain.form:1114
2728
+#: FMain.form:1424
2729
msgid "Fullscreen Switch"
2730
msgstr ""
2731
2732
-#: FMain.form:1149
2733
-msgid "Right click to select which tabs to show."
2734
-msgstr ""
2735
-
2736
-#: FMain.form:1165
2737
+#: FMain.form:1475
2738
msgid "Label3"
2739
msgstr "-"
2740
2741
-#: FMain.form:1180
2742
+#: FMain.form:1497
2743
msgid "Drag'n drop files, folders or media links to add them,"
2744
msgstr "Arrastrar y soltar archivos, carpetas o enlaces a medios para añadirlos."
2745
2746
-#: FMain.form:1214
2747
+#: FMain.form:1520
2748
+#, fuzzy
2749
+msgid "Albums"
2750
+msgstr "Álbum"
2751
+
2752
+#: FMain.form:1567
2753
+#, fuzzy
2754
+msgid "Playlists"
2755
+msgstr "Lista de reproducción"
2756
+
2757
+#: FMain.form:1572
2758
+#, fuzzy
2759
+msgid "Choose a Playlist"
2760
+msgstr "Lista de reproducción"
2761
+
2762
+#: FMain.form:1582
2763
+#, fuzzy
2764
+msgid "Save the playlist"
2765
+msgstr "LImpiar la lista de reproducción"
2766
+
2767
+#: FMain.form:1588
2768
+#, fuzzy
2769
+msgid "Delete the playlist"
2770
+msgstr "LImpiar la lista de reproducción"
2771
+
2772
+#: FMain.form:1594
2773
+#, fuzzy
2774
+msgid "Open the playlist folder"
2775
+msgstr "LImpiar la lista de reproducción"
2776
+
2777
+#: FMain.form:1609
2778
msgid "Drag'n drop files or media links to add them,"
2779
msgstr "Arrastrar y soltar ficheros o enlaces a medios para añadirlos."
2780
2781
-#: FMain.form:1236
2782
+#: FMain.form:1634
2783
msgid ""
2784
"Move selected items up in the list.\n"
2785
"You can use the mouse wheel too."
2786
msgstr ""
2787
2788
-#: FMain.form:1242
2789
+#: FMain.form:1640
2790
msgid ""
2791
"Move selected playlist items down.\n"
2792
"You can use the mouse wheel too."
2793
msgstr ""
2794
2795
-#: FMain.form:1256
2796
-msgid "Browse"
2797
+#: FMain.form:1647
2798
+msgid "Selection play time"
2799
msgstr ""
2800
2801
-#: FMain.form:1275
2802
-msgid "Parent"
2803
+#: FMain.form:1655
2804
+msgid "Browse"
2805
msgstr ""
2806
2807
-#: FMain.form:1287
2808
-msgid "Home Folder"
2809
+#: FMain.form:1675
2810
+msgid "Mounted devices"
2811
msgstr ""
2812
2813
-#: FMain.form:1294
2814
-msgid "/"
2815
+#: FMain.form:1681
2816
+msgid "Parent"
2817
msgstr ""
2818
2819
-#: FMain.form:1303
2820
-msgid "Show detailed list"
2821
+#: FMain.form:1687
2822
+msgid "Enter a path to browse it"
2823
msgstr ""
2824
2825
-#: FMain.form:1309
2826
-msgid "Show icons"
2827
+#: FMain.form:1689
2828
+msgid "/"
2829
msgstr ""
2830
2831
-#: FMain.form:1315
2832
+#: FMain.form:1704
2833
msgid "Show/Hide hidden files"
2834
msgstr ""
2835
2836
-#: FMain.form:1355
2837
+#: FMain.form:1754
2838
+msgid "Double click on an item to start playing"
2839
+msgstr ""
2840
+
2841
+#: FMain.form:1788
2842
msgid "Double Click for Search Options."
2843
msgstr "Doble click para opciones de búsqueda"
2844
2845
-#: FMain.form:1357
2846
+#: FMain.form:1790
2847
msgid "Filter"
2848
msgstr ""
2849
2850
-#: FMain.form:1362
2851
+#: FMain.form:1795
2852
msgid ""
2853
"Enter some search terms.\n"
2854
"Special character \"|\" means \"OR\",\n"
2855
2856
"El caracter especial \"|\" significa \"OR\",\n"
2857
"así que puedes escribir: Bach|Mozart"
2858
2859
-#: FMain.form:1378
2860
+#: FMain.form:1805
2861
+msgid "Open the Electronic Program Guide window"
2862
+msgstr ""
2863
+
2864
+#: FMain.form:1807 zzzFake.form:167
2865
+msgid "EPG"
2866
+msgstr ""
2867
+
2868
+#: FMain.form:1813
2869
+msgid "Show options for DVBT"
2870
+msgstr ""
2871
+
2872
+#: FMain.form:1840
2873
+msgid "Start simple dvb tuner"
2874
+msgstr ""
2875
+
2876
+#: FMain.form:1841
2877
msgid "Scan for channels"
2878
msgstr ""
2879
2880
-#: FMain.form:1382 GeneralOptions.form:713
2881
+#: FMain.form:1845
2882
msgid "Audio CD"
2883
msgstr ""
2884
2885
-#: FMain.form:1399 GeneralOptions.form:790
2886
+#: FMain.form:1872
2887
msgid "DVD"
2888
msgstr ""
2889
2890
-#: FMain.form:1411
2891
+#: FMain.form:1886
2892
+msgid "Switch to navigation mode."
2893
+msgstr ""
2894
+
2895
+#: FMain.form:1887
2896
msgid "DVD menu navigation mode"
2897
msgstr ""
2898
2899
-#: FMain.form:1420
2900
+#: FMain.form:1980
2901
msgid "Flash"
2902
msgstr ""
2903
2904
-#: FMain.form:1445
2905
+#: FMain.form:2003
2906
+msgid ""
2907
+"This list will be populated by temporary flash files\n"
2908
+"when you play them into a web browser."
2909
+msgstr ""
2910
+
2911
+#: FMain.form:2015
2912
msgid "Show flash videos in /tmp folder in the upper list, allowing you to play them."
2913
msgstr ""
2914
2915
-#: FMain.form:1446
2916
+#: FMain.form:2017
2917
msgid "Catch Flash videos in /tmp folder"
2918
msgstr ""
2919
2920
-#: FMain.form:1451
2921
+#: FMain.form:2022
2922
msgid ""
2923
"When a new flash video is detected, shows a PopUp window.\n"
2924
"It may be necessary to disable focus stealing prevention in your window manager."
2925
msgstr ""
2926
2927
-#: FMain.form:1452
2928
+#: FMain.form:2024
2929
msgid "PopUp window to play new catched videos"
2930
msgstr ""
2931
2932
-#: FMain.form:1455
2933
+#: FMain.form:2027
2934
msgid "YouTube"
2935
msgstr ""
2936
2937
-#: FMain.form:1479
2938
+#: FMain.form:2056
2939
msgid "Click to open video page"
2940
msgstr ""
2941
2942
-#: FMain.form:1500
2943
-msgid "Show advanced search options"
2944
-msgstr ""
2945
-
2946
-#: FMain.form:1510
2947
+#: FMain.form:2077
2948
msgid "Show youtube video information"
2949
msgstr ""
2950
2951
-#: FMain.form:1517
2952
-msgid "Search"
2953
-msgstr "Buscar"
2954
-
2955
-#: FMain.form:1529
2956
-msgid "Results"
2957
-msgstr ""
2958
-
2959
-#: FMain.form:1541
2960
+#: FMain.form:2089
2961
msgid "Search now"
2962
msgstr ""
2963
2964
-#: FMain.form:1542
2965
-msgid ">>"
2966
-msgstr "-"
2967
+#: FMain.form:2095
2968
+#, fuzzy
2969
+msgid "Show/Hide search options panel"
2970
+msgstr "Opciones de búsqueda"
2971
2972
-#: FMain.form:1558
2973
+#: FMain.form:2115
2974
msgid "only valid for searches"
2975
msgstr ""
2976
2977
-#: FMain.form:1564
2978
-msgid "Order by"
2979
-msgstr ""
2980
-
2981
-#: FMain.form:1570
2982
-msgid "published"
2983
-msgstr ""
2984
-
2985
-#: FMain.form:1570
2986
-msgid "rating"
2987
+#: FMain.form:2119
2988
+msgid "Results"
2989
msgstr ""
2990
2991
-#: FMain.form:1570
2992
-msgid "relevance"
2993
+#: FMain.form:2124
2994
+msgid "How many results to get."
2995
msgstr ""
2996
2997
-#: FMain.form:1570
2998
-msgid "viewCount"
2999
+#: FMain.form:2139
3000
+msgid "Order by"
3001
msgstr ""
3002
3003
-#: FMain.form:1582
3004
+#: FMain.form:2153
3005
msgid "Only valid for standard feeds"
3006
msgstr ""
3007
3008
-#: FMain.form:1588
3009
+#: FMain.form:2158
3010
msgid "Region"
3011
msgstr ""
3012
3013
-#: FMain.form:1594
3014
-msgid "Any: "
3015
-msgstr ""
3016
-
3017
-#: FMain.form:1594
3018
-msgid "Argentina:AR"
3019
-msgstr ""
3020
-
3021
-#: FMain.form:1594
3022
-msgid "Australia:AU"
3023
-msgstr ""
3024
-
3025
-#: FMain.form:1594
3026
-msgid "Brazil:BR"
3027
-msgstr ""
3028
-
3029
-#: FMain.form:1594
3030
-msgid "Canada:CA"
3031
-msgstr ""
3032
-
3033
-#: FMain.form:1594
3034
-msgid "Czec Republic:CZ"
3035
-msgstr ""
3036
-
3037
-#: FMain.form:1594
3038
-msgid "France:FR"
3039
-msgstr ""
3040
-
3041
-#: FMain.form:1594
3042
-msgid "Germany:DE"
3043
-msgstr ""
3044
-
3045
-#: FMain.form:1594
3046
-msgid "Great Britain:BG"
3047
-msgstr ""
3048
-
3049
-#: FMain.form:1594
3050
-msgid "Hong Kong:HK"
3051
-msgstr ""
3052
-
3053
-#: FMain.form:1594
3054
-msgid "India:IN"
3055
-msgstr ""
3056
-
3057
-#: FMain.form:1594
3058
-msgid "Ireland:IE"
3059
-msgstr ""
3060
-
3061
-#: FMain.form:1594
3062
-msgid "Israel:IL"
3063
-msgstr ""
3064
-
3065
-#: FMain.form:1594
3066
-msgid "Italy:IT"
3067
-msgstr ""
3068
-
3069
-#: FMain.form:1594
3070
-msgid "Japan:JP"
3071
-msgstr ""
3072
-
3073
-#: FMain.form:1594
3074
-msgid "Mexico:MX"
3075
-msgstr ""
3076
-
3077
-#: FMain.form:1594
3078
-msgid "Netherlands:NL"
3079
-msgstr ""
3080
-
3081
-#: FMain.form:1594
3082
-msgid "New Zeland:NZ"
3083
-msgstr ""
3084
-
3085
-#: FMain.form:1594
3086
-msgid "Poland:PL"
3087
-msgstr ""
3088
-
3089
-#: FMain.form:1594
3090
-msgid "Russia:RU"
3091
-msgstr ""
3092
-
3093
-#: FMain.form:1594
3094
-msgid "South Africa:ZA"
3095
-msgstr ""
3096
-
3097
-#: FMain.form:1594
3098
-msgid "South Korea:KR"
3099
-msgstr ""
3100
-
3101
-#: FMain.form:1594
3102
-msgid "Spain:ES"
3103
-msgstr ""
3104
-
3105
-#: FMain.form:1594
3106
-msgid "Sweden:SE"
3107
-msgstr ""
3108
-
3109
-#: FMain.form:1594
3110
-msgid "Taiwan:TW"
3111
+#: FMain.form:2178
3112
+msgid "Time"
3113
msgstr ""
3114
3115
-#: FMain.form:1594
3116
-msgid "United States:US"
3117
+#: FMain.form:2198
3118
+msgid "Author"
3119
msgstr ""
3120
3121
-#: FMain.form:1595
3122
-msgid "Any:"
3123
+#: FMain.form:2225
3124
+msgid "Icecast"
3125
msgstr ""
3126
3127
-#: FMain.form:1612
3128
-msgid "Time"
3129
-msgstr ""
3130
+#: FMain.form:2234
3131
+msgid "ShoutCast"
3132
+msgstr "-"
3133
3134
-#: FMain.form:1619
3135
-msgid "all_time"
3136
+#: FMain.form:2252
3137
+msgid "Get an updated genres list from shoutcast server"
3138
msgstr ""
3139
3140
-#: FMain.form:1619
3141
-msgid "this_month"
3142
+#: FMain.form:2253
3143
+msgid "Refresh Genres list"
3144
msgstr ""
3145
3146
-#: FMain.form:1619
3147
-msgid "this_week"
3148
-msgstr ""
3149
+#: FMain.form:2275
3150
+#, fuzzy
3151
+msgid "Search results:"
3152
+msgstr "Opciones de búsqueda"
3153
3154
-#: FMain.form:1619
3155
-msgid "today"
3156
+#: FMain.form:2297
3157
+msgid "HighLight"
3158
msgstr ""
3159
3160
-#: FMain.form:1637
3161
-msgid "Uploader"
3162
+#: FMain.form:2302
3163
+msgid "Highlight the results"
3164
msgstr ""
3165
3166
-#: FMain.form:1651
3167
-msgid "ShoutCast"
3168
-msgstr "-"
3169
-
3170
-#: FMain.form:1672
3171
-msgid "Refresh Genres list"
3172
+#: FMain.form:2330
3173
+msgid "Free serch by content"
3174
msgstr ""
3175
3176
-#: FMain.form:1693
3177
-msgid "ShoutCast Radio search results:"
3178
+#: FMain.form:2336
3179
+msgid "Podcasts"
3180
msgstr ""
3181
3182
-#: FMain.form:1715
3183
-msgid "HighLight"
3184
+#: FMain.form:2355
3185
+msgid "Refresh podcasts info"
3186
msgstr ""
3187
3188
-#: FMain.form:1743
3189
-msgid "Podcasts"
3190
+#: FMain.form:2356
3191
+msgid "Refresh All"
3192
msgstr ""
3193
3194
-#: FMain.form:1762
3195
-msgid "Refresh All"
3196
+#: FMain.form:2362
3197
+msgid "Manually enter a new podcast URL"
3198
msgstr ""
3199
3200
-#: FMain.form:1772
3201
+#: FMain.form:2367
3202
msgid "Media Info"
3203
msgstr "Información del medio"
3204
3205
-#: FMain.form:1787
3206
+#: FMain.form:2387
3207
+msgid ""
3208
+"Info on playing media\n"
3209
+"or on the last played one"
3210
+msgstr ""
3211
+
3212
+#: FMain.form:2397
3213
msgid "Profiles"
3214
msgstr "Perfiles"
3215
3216
-#: FMain.form:1800 ProfileManager.class:69
3217
+#: FMain.form:2410 ProfileManager.class:69
3218
msgid "Current profile: "
3219
msgstr "Perfil actual:"
3220
3221
-#: FMain.form:1815
3222
+#: FMain.form:2415
3223
+msgid "Choose a profile from the list"
3224
+msgstr ""
3225
+
3226
+#: FMain.form:2426
3227
msgid "Load the selected profile"
3228
msgstr ""
3229
3230
-#: FMain.form:1817
3231
+#: FMain.form:2428
3232
msgid "Load"
3233
msgstr ""
3234
3235
-#: FMain.form:1823
3236
+#: FMain.form:2434
3237
msgid "Save the settings to the selected profile"
3238
msgstr ""
3239
3240
-#: FMain.form:1836
3241
+#: FMain.form:2436 GeneralOptions.form:3048 HotKeys.form:131
3242
+#: NewChains.form:1239 SubAndOsd.form:760
3243
+msgid "Save"
3244
+msgstr "Guardar"
3245
+
3246
+#: FMain.form:2447
3247
msgid "Rename the selected profile"
3248
msgstr ""
3249
3250
-#: FMain.form:1838
3251
+#: FMain.form:2449
3252
msgid "Rename"
3253
msgstr ""
3254
3255
-#: FMain.form:1844
3256
+#: FMain.form:2455
3257
msgid "Save the current settings to a new profile"
3258
msgstr ""
3259
3260
-#: FMain.form:1846
3261
+#: FMain.form:2457
3262
msgid "Save As"
3263
msgstr ""
3264
3265
-#: FMain.form:1857
3266
+#: FMain.form:2468
3267
msgid "Delete the selected profile"
3268
msgstr ""
3269
3270
-#: FMain.form:1859 FlashClass.class:20
3271
+#: FMain.form:2470 FlashClass.class:20
3272
msgid "Delete"
3273
msgstr ""
3274
3275
-#: FMain.form:1865
3276
+#: FMain.form:2476
3277
msgid "Make a new blank profile"
3278
msgstr ""
3279
3280
-#: FMain.form:1867
3281
+#: FMain.form:2478 ProfileManager.form:45
3282
msgid "Make new"
3283
msgstr ""
3284
3285
-#: FMain.form:1884
3286
+#: FMain.form:2495
3287
msgid "Show and select the possible search fields"
3288
msgstr ""
3289
3290
-#: FMain.form:1886
3291
-msgid "Fields"
3292
-msgstr ""
3293
-
3294
-#: FMain.form:1905
3295
+#: FMain.form:2521
3296
msgid "Play random media when the previous reaches the end."
3297
msgstr "Reproducir medio aleatorio al terminar el anterior."
3298
3299
-#: FMain.form:1912
3300
+#: FMain.form:2528
3301
msgid "Show media info when hovering a list item."
3302
msgstr ""
3303
3304
-#: FMain.form:1921
3305
+#: FMain.form:2537
3306
msgid "Play next media as the previous reaches the end."
3307
msgstr "Reproducir medio siGUIente cuando se llegue al final del anterior."
3308
3309
-#: FMain.form:1954
3310
+#: FMain.form:2582
3311
msgid "Tag Editor"
3312
msgstr ""
3313
3314
-#: FMain.form:2067 Searchfields.form:82
3315
+#: FMain.form:2695 Searchfields.form:82
3316
msgid "Genre"
3317
msgstr "Género"
3318
3319
-#: FMain.form:2089
3320
+#: FMain.form:2717
3321
msgid "Track No."
3322
msgstr ""
3323
3324
-#: FMain.form:2145
3325
+#: FMain.form:2773
3326
msgid "Select next"
3327
msgstr ""
3328
3329
-#: FMain.form:2161
3330
+#: FMain.form:2789
3331
msgid "Commit"
3332
msgstr ""
3333
3334
-#: FMain.form:2216
3335
-msgid "Open a file..."
3336
-msgstr "Abrir fichero..."
3337
-
3338
-#: FMain.form:2223
3339
+#: FMain.form:2873
3340
msgid "Previous media"
3341
msgstr "Medio anterior"
3342
3343
-#: FMain.form:2230
3344
-msgid "Slowdown"
3345
-msgstr "Deceleración"
3346
+#: FMain.form:2880
3347
+msgid "Next media"
3348
+msgstr "Próximo medio"
3349
3350
-#: FMain.form:2237
3351
+#: FMain.form:2889
3352
+msgid ""
3353
+"Capture the playing stream.\n"
3354
+"It will work only you are playing mpeg files."
3355
+msgstr ""
3356
+
3357
+#: FMain.form:2897
3358
msgid "Play/pause"
3359
msgstr "Reproducir/pausar"
3360
3361
-#: FMain.form:2252
3362
+#: FMain.form:2913
3363
+msgid "Chapters available"
3364
+msgstr ""
3365
+
3366
+#: FMain.form:2961
3367
+msgid "Slowdown"
3368
+msgstr "Deceleración"
3369
+
3370
+#: FMain.form:2968
3371
msgid "Speedup"
3372
msgstr "Aceleración"
3373
3374
-#: FMain.form:2259
3375
-msgid "Next media"
3376
-msgstr "Próximo medio"
3377
+#: FMain.form:2976
3378
+msgid "Show/Hide current and next TV program."
3379
+msgstr ""
3380
3381
-#: FMain.form:2266
3382
+#: FMain.form:2983
3383
msgid ""
3384
"Hover the mouse over this button then\n"
3385
"* Zoom the video with mouse wheel.\n"
3386
"* Cycle through zoom with right mouse button."
3387
msgstr ""
3388
3389
+#: FMain.form:3031
3390
+msgid "LeftText"
3391
+msgstr ""
3392
+
3393
+#: FMain.form:3041
3394
+msgid "Right Text"
3395
+msgstr ""
3396
+
3397
#: FlashClass.class:20
3398
msgid "You are going to delete this file from disk, are you sure?"
3399
msgstr ""
3400
3401
-#: FlashClass.class:56 Searchfields.form:153
3402
+#: FlashClass.class:56 Searchfields.form:154
3403
msgid "File Size"
3404
msgstr "Tamaño de archivo"
3405
3406
3407
msgid "Output File"
3408
msgstr ""
3409
3410
-#: GeneralOptions.class:95
3411
-msgid "resolution"
3412
-msgstr "resolución"
3413
+#: FormLyrics.form:25
3414
+msgid "Heurylics"
3415
+msgstr ""
3416
+
3417
+#: FormLyrics.form:38
3418
+msgid "Next"
3419
+msgstr ""
3420
3421
-#: GeneralOptions.class:102
3422
-msgid "Mixer Channel"
3423
+#: FormLyrics.form:73
3424
+msgid "Please wait..."
3425
msgstr ""
3426
3427
+#: FormLyrics.form:81 TranslationNeeded.form:25
3428
+msgid "TextArea1"
3429
+msgstr "-"
3430
+
3431
+#: FormLyrics.form:123
3432
+#, fuzzy
3433
+msgid "New search"
3434
+msgstr "Buscar"
3435
+
3436
+#: GeneralOptions.class:84
3437
+#, fuzzy
3438
+msgid "User options"
3439
+msgstr "Opciones de búsqueda"
3440
+
3441
#: GeneralOptions.class:103
3442
+msgid "AC3 dynamic range compression"
3443
+msgstr ""
3444
+
3445
+#: GeneralOptions.class:104
3446
msgid ""
3447
-"This option will tell MPlayer to use a different channel \n"
3448
-"for controlling volume than the default PCM. \n"
3449
-" Options for OSS include vol, pcm, line. \n"
3450
-"For a complete list of options look for SOUND_DEVICE_NAMES \n"
3451
-" in /usr/include/linux/soundcard.h. \n"
3452
-"For ALSA you can use the names e.g. alsamixer displays, \n"
3453
-"like Master, Line, PCM.\n"
3454
-"NOTE: ALSA mixer channel names followed by a number\n"
3455
-"must be specified in the <name,number> format, \n"
3456
-"i.e. a channel labeled 'PCM 1' in alsamixer must be converted\n"
3457
-"to PCM,1.\n"
3458
-" Mplayer Option: <mixer line>[,mixer index] (-ao oss and -ao alsa only)"
3459
+"Select the Dynamic Range Compression level for AC-3 audio streams.\n"
3460
+"<level> is a float value ranging from 0 to 1, where 0 means no compression\n"
3461
+"and 1 means full compression (make loud passages more silent and vice versa).\n"
3462
+"This option only shows an effect if the AC-3 stream contains\n"
3463
+"the required range compression information.\n"
3464
+"mpv option: --ad-lavc-ac3drc=<level>"
3465
msgstr ""
3466
3467
-#: GeneralOptions.class:107
3468
+#: GeneralOptions.class:109
3469
msgid "Output Channels"
3470
msgstr "Canales de salida"
3471
3472
-#: GeneralOptions.class:108
3473
+#: GeneralOptions.class:110
3474
+#, fuzzy
3475
msgid ""
3476
"Request the number of playback channels (default: 2).\n"
3477
" This is usually only important when playing videos with AC-3 audio (like DVDs).\n"
3478
-" Mplayer Option: -channels"
3479
+" mpv option: audio-channels"
3480
msgstr ""
3481
"Pedir el número de canales de reproducción (predeterminado 2).\n"
3482
"Esto es importante usualmente solo cuando se reproducen videos con audio AC-3 (como DVDs).\n"
3483
"Opción de mplayer: -channels"
3484
3485
-#: GeneralOptions.class:112
3486
-msgid "Required by Maximum Amplification"
3487
-msgstr "Requerido para amplificación máxima"
3488
-
3489
-#: GeneralOptions.class:112
3490
+#: GeneralOptions.class:118
3491
msgid "Software Volume control"
3492
msgstr "Control de volumen por software"
3493
3494
-#: GeneralOptions.class:113
3495
+#: GeneralOptions.class:119
3496
+#, fuzzy
3497
msgid ""
3498
"Force the use of the software mixer, instead of using the sound card mixer.\n"
3499
-" Mplayer Option: -softvol"
3500
+" mpv option: softvol"
3501
msgstr ""
3502
"Forzar el uso del mezclador de software en lugar del mezclador de la tarjeta de sonido.\n"
3503
" Opción de mplayer: -softvol"
3504
3505
-#: GeneralOptions.class:117
3506
+#: GeneralOptions.class:123
3507
msgid "Maximum Amplification"
3508
msgstr "Amplificación máxima"
3509
3510
-#: GeneralOptions.class:118
3511
+#: GeneralOptions.class:124
3512
+#, fuzzy
3513
msgid ""
3514
"Set the maximum amplification level in percent (default: 110).\n"
3515
" A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level.\n"
3516
-" Mplayer Option: -softvol-max"
3517
+" mpv option: -softvol-max"
3518
msgstr ""
3519
"Establecer el porcentaje máximo de amplificación (predeterminado 110).\n"
3520
" Un valor de 200 ajustará el volumen a un máximo del doble del volumen actual.\n"
3521
"Opción de mplayer: -softvol-max"
3522
3523
-#: GeneralOptions.class:122
3524
+#: GeneralOptions.class:129
3525
msgid "Initial speed"
3526
msgstr "Velocidad inicial"
3527
3528
-#: GeneralOptions.class:122
3529
+#: GeneralOptions.class:129
3530
msgid "Set initial playback tempo/pitch"
3531
msgstr "Establecer tempo/afinación inicial"
3532
3533
-#: GeneralOptions.class:123
3534
+#: GeneralOptions.class:130
3535
+#, fuzzy
3536
msgid ""
3537
"#-12..#+12 are semitones.\n"
3538
" See also 'speed' under 'scaletempo' filter in chains window.\n"
3539
-" Mplayer Option: -speed"
3540
+" mpv option: speed"
3541
msgstr ""
3542
"#-12..#+12 son semitonos.\n"
3543
" Ver también 'speed' en el filtro 'scaletempo' en la ventana de cadena.\n"
3544
" Opción de mplayer: -speed"
3545
3546
-#: GeneralOptions.class:127 RealtimeForm.form:122
3547
-msgid "Audio Delay"
3548
-msgstr "Retardo del audio"
3549
-
3550
-#: GeneralOptions.class:127
3551
-msgid "Seconds"
3552
-msgstr "Segundos"
3553
-
3554
-#: GeneralOptions.class:128
3555
-msgid ""
3556
-"Use it to correct constant Audio/video desync issues\n"
3557
-" Mplayer Option: -delay"
3558
-msgstr ""
3559
-"Usar para corregir desincronización de audio y video constante\n"
3560
-"Opción de mplayer: -delay"
3561
-
3562
-#: GeneralOptions.class:132
3563
-msgid "Rebuild Index if necessary"
3564
-msgstr "Reconstruir índice si es necesario"
3565
-
3566
-#: GeneralOptions.class:132
3567
-msgid "Use it to repair broken files"
3568
-msgstr "Usar para reparar archivos rotos"
3569
-
3570
-#: GeneralOptions.class:133
3571
-msgid ""
3572
-"\n"
3573
-" Mplayer Option: -idx"
3574
-msgstr ""
3575
-"\n"
3576
-" Opción de mplayer: -idx"
3577
-
3578
-#: GeneralOptions.class:137
3579
-msgid "Always rebuild Index"
3580
-msgstr "Reconstruir índice siempre"
3581
-
3582
-#: GeneralOptions.class:138
3583
-msgid ""
3584
-"\n"
3585
-" Mplayer Option: -forceidx"
3586
-msgstr ""
3587
-"\n"
3588
-" Opción de mplayer: -forceidx"
3589
-
3590
-#: GeneralOptions.class:142
3591
-msgid "Fixes playback of some bad AVI files"
3592
-msgstr "Arreglar la reproducción de algunos ficheros AVI corruptos"
3593
-
3594
-#: GeneralOptions.class:142
3595
-msgid "Non-interleaved AVI parser"
3596
-msgstr "Intérprete de AVI no-entrelazado"
3597
-
3598
-#: GeneralOptions.class:148
3599
-msgid "aspect"
3600
-msgstr "aspecto"
3601
-
3602
#: GeneralOptions.class:149
3603
-msgid ""
3604
-"Override movie aspect ratio, in case aspect information\n"
3605
-" is incorrect or missing in the file being played.\n"
3606
-" Mplayer Option: -aspect"
3607
+msgid "Turns off xscreensaver at startup"
3608
msgstr ""
3609
-"Ignorar ratio de aspecto de la película, en el caso de que la información\n"
3610
-" sea incorrecta o no se encuentre en la película en reproducción.\n"
3611
-" Opción de mplayer: -aspect"
3612
3613
-#: GeneralOptions.class:154
3614
-msgid "Framerate override"
3615
-msgstr "Ignorar ratio de marcos por segundo"
3616
-
3617
-#: GeneralOptions.class:155
3618
+#: GeneralOptions.class:150
3619
msgid ""
3620
-"Force video Framerate.\n"
3621
-" Will probably cause Audio/Video desync.\n"
3622
-" Mplayer Option: -fps"
3623
+"Turns off screensaver at startup and turns it on again on exit.\n"
3624
+"Uses XSS and XResetScreenSaver API.\n"
3625
+"mpv option: -stop-xscreensaver"
3626
msgstr ""
3627
-"Forzar ratio de marcos.\n"
3628
-" Probablemente cause problemas de sincronización de audio/video.\n"
3629
-" Opción de mplayer: -fps"
3630
3631
-#: GeneralOptions.class:159
3632
+#: GeneralOptions.class:165
3633
msgid "Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements."
3634
msgstr ""
3635
3636
-#: GeneralOptions.class:160
3637
+#: GeneralOptions.class:166
3638
msgid ""
3639
"Try -autosync 30 to smooth out problems with sound drivers which do not implement a perfect audio delay measurement.\n"
3640
-" [..] Mplayer Option: -autosync"
3641
+" [..] mpv option: autosync"
3642
msgstr ""
3643
3644
-#: GeneralOptions.class:164
3645
+#: GeneralOptions.class:170
3646
msgid "maximum A-V sync correction per frame (in seconds)"
3647
msgstr ""
3648
3649
-#: GeneralOptions.class:165
3650
+#: GeneralOptions.class:171
3651
msgid ""
3652
"maximum A-V sync correction per frame (in seconds)\n"
3653
-" mplayer options: -mc"
3654
+" mpv options: -mc"
3655
msgstr ""
3656
3657
-#: GeneralOptions.class:170
3658
-msgid "Use it if your kernel timing is imprecise"
3659
-msgstr "Usar cuando el tiempo del kernel es impreciso"
3660
-
3661
-#: GeneralOptions.class:171
3662
-msgid ""
3663
-"Time frames by repeatedly checking the current time\n"
3664
-" instead of asking the kernel to wake up MPlayer at the correct time.\n"
3665
-" Useful if your kernel timing is imprecise and you cannot use the RTC either.\n"
3666
-" Comes at the price of higher CPU consumption.\n"
3667
-" Mplayer Option: -softsleep"
3668
-msgstr ""
3669
-"Temporizar cuadros chequeando repetídamente el tiempo\n"
3670
-"actual en lugar de pedir al kernel que despierte a mplayer en el\n"
3671
-"tiempo correcto. Útil si el temporizado de tu kernel es impreciso y no puedes\n"
3672
-"usar RTC. Produce un mayor gasto de CPU.\n"
3673
-"Opción de mplayer: -softsleep"
3674
-
3675
-#: GeneralOptions.class:177
3676
+#: GeneralOptions.class:178
3677
msgid "Only valid for http:// Uries"
3678
msgstr "Solo válido para para URIs http://"
3679
3680
-#: GeneralOptions.class:177
3681
+#: GeneralOptions.class:178
3682
msgid "Send cookies"
3683
msgstr "Enviar cookies"
3684
3685
-#: GeneralOptions.class:178
3686
+#: GeneralOptions.class:179
3687
+#, fuzzy
3688
msgid ""
3689
"Send cookies to websites when playing http:// Uries,\n"
3690
" Cookie file must be in Netscape format.\n"
3691
-" Mplayer Option: -cookies"
3692
+" mpv option: cookies"
3693
msgstr ""
3694
"Enviar cookies a los sitios web al reproducir URIs http://, el archivo de cookie debe estar en formato de Netscape.\n"
3695
"Opción de mplayer: -cookies"
3696
3697
-#: GeneralOptions.class:182
3698
+#: GeneralOptions.class:183
3699
msgid "location"
3700
msgstr ""
3701
3702
-#: GeneralOptions.class:183
3703
+#: GeneralOptions.class:184
3704
+#, fuzzy
3705
msgid ""
3706
"Specify cookies.txt location\n"
3707
-" Mplayer Option: -cookies-file"
3708
+" mpv option: cookies-file"
3709
msgstr ""
3710
"Especificar localización de cookies.txt\n"
3711
"Opción de mplayer: -cookies-file"
3712
3713
-#: GeneralOptions.class:188
3714
-msgid "prefer-ipv4"
3715
-msgstr ""
3716
-
3717
-#: GeneralOptions.class:188
3718
-msgid "try ipv4 first"
3719
-msgstr ""
3720
-
3721
-#: GeneralOptions.class:189
3722
-msgid ""
3723
-"Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.\n"
3724
-"-prefer-ipv4 (network only)"
3725
-msgstr ""
3726
-
3727
-#: GeneralOptions.class:193
3728
+#: GeneralOptions.class:194
3729
msgid "(MPEG-1/2 and H.264 only)"
3730
msgstr ""
3731
3732
-#: GeneralOptions.class:194
3733
+#: GeneralOptions.class:195
3734
msgid ""
3735
"Number of threads to use for decoding.\n"
3736
-"You may need the 'mt' version of mplayer and ffmmpeg\n"
3737
-"Mplayer Option: -lavdopts threads=n"
3738
-msgstr ""
3739
-
3740
-#: GeneralOptions.class:199
3741
-msgid "Lowres (lavdopts)"
3742
+"0 means autodetect\n"
3743
+"mpv option: vd-lavc-threads "
3744
msgstr ""
3745
3746
-#: GeneralOptions.class:200
3747
-msgid ""
3748
-"Decode at lower resolutions. Low resolution decoding\n"
3749
-"is not supported by all codecs, and it will often result\n"
3750
-"in ugly artifacts. This is not a bug, but a side effect\n"
3751
-"of not decoding at full resolution.\n"
3752
-" Mplayer Option: -lavdopts"
3753
-msgstr ""
3754
-"Decodificar a resoluciones menores. Decodificación en baja\n"
3755
-"resolución no soportada para todos los codecs,\n"
3756
-"puede resultar en artefactos extraños. Esto no es un bug sino un efecto colateral de no\n"
3757
-"decodificar a resolución completa. Opción -lavdopts"
3758
-
3759
-#: GeneralOptions.class:204
3760
+#: GeneralOptions.class:205
3761
msgid "(MPEG-2, MPEG-4, and H.264 only)"
3762
msgstr "(MPEG-2, MPEG-4, and H.264 only)"
3763
3764
-#: GeneralOptions.class:205
3765
+#: GeneralOptions.class:206
3766
+#, fuzzy
3767
msgid ""
3768
"Enable optimizations which do not comply to the specification\n"
3769
"and might potentially cause problems, like simpler dequantization,\n"
3770
"simpler motion compensation, assuming use of the default\n"
3771
"quantization matrix, assuming YUV 4:2:0 and skipping\n"
3772
"a few checks to detect damaged bitstreams.\n"
3773
-" Mplayer Option: -lavdopts"
3774
+" mpv option: vd-lavc-fast"
3775
msgstr ""
3776
"Activar optimizaciones que no cumplen con la especificación\n"
3777
"y que potencialmente pueden causar problemas, como decuantificación más simple,\n"
3778
3779
"y evitar algunas comprobaciones para detectar flujos de datos dañados.\n"
3780
"Opción de mplayer: -lavdopts"
3781
3782
-#: GeneralOptions.class:209
3783
+#: GeneralOptions.class:210
3784
msgid "(H.264 only)"
3785
msgstr "(Solo para H.264)"
3786
3787
-#: GeneralOptions.class:210
3788
+#: GeneralOptions.class:211
3789
+#, fuzzy
3790
msgid ""
3791
"Skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding.\n"
3792
"this has a worse effect on quality\n"
3793
"But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup\n"
3794
"with no visible quality loss.\n"
3795
-" Mplayer Option: -lavdopts"
3796
+" mpv option: vd-lavc-skiploopfilter"
3797
msgstr ""
3798
"Ignorar el filtro de bucle durante el decodificado H.264. Ésto\n"
3799
" implica peor calidad, pero también\n"
3800
3801
"resolución y la pérdida en calidad no\n"
3802
"es visible. Opción de mplayer: -lavdopts"
3803
3804
-#: GeneralOptions.class:214
3805
-msgid "libmpeg2 and libavcodec codecs only"
3806
-msgstr "Códecs libmpeg2 y libavcodec sólamente"
3807
-
3808
-#: GeneralOptions.class:215
3809
-msgid ""
3810
-"Disable drawing video by 16-pixel height slices/bands,\n"
3811
-"instead draws the whole frame in a single run.\n"
3812
-"May be faster or slower, depending on video card and available cache.\n"
3813
-" Mplayer Option: -noslices"
3814
+#: GeneralOptions.class:230
3815
+msgid "Skip frames to maintain A/V sync"
3816
msgstr ""
3817
-"Desactiva el dibujado del video en bandas de 16 píxeles.\n"
3818
-"En lugar de eso, dibuja el video entero en un marco\n"
3819
-"en una sola ejecución. Ésto puede ser más rápido o lento dependiendo\n"
3820
-"de la tarjeta de video y de la caché disponible.\n"
3821
-"Opción de mplayer: -noslices"
3822
-
3823
-#: GeneralOptions.class:219
3824
-msgid "0 - fast bilinear"
3825
-msgstr "0 - bilinear rápido"
3826
-
3827
-#: GeneralOptions.class:219
3828
-msgid "1 - bilinear"
3829
-msgstr "1 - bilineal"
3830
-
3831
-#: GeneralOptions.class:219
3832
-msgid "10 - natural bicubic spline"
3833
-msgstr "10 - spline natural bicúbico"
3834
-
3835
-#: GeneralOptions.class:219
3836
-msgid "2 - bicubic (good quality) (default)"
3837
-msgstr "2 - bicúbico (calidad buena) (predeterminado)"
3838
3839
-#: GeneralOptions.class:219
3840
-msgid "3 - experimental"
3841
+#: GeneralOptions.class:231
3842
+msgid ""
3843
+"Skip displaying some frames to maintain A/V sync,\n"
3844
+" or playing high framerate video on video output that have a lower upper framerate limit\n"
3845
+"mpv option: -framedrop"
3846
msgstr ""
3847
3848
-#: GeneralOptions.class:219
3849
-msgid "4 - nearest neighbor (bad quality)"
3850
-msgstr "4 - vecino más cercano (mala calidad)"
3851
-
3852
-#: GeneralOptions.class:219
3853
-msgid "5 - area"
3854
-msgstr "5 - área"
3855
-
3856
-#: GeneralOptions.class:219
3857
-msgid "6 - luma bicubic/chroma bilinear"
3858
-msgstr "6 - luma bicúbico/croma bilinear"
3859
-
3860
-#: GeneralOptions.class:219
3861
-msgid "Scaler type (-sws)"
3862
-msgstr "Tipo de escalado (-sws)"
3863
-
3864
-#: GeneralOptions.class:220
3865
-msgid ""
3866
-"Specify the software scaler algorithm to be used, Some -sws options are tunable.\n"
3867
-"The description of the scale video filter has further information."
3868
+#: GeneralOptions.class:235
3869
+msgid "Field dominance"
3870
msgstr ""
3871
-"Especificar el algoritmo de escalado por software a usar. Algunas opciones -sws son\n"
3872
-"configurables. La descripción del filtro de escalado de video tiene más información."
3873
3874
-#: GeneralOptions.class:224
3875
-msgid "Skip displaying some frames to maintain A/V sync"
3876
+#: GeneralOptions.class:235
3877
+msgid "Set the dominant field (for interlaced videos)"
3878
msgstr ""
3879
3880
-#: GeneralOptions.class:225
3881
+#: GeneralOptions.class:236
3882
msgid ""
3883
-"Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.\n"
3884
-"Video filters are not applied to such frames.\n"
3885
-"For B-frames even decoding is skipped completely.\n"
3886
-" Mplayer Option: -framedrop"
3887
+"Set first field for interlaced content\n"
3888
+" mpv option: -field-dominance"
3889
msgstr ""
3890
3891
-#: GeneralOptions.class:229
3892
-msgid "-1=auto (default)"
3893
+#: GeneralOptions.class:251
3894
+msgid "Hi-res MP3 seeking"
3895
msgstr ""
3896
3897
-#: GeneralOptions.class:229 VFiltersCfg.class:427
3898
-msgid "Field dominance"
3899
-msgstr ""
3900
+#: GeneralOptions.class:251
3901
+#, fuzzy
3902
+msgid "High resolution seek"
3903
+msgstr "resolución"
3904
3905
-#: GeneralOptions.class:230
3906
+#: GeneralOptions.class:252
3907
msgid ""
3908
-"Set first field for interlaced content\n"
3909
-" Mplayer Option: -field-dominance"
3910
+"Select when to use precise seeks that are not limited to keyframes. \n"
3911
+"May be slower\n"
3912
+"mpv option: hr-seek"
3913
msgstr ""
3914
3915
-#: GeneralOptions.class:234
3916
-msgid "Limit Drive Speed to"
3917
-msgstr "Limitar velocidad de la unidad a"
3918
+#: GeneralOptions.class:460
3919
+msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
3920
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar los objetos seleccionados?"
3921
3922
-#: GeneralOptions.class:234
3923
-msgid "X"
3924
-msgstr "-"
3925
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
3926
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
3927
+msgid "Don't"
3928
+msgstr ""
3929
3930
-#: GeneralOptions.class:235
3931
-msgid ""
3932
-"Try to limit DVD speed. 0 means no change.\n"
3933
-"Note that you need write access to dvd device\n"
3934
-" Mplayer Option: -dvd-speed"
3935
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
3936
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
3937
+msgid "Proceed"
3938
msgstr ""
3939
-"Intentar limitar la velocidad del DVD. 0 significa\n"
3940
-"sin cambios. Nótese que se necesita permiso\n"
3941
-"de escritura sobre el nodo de dispositivo.\n"
3942
-"Opción de mplayer: -dvd-speed"
3943
3944
-#: GeneralOptions.class:240
3945
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
3946
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
3947
msgid ""
3948
-"Try to limit cdrom speed. 0 means no change.\n"
3949
-"Note that you need write access to dvd device\n"
3950
-" Mplayer Option: -cdda speed=x"
3951
+"This will save this window settings\n"
3952
+" to all profiles found but the 'Factory_defaults' one"
3953
msgstr ""
3954
3955
-#: GeneralOptions.class:488
3956
-msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
3957
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar los objetos seleccionados?"
3958
+#: GeneralOptions.class:1080
3959
+#, fuzzy
3960
+msgid "Couldn't load the picture"
3961
+msgstr "No limpiar la lista de reproducción"
3962
3963
-#: GeneralOptions.form:265
3964
+#: GeneralOptions.form:423
3965
msgid "General options"
3966
msgstr "Opciones generales"
3967
3968
-#: GeneralOptions.form:332
3969
+#: GeneralOptions.form:439 HotKeys.form:45 NewChains.form:187
3970
+#: SubAndOsd.form:121 VideoEqualizer.form:80
3971
+msgid "Save to current profile"
3972
+msgstr "Guardar en el perfil actual"
3973
+
3974
+#: GeneralOptions.form:444 HotKeys.form:50 NewChains.form:192
3975
+#: SubAndOsd.form:126 VideoEqualizer.form:85
3976
+msgid "Save these settings to all profiles"
3977
+msgstr ""
3978
+
3979
+#: GeneralOptions.form:488
3980
msgid ""
3981
"If you zoomed-in a video, this will allow you to pan it with mouse-drag operation.\n"
3982
"Works in full-screen mode only."
3983
3984
"Si haces zoom ésto te permite desplazar la imagen arrastrándola con el ratón.\n"
3985
"Funciona solo en el modo de pantalla completa."
3986
3987
-#: GeneralOptions.form:339
3988
+#: GeneralOptions.form:496
3989
msgid "Allow video panning via mouse-drag"
3990
msgstr "Permitir panoramizado de video arrastrando con el ratón"
3991
3992
-#: GeneralOptions.form:345
3993
+#: GeneralOptions.form:502
3994
msgid ""
3995
"If your video card doesn't support brightness, gamma, contrast or hue settings,\n"
3996
"you may want to try this (slower method) for video equalizer to work properly.\n"
3997
3998
"puede que quieras probar esto (método más lento) para que funcione el ecualizados de video.\n"
3999
"Nótese que esto no interfiere con cualquier otra configuración en los filtros eq2 y hue."
4000
4001
-#: GeneralOptions.form:352
4002
+#: GeneralOptions.form:510
4003
msgid "Auto add eq2 and hue filters to video chain"
4004
msgstr "Añadir filtros eq2 y hue automáticamente a la cadena de video"
4005
4006
-#: GeneralOptions.form:385
4007
-msgid "Show Vmeters"
4008
+#: GeneralOptions.form:517
4009
+msgid ""
4010
+"Enable the animated video preview\n"
4011
+"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
4012
+"\n"
4013
+"* Requires more cpu power.\n"
4014
+"\n"
4015
+"* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
4016
+msgstr ""
4017
+
4018
+#: GeneralOptions.form:523
4019
+msgid "Live preview when seeking"
4020
+msgstr ""
4021
+
4022
+#: GeneralOptions.form:535
4023
+msgid ""
4024
+"Size of the live thumbnails (Picture in Picture)\n"
4025
+"It is relative to the width of the screen."
4026
msgstr ""
4027
4028
-#: GeneralOptions.form:391
4029
-msgid "If not maximized, the gui size will be at most the value you specify here."
4030
+#: GeneralOptions.form:537
4031
+msgid "Live preview size (relative to screen width)"
4032
+msgstr ""
4033
+
4034
+#: GeneralOptions.form:566
4035
+msgid "Gpu decoding"
4036
+msgstr ""
4037
+
4038
+#: GeneralOptions.form:572
4039
+msgid ""
4040
+"Select the preferred hardware decoding method.\n"
4041
+"(decode api + video output driver)\n"
4042
+"\n"
4043
+"Caveats that applies to anything but \"no\" and \"vaapi-copy\"\n"
4044
+"- Any video driver in the chains window is overriden\n"
4045
+"- Use of video filters will disable hardware decoding"
4046
+msgstr ""
4047
+
4048
+#: GeneralOptions.form:595
4049
+msgid ""
4050
+"Using vdpau overlay surface may lead to instability problems under some circumstances \n"
4051
+"like heavy cpu load or switching to/from fullscreen.\n"
4052
+"\n"
4053
+"NOT using vdpau overlay may cause tearing.\n"
4054
+"\n"
4055
+"If you experience tearing, try to disable this option, if you experience instability,\n"
4056
+"try to check it.\n"
4057
+"\n"
4058
+"This option disable the overlay surface by setting the environment variable:\n"
4059
+"VDPAU_NVIDIA_NO_OVERLAY=1"
4060
msgstr ""
4061
4062
-#: GeneralOptions.form:398
4063
+#: GeneralOptions.form:606
4064
+msgid "Disable VDPAU overlay surface"
4065
+msgstr ""
4066
+
4067
+#: GeneralOptions.form:636
4068
+msgid "Visualization:"
4069
+msgstr ""
4070
+
4071
+#: GeneralOptions.form:651
4072
+msgid "DFT - Spectrum analyzer"
4073
+msgstr ""
4074
+
4075
+#: GeneralOptions.form:651
4076
+msgid "vmeters - Audio meters"
4077
+msgstr ""
4078
+
4079
+#: GeneralOptions.form:660
4080
+msgid "If you see meters moving sooner than the audio, raise this value."
4081
+msgstr ""
4082
+
4083
+#: GeneralOptions.form:667
4084
msgid "Audio Latency"
4085
msgstr ""
4086
4087
-#: GeneralOptions.form:411
4088
+#: GeneralOptions.form:680
4089
msgid "ms"
4090
msgstr ""
4091
4092
-#: GeneralOptions.form:424
4093
-msgid "Update Vmeters at"
4094
+#: GeneralOptions.form:688
4095
+msgid "Frames per second"
4096
msgstr ""
4097
4098
-#: GeneralOptions.form:438
4099
+#: GeneralOptions.form:695
4100
+#, fuzzy
4101
+msgid "Update at"
4102
+msgstr "Actualizar selección"
4103
+
4104
+#: GeneralOptions.form:709
4105
msgid "fps"
4106
msgstr ""
4107
4108
-#: GeneralOptions.form:451
4109
+#: GeneralOptions.form:717
4110
+msgid "How many samples to get to calculate the average audio level."
4111
+msgstr ""
4112
+
4113
+#: GeneralOptions.form:724
4114
msgid "Rms window size"
4115
msgstr ""
4116
4117
-#: GeneralOptions.form:466
4118
+#: GeneralOptions.form:739
4119
msgid "samples"
4120
msgstr ""
4121
4122
-#: GeneralOptions.form:485
4123
+#: GeneralOptions.form:750
4124
+msgid "Passthrough those codecs:"
4125
+msgstr ""
4126
+
4127
+#: GeneralOptions.form:755
4128
+msgid ""
4129
+"Select what audio codec won't be decoded by mpv,\n"
4130
+"but passed directly through spdif.\n"
4131
+"\n"
4132
+"Tipical use includes just ac3 and dts.\n"
4133
+"\n"
4134
+"mpv option: --ad=spdif:<codecname>"
4135
+msgstr ""
4136
+
4137
+#: GeneralOptions.form:821
4138
+msgid ""
4139
+"Select an audio driver and an audio device at once.\n"
4140
+"Note that any audio driver explicitaly selected in the chains window\n"
4141
+"will override this setting.\n"
4142
+"\n"
4143
+"mpv option: --audio-device"
4144
+msgstr ""
4145
+
4146
+#: GeneralOptions.form:828
4147
+#, fuzzy
4148
+msgid "Audio device"
4149
+msgstr "Codec de audio"
4150
+
4151
+#: GeneralOptions.form:834
4152
+msgid "auto"
4153
+msgstr "-"
4154
+
4155
+#: GeneralOptions.form:839
4156
+msgid "Screen"
4157
+msgstr ""
4158
+
4159
+#: GeneralOptions.form:856
4160
+msgid ""
4161
+"Fill the resolutions menu with entries that\n"
4162
+"matches the video played using the following conditions."
4163
+msgstr ""
4164
+
4165
+#: GeneralOptions.form:863
4166
+msgid "The following are experimental features, use at your risk."
4167
+msgstr ""
4168
+
4169
+#: GeneralOptions.form:881
4170
+#, fuzzy
4171
+msgid "Show video modes"
4172
+msgstr "Códecs de video"
4173
+
4174
+#: GeneralOptions.form:887
4175
+msgid ""
4176
+"Select resolutions with a refresh rate multiple\n"
4177
+"of the fps of the video played in a defined error range.\n"
4178
+"\n"
4179
+"This will produce smoother playback."
4180
+msgstr ""
4181
+
4182
+#: GeneralOptions.form:894
4183
+msgid "...with a refresh rate multiple of the video fps, +/- "
4184
+msgstr ""
4185
+
4186
+#: GeneralOptions.form:907
4187
+msgid ""
4188
+"Select resolutions with a vertical\n"
4189
+"resolution higher than this value."
4190
+msgstr ""
4191
+
4192
+#: GeneralOptions.form:914
4193
+msgid "...with an height of at least"
4194
+msgstr ""
4195
+
4196
+#: GeneralOptions.form:933
4197
+msgid "...with an height and a width higher than the video"
4198
+msgstr ""
4199
+
4200
+#: GeneralOptions.form:943
4201
+msgid ""
4202
+"If the display video mode vertical refresh is close \n"
4203
+"enough to an integer multiple of the played video, \n"
4204
+"change the playing speed so that a perfect match is achieved.\n"
4205
+"\n"
4206
+"This helps to produce smoother video."
4207
+msgstr ""
4208
+
4209
+#: GeneralOptions.form:949
4210
+msgid "Smooth playback by changing speed"
4211
+msgstr ""
4212
+
4213
+#: GeneralOptions.form:963
4214
+msgid ""
4215
+"If you have an AC3 capable decoder connected\n"
4216
+"to the spdif output, check this.\n"
4217
+"\n"
4218
+"Since changing playing speed is not supported on \n"
4219
+"audio passthrough configurations, the only way to\n"
4220
+"have multichannel/surround sound over SPDIF is\n"
4221
+"to encode an AC3 stream on the fly."
4222
+msgstr ""
4223
+
4224
+#: GeneralOptions.form:970
4225
+msgid "Encode an ac3 stream to the spdif output before changing speed (not implemented)"
4226
+msgstr ""
4227
+
4228
+#: GeneralOptions.form:989
4229
msgid ""
4230
"Specify what additional file extensions are allowed in playlist and library.\n"
4231
"Ex: mov,dts,h264"
4232
msgstr ""
4233
4234
-#: GeneralOptions.form:491
4235
+#: GeneralOptions.form:995
4236
msgid "Other known extensions"
4237
msgstr ""
4238
4239
-#: GeneralOptions.form:502
4240
+#: GeneralOptions.form:1006
4241
msgid ""
4242
"Directories specified here are recursively added to the playlist\n"
4243
"when you commit a playlist update.\n"
4244
4245
"a la lista de reproducción cada vez que se\n"
4246
"actualiza. Use el botón Añadir/Borrar o arrastre los directorios hasta la zona correspondiente."
4247
4248
-#: GeneralOptions.form:510
4249
+#: GeneralOptions.form:1013
4250
msgid "Watched Directories"
4251
msgstr "Directorios observados"
4252
4253
-#: GeneralOptions.form:533
4254
+#: GeneralOptions.form:1036
4255
msgid "Del"
4256
msgstr ""
4257
4258
-#: GeneralOptions.form:544
4259
+#: GeneralOptions.form:1047
4260
msgid "Sync Now"
4261
msgstr "Sincronizar ahora"
4262
4263
-#: GeneralOptions.form:552
4264
+#: GeneralOptions.form:1055
4265
msgid ""
4266
"Directories specified here will excluded\n"
4267
"when you commit a playlist update.\n"
4268
"Use add/delete button or drag 'n drop."
4269
msgstr ""
4270
4271
-#: GeneralOptions.form:560
4272
+#: GeneralOptions.form:1062
4273
msgid "Excluded Directories"
4274
msgstr ""
4275
4276
-#: GeneralOptions.form:594
4277
+#: GeneralOptions.form:1096
4278
msgid "Exclude Now"
4279
msgstr ""
4280
4281
-#: GeneralOptions.form:601
4282
+#: GeneralOptions.form:1107
4283
+msgid "Cache"
4284
+msgstr ""
4285
+
4286
+#: GeneralOptions.form:1126
4287
+#, fuzzy
4288
+msgid "Local Files"
4289
+msgstr "Atajos de teclado locales"
4290
+
4291
+#: GeneralOptions.form:1143
4292
+msgid "Local file cache size (KB)"
4293
+msgstr ""
4294
+
4295
+#: GeneralOptions.form:1158
4296
+msgid ""
4297
+"The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\n"
4298
+"mpv option: --cache-initial"
4299
+msgstr ""
4300
+
4301
+#: GeneralOptions.form:1166
4302
+msgid "Start playback after filling"
4303
+msgstr ""
4304
+
4305
+#: GeneralOptions.form:1180
4306
+msgid "KBytes"
4307
+msgstr ""
4308
+
4309
+#: GeneralOptions.form:1209
4310
+msgid "CD Cache size (KB)"
4311
+msgstr ""
4312
+
4313
+#: GeneralOptions.form:1224
4314
+msgid ""
4315
+"Set the cache for DVD playback.\n"
4316
+"Note that enabling it may lead to problems."
4317
+msgstr ""
4318
+
4319
+#: GeneralOptions.form:1232
4320
+msgid "Dvd Cache size (KB)"
4321
+msgstr ""
4322
+
4323
+#: GeneralOptions.form:1252
4324
+msgid "Network"
4325
+msgstr "Red"
4326
+
4327
+#: GeneralOptions.form:1262
4328
+msgid ""
4329
+"Maximum cache size.\n"
4330
+"mpv option: --cache "
4331
+msgstr ""
4332
+
4333
+#: GeneralOptions.form:1270
4334
+msgid "Net Cache size (KB)"
4335
+msgstr ""
4336
+
4337
+#: GeneralOptions.form:1307
4338
+msgid "Kbytes"
4339
+msgstr ""
4340
+
4341
+#: GeneralOptions.form:1313
4342
+msgid ""
4343
+"HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n"
4344
+"--\n"
4345
+" If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \n"
4346
+"mpv will wait for the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\n"
4347
+"mpv option: --cache-seek-min"
4348
+msgstr ""
4349
+
4350
+#: GeneralOptions.form:1321
4351
+msgid "Minimum seek cache size"
4352
+msgstr ""
4353
+
4354
+#: GeneralOptions.form:1365
4355
+msgid "DVB-T Cache size (KB)"
4356
+msgstr ""
4357
+
4358
+#: GeneralOptions.form:1402
4359
+msgid "% of total cache size"
4360
+msgstr ""
4361
+
4362
+#: GeneralOptions.form:1407
4363
msgid "Tweaks"
4364
msgstr "Ajustes"
4365
4366
-#: GeneralOptions.form:614
4367
+#: GeneralOptions.form:1420
4368
msgid ""
4369
"Player nice level.\n"
4370
"The lower the value, the higher the priority\n"
4371
4372
"para el reproductor con respecto a\n"
4373
"otros procesos."
4374
4375
-#: GeneralOptions.form:620
4376
+#: GeneralOptions.form:1426
4377
msgid "Xt7 Player nice level"
4378
msgstr "Prioridad nice the Xt7-Player"
4379
4380
-#: GeneralOptions.form:633
4381
+#: GeneralOptions.form:1439
4382
msgid "(The lower, the 'faster')"
4383
msgstr "(Más bajo, más 'rápido')"
4384
4385
-#: GeneralOptions.form:651
4386
-msgid "Local file cache size (KB)"
4387
-msgstr ""
4388
-
4389
-#: GeneralOptions.form:664
4390
+#: GeneralOptions.form:1445
4391
msgid ""
4392
-"The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\n"
4393
-"Mplayer option: -cache-min"
4394
+"When using autoadvancing feature, this may help\n"
4395
+"to have smoother transitions (gapless playback)\n"
4396
+"on slow media like mounted network shares or slow usb sticks.\n"
4397
+"Works only for files, not uries.\n"
4398
+"\n"
4399
+"NB: it uses the VFS Linux cache, so it could be completely useless\n"
4400
+"or even bad for filesystems that do not make use of it.\n"
4401
+"Please, refer to the filesystem implementation.\n"
4402
+"\n"
4403
+"Examples of popular fuse filesystems:\n"
4404
+"* sshfs uses vfs cache by default\n"
4405
+"* curlftpfs does not."
4406
msgstr ""
4407
4408
-#: GeneralOptions.form:676
4409
-msgid "Start playback after filling"
4410
+#: GeneralOptions.form:1452
4411
+msgid "Preload next file at most for"
4412
msgstr ""
4413
4414
-#: GeneralOptions.form:690
4415
-msgid "% of total cache size"
4416
-msgstr ""
4417
+#: GeneralOptions.form:1475
4418
+#, fuzzy
4419
+msgid "and"
4420
+msgstr "-"
4421
+
4422
+#: GeneralOptions.form:1490
4423
+#, fuzzy
4424
+msgid "seconds"
4425
+msgstr "Segundos"
4426
4427
-#: GeneralOptions.form:706
4428
+#: GeneralOptions.form:1501
4429
msgid ""
4430
"Use dbus (need dbus-send command) to disable kwin effects\n"
4431
"and avoid glitches in fullscreen mode."
4432
msgstr ""
4433
4434
-#: GeneralOptions.form:708
4435
+#: GeneralOptions.form:1503
4436
msgid "Disable Kde Effects in fullscreen mode"
4437
msgstr ""
4438
4439
-#: GeneralOptions.form:726
4440
+#: GeneralOptions.form:1521
4441
msgid "Select your CD device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4442
msgstr ""
4443
4444
-#: GeneralOptions.form:732
4445
+#: GeneralOptions.form:1527
4446
msgid "Audio CD Device"
4447
msgstr ""
4448
4449
-#: GeneralOptions.form:738
4450
+#: GeneralOptions.form:1533
4451
msgid "Please, choose"
4452
msgstr ""
4453
4454
-#: GeneralOptions.form:760
4455
-msgid "CD Cache size (KB)"
4456
-msgstr ""
4457
-
4458
-#: GeneralOptions.form:773
4459
+#: GeneralOptions.form:1544
4460
msgid ""
4461
"Fetch CD Audio information from internet through cddb protocol.\n"
4462
"Note that this may slow down or even hangs the play the very first time."
4463
msgstr ""
4464
4465
-#: GeneralOptions.form:785
4466
+#: GeneralOptions.form:1551
4467
msgid "Use CDDB"
4468
msgstr ""
4469
4470
-#: GeneralOptions.form:803
4471
+#: GeneralOptions.form:1564
4472
+msgid "Limit Drive Speed to"
4473
+msgstr "Limitar velocidad de la unidad a"
4474
+
4475
+#: GeneralOptions.form:1580
4476
msgid "Select your Dvd device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4477
msgstr "Seleccione su dispositivo (/dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4478
4479
-#: GeneralOptions.form:809
4480
+#: GeneralOptions.form:1586
4481
msgid "DVD Device"
4482
msgstr "Dispositivo de DVD"
4483
4484
-#: GeneralOptions.form:838
4485
-msgid "Dvd Cache size (KB)"
4486
+#: GeneralOptions.form:1665
4487
+msgid "Temporary recording folder"
4488
msgstr ""
4489
4490
-#: GeneralOptions.form:882
4491
-msgid "Network"
4492
-msgstr "Red"
4493
-
4494
-#: GeneralOptions.form:895
4495
+#: GeneralOptions.form:1670
4496
msgid ""
4497
-"Maximum cache size.\n"
4498
-"Mplayer option: -cache "
4499
+"Since Youtube API v3, searching youtube contents requires an API KEY \n"
4500
+"that google limits to a number of requests per day.\n"
4501
+"\n"
4502
+"xt7 provides a shared API KEY, used by everybody, but you may\n"
4503
+"specify your own here."
4504
msgstr ""
4505
4506
-#: GeneralOptions.form:907
4507
-msgid "Net Cache size (KB)"
4508
+#: GeneralOptions.form:1672
4509
+msgid "Use this Youtube API KEY (need restart)"
4510
msgstr ""
4511
4512
-#: GeneralOptions.form:952
4513
+#: GeneralOptions.form:1677
4514
msgid ""
4515
-"HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n"
4516
-"--\n"
4517
-" If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \n"
4518
-"MPlayer will wait for the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\n"
4519
-"Mplayer option: -cache-seek-min <percentage>"
4520
+"Select your femon executable.\n"
4521
+"Just write 'femon' for default."
4522
msgstr ""
4523
4524
-#: GeneralOptions.form:965
4525
-msgid "Minimum seek cache size"
4526
+#: GeneralOptions.form:1684
4527
+msgid ""
4528
+"When playing youtube videos, \n"
4529
+"prefer this format if available."
4530
msgstr ""
4531
4532
-#: GeneralOptions.form:977
4533
-msgid "% of total cache size "
4534
+#: GeneralOptions.form:1692
4535
+msgid "Preferred youtube resolution"
4536
msgstr ""
4537
4538
-#: GeneralOptions.form:987
4539
+#: GeneralOptions.form:1719
4540
+msgid ""
4541
+"If available, 3D videos will be displayed instead of 2D ones.\n"
4542
+"Disabling this option will completely discard 3D videos.\n"
4543
+"\n"
4544
+"NOTES:\n"
4545
+" It may be necessary to use the stereo3d video filter\n"
4546
+"Using the stereo3d video disables GPU decoding."
4547
+msgstr ""
4548
+
4549
+#: GeneralOptions.form:1721
4550
+msgid "Prefer 3D videos from Youtube"
4551
+msgstr ""
4552
+
4553
+#: GeneralOptions.form:1739
4554
msgid ""
4555
"Skip parsing media tags on network streams: \n"
4556
"use it to add network media to library/playlist faster.\n"
4557
4558
"mms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\n"
4559
"ftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
4560
4561
-#: GeneralOptions.form:993
4562
+#: GeneralOptions.form:1746
4563
msgid "Skip tags on network streams."
4564
msgstr "Ignorar etiquetas en flujos de red."
4565
4566
-#: GeneralOptions.form:1000
4567
-msgid ""
4568
-"Use a proxy for http connections.\n"
4569
-"Eg: http://myproxy.mynetwork:myport\n"
4570
-"Note that proxy authentication is not (yet?) supported by mplayer."
4571
-msgstr ""
4572
-"Usar un proxy para conexiones http.\n"
4573
-"Por ejemplo: http://myproxy.mynetwork:myport\n"
4574
-"Nótese que la autenticación mediante a través de proxy\n"
4575
-"no está (¿aún?) soportada en mplayer."
4576
-
4577
-#: GeneralOptions.form:1006
4578
-msgid "Http proxy"
4579
-msgstr "-"
4580
-
4581
-#: GeneralOptions.form:1022
4582
+#: GeneralOptions.form:1753
4583
msgid ""
4584
-"When playing youtube videos, \n"
4585
-"prefer this format if available."
4586
-msgstr ""
4587
-
4588
-#: GeneralOptions.form:1029
4589
-msgid "Preferred youtube resolution"
4590
-msgstr ""
4591
-
4592
-#: GeneralOptions.form:1035
4593
-msgid "1080p"
4594
-msgstr ""
4595
-
4596
-#: GeneralOptions.form:1035
4597
-msgid "360p"
4598
-msgstr ""
4599
-
4600
-#: GeneralOptions.form:1035
4601
-msgid "480p"
4602
-msgstr ""
4603
-
4604
-#: GeneralOptions.form:1035
4605
-msgid "720p"
4606
+"Enable the animated video preview\n"
4607
+"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
4608
+"\n"
4609
+"* Requires a fast network connection and more cpu power.\n"
4610
+"\n"
4611
+"* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
4612
msgstr ""
4613
4614
-#: GeneralOptions.form:1042
4615
+#: GeneralOptions.form:1766
4616
msgid ""
4617
"Choose how to download network streams\n"
4618
"such as youtube video and podcasts.\n"
4619
4620
"Note then kioclient and kfmclient do not work with youtubeì streams."
4621
msgstr ""
4622
4623
-#: GeneralOptions.form:1049
4624
+#: GeneralOptions.form:1774
4625
msgid "Download with"
4626
msgstr ""
4627
4628
-#: GeneralOptions.form:1055
4629
+#: GeneralOptions.form:1780
4630
msgid "Write your own: %url=source %destdir=destination dir %destfile=destination file"
4631
msgstr ""
4632
4633
-#: GeneralOptions.form:1055
4634
+#: GeneralOptions.form:1780
4635
msgid "kfmclient copy %url %destdir/%destfile"
4636
msgstr ""
4637
4638
-#: GeneralOptions.form:1055
4639
+#: GeneralOptions.form:1780
4640
msgid "kioclient copy %url %destdir/%destfile"
4641
msgstr ""
4642
4643
-#: GeneralOptions.form:1055
4644
+#: GeneralOptions.form:1780
4645
msgid "xterm -e aria2c -c -x 3 -k 10M -s 3 %url -d %destdir -o %destfile"
4646
msgstr ""
4647
4648
-#: GeneralOptions.form:1055
4649
+#: GeneralOptions.form:1780
4650
msgid "xterm -e wget %url -O %destdir/%destfile"
4651
msgstr ""
4652
4653
-#: GeneralOptions.form:1070
4654
+#: GeneralOptions.form:1795
4655
msgid ""
4656
"When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many bytes in the\n"
4657
-"stream you want MPlayer to search for the desired audio and video IDs.\n"
4658
-"Mplayer Option: -tsprobe <byte position>"
4659
+"stream to search for the desired audio and video IDs.\n"
4660
+"mpv Option: --demuxer-lavf-probesize"
4661
msgstr ""
4662
4663
-#: GeneralOptions.form:1079
4664
+#: GeneralOptions.form:1804
4665
+#, fuzzy
4666
msgid ""
4667
-"Select your audiotag executable.\n"
4668
-"Just write 'audiotag' for default."
4669
+"Select your 'scan' executable.\n"
4670
+"Just write 'scan' for default.\n"
4671
+"scan is needed to scan for new channels"
4672
msgstr ""
4673
-"Selecciona el ejecutable de audiotag.\n"
4674
-"Escribe 'audiotag' para el predeterminado."
4675
+"Seleccionar tu ejecutable de mplayer.\n"
4676
+"Escriba 'mplayer' para el predeterminado."
4677
4678
-#: GeneralOptions.form:1085
4679
+#: GeneralOptions.form:1810
4680
msgid "scan executable"
4681
msgstr ""
4682
4683
-#: GeneralOptions.form:1090
4684
-msgid ""
4685
-"Select your 'scan' executable.\n"
4686
-"Just write 'scan' for default."
4687
+#: GeneralOptions.form:1816
4688
+msgid "scan"
4689
msgstr ""
4690
4691
-#: GeneralOptions.form:1092
4692
-msgid "scan"
4693
+#: GeneralOptions.form:1827
4694
+#, fuzzy
4695
+msgid ""
4696
+"Select your femon executable.\n"
4697
+"Just write 'femon' for default.\n"
4698
+"femon is needed to monitor signal strength."
4699
msgstr ""
4700
+"Seleccionar tu ejecutable de mplayer.\n"
4701
+"Escriba 'mplayer' para el predeterminado."
4702
4703
-#: GeneralOptions.form:1109
4704
+#: GeneralOptions.form:1833
4705
msgid "femon executable"
4706
msgstr ""
4707
4708
-#: GeneralOptions.form:1114
4709
+#: GeneralOptions.form:1839
4710
+msgid "femon"
4711
+msgstr ""
4712
+
4713
+#: GeneralOptions.form:1850
4714
+#, fuzzy
4715
msgid ""
4716
-"Select your femon executable.\n"
4717
-"Just write 'femon' for default."
4718
+"Select your dvbsnoop executable.\n"
4719
+"Just write 'dvbsnoop' for default.\n"
4720
+"dvbsnoop is needed to get EPG data."
4721
msgstr ""
4722
+"Selecciona el ejecutable de audiotag.\n"
4723
+"Escribe 'audiotag' para el predeterminado."
4724
4725
-#: GeneralOptions.form:1116
4726
-msgid "femon"
4727
+#: GeneralOptions.form:1856
4728
+#, fuzzy
4729
+msgid "dvbsnoop executable"
4730
+msgstr "Ejecutable de mplayer"
4731
+
4732
+#: GeneralOptions.form:1862
4733
+msgid "dvbsnoop"
4734
msgstr ""
4735
4736
-#: GeneralOptions.form:1143
4737
-msgid "DVB-T Cache size (KB)"
4738
+#: GeneralOptions.form:1886
4739
+msgid "/tmp/"
4740
+msgstr ""
4741
+
4742
+#: GeneralOptions.form:1903
4743
+msgid "Final recording folder"
4744
msgstr ""
4745
4746
-#: GeneralOptions.form:1188
4747
+#: GeneralOptions.form:1924
4748
msgid ""
4749
"It you have more than a dvb card,\n"
4750
"you can specify one here.\n"
4751
-"mplayer option: -dvbin card=#"
4752
+"mpv option: --dvbin card=#"
4753
msgstr ""
4754
4755
-#: GeneralOptions.form:1206
4756
+#: GeneralOptions.form:1942
4757
msgid ""
4758
"How much seconds to wait for the channel to be tuned.\n"
4759
-"mplayer option: -dvbin timeout=#\n"
4760
+"mpv option: --dvbin timeout=#\n"
4761
msgstr ""
4762
4763
-#: GeneralOptions.form:1212
4764
+#: GeneralOptions.form:1948
4765
msgid "Tuner Timeout"
4766
msgstr ""
4767
4768
-#: GeneralOptions.form:1225
4769
+#: GeneralOptions.form:1961
4770
msgid ""
4771
-"When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many bytes in the\n"
4772
-"stream you want MPlayer to search for the desired audio and video IDs.\n"
4773
-"Mplayer option:\n"
4774
-"-tsprobe <byte position>\n"
4775
+"Maximum amount of data to probe during the detection phase. In the case of MPEG-TS this value identifies the maximum number of TS packets to scan.\n"
4776
+"mpv option: --demuxer-lavf-probesize"
4777
msgstr ""
4778
4779
-#: GeneralOptions.form:1231
4780
-msgid "tsprobe"
4781
+#: GeneralOptions.form:1969
4782
+msgid "probesize"
4783
msgstr ""
4784
4785
-#: GeneralOptions.form:1237
4786
+#: GeneralOptions.form:1976
4787
msgid "1024000"
4788
msgstr ""
4789
4790
-#: GeneralOptions.form:1237
4791
+#: GeneralOptions.form:1976
4792
msgid "128000"
4793
msgstr ""
4794
4795
-#: GeneralOptions.form:1237
4796
+#: GeneralOptions.form:1976
4797
msgid "2048000"
4798
msgstr ""
4799
4800
-#: GeneralOptions.form:1237
4801
+#: GeneralOptions.form:1976
4802
msgid "256000"
4803
msgstr ""
4804
4805
-#: GeneralOptions.form:1237
4806
+#: GeneralOptions.form:1976
4807
msgid "4096000"
4808
msgstr ""
4809
4810
-#: GeneralOptions.form:1237
4811
+#: GeneralOptions.form:1976
4812
msgid "512000"
4813
msgstr ""
4814
4815
-#: GeneralOptions.form:1237
4816
+#: GeneralOptions.form:1976
4817
msgid "64000"
4818
msgstr ""
4819
4820
-#: GeneralOptions.form:1237
4821
+#: GeneralOptions.form:1976
4822
msgid "8192000"
4823
msgstr ""
4824
4825
-#: GeneralOptions.form:1248
4826
+#: GeneralOptions.form:1983
4827
+msgid ""
4828
+"Use command: dvb_set_channel.\n"
4829
+"It will cut down time needed to tune channels, \n"
4830
+"but you could have troubles with missing or wrong audio,\n"
4831
+"It is an mplayer bug you may want to check here:\n"
4832
+"http://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=2070\n"
4833
+"--\n"
4834
+"0 - The safer choice.\n"
4835
+"1 - Let xt7 decide if it is safe or not.\n"
4836
+"2 - Could even crash mpv, depends on its version."
4837
+msgstr ""
4838
+
4839
+#: GeneralOptions.form:1990
4840
+msgid "Faster channel zapping"
4841
+msgstr ""
4842
+
4843
+#: GeneralOptions.form:1996
4844
+msgid "0 - Never"
4845
+msgstr ""
4846
+
4847
+#: GeneralOptions.form:1996
4848
+msgid "1 - When audio is not switched"
4849
+msgstr ""
4850
+
4851
+#: GeneralOptions.form:1996
4852
+msgid "2 - Always"
4853
+msgstr ""
4854
+
4855
+#: GeneralOptions.form:2007
4856
msgid "Rescan Channels with simple DVB-T Tuner"
4857
msgstr ""
4858
4859
-#: GeneralOptions.form:1266
4860
+#: GeneralOptions.form:2025
4861
msgid "Preferred Audio languages:"
4862
msgstr "Lenguajes preferidos para audio:"
4863
4864
-#: GeneralOptions.form:1271
4865
+#: GeneralOptions.form:2030
4866
msgid ""
4867
"Add the selected language to the list of preferred languages.\n"
4868
"Mplayer Option:\n"
4869
4870
"Opción de mplayer:\n"
4871
"-slang\"lista de lenguajes\""
4872
4873
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4874
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4875
msgid "alb,sq,(Albanian)"
4876
msgstr ""
4877
4878
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4879
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4880
msgid "ara,ar,(Arabic)"
4881
msgstr ""
4882
4883
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4884
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4885
msgid "arm,hy,(Armenian)"
4886
msgstr ""
4887
4888
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4889
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4890
msgid "baq,eu,(Basque)"
4891
msgstr ""
4892
4893
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4894
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4895
msgid "ben,bn,(Bengali)"
4896
msgstr ""
4897
4898
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4899
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4900
msgid "bos,bs,(Bosnian)"
4901
msgstr ""
4902
4903
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4904
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4905
msgid "bre,br,(Breton)"
4906
msgstr ""
4907
4908
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4909
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4910
msgid "bul,bg,(Bulgarian)"
4911
msgstr ""
4912
4913
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4914
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4915
msgid "cat,ca,(Catalan)"
4916
msgstr ""
4917
4918
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4919
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4920
msgid "cze,cs,(Czech)"
4921
msgstr ""
4922
4923
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4924
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4925
msgid "dan,da,(Danish)"
4926
msgstr ""
4927
4928
-#: GeneralOptions.form:1279
4929
+#: GeneralOptions.form:2039
4930
msgid "de,ger,deu (german)"
4931
msgstr "de,ger,deu (alemán)"
4932
4933
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4934
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4935
msgid "ell,el,(Greek)"
4936
msgstr ""
4937
4938
-#: GeneralOptions.form:1279
4939
+#: GeneralOptions.form:2039
4940
msgid "en,eng (english)"
4941
msgstr "-"
4942
4943
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4944
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4945
msgid "epo,eo,(Esperanto)"
4946
msgstr ""
4947
4948
-#: GeneralOptions.form:1279
4949
+#: GeneralOptions.form:2039
4950
msgid "es,spa (spanish)"
4951
msgstr "-"
4952
4953
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4954
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4955
msgid "est,et,(Estonian)"
4956
msgstr ""
4957
4958
-#: GeneralOptions.form:1279
4959
+#: GeneralOptions.form:2039
4960
msgid "fi,fin (finnish)"
4961
msgstr "-"
4962
4963
-#: GeneralOptions.form:1279
4964
+#: GeneralOptions.form:2039
4965
msgid "fr,fre (french)"
4966
msgstr "-"
4967
4968
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4969
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4970
msgid "geo,ka,(Georgian)"
4971
msgstr ""
4972
4973
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4974
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4975
msgid "glg,gl,(Galician)"
4976
msgstr ""
4977
4978
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4979
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4980
msgid "heb,he,(Hebrew)"
4981
msgstr ""
4982
4983
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4984
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4985
msgid "hin,hi,(Hindi)"
4986
msgstr ""
4987
4988
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4989
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4990
msgid "hrv,hr,(Croatian)"
4991
msgstr ""
4992
4993
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4994
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
4995
msgid "hun,hu,(Hungarian)"
4996
msgstr ""
4997
4998
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
4999
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5000
msgid "ice,is,(Icelandic)"
5001
msgstr ""
5002
5003
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5004
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5005
msgid "ind,id,(Indonesian)"
5006
msgstr ""
5007
5008
-#: GeneralOptions.form:1279
5009
+#: GeneralOptions.form:2039
5010
msgid "it,ita (italian)"
5011
msgstr "-"
5012
5013
-#: GeneralOptions.form:1279
5014
+#: GeneralOptions.form:2039
5015
msgid "ja,jpn (japanese)"
5016
msgstr ""
5017
5018
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5019
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5020
msgid "kaz,kk,(Kazakh)"
5021
msgstr ""
5022
5023
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5024
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5025
msgid "kor,ko,(Korean)"
5026
msgstr ""
5027
5028
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5029
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5030
msgid "lav,lv,(Latvian)"
5031
msgstr ""
5032
5033
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5034
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5035
msgid "lit,lt,(Lithuanian)"
5036
msgstr ""
5037
5038
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5039
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5040
msgid "ltz,lb,(Luxembourgish)"
5041
msgstr ""
5042
5043
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5044
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5045
msgid "mac,mk,(Macedonian)"
5046
msgstr ""
5047
5048
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5049
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5050
msgid "may,ms,(Malay)"
5051
msgstr ""
5052
5053
-#: GeneralOptions.form:1279
5054
+#: GeneralOptions.form:2039
5055
msgid "nl,dut,nld (dutch,flemish)"
5056
msgstr "-"
5057
5058
-#: GeneralOptions.form:1279
5059
+#: GeneralOptions.form:2039
5060
msgid "no,nor (norwegian)"
5061
msgstr "-"
5062
5063
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5064
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5065
msgid "oci,oc,(Occitan)"
5066
msgstr ""
5067
5068
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5069
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5070
msgid "per,fa,(Farsi)"
5071
msgstr ""
5072
5073
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5074
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5075
msgid "pob,pb,(Portuguese-BR)"
5076
msgstr ""
5077
5078
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5079
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5080
msgid "pol,pl,(Polish)"
5081
msgstr ""
5082
5083
-#: GeneralOptions.form:1279
5084
+#: GeneralOptions.form:2039
5085
msgid "pt,por (portuguese)"
5086
msgstr "-"
5087
5088
-#: GeneralOptions.form:1279
5089
+#: GeneralOptions.form:2039
5090
msgid "ru,rus (russian)"
5091
msgstr "-"
5092
5093
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5094
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5095
msgid "rum,ro,(Romanian)"
5096
msgstr ""
5097
5098
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5099
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5100
msgid "scc,sr,(Serbian)"
5101
msgstr ""
5102
5103
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5104
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5105
msgid "sin,si,(Sinhalese)"
5106
msgstr ""
5107
5108
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5109
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5110
msgid "slo,sk,(Slovak)"
5111
msgstr ""
5112
5113
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5114
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5115
msgid "slv,sl,(Slovenian)"
5116
msgstr ""
5117
5118
-#: GeneralOptions.form:1279
5119
+#: GeneralOptions.form:2039
5120
msgid "sv,swe (swedish)"
5121
msgstr "-"
5122
5123
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5124
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5125
msgid "syr,sy,(Syriac)"
5126
msgstr ""
5127
5128
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5129
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5130
msgid "tgl,tl,(Tagalog)"
5131
msgstr ""
5132
5133
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5134
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5135
msgid "tha,th,(Thai)"
5136
msgstr ""
5137
5138
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5139
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5140
msgid "tur,tr,(Turkish)"
5141
msgstr ""
5142
5143
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5144
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5145
msgid "ukr,uk,(Ukrainian)"
5146
msgstr ""
5147
5148
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5149
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5150
msgid "urd,ur,(Urdu)"
5151
msgstr ""
5152
5153
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5154
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5155
msgid "vie,vi,(Vietnamese)"
5156
msgstr ""
5157
5158
-#: GeneralOptions.form:1279
5159
+#: GeneralOptions.form:2039
5160
msgid "zh,chi,zho (chinese)"
5161
msgstr "-"
5162
5163
-#: GeneralOptions.form:1280 SubAndOsd.form:413
5164
+#: GeneralOptions.form:2040 SubAndOsd.form:639
5165
msgid "iso-8859-1"
5166
msgstr "-"
5167
5168
-#: GeneralOptions.form:1298
5169
+#: GeneralOptions.form:2058
5170
msgid "en,eng"
5171
msgstr "-"
5172
5173
-#: GeneralOptions.form:1304
5174
+#: GeneralOptions.form:2064
5175
msgid "Preferred Subtitle languages:"
5176
msgstr "Lenguages preferidos para subrítulos:"
5177
5178
-#: GeneralOptions.form:1309
5179
+#: GeneralOptions.form:2069
5180
+#, fuzzy
5181
msgid ""
5182
"Add the selected language to the list of preferred languages.\n"
5183
-"Mplayer Option:\n"
5184
-"-slang \"language list\"\n"
5185
+"mpv Option:\n"
5186
+"--slang \"language list\"\n"
5187
"\n"
5188
"This option also allows you to search for online subtitles at Opensubtitles.org"
5189
msgstr ""
5190
+"Añadir el lenguaje seleccionado a la lista de lenguajes preferidos.\n"
5191
+"Opción de mplayer:\n"
5192
+"-slang\"lista de lenguajes\""
5193
5194
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5195
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5196
msgid "chi,zh,zho (chinese)"
5197
msgstr ""
5198
5199
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5200
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5201
msgid "dut,nld,nl (dutch,flemish)"
5202
msgstr ""
5203
5204
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5205
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5206
msgid "eng,en (english)"
5207
msgstr ""
5208
5209
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5210
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5211
msgid "fin,fi (finnish)"
5212
msgstr ""
5213
5214
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5215
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5216
msgid "fre,fr (french)"
5217
msgstr ""
5218
5219
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5220
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5221
msgid "ger,deu,de (german)"
5222
msgstr ""
5223
5224
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5225
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5226
msgid "ita,it (italian)"
5227
msgstr ""
5228
5229
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5230
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5231
msgid "jpn,ja (japanese)"
5232
msgstr ""
5233
5234
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5235
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5236
msgid "nor,no (norwegian)"
5237
msgstr ""
5238
5239
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5240
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5241
msgid "por,pt (portuguese)"
5242
msgstr ""
5243
5244
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5245
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5246
msgid "rus,ru (russian)"
5247
msgstr ""
5248
5249
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5250
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5251
msgid "spa,esp (spanish)"
5252
msgstr ""
5253
5254
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5255
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5256
msgid "swe,sv (swedish)"
5257
msgstr ""
5258
5259
-#: GeneralOptions.form:1341
5260
+#: GeneralOptions.form:2102
5261
msgid "Misc"
5262
msgstr ""
5263
5264
-#: GeneralOptions.form:1354
5265
+#: GeneralOptions.form:2115
5266
+#, fuzzy
5267
msgid ""
5268
-"Select your mplayer executable.\n"
5269
-"Just write 'mplayer' for default."
5270
+"Select your mpv executable.\n"
5271
+"Just write 'mpv' for default."
5272
msgstr ""
5273
"Seleccionar tu ejecutable de mplayer.\n"
5274
"Escriba 'mplayer' para el predeterminado."
5275
5276
-#: GeneralOptions.form:1360
5277
-msgid "mplayer executable"
5278
-msgstr "Ejecutable de mplayer"
5279
+#: GeneralOptions.form:2121
5280
+msgid "Environment Variables"
5281
+msgstr ""
5282
5283
-#: GeneralOptions.form:1366 XConfigureAudioDriver.form:257
5284
-msgid "mplayer"
5285
-msgstr "-"
5286
+#: GeneralOptions.form:2126
5287
+msgid ""
5288
+"You can override some environment variables here, write them in thre form:\n"
5289
+"VARIABLE1=VALUE VARIABLE2=VALUE"
5290
+msgstr ""
5291
5292
-#: GeneralOptions.form:1377
5293
-msgid "Here you can specify additional mplayer options."
5294
-msgstr "Aquí puedes especificar opciones adicionales de mplayer."
5295
+#: GeneralOptions.form:2139
5296
+#, fuzzy
5297
+msgid "mpv executable"
5298
+msgstr "Ejecutable de mplayer"
5299
5300
-#: GeneralOptions.form:1383 XConfigureVideoDriver.form:739
5301
-msgid "Additional options"
5302
-msgstr "Opciones adicionales"
5303
+#: GeneralOptions.form:2145
5304
+msgid "mpv"
5305
+msgstr ""
5306
5307
-#: GeneralOptions.form:1395
5308
+#: GeneralOptions.form:2156
5309
msgid ""
5310
"Command or commands (semicolon separated) which\n"
5311
"will be executed before a file is played.\n"
5312
5313
"reproducido. NOTA: puede agregar múltiples comandos usando\n"
5314
" \";\" entre los mismos. Si no desea que Xt7-Player espere a que el comando termine añada \"&\" al final de cada uno."
5315
5316
-#: GeneralOptions.form:1401
5317
+#: GeneralOptions.form:2162
5318
msgid "Pre Command"
5319
msgstr "Comando previo"
5320
5321
-#: GeneralOptions.form:1412
5322
+#: GeneralOptions.form:2173
5323
msgid ""
5324
"Command or commands (semicolon separated) which\n"
5325
"will be executed after a file has been played.\n"
5326
5327
"reproducido. NOTA: puede agregar múltiples comandos usando\n"
5328
" \";\" entre los mismos. Si no desea que Xt7-Player espere a que el comando termine añada \"&\" al final de cada uno."
5329
5330
-#: GeneralOptions.form:1418
5331
+#: GeneralOptions.form:2179
5332
msgid "Post Command"
5333
msgstr "Comando posterior"
5334
5335
-#: GeneralOptions.form:1429
5336
+#: GeneralOptions.form:2190
5337
msgid "Enter the shutdown command \\n (make sure your have rights to do it)"
5338
msgstr ""
5339
5340
-#: GeneralOptions.form:1435
5341
+#: GeneralOptions.form:2196
5342
msgid "Shutdown Command"
5343
msgstr ""
5344
5345
-#: GeneralOptions.form:1440
5346
+#: GeneralOptions.form:2201
5347
msgid ""
5348
"Enter the shutdown command\n"
5349
"(also make sure your user has rights to do it)"
5350
msgstr ""
5351
5352
-#: GeneralOptions.form:1442
5353
+#: GeneralOptions.form:2203
5354
msgid "poweroff"
5355
msgstr ""
5356
5357
-#: GeneralOptions.form:1452
5358
+#: GeneralOptions.form:2213
5359
msgid "Enable/Disbale Tooltips"
5360
msgstr ""
5361
5362
-#: GeneralOptions.form:1458
5363
+#: GeneralOptions.form:2219
5364
msgid "Enable ToolTips"
5365
msgstr "Activar sugerencias"
5366
5367
-#: GeneralOptions.form:1465
5368
+#: GeneralOptions.form:2226
5369
msgid "Enable this if you want xt7 to be controlled through an mpris2 compliant client.\n"
5370
msgstr ""
5371
5372
-#: GeneralOptions.form:1470
5373
+#: GeneralOptions.form:2231
5374
msgid ""
5375
"Makes xt7 register itself into dbus.\n"
5376
"This will export media properties and gives basic options to control the player."
5377
msgstr ""
5378
5379
-#: GeneralOptions.form:1472
5380
+#: GeneralOptions.form:2233
5381
msgid "Dbus support"
5382
msgstr ""
5383
5384
-#: GeneralOptions.form:1479
5385
+#: GeneralOptions.form:2240
5386
msgid " (MPRIS 2.1 - Incomplete)"
5387
msgstr ""
5388
5389
-#: GeneralOptions.form:1491
5390
+#: GeneralOptions.form:2252
5391
msgid ""
5392
"If you close xt7-player while playing a local file,\n"
5393
"xt7 will start just were you left the next time."
5394
msgstr ""
5395
5396
-#: GeneralOptions.form:1493
5397
+#: GeneralOptions.form:2254
5398
msgid "Start were you left"
5399
msgstr ""
5400
5401
-#: GeneralOptions.form:1499
5402
+#: GeneralOptions.form:2260
5403
msgid ""
5404
"When an audio file is played, the right panel will show\n"
5405
"informations on the file played, allowing to set covers\n"
5406
"for your library items."
5407
msgstr ""
5408
5409
-#: GeneralOptions.form:1506
5410
+#: GeneralOptions.form:2267
5411
msgid "Use cover manager."
5412
msgstr ""
5413
5414
-#: GeneralOptions.form:1513
5415
+#: GeneralOptions.form:2274
5416
msgid "Enable/Disbale the tray icon"
5417
msgstr ""
5418
5419
-#: GeneralOptions.form:1520
5420
+#: GeneralOptions.form:2281
5421
msgid "Use Tray icon (xt7-player restart needed)"
5422
msgstr ""
5423
5424
-#: GeneralOptions.form:1534
5425
+#: GeneralOptions.form:2295
5426
msgid "Save all settings to profile on program exit"
5427
msgstr "Guardar toda la configuración en el perfil al cerrar el programa"
5428
5429
-#: GeneralOptions.form:1541
5430
+#: GeneralOptions.form:2302
5431
msgid "Save xt7 position and size on program exit."
5432
msgstr ""
5433
5434
-#: GeneralOptions.form:1546
5435
+#: GeneralOptions.form:2307
5436
msgid "Also save xt7 geometry on exit"
5437
msgstr ""
5438
5439
-#: GeneralOptions.form:1553
5440
+#: GeneralOptions.form:2314
5441
msgid ""
5442
"If your window manager is not kwin\n"
5443
"and you find that form position is not correctly restored,\n"
5444
"try checking this."
5445
msgstr ""
5446
5447
-#: GeneralOptions.form:1558
5448
+#: GeneralOptions.form:2319
5449
msgid "Alternative saving method (compiz/emerald)"
5450
msgstr ""
5451
5452
-#: GeneralOptions.form:1564
5453
+#: GeneralOptions.form:2324
5454
+#, fuzzy
5455
+msgid "User Options"
5456
+msgstr "Opciones Generales"
5457
+
5458
+#: GeneralOptions.form:2337
5459
+msgid "The following options will be appended to mpv command line:"
5460
+msgstr ""
5461
+
5462
+#: GeneralOptions.form:2342
5463
+msgid "mpv options in the format \"name = value\""
5464
+msgstr ""
5465
+
5466
+#: GeneralOptions.form:2636
5467
+msgid "TODO: Every option set here must override."
5468
+msgstr ""
5469
+
5470
+#: GeneralOptions.form:2641
5471
msgid "Style"
5472
msgstr ""
5473
5474
-#: GeneralOptions.form:1583
5475
+#: GeneralOptions.form:2660
5476
msgid "* Some Options may require application restart."
5477
msgstr ""
5478
5479
-#: GeneralOptions.form:1597
5480
+#: GeneralOptions.form:2674
5481
msgid "Display cover thumbnails in side lists"
5482
msgstr ""
5483
5484
-#: GeneralOptions.form:1599
5485
+#: GeneralOptions.form:2676
5486
msgid "Show covers in listviews"
5487
msgstr ""
5488
5489
-#: GeneralOptions.form:1609
5490
+#: GeneralOptions.form:2686
5491
msgid "Generate and show video thumbnails to for the side lists, this is made runtime in background and thumbnails will be cached on disk."
5492
msgstr ""
5493
5494
-#: GeneralOptions.form:1611
5495
+#: GeneralOptions.form:2688
5496
msgid "Show thumbnails for video files"
5497
msgstr ""
5498
5499
-#: GeneralOptions.form:1622
5500
-msgid "Default icon size"
5501
+#: GeneralOptions.form:2699
5502
+msgid "Hide Tabstrip text"
5503
msgstr ""
5504
5505
-#: GeneralOptions.form:1633
5506
-msgid "128"
5507
+#: GeneralOptions.form:2705
5508
+msgid ""
5509
+"Background image for the bottom panel.\n"
5510
+"You can also set this by dragging an image file or from a web page\n"
5511
+"into the bottom panel, just remember to save the profile."
5512
msgstr ""
5513
5514
-#: GeneralOptions.form:1633
5515
-msgid "16"
5516
+#: GeneralOptions.form:2711
5517
+msgid "Bottom picture background"
5518
msgstr ""
5519
5520
-#: GeneralOptions.form:1633
5521
-msgid "160"
5522
+#: GeneralOptions.form:2732
5523
+msgid "Default icon size"
5524
msgstr ""
5525
5526
-#: GeneralOptions.form:1633
5527
+#: GeneralOptions.form:2743
5528
+msgid "16"
5529
+msgstr ""
5530
+
5531
+#: GeneralOptions.form:2743
5532
msgid "24"
5533
msgstr ""
5534
5535
-#: GeneralOptions.form:1633
5536
+#: GeneralOptions.form:2743
5537
msgid "32"
5538
msgstr ""
5539
5540
-#: GeneralOptions.form:1633
5541
+#: GeneralOptions.form:2743
5542
msgid "48"
5543
msgstr ""
5544
5545
-#: GeneralOptions.form:1633
5546
+#: GeneralOptions.form:2743
5547
msgid "64"
5548
msgstr ""
5549
5550
-#: GeneralOptions.form:1633
5551
+#: GeneralOptions.form:2743
5552
msgid "96"
5553
msgstr ""
5554
5555
-#: GeneralOptions.form:1649
5556
+#: GeneralOptions.form:2760
5557
+msgid "Albums view icon size"
5558
+msgstr ""
5559
+
5560
+#: GeneralOptions.form:2771
5561
+msgid "224"
5562
+msgstr ""
5563
+
5564
+#: GeneralOptions.form:2771
5565
+msgid "256"
5566
+msgstr ""
5567
+
5568
+#: GeneralOptions.form:2787
5569
msgid "Highlight the sideview item which is under the mouse"
5570
msgstr ""
5571
5572
-#: GeneralOptions.form:1651
5573
+#: GeneralOptions.form:2789
5574
msgid "Highlight listview items on mouse over"
5575
msgstr ""
5576
5577
-#: GeneralOptions.form:1666
5578
+#: GeneralOptions.form:2800
5579
+msgid "Main ProgressBar color"
5580
+msgstr ""
5581
+
5582
+#: GeneralOptions.form:2833
5583
msgid "Left-side list font and font color:"
5584
msgstr ""
5585
5586
-#: GeneralOptions.form:1678
5587
+#: GeneralOptions.form:2845
5588
msgid "Default"
5589
msgstr ""
5590
5591
-#: GeneralOptions.form:1701
5592
+#: GeneralOptions.form:2869
5593
msgid "Left-side list background color:"
5594
msgstr ""
5595
5596
-#: GeneralOptions.form:1730
5597
+#: GeneralOptions.form:2898
5598
msgid "Left-side list alternate background color:"
5599
msgstr ""
5600
5601
-#: GeneralOptions.form:1763
5602
+#: GeneralOptions.form:2931
5603
msgid "Trayicon panel font and font color:"
5604
msgstr ""
5605
5606
-#: GeneralOptions.form:1798
5607
+#: GeneralOptions.form:2968
5608
msgid "TrayIcon panel background color:"
5609
msgstr ""
5610
5611
-#: GeneralOptions.form:1831
5612
+#: GeneralOptions.form:3001
5613
msgid "Audio panel font and font color:"
5614
msgstr ""
5615
5616
-#: Global.module:59
5617
+#: GeneralOptions.form:3046 HotKeys.form:129 NewChains.form:1237
5618
+#: SubAndOsd.form:758
5619
+msgid "Save and use new settings"
5620
+msgstr "Guardar y activar nueva configuración"
5621
+
5622
+#: GeneralOptions.form:3054 NewChains.form:1245
5623
+msgid "Use new settings without save"
5624
+msgstr "Usar la nueva configuración sin guardarla"
5625
+
5626
+#: GeneralOptions.form:3056 NewChains.form:1247 SubAndOsd.form:768
5627
+#: ladspahelper.form:162
5628
+#, fuzzy
5629
+msgid "Use"
5630
+msgstr "Usar"
5631
+
5632
+#: GeneralOptions.form:3062 NewChains.form:1253 SubAndOsd.form:774
5633
+msgid "Close the window"
5634
+msgstr "Cerrar la ventana"
5635
+
5636
+#: Global.module:71
5637
msgid "Common Video Files"
5638
msgstr "Archivos de video comunes"
5639
5640
-#: Global.module:62
5641
+#: Global.module:74
5642
msgid "Common Audio Files"
5643
msgstr "Archivos de audio comunes"
5644
5645
-#: Global.module:69
5646
+#: Global.module:75
5647
+msgid "*.jpg;*.jpeg;*.bmp;*.png;"
5648
+msgstr ""
5649
+
5650
+#: Global.module:83
5651
msgid ""
5652
" by Antonio Orefice.\n"
5653
"xt7player@gmail.com\n"
5654
5655
"Thanks to Benoît Minisini for Gambas."
5656
msgstr ""
5657
5658
-#: Global.module:69
5659
-msgid "Xt7-Player version "
5660
-msgstr "versión de Xt7-Player"
5661
-
5662
-#: Global.module:73
5663
+#: Global.module:86
5664
msgid "Syncing Library, please wait..."
5665
msgstr "Sincronizando biblioteca, espera, por favor..."
5666
5667
-#: Global.module:88
5668
+#: Global.module:101
5669
msgid "Translate me first"
5670
msgstr "Tradúceme primero"
5671
5672
5673
msgid "Waiting for an HotKey..."
5674
msgstr "Esperando un atajo de teclado"
5675
5676
-#: HotKeys.class:298
5677
+#: HotKeys.class:327
5678
msgid "Assign nevertheless"
5679
msgstr "Asignar de todas formas"
5680
5681
-#: HotKeys.class:298
5682
+#: HotKeys.class:327
5683
msgid "Delete new "
5684
msgstr "Borrar nuevo"
5685
5686
-#: HotKeys.class:298
5687
+#: HotKeys.class:327
5688
msgid "Delete old "
5689
msgstr "Borrar viejo"
5690
5691
-#: HotKeys.class:298
5692
+#: HotKeys.class:327
5693
msgid "The hotkey you entered is already defined for "
5694
msgstr "El atajo que has introducido ya está siendo usado para"
5695
5696
-#: HotKeys.class:518
5697
-msgid "Don't"
5698
-msgstr ""
5699
-
5700
-#: HotKeys.class:518 SubAndOsd.class:341
5701
-msgid "Proceed"
5702
-msgstr ""
5703
-
5704
-#: HotKeys.class:518 SubAndOsd.class:341
5705
-msgid ""
5706
-"This will save this window settings\n"
5707
-" to all profiles found but the 'Factory_defaults' one"
5708
-msgstr ""
5709
-
5710
-#: HotKeys.form:23
5711
+#: HotKeys.form:28
5712
+#, fuzzy
5713
msgid ""
5714
"Double click on a cell to enter a new hotkey.\n"
5715
-"Select a cell and hit \"canc\" to delete one."
5716
+"Select a cell and hit \"del\" to delete one."
5717
msgstr ""
5718
"Doble clic en una celda para introducir nuevo atajo de teclado.\n"
5719
"Seleccione una celda y pulse \"canc\" para borrar."
5720
5721
-#: HotKeys.form:24
5722
+#: HotKeys.form:29
5723
msgid "Hotkeys"
5724
msgstr "Atajos de teclado"
5725
5726
-#: HotKeys.form:56
5727
+#: HotKeys.form:61
5728
msgid "Local Hotkeys"
5729
msgstr "Atajos de teclado locales"
5730
5731
-#: HotKeys.form:74
5732
+#: HotKeys.form:92
5733
+msgid "DoubleClick to switch fullscreen state"
5734
+msgstr ""
5735
+
5736
+#: HotKeys.form:105
5737
msgid "Print grid code to console"
5738
msgstr "-"
5739
5740
-#: HotKeys.form:84
5741
+#: HotKeys.form:116
5742
msgid "Clear"
5743
msgstr "Limpiar"
5744
5745
-#: HotKeys.form:90
5746
+#: HotKeys.form:123
5747
msgid "Defaults"
5748
msgstr "Predefinidos"
5749
5750
-#: HotKeys.form:102
5751
+#: HotKeys.form:136
5752
msgid "Global Hotkeys"
5753
msgstr "Atajos de teclado globales"
5754
5755
-#: LogWindow.form:24
5756
+#: IceCastClass.class:45
5757
+msgid "Could not download the Yellow pages"
5758
+msgstr ""
5759
+
5760
+#: IceCastClass.class:126 ShoutCastClass.class:224
5761
+msgid "Media Type"
5762
+msgstr ""
5763
+
5764
+#: IceCastClass.class:127 ShoutCastClass.class:225
5765
+msgid "BitRate"
5766
+msgstr ""
5767
+
5768
+#: IceCastClass.class:128 ShoutCastClass.class:226
5769
+msgid "Link"
5770
+msgstr ""
5771
+
5772
+#: LogWindow.form:23
5773
msgid "Log Window"
5774
msgstr "Ventana de bitácora"
5775
5776
-#: LogWindow.form:38
5777
+#: LogWindow.form:37
5778
msgid "Stream"
5779
msgstr ""
5780
5781
-#: LogWindow.form:57
5782
+#: LogWindow.form:56
5783
msgid "Output"
5784
msgstr ""
5785
5786
-#: LogWindow.form:67
5787
+#: LogWindow.form:66
5788
msgid "Highlight"
5789
msgstr ""
5790
5791
-#: LogWindow.form:85
5792
-msgid "Errors"
5793
+#: LogWindow.form:83
5794
+msgid "Modules"
5795
+msgstr ""
5796
+
5797
+#: MplayerClass_old.class:243
5798
+msgid "Unknown entry (connection problem?)"
5799
msgstr ""
5800
5801
-#: LogWindow.form:118
5802
-msgid "(\"'R' means that the last line is repeating a lot of times\")"
5803
+#: MplayerClass_old.class:726
5804
+msgid "found vaapi output driver on enabled video driver list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
5805
msgstr ""
5806
5807
-#: MplayerClass.class:615
5808
-msgid "found vdpau/vaapi output driver on enabled video driver list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
5809
+#: MplayerClass_old.class:732
5810
+msgid "found an ff*vdpau forced codec on enabled video codec list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
5811
msgstr ""
5812
5813
-#: MplayerClass.class:625
5814
+#: MplayerClass_old.class:739
5815
+msgid "found xvmc output driver on enabled video driver list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
5816
+msgstr ""
5817
+
5818
+#: MplayerClass_old.class:753
5819
msgid "found one of (-ac,af) hwac3,hwdts or hwmpa audio passthrough options in the commandline"
5820
msgstr ""
5821
5822
-#: MplayerClass.class:626
5823
+#: MplayerClass_old.class:754
5824
msgid "Disabling any audio filters in chain by appending -af-clr"
5825
msgstr ""
5826
5827
-#: MyQuestion.form:41
5828
+#: MyQuestion.form:42
5829
msgid "Label1"
5830
msgstr "-"
5831
5832
-#: MyQuestion.form:49
5833
+#: MyQuestion.form:50
5834
msgid "CheckBox1"
5835
msgstr "-"
5836
5837
-#: MyQuestion.form:65
5838
+#: MyQuestion.form:66
5839
msgid "Button1"
5840
msgstr "-"
5841
5842
-#: MyQuestion.form:70
5843
+#: MyQuestion.form:72
5844
msgid "Button2"
5845
msgstr "-"
5846
5847
-#: OpenSubtitesForm.class:63
5848
+#: NewChains.class:237
5849
+#, fuzzy
5850
+msgid "Rename the current filter:"
5851
+msgstr "Guardar en el perfil actual"
5852
+
5853
+#: NewChains.class:336
5854
+msgid "Output raw AC-3 stream if no, output to S/PDIF for pass-through if yes (default)."
5855
+msgstr ""
5856
+
5857
+#: NewChains.class:337
5858
+msgid "The bitrate use for the AC-3 stream."
5859
+msgstr ""
5860
+
5861
+#: NewChains.class:338
5862
+msgid "If the input channel number is less than <minchn>, the filter will detach itself (default: 3)."
5863
+msgstr ""
5864
+
5865
+#: NewChains.class:353
5866
+msgid "Pre-amplification in dB to apply to the replaygain gain"
5867
+msgstr ""
5868
+
5869
+#: NewChains.class:354
5870
+msgid "Use track-gain from replaygain metadata value"
5871
+msgstr ""
5872
+
5873
+#: NewChains.class:355
5874
+msgid "Like replaygain-track, but using the album-gain value"
5875
+msgstr ""
5876
+
5877
+#: NewChains.class:356
5878
+msgid "Prevent replaygain clipping by lowering the gain"
5879
+msgstr ""
5880
+
5881
+#: NewChains.class:357
5882
+#, fuzzy
5883
+msgid "Turns on soft clipping"
5884
+msgstr "1 Activar soft clipping"
5885
+
5886
+#: NewChains.class:371
5887
+msgid "Runtime response to speed change"
5888
+msgstr ""
5889
+
5890
+#: NewChains.class:393
5891
+msgid "It is best to place the volume filter after dynaudnorm"
5892
+msgstr ""
5893
+
5894
+#: NewChains.class:399
5895
+msgid "Custom audio filter(s):"
5896
+msgstr "Filtro(s) de audio personalizado(s):"
5897
+
5898
+#: NewChains.class:399
5899
+msgid "E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
5900
+msgstr "P. ej.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
5901
+
5902
+#: NewChains.class:451
5903
+msgid "Continue anyway"
5904
+msgstr ""
5905
+
5906
+#: NewChains.class:451
5907
+msgid ""
5908
+"Even if your ffmpeg has ladspa support compiled in,\n"
5909
+"you seem to miss the ladspa package.\n"
5910
+"because 'analyseplugin' executable is not found"
5911
+msgstr ""
5912
+
5913
+#: NewChains.class:473
5914
+msgid "Place this filter before any other (on top)"
5915
+msgstr ""
5916
+
5917
+#: NewChains.class:479
5918
+msgid "Luminance Matrix"
5919
+msgstr "Matriz de luminancia"
5920
+
5921
+#: NewChains.class:479
5922
+msgid "The higher, the slower"
5923
+msgstr "Más alto, más lento"
5924
+
5925
+#: NewChains.class:480
5926
+msgid "Luma amount"
5927
+msgstr "Cantidad de luminancia"
5928
+
5929
+#: NewChains.class:480
5930
+msgid "Negative means blur"
5931
+msgstr "Negativo significa borroso"
5932
+
5933
+#: NewChains.class:481
5934
+msgid "Chrominance Matrix"
5935
+msgstr "Matriz de crominancia"
5936
+
5937
+#: NewChains.class:482
5938
+msgid "Chroma amount"
5939
+msgstr "Cantidad de croma"
5940
+
5941
+#: NewChains.class:483
5942
+msgid "Needs ffmpeg compiled with opencl support"
5943
+msgstr ""
5944
+
5945
+#: NewChains.class:489
5946
+msgid "0 to Disable; Negative as offset to original value"
5947
+msgstr "0 para desactivar; Negativo como desplazamiento desde el valor original"
5948
+
5949
+#: NewChains.class:489 Searchfields.form:189
5950
+msgid "Width"
5951
+msgstr "Anchura"
5952
+
5953
+#: NewChains.class:490 Searchfields.form:196
5954
+msgid "Height"
5955
+msgstr "Altura"
5956
+
5957
+#: NewChains.class:491
5958
+msgid "Original image position; -1 to center"
5959
+msgstr "Posición original de imagen; -1 para centrar"
5960
+
5961
+#: NewChains.class:491
5962
+msgid "X Position"
5963
+msgstr "Posición X"
5964
+
5965
+#: NewChains.class:492
5966
+msgid "Y Position"
5967
+msgstr "Posición Y"
5968
+
5969
+#: NewChains.class:493
5970
+msgid "Fit an aspect instead of a resolution"
5971
+msgstr "Apegarse a un aspecto en lugar de a una resolución"
5972
+
5973
+#: NewChains.class:494
5974
+msgid "Make Width and Height divisible by"
5975
+msgstr "Hacer anchura y altura divisible por"
5976
+
5977
+#: NewChains.class:501
5978
+msgid "Spatial luma strength"
5979
+msgstr "Fuerza de luma espacial"
5980
+
5981
+#: NewChains.class:502
5982
+msgid "Spatial chroma strength"
5983
+msgstr "Fuerza de croma espacial"
5984
+
5985
+#: NewChains.class:503
5986
+msgid "Temporal luma strength"
5987
+msgstr "Fuerza temporal de luma"
5988
+
5989
+#: NewChains.class:504
5990
+msgid "Temporal chroma strength"
5991
+msgstr "Fuerza temporal de croma"
5992
+
5993
+#: NewChains.class:510
5994
+msgid "0 disables scaling,see man below"
5995
+msgstr "0 desactiva escalado, ver manual más abajo"
5996
+
5997
+#: NewChains.class:512
5998
+msgid "Depends on sws, leave blank if unsure"
5999
+msgstr "Depende de sws, dejar en blanco si no se está seguro"
6000
+
6001
+#: NewChains.class:512
6002
+msgid "Scaling Parameters"
6003
+msgstr "Parámetros de escalado"
6004
+
6005
+#: NewChains.class:514
6006
+msgid "0 - Use all available input lines for chroma"
6007
+msgstr "0 - usar todas las líneas de entrada disponibles para croma"
6008
+
6009
+#: NewChains.class:514
6010
+msgid "1 - Use only every 2. input line for chroma"
6011
+msgstr "1 - Usar solo una de cada 2. líneas de entrada para croma"
6012
+
6013
+#: NewChains.class:514
6014
+msgid "2 - Use only every 4. input line for chroma"
6015
+msgstr "2 - Usar solamente una de cada 4. líneas de entrada para croma"
6016
+
6017
+#: NewChains.class:514
6018
+msgid "3 - Use only every 8. input line for chroma"
6019
+msgstr "3 - Usar solamente una de cada 8. líneas de entrada para croma"
6020
+
6021
+#: NewChains.class:514
6022
+msgid "Chroma skipping"
6023
+msgstr "Saltar croma"
6024
+
6025
+#: NewChains.class:514
6026
+msgid "lower=slower"
6027
+msgstr ""
6028
+
6029
+#: NewChains.class:515
6030
+msgid "0 - Allow Upscaling"
6031
+msgstr "0 - Permitir upscale"
6032
+
6033
+#: NewChains.class:515
6034
+msgid "1 - Disallow if one dimensions exceeds its original value"
6035
+msgstr ""
6036
+
6037
+#: NewChains.class:515
6038
+msgid "2 - Disallow if both dimensions exceed their original values"
6039
+msgstr "2 - No permitir si ambas dimensiones exceden sus valores originales"
6040
+
6041
+#: NewChains.class:515
6042
+msgid "Disable Upscaling"
6043
+msgstr "Desactivar unscaling"
6044
+
6045
+#: NewChains.class:516
6046
+msgid "Accurate Rounding"
6047
+msgstr "Redondeado preciso"
6048
+
6049
+#: NewChains.class:516
6050
+#, fuzzy
6051
+msgid "no - Disable Accurate rounding"
6052
+msgstr "0 - Desactivar redondeado preciso"
6053
+
6054
+#: NewChains.class:516
6055
+#, fuzzy
6056
+msgid "yes - Enable Accurate rounding"
6057
+msgstr "1 - Activar redondeado preciso"
6058
+
6059
+#: NewChains.class:522
6060
+msgid "TopLeft Corner"
6061
+msgstr ""
6062
+
6063
+#: NewChains.class:526
6064
+msgid "Tickness"
6065
+msgstr "Grosor"
6066
+
6067
+#: NewChains.class:527
6068
+#, fuzzy
6069
+msgid "Draw rectangle borders"
6070
+msgstr "-1 dibujar un borde verde"
6071
+
6072
+#: NewChains.class:533
6073
+msgid "Set quality. This option defines the number of levels for averaging"
6074
+msgstr ""
6075
+
6076
+#: NewChains.class:534
6077
+#, fuzzy
6078
+msgid "Force a constant quantization parameter."
6079
+msgstr "Parámetro de cuantización (qp)"
6080
+
6081
+#: NewChains.class:535
6082
+msgid "Thresholding mode,soft is blurrer but derings better"
6083
+msgstr ""
6084
+
6085
+#: NewChains.class:547
6086
+msgid "Custom video filter(s):"
6087
+msgstr "Filtro(s) de video personalizado(s):"
6088
+
6089
+#: NewChains.class:547
6090
+msgid "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
6091
+msgstr "P. ej.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
6092
+
6093
+#: NewChains.class:575 VideoEqualizer.form:189
6094
+msgid "Gamma"
6095
+msgstr ""
6096
+
6097
+#: NewChains.class:575
6098
+msgid "Initial gamma value(default: 1.0)"
6099
+msgstr "Valor inicial de gamme (predeterminado: 1.0)"
6100
+
6101
+#: NewChains.class:576 VideoEqualizer.form:156
6102
+msgid "Contrast"
6103
+msgstr "Contraste"
6104
+
6105
+#: NewChains.class:576
6106
+msgid "Initial contrast (-x = negative image)"
6107
+msgstr "Contraste inicial (-x = imagen en negativo)"
6108
+
6109
+#: NewChains.class:577 VideoEqualizer.form:123
6110
+msgid "Brightness"
6111
+msgstr "Brillo"
6112
+
6113
+#: NewChains.class:577
6114
+msgid "Initial brightness (default: 0.0)"
6115
+msgstr "Brillo inicial (predeterminado: 0.0)"
6116
+
6117
+#: NewChains.class:578
6118
+msgid "Initial Saturation (default: 0.0)"
6119
+msgstr "Saturación inicial (predeterminado: 0.0)"
6120
+
6121
+#: NewChains.class:578 VideoEqualizer.form:255
6122
+msgid "Saturation"
6123
+msgstr "Saturación"
6124
+
6125
+#: NewChains.class:579
6126
+msgid "Gamma Red"
6127
+msgstr "Camma Rojo"
6128
+
6129
+#: NewChains.class:579
6130
+msgid "gamma for the red component (default: 1.0)"
6131
+msgstr "gamma para el componente rojo (predeterminado: 1.0)"
6132
+
6133
+#: NewChains.class:580
6134
+msgid "Gamma Green"
6135
+msgstr "Gamma Verde"
6136
+
6137
+#: NewChains.class:580
6138
+msgid "gamma for the green component (default: 1.0)"
6139
+msgstr "gamma para el componente verde (predeterminado: 1.0)"
6140
+
6141
+#: NewChains.class:581
6142
+msgid "Gamma Blue"
6143
+msgstr "Gamma Azul"
6144
+
6145
+#: NewChains.class:581
6146
+msgid "gamma for the blue component (default: 1.0)"
6147
+msgstr "gamma para el componente azul (predeterminado: 1.0)"
6148
+
6149
+#: NewChains.class:582
6150
+msgid "Reduce effect of gamma correction"
6151
+msgstr "Reducir efecto de la corrección gamma"
6152
+
6153
+#: NewChains.class:582
6154
+msgid "Weight"
6155
+msgstr "Peso"
6156
+
6157
+#: NewChains.class:589
6158
+msgid "Maximum amount by which the filter will change any one pixel. Also the threshold for detecting nearly flat regions (default: 1.2)."
6159
+msgstr ""
6160
+
6161
+#: NewChains.class:589
6162
+msgid "Strength"
6163
+msgstr "Fuerza"
6164
+
6165
+#: NewChains.class:590
6166
+msgid "Neighborhood to fit the gradient to. Larger radius makes for smoother gradients, but also prevents the filter from modifying pixels near detailed regions (default: 16)."
6167
+msgstr ""
6168
+
6169
+#: NewChains.class:590
6170
+msgid "Radius"
6171
+msgstr ""
6172
+
6173
+#: NewChains.class:596
6174
+msgid "Deinterlace mode"
6175
+msgstr ""
6176
+
6177
+#: NewChains.class:596
6178
+msgid "field - Output 1 frame for each field."
6179
+msgstr ""
6180
+
6181
+#: NewChains.class:596
6182
+msgid "field-nospatial - Like 1 but skips spatial interlacing check"
6183
+msgstr ""
6184
+
6185
+#: NewChains.class:596
6186
+msgid "frame - Output 1 frame for each frame."
6187
+msgstr ""
6188
+
6189
+#: NewChains.class:596
6190
+msgid "frame-nospatial - Like 0 but skips spatial interlacing check."
6191
+msgstr ""
6192
+
6193
+#: NewChains.class:597
6194
+#, fuzzy
6195
+msgid "Interlaced only"
6196
+msgstr "Escalado entrelazado"
6197
+
6198
+#: NewChains.class:602
6199
+msgid "Sharpen filter, negative values will blur the picture"
6200
+msgstr ""
6201
+
6202
+#: NewChains.class:603
6203
+#, fuzzy
6204
+msgid "Denoise filter"
6205
+msgstr "-"
6206
+
6207
+#: NewChains.class:604
6208
+msgid "Wheater deinterlacing is enabled"
6209
+msgstr ""
6210
+
6211
+#: NewChains.class:605
6212
+#, fuzzy
6213
+msgid "Deinterlacing mode"
6214
+msgstr "Método de desentrelazado:"
6215
+
6216
+#: NewChains.class:606
6217
+msgid "Set to no if having performance issue with deinterlacing"
6218
+msgstr ""
6219
+
6220
+#: NewChains.class:607
6221
+msgid "Try to apply inverse telecine, needs motion adaptive temporal deinterlacing."
6222
+msgstr ""
6223
+
6224
+#: NewChains.class:608
6225
+msgid "If yes (default), only deinterlace frames marked as interlaced."
6226
+msgstr ""
6227
+
6228
+#: NewChains.class:609
6229
+msgid "Apply high quality VDPAU scaling (needs capable hardware)."
6230
+msgstr ""
6231
+
6232
+#: NewChains.class:610
6233
+msgid "This filter only works with vdpau and opengl video outputs"
6234
+msgstr ""
6235
+
6236
+#: NewChains.class:615
6237
+msgid "Select the deinterlacing algorithm."
6238
+msgstr ""
6239
+
6240
+#: NewChains.class:617
6241
+msgid "This filter only works with vaapi and opengl video outputs"
6242
+msgstr ""
6243
+
6244
+#: NewChains.class:623
6245
+msgid "Input format"
6246
+msgstr ""
6247
+
6248
+#: NewChains.class:623
6249
+msgid "ab2l - above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)"
6250
+msgstr ""
6251
+
6252
+#: NewChains.class:623
6253
+msgid "ab2r - above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)"
6254
+msgstr ""
6255
+
6256
+#: NewChains.class:623
6257
+msgid "abl - above-below (left eye above, right eye below)"
6258
+msgstr ""
6259
+
6260
+#: NewChains.class:623
6261
+msgid "abr - above-below (right eye above, left eye below)"
6262
+msgstr ""
6263
+
6264
+#: NewChains.class:623
6265
+msgid "sbsl - side by side parallel (left eye left, right eye right)"
6266
+msgstr ""
6267
+
6268
+#: NewChains.class:623
6269
+msgid "sbsr - side by side crosseye (right eye left, left eye right)"
6270
+msgstr ""
6271
+
6272
+#: NewChains.class:624
6273
+msgid "Output format"
6274
+msgstr ""
6275
+
6276
+#: NewChains.class:624
6277
+msgid "agmc - anaglyph green/magenta colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6278
+msgstr ""
6279
+
6280
+#: NewChains.class:624
6281
+msgid "agmg - anaglyph green/magenta gray (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6282
+msgstr ""
6283
+
6284
+#: NewChains.class:624
6285
+msgid "agmh - anaglyph green/magenta half colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6286
+msgstr ""
6287
+
6288
+#: NewChains.class:624
6289
+msgid "arcc - anaglyph red/cyan color (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6290
+msgstr ""
6291
+
6292
+#: NewChains.class:624
6293
+msgid "arcd - anaglyph red/cyan color optimized with the least squares projection of dubois (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6294
+msgstr ""
6295
+
6296
+#: NewChains.class:624
6297
+msgid "arcg - anaglyph red/cyan gray (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6298
+msgstr ""
6299
+
6300
+#: NewChains.class:624
6301
+msgid "arch - anaglyph red/cyan half colored (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6302
+msgstr ""
6303
+
6304
+#: NewChains.class:624
6305
+msgid "aybc - anaglyph yellow/blue colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6306
+msgstr ""
6307
+
6308
+#: NewChains.class:624
6309
+msgid "aybg - anaglyph yellow/blue gray (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6310
+msgstr ""
6311
+
6312
+#: NewChains.class:624
6313
+msgid "aybh - anaglyph yellow/blue half colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6314
+msgstr ""
6315
+
6316
+#: NewChains.class:624
6317
+msgid "irl - Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)"
6318
+msgstr ""
6319
+
6320
+#: NewChains.class:624
6321
+msgid "irr - Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)"
6322
+msgstr ""
6323
+
6324
+#: NewChains.class:624
6325
+msgid "ml - mono output (left eye only)"
6326
+msgstr ""
6327
+
6328
+#: NewChains.class:624
6329
+msgid "mr - mono output (right eye only)"
6330
+msgstr ""
6331
+
6332
+#: NewChains.class:1228
6333
+msgid "is overridden"
6334
+msgstr ""
6335
+
6336
+#: NewChains.class:1484
6337
+msgid "Default device, software mixing"
6338
+msgstr ""
6339
+
6340
+#: NewChains.class:1485
6341
+#, fuzzy
6342
+msgid "Default alsa device"
6343
+msgstr "Predeterminado: /dev/mixer"
6344
+
6345
+#: NewChains.class:1486
6346
+#, fuzzy
6347
+msgid "Default S/PDIF device"
6348
+msgstr "Predeterminado: /dev/mixer"
6349
+
6350
+#: NewChains.class:1487
6351
+#, fuzzy
6352
+msgid "Default hdmi device"
6353
+msgstr "Predeterminado: /dev/mixer"
6354
+
6355
+#: NewChains.class:1584
6356
+msgid ""
6357
+"Adaptors list:\n"
6358
+"---------------------------------\n"
6359
+msgstr ""
6360
+
6361
+#: NewChains.form:233
6362
+#, fuzzy
6363
+msgid "Show man page"
6364
+msgstr "Página de inicio"
6365
+
6366
+#: NewChains.form:296
6367
+msgid "31"
6368
+msgstr ""
6369
+
6370
+#: NewChains.form:301
6371
+msgid "62"
6372
+msgstr ""
6373
+
6374
+#: NewChains.form:306
6375
+msgid "125"
6376
+msgstr ""
6377
+
6378
+#: NewChains.form:311
6379
+msgid "250"
6380
+msgstr ""
6381
+
6382
+#: NewChains.form:316
6383
+msgid "500"
6384
+msgstr ""
6385
+
6386
+#: NewChains.form:321
6387
+msgid "1K"
6388
+msgstr ""
6389
+
6390
+#: NewChains.form:326
6391
+msgid "2K"
6392
+msgstr ""
6393
+
6394
+#: NewChains.form:331
6395
+msgid "4K"
6396
+msgstr ""
6397
+
6398
+#: NewChains.form:336
6399
+msgid "8K"
6400
+msgstr ""
6401
+
6402
+#: NewChains.form:341
6403
+msgid "16K"
6404
+msgstr ""
6405
+
6406
+#: NewChains.form:510
6407
+msgid "1965"
6408
+msgstr ""
6409
+
6410
+#: NewChains.form:510
6411
+msgid "Air"
6412
+msgstr ""
6413
+
6414
+#: NewChains.form:510
6415
+msgid "Brittle"
6416
+msgstr ""
6417
+
6418
+#: NewChains.form:510
6419
+msgid "Car Stereo"
6420
+msgstr ""
6421
+
6422
+#: NewChains.form:510
6423
+msgid "Classic V"
6424
+msgstr ""
6425
+
6426
+#: NewChains.form:510
6427
+msgid "Clear "
6428
+msgstr ""
6429
+
6430
+#: NewChains.form:510
6431
+msgid "Custom"
6432
+msgstr "-"
6433
+
6434
+#: NewChains.form:510
6435
+msgid "Dark"
6436
+msgstr ""
6437
+
6438
+#: NewChains.form:510
6439
+msgid "Death"
6440
+msgstr ""
6441
+
6442
+#: NewChains.form:510
6443
+msgid "Drums"
6444
+msgstr ""
6445
+
6446
+#: NewChains.form:510
6447
+msgid "Flat"
6448
+msgstr ""
6449
+
6450
+#: NewChains.form:510
6451
+msgid "Home Theater"
6452
+msgstr ""
6453
+
6454
+#: NewChains.form:510
6455
+msgid "Loudness"
6456
+msgstr ""
6457
+
6458
+#: NewChains.form:510
6459
+msgid "Metal"
6460
+msgstr ""
6461
+
6462
+#: NewChains.form:510
6463
+msgid "Pop"
6464
+msgstr ""
6465
+
6466
+#: NewChains.form:510
6467
+msgid "Premaster"
6468
+msgstr ""
6469
+
6470
+#: NewChains.form:510
6471
+msgid "Presence"
6472
+msgstr ""
6473
+
6474
+#: NewChains.form:510
6475
+msgid "Punch & Sparkle"
6476
+msgstr ""
6477
+
6478
+#: NewChains.form:510
6479
+msgid "Shimmer"
6480
+msgstr ""
6481
+
6482
+#: NewChains.form:510
6483
+msgid "Soft Bass"
6484
+msgstr ""
6485
+
6486
+#: NewChains.form:510
6487
+msgid "Strings"
6488
+msgstr ""
6489
+
6490
+#: NewChains.form:511
6491
+msgid "Presets"
6492
+msgstr ""
6493
+
6494
+#: NewChains.form:527
6495
+msgid ""
6496
+"Show a tool that helps you to compile ladspa filter parameters.\n"
6497
+"If you don't use ladspa, just don't push it."
6498
+msgstr ""
6499
+
6500
+#: NewChains.form:528
6501
+msgid "Ladspa"
6502
+msgstr ""
6503
+
6504
+#: NewChains.form:552
6505
+msgid ""
6506
+"Gpu decoding settings forced this video driver,\n"
6507
+"so any other driver will be ignored, but you can\n"
6508
+"still configure the options for the overridden driver.\n"
6509
+"\n"
6510
+"Click to open the gpu decoding settings window.\n"
6511
+msgstr ""
6512
+
6513
+#: NewChains.form:569
6514
+msgid "Xv"
6515
+msgstr "-"
6516
+
6517
+#: NewChains.form:597
6518
+msgid "TextBox8"
6519
+msgstr ""
6520
+
6521
+#: NewChains.form:602
6522
+msgid "opengl"
6523
+msgstr ""
6524
+
6525
+#: NewChains.form:721
6526
+#, fuzzy
6527
+msgid "vdpau"
6528
+msgstr "-"
6529
+
6530
+#: NewChains.form:734
6531
+msgid "Override autodetected display refresh rate value"
6532
+msgstr ""
6533
+
6534
+#: NewChains.form:746
6535
+msgid "Display refresh rate"
6536
+msgstr ""
6537
+
6538
+#: NewChains.form:761
6539
+msgid "Detect whether a compositing window manager is active."
6540
+msgstr ""
6541
+
6542
+#: NewChains.form:773
6543
+msgid "detect composite"
6544
+msgstr ""
6545
+
6546
+#: NewChains.form:789
6547
+msgid "Queue video frame changes at most this many milliseconds in advance"
6548
+msgstr ""
6549
+
6550
+#: NewChains.form:801
6551
+msgid "queue video frames (ms) windowed"
6552
+msgstr ""
6553
+
6554
+#: NewChains.form:819
6555
+msgid "queue video frames (ms) fullscreen"
6556
+msgstr ""
6557
+
6558
+#: NewChains.form:834
6559
+msgid "Allocate this many output surfaces to display video frames"
6560
+msgstr ""
6561
+
6562
+#: NewChains.form:846
6563
+msgid "surfaces number"
6564
+msgstr ""
6565
+
6566
+#: NewChains.form:862
6567
+msgid "Never accept RGBA input."
6568
+msgstr ""
6569
+
6570
+#: NewChains.form:874
6571
+#, fuzzy
6572
+msgid "Force YUV"
6573
+msgstr "-"
6574
+
6575
+#: NewChains.form:886
6576
+msgid "vaapi"
6577
+msgstr ""
6578
+
6579
+#: NewChains.form:909
6580
+msgid "default - use implementation default (default)"
6581
+msgstr ""
6582
+
6583
+#: NewChains.form:909
6584
+msgid "fast - use fast scaling, but possibly with less quality"
6585
+msgstr ""
6586
+
6587
+#: NewChains.form:909
6588
+msgid "hq - use high-quality scaling, but possibly slower"
6589
+msgstr ""
6590
+
6591
+#: NewChains.form:909
6592
+msgid "nla - use non-linear anamorphic scaling"
6593
+msgstr ""
6594
+
6595
+#: NewChains.form:910
6596
+msgid "default - use implementation default (default)\n"
6597
+msgstr ""
6598
+
6599
+#: NewChains.form:927
6600
+#, fuzzy
6601
+msgid "x11"
6602
+msgstr "-"
6603
+
6604
+#: NewChains.form:929
6605
+#, fuzzy
6606
+msgid "Custom video"
6607
+msgstr "-"
6608
+
6609
+#: NewChains.form:938
6610
+msgid " Custom Driver(s) options, \"-vo \" is implicit."
6611
+msgstr " Opciones personalizadas de controladores, \"-vo\" implícito."
6612
+
6613
+#: NewChains.form:953
6614
+msgid "null"
6615
+msgstr ""
6616
+
6617
+#: NewChains.form:974
6618
+msgid "Alsa"
6619
+msgstr "-"
6620
+
6621
+#: NewChains.form:990
6622
+msgid "Device"
6623
+msgstr "-"
6624
+
6625
+#: NewChains.form:997
6626
+msgid "spdif"
6627
+msgstr "-"
6628
+
6629
+#: NewChains.form:1039
6630
+msgid "Jack"
6631
+msgstr "-"
6632
+
6633
+#: NewChains.form:1083
6634
+msgid "Pulse"
6635
+msgstr "-"
6636
+
6637
+#: NewChains.form:1143
6638
+msgid "Pcm"
6639
+msgstr "-"
6640
+
6641
+#: NewChains.form:1160
6642
+msgid "NoWaveHeader"
6643
+msgstr "-"
6644
+
6645
+#: NewChains.form:1173
6646
+msgid "append"
6647
+msgstr ""
6648
+
6649
+#: NewChains.form:1200
6650
+#, fuzzy
6651
+msgid "Custom audio"
6652
+msgstr "-"
6653
+
6654
+#: NewChains.form:1204
6655
+#, fuzzy
6656
+msgid " Custom Driver(s) options, \"-ao \" is implicit."
6657
+msgstr " Opciones personalizadas de controladores, \"-vo\" implícito."
6658
+
6659
+#: OpenSubtitesForm.class:62
6660
msgid "No results, try with a less restrictive search"
6661
msgstr ""
6662
6663
-#: OpenSubtitesForm.class:64
6664
+#: OpenSubtitesForm.class:63
6665
msgid "try also to remove file tags."
6666
msgstr ""
6667
6668
-#: OpenSubtitesForm.class:99
6669
+#: OpenSubtitesForm.class:100
6670
msgid ""
6671
"Couldn't load the subtitle because\n"
6672
"No video is playing"
6673
6674
msgid "eng"
6675
msgstr ""
6676
6677
-#: OverlayTip.form:21
6678
-msgid "TextLabel1"
6679
-msgstr "-"
6680
+#: OverlayTrayTip.class:116
6681
+msgid "No file is playing"
6682
+msgstr ""
6683
6684
-#: OverlayTrayTip.form:22
6685
+#: OverlayTrayTip.form:24
6686
msgid "Xt7TrayPanel"
6687
msgstr "-"
6688
6689
+#: ProfileManager.class:15
6690
+#, fuzzy
6691
+msgid "New profile name"
6692
+msgstr "Nombre del perfil:"
6693
+
6694
#: ProfileManager.class:67
6695
msgid "Do you also want to load "
6696
msgstr "Desea cargar también"
6697
6698
msgid "Yes, load"
6699
msgstr "Si, cargar"
6700
6701
-#: ProfileManager.form:45
6702
-msgid "Make new..."
6703
-msgstr "Hacer nuevo..."
6704
-
6705
#: ProfileManager.form:55
6706
msgid "Delete:"
6707
msgstr "Borrar:"
6708
6709
msgid "Current Profile: "
6710
msgstr "Perfil actual:"
6711
6712
-#: RealtimeForm.form:51
6713
+#: RealtimeForm.form:50
6714
msgid "Realtime Controls"
6715
msgstr ""
6716
6717
6718
msgid "Zoom"
6719
msgstr ""
6720
6721
-#: RealtimeForm.form:170
6722
+#: RealtimeForm.form:124
6723
+msgid "Audio Delay"
6724
+msgstr "Retardo del audio"
6725
+
6726
+#: RealtimeForm.form:173
6727
msgid "Subtitle delay"
6728
msgstr ""
6729
6730
-#: RealtimeForm.form:214
6731
+#: RealtimeForm.form:218
6732
msgid "Subtitle scale"
6733
msgstr ""
6734
6735
-#: RealtimeForm.form:254
6736
+#: RealtimeForm.form:260
6737
msgid "* Subtitle position"
6738
msgstr ""
6739
6740
-#: RealtimeForm.form:281 SubAndOsd.form:361
6741
+#: RealtimeForm.form:290
6742
msgid ""
6743
"Mplayer option:\n"
6744
"-ass-force-style Alignment=<align>"
6745
6746
"Opciones de mplayer:\n"
6747
"-ass-force-style Alignment=<align>"
6748
6749
-#: RealtimeForm.form:289
6750
-msgid "* Subtitle alignment"
6751
-msgstr ""
6752
+#: RealtimeForm.form:298
6753
+#, fuzzy
6754
+msgid "Deinterlace"
6755
+msgstr "-"
6756
6757
-#: RealtimeForm.form:296
6758
-msgid "0 - Top"
6759
+#: RealtimeForm.form:312
6760
+msgid "FrameDrop"
6761
msgstr ""
6762
6763
-#: RealtimeForm.form:296
6764
-msgid "1 - Center"
6765
+#: RealtimeForm.form:319
6766
+msgid "decoder - Old, decoder-based framedrop mode"
6767
msgstr ""
6768
6769
-#: RealtimeForm.form:296
6770
-msgid "2 - Bottom"
6771
+#: RealtimeForm.form:319
6772
+msgid "decoder+vo - Enable both modes. Not recommended."
6773
msgstr ""
6774
6775
-#: RealtimeForm.form:315
6776
-msgid "FrameDrop"
6777
+#: RealtimeForm.form:319
6778
+#, fuzzy
6779
+msgid "no - disable framedropping"
6780
+msgstr "0 - Desactivar redondeado preciso"
6781
+
6782
+#: RealtimeForm.form:319
6783
+msgid "vo - Drop late frames on video output (default)"
6784
msgstr ""
6785
6786
-#: RealtimeForm.form:322
6787
+#: RealtimeForm.form:320
6788
msgid "1 - Soft Framedropping"
6789
msgstr ""
6790
6791
-#: RealtimeForm.form:322
6792
-msgid "2 - Hard Framedropping"
6793
-msgstr ""
6794
+#: Searchfields.class:7
6795
+#, fuzzy
6796
+msgid "Select search fields"
6797
+msgstr "Escoger campos de búsqueda"
6798
6799
#: Searchfields.form:30
6800
msgid "Select which field(s) you whish to search into."
6801
6802
msgid "FileName"
6803
msgstr "-"
6804
6805
-#: Searchfields.form:125
6806
+#: Searchfields.form:126
6807
msgid "Type"
6808
msgstr "Tipo"
6809
6810
-#: Searchfields.form:132
6811
+#: Searchfields.form:133
6812
msgid "Audio Codec"
6813
msgstr "Codec de audio"
6814
6815
-#: Searchfields.form:139
6816
+#: Searchfields.form:140
6817
msgid "Audio Bitrate"
6818
msgstr "Ratio de bits del audio"
6819
6820
-#: Searchfields.form:146
6821
+#: Searchfields.form:147
6822
msgid "Audio Rate"
6823
msgstr "Frecuencia del audio"
6824
6825
-#: Searchfields.form:160
6826
-msgid "Channels"
6827
-msgstr "Canales"
6828
-
6829
-#: Searchfields.form:167
6830
+#: Searchfields.form:168
6831
msgid "Video Codec"
6832
msgstr "Códec de video"
6833
6834
-#: Searchfields.form:174
6835
+#: Searchfields.form:175
6836
msgid "Video Bitrate"
6837
msgstr "Ratio de bits del video"
6838
6839
-#: Searchfields.form:181
6840
+#: Searchfields.form:182
6841
msgid "Fps"
6842
msgstr "-"
6843
6844
-#: Searchfields.form:188 VFiltersCfg.class:251
6845
-msgid "Width"
6846
-msgstr "Anchura"
6847
-
6848
-#: Searchfields.form:195 VFiltersCfg.class:252
6849
-msgid "Height"
6850
-msgstr "Altura"
6851
-
6852
-#: Searchfields.form:202
6853
+#: Searchfields.form:203
6854
msgid "Added on"
6855
msgstr "Añadido el"
6856
6857
6858
msgid "Output Language strings:"
6859
msgstr "-"
6860
6861
-#: ShoutCastClass.class:158
6862
-msgid "Media Type"
6863
-msgstr ""
6864
-
6865
-#: ShoutCastClass.class:159
6866
-msgid "BitRate"
6867
-msgstr ""
6868
-
6869
-#: ShoutCastClass.class:160
6870
-msgid "Link"
6871
-msgstr ""
6872
-
6873
-#: SubAndOsd.class:341
6874
-msgid "Don't do it"
6875
+#: ShoutCastClass.class:255
6876
+msgid "Could not parse the feed"
6877
msgstr ""
6878
6879
-#: SubAndOsd.form:92
6880
+#: SubAndOsd.form:105
6881
msgid "Subtitles And Osd"
6882
msgstr "Subtítulos y OSD"
6883
6884
-#: SubAndOsd.form:125
6885
-msgid "SSA Font Style"
6886
-msgstr "Estilo de fuente para SSA"
6887
+#: SubAndOsd.form:145
6888
+#, fuzzy
6889
+msgid ""
6890
+"mpv option: \n"
6891
+"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
6892
+msgstr ""
6893
+"Opción de mplayer:\n"
6894
+"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
6895
6896
-#: SubAndOsd.form:130
6897
-msgid "Disable SSA"
6898
-msgstr "Desactivar SSA"
6899
+#: SubAndOsd.form:155
6900
+msgid "OSD"
6901
+msgstr ""
6902
6903
-#: SubAndOsd.form:144
6904
+#: SubAndOsd.form:166
6905
+#, fuzzy
6906
msgid ""
6907
-"Mplayer option: \n"
6908
+"mpv option: \n"
6909
"-ass-force-style FontName=<fontname>,FontSize=<fontsize>"
6910
msgstr ""
6911
"Opciones de mplayer: \n"
6912
"-ass-force-style FontName=<fontname>,FontSize=<fontsize>"
6913
6914
-#: SubAndOsd.form:154
6915
+#: SubAndOsd.form:175
6916
msgid "Font"
6917
msgstr "Fuente"
6918
6919
-#: SubAndOsd.form:162
6920
+#: SubAndOsd.form:185
6921
msgid "BitStream Vera Sans"
6922
msgstr "-"
6923
6924
-#: SubAndOsd.form:173
6925
-msgid ""
6926
-"Mplayer option: \n"
6927
-"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
6928
-msgstr ""
6929
-"Opción de mplayer:\n"
6930
-"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
6931
-
6932
-#: SubAndOsd.form:187
6933
-msgid "Font Color"
6934
-msgstr "Color de fuente"
6935
+#: SubAndOsd.form:204
6936
+#, fuzzy
6937
+msgid "Color"
6938
+msgstr "-"
6939
6940
-#: SubAndOsd.form:200
6941
+#: SubAndOsd.form:217
6942
msgid "Alpha"
6943
msgstr ""
6944
6945
-#: SubAndOsd.form:221
6946
+#: SubAndOsd.form:238
6947
msgid "Border"
6948
msgstr ""
6949
6950
-#: SubAndOsd.form:232
6951
+#: SubAndOsd.form:250
6952
msgid "Size"
6953
msgstr "Tamaño"
6954
6955
-#: SubAndOsd.form:266
6956
+#: SubAndOsd.form:285
6957
msgid "Shadow"
6958
msgstr "Sombra"
6959
6960
-#: SubAndOsd.form:277
6961
+#: SubAndOsd.form:297
6962
msgid "Offset"
6963
msgstr "Desplazamiento"
6964
6965
-#: SubAndOsd.form:308
6966
-msgid "Sub Extra"
6967
+#: SubAndOsd.form:353
6968
+msgid ""
6969
+"Will completely disable Substation alpha styles\n"
6970
+"and use the user configured style below instead."
6971
msgstr ""
6972
6973
-#: SubAndOsd.form:318
6974
+#: SubAndOsd.form:355
6975
+msgid "Disable SSA"
6976
+msgstr "Desactivar SSA"
6977
+
6978
+#: SubAndOsd.form:360
6979
msgid ""
6980
-"Mplayer option:\n"
6981
+"Will override Substation alpha attributes with the \n"
6982
+"styles configured below."
6983
+msgstr ""
6984
+
6985
+#: SubAndOsd.form:362
6986
+msgid "Override SSA"
6987
+msgstr ""
6988
+
6989
+#: SubAndOsd.form:546
6990
+#, fuzzy
6991
+msgid "Extra Settings"
6992
+msgstr "-"
6993
+
6994
+#: SubAndOsd.form:557
6995
+#, fuzzy
6996
+msgid ""
6997
+"mpv option:\n"
6998
"-sub-fuzziness <mode>"
6999
msgstr ""
7000
"Opción de mplayer:\n"
7001
"-sub-fuzziness <modo>"
7002
7003
-#: SubAndOsd.form:326
7004
+#: SubAndOsd.form:566
7005
msgid "Load subtitles"
7006
msgstr "Cargar subtítulos"
7007
7008
-#: SubAndOsd.form:333
7009
-msgid "0 - Exact match"
7010
-msgstr "0 - Coincidencia exacta"
7011
+#: SubAndOsd.form:573
7012
+#, fuzzy
7013
+msgid "all - Load all subs in the current directory"
7014
+msgstr "2 - Cargar todo los subtítulos en el directorio actual"
7015
7016
-#: SubAndOsd.form:333
7017
-msgid "1 - Load all subs containing movie name"
7018
+#: SubAndOsd.form:573
7019
+msgid "exact - Match exact filename, but extension"
7020
+msgstr ""
7021
+
7022
+#: SubAndOsd.form:573
7023
+#, fuzzy
7024
+msgid "fuzzy - Load all subs containing movie name"
7025
msgstr "1 - Cargar todos los subtítulos que contengan el nombre de la película"
7026
7027
-#: SubAndOsd.form:333
7028
-msgid "2 - Load all subs in the current directory"
7029
-msgstr "2 - Cargar todo los subtítulos en el directorio actual"
7030
+#: SubAndOsd.form:580
7031
+#, fuzzy
7032
+msgid ""
7033
+"mpv option:\n"
7034
+"-ass-force-style Alignment=<align>"
7035
+msgstr ""
7036
+"Opciones de mplayer:\n"
7037
+"-ass-force-style Alignment=<align>"
7038
+
7039
+#: SubAndOsd.form:589
7040
+msgid "Alignment"
7041
+msgstr "Alineamiento"
7042
7043
-#: SubAndOsd.form:340
7044
+#: SubAndOsd.form:596
7045
+msgid "1) Bottom/Left"
7046
+msgstr "1) Abajo/Izquierda"
7047
+
7048
+#: SubAndOsd.form:596
7049
+msgid "2) Bottom/Center"
7050
+msgstr "2) Abajo/Centro"
7051
+
7052
+#: SubAndOsd.form:596
7053
+msgid "3) Bottom/Right"
7054
+msgstr "3) Abajo/Derecha"
7055
+
7056
+#: SubAndOsd.form:603
7057
+#, fuzzy
7058
msgid ""
7059
"Subtitle position on the screen from top or bottom.\n"
7060
"(it depends the alignment you choose)\n"
7061
-"Mplayer option:\n"
7062
+"mpv option:\n"
7063
"-ass-force-style MarginV=<margin>\n"
7064
"\n"
7065
"If you Disabled SSA, then the value is meant to be from top.\n"
7066
-"Mplayer Option:\n"
7067
+"mpv Option:\n"
7068
"-subpos <0-100>\n"
7069
msgstr ""
7070
"Posición de subtítulos desde el margen superior o inferior.\n"
7071
7072
"Opción de mplayer:\n"
7073
"-subpos <0-100>\n"
7074
7075
-#: SubAndOsd.form:348
7076
+#: SubAndOsd.form:612
7077
msgid "Position (%)"
7078
msgstr "Posición (%)"
7079
7080
-#: SubAndOsd.form:368
7081
-msgid "Alignment"
7082
-msgstr "Alineamiento"
7083
-
7084
-#: SubAndOsd.form:376
7085
-msgid "1) Bottom/Left"
7086
-msgstr "1) Abajo/Izquierda"
7087
-
7088
-#: SubAndOsd.form:376
7089
-msgid "2) Bottom/Center"
7090
-msgstr "2) Abajo/Centro"
7091
-
7092
-#: SubAndOsd.form:376
7093
-msgid "3) Bottom/Right"
7094
-msgstr "3) Abajo/Derecha"
7095
-
7096
-#: SubAndOsd.form:376
7097
-msgid "4) Top/Left"
7098
-msgstr "4) Arriba/Izquierda"
7099
-
7100
-#: SubAndOsd.form:376
7101
-msgid "6) Top/Center"
7102
-msgstr "6) Arriba/Centro"
7103
-
7104
-#: SubAndOsd.form:376
7105
-msgid "7) Top/Right"
7106
-msgstr "7) Arriba/Derecha"
7107
-
7108
-#: SubAndOsd.form:383
7109
-msgid ""
7110
-"Subtitles resize factor.\n"
7111
-"Mplayer option: -ass-font-scale"
7112
-msgstr ""
7113
-"Factor de escalado de subtítulos.\n"
7114
-"Opción de mplayer: -ass-font-scale"
7115
-
7116
-#: SubAndOsd.form:391
7117
-msgid "Scale (%)"
7118
-msgstr "Escala (%)"
7119
-
7120
-#: SubAndOsd.form:397
7121
-msgid ""
7122
-"Depending on the language you select, a charset is auto detected,\n"
7123
-"but if detection fails, the fallback charset will be used.\n"
7124
-"Note that this has nothing to do with the subtitle language selection,\n"
7125
-"To configure preferred languages, use the language option in General Option window.\n"
7126
-"Mplayer option:\n"
7127
-"-subcp enca:<language>:<fallback codepage>"
7128
-msgstr ""
7129
-"Dependiendo del lenguaje seleccionado un juego de caracteres\n"
7130
-"es autodetectado, pero si la autodetección falla el juego\n"
7131
-"de caracteres de respaldo será usado. Nótese que esto no tiene nada\n"
7132
-"que ver con el lenguaje seleccionado para los subtítulos.\n"
7133
-"Para configurar los lenguajes preferidos use la opción lenguaje\n"
7134
-"en la ventana de opciones generales.\n"
7135
-"Opción de mplayer:\n"
7136
-"-subcp enca:<lenguaje>:<respaldo>:<página de código de respaldo>"
7137
-
7138
-#: SubAndOsd.form:404
7139
+#: SubAndOsd.form:630
7140
msgid "Guess codepage for:"
7141
msgstr ""
7142
7143
-#: SubAndOsd.form:412
7144
+#: SubAndOsd.form:638
7145
msgid "aa (Afar)"
7146
msgstr ""
7147
7148
-#: SubAndOsd.form:412
7149
+#: SubAndOsd.form:638
7150
msgid "ab (Abkhazian)"
7151
msgstr ""
7152
7153
-#: SubAndOsd.form:412
7154
+#: SubAndOsd.form:638
7155
msgid "ae (Avestan)"
7156
msgstr ""
7157
7158
-#: SubAndOsd.form:412
7159
+#: SubAndOsd.form:638
7160
msgid "af (Afrikaans)"
7161
msgstr ""
7162
7163
-#: SubAndOsd.form:412
7164
+#: SubAndOsd.form:638
7165
msgid "ak (Akan)"
7166
msgstr ""
7167
7168
-#: SubAndOsd.form:412
7169
+#: SubAndOsd.form:638
7170
msgid "am (Amharic)"
7171
msgstr ""
7172
7173
-#: SubAndOsd.form:412
7174
+#: SubAndOsd.form:638
7175
msgid "an (Aragonese)"
7176
msgstr ""
7177
7178
-#: SubAndOsd.form:412
7179
+#: SubAndOsd.form:638
7180
msgid "ar (Arabic)"
7181
msgstr ""
7182
7183
-#: SubAndOsd.form:412
7184
+#: SubAndOsd.form:638
7185
msgid "as (Assamese)"
7186
msgstr ""
7187
7188
-#: SubAndOsd.form:412
7189
+#: SubAndOsd.form:638
7190
msgid "av (Avaric)"
7191
msgstr ""
7192
7193
-#: SubAndOsd.form:412
7194
+#: SubAndOsd.form:638
7195
msgid "ay (Aymara)"
7196
msgstr ""
7197
7198
-#: SubAndOsd.form:412
7199
+#: SubAndOsd.form:638
7200
msgid "az (Azerbaijani)"
7201
msgstr ""
7202
7203
-#: SubAndOsd.form:412
7204
+#: SubAndOsd.form:638
7205
msgid "ba (Bashkir)"
7206
msgstr ""
7207
7208
-#: SubAndOsd.form:412
7209
+#: SubAndOsd.form:638
7210
msgid "be (Belarusian)"
7211
msgstr ""
7212
7213
-#: SubAndOsd.form:412
7214
+#: SubAndOsd.form:638
7215
msgid "bg (Bulgarian)"
7216
msgstr ""
7217
7218
-#: SubAndOsd.form:412
7219
+#: SubAndOsd.form:638
7220
msgid "bh (Bihari)"
7221
msgstr ""
7222
7223
-#: SubAndOsd.form:412
7224
+#: SubAndOsd.form:638
7225
msgid "bi (Bislama)"
7226
msgstr ""
7227
7228
-#: SubAndOsd.form:412
7229
+#: SubAndOsd.form:638
7230
msgid "bm (Bambara)"
7231
msgstr ""
7232
7233
-#: SubAndOsd.form:412
7234
+#: SubAndOsd.form:638
7235
msgid "bn (Bengali)"
7236
msgstr ""
7237
7238
-#: SubAndOsd.form:412
7239
+#: SubAndOsd.form:638
7240
msgid "bo (Tibetan)"
7241
msgstr ""
7242
7243
-#: SubAndOsd.form:412
7244
+#: SubAndOsd.form:638
7245
msgid "br (Breton)"
7246
msgstr ""
7247
7248
-#: SubAndOsd.form:412
7249
+#: SubAndOsd.form:638
7250
msgid "bs (Bosnian)"
7251
msgstr ""
7252
7253
-#: SubAndOsd.form:412
7254
+#: SubAndOsd.form:638
7255
msgid "ca (Catalan)"
7256
msgstr ""
7257
7258
-#: SubAndOsd.form:412
7259
+#: SubAndOsd.form:638
7260
msgid "ce (Chechen)"
7261
msgstr ""
7262
7263
-#: SubAndOsd.form:412
7264
+#: SubAndOsd.form:638
7265
msgid "ch (Chamorro)"
7266
msgstr ""
7267
7268
-#: SubAndOsd.form:412
7269
+#: SubAndOsd.form:638
7270
msgid "co (Corsican)"
7271
msgstr ""
7272
7273
-#: SubAndOsd.form:412
7274
+#: SubAndOsd.form:638
7275
msgid "cr (Cree)"
7276
msgstr ""
7277
7278
-#: SubAndOsd.form:412
7279
+#: SubAndOsd.form:638
7280
msgid "cs (Czech)"
7281
msgstr ""
7282
7283
-#: SubAndOsd.form:412
7284
+#: SubAndOsd.form:638
7285
msgid "cu (Church)"
7286
msgstr ""
7287
7288
-#: SubAndOsd.form:412
7289
+#: SubAndOsd.form:638
7290
msgid "cv (Chuvash)"
7291
msgstr ""
7292
7293
-#: SubAndOsd.form:412
7294
+#: SubAndOsd.form:638
7295
msgid "cy (Welsh)"
7296
msgstr ""
7297
7298
-#: SubAndOsd.form:412
7299
+#: SubAndOsd.form:638
7300
msgid "da (Danish)"
7301
msgstr ""
7302
7303
-#: SubAndOsd.form:412
7304
+#: SubAndOsd.form:638
7305
msgid "de (German)"
7306
msgstr ""
7307
7308
-#: SubAndOsd.form:412
7309
+#: SubAndOsd.form:638
7310
msgid "dv (Divehi)"
7311
msgstr ""
7312
7313
-#: SubAndOsd.form:412
7314
+#: SubAndOsd.form:638
7315
msgid "dz (Dzongkha)"
7316
msgstr ""
7317
7318
-#: SubAndOsd.form:412
7319
+#: SubAndOsd.form:638
7320
msgid "ee (Ewe)"
7321
msgstr ""
7322
7323
-#: SubAndOsd.form:412
7324
+#: SubAndOsd.form:638
7325
msgid "el (Greek)"
7326
msgstr ""
7327
7328
-#: SubAndOsd.form:412
7329
+#: SubAndOsd.form:638
7330
msgid "en (English)"
7331
msgstr ""
7332
7333
-#: SubAndOsd.form:412
7334
+#: SubAndOsd.form:638
7335
msgid "eo (Esperanto)"
7336
msgstr ""
7337
7338
-#: SubAndOsd.form:412
7339
+#: SubAndOsd.form:638
7340
msgid "es (Spanish)"
7341
msgstr ""
7342
7343
-#: SubAndOsd.form:412
7344
+#: SubAndOsd.form:638
7345
msgid "et (Estonian)"
7346
msgstr ""
7347
7348
-#: SubAndOsd.form:412
7349
+#: SubAndOsd.form:638
7350
msgid "eu (Basque)"
7351
msgstr ""
7352
7353
-#: SubAndOsd.form:412
7354
+#: SubAndOsd.form:638
7355
msgid "fa (Persian)"
7356
msgstr ""
7357
7358
-#: SubAndOsd.form:412
7359
+#: SubAndOsd.form:638
7360
msgid "ff (Fulah)"
7361
msgstr ""
7362
7363
-#: SubAndOsd.form:412
7364
+#: SubAndOsd.form:638
7365
msgid "fi (Finnish)"
7366
msgstr ""
7367
7368
-#: SubAndOsd.form:412
7369
+#: SubAndOsd.form:638
7370
msgid "fj (Fijian)"
7371
msgstr ""
7372
7373
-#: SubAndOsd.form:412
7374
+#: SubAndOsd.form:638
7375
msgid "fo (Faroese)"
7376
msgstr ""
7377
7378
-#: SubAndOsd.form:412
7379
+#: SubAndOsd.form:638
7380
msgid "fr (French)"
7381
msgstr ""
7382
7383
-#: SubAndOsd.form:412
7384
+#: SubAndOsd.form:638
7385
msgid "fy (Frisian)"
7386
msgstr ""
7387
7388
-#: SubAndOsd.form:412
7389
+#: SubAndOsd.form:638
7390
msgid "ga (Irish)"
7391
msgstr ""
7392
7393
-#: SubAndOsd.form:412
7394
+#: SubAndOsd.form:638
7395
msgid "gd (Gaelic)"
7396
msgstr ""
7397
7398
-#: SubAndOsd.form:412
7399
+#: SubAndOsd.form:638
7400
msgid "gl (Galician)"
7401
msgstr ""
7402
7403
-#: SubAndOsd.form:412
7404
+#: SubAndOsd.form:638
7405
msgid "gn (Guarani)"
7406
msgstr ""
7407
7408
-#: SubAndOsd.form:412
7409
+#: SubAndOsd.form:638
7410
msgid "gu (Gujarati)"
7411
msgstr ""
7412
7413
-#: SubAndOsd.form:412
7414
+#: SubAndOsd.form:638
7415
msgid "gv (Manx)"
7416
msgstr ""
7417
7418
-#: SubAndOsd.form:412
7419
+#: SubAndOsd.form:638
7420
msgid "ha (Hausa)"
7421
msgstr ""
7422
7423
-#: SubAndOsd.form:412
7424
+#: SubAndOsd.form:638
7425
msgid "he (Hebrew)"
7426
msgstr ""
7427
7428
-#: SubAndOsd.form:412
7429
+#: SubAndOsd.form:638
7430
msgid "hi (Hindi)"
7431
msgstr ""
7432
7433
-#: SubAndOsd.form:412
7434
+#: SubAndOsd.form:638
7435
msgid "ho (Hiri)"
7436
msgstr ""
7437
7438
-#: SubAndOsd.form:412
7439
+#: SubAndOsd.form:638
7440
msgid "hr (Croatian)"
7441
msgstr ""
7442
7443
-#: SubAndOsd.form:412
7444
+#: SubAndOsd.form:638
7445
msgid "ht (Haitian)"
7446
msgstr ""
7447
7448
-#: SubAndOsd.form:412
7449
+#: SubAndOsd.form:638
7450
msgid "hu (Hungarian)"
7451
msgstr ""
7452
7453
-#: SubAndOsd.form:412
7454
+#: SubAndOsd.form:638
7455
msgid "hy (Armenian)"
7456
msgstr ""
7457
7458
-#: SubAndOsd.form:412
7459
+#: SubAndOsd.form:638
7460
msgid "hz (Herero)"
7461
msgstr ""
7462
7463
-#: SubAndOsd.form:412
7464
+#: SubAndOsd.form:638
7465
msgid "ia (Interlingua)"
7466
msgstr ""
7467
7468
-#: SubAndOsd.form:412
7469
+#: SubAndOsd.form:638
7470
msgid "id (Indonesian)"
7471
msgstr ""
7472
7473
-#: SubAndOsd.form:412
7474
+#: SubAndOsd.form:638
7475
msgid "ie (Interlingue)"
7476
msgstr ""
7477
7478
-#: SubAndOsd.form:412
7479
+#: SubAndOsd.form:638
7480
msgid "ig (Igbo)"
7481
msgstr ""
7482
7483
-#: SubAndOsd.form:412
7484
+#: SubAndOsd.form:638
7485
msgid "ii (Sichuan)"
7486
msgstr ""
7487
7488
-#: SubAndOsd.form:412
7489
+#: SubAndOsd.form:638
7490
msgid "ik (Inupiaq)"
7491
msgstr ""
7492
7493
-#: SubAndOsd.form:412
7494
+#: SubAndOsd.form:638
7495
msgid "io (Ido)"
7496
msgstr ""
7497
7498
-#: SubAndOsd.form:412
7499
+#: SubAndOsd.form:638
7500
msgid "is (Icelandic)"
7501
msgstr ""
7502
7503
-#: SubAndOsd.form:412
7504
+#: SubAndOsd.form:638
7505
msgid "it (Italian)"
7506
msgstr ""
7507
7508
-#: SubAndOsd.form:412
7509
+#: SubAndOsd.form:638
7510
msgid "iu (Inuktitut)"
7511
msgstr ""
7512
7513
-#: SubAndOsd.form:412
7514
+#: SubAndOsd.form:638
7515
msgid "ja (Japanese)"
7516
msgstr ""
7517
7518
-#: SubAndOsd.form:412
7519
+#: SubAndOsd.form:638
7520
msgid "jv (Javanese)"
7521
msgstr ""
7522
7523
-#: SubAndOsd.form:412
7524
+#: SubAndOsd.form:638
7525
msgid "ka (Georgian)"
7526
msgstr ""
7527
7528
-#: SubAndOsd.form:412
7529
+#: SubAndOsd.form:638
7530
msgid "kg (Kongo)"
7531
msgstr ""
7532
7533
-#: SubAndOsd.form:412
7534
+#: SubAndOsd.form:638
7535
msgid "ki (Kikuyu)"
7536
msgstr ""
7537
7538
-#: SubAndOsd.form:412
7539
+#: SubAndOsd.form:638
7540
msgid "kj (Kuanyama)"
7541
msgstr ""
7542
7543
-#: SubAndOsd.form:412
7544
+#: SubAndOsd.form:638
7545
msgid "kk (Kazakh)"
7546
msgstr ""
7547
7548
-#: SubAndOsd.form:412
7549
+#: SubAndOsd.form:638
7550
msgid "kl (Greenlandic)"
7551
msgstr ""
7552
7553
-#: SubAndOsd.form:412
7554
+#: SubAndOsd.form:638
7555
msgid "km (Khmer)"
7556
msgstr ""
7557
7558
-#: SubAndOsd.form:412
7559
+#: SubAndOsd.form:638
7560
msgid "kn (Kannada)"
7561
msgstr ""
7562
7563
-#: SubAndOsd.form:412
7564
+#: SubAndOsd.form:638
7565
msgid "ko (Korean)"
7566
msgstr ""
7567
7568
-#: SubAndOsd.form:412
7569
+#: SubAndOsd.form:638
7570
msgid "kr (Kanuri)"
7571
msgstr ""
7572
7573
-#: SubAndOsd.form:412
7574
+#: SubAndOsd.form:638
7575
msgid "ks (Kashmiri)"
7576
msgstr ""
7577
7578
-#: SubAndOsd.form:412
7579
+#: SubAndOsd.form:638
7580
msgid "ku (Kurdish)"
7581
msgstr ""
7582
7583
-#: SubAndOsd.form:412
7584
+#: SubAndOsd.form:638
7585
msgid "kv (Komi)"
7586
msgstr ""
7587
7588
-#: SubAndOsd.form:412
7589
+#: SubAndOsd.form:638
7590
msgid "kw (Cornish)"
7591
msgstr ""
7592
7593
-#: SubAndOsd.form:412
7594
+#: SubAndOsd.form:638
7595
msgid "ky (Kirghiz)"
7596
msgstr ""
7597
7598
-#: SubAndOsd.form:412
7599
+#: SubAndOsd.form:638
7600
msgid "la (Latin)"
7601
msgstr ""
7602
7603
-#: SubAndOsd.form:412
7604
+#: SubAndOsd.form:638
7605
msgid "lb (Luxembourgish)"
7606
msgstr ""
7607
7608
-#: SubAndOsd.form:412
7609
+#: SubAndOsd.form:638
7610
msgid "lg (Ganda)"
7611
msgstr ""
7612
7613
-#: SubAndOsd.form:412
7614
+#: SubAndOsd.form:638
7615
msgid "li (Limburgan)"
7616
msgstr ""
7617
7618
-#: SubAndOsd.form:412
7619
+#: SubAndOsd.form:638
7620
msgid "ln (Lingala)"
7621
msgstr ""
7622
7623
-#: SubAndOsd.form:412
7624
+#: SubAndOsd.form:638
7625
msgid "lo (Lao)"
7626
msgstr ""
7627
7628
-#: SubAndOsd.form:412
7629
+#: SubAndOsd.form:638
7630
msgid "lt (Lithuanian)"
7631
msgstr ""
7632
7633
-#: SubAndOsd.form:412
7634
+#: SubAndOsd.form:638
7635
msgid "lu (Luba-Katanga)"
7636
msgstr ""
7637
7638
-#: SubAndOsd.form:412
7639
+#: SubAndOsd.form:638
7640
msgid "lv (Latvian)"
7641
msgstr ""
7642
7643
-#: SubAndOsd.form:412
7644
+#: SubAndOsd.form:638
7645
msgid "mg (Malagasy)"
7646
msgstr ""
7647
7648
-#: SubAndOsd.form:412
7649
+#: SubAndOsd.form:638
7650
msgid "mh (Marshallese)"
7651
msgstr ""
7652
7653
-#: SubAndOsd.form:412
7654
+#: SubAndOsd.form:638
7655
msgid "mi (Maori)"
7656
msgstr ""
7657
7658
-#: SubAndOsd.form:412
7659
+#: SubAndOsd.form:638
7660
msgid "mk (Macedonian)"
7661
msgstr ""
7662
7663
-#: SubAndOsd.form:412
7664
+#: SubAndOsd.form:638
7665
msgid "ml (Malayalam)"
7666
msgstr ""
7667
7668
-#: SubAndOsd.form:412
7669
+#: SubAndOsd.form:638
7670
msgid "mn (Mongolian)"
7671
msgstr ""
7672
7673
-#: SubAndOsd.form:412
7674
+#: SubAndOsd.form:638
7675
msgid "mo (Moldavian)"
7676
msgstr ""
7677
7678
-#: SubAndOsd.form:412
7679
+#: SubAndOsd.form:638
7680
msgid "mr (Marathi)"
7681
msgstr ""
7682
7683
-#: SubAndOsd.form:412
7684
+#: SubAndOsd.form:638
7685
msgid "ms (Malay)"
7686
msgstr ""
7687
7688
-#: SubAndOsd.form:412
7689
+#: SubAndOsd.form:638
7690
msgid "mt (Maltese)"
7691
msgstr ""
7692
7693
-#: SubAndOsd.form:412
7694
+#: SubAndOsd.form:638
7695
msgid "my (Burmese)"
7696
msgstr ""
7697
7698
-#: SubAndOsd.form:412
7699
+#: SubAndOsd.form:638
7700
msgid "na (Nauru)"
7701
msgstr ""
7702
7703
-#: SubAndOsd.form:412
7704
+#: SubAndOsd.form:638
7705
msgid "nd (Ndebele)"
7706
msgstr ""
7707
7708
-#: SubAndOsd.form:412
7709
+#: SubAndOsd.form:638
7710
msgid "ne (Nepali)"
7711
msgstr ""
7712
7713
-#: SubAndOsd.form:412
7714
+#: SubAndOsd.form:638
7715
msgid "ng (Ndonga)"
7716
msgstr ""
7717
7718
-#: SubAndOsd.form:412
7719
+#: SubAndOsd.form:638
7720
msgid "nl (Dutch)"
7721
msgstr ""
7722
7723
-#: SubAndOsd.form:412
7724
+#: SubAndOsd.form:638
7725
msgid "nn (Norwegian)"
7726
msgstr ""
7727
7728
-#: SubAndOsd.form:412
7729
+#: SubAndOsd.form:638
7730
msgid "no (Norwegian)"
7731
msgstr ""
7732
7733
-#: SubAndOsd.form:412
7734
+#: SubAndOsd.form:638
7735
msgid "nr (Ndebele)"
7736
msgstr ""
7737
7738
-#: SubAndOsd.form:412
7739
+#: SubAndOsd.form:638
7740
msgid "nv (Navajo)"
7741
msgstr ""
7742
7743
-#: SubAndOsd.form:412
7744
+#: SubAndOsd.form:638
7745
msgid "ny (Chichewa)"
7746
msgstr ""
7747
7748
-#: SubAndOsd.form:412
7749
+#: SubAndOsd.form:638
7750
msgid "oc (Occitan)"
7751
msgstr ""
7752
7753
-#: SubAndOsd.form:412
7754
+#: SubAndOsd.form:638
7755
msgid "oj (Ojibwa)"
7756
msgstr ""
7757
7758
-#: SubAndOsd.form:412
7759
+#: SubAndOsd.form:638
7760
msgid "om (Oromo)"
7761
msgstr ""
7762
7763
-#: SubAndOsd.form:412
7764
+#: SubAndOsd.form:638
7765
msgid "or (Oriya)"
7766
msgstr ""
7767
7768
-#: SubAndOsd.form:412
7769
+#: SubAndOsd.form:638
7770
msgid "os (Ossetian)"
7771
msgstr ""
7772
7773
-#: SubAndOsd.form:412
7774
+#: SubAndOsd.form:638
7775
msgid "pa (Panjabi)"
7776
msgstr ""
7777
7778
-#: SubAndOsd.form:412
7779
+#: SubAndOsd.form:638
7780
msgid "pi (Pali)"
7781
msgstr ""
7782
7783
-#: SubAndOsd.form:412
7784
+#: SubAndOsd.form:638
7785
msgid "pl (Polish)"
7786
msgstr ""
7787
7788
-#: SubAndOsd.form:412
7789
+#: SubAndOsd.form:638
7790
msgid "ps (Pushto)"
7791
msgstr ""
7792
7793
-#: SubAndOsd.form:412
7794
+#: SubAndOsd.form:638
7795
msgid "pt (Portuguese)"
7796
msgstr ""
7797
7798
-#: SubAndOsd.form:412
7799
+#: SubAndOsd.form:638
7800
msgid "qu (Quechua)"
7801
msgstr ""
7802
7803
-#: SubAndOsd.form:412
7804
+#: SubAndOsd.form:638
7805
msgid "rm (Romansh)"
7806
msgstr ""
7807
7808
-#: SubAndOsd.form:412
7809
+#: SubAndOsd.form:638
7810
msgid "rn (Rundi)"
7811
msgstr ""
7812
7813
-#: SubAndOsd.form:412
7814
+#: SubAndOsd.form:638
7815
msgid "ro (Romanian)"
7816
msgstr ""
7817
7818
-#: SubAndOsd.form:412
7819
+#: SubAndOsd.form:638
7820
msgid "ru (Russian)"
7821
msgstr ""
7822
7823
-#: SubAndOsd.form:412
7824
+#: SubAndOsd.form:638
7825
msgid "rw (Kinyarwanda)"
7826
msgstr ""
7827
7828
-#: SubAndOsd.form:412
7829
+#: SubAndOsd.form:638
7830
msgid "sa (Sanskrit)"
7831
msgstr ""
7832
7833
-#: SubAndOsd.form:412
7834
+#: SubAndOsd.form:638
7835
msgid "sc (Sardinian)"
7836
msgstr ""
7837
7838
-#: SubAndOsd.form:412
7839
+#: SubAndOsd.form:638
7840
msgid "sd (Sindhi)"
7841
msgstr ""
7842
7843
-#: SubAndOsd.form:412
7844
+#: SubAndOsd.form:638
7845
msgid "se (Sami)"
7846
msgstr ""
7847
7848
-#: SubAndOsd.form:412
7849
+#: SubAndOsd.form:638
7850
msgid "sg (Sango)"
7851
msgstr ""
7852
7853
-#: SubAndOsd.form:412
7854
+#: SubAndOsd.form:638
7855
msgid "si (Sinhala)"
7856
msgstr ""
7857
7858
-#: SubAndOsd.form:412
7859
+#: SubAndOsd.form:638
7860
msgid "sk (Slovak)"
7861
msgstr ""
7862
7863
-#: SubAndOsd.form:412
7864
+#: SubAndOsd.form:638
7865
msgid "sl (Slovenian)"
7866
msgstr ""
7867
7868
-#: SubAndOsd.form:412
7869
+#: SubAndOsd.form:638
7870
msgid "sm (Samoan)"
7871
msgstr ""
7872
7873
-#: SubAndOsd.form:412
7874
+#: SubAndOsd.form:638
7875
msgid "sn (Shona)"
7876
msgstr ""
7877
7878
-#: SubAndOsd.form:412
7879
+#: SubAndOsd.form:638
7880
msgid "so (Somali)"
7881
msgstr ""
7882
7883
-#: SubAndOsd.form:412
7884
+#: SubAndOsd.form:638
7885
msgid "sq (Albanian)"
7886
msgstr ""
7887
7888
-#: SubAndOsd.form:412
7889
+#: SubAndOsd.form:638
7890
msgid "sr (Serbian)"
7891
msgstr ""
7892
7893
-#: SubAndOsd.form:412
7894
+#: SubAndOsd.form:638
7895
msgid "ss (Swati)"
7896
msgstr ""
7897
7898
-#: SubAndOsd.form:412
7899
+#: SubAndOsd.form:638
7900
msgid "st (Sotho)"
7901
msgstr ""
7902
7903
-#: SubAndOsd.form:412
7904
+#: SubAndOsd.form:638
7905
msgid "su (Sundanese)"
7906
msgstr ""
7907
7908
-#: SubAndOsd.form:412
7909
+#: SubAndOsd.form:638
7910
msgid "sv (Swedish)"
7911
msgstr ""
7912
7913
-#: SubAndOsd.form:412
7914
+#: SubAndOsd.form:638
7915
msgid "sw (Swahili)"
7916
msgstr ""
7917
7918
-#: SubAndOsd.form:412
7919
+#: SubAndOsd.form:638
7920
msgid "ta (Tamil)"
7921
msgstr ""
7922
7923
-#: SubAndOsd.form:412
7924
+#: SubAndOsd.form:638
7925
msgid "te (Telugu)"
7926
msgstr ""
7927
7928
-#: SubAndOsd.form:412
7929
+#: SubAndOsd.form:638
7930
msgid "tg (Tajik)"
7931
msgstr ""
7932
7933
-#: SubAndOsd.form:412
7934
+#: SubAndOsd.form:638
7935
msgid "th (Thai)"
7936
msgstr ""
7937
7938
-#: SubAndOsd.form:412
7939
+#: SubAndOsd.form:638
7940
msgid "ti (Tigrinya)"
7941
msgstr ""
7942
7943
-#: SubAndOsd.form:412
7944
+#: SubAndOsd.form:638
7945
msgid "tk (Turkmen)"
7946
msgstr ""
7947
7948
-#: SubAndOsd.form:412
7949
+#: SubAndOsd.form:638
7950
msgid "tl (Tagalog)"
7951
msgstr ""
7952
7953
-#: SubAndOsd.form:412
7954
+#: SubAndOsd.form:638
7955
msgid "tn (Tswana)"
7956
msgstr ""
7957
7958
-#: SubAndOsd.form:412
7959
+#: SubAndOsd.form:638
7960
msgid "to (Tonga)"
7961
msgstr ""
7962
7963
-#: SubAndOsd.form:412
7964
+#: SubAndOsd.form:638
7965
msgid "tr (Turkish)"
7966
msgstr ""
7967
7968
-#: SubAndOsd.form:412
7969
+#: SubAndOsd.form:638
7970
msgid "ts (Tsonga)"
7971
msgstr ""
7972
7973
-#: SubAndOsd.form:412
7974
+#: SubAndOsd.form:638
7975
msgid "tt (Tatar)"
7976
msgstr ""
7977
7978
-#: SubAndOsd.form:412
7979
+#: SubAndOsd.form:638
7980
msgid "tw (Twi)"
7981
msgstr ""
7982
7983
-#: SubAndOsd.form:412
7984
+#: SubAndOsd.form:638
7985
msgid "ty (Tahitian)"
7986
msgstr ""
7987
7988
-#: SubAndOsd.form:412
7989
+#: SubAndOsd.form:638
7990
msgid "ug (Uighur)"
7991
msgstr ""
7992
7993
-#: SubAndOsd.form:412
7994
+#: SubAndOsd.form:638
7995
msgid "uk (Ukrainian)"
7996
msgstr ""
7997
7998
-#: SubAndOsd.form:412
7999
+#: SubAndOsd.form:638
8000
msgid "ur (Urdu)"
8001
msgstr ""
8002
8003
-#: SubAndOsd.form:412
8004
+#: SubAndOsd.form:638
8005
msgid "uz (Uzbek)"
8006
msgstr ""
8007
8008
-#: SubAndOsd.form:412
8009
+#: SubAndOsd.form:638
8010
msgid "ve (Venda)"
8011
msgstr ""
8012
8013
-#: SubAndOsd.form:412
8014
+#: SubAndOsd.form:638
8015
msgid "vi (Vietnamese)"
8016
msgstr ""
8017
8018
-#: SubAndOsd.form:412
8019
+#: SubAndOsd.form:638
8020
msgid "wa (Walloon)"
8021
msgstr ""
8022
8023
-#: SubAndOsd.form:412
8024
+#: SubAndOsd.form:638
8025
msgid "wo (Wolof)"
8026
msgstr ""
8027
8028
-#: SubAndOsd.form:412
8029
+#: SubAndOsd.form:638
8030
msgid "xh (Xhosa)"
8031
msgstr ""
8032
8033
-#: SubAndOsd.form:412
8034
+#: SubAndOsd.form:638
8035
msgid "xx (use fallback)"
8036
msgstr ""
8037
8038
-#: SubAndOsd.form:412
8039
+#: SubAndOsd.form:638
8040
msgid "yi (Yiddish)"
8041
msgstr ""
8042
8043
-#: SubAndOsd.form:412
8044
+#: SubAndOsd.form:638
8045
msgid "yo (Yoruba)"
8046
msgstr ""
8047
8048
-#: SubAndOsd.form:412
8049
+#: SubAndOsd.form:638
8050
msgid "za (Zhuang)"
8051
msgstr ""
8052
8053
-#: SubAndOsd.form:412
8054
+#: SubAndOsd.form:638
8055
msgid "zh (Chinese)"
8056
msgstr ""
8057
8058
-#: SubAndOsd.form:412
8059
+#: SubAndOsd.form:638
8060
msgid "zu (Zulu)"
8061
msgstr ""
8062
8063
-#: SubAndOsd.form:418
8064
+#: SubAndOsd.form:651
8065
msgid "If guess fails, use:"
8066
msgstr ""
8067
8068
-#: SubAndOsd.form:426
8069
+#: SubAndOsd.form:659
8070
msgid "big5"
8071
msgstr "-"
8072
8073
-#: SubAndOsd.form:426
8074
+#: SubAndOsd.form:659
8075
msgid "cp1250"
8076
msgstr "-"
8077
8078
-#: SubAndOsd.form:426
8079
+#: SubAndOsd.form:659
8080
msgid "cp1251"
8081
msgstr ""
8082
8083
-#: SubAndOsd.form:426
8084
+#: SubAndOsd.form:659
8085
msgid "cp1253"
8086
msgstr ""
8087
8088
-#: SubAndOsd.form:426
8089
+#: SubAndOsd.form:659
8090
msgid "cp1256"
8091
msgstr ""
8092
8093
-#: SubAndOsd.form:426
8094
+#: SubAndOsd.form:659
8095
msgid "cp874"
8096
msgstr ""
8097
8098
-#: SubAndOsd.form:426
8099
+#: SubAndOsd.form:659
8100
msgid "cp936"
8101
msgstr ""
8102
8103
-#: SubAndOsd.form:426
8104
+#: SubAndOsd.form:659
8105
msgid "cp949"
8106
msgstr ""
8107
8108
-#: SubAndOsd.form:426
8109
+#: SubAndOsd.form:659
8110
msgid "euc-kr"
8111
msgstr "-"
8112
8113
-#: SubAndOsd.form:426
8114
+#: SubAndOsd.form:659
8115
msgid "gb2312"
8116
msgstr "-"
8117
8118
-#: SubAndOsd.form:426
8119
+#: SubAndOsd.form:659
8120
msgid "iso-8859-10"
8121
msgstr ""
8122
8123
-#: SubAndOsd.form:426
8124
+#: SubAndOsd.form:659
8125
msgid "iso-8859-11"
8126
msgstr ""
8127
8128
-#: SubAndOsd.form:426
8129
+#: SubAndOsd.form:659
8130
msgid "iso-8859-12"
8131
msgstr ""
8132
8133
-#: SubAndOsd.form:426
8134
+#: SubAndOsd.form:659
8135
msgid "iso-8859-13"
8136
msgstr ""
8137
8138
-#: SubAndOsd.form:426
8139
+#: SubAndOsd.form:659
8140
msgid "iso-8859-14"
8141
msgstr ""
8142
8143
-#: SubAndOsd.form:426
8144
+#: SubAndOsd.form:659
8145
msgid "iso-8859-15"
8146
msgstr ""
8147
8148
-#: SubAndOsd.form:426
8149
+#: SubAndOsd.form:659
8150
msgid "iso-8859-2"
8151
msgstr "-"
8152
8153
-#: SubAndOsd.form:426
8154
+#: SubAndOsd.form:659
8155
msgid "iso-8859-3"
8156
msgstr ""
8157
8158
-#: SubAndOsd.form:426
8159
+#: SubAndOsd.form:659
8160
msgid "iso-8859-4"
8161
msgstr ""
8162
8163
-#: SubAndOsd.form:426
8164
+#: SubAndOsd.form:659
8165
msgid "iso-8859-5"
8166
msgstr ""
8167
8168
-#: SubAndOsd.form:426
8169
+#: SubAndOsd.form:659
8170
msgid "iso-8859-6"
8171
msgstr ""
8172
8173
-#: SubAndOsd.form:426
8174
+#: SubAndOsd.form:659
8175
msgid "iso-8859-7"
8176
msgstr "-"
8177
8178
-#: SubAndOsd.form:426
8179
+#: SubAndOsd.form:659
8180
msgid "iso-8859-8"
8181
msgstr "-"
8182
8183
-#: SubAndOsd.form:426
8184
+#: SubAndOsd.form:659
8185
msgid "iso-8859-9"
8186
msgstr "-"
8187
8188
-#: SubAndOsd.form:426
8189
+#: SubAndOsd.form:659
8190
msgid "koi8-r"
8191
msgstr "-"
8192
8193
-#: SubAndOsd.form:426
8194
+#: SubAndOsd.form:659
8195
msgid "koi8-u/ru"
8196
msgstr ""
8197
8198
-#: SubAndOsd.form:426
8199
+#: SubAndOsd.form:659
8200
msgid "latin2"
8201
msgstr "-"
8202
8203
-#: SubAndOsd.form:426
8204
+#: SubAndOsd.form:659
8205
msgid "shift-jis"
8206
msgstr ""
8207
8208
-#: SubAndOsd.form:426
8209
+#: SubAndOsd.form:659
8210
msgid "unicode"
8211
msgstr "-"
8212
8213
-#: SubAndOsd.form:426
8214
+#: SubAndOsd.form:659
8215
msgid "utf-8"
8216
msgstr "-"
8217
8218
-#: SubAndOsd.form:426
8219
+#: SubAndOsd.form:659
8220
msgid "windows-1250"
8221
msgstr "-"
8222
8223
-#: SubAndOsd.form:426
8224
+#: SubAndOsd.form:659
8225
msgid "windows-1251"
8226
msgstr "-"
8227
8228
-#: SubAndOsd.form:434
8229
+#: SubAndOsd.form:667
8230
+#, fuzzy
8231
msgid ""
8232
"Subtitle delay.\n"
8233
-"Mplayer option: -subdelay <sec>"
8234
+"mpv option: --sub-delay <sec>"
8235
msgstr ""
8236
"Retardo de subtítulos.\n"
8237
"Opción de mplayer: -subdelay <sec>"
8238
8239
-#: SubAndOsd.form:441
8240
+#: SubAndOsd.form:674
8241
msgid ""
8242
-"Setting a negative delay for subtitles embedded in mkv files, leads mplayer\n"
8243
+"Setting a negative delay for subtitles embedded in mkv files, leads mpv\n"
8244
"to shift only the subtitle end time, because it reads the file sequentially.\n"
8245
"Checking this box will workaround the problem by adding:\n"
8246
-"-subfile yourfile.mkv to mplayer options, forcing mplayer to read\n"
8247
+"-subfile yourfile.mkv to mpv options, forcing mpv to read\n"
8248
"and shift the subtitles correctly.\n"
8249
"Also, any ass rendering will be disabled.\n"
8250
"http://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=1870"
8251
msgstr ""
8252
8253
-#: SubAndOsd.form:442
8254
+#: SubAndOsd.form:675
8255
msgid "Mkv Workaround"
8256
msgstr ""
8257
8258
-#: SubAndOsd.form:447
8259
-msgid "Delay (Decisecs)"
8260
-msgstr "Retardo (decisegundos)"
8261
-
8262
-#: SubAndOsd.form:456
8263
-msgid "OSD"
8264
-msgstr ""
8265
-
8266
-#: SubAndOsd.form:466
8267
-msgid ""
8268
-"Mplayer option: \n"
8269
-"-font"
8270
-msgstr ""
8271
-"Opciones de mplayer: \n"
8272
-"-ass-force-style outline=<outline>"
8273
-
8274
-#: SubAndOsd.form:475
8275
-msgid "OSD Font"
8276
-msgstr "Fuente del OSD"
8277
-
8278
-#: SubAndOsd.form:493
8279
-msgid ""
8280
-"OSD Border font \"strength\", where 0 means plain white fonts and 10 means bold black outline\n"
8281
-"Mplayer option: -ffactor <number>\n"
8282
-"\n"
8283
-msgstr ""
8284
-"Borde de las fuentes del OSD, donde 0 significa fuentes blancas planas, y 10 significa fuentes pordeadas con una gruesa línea negra\n"
8285
-"Opción de mplayer: -ffactor <number>\n"
8286
-"\n"
8287
-
8288
-#: SubAndOsd.form:501
8289
-msgid "OSD outline strength"
8290
-msgstr "Fuerza del bordeado del OSD"
8291
-
8292
-#: SubAndOsd.form:507
8293
-msgid ""
8294
-"Sets the font outline thickness\n"
8295
-"Mplayer option: -subfont-outline"
8296
-msgstr ""
8297
-"Establecer el grosor del borde de la fuente.\n"
8298
-"Opción de mplayer: -subfont-outline"
8299
-
8300
-#: SubAndOsd.form:515
8301
-msgid "OSD outline thickness"
8302
-msgstr "Grosor del bordeado del OSD"
8303
-
8304
-#: SubAndOsd.form:528
8305
-msgid ""
8306
-"Specify the alpha channel value for subtitles and OSD backgrounds. Big values mean more\n"
8307
-"transparency. 0 means completely transparent.\n"
8308
-"Mplayer option:\n"
8309
-"-sub-bg-alpha <0-255>\n"
8310
-"\n"
8311
-msgstr ""
8312
-"Especificar el valor del canal alfa para subtítulos y fondos OSD. Valores más grandes implican más\n"
8313
-"transparencia. 0 significa transparencia\n"
8314
-"completa. Opción de mplayer:\n"
8315
-"-sub-bg-alpha <0-255>\n"
8316
-"\n"
8317
-
8318
-#: SubAndOsd.form:536
8319
-msgid "OSD Background alpha"
8320
-msgstr "Alfa del fondo de OSD"
8321
-
8322
-#: SubAndOsd.form:548
8323
-msgid ""
8324
-"Sets the font blur radius.\n"
8325
-"Mplayer option: -subfont-blur"
8326
+#: SubAndOsd.form:691
8327
+msgid "Preview"
8328
msgstr ""
8329
-"Establecer el radio para emborronado de fuentes.\n"
8330
-"Opción de mplayer: -subfont-blur"
8331
8332
-#: SubAndOsd.form:556
8333
-msgid "OSD blur radius"
8334
-msgstr "Radio de emborronamiento del OSD"
8335
-
8336
-#: SubAndOsd.form:569
8337
+#: SubAndOsd.form:714
8338
msgid ""
8339
-"Set the duration of the OSD messages in ms.\n"
8340
-"Mplayer option: -osd-duration"
8341
+"Setting this to 1.00 should display the same font dimension you will see\n"
8342
+"on fullscreen with all of the video drivers, but Xv, which is a special case."
8343
msgstr ""
8344
-"Establecer la duración de los mensajes OSD en milisegundos.\n"
8345
-"Opción de mplayer: -osd-duration"
8346
-
8347
-#: SubAndOsd.form:576
8348
-msgid "Osd duration (ms)"
8349
-msgstr "Duración del OSD (ms)"
8350
8351
-#: SubAndOsd.form:588
8352
-msgid ""
8353
-"Sets the autoscale coefficient of the OSD elements.\n"
8354
-"Mplayer option: -subfont-osd-scale"
8355
+#: SubAndOsd.form:727
8356
+msgid "Preview scale factor: "
8357
msgstr ""
8358
-"Establecer el coeficiente de autoescalado para OSD.\n"
8359
-"Opción de mplayer: -subfont-osd-scale"
8360
-
8361
-#: SubAndOsd.form:596
8362
-msgid "Osd Scale"
8363
-msgstr "Escala del OSD"
8364
8365
-#: SubAndOsd.form:620
8366
-msgid "Change me if you have problem displaying the preview."
8367
-msgstr "Cambie esto si tiene problemas con las previsualizaciones."
8368
-
8369
-#: SubAndOsd.form:623
8370
-msgid "user Preference"
8371
-msgstr "preferencias del usuario"
8372
-
8373
-#: SubAndOsd.form:623
8374
-msgid "x11 Preview"
8375
-msgstr "previsualización x11"
8376
-
8377
-#: SubAndOsd.form:623
8378
-msgid "xv preview"
8379
-msgstr "previsualizar xv"
8380
-
8381
-#: SubAndOsd.form:624
8382
-msgid "x11 preview"
8383
-msgstr "previsualización x11"
8384
-
8385
-#: SubAndOsd.form:629
8386
+#: SubAndOsd.form:745
8387
msgid "Test the new configuration in the preview box."
8388
msgstr "Probar la nueva configuración en la caja de previsualización."
8389
8390
-#: SubAndOsd.form:630
8391
+#: SubAndOsd.form:747
8392
msgid "Retest"
8393
msgstr ""
8394
8395
-#: SubAndOsd.form:636
8396
+#: SubAndOsd.form:766
8397
msgid ""
8398
"Use new settings without save.\n"
8399
"To save settings, use menu item."
8400
8401
"Usar nueva configuración sin guardarla.\n"
8402
"Para guardar la configuración escoja la opción del menú."
8403
8404
-#: SubAndOsd.form:652
8405
-msgid "Preview"
8406
-msgstr ""
8407
-
8408
#: TranslationNeeded.form:14
8409
msgid "Translation needed!"
8410
msgstr "¡Se necesitan traducciones!"
8411
8412
msgid "Don't show this anymore"
8413
msgstr "No mostrar más ésto"
8414
8415
-#: VFiltersCfg.class:243
8416
-msgid "Luminance Matrix"
8417
-msgstr "Matriz de luminancia"
8418
+#: VideoEqualizer.class:111
8419
+msgid ""
8420
+"If equalizer doesn't work, you can try to:\n"
8421
+"\n"
8422
+"- Change video output driver\n"
8423
+"- Enable eq2 and hue filters under General Options\n"
8424
+"- Add Eq2 filter in chains window\n"
8425
+"- Add Hue filter in chains window"
8426
+msgstr ""
8427
+"Si el ecualizador no funciona, puedes probar a:\n"
8428
+"\n"
8429
+"- Cambiar el driver de salida de video\n"
8430
+"- Habilitar eq2 y el filtro hue bajo Opciones Generales\n"
8431
+"- Añadir el filtro Eq2 en la ventana de cadenas\n"
8432
+"- Añadir el filtro Hue en la ventana de cadenas"
8433
8434
-#: VFiltersCfg.class:243
8435
-msgid "The higher, the slower"
8436
-msgstr "Más alto, más lento"
8437
+#: VideoEqualizer.form:94
8438
+msgid "help"
8439
+msgstr "ayuda"
8440
8441
-#: VFiltersCfg.class:244
8442
-msgid "Luma amount"
8443
-msgstr "Cantidad de luminancia"
8444
+#: VideoEqualizer.form:107
8445
+msgid "Note that this can conflicts with Eq2 and hue filter settings"
8446
+msgstr "Nótese que esto puede entrar en conflicto con las configuraciones de filtros de Eq2 y Hue"
8447
8448
-#: VFiltersCfg.class:244
8449
-msgid "Negative means blur"
8450
-msgstr "Negativo significa borroso"
8451
+#: VideoEqualizer.form:109
8452
+msgid "Auto apply those values"
8453
+msgstr "Aplicar automáticamente estos valores"
8454
8455
-#: VFiltersCfg.class:245
8456
-msgid "Chrominance Matrix"
8457
-msgstr "Matriz de crominancia"
8458
+#: VideoEqualizer.form:114
8459
+#, fuzzy
8460
+msgid "Restore default settings"
8461
+msgstr "Error guardando la configuración predeterminada"
8462
8463
-#: VFiltersCfg.class:246
8464
-msgid "Chroma amount"
8465
-msgstr "Cantidad de croma"
8466
+#: VideoEqualizer.form:116
8467
+msgid "Restore all"
8468
+msgstr ""
8469
8470
-#: VFiltersCfg.class:251
8471
-msgid "0 to Disable; Negative as offset to original value"
8472
-msgstr "0 para desactivar; Negativo como desplazamiento desde el valor original"
8473
+#: VideoEqualizer.form:222
8474
+msgid "Hue"
8475
+msgstr "-"
8476
8477
-#: VFiltersCfg.class:253
8478
-msgid "Original image position; -1 to center"
8479
-msgstr "Posición original de imagen; -1 para centrar"
8480
+#: VideoEqualizer.form:293
8481
+msgid "OverBright strength"
8482
+msgstr ""
8483
8484
-#: VFiltersCfg.class:253
8485
-msgid "X Position"
8486
-msgstr "Posición X"
8487
+#: VideoEqualizer.form:299
8488
+msgid ""
8489
+"Overbright:\n"
8490
+"Push contrast trying to preserve color details.\n"
8491
+"Useful for low contrast videos or low contrast displays.\n"
8492
+"May produce clipping/saturation artifacts.\n"
8493
+"\n"
8494
+"Works best with Xv and GL video drivers."
8495
+msgstr ""
8496
8497
-#: VFiltersCfg.class:254
8498
-msgid "Y Position"
8499
-msgstr "Posición Y"
8500
+#: VideoEqualizer.form:332
8501
+msgid ""
8502
+"Dynamic overbright strength:\n"
8503
+"When usinng dynamic overbright, this slider controls\n"
8504
+"how much you want the video to be altered by it."
8505
+msgstr ""
8506
8507
-#: VFiltersCfg.class:255
8508
-msgid "Osd/SubTitle Rendering"
8509
-msgstr "Renderizado de OSD/Subtítulos"
8510
+#: VideoEqualizer.form:339
8511
+msgid "Dynamic"
8512
+msgstr ""
8513
8514
-#: VFiltersCfg.class:256
8515
-msgid "Fit an aspect instead of a resolution"
8516
-msgstr "Apegarse a un aspecto en lugar de a una resolución"
8517
+#: VideoEqualizer.form:361
8518
+msgid ""
8519
+"Threshold:\n"
8520
+"Overbright will be altered only if the next \n"
8521
+"overbright value differs from the previous one\n"
8522
+"by less than the threshold.\n"
8523
+"\n"
8524
+"Gamma exponent:\n"
8525
+"With high values, more overbright will be \n"
8526
+"applied to dark scenes and\n"
8527
+"less overbright to bright scenes.\n"
8528
+"A value of 0 will switch to linear adjustments.\n"
8529
+"(dark and bright scenes are treated equally)\n"
8530
+msgstr ""
8531
8532
-#: VFiltersCfg.class:257
8533
-msgid "Make Width and Height divisible by"
8534
-msgstr "Hacer anchura y altura divisible por"
8535
+#: VideoEqualizer.form:373
8536
+msgid "Threshold"
8537
+msgstr ""
8538
8539
-#: VFiltersCfg.class:262
8540
-msgid "Spatial luma strength"
8541
-msgstr "Fuerza de luma espacial"
8542
+#: VideoEqualizer.form:385
8543
+#, fuzzy
8544
+msgid "Gamma exponent"
8545
+msgstr "Gamma Verde"
8546
8547
-#: VFiltersCfg.class:263
8548
-msgid "Spatial chroma strength"
8549
-msgstr "Fuerza de croma espacial"
8550
+#: YoutubeClass.class:60
8551
+msgid "Trying shared and cached keys..."
8552
+msgstr ""
8553
8554
-#: VFiltersCfg.class:264
8555
-msgid "Temporal luma strength"
8556
-msgstr "Fuerza temporal de luma"
8557
+#: YoutubeClass.class:60
8558
+msgid "User provided api key does not seem to work."
8559
+msgstr ""
8560
8561
-#: VFiltersCfg.class:265
8562
-msgid "Temporal chroma strength"
8563
-msgstr "Fuerza temporal de croma"
8564
+#: YoutubeClass.class:96
8565
+msgid "Invalid or missing API KEY"
8566
+msgstr ""
8567
8568
-#: VFiltersCfg.class:278
8569
-msgid "0 disables scaling,see man below"
8570
-msgstr "0 desactiva escalado, ver manual más abajo"
8571
+#: YoutubeClass.class:96
8572
+msgid "You could try again later."
8573
+msgstr ""
8574
8575
-#: VFiltersCfg.class:280
8576
-msgid "Enable for interlaced contents"
8577
-msgstr "Activar para contenido entrelazado"
8578
+#: YoutubeClass.class:104
8579
+msgid "Custom search results"
8580
+msgstr ""
8581
8582
-#: VFiltersCfg.class:280
8583
-msgid "Interlaced Scaling"
8584
-msgstr "Escalado entrelazado"
8585
+#: YoutubeClass.class:151
8586
+msgid "More Related to: "
8587
+msgstr ""
8588
8589
-#: VFiltersCfg.class:281
8590
-msgid "0 - Use all available input lines for chroma"
8591
-msgstr "0 - usar todas las líneas de entrada disponibles para croma"
8592
+#: YoutubeClass.class:178
8593
+msgid "PT*"
8594
+msgstr ""
8595
8596
-#: VFiltersCfg.class:281
8597
-msgid "1 - Use only every 2. input line for chroma"
8598
-msgstr "1 - Usar solo una de cada 2. líneas de entrada para croma"
8599
+#: YoutubeClass.class:250
8600
+msgid ""
8601
+"youtube-dl seems to be missing. \n"
8602
+"Install it to watch youtube videos."
8603
+msgstr ""
8604
8605
-#: VFiltersCfg.class:281
8606
-msgid "2 - Use only every 4. input line for chroma"
8607
-msgstr "2 - Usar solamente una de cada 4. líneas de entrada para croma"
8608
+#: dvbsnoop_class.class:43
8609
+msgid ""
8610
+"No channel file found.\n"
8611
+"Do you want to tune some channels?"
8612
+msgstr ""
8613
8614
-#: VFiltersCfg.class:281
8615
-msgid "3 - Use only every 8. input line for chroma"
8616
-msgstr "3 - Usar solamente una de cada 8. líneas de entrada para croma"
8617
+#: dvbsnoop_class.class:43
8618
+msgid "Tune"
8619
+msgstr ""
8620
8621
-#: VFiltersCfg.class:281
8622
-msgid "Chroma skipping"
8623
-msgstr "Saltar croma"
8624
+#: dvbsnoop_class.class:366
8625
+msgid "movie/drama"
8626
+msgstr ""
8627
8628
-#: VFiltersCfg.class:281
8629
-msgid "lower=slower"
8630
+#: dvbsnoop_class.class:367
8631
+msgid "detective/thriller"
8632
msgstr ""
8633
8634
-#: VFiltersCfg.class:282
8635
-msgid "Depends on sws, leave blank if unsure"
8636
-msgstr "Depende de sws, dejar en blanco si no se está seguro"
8637
+#: dvbsnoop_class.class:368
8638
+msgid "adventure/western/war"
8639
+msgstr ""
8640
8641
-#: VFiltersCfg.class:282
8642
-msgid "Scaling Parameters"
8643
-msgstr "Parámetros de escalado"
8644
+#: dvbsnoop_class.class:369
8645
+msgid "science fiction/fantasy/horror"
8646
+msgstr ""
8647
8648
-#: VFiltersCfg.class:284
8649
-msgid "Scale to Preset Size"
8650
-msgstr "Escalar a tamaño predefinido"
8651
-
8652
-#: VFiltersCfg.class:284
8653
-msgid "ntsc - 720x480 (standard NTSC)"
8654
-msgstr "ntsc - 720x480 (NTSC estándar)"
8655
-
8656
-#: VFiltersCfg.class:284
8657
-msgid "pal - 720x576 (standard PAL)"
8658
-msgstr "pal - 720x576 (PAL estándar)"
8659
-
8660
-#: VFiltersCfg.class:284
8661
-msgid "qntsc - 352x240 (NTSC quarter screen)"
8662
-msgstr "qntsc - 352x240 (cuarto de pantalla NTSC)"
8663
-
8664
-#: VFiltersCfg.class:284
8665
-msgid "qpal - 352x288 (PAL quarter screen)"
8666
-msgstr "qpal - 352x288 (cuarto de pantalla PAL)"
8667
-
8668
-#: VFiltersCfg.class:284
8669
-msgid "sntsc - 640x480 (square pixel NTSC)"
8670
-msgstr "NTSC)"
8671
-
8672
-#: VFiltersCfg.class:284
8673
-msgid "spal - 768x576 (square pixel PAL)"
8674
-msgstr "spal - 768x576 (píxel cuadrado PAL)"
8675
+#: dvbsnoop_class.class:370
8676
+msgid "comedy"
8677
+msgstr ""
8678
8679
-#: VFiltersCfg.class:285
8680
-msgid "0 - Allow Upscaling"
8681
-msgstr "0 - Permitir upscale"
8682
+#: dvbsnoop_class.class:371
8683
+msgid "soap/melodrama/folkloric"
8684
+msgstr ""
8685
8686
-#: VFiltersCfg.class:285
8687
-msgid "1 - Disallow if one dimensions exceeds its original value"
8688
+#: dvbsnoop_class.class:372
8689
+#, fuzzy
8690
+msgid "romance"
8691
+msgstr "Cancelar"
8692
+
8693
+#: dvbsnoop_class.class:373
8694
+msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama"
8695
msgstr ""
8696
8697
-#: VFiltersCfg.class:285
8698
-msgid "2 - Disallow if both dimensions exceed their original values"
8699
-msgstr "2 - No permitir si ambas dimensiones exceden sus valores originales"
8700
+#: dvbsnoop_class.class:374
8701
+msgid "adult movie/drama"
8702
+msgstr ""
8703
8704
-#: VFiltersCfg.class:285
8705
-msgid "Disable Upscaling"
8706
-msgstr "Desactivar unscaling"
8707
+#: dvbsnoop_class.class:376
8708
+msgid "news/current affairs"
8709
+msgstr ""
8710
8711
-#: VFiltersCfg.class:286
8712
-msgid "0 - Disable Accurate rounding"
8713
-msgstr "0 - Desactivar redondeado preciso"
8714
+#: dvbsnoop_class.class:377
8715
+msgid "news/weather report"
8716
+msgstr ""
8717
8718
-#: VFiltersCfg.class:286
8719
-msgid "1 - Enable Accurate rounding"
8720
-msgstr "1 - Activar redondeado preciso"
8721
+#: dvbsnoop_class.class:378
8722
+msgid "news magazine"
8723
+msgstr ""
8724
8725
-#: VFiltersCfg.class:286
8726
-msgid "Accurate Rounding"
8727
-msgstr "Redondeado preciso"
8728
+#: dvbsnoop_class.class:379
8729
+msgid "documentary"
8730
+msgstr ""
8731
8732
-#: VFiltersCfg.class:291
8733
-msgid "topLeft Corner"
8734
+#: dvbsnoop_class.class:380
8735
+msgid "discussion/interview/debate"
8736
msgstr ""
8737
8738
-#: VFiltersCfg.class:292
8739
-msgid "TopLeft Corner"
8740
+#: dvbsnoop_class.class:382
8741
+msgid "show/game show"
8742
msgstr ""
8743
8744
-#: VFiltersCfg.class:295
8745
-msgid "-1 draws a green border"
8746
-msgstr "-1 dibujar un borde verde"
8747
+#: dvbsnoop_class.class:383
8748
+msgid "game show/quiz/contest"
8749
+msgstr ""
8750
8751
-#: VFiltersCfg.class:295
8752
-msgid "Tickness"
8753
-msgstr "Grosor"
8754
+#: dvbsnoop_class.class:384
8755
+msgid "variety show"
8756
+msgstr ""
8757
8758
-#: VFiltersCfg.class:300
8759
-msgid "Deinterlace method:"
8760
-msgstr "Método de desentrelazado:"
8761
+#: dvbsnoop_class.class:385
8762
+msgid "talk show"
8763
+msgstr ""
8764
8765
-#: VFiltersCfg.class:300
8766
-msgid "cubicipoldeint - Cubic interpolation"
8767
-msgstr "cubicipoldeint - Interpolado cúbico"
8768
+#: dvbsnoop_class.class:387
8769
+msgid "sports"
8770
+msgstr ""
8771
8772
-#: VFiltersCfg.class:300
8773
-msgid "ffmpegdeint - FFmpeg"
8774
+#: dvbsnoop_class.class:388
8775
+msgid "special events"
8776
msgstr ""
8777
8778
-#: VFiltersCfg.class:300
8779
-msgid "linblenddeint - Linear blend"
8780
-msgstr "linblenddeint - Mezcla lineal"
8781
+#: dvbsnoop_class.class:389
8782
+msgid "sports magazines"
8783
+msgstr ""
8784
8785
-#: VFiltersCfg.class:300
8786
-msgid "linipoldeint - Linear interpolation"
8787
-msgstr "linipoldeint - Interpolación lineal"
8788
+#: dvbsnoop_class.class:390
8789
+msgid "football/soccer"
8790
+msgstr ""
8791
8792
-#: VFiltersCfg.class:300
8793
-msgid "lowpass5 - FIR lowpass"
8794
+#: dvbsnoop_class.class:391
8795
+msgid "tennis/squash"
8796
msgstr ""
8797
8798
-#: VFiltersCfg.class:300
8799
-msgid "mediandeint - Median filter"
8800
+#: dvbsnoop_class.class:392
8801
+msgid "team sports"
8802
msgstr ""
8803
8804
-#: VFiltersCfg.class:305
8805
-msgid "Horizontal deblocking filter:"
8806
-msgstr "Filtro antibloque horizontal:"
8807
+#: dvbsnoop_class.class:393
8808
+msgid "athletics"
8809
+msgstr ""
8810
8811
-#: VFiltersCfg.class:306
8812
-msgid "Difference"
8813
-msgstr "Diferencia"
8814
+#: dvbsnoop_class.class:394
8815
+msgid "motor sport"
8816
+msgstr ""
8817
8818
-#: VFiltersCfg.class:306
8819
-msgid "higher values mean more deblocking"
8820
-msgstr "valores más altos significan más procesado"
8821
+#: dvbsnoop_class.class:395
8822
+msgid "water sport"
8823
+msgstr ""
8824
8825
-#: VFiltersCfg.class:307
8826
-msgid "Flatness"
8827
+#: dvbsnoop_class.class:396
8828
+msgid "winter sports"
8829
msgstr ""
8830
8831
-#: VFiltersCfg.class:307
8832
-msgid "lower values mean more deblocking"
8833
-msgstr "valores más bajos significan más deblocking"
8834
+#: dvbsnoop_class.class:397
8835
+msgid "equestrian"
8836
+msgstr ""
8837
8838
-#: VFiltersCfg.class:308
8839
-msgid "Luminance/chrominance"
8840
-msgstr "Luminancia/Crominancia"
8841
+#: dvbsnoop_class.class:398
8842
+msgid "martial sports"
8843
+msgstr ""
8844
8845
-#: VFiltersCfg.class:309
8846
-msgid "Automatically switch the subfilter off if the CPU is too slow"
8847
-msgstr "Apagar automáticamente el subfiltro si la CPU es poco potente"
8848
+#: dvbsnoop_class.class:400
8849
+msgid "children's/youth programmes"
8850
+msgstr ""
8851
8852
-#: VFiltersCfg.class:314
8853
-msgid "Accurate Horizontal deblocking filter:"
8854
-msgstr "Filtro de desbloqueo horizontal preciso:"
8855
+#: dvbsnoop_class.class:401
8856
+msgid "pre-school children's programmes"
8857
+msgstr ""
8858
8859
-#: VFiltersCfg.class:317
8860
-msgid "c - Denoise both"
8861
-msgstr "c - Quitar ruído de ambos"
8862
+#: dvbsnoop_class.class:402
8863
+msgid "entertainment programmes for 6 to14"
8864
+msgstr ""
8865
8866
-#: VFiltersCfg.class:317
8867
-msgid "n - Just denoise Chroma"
8868
-msgstr "n - Tan solo reducir el ruído del croma"
8869
+#: dvbsnoop_class.class:403
8870
+msgid "entertainment programmes for 10 to 16"
8871
+msgstr ""
8872
8873
-#: VFiltersCfg.class:317
8874
-msgid "y - Just denoise Luma"
8875
-msgstr "y - Tan solo limpiar Luma"
8876
+#: dvbsnoop_class.class:404
8877
+msgid "informational/educational/school programmes"
8878
+msgstr ""
8879
8880
-#: VFiltersCfg.class:323
8881
-msgid "Vertical deblocking filter:"
8882
-msgstr "Filtro antibloques vertical:"
8883
+#: dvbsnoop_class.class:405
8884
+msgid "cartoons/puppets"
8885
+msgstr ""
8886
8887
-#: VFiltersCfg.class:332
8888
-msgid "Accurate Vertical deblocking filter:"
8889
-msgstr "Filtro de desbloqueo vertical preciso:"
8890
+#: dvbsnoop_class.class:407
8891
+msgid "music/ballet/dance"
8892
+msgstr ""
8893
8894
-#: VFiltersCfg.class:349
8895
-msgid "Ring noise remover"
8896
-msgstr "Reductor de ruído de anillo"
8897
+#: dvbsnoop_class.class:408
8898
+msgid "rock/pop"
8899
+msgstr ""
8900
8901
-#: VFiltersCfg.class:356
8902
-msgid "automatic brightness / contrast correction"
8903
-msgstr "corrección automática de brillo / contraste"
8904
+#: dvbsnoop_class.class:409
8905
+msgid "serious music/classical music"
8906
+msgstr ""
8907
8908
-#: VFiltersCfg.class:357
8909
-msgid "Stretch luminance to (0-255)."
8910
-msgstr "Amoldar luminancia a (0-255)."
8911
+#: dvbsnoop_class.class:410
8912
+msgid "folk/traditional music"
8913
+msgstr ""
8914
8915
-#: VFiltersCfg.class:364
8916
-msgid "Quality"
8917
-msgstr "Calidad"
8918
+#: dvbsnoop_class.class:411
8919
+msgid "jazz"
8920
+msgstr ""
8921
8922
-#: VFiltersCfg.class:364
8923
-msgid "The Higher, the slower"
8924
-msgstr "Más alto, más lento"
8925
+#: dvbsnoop_class.class:412
8926
+msgid "musical/opera"
8927
+msgstr ""
8928
8929
-#: VFiltersCfg.class:365
8930
-msgid "Leave to 0 to get qp from video"
8931
-msgstr "Dejar en 0 para obtener qp desde video"
8932
+#: dvbsnoop_class.class:413
8933
+msgid "ballet"
8934
+msgstr ""
8935
8936
-#: VFiltersCfg.class:365
8937
-msgid "Quantization parameter (qp)"
8938
-msgstr "Parámetro de cuantización (qp)"
8939
+#: dvbsnoop_class.class:415
8940
+msgid "arts/culture"
8941
+msgstr ""
8942
8943
-#: VFiltersCfg.class:366
8944
-msgid "0 - hard thresholding"
8945
-msgstr "0 - umbral fijo"
8946
-
8947
-#: VFiltersCfg.class:366
8948
-msgid "1 - soft thresholding"
8949
-msgstr "1 - umbral flexible"
8950
-
8951
-#: VFiltersCfg.class:366
8952
-msgid "4 - like 0, but also use B-frames"
8953
-msgstr "4 - igual que 0, pero también usa B-frames"
8954
-
8955
-#: VFiltersCfg.class:366
8956
-msgid "5 - like 1, but also use B-frames"
8957
-msgstr "5 - como 1, pero tambíen usa B-frames"
8958
-
8959
-#: VFiltersCfg.class:366
8960
-msgid "Mode"
8961
-msgstr "Modo"
8962
-
8963
-#: VFiltersCfg.class:377
8964
-msgid " The Higher, the slower "
8965
-msgstr " Más alto, más lento"
8966
+#: dvbsnoop_class.class:416
8967
+msgid "performing arts"
8968
+msgstr ""
8969
8970
-#: VFiltersCfg.class:379
8971
-msgid "Strength"
8972
-msgstr "Fuerza"
8973
+#: dvbsnoop_class.class:417
8974
+msgid "fine arts"
8975
+msgstr ""
8976
8977
-#: VFiltersCfg.class:379
8978
-msgid "The Higher, the blurrier (0=PSNR optimal)"
8979
-msgstr "Más alto, más borroso (0=PSNR óptimo)"
8980
+#: dvbsnoop_class.class:418
8981
+msgid "religion"
8982
+msgstr ""
8983
8984
-#: VFiltersCfg.class:380
8985
-msgid "0 - Dont use QP from bFrames"
8986
-msgstr "0 - No usar QP de bFrames"
8987
+#: dvbsnoop_class.class:419
8988
+msgid "popular culture/traditional arts"
8989
+msgstr ""
8990
8991
-#: VFiltersCfg.class:380
8992
-msgid "1 - use QP from bFrames"
8993
-msgstr "1 - usar QP para bFrames"
8994
+#: dvbsnoop_class.class:420
8995
+msgid "literature"
8996
+msgstr ""
8997
8998
-#: VFiltersCfg.class:380
8999
-msgid "bFrames"
9000
+#: dvbsnoop_class.class:421
9001
+msgid "film/cinema"
9002
msgstr ""
9003
9004
-#: VFiltersCfg.class:380
9005
-msgid "default 0"
9006
+#: dvbsnoop_class.class:422
9007
+msgid "experimental film/video"
9008
msgstr ""
9009
9010
-#: VFiltersCfg.class:384
9011
-msgid "Custom video filter(s):"
9012
-msgstr "Filtro(s) de video personalizado(s):"
9013
+#: dvbsnoop_class.class:423
9014
+msgid "broadcasting/press"
9015
+msgstr ""
9016
9017
-#: VFiltersCfg.class:384
9018
-msgid "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
9019
-msgstr "P. ej.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
9020
+#: dvbsnoop_class.class:424
9021
+#, fuzzy
9022
+msgid "new media"
9023
+msgstr "Próximo medio"
9024
9025
-#: VFiltersCfg.class:402 VideoEqualizer.form:150
9026
-msgid "Gamma"
9027
+#: dvbsnoop_class.class:425
9028
+msgid "arts/culture magazines"
9029
msgstr ""
9030
9031
-#: VFiltersCfg.class:402
9032
-msgid "Initial gamma value(default: 1.0)"
9033
-msgstr "Valor inicial de gamme (predeterminado: 1.0)"
9034
+#: dvbsnoop_class.class:426
9035
+msgid "fashion"
9036
+msgstr ""
9037
9038
-#: VFiltersCfg.class:403 VideoEqualizer.form:117
9039
-msgid "Contrast"
9040
-msgstr "Contraste"
9041
+#: dvbsnoop_class.class:428
9042
+msgid "social/political issues/economics"
9043
+msgstr ""
9044
9045
-#: VFiltersCfg.class:403
9046
-msgid "Initial contrast (-x = negative image)"
9047
-msgstr "Contraste inicial (-x = imagen en negativo)"
9048
+#: dvbsnoop_class.class:429
9049
+msgid "magazines/reports/documentary"
9050
+msgstr ""
9051
9052
-#: VFiltersCfg.class:404 VideoEqualizer.form:84
9053
-msgid "Brightness"
9054
-msgstr "Brillo"
9055
+#: dvbsnoop_class.class:430
9056
+msgid "economics/social advisory"
9057
+msgstr ""
9058
9059
-#: VFiltersCfg.class:404
9060
-msgid "Initial brightness (default: 0.0)"
9061
-msgstr "Brillo inicial (predeterminado: 0.0)"
9062
+#: dvbsnoop_class.class:431
9063
+msgid "remarkable people"
9064
+msgstr ""
9065
9066
-#: VFiltersCfg.class:405
9067
-msgid "Initial Saturation (default: 0.0)"
9068
-msgstr "Saturación inicial (predeterminado: 0.0)"
9069
+#: dvbsnoop_class.class:433
9070
+msgid "education/science/factual topics"
9071
+msgstr ""
9072
9073
-#: VFiltersCfg.class:405 VideoEqualizer.form:216
9074
-msgid "Saturation"
9075
-msgstr "Saturación"
9076
+#: dvbsnoop_class.class:434
9077
+msgid "nature/animals/environment"
9078
+msgstr ""
9079
9080
-#: VFiltersCfg.class:406
9081
-msgid "Gamma Red"
9082
-msgstr "Camma Rojo"
9083
+#: dvbsnoop_class.class:435
9084
+msgid "technology/natural sciences"
9085
+msgstr ""
9086
9087
-#: VFiltersCfg.class:406
9088
-msgid "gamma for the red component (default: 1.0)"
9089
-msgstr "gamma para el componente rojo (predeterminado: 1.0)"
9090
+#: dvbsnoop_class.class:436
9091
+msgid "medicine/physiology/psychology"
9092
+msgstr ""
9093
9094
-#: VFiltersCfg.class:407
9095
-msgid "Gamma Green"
9096
-msgstr "Gamma Verde"
9097
+#: dvbsnoop_class.class:437
9098
+msgid "foreign countries/expeditions"
9099
+msgstr ""
9100
9101
-#: VFiltersCfg.class:407
9102
-msgid "gamma for the green component (default: 1.0)"
9103
-msgstr "gamma para el componente verde (predeterminado: 1.0)"
9104
+#: dvbsnoop_class.class:438
9105
+msgid "social/spiritual sciences"
9106
+msgstr ""
9107
9108
-#: VFiltersCfg.class:408
9109
-msgid "Gamma Blue"
9110
-msgstr "Gamma Azul"
9111
+#: dvbsnoop_class.class:439
9112
+msgid "further education"
9113
+msgstr ""
9114
9115
-#: VFiltersCfg.class:408
9116
-msgid "gamma for the blue component (default: 1.0)"
9117
-msgstr "gamma para el componente azul (predeterminado: 1.0)"
9118
+#: dvbsnoop_class.class:440
9119
+#, fuzzy
9120
+msgid "languages"
9121
+msgstr "Lenguaje"
9122
9123
-#: VFiltersCfg.class:409
9124
-msgid "Reduce effect of gamma correction"
9125
-msgstr "Reducir efecto de la corrección gamma"
9126
+#: dvbsnoop_class.class:442
9127
+msgid "leisure hobbies"
9128
+msgstr ""
9129
9130
-#: VFiltersCfg.class:409
9131
-msgid "Weight"
9132
-msgstr "Peso"
9133
+#: dvbsnoop_class.class:443
9134
+msgid "tourism/travel"
9135
+msgstr ""
9136
9137
-#: VFiltersCfg.class:414
9138
-msgid "Initial hue (default: 0)"
9139
-msgstr "Hue inicial (predeterminado: 0)"
9140
-
9141
-#: VFiltersCfg.class:415
9142
-msgid "Initial saturation (default: 1)"
9143
-msgstr "Saturación inicial (predeterminado: 1)"
9144
+#: dvbsnoop_class.class:444
9145
+msgid "handicraft"
9146
+msgstr ""
9147
9148
-#: VFiltersCfg.class:420
9149
-msgid "Maximum amount by which the filter will change any one pixel. Also the threshold for detecting nearly flat regions (default: 1.2)."
9150
+#: dvbsnoop_class.class:445
9151
+msgid "motoring"
9152
msgstr ""
9153
9154
-#: VFiltersCfg.class:421
9155
-msgid "Neighborhood to fit the gradient to. Larger radius makes for smoother gradients, but also prevents the filter from modifying pixels near detailed regions (default: 16)."
9156
+#: dvbsnoop_class.class:446
9157
+msgid "fitness and health"
9158
msgstr ""
9159
9160
-#: VFiltersCfg.class:421
9161
-msgid "Radius"
9162
+#: dvbsnoop_class.class:447
9163
+msgid "cooking"
9164
msgstr ""
9165
9166
-#: VFiltersCfg.class:426
9167
-msgid "0 - Output 1 frame for each frame."
9168
+#: dvbsnoop_class.class:448
9169
+msgid "advertisement/shopping"
9170
msgstr ""
9171
9172
-#: VFiltersCfg.class:426
9173
-msgid "1 - Output 1 frame for each field."
9174
+#: dvbsnoop_class.class:449
9175
+msgid "gardening"
9176
msgstr ""
9177
9178
-#: VFiltersCfg.class:426
9179
-msgid "2 - Like 0 but skips spatial interlacing check."
9180
+#: ladspahelper.form:40
9181
+#, fuzzy
9182
+msgid "Ladspa file"
9183
+msgstr "Abrir fichero"
9184
+
9185
+#: ladspahelper.form:47
9186
+msgid "Ladspa plugin file name"
9187
msgstr ""
9188
9189
-#: VFiltersCfg.class:426
9190
-msgid "3 - Like 1 but skips spatial interlacing check"
9191
+#: ladspahelper.form:57
9192
+msgid "Ladspa plugin label"
9193
msgstr ""
9194
9195
-#: VFiltersCfg.class:426
9196
-msgid "Deinterlace mode"
9197
+#: ladspahelper.form:71
9198
+msgid "Plugin controls:"
9199
msgstr ""
9200
9201
-#: VFiltersCfg.class:427
9202
-msgid "-1 - auto, need codec support"
9203
+#: ladspahelper.form:96
9204
+#, fuzzy
9205
+msgid "Number of output channels:"
9206
+msgstr "Canales de salida"
9207
+
9208
+#: ladspahelper.form:111
9209
+msgid "ffmpeg > 2.8 will not need this."
9210
msgstr ""
9211
9212
-#: VFiltersCfg.class:427
9213
-msgid "0 - top field first"
9214
+#: ladspahelper.form:122
9215
+msgid ""
9216
+"Show the ladspa commandline for mpv \n"
9217
+"from the selected plugin"
9218
msgstr ""
9219
9220
-#: VFiltersCfg.class:427
9221
-msgid "1 - bottom field first"
9222
+#: ladspahelper.form:123
9223
+#, fuzzy
9224
+msgid "Generate"
9225
+msgstr "Opciones Generales"
9226
+
9227
+#: ladspahelper.form:135
9228
+msgid ""
9229
+"Display the plugin controls and values from a valid \n"
9230
+"mpv lavfi ladspa command line, eg:\n"
9231
+"af lavfi=\"[ladspa=file=/usr/lib/ladspa/fast_lookahead_limiter_1913.so:p=fastLookaheadLimiter:c='c0=20|c1=-10|c2=2']"
9232
msgstr ""
9233
9234
-#: VFiltersCfg.form:23
9235
-msgid "Video Filters configuration"
9236
-msgstr "Configuración de filtros de video"
9237
+#: ladspahelper.form:136
9238
+msgid "Reverse"
9239
+msgstr ""
9240
9241
-#: VFiltersCfg.form:67
9242
-msgid "Video Filters list"
9243
-msgstr "Lista de filtros de video"
9244
+#: ladspahelper.form:153
9245
+msgid ""
9246
+"Generate the parameters,\n"
9247
+"Copy the string into the previous custom audio filter field,\n"
9248
+"closes the window."
9249
+msgstr ""
9250
9251
-#: VFiltersCfg.form:82
9252
-msgid "UnSharp"
9253
-msgstr "-"
9254
+#: ladspahelper.form:155
9255
+msgid "Accept"
9256
+msgstr ""
9257
9258
-#: VFiltersCfg.form:84
9259
-msgid "Tab 1"
9260
-msgstr "-"
9261
+#: ladspahelper.form:168
9262
+msgid "Close the window and discard any change"
9263
+msgstr ""
9264
9265
-#: VFiltersCfg.form:86
9266
-msgid "Tab 2"
9267
-msgstr "Pestaña 2"
9268
+#: zzzFake.class:14
9269
+msgid "Use the specified profile as default"
9270
+msgstr ""
9271
9272
-#: VFiltersCfg.form:88
9273
-msgid "Tab 3"
9274
-msgstr "Pestaña 3"
9275
+#: zzzFake.class:15
9276
+msgid "Use specified profile only for this session"
9277
+msgstr ""
9278
9279
-#: VFiltersCfg.form:90
9280
-msgid "Tab 4"
9281
-msgstr "Pestaña 4"
9282
+#: zzzFake.class:16
9283
+msgid "Append the file to the playlist of a running instance"
9284
+msgstr ""
9285
9286
-#: VideoEqualizer.class:101
9287
-msgid ""
9288
-"If equalizer doesn't work, you can try to:\n"
9289
-"\n"
9290
-"- Change video output driver\n"
9291
-"- Enable eq2 and hue filters under General Options\n"
9292
-"- Add Eq2 filter in chains window\n"
9293
-"- Add Hue filter in chains window"
9294
+#: zzzFake.class:17
9295
+msgid "Play in a new instance even if one is already running"
9296
msgstr ""
9297
-"Si el ecualizador no funciona, puedes probar a:\n"
9298
-"\n"
9299
-"- Cambiar el driver de salida de video\n"
9300
-"- Habilitar eq2 y el filtro hue bajo Opciones Generales\n"
9301
-"- Añadir el filtro Eq2 en la ventana de cadenas\n"
9302
-"- Añadir el filtro Hue en la ventana de cadenas"
9303
9304
-#: VideoEqualizer.form:71
9305
-msgid "help"
9306
-msgstr "ayuda"
9307
+#: zzzFake.class:18
9308
+msgid "Enable debug output"
9309
+msgstr ""
9310
9311
-#: VideoEqualizer.form:78
9312
-msgid "Note that this can conflicts with Eq2 and hue filter settings"
9313
-msgstr "Nótese que esto puede entrar en conflicto con las configuraciones de filtros de Eq2 y Hue"
9314
+#: zzzFake.form:90
9315
+#, fuzzy
9316
+msgid "No channel"
9317
+msgstr "Canales"
9318
9319
-#: VideoEqualizer.form:79
9320
-msgid "Auto apply those values"
9321
-msgstr "Aplicar automáticamente estos valores"
9322
+#: zzzFake.form:101
9323
+msgid "00/00/0000 00:00:00"
9324
+msgstr ""
9325
9326
-#: XConfigureAudioDriver.form:75
9327
-msgid "Configure Audio Driver"
9328
-msgstr "Configurar controlador de audio"
9329
+#: zzzFake.form:132
9330
+msgid "NOW"
9331
+msgstr ""
9332
9333
-#: XConfigureAudioDriver.form:107 XConfigureVideoDriver.form:214
9334
-msgid "Driver Description"
9335
-msgstr "Descripción del controlador"
9336
+#: zzzFake.form:203
9337
+msgid "NEXT"
9338
+msgstr ""
9339
9340
-#: XConfigureAudioDriver.form:115
9341
-msgid "Driver priority"
9342
+#: zzzFake.form:219
9343
+msgid "13:50"
9344
msgstr ""
9345
9346
-#: XConfigureAudioDriver.form:124
9347
-msgid "Alsa"
9348
-msgstr "-"
9349
+#: zzzFake.form:234
9350
+msgid "Not Available"
9351
+msgstr ""
9352
9353
-#: XConfigureAudioDriver.form:133
9354
-msgid "NoBlock"
9355
-msgstr "-"
9356
+#~ msgid "Method"
9357
+#~ msgstr "Método"
9358
9359
-#: XConfigureAudioDriver.form:144
9360
-msgid "Device"
9361
-msgstr "-"
9362
+#~ msgid "Target"
9363
+#~ msgstr "Objetivo"
9364
9365
-#: XConfigureAudioDriver.form:149
9366
-msgid "spdif"
9367
-msgstr "-"
9368
+#~ msgid "Amount"
9369
+#~ msgstr "Cantidad"
9370
9371
-#: XConfigureAudioDriver.form:153
9372
-msgid "Oss"
9373
-msgstr "-"
9374
+#~ msgid "Channel 1"
9375
+#~ msgstr "Canal 1"
9376
9377
-#: XConfigureAudioDriver.form:162
9378
-msgid "Dsp-Device"
9379
-msgstr "-"
9380
+#~ msgid "Channel 2"
9381
+#~ msgstr "Canal 2"
9382
9383
-#: XConfigureAudioDriver.form:168
9384
-msgid "/dev/dsp"
9385
-msgstr "-"
9386
+#~ msgid "Channel 3"
9387
+#~ msgstr "Canal 3"
9388
9389
-#: XConfigureAudioDriver.form:179
9390
-msgid "Mixer-Device"
9391
-msgstr "-"
9392
+#~ msgid "Channel 4"
9393
+#~ msgstr "Canal 4"
9394
9395
-#: XConfigureAudioDriver.form:185
9396
-msgid "Default: /dev/mixer"
9397
-msgstr "Predeterminado: /dev/mixer"
9398
+#~ msgid "Channel 5"
9399
+#~ msgstr "Canal 5"
9400
9401
-#: XConfigureAudioDriver.form:186
9402
-msgid "/dev/mixer"
9403
-msgstr "-"
9404
+#~ msgid "Channel 6"
9405
+#~ msgstr "Canal 6"
9406
9407
-#: XConfigureAudioDriver.form:190
9408
-msgid "Sdl"
9409
-msgstr "-"
9410
+#~ msgid "Soft Clipping"
9411
+#~ msgstr "Recortado suave"
9412
9413
-#: XConfigureAudioDriver.form:199 XConfigureVideoDriver.form:1052
9414
-msgid "Driver"
9415
-msgstr "-"
9416
+#~ msgid "Audio Filters configuration"
9417
+#~ msgstr "Configuración de filtros de audio"
9418
9419
-#: XConfigureAudioDriver.form:208
9420
-msgid "Esd"
9421
-msgstr "-"
9422
+#~ msgid "Audio Filters list"
9423
+#~ msgstr "Lista de filtros de audio"
9424
9425
-#: XConfigureAudioDriver.form:217
9426
-msgid "Server"
9427
-msgstr "-"
9428
+#~ msgid "Codecs priority"
9429
+#~ msgstr "Prioridad de codecs"
9430
9431
-#: XConfigureAudioDriver.form:223
9432
-msgid "Default: localhost"
9433
-msgstr "Predeterminado: localhost"
9434
+#~ msgid "Try other codecs"
9435
+#~ msgstr "Probar otro códec"
9436
9437
-#: XConfigureAudioDriver.form:224
9438
-msgid "localhost"
9439
-msgstr "-"
9440
+#~ msgid "Audio Codecs"
9441
+#~ msgstr "Codecs de audio"
9442
9443
-#: XConfigureAudioDriver.form:228
9444
-msgid "Jack"
9445
-msgstr "-"
9446
+#~ msgid "Audio Codecs Help"
9447
+#~ msgstr "Ayuda sobre codecs de audio"
9448
9449
-#: XConfigureAudioDriver.form:237 XConfigureVideoDriver.form:240
9450
-msgid "Port"
9451
-msgstr "-"
9452
+#~ msgid "Chains Editor"
9453
+#~ msgstr "Editor de cadenas"
9454
9455
-#: XConfigureAudioDriver.form:269
9456
-msgid "NoEstimate"
9457
-msgstr "-"
9458
+#~ msgid ""
9459
+#~ "Available video filters.\n"
9460
+#~ "Drag them into the video chain to use them.\n"
9461
+#~ "Click on a filter to bring up his configuration window."
9462
+#~ msgstr ""
9463
+#~ "Filtros de audio disponibles.\n"
9464
+#~ "Arrástre sobre la cadena de audio para usarlos.\n"
9465
+#~ "Click en un filtro para abrir su ventana de configuración."
9466
9467
-#: XConfigureAudioDriver.form:273
9468
-msgid "Pulse"
9469
-msgstr "-"
9470
+#~ msgid "Video Filters Toolbox"
9471
+#~ msgstr "Filtros de video"
9472
9473
-#: XConfigureAudioDriver.form:282
9474
-msgid "Host"
9475
-msgstr "-"
9476
+#~ msgid "ppHADeblock"
9477
+#~ msgstr "-"
9478
9479
-#: XConfigureAudioDriver.form:298
9480
-msgid "Output Sink"
9481
-msgstr "Sumidero de salida"
9482
+#~ msgid "ppVDeblock"
9483
+#~ msgstr "-"
9484
9485
-#: XConfigureAudioDriver.form:307
9486
-msgid "Pcm"
9487
-msgstr "-"
9488
+#~ msgid "ppHDeblock"
9489
+#~ msgstr "-"
9490
9491
-#: XConfigureAudioDriver.form:337
9492
-msgid "NoWaveHeader"
9493
-msgstr "-"
9494
+#~ msgid "ppVADeblock"
9495
+#~ msgstr "-"
9496
9497
-#: XConfigureAudioDriver.form:349
9498
-msgid "Fast"
9499
-msgstr "-"
9500
+#~ msgid "ppDering"
9501
+#~ msgstr "-"
9502
9503
-#: XConfigureAudioDriver.form:357 XConfigureVideoDriver.form:1081
9504
-msgid " Custom Driver(s) options, \"-vo \" is implicit."
9505
-msgstr " Opciones personalizadas de controladores, \"-vo\" implícito."
9506
+#~ msgid "ppAutoLevels"
9507
+#~ msgstr "-"
9508
9509
-#: XConfigureAudioDriver.form:376 XConfigureVideoDriver.form:1099
9510
-msgid ""
9511
-"Drag Elements with a mouse button to change their priority.\n"
9512
-"mplayer will try to use the selected video drivers from top to bottom\n"
9513
-"until it founds a workng driver."
9514
-msgstr ""
9515
+#~ msgid "FSpp Denoiser"
9516
+#~ msgstr "-"
9517
9518
-#: XConfigureAudioDriver.form:400 XConfigureVideoDriver.form:1043
9519
-msgid "SDL"
9520
-msgstr "-"
9521
+#~ msgid "USpp Denoiser"
9522
+#~ msgstr "-"
9523
9524
-#: XConfigureAudioDriver.form:407
9525
-msgid "Arts"
9526
-msgstr "-"
9527
+#~ msgid "Denoise3D"
9528
+#~ msgstr "-"
9529
9530
-#: XConfigureAudioDriver.form:442 XConfigureVideoDriver.form:1168
9531
-msgid "Null"
9532
-msgstr "-"
9533
+#~ msgid "HQDenoise3D"
9534
+#~ msgstr "-"
9535
9536
-#: XConfigureAudioDriver.form:457 XConfigureVideoDriver.form:1184
9537
-msgid "Drivers are choosed from top to bottom, drag'n drop them to choose priority."
9538
-msgstr ""
9539
+#~ msgid "GradFun"
9540
+#~ msgstr "-"
9541
9542
-#: XConfigureVideoDriver.form:180
9543
-msgid "Configure Video Driver"
9544
-msgstr "Configurar controlador de video"
9545
+#~ msgid "Scale"
9546
+#~ msgstr "-"
9547
9548
-#: XConfigureVideoDriver.form:222
9549
-msgid "Driver Priority"
9550
-msgstr "Prioridad del controlador"
9551
+#~ msgid "Expand"
9552
+#~ msgstr "-"
9553
9554
-#: XConfigureVideoDriver.form:231
9555
-msgid "Xv"
9556
-msgstr "-"
9557
+#~ msgid "DeLogo"
9558
+#~ msgstr "-"
9559
9560
-#: XConfigureVideoDriver.form:256
9561
-msgid "Adaptor"
9562
-msgstr "Adaptador"
9563
+#~ msgid "Eq2"
9564
+#~ msgstr "-"
9565
9566
-#: XConfigureVideoDriver.form:273
9567
-msgid "Ck"
9568
-msgstr "-"
9569
+#~ msgid "Custom 2"
9570
+#~ msgstr "-"
9571
9572
-#: XConfigureVideoDriver.form:280
9573
-msgid "cur"
9574
-msgstr "-"
9575
+#~ msgid ""
9576
+#~ "Filters are processed from up to down\n"
9577
+#~ "till the Audio/Video driver."
9578
+#~ msgstr "Los filtros son procesador de arriba a abajo."
9579
9580
-#: XConfigureVideoDriver.form:280
9581
-msgid "set"
9582
-msgstr "-"
9583
+#~ msgid "VideoChain"
9584
+#~ msgstr "-"
9585
9586
-#: XConfigureVideoDriver.form:280
9587
-msgid "use"
9588
-msgstr "-"
9589
+#~ msgid "No driver Defined"
9590
+#~ msgstr "Ningún driver definido"
9591
9592
-#: XConfigureVideoDriver.form:292
9593
-msgid "Ck-Method"
9594
-msgstr "-"
9595
+#~ msgid "VideoDriver"
9596
+#~ msgstr "Driver Video"
9597
9598
-#: XConfigureVideoDriver.form:299
9599
-msgid "auto"
9600
-msgstr "-"
9601
+#~ msgid "AudioChain"
9602
+#~ msgstr "Catena de Audio"
9603
9604
-#: XConfigureVideoDriver.form:299
9605
-msgid "bg"
9606
-msgstr "-"
9607
+#~ msgid "AudioDriver"
9608
+#~ msgstr "Driver Audio"
9609
9610
-#: XConfigureVideoDriver.form:299
9611
-msgid "man"
9612
-msgstr "-"
9613
+#~ msgid ""
9614
+#~ "Available audio filters.\n"
9615
+#~ "Drag them into the audio chain to use them.\n"
9616
+#~ "Click on a filter to bring up his configuration window."
9617
+#~ msgstr ""
9618
+#~ "Filtros de audio disponibles.\n"
9619
+#~ "Arrástre sobre la cadena de audio para usarlos.\n"
9620
+#~ "Click en un filtro para abrir su ventana de configuración."
9621
9622
-#: XConfigureVideoDriver.form:317
9623
-msgid "ColorKey"
9624
-msgstr "-"
9625
+#~ msgid "Audio Filters Toolbox"
9626
+#~ msgstr "Caja de herramientas de filtros de audio"
9627
9628
-#: XConfigureVideoDriver.form:322
9629
-msgid "0xFF00FF"
9630
-msgstr "-"
9631
+#~ msgid "VolNorm"
9632
+#~ msgstr "-"
9633
9634
-#: XConfigureVideoDriver.form:326
9635
-msgid "GL"
9636
-msgstr "-"
9637
+#~ msgid "Delay"
9638
+#~ msgstr "-"
9639
9640
-#: XConfigureVideoDriver.form:346
9641
-msgid "Scaled-Osd"
9642
-msgstr "-"
9643
+#~ msgid "Karaoke"
9644
+#~ msgstr "-"
9645
9646
-#: XConfigureVideoDriver.form:352
9647
-msgid "GlFinish"
9648
-msgstr "-"
9649
+#~ msgid "Equalizer "
9650
+#~ msgstr "-"
9651
9652
-#: XConfigureVideoDriver.form:358
9653
-msgid "NoCustomLin"
9654
-msgstr "-"
9655
+#~ msgid "Volume "
9656
+#~ msgstr "-"
9657
9658
-#: XConfigureVideoDriver.form:364
9659
-msgid "NoManyFmts"
9660
-msgstr "-"
9661
+#~ msgid "ScaleTempo"
9662
+#~ msgstr "-"
9663
9664
-#: XConfigureVideoDriver.form:370
9665
-msgid "CustomRect"
9666
-msgstr "-"
9667
+#~ msgid "General Options..."
9668
+#~ msgstr "Opciones Generales..."
9669
9670
-#: XConfigureVideoDriver.form:376
9671
-msgid "NoOsd"
9672
-msgstr "-"
9673
+#~ msgid "Driver..."
9674
+#~ msgstr "Controlador..."
9675
9676
-#: XConfigureVideoDriver.form:382
9677
-msgid "NoAspect"
9678
-msgstr "-"
9679
+#~ msgid "Open an URI/Network stream"
9680
+#~ msgstr "Abrir URI/Flujo de red"
9681
9682
-#: XConfigureVideoDriver.form:393
9683
-msgid "OsdColor"
9684
-msgstr "-"
9685
+#~ msgid "Show/hide chains window"
9686
+#~ msgstr "Mostrar/ocultar ventana de cadenas"
9687
9688
-#: XConfigureVideoDriver.form:398
9689
-msgid "0x00ffffff"
9690
-msgstr ""
9691
+#~ msgid ">>"
9692
+#~ msgstr "-"
9693
9694
-#: XConfigureVideoDriver.form:413
9695
-msgid "Transparency"
9696
-msgstr "Transparencia"
9697
+#~ msgid "Open a file..."
9698
+#~ msgstr "Abrir fichero..."
9699
9700
-#: XConfigureVideoDriver.form:425
9701
-msgid "Rectangle"
9702
-msgstr "Rectángulo"
9703
+#~ msgid "Required by Maximum Amplification"
9704
+#~ msgstr "Requerido para amplificación máxima"
9705
9706
-#: XConfigureVideoDriver.form:431
9707
-msgid "1"
9708
-msgstr "-"
9709
+#~ msgid ""
9710
+#~ "Use it to correct constant Audio/video desync issues\n"
9711
+#~ " Mplayer Option: -delay"
9712
+#~ msgstr ""
9713
+#~ "Usar para corregir desincronización de audio y video constante\n"
9714
+#~ "Opción de mplayer: -delay"
9715
9716
-#: XConfigureVideoDriver.form:431
9717
-msgid "2"
9718
-msgstr "-"
9719
+#~ msgid "Rebuild Index if necessary"
9720
+#~ msgstr "Reconstruir índice si es necesario"
9721
9722
-#: XConfigureVideoDriver.form:431
9723
-msgid "3"
9724
-msgstr "-"
9725
+#~ msgid "Use it to repair broken files"
9726
+#~ msgstr "Usar para reparar archivos rotos"
9727
9728
-#: XConfigureVideoDriver.form:432
9729
-msgid "ComboBox5"
9730
-msgstr "-"
9731
+#~ msgid ""
9732
+#~ "\n"
9733
+#~ " Mplayer Option: -idx"
9734
+#~ msgstr ""
9735
+#~ "\n"
9736
+#~ " Opción de mplayer: -idx"
9737
9738
-#: XConfigureVideoDriver.form:443
9739
-msgid "SwapInterval"
9740
-msgstr "-"
9741
+#~ msgid "Always rebuild Index"
9742
+#~ msgstr "Reconstruir índice siempre"
9743
9744
-#: XConfigureVideoDriver.form:459
9745
-msgid "Yuv"
9746
-msgstr "-"
9747
+#~ msgid ""
9748
+#~ "\n"
9749
+#~ " Mplayer Option: -forceidx"
9750
+#~ msgstr ""
9751
+#~ "\n"
9752
+#~ " Opción de mplayer: -forceidx"
9753
9754
-#: XConfigureVideoDriver.form:475
9755
-msgid "Slice Height"
9756
-msgstr "Altura de la porción"
9757
+#~ msgid "Fixes playback of some bad AVI files"
9758
+#~ msgstr "Arreglar la reproducción de algunos ficheros AVI corruptos"
9759
9760
-#: XConfigureVideoDriver.form:491
9761
-msgid "Lscale"
9762
-msgstr "-"
9763
+#~ msgid "Non-interleaved AVI parser"
9764
+#~ msgstr "Intérprete de AVI no-entrelazado"
9765
9766
-#: XConfigureVideoDriver.form:507
9767
-msgid "Cscale"
9768
-msgstr "-"
9769
+#~ msgid "aspect"
9770
+#~ msgstr "aspecto"
9771
9772
-#: XConfigureVideoDriver.form:523
9773
-msgid "CustomProg"
9774
-msgstr "-"
9775
+#~ msgid ""
9776
+#~ "Override movie aspect ratio, in case aspect information\n"
9777
+#~ " is incorrect or missing in the file being played.\n"
9778
+#~ " Mplayer Option: -aspect"
9779
+#~ msgstr ""
9780
+#~ "Ignorar ratio de aspecto de la película, en el caso de que la información\n"
9781
+#~ " sea incorrecta o no se encuentre en la película en reproducción.\n"
9782
+#~ " Opción de mplayer: -aspect"
9783
9784
-#: XConfigureVideoDriver.form:543
9785
-msgid "CustomTex"
9786
-msgstr "-"
9787
+#~ msgid "Framerate override"
9788
+#~ msgstr "Ignorar ratio de marcos por segundo"
9789
9790
-#: XConfigureVideoDriver.form:557
9791
-msgid "GL2"
9792
-msgstr "-"
9793
+#~ msgid ""
9794
+#~ "Force video Framerate.\n"
9795
+#~ " Will probably cause Audio/Video desync.\n"
9796
+#~ " Mplayer Option: -fps"
9797
+#~ msgstr ""
9798
+#~ "Forzar ratio de marcos.\n"
9799
+#~ " Probablemente cause problemas de sincronización de audio/video.\n"
9800
+#~ " Opción de mplayer: -fps"
9801
9802
-#: XConfigureVideoDriver.form:582
9803
-msgid "NoGlFinish"
9804
-msgstr "-"
9805
+#~ msgid "Use it if your kernel timing is imprecise"
9806
+#~ msgstr "Usar cuando el tiempo del kernel es impreciso"
9807
9808
-#: XConfigureVideoDriver.form:586
9809
-msgid "Vdpau"
9810
-msgstr "-"
9811
+#~ msgid ""
9812
+#~ "Time frames by repeatedly checking the current time\n"
9813
+#~ " instead of asking the kernel to wake up MPlayer at the correct time.\n"
9814
+#~ " Useful if your kernel timing is imprecise and you cannot use the RTC either.\n"
9815
+#~ " Comes at the price of higher CPU consumption.\n"
9816
+#~ " Mplayer Option: -softsleep"
9817
+#~ msgstr ""
9818
+#~ "Temporizar cuadros chequeando repetídamente el tiempo\n"
9819
+#~ "actual en lugar de pedir al kernel que despierte a mplayer en el\n"
9820
+#~ "tiempo correcto. Útil si el temporizado de tu kernel es impreciso y no puedes\n"
9821
+#~ "usar RTC. Produce un mayor gasto de CPU.\n"
9822
+#~ "Opción de mplayer: -softsleep"
9823
9824
-#: XConfigureVideoDriver.form:595
9825
-msgid ""
9826
-"vdpau need some codecs to be loaded,\n"
9827
-"checking this will auto add: \n"
9828
-"ffmpeg12vdpau, ffh264vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau"
9829
-msgstr ""
9830
+#~ msgid ""
9831
+#~ "Decode at lower resolutions. Low resolution decoding\n"
9832
+#~ "is not supported by all codecs, and it will often result\n"
9833
+#~ "in ugly artifacts. This is not a bug, but a side effect\n"
9834
+#~ "of not decoding at full resolution.\n"
9835
+#~ " Mplayer Option: -lavdopts"
9836
+#~ msgstr ""
9837
+#~ "Decodificar a resoluciones menores. Decodificación en baja\n"
9838
+#~ "resolución no soportada para todos los codecs,\n"
9839
+#~ "puede resultar en artefactos extraños. Esto no es un bug sino un efecto colateral de no\n"
9840
+#~ "decodificar a resolución completa. Opción -lavdopts"
9841
9842
-#: XConfigureVideoDriver.form:600
9843
-msgid "Autoload codecs for vdpau decoding"
9844
-msgstr ""
9845
+#~ msgid "libmpeg2 and libavcodec codecs only"
9846
+#~ msgstr "Códecs libmpeg2 y libavcodec sólamente"
9847
9848
-#: XConfigureVideoDriver.form:612
9849
-msgid "sharpen"
9850
-msgstr "-"
9851
+#~ msgid ""
9852
+#~ "Disable drawing video by 16-pixel height slices/bands,\n"
9853
+#~ "instead draws the whole frame in a single run.\n"
9854
+#~ "May be faster or slower, depending on video card and available cache.\n"
9855
+#~ " Mplayer Option: -noslices"
9856
+#~ msgstr ""
9857
+#~ "Desactiva el dibujado del video en bandas de 16 píxeles.\n"
9858
+#~ "En lugar de eso, dibuja el video entero en un marco\n"
9859
+#~ "en una sola ejecución. Ésto puede ser más rápido o lento dependiendo\n"
9860
+#~ "de la tarjeta de video y de la caché disponible.\n"
9861
+#~ "Opción de mplayer: -noslices"
9862
9863
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9864
-msgid "-0.1"
9865
-msgstr "-"
9866
+#~ msgid "0 - fast bilinear"
9867
+#~ msgstr "0 - bilinear rápido"
9868
9869
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9870
-msgid "-0.2"
9871
-msgstr "-"
9872
+#~ msgid "1 - bilinear"
9873
+#~ msgstr "1 - bilineal"
9874
9875
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9876
-msgid "-0.3"
9877
-msgstr "-"
9878
+#~ msgid "10 - natural bicubic spline"
9879
+#~ msgstr "10 - spline natural bicúbico"
9880
9881
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9882
-msgid "-0.4"
9883
-msgstr "-"
9884
+#~ msgid "2 - bicubic (good quality) (default)"
9885
+#~ msgstr "2 - bicúbico (calidad buena) (predeterminado)"
9886
9887
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9888
-msgid "-0.5"
9889
-msgstr "-"
9890
+#~ msgid "4 - nearest neighbor (bad quality)"
9891
+#~ msgstr "4 - vecino más cercano (mala calidad)"
9892
9893
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9894
-msgid "-0.6"
9895
-msgstr "-"
9896
+#~ msgid "5 - area"
9897
+#~ msgstr "5 - área"
9898
9899
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9900
-msgid "-0.7"
9901
-msgstr "-"
9902
+#~ msgid "6 - luma bicubic/chroma bilinear"
9903
+#~ msgstr "6 - luma bicúbico/croma bilinear"
9904
9905
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9906
-msgid "-0.8"
9907
-msgstr "-"
9908
+#~ msgid "Scaler type (-sws)"
9909
+#~ msgstr "Tipo de escalado (-sws)"
9910
9911
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9912
-msgid "-0.9"
9913
-msgstr "-"
9914
+#~ msgid ""
9915
+#~ "Specify the software scaler algorithm to be used, Some -sws options are tunable.\n"
9916
+#~ "The description of the scale video filter has further information."
9917
+#~ msgstr ""
9918
+#~ "Especificar el algoritmo de escalado por software a usar. Algunas opciones -sws son\n"
9919
+#~ "configurables. La descripción del filtro de escalado de video tiene más información."
9920
9921
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9922
-msgid "-1"
9923
-msgstr "-"
9924
+#~ msgid "X"
9925
+#~ msgstr "-"
9926
9927
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9928
-msgid "0 - no sharpen"
9929
-msgstr ""
9930
+#~ msgid ""
9931
+#~ "Try to limit DVD speed. 0 means no change.\n"
9932
+#~ "Note that you need write access to dvd device\n"
9933
+#~ " Mplayer Option: -dvd-speed"
9934
+#~ msgstr ""
9935
+#~ "Intentar limitar la velocidad del DVD. 0 significa\n"
9936
+#~ "sin cambios. Nótese que se necesita permiso\n"
9937
+#~ "de escritura sobre el nodo de dispositivo.\n"
9938
+#~ "Opción de mplayer: -dvd-speed"
9939
9940
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9941
-msgid "0.1"
9942
-msgstr "-"
9943
+#~ msgid ""
9944
+#~ "Use a proxy for http connections.\n"
9945
+#~ "Eg: http://myproxy.mynetwork:myport\n"
9946
+#~ "Note that proxy authentication is not (yet?) supported by mplayer."
9947
+#~ msgstr ""
9948
+#~ "Usar un proxy para conexiones http.\n"
9949
+#~ "Por ejemplo: http://myproxy.mynetwork:myport\n"
9950
+#~ "Nótese que la autenticación mediante a través de proxy\n"
9951
+#~ "no está (¿aún?) soportada en mplayer."
9952
9953
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9954
-msgid "0.2"
9955
-msgstr "-"
9956
+#~ msgid "Http proxy"
9957
+#~ msgstr "-"
9958
9959
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9960
-msgid "0.3"
9961
-msgstr "-"
9962
+#~ msgid "mplayer"
9963
+#~ msgstr "-"
9964
9965
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9966
-msgid "0.4"
9967
-msgstr "-"
9968
+#~ msgid "Here you can specify additional mplayer options."
9969
+#~ msgstr "Aquí puedes especificar opciones adicionales de mplayer."
9970
9971
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9972
-msgid "0.5"
9973
-msgstr "-"
9974
+#~ msgid "Additional options"
9975
+#~ msgstr "Opciones adicionales"
9976
9977
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9978
-msgid "0.6"
9979
-msgstr "-"
9980
+#~ msgid "Xt7-Player version "
9981
+#~ msgstr "versión de Xt7-Player"
9982
9983
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9984
-msgid "0.7"
9985
-msgstr "-"
9986
+#~ msgid "TextLabel1"
9987
+#~ msgstr "-"
9988
9989
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9990
-msgid "0.8"
9991
-msgstr "-"
9992
+#~ msgid "Make new..."
9993
+#~ msgstr "Hacer nuevo..."
9994
9995
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
9996
-msgid "0.9"
9997
-msgstr "-"
9998
+#~ msgid "SSA Font Style"
9999
+#~ msgstr "Estilo de fuente para SSA"
10000
10001
-#: XConfigureVideoDriver.form:631
10002
-msgid "denoise"
10003
-msgstr "-"
10004
+#~ msgid "Font Color"
10005
+#~ msgstr "Color de fuente"
10006
10007
-#: XConfigureVideoDriver.form:638
10008
-msgid "0 - no denoise"
10009
-msgstr ""
10010
+#~ msgid "0 - Exact match"
10011
+#~ msgstr "0 - Coincidencia exacta"
10012
10013
-#: XConfigureVideoDriver.form:650
10014
-msgid "deint"
10015
-msgstr "-"
10016
+#~ msgid "4) Top/Left"
10017
+#~ msgstr "4) Arriba/Izquierda"
10018
10019
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
10020
-msgid "0 - No deinterlacing"
10021
-msgstr ""
10022
+#~ msgid "6) Top/Center"
10023
+#~ msgstr "6) Arriba/Centro"
10024
10025
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
10026
-msgid "1 - Show only first field"
10027
-msgstr ""
10028
+#~ msgid "7) Top/Right"
10029
+#~ msgstr "7) Arriba/Derecha"
10030
10031
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
10032
-msgid "2 - Bob deinterlacing"
10033
-msgstr ""
10034
+#~ msgid ""
10035
+#~ "Subtitles resize factor.\n"
10036
+#~ "Mplayer option: -ass-font-scale"
10037
+#~ msgstr ""
10038
+#~ "Factor de escalado de subtítulos.\n"
10039
+#~ "Opción de mplayer: -ass-font-scale"
10040
10041
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
10042
-msgid "3 - Motion adaptive"
10043
-msgstr ""
10044
+#~ msgid "Scale (%)"
10045
+#~ msgstr "Escala (%)"
10046
10047
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
10048
-msgid "4 - Motion adaptive with edge-guided interpolation"
10049
-msgstr ""
10050
+#~ msgid ""
10051
+#~ "Depending on the language you select, a charset is auto detected,\n"
10052
+#~ "but if detection fails, the fallback charset will be used.\n"
10053
+#~ "Note that this has nothing to do with the subtitle language selection,\n"
10054
+#~ "To configure preferred languages, use the language option in General Option window.\n"
10055
+#~ "Mplayer option:\n"
10056
+#~ "-subcp enca:<language>:<fallback codepage>"
10057
+#~ msgstr ""
10058
+#~ "Dependiendo del lenguaje seleccionado un juego de caracteres\n"
10059
+#~ "es autodetectado, pero si la autodetección falla el juego\n"
10060
+#~ "de caracteres de respaldo será usado. Nótese que esto no tiene nada\n"
10061
+#~ "que ver con el lenguaje seleccionado para los subtítulos.\n"
10062
+#~ "Para configurar los lenguajes preferidos use la opción lenguaje\n"
10063
+#~ "en la ventana de opciones generales.\n"
10064
+#~ "Opción de mplayer:\n"
10065
+#~ "-subcp enca:<lenguaje>:<respaldo>:<página de código de respaldo>"
10066
10067
-#: XConfigureVideoDriver.form:669
10068
-msgid "chroma-deint"
10069
-msgstr "-"
10070
+#~ msgid "Delay (Decisecs)"
10071
+#~ msgstr "Retardo (decisegundos)"
10072
10073
-#: XConfigureVideoDriver.form:680
10074
-msgid "pullup"
10075
-msgstr "-"
10076
+#~ msgid ""
10077
+#~ "Mplayer option: \n"
10078
+#~ "-font"
10079
+#~ msgstr ""
10080
+#~ "Opciones de mplayer: \n"
10081
+#~ "-ass-force-style outline=<outline>"
10082
10083
-#: XConfigureVideoDriver.form:691
10084
-msgid "colorspace"
10085
-msgstr ""
10086
+#~ msgid "OSD Font"
10087
+#~ msgstr "Fuente del OSD"
10088
10089
-#: XConfigureVideoDriver.form:698
10090
-msgid "0 - Guess based on resolution"
10091
-msgstr ""
10092
+#~ msgid ""
10093
+#~ "OSD Border font \"strength\", where 0 means plain white fonts and 10 means bold black outline\n"
10094
+#~ "Mplayer option: -ffactor <number>\n"
10095
+#~ "\n"
10096
+#~ msgstr ""
10097
+#~ "Borde de las fuentes del OSD, donde 0 significa fuentes blancas planas, y 10 significa fuentes pordeadas con una gruesa línea negra\n"
10098
+#~ "Opción de mplayer: -ffactor <number>\n"
10099
+#~ "\n"
10100
10101
-#: XConfigureVideoDriver.form:698
10102
-msgid "1 - Use ITU-R BT.601 color space (default)"
10103
-msgstr ""
10104
+#~ msgid "OSD outline strength"
10105
+#~ msgstr "Fuerza del bordeado del OSD"
10106
10107
-#: XConfigureVideoDriver.form:698
10108
-msgid "2 - Use ITU-R BT.709 color space"
10109
-msgstr ""
10110
+#~ msgid ""
10111
+#~ "Sets the font outline thickness\n"
10112
+#~ "Mplayer option: -subfont-outline"
10113
+#~ msgstr ""
10114
+#~ "Establecer el grosor del borde de la fuente.\n"
10115
+#~ "Opción de mplayer: -subfont-outline"
10116
10117
-#: XConfigureVideoDriver.form:698
10118
-msgid "3 - Use SMPTE-240M color space"
10119
-msgstr ""
10120
+#~ msgid "OSD outline thickness"
10121
+#~ msgstr "Grosor del bordeado del OSD"
10122
10123
-#: XConfigureVideoDriver.form:710
10124
-msgid "hqscaling"
10125
-msgstr ""
10126
+#~ msgid ""
10127
+#~ "Specify the alpha channel value for subtitles and OSD backgrounds. Big values mean more\n"
10128
+#~ "transparency. 0 means completely transparent.\n"
10129
+#~ "Mplayer option:\n"
10130
+#~ "-sub-bg-alpha <0-255>\n"
10131
+#~ "\n"
10132
+#~ msgstr ""
10133
+#~ "Especificar el valor del canal alfa para subtítulos y fondos OSD. Valores más grandes implican más\n"
10134
+#~ "transparencia. 0 significa transparencia\n"
10135
+#~ "completa. Opción de mplayer:\n"
10136
+#~ "-sub-bg-alpha <0-255>\n"
10137
+#~ "\n"
10138
10139
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10140
-msgid "4"
10141
-msgstr ""
10142
+#~ msgid "OSD Background alpha"
10143
+#~ msgstr "Alfa del fondo de OSD"
10144
10145
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10146
-msgid "5"
10147
-msgstr ""
10148
+#~ msgid ""
10149
+#~ "Sets the font blur radius.\n"
10150
+#~ "Mplayer option: -subfont-blur"
10151
+#~ msgstr ""
10152
+#~ "Establecer el radio para emborronado de fuentes.\n"
10153
+#~ "Opción de mplayer: -subfont-blur"
10154
10155
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10156
-msgid "6"
10157
-msgstr ""
10158
+#~ msgid "OSD blur radius"
10159
+#~ msgstr "Radio de emborronamiento del OSD"
10160
10161
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10162
-msgid "7"
10163
-msgstr ""
10164
+#~ msgid ""
10165
+#~ "Set the duration of the OSD messages in ms.\n"
10166
+#~ "Mplayer option: -osd-duration"
10167
+#~ msgstr ""
10168
+#~ "Establecer la duración de los mensajes OSD en milisegundos.\n"
10169
+#~ "Opción de mplayer: -osd-duration"
10170
10171
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10172
-msgid "8"
10173
-msgstr ""
10174
+#~ msgid "Osd duration (ms)"
10175
+#~ msgstr "Duración del OSD (ms)"
10176
10177
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10178
-msgid "9"
10179
-msgstr ""
10180
+#~ msgid ""
10181
+#~ "Sets the autoscale coefficient of the OSD elements.\n"
10182
+#~ "Mplayer option: -subfont-osd-scale"
10183
+#~ msgstr ""
10184
+#~ "Establecer el coeficiente de autoescalado para OSD.\n"
10185
+#~ "Opción de mplayer: -subfont-osd-scale"
10186
10187
-#: XConfigureVideoDriver.form:718
10188
-msgid "0 - Use default VDPAU scaling"
10189
-msgstr ""
10190
+#~ msgid "Osd Scale"
10191
+#~ msgstr "Escala del OSD"
10192
10193
-#: XConfigureVideoDriver.form:729
10194
-msgid "noforce-mixer"
10195
-msgstr ""
10196
+#~ msgid "Change me if you have problem displaying the preview."
10197
+#~ msgstr "Cambie esto si tiene problemas con las previsualizaciones."
10198
10199
-#: XConfigureVideoDriver.form:750
10200
-msgid "Vaapi"
10201
-msgstr ""
10202
+#~ msgid "user Preference"
10203
+#~ msgstr "preferencias del usuario"
10204
10205
-#: XConfigureVideoDriver.form:765
10206
-msgid "** Note: Vaapi and multithreaded decoding don't play nice !! **"
10207
-msgstr ""
10208
+#~ msgid "x11 Preview"
10209
+#~ msgstr "previsualización x11"
10210
10211
-#: XConfigureVideoDriver.form:776
10212
-msgid "May be required or not depending on mplayer version"
10213
-msgstr ""
10214
+#~ msgid "x11 preview"
10215
+#~ msgstr "previsualización x11"
10216
10217
-#: XConfigureVideoDriver.form:777
10218
-msgid "Add -va option to command line"
10219
-msgstr ""
10220
+#~ msgid "Osd/SubTitle Rendering"
10221
+#~ msgstr "Renderizado de OSD/Subtítulos"
10222
10223
-#: XConfigureVideoDriver.form:789
10224
-msgid "dm"
10225
-msgstr ""
10226
+#~ msgid "Enable for interlaced contents"
10227
+#~ msgstr "Activar para contenido entrelazado"
10228
10229
-#: XConfigureVideoDriver.form:796
10230
-msgid "0 - use least-recently-used VA surface"
10231
-msgstr ""
10232
+#~ msgid "Scale to Preset Size"
10233
+#~ msgstr "Escalar a tamaño predefinido"
10234
10235
-#: XConfigureVideoDriver.form:796
10236
-msgid "1 - identify VA surface with MPI index"
10237
-msgstr ""
10238
+#~ msgid "ntsc - 720x480 (standard NTSC)"
10239
+#~ msgstr "ntsc - 720x480 (NTSC estándar)"
10240
10241
-#: XConfigureVideoDriver.form:796
10242
-msgid "2 - auto-detect use of direct surface mapping (default)"
10243
-msgstr ""
10244
+#~ msgid "pal - 720x576 (standard PAL)"
10245
+#~ msgstr "pal - 720x576 (PAL estándar)"
10246
10247
-#: XConfigureVideoDriver.form:815
10248
-msgid "0 - no deinterlacing (default)"
10249
-msgstr ""
10250
+#~ msgid "qntsc - 352x240 (NTSC quarter screen)"
10251
+#~ msgstr "qntsc - 352x240 (cuarto de pantalla NTSC)"
10252
10253
-#: XConfigureVideoDriver.form:815
10254
-msgid "1 - only show first field"
10255
-msgstr ""
10256
+#~ msgid "qpal - 352x288 (PAL quarter screen)"
10257
+#~ msgstr "qpal - 352x288 (cuarto de pantalla PAL)"
10258
10259
-#: XConfigureVideoDriver.form:815
10260
-msgid "2 - bob deinterlacing"
10261
-msgstr ""
10262
+#~ msgid "sntsc - 640x480 (square pixel NTSC)"
10263
+#~ msgstr "NTSC)"
10264
10265
-#: XConfigureVideoDriver.form:816
10266
-msgid "0 - No deinterlacing (default)"
10267
-msgstr ""
10268
+#~ msgid "spal - 768x576 (square pixel PAL)"
10269
+#~ msgstr "spal - 768x576 (píxel cuadrado PAL)"
10270
10271
-#: XConfigureVideoDriver.form:846
10272
-msgid "scaling"
10273
-msgstr ""
10274
+#~ msgid "cubicipoldeint - Cubic interpolation"
10275
+#~ msgstr "cubicipoldeint - Interpolado cúbico"
10276
10277
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
10278
-msgid "default - use implementation default (default)"
10279
-msgstr ""
10280
+#~ msgid "linblenddeint - Linear blend"
10281
+#~ msgstr "linblenddeint - Mezcla lineal"
10282
10283
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
10284
-msgid "fast - use fast scaling, but possibly with less quality"
10285
-msgstr ""
10286
+#~ msgid "linipoldeint - Linear interpolation"
10287
+#~ msgstr "linipoldeint - Interpolación lineal"
10288
10289
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
10290
-msgid "hq - use high-quality scaling, but possibly slower"
10291
-msgstr ""
10292
+#~ msgid "Horizontal deblocking filter:"
10293
+#~ msgstr "Filtro antibloque horizontal:"
10294
10295
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
10296
-msgid "nla - use non-linear anamorphic scaling"
10297
-msgstr ""
10298
+#~ msgid "Difference"
10299
+#~ msgstr "Diferencia"
10300
10301
-#: XConfigureVideoDriver.form:854
10302
-msgid "default - use implementation default (default)\n"
10303
-msgstr ""
10304
+#~ msgid "higher values mean more deblocking"
10305
+#~ msgstr "valores más altos significan más procesado"
10306
10307
-#: XConfigureVideoDriver.form:865
10308
-msgid "gl"
10309
-msgstr ""
10310
+#~ msgid "lower values mean more deblocking"
10311
+#~ msgstr "valores más bajos significan más deblocking"
10312
10313
-#: XConfigureVideoDriver.form:876
10314
-msgid "glfinish"
10315
-msgstr ""
10316
+#~ msgid "Luminance/chrominance"
10317
+#~ msgstr "Luminancia/Crominancia"
10318
10319
-#: XConfigureVideoDriver.form:887
10320
-msgid "tfp"
10321
-msgstr ""
10322
+#~ msgid "Automatically switch the subfilter off if the CPU is too slow"
10323
+#~ msgstr "Apagar automáticamente el subfiltro si la CPU es poco potente"
10324
10325
-#: XConfigureVideoDriver.form:898
10326
-msgid "reflect"
10327
-msgstr ""
10328
+#~ msgid "Accurate Horizontal deblocking filter:"
10329
+#~ msgstr "Filtro de desbloqueo horizontal preciso:"
10330
10331
-#: XConfigureVideoDriver.form:909
10332
-msgid "xrender"
10333
-msgstr ""
10334
+#~ msgid "c - Denoise both"
10335
+#~ msgstr "c - Quitar ruído de ambos"
10336
10337
-#: XConfigureVideoDriver.form:930
10338
-msgid "Xvmc"
10339
-msgstr "-"
10340
+#~ msgid "n - Just denoise Chroma"
10341
+#~ msgstr "n - Tan solo reducir el ruído del croma"
10342
10343
-#: XConfigureVideoDriver.form:1020
10344
-msgid "Benchmark"
10345
-msgstr "Prueba de rendimiento"
10346
+#~ msgid "y - Just denoise Luma"
10347
+#~ msgstr "y - Tan solo limpiar Luma"
10348
10349
-#: XConfigureVideoDriver.form:1026
10350
-msgid "Bobdeint"
10351
-msgstr "-"
10352
+#~ msgid "Vertical deblocking filter:"
10353
+#~ msgstr "Filtro antibloques vertical:"
10354
10355
-#: XConfigureVideoDriver.form:1032
10356
-msgid "Queue"
10357
-msgstr "Cola"
10358
+#~ msgid "Accurate Vertical deblocking filter:"
10359
+#~ msgstr "Filtro de desbloqueo vertical preciso:"
10360
10361
-#: XConfigureVideoDriver.form:1038
10362
-msgid "Sleep"
10363
-msgstr "Dormir"
10364
+#~ msgid "Ring noise remover"
10365
+#~ msgstr "Reductor de ruído de anillo"
10366
10367
-#: XConfigureVideoDriver.form:1067
10368
-msgid "ForceXv"
10369
-msgstr "-"
10370
+#~ msgid "automatic brightness / contrast correction"
10371
+#~ msgstr "corrección automática de brillo / contraste"
10372
10373
-#: XConfigureVideoDriver.form:1073
10374
-msgid "NoHwAccel"
10375
-msgstr "-"
10376
+#~ msgid "Stretch luminance to (0-255)."
10377
+#~ msgstr "Amoldar luminancia a (0-255)."
10378
10379
-#: XConfigureVideoDriver.form:1160
10380
-msgid "X11"
10381
-msgstr "-"
10382
+#~ msgid "The Higher, the slower"
10383
+#~ msgstr "Más alto, más lento"
10384
10385
-#: YoutubeClass.class:15
10386
-msgid "Top Rated"
10387
-msgstr ""
10388
+#~ msgid "Leave to 0 to get qp from video"
10389
+#~ msgstr "Dejar en 0 para obtener qp desde video"
10390
10391
-#: YoutubeClass.class:16
10392
-msgid "Top favourites"
10393
-msgstr ""
10394
+#~ msgid "0 - hard thresholding"
10395
+#~ msgstr "0 - umbral fijo"
10396
10397
-#: YoutubeClass.class:17
10398
-msgid "Most viewed"
10399
-msgstr ""
10400
+#~ msgid "1 - soft thresholding"
10401
+#~ msgstr "1 - umbral flexible"
10402
10403
-#: YoutubeClass.class:18
10404
-msgid "Most popular"
10405
-msgstr ""
10406
+#~ msgid "4 - like 0, but also use B-frames"
10407
+#~ msgstr "4 - igual que 0, pero también usa B-frames"
10408
10409
-#: YoutubeClass.class:19
10410
-msgid "Most recent"
10411
-msgstr ""
10412
+#~ msgid "5 - like 1, but also use B-frames"
10413
+#~ msgstr "5 - como 1, pero tambíen usa B-frames"
10414
10415
-#: YoutubeClass.class:20
10416
-msgid "Most discussed"
10417
-msgstr ""
10418
+#~ msgid "Mode"
10419
+#~ msgstr "Modo"
10420
10421
-#: YoutubeClass.class:21
10422
-msgid "Most responded"
10423
-msgstr ""
10424
+#~ msgid " The Higher, the slower "
10425
+#~ msgstr " Más alto, más lento"
10426
10427
-#: YoutubeClass.class:22
10428
-msgid "Recently featured"
10429
-msgstr ""
10430
+#~ msgid "The Higher, the blurrier (0=PSNR optimal)"
10431
+#~ msgstr "Más alto, más borroso (0=PSNR óptimo)"
10432
10433
-#: YoutubeClass.class:23
10434
-msgid "Custom search results"
10435
-msgstr ""
10436
+#~ msgid "0 - Dont use QP from bFrames"
10437
+#~ msgstr "0 - No usar QP de bFrames"
10438
10439
-#: YoutubeClass.class:24
10440
-msgid "*Related Videos"
10441
-msgstr ""
10442
+#~ msgid "1 - use QP from bFrames"
10443
+#~ msgstr "1 - usar QP para bFrames"
10444
10445
-#: YoutubeClass.class:109
10446
-msgid "Related to: "
10447
-msgstr ""
10448
+#~ msgid "Initial hue (default: 0)"
10449
+#~ msgstr "Hue inicial (predeterminado: 0)"
10450
10451
-#: YoutubeClass.class:314
10452
-msgid "More Results..."
10453
-msgstr ""
10454
+#~ msgid "Initial saturation (default: 1)"
10455
+#~ msgstr "Saturación inicial (predeterminado: 1)"
10456
+
10457
+#~ msgid "Video Filters configuration"
10458
+#~ msgstr "Configuración de filtros de video"
10459
+
10460
+#~ msgid "Video Filters list"
10461
+#~ msgstr "Lista de filtros de video"
10462
+
10463
+#~ msgid "UnSharp"
10464
+#~ msgstr "-"
10465
+
10466
+#~ msgid "Tab 1"
10467
+#~ msgstr "-"
10468
+
10469
+#~ msgid "Tab 2"
10470
+#~ msgstr "Pestaña 2"
10471
+
10472
+#~ msgid "Tab 3"
10473
+#~ msgstr "Pestaña 3"
10474
+
10475
+#~ msgid "Tab 4"
10476
+#~ msgstr "Pestaña 4"
10477
+
10478
+#~ msgid "Configure Audio Driver"
10479
+#~ msgstr "Configurar controlador de audio"
10480
+
10481
+#~ msgid "Driver Description"
10482
+#~ msgstr "Descripción del controlador"
10483
+
10484
+#~ msgid "NoBlock"
10485
+#~ msgstr "-"
10486
+
10487
+#~ msgid "Oss"
10488
+#~ msgstr "-"
10489
+
10490
+#~ msgid "Dsp-Device"
10491
+#~ msgstr "-"
10492
+
10493
+#~ msgid "/dev/dsp"
10494
+#~ msgstr "-"
10495
+
10496
+#~ msgid "Mixer-Device"
10497
+#~ msgstr "-"
10498
+
10499
+#~ msgid "/dev/mixer"
10500
+#~ msgstr "-"
10501
+
10502
+#~ msgid "Sdl"
10503
+#~ msgstr "-"
10504
+
10505
+#~ msgid "Esd"
10506
+#~ msgstr "-"
10507
+
10508
+#~ msgid "Server"
10509
+#~ msgstr "-"
10510
+
10511
+#~ msgid "Default: localhost"
10512
+#~ msgstr "Predeterminado: localhost"
10513
+
10514
+#~ msgid "localhost"
10515
+#~ msgstr "-"
10516
+
10517
+#~ msgid "Port"
10518
+#~ msgstr "-"
10519
+
10520
+#~ msgid "NoEstimate"
10521
+#~ msgstr "-"
10522
+
10523
+#~ msgid "Host"
10524
+#~ msgstr "-"
10525
+
10526
+#~ msgid "Output Sink"
10527
+#~ msgstr "Sumidero de salida"
10528
+
10529
+#~ msgid "Fast"
10530
+#~ msgstr "-"
10531
+
10532
+#~ msgid "SDL"
10533
+#~ msgstr "-"
10534
+
10535
+#~ msgid "Arts"
10536
+#~ msgstr "-"
10537
+
10538
+#~ msgid "Null"
10539
+#~ msgstr "-"
10540
+
10541
+#~ msgid "Configure Video Driver"
10542
+#~ msgstr "Configurar controlador de video"
10543
+
10544
+#~ msgid "Driver Priority"
10545
+#~ msgstr "Prioridad del controlador"
10546
+
10547
+#~ msgid "Adaptor"
10548
+#~ msgstr "Adaptador"
10549
+
10550
+#~ msgid "Ck"
10551
+#~ msgstr "-"
10552
+
10553
+#~ msgid "cur"
10554
+#~ msgstr "-"
10555
+
10556
+#~ msgid "set"
10557
+#~ msgstr "-"
10558
+
10559
+#~ msgid "use"
10560
+#~ msgstr "-"
10561
+
10562
+#~ msgid "Ck-Method"
10563
+#~ msgstr "-"
10564
+
10565
+#~ msgid "bg"
10566
+#~ msgstr "-"
10567
+
10568
+#~ msgid "0xFF00FF"
10569
+#~ msgstr "-"
10570
+
10571
+#~ msgid "GL"
10572
+#~ msgstr "-"
10573
+
10574
+#~ msgid "Scaled-Osd"
10575
+#~ msgstr "-"
10576
+
10577
+#~ msgid "GlFinish"
10578
+#~ msgstr "-"
10579
+
10580
+#~ msgid "NoCustomLin"
10581
+#~ msgstr "-"
10582
+
10583
+#~ msgid "NoManyFmts"
10584
+#~ msgstr "-"
10585
+
10586
+#~ msgid "CustomRect"
10587
+#~ msgstr "-"
10588
+
10589
+#~ msgid "NoOsd"
10590
+#~ msgstr "-"
10591
+
10592
+#~ msgid "NoAspect"
10593
+#~ msgstr "-"
10594
+
10595
+#~ msgid "OsdColor"
10596
+#~ msgstr "-"
10597
+
10598
+#~ msgid "Transparency"
10599
+#~ msgstr "Transparencia"
10600
+
10601
+#~ msgid "Rectangle"
10602
+#~ msgstr "Rectángulo"
10603
+
10604
+#~ msgid "1"
10605
+#~ msgstr "-"
10606
+
10607
+#~ msgid "2"
10608
+#~ msgstr "-"
10609
+
10610
+#~ msgid "3"
10611
+#~ msgstr "-"
10612
+
10613
+#~ msgid "ComboBox5"
10614
+#~ msgstr "-"
10615
+
10616
+#~ msgid "SwapInterval"
10617
+#~ msgstr "-"
10618
+
10619
+#~ msgid "Yuv"
10620
+#~ msgstr "-"
10621
+
10622
+#~ msgid "Slice Height"
10623
+#~ msgstr "Altura de la porción"
10624
+
10625
+#~ msgid "Lscale"
10626
+#~ msgstr "-"
10627
+
10628
+#~ msgid "Cscale"
10629
+#~ msgstr "-"
10630
+
10631
+#~ msgid "CustomProg"
10632
+#~ msgstr "-"
10633
+
10634
+#~ msgid "CustomTex"
10635
+#~ msgstr "-"
10636
+
10637
+#~ msgid "GL2"
10638
+#~ msgstr "-"
10639
+
10640
+#~ msgid "NoGlFinish"
10641
+#~ msgstr "-"
10642
+
10643
+#~ msgid "sharpen"
10644
+#~ msgstr "-"
10645
+
10646
+#~ msgid "-0.1"
10647
+#~ msgstr "-"
10648
+
10649
+#~ msgid "-0.2"
10650
+#~ msgstr "-"
10651
+
10652
+#~ msgid "-0.3"
10653
+#~ msgstr "-"
10654
+
10655
+#~ msgid "-0.4"
10656
+#~ msgstr "-"
10657
+
10658
+#~ msgid "-0.5"
10659
+#~ msgstr "-"
10660
+
10661
+#~ msgid "-0.6"
10662
+#~ msgstr "-"
10663
+
10664
+#~ msgid "-0.7"
10665
+#~ msgstr "-"
10666
+
10667
+#~ msgid "-0.8"
10668
+#~ msgstr "-"
10669
+
10670
+#~ msgid "-0.9"
10671
+#~ msgstr "-"
10672
+
10673
+#~ msgid "-1"
10674
+#~ msgstr "-"
10675
+
10676
+#~ msgid "0.1"
10677
+#~ msgstr "-"
10678
+
10679
+#~ msgid "0.2"
10680
+#~ msgstr "-"
10681
+
10682
+#~ msgid "0.3"
10683
+#~ msgstr "-"
10684
+
10685
+#~ msgid "0.4"
10686
+#~ msgstr "-"
10687
+
10688
+#~ msgid "0.5"
10689
+#~ msgstr "-"
10690
+
10691
+#~ msgid "0.6"
10692
+#~ msgstr "-"
10693
+
10694
+#~ msgid "0.7"
10695
+#~ msgstr "-"
10696
+
10697
+#~ msgid "0.8"
10698
+#~ msgstr "-"
10699
+
10700
+#~ msgid "0.9"
10701
+#~ msgstr "-"
10702
+
10703
+#~ msgid "denoise"
10704
+#~ msgstr "-"
10705
+
10706
+#~ msgid "deint"
10707
+#~ msgstr "-"
10708
+
10709
+#~ msgid "chroma-deint"
10710
+#~ msgstr "-"
10711
+
10712
+#~ msgid "pullup"
10713
+#~ msgstr "-"
10714
+
10715
+#~ msgid "Xvmc"
10716
+#~ msgstr "-"
10717
+
10718
+#~ msgid "Benchmark"
10719
+#~ msgstr "Prueba de rendimiento"
10720
+
10721
+#~ msgid "Bobdeint"
10722
+#~ msgstr "-"
10723
+
10724
+#~ msgid "Queue"
10725
+#~ msgstr "Cola"
10726
+
10727
+#~ msgid "Sleep"
10728
+#~ msgstr "Dormir"
10729
+
10730
+#~ msgid "NoHwAccel"
10731
+#~ msgstr "-"
10732
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.lang/hu.po -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.lang/hu.po
Changed
11892
1
2
msgid ""
3
msgstr ""
4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
-"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
6
+"POT-Creation-Date: 2015-11-25 08:33 UTC\n"
7
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10
11
msgstr "xt7-player"
12
13
#: .project:2
14
-msgid "Xt7-Player, an (almost) complete mplayer gui"
15
+#, fuzzy
16
+msgid "Xt7-Player, an (almost) complete mpv gui"
17
msgstr "Xt7-Player, (majdnem) teljes értékű mplayer gui"
18
19
-#: AFiltersCfg.class:114
20
-msgid "Method"
21
-msgstr "Eljárás"
22
-
23
-#: AFiltersCfg.class:115
24
-msgid "Target"
25
-msgstr "Cél"
26
-
27
-#: AFiltersCfg.class:120
28
-msgid "Amount"
29
-msgstr "Összeg"
30
-
31
-#: AFiltersCfg.class:125
32
-msgid "Channel 1"
33
-msgstr "1. Csatorna"
34
-
35
-#: AFiltersCfg.class:126
36
-msgid "Channel 2"
37
-msgstr "2. Csatorna"
38
-
39
-#: AFiltersCfg.class:127
40
-msgid "Channel 3"
41
-msgstr "3. Csatorna"
42
-
43
-#: AFiltersCfg.class:128
44
-msgid "Channel 4"
45
-msgstr "4. Csatorna"
46
-
47
-#: AFiltersCfg.class:129
48
-msgid "Channel 5"
49
-msgstr "5. Csatorna"
50
-
51
-#: AFiltersCfg.class:130
52
-msgid "Channel 6"
53
-msgstr "6. Csatorna"
54
-
55
-#: AFiltersCfg.class:141
56
-msgid "1 Turns on soft clipping"
57
-msgstr "1 Bekapcsolja a finom vágást"
58
-
59
-#: AFiltersCfg.class:141
60
-msgid "Soft Clipping"
61
-msgstr "Finom vágás"
62
-
63
-#: AFiltersCfg.class:152
64
-msgid "Runtime responce to speed change"
65
-msgstr "Futás közbeni válasz a sebesség változására"
66
-
67
-#: AFiltersCfg.class:162
68
-msgid "Custom audio filter(s):"
69
-msgstr "Egyéni hangszűrő(k):"
70
-
71
-#: AFiltersCfg.class:162
72
-msgid "E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
73
-msgstr "Pl.: újramintavételezés=44100:1:2,hrtf=s"
74
-
75
-#: AFiltersCfg.class:413 AudioVideoCodecs.class:72 Chains.class:309
76
-#: GeneralOptions.class:878 HotKeys.class:526 SubAndOsd.class:346
77
-#: VFiltersCfg.class:557 VideoEqualizer.class:45
78
-#: XConfigureAudioDriver.class:228 XConfigureVideoDriver.class:251
79
-msgid "Don't"
80
-msgstr "Ne"
81
-
82
-#: AFiltersCfg.class:413 AudioVideoCodecs.class:72 Chains.class:309
83
-#: GeneralOptions.class:878 HotKeys.class:526 SubAndOsd.class:346
84
-#: VFiltersCfg.class:557 VideoEqualizer.class:45
85
-#: XConfigureAudioDriver.class:228 XConfigureVideoDriver.class:251
86
-msgid "Proceed"
87
-msgstr "Folytatás"
88
-
89
-#: AFiltersCfg.class:413 AudioVideoCodecs.class:72 Chains.class:309
90
-#: GeneralOptions.class:878 HotKeys.class:526 SubAndOsd.class:346
91
-#: VFiltersCfg.class:557 VideoEqualizer.class:45
92
-#: XConfigureAudioDriver.class:228 XConfigureVideoDriver.class:251
93
-msgid ""
94
-"This will save this window settings\n"
95
-" to all profiles found but the 'Factory_defaults' one"
96
-msgstr ""
97
-"Menti ezeket az ablakbeállításokat\n"
98
-"minden profilba, a \"gyári beállítást\" kivéve"
99
-
100
-#: AFiltersCfg.class:584 CountDown.form:17
101
-msgid "Abort"
102
-msgstr "Megszakít"
103
-
104
-#: AFiltersCfg.class:584
105
-msgid "Continue anyway"
106
-msgstr "Folytatás mindenképpen"
107
-
108
-#: AFiltersCfg.class:584
109
-msgid ""
110
-"Even if your mplayer has ladspa support compiled in,\n"
111
-"you seem to miss the ladspa package.\n"
112
-"because 'analyseplugin' executable is not found"
113
-msgstr ""
114
-"Jóllehet az mplayer-ed rendelkezik ladspa támogatással,\n"
115
-"úgy tűnik, mintha hiányozna a ladspa csomag,\n"
116
-"mivel a futtatható \"analyseplugin\" nem található "
117
-
118
-#: AFiltersCfg.form:64
119
-msgid "Audio Filters configuration"
120
-msgstr "Hangszűrők beállítása"
121
-
122
-#: AFiltersCfg.form:72 AudioVideoCodecs.form:42 Chains.form:77 FMain.form:938
123
-#: GeneralOptions.form:341 HotKeys.form:34 SubAndOsd.form:99
124
-#: VFiltersCfg.form:31 VideoEqualizer.form:49 XConfigureAudioDriver.form:84
125
-#: XConfigureVideoDriver.form:190
126
-msgid "Profile"
127
-msgstr "Profil"
128
-
129
-#: AFiltersCfg.form:75 AudioVideoCodecs.form:45 Chains.form:80 FMain.form:942
130
-#: GeneralOptions.form:344 HotKeys.form:37 SubAndOsd.form:102
131
-#: VFiltersCfg.form:34 VideoEqualizer.form:52 XConfigureAudioDriver.form:87
132
-#: XConfigureVideoDriver.form:193
133
-msgid "Reload current profile"
134
-msgstr "Jelenlegi profil újratöltése"
135
-
136
-#: AFiltersCfg.form:80 AudioVideoCodecs.form:50 Chains.form:85
137
-#: GeneralOptions.form:349 HotKeys.form:42 SubAndOsd.form:107
138
-#: VFiltersCfg.form:39 VideoEqualizer.form:57 XConfigureAudioDriver.form:92
139
-#: XConfigureVideoDriver.form:198
140
-msgid "Save to current profile"
141
-msgstr "Jelenlegi profil mentése"
142
-
143
-#: AFiltersCfg.form:85 AudioVideoCodecs.form:55 GeneralOptions.form:354
144
-#: HotKeys.form:47 SubAndOsd.form:112 VFiltersCfg.form:44
145
-#: VideoEqualizer.form:62 XConfigureAudioDriver.form:97
146
-#: XConfigureVideoDriver.form:203
147
-msgid "Save these settings to all profiles"
148
-msgstr "Beállítások mentése minden profilba"
149
-
150
-#: AFiltersCfg.form:102
151
-msgid "Audio Filters list"
152
-msgstr "Hangszűrő-lista"
153
-
154
-#: AFiltersCfg.form:109
155
-msgid "equalizer"
156
-msgstr "equalizer"
157
-
158
-#: AFiltersCfg.form:145
159
-msgid "31"
160
-msgstr "31"
161
-
162
-#: AFiltersCfg.form:150
163
-msgid "62"
164
-msgstr "62"
165
-
166
-#: AFiltersCfg.form:155
167
-msgid "125"
168
-msgstr "125"
169
-
170
-#: AFiltersCfg.form:160
171
-msgid "250"
172
-msgstr "250"
173
-
174
-#: AFiltersCfg.form:165
175
-msgid "500"
176
-msgstr "500"
177
-
178
-#: AFiltersCfg.form:170
179
-msgid "1K"
180
-msgstr "1K"
181
-
182
-#: AFiltersCfg.form:175
183
-msgid "2K"
184
-msgstr "2K"
185
-
186
-#: AFiltersCfg.form:180
187
-msgid "4K"
188
-msgstr "4K"
189
-
190
-#: AFiltersCfg.form:185
191
-msgid "8K"
192
-msgstr "8K"
193
-
194
-#: AFiltersCfg.form:190
195
-msgid "16K"
196
-msgstr "16K"
197
-
198
-#: AFiltersCfg.form:294
199
-msgid "12"
200
-msgstr "12"
201
-
202
-#: AFiltersCfg.form:359
203
-msgid "1965"
204
-msgstr "1965"
205
-
206
-#: AFiltersCfg.form:359
207
-msgid "Air"
208
-msgstr "Air"
209
-
210
-#: AFiltersCfg.form:359
211
-msgid "Brittle"
212
-msgstr "Brittle"
213
-
214
-#: AFiltersCfg.form:359
215
-msgid "Car Stereo"
216
-msgstr "Autó HIFI"
217
-
218
-#: AFiltersCfg.form:359
219
-msgid "Classic V"
220
-msgstr "Klasszikus V"
221
-
222
-#: AFiltersCfg.form:359
223
-msgid "Clear "
224
-msgstr "Ürít"
225
-
226
-#: AFiltersCfg.form:359 XConfigureAudioDriver.form:345
227
-#: XConfigureVideoDriver.form:1076
228
-msgid "Custom"
229
-msgstr "Egyéni"
230
-
231
-#: AFiltersCfg.form:359
232
-msgid "Dark"
233
-msgstr "Sötét"
234
-
235
-#: AFiltersCfg.form:359
236
-msgid "Death"
237
-msgstr "Halál"
238
-
239
-#: AFiltersCfg.form:359
240
-msgid "Drums"
241
-msgstr "Dobok"
242
-
243
-#: AFiltersCfg.form:359
244
-msgid "Flat"
245
-msgstr "Lapos"
246
-
247
-#: AFiltersCfg.form:359
248
-msgid "Home Theater"
249
-msgstr "Házimozi"
250
-
251
-#: AFiltersCfg.form:359
252
-msgid "Loudness"
253
-msgstr "Loudness"
254
-
255
-#: AFiltersCfg.form:359
256
-msgid "Metal"
257
-msgstr "Metal"
258
-
259
-#: AFiltersCfg.form:359
260
-msgid "Pop"
261
-msgstr "Pop"
262
-
263
-#: AFiltersCfg.form:359
264
-msgid "Premaster"
265
-msgstr "Premaster"
266
-
267
-#: AFiltersCfg.form:359
268
-msgid "Presence"
269
-msgstr "Jelenlét"
270
-
271
-#: AFiltersCfg.form:359
272
-msgid "Punch & Sparkle"
273
-msgstr "Punch & Sparkle"
274
-
275
-#: AFiltersCfg.form:359
276
-msgid "Shimmer"
277
-msgstr "Shimmer"
278
-
279
-#: AFiltersCfg.form:359
280
-msgid "Soft Bass"
281
-msgstr "Lágy basszus"
282
-
283
-#: AFiltersCfg.form:359
284
-msgid "Strings"
285
-msgstr "Húrok"
286
-
287
-#: AFiltersCfg.form:360
288
-msgid "Presets"
289
-msgstr "Programok"
290
-
291
-#: AFiltersCfg.form:376
292
-msgid ""
293
-"Show a tool that helps you to compile ladspa filter parameters.\n"
294
-"If you don't use ladspa, just don't push it."
295
-msgstr ""
296
-"Ladspa szűrő-paraméterek fordítását segítő eszköz mutatása.\n"
297
-"Ha nem használsz ladspa-t, ne aktiváld."
298
-
299
-#: AFiltersCfg.form:384 FormLyrics.form:80 TranslationNeeded.form:25
300
-#: VFiltersCfg.form:94
301
-msgid "TextArea1"
302
-msgstr "1. Szövegterület"
303
-
304
-#: AFiltersCfg.form:401 AudioVideoCodecs.form:235 Chains.form:562
305
-#: GeneralOptions.form:2355 HotKeys.form:110 VFiltersCfg.form:111
306
-#: XConfigureAudioDriver.form:482 XConfigureVideoDriver.form:1216
307
-msgid "Save and use new settings"
308
-msgstr "Az új beállítások mentése és használata"
309
-
310
-#: AFiltersCfg.form:403 AudioVideoCodecs.form:237 Chains.form:564
311
-#: FMain.form:2238 GeneralOptions.form:2357 HotKeys.form:112
312
-#: VFiltersCfg.form:113 XConfigureAudioDriver.form:484
313
-#: XConfigureVideoDriver.form:1218
314
-msgid "Save"
315
-msgstr "Mentés"
316
-
317
-#: AFiltersCfg.form:409 AudioVideoCodecs.form:227 GeneralOptions.form:2363
318
-#: VFiltersCfg.form:119 XConfigureAudioDriver.form:490
319
-#: XConfigureVideoDriver.form:1224
320
-msgid "Use new settings without save"
321
-msgstr "Az új beállítások használata mentés nélkül"
322
-
323
-#: AFiltersCfg.form:411 AudioVideoCodecs.form:229 Chains.form:572
324
-#: GeneralOptions.form:2365 SubAndOsd.form:639 VFiltersCfg.form:121
325
-#: XConfigureAudioDriver.form:492 XConfigureVideoDriver.form:1226
326
-msgid "Use "
327
-msgstr "Használ"
328
-
329
-#: AFiltersCfg.form:417 AudioVideoCodecs.form:219 GeneralOptions.form:2371
330
-#: SubAndOsd.form:645 VFiltersCfg.form:127 XConfigureAudioDriver.form:498
331
-#: XConfigureVideoDriver.form:1232
332
-msgid "Close the window"
333
-msgstr "Ablak bezárása"
334
-
335
-#: AFiltersCfg.form:419 AddUriForm.form:159 AudioVideoCodecs.form:221
336
-#: Chains.form:580 CoverManager.form:191 GeneralOptions.form:2373
337
-#: LogWindow.form:137 SubAndOsd.form:647 VFiltersCfg.form:129
338
-#: XConfigureAudioDriver.form:500 XConfigureVideoDriver.form:1234
339
-#: ladspahelper.form:137
340
-msgid "Close"
341
-msgstr "Bezárás"
342
-
343
#: AddUriForm.form:26
344
msgid "Add/Play a generic URI"
345
msgstr "Elemi URL hozzáadása/lejátszása"
346
347
msgid "Click for a list of URI prefixes"
348
msgstr "Kattints az URL előtagok listájáért"
349
350
-#: AddUriForm.form:51 FMain.class:8170
351
+#: AddUriForm.form:51 FMain.class:8843
352
msgid "cdda://"
353
msgstr "cdda://"
354
355
-#: AddUriForm.form:51 FMain.class:8166
356
+#: AddUriForm.form:51
357
msgid "cddb://"
358
msgstr "cddb://"
359
360
361
msgid "unsv://"
362
msgstr "unsv://"
363
364
-#: AddUriForm.form:52 XConfigureVideoDriver.form:265
365
+#: AddUriForm.form:52
366
msgid "ComboBox1"
367
msgstr "ComboBox1"
368
369
370
msgid "Enter a valid URI:"
371
msgstr "Adj meg egy érvényes URL-t:"
372
373
-#: AddUriForm.form:75 FMain.form:1215
374
+#: AddUriForm.form:75
375
msgid "Open a file"
376
msgstr "Fájl nyitása"
377
378
379
msgid "Add the selected URI to Collection and/or Playlist"
380
msgstr "A kiválasztott URL hozzáadása a Gyűjteményhez, és/vagy a Lejátszási listához"
381
382
-#: AddUriForm.form:152 FMain.class:8658 GeneralOptions.form:645
383
+#: AddUriForm.form:152 FMain.class:9329 GeneralOptions.form:1030
384
msgid "Add"
385
msgstr "Hozzáad"
386
387
-#: AlbumView.class:92 FMain.class:1328
388
+#: AddUriForm.form:159 CoverManager.form:191 GeneralOptions.form:3064
389
+#: LogWindow.form:131 NewChains.form:1255 SubAndOsd.form:776
390
+#: ladspahelper.form:170
391
+msgid "Close"
392
+msgstr "Bezárás"
393
+
394
+#: AlbumView.class:92 FMain.class:1330
395
msgid "Unknown"
396
msgstr "Ismeretlen"
397
398
399
msgid "Unknown Year"
400
msgstr "Ismeretlen év"
401
402
-#: AllOptions.form:16
403
-msgid "ToolBox"
404
-msgstr "Eszköztár"
405
-
406
-#: AllOptions.form:28 FMain.form:802 GeneralOptions.form:368
407
-msgid "General Options"
408
-msgstr "Általános beállítások"
409
-
410
-#: AllOptions.form:35
411
-msgid "Chains"
412
-msgstr "Láncok"
413
-
414
-#: AllOptions.form:42
415
-msgid "Video Filters"
416
-msgstr "Videószűrők"
417
-
418
-#: AllOptions.form:49
419
-msgid "Video Drivers"
420
-msgstr "Videó meghajtók"
421
-
422
-#: AllOptions.form:56
423
-msgid "Audio Filters"
424
-msgstr "Hangszűrők"
425
-
426
-#: AllOptions.form:63
427
-msgid "Audio Drivers"
428
-msgstr "Audio meghajtók"
429
-
430
-#: AllOptions.form:70
431
-msgid "Codecs && demuxers"
432
-msgstr "Codec-ek && demuxer-ek"
433
-
434
-#: AllOptions.form:77 FMain.form:483
435
-msgid "Subtitles"
436
-msgstr "Feliratok"
437
-
438
-#: AllOptions.form:84 FMain.form:807
439
-msgid "HotKeys"
440
-msgstr "Gyorsbillentyű"
441
-
442
#: AskName.class:20
443
msgid "To use new profile, switch to it, then restart xt7"
444
msgstr "Új profil használatához állítsd át, majd indítsd újra az xt7-t."
445
446
msgid "NewProfile"
447
msgstr "Új profil"
448
449
-#: AskName.form:24 ChooseAspect.form:28 FMain.class:7684 MyAskName.form:19
450
-#: TextDialog.form:19
451
+#: AskName.form:24 BugReport.form:85 ChooseAspect.form:28 FMain.class:8311
452
+#: MyAskName.form:19 TextDialog.form:19 dvbsnoop_class.class:43
453
msgid "Cancel"
454
msgstr "Elvet"
455
456
-#: AskName.form:30 ChooseAspect.form:22 CoverManager.class:79 FMain.class:6831
457
+#: AskName.form:30 ChooseAspect.form:22 CoverManager.class:77 FMain.class:7485
458
#: MyAskName.form:25 TextDialog.form:25 TranslationNeeded.form:67
459
msgid "Ok"
460
msgstr "Ok"
461
462
msgid "Choose output folder"
463
msgstr ""
464
465
-#: AudioConvert.class:63
466
+#: AudioConvert.class:55
467
msgid "Choose output format."
468
msgstr ""
469
470
-#: AudioConvert.class:67
471
+#: AudioConvert.class:59
472
msgid "Nothing to convert"
473
msgstr ""
474
475
-#: AudioConvert.class:71
476
+#: AudioConvert.class:63
477
msgid "Choose quality level."
478
msgstr ""
479
480
-#: AudioConvert.class:97
481
+#: AudioConvert.class:88
482
msgid "Seems a youtube link, getting real stream url and title..."
483
msgstr ""
484
485
-#: AudioConvert.class:99 AudioForm.form:221 FMain.form:2447
486
-#: FormLyrics.form:106 Searchfields.form:74
487
+#: AudioConvert.class:90 AudioForm.form:221 FMain.form:2649 FormLyrics.form:107
488
+#: Searchfields.form:74
489
msgid "Title"
490
msgstr "Cím"
491
492
-#: AudioConvert.class:102 FMain.class:2690
493
+#: AudioConvert.class:94 FMain.class:9817
494
msgid "Unable to get the real stream url"
495
msgstr "A stream igazi url-jét nem tudtam megszerezni"
496
497
-#: AudioConvert.class:109
498
-msgid "Extracting audio to PCM data..."
499
+#: AudioConvert.class:125
500
+msgid "Source:"
501
msgstr ""
502
503
-#: AudioConvert.class:127
504
-msgid "Done."
505
-msgstr ""
506
+#: AudioConvert.class:126
507
+#, fuzzy
508
+msgid "Destination:"
509
+msgstr "Időtartam:"
510
+
511
+#: AudioConvert.class:131
512
+#, fuzzy
513
+msgid "User stopped."
514
+msgstr " Leállítva"
515
+
516
+#: AudioConvert.class:135
517
+#, fuzzy
518
+msgid "Skipped."
519
+msgstr " Leállítva"
520
521
-#: AudioConvert.class:129
522
-msgid "Encoding..."
523
+#: AudioConvert.class:146
524
+msgid "Done."
525
msgstr ""
526
527
-#: AudioConvert.class:207
528
+#: AudioConvert.class:171
529
msgid "Updating Library/Playlist"
530
msgstr ""
531
532
533
msgid "Format"
534
msgstr ""
535
536
-#: AudioConvert.form:66
537
-msgid "PCM wav"
538
-msgstr ""
539
-
540
-#: AudioConvert.form:66
541
-msgid "mp3 (requires ffmpeg)"
542
-msgstr ""
543
-
544
-#: AudioConvert.form:66
545
-msgid "ogg (requires ffmpeg)"
546
-msgstr ""
547
-
548
#: AudioConvert.form:78
549
msgid "Quality (Kbps)"
550
msgstr ""
551
552
msgid "Start"
553
msgstr "Indít"
554
555
-#: AudioForm.class:148
556
+#: AudioForm.class:147
557
msgid "Missing Artist and/or Song information"
558
msgstr "Hiányzó előadó-, és/vagy száminformáció."
559
560
561
msgid "Media Info "
562
msgstr "Média info"
563
564
-#: AudioForm.form:188 FMain.form:600 FormLyrics.form:90 Searchfields.form:58
565
+#: AudioForm.form:188 FMain.form:690 FormLyrics.form:91 Searchfields.form:58
566
msgid "Artist"
567
msgstr "Előadó"
568
569
-#: AudioForm.form:199 FMain.form:596 Searchfields.form:66
570
+#: AudioForm.form:199 FMain.form:686 Searchfields.form:66
571
msgid "Album"
572
msgstr "Album"
573
574
-#: AudioForm.form:210 FMain.form:2470 Searchfields.form:90
575
+#: AudioForm.form:210 FMain.form:2672 Searchfields.form:90
576
msgid "Year"
577
msgstr "Év"
578
579
-#: AudioForm.form:232 FMain.form:2538 Searchfields.form:119
580
+#: AudioForm.form:232 FMain.form:2740 Searchfields.form:119
581
msgid "Comment"
582
msgstr "Megjegyzés"
583
584
585
msgid "Lyrics"
586
msgstr "Dalszöveg"
587
588
-#: AudioForm.form:354 FMain.form:2014
589
+#: AudioForm.form:355 FMain.form:2208
590
msgid "Radio"
591
msgstr "Rádió"
592
593
-#: AudioForm.form:364 FMain.class:8158 IceCastClass.class:120
594
-#: ShoutCastClass.class:149 XConfigureAudioDriver.form:244
595
+#: AudioForm.form:365 FMain.class:8831 IceCastClass.class:125
596
+#: ShoutCastClass.class:223
597
msgid "Name"
598
msgstr "Név"
599
600
-#: AudioForm.form:374 FMain.class:8159 Searchfields.form:104
601
+#: AudioForm.form:375 FMain.class:8832 Searchfields.form:104
602
msgid "Length"
603
msgstr "Hossz"
604
605
-#: AudioForm.form:384
606
+#: AudioForm.form:385
607
msgid "FileSize"
608
msgstr "Fájlméret"
609
610
-#: AudioForm.form:394
611
+#: AudioForm.form:395
612
msgid "Audio Info"
613
msgstr "Hang Info"
614
615
-#: AudioVideoCodecs.form:36
616
-msgid "A/V Codecs priority & Demuxers"
617
-msgstr "A/V codec-ek prioritása és demuxer-ek"
618
-
619
-#: AudioVideoCodecs.form:64
620
-msgid "Codecs priority"
621
-msgstr "Codec-ek prioritása"
622
-
623
-#: AudioVideoCodecs.form:70
624
-msgid "Video Codecs"
625
-msgstr "Videó kódolók"
626
-
627
-#: AudioVideoCodecs.form:76
628
-msgid ""
629
-"Click for a list of supported Audio codecs.\n"
630
-"Mplayer will try to use the selected codecs\n"
631
-"from top to bottom until it founds a workng one.\n"
632
-"Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
633
-"Mplayer option: -vc codec1,codec2,...,codecN"
634
-msgstr ""
635
-"A támogatott hang codec-ek listájához kattints ide.\n"
636
-"Mplayer megpróbálja használni a kiválasztottakat\n"
637
-" az elsőtől kezdve az utolsói, amíg nem talál működőt.\n"
638
-" Codec-választás NEM kötelező, az alapbeállításokhoz, hagyd üresen.\n"
639
-" Mplayer opciók: -vc codec1,codec2,...,codecN"
640
-
641
-#: AudioVideoCodecs.form:116
642
-msgid "Try other codecs"
643
-msgstr "Más kódolók kipróbálása"
644
-
645
-#: AudioVideoCodecs.form:124
646
-msgid "Audio Codecs"
647
-msgstr "Hang codec-ek"
648
-
649
-#: AudioVideoCodecs.form:130
650
-msgid ""
651
-"Click for a list of supported Audio codecs.\n"
652
-"Mplayer will try to use the selected codecs\n"
653
-"from top to bottom until it founds a workng one.\n"
654
-"Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
655
-"Mplayer option: -ac codec1,codec2,...,codecN"
656
-msgstr ""
657
-"A támogatott hang codec-ek listájához kattints ide.\n"
658
-"Mplayer megpróbálja használni a kiválasztottakat\n"
659
-" az elsőtől kezdve az utolsói, amíg nem talál működőt.\n"
660
-" Codec-választás NEM kötelező, az alapbeállításokhoz, hagyd üresen.\n"
661
-" Mplayer opciók: -vc codec1,codec2,...,codecN"
662
-
663
-#: AudioVideoCodecs.form:175
664
-msgid "Audio Codecs Help"
665
-msgstr "Hang codec-ek súgója"
666
-
667
-#: AudioVideoCodecs.form:184
668
-msgid "Video Codecs Help"
669
-msgstr "Videó kódoló súgó"
670
-
671
-#: AudioVideoCodecs.form:193
672
-msgid "Demuxers"
673
-msgstr "Demuxer"
674
-
675
-#: AudioVideoCodecs.form:199
676
-msgid "Audio/Video Demuxers"
677
-msgstr "Audio/Video demuxer"
678
-
679
-#: AudioVideoCodecs.form:210
680
-msgid "This will skip some checks"
681
-msgstr "Ez néhány ellenőrzést átlép."
682
-
683
-#: AudioVideoCodecs.form:211
684
-msgid "This demuxer is forced"
685
-msgstr "Ez egy erőltetett demuxer"
686
-
687
-#: ButtonMenu.form:7
688
-msgid "Button menu"
689
-msgstr "Billentyű menü"
690
-
691
-#: Chains.class:130
692
-msgid "It seems that you want to use the filter: \n"
693
-msgstr "Úgy tűnik ezt a szűrőt akarod használni: \n"
694
-
695
-#: Chains.class:131
696
-msgid ""
697
-"\n"
698
-"Which seems not to be supported by your mplayer.\n"
699
-" "
700
+#: BugReport.form:17
701
+msgid "Bug Report"
702
msgstr ""
703
-"\n"
704
-"Amelyik úgy tűnik, hogy az mplayer által nem támogatott."
705
706
-#: Chains.class:132
707
+#: BugReport.form:29
708
msgid ""
709
+"<center>Oops, xt7 just crashed.<br></center>\n"
710
"\n"
711
-"Try to remove it from tha chain or to use another mplayer."
712
+"You can this window to exit the program or submit a bug report <br>\n"
713
+"by using one of the following choices: <br>\n"
714
+"<br>\n"
715
+"<b> xt7 forums on sourceforge.net: <br></b>\n"
716
+" • free posting without the need to register <br>\n"
717
+"<br>\n"
718
+"<b> xt7 project page on GitHub.com: <br></b>\n"
719
+" • requires an account to post <br>\n"
720
+" • much better bug managment. <br>\n"
721
msgstr ""
722
-"\n"
723
-"Próbáld meg eltávolítani a láncból, vagy használj másik mplayer-t."
724
725
-#: Chains.class:133
726
-msgid ""
727
-"\n"
728
-"The Playback will probably fail."
729
+#: BugReport.form:48
730
+msgid "When you submit a bug report, please write what you were doing when the crash happened and include the following in your report."
731
msgstr ""
732
-"\n"
733
-"A lejátszás feltehetően sikertelen lesz."
734
-
735
-#: Chains.class:141
736
-msgid "Let's see..."
737
-msgstr "Lássuk..."
738
-
739
-#: Chains.class:396
740
-msgid "Rename the current filter:"
741
-msgstr "A jelenlegi szűrő átnevezése:"
742
-
743
-#: Chains.form:69
744
-msgid "Chains Editor"
745
-msgstr "Láncszerkesztő"
746
-
747
-#: Chains.form:109
748
-msgid ""
749
-"Available video filters.\n"
750
-"Drag them into the video chain to use them.\n"
751
-"Click on a filter to bring up his configuration window."
752
-msgstr ""
753
-"Elérhető videószűrők.\n"
754
-"Használatukhoz húzd a videólánchoz.\n"
755
-"A beállításhoz kattints a szűrőre."
756
-
757
-#: Chains.form:115
758
-msgid "Video Filters Toolbox"
759
-msgstr "Videószűrő eszköztár"
760
-
761
-#: Chains.form:134
762
-msgid "Yadif"
763
-msgstr "Yadif"
764
-
765
-#: Chains.form:143
766
-msgid "Unsharp"
767
-msgstr "Tompítás"
768
-
769
-#: Chains.form:152
770
-msgid "ppHADeblock"
771
-msgstr "ppHADeblock"
772
-
773
-#: Chains.form:161
774
-msgid "ppVDeblock"
775
-msgstr "ppVDeblock"
776
-
777
-#: Chains.form:170
778
-msgid "ppHDeblock"
779
-msgstr "ppHDeblock"
780
-
781
-#: Chains.form:179
782
-msgid "ppVADeblock"
783
-msgstr "ppVADeblock"
784
-
785
-#: Chains.form:188
786
-msgid "ppDering"
787
-msgstr "ppDering"
788
-
789
-#: Chains.form:197
790
-msgid "ppAutoLevels"
791
-msgstr "ppAutoLevels"
792
-
793
-#: Chains.form:206
794
-msgid "ppDeinterlace"
795
-msgstr "ppDeinterlace"
796
797
-#: Chains.form:215
798
-msgid "FSpp Denoiser"
799
-msgstr "FSpp denoiser"
800
-
801
-#: Chains.form:225
802
-msgid "USpp Denoiser"
803
-msgstr "USpp Zajszűrő"
804
-
805
-#: Chains.form:234
806
-msgid "Spp Denoiser"
807
-msgstr "Spp Zajszűrő"
808
-
809
-#: Chains.form:243
810
-msgid "Denoise3D"
811
-msgstr "3D zajszűrés"
812
-
813
-#: Chains.form:252
814
-msgid "HQDenoise3D"
815
-msgstr "HQDenoise3D"
816
-
817
-#: Chains.form:261
818
-msgid "GradFun"
819
-msgstr "GradFun"
820
-
821
-#: Chains.form:270
822
-msgid "Scale"
823
-msgstr "Lépcsőzés"
824
-
825
-#: Chains.form:279
826
-msgid "Expand"
827
-msgstr "Kinyitás"
828
-
829
-#: Chains.form:288
830
-msgid "DeLogo"
831
-msgstr "DeLogo"
832
-
833
-#: Chains.form:297
834
-msgid "Eq2"
835
-msgstr "Eq2"
836
-
837
-#: Chains.form:306 VFiltersCfg.class:422 VideoEqualizer.form:183
838
-msgid "Hue"
839
-msgstr "Hue"
840
-
841
-#: Chains.form:315
842
-msgid "Right click to rename"
843
-msgstr "Jobbal kattints átnevezéshez"
844
-
845
-#: Chains.form:316
846
-msgid "Custom 1"
847
-msgstr "1. egyéni"
848
-
849
-#: Chains.form:326
850
-msgid "Custom 2"
851
-msgstr "2. egyéni"
852
-
853
-#: Chains.form:336
854
-msgid "Custom 3"
855
-msgstr "3. egyéni"
856
-
857
-#: Chains.form:345
858
-msgid ""
859
-"Filters are processed from up to down\n"
860
-"till the Audio/Video driver."
861
+#: BugReport.form:72
862
+msgid "GitHub.com"
863
msgstr ""
864
-"A szűrőket fentről lefelé dolgozza fel\n"
865
-"az Audio/Video driver-ig."
866
-
867
-#: Chains.form:360
868
-msgid "VideoChain"
869
-msgstr "Videólánc"
870
-
871
-#: Chains.form:378
872
-msgid "No driver Defined"
873
-msgstr "Nincs meghajtó meghatározva"
874
875
-#: Chains.form:379
876
-msgid "VideoDriver"
877
-msgstr "Videó meghajtó"
878
-
879
-#: Chains.form:392
880
-msgid "AudioChain"
881
-msgstr "HangLánc"
882
-
883
-#: Chains.form:411
884
-msgid "AudioDriver"
885
-msgstr "AudioDriver"
886
-
887
-#: Chains.form:424
888
-msgid ""
889
-"Available audio filters.\n"
890
-"Drag them into the audio chain to use them.\n"
891
-"Click on a filter to bring up his configuration window."
892
+#: BugReport.form:79
893
+msgid "Sourceforge.net"
894
msgstr ""
895
-"Elérhető hangszűrők.\n"
896
-"Használatukhoz húzd a hanglánchoz.\n"
897
-"A beállításhoz kattints a szűrőre."
898
-
899
-#: Chains.form:429
900
-msgid "Audio Filters Toolbox"
901
-msgstr "Hangszűrő eszköztár"
902
-
903
-#: Chains.form:448
904
-msgid "VolNorm"
905
-msgstr "Hangerő normalizálás"
906
-
907
-#: Chains.form:457
908
-msgid "Extra Stereo"
909
-msgstr "Extra sztereó"
910
-
911
-#: Chains.form:466
912
-msgid "Delay"
913
-msgstr "Késleltetés"
914
-
915
-#: Chains.form:475
916
-msgid "Karaoke"
917
-msgstr "Karaoke"
918
-
919
-#: Chains.form:484
920
-msgid "Equalizer "
921
-msgstr "Equalizer "
922
-
923
-#: Chains.form:493
924
-msgid "Volume "
925
-msgstr "Hangerő-"
926
-
927
-#: Chains.form:502
928
-msgid "ScaleTempo"
929
-msgstr "Ütemskála-"
930
-
931
-#: Chains.form:511
932
-msgid "Downmix"
933
-msgstr "Lekeverés"
934
935
#: ChooseAspect.form:15
936
msgid "Choose an Aspect Ratio"
937
938
msgid ":"
939
msgstr ":"
940
941
-#: ChooseAspect.form:53
942
+#: ChooseAspect.form:53 GeneralOptions.form:2359
943
msgid "="
944
msgstr "="
945
946
947
msgid "1.7778"
948
msgstr "1.7778"
949
950
-#: ChooseAspect.form:64 ladspahelper.form:129
951
+#: ChooseAspect.form:64
952
msgid "Test"
953
msgstr "Teszt"
954
955
956
msgid "ShutDown CountDown..."
957
msgstr "Kikapcsolási visszaszámlálás"
958
959
+#: CountDown.form:17 NewChains.class:451
960
+msgid "Abort"
961
+msgstr "Megszakít"
962
+
963
#: CountDown.form:26
964
msgid "ShutDown in"
965
msgstr "Kikapcsolásig ennyi"
966
967
msgid "10"
968
msgstr "10"
969
970
-#: CoverManager.class:79
971
+#: CoverManager.class:77
972
msgid "Amazon search: Network error"
973
msgstr "Keresés az Amazon-on: hálózati hiba"
974
975
-#: CoverManager.class:210 FormLyrics.class:28
976
+#: CoverManager.class:207 FormLyrics.class:28
977
msgid "Network error"
978
msgstr "Hálózati hiba"
979
980
-#: CoverManager.class:217 FormLyrics.class:130
981
+#: CoverManager.class:214 FormLyrics.class:131
982
msgid "Ambiguous results"
983
msgstr "Kétértelmű eredmény"
984
985
-#: CoverManager.class:303
986
+#: CoverManager.class:300
987
msgid "No covers found for:"
988
msgstr "Nem találtam borítót ehhez:"
989
990
-#: CoverManager.class:303
991
+#: CoverManager.class:300
992
msgid "Try to use less strict terms, remove symbols and so on..."
993
msgstr "Próbálj kevésbé szigorú feltételeket, távolítsd el a szimbólumokat, stb. ..."
994
995
-#: CoverManager.class:918
996
+#: CoverManager.class:913
997
msgid "Load a Jpg cover image"
998
msgstr "Tölts be egy .jpg borítóképet"
999
1000
-#: CoverManager.class:934
1001
+#: CoverManager.class:929
1002
msgid "Error while loading the picture"
1003
msgstr "Hiba a kép betöltése során"
1004
1005
-#: CoverManager.class:966 FMain.class:7047
1006
+#: CoverManager.class:961 FMain.class:7702
1007
msgid ""
1008
"\n"
1009
"so you are going to set a cover for this particular file/stream"
1010
1011
"\n"
1012
"tehát most ehhez a fájlhoz/stream-hez állítasz be borítót"
1013
1014
-#: CoverManager.class:967 FMain.class:7048
1015
+#: CoverManager.class:962 FMain.class:7703
1016
msgid "Artist Or Album tag information are required to set a cover"
1017
msgstr "Az előadó, vagy album címkeinformáció kell a borító beállításához"
1018
1019
1020
msgid "Load cover"
1021
msgstr "Borító betöltése"
1022
1023
-#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2082
1024
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2743
1025
msgid "128"
1026
msgstr "128"
1027
1028
-#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2082
1029
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2743
1030
msgid "160"
1031
msgstr "160"
1032
1033
1034
msgid "Set Cover"
1035
msgstr "Állítsd be a borítót"
1036
1037
-#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1634 GeneralOptions.form:1215
1038
+#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1762 GeneralOptions.form:1347
1039
msgid "DVB-T"
1040
msgstr "DVB-T"
1041
1042
-#: DVBTuner.class:460
1043
+#: DVBTuner.class:455
1044
msgid "Choose a standard channels.conf file to import"
1045
msgstr "Válassz szabványos channels.conf fájlt az importáláshoz"
1046
1047
-#: DVBTuner.class:464
1048
+#: DVBTuner.class:459
1049
msgid "Could not read file"
1050
msgstr "Nem tudom olvasni a fájlt"
1051
1052
-#: DVBTuner.class:464
1053
+#: DVBTuner.class:459
1054
msgid "Too bad..."
1055
msgstr "Sajnos..."
1056
1057
-#: DVBTuner.form:34 FMain.form:822
1058
+#: DVBTuner.form:34 FMain.form:912
1059
msgid "Simple Dvb-T Tuner"
1060
msgstr "Egyszerű DVB-T vevő"
1061
1062
1063
msgid "Import"
1064
msgstr "Importálás"
1065
1066
-#: DVBTuner.form:90 GeneralOptions.form:1413
1067
+#: DVBTuner.form:90 GeneralOptions.form:1930
1068
msgid "Card #"
1069
msgstr "Kártya #"
1070
1071
-#: DVBTuner.form:108 EpgForm.form:326 FMain.form:2702
1072
+#: DVBTuner.form:108 EpgForm.form:332 FMain.form:2905
1073
msgid "Stop"
1074
msgstr "Állj"
1075
1076
1077
"dvbsnoop mintha hiányozna. \n"
1078
"Telepítsd, hogy EPG adatokat kapj."
1079
1080
-#: EpgForm.class:231
1081
+#: EpgForm.class:239
1082
msgid "Events"
1083
msgstr "Események"
1084
1085
-#: EpgForm.class:256
1086
+#: EpgForm.class:264
1087
msgid "Start at: "
1088
msgstr "Kezdd itt: "
1089
1090
-#: EpgForm.class:257
1091
+#: EpgForm.class:265
1092
msgid "Duration: "
1093
msgstr "Időtartam:"
1094
1095
-#: EpgForm.class:258
1096
+#: EpgForm.class:266
1097
msgid "Category: "
1098
msgstr "Kategória:"
1099
1100
-#: EpgForm.class:260
1101
+#: EpgForm.class:268
1102
msgid "Freeview"
1103
msgstr "Szabadnézet"
1104
1105
-#: EpgForm.class:262
1106
+#: EpgForm.class:270
1107
msgid "Crypted"
1108
msgstr "Titkosított"
1109
1110
-#: EpgForm.class:577
1111
-msgid "It seems an mplayer instance is playing a dvb channel."
1112
+#: EpgForm.class:592
1113
+#, fuzzy
1114
+msgid "It seems an mpv instance is playing a dvb channel."
1115
msgstr "Úgy tűnik, az mplayer dvb-csatornát játszik le."
1116
1117
-#: EpgForm.class:577
1118
-msgid "Stop mplayer and scan"
1119
+#: EpgForm.class:592
1120
+#, fuzzy
1121
+msgid "Stop mpv and scan"
1122
msgstr "Mplayer leállítása és szkennelés."
1123
1124
-#: EpgForm.class:577
1125
+#: EpgForm.class:592
1126
msgid "Try to scan"
1127
msgstr "Próbálj szkennelni"
1128
1129
-#: EpgForm.class:577
1130
+#: EpgForm.class:592
1131
msgid "When other applications are using the dvbt card,"
1132
msgstr "Amikor más alkalmazás használja a dvbt-kártyát,"
1133
1134
-#: EpgForm.class:577
1135
+#: EpgForm.class:592
1136
msgid "scanning may fail."
1137
msgstr "a szkennelés meghiúsulhat."
1138
1139
-#: EpgForm.form:77
1140
+#: EpgForm.form:79
1141
msgid "EPG GUIDE"
1142
msgstr "EPG újság"
1143
1144
-#: EpgForm.form:229
1145
+#: EpgForm.form:234
1146
msgid "Cuochi e fiamme\n"
1147
msgstr "-\n"
1148
1149
-#: EpgForm.form:275
1150
+#: EpgForm.form:280
1151
msgid "Search for Event"
1152
msgstr "Esemény keresése"
1153
1154
-#: EpgForm.form:300
1155
+#: EpgForm.form:305
1156
msgid "0 Events"
1157
msgstr "0 Események"
1158
1159
-#: EpgForm.form:335
1160
+#: EpgForm.form:341
1161
msgid "Scan All"
1162
msgstr "Szkenneli mindet"
1163
1164
-#: FMain.class:605
1165
+#: FMain.class:628
1166
msgid "Couldn't clear the history!"
1167
msgstr "Az előzményeket nem tudtam törölni!"
1168
1169
-#: FMain.class:1268
1170
-msgid "(Audio CD)"
1171
-msgstr "(Hang CD)"
1172
-
1173
-#: FMain.class:1334
1174
-msgid " channels"
1175
-msgstr " csatornák"
1176
+#: FMain.class:1335 Searchfields.form:161
1177
+msgid "Channels"
1178
+msgstr "Csatornák"
1179
+
1180
+#: FMain.class:1336
1181
+#, fuzzy
1182
+msgid "Rate"
1183
+msgstr "Bitráta"
1184
1185
-#: FMain.class:1965
1186
-msgid "Don't display subtitles"
1187
+#: FMain.class:1855
1188
+msgid "Add an external audio track"
1189
+msgstr ""
1190
+
1191
+#: FMain.class:1863
1192
+#, fuzzy
1193
+msgid "Primary subtitles"
1194
+msgstr "Képfeliratok betöltése"
1195
+
1196
+#: FMain.class:1868
1197
+#, fuzzy
1198
+msgid "Secondary subtitles"
1199
+msgstr "Képfeliratok betöltése"
1200
+
1201
+#: FMain.class:1874
1202
+#, fuzzy
1203
+msgid "Don't display primary subtitles"
1204
+msgstr "Ne mutasd a feliratokat"
1205
+
1206
+#: FMain.class:1879
1207
+#, fuzzy
1208
+msgid "Don't display secondary subtitles"
1209
msgstr "Ne mutasd a feliratokat"
1210
1211
-#: FMain.class:1976
1212
+#: FMain.class:1900
1213
msgid "Load from disk..."
1214
msgstr "Betöltés lemezről..."
1215
1216
-#: FMain.class:1981
1217
+#: FMain.class:1905
1218
msgid "Ask Opensubtitles.org"
1219
msgstr "Kérdezd az Opensubtitles.org-ot"
1220
1221
-#: FMain.class:1984
1222
+#: FMain.class:1908
1223
msgid "Configure preferred languages"
1224
msgstr "Preferált nyelvek beállítása"
1225
1226
-#: FMain.class:1988
1227
+#: FMain.class:1912
1228
msgid "Manual search"
1229
msgstr "Kézi keresés"
1230
1231
-#: FMain.class:1997
1232
+#: FMain.class:1921
1233
msgid "I feel lucky"
1234
msgstr "Szerencsésnek érzem magam"
1235
1236
-#: FMain.class:2001
1237
+#: FMain.class:1925
1238
msgid "Please Wait..."
1239
msgstr "Kérlek várj..."
1240
1241
-#: FMain.class:2011 GeneralOptions.form:1493
1242
+#: FMain.class:1971 GeneralOptions.form:2012
1243
msgid "Language"
1244
msgstr "Nyelv"
1245
1246
-#: FMain.class:2062
1247
-msgid "Chapters:"
1248
-msgstr "Fejezetek:"
1249
-
1250
-#: FMain.class:2071
1251
-msgid "at"
1252
-msgstr "-nál"
1253
-
1254
-#: FMain.class:2090
1255
-msgid "Chapters"
1256
-msgstr "Fejezetek"
1257
+#: FMain.class:2022
1258
+msgid "Could not get information about the dvd structure"
1259
+msgstr ""
1260
1261
-#: FMain.class:2093
1262
-msgid "Chapter"
1263
-msgstr "Fejezet"
1264
-
1265
-#: FMain.class:2099
1266
-msgid "Angles"
1267
-msgstr "Látószögek"
1268
-
1269
-#: FMain.class:2102
1270
-msgid "Angle"
1271
-msgstr "Látószög"
1272
+#: FMain.class:2044
1273
+#, fuzzy
1274
+msgid "Title "
1275
+msgstr "Cím:"
1276
1277
-#: FMain.class:2173 OpenSubtitesForm.class:53
1278
+#: FMain.class:2146 OpenSubtitesForm.class:52
1279
msgid "Token error"
1280
msgstr "Jelhiba"
1281
1282
-#: FMain.class:2183
1283
+#: FMain.class:2155
1284
msgid "Hash error"
1285
msgstr "Hash hiba"
1286
1287
-#: FMain.class:2203
1288
+#: FMain.class:2174
1289
msgid "File error"
1290
msgstr "Fájlhiba"
1291
1292
-#: FMain.class:2214
1293
+#: FMain.class:2184
1294
msgid "No results"
1295
msgstr "Nincs eredmény"
1296
1297
-#: FMain.class:2249 OpenSubtitesForm.class:137
1298
+#: FMain.class:2218 OpenSubtitesForm.class:134
1299
msgid "Save the selected subtitle"
1300
msgstr "A kiválasztott felirat mentése"
1301
1302
-#: FMain.class:2251
1303
+#: FMain.class:2220
1304
msgid "Do you want to save"
1305
msgstr "Mentenéd"
1306
1307
-#: FMain.class:2254 OpenSubtitesForm.class:141
1308
+#: FMain.class:2223 OpenSubtitesForm.class:138
1309
msgid "Sorry, couldn't save the file"
1310
msgstr "Elnézést, a fájlt nem tudtam menteni."
1311
1312
-#: FMain.class:3190
1313
-msgid " of: "
1314
-msgstr " innen: "
1315
+#: FMain.class:2317
1316
+#, fuzzy
1317
+msgid "Primary subtitles disabled"
1318
+msgstr "Képfelirat mérete"
1319
+
1320
+#: FMain.class:2322
1321
+#, fuzzy
1322
+msgid "Secondary subtitles disabled"
1323
+msgstr "Képfelirat mérete"
1324
+
1325
+#: FMain.class:2334
1326
+#, fuzzy
1327
+msgid "Secondary subtitle"
1328
+msgstr "Képfeliratok betöltése"
1329
+
1330
+#: FMain.class:2347
1331
+#, fuzzy
1332
+msgid "Primary subtitle"
1333
+msgstr "Képfeliratok betöltése"
1334
1335
-#: FMain.class:3285 zzzFake.form:143
1336
+#: FMain.class:3337
1337
+#, fuzzy
1338
+msgid "Subtitle"
1339
+msgstr "Feliratok"
1340
+
1341
+#: FMain.class:3345
1342
+#, fuzzy
1343
+msgid "Audio files"
1344
+msgstr "Hangszűrők"
1345
+
1346
+#: FMain.class:3350
1347
+#, fuzzy
1348
+msgid "Audio track:"
1349
+msgstr "Hang bitráta"
1350
+
1351
+#: FMain.class:3483 zzzFake.form:149
1352
msgid "Not available"
1353
msgstr "Nem elérhető"
1354
1355
-#: FMain.class:3359
1356
-msgid "dvb://*"
1357
-msgstr "dvb://*"
1358
-
1359
-#: FMain.class:3360
1360
-msgid "http://*shoutcast*"
1361
-msgstr "http://*shoutcast*"
1362
-
1363
-#: FMain.class:3376
1364
-msgid "* Youtube subtitles available *"
1365
-msgstr "* Vannak elérhető Youtube feliratok *"
1366
+#: FMain.class:3641
1367
+msgid " of: "
1368
+msgstr " innen: "
1369
1370
-#: FMain.class:3462
1371
+#: FMain.class:3809
1372
msgid " Stopped"
1373
msgstr " Leállítva"
1374
1375
-#: FMain.class:3557
1376
+#: FMain.class:4022
1377
msgid ""
1378
"\n"
1379
"but xt7-player requires "
1380
1381
"\n"
1382
"de xt7-player igényli "
1383
1384
-#: FMain.class:3557
1385
+#: FMain.class:4022
1386
msgid "Understood"
1387
msgstr "Értettem"
1388
1389
-#: FMain.class:3557
1390
+#: FMain.class:4022
1391
msgid ""
1392
"WARNING\n"
1393
"Your Gambas version is "
1394
1395
"VIGYÁZAT\n"
1396
"A te Gambas verziód"
1397
1398
-#: FMain.class:3671
1399
+#: FMain.class:4110
1400
msgid "GotIt!"
1401
msgstr "Értettem!"
1402
1403
-#: FMain.class:3813
1404
+#: FMain.class:4288
1405
msgid "Hint: create (and make executable) a script named"
1406
msgstr "Javaslat: készíts (és tégy futtathatóvá) egy ilyen nevű szkriptet"
1407
1408
-#: FMain.class:3814
1409
+#: FMain.class:4289
1410
msgid "xt7 will execute it with and pass fps argument when switching to fullscreen"
1411
msgstr "xt7 végrehajtja az fsp értékekkel és átadja, amikor teljes képernyőre kapcsol "
1412
1413
-#: FMain.class:3815
1414
+#: FMain.class:4290
1415
msgid "Eg: xrandr --rate \"$1\" "
1416
msgstr "Pl.: xrandr --rate \"$1\""
1417
1418
-#: FMain.class:3838
1419
+#: FMain.class:4311
1420
msgid "Hint: create (and make executable) a script named "
1421
msgstr "Javaslat: készíts (és tégy futtathatóvá) egy ilyen nevű szkriptet "
1422
1423
-#: FMain.class:3839
1424
+#: FMain.class:4312
1425
msgid "xt7 will execute it when switching from fullscreen to window mode"
1426
msgstr "xt7 végrehajtja, amikor teljes képernyőről ablak módra vált"
1427
1428
-#: FMain.class:4333
1429
+#: FMain.class:4839
1430
msgid "Don't save"
1431
msgstr "Ne mentsd"
1432
1433
-#: FMain.class:4333
1434
+#: FMain.class:4839
1435
msgid "Switch to ''default'' profile and save"
1436
msgstr "Az alapbeállítási profilra válts és mentsd"
1437
1438
-#: FMain.class:4333
1439
+#: FMain.class:4839
1440
msgid ""
1441
"You can't modify the current profile\n"
1442
"because it is the Factory defaults one"
1443
1444
"Az aktuális profilt nem módosíthatod, \n"
1445
"mert az gyári alapbeállítás."
1446
1447
-#: FMain.class:4343
1448
+#: FMain.class:4848
1449
msgid "Error while saving default settings"
1450
msgstr "Az alapbeállítások mentésekor hiba"
1451
1452
-#: FMain.class:4384
1453
+#: FMain.class:4881
1454
msgid ""
1455
"Are you sure you want to reset the default profile\n"
1456
"to factory values?"
1457
msgstr "Biztosan a gyári értékekre visszaállítod az alap profilt?"
1458
1459
-#: FMain.class:4384
1460
+#: FMain.class:4881
1461
msgid "Don't Reset"
1462
msgstr "Ne állítsd alapra"
1463
1464
-#: FMain.class:4384
1465
+#: FMain.class:4881
1466
msgid "Reset"
1467
msgstr "Reset"
1468
1469
-#: FMain.class:4387
1470
+#: FMain.class:4884
1471
msgid "There was a problem while deleting"
1472
msgstr "Hiba történt a törlés során"
1473
1474
-#: FMain.class:4389
1475
+#: FMain.class:4886
1476
msgid ""
1477
"Default profile has been set to factory values.\n"
1478
"Restart is needed."
1479
1480
"Az alapbeállítások a gyári értékekre állítva.\n"
1481
"Újraindítás szükséges."
1482
1483
-#: FMain.class:4555
1484
+#: FMain.class:5198
1485
msgid "Are you sure you want to delete:"
1486
msgstr "Valóban törlöd:"
1487
1488
-#: FMain.class:4555 FlashClass.class:20 GeneralOptions.class:497
1489
+#: FMain.class:5198 FlashClass.class:20 GeneralOptions.class:460
1490
#: ProfileManager.class:38
1491
msgid "Don't delete"
1492
msgstr "Ne töröld"
1493
1494
-#: FMain.class:4555
1495
+#: FMain.class:5198
1496
msgid "from disc?"
1497
msgstr "lemezről?"
1498
1499
-#: FMain.class:4560
1500
+#: FMain.class:5203
1501
msgid "Couldn't delete the file"
1502
msgstr "A fájl nem törölhető"
1503
1504
-#: FMain.class:4639
1505
-msgid "Video snaps to borders"
1506
-msgstr "A videó a kerethez ér"
1507
+#: FMain.class:5216
1508
+#, fuzzy
1509
+msgid "OSD disabled"
1510
+msgstr "SSA letiltása"
1511
1512
-#: FMain.class:5053
1513
+#: FMain.class:5218
1514
+msgid "OSD enabled"
1515
+msgstr ""
1516
+
1517
+#: FMain.class:5758
1518
msgid "Delete Selected channel(s)?"
1519
msgstr "A kiválasztott csatornákat törlöd?"
1520
1521
-#: FMain.class:5689
1522
+#: FMain.class:6370
1523
msgid "Do you also want to remove non existent files from library?"
1524
msgstr "A nem létező fájlokat is eltávolítanád a könyvtárból?"
1525
1526
-#: FMain.class:5689
1527
+#: FMain.class:6370
1528
msgid "Don't remove"
1529
msgstr "Nem távolítsd el"
1530
1531
-#: FMain.class:5689
1532
-msgid "Remove"
1533
-msgstr "Eltávolít"
1534
-
1535
-#: FMain.class:5819
1536
+#: FMain.class:6496
1537
msgid "Selected: "
1538
msgstr "Kiválasztva:"
1539
1540
-#: FMain.class:6177
1541
+#: FMain.class:6851
1542
msgid "Are you sure you want to clear your library?"
1543
msgstr "Valóban kiüríted a könyvtáradat?"
1544
1545
-#: FMain.class:6177
1546
+#: FMain.class:6851
1547
msgid "Clear my library"
1548
msgstr "A könyvtáram kiürítése"
1549
1550
-#: FMain.class:6177
1551
+#: FMain.class:6851
1552
msgid "Don't clear my library"
1553
msgstr "Ne ürítsd ki a könyvtáramat"
1554
1555
-#: FMain.class:6187
1556
+#: FMain.class:6861
1557
msgid "Are you sure you want to clear the Playlist?"
1558
msgstr "Valóban törlöd a lejátszási listát?"
1559
1560
-#: FMain.class:6187
1561
+#: FMain.class:6861
1562
msgid "Clear the playlist"
1563
msgstr "A lejátszási lista ürítése"
1564
1565
-#: FMain.class:6187
1566
+#: FMain.class:6861
1567
msgid "Don't clear the playlist"
1568
msgstr "A lejátszási listát ne ürítsd"
1569
1570
-#: FMain.class:6590
1571
+#: FMain.class:7250
1572
msgid "Are you sure you want to delete selected item(s) from disk?"
1573
msgstr "Valóban törölni akarod a kijelölt eleme(ke)t a lemezről?"
1574
1575
-#: FMain.class:6590
1576
+#: FMain.class:7250
1577
msgid "Don't Delete"
1578
msgstr "Ne töröld"
1579
1580
-#: FMain.class:6590 GeneralOptions.class:497 ProfileManager.class:38
1581
+#: FMain.class:7250 GeneralOptions.class:460 ProfileManager.class:38
1582
msgid "Yes, Delete"
1583
msgstr "Igen, törlés"
1584
1585
-#: FMain.class:6798
1586
+#: FMain.class:7448 MyDialog.class:86
1587
msgid "All files"
1588
msgstr "Összes fájl"
1589
1590
-#: FMain.class:6798
1591
+#: FMain.class:7448
1592
msgid "iso files"
1593
msgstr "iso fájl"
1594
1595
-#: FMain.class:6829
1596
+#: FMain.class:7483
1597
msgid "Sorry, Audio tagging is only possible for library and playlist items\n"
1598
msgstr "Sajnálom, de az audió címkézése csak könyvtár- és lejátszási listaelemekre lehetséges.\n"
1599
1600
-#: FMain.class:6830
1601
+#: FMain.class:7484
1602
msgid "To tag this item, please add it to library or playlist first."
1603
msgstr "Az elem címkézéséhez előbb add a könyvtárhoz vagy a lejátszási listához."
1604
1605
-#: FMain.class:6976
1606
+#: FMain.class:7631
1607
msgid "There was an error while saving the playlist"
1608
msgstr "A lejátszási lista mentése közben hiba lépett fel"
1609
1610
-#: FMain.class:7052
1611
+#: FMain.class:7707
1612
msgid "Another cover search is in progress, please wait for it to finish!"
1613
msgstr "Egy másik borítókeresés már folyamatban van, várd meg míg befejeződik!"
1614
1615
-#: FMain.class:7126
1616
+#: FMain.class:7781
1617
msgid "Please, disable random playing first!"
1618
msgstr "Előbb kapcsold ki a véletlenszerű lejátszást!"
1619
1620
-#: FMain.class:7334
1621
+#: FMain.class:7976
1622
msgid "Flash video files"
1623
msgstr "Flash videó fájlok"
1624
1625
-#: FMain.class:7335
1626
+#: FMain.class:7977
1627
msgid "Choose a destination file"
1628
msgstr "Válassz célfájlt"
1629
1630
-#: FMain.class:7364
1631
+#: FMain.class:8006
1632
msgid ""
1633
"\n"
1634
" Would you like to play it now in Xt7-Player?"
1635
1636
"\n"
1637
" Lejátszanád most az Xt7-playerrel?"
1638
1639
-#: FMain.class:7364
1640
+#: FMain.class:8006
1641
msgid "New Flash(tm) video detected: \n"
1642
msgstr "Új videó Flash(tm)-t észleltem:\n"
1643
1644
-#: FMain.class:7367
1645
+#: FMain.class:8009
1646
msgid "Don't Play"
1647
msgstr "Ne játszd le"
1648
1649
-#: FMain.class:7367
1650
+#: FMain.class:8009
1651
msgid "Play now"
1652
msgstr "Lejátszás most"
1653
1654
-#: FMain.class:7397
1655
+#: FMain.class:8039
1656
msgid "Use vertical tabs"
1657
msgstr "Függőleges fülek használata"
1658
1659
-#: FMain.class:7402
1660
+#: FMain.class:8044
1661
msgid "Hide/Show tabs"
1662
msgstr "Fülek elrejtése/megjelenítése"
1663
1664
-#: FMain.class:7413
1665
+#: FMain.class:8055
1666
msgid "Show"
1667
msgstr "Mutat"
1668
1669
-#: FMain.class:7557
1670
+#: FMain.class:8197
1671
msgid "You can't delete the current profile!"
1672
msgstr "Nem törölheted az aktuális profilt."
1673
1674
-#: FMain.class:7560 ProfileManager.class:38
1675
+#: FMain.class:8200 ProfileManager.class:38
1676
msgid "Are you sure you want to delete "
1677
msgstr "Biztosan törölni akarod "
1678
1679
-#: FMain.class:7566
1680
+#: FMain.class:8206
1681
msgid "This is a read-only profile"
1682
msgstr "Ez a profil csak olvasható."
1683
1684
-#: FMain.class:7665
1685
+#: FMain.class:8292
1686
msgid "Enter the new profile name"
1687
msgstr "Írd be az új profilnevet"
1688
1689
-#: FMain.class:7684
1690
+#: FMain.class:8311
1691
msgid "I know, proceed"
1692
msgstr "Tudom, folytasd"
1693
1694
-#: FMain.class:7684
1695
+#: FMain.class:8311
1696
msgid ""
1697
"You are going to overwrite the selected profile\n"
1698
"with the current settings."
1699
1700
"A kiválasztott profilt felülírod\n"
1701
"a jelenlegi beállításokkal."
1702
1703
-#: FMain.class:7721
1704
+#: FMain.class:8348
1705
msgid "Enter a name for the new profile:"
1706
msgstr "Adj nevet az új profilnak:"
1707
1708
-#: FMain.class:7767
1709
-msgid ""
1710
-"No hotkeys defined for dvd navigation mode\n"
1711
-"Please configure dvdnav hotkeys first."
1712
-msgstr ""
1713
-"A DVD kezelésére nincsenek billentyűparancsok \n"
1714
-" Előbb állítsd be a DVD-billentyűparancsokat."
1715
-
1716
-#: FMain.class:7857
1717
+#: FMain.class:8472
1718
msgid "Error reading from shoutcast server"
1719
msgstr "Hiba shoutcast-szerver olvasásakor"
1720
1721
-#: FMain.class:7905
1722
+#: FMain.class:8520
1723
msgid "Add quickly"
1724
msgstr "Hozzáadás gyorsan"
1725
1726
-#: FMain.class:7905
1727
+#: FMain.class:8520
1728
msgid "Get Stream info"
1729
msgstr "Stream-információk lekérése"
1730
1731
-#: FMain.class:7905
1732
+#: FMain.class:8520
1733
msgid "How do you want to add?"
1734
msgstr "Hogyan adod hozzá?"
1735
1736
-#: FMain.class:7913
1737
+#: FMain.class:8528
1738
msgid "Damn!"
1739
msgstr "Francba!"
1740
1741
-#: FMain.class:7913
1742
+#: FMain.class:8528
1743
msgid "Error while adding one or more items"
1744
msgstr "Hiba egy, vagy több elem hozzáadásakor"
1745
1746
-#: FMain.class:8113
1747
+#: FMain.class:8778
1748
msgid "Cannot access a valid cd audio or Cd device"
1749
msgstr "Nem érek el CD-eszközt, vagy hang CD-t"
1750
1751
-#: FMain.class:8142
1752
+#: FMain.class:8778
1753
+#, fuzzy
1754
+msgid "Configure it"
1755
+msgstr "Könyvtárak beállítása"
1756
+
1757
+#: FMain.class:8778
1758
+msgid "Never mind"
1759
+msgstr "Semmi baj"
1760
+
1761
+#: FMain.class:8780 GeneralOptions.form:1192
1762
+msgid "CD/DVD"
1763
+msgstr ""
1764
+
1765
+#: FMain.class:8787
1766
+#, fuzzy
1767
+msgid "Cannot access a valid dvd device"
1768
+msgstr "Nem érek el CD-eszközt, vagy hang CD-t"
1769
+
1770
+#: FMain.class:8818
1771
msgid "Please, wait while getting disc information"
1772
msgstr "Kérem várj, amíg beolvasom a lemezinformációkat"
1773
1774
-#: FMain.class:8157 Searchfields.form:97
1775
+#: FMain.class:8830 Searchfields.form:97
1776
msgid "Track"
1777
msgstr "Sáv"
1778
1779
-#: FMain.class:8168 MplayerClass.class:244
1780
-msgid "Unknown entry (connection problem?)"
1781
-msgstr "Ismeretlen bejegyzés (kapcsolati probléma?)"
1782
-
1783
-#: FMain.class:8178
1784
-msgid "Error, failed to get disc information"
1785
-msgstr "Hiba, nem érem el a lemezinformációkat"
1786
-
1787
-#: FMain.class:8238
1788
+#: FMain.class:8914
1789
msgid "Error refreshing the feed"
1790
msgstr "Hiba a feed frissítésekor"
1791
1792
-#: FMain.class:8285
1793
+#: FMain.class:8961
1794
msgid "Enter a new podcast url"
1795
msgstr "Írj be új podcast URL-t"
1796
1797
-#: FMain.class:8289
1798
+#: FMain.class:8965
1799
msgid "Error adding new feed"
1800
msgstr "Hiba új feed hozzáadásakor"
1801
1802
-#: FMain.class:8319
1803
+#: FMain.class:8995
1804
msgid "Cannot delete child items!"
1805
msgstr "Az alárendelt elemet nem tudom törölni!"
1806
1807
-#: FMain.class:8344
1808
+#: FMain.class:9020
1809
msgid "Error: Cannot get current item"
1810
msgstr "Hiba: az aktuális elemet nem tudom leszedni"
1811
1812
-#: FMain.class:8435
1813
+#: FMain.class:9111
1814
msgid "Please, disable playlist shutdown option first!"
1815
msgstr "Kérem, kapcsold ki a lejátszási lista kikapcsolási opcióját!"
1816
1817
-#: FMain.class:8492
1818
+#: FMain.class:9168
1819
+#, fuzzy
1820
msgid ""
1821
-"Xt7 will try to find and update embedded covers,\n"
1822
+"xt7 will try to find and update embedded covers,\n"
1823
"Beware that covers explicitely set without album/artist information will be lost."
1824
msgstr ""
1825
"Xt7 megpróbálja megtalálni és frissíteni a beágyazott borítókat,\n"
1826
"Tudd, hogy az album-, illetve előadóinformáció nélküli borítók elvesznek. "
1827
1828
-#: FMain.class:8658
1829
+#: FMain.class:9329
1830
msgid "Are you sure you want to recursively add this directory?\n"
1831
msgstr "Biztos, hogy rekurzív módon adod hozzá ezt a könyvtárat?\n"
1832
1833
-#: FMain.class:8749
1834
+#: FMain.class:9422
1835
msgid "There was an error while trying to delete the item"
1836
msgstr "Hiba az elem törlése közben"
1837
1838
-#: FMain.class:8935
1839
+#: FMain.class:9668
1840
msgid "No, thanks"
1841
msgstr "Köszönöm, nem"
1842
1843
-#: FMain.class:8935
1844
+#: FMain.class:9668
1845
msgid "Would you like to go to the video homepage?"
1846
msgstr "Megnyitod a videó honlapját?"
1847
1848
-#: FMain.class:8935
1849
+#: FMain.class:9668
1850
msgid "Yes, Go to Youtube"
1851
msgstr "Igen, menj a YouTube-ra"
1852
1853
-#: FMain.class:9509
1854
-msgid "Not now"
1855
-msgstr "Most nem"
1856
-
1857
-#: FMain.class:9509
1858
-msgid "Submit the bug"
1859
-msgstr "Jelezd a programhibát"
1860
-
1861
-#: FMain.class:9509
1862
-msgid ""
1863
-"Thank you,\n"
1864
-"you will be taken to the \n"
1865
-"bug reporting web page."
1866
-msgstr ""
1867
-"Köszönöm,\n"
1868
-"átirányítalak a\n"
1869
-"programhiba-jelentő honlapra."
1870
-
1871
-#: FMain.class:9532
1872
+#: FMain.class:10200
1873
msgid ""
1874
"Roll Your mouse wheel over the button\n"
1875
"to change panscan or Setup some hotkeys."
1876
1877
"Forgasd az egérgörgőt a gomb fölött, \n"
1878
"panscan váltásához, vagy billentyűparancs beállításához."
1879
1880
-#: FMain.class:9533
1881
+#: FMain.class:10201
1882
msgid "Right click over the button will cycle through zoom modes"
1883
msgstr "Jobb billentyűvel kattints a gombra, hogy a zoom-módok között válts."
1884
1885
-#: FMain.class:9577
1886
+#: FMain.class:10245
1887
msgid "SubTitle files"
1888
msgstr "Feliratfájlok"
1889
1890
-#: FMain.class:9606
1891
+#: FMain.class:10271
1892
msgid "Zoom mode: cut half bars"
1893
msgstr "Zoom-mód: sávok felezése."
1894
1895
-#: FMain.class:9609
1896
+#: FMain.class:10274
1897
msgid "Zoom mode: cut bars"
1898
msgstr "Zoom-mód: sávok levágása"
1899
1900
-#: FMain.class:9613
1901
+#: FMain.class:10279
1902
msgid "Zoom mode: 1:1"
1903
msgstr "Zoom-mód: 1:1"
1904
1905
-#: FMain.class:9687
1906
+#: FMain.class:10353
1907
msgid "Filename: "
1908
msgstr "Fájlnév:"
1909
1910
-#: FMain.class:9688
1911
+#: FMain.class:10354
1912
msgid "In: "
1913
msgstr "Ebben:"
1914
1915
-#: FMain.class:9694
1916
+#: FMain.class:10360
1917
msgid "Album: "
1918
msgstr "Album:"
1919
1920
-#: FMain.class:9694
1921
+#: FMain.class:10360
1922
msgid "Genre: "
1923
msgstr "Műfaj:"
1924
1925
-#: FMain.class:9694
1926
+#: FMain.class:10360
1927
msgid "Year: "
1928
msgstr "Év:"
1929
1930
-#: FMain.class:9697
1931
+#: FMain.class:10363
1932
msgid "Artist: "
1933
msgstr "Előadó:"
1934
1935
-#: FMain.class:9701
1936
+#: FMain.class:10367
1937
msgid ", Track No.: "
1938
msgstr ", sáv száma:"
1939
1940
-#: FMain.class:9701
1941
+#: FMain.class:10367
1942
msgid "Title: "
1943
msgstr "Cím:"
1944
1945
-#: FMain.class:9703
1946
+#: FMain.class:10369
1947
msgid "Length: "
1948
msgstr "Hossz;"
1949
1950
-#: FMain.class:9711
1951
+#: FMain.class:10377
1952
msgid "Video: "
1953
msgstr "Videó:"
1954
1955
-#: FMain.class:9718
1956
+#: FMain.class:10384
1957
msgid "Audio: "
1958
msgstr "Hang:"
1959
1960
-#: FMain.class:9718
1961
+#: FMain.class:10384
1962
msgid "channels"
1963
msgstr "csatornák"
1964
1965
-#: FMain.class:9720
1966
+#: FMain.class:10386
1967
msgid "Comment: "
1968
msgstr "Megjegyzés:"
1969
1970
-#: FMain.class:9959
1971
+#: FMain.class:10621
1972
msgid "Rename to:"
1973
msgstr "Átnevezés erre:"
1974
1975
-#: FMain.class:9997
1976
-msgid ""
1977
-"Moving $(dumpfile) \n"
1978
-"To: \n"
1979
-"$(destfile)"
1980
+#: FMain.class:10651
1981
+msgid "Dumping to: \n"
1982
msgstr ""
1983
-"$(dumpfile) mozgatása\n"
1984
-"ide: \n"
1985
-"$(destfile)"
1986
1987
-#: FMain.class:10000
1988
+#: FMain.class:10652
1989
msgid ""
1990
"\n"
1991
"\n"
1992
1993
"\n"
1994
"Beállíthatod az útvonalat az Általános beállítások -> dvb-t alatt"
1995
1996
-#: FMain.class:10086
1997
+#: FMain.class:10740
1998
msgid "Append and play"
1999
msgstr "Hozzáfűzés és lejátszás"
2000
2001
-#: FMain.class:10086
2002
+#: FMain.class:10740
2003
msgid "Append to playlist"
2004
msgstr "Lejátszási listához fűz"
2005
2006
-#: FMain.class:10086
2007
+#: FMain.class:10740
2008
msgid "What do you want to do with this album tracks?"
2009
msgstr "Mit akarsz csinálni a lemez számaival?"
2010
2011
-#: FMain.class:10089
2012
+#: FMain.class:10743
2013
msgid "Append more than 50 tracks?"
2014
msgstr "Több mint 50 számot fűzöl hozzá?"
2015
2016
-#: FMain.class:10089
2017
+#: FMain.class:10743 NewChains.class:597
2018
msgid "no"
2019
msgstr "nem"
2020
2021
-#: FMain.class:10089
2022
+#: FMain.class:10743 NewChains.class:597
2023
msgid "yes"
2024
msgstr "igen"
2025
2026
-#: FMain.class:10108
2027
+#: FMain.class:10762
2028
msgid "Something went wrong; does the file exists?"
2029
msgstr ""
2030
2031
-#: FMain.class:10209
2032
+#: FMain.class:10867
2033
msgid "Please, first enter a playlist name to save"
2034
msgstr "Mentés előtt adj nevet a lejátszási listának"
2035
2036
-#: FMain.class:10215
2037
+#: FMain.class:10873
2038
msgid "Couldn't make the user playlist directory\n"
2039
msgstr "A felhasználó lejátszási listájának könyvtárát nem tudtam létrehozni\n"
2040
2041
-#: FMain.class:10220
2042
-msgid "Never mind"
2043
-msgstr "Semmi baj"
2044
-
2045
-#: FMain.class:10220
2046
+#: FMain.class:10878
2047
msgid "Overwrite"
2048
msgstr "Felülírás"
2049
2050
-#: FMain.class:10220
2051
+#: FMain.class:10878
2052
msgid "exists."
2053
msgstr "létezik."
2054
2055
-#: FMain.class:10224
2056
+#: FMain.class:10882
2057
msgid "There was an error saving the playlist:\n"
2058
msgstr "Hiba a lejátszási lista mentésekor:\n"
2059
2060
-#: FMain.class:10226
2061
-msgid "Playlist saved:\n"
2062
+#: FMain.class:10885
2063
+msgid " Ok "
2064
+msgstr ""
2065
+
2066
+#: FMain.class:10885
2067
+#, fuzzy
2068
+msgid "Playlist saved as:"
2069
msgstr "Lejátszási lista mentve:\n"
2070
2071
-#: FMain.class:10252
2072
+#: FMain.class:10914
2073
msgid "Playlist:"
2074
msgstr "Lejátszási lista:"
2075
2076
-#: FMain.class:10254
2077
+#: FMain.class:10916
2078
msgid "Couldn't delete"
2079
msgstr "Nem lehet törölni"
2080
2081
-#: FMain.class:10264
2082
+#: FMain.class:10926
2083
msgid "Append"
2084
msgstr "Hozzáfűz"
2085
2086
-#: FMain.class:10264
2087
+#: FMain.class:10926
2088
msgid "Load/Replace"
2089
msgstr "Betölt/Lecserél"
2090
2091
-#: FMain.class:10264
2092
+#: FMain.class:10926
2093
msgid "Loading the playlist:"
2094
msgstr "Betölti a Lejátszási listát:"
2095
2096
-#: FMain.class:10302
2097
+#: FMain.class:10964
2098
msgid "Would you like to save the current profile?"
2099
msgstr "Mented az aktuális profilt?"
2100
2101
-#: FMain.class:10413
2102
+#: FMain.class:11029
2103
msgid "Stream is not seekable, use arrow keys or doubleclick"
2104
msgstr "A stream nem kereshető, használd a nyilakat, vagy kettős kattintást"
2105
2106
-#: FMain.class:10415
2107
+#: FMain.class:11031
2108
msgid "Stream is not seekable!, use arrow keys or doubleclick to override"
2109
msgstr "A stream nem kereshető, használd a nyilakat, vagy kettős kattintást a felülbíráláshoz"
2110
2111
-#: FMain.class:10450
2112
-msgid "Seek to:"
2113
+#: FMain.class:11060
2114
+#, fuzzy
2115
+msgid " seek to:"
2116
msgstr "Keresés ide:"
2117
2118
-#: FMain.class:10815
2119
+#: FMain.class:11419
2120
+msgid "Error while getting selection"
2121
+msgstr ""
2122
+
2123
+#: FMain.class:11526
2124
msgid "No loop set"
2125
msgstr "Hurok nincs beállítva"
2126
2127
-#: FMain.class:10978
2128
-msgid "Error while getting selection"
2129
+#: FMain.class:11747
2130
+msgid "could not get a list of mounted filesystems!"
2131
+msgstr ""
2132
+
2133
+#: FMain.class:11763
2134
+msgid "Mountpoints"
2135
+msgstr ""
2136
+
2137
+#: FMain.class:11825
2138
+msgid "Configure..."
2139
+msgstr ""
2140
+
2141
+#: FMain.class:11862
2142
+msgid "Matching modes"
2143
msgstr ""
2144
2145
-#: FMain.form:410
2146
-msgid "Xt7-Player"
2147
-msgstr "Xt7-Player"
2148
+#: FMain.class:11866
2149
+#, fuzzy
2150
+msgid "All modes"
2151
+msgstr "Összes fájl"
2152
+
2153
+#: FMain.form:445
2154
+#, fuzzy
2155
+msgid "xt7-player-mpv"
2156
+msgstr "xt7-player"
2157
+
2158
+#: FMain.form:451
2159
+#, fuzzy
2160
+msgid "alloptionsmenu"
2161
+msgstr "Általános beállítások"
2162
+
2163
+#: FMain.form:455 GeneralOptions.form:458
2164
+msgid "General Options"
2165
+msgstr "Általános beállítások"
2166
+
2167
+#: FMain.form:460 NewChains.form:171
2168
+msgid "Chains"
2169
+msgstr "Láncok"
2170
2171
-#: FMain.form:417 OpenSubtitesForm.form:20 XConfigureAudioDriver.form:308
2172
+#: FMain.form:465 NewChains.form:209
2173
+msgid "Video Filters"
2174
+msgstr "Videószűrők"
2175
+
2176
+#: FMain.form:470 NewChains.form:532
2177
+msgid "Video Drivers"
2178
+msgstr "Videó meghajtók"
2179
+
2180
+#: FMain.form:475 NewChains.form:255
2181
+msgid "Audio Filters"
2182
+msgstr "Hangszűrők"
2183
+
2184
+#: FMain.form:480 NewChains.form:957
2185
+msgid "Audio Drivers"
2186
+msgstr "Audio meghajtók"
2187
+
2188
+#: FMain.form:485
2189
+#, fuzzy
2190
+msgid "Subs and OSD"
2191
+msgstr "Feliratok és OSD..."
2192
+
2193
+#: FMain.form:490
2194
+msgid "HotKeys"
2195
+msgstr "Gyorsbillentyű"
2196
+
2197
+#: FMain.form:496
2198
+msgid "TopMenu"
2199
+msgstr ""
2200
+
2201
+#: FMain.form:501 NewChains.form:1185 OpenSubtitesForm.form:20
2202
msgid "File"
2203
msgstr "Fájl"
2204
2205
-#: FMain.form:422
2206
+#: FMain.form:506
2207
msgid "Open local file"
2208
msgstr "Helyi fájl megnyitása"
2209
2210
-#: FMain.form:427
2211
+#: FMain.form:511
2212
msgid "Open recent file"
2213
msgstr "Előzmény megnyitása"
2214
2215
-#: FMain.form:432
2216
+#: FMain.form:516
2217
msgid "Play Audio Cd"
2218
msgstr "Hang-CD lejátszása"
2219
2220
-#: FMain.form:437
2221
+#: FMain.form:521
2222
msgid "Play DVD"
2223
msgstr "DVD-lejátszás"
2224
2225
-#: FMain.form:441
2226
+#: FMain.form:525
2227
msgid "From DVD drive"
2228
msgstr "DVD-meghajtóból"
2229
2230
-#: FMain.form:446
2231
+#: FMain.form:530
2232
msgid "From an ISO"
2233
msgstr "ISO-ból"
2234
2235
-#: FMain.form:451
2236
+#: FMain.form:535
2237
msgid "From a folder"
2238
msgstr "Könyvtárból"
2239
2240
-#: FMain.form:457
2241
+#: FMain.form:541
2242
msgid "Open an Uri/Network stream"
2243
msgstr "URL/hálózati stream megnyitása"
2244
2245
-#: FMain.form:462
2246
+#: FMain.form:546
2247
msgid "Media Explorer"
2248
msgstr "Media Explorer"
2249
2250
-#: FMain.form:467
2251
+#: FMain.form:551
2252
msgid "Titles"
2253
msgstr "Címek"
2254
2255
-#: FMain.form:472
2256
+#: FMain.form:556
2257
+msgid "Chapters"
2258
+msgstr "Fejezetek"
2259
+
2260
+#: FMain.form:562
2261
msgid "Streams"
2262
msgstr "Stream-ek"
2263
2264
-#: FMain.form:477 GeneralOptions.form:463
2265
+#: FMain.form:567 GeneralOptions.form:615
2266
msgid "Audio"
2267
msgstr "Hang"
2268
2269
-#: FMain.form:487
2270
+#: FMain.form:573 SubAndOsd.form:337
2271
+msgid "Subtitles"
2272
+msgstr "Feliratok"
2273
+
2274
+#: FMain.form:577
2275
msgid "OpenSubtitles.org"
2276
msgstr "OpenSubtitles.org"
2277
2278
-#: FMain.form:498
2279
+#: FMain.form:588
2280
msgid "Quit"
2281
msgstr "Kilépés"
2282
2283
-#: FMain.form:505 GeneralOptions.form:589
2284
+#: FMain.form:595 GeneralOptions.form:975
2285
msgid "Library"
2286
msgstr "Könyvtár"
2287
2288
-#: FMain.form:509
2289
+#: FMain.form:599
2290
msgid "Sync library"
2291
msgstr "Könyvtár szinkronizálása"
2292
2293
-#: FMain.form:514
2294
+#: FMain.form:604
2295
msgid "Configure directories"
2296
msgstr "Könyvtárak beállítása"
2297
2298
-#: FMain.form:519
2299
+#: FMain.form:609
2300
msgid "Search options"
2301
msgstr "Keresési opciók"
2302
2303
-#: FMain.form:527
2304
-msgid "Add a generic URI..."
2305
+#: FMain.form:617
2306
+#, fuzzy
2307
+msgid "Add a generic URI"
2308
msgstr "Általános URL hozzáadása..."
2309
2310
-#: FMain.form:533
2311
+#: FMain.form:623
2312
msgid "Add selected items to playlist"
2313
msgstr "A kiválasztott elemek hozzáadása a lejátszási listához"
2314
2315
-#: FMain.form:542
2316
+#: FMain.form:632
2317
msgid "MenuPopUpLibrary"
2318
msgstr "MenuPopUpLibrary"
2319
2320
-#: FMain.form:546
2321
+#: FMain.form:636
2322
msgid "Open containing folder"
2323
msgstr "A tartalmazó könyvtár megnyitása"
2324
2325
-#: FMain.form:554
2326
+#: FMain.form:644
2327
msgid "This album tracks"
2328
msgstr "Az album számai"
2329
2330
-#: FMain.form:558
2331
+#: FMain.form:648
2332
msgid "Replace tracks in"
2333
msgstr "Számok lecserélése ebben "
2334
2335
-#: FMain.form:562
2336
+#: FMain.form:652
2337
msgid "Library view"
2338
msgstr "Könyvtárnézet"
2339
2340
-#: FMain.form:567
2341
+#: FMain.form:657
2342
msgid "Playlist view"
2343
msgstr "Lejátszási listanézet"
2344
2345
-#: FMain.form:573
2346
+#: FMain.form:663
2347
msgid "Append tracks to"
2348
msgstr "Számok hozzáfűzése ehhez"
2349
2350
-#: FMain.form:592
2351
+#: FMain.form:682
2352
msgid "Sort by"
2353
msgstr "Rendezés eszerint"
2354
2355
-#: FMain.form:604
2356
+#: FMain.form:694
2357
msgid "Path"
2358
msgstr "Útvonal"
2359
2360
-#: FMain.form:614
2361
+#: FMain.form:704
2362
msgid "Rename items"
2363
msgstr "Elemek átnevezése"
2364
2365
-#: FMain.form:619
2366
+#: FMain.form:709
2367
msgid "Update Selected"
2368
msgstr "Választás frissítése"
2369
2370
-#: FMain.form:627
2371
+#: FMain.form:717
2372
msgid "Set a cover"
2373
msgstr "Borító beállítása"
2374
2375
-#: FMain.form:632
2376
+#: FMain.form:722
2377
msgid "Search for embedded covers"
2378
msgstr "Beágyazott borító keresése"
2379
2380
-#: FMain.form:640
2381
+#: FMain.form:730
2382
msgid "Copy selected to Clipboard"
2383
msgstr "Kijelölt másolása vágólapra"
2384
2385
-#: FMain.form:654
2386
+#: FMain.form:744
2387
msgid "Extract audio"
2388
msgstr ""
2389
2390
-#: FMain.form:662
2391
+#: FMain.form:752
2392
msgid "Clear selected"
2393
msgstr "Kijelölést visszavon"
2394
2395
-#: FMain.form:667
2396
+#: FMain.form:757
2397
msgid "Clear All"
2398
msgstr "Mindent ürít"
2399
2400
-#: FMain.form:672
2401
+#: FMain.form:762
2402
msgid "Delete selected from disk"
2403
msgstr "A kijelöltek törlése a lemezről"
2404
2405
-#: FMain.form:682
2406
+#: FMain.form:772
2407
msgid "Playlist"
2408
msgstr "Lejátszási lista"
2409
2410
-#: FMain.form:693
2411
+#: FMain.form:783
2412
msgid "Load/Save"
2413
msgstr "Betölt/Ment"
2414
2415
-#: FMain.form:697
2416
+#: FMain.form:787
2417
msgid "Import a playlist"
2418
msgstr "Lejátszási lista importálása"
2419
2420
-#: FMain.form:702
2421
+#: FMain.form:792
2422
msgid "Append a playlist"
2423
msgstr "Lejátszási listát hozzáfűz"
2424
2425
-#: FMain.form:707
2426
+#: FMain.form:797
2427
msgid "Export the playlist"
2428
msgstr "Lejátszási lista exportálása"
2429
2430
-#: FMain.form:747
2431
+#: FMain.form:837
2432
msgid "Cut selected"
2433
msgstr "A kiválasztott vágása"
2434
2435
-#: FMain.form:752
2436
+#: FMain.form:842
2437
msgid "Copy selected"
2438
msgstr "A kiválasztott másolása"
2439
2440
-#: FMain.form:757
2441
+#: FMain.form:847
2442
msgid "Paste after selected"
2443
msgstr "Kiválasztás után beilleszt"
2444
2445
-#: FMain.form:765
2446
+#: FMain.form:855
2447
msgid "Extract Audio"
2448
msgstr ""
2449
2450
-#: FMain.form:773
2451
-msgid "Remove..."
2452
-msgstr "Eltávolít..."
2453
+#: FMain.form:863
2454
+msgid "Remove"
2455
+msgstr "Eltávolít"
2456
2457
-#: FMain.form:798
2458
+#: FMain.form:888
2459
msgid "Windows"
2460
msgstr "Ablakok"
2461
2462
-#: FMain.form:812
2463
-msgid "SubTitles and Osd..."
2464
+#: FMain.form:902
2465
+#, fuzzy
2466
+msgid "SubTitles and Osd"
2467
msgstr "Feliratok és OSD..."
2468
2469
-#: FMain.form:817
2470
+#: FMain.form:907
2471
msgid "Codecs and demuxers"
2472
msgstr "Codec-ek és demuxer-ek"
2473
2474
-#: FMain.form:831
2475
+#: FMain.form:921
2476
msgid "Video/Audio Chains"
2477
msgstr "Hang-/Videólánc"
2478
2479
-#: FMain.form:836 GeneralOptions.form:385
2480
+#: FMain.form:926 GeneralOptions.form:475 NewChains.class:1332
2481
msgid "Video"
2482
msgstr "Videó"
2483
2484
-#: FMain.form:840
2485
-msgid "General Options..."
2486
-msgstr "Általános beállítások..."
2487
-
2488
-#: FMain.form:845
2489
-msgid "Filters..."
2490
-msgstr "Szűrők..."
2491
-
2492
-#: FMain.form:851
2493
-msgid "Driver..."
2494
-msgstr "Meghajtó..."
2495
+#: FMain.form:935
2496
+#, fuzzy
2497
+msgid "Filters"
2498
+msgstr "Szűrő"
2499
2500
-#: FMain.form:881
2501
+#: FMain.form:941
2502
+msgid "Driver"
2503
+msgstr "-"
2504
+
2505
+#: FMain.form:971
2506
msgid "Tabs visibility"
2507
msgstr "Sáv láthatósága"
2508
2509
-#: FMain.form:885
2510
+#: FMain.form:975
2511
msgid "Show Tag editor"
2512
msgstr "Címkeszerkesztő megjelenítése"
2513
2514
-#: FMain.form:890
2515
+#: FMain.form:980
2516
msgid "Lock Toolbar"
2517
msgstr "Eszközsáv zárolása"
2518
2519
-#: FMain.form:898
2520
+#: FMain.form:988
2521
msgid "Show/Hide Menubar"
2522
msgstr "Mutatja/elrejti a menüt"
2523
2524
-#: FMain.form:905
2525
+#: FMain.form:995
2526
msgid "Video Aspect"
2527
msgstr "Videó nézőpont"
2528
2529
-#: FMain.form:912
2530
+#: FMain.form:1002
2531
msgid "2.35:1"
2532
msgstr "2.35:1"
2533
2534
-#: FMain.form:916
2535
+#: FMain.form:1006
2536
msgid "16:9"
2537
msgstr "16:9"
2538
2539
-#: FMain.form:920
2540
+#: FMain.form:1010
2541
msgid "16:10"
2542
msgstr "16:10"
2543
2544
-#: FMain.form:924
2545
+#: FMain.form:1014
2546
msgid "4:3"
2547
msgstr "4:3"
2548
2549
-#: FMain.form:928
2550
+#: FMain.form:1018
2551
msgid "1:1"
2552
msgstr "1:1"
2553
2554
-#: FMain.form:932
2555
-msgid "Other..."
2556
+#: FMain.form:1022
2557
+#, fuzzy
2558
+msgid "Other"
2559
msgstr "Más..."
2560
2561
-#: FMain.form:947
2562
+#: FMain.form:1028 GeneralOptions.form:431 HotKeys.form:37 NewChains.form:179
2563
+#: SubAndOsd.form:113 VideoEqualizer.form:72
2564
+msgid "Profile"
2565
+msgstr "Profil"
2566
+
2567
+#: FMain.form:1032 GeneralOptions.form:434 HotKeys.form:40 NewChains.form:182
2568
+#: SubAndOsd.form:116 VideoEqualizer.form:75
2569
+msgid "Reload current profile"
2570
+msgstr "Jelenlegi profil újratöltése"
2571
+
2572
+#: FMain.form:1037
2573
msgid "Save all to current profile"
2574
msgstr "Mindet menti a jelenlegi profilba"
2575
2576
-#: FMain.form:952 ProfileManager.form:22
2577
+#: FMain.form:1042 ProfileManager.form:22
2578
msgid "Profile Manager"
2579
msgstr "Profilszerkesztő"
2580
2581
-#: FMain.form:961 VideoEqualizer.form:68
2582
+#: FMain.form:1049
2583
+#, fuzzy
2584
+msgid "Select another profile"
2585
+msgstr "A kiválasztott profil törlése"
2586
+
2587
+#: FMain.form:1056 VideoEqualizer.form:91
2588
msgid "?"
2589
msgstr "?"
2590
2591
-#: FMain.form:965
2592
+#: FMain.form:1060
2593
msgid "Show logs"
2594
msgstr "Naplók megjelenítése"
2595
2596
-#: FMain.form:973
2597
+#: FMain.form:1068
2598
msgid "Report a bug"
2599
msgstr "Programhiba jelentése"
2600
2601
-#: FMain.form:978
2602
+#: FMain.form:1073
2603
msgid "Home page"
2604
msgstr "Honlap"
2605
2606
-#: FMain.form:984
2607
+#: FMain.form:1079
2608
msgid "About"
2609
msgstr "Névjegy"
2610
2611
-#: FMain.form:990
2612
+#: FMain.form:1085
2613
msgid "Shutdown menu"
2614
msgstr "Kikapcsolási menü"
2615
2616
-#: FMain.form:995
2617
+#: FMain.form:1090
2618
msgid "Disable shutdown"
2619
msgstr "Tetiltása kizárása"
2620
2621
-#: FMain.form:999
2622
+#: FMain.form:1094
2623
msgid "Shutdown at the end of media"
2624
msgstr "A média lejátszása végén kikapcsol"
2625
2626
-#: FMain.form:1003
2627
+#: FMain.form:1098
2628
msgid "ShutDown at the end of the play queue"
2629
msgstr "A lejátszási sor végén kikapcsol"
2630
2631
-#: FMain.form:1007
2632
+#: FMain.form:1102
2633
msgid "Configure shutdown command"
2634
msgstr "A kikapcsolási parancs beállítása"
2635
2636
-#: FMain.form:1014
2637
+#: FMain.form:1109
2638
msgid "FlashMenu"
2639
msgstr "FlashMenu"
2640
2641
-#: FMain.form:1019
2642
-msgid "Record As..."
2643
+#: FMain.form:1114
2644
+#, fuzzy
2645
+msgid "Record As"
2646
msgstr "Felvétel mint..."
2647
2648
-#: FMain.form:1024
2649
+#: FMain.form:1119
2650
msgid "Stop Recording"
2651
msgstr "Felvétel leállítása"
2652
2653
-#: FMain.form:1030
2654
+#: FMain.form:1125
2655
msgid "Delete from disk"
2656
msgstr "Törlés a lemezről"
2657
2658
-#: FMain.form:1037
2659
+#: FMain.form:1132
2660
msgid "PodCastMenu"
2661
msgstr "PodCastMenu"
2662
2663
-#: FMain.form:1041
2664
+#: FMain.form:1136
2665
msgid "New feed"
2666
msgstr "Új feed"
2667
2668
-#: FMain.form:1046 LogWindow.form:130
2669
+#: FMain.form:1141 LogWindow.form:124
2670
msgid "Refresh"
2671
msgstr "Frissítés"
2672
2673
-#: FMain.form:1051
2674
+#: FMain.form:1146
2675
msgid "Download"
2676
msgstr "Letöltés"
2677
2678
-#: FMain.form:1056
2679
+#: FMain.form:1151
2680
msgid "Add selected items to library"
2681
msgstr "A kiválasztott elemek hozzáadása a könyvtárhoz"
2682
2683
-#: FMain.form:1066
2684
+#: FMain.form:1161
2685
msgid "Delete selected"
2686
msgstr "Kijelölt törlése"
2687
2688
-#: FMain.form:1072
2689
+#: FMain.form:1167
2690
msgid "ShoutCastGridPopUp"
2691
msgstr "ShoutCastGridPopUp"
2692
2693
-#: FMain.form:1087
2694
+#: FMain.form:1182
2695
msgid "ShoutCastTreePopup"
2696
msgstr "ShoutCastTreePopup"
2697
2698
-#: FMain.form:1102
2699
+#: FMain.form:1197
2700
msgid "YoutubeTreePopup"
2701
msgstr "YoutubeTreePopup"
2702
2703
-#: FMain.form:1106 YoutubeClass.class:470
2704
+#: FMain.form:1201 YoutubeClass.class:603
2705
msgid "See more results"
2706
msgstr "További eredmények mutatása"
2707
2708
-#: FMain.form:1113
2709
+#: FMain.form:1208
2710
msgid "Get related videos"
2711
msgstr "Kapcsolódó videók"
2712
2713
-#: FMain.form:1144
2714
+#: FMain.form:1239
2715
msgid "MenuBrowse"
2716
msgstr "MenuBrowse"
2717
2718
-#: FMain.form:1156
2719
+#: FMain.form:1251
2720
msgid "Add this folder to history"
2721
msgstr "Add a könyvtárt előzményekhez"
2722
2723
-#: FMain.form:1188
2724
+#: FMain.form:1283
2725
msgid "MenuDvbt"
2726
msgstr "MenuDvbt"
2727
2728
-#: FMain.form:1192
2729
+#: FMain.form:1287
2730
msgid "Rename channel(s)"
2731
msgstr "Csatorna(k) átnevezése"
2732
2733
-#: FMain.form:1198
2734
+#: FMain.form:1293
2735
msgid "MenuPopupAlbumView"
2736
msgstr "MenuPopupAlbumView"
2737
2738
-#: FMain.form:1240
2739
-msgid "Open an URI/Network stream"
2740
-msgstr "URL/hálózati stream megnyitása"
2741
-
2742
-#: FMain.form:1249
2743
-msgid "Show/hide chains window"
2744
-msgstr "Láncablak mutatása/elrejtése."
2745
+#: FMain.form:1310
2746
+#, fuzzy
2747
+msgid "Menu"
2748
+msgstr "MenuDvbt"
2749
2750
-#: FMain.form:1258
2751
+#: FMain.form:1327
2752
msgid "Configuration toolbox"
2753
msgstr "Eszköztár beállítása"
2754
2755
-#: FMain.form:1268
2756
+#: FMain.form:1337
2757
+#, fuzzy
2758
+msgid "Video modes menu"
2759
+msgstr "Videó kódoló súgó"
2760
+
2761
+#: FMain.form:1348
2762
msgid "Show/Hide AudioTag editor"
2763
msgstr "Az audiocímke-szerkesztő mutatása/elrejtése."
2764
2765
-#: FMain.form:1283 VideoEqualizer.form:39
2766
+#: FMain.form:1363 VideoEqualizer.form:60
2767
msgid "Video Equalizer"
2768
msgstr "Videó equalizer"
2769
2770
-#: FMain.form:1301
2771
+#: FMain.form:1381
2772
+msgid "Other realtime commands"
2773
+msgstr "Más valósidejű parancsok"
2774
+
2775
+#: FMain.form:1390
2776
msgid "Switch subtitle track"
2777
msgstr "Feliratsávra váltás"
2778
2779
-#: FMain.form:1310
2780
+#: FMain.form:1400
2781
msgid "Switch audio track"
2782
msgstr "Hangsávra váltás"
2783
2784
-#: FMain.form:1319
2785
-msgid "Other realtime commands"
2786
-msgstr "Más valósidejű parancsok"
2787
-
2788
-#: FMain.form:1333
2789
+#: FMain.form:1415
2790
msgid "Hide/show left panel"
2791
msgstr "Bal oldali panel mutatása/elrejtése"
2792
2793
-#: FMain.form:1342
2794
+#: FMain.form:1424
2795
msgid "Fullscreen Switch"
2796
msgstr "Teljes képernyő kapcsoló"
2797
2798
-#: FMain.form:1389
2799
+#: FMain.form:1475
2800
msgid "Label3"
2801
msgstr "Címke 3"
2802
2803
-#: FMain.form:1411
2804
+#: FMain.form:1497
2805
msgid "Drag'n drop files, folders or media links to add them,"
2806
msgstr "Hozzáadáshoz húzz és dobj fájlokat, könyvtárakat, vagy médiahivatkozásokat."
2807
2808
-#: FMain.form:1443
2809
+#: FMain.form:1520
2810
msgid "Albums"
2811
msgstr "Album"
2812
2813
-#: FMain.form:1489
2814
+#: FMain.form:1567
2815
msgid "Playlists"
2816
msgstr "Lejátszási lista"
2817
2818
-#: FMain.form:1494
2819
+#: FMain.form:1572
2820
msgid "Choose a Playlist"
2821
msgstr "Válassz Lejátszási listát"
2822
2823
-#: FMain.form:1504
2824
+#: FMain.form:1582
2825
msgid "Save the playlist"
2826
msgstr "Lejátszási lista mentése"
2827
2828
-#: FMain.form:1510
2829
+#: FMain.form:1588
2830
msgid "Delete the playlist"
2831
msgstr "Lejátszási lista törlése"
2832
2833
-#: FMain.form:1525
2834
+#: FMain.form:1594
2835
+#, fuzzy
2836
+msgid "Open the playlist folder"
2837
+msgstr "Lejátszási lista mentése"
2838
+
2839
+#: FMain.form:1609
2840
msgid "Drag'n drop files or media links to add them,"
2841
msgstr "Hozzáadáshoz húzz és dobj fájlokat, vagy médiahivatkozásokat."
2842
2843
-#: FMain.form:1550
2844
+#: FMain.form:1634
2845
msgid ""
2846
"Move selected items up in the list.\n"
2847
"You can use the mouse wheel too."
2848
2849
"Kijelölések mozgatása a listán fölfelé\n"
2850
"Az egérgörgőt is használhatod."
2851
2852
-#: FMain.form:1556
2853
+#: FMain.form:1640
2854
msgid ""
2855
"Move selected playlist items down.\n"
2856
"You can use the mouse wheel too."
2857
2858
"Kijelölések mozgatása a listán lefelé.\n"
2859
"Az egérgörgőt is használhatod."
2860
2861
-#: FMain.form:1563
2862
+#: FMain.form:1647
2863
msgid "Selection play time"
2864
msgstr "Kijelölés lejátszási ideje"
2865
2866
-#: FMain.form:1571
2867
+#: FMain.form:1655
2868
msgid "Browse"
2869
msgstr "Böngészés"
2870
2871
-#: FMain.form:1590
2872
+#: FMain.form:1675
2873
+msgid "Mounted devices"
2874
+msgstr ""
2875
+
2876
+#: FMain.form:1681
2877
msgid "Parent"
2878
msgstr "Szülő"
2879
2880
-#: FMain.form:1602
2881
-msgid "Home Folder"
2882
-msgstr "Szülőkönyvtár"
2883
-
2884
-#: FMain.form:1608
2885
+#: FMain.form:1687
2886
msgid "Enter a path to browse it"
2887
msgstr "Írj be egy útvonalat a böngészéshez"
2888
2889
-#: FMain.form:1610
2890
+#: FMain.form:1689
2891
msgid "/"
2892
msgstr "/"
2893
2894
-#: FMain.form:1619
2895
+#: FMain.form:1704
2896
msgid "Show/Hide hidden files"
2897
msgstr "Rejtett fájlok mutatása/elrejtése"
2898
2899
-#: FMain.form:1660
2900
+#: FMain.form:1754
2901
+msgid "Double click on an item to start playing"
2902
+msgstr "A lejátszás indításához duplán kattints egy elemen"
2903
+
2904
+#: FMain.form:1788
2905
msgid "Double Click for Search Options."
2906
msgstr "Dupla kattints a keresési beállításokhoz."
2907
2908
-#: FMain.form:1662
2909
+#: FMain.form:1790
2910
msgid "Filter"
2911
msgstr "Szűrő"
2912
2913
-#: FMain.form:1667
2914
+#: FMain.form:1795
2915
msgid ""
2916
"Enter some search terms.\n"
2917
"Special character \"|\" means \"OR\",\n"
2918
2919
"A \"|\" különleges karakter jelentése \"vagy\",\n"
2920
" tehát írhatsz ilyet: Bach|Mozart"
2921
2922
-#: FMain.form:1677
2923
+#: FMain.form:1805
2924
msgid "Open the Electronic Program Guide window"
2925
msgstr "Elektronikus programújság (EPG) megnyitása"
2926
2927
-#: FMain.form:1679 zzzFake.form:161
2928
+#: FMain.form:1807 zzzFake.form:167
2929
msgid "EPG"
2930
msgstr "EPG"
2931
2932
-#: FMain.form:1685
2933
+#: FMain.form:1813
2934
msgid "Show options for DVBT"
2935
msgstr "DVBT opcióit mutassa"
2936
2937
-#: FMain.form:1700
2938
-msgid "Double click on an item to start playing"
2939
-msgstr "A lejátszás indításához duplán kattints egy elemen"
2940
-
2941
-#: FMain.form:1712
2942
+#: FMain.form:1840
2943
msgid "Start simple dvb tuner"
2944
msgstr "Egyszerű DVB vevő indítása"
2945
2946
-#: FMain.form:1713
2947
+#: FMain.form:1841
2948
msgid "Scan for channels"
2949
msgstr "Csatornakeresés"
2950
2951
-#: FMain.form:1717 GeneralOptions.form:834
2952
+#: FMain.form:1845
2953
msgid "Audio CD"
2954
msgstr "Hang CD"
2955
2956
-#: FMain.form:1744 GeneralOptions.form:911
2957
+#: FMain.form:1872
2958
msgid "DVD"
2959
msgstr "DVD"
2960
2961
-#: FMain.form:1756
2962
-msgid ""
2963
-"Switch to navigation mode.\n"
2964
-"(mplayer needs to be compiled with dvdnav support)"
2965
-msgstr ""
2966
-"Váltás navigációs módra.\n"
2967
-"(mplayer-hez telepített dvdnav kell)"
2968
+#: FMain.form:1886
2969
+#, fuzzy
2970
+msgid "Switch to navigation mode."
2971
+msgstr "DVD-menü navigációs mód"
2972
2973
-#: FMain.form:1757
2974
+#: FMain.form:1887
2975
msgid "DVD menu navigation mode"
2976
msgstr "DVD-menü navigációs mód"
2977
2978
-#: FMain.form:1766
2979
+#: FMain.form:1980
2980
msgid "Flash"
2981
msgstr "Flash"
2982
2983
-#: FMain.form:1789
2984
+#: FMain.form:2003
2985
msgid ""
2986
"This list will be populated by temporary flash files\n"
2987
"when you play them into a web browser."
2988
2989
"A lista, amikor webböngészőben játszod le, \n"
2990
"ideiglenes flash fájlok formájában kerül feltöltésre."
2991
2992
-#: FMain.form:1801
2993
+#: FMain.form:2015
2994
msgid "Show flash videos in /tmp folder in the upper list, allowing you to play them."
2995
msgstr "A /tmp könyvtár flash videóit a fenti listában mutatja, lehetővé téve lejátszásukat."
2996
2997
-#: FMain.form:1803
2998
+#: FMain.form:2017
2999
msgid "Catch Flash videos in /tmp folder"
3000
msgstr "Flash videók leszedése a /tmp könyvtárba"
3001
3002
-#: FMain.form:1808
3003
+#: FMain.form:2022
3004
msgid ""
3005
"When a new flash video is detected, shows a PopUp window.\n"
3006
"It may be necessary to disable focus stealing prevention in your window manager."
3007
3008
"Amikor új flash videót észlel, egy ablakot jelenít meg..\n"
3009
"Szükség lehet a fókuszeltérítés elkerülését kikapcsolni az ablakkezelődben."
3010
3011
-#: FMain.form:1810
3012
+#: FMain.form:2024
3013
msgid "PopUp window to play new catched videos"
3014
msgstr "Felbukkanó ablak az érzékelt új videók lejátszására"
3015
3016
-#: FMain.form:1813
3017
+#: FMain.form:2027
3018
msgid "YouTube"
3019
msgstr "YouTube"
3020
3021
-#: FMain.form:1841
3022
+#: FMain.form:2056
3023
msgid "Click to open video page"
3024
msgstr "Kattints a videó oldalának megnyitásához"
3025
3026
-#: FMain.form:1862
3027
-msgid "Show advanced search options"
3028
-msgstr "Mutasd a haladó keresési opciókat"
3029
-
3030
-#: FMain.form:1872
3031
+#: FMain.form:2077
3032
msgid "Show youtube video information"
3033
msgstr "Mutasd youtube videó információit"
3034
3035
-#: FMain.form:1879
3036
-msgid "Search"
3037
-msgstr "Keresés"
3038
-
3039
-#: FMain.form:1891
3040
-msgid "Results"
3041
-msgstr "Eredmények"
3042
-
3043
-#: FMain.form:1896
3044
-msgid "How many results to get."
3045
-msgstr "Hány találatot mutasson"
3046
-
3047
-#: FMain.form:1904
3048
+#: FMain.form:2089
3049
msgid "Search now"
3050
msgstr "Keresés most"
3051
3052
-#: FMain.form:1905
3053
-msgid ">>"
3054
-msgstr ">>"
3055
+#: FMain.form:2095
3056
+#, fuzzy
3057
+msgid "Show/Hide search options panel"
3058
+msgstr "Mutasd a haladó keresési opciókat"
3059
3060
-#: FMain.form:1921
3061
+#: FMain.form:2115
3062
msgid "only valid for searches"
3063
msgstr "csak a keresésekre érvényes"
3064
3065
-#: FMain.form:1927
3066
+#: FMain.form:2119
3067
+msgid "Results"
3068
+msgstr "Eredmények"
3069
+
3070
+#: FMain.form:2124
3071
+msgid "How many results to get."
3072
+msgstr "Hány találatot mutasson"
3073
+
3074
+#: FMain.form:2139
3075
msgid "Order by"
3076
msgstr "Rendezés eszerint"
3077
3078
-#: FMain.form:1933
3079
-msgid "published"
3080
-msgstr "kiadva"
3081
-
3082
-#: FMain.form:1933
3083
-msgid "rating"
3084
-msgstr "korhatár"
3085
-
3086
-#: FMain.form:1933
3087
-msgid "relevance"
3088
-msgstr "aktualitás"
3089
-
3090
-#: FMain.form:1933
3091
-msgid "viewCount"
3092
-msgstr "viewCount"
3093
-
3094
-#: FMain.form:1945
3095
+#: FMain.form:2153
3096
msgid "Only valid for standard feeds"
3097
msgstr "Csak a szabványos feed-ekre érvényes"
3098
3099
-#: FMain.form:1951
3100
+#: FMain.form:2158
3101
msgid "Region"
3102
msgstr "Régió"
3103
3104
-#: FMain.form:1957
3105
-msgid "Any: "
3106
-msgstr "Bármelyik:"
3107
-
3108
-#: FMain.form:1957
3109
-msgid "Argentina:AR"
3110
-msgstr "Argentína: AR"
3111
-
3112
-#: FMain.form:1957
3113
-msgid "Australia:AU"
3114
-msgstr "Ausztrália: AU"
3115
-
3116
-#: FMain.form:1957
3117
-msgid "Brazil:BR"
3118
-msgstr "Brazília: BR"
3119
-
3120
-#: FMain.form:1957
3121
-msgid "Canada:CA"
3122
-msgstr "Canada: CA"
3123
-
3124
-#: FMain.form:1957
3125
-msgid "Czec Republic:CZ"
3126
-msgstr "Cseh Köztársaság: CZ"
3127
-
3128
-#: FMain.form:1957
3129
-msgid "France:FR"
3130
-msgstr "Franciaország: FR"
3131
-
3132
-#: FMain.form:1957
3133
-msgid "Germany:DE"
3134
-msgstr "Németország: DE"
3135
-
3136
-#: FMain.form:1957
3137
-msgid "Great Britain:BG"
3138
-msgstr "Nagy Britannia: GB"
3139
-
3140
-#: FMain.form:1957
3141
-msgid "Hong Kong:HK"
3142
-msgstr "Hong Kong: HK"
3143
-
3144
-#: FMain.form:1957
3145
-msgid "India:IN"
3146
-msgstr "India: IN"
3147
-
3148
-#: FMain.form:1957
3149
-msgid "Ireland:IE"
3150
-msgstr "Írország: IE"
3151
-
3152
-#: FMain.form:1957
3153
-msgid "Israel:IL"
3154
-msgstr "Izrael: IL"
3155
-
3156
-#: FMain.form:1957
3157
-msgid "Italy:IT"
3158
-msgstr "Olaszország: IT"
3159
-
3160
-#: FMain.form:1957
3161
-msgid "Japan:JP"
3162
-msgstr "Japán: JP"
3163
-
3164
-#: FMain.form:1957
3165
-msgid "Mexico:MX"
3166
-msgstr "Mexico: MX"
3167
-
3168
-#: FMain.form:1957
3169
-msgid "Netherlands:NL"
3170
-msgstr "Hollandia: NL"
3171
-
3172
-#: FMain.form:1957
3173
-msgid "New Zeland:NZ"
3174
-msgstr "Új Zéland: NZ"
3175
-
3176
-#: FMain.form:1957
3177
-msgid "Poland:PL"
3178
-msgstr "Lengyelország: PL"
3179
-
3180
-#: FMain.form:1957
3181
-msgid "Russia:RU"
3182
-msgstr "Oroszország: RU"
3183
-
3184
-#: FMain.form:1957
3185
-msgid "South Africa:ZA"
3186
-msgstr "Dél-Afrika: ZA"
3187
-
3188
-#: FMain.form:1957
3189
-msgid "South Korea:KR"
3190
-msgstr "Dél-Korea: KR"
3191
-
3192
-#: FMain.form:1957
3193
-msgid "Spain:ES"
3194
-msgstr "Spanyolország: ES"
3195
-
3196
-#: FMain.form:1957
3197
-msgid "Sweden:SE"
3198
-msgstr "Svédország: SE"
3199
-
3200
-#: FMain.form:1957
3201
-msgid "Taiwan:TW"
3202
-msgstr "Tajvan: TW"
3203
-
3204
-#: FMain.form:1957
3205
-msgid "United States:US"
3206
-msgstr "Egyesült Államok: US"
3207
-
3208
-#: FMain.form:1958
3209
-msgid "Any:"
3210
-msgstr "Bármi:"
3211
-
3212
-#: FMain.form:1975
3213
+#: FMain.form:2178
3214
msgid "Time"
3215
msgstr "Idő"
3216
3217
-#: FMain.form:1982
3218
-msgid "all_time"
3219
-msgstr "összes_idő"
3220
-
3221
-#: FMain.form:1982
3222
-msgid "this_month"
3223
-msgstr "e_hónapban"
3224
-
3225
-#: FMain.form:1982
3226
-msgid "this_week"
3227
-msgstr "e_héten"
3228
-
3229
-#: FMain.form:1982
3230
-msgid "today"
3231
-msgstr "ma"
3232
-
3233
-#: FMain.form:2000
3234
-msgid "Uploader"
3235
-msgstr "Feltöltő"
3236
+#: FMain.form:2198
3237
+#, fuzzy
3238
+msgid "Author"
3239
+msgstr "Előadó/Szerző:"
3240
3241
-#: FMain.form:2031
3242
+#: FMain.form:2225
3243
msgid "Icecast"
3244
msgstr ""
3245
3246
-#: FMain.form:2040
3247
+#: FMain.form:2234
3248
msgid "ShoutCast"
3249
msgstr "ShoutCast"
3250
3251
-#: FMain.form:2058
3252
+#: FMain.form:2252
3253
msgid "Get an updated genres list from shoutcast server"
3254
msgstr "A Shoutcast-szerverről tölts le egy friss műfajlistát"
3255
3256
-#: FMain.form:2059
3257
+#: FMain.form:2253
3258
msgid "Refresh Genres list"
3259
msgstr "Frissítsd a műfajlistát"
3260
3261
-#: FMain.form:2081
3262
+#: FMain.form:2275
3263
msgid "Search results:"
3264
msgstr ""
3265
3266
-#: FMain.form:2103
3267
+#: FMain.form:2297
3268
msgid "HighLight"
3269
msgstr "Kiemelés"
3270
3271
-#: FMain.form:2108
3272
+#: FMain.form:2302
3273
msgid "Highlight the results"
3274
msgstr "Az eredmények kiemelése"
3275
3276
-#: FMain.form:2136
3277
+#: FMain.form:2330
3278
msgid "Free serch by content"
3279
msgstr "Szabad keresés tartalom alapján"
3280
3281
-#: FMain.form:2142
3282
+#: FMain.form:2336
3283
msgid "Podcasts"
3284
msgstr "Podcast"
3285
3286
-#: FMain.form:2161
3287
+#: FMain.form:2355
3288
msgid "Refresh podcasts info"
3289
msgstr "Podcast-infó frissítése"
3290
3291
-#: FMain.form:2162
3292
+#: FMain.form:2356
3293
msgid "Refresh All"
3294
msgstr "Mindet frissíti"
3295
3296
-#: FMain.form:2168
3297
+#: FMain.form:2362
3298
msgid "Manually enter a new podcast URL"
3299
msgstr "Új podcast-URL kézi bevitele"
3300
3301
-#: FMain.form:2173
3302
+#: FMain.form:2367
3303
msgid "Media Info"
3304
msgstr "Média Infó"
3305
3306
-#: FMain.form:2193
3307
+#: FMain.form:2387
3308
msgid ""
3309
"Info on playing media\n"
3310
"or on the last played one"
3311
3312
"Az éppen, vagy legutóbb játszott \n"
3313
"média információi"
3314
3315
-#: FMain.form:2199
3316
+#: FMain.form:2397
3317
msgid "Profiles"
3318
msgstr "Profilok"
3319
3320
-#: FMain.form:2212 ProfileManager.class:69
3321
+#: FMain.form:2410 ProfileManager.class:69
3322
msgid "Current profile: "
3323
msgstr "Aktuális profil:"
3324
3325
-#: FMain.form:2217
3326
+#: FMain.form:2415
3327
msgid "Choose a profile from the list"
3328
msgstr "Válassz profilt a listából"
3329
3330
-#: FMain.form:2228
3331
+#: FMain.form:2426
3332
msgid "Load the selected profile"
3333
msgstr "A kiválasztott profil betöltése"
3334
3335
-#: FMain.form:2230
3336
+#: FMain.form:2428
3337
msgid "Load"
3338
msgstr "Betöltés"
3339
3340
-#: FMain.form:2236
3341
+#: FMain.form:2434
3342
msgid "Save the settings to the selected profile"
3343
msgstr "A beállítások mentése a kiválasztott profilba"
3344
3345
-#: FMain.form:2249
3346
+#: FMain.form:2436 GeneralOptions.form:3048 HotKeys.form:131
3347
+#: NewChains.form:1239 SubAndOsd.form:760
3348
+msgid "Save"
3349
+msgstr "Mentés"
3350
+
3351
+#: FMain.form:2447
3352
msgid "Rename the selected profile"
3353
msgstr "A kiválasztott profil átnevezése"
3354
3355
-#: FMain.form:2251
3356
+#: FMain.form:2449
3357
msgid "Rename"
3358
msgstr "Átnevezés"
3359
3360
-#: FMain.form:2257
3361
+#: FMain.form:2455
3362
msgid "Save the current settings to a new profile"
3363
msgstr "A jelenlegi beállítások mentése új profilba"
3364
3365
-#: FMain.form:2259
3366
+#: FMain.form:2457
3367
msgid "Save As"
3368
msgstr "Mentés mint..."
3369
3370
-#: FMain.form:2270
3371
+#: FMain.form:2468
3372
msgid "Delete the selected profile"
3373
msgstr "A kiválasztott profil törlése"
3374
3375
-#: FMain.form:2272 FlashClass.class:20
3376
+#: FMain.form:2470 FlashClass.class:20
3377
msgid "Delete"
3378
msgstr "Törlés"
3379
3380
-#: FMain.form:2278
3381
+#: FMain.form:2476
3382
msgid "Make a new blank profile"
3383
msgstr "Új, üres profil készítése"
3384
3385
-#: FMain.form:2280
3386
+#: FMain.form:2478 ProfileManager.form:45
3387
msgid "Make new"
3388
msgstr "Új készítése"
3389
3390
-#: FMain.form:2297
3391
+#: FMain.form:2495
3392
msgid "Show and select the possible search fields"
3393
msgstr "A lehetséges és kijelölt keresési mezők megjelenítése"
3394
3395
-#: FMain.form:2299
3396
-msgid "Fields"
3397
-msgstr "Mezők"
3398
-
3399
-#: FMain.form:2324
3400
+#: FMain.form:2521
3401
msgid "Play random media when the previous reaches the end."
3402
msgstr "A végére érve, véletlenszerűen kiválasztott média lejátszása."
3403
3404
-#: FMain.form:2331
3405
+#: FMain.form:2528
3406
msgid "Show media info when hovering a list item."
3407
msgstr "Az egeret egy listaelem fölé mozgatva mutatja a média-infót."
3408
3409
-#: FMain.form:2340
3410
+#: FMain.form:2537
3411
msgid "Play next media as the previous reaches the end."
3412
msgstr "Végére érve a következő médiát játssza le"
3413
3414
-#: FMain.form:2380
3415
+#: FMain.form:2582
3416
msgid "Tag Editor"
3417
msgstr "Címkeszerkesztő"
3418
3419
-#: FMain.form:2493 Searchfields.form:82
3420
+#: FMain.form:2695 Searchfields.form:82
3421
msgid "Genre"
3422
msgstr "Műfaj"
3423
3424
-#: FMain.form:2515
3425
+#: FMain.form:2717
3426
msgid "Track No."
3427
msgstr "Sáv sz."
3428
3429
-#: FMain.form:2571
3430
+#: FMain.form:2773
3431
msgid "Select next"
3432
msgstr "A következő kiválasztása"
3433
3434
-#: FMain.form:2587
3435
+#: FMain.form:2789
3436
msgid "Commit"
3437
msgstr "Alkalmaz"
3438
3439
-#: FMain.form:2670
3440
+#: FMain.form:2873
3441
msgid "Previous media"
3442
msgstr "Előző média"
3443
3444
-#: FMain.form:2677
3445
+#: FMain.form:2880
3446
msgid "Next media"
3447
msgstr "Következő média"
3448
3449
-#: FMain.form:2686
3450
+#: FMain.form:2889
3451
msgid ""
3452
"Capture the playing stream.\n"
3453
"It will work only you are playing mpeg files."
3454
3455
"Az éppen játszott stream letöltése.\n"
3456
"Ez csak mpeg fájlok lejátszásakor működik."
3457
3458
-#: FMain.form:2694
3459
+#: FMain.form:2897
3460
msgid "Play/pause"
3461
msgstr "Lejátszás/Szünet"
3462
3463
-#: FMain.form:2730
3464
+#: FMain.form:2913
3465
+#, fuzzy
3466
+msgid "Chapters available"
3467
+msgstr "Nem elérhető"
3468
+
3469
+#: FMain.form:2961
3470
msgid "Slowdown"
3471
msgstr "Lassítás"
3472
3473
-#: FMain.form:2737
3474
+#: FMain.form:2968
3475
msgid "Speedup"
3476
msgstr "Gyorsítás"
3477
3478
-#: FMain.form:2744
3479
+#: FMain.form:2976
3480
+msgid "Show/Hide current and next TV program."
3481
+msgstr "A következő TV-program mutatása/elrejtése."
3482
+
3483
+#: FMain.form:2983
3484
msgid ""
3485
"Hover the mouse over this button then\n"
3486
"* Zoom the video with mouse wheel.\n"
3487
3488
"* Az egérgörgő zoomolja a videót.\n"
3489
"* A jobb billentyű léptet a zoomok között."
3490
3491
-#: FMain.form:2753
3492
-msgid "Show/Hide current and next TV program."
3493
-msgstr "A következő TV-program mutatása/elrejtése."
3494
-
3495
-#: FMain.form:2800
3496
+#: FMain.form:3031
3497
msgid "LeftText"
3498
msgstr "BalSzöveg"
3499
3500
-#: FMain.form:2809
3501
+#: FMain.form:3041
3502
msgid "Right Text"
3503
msgstr "Jobb oldali szöveg-"
3504
3505
3506
msgid "Heurylics"
3507
msgstr "Heurisztikai"
3508
3509
-#: FormLyrics.form:37
3510
+#: FormLyrics.form:38
3511
msgid "Next"
3512
msgstr "Következő"
3513
3514
-#: FormLyrics.form:72
3515
+#: FormLyrics.form:73
3516
msgid "Please wait..."
3517
msgstr "Kérlek várj..."
3518
3519
-#: FormLyrics.form:122
3520
+#: FormLyrics.form:81 TranslationNeeded.form:25
3521
+msgid "TextArea1"
3522
+msgstr "1. Szövegterület"
3523
+
3524
+#: FormLyrics.form:123
3525
msgid "New search"
3526
msgstr "Új keresés"
3527
3528
-#: GeneralOptions.class:86
3529
+#: GeneralOptions.class:84
3530
msgid "User options"
3531
msgstr "Felhasználói opciók"
3532
3533
-#: GeneralOptions.class:94
3534
-msgid "resolution"
3535
-msgstr "felbontás"
3536
+#: GeneralOptions.class:103
3537
+msgid "AC3 dynamic range compression"
3538
+msgstr ""
3539
3540
-#: GeneralOptions.class:101
3541
-msgid "Mixer Channel"
3542
-msgstr "Keverőcsatorna"
3543
-
3544
-#: GeneralOptions.class:102
3545
-msgid ""
3546
-"This option will tell MPlayer to use a different channel \n"
3547
-"for controlling volume than the default PCM. \n"
3548
-" Options for OSS include vol, pcm, line. \n"
3549
-"For a complete list of options look for SOUND_DEVICE_NAMES \n"
3550
-" in /usr/include/linux/soundcard.h. \n"
3551
-"For ALSA you can use the names e.g. alsamixer displays, \n"
3552
-"like Master, Line, PCM.\n"
3553
-"NOTE: ALSA mixer channel names followed by a number\n"
3554
-"must be specified in the <name,number> format, \n"
3555
-"i.e. a channel labeled 'PCM 1' in alsamixer must be converted\n"
3556
-"to PCM,1.\n"
3557
-" Mplayer Option: <mixer line>[,mixer index] (-ao oss and -ao alsa only)"
3558
-msgstr ""
3559
-"Ez az opció utasítja az MPlayert, hogy a hangerő beállításához\n"
3560
-"az alapbeállítás szerinti PCM helyett más csatornát használjom. \n"
3561
-" Az OSS opciói hangerő, pcm, vonal. \n"
3562
-"Az opciók teljes listájához néz meg a SOUND_DEVICE_NAMES \n"
3563
-" a /usr/include/linux/soundcard.h-ban. \n"
3564
-"ALSA esetén pl. alsamixerben megjelenített nevek is használhatók, \n"
3565
-"mint a Master, Line, PCM.\n"
3566
-"Megjegyzés: ALSA mixerben a számmal kiegészített csatornák neveit\n"
3567
-"<név,szám> formában kell megadni, \n"
3568
-"pl. az alasamixer 'PCM 1' címkéjét át kell írni\n"
3569
-"PCM,1-re.\n"
3570
-" Mplayer opció: <mixer line>[,mixer index] (csakis -ao oss és -ao alsa)"
3571
+#: GeneralOptions.class:104
3572
+msgid ""
3573
+"Select the Dynamic Range Compression level for AC-3 audio streams.\n"
3574
+"<level> is a float value ranging from 0 to 1, where 0 means no compression\n"
3575
+"and 1 means full compression (make loud passages more silent and vice versa).\n"
3576
+"This option only shows an effect if the AC-3 stream contains\n"
3577
+"the required range compression information.\n"
3578
+"mpv option: --ad-lavc-ac3drc=<level>"
3579
+msgstr ""
3580
3581
-#: GeneralOptions.class:106
3582
+#: GeneralOptions.class:109
3583
msgid "Output Channels"
3584
msgstr "Kimeneti csatornák"
3585
3586
-#: GeneralOptions.class:107
3587
+#: GeneralOptions.class:110
3588
+#, fuzzy
3589
msgid ""
3590
"Request the number of playback channels (default: 2).\n"
3591
" This is usually only important when playing videos with AC-3 audio (like DVDs).\n"
3592
-" Mplayer Option: -channels"
3593
+" mpv option: audio-channels"
3594
msgstr ""
3595
"Lejátszott csatornák számának bekérése (alapbeállítás: 2).\n"
3596
"Alapvetően csak AC3-hangok (pl. DVD) lejátszása esetén fontos.\n"
3597
" Mplayer opció: -channels"
3598
3599
-#: GeneralOptions.class:111
3600
-msgid "Required by Maximum Amplification"
3601
-msgstr "A maximális erősítéshez kell"
3602
-
3603
-#: GeneralOptions.class:111
3604
+#: GeneralOptions.class:118
3605
msgid "Software Volume control"
3606
msgstr "Szoftveres hangerőszabályozás"
3607
3608
-#: GeneralOptions.class:112
3609
+#: GeneralOptions.class:119
3610
+#, fuzzy
3611
msgid ""
3612
"Force the use of the software mixer, instead of using the sound card mixer.\n"
3613
-" Mplayer Option: -softvol"
3614
+" mpv option: softvol"
3615
msgstr ""
3616
"A szoftveres keverő erőltetett használata a hangkártya keverője helyett.\n"
3617
" Mplayer opció: -softvol"
3618
3619
-#: GeneralOptions.class:116
3620
+#: GeneralOptions.class:123
3621
msgid "Maximum Amplification"
3622
msgstr "Maximális erősítés"
3623
3624
-#: GeneralOptions.class:117
3625
+#: GeneralOptions.class:124
3626
+#, fuzzy
3627
msgid ""
3628
"Set the maximum amplification level in percent (default: 110).\n"
3629
" A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level.\n"
3630
-" Mplayer Option: -softvol-max"
3631
+" mpv option: -softvol-max"
3632
msgstr ""
3633
"A maximális erősítési szint beállítása százalékban (alapérték: 110).\n"
3634
" 200-as érték lehetővé teszi a hangerő állítását az aktuális kétszeresére.\n"
3635
" Mplayer opció: -softvol-max"
3636
3637
-#: GeneralOptions.class:121
3638
+#: GeneralOptions.class:129
3639
msgid "Initial speed"
3640
msgstr "Kezdeti sebesség"
3641
3642
-#: GeneralOptions.class:121
3643
+#: GeneralOptions.class:129
3644
msgid "Set initial playback tempo/pitch"
3645
msgstr "A kezdeti lejátszási/dobási sebesség beállítása."
3646
3647
-#: GeneralOptions.class:122
3648
+#: GeneralOptions.class:130
3649
+#, fuzzy
3650
msgid ""
3651
"#-12..#+12 are semitones.\n"
3652
" See also 'speed' under 'scaletempo' filter in chains window.\n"
3653
-" Mplayer Option: -speed"
3654
+" mpv option: speed"
3655
msgstr ""
3656
"#-12..#+12 félhangok.\n"
3657
"A láncok ablakban lásd még a \"Skálaütemben\" a \"sebesség\" alatt\n"
3658
"Mplayer opció: -speed"
3659
3660
-#: GeneralOptions.class:126 RealtimeForm.form:122
3661
-msgid "Audio Delay"
3662
-msgstr "Hangkésleltetés"
3663
-
3664
-#: GeneralOptions.class:126
3665
-msgid "Seconds"
3666
-msgstr "Másodpercek"
3667
-
3668
-#: GeneralOptions.class:127
3669
-msgid ""
3670
-"Use it to correct constant Audio/video desync issues\n"
3671
-" Mplayer Option: -delay"
3672
-msgstr ""
3673
-"Állandó Hang/Videó szinkronizálatlanság javítására való.\n"
3674
-" Mplayer opció: -delay"
3675
-
3676
-#: GeneralOptions.class:131
3677
-msgid "Rebuild Index if necessary"
3678
-msgstr "Az index újraépítése, ha kell"
3679
-
3680
-#: GeneralOptions.class:131
3681
-msgid "Use it to repair broken files"
3682
-msgstr "Hibás fájlok javítására való"
3683
-
3684
-#: GeneralOptions.class:132
3685
-msgid ""
3686
-"\n"
3687
-" Mplayer Option: -idx"
3688
-msgstr ""
3689
-"\n"
3690
-" Mplayer opció: -idx"
3691
-
3692
-#: GeneralOptions.class:136
3693
-msgid "Always rebuild Index"
3694
-msgstr "Index újraépítése, mindig"
3695
-
3696
-#: GeneralOptions.class:137
3697
-msgid ""
3698
-"\n"
3699
-" Mplayer Option: -forceidx"
3700
-msgstr ""
3701
-"\n"
3702
-" Mplayer opció: -forceidx"
3703
-
3704
-#: GeneralOptions.class:141
3705
-msgid "Fixes playback of some bad AVI files"
3706
-msgstr "Néhány AVI fájl lejátszásának javítására való"
3707
-
3708
-#: GeneralOptions.class:141
3709
-msgid "Non-interleaved AVI parser"
3710
-msgstr "AVI illesztetlenség-elemző"
3711
-
3712
-#: GeneralOptions.class:146
3713
+#: GeneralOptions.class:149
3714
msgid "Turns off xscreensaver at startup"
3715
msgstr "xscreensaver kikapcsolása indításkor"
3716
3717
-#: GeneralOptions.class:147
3718
+#: GeneralOptions.class:150
3719
+#, fuzzy
3720
msgid ""
3721
-"Turns off xscreensaver at startup and turns it on again on exit.\n"
3722
+"Turns off screensaver at startup and turns it on again on exit.\n"
3723
"Uses XSS and XResetScreenSaver API.\n"
3724
-"Mplayer Option: -stop-xscreensaver"
3725
+"mpv option: -stop-xscreensaver"
3726
msgstr ""
3727
"Az xscreensaver kikapcsolása indításkor és visszakapcsolása kilépéskor.\n"
3728
"XSS és XResetScreenSaver API használata.\n"
3729
"Mplayer opció: -stop-xscreensaver"
3730
3731
-#: GeneralOptions.class:151
3732
-msgid "aspect"
3733
-msgstr "képnézet"
3734
-
3735
-#: GeneralOptions.class:152
3736
-msgid ""
3737
-"Override movie aspect ratio, in case aspect information\n"
3738
-" is incorrect or missing in the file being played.\n"
3739
-" Mplayer Option: -aspect"
3740
-msgstr ""
3741
-"A film képarányának felülbírálása akkor, ha hibás, vagy\n"
3742
-" hiányzik a releváns információ az aktuális fájlból.\n"
3743
-" Mplayer opció: -aspect"
3744
-
3745
-#: GeneralOptions.class:157
3746
-msgid "Framerate override"
3747
-msgstr "Képsebesség felülírása"
3748
-
3749
-#: GeneralOptions.class:158
3750
-msgid ""
3751
-"Force video Framerate.\n"
3752
-" Will probably cause Audio/Video desync.\n"
3753
-" Mplayer Option: -fps"
3754
-msgstr ""
3755
-"A videó képsebességének felülírása.\n"
3756
-" Valószínűleg kép-hang csúszást eredményez. Mplayer opció: -fps"
3757
-
3758
-#: GeneralOptions.class:162
3759
+#: GeneralOptions.class:165
3760
msgid "Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements."
3761
msgstr "Az A/V együttfutást fokozatosan állítja a hangkésedelem mérésével."
3762
3763
-#: GeneralOptions.class:163
3764
+#: GeneralOptions.class:166
3765
+#, fuzzy
3766
msgid ""
3767
"Try -autosync 30 to smooth out problems with sound drivers which do not implement a perfect audio delay measurement.\n"
3768
-" [..] Mplayer Option: -autosync"
3769
+" [..] mpv option: autosync"
3770
msgstr ""
3771
"Próbálja az -autosync 30-at az olyan hangkártya-meghajtók problémáinak finomítására, amik nem alkalmaznak jó hangkésés-mérést.\n"
3772
"[..] Mplayer opció: -autosync"
3773
3774
-#: GeneralOptions.class:167
3775
+#: GeneralOptions.class:170
3776
msgid "maximum A-V sync correction per frame (in seconds)"
3777
msgstr "képkockánkénti maximális A-V szinkronkorrekció (másodpercben)"
3778
3779
-#: GeneralOptions.class:168
3780
+#: GeneralOptions.class:171
3781
+#, fuzzy
3782
msgid ""
3783
"maximum A-V sync correction per frame (in seconds)\n"
3784
-" mplayer options: -mc"
3785
+" mpv options: -mc"
3786
msgstr ""
3787
"képkockánkénti maximális A-V szinkronkorrekció (másodpercben)\n"
3788
" Mplayer opció: -mc"
3789
3790
-#: GeneralOptions.class:173
3791
-msgid "Use it if your kernel timing is imprecise"
3792
-msgstr "Használata pontatlan kernelidő esetén"
3793
-
3794
-#: GeneralOptions.class:174
3795
-msgid ""
3796
-"Time frames by repeatedly checking the current time\n"
3797
-" instead of asking the kernel to wake up MPlayer at the correct time.\n"
3798
-" Useful if your kernel timing is imprecise and you cannot use the RTC either.\n"
3799
-" Comes at the price of higher CPU consumption.\n"
3800
-" Mplayer Option: -softsleep"
3801
-msgstr ""
3802
-"Képkockák időzítése az aktuális idő ellenőrzésével\n"
3803
-" ahelyett, hogy a kernelt kérné az Mplayer pontos időben történő ébresztésére.\n"
3804
-" Hasznos, ha a kerneled időzítése pontatlan és/vagy nem használhatod at RTC-t.\n"
3805
-" Hátránya a magasabb CPU terhelés.\n"
3806
-" Mplayer opció: -softsleep"
3807
-
3808
-#: GeneralOptions.class:180
3809
+#: GeneralOptions.class:178
3810
msgid "Only valid for http:// Uries"
3811
msgstr "Csak a http:// URL-kre érvényes"
3812
3813
-#: GeneralOptions.class:180
3814
+#: GeneralOptions.class:178
3815
msgid "Send cookies"
3816
msgstr "Sütik küldése"
3817
3818
-#: GeneralOptions.class:181
3819
+#: GeneralOptions.class:179
3820
+#, fuzzy
3821
msgid ""
3822
"Send cookies to websites when playing http:// Uries,\n"
3823
" Cookie file must be in Netscape format.\n"
3824
-" Mplayer Option: -cookies"
3825
+" mpv option: cookies"
3826
msgstr ""
3827
"Sütik küldése a weblapokra, amikor http:// URL-t játszik le.\n"
3828
" A sütinek Netscape-formátumúnak kell lennie.\n"
3829
" Mplayer opció: -cookies"
3830
3831
-#: GeneralOptions.class:185
3832
+#: GeneralOptions.class:183
3833
msgid "location"
3834
msgstr "hely"
3835
3836
-#: GeneralOptions.class:186
3837
+#: GeneralOptions.class:184
3838
+#, fuzzy
3839
msgid ""
3840
"Specify cookies.txt location\n"
3841
-" Mplayer Option: -cookies-file"
3842
+" mpv option: cookies-file"
3843
msgstr ""
3844
"A cookies.txt helyének megadása\n"
3845
" Mplayer opció: -cookies-file"
3846
3847
-#: GeneralOptions.class:191
3848
-msgid "prefer-ipv4"
3849
-msgstr "ipv4 támogatása"
3850
-
3851
-#: GeneralOptions.class:191
3852
-msgid "try ipv4 first"
3853
-msgstr "Próbálja előbb az IPV4-et"
3854
-
3855
-#: GeneralOptions.class:192
3856
-msgid ""
3857
-"Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.\n"
3858
-"-prefer-ipv4 (network only)"
3859
-msgstr ""
3860
-"IPV4 preferálása a hálózati kapcsolatban, de IPV6-ot automatikusan kipróbálja.\n"
3861
-" Mplayer opció: -prefer-ipv4"
3862
-
3863
-#: GeneralOptions.class:196
3864
+#: GeneralOptions.class:194
3865
msgid "(MPEG-1/2 and H.264 only)"
3866
msgstr "(Csak MPEG-1/2 és H.264)"
3867
3868
-#: GeneralOptions.class:197
3869
+#: GeneralOptions.class:195
3870
+#, fuzzy
3871
msgid ""
3872
"Number of threads to use for decoding.\n"
3873
-"You may need the 'mt' version of mplayer and ffmmpeg\n"
3874
-"Mplayer Option: -lavdopts threads=n"
3875
+"0 means autodetect\n"
3876
+"mpv option: vd-lavc-threads "
3877
msgstr ""
3878
"A dekódolásra használt alfolyamatok száma.\n"
3879
"Feltehetően az mplayer és az ffmpeg\"mt\" verziója kell\n"
3880
"Mplayer opció: -lavdopts threads=n"
3881
3882
-#: GeneralOptions.class:202
3883
-msgid "Lowres (lavdopts)"
3884
-msgstr "Lowres (lavdopts)"
3885
-
3886
-#: GeneralOptions.class:203
3887
-msgid ""
3888
-"Decode at lower resolutions. Low resolution decoding\n"
3889
-"is not supported by all codecs, and it will often result\n"
3890
-"in ugly artifacts. This is not a bug, but a side effect\n"
3891
-"of not decoding at full resolution.\n"
3892
-" Mplayer Option: -lavdopts"
3893
-msgstr ""
3894
-"Dekódolás alacsonyabb felbontással. Az alacsony felbontású dekódolást\n"
3895
-"nem minden kódoló támogatja, és gyakran csúnya képet eredményez. Ez nem\n"
3896
-"programhiba, hanem a nem teljes felbontás eredménye Mplayer opció: -lavdopts"
3897
-
3898
-#: GeneralOptions.class:207
3899
+#: GeneralOptions.class:205
3900
msgid "(MPEG-2, MPEG-4, and H.264 only)"
3901
msgstr "(Csak MPEG-2, MPEG-4 és H.264)"
3902
3903
-#: GeneralOptions.class:208
3904
+#: GeneralOptions.class:206
3905
+#, fuzzy
3906
msgid ""
3907
"Enable optimizations which do not comply to the specification\n"
3908
"and might potentially cause problems, like simpler dequantization,\n"
3909
"simpler motion compensation, assuming use of the default\n"
3910
"quantization matrix, assuming YUV 4:2:0 and skipping\n"
3911
"a few checks to detect damaged bitstreams.\n"
3912
-" Mplayer Option: -lavdopts"
3913
+" mpv option: vd-lavc-fast"
3914
msgstr ""
3915
"A specifikációnak nem megfelelő és feltehetően potenciálisan\n"
3916
" problémát okozó, olyan egyszerűbb optimalizáció engedélyezése, mint\n"
3917
3918
" alkalmazva az alap kvantálási mátrixot, a YUV 4:2:0-t és néhány,\n"
3919
" a hibás jelsorozatokat felderítő ellenőrzés kihagyását. Mplayer opció: -lavdopts"
3920
3921
-#: GeneralOptions.class:212
3922
+#: GeneralOptions.class:210
3923
msgid "(H.264 only)"
3924
msgstr "(Csak H.264)"
3925
3926
-#: GeneralOptions.class:213
3927
+#: GeneralOptions.class:211
3928
+#, fuzzy
3929
msgid ""
3930
"Skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding.\n"
3931
"this has a worse effect on quality\n"
3932
"But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup\n"
3933
"with no visible quality loss.\n"
3934
-" Mplayer Option: -lavdopts"
3935
+" mpv option: vd-lavc-skiploopfilter"
3936
msgstr ""
3937
"A H.264-es dekódolása során a hurokszűrő átlépése (deblocking),\n"
3938
" ami nagyon kedvezőtlen hatással van a minőségre.\n"
3939
3940
" érzékelhető minőségveszteség nélkül.\n"
3941
" Mplayer opció: -lavdopts "
3942
3943
-#: GeneralOptions.class:217
3944
-msgid "libmpeg2 and libavcodec codecs only"
3945
-msgstr "Kizárólag libmpeg2 és libavcodec kódolók"
3946
-
3947
-#: GeneralOptions.class:218
3948
-msgid ""
3949
-"Disable drawing video by 16-pixel height slices/bands,\n"
3950
-"instead draws the whole frame in a single run.\n"
3951
-"May be faster or slower, depending on video card and available cache.\n"
3952
-" Mplayer Option: -noslices"
3953
-msgstr ""
3954
-"A videó 16 pixel magasságú megrajzolásának tiltása,\n"
3955
-" helyette az egész képkockát egy lépésben rajzolja meg.\n"
3956
-" Lehet lassabb, vagy gyorsabb, a videokártya és a cache függvényében.\n"
3957
-" Mplayer opció: -noslices"
3958
-
3959
-#: GeneralOptions.class:222
3960
-msgid "Allow software scaling"
3961
-msgstr "Szoftveres méretezés engedélyezése"
3962
-
3963
-#: GeneralOptions.class:223
3964
-msgid ""
3965
-"Allow software scaling, where hardware scaling is unavailable. \n"
3966
-"This will allow scaling with output drivers (like x11, fb-dev)\n"
3967
-" that do not support hardware scaling where MPlayer disables\n"
3968
-" scaling by default for performance reasons.\n"
3969
-" Mplayer Option: -zoom"
3970
-msgstr ""
3971
-"Akkor használj szoftveres méretezést, ha hardveres nem áll rendelkezésre.\n"
3972
-" Ez lehetővé teszi a méretezést a kimeneti meghajtókkal (x11,fb-dev...) olyankor,\n"
3973
-" amikor az MPlayer a működéséhez alapbeállításként kikapcsolja\n"
3974
-" a hardveres méretezést. \n"
3975
-" Mplayer opció: -zoom"
3976
-
3977
-#: GeneralOptions.class:227
3978
-msgid "0 - fast bilinear"
3979
-msgstr "0 - bilineáris gyors"
3980
-
3981
-#: GeneralOptions.class:227
3982
-msgid "1 - bilinear"
3983
-msgstr "1 - bilineáris"
3984
-
3985
-#: GeneralOptions.class:227
3986
-msgid "10 - natural bicubic spline"
3987
-msgstr "10 - természetes duplakockás görbe"
3988
-
3989
-#: GeneralOptions.class:227
3990
-msgid "2 - bicubic (good quality) (default)"
3991
-msgstr "2 - Duplakockás (jó minőségű) (alapbeállítás)"
3992
-
3993
-#: GeneralOptions.class:227
3994
-msgid "3 - experimental"
3995
-msgstr "3 - kísérleti"
3996
-
3997
-#: GeneralOptions.class:227
3998
-msgid "4 - nearest neighbor (bad quality)"
3999
-msgstr "4 - legközelebbi szomszéd (rossz minőség)"
4000
-
4001
-#: GeneralOptions.class:227
4002
-msgid "5 - area"
4003
-msgstr "5 - terület"
4004
-
4005
-#: GeneralOptions.class:227
4006
-msgid "6 - luma bicubic/chroma bilinear"
4007
-msgstr "6 - kettős köbös fényerő/bilineáris szín"
4008
-
4009
-#: GeneralOptions.class:227
4010
-msgid "Scaler type (-sws)"
4011
-msgstr "Méretezés típusa (-sws)"
4012
-
4013
-#: GeneralOptions.class:228
4014
-msgid ""
4015
-"Specify the software scaler algorithm to be used, Some -sws options are tunable.\n"
4016
-"The description of the scale video filter has further information."
4017
-msgstr ""
4018
-"Határozd meg a használandó méretezési algoritmust. Néhány -sws opció állítható.\n"
4019
-"A méretező videószűrő leírása további információkkal szolgál."
4020
-
4021
-#: GeneralOptions.class:232
4022
-msgid "Skip displaying some frames to maintain A/V sync"
4023
+#: GeneralOptions.class:230
4024
+#, fuzzy
4025
+msgid "Skip frames to maintain A/V sync"
4026
msgstr "Az A/V együttfutása megtartásához néhány kocka megjelenítését kihagyja"
4027
4028
-#: GeneralOptions.class:233
4029
+#: GeneralOptions.class:231
4030
+#, fuzzy
4031
msgid ""
4032
-"Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.\n"
4033
-"Video filters are not applied to such frames.\n"
4034
-"For B-frames even decoding is skipped completely.\n"
4035
-" Mplayer Option: -framedrop"
4036
+"Skip displaying some frames to maintain A/V sync,\n"
4037
+" or playing high framerate video on video output that have a lower upper framerate limit\n"
4038
+"mpv option: -framedrop"
4039
msgstr ""
4040
"Az A/V-együttfutás fenntartására, lassú rendszereken nem jelenít meg néhány kockát.\n"
4041
" A videószűrők ezekre a kockákra nem működnek.\n"
4042
" A B-kockákat még a dekódoló is teljesen átlépi.\n"
4043
" Mplayer opció: -framedrop"
4044
4045
-#: GeneralOptions.class:237
4046
-msgid "-1=auto (default)"
4047
-msgstr "-1=auto (alapbeállítás)"
4048
-
4049
-#: GeneralOptions.class:237 VFiltersCfg.class:435
4050
+#: GeneralOptions.class:235
4051
msgid "Field dominance"
4052
msgstr "Mező dominancia"
4053
4054
-#: GeneralOptions.class:238
4055
+#: GeneralOptions.class:235
4056
+msgid "Set the dominant field (for interlaced videos)"
4057
+msgstr ""
4058
+
4059
+#: GeneralOptions.class:236
4060
+#, fuzzy
4061
msgid ""
4062
"Set first field for interlaced content\n"
4063
-" Mplayer Option: -field-dominance"
4064
+" mpv option: -field-dominance"
4065
msgstr ""
4066
"Az átlapolt tartalmaknál az első mezőt állítja be.\n"
4067
" Mplayer opció: -field-dominance"
4068
4069
-#: GeneralOptions.class:242
4070
-msgid "Limit Drive Speed to"
4071
-msgstr "Sebességkorlátozás erre"
4072
-
4073
-#: GeneralOptions.class:242
4074
-msgid "X"
4075
-msgstr "X"
4076
-
4077
-#: GeneralOptions.class:243
4078
-msgid ""
4079
-"Try to limit DVD speed. 0 means no change.\n"
4080
-"Note that you need write access to dvd device\n"
4081
-" Mplayer Option: -dvd-speed"
4082
+#: GeneralOptions.class:251
4083
+msgid "Hi-res MP3 seeking"
4084
msgstr ""
4085
-"Megpróbálja leszabályozni a DVD sebességét. 0 esetén nincs változás.\n"
4086
-" Megjegyzés: a DVD-eszközre írási jogosultságod kell legyen!\n"
4087
-" Mplayer opció: -dvd-speed"
4088
4089
-#: GeneralOptions.class:248
4090
+#: GeneralOptions.class:251
4091
+#, fuzzy
4092
+msgid "High resolution seek"
4093
+msgstr "felbontás"
4094
+
4095
+#: GeneralOptions.class:252
4096
msgid ""
4097
-"Try to limit cdrom speed. 0 means no change.\n"
4098
-"Note that you need write access to dvd device\n"
4099
-" Mplayer Option: -cdda speed=x"
4100
+"Select when to use precise seeks that are not limited to keyframes. \n"
4101
+"May be slower\n"
4102
+"mpv option: hr-seek"
4103
msgstr ""
4104
-"Megpróbálja leszabályozni a CD sebességét. 0 esetén nincs változás.\n"
4105
-" Megjegyzés: a DVD-eszközre írási jogosultságod kell legyen!\n"
4106
-" MPlayer opció: -cdda speed=x"
4107
4108
-#: GeneralOptions.class:497
4109
+#: GeneralOptions.class:460
4110
msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
4111
msgstr "Biztosan törölni akarod a kijelölteket?"
4112
4113
-#: GeneralOptions.class:1084
4114
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
4115
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
4116
+msgid "Don't"
4117
+msgstr "Ne"
4118
+
4119
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
4120
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
4121
+msgid "Proceed"
4122
+msgstr "Folytatás"
4123
+
4124
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
4125
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
4126
+msgid ""
4127
+"This will save this window settings\n"
4128
+" to all profiles found but the 'Factory_defaults' one"
4129
+msgstr ""
4130
+"Menti ezeket az ablakbeállításokat\n"
4131
+"minden profilba, a \"gyári beállítást\" kivéve"
4132
+
4133
+#: GeneralOptions.class:1080
4134
msgid "Couldn't load the picture"
4135
msgstr "A képet nem lehet betölteni"
4136
4137
-#: GeneralOptions.form:333
4138
+#: GeneralOptions.form:423
4139
msgid "General options"
4140
msgstr "Általános beállítások"
4141
4142
-#: GeneralOptions.form:398
4143
+#: GeneralOptions.form:439 HotKeys.form:45 NewChains.form:187
4144
+#: SubAndOsd.form:121 VideoEqualizer.form:80
4145
+msgid "Save to current profile"
4146
+msgstr "Jelenlegi profil mentése"
4147
+
4148
+#: GeneralOptions.form:444 HotKeys.form:50 NewChains.form:192
4149
+#: SubAndOsd.form:126 VideoEqualizer.form:85
4150
+msgid "Save these settings to all profiles"
4151
+msgstr "Beállítások mentése minden profilba"
4152
+
4153
+#: GeneralOptions.form:488
4154
msgid ""
4155
"If you zoomed-in a video, this will allow you to pan it with mouse-drag operation.\n"
4156
"Works in full-screen mode only."
4157
4158
"Ha kinagyítottál egy videót, akkor az egérrel pásztázhatsz rajta.\n"
4159
" Csak teljes képernyős módban működik."
4160
4161
-#: GeneralOptions.form:405
4162
+#: GeneralOptions.form:496
4163
msgid "Allow video panning via mouse-drag"
4164
msgstr "Egérhúzással a videópásztázás engedélyezése"
4165
4166
-#: GeneralOptions.form:411
4167
+#: GeneralOptions.form:502
4168
msgid ""
4169
"If your video card doesn't support brightness, gamma, contrast or hue settings,\n"
4170
"you may want to try this (slower method) for video equalizer to work properly.\n"
4171
4172
" kipróbálhatod ezt az opciót (kicsit lassabb) a videó equalizer-en.\n"
4173
" Megjegyzés: a beállítás nem ütközik a hue és eq2 szűrőkön külön beállítottakkal."
4174
4175
-#: GeneralOptions.form:418
4176
+#: GeneralOptions.form:510
4177
msgid "Auto add eq2 and hue filters to video chain"
4178
msgstr "Az eq2 és hue szűrők hozzáadása a videólánchoz"
4179
4180
-#: GeneralOptions.form:425
4181
+#: GeneralOptions.form:517
4182
msgid ""
4183
"Enable the animated video preview\n"
4184
"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
4185
4186
"\n"
4187
"*Ha nem a bal egérgombbal húzol, akkor nem lesz keresés."
4188
4189
-#: GeneralOptions.form:431
4190
+#: GeneralOptions.form:523
4191
msgid "Live preview when seeking"
4192
msgstr "Keresésben élő előnézet"
4193
4194
-#: GeneralOptions.form:439
4195
-msgid "Use some tweaks to reduce cpu use."
4196
-msgstr "A cpu-terhelés csökkentésére változtass a beállításokon."
4197
+#: GeneralOptions.form:535
4198
+msgid ""
4199
+"Size of the live thumbnails (Picture in Picture)\n"
4200
+"It is relative to the width of the screen."
4201
+msgstr ""
4202
4203
-#: GeneralOptions.form:446
4204
-msgid "Reduce preview framerate"
4205
-msgstr "Először az előnézet képkocka-sebességét csökkentsd"
4206
+#: GeneralOptions.form:537
4207
+msgid "Live preview size (relative to screen width)"
4208
+msgstr ""
4209
4210
-#: GeneralOptions.form:453 XConfigureVideoDriver.form:592
4211
+#: GeneralOptions.form:566
4212
+#, fuzzy
4213
+msgid "Gpu decoding"
4214
+msgstr "Felvétel leállítása"
4215
+
4216
+#: GeneralOptions.form:572
4217
msgid ""
4218
-"vdpau need some codecs to be loaded,\n"
4219
-"checking this will auto add: \n"
4220
-"ffmpeg12vdpau, ffh264vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau"
4221
+"Select the preferred hardware decoding method.\n"
4222
+"(decode api + video output driver)\n"
4223
+"\n"
4224
+"Caveats that applies to anything but \"no\" and \"vaapi-copy\"\n"
4225
+"- Any video driver in the chains window is overriden\n"
4226
+"- Use of video filters will disable hardware decoding"
4227
msgstr ""
4228
-"vdpau-nak kell néhány betöltött codec. \n"
4229
-"Kijelölve automatikusan hozzáadja ezeket: \n"
4230
-"ffmpeg12vdpau, ffh264vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau"
4231
4232
-#: GeneralOptions.form:457
4233
+#: GeneralOptions.form:595
4234
msgid ""
4235
"Using vdpau overlay surface may lead to instability problems under some circumstances \n"
4236
"like heavy cpu load or switching to/from fullscreen.\n"
4237
4238
" Ez az opció letiltja az overlay felületet a környezeti változó állításával erre:\n"
4239
" VDPAU_NVIDIA_NO_OVERLAY=1"
4240
4241
-#: GeneralOptions.form:458
4242
+#: GeneralOptions.form:606
4243
msgid "Disable VDPAU overlay surface"
4244
msgstr "VDPAU overlay felület kikapcsolása"
4245
4246
-#: GeneralOptions.form:489
4247
-msgid "Visualization"
4248
+#: GeneralOptions.form:636
4249
+#, fuzzy
4250
+msgid "Visualization:"
4251
msgstr "Megjelenítés"
4252
4253
-#: GeneralOptions.form:501
4254
+#: GeneralOptions.form:651
4255
msgid "DFT - Spectrum analyzer"
4256
msgstr "DFT - Spektrumanalizáló"
4257
4258
-#: GeneralOptions.form:501
4259
+#: GeneralOptions.form:651
4260
msgid "vmeters - Audio meters"
4261
msgstr "vmeters - Audiométer"
4262
4263
-#: GeneralOptions.form:508
4264
+#: GeneralOptions.form:660
4265
msgid "If you see meters moving sooner than the audio, raise this value."
4266
msgstr "Ha a műszer előbb mozdul, mint a hang, akkor növeld ezt az értéket."
4267
4268
-#: GeneralOptions.form:515
4269
+#: GeneralOptions.form:667
4270
msgid "Audio Latency"
4271
msgstr "Hangkésleltetés"
4272
4273
-#: GeneralOptions.form:528
4274
+#: GeneralOptions.form:680
4275
msgid "ms"
4276
msgstr "ms"
4277
4278
-#: GeneralOptions.form:534
4279
+#: GeneralOptions.form:688
4280
msgid "Frames per second"
4281
msgstr "Kép per másodperc"
4282
4283
-#: GeneralOptions.form:541
4284
+#: GeneralOptions.form:695
4285
msgid "Update at"
4286
msgstr "Frissítés ezzel"
4287
4288
-#: GeneralOptions.form:555
4289
+#: GeneralOptions.form:709
4290
msgid "fps"
4291
msgstr "fps"
4292
4293
-#: GeneralOptions.form:561
4294
+#: GeneralOptions.form:717
4295
msgid "How many samples to get to calculate the average audio level."
4296
msgstr "A hangerő átlagának kiszámításához mennyi mintát vegyen."
4297
4298
-#: GeneralOptions.form:568
4299
+#: GeneralOptions.form:724
4300
msgid "Rms window size"
4301
msgstr "Rms ablakméret"
4302
4303
-#: GeneralOptions.form:583
4304
+#: GeneralOptions.form:739
4305
msgid "samples"
4306
msgstr "minták"
4307
4308
-#: GeneralOptions.form:603
4309
+#: GeneralOptions.form:750
4310
+msgid "Passthrough those codecs:"
4311
+msgstr ""
4312
+
4313
+#: GeneralOptions.form:755
4314
+msgid ""
4315
+"Select what audio codec won't be decoded by mpv,\n"
4316
+"but passed directly through spdif.\n"
4317
+"\n"
4318
+"Tipical use includes just ac3 and dts.\n"
4319
+"\n"
4320
+"mpv option: --ad=spdif:<codecname>"
4321
+msgstr ""
4322
+
4323
+#: GeneralOptions.form:821
4324
+msgid ""
4325
+"Select an audio driver and an audio device at once.\n"
4326
+"Note that any audio driver explicitaly selected in the chains window\n"
4327
+"will override this setting.\n"
4328
+"\n"
4329
+"mpv option: --audio-device"
4330
+msgstr ""
4331
+
4332
+#: GeneralOptions.form:828
4333
+#, fuzzy
4334
+msgid "Audio device"
4335
+msgstr "Hang CD-eszköz"
4336
+
4337
+#: GeneralOptions.form:834
4338
+msgid "auto"
4339
+msgstr "-"
4340
+
4341
+#: GeneralOptions.form:839
4342
+msgid "Screen"
4343
+msgstr ""
4344
+
4345
+#: GeneralOptions.form:856
4346
+msgid ""
4347
+"Fill the resolutions menu with entries that\n"
4348
+"matches the video played using the following conditions."
4349
+msgstr ""
4350
+
4351
+#: GeneralOptions.form:863
4352
+msgid "The following are experimental features, use at your risk."
4353
+msgstr ""
4354
+
4355
+#: GeneralOptions.form:881
4356
+#, fuzzy
4357
+msgid "Show video modes"
4358
+msgstr "Videó kódolók"
4359
+
4360
+#: GeneralOptions.form:887
4361
+msgid ""
4362
+"Select resolutions with a refresh rate multiple\n"
4363
+"of the fps of the video played in a defined error range.\n"
4364
+"\n"
4365
+"This will produce smoother playback."
4366
+msgstr ""
4367
+
4368
+#: GeneralOptions.form:894
4369
+msgid "...with a refresh rate multiple of the video fps, +/- "
4370
+msgstr ""
4371
+
4372
+#: GeneralOptions.form:907
4373
+msgid ""
4374
+"Select resolutions with a vertical\n"
4375
+"resolution higher than this value."
4376
+msgstr ""
4377
+
4378
+#: GeneralOptions.form:914
4379
+msgid "...with an height of at least"
4380
+msgstr ""
4381
+
4382
+#: GeneralOptions.form:933
4383
+msgid "...with an height and a width higher than the video"
4384
+msgstr ""
4385
+
4386
+#: GeneralOptions.form:943
4387
+msgid ""
4388
+"If the display video mode vertical refresh is close \n"
4389
+"enough to an integer multiple of the played video, \n"
4390
+"change the playing speed so that a perfect match is achieved.\n"
4391
+"\n"
4392
+"This helps to produce smoother video."
4393
+msgstr ""
4394
+
4395
+#: GeneralOptions.form:949
4396
+msgid "Smooth playback by changing speed"
4397
+msgstr ""
4398
+
4399
+#: GeneralOptions.form:963
4400
+msgid ""
4401
+"If you have an AC3 capable decoder connected\n"
4402
+"to the spdif output, check this.\n"
4403
+"\n"
4404
+"Since changing playing speed is not supported on \n"
4405
+"audio passthrough configurations, the only way to\n"
4406
+"have multichannel/surround sound over SPDIF is\n"
4407
+"to encode an AC3 stream on the fly."
4408
+msgstr ""
4409
+
4410
+#: GeneralOptions.form:970
4411
+msgid "Encode an ac3 stream to the spdif output before changing speed (not implemented)"
4412
+msgstr ""
4413
+
4414
+#: GeneralOptions.form:989
4415
msgid ""
4416
"Specify what additional file extensions are allowed in playlist and library.\n"
4417
"Ex: mov,dts,h264"
4418
4419
"Határozd meg, a lejátszási listákban és könyvtárban engedélyezett további fájlkiterjesztéseket.\n"
4420
"Pl.: \"mov,dts,h264\""
4421
4422
-#: GeneralOptions.form:609
4423
+#: GeneralOptions.form:995
4424
msgid "Other known extensions"
4425
msgstr "További ismert kiterjesztések"
4426
4427
-#: GeneralOptions.form:620
4428
+#: GeneralOptions.form:1006
4429
msgid ""
4430
"Directories specified here are recursively added to the playlist\n"
4431
"when you commit a playlist update.\n"
4432
4433
" lejátszási listába, amikor frissíted azt.\n"
4434
" Használd a hozzáad/töröl gombot, vagy húzd és dobd."
4435
4436
-#: GeneralOptions.form:628
4437
+#: GeneralOptions.form:1013
4438
msgid "Watched Directories"
4439
msgstr "Figyelt könyvtárak"
4440
4441
-#: GeneralOptions.form:651
4442
+#: GeneralOptions.form:1036
4443
msgid "Del"
4444
msgstr "Törlés"
4445
4446
-#: GeneralOptions.form:662
4447
+#: GeneralOptions.form:1047
4448
msgid "Sync Now"
4449
msgstr "Szinkronizálás most"
4450
4451
-#: GeneralOptions.form:670
4452
+#: GeneralOptions.form:1055
4453
msgid ""
4454
"Directories specified here will excluded\n"
4455
"when you commit a playlist update.\n"
4456
4457
" lejátszási lista frissítésekor.\n"
4458
"Használd a hozzáad/töröl gombokat, vagy húzd-dobd."
4459
4460
-#: GeneralOptions.form:678
4461
+#: GeneralOptions.form:1062
4462
msgid "Excluded Directories"
4463
msgstr "Kizárt könyvtárak"
4464
4465
-#: GeneralOptions.form:712
4466
+#: GeneralOptions.form:1096
4467
msgid "Exclude Now"
4468
msgstr "Kizár most"
4469
4470
-#: GeneralOptions.form:723
4471
+#: GeneralOptions.form:1107
4472
+msgid "Cache"
4473
+msgstr ""
4474
+
4475
+#: GeneralOptions.form:1126
4476
+#, fuzzy
4477
+msgid "Local Files"
4478
+msgstr "Helyi billentyűparancsok"
4479
+
4480
+#: GeneralOptions.form:1143
4481
+msgid "Local file cache size (KB)"
4482
+msgstr "Helyi fájl cache (KB)"
4483
+
4484
+#: GeneralOptions.form:1158
4485
+#, fuzzy
4486
+msgid ""
4487
+"The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\n"
4488
+"mpv option: --cache-initial"
4489
+msgstr ""
4490
+"A lejátszás azonnal indul, amikor a cache elegendően teli van.\n"
4491
+" MPlayer opció: -cache-min"
4492
+
4493
+#: GeneralOptions.form:1166
4494
+msgid "Start playback after filling"
4495
+msgstr "A betöltése után indul"
4496
+
4497
+#: GeneralOptions.form:1180
4498
+msgid "KBytes"
4499
+msgstr ""
4500
+
4501
+#: GeneralOptions.form:1209
4502
+msgid "CD Cache size (KB)"
4503
+msgstr "CD cache (KB)"
4504
+
4505
+#: GeneralOptions.form:1224
4506
+msgid ""
4507
+"Set the cache for DVD playback.\n"
4508
+"Note that enabling it may lead to problems."
4509
+msgstr ""
4510
+
4511
+#: GeneralOptions.form:1232
4512
+msgid "Dvd Cache size (KB)"
4513
+msgstr "DVD cache mérete (KB)"
4514
+
4515
+#: GeneralOptions.form:1252
4516
+msgid "Network"
4517
+msgstr "Hálózat"
4518
+
4519
+#: GeneralOptions.form:1262
4520
+#, fuzzy
4521
+msgid ""
4522
+"Maximum cache size.\n"
4523
+"mpv option: --cache "
4524
+msgstr ""
4525
+"Maximális cacheméret.\n"
4526
+"Mplayer opció: -cache"
4527
+
4528
+#: GeneralOptions.form:1270
4529
+msgid "Net Cache size (KB)"
4530
+msgstr "Hálózati cache mérete (KB)"
4531
+
4532
+#: GeneralOptions.form:1307
4533
+msgid "Kbytes"
4534
+msgstr ""
4535
+
4536
+#: GeneralOptions.form:1313
4537
+#, fuzzy
4538
+msgid ""
4539
+"HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n"
4540
+"--\n"
4541
+" If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \n"
4542
+"mpv will wait for the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\n"
4543
+"mpv option: --cache-seek-min"
4544
+msgstr ""
4545
+"Javaslat: a youtube-hoz engedélyezd ezt az opciót és állítsd 0-ra.\n"
4546
+"--\n"
4547
+" Ha keresést hajt végre egy pozícióig a cache-ban az adott <százalékig>, akkor az MPLaxer ahelyett, hogy\n"
4548
+" streamben keresne, vár a cache adott értékig történő feltöltéséig (alapérték 50). \n"
4549
+" MPlayer opció: -cache-seek-min <százalék>"
4550
+
4551
+#: GeneralOptions.form:1321
4552
+msgid "Minimum seek cache size"
4553
+msgstr "A cache minimális mérete a kereséshez"
4554
+
4555
+#: GeneralOptions.form:1365
4556
+msgid "DVB-T Cache size (KB)"
4557
+msgstr "DVB-T cache mérete (KB)"
4558
+
4559
+#: GeneralOptions.form:1402
4560
+msgid "% of total cache size"
4561
+msgstr "% a teljes cache-ből"
4562
+
4563
+#: GeneralOptions.form:1407
4564
msgid "Tweaks"
4565
msgstr "Trükkök"
4566
4567
-#: GeneralOptions.form:736
4568
+#: GeneralOptions.form:1420
4569
msgid ""
4570
"Player nice level.\n"
4571
"The lower the value, the higher the priority\n"
4572
4573
" Minél alacsonyabb a érték, annál magasabb a prioritás,\n"
4574
" amit a lejátszó a többi folyamathoz képest élvez."
4575
4576
-#: GeneralOptions.form:742
4577
+#: GeneralOptions.form:1426
4578
msgid "Xt7 Player nice level"
4579
msgstr "Az Xt7 Player prioritása"
4580
4581
-#: GeneralOptions.form:755
4582
+#: GeneralOptions.form:1439
4583
msgid "(The lower, the 'faster')"
4584
msgstr "(Az alacsonyabb, a 'gyorsabb')"
4585
4586
-#: GeneralOptions.form:772
4587
-msgid "Local file cache size (KB)"
4588
-msgstr "Helyi fájl cache (KB)"
4589
-
4590
-#: GeneralOptions.form:785
4591
+#: GeneralOptions.form:1445
4592
msgid ""
4593
-"The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\n"
4594
-"Mplayer option: -cache-min"
4595
+"When using autoadvancing feature, this may help\n"
4596
+"to have smoother transitions (gapless playback)\n"
4597
+"on slow media like mounted network shares or slow usb sticks.\n"
4598
+"Works only for files, not uries.\n"
4599
+"\n"
4600
+"NB: it uses the VFS Linux cache, so it could be completely useless\n"
4601
+"or even bad for filesystems that do not make use of it.\n"
4602
+"Please, refer to the filesystem implementation.\n"
4603
+"\n"
4604
+"Examples of popular fuse filesystems:\n"
4605
+"* sshfs uses vfs cache by default\n"
4606
+"* curlftpfs does not."
4607
msgstr ""
4608
-"A lejátszás azonnal indul, amikor a cache elegendően teli van.\n"
4609
-" MPlayer opció: -cache-min"
4610
4611
-#: GeneralOptions.form:797
4612
-msgid "Start playback after filling"
4613
-msgstr "A betöltése után indul"
4614
+#: GeneralOptions.form:1452
4615
+msgid "Preload next file at most for"
4616
+msgstr ""
4617
4618
-#: GeneralOptions.form:811
4619
-msgid "% of total cache size"
4620
-msgstr "% a teljes cache-ből"
4621
+#: GeneralOptions.form:1475
4622
+#, fuzzy
4623
+msgid "and"
4624
+msgstr "-"
4625
+
4626
+#: GeneralOptions.form:1490
4627
+#, fuzzy
4628
+msgid "seconds"
4629
+msgstr "Másodpercek"
4630
4631
-#: GeneralOptions.form:827
4632
+#: GeneralOptions.form:1501
4633
msgid ""
4634
"Use dbus (need dbus-send command) to disable kwin effects\n"
4635
"and avoid glitches in fullscreen mode."
4636
4637
"A dbus-t kell használni (dbus-send parancs szükséges) a kwin effektusok\n"
4638
" kikapcsolásához, és a teljes képernyős módban a hibák elkerüléséhez."
4639
4640
-#: GeneralOptions.form:829
4641
+#: GeneralOptions.form:1503
4642
msgid "Disable Kde Effects in fullscreen mode"
4643
msgstr "A Kde effektek kikapcsolása teljes képernyős módban"
4644
4645
-#: GeneralOptions.form:847
4646
+#: GeneralOptions.form:1521
4647
msgid "Select your CD device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4648
msgstr "Válaszd ki a CD-meghajtódat (pl. /dev/dvd,/dev/cdrom,/dev/sr2...)."
4649
4650
-#: GeneralOptions.form:853
4651
+#: GeneralOptions.form:1527
4652
msgid "Audio CD Device"
4653
msgstr "Hang CD-eszköz"
4654
4655
-#: GeneralOptions.form:859
4656
+#: GeneralOptions.form:1533
4657
msgid "Please, choose"
4658
msgstr "Kérlek válassz"
4659
4660
-#: GeneralOptions.form:881
4661
-msgid "CD Cache size (KB)"
4662
-msgstr "CD cache (KB)"
4663
-
4664
-#: GeneralOptions.form:894
4665
+#: GeneralOptions.form:1544
4666
msgid ""
4667
"Fetch CD Audio information from internet through cddb protocol.\n"
4668
"Note that this may slow down or even hangs the play the very first time."
4669
4670
"A zenei CD információinak lekérése Internetről CDDB protokollon keresztül.\n"
4671
" Tudd, hogy ez a legelső alkalommal használva lelassíthatja, vagy megakaszthatja lejátszást."
4672
4673
-#: GeneralOptions.form:906
4674
+#: GeneralOptions.form:1551
4675
msgid "Use CDDB"
4676
msgstr "CDDB használata"
4677
4678
-#: GeneralOptions.form:924
4679
+#: GeneralOptions.form:1564
4680
+msgid "Limit Drive Speed to"
4681
+msgstr "Sebességkorlátozás erre"
4682
+
4683
+#: GeneralOptions.form:1580
4684
msgid "Select your Dvd device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4685
msgstr "Válaszd ki a DVD-meghajtódat (pl. /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)"
4686
4687
-#: GeneralOptions.form:930
4688
+#: GeneralOptions.form:1586
4689
msgid "DVD Device"
4690
msgstr "DVD eszköz"
4691
4692
-#: GeneralOptions.form:947
4693
+#: GeneralOptions.form:1665
4694
+msgid "Temporary recording folder"
4695
+msgstr "Átmeneti felvételi könyvtár"
4696
+
4697
+#: GeneralOptions.form:1670
4698
msgid ""
4699
-"Set the cache for DVD playback.\n"
4700
-"Note that enabling it may lead to problems."
4701
+"Since Youtube API v3, searching youtube contents requires an API KEY \n"
4702
+"that google limits to a number of requests per day.\n"
4703
+"\n"
4704
+"xt7 provides a shared API KEY, used by everybody, but you may\n"
4705
+"specify your own here."
4706
msgstr ""
4707
4708
-#: GeneralOptions.form:959
4709
-msgid "Dvd Cache size (KB)"
4710
-msgstr "DVD cache mérete (KB)"
4711
+#: GeneralOptions.form:1672
4712
+msgid "Use this Youtube API KEY (need restart)"
4713
+msgstr ""
4714
4715
-#: GeneralOptions.form:1003
4716
-msgid "Network"
4717
-msgstr "Hálózat"
4718
+#: GeneralOptions.form:1677
4719
+msgid ""
4720
+"Select your femon executable.\n"
4721
+"Just write 'femon' for default."
4722
+msgstr ""
4723
+"Keresd meg 'femon' futtatódat.\n"
4724
+" Vagy írj egyszerűen 'femon'-t."
4725
4726
-#: GeneralOptions.form:1016
4727
+#: GeneralOptions.form:1684
4728
msgid ""
4729
-"Maximum cache size.\n"
4730
-"Mplayer option: -cache "
4731
+"When playing youtube videos, \n"
4732
+"prefer this format if available."
4733
msgstr ""
4734
-"Maximális cacheméret.\n"
4735
-"Mplayer opció: -cache"
4736
+"Youtube videók lejátszásában a következő\n"
4737
+"formátumot részesítse előnybe."
4738
4739
-#: GeneralOptions.form:1029
4740
-msgid "Net Cache size (KB)"
4741
-msgstr "Hálózati cache mérete (KB)"
4742
+#: GeneralOptions.form:1692
4743
+msgid "Preferred youtube resolution"
4744
+msgstr "Preferált youtube felbontás"
4745
4746
-#: GeneralOptions.form:1075
4747
+#: GeneralOptions.form:1719
4748
msgid ""
4749
-"HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n"
4750
-"--\n"
4751
-" If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \n"
4752
-"MPlayer will wait for the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\n"
4753
-"Mplayer option: -cache-seek-min <percentage>"
4754
+"If available, 3D videos will be displayed instead of 2D ones.\n"
4755
+"Disabling this option will completely discard 3D videos.\n"
4756
+"\n"
4757
+"NOTES:\n"
4758
+" It may be necessary to use the stereo3d video filter\n"
4759
+"Using the stereo3d video disables GPU decoding."
4760
msgstr ""
4761
-"Javaslat: a youtube-hoz engedélyezd ezt az opciót és állítsd 0-ra.\n"
4762
-"--\n"
4763
-" Ha keresést hajt végre egy pozícióig a cache-ban az adott <százalékig>, akkor az MPLaxer ahelyett, hogy\n"
4764
-" streamben keresne, vár a cache adott értékig történő feltöltéséig (alapérték 50). \n"
4765
-" MPlayer opció: -cache-seek-min <százalék>"
4766
4767
-#: GeneralOptions.form:1089
4768
-msgid "Minimum seek cache size"
4769
-msgstr "A cache minimális mérete a kereséshez"
4770
-
4771
-#: GeneralOptions.form:1101
4772
-msgid "% of total cache size "
4773
-msgstr "% a teljes cache-ből"
4774
+#: GeneralOptions.form:1721
4775
+msgid "Prefer 3D videos from Youtube"
4776
+msgstr ""
4777
4778
-#: GeneralOptions.form:1111
4779
+#: GeneralOptions.form:1739
4780
msgid ""
4781
"Skip parsing media tags on network streams: \n"
4782
"use it to add network media to library/playlist faster.\n"
4783
4784
"mms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\n"
4785
"ftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
4786
4787
-#: GeneralOptions.form:1118
4788
+#: GeneralOptions.form:1746
4789
msgid "Skip tags on network streams."
4790
msgstr "A hálózati stream-ek címkéinek figyelmen kívül hagyása."
4791
4792
-#: GeneralOptions.form:1125
4793
-msgid ""
4794
-"When playing youtube videos, \n"
4795
-"prefer this format if available."
4796
-msgstr ""
4797
-"Youtube videók lejátszásában a következő\n"
4798
-"formátumot részesítse előnybe."
4799
-
4800
-#: GeneralOptions.form:1133
4801
-msgid "Preferred youtube resolution"
4802
-msgstr "Preferált youtube felbontás"
4803
-
4804
-#: GeneralOptions.form:1139
4805
-msgid "1080p"
4806
-msgstr "1080p"
4807
-
4808
-#: GeneralOptions.form:1139
4809
-msgid "360p"
4810
-msgstr "360p"
4811
-
4812
-#: GeneralOptions.form:1139
4813
-msgid "480p"
4814
-msgstr "480p"
4815
-
4816
-#: GeneralOptions.form:1139
4817
-msgid "720p"
4818
-msgstr "720p"
4819
-
4820
-#: GeneralOptions.form:1150
4821
-msgid ""
4822
-"Seeking on youtube streams may be problematic.\n"
4823
-"Checking this will cause mplayer to be restarted at the new position \n"
4824
-"instead of issuing a seek.\n"
4825
-"This may or not work better for you."
4826
-msgstr ""
4827
-"A youtube stream-ek keresése problémás lehet.Ennek kijelölése hatására az MPlayer újraindul az új pozícióban ahelyett,\n"
4828
-" hogy keresést indítana. Ez jól, vagy rosszul működhet nálad."
4829
-
4830
-#: GeneralOptions.form:1157
4831
-msgid "Restart youtube stream instead of seeking"
4832
-msgstr "Keresés helyett újraindítja a stream-edet."
4833
-
4834
-#: GeneralOptions.form:1163
4835
+#: GeneralOptions.form:1753
4836
msgid ""
4837
"Enable the animated video preview\n"
4838
"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
4839
4840
"\n"
4841
"*Ha nem a bal oldali egérgombbal húzol, nem lesz keresés.."
4842
4843
-#: GeneralOptions.form:1191
4844
+#: GeneralOptions.form:1766
4845
msgid ""
4846
"Choose how to download network streams\n"
4847
"such as youtube video and podcasts.\n"
4848
4849
" %destfile a célfájl (az útvonal nélkül).\n"
4850
" Jegyezd meg, hogy a kioclient és a kfmcliente nem működik youtube stream-ekkel."
4851
4852
-#: GeneralOptions.form:1199
4853
+#: GeneralOptions.form:1774
4854
msgid "Download with"
4855
msgstr "Letöltés ezzel"
4856
4857
-#: GeneralOptions.form:1205
4858
+#: GeneralOptions.form:1780
4859
msgid "Write your own: %url=source %destdir=destination dir %destfile=destination file"
4860
msgstr "Írd meg a sajátod: %url=cím %destdir=célkönyvtár %destfile=célfájl"
4861
4862
-#: GeneralOptions.form:1205
4863
+#: GeneralOptions.form:1780
4864
msgid "kfmclient copy %url %destdir/%destfile"
4865
msgstr "kfmclient copy %url %célkönyvtár/%célfájl"
4866
4867
-#: GeneralOptions.form:1205
4868
+#: GeneralOptions.form:1780
4869
msgid "kioclient copy %url %destdir/%destfile"
4870
msgstr "kioclient copy %url %célkönyvtár/%célfájl"
4871
4872
-#: GeneralOptions.form:1205
4873
+#: GeneralOptions.form:1780
4874
msgid "xterm -e aria2c -c -x 3 -k 10M -s 3 %url -d %destdir -o %destfile"
4875
msgstr "xterm -e aria2c -c -x 3 -k 10M -s 3 %url -d %destdir -o %destfile"
4876
4877
-#: GeneralOptions.form:1205
4878
+#: GeneralOptions.form:1780
4879
msgid "xterm -e wget %url -O %destdir/%destfile"
4880
msgstr "xterm -e wget %url -O %destdir/%destfile"
4881
4882
-#: GeneralOptions.form:1220
4883
+#: GeneralOptions.form:1795
4884
+#, fuzzy
4885
msgid ""
4886
"When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many bytes in the\n"
4887
-"stream you want MPlayer to search for the desired audio and video IDs.\n"
4888
-"Mplayer Option: -tsprobe <byte position>"
4889
+"stream to search for the desired audio and video IDs.\n"
4890
+"mpv Option: --demuxer-lavf-probesize"
4891
msgstr ""
4892
"MPEG-TS stream lejátszásakor ezzel az opcióval adhatod meg, hogy az MPlayer hány bitet\n"
4893
" nézzen át a kívánt audio/videó azonosítók érdekében.\n"
4894
" MPlayer opció: -tsprobe <byte pozíció>"
4895
4896
-#: GeneralOptions.form:1229
4897
+#: GeneralOptions.form:1804
4898
msgid ""
4899
"Select your 'scan' executable.\n"
4900
"Just write 'scan' for default.\n"
4901
4902
" Az előre beállítotthoz írj egyszerűen 'scan'-t.\n"
4903
" A scan az új csatornák kereséséhez kell."
4904
4905
-#: GeneralOptions.form:1235
4906
+#: GeneralOptions.form:1810
4907
msgid "scan executable"
4908
msgstr "scan futtató"
4909
4910
-#: GeneralOptions.form:1241
4911
+#: GeneralOptions.form:1816
4912
msgid "scan"
4913
msgstr "scan"
4914
4915
-#: GeneralOptions.form:1252
4916
+#: GeneralOptions.form:1827
4917
msgid ""
4918
"Select your femon executable.\n"
4919
"Just write 'femon' for default.\n"
4920
"femon is needed to monitor signal strength."
4921
msgstr ""
4922
4923
-#: GeneralOptions.form:1258
4924
+#: GeneralOptions.form:1833
4925
msgid "femon executable"
4926
msgstr "femon futtató"
4927
4928
-#: GeneralOptions.form:1264
4929
+#: GeneralOptions.form:1839
4930
msgid "femon"
4931
msgstr "femon"
4932
4933
-#: GeneralOptions.form:1275
4934
+#: GeneralOptions.form:1850
4935
msgid ""
4936
"Select your dvbsnoop executable.\n"
4937
"Just write 'dvbsnoop' for default.\n"
4938
4939
" Az alapértékért írj 'dvbsnoop'-t.\n"
4940
" A dvbsnoop az EPG adatokhoz kinyeréséhez kell."
4941
4942
-#: GeneralOptions.form:1281
4943
+#: GeneralOptions.form:1856
4944
msgid "dvbsnoop executable"
4945
msgstr "dvbsnoop futtató"
4946
4947
-#: GeneralOptions.form:1287
4948
+#: GeneralOptions.form:1862
4949
msgid "dvbsnoop"
4950
msgstr "dvbsnoop"
4951
4952
-#: GeneralOptions.form:1298
4953
-msgid "Temporary recording folder"
4954
-msgstr "Átmeneti felvételi könyvtár"
4955
-
4956
-#: GeneralOptions.form:1309
4957
-msgid ""
4958
-"Select your femon executable.\n"
4959
-"Just write 'femon' for default."
4960
-msgstr ""
4961
-"Keresd meg 'femon' futtatódat.\n"
4962
-" Vagy írj egyszerűen 'femon'-t."
4963
-
4964
-#: GeneralOptions.form:1311
4965
+#: GeneralOptions.form:1886
4966
msgid "/tmp/"
4967
msgstr "/tmp/"
4968
4969
-#: GeneralOptions.form:1328
4970
+#: GeneralOptions.form:1903
4971
msgid "Final recording folder"
4972
msgstr "Végső felvételi könyvtár"
4973
4974
-#: GeneralOptions.form:1362
4975
-msgid "DVB-T Cache size (KB)"
4976
-msgstr "DVB-T cache mérete (KB)"
4977
-
4978
-#: GeneralOptions.form:1407
4979
+#: GeneralOptions.form:1924
4980
+#, fuzzy
4981
msgid ""
4982
"It you have more than a dvb card,\n"
4983
"you can specify one here.\n"
4984
-"mplayer option: -dvbin card=#"
4985
+"mpv option: --dvbin card=#"
4986
msgstr ""
4987
"Ha egynél több dvb-kártyád van,\n"
4988
" itt választhatod ki az egyiket.\n"
4989
" MPlayer opció: -dvbin card=#"
4990
4991
-#: GeneralOptions.form:1425
4992
+#: GeneralOptions.form:1942
4993
+#, fuzzy
4994
msgid ""
4995
"How much seconds to wait for the channel to be tuned.\n"
4996
-"mplayer option: -dvbin timeout=#\n"
4997
+"mpv option: --dvbin timeout=#\n"
4998
msgstr ""
4999
"Hány másodpercet várjon a csatorna behangolásáig?\n"
5000
" MPlayer opció: -dvbin timeout=#\n"
5001
5002
-#: GeneralOptions.form:1431
5003
+#: GeneralOptions.form:1948
5004
msgid "Tuner Timeout"
5005
msgstr "Vevő várakozási ideje"
5006
5007
-#: GeneralOptions.form:1444
5008
+#: GeneralOptions.form:1961
5009
msgid ""
5010
-"When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many bytes in the\n"
5011
-"stream you want MPlayer to search for the desired audio and video IDs.\n"
5012
-"Mplayer option:\n"
5013
-"-tsprobe <byte position>\n"
5014
-"\n"
5015
-"This can speed-up tuning/zapping."
5016
+"Maximum amount of data to probe during the detection phase. In the case of MPEG-TS this value identifies the maximum number of TS packets to scan.\n"
5017
+"mpv option: --demuxer-lavf-probesize"
5018
msgstr ""
5019
-"MPEG-TS stream-ek lejátszása során az az opció határozza meg, hogy mennyi byte-ot\n"
5020
-"nézzen át az MPlayer a kívánt audio/videó azonosító érdekében.\n"
5021
-" MPlayer opció:\n"
5022
-"-tsprobe <byte pozíció>\n"
5023
-"\n"
5024
-" Ez felgyorsíthatja a hangolási folyamatot."
5025
5026
-#: GeneralOptions.form:1451
5027
-msgid "tsprobe"
5028
+#: GeneralOptions.form:1969
5029
+#, fuzzy
5030
+msgid "probesize"
5031
msgstr "tsprobe"
5032
5033
-#: GeneralOptions.form:1457
5034
+#: GeneralOptions.form:1976
5035
msgid "1024000"
5036
msgstr "1024000"
5037
5038
-#: GeneralOptions.form:1457
5039
+#: GeneralOptions.form:1976
5040
msgid "128000"
5041
msgstr "128000"
5042
5043
-#: GeneralOptions.form:1457
5044
+#: GeneralOptions.form:1976
5045
msgid "2048000"
5046
msgstr "2048000"
5047
5048
-#: GeneralOptions.form:1457
5049
+#: GeneralOptions.form:1976
5050
msgid "256000"
5051
msgstr "256000"
5052
5053
-#: GeneralOptions.form:1457
5054
+#: GeneralOptions.form:1976
5055
msgid "4096000"
5056
msgstr "4096000"
5057
5058
-#: GeneralOptions.form:1457
5059
+#: GeneralOptions.form:1976
5060
msgid "512000"
5061
msgstr "512000"
5062
5063
-#: GeneralOptions.form:1457
5064
+#: GeneralOptions.form:1976
5065
msgid "64000"
5066
msgstr "64000"
5067
5068
-#: GeneralOptions.form:1457
5069
+#: GeneralOptions.form:1976
5070
msgid "8192000"
5071
msgstr "8192000"
5072
5073
-#: GeneralOptions.form:1464
5074
+#: GeneralOptions.form:1983
5075
+#, fuzzy
5076
msgid ""
5077
-"Use mplayer command: dvb_set_channel.\n"
5078
+"Use command: dvb_set_channel.\n"
5079
"It will cut down time needed to tune channels, \n"
5080
"but you could have troubles with missing or wrong audio,\n"
5081
"It is an mplayer bug you may want to check here:\n"
5082
5083
"--\n"
5084
"0 - The safer choice.\n"
5085
"1 - Let xt7 decide if it is safe or not.\n"
5086
-"2 - Could even crash mplayer, depends on its version."
5087
+"2 - Could even crash mpv, depends on its version."
5088
msgstr ""
5089
"Használd ezt az MPlayer parancsot: dvb_set_channel.\n"
5090
" Ez csökkenti a csatornabeállítás idejét,\n"
5091
5092
"1 - az xt7 dönti el, hogy biztonságos-e, vagy sem.\n"
5093
"2 - az MPlayer összeomlását okozhatja (verziófüggő)"
5094
5095
-#: GeneralOptions.form:1471
5096
+#: GeneralOptions.form:1990
5097
msgid "Faster channel zapping"
5098
msgstr "Gyorsabb csatorna zapping"
5099
5100
-#: GeneralOptions.form:1477
5101
+#: GeneralOptions.form:1996
5102
msgid "0 - Never"
5103
msgstr "0 - Soha"
5104
5105
-#: GeneralOptions.form:1477
5106
+#: GeneralOptions.form:1996
5107
msgid "1 - When audio is not switched"
5108
msgstr "1 - Amikor a hang nincs kapcsolva"
5109
5110
-#: GeneralOptions.form:1477
5111
+#: GeneralOptions.form:1996
5112
msgid "2 - Always"
5113
msgstr "2 - Mindig"
5114
5115
-#: GeneralOptions.form:1488
5116
+#: GeneralOptions.form:2007
5117
msgid "Rescan Channels with simple DVB-T Tuner"
5118
msgstr "A csatornák újrakeresése DVB-T Tuner-rel"
5119
5120
-#: GeneralOptions.form:1506
5121
+#: GeneralOptions.form:2025
5122
msgid "Preferred Audio languages:"
5123
msgstr "A hang preferált nyelve:"
5124
5125
-#: GeneralOptions.form:1511
5126
+#: GeneralOptions.form:2030
5127
msgid ""
5128
"Add the selected language to the list of preferred languages.\n"
5129
"Mplayer Option:\n"
5130
5131
" Mplayer opció: \n"
5132
" -alang \"nyelvek listája\""
5133
5134
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5135
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5136
msgid "alb,sq,(Albanian)"
5137
msgstr "alb,sq,(albán)"
5138
5139
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5140
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5141
msgid "ara,ar,(Arabic)"
5142
msgstr "ara,ar,(arab)"
5143
5144
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5145
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5146
msgid "arm,hy,(Armenian)"
5147
msgstr "arm,hy,(örmény)"
5148
5149
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5150
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5151
msgid "baq,eu,(Basque)"
5152
msgstr "baq,eu,(baszk)"
5153
5154
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5155
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5156
msgid "ben,bn,(Bengali)"
5157
msgstr "ben,bn,(bengáli)"
5158
5159
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5160
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5161
msgid "bos,bs,(Bosnian)"
5162
msgstr "bos,bs,(bosnyák)"
5163
5164
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5165
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5166
msgid "bre,br,(Breton)"
5167
msgstr "bre,br,(breton)"
5168
5169
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5170
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5171
msgid "bul,bg,(Bulgarian)"
5172
msgstr "bul,bg,(bulgár)"
5173
5174
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5175
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5176
msgid "cat,ca,(Catalan)"
5177
msgstr "cat,ca,(katalán)"
5178
5179
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5180
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5181
msgid "cze,cs,(Czech)"
5182
msgstr "cze,cs,(Cseh)"
5183
5184
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5185
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5186
msgid "dan,da,(Danish)"
5187
msgstr "dan,da,(dán)"
5188
5189
-#: GeneralOptions.form:1519
5190
+#: GeneralOptions.form:2039
5191
msgid "de,ger,deu (german)"
5192
msgstr "de,ger,deu (német)"
5193
5194
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5195
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5196
msgid "ell,el,(Greek)"
5197
msgstr "ell,el,(görög)"
5198
5199
-#: GeneralOptions.form:1519
5200
+#: GeneralOptions.form:2039
5201
msgid "en,eng (english)"
5202
msgstr "en,eng (angol)"
5203
5204
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5205
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5206
msgid "epo,eo,(Esperanto)"
5207
msgstr "epo,eo,(eszperantó)"
5208
5209
-#: GeneralOptions.form:1519
5210
+#: GeneralOptions.form:2039
5211
msgid "es,spa (spanish)"
5212
msgstr "es,spa (spanyol)"
5213
5214
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5215
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5216
msgid "est,et,(Estonian)"
5217
msgstr "est,et,(észt)"
5218
5219
-#: GeneralOptions.form:1519
5220
+#: GeneralOptions.form:2039
5221
msgid "fi,fin (finnish)"
5222
msgstr "fi,fin (finn)"
5223
5224
-#: GeneralOptions.form:1519
5225
+#: GeneralOptions.form:2039
5226
msgid "fr,fre (french)"
5227
msgstr "fr,fre (franncia)"
5228
5229
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5230
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5231
msgid "geo,ka,(Georgian)"
5232
msgstr "geo,ka,(grúz)"
5233
5234
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5235
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5236
msgid "glg,gl,(Galician)"
5237
msgstr "glg,gl,(galiciai)"
5238
5239
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5240
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5241
msgid "heb,he,(Hebrew)"
5242
msgstr "heb,he,(héber)"
5243
5244
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5245
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5246
msgid "hin,hi,(Hindi)"
5247
msgstr "hin,hi,(hindi)"
5248
5249
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5250
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5251
msgid "hrv,hr,(Croatian)"
5252
msgstr "hrv,hr,(horvát)"
5253
5254
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5255
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5256
msgid "hun,hu,(Hungarian)"
5257
msgstr "hun,hu,(magyar)"
5258
5259
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5260
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5261
msgid "ice,is,(Icelandic)"
5262
msgstr "ice,is,(izlandi)"
5263
5264
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5265
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5266
msgid "ind,id,(Indonesian)"
5267
msgstr "ind,id,(indonéz)"
5268
5269
-#: GeneralOptions.form:1519
5270
+#: GeneralOptions.form:2039
5271
msgid "it,ita (italian)"
5272
msgstr "it,ita (olasz)"
5273
5274
-#: GeneralOptions.form:1519
5275
+#: GeneralOptions.form:2039
5276
msgid "ja,jpn (japanese)"
5277
msgstr "ja,jpn (japán)"
5278
5279
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5280
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5281
msgid "kaz,kk,(Kazakh)"
5282
msgstr "kaz,kk,(kazah)"
5283
5284
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5285
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5286
msgid "kor,ko,(Korean)"
5287
msgstr "kor,ko,(koreai)"
5288
5289
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5290
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5291
msgid "lav,lv,(Latvian)"
5292
msgstr "lav,lv,(litván)"
5293
5294
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5295
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5296
msgid "lit,lt,(Lithuanian)"
5297
msgstr "lit,lt,(lett)"
5298
5299
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5300
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5301
msgid "ltz,lb,(Luxembourgish)"
5302
msgstr "ltz,lb,(luxembourgi)"
5303
5304
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5305
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5306
msgid "mac,mk,(Macedonian)"
5307
msgstr "mac,mk,(macedón)"
5308
5309
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5310
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5311
msgid "may,ms,(Malay)"
5312
msgstr "may,ms,(maláj)"
5313
5314
-#: GeneralOptions.form:1519
5315
+#: GeneralOptions.form:2039
5316
msgid "nl,dut,nld (dutch,flemish)"
5317
msgstr "nl,dut,nld (holland,flamand)"
5318
5319
-#: GeneralOptions.form:1519
5320
+#: GeneralOptions.form:2039
5321
msgid "no,nor (norwegian)"
5322
msgstr "no,nor (norvég)"
5323
5324
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5325
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5326
msgid "oci,oc,(Occitan)"
5327
msgstr "oci,oc,(okcitán)"
5328
5329
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5330
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5331
msgid "per,fa,(Farsi)"
5332
msgstr "per,fa,(farsi)"
5333
5334
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5335
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5336
msgid "pob,pb,(Portuguese-BR)"
5337
msgstr "pob,pb,(portugál-BR)"
5338
5339
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5340
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5341
msgid "pol,pl,(Polish)"
5342
msgstr "pol,pl,(lengyel)"
5343
5344
-#: GeneralOptions.form:1519
5345
+#: GeneralOptions.form:2039
5346
msgid "pt,por (portuguese)"
5347
msgstr "pt,por (portugál)"
5348
5349
-#: GeneralOptions.form:1519
5350
+#: GeneralOptions.form:2039
5351
msgid "ru,rus (russian)"
5352
msgstr "ru,rus (orosz)"
5353
5354
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5355
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5356
msgid "rum,ro,(Romanian)"
5357
msgstr "rum,ro,(román)"
5358
5359
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5360
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5361
msgid "scc,sr,(Serbian)"
5362
msgstr "scc,sr,(szerb)"
5363
5364
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5365
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5366
msgid "sin,si,(Sinhalese)"
5367
msgstr "sin,si,(szingaléz)"
5368
5369
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5370
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5371
msgid "slo,sk,(Slovak)"
5372
msgstr "slo,sk,(szlovák)"
5373
5374
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5375
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5376
msgid "slv,sl,(Slovenian)"
5377
msgstr "slv,sl,(szlovén)"
5378
5379
-#: GeneralOptions.form:1519
5380
+#: GeneralOptions.form:2039
5381
msgid "sv,swe (swedish)"
5382
msgstr "sv,swe (svéd)"
5383
5384
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5385
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5386
msgid "syr,sy,(Syriac)"
5387
msgstr "syr,sy,(szír)"
5388
5389
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5390
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5391
msgid "tgl,tl,(Tagalog)"
5392
msgstr "tgl,tl,(tagalog)"
5393
5394
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5395
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5396
msgid "tha,th,(Thai)"
5397
msgstr "tha,th,(thai)"
5398
5399
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5400
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5401
msgid "tur,tr,(Turkish)"
5402
msgstr "tur,tr,(török)"
5403
5404
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5405
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5406
msgid "ukr,uk,(Ukrainian)"
5407
msgstr "ukr,uk,(ukrán)"
5408
5409
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5410
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5411
msgid "urd,ur,(Urdu)"
5412
msgstr "urd,ur,(urdu)"
5413
5414
-#: GeneralOptions.form:1519 OpenSubtitesForm.form:52
5415
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5416
msgid "vie,vi,(Vietnamese)"
5417
msgstr "vie,vi,(vietnami)"
5418
5419
-#: GeneralOptions.form:1519
5420
+#: GeneralOptions.form:2039
5421
msgid "zh,chi,zho (chinese)"
5422
msgstr "zh,chi,zho (kínai)"
5423
5424
-#: GeneralOptions.form:1520 SubAndOsd.form:413
5425
+#: GeneralOptions.form:2040 SubAndOsd.form:639
5426
msgid "iso-8859-1"
5427
msgstr "iso-8859-1"
5428
5429
-#: GeneralOptions.form:1538
5430
+#: GeneralOptions.form:2058
5431
msgid "en,eng"
5432
msgstr "en,eng"
5433
5434
-#: GeneralOptions.form:1544
5435
+#: GeneralOptions.form:2064
5436
msgid "Preferred Subtitle languages:"
5437
msgstr "A képfelirat preferált nyelve:"
5438
5439
-#: GeneralOptions.form:1549
5440
+#: GeneralOptions.form:2069
5441
+#, fuzzy
5442
msgid ""
5443
"Add the selected language to the list of preferred languages.\n"
5444
-"Mplayer Option:\n"
5445
-"-slang \"language list\"\n"
5446
+"mpv Option:\n"
5447
+"--slang \"language list\"\n"
5448
"\n"
5449
"This option also allows you to search for online subtitles at Opensubtitles.org"
5450
msgstr ""
5451
5452
" -alang \"nyelvek listája\"\n"
5453
"Az opció lehetővé teszi neked, hogy az Opensubtitles.org-on feliratokat keress."
5454
5455
-#: GeneralOptions.form:1557 OpenSubtitesForm.form:52
5456
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5457
msgid "chi,zh,zho (chinese)"
5458
msgstr "chi,zh,zho (kínai)"
5459
5460
-#: GeneralOptions.form:1557 OpenSubtitesForm.form:52
5461
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5462
msgid "dut,nld,nl (dutch,flemish)"
5463
msgstr "dut,nld,nl (holland,flamand)"
5464
5465
-#: GeneralOptions.form:1557 OpenSubtitesForm.form:52
5466
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5467
msgid "eng,en (english)"
5468
msgstr "eng,en (angol)"
5469
5470
-#: GeneralOptions.form:1557 OpenSubtitesForm.form:52
5471
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5472
msgid "fin,fi (finnish)"
5473
msgstr "fin,fi (finn)"
5474
5475
-#: GeneralOptions.form:1557 OpenSubtitesForm.form:52
5476
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5477
msgid "fre,fr (french)"
5478
msgstr "fre,fr (francia)"
5479
5480
-#: GeneralOptions.form:1557 OpenSubtitesForm.form:52
5481
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5482
msgid "ger,deu,de (german)"
5483
msgstr "ger,deu,de (német)"
5484
5485
-#: GeneralOptions.form:1557 OpenSubtitesForm.form:52
5486
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5487
msgid "ita,it (italian)"
5488
msgstr "ita,it (olasz)"
5489
5490
-#: GeneralOptions.form:1557 OpenSubtitesForm.form:52
5491
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5492
msgid "jpn,ja (japanese)"
5493
msgstr "jpn,ja (japán)"
5494
5495
-#: GeneralOptions.form:1557 OpenSubtitesForm.form:52
5496
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5497
msgid "nor,no (norwegian)"
5498
msgstr "nor,no (norvég)"
5499
5500
-#: GeneralOptions.form:1557 OpenSubtitesForm.form:52
5501
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5502
msgid "por,pt (portuguese)"
5503
msgstr "por,pt (portugál)"
5504
5505
-#: GeneralOptions.form:1557 OpenSubtitesForm.form:52
5506
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5507
msgid "rus,ru (russian)"
5508
msgstr "rus,ru (orosz)"
5509
5510
-#: GeneralOptions.form:1557 OpenSubtitesForm.form:52
5511
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5512
msgid "spa,esp (spanish)"
5513
msgstr "spa,esp (spanyol)"
5514
5515
-#: GeneralOptions.form:1557 OpenSubtitesForm.form:52
5516
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5517
msgid "swe,sv (swedish)"
5518
msgstr "swe,sv (svéd)"
5519
5520
-#: GeneralOptions.form:1581
5521
+#: GeneralOptions.form:2102
5522
msgid "Misc"
5523
msgstr "Vegyes"
5524
5525
-#: GeneralOptions.form:1594
5526
+#: GeneralOptions.form:2115
5527
+#, fuzzy
5528
msgid ""
5529
-"Select your mplayer executable.\n"
5530
-"Just write 'mplayer' for default."
5531
+"Select your mpv executable.\n"
5532
+"Just write 'mpv' for default."
5533
msgstr ""
5534
"Válaszd ki az MPlayer futtaódat.\n"
5535
" Írj egyszerűen 'mplayer'-t az alapbeállításhoz"
5536
5537
-#: GeneralOptions.form:1600
5538
+#: GeneralOptions.form:2121
5539
msgid "Environment Variables"
5540
msgstr "Környezeti változók"
5541
5542
-#: GeneralOptions.form:1605
5543
+#: GeneralOptions.form:2126
5544
msgid ""
5545
"You can override some environment variables here, write them in thre form:\n"
5546
"VARIABLE1=VALUE VARIABLE2=VALUE"
5547
msgstr "Itt átírhatsz néhány környezeti változót az alábbi formát használva:VÁLTOZÓ1=ÉRTÉK1 VÁLTOZÓ2=ÉRTÉK2"
5548
5549
-#: GeneralOptions.form:1618
5550
-msgid "mplayer executable"
5551
+#: GeneralOptions.form:2139
5552
+#, fuzzy
5553
+msgid "mpv executable"
5554
msgstr "MPlayer-futtató"
5555
5556
-#: GeneralOptions.form:1624 XConfigureAudioDriver.form:249
5557
-msgid "mplayer"
5558
-msgstr "mplayer"
5559
+#: GeneralOptions.form:2145
5560
+msgid "mpv"
5561
+msgstr ""
5562
5563
-#: GeneralOptions.form:1635
5564
+#: GeneralOptions.form:2156
5565
msgid ""
5566
"Command or commands (semicolon separated) which\n"
5567
"will be executed before a file is played.\n"
5568
5569
"Javaslat: több parancsot futtathatsz \";\"-vel elválasztva.\n"
5570
"Javaslat: ha nem akarod, hogy az Xt7-Player megvárja az adott parancs lefutását rakj \"&\"-t mögé."
5571
5572
-#: GeneralOptions.form:1641
5573
+#: GeneralOptions.form:2162
5574
msgid "Pre Command"
5575
msgstr "Előzetes parancs"
5576
5577
-#: GeneralOptions.form:1652
5578
+#: GeneralOptions.form:2173
5579
msgid ""
5580
"Command or commands (semicolon separated) which\n"
5581
"will be executed after a file has been played.\n"
5582
5583
"Javaslat: több parancsot futtathatsz \";\"-vel elválasztva.\n"
5584
"Javaslat: ha nem akarod, hogy az Xt7-Player megvárja az adott parancs lefutását rakj \"&\"-t mögé."
5585
5586
-#: GeneralOptions.form:1658
5587
+#: GeneralOptions.form:2179
5588
msgid "Post Command"
5589
msgstr "Utólagos parancs"
5590
5591
-#: GeneralOptions.form:1669
5592
+#: GeneralOptions.form:2190
5593
msgid "Enter the shutdown command \\n (make sure your have rights to do it)"
5594
msgstr "Írd be a kikapcsolási parancsot \\n(legyen jogod annak végrehajtásához!)"
5595
5596
-#: GeneralOptions.form:1675
5597
+#: GeneralOptions.form:2196
5598
msgid "Shutdown Command"
5599
msgstr "Kikapcsolási parancs"
5600
5601
-#: GeneralOptions.form:1680
5602
+#: GeneralOptions.form:2201
5603
msgid ""
5604
"Enter the shutdown command\n"
5605
"(also make sure your user has rights to do it)"
5606
5607
"Írd be a kikapcsolási parancsot \n"
5608
"(legyen jogod annak végrehajtásához!)"
5609
5610
-#: GeneralOptions.form:1682
5611
+#: GeneralOptions.form:2203
5612
msgid "poweroff"
5613
msgstr "kikapcsolás"
5614
5615
-#: GeneralOptions.form:1692
5616
+#: GeneralOptions.form:2213
5617
msgid "Enable/Disbale Tooltips"
5618
msgstr "Elemleírás engedélyezése/tiltása"
5619
5620
-#: GeneralOptions.form:1698
5621
+#: GeneralOptions.form:2219
5622
msgid "Enable ToolTips"
5623
msgstr "Elemleírás engedélyezése"
5624
5625
-#: GeneralOptions.form:1705
5626
+#: GeneralOptions.form:2226
5627
msgid "Enable this if you want xt7 to be controlled through an mpris2 compliant client.\n"
5628
msgstr "Engedélyezd, ha az xt7-t MPRIS2 kompatibilis klienssel akarod vezérelni.\n"
5629
5630
-#: GeneralOptions.form:1710
5631
+#: GeneralOptions.form:2231
5632
msgid ""
5633
"Makes xt7 register itself into dbus.\n"
5634
"This will export media properties and gives basic options to control the player."
5635
5636
"Az xt7 bejegyeztetése a Dbus-ba.\n"
5637
"Ez exportálja a média tulajdonságait és a lejátszó irányításához az alapvető opciókat adja."
5638
5639
-#: GeneralOptions.form:1712
5640
+#: GeneralOptions.form:2233
5641
msgid "Dbus support"
5642
msgstr "Dbus-támogatás"
5643
5644
-#: GeneralOptions.form:1719
5645
+#: GeneralOptions.form:2240
5646
msgid " (MPRIS 2.1 - Incomplete)"
5647
msgstr " (MPRIS 2.1 - befejezetlen)"
5648
5649
-#: GeneralOptions.form:1731
5650
+#: GeneralOptions.form:2252
5651
msgid ""
5652
"If you close xt7-player while playing a local file,\n"
5653
"xt7 will start just were you left the next time."
5654
5655
"Ha egy helyi fájl lejátszása során bezárod az xt7-et ,\n"
5656
"az xt7 a következő indításakor onnan fogja folytatni."
5657
5658
-#: GeneralOptions.form:1733
5659
+#: GeneralOptions.form:2254
5660
msgid "Start were you left"
5661
msgstr "Folytatás onnan, ahol abbahagyta"
5662
5663
-#: GeneralOptions.form:1739
5664
+#: GeneralOptions.form:2260
5665
msgid ""
5666
"When an audio file is played, the right panel will show\n"
5667
"informations on the file played, allowing to set covers\n"
5668
5669
"a fájllal kapcsolatos információkat, lehetővé téve borító\n"
5670
" beállítását a könyvtárad elemeihez."
5671
5672
-#: GeneralOptions.form:1746
5673
+#: GeneralOptions.form:2267
5674
msgid "Use cover manager."
5675
msgstr "Borítókezelő használata"
5676
5677
-#: GeneralOptions.form:1753
5678
+#: GeneralOptions.form:2274
5679
msgid "Enable/Disbale the tray icon"
5680
msgstr "Tálcaikon engedélyezése/tiltása"
5681
5682
-#: GeneralOptions.form:1760
5683
+#: GeneralOptions.form:2281
5684
msgid "Use Tray icon (xt7-player restart needed)"
5685
msgstr "A tálcaikon használata (az xt7 újraindítása szükséges)"
5686
5687
-#: GeneralOptions.form:1774
5688
+#: GeneralOptions.form:2295
5689
msgid "Save all settings to profile on program exit"
5690
msgstr "A programból kilépéskor mentse a beállításokat a profilba."
5691
5692
-#: GeneralOptions.form:1781
5693
+#: GeneralOptions.form:2302
5694
msgid "Save xt7 position and size on program exit."
5695
msgstr "Mentse az xt7 helyzetét és méretét kilépéskor."
5696
5697
-#: GeneralOptions.form:1786
5698
+#: GeneralOptions.form:2307
5699
msgid "Also save xt7 geometry on exit"
5700
msgstr "Kilépéskor mentse az xt7 geometriáját is."
5701
5702
-#: GeneralOptions.form:1793
5703
+#: GeneralOptions.form:2314
5704
msgid ""
5705
"If your window manager is not kwin\n"
5706
"and you find that form position is not correctly restored,\n"
5707
5708
" és úgy véled, nem a megfelelő pozícióban állított helyre\n"
5709
"próbáld ezt bejelölni."
5710
5711
-#: GeneralOptions.form:1798
5712
+#: GeneralOptions.form:2319
5713
msgid "Alternative saving method (compiz/emerald)"
5714
msgstr "Alternatív mentési módszer (compiz/emerald)"
5715
5716
-#: GeneralOptions.form:1804
5717
+#: GeneralOptions.form:2324
5718
msgid "User Options"
5719
msgstr "Felhasználói opciók"
5720
5721
-#: GeneralOptions.form:1817
5722
-msgid "The following options will be appended to mplayer command line:"
5723
+#: GeneralOptions.form:2337
5724
+#, fuzzy
5725
+msgid "The following options will be appended to mpv command line:"
5726
msgstr "A következő opciókat fűzi az MPlayer parancssorához:"
5727
5728
-#: GeneralOptions.form:1822
5729
-msgid "Type an mplayer option like \"-rtc\" or more like \"-rtc -loop 5\""
5730
-msgstr "Az MPlayer-opciókat ilyen formában írd, mint \"-rtc\", vagy mint \"-rtc -loop 5\""
5731
+#: GeneralOptions.form:2342
5732
+msgid "mpv options in the format \"name = value\""
5733
+msgstr ""
5734
+
5735
+#: GeneralOptions.form:2636
5736
+msgid "TODO: Every option set here must override."
5737
+msgstr ""
5738
5739
-#: GeneralOptions.form:1991
5740
+#: GeneralOptions.form:2641
5741
msgid "Style"
5742
msgstr "Stílus"
5743
5744
-#: GeneralOptions.form:2010
5745
+#: GeneralOptions.form:2660
5746
msgid "* Some Options may require application restart."
5747
msgstr "* Néhány opció az alkalmazás újraindítását igényelheti."
5748
5749
-#: GeneralOptions.form:2024
5750
+#: GeneralOptions.form:2674
5751
msgid "Display cover thumbnails in side lists"
5752
msgstr "A borító bélyegképét az oldalsó listában mutassa."
5753
5754
-#: GeneralOptions.form:2026
5755
+#: GeneralOptions.form:2676
5756
msgid "Show covers in listviews"
5757
msgstr "Mutassa a borítót listanézetben"
5758
5759
-#: GeneralOptions.form:2036
5760
+#: GeneralOptions.form:2686
5761
msgid "Generate and show video thumbnails to for the side lists, this is made runtime in background and thumbnails will be cached on disk."
5762
msgstr ""
5763
"Készítse el és mutassa a videó bélyegképét az oldalsó listában,\n"
5764
" ez háttérben készül el és a bélyegképeket a lemezen tárolja."
5765
5766
-#: GeneralOptions.form:2038
5767
+#: GeneralOptions.form:2688
5768
msgid "Show thumbnails for video files"
5769
msgstr "Mutassa a videó bélyegképét"
5770
5771
-#: GeneralOptions.form:2044
5772
+#: GeneralOptions.form:2699
5773
+msgid "Hide Tabstrip text"
5774
+msgstr ""
5775
+
5776
+#: GeneralOptions.form:2705
5777
msgid ""
5778
"Background image for the bottom panel.\n"
5779
"You can also set this by dragging an image file or from a web page\n"
5780
5781
"Úgy is beállíthatod, hogy egy képfájlt, vagy egy képet weblapról odahúzol.\n"
5782
" Ne felejtsd el menteni a profilt."
5783
5784
-#: GeneralOptions.form:2050
5785
+#: GeneralOptions.form:2711
5786
msgid "Bottom picture background"
5787
msgstr "Alsó kép háttere"
5788
5789
-#: GeneralOptions.form:2071
5790
+#: GeneralOptions.form:2732
5791
msgid "Default icon size"
5792
msgstr "Az ikon alapmérete"
5793
5794
-#: GeneralOptions.form:2082
5795
+#: GeneralOptions.form:2743
5796
msgid "16"
5797
msgstr "16"
5798
5799
-#: GeneralOptions.form:2082
5800
+#: GeneralOptions.form:2743
5801
msgid "24"
5802
msgstr "24"
5803
5804
-#: GeneralOptions.form:2082
5805
+#: GeneralOptions.form:2743
5806
msgid "32"
5807
msgstr "32"
5808
5809
-#: GeneralOptions.form:2082
5810
+#: GeneralOptions.form:2743
5811
msgid "48"
5812
msgstr "48"
5813
5814
-#: GeneralOptions.form:2082
5815
+#: GeneralOptions.form:2743
5816
msgid "64"
5817
msgstr "64"
5818
5819
-#: GeneralOptions.form:2082
5820
+#: GeneralOptions.form:2743
5821
msgid "96"
5822
msgstr "96"
5823
5824
-#: GeneralOptions.form:2099
5825
+#: GeneralOptions.form:2760
5826
msgid "Albums view icon size"
5827
msgstr "Albumnézet ikonméret"
5828
5829
-#: GeneralOptions.form:2110
5830
+#: GeneralOptions.form:2771
5831
msgid "224"
5832
msgstr "224"
5833
5834
-#: GeneralOptions.form:2110
5835
+#: GeneralOptions.form:2771
5836
msgid "256"
5837
msgstr "256"
5838
5839
-#: GeneralOptions.form:2126
5840
+#: GeneralOptions.form:2787
5841
msgid "Highlight the sideview item which is under the mouse"
5842
msgstr "Az egér alatti listanézet-elem kijelölése"
5843
5844
-#: GeneralOptions.form:2128
5845
+#: GeneralOptions.form:2789
5846
msgid "Highlight listview items on mouse over"
5847
msgstr "Az egér fölötti listanézet-elem kijelölése"
5848
5849
-#: GeneralOptions.form:2143
5850
+#: GeneralOptions.form:2800
5851
+msgid "Main ProgressBar color"
5852
+msgstr ""
5853
+
5854
+#: GeneralOptions.form:2833
5855
msgid "Left-side list font and font color:"
5856
msgstr "A bal oldali lista betűmérete és -színe:"
5857
5858
-#: GeneralOptions.form:2155
5859
+#: GeneralOptions.form:2845
5860
msgid "Default"
5861
msgstr "Alapbeállítás"
5862
5863
-#: GeneralOptions.form:2179
5864
+#: GeneralOptions.form:2869
5865
msgid "Left-side list background color:"
5866
msgstr "A bal oldali lista háttérszíne:"
5867
5868
-#: GeneralOptions.form:2208
5869
+#: GeneralOptions.form:2898
5870
msgid "Left-side list alternate background color:"
5871
msgstr "A bal oldali lista másodlagos háttérszíne:"
5872
5873
-#: GeneralOptions.form:2241
5874
+#: GeneralOptions.form:2931
5875
msgid "Trayicon panel font and font color:"
5876
msgstr "Tálcaikon panel betűje és betűszíne "
5877
5878
-#: GeneralOptions.form:2277
5879
+#: GeneralOptions.form:2968
5880
msgid "TrayIcon panel background color:"
5881
msgstr "Tálcaikon panel háttérszíne"
5882
5883
-#: GeneralOptions.form:2310
5884
+#: GeneralOptions.form:3001
5885
msgid "Audio panel font and font color:"
5886
msgstr "Hangpanel betűje és -színe:"
5887
5888
-#: Global.module:67
5889
+#: GeneralOptions.form:3046 HotKeys.form:129 NewChains.form:1237
5890
+#: SubAndOsd.form:758
5891
+msgid "Save and use new settings"
5892
+msgstr "Az új beállítások mentése és használata"
5893
+
5894
+#: GeneralOptions.form:3054 NewChains.form:1245
5895
+msgid "Use new settings without save"
5896
+msgstr "Az új beállítások használata mentés nélkül"
5897
+
5898
+#: GeneralOptions.form:3056 NewChains.form:1247 SubAndOsd.form:768
5899
+#: ladspahelper.form:162
5900
+#, fuzzy
5901
+msgid "Use"
5902
+msgstr "Használ"
5903
+
5904
+#: GeneralOptions.form:3062 NewChains.form:1253 SubAndOsd.form:774
5905
+msgid "Close the window"
5906
+msgstr "Ablak bezárása"
5907
+
5908
+#: Global.module:71
5909
msgid "Common Video Files"
5910
msgstr "Ismert videófájl-típusok"
5911
5912
-#: Global.module:70
5913
+#: Global.module:74
5914
msgid "Common Audio Files"
5915
msgstr "Ismert hangfájl-típusok"
5916
5917
-#: Global.module:71
5918
+#: Global.module:75
5919
msgid "*.jpg;*.jpeg;*.bmp;*.png;"
5920
msgstr "*.jpg;*.jpeg;*.bmp;*.png;"
5921
5922
-#: Global.module:79
5923
+#: Global.module:83
5924
msgid ""
5925
" by Antonio Orefice.\n"
5926
"xt7player@gmail.com\n"
5927
5928
"\n"
5929
"Köszönet Benoît Minisininek a Gambas-ért."
5930
5931
-#: Global.module:79
5932
-msgid "Xt7-Player version "
5933
-msgstr "Xt7-Player verzió "
5934
-
5935
-#: Global.module:83
5936
+#: Global.module:86
5937
msgid "Syncing Library, please wait..."
5938
msgstr "Könyvtárszinkronizálás kérem várjon..."
5939
5940
-#: Global.module:98
5941
+#: Global.module:101
5942
msgid "Translate me first"
5943
msgstr "Fordíts le előbb"
5944
5945
5946
msgid "Waiting for an HotKey..."
5947
msgstr "Billentyűparancsra várok..."
5948
5949
-#: HotKeys.class:300
5950
+#: HotKeys.class:327
5951
msgid "Assign nevertheless"
5952
msgstr "Kijelöl mindenképpen"
5953
5954
-#: HotKeys.class:300
5955
+#: HotKeys.class:327
5956
msgid "Delete new "
5957
msgstr "Új törlése"
5958
5959
-#: HotKeys.class:300
5960
+#: HotKeys.class:327
5961
msgid "Delete old "
5962
msgstr "Régi törlése"
5963
5964
-#: HotKeys.class:300
5965
+#: HotKeys.class:327
5966
msgid "The hotkey you entered is already defined for "
5967
msgstr "A billentyűparancs már definiálva erre, "
5968
5969
-#: HotKeys.form:25
5970
+#: HotKeys.form:28
5971
+#, fuzzy
5972
msgid ""
5973
"Double click on a cell to enter a new hotkey.\n"
5974
-"Select a cell and hit \"canc\" to delete one."
5975
+"Select a cell and hit \"del\" to delete one."
5976
msgstr ""
5977
"Duplán kattints egy cellán új billentyűparancs beviteléhez.\n"
5978
" Válassz ki egy cellát és üss \"canc\"-t a törléshez."
5979
5980
-#: HotKeys.form:26
5981
+#: HotKeys.form:29
5982
msgid "Hotkeys"
5983
msgstr "Billentyűparancsok"
5984
5985
-#: HotKeys.form:58
5986
+#: HotKeys.form:61
5987
msgid "Local Hotkeys"
5988
msgstr "Helyi billentyűparancsok"
5989
5990
-#: HotKeys.form:86
5991
+#: HotKeys.form:92
5992
+msgid "DoubleClick to switch fullscreen state"
5993
+msgstr ""
5994
+
5995
+#: HotKeys.form:105
5996
msgid "Print grid code to console"
5997
msgstr "Konzolra írd ki a hálózati kódot"
5998
5999
-#: HotKeys.form:97
6000
+#: HotKeys.form:116
6001
msgid "Clear"
6002
msgstr "Ürít"
6003
6004
-#: HotKeys.form:104
6005
+#: HotKeys.form:123
6006
msgid "Defaults"
6007
msgstr "Alapbeállítások"
6008
6009
-#: HotKeys.form:117
6010
+#: HotKeys.form:136
6011
msgid "Global Hotkeys"
6012
msgstr "Globális billentyűparancsok"
6013
6014
-#: IceCastClass.class:41
6015
+#: IceCastClass.class:45
6016
msgid "Could not download the Yellow pages"
6017
msgstr ""
6018
6019
-#: IceCastClass.class:121 ShoutCastClass.class:150
6020
+#: IceCastClass.class:126 ShoutCastClass.class:224
6021
msgid "Media Type"
6022
msgstr "Média-típus"
6023
6024
-#: IceCastClass.class:122 ShoutCastClass.class:151
6025
+#: IceCastClass.class:127 ShoutCastClass.class:225
6026
msgid "BitRate"
6027
msgstr "Bitráta"
6028
6029
-#: IceCastClass.class:123 ShoutCastClass.class:152
6030
+#: IceCastClass.class:128 ShoutCastClass.class:226
6031
msgid "Link"
6032
msgstr "Hivatkozás"
6033
6034
-#: LogWindow.form:24
6035
+#: LogWindow.form:23
6036
msgid "Log Window"
6037
msgstr "Naplóablak"
6038
6039
-#: LogWindow.form:38
6040
+#: LogWindow.form:37
6041
msgid "Stream"
6042
msgstr "Stream"
6043
6044
-#: LogWindow.form:57
6045
+#: LogWindow.form:56
6046
msgid "Output"
6047
msgstr "Kimenet"
6048
6049
-#: LogWindow.form:67
6050
+#: LogWindow.form:66
6051
msgid "Highlight"
6052
msgstr "Kijelölés"
6053
6054
#: LogWindow.form:83
6055
-msgid "Errors"
6056
-msgstr "Hibák"
6057
+msgid "Modules"
6058
+msgstr ""
6059
6060
-#: LogWindow.form:115
6061
-msgid "(\"'R' means that the last line is repeating a lot of times\")"
6062
-msgstr "( \"'R' jelzi, hogy az utolsó sor ismétlődik sokszor\")"
6063
+#: MplayerClass_old.class:243
6064
+msgid "Unknown entry (connection problem?)"
6065
+msgstr "Ismeretlen bejegyzés (kapcsolati probléma?)"
6066
6067
-#: MplayerClass.class:728
6068
+#: MplayerClass_old.class:726
6069
msgid "found vaapi output driver on enabled video driver list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
6070
msgstr "találtam vaapi-t az engedélyezett videómeghajtók között, tiltsuk le az összeset -vf-clr hozzáfűzésével"
6071
6072
-#: MplayerClass.class:734
6073
+#: MplayerClass_old.class:732
6074
msgid "found an ff*vdpau forced codec on enabled video codec list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
6075
msgstr "találtam ff*vdpau codec-et az engedélyezett videó codek-ek között, tiltsuk le az összeset -vf-clr hozzáfűzésével"
6076
6077
-#: MplayerClass.class:740
6078
+#: MplayerClass_old.class:739
6079
msgid "found xvmc output driver on enabled video driver list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
6080
msgstr "találtam xvmc-t az engedélyezett videómeghajtók között, tiltsuk le az összes videó szűrőt -vf-clr hozzáfűzésével"
6081
6082
-#: MplayerClass.class:754
6083
+#: MplayerClass_old.class:753
6084
msgid "found one of (-ac,af) hwac3,hwdts or hwmpa audio passthrough options in the commandline"
6085
msgstr "a parancssorban megtaláltam az (-ac,af) hwac3,hwdts, vagy hwmpa hangátviteli opciót"
6086
6087
-#: MplayerClass.class:755
6088
+#: MplayerClass_old.class:754
6089
msgid "Disabling any audio filters in chain by appending -af-clr"
6090
msgstr "Tiltsuk le a láncon az összes hangszűrőt az -af-clr hozzáfűzésével."
6091
6092
-#: MyQuestion.form:41
6093
+#: MyQuestion.form:42
6094
msgid "Label1"
6095
msgstr "Címke 1"
6096
6097
-#: MyQuestion.form:49
6098
+#: MyQuestion.form:50
6099
msgid "CheckBox1"
6100
msgstr "Kijelölő négyzet 1"
6101
6102
-#: MyQuestion.form:65
6103
+#: MyQuestion.form:66
6104
msgid "Button1"
6105
msgstr "Gomb 1"
6106
6107
-#: MyQuestion.form:71
6108
+#: MyQuestion.form:72
6109
msgid "Button2"
6110
msgstr "Gomb 2"
6111
6112
-#: OpenSubtitesForm.class:64
6113
+#: NewChains.class:237
6114
+msgid "Rename the current filter:"
6115
+msgstr "A jelenlegi szűrő átnevezése:"
6116
+
6117
+#: NewChains.class:336
6118
+msgid "Output raw AC-3 stream if no, output to S/PDIF for pass-through if yes (default)."
6119
+msgstr ""
6120
+
6121
+#: NewChains.class:337
6122
+msgid "The bitrate use for the AC-3 stream."
6123
+msgstr ""
6124
+
6125
+#: NewChains.class:338
6126
+msgid "If the input channel number is less than <minchn>, the filter will detach itself (default: 3)."
6127
+msgstr ""
6128
+
6129
+#: NewChains.class:353
6130
+msgid "Pre-amplification in dB to apply to the replaygain gain"
6131
+msgstr ""
6132
+
6133
+#: NewChains.class:354
6134
+msgid "Use track-gain from replaygain metadata value"
6135
+msgstr ""
6136
+
6137
+#: NewChains.class:355
6138
+msgid "Like replaygain-track, but using the album-gain value"
6139
+msgstr ""
6140
+
6141
+#: NewChains.class:356
6142
+msgid "Prevent replaygain clipping by lowering the gain"
6143
+msgstr ""
6144
+
6145
+#: NewChains.class:357
6146
+#, fuzzy
6147
+msgid "Turns on soft clipping"
6148
+msgstr "1 Bekapcsolja a finom vágást"
6149
+
6150
+#: NewChains.class:371
6151
+#, fuzzy
6152
+msgid "Runtime response to speed change"
6153
+msgstr "Futás közbeni válasz a sebesség változására"
6154
+
6155
+#: NewChains.class:393
6156
+msgid "It is best to place the volume filter after dynaudnorm"
6157
+msgstr ""
6158
+
6159
+#: NewChains.class:399
6160
+msgid "Custom audio filter(s):"
6161
+msgstr "Egyéni hangszűrő(k):"
6162
+
6163
+#: NewChains.class:399
6164
+msgid "E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
6165
+msgstr "Pl.: újramintavételezés=44100:1:2,hrtf=s"
6166
+
6167
+#: NewChains.class:451
6168
+msgid "Continue anyway"
6169
+msgstr "Folytatás mindenképpen"
6170
+
6171
+#: NewChains.class:451
6172
+#, fuzzy
6173
+msgid ""
6174
+"Even if your ffmpeg has ladspa support compiled in,\n"
6175
+"you seem to miss the ladspa package.\n"
6176
+"because 'analyseplugin' executable is not found"
6177
+msgstr ""
6178
+"Jóllehet az mplayer-ed rendelkezik ladspa támogatással,\n"
6179
+"úgy tűnik, mintha hiányozna a ladspa csomag,\n"
6180
+"mivel a futtatható \"analyseplugin\" nem található "
6181
+
6182
+#: NewChains.class:473
6183
+msgid "Place this filter before any other (on top)"
6184
+msgstr ""
6185
+
6186
+#: NewChains.class:479
6187
+msgid "Luminance Matrix"
6188
+msgstr "Fényerő-mátrix"
6189
+
6190
+#: NewChains.class:479
6191
+msgid "The higher, the slower"
6192
+msgstr "A magasabb, lassabb"
6193
+
6194
+#: NewChains.class:480
6195
+msgid "Luma amount"
6196
+msgstr "Fényérték"
6197
+
6198
+#: NewChains.class:480
6199
+msgid "Negative means blur"
6200
+msgstr "Negatív értékek elmosást jelentenek"
6201
+
6202
+#: NewChains.class:481
6203
+msgid "Chrominance Matrix"
6204
+msgstr "szín-mátrix"
6205
+
6206
+#: NewChains.class:482
6207
+msgid "Chroma amount"
6208
+msgstr "színmennyiség"
6209
+
6210
+#: NewChains.class:483
6211
+msgid "Needs ffmpeg compiled with opencl support"
6212
+msgstr ""
6213
+
6214
+#: NewChains.class:489
6215
+msgid "0 to Disable; Negative as offset to original value"
6216
+msgstr "0 kikapcsoláshoz; Negatív, vissza az eredeti értékhez"
6217
+
6218
+#: NewChains.class:489 Searchfields.form:189
6219
+msgid "Width"
6220
+msgstr "Szélesség"
6221
+
6222
+#: NewChains.class:490 Searchfields.form:196
6223
+msgid "Height"
6224
+msgstr "Magasság"
6225
+
6226
+#: NewChains.class:491
6227
+msgid "Original image position; -1 to center"
6228
+msgstr "Eredeti képpozíció; -1 középre"
6229
+
6230
+#: NewChains.class:491
6231
+msgid "X Position"
6232
+msgstr "X-pozíció"
6233
+
6234
+#: NewChains.class:492
6235
+msgid "Y Position"
6236
+msgstr "Y-pozíció"
6237
+
6238
+#: NewChains.class:493
6239
+msgid "Fit an aspect instead of a resolution"
6240
+msgstr "Felbontás helyett képarányhoz illeszt"
6241
+
6242
+#: NewChains.class:494
6243
+msgid "Make Width and Height divisible by"
6244
+msgstr "A szélesség és a magasság legyen osztható ezzel:"
6245
+
6246
+#: NewChains.class:501
6247
+msgid "Spatial luma strength"
6248
+msgstr "Térbeli fényerő"
6249
+
6250
+#: NewChains.class:502
6251
+msgid "Spatial chroma strength"
6252
+msgstr "Térbeli színintenzitás"
6253
+
6254
+#: NewChains.class:503
6255
+msgid "Temporal luma strength"
6256
+msgstr "Időszakos fényerő"
6257
+
6258
+#: NewChains.class:504
6259
+msgid "Temporal chroma strength"
6260
+msgstr "Időszakos színintenzitás"
6261
+
6262
+#: NewChains.class:510
6263
+msgid "0 disables scaling,see man below"
6264
+msgstr "0 méretezés kikapcsolása, lásd kézikönyv lent"
6265
+
6266
+#: NewChains.class:512
6267
+msgid "Depends on sws, leave blank if unsure"
6268
+msgstr "Függ az sws-től; kétség esetén, hagyd üresen."
6269
+
6270
+#: NewChains.class:512
6271
+msgid "Scaling Parameters"
6272
+msgstr "Méretezési paraméterek"
6273
+
6274
+#: NewChains.class:514
6275
+msgid "0 - Use all available input lines for chroma"
6276
+msgstr "0 - A színhez használd az összes elérhető bementet"
6277
+
6278
+#: NewChains.class:514
6279
+msgid "1 - Use only every 2. input line for chroma"
6280
+msgstr "1 - Minden 2. bement használata a színhez"
6281
+
6282
+#: NewChains.class:514
6283
+msgid "2 - Use only every 4. input line for chroma"
6284
+msgstr "2 - Színhez csak minden 4. bement használata"
6285
+
6286
+#: NewChains.class:514
6287
+msgid "3 - Use only every 8. input line for chroma"
6288
+msgstr "3 - Minden 8. bementi vonal használata színhez "
6289
+
6290
+#: NewChains.class:514
6291
+msgid "Chroma skipping"
6292
+msgstr "Szín átlépése"
6293
+
6294
+#: NewChains.class:514
6295
+msgid "lower=slower"
6296
+msgstr "alacsonyabb=lassabb"
6297
+
6298
+#: NewChains.class:515
6299
+msgid "0 - Allow Upscaling"
6300
+msgstr "0 - Méretezés felfelé engedélyezett"
6301
+
6302
+#: NewChains.class:515
6303
+msgid "1 - Disallow if one dimensions exceeds its original value"
6304
+msgstr "1 - Tiltás, ha bármelyik méret meghaladja az eredeti értékét"
6305
+
6306
+#: NewChains.class:515
6307
+msgid "2 - Disallow if both dimensions exceed their original values"
6308
+msgstr "2 - Tiltás, ha mindkét méret meghaladja az eredeti értékét"
6309
+
6310
+#: NewChains.class:515
6311
+msgid "Disable Upscaling"
6312
+msgstr "Felfelé méretezés tiltása"
6313
+
6314
+#: NewChains.class:516
6315
+msgid "Accurate Rounding"
6316
+msgstr "Pontos kerekítés"
6317
+
6318
+#: NewChains.class:516
6319
+#, fuzzy
6320
+msgid "no - Disable Accurate rounding"
6321
+msgstr "0 - pontos kerekítés kikapcsolása"
6322
+
6323
+#: NewChains.class:516
6324
+#, fuzzy
6325
+msgid "yes - Enable Accurate rounding"
6326
+msgstr "1 - Pontos kerekítés engedélyezése"
6327
+
6328
+#: NewChains.class:522
6329
+msgid "TopLeft Corner"
6330
+msgstr "Bal felső sarok"
6331
+
6332
+#: NewChains.class:526
6333
+msgid "Tickness"
6334
+msgstr "Vastagság"
6335
+
6336
+#: NewChains.class:527
6337
+#, fuzzy
6338
+msgid "Draw rectangle borders"
6339
+msgstr "-1 zöld keretet rajzol"
6340
+
6341
+#: NewChains.class:533
6342
+msgid "Set quality. This option defines the number of levels for averaging"
6343
+msgstr ""
6344
+
6345
+#: NewChains.class:534
6346
+#, fuzzy
6347
+msgid "Force a constant quantization parameter."
6348
+msgstr "Kvantálási paraméter (qp)"
6349
+
6350
+#: NewChains.class:535
6351
+msgid "Thresholding mode,soft is blurrer but derings better"
6352
+msgstr ""
6353
+
6354
+#: NewChains.class:547
6355
+msgid "Custom video filter(s):"
6356
+msgstr "Felhasználói videó-szűrők:"
6357
+
6358
+#: NewChains.class:547
6359
+msgid "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
6360
+msgstr "Pl.: mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
6361
+
6362
+#: NewChains.class:575 VideoEqualizer.form:189
6363
+msgid "Gamma"
6364
+msgstr "Gamma"
6365
+
6366
+#: NewChains.class:575
6367
+msgid "Initial gamma value(default: 1.0)"
6368
+msgstr "Gamma indulóérték (alapérték: 1.0)"
6369
+
6370
+#: NewChains.class:576 VideoEqualizer.form:156
6371
+msgid "Contrast"
6372
+msgstr "Kontraszt"
6373
+
6374
+#: NewChains.class:576
6375
+msgid "Initial contrast (-x = negative image)"
6376
+msgstr "Kontraszt indulóérték (-x = negatív kép)"
6377
+
6378
+#: NewChains.class:577 VideoEqualizer.form:123
6379
+msgid "Brightness"
6380
+msgstr "Világosság"
6381
+
6382
+#: NewChains.class:577
6383
+msgid "Initial brightness (default: 0.0)"
6384
+msgstr "Világosság indulóérték (alapérték: 0.0)"
6385
+
6386
+#: NewChains.class:578
6387
+msgid "Initial Saturation (default: 0.0)"
6388
+msgstr "Szaturáció indulóérték (alapérték: 0.0)"
6389
+
6390
+#: NewChains.class:578 VideoEqualizer.form:255
6391
+msgid "Saturation"
6392
+msgstr "Szaturáció"
6393
+
6394
+#: NewChains.class:579
6395
+msgid "Gamma Red"
6396
+msgstr "Gamma piros"
6397
+
6398
+#: NewChains.class:579
6399
+msgid "gamma for the red component (default: 1.0)"
6400
+msgstr "Gamma érték a piros komponensre (alapérték: 1.0)"
6401
+
6402
+#: NewChains.class:580
6403
+msgid "Gamma Green"
6404
+msgstr "Gamma zöld"
6405
+
6406
+#: NewChains.class:580
6407
+msgid "gamma for the green component (default: 1.0)"
6408
+msgstr "Gamma érték a zöld komponensre (alapérték: 1.0)"
6409
+
6410
+#: NewChains.class:581
6411
+msgid "Gamma Blue"
6412
+msgstr "Gamma kék"
6413
+
6414
+#: NewChains.class:581
6415
+msgid "gamma for the blue component (default: 1.0)"
6416
+msgstr "Gamma érték a kék komponensre (alapérték: 1.0)"
6417
+
6418
+#: NewChains.class:582
6419
+msgid "Reduce effect of gamma correction"
6420
+msgstr "A gamma-korrekciós hatás csökkentése"
6421
+
6422
+#: NewChains.class:582
6423
+msgid "Weight"
6424
+msgstr "Súly"
6425
+
6426
+#: NewChains.class:589
6427
+msgid "Maximum amount by which the filter will change any one pixel. Also the threshold for detecting nearly flat regions (default: 1.2)."
6428
+msgstr "A maximum érték, amivel a szűrő egy pixelt megváltoztat. Egyben a majdnem lapos részek érzékelésének szintje (alapérték: 1.2)."
6429
+
6430
+#: NewChains.class:589
6431
+msgid "Strength"
6432
+msgstr "Intenzitás"
6433
+
6434
+#: NewChains.class:590
6435
+msgid "Neighborhood to fit the gradient to. Larger radius makes for smoother gradients, but also prevents the filter from modifying pixels near detailed regions (default: 16)."
6436
+msgstr "Környezet a gradiens igazításához. Nagyobb rádiusz a finomabb gradienst ad, ami egyben megakadályozza a szűrőt a közeli részletezett területek módosításában (alapérték: 16)."
6437
+
6438
+#: NewChains.class:590
6439
+msgid "Radius"
6440
+msgstr "Rádiusz"
6441
+
6442
+#: NewChains.class:596
6443
+msgid "Deinterlace mode"
6444
+msgstr "Deinterlace-mód:"
6445
+
6446
+#: NewChains.class:596
6447
+#, fuzzy
6448
+msgid "field - Output 1 frame for each field."
6449
+msgstr "1 - Minden mezőből egy képkocka kimenet ."
6450
+
6451
+#: NewChains.class:596
6452
+#, fuzzy
6453
+msgid "field-nospatial - Like 1 but skips spatial interlacing check"
6454
+msgstr "3 - Mint az 1 de kihagyja a szünetek interlacing-ellenőrzést"
6455
+
6456
+#: NewChains.class:596
6457
+#, fuzzy
6458
+msgid "frame - Output 1 frame for each frame."
6459
+msgstr "0 - minden kockából 1 kocka kimenet"
6460
+
6461
+#: NewChains.class:596
6462
+#, fuzzy
6463
+msgid "frame-nospatial - Like 0 but skips spatial interlacing check."
6464
+msgstr "2 - Mint 0 kihagyja a szünetek interlacing-ellenőrzését."
6465
+
6466
+#: NewChains.class:597
6467
+#, fuzzy
6468
+msgid "Interlaced only"
6469
+msgstr "Interlace-es méretezés"
6470
+
6471
+#: NewChains.class:602
6472
+msgid "Sharpen filter, negative values will blur the picture"
6473
+msgstr ""
6474
+
6475
+#: NewChains.class:603
6476
+#, fuzzy
6477
+msgid "Denoise filter"
6478
+msgstr "Spp Zajszűrő"
6479
+
6480
+#: NewChains.class:604
6481
+msgid "Wheater deinterlacing is enabled"
6482
+msgstr ""
6483
+
6484
+#: NewChains.class:605
6485
+#, fuzzy
6486
+msgid "Deinterlacing mode"
6487
+msgstr "Deinterlace-mód:"
6488
+
6489
+#: NewChains.class:606
6490
+msgid "Set to no if having performance issue with deinterlacing"
6491
+msgstr ""
6492
+
6493
+#: NewChains.class:607
6494
+msgid "Try to apply inverse telecine, needs motion adaptive temporal deinterlacing."
6495
+msgstr ""
6496
+
6497
+#: NewChains.class:608
6498
+msgid "If yes (default), only deinterlace frames marked as interlaced."
6499
+msgstr ""
6500
+
6501
+#: NewChains.class:609
6502
+msgid "Apply high quality VDPAU scaling (needs capable hardware)."
6503
+msgstr ""
6504
+
6505
+#: NewChains.class:610
6506
+msgid "This filter only works with vdpau and opengl video outputs"
6507
+msgstr ""
6508
+
6509
+#: NewChains.class:615
6510
+msgid "Select the deinterlacing algorithm."
6511
+msgstr ""
6512
+
6513
+#: NewChains.class:617
6514
+msgid "This filter only works with vaapi and opengl video outputs"
6515
+msgstr ""
6516
+
6517
+#: NewChains.class:623
6518
+msgid "Input format"
6519
+msgstr ""
6520
+
6521
+#: NewChains.class:623
6522
+msgid "ab2l - above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)"
6523
+msgstr ""
6524
+
6525
+#: NewChains.class:623
6526
+msgid "ab2r - above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)"
6527
+msgstr ""
6528
+
6529
+#: NewChains.class:623
6530
+msgid "abl - above-below (left eye above, right eye below)"
6531
+msgstr ""
6532
+
6533
+#: NewChains.class:623
6534
+msgid "abr - above-below (right eye above, left eye below)"
6535
+msgstr ""
6536
+
6537
+#: NewChains.class:623
6538
+msgid "sbsl - side by side parallel (left eye left, right eye right)"
6539
+msgstr ""
6540
+
6541
+#: NewChains.class:623
6542
+msgid "sbsr - side by side crosseye (right eye left, left eye right)"
6543
+msgstr ""
6544
+
6545
+#: NewChains.class:624
6546
+#, fuzzy
6547
+msgid "Output format"
6548
+msgstr "Kimenet"
6549
+
6550
+#: NewChains.class:624
6551
+msgid "agmc - anaglyph green/magenta colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6552
+msgstr ""
6553
+
6554
+#: NewChains.class:624
6555
+msgid "agmg - anaglyph green/magenta gray (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6556
+msgstr ""
6557
+
6558
+#: NewChains.class:624
6559
+msgid "agmh - anaglyph green/magenta half colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6560
+msgstr ""
6561
+
6562
+#: NewChains.class:624
6563
+msgid "arcc - anaglyph red/cyan color (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6564
+msgstr ""
6565
+
6566
+#: NewChains.class:624
6567
+msgid "arcd - anaglyph red/cyan color optimized with the least squares projection of dubois (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6568
+msgstr ""
6569
+
6570
+#: NewChains.class:624
6571
+msgid "arcg - anaglyph red/cyan gray (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6572
+msgstr ""
6573
+
6574
+#: NewChains.class:624
6575
+msgid "arch - anaglyph red/cyan half colored (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6576
+msgstr ""
6577
+
6578
+#: NewChains.class:624
6579
+msgid "aybc - anaglyph yellow/blue colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6580
+msgstr ""
6581
+
6582
+#: NewChains.class:624
6583
+msgid "aybg - anaglyph yellow/blue gray (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6584
+msgstr ""
6585
+
6586
+#: NewChains.class:624
6587
+msgid "aybh - anaglyph yellow/blue half colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6588
+msgstr ""
6589
+
6590
+#: NewChains.class:624
6591
+msgid "irl - Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)"
6592
+msgstr ""
6593
+
6594
+#: NewChains.class:624
6595
+msgid "irr - Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)"
6596
+msgstr ""
6597
+
6598
+#: NewChains.class:624
6599
+msgid "ml - mono output (left eye only)"
6600
+msgstr ""
6601
+
6602
+#: NewChains.class:624
6603
+msgid "mr - mono output (right eye only)"
6604
+msgstr ""
6605
+
6606
+#: NewChains.class:1228
6607
+msgid "is overridden"
6608
+msgstr ""
6609
+
6610
+#: NewChains.class:1484
6611
+msgid "Default device, software mixing"
6612
+msgstr ""
6613
+
6614
+#: NewChains.class:1485
6615
+#, fuzzy
6616
+msgid "Default alsa device"
6617
+msgstr "Alapbeállítás: /dev/mixer"
6618
+
6619
+#: NewChains.class:1486
6620
+#, fuzzy
6621
+msgid "Default S/PDIF device"
6622
+msgstr "Alapbeállítás: /dev/mixer"
6623
+
6624
+#: NewChains.class:1487
6625
+#, fuzzy
6626
+msgid "Default hdmi device"
6627
+msgstr "Alapbeállítás: /dev/mixer"
6628
+
6629
+#: NewChains.class:1584
6630
+msgid ""
6631
+"Adaptors list:\n"
6632
+"---------------------------------\n"
6633
+msgstr ""
6634
+
6635
+#: NewChains.form:233
6636
+#, fuzzy
6637
+msgid "Show man page"
6638
+msgstr "Honlap"
6639
+
6640
+#: NewChains.form:296
6641
+msgid "31"
6642
+msgstr "31"
6643
+
6644
+#: NewChains.form:301
6645
+msgid "62"
6646
+msgstr "62"
6647
+
6648
+#: NewChains.form:306
6649
+msgid "125"
6650
+msgstr "125"
6651
+
6652
+#: NewChains.form:311
6653
+msgid "250"
6654
+msgstr "250"
6655
+
6656
+#: NewChains.form:316
6657
+msgid "500"
6658
+msgstr "500"
6659
+
6660
+#: NewChains.form:321
6661
+msgid "1K"
6662
+msgstr "1K"
6663
+
6664
+#: NewChains.form:326
6665
+msgid "2K"
6666
+msgstr "2K"
6667
+
6668
+#: NewChains.form:331
6669
+msgid "4K"
6670
+msgstr "4K"
6671
+
6672
+#: NewChains.form:336
6673
+msgid "8K"
6674
+msgstr "8K"
6675
+
6676
+#: NewChains.form:341
6677
+msgid "16K"
6678
+msgstr "16K"
6679
+
6680
+#: NewChains.form:510
6681
+msgid "1965"
6682
+msgstr "1965"
6683
+
6684
+#: NewChains.form:510
6685
+msgid "Air"
6686
+msgstr "Air"
6687
+
6688
+#: NewChains.form:510
6689
+msgid "Brittle"
6690
+msgstr "Brittle"
6691
+
6692
+#: NewChains.form:510
6693
+msgid "Car Stereo"
6694
+msgstr "Autó HIFI"
6695
+
6696
+#: NewChains.form:510
6697
+msgid "Classic V"
6698
+msgstr "Klasszikus V"
6699
+
6700
+#: NewChains.form:510
6701
+msgid "Clear "
6702
+msgstr "Ürít"
6703
+
6704
+#: NewChains.form:510
6705
+msgid "Custom"
6706
+msgstr "Egyéni"
6707
+
6708
+#: NewChains.form:510
6709
+msgid "Dark"
6710
+msgstr "Sötét"
6711
+
6712
+#: NewChains.form:510
6713
+msgid "Death"
6714
+msgstr "Halál"
6715
+
6716
+#: NewChains.form:510
6717
+msgid "Drums"
6718
+msgstr "Dobok"
6719
+
6720
+#: NewChains.form:510
6721
+msgid "Flat"
6722
+msgstr "Lapos"
6723
+
6724
+#: NewChains.form:510
6725
+msgid "Home Theater"
6726
+msgstr "Házimozi"
6727
+
6728
+#: NewChains.form:510
6729
+msgid "Loudness"
6730
+msgstr "Loudness"
6731
+
6732
+#: NewChains.form:510
6733
+msgid "Metal"
6734
+msgstr "Metal"
6735
+
6736
+#: NewChains.form:510
6737
+msgid "Pop"
6738
+msgstr "Pop"
6739
+
6740
+#: NewChains.form:510
6741
+msgid "Premaster"
6742
+msgstr "Premaster"
6743
+
6744
+#: NewChains.form:510
6745
+msgid "Presence"
6746
+msgstr "Jelenlét"
6747
+
6748
+#: NewChains.form:510
6749
+msgid "Punch & Sparkle"
6750
+msgstr "Punch & Sparkle"
6751
+
6752
+#: NewChains.form:510
6753
+msgid "Shimmer"
6754
+msgstr "Shimmer"
6755
+
6756
+#: NewChains.form:510
6757
+msgid "Soft Bass"
6758
+msgstr "Lágy basszus"
6759
+
6760
+#: NewChains.form:510
6761
+msgid "Strings"
6762
+msgstr "Húrok"
6763
+
6764
+#: NewChains.form:511
6765
+msgid "Presets"
6766
+msgstr "Programok"
6767
+
6768
+#: NewChains.form:527
6769
+msgid ""
6770
+"Show a tool that helps you to compile ladspa filter parameters.\n"
6771
+"If you don't use ladspa, just don't push it."
6772
+msgstr ""
6773
+"Ladspa szűrő-paraméterek fordítását segítő eszköz mutatása.\n"
6774
+"Ha nem használsz ladspa-t, ne aktiváld."
6775
+
6776
+#: NewChains.form:528
6777
+#, fuzzy
6778
+msgid "Ladspa"
6779
+msgstr "Ladspa fájl"
6780
+
6781
+#: NewChains.form:552
6782
+msgid ""
6783
+"Gpu decoding settings forced this video driver,\n"
6784
+"so any other driver will be ignored, but you can\n"
6785
+"still configure the options for the overridden driver.\n"
6786
+"\n"
6787
+"Click to open the gpu decoding settings window.\n"
6788
+msgstr ""
6789
+
6790
+#: NewChains.form:569
6791
+msgid "Xv"
6792
+msgstr "-"
6793
+
6794
+#: NewChains.form:597
6795
+msgid "TextBox8"
6796
+msgstr ""
6797
+
6798
+#: NewChains.form:602
6799
+msgid "opengl"
6800
+msgstr ""
6801
+
6802
+#: NewChains.form:721
6803
+#, fuzzy
6804
+msgid "vdpau"
6805
+msgstr "-"
6806
+
6807
+#: NewChains.form:734
6808
+msgid "Override autodetected display refresh rate value"
6809
+msgstr ""
6810
+
6811
+#: NewChains.form:746
6812
+msgid "Display refresh rate"
6813
+msgstr ""
6814
+
6815
+#: NewChains.form:761
6816
+msgid "Detect whether a compositing window manager is active."
6817
+msgstr ""
6818
+
6819
+#: NewChains.form:773
6820
+msgid "detect composite"
6821
+msgstr ""
6822
+
6823
+#: NewChains.form:789
6824
+msgid "Queue video frame changes at most this many milliseconds in advance"
6825
+msgstr ""
6826
+
6827
+#: NewChains.form:801
6828
+msgid "queue video frames (ms) windowed"
6829
+msgstr ""
6830
+
6831
+#: NewChains.form:819
6832
+msgid "queue video frames (ms) fullscreen"
6833
+msgstr ""
6834
+
6835
+#: NewChains.form:834
6836
+msgid "Allocate this many output surfaces to display video frames"
6837
+msgstr ""
6838
+
6839
+#: NewChains.form:846
6840
+msgid "surfaces number"
6841
+msgstr ""
6842
+
6843
+#: NewChains.form:862
6844
+msgid "Never accept RGBA input."
6845
+msgstr ""
6846
+
6847
+#: NewChains.form:874
6848
+#, fuzzy
6849
+msgid "Force YUV"
6850
+msgstr "-"
6851
+
6852
+#: NewChains.form:886
6853
+#, fuzzy
6854
+msgid "vaapi"
6855
+msgstr "-"
6856
+
6857
+#: NewChains.form:909
6858
+msgid "default - use implementation default (default)"
6859
+msgstr "alapbeállítás - az alkalmazás alapbeállításainak használata"
6860
+
6861
+#: NewChains.form:909
6862
+msgid "fast - use fast scaling, but possibly with less quality"
6863
+msgstr "gyors - gyors átméretezés használata, ám a minőség rosszabb lehet"
6864
+
6865
+#: NewChains.form:909
6866
+msgid "hq - use high-quality scaling, but possibly slower"
6867
+msgstr "hq - legmagasabb minőségű átméretezés, de valószínűleg lassabb"
6868
+
6869
+#: NewChains.form:909
6870
+msgid "nla - use non-linear anamorphic scaling"
6871
+msgstr "nla - non-lineársi anamorf méretezés használata"
6872
+
6873
+#: NewChains.form:910
6874
+msgid "default - use implementation default (default)\n"
6875
+msgstr "alapbeállítás - alapbeállítás szerinti alkalmazás használata\n"
6876
+
6877
+#: NewChains.form:927
6878
+#, fuzzy
6879
+msgid "x11"
6880
+msgstr "1:1"
6881
+
6882
+#: NewChains.form:929
6883
+#, fuzzy
6884
+msgid "Custom video"
6885
+msgstr "1. egyéni"
6886
+
6887
+#: NewChains.form:938
6888
+msgid " Custom Driver(s) options, \"-vo \" is implicit."
6889
+msgstr "Felhasználói megható opciók, \"-vo \" az implicit."
6890
+
6891
+#: NewChains.form:953
6892
+msgid "null"
6893
+msgstr ""
6894
+
6895
+#: NewChains.form:974
6896
+msgid "Alsa"
6897
+msgstr "Alsa"
6898
+
6899
+#: NewChains.form:990
6900
+msgid "Device"
6901
+msgstr "-"
6902
+
6903
+#: NewChains.form:997
6904
+msgid "spdif"
6905
+msgstr "-"
6906
+
6907
+#: NewChains.form:1039
6908
+msgid "Jack"
6909
+msgstr "-"
6910
+
6911
+#: NewChains.form:1083
6912
+msgid "Pulse"
6913
+msgstr "-"
6914
+
6915
+#: NewChains.form:1143
6916
+msgid "Pcm"
6917
+msgstr "-"
6918
+
6919
+#: NewChains.form:1160
6920
+msgid "NoWaveHeader"
6921
+msgstr "-"
6922
+
6923
+#: NewChains.form:1173
6924
+#, fuzzy
6925
+msgid "append"
6926
+msgstr "Hozzáfűz"
6927
+
6928
+#: NewChains.form:1200
6929
+#, fuzzy
6930
+msgid "Custom audio"
6931
+msgstr "1. egyéni"
6932
+
6933
+#: NewChains.form:1204
6934
+#, fuzzy
6935
+msgid " Custom Driver(s) options, \"-ao \" is implicit."
6936
+msgstr "Felhasználói megható opciók, \"-vo \" az implicit."
6937
+
6938
+#: OpenSubtitesForm.class:62
6939
msgid "No results, try with a less restrictive search"
6940
msgstr "Nincs eredmény. Próbáld kevésbé részletes kereséssel"
6941
6942
-#: OpenSubtitesForm.class:65
6943
+#: OpenSubtitesForm.class:63
6944
msgid "try also to remove file tags."
6945
msgstr "próbáld eltávolítani a fájlcímkéket is."
6946
6947
-#: OpenSubtitesForm.class:104
6948
+#: OpenSubtitesForm.class:100
6949
msgid ""
6950
"Couldn't load the subtitle because\n"
6951
"No video is playing"
6952
6953
msgid "eng"
6954
msgstr "eng"
6955
6956
+#: OverlayTrayTip.class:116
6957
+msgid "No file is playing"
6958
+msgstr ""
6959
+
6960
#: OverlayTrayTip.form:24
6961
msgid "Xt7TrayPanel"
6962
msgstr "Xt7TrayPanel"
6963
6964
msgid "Yes, load"
6965
msgstr "Igen, tölts"
6966
6967
-#: ProfileManager.form:45
6968
-msgid "Make new..."
6969
-msgstr "Új..."
6970
-
6971
#: ProfileManager.form:55
6972
msgid "Delete:"
6973
msgstr "Töröl:"
6974
6975
msgid "Current Profile: "
6976
msgstr "Aktuális profil:"
6977
6978
-#: RealtimeForm.form:51
6979
+#: RealtimeForm.form:50
6980
msgid "Realtime Controls"
6981
msgstr "Valósidejű vezérlők"
6982
6983
6984
msgid "Zoom"
6985
msgstr "Zoom"
6986
6987
-#: RealtimeForm.form:170
6988
+#: RealtimeForm.form:124
6989
+msgid "Audio Delay"
6990
+msgstr "Hangkésleltetés"
6991
+
6992
+#: RealtimeForm.form:173
6993
msgid "Subtitle delay"
6994
msgstr "Képfelirat késése"
6995
6996
-#: RealtimeForm.form:214
6997
+#: RealtimeForm.form:218
6998
msgid "Subtitle scale"
6999
msgstr "Képfelirat mérete"
7000
7001
-#: RealtimeForm.form:254
7002
+#: RealtimeForm.form:260
7003
msgid "* Subtitle position"
7004
msgstr "* Képfeliratok helye"
7005
7006
-#: RealtimeForm.form:281 SubAndOsd.form:360
7007
+#: RealtimeForm.form:290
7008
msgid ""
7009
"Mplayer option:\n"
7010
"-ass-force-style Alignment=<align>"
7011
7012
" MPlayer opció: \n"
7013
"-ass-force-style Alignment=<igazít>"
7014
7015
-#: RealtimeForm.form:289
7016
-msgid "* Subtitle alignment"
7017
-msgstr "* Képfelirat igazítása"
7018
-
7019
-#: RealtimeForm.form:296
7020
-msgid "0 - Top"
7021
-msgstr "0 - Fent"
7022
-
7023
-#: RealtimeForm.form:296
7024
-msgid "1 - Center"
7025
-msgstr "1 - Középen"
7026
-
7027
-#: RealtimeForm.form:296
7028
-msgid "2 - Bottom"
7029
-msgstr "2 - Alul"
7030
+#: RealtimeForm.form:298
7031
+#, fuzzy
7032
+msgid "Deinterlace"
7033
+msgstr "ppDeinterlace"
7034
7035
-#: RealtimeForm.form:315
7036
+#: RealtimeForm.form:312
7037
msgid "FrameDrop"
7038
msgstr "Képkockadobás"
7039
7040
-#: RealtimeForm.form:322
7041
-msgid "1 - Soft Framedropping"
7042
-msgstr "1 - Finom képdobás"
7043
+#: RealtimeForm.form:319
7044
+msgid "decoder - Old, decoder-based framedrop mode"
7045
+msgstr ""
7046
+
7047
+#: RealtimeForm.form:319
7048
+msgid "decoder+vo - Enable both modes. Not recommended."
7049
+msgstr ""
7050
7051
-#: RealtimeForm.form:322
7052
-msgid "2 - Hard Framedropping"
7053
+#: RealtimeForm.form:319
7054
+#, fuzzy
7055
+msgid "no - disable framedropping"
7056
msgstr "2 - Kemény képdobás"
7057
7058
+#: RealtimeForm.form:319
7059
+msgid "vo - Drop late frames on video output (default)"
7060
+msgstr ""
7061
+
7062
+#: RealtimeForm.form:320
7063
+msgid "1 - Soft Framedropping"
7064
+msgstr "1 - Finom képdobás"
7065
+
7066
#: Searchfields.class:7
7067
msgid "Select search fields"
7068
msgstr "Válaszd ki a keresési mezőket"
7069
7070
msgid "Audio Rate"
7071
msgstr "Hang ráta"
7072
7073
-#: Searchfields.form:161
7074
-msgid "Channels"
7075
-msgstr "Csatornák"
7076
-
7077
#: Searchfields.form:168
7078
msgid "Video Codec"
7079
msgstr "Videó codec"
7080
7081
msgid "Fps"
7082
msgstr "Fps"
7083
7084
-#: Searchfields.form:189 VFiltersCfg.class:252
7085
-msgid "Width"
7086
-msgstr "Szélesség"
7087
-
7088
-#: Searchfields.form:196 VFiltersCfg.class:253
7089
-msgid "Height"
7090
-msgstr "Magasság"
7091
-
7092
#: Searchfields.form:203
7093
msgid "Added on"
7094
msgstr "Hozzáadva ide"
7095
7096
msgid "Output Language strings:"
7097
msgstr "Kimeneti nyelv kódja:"
7098
7099
-#: ShoutCastClass.class:217
7100
+#: ShoutCastClass.class:255
7101
msgid "Could not parse the feed"
7102
msgstr ""
7103
7104
-#: SubAndOsd.form:92
7105
+#: SubAndOsd.form:105
7106
msgid "Subtitles And Osd"
7107
msgstr "Képfeliratok és OSD"
7108
7109
-#: SubAndOsd.form:125
7110
-msgid "SSA Font Style"
7111
-msgstr "SSA betűstílus"
7112
+#: SubAndOsd.form:145
7113
+#, fuzzy
7114
+msgid ""
7115
+"mpv option: \n"
7116
+"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
7117
+msgstr ""
7118
+"MPlayer opció: \n"
7119
+"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
7120
7121
-#: SubAndOsd.form:130
7122
-msgid "Disable SSA"
7123
-msgstr "SSA letiltása"
7124
+#: SubAndOsd.form:155
7125
+msgid "OSD"
7126
+msgstr "OSD"
7127
7128
-#: SubAndOsd.form:144
7129
+#: SubAndOsd.form:166
7130
+#, fuzzy
7131
msgid ""
7132
-"Mplayer option: \n"
7133
+"mpv option: \n"
7134
"-ass-force-style FontName=<fontname>,FontSize=<fontsize>"
7135
msgstr ""
7136
" MPlayer opció: \n"
7137
"-ass-force-style FontName=<betűnév>,FontSize=<betűméret>"
7138
7139
-#: SubAndOsd.form:154
7140
+#: SubAndOsd.form:175
7141
msgid "Font"
7142
msgstr "Betű"
7143
7144
-#: SubAndOsd.form:161
7145
+#: SubAndOsd.form:185
7146
msgid "BitStream Vera Sans"
7147
msgstr "BitStream Vera Sans"
7148
7149
-#: SubAndOsd.form:172
7150
-msgid ""
7151
-"Mplayer option: \n"
7152
-"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
7153
-msgstr ""
7154
-"MPlayer opció: \n"
7155
-"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
7156
-
7157
-#: SubAndOsd.form:186
7158
-msgid "Font Color"
7159
-msgstr "Betűszín"
7160
+#: SubAndOsd.form:204
7161
+#, fuzzy
7162
+msgid "Color"
7163
+msgstr "-"
7164
7165
-#: SubAndOsd.form:199
7166
+#: SubAndOsd.form:217
7167
msgid "Alpha"
7168
msgstr "Alfa."
7169
7170
-#: SubAndOsd.form:220
7171
+#: SubAndOsd.form:238
7172
msgid "Border"
7173
msgstr "Keret"
7174
7175
-#: SubAndOsd.form:231
7176
+#: SubAndOsd.form:250
7177
msgid "Size"
7178
msgstr "Méret"
7179
7180
-#: SubAndOsd.form:265
7181
+#: SubAndOsd.form:285
7182
msgid "Shadow"
7183
msgstr "Árnyék"
7184
7185
-#: SubAndOsd.form:276
7186
+#: SubAndOsd.form:297
7187
msgid "Offset"
7188
msgstr "Offset"
7189
7190
-#: SubAndOsd.form:307
7191
-msgid "Sub Extra"
7192
-msgstr "Sub Extra"
7193
+#: SubAndOsd.form:353
7194
+msgid ""
7195
+"Will completely disable Substation alpha styles\n"
7196
+"and use the user configured style below instead."
7197
+msgstr ""
7198
+
7199
+#: SubAndOsd.form:355
7200
+msgid "Disable SSA"
7201
+msgstr "SSA letiltása"
7202
7203
-#: SubAndOsd.form:317
7204
+#: SubAndOsd.form:360
7205
msgid ""
7206
-"Mplayer option:\n"
7207
+"Will override Substation alpha attributes with the \n"
7208
+"styles configured below."
7209
+msgstr ""
7210
+
7211
+#: SubAndOsd.form:362
7212
+#, fuzzy
7213
+msgid "Override SSA"
7214
+msgstr "Felülírás"
7215
+
7216
+#: SubAndOsd.form:546
7217
+#, fuzzy
7218
+msgid "Extra Settings"
7219
+msgstr "Extra sztereó"
7220
+
7221
+#: SubAndOsd.form:557
7222
+#, fuzzy
7223
+msgid ""
7224
+"mpv option:\n"
7225
"-sub-fuzziness <mode>"
7226
msgstr ""
7227
"MPlayer opció: \n"
7228
"-sub-fuzziness <mód>"
7229
7230
-#: SubAndOsd.form:325
7231
+#: SubAndOsd.form:566
7232
msgid "Load subtitles"
7233
msgstr "Képfeliratok betöltése"
7234
7235
-#: SubAndOsd.form:332
7236
-msgid "0 - Exact match"
7237
-msgstr "0 - Pontos egyezés"
7238
+#: SubAndOsd.form:573
7239
+#, fuzzy
7240
+msgid "all - Load all subs in the current directory"
7241
+msgstr "2 - Az összes képfelirat betöltése az aktuális könyvtárba"
7242
+
7243
+#: SubAndOsd.form:573
7244
+msgid "exact - Match exact filename, but extension"
7245
+msgstr ""
7246
7247
-#: SubAndOsd.form:332
7248
-msgid "1 - Load all subs containing movie name"
7249
+#: SubAndOsd.form:573
7250
+#, fuzzy
7251
+msgid "fuzzy - Load all subs containing movie name"
7252
msgstr "1 - Az összes, filmcímet tartalmazó képfelirat betöltése"
7253
7254
-#: SubAndOsd.form:332
7255
-msgid "2 - Load all subs in the current directory"
7256
-msgstr "2 - Az összes képfelirat betöltése az aktuális könyvtárba"
7257
+#: SubAndOsd.form:580
7258
+#, fuzzy
7259
+msgid ""
7260
+"mpv option:\n"
7261
+"-ass-force-style Alignment=<align>"
7262
+msgstr ""
7263
+" MPlayer opció: \n"
7264
+"-ass-force-style Alignment=<igazít>"
7265
+
7266
+#: SubAndOsd.form:589
7267
+msgid "Alignment"
7268
+msgstr "Igazítás"
7269
+
7270
+#: SubAndOsd.form:596
7271
+msgid "1) Bottom/Left"
7272
+msgstr "1) Lent/Balra"
7273
7274
-#: SubAndOsd.form:339
7275
+#: SubAndOsd.form:596
7276
+msgid "2) Bottom/Center"
7277
+msgstr "2) Lent/Középen"
7278
+
7279
+#: SubAndOsd.form:596
7280
+msgid "3) Bottom/Right"
7281
+msgstr "3) Lent/Jobbra"
7282
+
7283
+#: SubAndOsd.form:603
7284
+#, fuzzy
7285
msgid ""
7286
"Subtitle position on the screen from top or bottom.\n"
7287
"(it depends the alignment you choose)\n"
7288
-"Mplayer option:\n"
7289
+"mpv option:\n"
7290
"-ass-force-style MarginV=<margin>\n"
7291
"\n"
7292
"If you Disabled SSA, then the value is meant to be from top.\n"
7293
-"Mplayer Option:\n"
7294
+"mpv Option:\n"
7295
"-subpos <0-100>\n"
7296
msgstr ""
7297
"A képfelirat távolsága az aljától, vagy tetejétől\n"
7298
7299
" MPlayer opció:\n"
7300
"-subpos <0-100>\n"
7301
7302
-#: SubAndOsd.form:347
7303
+#: SubAndOsd.form:612
7304
msgid "Position (%)"
7305
msgstr "Pozíció (%)"
7306
7307
-#: SubAndOsd.form:367
7308
-msgid "Alignment"
7309
-msgstr "Igazítás"
7310
-
7311
-#: SubAndOsd.form:375
7312
-msgid "1) Bottom/Left"
7313
-msgstr "1) Lent/Balra"
7314
-
7315
-#: SubAndOsd.form:375
7316
-msgid "2) Bottom/Center"
7317
-msgstr "2) Lent/Középen"
7318
-
7319
-#: SubAndOsd.form:375
7320
-msgid "3) Bottom/Right"
7321
-msgstr "3) Lent/Jobbra"
7322
-
7323
-#: SubAndOsd.form:375
7324
-msgid "4) Top/Left"
7325
-msgstr "4) Fent/Balra"
7326
-
7327
-#: SubAndOsd.form:375
7328
-msgid "6) Top/Center"
7329
-msgstr "6) Fent/Középen"
7330
-
7331
-#: SubAndOsd.form:375
7332
-msgid "7) Top/Right"
7333
-msgstr "7) Fent/Balra"
7334
-
7335
-#: SubAndOsd.form:382
7336
-msgid ""
7337
-"Subtitles resize factor.\n"
7338
-"Mplayer option: -ass-font-scale"
7339
-msgstr ""
7340
-"A képfeliratok átméretezési értéke.\n"
7341
-"MPlayer opció: -ass-force-scale"
7342
-
7343
-#: SubAndOsd.form:390
7344
-msgid "Scale (%)"
7345
-msgstr "Méret (%)"
7346
-
7347
-#: SubAndOsd.form:397
7348
-msgid ""
7349
-"Depending on the language you select, a charset is auto detected,\n"
7350
-"but if detection fails, the fallback charset will be used.\n"
7351
-"Note that this has nothing to do with the subtitle language selection,\n"
7352
-"To configure preferred languages, use the language option in General Option window.\n"
7353
-"Mplayer option:\n"
7354
-"-subcp enca:<language>:<fallback codepage>"
7355
-msgstr ""
7356
-"A kiválasztott nyelv függvényében a betűkészletet automatikusan azonosítja. \n"
7357
-"Ha az azonosítás sikertelen, akkor az alap betűkészletet használja. \n"
7358
-"Megjegyzés: ennek nincs köze a képfelirat nyelvválasztásához. \n"
7359
-"A nyelvi preferencia beállításához használd a \"nyelv\" opciót az \"Általános beállítások.\"-nál \n"
7360
-"MPlayer opció: \n"
7361
-"-subcp enca:language:fallback codepage"
7362
-
7363
-#: SubAndOsd.form:404
7364
+#: SubAndOsd.form:630
7365
msgid "Guess codepage for:"
7366
msgstr "Tipp a kódlapra:"
7367
7368
-#: SubAndOsd.form:412
7369
+#: SubAndOsd.form:638
7370
msgid "aa (Afar)"
7371
msgstr "aa (afar)"
7372
7373
-#: SubAndOsd.form:412
7374
+#: SubAndOsd.form:638
7375
msgid "ab (Abkhazian)"
7376
msgstr "ab (abház)"
7377
7378
-#: SubAndOsd.form:412
7379
+#: SubAndOsd.form:638
7380
msgid "ae (Avestan)"
7381
msgstr "ae (aveszti)"
7382
7383
-#: SubAndOsd.form:412
7384
+#: SubAndOsd.form:638
7385
msgid "af (Afrikaans)"
7386
msgstr "af (afrikaans)"
7387
7388
-#: SubAndOsd.form:412
7389
+#: SubAndOsd.form:638
7390
msgid "ak (Akan)"
7391
msgstr "ak (akan)"
7392
7393
-#: SubAndOsd.form:412
7394
+#: SubAndOsd.form:638
7395
msgid "am (Amharic)"
7396
msgstr "am (amhari)"
7397
7398
-#: SubAndOsd.form:412
7399
+#: SubAndOsd.form:638
7400
msgid "an (Aragonese)"
7401
msgstr "an (aragón)"
7402
7403
-#: SubAndOsd.form:412
7404
+#: SubAndOsd.form:638
7405
msgid "ar (Arabic)"
7406
msgstr "ar (arab)"
7407
7408
-#: SubAndOsd.form:412
7409
+#: SubAndOsd.form:638
7410
msgid "as (Assamese)"
7411
msgstr "as (asszámi)"
7412
7413
-#: SubAndOsd.form:412
7414
+#: SubAndOsd.form:638
7415
msgid "av (Avaric)"
7416
msgstr "av (avar)"
7417
7418
-#: SubAndOsd.form:412
7419
+#: SubAndOsd.form:638
7420
msgid "ay (Aymara)"
7421
msgstr "ay (aymari)"
7422
7423
-#: SubAndOsd.form:412
7424
+#: SubAndOsd.form:638
7425
msgid "az (Azerbaijani)"
7426
msgstr "az (azeri)"
7427
7428
-#: SubAndOsd.form:412
7429
+#: SubAndOsd.form:638
7430
msgid "ba (Bashkir)"
7431
msgstr "ba (baskír)"
7432
7433
-#: SubAndOsd.form:412
7434
+#: SubAndOsd.form:638
7435
msgid "be (Belarusian)"
7436
msgstr "be (belarussz)"
7437
7438
-#: SubAndOsd.form:412
7439
+#: SubAndOsd.form:638
7440
msgid "bg (Bulgarian)"
7441
msgstr "bg (bolgár)"
7442
7443
-#: SubAndOsd.form:412
7444
+#: SubAndOsd.form:638
7445
msgid "bh (Bihari)"
7446
msgstr "bh (bihari)"
7447
7448
-#: SubAndOsd.form:412
7449
+#: SubAndOsd.form:638
7450
msgid "bi (Bislama)"
7451
msgstr "bi (bislami)"
7452
7453
-#: SubAndOsd.form:412
7454
+#: SubAndOsd.form:638
7455
msgid "bm (Bambara)"
7456
msgstr "bm (bambari)"
7457
7458
-#: SubAndOsd.form:412
7459
+#: SubAndOsd.form:638
7460
msgid "bn (Bengali)"
7461
msgstr "bn (bengáli)"
7462
7463
-#: SubAndOsd.form:412
7464
+#: SubAndOsd.form:638
7465
msgid "bo (Tibetan)"
7466
msgstr "bo (tibeti)"
7467
7468
-#: SubAndOsd.form:412
7469
+#: SubAndOsd.form:638
7470
msgid "br (Breton)"
7471
msgstr "br (breton)"
7472
7473
-#: SubAndOsd.form:412
7474
+#: SubAndOsd.form:638
7475
msgid "bs (Bosnian)"
7476
msgstr "bs (bosnyák)"
7477
7478
-#: SubAndOsd.form:412
7479
+#: SubAndOsd.form:638
7480
msgid "ca (Catalan)"
7481
msgstr "ca (katalán)"
7482
7483
-#: SubAndOsd.form:412
7484
+#: SubAndOsd.form:638
7485
msgid "ce (Chechen)"
7486
msgstr "ce (csecsen)"
7487
7488
-#: SubAndOsd.form:412
7489
+#: SubAndOsd.form:638
7490
msgid "ch (Chamorro)"
7491
msgstr "ch (chamorro)"
7492
7493
-#: SubAndOsd.form:412
7494
+#: SubAndOsd.form:638
7495
msgid "co (Corsican)"
7496
msgstr "co (korzikai)"
7497
7498
-#: SubAndOsd.form:412
7499
+#: SubAndOsd.form:638
7500
msgid "cr (Cree)"
7501
msgstr "cr (cree)"
7502
7503
-#: SubAndOsd.form:412
7504
+#: SubAndOsd.form:638
7505
msgid "cs (Czech)"
7506
msgstr "cs (Cseh)"
7507
7508
-#: SubAndOsd.form:412
7509
+#: SubAndOsd.form:638
7510
msgid "cu (Church)"
7511
msgstr "cu (church)"
7512
7513
-#: SubAndOsd.form:412
7514
+#: SubAndOsd.form:638
7515
msgid "cv (Chuvash)"
7516
msgstr "cv (csuvas)"
7517
7518
-#: SubAndOsd.form:412
7519
+#: SubAndOsd.form:638
7520
msgid "cy (Welsh)"
7521
msgstr "cy (welsh)"
7522
7523
-#: SubAndOsd.form:412
7524
+#: SubAndOsd.form:638
7525
msgid "da (Danish)"
7526
msgstr "da (dán)"
7527
7528
-#: SubAndOsd.form:412
7529
+#: SubAndOsd.form:638
7530
msgid "de (German)"
7531
msgstr "de (német)"
7532
7533
-#: SubAndOsd.form:412
7534
+#: SubAndOsd.form:638
7535
msgid "dv (Divehi)"
7536
msgstr "dv (divehi)"
7537
7538
-#: SubAndOsd.form:412
7539
+#: SubAndOsd.form:638
7540
msgid "dz (Dzongkha)"
7541
msgstr "dz (dzongkha)"
7542
7543
-#: SubAndOsd.form:412
7544
+#: SubAndOsd.form:638
7545
msgid "ee (Ewe)"
7546
msgstr "ee (ewe)"
7547
7548
-#: SubAndOsd.form:412
7549
+#: SubAndOsd.form:638
7550
msgid "el (Greek)"
7551
msgstr "el (görög)"
7552
7553
-#: SubAndOsd.form:412
7554
+#: SubAndOsd.form:638
7555
msgid "en (English)"
7556
msgstr "en (angol)"
7557
7558
-#: SubAndOsd.form:412
7559
+#: SubAndOsd.form:638
7560
msgid "eo (Esperanto)"
7561
msgstr "eo (eszperantó)"
7562
7563
-#: SubAndOsd.form:412
7564
+#: SubAndOsd.form:638
7565
msgid "es (Spanish)"
7566
msgstr "es (spanyol)"
7567
7568
-#: SubAndOsd.form:412
7569
+#: SubAndOsd.form:638
7570
msgid "et (Estonian)"
7571
msgstr "et (észt)"
7572
7573
-#: SubAndOsd.form:412
7574
+#: SubAndOsd.form:638
7575
msgid "eu (Basque)"
7576
msgstr "eu (baszk)"
7577
7578
-#: SubAndOsd.form:412
7579
+#: SubAndOsd.form:638
7580
msgid "fa (Persian)"
7581
msgstr "fa (perzsa)"
7582
7583
-#: SubAndOsd.form:412
7584
+#: SubAndOsd.form:638
7585
msgid "ff (Fulah)"
7586
msgstr "ff (fulah)"
7587
7588
-#: SubAndOsd.form:412
7589
+#: SubAndOsd.form:638
7590
msgid "fi (Finnish)"
7591
msgstr "fi (finn)"
7592
7593
-#: SubAndOsd.form:412
7594
+#: SubAndOsd.form:638
7595
msgid "fj (Fijian)"
7596
msgstr "fj (fidzsi)"
7597
7598
-#: SubAndOsd.form:412
7599
+#: SubAndOsd.form:638
7600
msgid "fo (Faroese)"
7601
msgstr "fo (fáraói)"
7602
7603
-#: SubAndOsd.form:412
7604
+#: SubAndOsd.form:638
7605
msgid "fr (French)"
7606
msgstr "fr (francia)"
7607
7608
-#: SubAndOsd.form:412
7609
+#: SubAndOsd.form:638
7610
msgid "fy (Frisian)"
7611
msgstr "fy (fríz)"
7612
7613
-#: SubAndOsd.form:412
7614
+#: SubAndOsd.form:638
7615
msgid "ga (Irish)"
7616
msgstr "ga (ír)"
7617
7618
-#: SubAndOsd.form:412
7619
+#: SubAndOsd.form:638
7620
msgid "gd (Gaelic)"
7621
msgstr "gd (gél)"
7622
7623
-#: SubAndOsd.form:412
7624
+#: SubAndOsd.form:638
7625
msgid "gl (Galician)"
7626
msgstr "gl (galiciai)"
7627
7628
-#: SubAndOsd.form:412
7629
+#: SubAndOsd.form:638
7630
msgid "gn (Guarani)"
7631
msgstr "gn (guarani)"
7632
7633
-#: SubAndOsd.form:412
7634
+#: SubAndOsd.form:638
7635
msgid "gu (Gujarati)"
7636
msgstr "gu (gujarati)"
7637
7638
-#: SubAndOsd.form:412
7639
+#: SubAndOsd.form:638
7640
msgid "gv (Manx)"
7641
msgstr "gv (manx)"
7642
7643
-#: SubAndOsd.form:412
7644
+#: SubAndOsd.form:638
7645
msgid "ha (Hausa)"
7646
msgstr "ha (hausa)"
7647
7648
-#: SubAndOsd.form:412
7649
+#: SubAndOsd.form:638
7650
msgid "he (Hebrew)"
7651
msgstr "he (héber)"
7652
7653
-#: SubAndOsd.form:412
7654
+#: SubAndOsd.form:638
7655
msgid "hi (Hindi)"
7656
msgstr "hi (hindi)"
7657
7658
-#: SubAndOsd.form:412
7659
+#: SubAndOsd.form:638
7660
msgid "ho (Hiri)"
7661
msgstr "ho (hiri)"
7662
7663
-#: SubAndOsd.form:412
7664
+#: SubAndOsd.form:638
7665
msgid "hr (Croatian)"
7666
msgstr "hr (horvát)"
7667
7668
-#: SubAndOsd.form:412
7669
+#: SubAndOsd.form:638
7670
msgid "ht (Haitian)"
7671
msgstr "ht (haiti)"
7672
7673
-#: SubAndOsd.form:412
7674
+#: SubAndOsd.form:638
7675
msgid "hu (Hungarian)"
7676
msgstr "hu (magyar)"
7677
7678
-#: SubAndOsd.form:412
7679
+#: SubAndOsd.form:638
7680
msgid "hy (Armenian)"
7681
msgstr "hy (örmény)"
7682
7683
-#: SubAndOsd.form:412
7684
+#: SubAndOsd.form:638
7685
msgid "hz (Herero)"
7686
msgstr "hz (herero)"
7687
7688
-#: SubAndOsd.form:412
7689
+#: SubAndOsd.form:638
7690
msgid "ia (Interlingua)"
7691
msgstr "ia (interlingua)"
7692
7693
-#: SubAndOsd.form:412
7694
+#: SubAndOsd.form:638
7695
msgid "id (Indonesian)"
7696
msgstr "id (indonéz)"
7697
7698
-#: SubAndOsd.form:412
7699
+#: SubAndOsd.form:638
7700
msgid "ie (Interlingue)"
7701
msgstr "ie (interlingue)"
7702
7703
-#: SubAndOsd.form:412
7704
+#: SubAndOsd.form:638
7705
msgid "ig (Igbo)"
7706
msgstr "ig (igbo)"
7707
7708
-#: SubAndOsd.form:412
7709
+#: SubAndOsd.form:638
7710
msgid "ii (Sichuan)"
7711
msgstr "ii (szecsuán)"
7712
7713
-#: SubAndOsd.form:412
7714
+#: SubAndOsd.form:638
7715
msgid "ik (Inupiaq)"
7716
msgstr "ik (inupiaq)"
7717
7718
-#: SubAndOsd.form:412
7719
+#: SubAndOsd.form:638
7720
msgid "io (Ido)"
7721
msgstr "io (ido)"
7722
7723
-#: SubAndOsd.form:412
7724
+#: SubAndOsd.form:638
7725
msgid "is (Icelandic)"
7726
msgstr "is (izlandi)"
7727
7728
-#: SubAndOsd.form:412
7729
+#: SubAndOsd.form:638
7730
msgid "it (Italian)"
7731
msgstr "it (olasz)"
7732
7733
-#: SubAndOsd.form:412
7734
+#: SubAndOsd.form:638
7735
msgid "iu (Inuktitut)"
7736
msgstr "iu (inuktitut)"
7737
7738
-#: SubAndOsd.form:412
7739
+#: SubAndOsd.form:638
7740
msgid "ja (Japanese)"
7741
msgstr "ja (japán)"
7742
7743
-#: SubAndOsd.form:412
7744
+#: SubAndOsd.form:638
7745
msgid "jv (Javanese)"
7746
msgstr "jv (jávai)"
7747
7748
-#: SubAndOsd.form:412
7749
+#: SubAndOsd.form:638
7750
msgid "ka (Georgian)"
7751
msgstr "ka (grúz)"
7752
7753
-#: SubAndOsd.form:412
7754
+#: SubAndOsd.form:638
7755
msgid "kg (Kongo)"
7756
msgstr "kg (kongói)"
7757
7758
-#: SubAndOsd.form:412
7759
+#: SubAndOsd.form:638
7760
msgid "ki (Kikuyu)"
7761
msgstr "ki (kikuyu)"
7762
7763
-#: SubAndOsd.form:412
7764
+#: SubAndOsd.form:638
7765
msgid "kj (Kuanyama)"
7766
msgstr "kj (kuanyama)"
7767
7768
-#: SubAndOsd.form:412
7769
+#: SubAndOsd.form:638
7770
msgid "kk (Kazakh)"
7771
msgstr "kk (kazah)"
7772
7773
-#: SubAndOsd.form:412
7774
+#: SubAndOsd.form:638
7775
msgid "kl (Greenlandic)"
7776
msgstr "kl (grönlandi)"
7777
7778
-#: SubAndOsd.form:412
7779
+#: SubAndOsd.form:638
7780
msgid "km (Khmer)"
7781
msgstr "km (khmer)"
7782
7783
-#: SubAndOsd.form:412
7784
+#: SubAndOsd.form:638
7785
msgid "kn (Kannada)"
7786
msgstr "kn (kannada)"
7787
7788
-#: SubAndOsd.form:412
7789
+#: SubAndOsd.form:638
7790
msgid "ko (Korean)"
7791
msgstr "ko (koreai)"
7792
7793
-#: SubAndOsd.form:412
7794
+#: SubAndOsd.form:638
7795
msgid "kr (Kanuri)"
7796
msgstr "kr (kanuri)"
7797
7798
-#: SubAndOsd.form:412
7799
+#: SubAndOsd.form:638
7800
msgid "ks (Kashmiri)"
7801
msgstr "ks (Kasmír)"
7802
7803
-#: SubAndOsd.form:412
7804
+#: SubAndOsd.form:638
7805
msgid "ku (Kurdish)"
7806
msgstr "ku (kurd)"
7807
7808
-#: SubAndOsd.form:412
7809
+#: SubAndOsd.form:638
7810
msgid "kv (Komi)"
7811
msgstr "kv (komi)"
7812
7813
-#: SubAndOsd.form:412
7814
+#: SubAndOsd.form:638
7815
msgid "kw (Cornish)"
7816
msgstr "kw (cornish)"
7817
7818
-#: SubAndOsd.form:412
7819
+#: SubAndOsd.form:638
7820
msgid "ky (Kirghiz)"
7821
msgstr "ky (kirgíz)"
7822
7823
-#: SubAndOsd.form:412
7824
+#: SubAndOsd.form:638
7825
msgid "la (Latin)"
7826
msgstr "la (latin)"
7827
7828
-#: SubAndOsd.form:412
7829
+#: SubAndOsd.form:638
7830
msgid "lb (Luxembourgish)"
7831
msgstr "lb (luxemburgi)"
7832
7833
-#: SubAndOsd.form:412
7834
+#: SubAndOsd.form:638
7835
msgid "lg (Ganda)"
7836
msgstr "lg (ganda)"
7837
7838
-#: SubAndOsd.form:412
7839
+#: SubAndOsd.form:638
7840
msgid "li (Limburgan)"
7841
msgstr "li (limburgan)"
7842
7843
-#: SubAndOsd.form:412
7844
+#: SubAndOsd.form:638
7845
msgid "ln (Lingala)"
7846
msgstr "ln (lingala)"
7847
7848
-#: SubAndOsd.form:412
7849
+#: SubAndOsd.form:638
7850
msgid "lo (Lao)"
7851
msgstr "lo (laoszi)"
7852
7853
-#: SubAndOsd.form:412
7854
+#: SubAndOsd.form:638
7855
msgid "lt (Lithuanian)"
7856
msgstr "lt (litván)"
7857
7858
-#: SubAndOsd.form:412
7859
+#: SubAndOsd.form:638
7860
msgid "lu (Luba-Katanga)"
7861
msgstr "lu (luba-katanga)"
7862
7863
-#: SubAndOsd.form:412
7864
+#: SubAndOsd.form:638
7865
msgid "lv (Latvian)"
7866
msgstr "lv (lett)"
7867
7868
-#: SubAndOsd.form:412
7869
+#: SubAndOsd.form:638
7870
msgid "mg (Malagasy)"
7871
msgstr "mg (malgasi)"
7872
7873
-#: SubAndOsd.form:412
7874
+#: SubAndOsd.form:638
7875
msgid "mh (Marshallese)"
7876
msgstr "mh (marshall-szigeti)"
7877
7878
-#: SubAndOsd.form:412
7879
+#: SubAndOsd.form:638
7880
msgid "mi (Maori)"
7881
msgstr "mi (maori)"
7882
7883
-#: SubAndOsd.form:412
7884
+#: SubAndOsd.form:638
7885
msgid "mk (Macedonian)"
7886
msgstr "mk (macedón)"
7887
7888
-#: SubAndOsd.form:412
7889
+#: SubAndOsd.form:638
7890
msgid "ml (Malayalam)"
7891
msgstr "ml (malayalam)"
7892
7893
-#: SubAndOsd.form:412
7894
+#: SubAndOsd.form:638
7895
msgid "mn (Mongolian)"
7896
msgstr "mn (mongol)"
7897
7898
-#: SubAndOsd.form:412
7899
+#: SubAndOsd.form:638
7900
msgid "mo (Moldavian)"
7901
msgstr "mo (moldáv)"
7902
7903
-#: SubAndOsd.form:412
7904
+#: SubAndOsd.form:638
7905
msgid "mr (Marathi)"
7906
msgstr "mr (marathi)"
7907
7908
-#: SubAndOsd.form:412
7909
+#: SubAndOsd.form:638
7910
msgid "ms (Malay)"
7911
msgstr "ms (maláj)"
7912
7913
-#: SubAndOsd.form:412
7914
+#: SubAndOsd.form:638
7915
msgid "mt (Maltese)"
7916
msgstr "mt (máltai)"
7917
7918
-#: SubAndOsd.form:412
7919
+#: SubAndOsd.form:638
7920
msgid "my (Burmese)"
7921
msgstr "my (burmai)"
7922
7923
-#: SubAndOsd.form:412
7924
+#: SubAndOsd.form:638
7925
msgid "na (Nauru)"
7926
msgstr "na (nauru)"
7927
7928
-#: SubAndOsd.form:412
7929
+#: SubAndOsd.form:638
7930
msgid "nd (Ndebele)"
7931
msgstr "nd (ndebele)"
7932
7933
-#: SubAndOsd.form:412
7934
+#: SubAndOsd.form:638
7935
msgid "ne (Nepali)"
7936
msgstr "ne (nepáli)"
7937
7938
-#: SubAndOsd.form:412
7939
+#: SubAndOsd.form:638
7940
msgid "ng (Ndonga)"
7941
msgstr "ng (ndonga)"
7942
7943
-#: SubAndOsd.form:412
7944
+#: SubAndOsd.form:638
7945
msgid "nl (Dutch)"
7946
msgstr "nl (holland)"
7947
7948
-#: SubAndOsd.form:412
7949
+#: SubAndOsd.form:638
7950
msgid "nn (Norwegian)"
7951
msgstr "nn (norvég)"
7952
7953
-#: SubAndOsd.form:412
7954
+#: SubAndOsd.form:638
7955
msgid "no (Norwegian)"
7956
msgstr "no (norvég)"
7957
7958
-#: SubAndOsd.form:412
7959
+#: SubAndOsd.form:638
7960
msgid "nr (Ndebele)"
7961
msgstr "nr (ndebele)"
7962
7963
-#: SubAndOsd.form:412
7964
+#: SubAndOsd.form:638
7965
msgid "nv (Navajo)"
7966
msgstr "nv (navahó)"
7967
7968
-#: SubAndOsd.form:412
7969
+#: SubAndOsd.form:638
7970
msgid "ny (Chichewa)"
7971
msgstr "ny (chichewa)"
7972
7973
-#: SubAndOsd.form:412
7974
+#: SubAndOsd.form:638
7975
msgid "oc (Occitan)"
7976
msgstr "oc (okcitán)"
7977
7978
-#: SubAndOsd.form:412
7979
+#: SubAndOsd.form:638
7980
msgid "oj (Ojibwa)"
7981
msgstr "oj (ojibwa)"
7982
7983
-#: SubAndOsd.form:412
7984
+#: SubAndOsd.form:638
7985
msgid "om (Oromo)"
7986
msgstr "om (oromo)"
7987
7988
-#: SubAndOsd.form:412
7989
+#: SubAndOsd.form:638
7990
msgid "or (Oriya)"
7991
msgstr "or (oriya)"
7992
7993
-#: SubAndOsd.form:412
7994
+#: SubAndOsd.form:638
7995
msgid "os (Ossetian)"
7996
msgstr "os (oszét)"
7997
7998
-#: SubAndOsd.form:412
7999
+#: SubAndOsd.form:638
8000
msgid "pa (Panjabi)"
8001
msgstr "pa (pandzsáb)"
8002
8003
-#: SubAndOsd.form:412
8004
+#: SubAndOsd.form:638
8005
msgid "pi (Pali)"
8006
msgstr "pi (pali)"
8007
8008
-#: SubAndOsd.form:412
8009
+#: SubAndOsd.form:638
8010
msgid "pl (Polish)"
8011
msgstr "pl (lengyel)"
8012
8013
-#: SubAndOsd.form:412
8014
+#: SubAndOsd.form:638
8015
msgid "ps (Pushto)"
8016
msgstr "ps (pastu)"
8017
8018
-#: SubAndOsd.form:412
8019
+#: SubAndOsd.form:638
8020
msgid "pt (Portuguese)"
8021
msgstr "pt (portugál)"
8022
8023
-#: SubAndOsd.form:412
8024
+#: SubAndOsd.form:638
8025
msgid "qu (Quechua)"
8026
msgstr "qu (quechua)"
8027
8028
-#: SubAndOsd.form:412
8029
+#: SubAndOsd.form:638
8030
msgid "rm (Romansh)"
8031
msgstr "rm (romansh)"
8032
8033
-#: SubAndOsd.form:412
8034
+#: SubAndOsd.form:638
8035
msgid "rn (Rundi)"
8036
msgstr "rn (rundi)"
8037
8038
-#: SubAndOsd.form:412
8039
+#: SubAndOsd.form:638
8040
msgid "ro (Romanian)"
8041
msgstr "ro (román)"
8042
8043
-#: SubAndOsd.form:412
8044
+#: SubAndOsd.form:638
8045
msgid "ru (Russian)"
8046
msgstr "ru (orosz)"
8047
8048
-#: SubAndOsd.form:412
8049
+#: SubAndOsd.form:638
8050
msgid "rw (Kinyarwanda)"
8051
msgstr "rw (kinyarwanda)"
8052
8053
-#: SubAndOsd.form:412
8054
+#: SubAndOsd.form:638
8055
msgid "sa (Sanskrit)"
8056
msgstr "sa (szankszrít)"
8057
8058
-#: SubAndOsd.form:412
8059
+#: SubAndOsd.form:638
8060
msgid "sc (Sardinian)"
8061
msgstr "sc (szárd)"
8062
8063
-#: SubAndOsd.form:412
8064
+#: SubAndOsd.form:638
8065
msgid "sd (Sindhi)"
8066
msgstr "sd (sindhi)"
8067
8068
-#: SubAndOsd.form:412
8069
+#: SubAndOsd.form:638
8070
msgid "se (Sami)"
8071
msgstr "se (sémi)"
8072
8073
-#: SubAndOsd.form:412
8074
+#: SubAndOsd.form:638
8075
msgid "sg (Sango)"
8076
msgstr "sg (sango)"
8077
8078
-#: SubAndOsd.form:412
8079
+#: SubAndOsd.form:638
8080
msgid "si (Sinhala)"
8081
msgstr "si (sinhala)"
8082
8083
-#: SubAndOsd.form:412
8084
+#: SubAndOsd.form:638
8085
msgid "sk (Slovak)"
8086
msgstr "sk (szlovák)"
8087
8088
-#: SubAndOsd.form:412
8089
+#: SubAndOsd.form:638
8090
msgid "sl (Slovenian)"
8091
msgstr "sl (szlovén)"
8092
8093
-#: SubAndOsd.form:412
8094
+#: SubAndOsd.form:638
8095
msgid "sm (Samoan)"
8096
msgstr "sm (szamoai)"
8097
8098
-#: SubAndOsd.form:412
8099
+#: SubAndOsd.form:638
8100
msgid "sn (Shona)"
8101
msgstr "sn (shona)"
8102
8103
-#: SubAndOsd.form:412
8104
+#: SubAndOsd.form:638
8105
msgid "so (Somali)"
8106
msgstr "so (szomáli)"
8107
8108
-#: SubAndOsd.form:412
8109
+#: SubAndOsd.form:638
8110
msgid "sq (Albanian)"
8111
msgstr "sq (albán)"
8112
8113
-#: SubAndOsd.form:412
8114
+#: SubAndOsd.form:638
8115
msgid "sr (Serbian)"
8116
msgstr "sr (szerb)"
8117
8118
-#: SubAndOsd.form:412
8119
+#: SubAndOsd.form:638
8120
msgid "ss (Swati)"
8121
msgstr "ss (swati)"
8122
8123
-#: SubAndOsd.form:412
8124
+#: SubAndOsd.form:638
8125
msgid "st (Sotho)"
8126
msgstr "st (sotho)"
8127
8128
-#: SubAndOsd.form:412
8129
+#: SubAndOsd.form:638
8130
msgid "su (Sundanese)"
8131
msgstr "su (szudáni)"
8132
8133
-#: SubAndOsd.form:412
8134
+#: SubAndOsd.form:638
8135
msgid "sv (Swedish)"
8136
msgstr "sv (svéd)"
8137
8138
-#: SubAndOsd.form:412
8139
+#: SubAndOsd.form:638
8140
msgid "sw (Swahili)"
8141
msgstr "sw (szuahéli)"
8142
8143
-#: SubAndOsd.form:412
8144
+#: SubAndOsd.form:638
8145
msgid "ta (Tamil)"
8146
msgstr "ta (tamil)"
8147
8148
-#: SubAndOsd.form:412
8149
+#: SubAndOsd.form:638
8150
msgid "te (Telugu)"
8151
msgstr "te (telugu)"
8152
8153
-#: SubAndOsd.form:412
8154
+#: SubAndOsd.form:638
8155
msgid "tg (Tajik)"
8156
msgstr "tg (tadzsik)"
8157
8158
-#: SubAndOsd.form:412
8159
+#: SubAndOsd.form:638
8160
msgid "th (Thai)"
8161
msgstr "th (thai)"
8162
8163
-#: SubAndOsd.form:412
8164
+#: SubAndOsd.form:638
8165
msgid "ti (Tigrinya)"
8166
msgstr "ti (tigrinya)"
8167
8168
-#: SubAndOsd.form:412
8169
+#: SubAndOsd.form:638
8170
msgid "tk (Turkmen)"
8171
msgstr "tk (türkmén)"
8172
8173
-#: SubAndOsd.form:412
8174
+#: SubAndOsd.form:638
8175
msgid "tl (Tagalog)"
8176
msgstr "tl (tagalog)"
8177
8178
-#: SubAndOsd.form:412
8179
+#: SubAndOsd.form:638
8180
msgid "tn (Tswana)"
8181
msgstr "tn (tswana)"
8182
8183
-#: SubAndOsd.form:412
8184
+#: SubAndOsd.form:638
8185
msgid "to (Tonga)"
8186
msgstr "to (tonga)"
8187
8188
-#: SubAndOsd.form:412
8189
+#: SubAndOsd.form:638
8190
msgid "tr (Turkish)"
8191
msgstr "tr (török)"
8192
8193
-#: SubAndOsd.form:412
8194
+#: SubAndOsd.form:638
8195
msgid "ts (Tsonga)"
8196
msgstr "ts (tsonga)"
8197
8198
-#: SubAndOsd.form:412
8199
+#: SubAndOsd.form:638
8200
msgid "tt (Tatar)"
8201
msgstr "tt (tatár)"
8202
8203
-#: SubAndOsd.form:412
8204
+#: SubAndOsd.form:638
8205
msgid "tw (Twi)"
8206
msgstr "tw (twi)"
8207
8208
-#: SubAndOsd.form:412
8209
+#: SubAndOsd.form:638
8210
msgid "ty (Tahitian)"
8211
msgstr "ty (tahiti)"
8212
8213
-#: SubAndOsd.form:412
8214
+#: SubAndOsd.form:638
8215
msgid "ug (Uighur)"
8216
msgstr "ug (újgur)"
8217
8218
-#: SubAndOsd.form:412
8219
+#: SubAndOsd.form:638
8220
msgid "uk (Ukrainian)"
8221
msgstr "uk (ukrán)"
8222
8223
-#: SubAndOsd.form:412
8224
+#: SubAndOsd.form:638
8225
msgid "ur (Urdu)"
8226
msgstr "ur (urdu)"
8227
8228
-#: SubAndOsd.form:412
8229
+#: SubAndOsd.form:638
8230
msgid "uz (Uzbek)"
8231
msgstr "uz (üzbég)"
8232
8233
-#: SubAndOsd.form:412
8234
+#: SubAndOsd.form:638
8235
msgid "ve (Venda)"
8236
msgstr "ve (venda)"
8237
8238
-#: SubAndOsd.form:412
8239
+#: SubAndOsd.form:638
8240
msgid "vi (Vietnamese)"
8241
msgstr "vi (vietnami)"
8242
8243
-#: SubAndOsd.form:412
8244
+#: SubAndOsd.form:638
8245
msgid "wa (Walloon)"
8246
msgstr "wa (vallon)"
8247
8248
-#: SubAndOsd.form:412
8249
+#: SubAndOsd.form:638
8250
msgid "wo (Wolof)"
8251
msgstr "wo (wolof)"
8252
8253
-#: SubAndOsd.form:412
8254
+#: SubAndOsd.form:638
8255
msgid "xh (Xhosa)"
8256
msgstr "xh (xhosa)"
8257
8258
-#: SubAndOsd.form:412
8259
+#: SubAndOsd.form:638
8260
msgid "xx (use fallback)"
8261
msgstr "xx (alapértéket használja)"
8262
8263
-#: SubAndOsd.form:412
8264
+#: SubAndOsd.form:638
8265
msgid "yi (Yiddish)"
8266
msgstr "yi (jiddis)"
8267
8268
-#: SubAndOsd.form:412
8269
+#: SubAndOsd.form:638
8270
msgid "yo (Yoruba)"
8271
msgstr "yo (yoruba)"
8272
8273
-#: SubAndOsd.form:412
8274
+#: SubAndOsd.form:638
8275
msgid "za (Zhuang)"
8276
msgstr "za (zhuang)"
8277
8278
-#: SubAndOsd.form:412
8279
+#: SubAndOsd.form:638
8280
msgid "zh (Chinese)"
8281
msgstr "zh (kínai)"
8282
8283
-#: SubAndOsd.form:412
8284
+#: SubAndOsd.form:638
8285
msgid "zu (Zulu)"
8286
msgstr "zu (zulu)"
8287
8288
-#: SubAndOsd.form:418
8289
+#: SubAndOsd.form:651
8290
msgid "If guess fails, use:"
8291
msgstr "Ha a tipp nem vált be, ezt használd:"
8292
8293
-#: SubAndOsd.form:426
8294
+#: SubAndOsd.form:659
8295
msgid "big5"
8296
msgstr "big5"
8297
8298
-#: SubAndOsd.form:426
8299
+#: SubAndOsd.form:659
8300
msgid "cp1250"
8301
msgstr "cp1250"
8302
8303
-#: SubAndOsd.form:426
8304
+#: SubAndOsd.form:659
8305
msgid "cp1251"
8306
msgstr "cp1251"
8307
8308
-#: SubAndOsd.form:426
8309
+#: SubAndOsd.form:659
8310
msgid "cp1253"
8311
msgstr "cp1253"
8312
8313
-#: SubAndOsd.form:426
8314
+#: SubAndOsd.form:659
8315
msgid "cp1256"
8316
msgstr "cp1256"
8317
8318
-#: SubAndOsd.form:426
8319
+#: SubAndOsd.form:659
8320
msgid "cp874"
8321
msgstr "cp874"
8322
8323
-#: SubAndOsd.form:426
8324
+#: SubAndOsd.form:659
8325
msgid "cp936"
8326
msgstr "cp936"
8327
8328
-#: SubAndOsd.form:426
8329
+#: SubAndOsd.form:659
8330
msgid "cp949"
8331
msgstr "cp949"
8332
8333
-#: SubAndOsd.form:426
8334
+#: SubAndOsd.form:659
8335
msgid "euc-kr"
8336
msgstr "euc-kr"
8337
8338
-#: SubAndOsd.form:426
8339
+#: SubAndOsd.form:659
8340
msgid "gb2312"
8341
msgstr "gb2312"
8342
8343
-#: SubAndOsd.form:426
8344
+#: SubAndOsd.form:659
8345
msgid "iso-8859-10"
8346
msgstr "iso-8859-10"
8347
8348
-#: SubAndOsd.form:426
8349
+#: SubAndOsd.form:659
8350
msgid "iso-8859-11"
8351
msgstr "iso-8859-11"
8352
8353
-#: SubAndOsd.form:426
8354
+#: SubAndOsd.form:659
8355
msgid "iso-8859-12"
8356
msgstr "iso-8859-12"
8357
8358
-#: SubAndOsd.form:426
8359
+#: SubAndOsd.form:659
8360
msgid "iso-8859-13"
8361
msgstr "iso-8859-13"
8362
8363
-#: SubAndOsd.form:426
8364
+#: SubAndOsd.form:659
8365
msgid "iso-8859-14"
8366
msgstr "iso-8859-14"
8367
8368
-#: SubAndOsd.form:426
8369
+#: SubAndOsd.form:659
8370
msgid "iso-8859-15"
8371
msgstr "iso-8859-15"
8372
8373
-#: SubAndOsd.form:426
8374
+#: SubAndOsd.form:659
8375
msgid "iso-8859-2"
8376
msgstr "iso-8859-2"
8377
8378
-#: SubAndOsd.form:426
8379
+#: SubAndOsd.form:659
8380
msgid "iso-8859-3"
8381
msgstr "iso-8859-3"
8382
8383
-#: SubAndOsd.form:426
8384
+#: SubAndOsd.form:659
8385
msgid "iso-8859-4"
8386
msgstr "iso-8859-4"
8387
8388
-#: SubAndOsd.form:426
8389
+#: SubAndOsd.form:659
8390
msgid "iso-8859-5"
8391
msgstr "iso-8859-5"
8392
8393
-#: SubAndOsd.form:426
8394
+#: SubAndOsd.form:659
8395
msgid "iso-8859-6"
8396
msgstr "iso-8859-6"
8397
8398
-#: SubAndOsd.form:426
8399
+#: SubAndOsd.form:659
8400
msgid "iso-8859-7"
8401
msgstr "iso-8859-7"
8402
8403
-#: SubAndOsd.form:426
8404
+#: SubAndOsd.form:659
8405
msgid "iso-8859-8"
8406
msgstr "iso-8859-8"
8407
8408
-#: SubAndOsd.form:426
8409
+#: SubAndOsd.form:659
8410
msgid "iso-8859-9"
8411
msgstr "iso-8859-9"
8412
8413
-#: SubAndOsd.form:426
8414
+#: SubAndOsd.form:659
8415
msgid "koi8-r"
8416
msgstr "koi8-r"
8417
8418
-#: SubAndOsd.form:426
8419
+#: SubAndOsd.form:659
8420
msgid "koi8-u/ru"
8421
msgstr "koi8-u/ru"
8422
8423
-#: SubAndOsd.form:426
8424
+#: SubAndOsd.form:659
8425
msgid "latin2"
8426
msgstr "latin2"
8427
8428
-#: SubAndOsd.form:426
8429
+#: SubAndOsd.form:659
8430
msgid "shift-jis"
8431
msgstr "shift-jis"
8432
8433
-#: SubAndOsd.form:426
8434
+#: SubAndOsd.form:659
8435
msgid "unicode"
8436
msgstr "unicode"
8437
8438
-#: SubAndOsd.form:426
8439
+#: SubAndOsd.form:659
8440
msgid "utf-8"
8441
msgstr "utf-8"
8442
8443
-#: SubAndOsd.form:426
8444
+#: SubAndOsd.form:659
8445
msgid "windows-1250"
8446
msgstr "windows-1250"
8447
8448
-#: SubAndOsd.form:426
8449
+#: SubAndOsd.form:659
8450
msgid "windows-1251"
8451
msgstr "windows-1251"
8452
8453
-#: SubAndOsd.form:434
8454
+#: SubAndOsd.form:667
8455
+#, fuzzy
8456
msgid ""
8457
"Subtitle delay.\n"
8458
-"Mplayer option: -subdelay <sec>"
8459
+"mpv option: --sub-delay <sec>"
8460
msgstr ""
8461
"Képfelirat késése.\n"
8462
" MPlayer opció: -subdelay <sec>"
8463
8464
-#: SubAndOsd.form:441
8465
+#: SubAndOsd.form:674
8466
+#, fuzzy
8467
msgid ""
8468
-"Setting a negative delay for subtitles embedded in mkv files, leads mplayer\n"
8469
+"Setting a negative delay for subtitles embedded in mkv files, leads mpv\n"
8470
"to shift only the subtitle end time, because it reads the file sequentially.\n"
8471
"Checking this box will workaround the problem by adding:\n"
8472
-"-subfile yourfile.mkv to mplayer options, forcing mplayer to read\n"
8473
+"-subfile yourfile.mkv to mpv options, forcing mpv to read\n"
8474
"and shift the subtitles correctly.\n"
8475
"Also, any ass rendering will be disabled.\n"
8476
"http://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=1870"
8477
8478
"Emellett minden ass renderelést kikapcsol.\n"
8479
"http://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=1870"
8480
8481
-#: SubAndOsd.form:442
8482
+#: SubAndOsd.form:675
8483
msgid "Mkv Workaround"
8484
msgstr "Mkv munkakörnyezet"
8485
8486
-#: SubAndOsd.form:447
8487
-msgid "Delay (Decisecs)"
8488
-msgstr "Késleltetés (tizedmásodperc)"
8489
-
8490
-#: SubAndOsd.form:456
8491
-msgid "OSD"
8492
-msgstr "OSD"
8493
-
8494
-#: SubAndOsd.form:466
8495
-msgid ""
8496
-"Mplayer option: \n"
8497
-"-font"
8498
-msgstr ""
8499
-"MPlayer opció: \n"
8500
-"-font"
8501
-
8502
-#: SubAndOsd.form:475
8503
-msgid "OSD Font"
8504
-msgstr "OSD betű"
8505
-
8506
-#: SubAndOsd.form:493
8507
-msgid ""
8508
-"OSD Border font \"strength\", where 0 means plain white fonts and 10 means bold black outline\n"
8509
-"Mplayer option: -ffactor <number>\n"
8510
-"\n"
8511
-msgstr ""
8512
-"OSD betű \"erőssége\", ahol a 0 tiszta fehér betűt jelent, a 10 pedig vastag fekete körvonalat\n"
8513
-" MPlayer opció: -ffactor <szám>\n"
8514
-"\n"
8515
-
8516
-#: SubAndOsd.form:501
8517
-msgid "OSD outline strength"
8518
-msgstr "OSD kontúr erőssége "
8519
-
8520
-#: SubAndOsd.form:507
8521
-msgid ""
8522
-"Sets the font outline thickness\n"
8523
-"Mplayer option: -subfont-outline"
8524
-msgstr ""
8525
-"Betűkörvonal vastagságát állítja be.\n"
8526
-" MPlayer opció: -subfont-outline"
8527
-
8528
-#: SubAndOsd.form:515
8529
-msgid "OSD outline thickness"
8530
-msgstr "OSD kontúr vastagsága"
8531
-
8532
-#: SubAndOsd.form:528
8533
-msgid ""
8534
-"Specify the alpha channel value for subtitles and OSD backgrounds. Big values mean more\n"
8535
-"transparency. 0 means completely transparent.\n"
8536
-"Mplayer option:\n"
8537
-"-sub-bg-alpha <0-255>\n"
8538
-"\n"
8539
-msgstr ""
8540
-"Határozd meg az alfa csatorna értékét a képfeliratokhoz és OSD-hátterekhez. Nagyobb szá, nagyobb átláthatóság.\n"
8541
-"0 teljes átláthatóságot jelent.\n"
8542
-" MPlayer opció:\n"
8543
-"-sub-bg-alpha <0-255>\n"
8544
-"\n"
8545
-
8546
-#: SubAndOsd.form:536
8547
-msgid "OSD Background alpha"
8548
-msgstr "OSD-háttér átláthatósága"
8549
-
8550
-#: SubAndOsd.form:548
8551
-msgid ""
8552
-"Sets the font blur radius.\n"
8553
-"Mplayer option: -subfont-blur"
8554
-msgstr ""
8555
-"Beállítja a betű elmosásának rádiuszát.\n"
8556
-" MPlayer opció: -subfont-blur"
8557
-
8558
-#: SubAndOsd.form:556
8559
-msgid "OSD blur radius"
8560
-msgstr "OSD-elmosás rádiusza"
8561
+#: SubAndOsd.form:691
8562
+msgid "Preview"
8563
+msgstr "Előnézet"
8564
8565
-#: SubAndOsd.form:569
8566
+#: SubAndOsd.form:714
8567
msgid ""
8568
-"Set the duration of the OSD messages in ms.\n"
8569
-"Mplayer option: -osd-duration"
8570
+"Setting this to 1.00 should display the same font dimension you will see\n"
8571
+"on fullscreen with all of the video drivers, but Xv, which is a special case."
8572
msgstr ""
8573
-"Az OSD-üzenetek megjelenítésének idejét állítja be ezredmásodpercben.\n"
8574
-"Opzione mplayer: -osd-duration"
8575
-
8576
-#: SubAndOsd.form:576
8577
-msgid "Osd duration (ms)"
8578
-msgstr "OSD időtartama (ms)"
8579
8580
-#: SubAndOsd.form:588
8581
-msgid ""
8582
-"Sets the autoscale coefficient of the OSD elements.\n"
8583
-"Mplayer option: -subfont-osd-scale"
8584
+#: SubAndOsd.form:727
8585
+msgid "Preview scale factor: "
8586
msgstr ""
8587
-"Az OSD elemei automatikus méretezési együtthatóját állítja be.\n"
8588
-" MPlayer opció: -subfont-osd-scale"
8589
8590
-#: SubAndOsd.form:596
8591
-msgid "Osd Scale"
8592
-msgstr "OSD méretezés"
8593
-
8594
-#: SubAndOsd.form:620
8595
-msgid "Change me if you have problem displaying the preview."
8596
-msgstr "Engem akkor változtass, ha problémás az előnézet."
8597
-
8598
-#: SubAndOsd.form:623
8599
-msgid "user Preference"
8600
-msgstr "Beállítások használata"
8601
-
8602
-#: SubAndOsd.form:623
8603
-msgid "x11 Preview"
8604
-msgstr "x11 előnézet"
8605
-
8606
-#: SubAndOsd.form:623
8607
-msgid "xv preview"
8608
-msgstr "xv előnézet"
8609
-
8610
-#: SubAndOsd.form:624
8611
-msgid "x11 preview"
8612
-msgstr "x11 előnézet"
8613
-
8614
-#: SubAndOsd.form:629
8615
+#: SubAndOsd.form:745
8616
msgid "Test the new configuration in the preview box."
8617
msgstr "Próbáld ki az új beállítást az előnézetben."
8618
8619
-#: SubAndOsd.form:631
8620
+#: SubAndOsd.form:747
8621
msgid "Retest"
8622
msgstr "Újrapróbál"
8623
8624
-#: SubAndOsd.form:637
8625
+#: SubAndOsd.form:766
8626
msgid ""
8627
"Use new settings without save.\n"
8628
"To save settings, use menu item."
8629
8630
"Új beállítások használata mentés nélkül.\n"
8631
" A beállítások mentésére használd a menüelemet."
8632
8633
-#: SubAndOsd.form:655
8634
-msgid "Preview"
8635
-msgstr "Előnézet"
8636
-
8637
#: TranslationNeeded.form:14
8638
msgid "Translation needed!"
8639
msgstr "-"
8640
8641
msgid "Don't show this anymore"
8642
msgstr "Ne mutasd többször."
8643
8644
-#: VFiltersCfg.class:244
8645
-msgid "Luminance Matrix"
8646
-msgstr "Fényerő-mátrix"
8647
-
8648
-#: VFiltersCfg.class:244
8649
-msgid "The higher, the slower"
8650
-msgstr "A magasabb, lassabb"
8651
-
8652
-#: VFiltersCfg.class:245
8653
-msgid "Luma amount"
8654
-msgstr "Fényérték"
8655
-
8656
-#: VFiltersCfg.class:245
8657
-msgid "Negative means blur"
8658
-msgstr "Negatív értékek elmosást jelentenek"
8659
-
8660
-#: VFiltersCfg.class:246
8661
-msgid "Chrominance Matrix"
8662
-msgstr "szín-mátrix"
8663
-
8664
-#: VFiltersCfg.class:247
8665
-msgid "Chroma amount"
8666
-msgstr "színmennyiség"
8667
-
8668
-#: VFiltersCfg.class:252
8669
-msgid "0 to Disable; Negative as offset to original value"
8670
-msgstr "0 kikapcsoláshoz; Negatív, vissza az eredeti értékhez"
8671
-
8672
-#: VFiltersCfg.class:254
8673
-msgid "Original image position; -1 to center"
8674
-msgstr "Eredeti képpozíció; -1 középre"
8675
-
8676
-#: VFiltersCfg.class:254
8677
-msgid "X Position"
8678
-msgstr "X-pozíció"
8679
-
8680
-#: VFiltersCfg.class:255
8681
-msgid "Y Position"
8682
-msgstr "Y-pozíció"
8683
-
8684
-#: VFiltersCfg.class:256
8685
-msgid "Osd/SubTitle Rendering"
8686
-msgstr "Osd/képfelirat renderelése"
8687
-
8688
-#: VFiltersCfg.class:257
8689
-msgid "Fit an aspect instead of a resolution"
8690
-msgstr "Felbontás helyett képarányhoz illeszt"
8691
-
8692
-#: VFiltersCfg.class:258
8693
-msgid "Make Width and Height divisible by"
8694
-msgstr "A szélesség és a magasság legyen osztható ezzel:"
8695
-
8696
-#: VFiltersCfg.class:263
8697
-msgid "Spatial luma strength"
8698
-msgstr "Térbeli fényerő"
8699
-
8700
-#: VFiltersCfg.class:264
8701
-msgid "Spatial chroma strength"
8702
-msgstr "Térbeli színintenzitás"
8703
-
8704
-#: VFiltersCfg.class:265
8705
-msgid "Temporal luma strength"
8706
-msgstr "Időszakos fényerő"
8707
-
8708
-#: VFiltersCfg.class:266
8709
-msgid "Temporal chroma strength"
8710
-msgstr "Időszakos színintenzitás"
8711
-
8712
-#: VFiltersCfg.class:279
8713
-msgid "0 disables scaling,see man below"
8714
-msgstr "0 méretezés kikapcsolása, lásd kézikönyv lent"
8715
-
8716
-#: VFiltersCfg.class:281
8717
-msgid "Enable for interlaced contents"
8718
-msgstr "Engedélyezi az átfedésben lévő tartalomra"
8719
-
8720
-#: VFiltersCfg.class:281
8721
-msgid "Interlaced Scaling"
8722
-msgstr "Interlace-es méretezés"
8723
-
8724
-#: VFiltersCfg.class:282
8725
-msgid "0 - Use all available input lines for chroma"
8726
-msgstr "0 - A színhez használd az összes elérhető bementet"
8727
-
8728
-#: VFiltersCfg.class:282
8729
-msgid "1 - Use only every 2. input line for chroma"
8730
-msgstr "1 - Minden 2. bement használata a színhez"
8731
-
8732
-#: VFiltersCfg.class:282
8733
-msgid "2 - Use only every 4. input line for chroma"
8734
-msgstr "2 - Színhez csak minden 4. bement használata"
8735
-
8736
-#: VFiltersCfg.class:282
8737
-msgid "3 - Use only every 8. input line for chroma"
8738
-msgstr "3 - Minden 8. bementi vonal használata színhez "
8739
-
8740
-#: VFiltersCfg.class:282
8741
-msgid "Chroma skipping"
8742
-msgstr "Szín átlépése"
8743
-
8744
-#: VFiltersCfg.class:282
8745
-msgid "lower=slower"
8746
-msgstr "alacsonyabb=lassabb"
8747
-
8748
-#: VFiltersCfg.class:283
8749
-msgid "Depends on sws, leave blank if unsure"
8750
-msgstr "Függ az sws-től; kétség esetén, hagyd üresen."
8751
-
8752
-#: VFiltersCfg.class:283
8753
-msgid "Scaling Parameters"
8754
-msgstr "Méretezési paraméterek"
8755
-
8756
-#: VFiltersCfg.class:285
8757
-msgid "Scale to Preset Size"
8758
-msgstr "Méretezés előre beállított értékre"
8759
-
8760
-#: VFiltersCfg.class:285
8761
-msgid "ntsc - 720x480 (standard NTSC)"
8762
-msgstr "-"
8763
-
8764
-#: VFiltersCfg.class:285
8765
-msgid "pal - 720x576 (standard PAL)"
8766
-msgstr "-"
8767
-
8768
-#: VFiltersCfg.class:285
8769
-msgid "qntsc - 352x240 (NTSC quarter screen)"
8770
-msgstr "qntsc - 352x240 (NTSC negyedkép)"
8771
-
8772
-#: VFiltersCfg.class:285
8773
-msgid "qpal - 352x288 (PAL quarter screen)"
8774
-msgstr "qpal - 352x288 (PAL negyedkép)"
8775
-
8776
-#: VFiltersCfg.class:285
8777
-msgid "sntsc - 640x480 (square pixel NTSC)"
8778
-msgstr "sntsc - 640x480 (NTSC pontos értékre)"
8779
-
8780
-#: VFiltersCfg.class:285
8781
-msgid "spal - 768x576 (square pixel PAL)"
8782
-msgstr "spal - 768x576 (PAL pontos értékre)"
8783
-
8784
-#: VFiltersCfg.class:286
8785
-msgid "0 - Allow Upscaling"
8786
-msgstr "0 - Méretezés felfelé engedélyezett"
8787
-
8788
-#: VFiltersCfg.class:286
8789
-msgid "1 - Disallow if one dimensions exceeds its original value"
8790
-msgstr "1 - Tiltás, ha bármelyik méret meghaladja az eredeti értékét"
8791
-
8792
-#: VFiltersCfg.class:286
8793
-msgid "2 - Disallow if both dimensions exceed their original values"
8794
-msgstr "2 - Tiltás, ha mindkét méret meghaladja az eredeti értékét"
8795
-
8796
-#: VFiltersCfg.class:286
8797
-msgid "Disable Upscaling"
8798
-msgstr "Felfelé méretezés tiltása"
8799
-
8800
-#: VFiltersCfg.class:287
8801
-msgid "0 - Disable Accurate rounding"
8802
-msgstr "0 - pontos kerekítés kikapcsolása"
8803
-
8804
-#: VFiltersCfg.class:287
8805
-msgid "1 - Enable Accurate rounding"
8806
-msgstr "1 - Pontos kerekítés engedélyezése"
8807
-
8808
-#: VFiltersCfg.class:287
8809
-msgid "Accurate Rounding"
8810
-msgstr "Pontos kerekítés"
8811
-
8812
-#: VFiltersCfg.class:292
8813
-msgid "topLeft Corner"
8814
-msgstr "bal felső sarok"
8815
-
8816
-#: VFiltersCfg.class:293
8817
-msgid "TopLeft Corner"
8818
-msgstr "Bal felső sarok"
8819
-
8820
-#: VFiltersCfg.class:296
8821
-msgid "-1 draws a green border"
8822
-msgstr "-1 zöld keretet rajzol"
8823
-
8824
-#: VFiltersCfg.class:296
8825
-msgid "Tickness"
8826
-msgstr "Vastagság"
8827
-
8828
-#: VFiltersCfg.class:301
8829
-msgid "Deinterlace method:"
8830
-msgstr "Deinterlace-eljárás:"
8831
-
8832
-#: VFiltersCfg.class:301
8833
-msgid "cubicipoldeint - Cubic interpolation"
8834
-msgstr "cubicipoldeint - köbös interpolálás"
8835
-
8836
-#: VFiltersCfg.class:301
8837
-msgid "ffmpegdeint - FFmpeg"
8838
-msgstr "-"
8839
-
8840
-#: VFiltersCfg.class:301
8841
-msgid "linblenddeint - Linear blend"
8842
-msgstr "linblenddeint - lineáris keverés"
8843
-
8844
-#: VFiltersCfg.class:301
8845
-msgid "linipoldeint - Linear interpolation"
8846
-msgstr "linipoldeint - lineáris interpolálás"
8847
-
8848
-#: VFiltersCfg.class:301
8849
-msgid "lowpass5 - FIR lowpass"
8850
-msgstr "-"
8851
-
8852
-#: VFiltersCfg.class:301
8853
-msgid "mediandeint - Median filter"
8854
-msgstr "mediandeint - median-szűrő"
8855
-
8856
-#: VFiltersCfg.class:306
8857
-msgid "Horizontal deblocking filter:"
8858
-msgstr "Vízszintes deblock-szűrő"
8859
-
8860
-#: VFiltersCfg.class:307
8861
-msgid "Difference"
8862
-msgstr "Különbség"
8863
-
8864
-#: VFiltersCfg.class:307
8865
-msgid "higher values mean more deblocking"
8866
-msgstr "Magasabb értékek több deblocking-ot jelentenek"
8867
-
8868
-#: VFiltersCfg.class:308
8869
-msgid "Flatness"
8870
-msgstr "Laposság"
8871
-
8872
-#: VFiltersCfg.class:308
8873
-msgid "lower values mean more deblocking"
8874
-msgstr "alacsonyabb értékek több deblocking-ot jelentenek"
8875
-
8876
-#: VFiltersCfg.class:309
8877
-msgid "Luminance/chrominance"
8878
-msgstr "Fényerő/Színintenzitás"
8879
-
8880
-#: VFiltersCfg.class:310
8881
-msgid "Automatically switch the subfilter off if the CPU is too slow"
8882
-msgstr "Automatikusan kikapcsolja a szűrőt, ha CPU túl lassú"
8883
-
8884
-#: VFiltersCfg.class:315
8885
-msgid "Accurate Horizontal deblocking filter:"
8886
-msgstr "Pontos vízszintes deblocking szűrő:"
8887
-
8888
-#: VFiltersCfg.class:318
8889
-msgid "c - Denoise both"
8890
-msgstr "c - Denoise mindkettőre"
8891
-
8892
-#: VFiltersCfg.class:318
8893
-msgid "n - Just denoise Chroma"
8894
-msgstr "n - zajszűrés csak színre"
8895
-
8896
-#: VFiltersCfg.class:318
8897
-msgid "y - Just denoise Luma"
8898
-msgstr "y - zajszűrés csak fényerőre"
8899
-
8900
-#: VFiltersCfg.class:324
8901
-msgid "Vertical deblocking filter:"
8902
-msgstr "Függőleges deblocking-szűrő"
8903
-
8904
-#: VFiltersCfg.class:333
8905
-msgid "Accurate Vertical deblocking filter:"
8906
-msgstr "Pontos függőleges deblocking-szűrő:"
8907
-
8908
-#: VFiltersCfg.class:350
8909
-msgid "Ring noise remover"
8910
-msgstr "Csengő hang szűrése"
8911
-
8912
-#: VFiltersCfg.class:357
8913
-msgid "automatic brightness / contrast correction"
8914
-msgstr "Automatikus fényerő/kontraszt korrekció"
8915
-
8916
-#: VFiltersCfg.class:358
8917
-msgid "Stretch luminance to (0-255)."
8918
-msgstr "Fényerő kiterjesztése ennyire (0-255)"
8919
-
8920
-#: VFiltersCfg.class:365
8921
-msgid "Quality"
8922
-msgstr "Minőség"
8923
-
8924
-#: VFiltersCfg.class:365
8925
-msgid "The Higher, the slower"
8926
-msgstr "A magasabb, lassabb"
8927
-
8928
-#: VFiltersCfg.class:366
8929
-msgid "Leave to 0 to get qp from video"
8930
-msgstr "A qp videóról vételezéséhez hagyd 0-n"
8931
-
8932
-#: VFiltersCfg.class:366
8933
-msgid "Quantization parameter (qp)"
8934
-msgstr "Kvantálási paraméter (qp)"
8935
-
8936
-#: VFiltersCfg.class:367
8937
-msgid "0 - hard thresholding"
8938
-msgstr "0 - kézi szintállítás"
8939
-
8940
-#: VFiltersCfg.class:367
8941
-msgid "1 - soft thresholding"
8942
-msgstr "1 - finom szintszabályozás"
8943
-
8944
-#: VFiltersCfg.class:367
8945
-msgid "4 - like 0, but also use B-frames"
8946
-msgstr "4 - Mint a 0, de a B-frame-eket is használja"
8947
-
8948
-#: VFiltersCfg.class:367
8949
-msgid "5 - like 1, but also use B-frames"
8950
-msgstr "5 - mint 1, de B-frame-eket is használ"
8951
-
8952
-#: VFiltersCfg.class:367
8953
-msgid "Mode"
8954
-msgstr "Mód"
8955
-
8956
-#: VFiltersCfg.class:378
8957
-msgid " The Higher, the slower "
8958
-msgstr " A magasabb, lassabb"
8959
-
8960
-#: VFiltersCfg.class:380
8961
-msgid "Strength"
8962
-msgstr "Intenzitás"
8963
-
8964
-#: VFiltersCfg.class:380
8965
-msgid "The Higher, the blurrier (0=PSNR optimal)"
8966
-msgstr "A magasabb, elmosódottabb (0=PSNR optimális)"
8967
-
8968
-#: VFiltersCfg.class:381
8969
-msgid "0 - Dont use QP from bFrames"
8970
-msgstr "0 - bframe-kből QP-t nem használja"
8971
-
8972
-#: VFiltersCfg.class:381
8973
-msgid "1 - use QP from bFrames"
8974
-msgstr "1 - QP használata a BFrame-kből"
8975
-
8976
-#: VFiltersCfg.class:381
8977
-msgid "bFrames"
8978
-msgstr "bframe-k"
8979
-
8980
-#: VFiltersCfg.class:381
8981
-msgid "default 0"
8982
-msgstr "alapérték: 0"
8983
-
8984
-#: VFiltersCfg.class:385
8985
-msgid "Custom video filter(s):"
8986
-msgstr "Felhasználói videó-szűrők:"
8987
-
8988
-#: VFiltersCfg.class:385
8989
-msgid "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
8990
-msgstr "Pl.: mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
8991
-
8992
-#: VFiltersCfg.class:410 VideoEqualizer.form:150
8993
-msgid "Gamma"
8994
-msgstr "Gamma"
8995
-
8996
-#: VFiltersCfg.class:410
8997
-msgid "Initial gamma value(default: 1.0)"
8998
-msgstr "Gamma indulóérték (alapérték: 1.0)"
8999
-
9000
-#: VFiltersCfg.class:411 VideoEqualizer.form:117
9001
-msgid "Contrast"
9002
-msgstr "Kontraszt"
9003
-
9004
-#: VFiltersCfg.class:411
9005
-msgid "Initial contrast (-x = negative image)"
9006
-msgstr "Kontraszt indulóérték (-x = negatív kép)"
9007
-
9008
-#: VFiltersCfg.class:412 VideoEqualizer.form:84
9009
-msgid "Brightness"
9010
-msgstr "Világosság"
9011
-
9012
-#: VFiltersCfg.class:412
9013
-msgid "Initial brightness (default: 0.0)"
9014
-msgstr "Világosság indulóérték (alapérték: 0.0)"
9015
-
9016
-#: VFiltersCfg.class:413
9017
-msgid "Initial Saturation (default: 0.0)"
9018
-msgstr "Szaturáció indulóérték (alapérték: 0.0)"
9019
-
9020
-#: VFiltersCfg.class:413 VideoEqualizer.form:216
9021
-msgid "Saturation"
9022
-msgstr "Szaturáció"
9023
-
9024
-#: VFiltersCfg.class:414
9025
-msgid "Gamma Red"
9026
-msgstr "Gamma piros"
9027
-
9028
-#: VFiltersCfg.class:414
9029
-msgid "gamma for the red component (default: 1.0)"
9030
-msgstr "Gamma érték a piros komponensre (alapérték: 1.0)"
9031
-
9032
-#: VFiltersCfg.class:415
9033
-msgid "Gamma Green"
9034
-msgstr "Gamma zöld"
9035
-
9036
-#: VFiltersCfg.class:415
9037
-msgid "gamma for the green component (default: 1.0)"
9038
-msgstr "Gamma érték a zöld komponensre (alapérték: 1.0)"
9039
-
9040
-#: VFiltersCfg.class:416
9041
-msgid "Gamma Blue"
9042
-msgstr "Gamma kék"
9043
-
9044
-#: VFiltersCfg.class:416
9045
-msgid "gamma for the blue component (default: 1.0)"
9046
-msgstr "Gamma érték a kék komponensre (alapérték: 1.0)"
9047
-
9048
-#: VFiltersCfg.class:417
9049
-msgid "Reduce effect of gamma correction"
9050
-msgstr "A gamma-korrekciós hatás csökkentése"
9051
-
9052
-#: VFiltersCfg.class:417
9053
-msgid "Weight"
9054
-msgstr "Súly"
9055
-
9056
-#: VFiltersCfg.class:422
9057
-msgid "Initial hue (default: 0)"
9058
-msgstr "Hue indulóérték (alapérték: 0)"
9059
-
9060
-#: VFiltersCfg.class:423
9061
-msgid "Initial saturation (default: 1)"
9062
-msgstr "Szaturáció indulóérték (alapérték: 1)"
9063
-
9064
-#: VFiltersCfg.class:428
9065
-msgid "Maximum amount by which the filter will change any one pixel. Also the threshold for detecting nearly flat regions (default: 1.2)."
9066
-msgstr "A maximum érték, amivel a szűrő egy pixelt megváltoztat. Egyben a majdnem lapos részek érzékelésének szintje (alapérték: 1.2)."
9067
-
9068
-#: VFiltersCfg.class:429
9069
-msgid "Neighborhood to fit the gradient to. Larger radius makes for smoother gradients, but also prevents the filter from modifying pixels near detailed regions (default: 16)."
9070
-msgstr "Környezet a gradiens igazításához. Nagyobb rádiusz a finomabb gradienst ad, ami egyben megakadályozza a szűrőt a közeli részletezett területek módosításában (alapérték: 16)."
9071
-
9072
-#: VFiltersCfg.class:429
9073
-msgid "Radius"
9074
-msgstr "Rádiusz"
9075
-
9076
-#: VFiltersCfg.class:434
9077
-msgid "0 - Output 1 frame for each frame."
9078
-msgstr "0 - minden kockából 1 kocka kimenet"
9079
-
9080
-#: VFiltersCfg.class:434
9081
-msgid "1 - Output 1 frame for each field."
9082
-msgstr "1 - Minden mezőből egy képkocka kimenet ."
9083
-
9084
-#: VFiltersCfg.class:434
9085
-msgid "2 - Like 0 but skips spatial interlacing check."
9086
-msgstr "2 - Mint 0 kihagyja a szünetek interlacing-ellenőrzését."
9087
-
9088
-#: VFiltersCfg.class:434
9089
-msgid "3 - Like 1 but skips spatial interlacing check"
9090
-msgstr "3 - Mint az 1 de kihagyja a szünetek interlacing-ellenőrzést"
9091
-
9092
-#: VFiltersCfg.class:434
9093
-msgid "Deinterlace mode"
9094
-msgstr "Deinterlace-mód:"
9095
-
9096
-#: VFiltersCfg.class:435
9097
-msgid "-1 - auto, need codec support"
9098
-msgstr "-1 - auto, codec támogatás kell"
9099
-
9100
-#: VFiltersCfg.class:435
9101
-msgid "0 - top field first"
9102
-msgstr "0 - felső mező először"
9103
-
9104
-#: VFiltersCfg.class:435
9105
-msgid "1 - bottom field first"
9106
-msgstr "1 - alsó mező legelőbb"
9107
-
9108
-#: VFiltersCfg.form:23
9109
-msgid "Video Filters configuration"
9110
-msgstr "Videószűrők beállítása"
9111
-
9112
-#: VFiltersCfg.form:60
9113
-msgid "Video Filters list"
9114
-msgstr "Videószűrő-lista"
9115
-
9116
-#: VFiltersCfg.form:79
9117
-msgid "UnSharp"
9118
-msgstr "-"
9119
-
9120
-#: VFiltersCfg.form:81
9121
-msgid "Tab 1"
9122
-msgstr "-"
9123
-
9124
-#: VFiltersCfg.form:83
9125
-msgid "Tab 2"
9126
-msgstr "-"
9127
-
9128
-#: VFiltersCfg.form:85
9129
-msgid "Tab 3"
9130
-msgstr "-"
9131
-
9132
-#: VFiltersCfg.form:87
9133
-msgid "Tab 4"
9134
-msgstr "-"
9135
-
9136
-#: VideoEqualizer.class:101
9137
+#: VideoEqualizer.class:111
9138
msgid ""
9139
"If equalizer doesn't work, you can try to:\n"
9140
"\n"
9141
9142
"- az Eq2-szűrőt a videó-szűrőlánchoz adni\n"
9143
"- a hue-szűrőt a videó-szűrőlánchoz adni."
9144
9145
-#: VideoEqualizer.form:71
9146
+#: VideoEqualizer.form:94
9147
msgid "help"
9148
msgstr "segítség"
9149
9150
-#: VideoEqualizer.form:78
9151
+#: VideoEqualizer.form:107
9152
msgid "Note that this can conflicts with Eq2 and hue filter settings"
9153
msgstr "Vedd figyelembe, hogy Ez ütközhet a hue és Eq2 szűrők beállításával."
9154
9155
-#: VideoEqualizer.form:79
9156
+#: VideoEqualizer.form:109
9157
msgid "Auto apply those values"
9158
msgstr "Az értékek automatikus alkalmazása"
9159
9160
-#: XConfigureAudioDriver.form:76
9161
-msgid "Configure Audio Driver"
9162
-msgstr "Audio meghajtó beállítása"
9163
-
9164
-#: XConfigureAudioDriver.form:116
9165
-msgid "Alsa"
9166
-msgstr "Alsa"
9167
-
9168
-#: XConfigureAudioDriver.form:125
9169
-msgid "NoBlock"
9170
-msgstr "-"
9171
-
9172
-#: XConfigureAudioDriver.form:136
9173
-msgid "Device"
9174
-msgstr "-"
9175
-
9176
-#: XConfigureAudioDriver.form:141
9177
-msgid "spdif"
9178
-msgstr "-"
9179
-
9180
-#: XConfigureAudioDriver.form:145
9181
-msgid "Oss"
9182
-msgstr "-"
9183
-
9184
-#: XConfigureAudioDriver.form:154
9185
-msgid "Dsp-Device"
9186
-msgstr "-"
9187
-
9188
-#: XConfigureAudioDriver.form:160
9189
-msgid "/dev/dsp"
9190
-msgstr "/dev/dsp"
9191
-
9192
-#: XConfigureAudioDriver.form:171
9193
-msgid "Mixer-Device"
9194
-msgstr "-"
9195
-
9196
-#: XConfigureAudioDriver.form:177
9197
-msgid "Default: /dev/mixer"
9198
-msgstr "Alapbeállítás: /dev/mixer"
9199
-
9200
-#: XConfigureAudioDriver.form:178
9201
-msgid "/dev/mixer"
9202
-msgstr "/dev/mixer"
9203
-
9204
-#: XConfigureAudioDriver.form:182
9205
-msgid "Sdl"
9206
-msgstr "-"
9207
-
9208
-#: XConfigureAudioDriver.form:191 XConfigureVideoDriver.form:1051
9209
-msgid "Driver"
9210
-msgstr "-"
9211
-
9212
-#: XConfigureAudioDriver.form:200
9213
-msgid "Esd"
9214
-msgstr "-"
9215
-
9216
-#: XConfigureAudioDriver.form:209
9217
-msgid "Server"
9218
-msgstr "-"
9219
-
9220
-#: XConfigureAudioDriver.form:215
9221
-msgid "Default: localhost"
9222
-msgstr "Alapbeállítás: localhost"
9223
-
9224
-#: XConfigureAudioDriver.form:216
9225
-msgid "localhost"
9226
-msgstr "-"
9227
-
9228
-#: XConfigureAudioDriver.form:220
9229
-msgid "Jack"
9230
-msgstr "-"
9231
-
9232
-#: XConfigureAudioDriver.form:229 XConfigureVideoDriver.form:312
9233
-msgid "Port"
9234
-msgstr "-"
9235
-
9236
-#: XConfigureAudioDriver.form:261
9237
-msgid "NoEstimate"
9238
-msgstr "-"
9239
-
9240
-#: XConfigureAudioDriver.form:265
9241
-msgid "Pulse"
9242
-msgstr "-"
9243
-
9244
-#: XConfigureAudioDriver.form:274
9245
-msgid "Host"
9246
-msgstr "-"
9247
-
9248
-#: XConfigureAudioDriver.form:290
9249
-msgid "Output Sink"
9250
-msgstr "-"
9251
-
9252
-#: XConfigureAudioDriver.form:299
9253
-msgid "Pcm"
9254
-msgstr "-"
9255
-
9256
-#: XConfigureAudioDriver.form:329
9257
-msgid "NoWaveHeader"
9258
-msgstr "-"
9259
-
9260
-#: XConfigureAudioDriver.form:341
9261
-msgid "Fast"
9262
-msgstr "-"
9263
-
9264
-#: XConfigureAudioDriver.form:349 XConfigureVideoDriver.form:1080
9265
-msgid " Custom Driver(s) options, \"-vo \" is implicit."
9266
-msgstr "Felhasználói megható opciók, \"-vo \" az implicit."
9267
-
9268
-#: XConfigureAudioDriver.form:368 XConfigureVideoDriver.form:1098
9269
-msgid "Driver Description"
9270
-msgstr "Meghajtó leírása"
9271
-
9272
-#: XConfigureAudioDriver.form:380
9273
-msgid "Driver priority"
9274
-msgstr "Meghajtó prioritása"
9275
-
9276
-#: XConfigureAudioDriver.form:386 XConfigureVideoDriver.form:1116
9277
-msgid ""
9278
-"Drag Elements with a mouse button to change their priority.\n"
9279
-"mplayer will try to use the selected video drivers from top to bottom\n"
9280
-"until it founds a workng driver."
9281
-msgstr ""
9282
-"Egérgombbal húzd az elemet a prioritása megváltoztatásához.\n"
9283
-"Az MPlayer a videómeghajtókat fentről lefelé sorrendben próbálja ki addig,\n"
9284
-" amíg meg nem találja a működőt."
9285
-
9286
-#: XConfigureAudioDriver.form:411 XConfigureVideoDriver.form:1042
9287
-msgid "SDL"
9288
-msgstr "-"
9289
-
9290
-#: XConfigureAudioDriver.form:418
9291
-msgid "Arts"
9292
-msgstr "-"
9293
-
9294
-#: XConfigureAudioDriver.form:453 XConfigureVideoDriver.form:1186
9295
-msgid "Null"
9296
-msgstr "-"
9297
-
9298
-#: XConfigureAudioDriver.form:476 XConfigureVideoDriver.form:1210
9299
-msgid "Drivers are choosed from top to bottom, drag'n drop them to choose priority."
9300
-msgstr "A meghajtókat fentről lefelé sorrendben választja ki, húzd és dobd a prioritás beállításához."
9301
-
9302
-#: XConfigureVideoDriver.form:182
9303
-msgid "Configure Video Driver"
9304
-msgstr "Videómeghajtó beállítása"
9305
-
9306
-#: XConfigureVideoDriver.form:221
9307
-msgid "Xv"
9308
-msgstr "-"
9309
-
9310
-#: XConfigureVideoDriver.form:241
9311
-msgid "ColorKey"
9312
-msgstr "-"
9313
-
9314
-#: XConfigureVideoDriver.form:246
9315
-msgid "0xFF00FF"
9316
-msgstr "0xFF00FF"
9317
-
9318
-#: XConfigureVideoDriver.form:257
9319
-msgid "Ck-Method"
9320
-msgstr "-"
9321
-
9322
-#: XConfigureVideoDriver.form:264
9323
-msgid "auto"
9324
-msgstr "-"
9325
-
9326
-#: XConfigureVideoDriver.form:264
9327
-msgid "bg"
9328
-msgstr "-"
9329
-
9330
-#: XConfigureVideoDriver.form:264
9331
-msgid "man"
9332
-msgstr "-"
9333
-
9334
-#: XConfigureVideoDriver.form:276
9335
-msgid "Ck"
9336
-msgstr "-"
9337
-
9338
-#: XConfigureVideoDriver.form:283
9339
-msgid "cur"
9340
-msgstr "-"
9341
-
9342
-#: XConfigureVideoDriver.form:283
9343
-msgid "set"
9344
-msgstr "-"
9345
-
9346
-#: XConfigureVideoDriver.form:283
9347
-msgid "use"
9348
-msgstr "-"
9349
-
9350
-#: XConfigureVideoDriver.form:295
9351
-msgid "Adaptor"
9352
-msgstr "Alkalmazó"
9353
-
9354
-#: XConfigureVideoDriver.form:322
9355
-msgid "GL"
9356
-msgstr "-"
9357
-
9358
-#: XConfigureVideoDriver.form:342
9359
-msgid "Scaled-Osd"
9360
-msgstr "-"
9361
-
9362
-#: XConfigureVideoDriver.form:348
9363
-msgid "GlFinish"
9364
-msgstr "-"
9365
-
9366
-#: XConfigureVideoDriver.form:354
9367
-msgid "NoCustomLin"
9368
-msgstr "-"
9369
-
9370
-#: XConfigureVideoDriver.form:360
9371
-msgid "NoManyFmts"
9372
-msgstr "-"
9373
-
9374
-#: XConfigureVideoDriver.form:366
9375
-msgid "CustomRect"
9376
-msgstr "-"
9377
-
9378
-#: XConfigureVideoDriver.form:372
9379
-msgid "NoOsd"
9380
-msgstr "-"
9381
-
9382
-#: XConfigureVideoDriver.form:378
9383
-msgid "NoAspect"
9384
-msgstr "-"
9385
-
9386
-#: XConfigureVideoDriver.form:389
9387
-msgid "OsdColor"
9388
-msgstr "-"
9389
-
9390
-#: XConfigureVideoDriver.form:394
9391
-msgid "0x00ffffff"
9392
-msgstr "0x00ffffff"
9393
-
9394
-#: XConfigureVideoDriver.form:409
9395
-msgid "Transparency"
9396
-msgstr "Átláthatóság"
9397
-
9398
-#: XConfigureVideoDriver.form:421
9399
-msgid "Rectangle"
9400
-msgstr "-"
9401
-
9402
-#: XConfigureVideoDriver.form:427
9403
-msgid "1"
9404
-msgstr "1"
9405
-
9406
-#: XConfigureVideoDriver.form:427
9407
-msgid "2"
9408
-msgstr "2"
9409
-
9410
-#: XConfigureVideoDriver.form:427
9411
-msgid "3"
9412
-msgstr "3"
9413
-
9414
-#: XConfigureVideoDriver.form:428
9415
-msgid "ComboBox5"
9416
-msgstr "-"
9417
-
9418
-#: XConfigureVideoDriver.form:439
9419
-msgid "SwapInterval"
9420
-msgstr "-"
9421
-
9422
-#: XConfigureVideoDriver.form:455
9423
-msgid "Yuv"
9424
-msgstr "-"
9425
-
9426
-#: XConfigureVideoDriver.form:471
9427
-msgid "Slice Height"
9428
-msgstr "A szelet magassága"
9429
-
9430
-#: XConfigureVideoDriver.form:487
9431
-msgid "Lscale"
9432
-msgstr "-"
9433
-
9434
-#: XConfigureVideoDriver.form:503
9435
-msgid "Cscale"
9436
-msgstr "-"
9437
-
9438
-#: XConfigureVideoDriver.form:519
9439
-msgid "CustomProg"
9440
-msgstr "-"
9441
-
9442
-#: XConfigureVideoDriver.form:539
9443
-msgid "CustomTex"
9444
-msgstr "-"
9445
-
9446
-#: XConfigureVideoDriver.form:553
9447
-msgid "GL2"
9448
-msgstr "-"
9449
-
9450
-#: XConfigureVideoDriver.form:578
9451
-msgid "NoGlFinish"
9452
-msgstr "-"
9453
-
9454
-#: XConfigureVideoDriver.form:582
9455
-msgid "Vdpau"
9456
-msgstr "-"
9457
-
9458
-#: XConfigureVideoDriver.form:598
9459
-msgid "Autoload codecs for vdpau decoding"
9460
-msgstr "vdpau dekódoláshoz a codec-ek automatikus betöltése"
9461
-
9462
-#: XConfigureVideoDriver.form:610
9463
-msgid "sharpen"
9464
-msgstr "-"
9465
-
9466
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9467
-msgid "-0.1"
9468
-msgstr "-0.1"
9469
-
9470
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9471
-msgid "-0.2"
9472
-msgstr "-0.2"
9473
-
9474
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9475
-msgid "-0.3"
9476
-msgstr "-0.3"
9477
-
9478
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9479
-msgid "-0.4"
9480
-msgstr "-0.4"
9481
-
9482
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9483
-msgid "-0.5"
9484
-msgstr "-0.5"
9485
-
9486
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9487
-msgid "-0.6"
9488
-msgstr "-0.6"
9489
-
9490
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9491
-msgid "-0.7"
9492
-msgstr "-0.7"
9493
-
9494
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9495
-msgid "-0.8"
9496
-msgstr "-0.8"
9497
-
9498
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9499
-msgid "-0.9"
9500
-msgstr "-0.9"
9501
-
9502
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9503
-msgid "-1"
9504
-msgstr "-1"
9505
-
9506
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9507
-msgid "0 - no sharpen"
9508
-msgstr "0 - nincs élesítés"
9509
-
9510
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9511
-msgid "0.1"
9512
-msgstr "0.1"
9513
-
9514
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9515
-msgid "0.2"
9516
-msgstr "0.2"
9517
-
9518
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9519
-msgid "0.3"
9520
-msgstr "0.3"
9521
-
9522
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9523
-msgid "0.4"
9524
-msgstr "0.4"
9525
-
9526
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9527
-msgid "0.5"
9528
-msgstr "0.5"
9529
-
9530
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9531
-msgid "0.6"
9532
-msgstr "0.6"
9533
-
9534
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9535
-msgid "0.7"
9536
-msgstr "0.7"
9537
-
9538
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9539
-msgid "0.8"
9540
-msgstr "0.8"
9541
-
9542
-#: XConfigureVideoDriver.form:617
9543
-msgid "0.9"
9544
-msgstr "0.9"
9545
-
9546
-#: XConfigureVideoDriver.form:629
9547
-msgid "denoise"
9548
-msgstr "-"
9549
-
9550
-#: XConfigureVideoDriver.form:636
9551
-msgid "0 - no denoise"
9552
-msgstr "0 - nincs zajtalanítás"
9553
-
9554
-#: XConfigureVideoDriver.form:648
9555
-msgid "deint"
9556
-msgstr "-"
9557
-
9558
-#: XConfigureVideoDriver.form:655
9559
-msgid "0 - No deinterlacing"
9560
-msgstr "0 - Nincs deinterlacing"
9561
-
9562
-#: XConfigureVideoDriver.form:655
9563
-msgid "1 - Show only first field"
9564
-msgstr "1 - Csak az első mező mutatása"
9565
-
9566
-#: XConfigureVideoDriver.form:655
9567
-msgid "2 - Bob deinterlacing"
9568
-msgstr "2 - Bob deinterlacing"
9569
-
9570
-#: XConfigureVideoDriver.form:655
9571
-msgid "3 - Motion adaptive"
9572
-msgstr "3 - Mozgás-adaptív"
9573
-
9574
-#: XConfigureVideoDriver.form:655
9575
-msgid "4 - Motion adaptive with edge-guided interpolation"
9576
-msgstr "4 - Mozgás-adaptív élvezérelt interpolálással."
9577
-
9578
-#: XConfigureVideoDriver.form:667
9579
-msgid "chroma-deint"
9580
-msgstr "-"
9581
-
9582
-#: XConfigureVideoDriver.form:678
9583
-msgid "pullup"
9584
-msgstr "-"
9585
-
9586
-#: XConfigureVideoDriver.form:689
9587
-msgid "colorspace"
9588
-msgstr "-"
9589
-
9590
-#: XConfigureVideoDriver.form:696
9591
-msgid "0 - Guess based on resolution"
9592
-msgstr "0 - Becslés a felbontás alapján"
9593
-
9594
-#: XConfigureVideoDriver.form:696
9595
-msgid "1 - Use ITU-R BT.601 color space (default)"
9596
-msgstr "1 - ITU-R BT.601 színterület használata (alapbeállítás)"
9597
-
9598
-#: XConfigureVideoDriver.form:696
9599
-msgid "2 - Use ITU-R BT.709 color space"
9600
-msgstr "2 - Az ITU-R BT.709 szín terület használata"
9601
-
9602
-#: XConfigureVideoDriver.form:696
9603
-msgid "3 - Use SMPTE-240M color space"
9604
-msgstr "3 - SMPTE-240M színtér használata"
9605
-
9606
-#: XConfigureVideoDriver.form:708
9607
-msgid "hqscaling"
9608
-msgstr "-"
9609
-
9610
-#: XConfigureVideoDriver.form:715
9611
-msgid "4"
9612
-msgstr "4"
9613
-
9614
-#: XConfigureVideoDriver.form:715
9615
-msgid "5"
9616
-msgstr "5"
9617
-
9618
-#: XConfigureVideoDriver.form:715
9619
-msgid "6"
9620
-msgstr "6"
9621
-
9622
-#: XConfigureVideoDriver.form:715
9623
-msgid "7"
9624
-msgstr "7"
9625
-
9626
-#: XConfigureVideoDriver.form:715
9627
-msgid "8"
9628
-msgstr "8"
9629
-
9630
-#: XConfigureVideoDriver.form:715
9631
-msgid "9"
9632
-msgstr "9"
9633
-
9634
-#: XConfigureVideoDriver.form:716
9635
-msgid "0 - Use default VDPAU scaling"
9636
-msgstr "0 - Az alap VDPAU méretezés használata"
9637
-
9638
-#: XConfigureVideoDriver.form:727
9639
-msgid "noforce-mixer"
9640
-msgstr "-"
9641
-
9642
-#: XConfigureVideoDriver.form:737
9643
-msgid "Additional options"
9644
-msgstr "További opciók"
9645
-
9646
-#: XConfigureVideoDriver.form:748
9647
-msgid "Vaapi"
9648
-msgstr "-"
9649
-
9650
-#: XConfigureVideoDriver.form:764
9651
-msgid "** Note: Vaapi and multithreaded decoding don't play nice !! **"
9652
-msgstr "** Megjegyzés: Vaapi és a többszálas dekódolás nem működik jól!! **"
9653
-
9654
-#: XConfigureVideoDriver.form:775
9655
-msgid "May be required or not depending on mplayer version"
9656
-msgstr "Az MPlayer verziójától függően szükség lehet rá."
9657
-
9658
-#: XConfigureVideoDriver.form:776
9659
-msgid "Add -va option to command line"
9660
-msgstr "-va opció hozzáadása a parancssorhoz"
9661
-
9662
-#: XConfigureVideoDriver.form:788
9663
-msgid "dm"
9664
-msgstr "-"
9665
-
9666
-#: XConfigureVideoDriver.form:795
9667
-msgid "0 - use least-recently-used VA surface"
9668
-msgstr "0 - A legrégebben használt VA felület alkalmazása"
9669
-
9670
-#: XConfigureVideoDriver.form:795
9671
-msgid "1 - identify VA surface with MPI index"
9672
-msgstr "1 - VA felület meghatározása MPI-index alapján"
9673
-
9674
-#: XConfigureVideoDriver.form:795
9675
-msgid "2 - auto-detect use of direct surface mapping (default)"
9676
-msgstr "2 - felület-mapping automatikus észlelése (alapbeállítás)"
9677
-
9678
-#: XConfigureVideoDriver.form:814
9679
-msgid "0 - no deinterlacing (default)"
9680
-msgstr "0 - nincs deinterlacing (alapbeállítás)"
9681
-
9682
-#: XConfigureVideoDriver.form:814
9683
-msgid "1 - only show first field"
9684
-msgstr "1 - Csak az első mező mutatása"
9685
-
9686
-#: XConfigureVideoDriver.form:814
9687
-msgid "2 - bob deinterlacing"
9688
-msgstr "2 - bob deinterlacing"
9689
-
9690
-#: XConfigureVideoDriver.form:815
9691
-msgid "0 - No deinterlacing (default)"
9692
-msgstr "0 - Nincs deinterlacing (alapbeállítás)"
9693
-
9694
-#: XConfigureVideoDriver.form:845
9695
-msgid "scaling"
9696
-msgstr "-"
9697
-
9698
-#: XConfigureVideoDriver.form:852
9699
-msgid "default - use implementation default (default)"
9700
-msgstr "alapbeállítás - az alkalmazás alapbeállításainak használata"
9701
-
9702
-#: XConfigureVideoDriver.form:852
9703
-msgid "fast - use fast scaling, but possibly with less quality"
9704
-msgstr "gyors - gyors átméretezés használata, ám a minőség rosszabb lehet"
9705
-
9706
-#: XConfigureVideoDriver.form:852
9707
-msgid "hq - use high-quality scaling, but possibly slower"
9708
-msgstr "hq - legmagasabb minőségű átméretezés, de valószínűleg lassabb"
9709
-
9710
-#: XConfigureVideoDriver.form:852
9711
-msgid "nla - use non-linear anamorphic scaling"
9712
-msgstr "nla - non-lineársi anamorf méretezés használata"
9713
-
9714
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
9715
-msgid "default - use implementation default (default)\n"
9716
-msgstr "alapbeállítás - alapbeállítás szerinti alkalmazás használata\n"
9717
-
9718
-#: XConfigureVideoDriver.form:864
9719
-msgid "gl"
9720
-msgstr "-"
9721
-
9722
-#: XConfigureVideoDriver.form:875
9723
-msgid "glfinish"
9724
-msgstr "-"
9725
+#: VideoEqualizer.form:114
9726
+#, fuzzy
9727
+msgid "Restore default settings"
9728
+msgstr "Az alapbeállítások mentésekor hiba"
9729
9730
-#: XConfigureVideoDriver.form:886
9731
-msgid "tfp"
9732
-msgstr "-"
9733
+#: VideoEqualizer.form:116
9734
+msgid "Restore all"
9735
+msgstr ""
9736
9737
-#: XConfigureVideoDriver.form:897
9738
-msgid "reflect"
9739
-msgstr "-"
9740
+#: VideoEqualizer.form:222
9741
+msgid "Hue"
9742
+msgstr "Hue"
9743
9744
-#: XConfigureVideoDriver.form:908
9745
-msgid "xrender"
9746
-msgstr "-"
9747
+#: VideoEqualizer.form:293
9748
+msgid "OverBright strength"
9749
+msgstr ""
9750
9751
-#: XConfigureVideoDriver.form:929
9752
-msgid "Xvmc"
9753
-msgstr "-"
9754
+#: VideoEqualizer.form:299
9755
+msgid ""
9756
+"Overbright:\n"
9757
+"Push contrast trying to preserve color details.\n"
9758
+"Useful for low contrast videos or low contrast displays.\n"
9759
+"May produce clipping/saturation artifacts.\n"
9760
+"\n"
9761
+"Works best with Xv and GL video drivers."
9762
+msgstr ""
9763
9764
-#: XConfigureVideoDriver.form:1019
9765
-msgid "Benchmark"
9766
-msgstr "-"
9767
+#: VideoEqualizer.form:332
9768
+msgid ""
9769
+"Dynamic overbright strength:\n"
9770
+"When usinng dynamic overbright, this slider controls\n"
9771
+"how much you want the video to be altered by it."
9772
+msgstr ""
9773
9774
-#: XConfigureVideoDriver.form:1025
9775
-msgid "Bobdeint"
9776
-msgstr "-"
9777
+#: VideoEqualizer.form:339
9778
+msgid "Dynamic"
9779
+msgstr ""
9780
9781
-#: XConfigureVideoDriver.form:1031
9782
-msgid "Queue"
9783
-msgstr "-"
9784
+#: VideoEqualizer.form:361
9785
+msgid ""
9786
+"Threshold:\n"
9787
+"Overbright will be altered only if the next \n"
9788
+"overbright value differs from the previous one\n"
9789
+"by less than the threshold.\n"
9790
+"\n"
9791
+"Gamma exponent:\n"
9792
+"With high values, more overbright will be \n"
9793
+"applied to dark scenes and\n"
9794
+"less overbright to bright scenes.\n"
9795
+"A value of 0 will switch to linear adjustments.\n"
9796
+"(dark and bright scenes are treated equally)\n"
9797
+msgstr ""
9798
9799
-#: XConfigureVideoDriver.form:1037
9800
-msgid "Sleep"
9801
-msgstr "-"
9802
+#: VideoEqualizer.form:373
9803
+msgid "Threshold"
9804
+msgstr ""
9805
9806
-#: XConfigureVideoDriver.form:1066
9807
-msgid "ForceXv"
9808
-msgstr "-"
9809
+#: VideoEqualizer.form:385
9810
+#, fuzzy
9811
+msgid "Gamma exponent"
9812
+msgstr "Gamma zöld"
9813
9814
-#: XConfigureVideoDriver.form:1072
9815
-msgid "NoHwAccel"
9816
-msgstr "-"
9817
+#: YoutubeClass.class:60
9818
+msgid "Trying shared and cached keys..."
9819
+msgstr ""
9820
9821
-#: XConfigureVideoDriver.form:1110
9822
-msgid "Driver Priority"
9823
-msgstr "Meghajtóprioritás"
9824
+#: YoutubeClass.class:60
9825
+msgid "User provided api key does not seem to work."
9826
+msgstr ""
9827
9828
-#: XConfigureVideoDriver.form:1178
9829
-msgid "X11"
9830
-msgstr "-"
9831
+#: YoutubeClass.class:96
9832
+msgid "Invalid or missing API KEY"
9833
+msgstr ""
9834
9835
-#: YoutubeClass.class:20
9836
-msgid "Most popular"
9837
-msgstr "Legnépszerűbb"
9838
+#: YoutubeClass.class:96
9839
+msgid "You could try again later."
9840
+msgstr ""
9841
9842
-#: YoutubeClass.class:25
9843
+#: YoutubeClass.class:104
9844
msgid "Custom search results"
9845
msgstr "Egyéni keresések eredménye"
9846
9847
-#: YoutubeClass.class:26
9848
-msgid "*Related Videos"
9849
-msgstr ""
9850
-
9851
-#: YoutubeClass.class:114
9852
+#: YoutubeClass.class:151
9853
msgid "More Related to: "
9854
msgstr "További ehhez kapcsolódó: "
9855
9856
-#: YoutubeClass.class:539
9857
+#: YoutubeClass.class:178
9858
+msgid "PT*"
9859
+msgstr ""
9860
+
9861
+#: YoutubeClass.class:250
9862
msgid ""
9863
"youtube-dl seems to be missing. \n"
9864
"Install it to watch youtube videos."
9865
9866
"youtube-dl valószínűleg hiányzik. \n"
9867
"Youtube videó lejátszásához telepítsd."
9868
9869
-#: dvbsnoop_class.class:343
9870
+#: dvbsnoop_class.class:43
9871
+msgid ""
9872
+"No channel file found.\n"
9873
+"Do you want to tune some channels?"
9874
+msgstr ""
9875
+
9876
+#: dvbsnoop_class.class:43
9877
+msgid "Tune"
9878
+msgstr ""
9879
+
9880
+#: dvbsnoop_class.class:366
9881
msgid "movie/drama"
9882
msgstr "film/dráma"
9883
9884
-#: dvbsnoop_class.class:344
9885
+#: dvbsnoop_class.class:367
9886
msgid "detective/thriller"
9887
msgstr "detektív/krimi"
9888
9889
-#: dvbsnoop_class.class:345
9890
+#: dvbsnoop_class.class:368
9891
msgid "adventure/western/war"
9892
msgstr "kaland/western/háborús"
9893
9894
-#: dvbsnoop_class.class:346
9895
+#: dvbsnoop_class.class:369
9896
msgid "science fiction/fantasy/horror"
9897
msgstr "Sci-fi/fantasy/horror"
9898
9899
-#: dvbsnoop_class.class:347
9900
+#: dvbsnoop_class.class:370
9901
msgid "comedy"
9902
msgstr "vígjáték"
9903
9904
-#: dvbsnoop_class.class:348
9905
+#: dvbsnoop_class.class:371
9906
msgid "soap/melodrama/folkloric"
9907
msgstr "szappan/melodráma/folklór"
9908
9909
-#: dvbsnoop_class.class:349
9910
+#: dvbsnoop_class.class:372
9911
msgid "romance"
9912
msgstr "romantikus"
9913
9914
-#: dvbsnoop_class.class:350
9915
+#: dvbsnoop_class.class:373
9916
msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama"
9917
msgstr "komolyzene/klasszikus/templomi/történelmi film/dráma"
9918
9919
-#: dvbsnoop_class.class:351
9920
+#: dvbsnoop_class.class:374
9921
msgid "adult movie/drama"
9922
msgstr "korhatáros film/komédia"
9923
9924
-#: dvbsnoop_class.class:353
9925
+#: dvbsnoop_class.class:376
9926
msgid "news/current affairs"
9927
msgstr "híradó/aktualitások"
9928
9929
-#: dvbsnoop_class.class:354
9930
+#: dvbsnoop_class.class:377
9931
msgid "news/weather report"
9932
msgstr "hírek/meteorológia"
9933
9934
-#: dvbsnoop_class.class:355
9935
+#: dvbsnoop_class.class:378
9936
msgid "news magazine"
9937
msgstr "hírmagazin"
9938
9939
-#: dvbsnoop_class.class:356
9940
+#: dvbsnoop_class.class:379
9941
msgid "documentary"
9942
msgstr "dokumentum"
9943
9944
-#: dvbsnoop_class.class:357
9945
+#: dvbsnoop_class.class:380
9946
msgid "discussion/interview/debate"
9947
msgstr "elemzés/riport/vita"
9948
9949
-#: dvbsnoop_class.class:359
9950
+#: dvbsnoop_class.class:382
9951
msgid "show/game show"
9952
msgstr "show/játék"
9953
9954
-#: dvbsnoop_class.class:360
9955
+#: dvbsnoop_class.class:383
9956
msgid "game show/quiz/contest"
9957
msgstr "játék show/játék/vetélkedő"
9958
9959
-#: dvbsnoop_class.class:361
9960
+#: dvbsnoop_class.class:384
9961
msgid "variety show"
9962
msgstr "varieté"
9963
9964
-#: dvbsnoop_class.class:362
9965
+#: dvbsnoop_class.class:385
9966
msgid "talk show"
9967
msgstr "beszélgetés"
9968
9969
-#: dvbsnoop_class.class:364
9970
+#: dvbsnoop_class.class:387
9971
msgid "sports"
9972
msgstr "sport"
9973
9974
-#: dvbsnoop_class.class:365
9975
+#: dvbsnoop_class.class:388
9976
msgid "special events"
9977
msgstr "különleges események"
9978
9979
-#: dvbsnoop_class.class:366
9980
+#: dvbsnoop_class.class:389
9981
msgid "sports magazines"
9982
msgstr "sporthíradó"
9983
9984
-#: dvbsnoop_class.class:367
9985
+#: dvbsnoop_class.class:390
9986
msgid "football/soccer"
9987
msgstr "futball/foci"
9988
9989
-#: dvbsnoop_class.class:368
9990
+#: dvbsnoop_class.class:391
9991
msgid "tennis/squash"
9992
msgstr "tenisz/squash"
9993
9994
-#: dvbsnoop_class.class:369
9995
+#: dvbsnoop_class.class:392
9996
msgid "team sports"
9997
msgstr "csapatsportok"
9998
9999
-#: dvbsnoop_class.class:370
10000
+#: dvbsnoop_class.class:393
10001
msgid "athletics"
10002
msgstr "atlétika"
10003
10004
-#: dvbsnoop_class.class:371
10005
+#: dvbsnoop_class.class:394
10006
msgid "motor sport"
10007
msgstr "motorsport"
10008
10009
-#: dvbsnoop_class.class:372
10010
+#: dvbsnoop_class.class:395
10011
msgid "water sport"
10012
msgstr "vízi sport"
10013
10014
-#: dvbsnoop_class.class:373
10015
+#: dvbsnoop_class.class:396
10016
msgid "winter sports"
10017
msgstr "téli sport"
10018
10019
-#: dvbsnoop_class.class:374
10020
+#: dvbsnoop_class.class:397
10021
msgid "equestrian"
10022
msgstr "lovaglás"
10023
10024
-#: dvbsnoop_class.class:375
10025
+#: dvbsnoop_class.class:398
10026
msgid "martial sports"
10027
msgstr "küzdősportok"
10028
10029
-#: dvbsnoop_class.class:377
10030
+#: dvbsnoop_class.class:400
10031
msgid "children's/youth programmes"
10032
msgstr "gyereknek/fiataloknak programok"
10033
10034
-#: dvbsnoop_class.class:378
10035
+#: dvbsnoop_class.class:401
10036
msgid "pre-school children's programmes"
10037
msgstr "iskolaelőkészítő gyerekprogramok"
10038
10039
-#: dvbsnoop_class.class:379
10040
+#: dvbsnoop_class.class:402
10041
msgid "entertainment programmes for 6 to14"
10042
msgstr "szórakoztató programok 6 és 14 éveseknek"
10043
10044
-#: dvbsnoop_class.class:380
10045
+#: dvbsnoop_class.class:403
10046
msgid "entertainment programmes for 10 to 16"
10047
msgstr "szórakoztató programok 10 és 16 éveseknek"
10048
10049
-#: dvbsnoop_class.class:381
10050
+#: dvbsnoop_class.class:404
10051
msgid "informational/educational/school programmes"
10052
msgstr "információs/oktató/iskolai programok"
10053
10054
-#: dvbsnoop_class.class:382
10055
+#: dvbsnoop_class.class:405
10056
msgid "cartoons/puppets"
10057
msgstr "rajzfilm/bábfilm"
10058
10059
-#: dvbsnoop_class.class:384
10060
+#: dvbsnoop_class.class:407
10061
msgid "music/ballet/dance"
10062
msgstr "zene/balett/tánc"
10063
10064
-#: dvbsnoop_class.class:385
10065
+#: dvbsnoop_class.class:408
10066
msgid "rock/pop"
10067
msgstr "rock/pop"
10068
10069
-#: dvbsnoop_class.class:386
10070
+#: dvbsnoop_class.class:409
10071
msgid "serious music/classical music"
10072
msgstr "komolyzene/klasszikus zene"
10073
10074
-#: dvbsnoop_class.class:387
10075
+#: dvbsnoop_class.class:410
10076
msgid "folk/traditional music"
10077
msgstr "népzene/hagyományos zene"
10078
10079
-#: dvbsnoop_class.class:388
10080
+#: dvbsnoop_class.class:411
10081
msgid "jazz"
10082
msgstr "dzsessz"
10083
10084
-#: dvbsnoop_class.class:389
10085
+#: dvbsnoop_class.class:412
10086
msgid "musical/opera"
10087
msgstr "musical/opera"
10088
10089
-#: dvbsnoop_class.class:390
10090
+#: dvbsnoop_class.class:413
10091
msgid "ballet"
10092
msgstr "balett"
10093
10094
-#: dvbsnoop_class.class:392
10095
+#: dvbsnoop_class.class:415
10096
msgid "arts/culture"
10097
msgstr "művészet/kultúra"
10098
10099
-#: dvbsnoop_class.class:393
10100
+#: dvbsnoop_class.class:416
10101
msgid "performing arts"
10102
msgstr "előadóművészet"
10103
10104
-#: dvbsnoop_class.class:394
10105
+#: dvbsnoop_class.class:417
10106
msgid "fine arts"
10107
msgstr "képzőművészet"
10108
10109
-#: dvbsnoop_class.class:395
10110
+#: dvbsnoop_class.class:418
10111
msgid "religion"
10112
msgstr "vallás"
10113
10114
-#: dvbsnoop_class.class:396
10115
+#: dvbsnoop_class.class:419
10116
msgid "popular culture/traditional arts"
10117
msgstr "népi kultúra/népművészet"
10118
10119
-#: dvbsnoop_class.class:397
10120
+#: dvbsnoop_class.class:420
10121
msgid "literature"
10122
msgstr "irodalom"
10123
10124
-#: dvbsnoop_class.class:398
10125
+#: dvbsnoop_class.class:421
10126
msgid "film/cinema"
10127
msgstr "film/mozi"
10128
10129
-#: dvbsnoop_class.class:399
10130
+#: dvbsnoop_class.class:422
10131
msgid "experimental film/video"
10132
msgstr "kísérleti film/videó"
10133
10134
-#: dvbsnoop_class.class:400
10135
+#: dvbsnoop_class.class:423
10136
msgid "broadcasting/press"
10137
msgstr "sugárzás/sajtó"
10138
10139
-#: dvbsnoop_class.class:401
10140
+#: dvbsnoop_class.class:424
10141
msgid "new media"
10142
msgstr "új média"
10143
10144
-#: dvbsnoop_class.class:402
10145
+#: dvbsnoop_class.class:425
10146
msgid "arts/culture magazines"
10147
msgstr "művészeti/kulturális magazin"
10148
10149
-#: dvbsnoop_class.class:403
10150
+#: dvbsnoop_class.class:426
10151
msgid "fashion"
10152
msgstr "divat"
10153
10154
-#: dvbsnoop_class.class:405
10155
+#: dvbsnoop_class.class:428
10156
msgid "social/political issues/economics"
10157
msgstr "szociális/politikai ügyek/gazdaság"
10158
10159
-#: dvbsnoop_class.class:406
10160
+#: dvbsnoop_class.class:429
10161
msgid "magazines/reports/documentary"
10162
msgstr "újságok/riportok/dokumentumok"
10163
10164
-#: dvbsnoop_class.class:407
10165
+#: dvbsnoop_class.class:430
10166
msgid "economics/social advisory"
10167
msgstr "gazdaság/szociális tanácsadás"
10168
10169
-#: dvbsnoop_class.class:408
10170
+#: dvbsnoop_class.class:431
10171
msgid "remarkable people"
10172
msgstr "fontos személyek"
10173
10174
-#: dvbsnoop_class.class:410
10175
+#: dvbsnoop_class.class:433
10176
msgid "education/science/factual topics"
10177
msgstr "oktatás/tudomány"
10178
10179
-#: dvbsnoop_class.class:411
10180
+#: dvbsnoop_class.class:434
10181
msgid "nature/animals/environment"
10182
msgstr "természet/állatok/környezet"
10183
10184
-#: dvbsnoop_class.class:412
10185
+#: dvbsnoop_class.class:435
10186
msgid "technology/natural sciences"
10187
msgstr "technológia/természettudomány"
10188
10189
-#: dvbsnoop_class.class:413
10190
+#: dvbsnoop_class.class:436
10191
msgid "medicine/physiology/psychology"
10192
msgstr "orvoslás/pszichológia/filozófia"
10193
10194
-#: dvbsnoop_class.class:414
10195
+#: dvbsnoop_class.class:437
10196
msgid "foreign countries/expeditions"
10197
msgstr "világ országai/expedíciók"
10198
10199
-#: dvbsnoop_class.class:415
10200
+#: dvbsnoop_class.class:438
10201
msgid "social/spiritual sciences"
10202
msgstr "szociális/vallástudomány"
10203
10204
-#: dvbsnoop_class.class:416
10205
+#: dvbsnoop_class.class:439
10206
msgid "further education"
10207
msgstr "továbbképzés"
10208
10209
-#: dvbsnoop_class.class:417
10210
+#: dvbsnoop_class.class:440
10211
msgid "languages"
10212
msgstr "nyelvek"
10213
10214
-#: dvbsnoop_class.class:419
10215
+#: dvbsnoop_class.class:442
10216
msgid "leisure hobbies"
10217
msgstr "hobbi, kikapcsolódás"
10218
10219
-#: dvbsnoop_class.class:420
10220
+#: dvbsnoop_class.class:443
10221
msgid "tourism/travel"
10222
msgstr "turizmus/utazás"
10223
10224
-#: dvbsnoop_class.class:421
10225
+#: dvbsnoop_class.class:444
10226
msgid "handicraft"
10227
msgstr "kézművesség"
10228
10229
-#: dvbsnoop_class.class:422
10230
+#: dvbsnoop_class.class:445
10231
msgid "motoring"
10232
msgstr "motorok"
10233
10234
-#: dvbsnoop_class.class:423
10235
+#: dvbsnoop_class.class:446
10236
msgid "fitness and health"
10237
msgstr "fitness és egészség"
10238
10239
-#: dvbsnoop_class.class:424
10240
+#: dvbsnoop_class.class:447
10241
msgid "cooking"
10242
msgstr "főzés"
10243
10244
-#: dvbsnoop_class.class:425
10245
+#: dvbsnoop_class.class:448
10246
msgid "advertisement/shopping"
10247
msgstr "hirdetés/bevásárlás"
10248
10249
-#: dvbsnoop_class.class:426
10250
+#: dvbsnoop_class.class:449
10251
msgid "gardening"
10252
msgstr "kertészkedés"
10253
10254
-#: ladspahelper.form:36
10255
+#: ladspahelper.form:40
10256
msgid "Ladspa file"
10257
msgstr "Ladspa fájl"
10258
10259
-#: ladspahelper.form:43
10260
+#: ladspahelper.form:47
10261
msgid "Ladspa plugin file name"
10262
msgstr "Ladspa-plugin fájl neve"
10263
10264
-#: ladspahelper.form:53
10265
+#: ladspahelper.form:57
10266
msgid "Ladspa plugin label"
10267
msgstr "Ladspa-plugin címke"
10268
10269
-#: ladspahelper.form:67
10270
+#: ladspahelper.form:71
10271
msgid "Plugin controls:"
10272
msgstr "A plugin-vezérlők:"
10273
10274
-#: ladspahelper.form:90
10275
+#: ladspahelper.form:96
10276
+#, fuzzy
10277
+msgid "Number of output channels:"
10278
+msgstr "Kimeneti csatornák"
10279
+
10280
+#: ladspahelper.form:111
10281
+msgid "ffmpeg > 2.8 will not need this."
10282
+msgstr ""
10283
+
10284
+#: ladspahelper.form:122
10285
+#, fuzzy
10286
msgid ""
10287
-"Show the ladspa commandline for mplayer \n"
10288
+"Show the ladspa commandline for mpv \n"
10289
"from the selected plugin"
10290
msgstr ""
10291
"Mutassa az mplayer ladspa parancssorát\n"
10292
"a kiválasztott plugin-ból."
10293
10294
-#: ladspahelper.form:91
10295
+#: ladspahelper.form:123
10296
msgid "Generate"
10297
msgstr "Generál"
10298
10299
-#: ladspahelper.form:102
10300
+#: ladspahelper.form:135
10301
+#, fuzzy
10302
msgid ""
10303
"Display the plugin controls and values from a valid \n"
10304
-"mplayer ladspa command line in the form:\n"
10305
-"<-af> ladspa=/path/to/ladspaplugin.so:\"ladspalabel\":param1:param2:param3:..:paramN"
10306
+"mpv lavfi ladspa command line, eg:\n"
10307
+"af lavfi=\"[ladspa=file=/usr/lib/ladspa/fast_lookahead_limiter_1913.so:p=fastLookaheadLimiter:c='c0=20|c1=-10|c2=2']"
10308
msgstr ""
10309
"Az MPlayer ladspa parancssorában megjeleníti a plugine-ek vezérlőit\n"
10310
" és értékeket a következő formában:\n"
10311
"<-af> ladspa=/az/utvonal/hozzá/plugin.so:\"címke\":paraméter1:paraméter2:..:ParaméterN"
10312
10313
-#: ladspahelper.form:103
10314
+#: ladspahelper.form:136
10315
msgid "Reverse"
10316
msgstr "Invertál"
10317
10318
-#: ladspahelper.form:120
10319
+#: ladspahelper.form:153
10320
msgid ""
10321
"Generate the parameters,\n"
10322
"Copy the string into the previous custom audio filter field,\n"
10323
10324
"A karaktersort másold az előző felhasználói hangszűrőmezőbe,\n"
10325
"Zárd be az ablakot."
10326
10327
-#: ladspahelper.form:122
10328
+#: ladspahelper.form:155
10329
msgid "Accept"
10330
msgstr "Elfogad"
10331
10332
-#: ladspahelper.form:135
10333
+#: ladspahelper.form:168
10334
msgid "Close the window and discard any change"
10335
msgstr "Ablak bezárása és a változások elvetése"
10336
10337
-#: zzzFake.form:84
10338
+#: zzzFake.class:14
10339
+#, fuzzy
10340
+msgid "Use the specified profile as default"
10341
+msgstr "A kiválasztott profil átnevezése"
10342
+
10343
+#: zzzFake.class:15
10344
+msgid "Use specified profile only for this session"
10345
+msgstr ""
10346
+
10347
+#: zzzFake.class:16
10348
+msgid "Append the file to the playlist of a running instance"
10349
+msgstr ""
10350
+
10351
+#: zzzFake.class:17
10352
+msgid "Play in a new instance even if one is already running"
10353
+msgstr ""
10354
+
10355
+#: zzzFake.class:18
10356
+msgid "Enable debug output"
10357
+msgstr ""
10358
+
10359
+#: zzzFake.form:90
10360
msgid "No channel"
10361
msgstr "Nincs csatorna"
10362
10363
-#: zzzFake.form:95
10364
+#: zzzFake.form:101
10365
msgid "00/00/0000 00:00:00"
10366
msgstr "00/00/0000 00:00:00"
10367
10368
-#: zzzFake.form:126
10369
+#: zzzFake.form:132
10370
msgid "NOW"
10371
msgstr "MOST"
10372
10373
-#: zzzFake.form:197
10374
+#: zzzFake.form:203
10375
msgid "NEXT"
10376
msgstr "KÖVETKEZŐ"
10377
10378
-#: zzzFake.form:213
10379
+#: zzzFake.form:219
10380
msgid "13:50"
10381
msgstr "13:50"
10382
10383
-#: zzzFake.form:228
10384
+#: zzzFake.form:234
10385
msgid "Not Available"
10386
msgstr "Nem elérhető"
10387
+
10388
+#~ msgid "Most popular"
10389
+#~ msgstr "Legnépszerűbb"
10390
+
10391
+#~ msgid "X11"
10392
+#~ msgstr "-"
10393
+
10394
+#~ msgid "Driver Priority"
10395
+#~ msgstr "Meghajtóprioritás"
10396
+
10397
+#~ msgid "NoHwAccel"
10398
+#~ msgstr "-"
10399
+
10400
+#~ msgid "Sleep"
10401
+#~ msgstr "-"
10402
+
10403
+#~ msgid "Queue"
10404
+#~ msgstr "-"
10405
+
10406
+#~ msgid "Bobdeint"
10407
+#~ msgstr "-"
10408
+
10409
+#~ msgid "Benchmark"
10410
+#~ msgstr "-"
10411
+
10412
+#~ msgid "Xvmc"
10413
+#~ msgstr "-"
10414
+
10415
+#~ msgid "xrender"
10416
+#~ msgstr "-"
10417
+
10418
+#~ msgid "reflect"
10419
+#~ msgstr "-"
10420
+
10421
+#~ msgid "tfp"
10422
+#~ msgstr "-"
10423
+
10424
+#~ msgid "glfinish"
10425
+#~ msgstr "-"
10426
+
10427
+#~ msgid "gl"
10428
+#~ msgstr "-"
10429
+
10430
+#~ msgid "scaling"
10431
+#~ msgstr "-"
10432
+
10433
+#~ msgid "0 - No deinterlacing (default)"
10434
+#~ msgstr "0 - Nincs deinterlacing (alapbeállítás)"
10435
+
10436
+#~ msgid "2 - bob deinterlacing"
10437
+#~ msgstr "2 - bob deinterlacing"
10438
+
10439
+#~ msgid "1 - only show first field"
10440
+#~ msgstr "1 - Csak az első mező mutatása"
10441
+
10442
+#~ msgid "0 - no deinterlacing (default)"
10443
+#~ msgstr "0 - nincs deinterlacing (alapbeállítás)"
10444
+
10445
+#~ msgid "2 - auto-detect use of direct surface mapping (default)"
10446
+#~ msgstr "2 - felület-mapping automatikus észlelése (alapbeállítás)"
10447
+
10448
+#~ msgid "1 - identify VA surface with MPI index"
10449
+#~ msgstr "1 - VA felület meghatározása MPI-index alapján"
10450
+
10451
+#~ msgid "0 - use least-recently-used VA surface"
10452
+#~ msgstr "0 - A legrégebben használt VA felület alkalmazása"
10453
+
10454
+#~ msgid "dm"
10455
+#~ msgstr "-"
10456
+
10457
+#~ msgid "Add -va option to command line"
10458
+#~ msgstr "-va opció hozzáadása a parancssorhoz"
10459
+
10460
+#~ msgid "May be required or not depending on mplayer version"
10461
+#~ msgstr "Az MPlayer verziójától függően szükség lehet rá."
10462
+
10463
+#~ msgid "** Note: Vaapi and multithreaded decoding don't play nice !! **"
10464
+#~ msgstr "** Megjegyzés: Vaapi és a többszálas dekódolás nem működik jól!! **"
10465
+
10466
+#~ msgid "Additional options"
10467
+#~ msgstr "További opciók"
10468
+
10469
+#~ msgid "noforce-mixer"
10470
+#~ msgstr "-"
10471
+
10472
+#~ msgid "0 - Use default VDPAU scaling"
10473
+#~ msgstr "0 - Az alap VDPAU méretezés használata"
10474
+
10475
+#~ msgid "9"
10476
+#~ msgstr "9"
10477
+
10478
+#~ msgid "8"
10479
+#~ msgstr "8"
10480
+
10481
+#~ msgid "7"
10482
+#~ msgstr "7"
10483
+
10484
+#~ msgid "6"
10485
+#~ msgstr "6"
10486
+
10487
+#~ msgid "5"
10488
+#~ msgstr "5"
10489
+
10490
+#~ msgid "4"
10491
+#~ msgstr "4"
10492
+
10493
+#~ msgid "hqscaling"
10494
+#~ msgstr "-"
10495
+
10496
+#~ msgid "3 - Use SMPTE-240M color space"
10497
+#~ msgstr "3 - SMPTE-240M színtér használata"
10498
+
10499
+#~ msgid "2 - Use ITU-R BT.709 color space"
10500
+#~ msgstr "2 - Az ITU-R BT.709 szín terület használata"
10501
+
10502
+#~ msgid "1 - Use ITU-R BT.601 color space (default)"
10503
+#~ msgstr "1 - ITU-R BT.601 színterület használata (alapbeállítás)"
10504
+
10505
+#~ msgid "0 - Guess based on resolution"
10506
+#~ msgstr "0 - Becslés a felbontás alapján"
10507
+
10508
+#~ msgid "colorspace"
10509
+#~ msgstr "-"
10510
+
10511
+#~ msgid "pullup"
10512
+#~ msgstr "-"
10513
+
10514
+#~ msgid "chroma-deint"
10515
+#~ msgstr "-"
10516
+
10517
+#~ msgid "4 - Motion adaptive with edge-guided interpolation"
10518
+#~ msgstr "4 - Mozgás-adaptív élvezérelt interpolálással."
10519
+
10520
+#~ msgid "3 - Motion adaptive"
10521
+#~ msgstr "3 - Mozgás-adaptív"
10522
+
10523
+#~ msgid "2 - Bob deinterlacing"
10524
+#~ msgstr "2 - Bob deinterlacing"
10525
+
10526
+#~ msgid "1 - Show only first field"
10527
+#~ msgstr "1 - Csak az első mező mutatása"
10528
+
10529
+#~ msgid "0 - No deinterlacing"
10530
+#~ msgstr "0 - Nincs deinterlacing"
10531
+
10532
+#~ msgid "deint"
10533
+#~ msgstr "-"
10534
+
10535
+#~ msgid "0 - no denoise"
10536
+#~ msgstr "0 - nincs zajtalanítás"
10537
+
10538
+#~ msgid "denoise"
10539
+#~ msgstr "-"
10540
+
10541
+#~ msgid "0.9"
10542
+#~ msgstr "0.9"
10543
+
10544
+#~ msgid "0.8"
10545
+#~ msgstr "0.8"
10546
+
10547
+#~ msgid "0.7"
10548
+#~ msgstr "0.7"
10549
+
10550
+#~ msgid "0.6"
10551
+#~ msgstr "0.6"
10552
+
10553
+#~ msgid "0.5"
10554
+#~ msgstr "0.5"
10555
+
10556
+#~ msgid "0.4"
10557
+#~ msgstr "0.4"
10558
+
10559
+#~ msgid "0.3"
10560
+#~ msgstr "0.3"
10561
+
10562
+#~ msgid "0.2"
10563
+#~ msgstr "0.2"
10564
+
10565
+#~ msgid "0.1"
10566
+#~ msgstr "0.1"
10567
+
10568
+#~ msgid "0 - no sharpen"
10569
+#~ msgstr "0 - nincs élesítés"
10570
+
10571
+#~ msgid "-1"
10572
+#~ msgstr "-1"
10573
+
10574
+#~ msgid "-0.9"
10575
+#~ msgstr "-0.9"
10576
+
10577
+#~ msgid "-0.8"
10578
+#~ msgstr "-0.8"
10579
+
10580
+#~ msgid "-0.7"
10581
+#~ msgstr "-0.7"
10582
+
10583
+#~ msgid "-0.6"
10584
+#~ msgstr "-0.6"
10585
+
10586
+#~ msgid "-0.5"
10587
+#~ msgstr "-0.5"
10588
+
10589
+#~ msgid "-0.4"
10590
+#~ msgstr "-0.4"
10591
+
10592
+#~ msgid "-0.3"
10593
+#~ msgstr "-0.3"
10594
+
10595
+#~ msgid "-0.2"
10596
+#~ msgstr "-0.2"
10597
+
10598
+#~ msgid "-0.1"
10599
+#~ msgstr "-0.1"
10600
+
10601
+#~ msgid "sharpen"
10602
+#~ msgstr "-"
10603
+
10604
+#~ msgid "Autoload codecs for vdpau decoding"
10605
+#~ msgstr "vdpau dekódoláshoz a codec-ek automatikus betöltése"
10606
+
10607
+#~ msgid "NoGlFinish"
10608
+#~ msgstr "-"
10609
+
10610
+#~ msgid "GL2"
10611
+#~ msgstr "-"
10612
+
10613
+#~ msgid "CustomTex"
10614
+#~ msgstr "-"
10615
+
10616
+#~ msgid "CustomProg"
10617
+#~ msgstr "-"
10618
+
10619
+#~ msgid "Cscale"
10620
+#~ msgstr "-"
10621
+
10622
+#~ msgid "Lscale"
10623
+#~ msgstr "-"
10624
+
10625
+#~ msgid "Slice Height"
10626
+#~ msgstr "A szelet magassága"
10627
+
10628
+#~ msgid "Yuv"
10629
+#~ msgstr "-"
10630
+
10631
+#~ msgid "SwapInterval"
10632
+#~ msgstr "-"
10633
+
10634
+#~ msgid "ComboBox5"
10635
+#~ msgstr "-"
10636
+
10637
+#~ msgid "3"
10638
+#~ msgstr "3"
10639
+
10640
+#~ msgid "2"
10641
+#~ msgstr "2"
10642
+
10643
+#~ msgid "1"
10644
+#~ msgstr "1"
10645
+
10646
+#~ msgid "Rectangle"
10647
+#~ msgstr "-"
10648
+
10649
+#~ msgid "Transparency"
10650
+#~ msgstr "Átláthatóság"
10651
+
10652
+#~ msgid "0x00ffffff"
10653
+#~ msgstr "0x00ffffff"
10654
+
10655
+#~ msgid "OsdColor"
10656
+#~ msgstr "-"
10657
+
10658
+#~ msgid "NoAspect"
10659
+#~ msgstr "-"
10660
+
10661
+#~ msgid "NoOsd"
10662
+#~ msgstr "-"
10663
+
10664
+#~ msgid "CustomRect"
10665
+#~ msgstr "-"
10666
+
10667
+#~ msgid "NoManyFmts"
10668
+#~ msgstr "-"
10669
+
10670
+#~ msgid "NoCustomLin"
10671
+#~ msgstr "-"
10672
+
10673
+#~ msgid "GlFinish"
10674
+#~ msgstr "-"
10675
+
10676
+#~ msgid "Scaled-Osd"
10677
+#~ msgstr "-"
10678
+
10679
+#~ msgid "GL"
10680
+#~ msgstr "-"
10681
+
10682
+#~ msgid "Adaptor"
10683
+#~ msgstr "Alkalmazó"
10684
+
10685
+#~ msgid "use"
10686
+#~ msgstr "-"
10687
+
10688
+#~ msgid "set"
10689
+#~ msgstr "-"
10690
+
10691
+#~ msgid "cur"
10692
+#~ msgstr "-"
10693
+
10694
+#~ msgid "Ck"
10695
+#~ msgstr "-"
10696
+
10697
+#~ msgid "bg"
10698
+#~ msgstr "-"
10699
+
10700
+#~ msgid "Ck-Method"
10701
+#~ msgstr "-"
10702
+
10703
+#~ msgid "0xFF00FF"
10704
+#~ msgstr "0xFF00FF"
10705
+
10706
+#~ msgid "Configure Video Driver"
10707
+#~ msgstr "Videómeghajtó beállítása"
10708
+
10709
+#~ msgid "Drivers are choosed from top to bottom, drag'n drop them to choose priority."
10710
+#~ msgstr "A meghajtókat fentről lefelé sorrendben választja ki, húzd és dobd a prioritás beállításához."
10711
+
10712
+#~ msgid "Null"
10713
+#~ msgstr "-"
10714
+
10715
+#~ msgid "Arts"
10716
+#~ msgstr "-"
10717
+
10718
+#~ msgid "SDL"
10719
+#~ msgstr "-"
10720
+
10721
+#~ msgid ""
10722
+#~ "Drag Elements with a mouse button to change their priority.\n"
10723
+#~ "mplayer will try to use the selected video drivers from top to bottom\n"
10724
+#~ "until it founds a workng driver."
10725
+#~ msgstr ""
10726
+#~ "Egérgombbal húzd az elemet a prioritása megváltoztatásához.\n"
10727
+#~ "Az MPlayer a videómeghajtókat fentről lefelé sorrendben próbálja ki addig,\n"
10728
+#~ " amíg meg nem találja a működőt."
10729
+
10730
+#~ msgid "Driver priority"
10731
+#~ msgstr "Meghajtó prioritása"
10732
+
10733
+#~ msgid "Driver Description"
10734
+#~ msgstr "Meghajtó leírása"
10735
+
10736
+#~ msgid "Fast"
10737
+#~ msgstr "-"
10738
+
10739
+#~ msgid "Output Sink"
10740
+#~ msgstr "-"
10741
+
10742
+#~ msgid "Host"
10743
+#~ msgstr "-"
10744
+
10745
+#~ msgid "NoEstimate"
10746
+#~ msgstr "-"
10747
+
10748
+#~ msgid "Port"
10749
+#~ msgstr "-"
10750
+
10751
+#~ msgid "localhost"
10752
+#~ msgstr "-"
10753
+
10754
+#~ msgid "Default: localhost"
10755
+#~ msgstr "Alapbeállítás: localhost"
10756
+
10757
+#~ msgid "Server"
10758
+#~ msgstr "-"
10759
+
10760
+#~ msgid "Esd"
10761
+#~ msgstr "-"
10762
+
10763
+#~ msgid "Sdl"
10764
+#~ msgstr "-"
10765
+
10766
+#~ msgid "/dev/mixer"
10767
+#~ msgstr "/dev/mixer"
10768
+
10769
+#~ msgid "Mixer-Device"
10770
+#~ msgstr "-"
10771
+
10772
+#~ msgid "/dev/dsp"
10773
+#~ msgstr "/dev/dsp"
10774
+
10775
+#~ msgid "Dsp-Device"
10776
+#~ msgstr "-"
10777
+
10778
+#~ msgid "Oss"
10779
+#~ msgstr "-"
10780
+
10781
+#~ msgid "NoBlock"
10782
+#~ msgstr "-"
10783
+
10784
+#~ msgid "Configure Audio Driver"
10785
+#~ msgstr "Audio meghajtó beállítása"
10786
+
10787
+#~ msgid "Tab 4"
10788
+#~ msgstr "-"
10789
+
10790
+#~ msgid "Tab 3"
10791
+#~ msgstr "-"
10792
+
10793
+#~ msgid "Tab 2"
10794
+#~ msgstr "-"
10795
+
10796
+#~ msgid "Tab 1"
10797
+#~ msgstr "-"
10798
+
10799
+#~ msgid "UnSharp"
10800
+#~ msgstr "-"
10801
+
10802
+#~ msgid "Video Filters list"
10803
+#~ msgstr "Videószűrő-lista"
10804
+
10805
+#~ msgid "Video Filters configuration"
10806
+#~ msgstr "Videószűrők beállítása"
10807
+
10808
+#~ msgid "1 - bottom field first"
10809
+#~ msgstr "1 - alsó mező legelőbb"
10810
+
10811
+#~ msgid "0 - top field first"
10812
+#~ msgstr "0 - felső mező először"
10813
+
10814
+#~ msgid "-1 - auto, need codec support"
10815
+#~ msgstr "-1 - auto, codec támogatás kell"
10816
+
10817
+#~ msgid "Initial saturation (default: 1)"
10818
+#~ msgstr "Szaturáció indulóérték (alapérték: 1)"
10819
+
10820
+#~ msgid "Initial hue (default: 0)"
10821
+#~ msgstr "Hue indulóérték (alapérték: 0)"
10822
+
10823
+#~ msgid "default 0"
10824
+#~ msgstr "alapérték: 0"
10825
+
10826
+#~ msgid "bFrames"
10827
+#~ msgstr "bframe-k"
10828
+
10829
+#~ msgid "1 - use QP from bFrames"
10830
+#~ msgstr "1 - QP használata a BFrame-kből"
10831
+
10832
+#~ msgid "0 - Dont use QP from bFrames"
10833
+#~ msgstr "0 - bframe-kből QP-t nem használja"
10834
+
10835
+#~ msgid "The Higher, the blurrier (0=PSNR optimal)"
10836
+#~ msgstr "A magasabb, elmosódottabb (0=PSNR optimális)"
10837
+
10838
+#~ msgid " The Higher, the slower "
10839
+#~ msgstr " A magasabb, lassabb"
10840
+
10841
+#~ msgid "Mode"
10842
+#~ msgstr "Mód"
10843
+
10844
+#~ msgid "5 - like 1, but also use B-frames"
10845
+#~ msgstr "5 - mint 1, de B-frame-eket is használ"
10846
+
10847
+#~ msgid "4 - like 0, but also use B-frames"
10848
+#~ msgstr "4 - Mint a 0, de a B-frame-eket is használja"
10849
+
10850
+#~ msgid "1 - soft thresholding"
10851
+#~ msgstr "1 - finom szintszabályozás"
10852
+
10853
+#~ msgid "0 - hard thresholding"
10854
+#~ msgstr "0 - kézi szintállítás"
10855
+
10856
+#~ msgid "Leave to 0 to get qp from video"
10857
+#~ msgstr "A qp videóról vételezéséhez hagyd 0-n"
10858
+
10859
+#~ msgid "The Higher, the slower"
10860
+#~ msgstr "A magasabb, lassabb"
10861
+
10862
+#~ msgid "Quality"
10863
+#~ msgstr "Minőség"
10864
+
10865
+#~ msgid "Stretch luminance to (0-255)."
10866
+#~ msgstr "Fényerő kiterjesztése ennyire (0-255)"
10867
+
10868
+#~ msgid "automatic brightness / contrast correction"
10869
+#~ msgstr "Automatikus fényerő/kontraszt korrekció"
10870
+
10871
+#~ msgid "Ring noise remover"
10872
+#~ msgstr "Csengő hang szűrése"
10873
+
10874
+#~ msgid "Accurate Vertical deblocking filter:"
10875
+#~ msgstr "Pontos függőleges deblocking-szűrő:"
10876
+
10877
+#~ msgid "Vertical deblocking filter:"
10878
+#~ msgstr "Függőleges deblocking-szűrő"
10879
+
10880
+#~ msgid "y - Just denoise Luma"
10881
+#~ msgstr "y - zajszűrés csak fényerőre"
10882
+
10883
+#~ msgid "n - Just denoise Chroma"
10884
+#~ msgstr "n - zajszűrés csak színre"
10885
+
10886
+#~ msgid "c - Denoise both"
10887
+#~ msgstr "c - Denoise mindkettőre"
10888
+
10889
+#~ msgid "Accurate Horizontal deblocking filter:"
10890
+#~ msgstr "Pontos vízszintes deblocking szűrő:"
10891
+
10892
+#~ msgid "Automatically switch the subfilter off if the CPU is too slow"
10893
+#~ msgstr "Automatikusan kikapcsolja a szűrőt, ha CPU túl lassú"
10894
+
10895
+#~ msgid "Luminance/chrominance"
10896
+#~ msgstr "Fényerő/Színintenzitás"
10897
+
10898
+#~ msgid "lower values mean more deblocking"
10899
+#~ msgstr "alacsonyabb értékek több deblocking-ot jelentenek"
10900
+
10901
+#~ msgid "Flatness"
10902
+#~ msgstr "Laposság"
10903
+
10904
+#~ msgid "higher values mean more deblocking"
10905
+#~ msgstr "Magasabb értékek több deblocking-ot jelentenek"
10906
+
10907
+#~ msgid "Difference"
10908
+#~ msgstr "Különbség"
10909
+
10910
+#~ msgid "Horizontal deblocking filter:"
10911
+#~ msgstr "Vízszintes deblock-szűrő"
10912
+
10913
+#~ msgid "mediandeint - Median filter"
10914
+#~ msgstr "mediandeint - median-szűrő"
10915
+
10916
+#~ msgid "lowpass5 - FIR lowpass"
10917
+#~ msgstr "-"
10918
+
10919
+#~ msgid "linipoldeint - Linear interpolation"
10920
+#~ msgstr "linipoldeint - lineáris interpolálás"
10921
+
10922
+#~ msgid "linblenddeint - Linear blend"
10923
+#~ msgstr "linblenddeint - lineáris keverés"
10924
+
10925
+#~ msgid "ffmpegdeint - FFmpeg"
10926
+#~ msgstr "-"
10927
+
10928
+#~ msgid "cubicipoldeint - Cubic interpolation"
10929
+#~ msgstr "cubicipoldeint - köbös interpolálás"
10930
+
10931
+#~ msgid "Deinterlace method:"
10932
+#~ msgstr "Deinterlace-eljárás:"
10933
+
10934
+#~ msgid "topLeft Corner"
10935
+#~ msgstr "bal felső sarok"
10936
+
10937
+#~ msgid "spal - 768x576 (square pixel PAL)"
10938
+#~ msgstr "spal - 768x576 (PAL pontos értékre)"
10939
+
10940
+#~ msgid "sntsc - 640x480 (square pixel NTSC)"
10941
+#~ msgstr "sntsc - 640x480 (NTSC pontos értékre)"
10942
+
10943
+#~ msgid "qpal - 352x288 (PAL quarter screen)"
10944
+#~ msgstr "qpal - 352x288 (PAL negyedkép)"
10945
+
10946
+#~ msgid "qntsc - 352x240 (NTSC quarter screen)"
10947
+#~ msgstr "qntsc - 352x240 (NTSC negyedkép)"
10948
+
10949
+#~ msgid "pal - 720x576 (standard PAL)"
10950
+#~ msgstr "-"
10951
+
10952
+#~ msgid "ntsc - 720x480 (standard NTSC)"
10953
+#~ msgstr "-"
10954
+
10955
+#~ msgid "Scale to Preset Size"
10956
+#~ msgstr "Méretezés előre beállított értékre"
10957
+
10958
+#~ msgid "Enable for interlaced contents"
10959
+#~ msgstr "Engedélyezi az átfedésben lévő tartalomra"
10960
+
10961
+#~ msgid "Osd/SubTitle Rendering"
10962
+#~ msgstr "Osd/képfelirat renderelése"
10963
+
10964
+#~ msgid "x11 preview"
10965
+#~ msgstr "x11 előnézet"
10966
+
10967
+#~ msgid "xv preview"
10968
+#~ msgstr "xv előnézet"
10969
+
10970
+#~ msgid "x11 Preview"
10971
+#~ msgstr "x11 előnézet"
10972
+
10973
+#~ msgid "user Preference"
10974
+#~ msgstr "Beállítások használata"
10975
+
10976
+#~ msgid "Change me if you have problem displaying the preview."
10977
+#~ msgstr "Engem akkor változtass, ha problémás az előnézet."
10978
+
10979
+#~ msgid "Osd Scale"
10980
+#~ msgstr "OSD méretezés"
10981
+
10982
+#~ msgid ""
10983
+#~ "Sets the autoscale coefficient of the OSD elements.\n"
10984
+#~ "Mplayer option: -subfont-osd-scale"
10985
+#~ msgstr ""
10986
+#~ "Az OSD elemei automatikus méretezési együtthatóját állítja be.\n"
10987
+#~ " MPlayer opció: -subfont-osd-scale"
10988
+
10989
+#~ msgid "Osd duration (ms)"
10990
+#~ msgstr "OSD időtartama (ms)"
10991
+
10992
+#~ msgid ""
10993
+#~ "Set the duration of the OSD messages in ms.\n"
10994
+#~ "Mplayer option: -osd-duration"
10995
+#~ msgstr ""
10996
+#~ "Az OSD-üzenetek megjelenítésének idejét állítja be ezredmásodpercben.\n"
10997
+#~ "Opzione mplayer: -osd-duration"
10998
+
10999
+#~ msgid "OSD blur radius"
11000
+#~ msgstr "OSD-elmosás rádiusza"
11001
+
11002
+#~ msgid ""
11003
+#~ "Sets the font blur radius.\n"
11004
+#~ "Mplayer option: -subfont-blur"
11005
+#~ msgstr ""
11006
+#~ "Beállítja a betű elmosásának rádiuszát.\n"
11007
+#~ " MPlayer opció: -subfont-blur"
11008
+
11009
+#~ msgid "OSD Background alpha"
11010
+#~ msgstr "OSD-háttér átláthatósága"
11011
+
11012
+#~ msgid ""
11013
+#~ "Specify the alpha channel value for subtitles and OSD backgrounds. Big values mean more\n"
11014
+#~ "transparency. 0 means completely transparent.\n"
11015
+#~ "Mplayer option:\n"
11016
+#~ "-sub-bg-alpha <0-255>\n"
11017
+#~ "\n"
11018
+#~ msgstr ""
11019
+#~ "Határozd meg az alfa csatorna értékét a képfeliratokhoz és OSD-hátterekhez. Nagyobb szá, nagyobb átláthatóság.\n"
11020
+#~ "0 teljes átláthatóságot jelent.\n"
11021
+#~ " MPlayer opció:\n"
11022
+#~ "-sub-bg-alpha <0-255>\n"
11023
+#~ "\n"
11024
+
11025
+#~ msgid "OSD outline thickness"
11026
+#~ msgstr "OSD kontúr vastagsága"
11027
+
11028
+#~ msgid ""
11029
+#~ "Sets the font outline thickness\n"
11030
+#~ "Mplayer option: -subfont-outline"
11031
+#~ msgstr ""
11032
+#~ "Betűkörvonal vastagságát állítja be.\n"
11033
+#~ " MPlayer opció: -subfont-outline"
11034
+
11035
+#~ msgid "OSD outline strength"
11036
+#~ msgstr "OSD kontúr erőssége "
11037
+
11038
+#~ msgid ""
11039
+#~ "OSD Border font \"strength\", where 0 means plain white fonts and 10 means bold black outline\n"
11040
+#~ "Mplayer option: -ffactor <number>\n"
11041
+#~ "\n"
11042
+#~ msgstr ""
11043
+#~ "OSD betű \"erőssége\", ahol a 0 tiszta fehér betűt jelent, a 10 pedig vastag fekete körvonalat\n"
11044
+#~ " MPlayer opció: -ffactor <szám>\n"
11045
+#~ "\n"
11046
+
11047
+#~ msgid "OSD Font"
11048
+#~ msgstr "OSD betű"
11049
+
11050
+#~ msgid ""
11051
+#~ "Mplayer option: \n"
11052
+#~ "-font"
11053
+#~ msgstr ""
11054
+#~ "MPlayer opció: \n"
11055
+#~ "-font"
11056
+
11057
+#~ msgid "Delay (Decisecs)"
11058
+#~ msgstr "Késleltetés (tizedmásodperc)"
11059
+
11060
+#~ msgid ""
11061
+#~ "Depending on the language you select, a charset is auto detected,\n"
11062
+#~ "but if detection fails, the fallback charset will be used.\n"
11063
+#~ "Note that this has nothing to do with the subtitle language selection,\n"
11064
+#~ "To configure preferred languages, use the language option in General Option window.\n"
11065
+#~ "Mplayer option:\n"
11066
+#~ "-subcp enca:<language>:<fallback codepage>"
11067
+#~ msgstr ""
11068
+#~ "A kiválasztott nyelv függvényében a betűkészletet automatikusan azonosítja. \n"
11069
+#~ "Ha az azonosítás sikertelen, akkor az alap betűkészletet használja. \n"
11070
+#~ "Megjegyzés: ennek nincs köze a képfelirat nyelvválasztásához. \n"
11071
+#~ "A nyelvi preferencia beállításához használd a \"nyelv\" opciót az \"Általános beállítások.\"-nál \n"
11072
+#~ "MPlayer opció: \n"
11073
+#~ "-subcp enca:language:fallback codepage"
11074
+
11075
+#~ msgid "Scale (%)"
11076
+#~ msgstr "Méret (%)"
11077
+
11078
+#~ msgid ""
11079
+#~ "Subtitles resize factor.\n"
11080
+#~ "Mplayer option: -ass-font-scale"
11081
+#~ msgstr ""
11082
+#~ "A képfeliratok átméretezési értéke.\n"
11083
+#~ "MPlayer opció: -ass-force-scale"
11084
+
11085
+#~ msgid "7) Top/Right"
11086
+#~ msgstr "7) Fent/Balra"
11087
+
11088
+#~ msgid "6) Top/Center"
11089
+#~ msgstr "6) Fent/Középen"
11090
+
11091
+#~ msgid "4) Top/Left"
11092
+#~ msgstr "4) Fent/Balra"
11093
+
11094
+#~ msgid "0 - Exact match"
11095
+#~ msgstr "0 - Pontos egyezés"
11096
+
11097
+#~ msgid "Sub Extra"
11098
+#~ msgstr "Sub Extra"
11099
+
11100
+#~ msgid "Font Color"
11101
+#~ msgstr "Betűszín"
11102
+
11103
+#~ msgid "SSA Font Style"
11104
+#~ msgstr "SSA betűstílus"
11105
+
11106
+#~ msgid "2 - Bottom"
11107
+#~ msgstr "2 - Alul"
11108
+
11109
+#~ msgid "1 - Center"
11110
+#~ msgstr "1 - Középen"
11111
+
11112
+#~ msgid "0 - Top"
11113
+#~ msgstr "0 - Fent"
11114
+
11115
+#~ msgid "* Subtitle alignment"
11116
+#~ msgstr "* Képfelirat igazítása"
11117
+
11118
+#~ msgid "Make new..."
11119
+#~ msgstr "Új..."
11120
+
11121
+#~ msgid "(\"'R' means that the last line is repeating a lot of times\")"
11122
+#~ msgstr "( \"'R' jelzi, hogy az utolsó sor ismétlődik sokszor\")"
11123
+
11124
+#~ msgid "Errors"
11125
+#~ msgstr "Hibák"
11126
+
11127
+#~ msgid "Xt7-Player version "
11128
+#~ msgstr "Xt7-Player verzió "
11129
+
11130
+#~ msgid "Type an mplayer option like \"-rtc\" or more like \"-rtc -loop 5\""
11131
+#~ msgstr "Az MPlayer-opciókat ilyen formában írd, mint \"-rtc\", vagy mint \"-rtc -loop 5\""
11132
+
11133
+#~ msgid "mplayer"
11134
+#~ msgstr "mplayer"
11135
+
11136
+#~ msgid ""
11137
+#~ "When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many bytes in the\n"
11138
+#~ "stream you want MPlayer to search for the desired audio and video IDs.\n"
11139
+#~ "Mplayer option:\n"
11140
+#~ "-tsprobe <byte position>\n"
11141
+#~ "\n"
11142
+#~ "This can speed-up tuning/zapping."
11143
+#~ msgstr ""
11144
+#~ "MPEG-TS stream-ek lejátszása során az az opció határozza meg, hogy mennyi byte-ot\n"
11145
+#~ "nézzen át az MPlayer a kívánt audio/videó azonosító érdekében.\n"
11146
+#~ " MPlayer opció:\n"
11147
+#~ "-tsprobe <byte pozíció>\n"
11148
+#~ "\n"
11149
+#~ " Ez felgyorsíthatja a hangolási folyamatot."
11150
+
11151
+#~ msgid "Restart youtube stream instead of seeking"
11152
+#~ msgstr "Keresés helyett újraindítja a stream-edet."
11153
+
11154
+#~ msgid ""
11155
+#~ "Seeking on youtube streams may be problematic.\n"
11156
+#~ "Checking this will cause mplayer to be restarted at the new position \n"
11157
+#~ "instead of issuing a seek.\n"
11158
+#~ "This may or not work better for you."
11159
+#~ msgstr ""
11160
+#~ "A youtube stream-ek keresése problémás lehet.Ennek kijelölése hatására az MPlayer újraindul az új pozícióban ahelyett,\n"
11161
+#~ " hogy keresést indítana. Ez jól, vagy rosszul működhet nálad."
11162
+
11163
+#~ msgid "720p"
11164
+#~ msgstr "720p"
11165
+
11166
+#~ msgid "480p"
11167
+#~ msgstr "480p"
11168
+
11169
+#~ msgid "360p"
11170
+#~ msgstr "360p"
11171
+
11172
+#~ msgid "1080p"
11173
+#~ msgstr "1080p"
11174
+
11175
+#~ msgid "% of total cache size "
11176
+#~ msgstr "% a teljes cache-ből"
11177
+
11178
+#~ msgid ""
11179
+#~ "vdpau need some codecs to be loaded,\n"
11180
+#~ "checking this will auto add: \n"
11181
+#~ "ffmpeg12vdpau, ffh264vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau"
11182
+#~ msgstr ""
11183
+#~ "vdpau-nak kell néhány betöltött codec. \n"
11184
+#~ "Kijelölve automatikusan hozzáadja ezeket: \n"
11185
+#~ "ffmpeg12vdpau, ffh264vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau"
11186
+
11187
+#~ msgid "Reduce preview framerate"
11188
+#~ msgstr "Először az előnézet képkocka-sebességét csökkentsd"
11189
+
11190
+#~ msgid "Use some tweaks to reduce cpu use."
11191
+#~ msgstr "A cpu-terhelés csökkentésére változtass a beállításokon."
11192
+
11193
+#~ msgid ""
11194
+#~ "Try to limit cdrom speed. 0 means no change.\n"
11195
+#~ "Note that you need write access to dvd device\n"
11196
+#~ " Mplayer Option: -cdda speed=x"
11197
+#~ msgstr ""
11198
+#~ "Megpróbálja leszabályozni a CD sebességét. 0 esetén nincs változás.\n"
11199
+#~ " Megjegyzés: a DVD-eszközre írási jogosultságod kell legyen!\n"
11200
+#~ " MPlayer opció: -cdda speed=x"
11201
+
11202
+#~ msgid ""
11203
+#~ "Try to limit DVD speed. 0 means no change.\n"
11204
+#~ "Note that you need write access to dvd device\n"
11205
+#~ " Mplayer Option: -dvd-speed"
11206
+#~ msgstr ""
11207
+#~ "Megpróbálja leszabályozni a DVD sebességét. 0 esetén nincs változás.\n"
11208
+#~ " Megjegyzés: a DVD-eszközre írási jogosultságod kell legyen!\n"
11209
+#~ " Mplayer opció: -dvd-speed"
11210
+
11211
+#~ msgid "X"
11212
+#~ msgstr "X"
11213
+
11214
+#~ msgid "-1=auto (default)"
11215
+#~ msgstr "-1=auto (alapbeállítás)"
11216
+
11217
+#~ msgid ""
11218
+#~ "Specify the software scaler algorithm to be used, Some -sws options are tunable.\n"
11219
+#~ "The description of the scale video filter has further information."
11220
+#~ msgstr ""
11221
+#~ "Határozd meg a használandó méretezési algoritmust. Néhány -sws opció állítható.\n"
11222
+#~ "A méretező videószűrő leírása további információkkal szolgál."
11223
+
11224
+#~ msgid "Scaler type (-sws)"
11225
+#~ msgstr "Méretezés típusa (-sws)"
11226
+
11227
+#~ msgid "6 - luma bicubic/chroma bilinear"
11228
+#~ msgstr "6 - kettős köbös fényerő/bilineáris szín"
11229
+
11230
+#~ msgid "5 - area"
11231
+#~ msgstr "5 - terület"
11232
+
11233
+#~ msgid "4 - nearest neighbor (bad quality)"
11234
+#~ msgstr "4 - legközelebbi szomszéd (rossz minőség)"
11235
+
11236
+#~ msgid "3 - experimental"
11237
+#~ msgstr "3 - kísérleti"
11238
+
11239
+#~ msgid "2 - bicubic (good quality) (default)"
11240
+#~ msgstr "2 - Duplakockás (jó minőségű) (alapbeállítás)"
11241
+
11242
+#~ msgid "10 - natural bicubic spline"
11243
+#~ msgstr "10 - természetes duplakockás görbe"
11244
+
11245
+#~ msgid "1 - bilinear"
11246
+#~ msgstr "1 - bilineáris"
11247
+
11248
+#~ msgid "0 - fast bilinear"
11249
+#~ msgstr "0 - bilineáris gyors"
11250
+
11251
+#~ msgid ""
11252
+#~ "Allow software scaling, where hardware scaling is unavailable. \n"
11253
+#~ "This will allow scaling with output drivers (like x11, fb-dev)\n"
11254
+#~ " that do not support hardware scaling where MPlayer disables\n"
11255
+#~ " scaling by default for performance reasons.\n"
11256
+#~ " Mplayer Option: -zoom"
11257
+#~ msgstr ""
11258
+#~ "Akkor használj szoftveres méretezést, ha hardveres nem áll rendelkezésre.\n"
11259
+#~ " Ez lehetővé teszi a méretezést a kimeneti meghajtókkal (x11,fb-dev...) olyankor,\n"
11260
+#~ " amikor az MPlayer a működéséhez alapbeállításként kikapcsolja\n"
11261
+#~ " a hardveres méretezést. \n"
11262
+#~ " Mplayer opció: -zoom"
11263
+
11264
+#~ msgid "Allow software scaling"
11265
+#~ msgstr "Szoftveres méretezés engedélyezése"
11266
+
11267
+#~ msgid ""
11268
+#~ "Disable drawing video by 16-pixel height slices/bands,\n"
11269
+#~ "instead draws the whole frame in a single run.\n"
11270
+#~ "May be faster or slower, depending on video card and available cache.\n"
11271
+#~ " Mplayer Option: -noslices"
11272
+#~ msgstr ""
11273
+#~ "A videó 16 pixel magasságú megrajzolásának tiltása,\n"
11274
+#~ " helyette az egész képkockát egy lépésben rajzolja meg.\n"
11275
+#~ " Lehet lassabb, vagy gyorsabb, a videokártya és a cache függvényében.\n"
11276
+#~ " Mplayer opció: -noslices"
11277
+
11278
+#~ msgid "libmpeg2 and libavcodec codecs only"
11279
+#~ msgstr "Kizárólag libmpeg2 és libavcodec kódolók"
11280
+
11281
+#~ msgid ""
11282
+#~ "Decode at lower resolutions. Low resolution decoding\n"
11283
+#~ "is not supported by all codecs, and it will often result\n"
11284
+#~ "in ugly artifacts. This is not a bug, but a side effect\n"
11285
+#~ "of not decoding at full resolution.\n"
11286
+#~ " Mplayer Option: -lavdopts"
11287
+#~ msgstr ""
11288
+#~ "Dekódolás alacsonyabb felbontással. Az alacsony felbontású dekódolást\n"
11289
+#~ "nem minden kódoló támogatja, és gyakran csúnya képet eredményez. Ez nem\n"
11290
+#~ "programhiba, hanem a nem teljes felbontás eredménye Mplayer opció: -lavdopts"
11291
+
11292
+#~ msgid "Lowres (lavdopts)"
11293
+#~ msgstr "Lowres (lavdopts)"
11294
+
11295
+#~ msgid ""
11296
+#~ "Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.\n"
11297
+#~ "-prefer-ipv4 (network only)"
11298
+#~ msgstr ""
11299
+#~ "IPV4 preferálása a hálózati kapcsolatban, de IPV6-ot automatikusan kipróbálja.\n"
11300
+#~ " Mplayer opció: -prefer-ipv4"
11301
+
11302
+#~ msgid "try ipv4 first"
11303
+#~ msgstr "Próbálja előbb az IPV4-et"
11304
+
11305
+#~ msgid "prefer-ipv4"
11306
+#~ msgstr "ipv4 támogatása"
11307
+
11308
+#~ msgid ""
11309
+#~ "Time frames by repeatedly checking the current time\n"
11310
+#~ " instead of asking the kernel to wake up MPlayer at the correct time.\n"
11311
+#~ " Useful if your kernel timing is imprecise and you cannot use the RTC either.\n"
11312
+#~ " Comes at the price of higher CPU consumption.\n"
11313
+#~ " Mplayer Option: -softsleep"
11314
+#~ msgstr ""
11315
+#~ "Képkockák időzítése az aktuális idő ellenőrzésével\n"
11316
+#~ " ahelyett, hogy a kernelt kérné az Mplayer pontos időben történő ébresztésére.\n"
11317
+#~ " Hasznos, ha a kerneled időzítése pontatlan és/vagy nem használhatod at RTC-t.\n"
11318
+#~ " Hátránya a magasabb CPU terhelés.\n"
11319
+#~ " Mplayer opció: -softsleep"
11320
+
11321
+#~ msgid "Use it if your kernel timing is imprecise"
11322
+#~ msgstr "Használata pontatlan kernelidő esetén"
11323
+
11324
+#~ msgid ""
11325
+#~ "Force video Framerate.\n"
11326
+#~ " Will probably cause Audio/Video desync.\n"
11327
+#~ " Mplayer Option: -fps"
11328
+#~ msgstr ""
11329
+#~ "A videó képsebességének felülírása.\n"
11330
+#~ " Valószínűleg kép-hang csúszást eredményez. Mplayer opció: -fps"
11331
+
11332
+#~ msgid "Framerate override"
11333
+#~ msgstr "Képsebesség felülírása"
11334
+
11335
+#~ msgid ""
11336
+#~ "Override movie aspect ratio, in case aspect information\n"
11337
+#~ " is incorrect or missing in the file being played.\n"
11338
+#~ " Mplayer Option: -aspect"
11339
+#~ msgstr ""
11340
+#~ "A film képarányának felülbírálása akkor, ha hibás, vagy\n"
11341
+#~ " hiányzik a releváns információ az aktuális fájlból.\n"
11342
+#~ " Mplayer opció: -aspect"
11343
+
11344
+#~ msgid "aspect"
11345
+#~ msgstr "képnézet"
11346
+
11347
+#~ msgid "Non-interleaved AVI parser"
11348
+#~ msgstr "AVI illesztetlenség-elemző"
11349
+
11350
+#~ msgid "Fixes playback of some bad AVI files"
11351
+#~ msgstr "Néhány AVI fájl lejátszásának javítására való"
11352
+
11353
+#~ msgid ""
11354
+#~ "\n"
11355
+#~ " Mplayer Option: -forceidx"
11356
+#~ msgstr ""
11357
+#~ "\n"
11358
+#~ " Mplayer opció: -forceidx"
11359
+
11360
+#~ msgid "Always rebuild Index"
11361
+#~ msgstr "Index újraépítése, mindig"
11362
+
11363
+#~ msgid ""
11364
+#~ "\n"
11365
+#~ " Mplayer Option: -idx"
11366
+#~ msgstr ""
11367
+#~ "\n"
11368
+#~ " Mplayer opció: -idx"
11369
+
11370
+#~ msgid "Use it to repair broken files"
11371
+#~ msgstr "Hibás fájlok javítására való"
11372
+
11373
+#~ msgid "Rebuild Index if necessary"
11374
+#~ msgstr "Az index újraépítése, ha kell"
11375
+
11376
+#~ msgid ""
11377
+#~ "Use it to correct constant Audio/video desync issues\n"
11378
+#~ " Mplayer Option: -delay"
11379
+#~ msgstr ""
11380
+#~ "Állandó Hang/Videó szinkronizálatlanság javítására való.\n"
11381
+#~ " Mplayer opció: -delay"
11382
+
11383
+#~ msgid "Required by Maximum Amplification"
11384
+#~ msgstr "A maximális erősítéshez kell"
11385
+
11386
+#~ msgid ""
11387
+#~ "This option will tell MPlayer to use a different channel \n"
11388
+#~ "for controlling volume than the default PCM. \n"
11389
+#~ " Options for OSS include vol, pcm, line. \n"
11390
+#~ "For a complete list of options look for SOUND_DEVICE_NAMES \n"
11391
+#~ " in /usr/include/linux/soundcard.h. \n"
11392
+#~ "For ALSA you can use the names e.g. alsamixer displays, \n"
11393
+#~ "like Master, Line, PCM.\n"
11394
+#~ "NOTE: ALSA mixer channel names followed by a number\n"
11395
+#~ "must be specified in the <name,number> format, \n"
11396
+#~ "i.e. a channel labeled 'PCM 1' in alsamixer must be converted\n"
11397
+#~ "to PCM,1.\n"
11398
+#~ " Mplayer Option: <mixer line>[,mixer index] (-ao oss and -ao alsa only)"
11399
+#~ msgstr ""
11400
+#~ "Ez az opció utasítja az MPlayert, hogy a hangerő beállításához\n"
11401
+#~ "az alapbeállítás szerinti PCM helyett más csatornát használjom. \n"
11402
+#~ " Az OSS opciói hangerő, pcm, vonal. \n"
11403
+#~ "Az opciók teljes listájához néz meg a SOUND_DEVICE_NAMES \n"
11404
+#~ " a /usr/include/linux/soundcard.h-ban. \n"
11405
+#~ "ALSA esetén pl. alsamixerben megjelenített nevek is használhatók, \n"
11406
+#~ "mint a Master, Line, PCM.\n"
11407
+#~ "Megjegyzés: ALSA mixerben a számmal kiegészített csatornák neveit\n"
11408
+#~ "<név,szám> formában kell megadni, \n"
11409
+#~ "pl. az alasamixer 'PCM 1' címkéjét át kell írni\n"
11410
+#~ "PCM,1-re.\n"
11411
+#~ " Mplayer opció: <mixer line>[,mixer index] (csakis -ao oss és -ao alsa)"
11412
+
11413
+#~ msgid "Mixer Channel"
11414
+#~ msgstr "Keverőcsatorna"
11415
+
11416
+#~ msgid "Fields"
11417
+#~ msgstr "Mezők"
11418
+
11419
+#~ msgid "Uploader"
11420
+#~ msgstr "Feltöltő"
11421
+
11422
+#~ msgid "today"
11423
+#~ msgstr "ma"
11424
+
11425
+#~ msgid "this_week"
11426
+#~ msgstr "e_héten"
11427
+
11428
+#~ msgid "this_month"
11429
+#~ msgstr "e_hónapban"
11430
+
11431
+#~ msgid "all_time"
11432
+#~ msgstr "összes_idő"
11433
+
11434
+#~ msgid "Any:"
11435
+#~ msgstr "Bármi:"
11436
+
11437
+#~ msgid "United States:US"
11438
+#~ msgstr "Egyesült Államok: US"
11439
+
11440
+#~ msgid "Taiwan:TW"
11441
+#~ msgstr "Tajvan: TW"
11442
+
11443
+#~ msgid "Sweden:SE"
11444
+#~ msgstr "Svédország: SE"
11445
+
11446
+#~ msgid "Spain:ES"
11447
+#~ msgstr "Spanyolország: ES"
11448
+
11449
+#~ msgid "South Korea:KR"
11450
+#~ msgstr "Dél-Korea: KR"
11451
+
11452
+#~ msgid "South Africa:ZA"
11453
+#~ msgstr "Dél-Afrika: ZA"
11454
+
11455
+#~ msgid "Russia:RU"
11456
+#~ msgstr "Oroszország: RU"
11457
+
11458
+#~ msgid "Poland:PL"
11459
+#~ msgstr "Lengyelország: PL"
11460
+
11461
+#~ msgid "New Zeland:NZ"
11462
+#~ msgstr "Új Zéland: NZ"
11463
+
11464
+#~ msgid "Netherlands:NL"
11465
+#~ msgstr "Hollandia: NL"
11466
+
11467
+#~ msgid "Mexico:MX"
11468
+#~ msgstr "Mexico: MX"
11469
+
11470
+#~ msgid "Japan:JP"
11471
+#~ msgstr "Japán: JP"
11472
+
11473
+#~ msgid "Italy:IT"
11474
+#~ msgstr "Olaszország: IT"
11475
+
11476
+#~ msgid "Israel:IL"
11477
+#~ msgstr "Izrael: IL"
11478
+
11479
+#~ msgid "Ireland:IE"
11480
+#~ msgstr "Írország: IE"
11481
+
11482
+#~ msgid "India:IN"
11483
+#~ msgstr "India: IN"
11484
+
11485
+#~ msgid "Hong Kong:HK"
11486
+#~ msgstr "Hong Kong: HK"
11487
+
11488
+#~ msgid "Great Britain:BG"
11489
+#~ msgstr "Nagy Britannia: GB"
11490
+
11491
+#~ msgid "Germany:DE"
11492
+#~ msgstr "Németország: DE"
11493
+
11494
+#~ msgid "France:FR"
11495
+#~ msgstr "Franciaország: FR"
11496
+
11497
+#~ msgid "Czec Republic:CZ"
11498
+#~ msgstr "Cseh Köztársaság: CZ"
11499
+
11500
+#~ msgid "Canada:CA"
11501
+#~ msgstr "Canada: CA"
11502
+
11503
+#~ msgid "Brazil:BR"
11504
+#~ msgstr "Brazília: BR"
11505
+
11506
+#~ msgid "Australia:AU"
11507
+#~ msgstr "Ausztrália: AU"
11508
+
11509
+#~ msgid "Argentina:AR"
11510
+#~ msgstr "Argentína: AR"
11511
+
11512
+#~ msgid "Any: "
11513
+#~ msgstr "Bármelyik:"
11514
+
11515
+#~ msgid "viewCount"
11516
+#~ msgstr "viewCount"
11517
+
11518
+#~ msgid "relevance"
11519
+#~ msgstr "aktualitás"
11520
+
11521
+#~ msgid "rating"
11522
+#~ msgstr "korhatár"
11523
+
11524
+#~ msgid "published"
11525
+#~ msgstr "kiadva"
11526
+
11527
+#~ msgid ">>"
11528
+#~ msgstr ">>"
11529
+
11530
+#~ msgid "Search"
11531
+#~ msgstr "Keresés"
11532
+
11533
+#~ msgid ""
11534
+#~ "Switch to navigation mode.\n"
11535
+#~ "(mplayer needs to be compiled with dvdnav support)"
11536
+#~ msgstr ""
11537
+#~ "Váltás navigációs módra.\n"
11538
+#~ "(mplayer-hez telepített dvdnav kell)"
11539
+
11540
+#~ msgid "Home Folder"
11541
+#~ msgstr "Szülőkönyvtár"
11542
+
11543
+#~ msgid "Show/hide chains window"
11544
+#~ msgstr "Láncablak mutatása/elrejtése."
11545
+
11546
+#~ msgid "Open an URI/Network stream"
11547
+#~ msgstr "URL/hálózati stream megnyitása"
11548
+
11549
+#~ msgid "Driver..."
11550
+#~ msgstr "Meghajtó..."
11551
+
11552
+#~ msgid "Filters..."
11553
+#~ msgstr "Szűrők..."
11554
+
11555
+#~ msgid "General Options..."
11556
+#~ msgstr "Általános beállítások..."
11557
+
11558
+#~ msgid "Remove..."
11559
+#~ msgstr "Eltávolít..."
11560
+
11561
+#~ msgid "Xt7-Player"
11562
+#~ msgstr "Xt7-Player"
11563
+
11564
+#~ msgid ""
11565
+#~ "Moving $(dumpfile) \n"
11566
+#~ "To: \n"
11567
+#~ "$(destfile)"
11568
+#~ msgstr ""
11569
+#~ "$(dumpfile) mozgatása\n"
11570
+#~ "ide: \n"
11571
+#~ "$(destfile)"
11572
+
11573
+#~ msgid ""
11574
+#~ "Thank you,\n"
11575
+#~ "you will be taken to the \n"
11576
+#~ "bug reporting web page."
11577
+#~ msgstr ""
11578
+#~ "Köszönöm,\n"
11579
+#~ "átirányítalak a\n"
11580
+#~ "programhiba-jelentő honlapra."
11581
+
11582
+#~ msgid "Submit the bug"
11583
+#~ msgstr "Jelezd a programhibát"
11584
+
11585
+#~ msgid "Not now"
11586
+#~ msgstr "Most nem"
11587
+
11588
+#~ msgid "Error, failed to get disc information"
11589
+#~ msgstr "Hiba, nem érem el a lemezinformációkat"
11590
+
11591
+#~ msgid ""
11592
+#~ "No hotkeys defined for dvd navigation mode\n"
11593
+#~ "Please configure dvdnav hotkeys first."
11594
+#~ msgstr ""
11595
+#~ "A DVD kezelésére nincsenek billentyűparancsok \n"
11596
+#~ " Előbb állítsd be a DVD-billentyűparancsokat."
11597
+
11598
+#~ msgid "Video snaps to borders"
11599
+#~ msgstr "A videó a kerethez ér"
11600
+
11601
+#~ msgid "* Youtube subtitles available *"
11602
+#~ msgstr "* Vannak elérhető Youtube feliratok *"
11603
+
11604
+#~ msgid "http://*shoutcast*"
11605
+#~ msgstr "http://*shoutcast*"
11606
+
11607
+#~ msgid "dvb://*"
11608
+#~ msgstr "dvb://*"
11609
+
11610
+#~ msgid "Angle"
11611
+#~ msgstr "Látószög"
11612
+
11613
+#~ msgid "Angles"
11614
+#~ msgstr "Látószögek"
11615
+
11616
+#~ msgid "Chapter"
11617
+#~ msgstr "Fejezet"
11618
+
11619
+#~ msgid "at"
11620
+#~ msgstr "-nál"
11621
+
11622
+#~ msgid "Chapters:"
11623
+#~ msgstr "Fejezetek:"
11624
+
11625
+#~ msgid " channels"
11626
+#~ msgstr " csatornák"
11627
+
11628
+#~ msgid "(Audio CD)"
11629
+#~ msgstr "(Hang CD)"
11630
+
11631
+#~ msgid "Downmix"
11632
+#~ msgstr "Lekeverés"
11633
+
11634
+#~ msgid "ScaleTempo"
11635
+#~ msgstr "Ütemskála-"
11636
+
11637
+#~ msgid "Volume "
11638
+#~ msgstr "Hangerő-"
11639
+
11640
+#~ msgid "Equalizer "
11641
+#~ msgstr "Equalizer "
11642
+
11643
+#~ msgid "Karaoke"
11644
+#~ msgstr "Karaoke"
11645
+
11646
+#~ msgid "Delay"
11647
+#~ msgstr "Késleltetés"
11648
+
11649
+#~ msgid "VolNorm"
11650
+#~ msgstr "Hangerő normalizálás"
11651
+
11652
+#~ msgid "Audio Filters Toolbox"
11653
+#~ msgstr "Hangszűrő eszköztár"
11654
+
11655
+#~ msgid ""
11656
+#~ "Available audio filters.\n"
11657
+#~ "Drag them into the audio chain to use them.\n"
11658
+#~ "Click on a filter to bring up his configuration window."
11659
+#~ msgstr ""
11660
+#~ "Elérhető hangszűrők.\n"
11661
+#~ "Használatukhoz húzd a hanglánchoz.\n"
11662
+#~ "A beállításhoz kattints a szűrőre."
11663
+
11664
+#~ msgid "AudioDriver"
11665
+#~ msgstr "AudioDriver"
11666
+
11667
+#~ msgid "AudioChain"
11668
+#~ msgstr "HangLánc"
11669
+
11670
+#~ msgid "VideoDriver"
11671
+#~ msgstr "Videó meghajtó"
11672
+
11673
+#~ msgid "No driver Defined"
11674
+#~ msgstr "Nincs meghajtó meghatározva"
11675
+
11676
+#~ msgid "VideoChain"
11677
+#~ msgstr "Videólánc"
11678
+
11679
+#~ msgid ""
11680
+#~ "Filters are processed from up to down\n"
11681
+#~ "till the Audio/Video driver."
11682
+#~ msgstr ""
11683
+#~ "A szűrőket fentről lefelé dolgozza fel\n"
11684
+#~ "az Audio/Video driver-ig."
11685
+
11686
+#~ msgid "Custom 3"
11687
+#~ msgstr "3. egyéni"
11688
+
11689
+#~ msgid "Custom 2"
11690
+#~ msgstr "2. egyéni"
11691
+
11692
+#~ msgid "Right click to rename"
11693
+#~ msgstr "Jobbal kattints átnevezéshez"
11694
+
11695
+#~ msgid "Eq2"
11696
+#~ msgstr "Eq2"
11697
+
11698
+#~ msgid "DeLogo"
11699
+#~ msgstr "DeLogo"
11700
+
11701
+#~ msgid "Expand"
11702
+#~ msgstr "Kinyitás"
11703
+
11704
+#~ msgid "Scale"
11705
+#~ msgstr "Lépcsőzés"
11706
+
11707
+#~ msgid "GradFun"
11708
+#~ msgstr "GradFun"
11709
+
11710
+#~ msgid "HQDenoise3D"
11711
+#~ msgstr "HQDenoise3D"
11712
+
11713
+#~ msgid "Denoise3D"
11714
+#~ msgstr "3D zajszűrés"
11715
+
11716
+#~ msgid "USpp Denoiser"
11717
+#~ msgstr "USpp Zajszűrő"
11718
+
11719
+#~ msgid "FSpp Denoiser"
11720
+#~ msgstr "FSpp denoiser"
11721
+
11722
+#~ msgid "ppAutoLevels"
11723
+#~ msgstr "ppAutoLevels"
11724
+
11725
+#~ msgid "ppDering"
11726
+#~ msgstr "ppDering"
11727
+
11728
+#~ msgid "ppVADeblock"
11729
+#~ msgstr "ppVADeblock"
11730
+
11731
+#~ msgid "ppHDeblock"
11732
+#~ msgstr "ppHDeblock"
11733
+
11734
+#~ msgid "ppVDeblock"
11735
+#~ msgstr "ppVDeblock"
11736
+
11737
+#~ msgid "ppHADeblock"
11738
+#~ msgstr "ppHADeblock"
11739
+
11740
+#~ msgid "Unsharp"
11741
+#~ msgstr "Tompítás"
11742
+
11743
+#~ msgid "Yadif"
11744
+#~ msgstr "Yadif"
11745
+
11746
+#~ msgid "Video Filters Toolbox"
11747
+#~ msgstr "Videószűrő eszköztár"
11748
+
11749
+#~ msgid ""
11750
+#~ "Available video filters.\n"
11751
+#~ "Drag them into the video chain to use them.\n"
11752
+#~ "Click on a filter to bring up his configuration window."
11753
+#~ msgstr ""
11754
+#~ "Elérhető videószűrők.\n"
11755
+#~ "Használatukhoz húzd a videólánchoz.\n"
11756
+#~ "A beállításhoz kattints a szűrőre."
11757
+
11758
+#~ msgid "Chains Editor"
11759
+#~ msgstr "Láncszerkesztő"
11760
+
11761
+#~ msgid "Let's see..."
11762
+#~ msgstr "Lássuk..."
11763
+
11764
+#~ msgid ""
11765
+#~ "\n"
11766
+#~ "The Playback will probably fail."
11767
+#~ msgstr ""
11768
+#~ "\n"
11769
+#~ "A lejátszás feltehetően sikertelen lesz."
11770
+
11771
+#~ msgid ""
11772
+#~ "\n"
11773
+#~ "Try to remove it from tha chain or to use another mplayer."
11774
+#~ msgstr ""
11775
+#~ "\n"
11776
+#~ "Próbáld meg eltávolítani a láncból, vagy használj másik mplayer-t."
11777
+
11778
+#~ msgid ""
11779
+#~ "\n"
11780
+#~ "Which seems not to be supported by your mplayer.\n"
11781
+#~ " "
11782
+#~ msgstr ""
11783
+#~ "\n"
11784
+#~ "Amelyik úgy tűnik, hogy az mplayer által nem támogatott."
11785
+
11786
+#~ msgid "It seems that you want to use the filter: \n"
11787
+#~ msgstr "Úgy tűnik ezt a szűrőt akarod használni: \n"
11788
+
11789
+#~ msgid "Button menu"
11790
+#~ msgstr "Billentyű menü"
11791
+
11792
+#~ msgid "This demuxer is forced"
11793
+#~ msgstr "Ez egy erőltetett demuxer"
11794
+
11795
+#~ msgid "This will skip some checks"
11796
+#~ msgstr "Ez néhány ellenőrzést átlép."
11797
+
11798
+#~ msgid "Audio/Video Demuxers"
11799
+#~ msgstr "Audio/Video demuxer"
11800
+
11801
+#~ msgid "Demuxers"
11802
+#~ msgstr "Demuxer"
11803
+
11804
+#~ msgid "Audio Codecs Help"
11805
+#~ msgstr "Hang codec-ek súgója"
11806
+
11807
+#~ msgid ""
11808
+#~ "Click for a list of supported Audio codecs.\n"
11809
+#~ "Mplayer will try to use the selected codecs\n"
11810
+#~ "from top to bottom until it founds a workng one.\n"
11811
+#~ "Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
11812
+#~ "Mplayer option: -ac codec1,codec2,...,codecN"
11813
+#~ msgstr ""
11814
+#~ "A támogatott hang codec-ek listájához kattints ide.\n"
11815
+#~ "Mplayer megpróbálja használni a kiválasztottakat\n"
11816
+#~ " az elsőtől kezdve az utolsói, amíg nem talál működőt.\n"
11817
+#~ " Codec-választás NEM kötelező, az alapbeállításokhoz, hagyd üresen.\n"
11818
+#~ " Mplayer opciók: -vc codec1,codec2,...,codecN"
11819
+
11820
+#~ msgid "Audio Codecs"
11821
+#~ msgstr "Hang codec-ek"
11822
+
11823
+#~ msgid "Try other codecs"
11824
+#~ msgstr "Más kódolók kipróbálása"
11825
+
11826
+#~ msgid ""
11827
+#~ "Click for a list of supported Audio codecs.\n"
11828
+#~ "Mplayer will try to use the selected codecs\n"
11829
+#~ "from top to bottom until it founds a workng one.\n"
11830
+#~ "Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
11831
+#~ "Mplayer option: -vc codec1,codec2,...,codecN"
11832
+#~ msgstr ""
11833
+#~ "A támogatott hang codec-ek listájához kattints ide.\n"
11834
+#~ "Mplayer megpróbálja használni a kiválasztottakat\n"
11835
+#~ " az elsőtől kezdve az utolsói, amíg nem talál működőt.\n"
11836
+#~ " Codec-választás NEM kötelező, az alapbeállításokhoz, hagyd üresen.\n"
11837
+#~ " Mplayer opciók: -vc codec1,codec2,...,codecN"
11838
+
11839
+#~ msgid "Codecs priority"
11840
+#~ msgstr "Codec-ek prioritása"
11841
+
11842
+#~ msgid "A/V Codecs priority & Demuxers"
11843
+#~ msgstr "A/V codec-ek prioritása és demuxer-ek"
11844
+
11845
+#~ msgid "Codecs && demuxers"
11846
+#~ msgstr "Codec-ek && demuxer-ek"
11847
+
11848
+#~ msgid "ToolBox"
11849
+#~ msgstr "Eszköztár"
11850
+
11851
+#~ msgid "12"
11852
+#~ msgstr "12"
11853
+
11854
+#~ msgid "equalizer"
11855
+#~ msgstr "equalizer"
11856
+
11857
+#~ msgid "Audio Filters list"
11858
+#~ msgstr "Hangszűrő-lista"
11859
+
11860
+#~ msgid "Audio Filters configuration"
11861
+#~ msgstr "Hangszűrők beállítása"
11862
+
11863
+#~ msgid "Soft Clipping"
11864
+#~ msgstr "Finom vágás"
11865
+
11866
+#~ msgid "Channel 6"
11867
+#~ msgstr "6. Csatorna"
11868
+
11869
+#~ msgid "Channel 5"
11870
+#~ msgstr "5. Csatorna"
11871
+
11872
+#~ msgid "Channel 4"
11873
+#~ msgstr "4. Csatorna"
11874
+
11875
+#~ msgid "Channel 3"
11876
+#~ msgstr "3. Csatorna"
11877
+
11878
+#~ msgid "Channel 2"
11879
+#~ msgstr "2. Csatorna"
11880
+
11881
+#~ msgid "Channel 1"
11882
+#~ msgstr "1. Csatorna"
11883
+
11884
+#~ msgid "Amount"
11885
+#~ msgstr "Összeg"
11886
+
11887
+#~ msgid "Target"
11888
+#~ msgstr "Cél"
11889
+
11890
+#~ msgid "Method"
11891
+#~ msgstr "Eljárás"
11892
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.lang/it.mo -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.lang/it.mo
Changed
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.lang/it.po -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.lang/it.po
Changed
4358
1
2
#, fuzzy
3
msgid ""
4
msgstr ""
5
-"Project-Id-Version: xt7-player-mpv 3.8.1\n"
6
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 12:27 UTC\n"
7
+"Project-Id-Version: xt7-player-mpv 3.8.4\n"
8
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:45 UTC\n"
9
"Last-Translator: kokoko3k <kokoko3k@gmail.com>\n"
10
"Language: it\n"
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
13
msgid "Click for a list of URI prefixes"
14
msgstr "Mostra la lista dei prefissi per le URI"
15
16
-#: AddUriForm.form:51 FMain.class:8588
17
+#: AddUriForm.form:51 FMain.class:8837
18
msgid "cdda://"
19
msgstr "-"
20
21
22
msgid "Add the selected URI to Collection and/or Playlist"
23
msgstr "Aggiungi l'URI selezionata alla collezione/playlist"
24
25
-#: AddUriForm.form:152 FMain.class:9074 GeneralOptions.form:1008
26
+#: AddUriForm.form:152 FMain.class:9323 GeneralOptions.form:1059
27
msgid "Add"
28
msgstr "Aggiungi"
29
30
31
msgid "Close"
32
msgstr "Chiudi"
33
34
-#: AlbumView.class:92 FMain.class:1319
35
+#: AlbumView.class:92 FMain.class:1329
36
msgid "Unknown"
37
msgstr "Sconosciuto"
38
39
40
msgid "Title"
41
msgstr "Titolo"
42
43
-#: AudioConvert.class:94 FMain.class:9560
44
+#: AudioConvert.class:94 FMain.class:9811
45
msgid "Unable to get the real stream url"
46
msgstr "Non posso recuperare l'url reale del flusso"
47
48
49
msgid "Media Info "
50
msgstr "Media Info"
51
52
-#: AudioForm.form:188 FMain.form:690 FormLyrics.form:90 Searchfields.form:58
53
+#: AudioForm.form:188 FMain.form:690 FormLyrics.form:91 Searchfields.form:58
54
msgid "Artist"
55
msgstr "Artista"
56
57
58
msgid "Album"
59
msgstr "Album"
60
61
-#: AudioForm.form:210 FMain.form:2672 Searchfields.form:90
62
+#: AudioForm.form:210 FMain.form:2671 Searchfields.form:90
63
msgid "Year"
64
msgstr "Anno"
65
66
-#: AudioForm.form:232 FMain.form:2740 Searchfields.form:119
67
+#: AudioForm.form:232 FMain.form:2739 Searchfields.form:119
68
msgid "Comment"
69
msgstr "Commento"
70
71
72
msgid "Lyrics"
73
msgstr "Testi"
74
75
-#: AudioForm.form:355 FMain.form:2208
76
+#: AudioForm.form:355 FMain.form:2207
77
msgid "Radio"
78
msgstr "Radio"
79
80
81
msgid "Name"
82
msgstr "Nome"
83
84
-#: AudioForm.form:375 FMain.class:8577 Searchfields.form:104
85
+#: AudioForm.form:375 FMain.class:8826 Searchfields.form:104
86
msgid "Length"
87
msgstr "Durata"
88
89
90
msgid ":"
91
msgstr "-"
92
93
-#: ChooseAspect.form:53 GeneralOptions.form:2202
94
+#: ChooseAspect.form:53 GeneralOptions.form:2395
95
msgid "="
96
msgstr "-"
97
98
99
msgid "ShutDown CountDown..."
100
msgstr "Conto alla rovescia per lo spegnimento."
101
102
-#: CountDown.form:17 NewChains.class:446
103
+#: CountDown.form:17 NewChains.class:451
104
msgid "Abort"
105
msgstr "Annulla"
106
107
108
msgid "Error while loading the picture"
109
msgstr "Errore durante il caricamento dell' immagine"
110
111
-#: CoverManager.class:961 FMain.class:7447
112
+#: CoverManager.class:961 FMain.class:7696
113
msgid "\nso you are going to set a cover for this particular file/stream"
114
msgstr "\nQuindi la copertina che imposterai sarà solo per questo file o stream"
115
116
-#: CoverManager.class:962 FMain.class:7448
117
+#: CoverManager.class:962 FMain.class:7697
118
msgid "Artist Or Album tag information are required to set a cover"
119
msgstr "Le tag artista o album sono necessarie per impostare una copertina"
120
121
122
msgid "Load cover"
123
msgstr "Carica da disco"
124
125
-#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2575
126
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2779
127
msgid "128"
128
msgstr "-"
129
130
-#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2575
131
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2779
132
msgid "160"
133
msgstr "-"
134
135
136
msgid "Set Cover"
137
msgstr "Imposta"
138
139
-#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1762 GeneralOptions.form:1586
140
+#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1761 GeneralOptions.form:1398
141
msgid "DVB-T"
142
msgstr "-"
143
144
145
msgid "Import"
146
msgstr "Importa"
147
148
-#: DVBTuner.form:90 GeneralOptions.form:1775
149
+#: DVBTuner.form:90 GeneralOptions.form:1966
150
msgid "Card #"
151
msgstr "Scheda #"
152
153
-#: DVBTuner.form:108 EpgForm.form:332 FMain.form:2905
154
+#: DVBTuner.form:108 EpgForm.form:332 FMain.form:2904
155
msgid "Stop"
156
msgstr "Stop"
157
158
159
msgid "Scan All"
160
msgstr "Aggiorna tutto"
161
162
-#: FMain.class:625
163
+#: FMain.class:627
164
msgid "Couldn't clear the history!"
165
msgstr "Impossibile cancellare la cronologia!"
166
167
-#: FMain.class:1324 Searchfields.form:161
168
+#: FMain.class:1334 Searchfields.form:161
169
msgid "Channels"
170
msgstr "Canali"
171
172
-#: FMain.class:1325
173
+#: FMain.class:1335
174
msgid "Rate"
175
msgstr "Frequenza"
176
177
-#: FMain.class:1830
178
-msgid "Don't display subtitles"
179
-msgstr "Non visualizzare i sottotitoli"
180
+#: FMain.class:1853
181
+msgid "Add an external audio track"
182
+msgstr "Aggiungi una traccia audio esterna"
183
+
184
+#: FMain.class:1861
185
+msgid "Primary subtitles"
186
+msgstr "Sottotitoli principali"
187
+
188
+#: FMain.class:1866
189
+msgid "Secondary subtitles"
190
+msgstr "Sottotitoli secondari"
191
192
-#: FMain.class:1841
193
+#: FMain.class:1872
194
+msgid "Don't display primary subtitles"
195
+msgstr "Non visualizzare i sottotitoli principali"
196
+
197
+#: FMain.class:1877
198
+msgid "Don't display secondary subtitles"
199
+msgstr "Non visualizzare i sottotitoli secondari"
200
+
201
+#: FMain.class:1898
202
msgid "Load from disk..."
203
msgstr "Carica da disco..."
204
205
-#: FMain.class:1846
206
+#: FMain.class:1903
207
msgid "Ask Opensubtitles.org"
208
msgstr "Chiedi a Opensubtitles.org"
209
210
-#: FMain.class:1849
211
+#: FMain.class:1906
212
msgid "Configure preferred languages"
213
msgstr "Configura le lingue preferite"
214
215
-#: FMain.class:1853
216
+#: FMain.class:1910
217
msgid "Manual search"
218
msgstr "Ricerca manuale"
219
220
-#: FMain.class:1862
221
+#: FMain.class:1919
222
msgid "I feel lucky"
223
msgstr "Mi sento fortunato"
224
225
-#: FMain.class:1866
226
+#: FMain.class:1923
227
msgid "Please Wait..."
228
msgstr "Attendi..."
229
230
-#: FMain.class:1909 GeneralOptions.form:1857
231
+#: FMain.class:1969 GeneralOptions.form:2048
232
msgid "Language"
233
msgstr "Linguaggio"
234
235
-#: FMain.class:1960
236
+#: FMain.class:2020
237
msgid "Could not get information about the dvd structure"
238
msgstr "Impossibile reperire informazioni sulla struttura del dvd"
239
240
-#: FMain.class:1982
241
+#: FMain.class:2042
242
msgid "Title "
243
msgstr "Titolo "
244
245
-#: FMain.class:2084 OpenSubtitesForm.class:52
246
+#: FMain.class:2144 OpenSubtitesForm.class:52
247
msgid "Token error"
248
msgstr "Errore token"
249
250
-#: FMain.class:2093
251
+#: FMain.class:2153
252
msgid "Hash error"
253
msgstr "Errore Hash"
254
255
-#: FMain.class:2112
256
+#: FMain.class:2172
257
msgid "File error"
258
msgstr "Errore sul file"
259
260
-#: FMain.class:2122
261
+#: FMain.class:2182
262
msgid "No results"
263
msgstr "Nessun risultato"
264
265
-#: FMain.class:2156 OpenSubtitesForm.class:133
266
+#: FMain.class:2216 OpenSubtitesForm.class:134
267
msgid "Save the selected subtitle"
268
msgstr "Salva il sottotitolo selezionato"
269
270
-#: FMain.class:2158
271
+#: FMain.class:2218
272
msgid "Do you want to save"
273
msgstr "Vuoi salvare"
274
275
-#: FMain.class:2161 OpenSubtitesForm.class:137
276
+#: FMain.class:2221 OpenSubtitesForm.class:138
277
msgid "Sorry, couldn't save the file"
278
msgstr "Spiacente, non ho potuto salvare il file."
279
280
-#: FMain.class:2263
281
-msgid "Subtitles disabled"
282
-msgstr "Sottotitoli disabilitati"
283
+#: FMain.class:2315
284
+msgid "Primary subtitles disabled"
285
+msgstr "Sottotitoli principali disabilitati"
286
+
287
+#: FMain.class:2320
288
+msgid "Secondary subtitles disabled"
289
+msgstr "Sottotitoli secondari disabilitati"
290
+
291
+#: FMain.class:2332
292
+msgid "Secondary subtitle"
293
+msgstr "Sottotitolo secondario"
294
+
295
+#: FMain.class:2345
296
+msgid "Primary subtitle"
297
+msgstr "Sottotitolo principale"
298
299
-#: FMain.class:2267
300
+#: FMain.class:3338
301
msgid "Subtitle"
302
msgstr "Sottotitolo"
303
304
-#: FMain.class:3347 zzzFake.form:149
305
+#: FMain.class:3346
306
+msgid "Audio files"
307
+msgstr "File audio"
308
+
309
+#: FMain.class:3351
310
+msgid "Audio track:"
311
+msgstr "Traccia audio:"
312
+
313
+#: FMain.class:3478 zzzFake.form:149
314
msgid "Not available"
315
msgstr "Non disponibile"
316
317
-#: FMain.class:3450
318
+#: FMain.class:3636
319
msgid " of: "
320
msgstr " di: "
321
322
-#: FMain.class:3590
323
+#: FMain.class:3804
324
msgid " Stopped"
325
msgstr " Fermato"
326
327
-#: FMain.class:3802
328
+#: FMain.class:4017
329
msgid "\nbut xt7-player requires "
330
msgstr "\nMa xt7 richiede "
331
332
-#: FMain.class:3802
333
+#: FMain.class:4017
334
msgid "Understood"
335
msgstr "Capito"
336
337
-#: FMain.class:3802
338
+#: FMain.class:4017
339
msgid "WARNING\nYour Gambas version is "
340
msgstr "ATTENZIONE\nLa tua versione di Gambas è "
341
342
-#: FMain.class:3890
343
+#: FMain.class:4105
344
msgid "GotIt!"
345
msgstr "Capito!"
346
347
-#: FMain.class:4066
348
+#: FMain.class:4282
349
msgid "Hint: create (and make executable) a script named"
350
msgstr "Suggerimento: Crea (e rendi eseguibile) uno script chiamato"
351
352
-#: FMain.class:4067
353
+#: FMain.class:4283
354
msgid "xt7 will execute it with and pass fps argument when switching to fullscreen"
355
msgstr "xt7 lo eseguirà passandogli il parametro fps al passaggio a schermo intero"
356
357
-#: FMain.class:4068
358
+#: FMain.class:4284
359
msgid "Eg: xrandr --rate \"$1\" "
360
msgstr "Es: xrandr --rate \"$1\""
361
362
-#: FMain.class:4089
363
+#: FMain.class:4305
364
msgid "Hint: create (and make executable) a script named "
365
msgstr "Suggerimento: Crea (e rendi eseguibile) uno script chiamato"
366
367
-#: FMain.class:4090
368
+#: FMain.class:4306
369
msgid "xt7 will execute it when switching from fullscreen to window mode"
370
msgstr "xt7 lo eseguirà al passaggio da schermo intero a finestra"
371
372
-#: FMain.class:4617
373
+#: FMain.class:4833
374
msgid "Don't save"
375
msgstr "Non salvare"
376
377
-#: FMain.class:4617
378
+#: FMain.class:4833
379
msgid "Switch to ''default'' profile and save"
380
msgstr "Passa al profilo default e salva"
381
382
-#: FMain.class:4617
383
+#: FMain.class:4833
384
msgid "You can't modify the current profile\nbecause it is the Factory defaults one"
385
msgstr "Non puoi modificare il profilo corrente\nperchè è quello di fabbrica."
386
387
-#: FMain.class:4626
388
+#: FMain.class:4842
389
msgid "Error while saving default settings"
390
msgstr "Errore durante il salvataggio delle impostazioni di default"
391
392
-#: FMain.class:4659
393
+#: FMain.class:4875
394
msgid "Are you sure you want to reset the default profile\nto factory values?"
395
msgstr "Vuoi davvero ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti?"
396
397
-#: FMain.class:4659
398
+#: FMain.class:4875
399
msgid "Don't Reset"
400
msgstr "Non eseguire il reset"
401
402
-#: FMain.class:4659
403
+#: FMain.class:4875
404
msgid "Reset"
405
msgstr "Reset"
406
407
-#: FMain.class:4662
408
+#: FMain.class:4878
409
msgid "There was a problem while deleting"
410
msgstr "C'è stato un problema durante la cancellazione "
411
412
-#: FMain.class:4664
413
+#: FMain.class:4880
414
msgid "Default profile has been set to factory values.\nRestart is needed."
415
msgstr "Il profilo di default è stato reimpostato ai valori predefiniti.E' necessario il riavvio."
416
417
-#: FMain.class:4974
418
+#: FMain.class:5192
419
msgid "Are you sure you want to delete:"
420
msgstr "Vuoi davvero cancellare:"
421
422
423
msgid "Don't delete"
424
msgstr "Non cancellare"
425
426
-#: FMain.class:4974
427
+#: FMain.class:5192
428
msgid "from disc?"
429
msgstr "dal disco?"
430
431
-#: FMain.class:4979
432
+#: FMain.class:5197
433
msgid "Couldn't delete the file"
434
msgstr "Impossibile cancellare il file"
435
436
-#: FMain.class:4992
437
+#: FMain.class:5210
438
msgid "OSD disabled"
439
msgstr "OSD disabilitato"
440
441
-#: FMain.class:4994
442
+#: FMain.class:5212
443
msgid "OSD enabled"
444
msgstr "OSD abilitato"
445
446
-#: FMain.class:5487
447
+#: FMain.class:5752
448
msgid "Delete Selected channel(s)?"
449
msgstr "Cancellare i canali selezionati?"
450
451
-#: FMain.class:6099
452
+#: FMain.class:6364
453
msgid "Do you also want to remove non existent files from library?"
454
msgstr "Vuoi anche cancellare i file non trovati dalla libreria?"
455
456
-#: FMain.class:6099
457
+#: FMain.class:6364
458
msgid "Don't remove"
459
msgstr "Non rimuovere"
460
461
-#: FMain.class:6224
462
+#: FMain.class:6490
463
msgid "Selected: "
464
msgstr "Selezionati:"
465
466
-#: FMain.class:6579
467
+#: FMain.class:6845
468
msgid "Are you sure you want to clear your library?"
469
msgstr "Vuoi davvero azzerare la libreria?"
470
471
-#: FMain.class:6579
472
+#: FMain.class:6845
473
msgid "Clear my library"
474
msgstr "Azzera la mia libreria"
475
476
-#: FMain.class:6579
477
+#: FMain.class:6845
478
msgid "Don't clear my library"
479
msgstr "Non azzerare la libreria"
480
481
-#: FMain.class:6589
482
+#: FMain.class:6855
483
msgid "Are you sure you want to clear the Playlist?"
484
msgstr "Vuoi davvero azzerare la playlist?"
485
486
-#: FMain.class:6589
487
+#: FMain.class:6855
488
msgid "Clear the playlist"
489
msgstr "Azzera la playlist"
490
491
-#: FMain.class:6589
492
+#: FMain.class:6855
493
msgid "Don't clear the playlist"
494
msgstr "Non azzerare la playlist"
495
496
-#: FMain.class:6978
497
+#: FMain.class:7244
498
msgid "Are you sure you want to delete selected item(s) from disk?"
499
msgstr "Vuoi davvero cancellare la selezione dal disco?"
500
501
-#: FMain.class:6978
502
+#: FMain.class:7244
503
msgid "Don't Delete"
504
msgstr "Non cancellare"
505
506
-#: FMain.class:6978 GeneralOptions.class:462 ProfileManager.class:38
507
+#: FMain.class:7244 GeneralOptions.class:460 ProfileManager.class:38
508
msgid "Yes, Delete"
509
msgstr "Sì, Cancella"
510
511
-#: FMain.class:7193 MyDialog.class:86
512
+#: FMain.class:7442 MyDialog.class:86
513
msgid "All files"
514
msgstr "Tutti i file"
515
516
-#: FMain.class:7193
517
+#: FMain.class:7442
518
msgid "iso files"
519
msgstr "file iso"
520
521
-#: FMain.class:7228
522
+#: FMain.class:7477
523
msgid "Sorry, Audio tagging is only possible for library and playlist items\n"
524
msgstr "Spiacente, puoi scrivere l'etichette audio solo per elementi appartenenti allaplaylist ed alla libreria.\n"
525
526
-#: FMain.class:7229
527
+#: FMain.class:7478
528
msgid "To tag this item, please add it to library or playlist first."
529
msgstr "Per etichettare questo elemento, aggiungilo prima alla libreria o alla playlist."
530
531
-#: FMain.class:7376
532
+#: FMain.class:7625
533
msgid "There was an error while saving the playlist"
534
msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio della playlist"
535
536
-#: FMain.class:7452
537
+#: FMain.class:7701
538
msgid "Another cover search is in progress, please wait for it to finish!"
539
msgstr "E' già in atto una ricerca, aspetta che finisca!"
540
541
-#: FMain.class:7526
542
+#: FMain.class:7775
543
msgid "Please, disable random playing first!"
544
msgstr "Disabilita la riproduzione casuale, prima!"
545
546
-#: FMain.class:7721
547
+#: FMain.class:7970
548
msgid "Flash video files"
549
msgstr "File video Flash"
550
551
-#: FMain.class:7722
552
+#: FMain.class:7971
553
msgid "Choose a destination file"
554
msgstr "Scegli un file di destinazione"
555
556
-#: FMain.class:7751
557
+#: FMain.class:8000
558
msgid "\n Would you like to play it now in Xt7-Player?"
559
msgstr "\n Vuoi riprodurlo ora in Xt7-Player?"
560
561
-#: FMain.class:7751
562
+#: FMain.class:8000
563
msgid "New Flash(tm) video detected: \n"
564
msgstr "Rilevato un nuovo video Flash:\n"
565
566
-#: FMain.class:7754
567
+#: FMain.class:8003
568
msgid "Don't Play"
569
msgstr "Non riprodurre"
570
571
-#: FMain.class:7754
572
+#: FMain.class:8003
573
msgid "Play now"
574
msgstr "Riproduci"
575
576
-#: FMain.class:7784
577
+#: FMain.class:8033
578
msgid "Use vertical tabs"
579
msgstr "Usa tab verticali"
580
581
-#: FMain.class:7789
582
+#: FMain.class:8038
583
msgid "Hide/Show tabs"
584
msgstr "Mostra/Nascondi tab"
585
586
-#: FMain.class:7800
587
+#: FMain.class:8049
588
msgid "Show"
589
msgstr "Mostra"
590
591
-#: FMain.class:7942
592
+#: FMain.class:8191
593
msgid "You can't delete the current profile!"
594
msgstr "Non puoi cancellare il profilo corrente."
595
596
-#: FMain.class:7945 ProfileManager.class:38
597
+#: FMain.class:8194 ProfileManager.class:38
598
msgid "Are you sure you want to delete "
599
msgstr "Vuoi davvero cancellare "
600
601
-#: FMain.class:7951
602
+#: FMain.class:8200
603
msgid "This is a read-only profile"
604
msgstr "Questo profilo è di sola lettura."
605
606
-#: FMain.class:8037
607
+#: FMain.class:8286
608
msgid "Enter the new profile name"
609
msgstr "Inserisci il nome del nuovo profilo"
610
611
-#: FMain.class:8056
612
+#: FMain.class:8305
613
msgid "I know, proceed"
614
msgstr "Lo so, procedi"
615
616
-#: FMain.class:8056
617
+#: FMain.class:8305
618
msgid "You are going to overwrite the selected profile\nwith the current settings."
619
msgstr "Stai per sovrascrivere il profilo selezionato\ncon le impostazioni correnti."
620
621
-#: FMain.class:8093
622
+#: FMain.class:8342
623
msgid "Enter a name for the new profile:"
624
msgstr "Inserisci un nome per il nuovo profilo:"
625
626
-#: FMain.class:8217
627
+#: FMain.class:8466
628
msgid "Error reading from shoutcast server"
629
msgstr "Errore durante la lettura dal server shoutcast"
630
631
-#: FMain.class:8265
632
+#: FMain.class:8514
633
msgid "Add quickly"
634
msgstr "Aggiungi velocemente"
635
636
-#: FMain.class:8265
637
+#: FMain.class:8514
638
msgid "Get Stream info"
639
msgstr "Con informazioni sul flusso"
640
641
-#: FMain.class:8265
642
+#: FMain.class:8514
643
msgid "How do you want to add?"
644
msgstr "Come vuoi aggiungere?"
645
646
-#: FMain.class:8273
647
+#: FMain.class:8522
648
msgid "Damn!"
649
msgstr "Dannazione!"
650
651
-#: FMain.class:8273
652
+#: FMain.class:8522
653
msgid "Error while adding one or more items"
654
msgstr "Errore durante l'aggiunta di uno o più elementi"
655
656
-#: FMain.class:8523
657
+#: FMain.class:8772
658
msgid "Cannot access a valid cd audio or Cd device"
659
msgstr "Impossibile accedere al lettore specificato o al cd audio"
660
661
-#: FMain.class:8523
662
+#: FMain.class:8772
663
msgid "Configure it"
664
msgstr "Configuralo"
665
666
-#: FMain.class:8523
667
+#: FMain.class:8772
668
msgid "Never mind"
669
msgstr "Lascia perdere"
670
671
-#: FMain.class:8525 GeneralOptions.form:1183
672
+#: FMain.class:8774 GeneralOptions.form:1243
673
msgid "CD/DVD"
674
msgstr "-"
675
676
-#: FMain.class:8532
677
+#: FMain.class:8781
678
msgid "Cannot access a valid dvd device"
679
msgstr "Impossibile accedere al dispositivo dvd"
680
681
-#: FMain.class:8563
682
+#: FMain.class:8812
683
msgid "Please, wait while getting disc information"
684
msgstr "Prego, attendere mentre recupero le informazioni dal disco"
685
686
-#: FMain.class:8575 Searchfields.form:97
687
+#: FMain.class:8824 Searchfields.form:97
688
msgid "Track"
689
msgstr "Traccia"
690
691
-#: FMain.class:8659
692
+#: FMain.class:8908
693
msgid "Error refreshing the feed"
694
msgstr "Errore durante l'aggiornamento del feed"
695
696
-#: FMain.class:8706
697
+#: FMain.class:8955
698
msgid "Enter a new podcast url"
699
msgstr "Inserisci la url di un podcast"
700
701
-#: FMain.class:8710
702
+#: FMain.class:8959
703
msgid "Error adding new feed"
704
msgstr "Errore durante l'aggiunta del feed"
705
706
-#: FMain.class:8740
707
+#: FMain.class:8989
708
msgid "Cannot delete child items!"
709
msgstr "Non si può cancellare l'elemento figlio!"
710
711
-#: FMain.class:8765
712
+#: FMain.class:9014
713
msgid "Error: Cannot get current item"
714
msgstr "Errore: Non posso recuperare l'oggetto corrente"
715
716
-#: FMain.class:8856
717
+#: FMain.class:9105
718
msgid "Please, disable playlist shutdown option first!"
719
msgstr "Disabilita l'opzione di spegnimento, prima!"
720
721
-#: FMain.class:8913
722
+#: FMain.class:9162
723
msgid "xt7 will try to find and update embedded covers,\nBeware that covers explicitely set without album/artist information will be lost."
724
msgstr "xt7 cercherà le copertine incorporate,\nAttenzione che le copertine impostate esplicitamente senza informazioni di artista/album saranno perse."
725
726
-#: FMain.class:9074
727
+#: FMain.class:9323
728
msgid "Are you sure you want to recursively add this directory?\n"
729
msgstr "Sei sicuro di voler aggiungere questa cartella in modo ricorsivo?\n"
730
731
-#: FMain.class:9165
732
+#: FMain.class:9416
733
msgid "There was an error while trying to delete the item"
734
msgstr "Errore durante la rimozione dell'elemento"
735
736
-#: FMain.class:9411
737
+#: FMain.class:9662
738
msgid "No, thanks"
739
msgstr "No, grazie"
740
741
-#: FMain.class:9411
742
+#: FMain.class:9662
743
msgid "Would you like to go to the video homepage?"
744
msgstr "Vuoi aprire la pagina web del video?"
745
746
-#: FMain.class:9411
747
+#: FMain.class:9662
748
msgid "Yes, Go to Youtube"
749
msgstr "Sì, vai su Youtube"
750
751
-#: FMain.class:9943
752
+#: FMain.class:10194
753
msgid "Roll Your mouse wheel over the button\nto change panscan or Setup some hotkeys."
754
msgstr "Scorrendo la rotellina del mouse su questo pulsante \npuoi zoommare sul video."
755
756
-#: FMain.class:9944
757
+#: FMain.class:10195
758
msgid "Right click over the button will cycle through zoom modes"
759
msgstr "Cliccando con il pulsante destro puoi tagliare le bande nere."
760
761
-#: FMain.class:9988
762
+#: FMain.class:10239
763
msgid "SubTitle files"
764
msgstr "File di sottotitoli"
765
766
-#: FMain.class:10014
767
+#: FMain.class:10265
768
msgid "Zoom mode: cut half bars"
769
msgstr "Modo Zoom: Taglia metà delle barre nere."
770
771
-#: FMain.class:10017
772
+#: FMain.class:10268
773
msgid "Zoom mode: cut bars"
774
msgstr "Modo Zoom: Taglia le barre nere"
775
776
-#: FMain.class:10022
777
+#: FMain.class:10273
778
msgid "Zoom mode: 1:1"
779
msgstr "Modo Zoom: 1:1"
780
781
-#: FMain.class:10096
782
+#: FMain.class:10347
783
msgid "Filename: "
784
msgstr "Nome File:"
785
786
-#: FMain.class:10097
787
+#: FMain.class:10348
788
msgid "In: "
789
msgstr "In:"
790
791
-#: FMain.class:10103
792
+#: FMain.class:10354
793
msgid "Album: "
794
msgstr "Album:"
795
796
-#: FMain.class:10103
797
+#: FMain.class:10354
798
msgid "Genre: "
799
msgstr "Genere:"
800
801
-#: FMain.class:10103
802
+#: FMain.class:10354
803
msgid "Year: "
804
msgstr "Anno:"
805
806
-#: FMain.class:10106
807
+#: FMain.class:10357
808
msgid "Artist: "
809
msgstr "Artista:"
810
811
-#: FMain.class:10110
812
+#: FMain.class:10361
813
msgid ", Track No.: "
814
msgstr ", Traccia numero:"
815
816
-#: FMain.class:10110
817
+#: FMain.class:10361
818
msgid "Title: "
819
msgstr "Titolo:"
820
821
-#: FMain.class:10112
822
+#: FMain.class:10363
823
msgid "Length: "
824
msgstr "Lunghezza;"
825
826
-#: FMain.class:10120
827
+#: FMain.class:10371
828
msgid "Video: "
829
msgstr "Video:"
830
831
-#: FMain.class:10127
832
+#: FMain.class:10378
833
msgid "Audio: "
834
msgstr "Audio:"
835
836
-#: FMain.class:10127
837
+#: FMain.class:10378
838
msgid "channels"
839
msgstr "canali"
840
841
-#: FMain.class:10129
842
+#: FMain.class:10380
843
msgid "Comment: "
844
msgstr "Commento:"
845
846
-#: FMain.class:10364
847
+#: FMain.class:10633
848
msgid "Rename to:"
849
msgstr "Rinomina come:"
850
851
-#: FMain.class:10394
852
+#: FMain.class:10663
853
msgid "Dumping to: \n"
854
msgstr "Trasferendo su:\n\n"
855
856
-#: FMain.class:10395
857
+#: FMain.class:10664
858
msgid "\n\nYou can configure the paths in Generaloptions -> dvb-t"
859
msgstr "\n\nPuoi configurare i percorsi in Opzioni Generali -> dvb-t"
860
861
-#: FMain.class:10483
862
+#: FMain.class:10752
863
msgid "Append and play"
864
msgstr "Accoda e riproduci"
865
866
-#: FMain.class:10483
867
+#: FMain.class:10752
868
msgid "Append to playlist"
869
msgstr "Accoda alla playlist"
870
871
-#: FMain.class:10483
872
+#: FMain.class:10752
873
msgid "What do you want to do with this album tracks?"
874
msgstr "Cosa vuoi fare con le tracce di quest'album?"
875
876
-#: FMain.class:10486
877
+#: FMain.class:10755
878
msgid "Append more than 50 tracks?"
879
msgstr "Accodare più di 50 tracce?"
880
881
-#: FMain.class:10486 NewChains.class:592
882
+#: FMain.class:10755 NewChains.class:597
883
msgid "no"
884
msgstr "no"
885
886
-#: FMain.class:10486 NewChains.class:592
887
+#: FMain.class:10755 NewChains.class:597
888
msgid "yes"
889
msgstr "sì"
890
891
-#: FMain.class:10505
892
+#: FMain.class:10774
893
msgid "Something went wrong; does the file exists?"
894
msgstr "Qualcosa è andato storto; il file esiste?"
895
896
-#: FMain.class:10610
897
+#: FMain.class:10880
898
msgid "Please, first enter a playlist name to save"
899
msgstr "Prima scrivi il nome della playlist da salvare"
900
901
-#: FMain.class:10616
902
+#: FMain.class:10886
903
msgid "Couldn't make the user playlist directory\n"
904
msgstr "Impossibile creare la directory delle playlist utente\n"
905
906
-#: FMain.class:10621
907
+#: FMain.class:10891
908
msgid "Overwrite"
909
msgstr "Sovrascrivi"
910
911
-#: FMain.class:10621
912
+#: FMain.class:10891
913
msgid "exists."
914
msgstr "esiste."
915
916
-#: FMain.class:10625
917
+#: FMain.class:10895
918
msgid "There was an error saving the playlist:\n"
919
msgstr "Errore nel salvataggio della playlist:\n"
920
921
-#: FMain.class:10628
922
+#: FMain.class:10898
923
msgid " Ok "
924
msgstr " Ok"
925
926
-#: FMain.class:10628
927
+#: FMain.class:10898
928
msgid "Playlist saved as:"
929
msgstr "Lista di riproduzione salvata come:"
930
931
-#: FMain.class:10656
932
+#: FMain.class:10927
933
msgid "Playlist:"
934
msgstr "Playlist:"
935
936
-#: FMain.class:10658
937
+#: FMain.class:10929
938
msgid "Couldn't delete"
939
msgstr "Impossibile cancellare"
940
941
-#: FMain.class:10668
942
+#: FMain.class:10939
943
msgid "Append"
944
msgstr "Accoda"
945
946
-#: FMain.class:10668
947
+#: FMain.class:10939
948
msgid "Load/Replace"
949
msgstr "Carica/Rimpiazza"
950
951
-#: FMain.class:10668
952
+#: FMain.class:10939
953
msgid "Loading the playlist:"
954
msgstr "Caricamento della playlist:"
955
956
-#: FMain.class:10706
957
+#: FMain.class:10977
958
msgid "Would you like to save the current profile?"
959
msgstr "Vuoi salvare il profilo corrente?"
960
961
-#: FMain.class:10777
962
+#: FMain.class:11043
963
msgid "Stream is not seekable, use arrow keys or doubleclick"
964
msgstr "Impossibile spostarsi, usa i tasti freccia o doppio click"
965
966
-#: FMain.class:10779
967
+#: FMain.class:11045
968
msgid "Stream is not seekable!, use arrow keys or doubleclick to override"
969
msgstr "Impossibile spostarsi, usa i tasti freccia o doppio click per forzare"
970
971
-#: FMain.class:10808
972
+#: FMain.class:11074
973
msgid " seek to:"
974
msgstr " spostamento a:"
975
976
-#: FMain.class:11166
977
+#: FMain.class:11434
978
msgid "Error while getting selection"
979
msgstr "Errore nell' individuare la selezione"
980
981
-#: FMain.class:11251
982
+#: FMain.class:11541
983
msgid "No loop set"
984
msgstr "Nessun loop impostato"
985
986
-#: FMain.class:11472
987
+#: FMain.class:11762
988
msgid "could not get a list of mounted filesystems!"
989
msgstr "Impossibile recuperare la lista dei filesystem montati!"
990
991
-#: FMain.class:11488
992
+#: FMain.class:11778
993
msgid "Mountpoints"
994
msgstr "Punti di mount"
995
996
-#: FMain.class:11550
997
+#: FMain.class:11851
998
msgid "Configure..."
999
msgstr "Configura..."
1000
1001
-#: FMain.class:11587
1002
+#: FMain.class:11888
1003
msgid "Matching modes"
1004
msgstr "Modi corrispondenti"
1005
1006
-#: FMain.class:11591
1007
+#: FMain.class:11892
1008
msgid "All modes"
1009
msgstr "Tutti i modi"
1010
1011
1012
msgid "alloptionsmenu"
1013
msgstr "-"
1014
1015
-#: FMain.form:455 GeneralOptions.form:436
1016
+#: FMain.form:455 GeneralOptions.form:463
1017
msgid "General Options"
1018
msgstr "Opzioni generali"
1019
1020
-#: FMain.form:460 NewChains.form:163
1021
+#: FMain.form:460 NewChains.form:171
1022
msgid "Chains"
1023
msgstr "Catena"
1024
1025
-#: FMain.form:465 NewChains.form:201
1026
+#: FMain.form:465 NewChains.form:209
1027
msgid "Video Filters"
1028
msgstr "Filtri Video"
1029
1030
-#: FMain.form:470 NewChains.form:522
1031
+#: FMain.form:470 NewChains.form:532
1032
msgid "Video Drivers"
1033
msgstr "Driver Video"
1034
1035
-#: FMain.form:475 NewChains.form:246
1036
+#: FMain.form:475 NewChains.form:255
1037
msgid "Audio Filters"
1038
msgstr "Filtri Audio"
1039
1040
-#: FMain.form:480 NewChains.form:893
1041
+#: FMain.form:480 NewChains.form:957
1042
msgid "Audio Drivers"
1043
msgstr "Driver Audio"
1044
1045
1046
msgid "TopMenu"
1047
msgstr "-"
1048
1049
-#: FMain.form:501 NewChains.form:1120 OpenSubtitesForm.form:20
1050
+#: FMain.form:501 NewChains.form:1185 OpenSubtitesForm.form:20
1051
msgid "File"
1052
msgstr "-"
1053
1054
1055
msgid "Streams"
1056
msgstr "Flussi"
1057
1058
-#: FMain.form:567 GeneralOptions.form:593
1059
+#: FMain.form:567 GeneralOptions.form:640
1060
msgid "Audio"
1061
msgstr "Audio"
1062
1063
1064
msgid "Quit"
1065
msgstr "Esci"
1066
1067
-#: FMain.form:595 GeneralOptions.form:953
1068
+#: FMain.form:595 GeneralOptions.form:1000
1069
msgid "Library"
1070
msgstr "Libreria"
1071
1072
1073
msgid "Video/Audio Chains"
1074
msgstr "Catena Audio/Video"
1075
1076
-#: FMain.form:926 GeneralOptions.form:453 NewChains.class:1327
1077
+#: FMain.form:926 GeneralOptions.form:480 NewChains.class:1332
1078
msgid "Video"
1079
msgstr "Video"
1080
1081
1082
msgid "Configuration toolbox"
1083
msgstr "Accesso veloce alla configurazione"
1084
1085
-#: FMain.form:1337
1086
+#: FMain.form:1336
1087
msgid "Video modes menu"
1088
msgstr "Menu delle modalità video"
1089
1090
-#: FMain.form:1348
1091
+#: FMain.form:1347
1092
msgid "Show/Hide AudioTag editor"
1093
msgstr "Mostra/Nascondi l'editor delle tag audio."
1094
1095
-#: FMain.form:1363 VideoEqualizer.form:60
1096
+#: FMain.form:1362 VideoEqualizer.form:60
1097
msgid "Video Equalizer"
1098
msgstr "Equalizzatore Video"
1099
1100
-#: FMain.form:1381
1101
+#: FMain.form:1380
1102
msgid "Other realtime commands"
1103
msgstr "Altri controlli in real time"
1104
1105
-#: FMain.form:1390
1106
+#: FMain.form:1389
1107
msgid "Switch subtitle track"
1108
msgstr "Cambia traccia sottotitolo"
1109
1110
-#: FMain.form:1400
1111
+#: FMain.form:1399
1112
msgid "Switch audio track"
1113
msgstr "Cambia traccia audio"
1114
1115
-#: FMain.form:1415
1116
+#: FMain.form:1414
1117
msgid "Hide/show left panel"
1118
msgstr "Mostra/Nascondi il pannello di sinistra"
1119
1120
-#: FMain.form:1424
1121
+#: FMain.form:1423
1122
msgid "Fullscreen Switch"
1123
msgstr "Switch Schermo intero"
1124
1125
-#: FMain.form:1475
1126
+#: FMain.form:1474
1127
msgid "Label3"
1128
msgstr "-"
1129
1130
-#: FMain.form:1497
1131
+#: FMain.form:1496
1132
msgid "Drag'n drop files, folders or media links to add them,"
1133
msgstr "Trascina file, cartelle o media generici per aggiungerli."
1134
1135
-#: FMain.form:1520
1136
+#: FMain.form:1519
1137
msgid "Albums"
1138
msgstr "Album"
1139
1140
-#: FMain.form:1567
1141
+#: FMain.form:1566
1142
msgid "Playlists"
1143
msgstr "Playlist"
1144
1145
-#: FMain.form:1572
1146
+#: FMain.form:1571
1147
msgid "Choose a Playlist"
1148
msgstr "Scegli una playlist"
1149
1150
-#: FMain.form:1582
1151
+#: FMain.form:1581
1152
msgid "Save the playlist"
1153
msgstr "Salva la playlist"
1154
1155
-#: FMain.form:1588
1156
+#: FMain.form:1587
1157
msgid "Delete the playlist"
1158
msgstr "Cancella la Playlist"
1159
1160
-#: FMain.form:1594
1161
+#: FMain.form:1593
1162
msgid "Open the playlist folder"
1163
msgstr "Apri la cartella delle playlist"
1164
1165
-#: FMain.form:1609
1166
+#: FMain.form:1608
1167
msgid "Drag'n drop files or media links to add them,"
1168
msgstr "Trascina file o media generici per aggiungerli."
1169
1170
-#: FMain.form:1634
1171
+#: FMain.form:1633
1172
msgid "Move selected items up in the list.\nYou can use the mouse wheel too."
1173
msgstr "Sposta la selezione nella lista.\nPuoi usare anche la rotellina del mouse."
1174
1175
-#: FMain.form:1640
1176
+#: FMain.form:1639
1177
msgid "Move selected playlist items down.\nYou can use the mouse wheel too."
1178
msgstr "Sposta la selezione nella lista.\nPuoi usare anche la rotellina del mouse."
1179
1180
-#: FMain.form:1647
1181
+#: FMain.form:1646
1182
msgid "Selection play time"
1183
msgstr "Tempo di riproduzione della selezione"
1184
1185
-#: FMain.form:1655
1186
+#: FMain.form:1654
1187
msgid "Browse"
1188
msgstr "Esplora"
1189
1190
-#: FMain.form:1675
1191
+#: FMain.form:1674
1192
msgid "Mounted devices"
1193
msgstr "Dispositivi montati"
1194
1195
-#: FMain.form:1681
1196
+#: FMain.form:1680
1197
msgid "Parent"
1198
msgstr "Su"
1199
1200
-#: FMain.form:1687
1201
+#: FMain.form:1686
1202
msgid "Enter a path to browse it"
1203
msgstr "Inserisci un percorso per esplorarlo"
1204
1205
-#: FMain.form:1689
1206
+#: FMain.form:1688
1207
msgid "/"
1208
msgstr "-"
1209
1210
-#: FMain.form:1704
1211
+#: FMain.form:1703
1212
msgid "Show/Hide hidden files"
1213
msgstr "Mostra/nascondi i file nascosti"
1214
1215
-#: FMain.form:1754
1216
+#: FMain.form:1753
1217
msgid "Double click on an item to start playing"
1218
msgstr "Doppio click su un elemento per avviarne la riproduzione"
1219
1220
-#: FMain.form:1788
1221
+#: FMain.form:1787
1222
msgid "Double Click for Search Options."
1223
msgstr "Doppio click per le opzioni di ricerca."
1224
1225
-#: FMain.form:1790
1226
+#: FMain.form:1789
1227
msgid "Filter"
1228
msgstr "Filtro"
1229
1230
-#: FMain.form:1795
1231
+#: FMain.form:1794
1232
msgid "Enter some search terms.\nSpecial character \"|\" means \"OR\",\nso you can type: Bach|Mozart "
1233
msgstr "Inserisci qualche termine di ricerca, \nil carattere speciale \"|\" significa \"Oppure\",quindi tu puoi scrivere: Bach|Mozart"
1234
1235
-#: FMain.form:1805
1236
+#: FMain.form:1804
1237
msgid "Open the Electronic Program Guide window"
1238
msgstr "Apri la finestra EPG"
1239
1240
-#: FMain.form:1807 zzzFake.form:167
1241
+#: FMain.form:1806 zzzFake.form:167
1242
msgid "EPG"
1243
msgstr "-"
1244
1245
-#: FMain.form:1813
1246
+#: FMain.form:1812
1247
msgid "Show options for DVBT"
1248
msgstr "Mostra le opzioni per DVBT"
1249
1250
-#: FMain.form:1840
1251
+#: FMain.form:1839
1252
msgid "Start simple dvb tuner"
1253
msgstr "Avvia un semplice sintonizzatore DVB"
1254
1255
-#: FMain.form:1841
1256
+#: FMain.form:1840
1257
msgid "Scan for channels"
1258
msgstr "Sintonizza i canali"
1259
1260
-#: FMain.form:1845
1261
+#: FMain.form:1844
1262
msgid "Audio CD"
1263
msgstr "Audio CD"
1264
1265
-#: FMain.form:1872
1266
+#: FMain.form:1871
1267
msgid "DVD"
1268
msgstr "DVD"
1269
1270
-#: FMain.form:1886
1271
+#: FMain.form:1885
1272
msgid "Switch to navigation mode."
1273
msgstr "Passa alla modalità di navigazione."
1274
1275
-#: FMain.form:1887
1276
+#: FMain.form:1886
1277
msgid "DVD menu navigation mode"
1278
msgstr "Modalità navigazione DVD"
1279
1280
-#: FMain.form:1980
1281
+#: FMain.form:1979
1282
msgid "Flash"
1283
msgstr "Flash"
1284
1285
-#: FMain.form:2003
1286
+#: FMain.form:2002
1287
msgid "This list will be populated by temporary flash files\nwhen you play them into a web browser."
1288
msgstr "Questa lista sarà popolata da file temporanei flash\nquando li riproduci in un browser web."
1289
1290
-#: FMain.form:2015
1291
+#: FMain.form:2014
1292
msgid "Show flash videos in /tmp folder in the upper list, allowing you to play them."
1293
msgstr "Mostra nella lista sopra i video flash (dalla catella /tmp ) permettendone la riproduzione"
1294
1295
-#: FMain.form:2017
1296
+#: FMain.form:2016
1297
msgid "Catch Flash videos in /tmp folder"
1298
msgstr "Intercetta video flash nella cartella /tmp"
1299
1300
-#: FMain.form:2022
1301
+#: FMain.form:2021
1302
msgid "When a new flash video is detected, shows a PopUp window.\nIt may be necessary to disable focus stealing prevention in your window manager."
1303
msgstr "Quando un unovo video flash è rilevato, mostra una finestra PopUp.\nNB: Può essere necessario disabilitare il livello di prevenzione del focus\ndal tuo window manager."
1304
1305
-#: FMain.form:2024
1306
+#: FMain.form:2023
1307
msgid "PopUp window to play new catched videos"
1308
msgstr "Mostra un PopUp per riprodurre i video intercettati"
1309
1310
-#: FMain.form:2027
1311
+#: FMain.form:2026
1312
msgid "YouTube"
1313
msgstr "-"
1314
1315
-#: FMain.form:2056
1316
+#: FMain.form:2055
1317
msgid "Click to open video page"
1318
msgstr "Clicca per aprire la pagina del video"
1319
1320
-#: FMain.form:2077
1321
+#: FMain.form:2076
1322
msgid "Show youtube video information"
1323
msgstr "Mostra informazioni sul video youtube"
1324
1325
-#: FMain.form:2089
1326
+#: FMain.form:2088
1327
msgid "Search now"
1328
msgstr "Cerca ora"
1329
1330
-#: FMain.form:2095
1331
+#: FMain.form:2094
1332
msgid "Show/Hide search options panel"
1333
msgstr "Mostra/Nascondi le opzioni di ricerca"
1334
1335
-#: FMain.form:2115
1336
+#: FMain.form:2114
1337
msgid "only valid for searches"
1338
msgstr "Valido solo per le ricerche"
1339
1340
-#: FMain.form:2119
1341
+#: FMain.form:2118
1342
msgid "Results"
1343
msgstr "Risultati"
1344
1345
-#: FMain.form:2124
1346
+#: FMain.form:2123
1347
msgid "How many results to get."
1348
msgstr "Numero dei risultati da ottenere"
1349
1350
-#: FMain.form:2139
1351
+#: FMain.form:2138
1352
msgid "Order by"
1353
msgstr "Ordina per"
1354
1355
-#: FMain.form:2153
1356
+#: FMain.form:2152
1357
msgid "Only valid for standard feeds"
1358
msgstr "Valido soltanto per i flussi standard"
1359
1360
-#: FMain.form:2158
1361
+#: FMain.form:2157
1362
msgid "Region"
1363
msgstr "Luogo"
1364
1365
-#: FMain.form:2178
1366
+#: FMain.form:2177
1367
msgid "Time"
1368
msgstr "Tempo"
1369
1370
-#: FMain.form:2198
1371
+#: FMain.form:2197
1372
msgid "Author"
1373
msgstr "Autore"
1374
1375
-#: FMain.form:2225
1376
+#: FMain.form:2224
1377
msgid "Icecast"
1378
msgstr "-"
1379
1380
-#: FMain.form:2234
1381
+#: FMain.form:2233
1382
msgid "ShoutCast"
1383
msgstr "-"
1384
1385
-#: FMain.form:2252
1386
+#: FMain.form:2251
1387
msgid "Get an updated genres list from shoutcast server"
1388
msgstr "Prendi una lista generi aggiornata dal server Shoutcast"
1389
1390
-#: FMain.form:2253
1391
+#: FMain.form:2252
1392
msgid "Refresh Genres list"
1393
msgstr "Aggiorna la lista dei generi"
1394
1395
-#: FMain.form:2275
1396
+#: FMain.form:2274
1397
msgid "Search results:"
1398
msgstr "Risultati della ricerca:"
1399
1400
-#: FMain.form:2297
1401
+#: FMain.form:2296
1402
msgid "HighLight"
1403
msgstr "Evidenzia"
1404
1405
-#: FMain.form:2302
1406
+#: FMain.form:2301
1407
msgid "Highlight the results"
1408
msgstr "Evidenzia i risultati"
1409
1410
-#: FMain.form:2330
1411
+#: FMain.form:2329
1412
msgid "Free serch by content"
1413
msgstr "Ricerca libera per contenuto"
1414
1415
-#: FMain.form:2336
1416
+#: FMain.form:2335
1417
msgid "Podcasts"
1418
msgstr "Podcast"
1419
1420
-#: FMain.form:2355
1421
+#: FMain.form:2354
1422
msgid "Refresh podcasts info"
1423
msgstr "Aggiorna le informazioni sui podcast in lista"
1424
1425
-#: FMain.form:2356
1426
+#: FMain.form:2355
1427
msgid "Refresh All"
1428
msgstr "Aggiorna tutto"
1429
1430
-#: FMain.form:2362
1431
+#: FMain.form:2361
1432
msgid "Manually enter a new podcast URL"
1433
msgstr "Inserimento manuale della URL di un podcast"
1434
1435
-#: FMain.form:2367
1436
+#: FMain.form:2366
1437
msgid "Media Info"
1438
msgstr "Media Info"
1439
1440
-#: FMain.form:2387
1441
+#: FMain.form:2386
1442
msgid "Info on playing media\nor on the last played one"
1443
msgstr "Intormazioni circa il file in riproduzione\no l'ultimo riprodotto"
1444
1445
-#: FMain.form:2397
1446
+#: FMain.form:2396
1447
msgid "Profiles"
1448
msgstr "Profili"
1449
1450
-#: FMain.form:2410 ProfileManager.class:69
1451
+#: FMain.form:2409 ProfileManager.class:69
1452
msgid "Current profile: "
1453
msgstr "Profilo corrente:"
1454
1455
-#: FMain.form:2415
1456
+#: FMain.form:2414
1457
msgid "Choose a profile from the list"
1458
msgstr "Scegli un profilo dalla lista"
1459
1460
-#: FMain.form:2426
1461
+#: FMain.form:2425
1462
msgid "Load the selected profile"
1463
msgstr "Carica il profilo selezionato"
1464
1465
-#: FMain.form:2428
1466
+#: FMain.form:2427
1467
msgid "Load"
1468
msgstr "Carica"
1469
1470
-#: FMain.form:2434
1471
+#: FMain.form:2433
1472
msgid "Save the settings to the selected profile"
1473
msgstr "Salva le impostazioni correnti nel profilo selezionato"
1474
1475
-#: NewChains.form:1174 SubAndOsd.form:760
1476
+#: NewChains.form:1239 SubAndOsd.form:760
1477
msgid "Save"
1478
msgstr "Salva"
1479
1480
-#: FMain.form:2447
1481
+#: FMain.form:2446
1482
msgid "Rename the selected profile"
1483
msgstr "Rinomina il profilo selezionato"
1484
1485
-#: FMain.form:2449
1486
+#: FMain.form:2448
1487
msgid "Rename"
1488
msgstr "Rinomina"
1489
1490
-#: FMain.form:2455
1491
+#: FMain.form:2454
1492
msgid "Save the current settings to a new profile"
1493
msgstr "Salva le impostazioni correnti in un nuovo profilo"
1494
1495
-#: FMain.form:2457
1496
+#: FMain.form:2456
1497
msgid "Save As"
1498
msgstr "Salva come"
1499
1500
-#: FMain.form:2468
1501
+#: FMain.form:2467
1502
msgid "Delete the selected profile"
1503
msgstr "Cancella il profilo selezionato"
1504
1505
-#: FMain.form:2470 FlashClass.class:20
1506
+#: FMain.form:2469 FlashClass.class:20
1507
msgid "Delete"
1508
msgstr "Cancella"
1509
1510
-#: FMain.form:2476
1511
+#: FMain.form:2475
1512
msgid "Make a new blank profile"
1513
msgstr "Crea un nuovo profilo vergine"
1514
1515
-#: FMain.form:2478 ProfileManager.form:45
1516
+#: FMain.form:2477 ProfileManager.form:45
1517
msgid "Make new"
1518
msgstr "Crea nuovo"
1519
1520
-#: FMain.form:2495
1521
+#: FMain.form:2494
1522
msgid "Show and select the possible search fields"
1523
msgstr "Mostra e seleziona i campi di ricerca possibili"
1524
1525
-#: FMain.form:2521
1526
+#: FMain.form:2520
1527
msgid "Play random media when the previous reaches the end."
1528
msgstr "Seleziona il prossimo brano casualmente"
1529
1530
-#: FMain.form:2528
1531
+#: FMain.form:2527
1532
msgid "Show media info when hovering a list item."
1533
msgstr "Mostra le informazioni sul media al passaggio del mouse"
1534
1535
-#: FMain.form:2537
1536
+#: FMain.form:2536
1537
msgid "Play next media as the previous reaches the end."
1538
msgstr "Avanza automaticamente"
1539
1540
-#: FMain.form:2582
1541
+#: FMain.form:2581
1542
msgid "Tag Editor"
1543
msgstr "Editor delle Tag"
1544
1545
-#: FMain.form:2695 Searchfields.form:82
1546
+#: FMain.form:2694 Searchfields.form:82
1547
msgid "Genre"
1548
msgstr "Genere"
1549
1550
-#: FMain.form:2717
1551
+#: FMain.form:2716
1552
msgid "Track No."
1553
msgstr "Traccia No."
1554
1555
-#: FMain.form:2773
1556
+#: FMain.form:2772
1557
msgid "Select next"
1558
msgstr "Seleziona il prossimo"
1559
1560
-#: FMain.form:2789
1561
+#: FMain.form:2788
1562
msgid "Commit"
1563
msgstr "Applica"
1564
1565
-#: FMain.form:2873
1566
+#: FMain.form:2872
1567
msgid "Previous media"
1568
msgstr "Media precedente"
1569
1570
-#: FMain.form:2880
1571
+#: FMain.form:2879
1572
msgid "Next media"
1573
msgstr "Prossimo media"
1574
1575
-#: FMain.form:2889
1576
+#: FMain.form:2888
1577
msgid "Capture the playing stream.\nIt will work only you are playing mpeg files."
1578
msgstr "Cattura il flusso in riproduzione.\nFunzionerà solo con file mpeg."
1579
1580
-#: FMain.form:2897
1581
+#: FMain.form:2896
1582
msgid "Play/pause"
1583
msgstr "Play/Pausa"
1584
1585
-#: FMain.form:2913
1586
+#: FMain.form:2912
1587
msgid "Chapters available"
1588
msgstr "Capitoli disponibili"
1589
1590
-#: FMain.form:2961
1591
+#: FMain.form:2960
1592
msgid "Slowdown"
1593
msgstr "Rallenta"
1594
1595
-#: FMain.form:2968
1596
+#: FMain.form:2967
1597
msgid "Speedup"
1598
msgstr "Velocizza"
1599
1600
-#: FMain.form:2976
1601
+#: FMain.form:2975
1602
msgid "Show/Hide current and next TV program."
1603
msgstr "Mostra/nascondi il programma corrente ed il prossimo."
1604
1605
-#: FMain.form:2983
1606
+#: FMain.form:2982
1607
msgid "Hover the mouse over this button then\n* Zoom the video with mouse wheel.\n* Cycle through zoom with right mouse button."
1608
msgstr "Con il mouse su questo pulsante\n*Cambia lo zoom usando la rotellina del mouse.\n*Cambia preimpostazione di zoom con il tasto destro."
1609
1610
-#: FMain.form:3031
1611
+#: FMain.form:3030
1612
msgid "LeftText"
1613
msgstr "-"
1614
1615
-#: FMain.form:3041
1616
+#: FMain.form:3040
1617
msgid "Right Text"
1618
msgstr "-"
1619
1620
1621
msgid "Heurylics"
1622
msgstr "-"
1623
1624
-#: FormLyrics.form:37
1625
+#: FormLyrics.form:38
1626
msgid "Next"
1627
msgstr "Prossimo"
1628
1629
-#: FormLyrics.form:72
1630
+#: FormLyrics.form:73
1631
msgid "Please wait..."
1632
msgstr "Attendi..."
1633
1634
-#: FormLyrics.form:80 TranslationNeeded.form:25
1635
+#: FormLyrics.form:81 TranslationNeeded.form:25
1636
msgid "TextArea1"
1637
msgstr "-"
1638
1639
-#: FormLyrics.form:122
1640
+#: FormLyrics.form:123
1641
msgid "New search"
1642
msgstr "Nuova ricerca"
1643
1644
-#: GeneralOptions.class:86
1645
+#: GeneralOptions.class:84
1646
msgid "User options"
1647
msgstr "Opzioni utente"
1648
1649
-#: GeneralOptions.class:105
1650
+#: GeneralOptions.class:103
1651
msgid "AC3 dynamic range compression"
1652
msgstr "Compressione dinamica del volume AC3"
1653
1654
-#: GeneralOptions.class:106
1655
+#: GeneralOptions.class:104
1656
msgid "Select the Dynamic Range Compression level for AC-3 audio streams.\n<level> is a float value ranging from 0 to 1, where 0 means no compression\nand 1 means full compression (make loud passages more silent and vice versa).\nThis option only shows an effect if the AC-3 stream contains\nthe required range compression information.\nmpv option: --ad-lavc-ac3drc=<level>"
1657
msgstr "Seleziona il livello di compressione dimanico per i flussi AC3.\n<level> è un valora reale tra 0 e 1, dove 0 significa nessuna compressione\ne 1 piena compressione (abbassa il volume delle scene rumorose e alza quello delle scene silenziose).\nQuesta opzione ha solo effetto nei flussi AC3 che contengono informazioni\nsull'intervallo di compressione.\nOpzione mpv: --ad-lavc-ac3drc=<level>"
1658
1659
-#: GeneralOptions.class:111
1660
+#: GeneralOptions.class:109
1661
msgid "Output Channels"
1662
msgstr "Canali audio di uscita"
1663
1664
-#: GeneralOptions.class:112
1665
+#: GeneralOptions.class:110
1666
msgid "Request the number of playback channels (default: 2).\n This is usually only important when playing videos with AC-3 audio (like DVDs).\n mpv option: audio-channels"
1667
msgstr "Richiedi un numero di canali di uscita.\nIn genere utile solo quando si riproducono video con audio AC3 o DTS. (come i DVD).\nOpzione mpv: audio-channels"
1668
1669
-#: GeneralOptions.class:120
1670
+#: GeneralOptions.class:118
1671
msgid "Software Volume control"
1672
msgstr "Controllo del volume software"
1673
1674
-#: GeneralOptions.class:121
1675
+#: GeneralOptions.class:119
1676
msgid "Force the use of the software mixer, instead of using the sound card mixer.\n mpv option: softvol"
1677
msgstr "Forza l'uso del mixer software, invece che usare quello della scheda audio.\nOpzione mpv: softvol"
1678
1679
-#: GeneralOptions.class:125
1680
+#: GeneralOptions.class:123
1681
msgid "Maximum Amplification"
1682
msgstr "Amplificazione massima"
1683
1684
-#: GeneralOptions.class:126
1685
+#: GeneralOptions.class:124
1686
msgid "Set the maximum amplification level in percent (default: 110).\n A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level.\n mpv option: -softvol-max"
1687
msgstr "Imposta la massima amplificazione in percentuale (110 predefinito).\nUn valore di 200 permette di impostare un volume doppio del livello corrente.\nOpzione mpv: -softvol-max"
1688
1689
-#: GeneralOptions.class:131
1690
+#: GeneralOptions.class:129
1691
msgid "Initial speed"
1692
msgstr "Velocità iniziale"
1693
1694
-#: GeneralOptions.class:131
1695
+#: GeneralOptions.class:129
1696
msgid "Set initial playback tempo/pitch"
1697
msgstr "Imposta la velocità, il tempo o il tono iniziali."
1698
1699
-#: GeneralOptions.class:132
1700
+#: GeneralOptions.class:130
1701
msgid "#-12..#+12 are semitones.\n See also 'speed' under 'scaletempo' filter in chains window.\n mpv option: speed"
1702
msgstr "#-12..#+12 sono semitoni.\n Vedi anche il paramtero 'speed' del filtro audio 'scaletempo' nella finestra catene.\n opzione mpv: speed"
1703
1704
-#: GeneralOptions.class:151
1705
+#: GeneralOptions.class:149
1706
msgid "Turns off xscreensaver at startup"
1707
msgstr "Disattiva xscreensaver all'avvio"
1708
1709
-#: GeneralOptions.class:152
1710
+#: GeneralOptions.class:150
1711
msgid "Turns off screensaver at startup and turns it on again on exit.\nUses XSS and XResetScreenSaver API.\nmpv option: -stop-xscreensaver"
1712
msgstr "Disabilita il salvaschermo all'avvio e riattivalo all'uscita.\nUsa le api XSS e XResetScreenSaver.\nOpzione mpv: -stop-screensaver"
1713
1714
-#: GeneralOptions.class:167
1715
+#: GeneralOptions.class:165
1716
msgid "Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements."
1717
msgstr "Compensa la desincronizzazione Audio/Video misurando il ritardo audio."
1718
1719
-#: GeneralOptions.class:168
1720
+#: GeneralOptions.class:166
1721
msgid "Try -autosync 30 to smooth out problems with sound drivers which do not implement a perfect audio delay measurement.\n [..] mpv option: autosync"
1722
msgstr "Prova -autosync 30 per ammorbidire problemi con i driver audio che non implementano\nuna perfetta misurazione del ritardo.\nOpzione mpv: autosync"
1723
1724
-#: GeneralOptions.class:172
1725
+#: GeneralOptions.class:170
1726
msgid "maximum A-V sync correction per frame (in seconds)"
1727
msgstr "Massima correzione di sincronia Audio/Video per fotogramma (in secondi)"
1728
1729
-#: GeneralOptions.class:173
1730
+#: GeneralOptions.class:171
1731
msgid "maximum A-V sync correction per frame (in seconds)\n mpv options: -mc"
1732
msgstr "Massima correzione di sincronia Audio/Video per fotogramma\nOpzione mpv: -mc"
1733
1734
-#: GeneralOptions.class:180
1735
+#: GeneralOptions.class:178
1736
msgid "Only valid for http:// Uries"
1737
msgstr "Valido solo per indirizzi http://"
1738
1739
-#: GeneralOptions.class:180
1740
+#: GeneralOptions.class:178
1741
msgid "Send cookies"
1742
msgstr "Manda i cookie"
1743
1744
-#: GeneralOptions.class:181
1745
+#: GeneralOptions.class:179
1746
msgid "Send cookies to websites when playing http:// Uries,\n Cookie file must be in Netscape format.\n mpv option: cookies"
1747
msgstr "Manda i cookies ai siti web quando riproduci indirizzi web.\nIl file dei cookie deve essere in formato Netscape.\nOpzione mpv: cookies"
1748
1749
-#: GeneralOptions.class:185
1750
+#: GeneralOptions.class:183
1751
msgid "location"
1752
msgstr "posizione"
1753
1754
-#: GeneralOptions.class:186
1755
+#: GeneralOptions.class:184
1756
msgid "Specify cookies.txt location\n mpv option: cookies-file"
1757
msgstr "Specifica la posizione del file cookies.txt\nOpzione mpv: cookies-file"
1758
1759
-#: GeneralOptions.class:196
1760
+#: GeneralOptions.class:194
1761
msgid "(MPEG-1/2 and H.264 only)"
1762
msgstr "(Solo MPEG-1/2 and H.264)"
1763
1764
-#: GeneralOptions.class:197
1765
+#: GeneralOptions.class:195
1766
msgid "Number of threads to use for decoding.\n0 means autodetect\nmpv option: vd-lavc-threads "
1767
msgstr "Numero di threads usati per la decodifica.\n0 significa autorilevazione.\nOpzione mpv: vd-lavc-threads"
1768
1769
-#: GeneralOptions.class:207
1770
+#: GeneralOptions.class:205
1771
msgid "(MPEG-2, MPEG-4, and H.264 only)"
1772
msgstr "(Soo MPEG-2, MPEG-4 e H.264)"
1773
1774
-#: GeneralOptions.class:208
1775
+#: GeneralOptions.class:206
1776
msgid "Enable optimizations which do not comply to the specification\nand might potentially cause problems, like simpler dequantization,\nsimpler motion compensation, assuming use of the default\nquantization matrix, assuming YUV 4:2:0 and skipping\na few checks to detect damaged bitstreams.\n mpv option: vd-lavc-fast"
1777
msgstr "Usa ottimizzazioni che non rispettano le specifiche\ne potrebbero potenzialmente causare problemi\nOpzioni mpv: vd-lavc-fast"
1778
1779
-#: GeneralOptions.class:212
1780
+#: GeneralOptions.class:210
1781
msgid "(H.264 only)"
1782
msgstr "(Solo H.264)"
1783
1784
-#: GeneralOptions.class:213
1785
+#: GeneralOptions.class:211
1786
msgid "Skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding.\nthis has a worse effect on quality\nBut at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup\nwith no visible quality loss.\n mpv option: vd-lavc-skiploopfilter"
1787
msgstr "Salta il \"loop filter\" (deblocking) durante la riproduzione di H.264.\nCiò riduce la qualità,\nma almeno per filmati ad alto bitrate permette un incremento di velocità\nsenza un apprezzabile calo di qualità.\nOpzione mpv: vd-lavc-skiploopfilter"
1788
1789
-#: GeneralOptions.class:232
1790
+#: GeneralOptions.class:230
1791
msgid "Skip frames to maintain A/V sync"
1792
msgstr "Salta i frame per mantenere la sincronizzazione A/V"
1793
1794
-#: GeneralOptions.class:233
1795
+#: GeneralOptions.class:231
1796
msgid "Skip displaying some frames to maintain A/V sync,\n or playing high framerate video on video output that have a lower upper framerate limit\nmpv option: -framedrop"
1797
msgstr "Salta la visualizzazione di alcuni frame per mantenere la sincronizzazione A/V,\noppure per visualizzare video ad altro framerate su display con un basso refresh.\nOpzione mpv: -framedrop"
1798
1799
-#: GeneralOptions.class:237
1800
+#: GeneralOptions.class:235
1801
msgid "Field dominance"
1802
msgstr "Campo dominante"
1803
1804
-#: GeneralOptions.class:237
1805
+#: GeneralOptions.class:235
1806
msgid "Set the dominant field (for interlaced videos)"
1807
msgstr "Imposta il campo dominante (per contenuti interlacciati)"
1808
1809
-#: GeneralOptions.class:238
1810
+#: GeneralOptions.class:236
1811
msgid "Set first field for interlaced content\n mpv option: -field-dominance"
1812
msgstr "Imposta il primo campo per contenuti interlacciati.\nOpzione mpv: -field-dominance"
1813
1814
-#: GeneralOptions.class:253
1815
+#: GeneralOptions.class:251
1816
msgid "Hi-res MP3 seeking"
1817
msgstr "Spostamenti precisi per flussi mp3"
1818
1819
-#: GeneralOptions.class:253
1820
+#: GeneralOptions.class:251
1821
msgid "High resolution seek"
1822
msgstr "Spostamenti ad alta risoluzione"
1823
1824
-#: GeneralOptions.class:254
1825
+#: GeneralOptions.class:252
1826
msgid "Select when to use precise seeks that are not limited to keyframes. \nMay be slower\nmpv option: hr-seek"
1827
msgstr "Seleziona quando usare gli spostamenti precisi (non limitati ai keyframes).\nE' più lento.\nOpzione mpv: hr-seek"
1828
1829
-#: GeneralOptions.class:462
1830
+#: GeneralOptions.class:460
1831
msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
1832
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare gli oggetti selezionati?"
1833
1834
1835
msgid "Couldn't load the picture"
1836
msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
1837
1838
-#: GeneralOptions.form:401
1839
+#: GeneralOptions.form:428
1840
msgid "General options"
1841
msgstr "Opzioni generali"
1842
1843
1844
msgid "Save these settings to all profiles"
1845
msgstr "Salva queste impostazioni a tutti i profili"
1846
1847
-#: GeneralOptions.form:466
1848
+#: GeneralOptions.form:494
1849
msgid "If you zoomed-in a video, this will allow you to pan it with mouse-drag operation.\nWorks in full-screen mode only."
1850
msgstr "Se hai ingrandito un video, questo te ne permette il pan tramite il trascinamento."
1851
1852
-#: GeneralOptions.form:474
1853
+#: GeneralOptions.form:502
1854
msgid "Allow video panning via mouse-drag"
1855
msgstr "Consenti il panning del video tramite mouse"
1856
1857
-#: GeneralOptions.form:480
1858
+#: GeneralOptions.form:509
1859
msgid "If your video card doesn't support brightness, gamma, contrast or hue settings,\nyou may want to try this (slower method) for video equalizer to work properly.\nNote that this does not conflict with configuration you explicitly set in eq2 and hue filters."
1860
msgstr "Se la tua scheda video non supporta i controlli di luminosità,gamma,contrasto,tonalità etc..,\npuoi provare ad attivare questa opzione (più lenta) di modo che \nl'equalizzatore video funzioni.\nNB:questa impostazione NON va in conflitto con eventuali configurazioni dei filtri hue ed eq2 \n impostate esplicitamente nella catena dei filtri video."
1861
1862
-#: GeneralOptions.form:488
1863
+#: GeneralOptions.form:517
1864
msgid "Auto add eq2 and hue filters to video chain"
1865
msgstr "Aggiungi automaticamente i filtri eq2 ed hue alla catena video"
1866
1867
-#: GeneralOptions.form:495
1868
-msgid "Enable the animated video preview\nwhen you drag the seekbar with the mouse.\n\n* Requires more cpu power.\n\n* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
1869
-msgstr "Abilita l'anteprima animata al trascinamento della seekbar con il mouse\n\n*Richiede un pò di potenza cpu in più\n\n*Se trascini usando un pulsante del mouse diverso dal sinistro non sarà effettuato lo spostamento."
1870
-
1871
-#: GeneralOptions.form:501
1872
-msgid "Live preview when seeking"
1873
-msgstr "Anteprima animata al seek"
1874
-
1875
-#: GeneralOptions.form:513
1876
-msgid "Size of the live thumbnails (Picture in Picture)\nIt is relative to the width of the screen."
1877
-msgstr "Dimensione dell'anteprima (immagine in immagine)\nE' relatica alla larghezza dello schermo."
1878
-
1879
-#: GeneralOptions.form:515
1880
-msgid "Live preview size (relative to screen width)"
1881
-msgstr "Dimensione dell'anteprima \"live\" (relativa alla larghezza dello schermo)"
1882
-
1883
-#: GeneralOptions.form:544
1884
+#: GeneralOptions.form:530
1885
msgid "Gpu decoding"
1886
msgstr "Decodifica Gpu"
1887
1888
-#: GeneralOptions.form:550
1889
+#: GeneralOptions.form:536
1890
msgid "Select the preferred hardware decoding method.\n(decode api + video output driver)\n\nCaveats that applies to anything but \"no\" and \"vaapi-copy\"\n- Any video driver in the chains window is overriden\n- Use of video filters will disable hardware decoding"
1891
msgstr "Seleziona un metodo di decodifica hardware.\n(api di decodifica + driver video)\n\nCondizioni che si applicano a tutti i metodi meno che a \"no\" e \"vaapi-copy\"\n- Ogni driver video nella finestra catene sarà disabilitato\n- L'uso dei filtri video disabiliterà la decodifica hardware"
1892
1893
-#: GeneralOptions.form:573
1894
+#: GeneralOptions.form:559
1895
msgid "Using vdpau overlay surface may lead to instability problems under some circumstances \nlike heavy cpu load or switching to/from fullscreen.\n\nNOT using vdpau overlay may cause tearing.\n\nIf you experience tearing, try to disable this option, if you experience instability,\ntry to check it.\n\nThis option disable the overlay surface by setting the environment variable:\nVDPAU_NVIDIA_NO_OVERLAY=1"
1896
msgstr "L'uso della superficie overlay di VDPAU può causare instabilità in alcune circostanze,\ncome alto carico CPU o passaggio tra schermo intero e finestra.\nNON usare la superficie overlay di vdpau può però causare effetti di tearing.\nSe osservi tearing, prova a disabilitare questa opzione,\nse hai problemi di stabilità, prova ad abilitarla.\nQuesta opzione disabilita la superficie overlay impostando la variabile d'ambiente:\nVDPAU_NVIDIA_NO_OVERLAY=1"
1897
1898
-#: GeneralOptions.form:584
1899
+#: GeneralOptions.form:570
1900
msgid "Disable VDPAU overlay surface"
1901
msgstr "Disabilita la superficie overlay di VDPAU"
1902
1903
-#: GeneralOptions.form:614
1904
+#: GeneralOptions.form:580
1905
+msgid "Enable the animated video preview\nwhen you drag the seekbar with the mouse.\n\n* Requires more cpu power.\n\n* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
1906
+msgstr "Abilita l'anteprima animata al trascinamento della seekbar con il mouse\n\n*Richiede un pò di potenza cpu in più\n\n*Se trascini usando un pulsante del mouse diverso dal sinistro non sarà effettuato lo spostamento."
1907
+
1908
+#: GeneralOptions.form:586
1909
+msgid "Live preview when seeking"
1910
+msgstr "Anteprima animata al seek"
1911
+
1912
+#: GeneralOptions.form:593
1913
+msgid "Enable the animated video preview\nwhen you drag the seekbar with the mouse.\n\n* Requires a fast network connection and more cpu power.\n\n* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
1914
+msgstr "Abilita l'anteprima animata al trascinamento della seekbar con il mouse\n\n*Richiede una connessione veloce e un pò di potenza cpu in più.\n\n*Se trascini usando un pulsante del mouse diverso dal sinistro non sarà effettuato lo spostamento."
1915
+
1916
+#: GeneralOptions.form:600
1917
+msgid "Live preview when seeking in network streams"
1918
+msgstr "Anteprima animata al seek nei flussi di rete."
1919
+
1920
+#: GeneralOptions.form:611
1921
+msgid "Size of the live thumbnails (Picture in Picture)\nIt is relative to the width of the screen."
1922
+msgstr "Dimensione dell'anteprima (immagine in immagine)\nE' relatica alla larghezza dello schermo."
1923
+
1924
+#: GeneralOptions.form:613
1925
+msgid "Live preview size (relative to screen width)"
1926
+msgstr "Dimensione dell'anteprima \"live\" (relativa alla larghezza dello schermo)"
1927
+
1928
+#: GeneralOptions.form:661
1929
msgid "Visualization:"
1930
msgstr "Visualizzazione:"
1931
1932
-#: GeneralOptions.form:629
1933
+#: GeneralOptions.form:676
1934
msgid "DFT - Spectrum analyzer"
1935
msgstr "DFT - Analizzatore di spettro"
1936
1937
-#: GeneralOptions.form:629
1938
+#: GeneralOptions.form:676
1939
msgid "vmeters - Audio meters"
1940
msgstr "vmeters - Misuratori audio"
1941
1942
-#: GeneralOptions.form:638
1943
+#: GeneralOptions.form:685
1944
msgid "If you see meters moving sooner than the audio, raise this value."
1945
msgstr "Se noti che i misuratori si muovono prima dell'audio, aumenta questo valore."
1946
1947
-#: GeneralOptions.form:645
1948
+#: GeneralOptions.form:692
1949
msgid "Audio Latency"
1950
msgstr "Latenza audio"
1951
1952
-#: GeneralOptions.form:658
1953
+#: GeneralOptions.form:705
1954
msgid "ms"
1955
msgstr "-"
1956
1957
-#: GeneralOptions.form:666
1958
+#: GeneralOptions.form:713
1959
msgid "Frames per second"
1960
msgstr "Fotogrammi al secondo"
1961
1962
-#: GeneralOptions.form:673
1963
+#: GeneralOptions.form:720
1964
msgid "Update at"
1965
msgstr "Aggiorna a "
1966
1967
-#: GeneralOptions.form:687
1968
+#: GeneralOptions.form:734
1969
msgid "fps"
1970
msgstr "-"
1971
1972
-#: GeneralOptions.form:695
1973
+#: GeneralOptions.form:742
1974
msgid "How many samples to get to calculate the average audio level."
1975
msgstr "Numero di campioni sui quali calcolare il livello medio dell'audio"
1976
1977
-#: GeneralOptions.form:702
1978
+#: GeneralOptions.form:749
1979
msgid "Rms window size"
1980
msgstr "Ampiezza della finestre Rms"
1981
1982
-#: GeneralOptions.form:717
1983
+#: GeneralOptions.form:764
1984
msgid "samples"
1985
msgstr "Campioni"
1986
1987
-#: GeneralOptions.form:728
1988
+#: GeneralOptions.form:775
1989
msgid "Passthrough those codecs:"
1990
msgstr "Codec di cui effettuare il passthrough"
1991
1992
-#: GeneralOptions.form:733
1993
+#: GeneralOptions.form:780
1994
msgid "Select what audio codec won't be decoded by mpv,\nbut passed directly through spdif.\n\nTipical use includes just ac3 and dts.\n\nmpv option: --ad=spdif:<codecname>"
1995
msgstr "Seleziona quale codec audio non sarà decodificato da mpv,\nma inoltrato direttamente attraverso un'uscita digitale.\n\nUsi tipici includono ac3 e dts.\nOpzione npv: --ad=spdif:<nomecodec>"
1996
1997
-#: GeneralOptions.form:799
1998
+#: GeneralOptions.form:846
1999
msgid "Select an audio driver and an audio device at once.\nNote that any audio driver explicitaly selected in the chains window\nwill override this setting.\n\nmpv option: --audio-device"
2000
msgstr "Seleziona un driver audio e un dispositivo audio.\nNota che ogni driver audio impostato esplicitamente nella finestra \"catena\"\navrà la precedenza su questa opzione.\nopzione mpv: --audio-device"
2001
2002
-#: GeneralOptions.form:806
2003
+#: GeneralOptions.form:853
2004
msgid "Audio device"
2005
msgstr "Dispositivo audio"
2006
2007
-#: GeneralOptions.form:812
2008
+#: GeneralOptions.form:859
2009
msgid "auto"
2010
msgstr "-"
2011
2012
-#: GeneralOptions.form:817
2013
+#: GeneralOptions.form:864
2014
msgid "Screen"
2015
msgstr "Schermo"
2016
2017
-#: GeneralOptions.form:834
2018
+#: GeneralOptions.form:881
2019
msgid "Fill the resolutions menu with entries that\nmatches the video played using the following conditions."
2020
msgstr "Compila il menu delle risoluzioni a seconda del video in riproduzione\nsottostando alle seguenti condizioni."
2021
2022
-#: GeneralOptions.form:841
2023
+#: GeneralOptions.form:888
2024
msgid "The following are experimental features, use at your risk."
2025
msgstr "Le seguenti sono funzionalità sperimentali, usale a tuo rischio."
2026
2027
-#: GeneralOptions.form:859
2028
+#: GeneralOptions.form:906
2029
msgid "Show video modes"
2030
msgstr "Mostra le modalità video."
2031
2032
-#: GeneralOptions.form:865
2033
+#: GeneralOptions.form:912
2034
msgid "Select resolutions with a refresh rate multiple\nof the fps of the video played in a defined error range.\n\nThis will produce smoother playback."
2035
msgstr "Seleziona le risoluzioni con un aggiornamento multiplo\ndei fps del video in riproduzione entro un intervallo definito.\n\nCiò produce una riproduzione più fluida."
2036
2037
-#: GeneralOptions.form:872
2038
+#: GeneralOptions.form:919
2039
msgid "...with a refresh rate multiple of the video fps, +/- "
2040
msgstr "...con un aggiornamento multiplo dei fps del video, +/-"
2041
2042
-#: GeneralOptions.form:885
2043
+#: GeneralOptions.form:932
2044
msgid "Select resolutions with a vertical\nresolution higher than this value."
2045
msgstr "Seleziona modi video\ncon una risoluzione maggiore di questo valore."
2046
2047
-#: GeneralOptions.form:892
2048
+#: GeneralOptions.form:939
2049
msgid "...with an height of at least"
2050
msgstr "...con un'altezza minima di"
2051
2052
-#: GeneralOptions.form:911
2053
+#: GeneralOptions.form:958
2054
msgid "...with an height and a width higher than the video"
2055
msgstr "...con un'altezza ed una larghezza maggiori di quelle del video"
2056
2057
-#: GeneralOptions.form:921
2058
+#: GeneralOptions.form:968
2059
msgid "If the display video mode vertical refresh is close \nenough to an integer multiple of the played video, \nchange the playing speed so that a perfect match is achieved.\n\nThis helps to produce smoother video."
2060
msgstr "Se la velocità di aggiornamento del modo video è abbastanza\nvicina ad un multiplo intero del video in riproduzione,\naggiusta la velocità di riproduzione per ottenere una corrispondenza perfetta.\n\nCiò aiuta ad avere un video più fluido."
2061
2062
-#: GeneralOptions.form:927
2063
+#: GeneralOptions.form:974
2064
msgid "Smooth playback by changing speed"
2065
msgstr "Rendi fluido il video cambiandone la velocità"
2066
2067
-#: GeneralOptions.form:941
2068
+#: GeneralOptions.form:988
2069
msgid "If you have an AC3 capable decoder connected\nto the spdif output, check this.\n\nSince changing playing speed is not supported on \naudio passthrough configurations, the only way to\nhave multichannel/surround sound over SPDIF is\nto encode an AC3 stream on the fly."
2070
msgstr "Se hai un decoder in grado di decodificare\nflussi AC3 connesso all'uscita ottica,abilitalo.\n\nDal momento che cambiare la velocità di riproduzione\nnon è possibile in condizioni di\"passthrough\" dell'audio,\nl'unico modo di ottenere un audio surround/multicanale\nsul''uscita ottica, è quello di codificare un flusso AC3 al volo."
2071
2072
-#: GeneralOptions.form:948
2073
+#: GeneralOptions.form:995
2074
msgid "Encode an ac3 stream to the spdif output before changing speed (not implemented)"
2075
msgstr "Codifica un flusso AC3 all'uscita spdif prima di cambiare velocità (NON IMPLEMENTATO)"
2076
2077
-#: GeneralOptions.form:967
2078
+#: GeneralOptions.form:1014
2079
msgid "Specify what additional file extensions are allowed in playlist and library.\nEx: mov,dts,h264"
2080
msgstr "Specifica estensioni addizionali riconosciute per playlist e libreria.\nEs: \"mov,dts,h264\""
2081
2082
-#: GeneralOptions.form:973
2083
+#: GeneralOptions.form:1020
2084
msgid "Other known extensions"
2085
msgstr "Altre estensioni conosciute"
2086
2087
-#: GeneralOptions.form:984
2088
+#: GeneralOptions.form:1035
2089
msgid "Directories specified here are recursively added to the playlist\nwhen you commit a playlist update.\nUse add/delete button or drag 'n drop."
2090
msgstr "Le cartelle qui specificate saranno aggiunte ricorsivamente alla playlist\n quando impartisci una sincronizzazione.\nUsa i pulsanti o il drag'n drop."
2091
2092
-#: GeneralOptions.form:991
2093
+#: GeneralOptions.form:1042
2094
msgid "Watched Directories"
2095
msgstr "Directory controllate"
2096
2097
-#: GeneralOptions.form:1014
2098
+#: GeneralOptions.form:1065
2099
msgid "Del"
2100
msgstr "Rimuovi"
2101
2102
-#: GeneralOptions.form:1025
2103
+#: GeneralOptions.form:1076
2104
msgid "Sync Now"
2105
msgstr "Sincronizza ora"
2106
2107
-#: GeneralOptions.form:1033
2108
+#: GeneralOptions.form:1088
2109
msgid "Directories specified here will excluded\nwhen you commit a playlist update.\nUse add/delete button or drag 'n drop."
2110
msgstr "Le cartelle qui specificate saranno esplicitamente escluse dalla playlist\n quando impartisci una sincronizzazione.\nUsa i pulsanti o il drag'n drop."
2111
2112
-#: GeneralOptions.form:1040
2113
+#: GeneralOptions.form:1095
2114
msgid "Excluded Directories"
2115
msgstr "Directory escluse"
2116
2117
-#: GeneralOptions.form:1074
2118
+#: GeneralOptions.form:1129
2119
msgid "Exclude Now"
2120
msgstr "Escludi ora"
2121
2122
-#: GeneralOptions.form:1085
2123
+#: GeneralOptions.form:1140
2124
+msgid "Cache"
2125
+msgstr "Cache"
2126
+
2127
+#: GeneralOptions.form:1153
2128
+msgid "If enabled, you will see a light gauge into the seekbar.\n\nFor media whith known total duration, \nit will represent which parts of the streams are cached.\n(this is an estimation)\n\nFor media with unknown duration,\nit will represent the total cache fill."
2129
+msgstr "Se abilitato, vedrai una barra chiara nella seekbar.\nSe la durata è nota,\nrappresenterà quale parte del flusso è in cache\n(benchè sia una stima).\nSe la durata è sconosciuta,\nrappresenterà la percentuale di riempimento della cache."
2130
+
2131
+#: GeneralOptions.form:1160
2132
+msgid "Show cache status into the seek bar"
2133
+msgstr "Mostra lo stato della cache nella seek bar"
2134
+
2135
+#: GeneralOptions.form:1177
2136
+msgid "Local Files"
2137
+msgstr "File locali"
2138
+
2139
+#: GeneralOptions.form:1194
2140
+msgid "Local file cache size (KB)"
2141
+msgstr "Cache per i file locali (KB)"
2142
+
2143
+#: GeneralOptions.form:1209
2144
+msgid "The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\nmpv option: --cache-initial"
2145
+msgstr "La riproduzione inizierà non appena la cache sarà abbastanza piena.\nOpzione mpv: --cache-initial"
2146
+
2147
+#: GeneralOptions.form:1217
2148
+msgid "Start playback after filling"
2149
+msgstr "Comincia la riproduzione dopo il riempimento di"
2150
+
2151
+#: GeneralOptions.form:1231
2152
+msgid "KBytes"
2153
+msgstr "KBytes"
2154
+
2155
+#: GeneralOptions.form:1260
2156
+msgid "CD Cache size (KB)"
2157
+msgstr "Cache per i CD (KB)"
2158
+
2159
+#: GeneralOptions.form:1275
2160
+msgid "Set the cache for DVD playback.\nNote that enabling it may lead to problems."
2161
+msgstr "Imposta la cache per la riproduzione DVD.\nNota che abilitandola potresti avere dei problemi."
2162
+
2163
+#: GeneralOptions.form:1283
2164
+msgid "Dvd Cache size (KB)"
2165
+msgstr "Dimensione cache DVD (KB)"
2166
+
2167
+#: GeneralOptions.form:1303
2168
+msgid "Network"
2169
+msgstr "Rete"
2170
+
2171
+#: GeneralOptions.form:1313
2172
+msgid "Maximum cache size.\nmpv option: --cache "
2173
+msgstr "Dimensione massima della cache.\nOpzione mpv: --cache"
2174
+
2175
+#: GeneralOptions.form:1321
2176
+msgid "Net Cache size (KB)"
2177
+msgstr "Cache per la rete (KB)"
2178
+
2179
+#: GeneralOptions.form:1358
2180
+msgid "Kbytes"
2181
+msgstr "Kbytes"
2182
+
2183
+#: GeneralOptions.form:1364
2184
+msgid "HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n--\n If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \nmpv will wait for the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\nmpv option: --cache-seek-min"
2185
+msgstr "Suggerimento:per youtube, abilita questa opzione e impostala a 0.\n --\nQuando verrà effettuata una ricerca verso una posizione entro la <percentuale>\ndella dimensione della cache dalla posizione attuale,\nattenderà il riempimento della cache stessa fino a quella posizione,\ninvece di effettuare la ricerca sul flusso (default: 50).\nopzione mpv: --cache-seek-min"
2186
+
2187
+#: GeneralOptions.form:1372
2188
+msgid "Minimum seek cache size"
2189
+msgstr "Dimensione minima della cache per i seek"
2190
+
2191
+#: GeneralOptions.form:1416
2192
+msgid "DVB-T Cache size (KB)"
2193
+msgstr "Dimensione della cache per DVB-T (KB)"
2194
+
2195
+#: GeneralOptions.form:1458
2196
msgid "Tweaks"
2197
msgstr "Trucchi"
2198
2199
-#: GeneralOptions.form:1098
2200
+#: GeneralOptions.form:1471
2201
msgid "Player nice level.\nThe lower the value, the higher the priority\nthe player will get against other processes."
2202
msgstr "Livello nice del player.\n Più basso è, maggiore sarà la priorità\nche avrà nei confronti degli altri processi."
2203
2204
-#: GeneralOptions.form:1104
2205
+#: GeneralOptions.form:1477
2206
msgid "Xt7 Player nice level"
2207
msgstr "Livello nice di Xt7Player"
2208
2209
-#: GeneralOptions.form:1117
2210
+#: GeneralOptions.form:1490
2211
msgid "(The lower, the 'faster')"
2212
msgstr "(Più è basso, più è 'veloce')"
2213
2214
-#: GeneralOptions.form:1129
2215
-msgid "Local file cache size (KB)"
2216
-msgstr "Cache per i file locali (KB)"
2217
-
2218
-#: GeneralOptions.form:1144
2219
-msgid "The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\nmpv option: --cache-initial"
2220
-msgstr "La riproduzione inizierà non appena la cache sarà abbastanza piena.\nOpzione mpv: --cache-initial"
2221
+#: GeneralOptions.form:1496
2222
+msgid "When using autoadvancing feature, this may help\nto have smoother transitions (gapless playback)\non slow media like mounted network shares or slow usb sticks.\nWorks only for files, not uries.\n\nNB: it uses the VFS Linux cache, so it could be completely useless\nor even bad for filesystems that do not make use of it.\nPlease, refer to the filesystem implementation.\n\nExamples of popular fuse filesystems:\n* sshfs uses vfs cache by default\n* curlftpfs does not."
2223
+msgstr "Quando si usa l'autoavanzamento, questo può aiutare\nad ottenere una riproduzione senza interrruzioni tra i brani\nnel caso di filesystem di rete o particolarmente lenti.\n\nNB: Dal momento che ci si affida alla cache VFS di Linux, potrebbe\nesseere completamente inutile, o anche controproducente abilitare\nquesta opziojni con filesystem che bypassano la VFS di Linux.\n\nConsulta la documentazione del filesystem.\n\nEsempi di filesystem camosi:\n* sshfs usa la cache vfs\n* curlftpfs no"
2224
+
2225
+#: GeneralOptions.form:1503
2226
+msgid "Preload next file at most for"
2227
+msgstr "Precarica il prossimo file per non più di "
2228
2229
-#: GeneralOptions.form:1151
2230
-msgid "Start playback after filling"
2231
-msgstr "Comincia la riproduzione dopo il riempimento di"
2232
+#: GeneralOptions.form:1526
2233
+msgid "and"
2234
+msgstr ""
2235
2236
-#: GeneralOptions.form:1165
2237
-msgid "KBytes"
2238
-msgstr "KBytes"
2239
+#: GeneralOptions.form:1541
2240
+msgid "seconds"
2241
+msgstr "secondi"
2242
2243
-#: GeneralOptions.form:1176
2244
+#: GeneralOptions.form:1552
2245
msgid "Use dbus (need dbus-send command) to disable kwin effects\nand avoid glitches in fullscreen mode."
2246
msgstr "Usa dbus (necessita del comando dbus-send) per sospendere gli effetti di kwin.\nScongiurando artefatti in modo schermo intero"
2247
2248
-#: GeneralOptions.form:1178
2249
+#: GeneralOptions.form:1554
2250
msgid "Disable Kde Effects in fullscreen mode"
2251
msgstr "Disattiva gli effetti kde in modalità schermo intero"
2252
2253
-#: GeneralOptions.form:1196
2254
+#: GeneralOptions.form:1572
2255
msgid "Select your CD device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
2256
msgstr "Seleziona il tuo dispositivo CD (ed /dev/dvd,/dev/cdrom,/dev/sr2...)."
2257
2258
-#: GeneralOptions.form:1202
2259
+#: GeneralOptions.form:1579
2260
msgid "Audio CD Device"
2261
msgstr "Dispositivo Audio CD"
2262
2263
-#: GeneralOptions.form:1208
2264
+#: GeneralOptions.form:1585
2265
msgid "Please, choose"
2266
msgstr "Prego, scegli"
2267
2268
-#: GeneralOptions.form:1225
2269
-msgid "CD Cache size (KB)"
2270
-msgstr "Cache per i CD (KB)"
2271
-
2272
-#: GeneralOptions.form:1240
2273
+#: GeneralOptions.form:1596
2274
msgid "Fetch CD Audio information from internet through cddb protocol.\nNote that this may slow down or even hangs the play the very first time."
2275
msgstr "Recupera le informazione sul CD Audio da internet tramite il protocollo CDDB.\nCiò potrebbe rallentare o bloccare la riproduzione, ma solo la prima volta."
2276
2277
-#: GeneralOptions.form:1247
2278
+#: GeneralOptions.form:1603
2279
msgid "Use CDDB"
2280
msgstr "Usa CDDB"
2281
2282
-#: GeneralOptions.form:1253
2283
-msgid "Set the cache for DVD playback.\nNote that enabling it may lead to problems."
2284
-msgstr "Imposta la cache per la riproduzione DVD.\nNota che abilitandola potresti avere dei problemi."
2285
-
2286
-#: GeneralOptions.form:1260
2287
+#: GeneralOptions.form:1616
2288
msgid "Limit Drive Speed to"
2289
msgstr "Limita la velocità del drive a"
2290
2291
-#: GeneralOptions.form:1276
2292
+#: GeneralOptions.form:1632
2293
msgid "Select your Dvd device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
2294
msgstr "Seleziona il tuo dispositivo dvd (exempio /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)"
2295
2296
-#: GeneralOptions.form:1282
2297
+#: GeneralOptions.form:1639
2298
msgid "DVD Device"
2299
msgstr "Dispositivo DVD"
2300
2301
-#: GeneralOptions.form:1306
2302
-msgid "Dvd Cache size (KB)"
2303
-msgstr "Dimensione cache DVD (KB)"
2304
-
2305
-#: GeneralOptions.form:1365
2306
-msgid "Network"
2307
-msgstr "Rete"
2308
-
2309
-#: GeneralOptions.form:1378
2310
-msgid "Maximum cache size.\nmpv option: --cache "
2311
-msgstr "Dimensione massima della cache.\nOpzione mpv: --cache"
2312
-
2313
-#: GeneralOptions.form:1386
2314
-msgid "Net Cache size (KB)"
2315
-msgstr "Cache per la rete (KB)"
2316
-
2317
-#: GeneralOptions.form:1423
2318
-msgid "Kbytes"
2319
-msgstr "Kbytes"
2320
-
2321
-#: GeneralOptions.form:1429
2322
-msgid "HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n--\n If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \nmpv will wait for the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\nmpv option: --cache-seek-min"
2323
-msgstr "Suggerimento:per youtube, abilita questa opzione e impostala a '.\n --\nQuando verrà effettuata una ricerca verso una posizione entro la <percentuale>\ndella dimensione della cache dalla posizione attuale,\nattenderà il riempimento della cache stessa fino a quella posizione,\ninvece di effettuare la ricerca sul flusso (default: 50).\nopzione mpv: --cache-seek-min"
2324
+#: GeneralOptions.form:1714
2325
+msgid "Skip parsing media tags on network streams: \nuse it to add network media to library/playlist faster.\nThis will apply to the following uries: \nmms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\nftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
2326
+msgstr "Non leggere i tag dalla rete:\n Usalo per aggiungere i media alla playlist o alla libreria più velocemente.\nL'impostazione ha effetto sulle seguenti URI:\nmms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\nftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
2327
2328
-#: GeneralOptions.form:1437
2329
-msgid "Minimum seek cache size"
2330
-msgstr "Dimensione minima della cache per i seek"
2331
+#: GeneralOptions.form:1721
2332
+msgid "Skip tags on network streams."
2333
+msgstr "Non leggere le tag dalla rete."
2334
2335
-#: GeneralOptions.form:1461
2336
+#: GeneralOptions.form:1732
2337
msgid "Temporary recording folder"
2338
msgstr "Directory temporanea per le registrazioni"
2339
2340
-#: GeneralOptions.form:1466
2341
+#: GeneralOptions.form:1737
2342
msgid "Since Youtube API v3, searching youtube contents requires an API KEY \nthat google limits to a number of requests per day.\n\nxt7 provides a shared API KEY, used by everybody, but you may\nspecify your own here."
2343
msgstr "l'API v3 di youtube richiede una \"API KEY\" per effettuare ricerche.\ne Google ne limita l'utilizzo ad un massimo per giorno.\n\nxt7 fornisce una chiave condivisa usata da tutti,ma puoi definirne un'altra qui."
2344
2345
-#: GeneralOptions.form:1468
2346
+#: GeneralOptions.form:1739
2347
msgid "Use this Youtube API KEY (need restart)"
2348
msgstr "Usa questa API KEY per youtube (richiesto riavvio)"
2349
2350
-#: GeneralOptions.form:1473
2351
+#: GeneralOptions.form:1744
2352
msgid "Select your femon executable.\nJust write 'femon' for default."
2353
msgstr "Localizza l'eseguibile 'femon'.\nO scrivi semplicemente 'femon'."
2354
2355
-#: GeneralOptions.form:1480
2356
+#: GeneralOptions.form:1751
2357
msgid "When playing youtube videos, \nprefer this format if available."
2358
msgstr "Preferisci (se disponibile) questo formato\nper i flussi youtube."
2359
2360
-#: GeneralOptions.form:1488
2361
+#: GeneralOptions.form:1759
2362
msgid "Preferred youtube resolution"
2363
msgstr "Risoluzione preferita per Youtube"
2364
2365
-#: GeneralOptions.form:1515
2366
+#: GeneralOptions.form:1786
2367
msgid "If available, 3D videos will be displayed instead of 2D ones.\nDisabling this option will completely discard 3D videos.\n\nNOTES:\n It may be necessary to use the stereo3d video filter\nUsing the stereo3d video disables GPU decoding."
2368
msgstr "Se disponibili, verranno visualizzati i video in 3D al posto di quelli in 2D.\nDisabilitanto questa opzione, i video in 3D non saranno mai mostrati.\nNOTE:\nPotrebbe essere necessario usare il filtro video stereo3d.\nUsare il filtro stereo3d disabilita la decodifica assistita dalla GPU."
2369
2370
-#: GeneralOptions.form:1517
2371
+#: GeneralOptions.form:1788
2372
msgid "Prefer 3D videos from Youtube"
2373
msgstr "Preferisci i video in in 3D da Youtube"
2374
2375
-#: GeneralOptions.form:1535
2376
-msgid "Skip parsing media tags on network streams: \nuse it to add network media to library/playlist faster.\nThis will apply to the following uries: \nmms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\nftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
2377
-msgstr "Non leggere i tag dalla rete:\n Usalo per aggiungere i media alla playlist o alla libreria più velocemente.\nL'impostazione ha effetto sulle seguenti URI:\nmms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\nftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
2378
-
2379
-#: GeneralOptions.form:1542
2380
-msgid "Skip tags on network streams."
2381
-msgstr "Non leggere le tag dalla rete."
2382
-
2383
-#: GeneralOptions.form:1549
2384
-msgid "Enable the animated video preview\nwhen you drag the seekbar with the mouse.\n\n* Requires a fast network connection and more cpu power.\n\n* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
2385
-msgstr "Abilita l'anteprima animata al trascinamento della seekbar con il mouse\n\n*Richiede una connessione veloce e un pò di potenza cpu in più.\n\n*Se trascini usando un pulsante del mouse diverso dal sinistro non sarà effettuato lo spostamento."
2386
-
2387
-#: GeneralOptions.form:1562
2388
+#: GeneralOptions.form:1802
2389
msgid "Choose how to download network streams\nsuch as youtube video and podcasts.\nkde4 - choose kioclient ; \nkde3 - choose kfmclient ; \nIf you wish to write your own downloader, \nremember that\n%url is the stream to download\n%destdir is the destination directory\n%destfile is the destination file (without the path)\n\nNote then kioclient and kfmclient do not work with youtubeì streams."
2390
msgstr "Scegli come scaricare i flussi di rete come i video youtube o i podcast.\nkde4 - scegli kioclient;\nkde3 - scegli kfmclient\nSe vuoi specificare un download personalizzato,ricorda che\n%url è il flusso da scaricare\n%destdir è la directory di destinazione\n%destfile è il nome del file destinazione senza il percorso.\nNota che kioclient e kfmclient potrebbero non funzionare per youtube."
2391
2392
-#: GeneralOptions.form:1570
2393
+#: GeneralOptions.form:1810
2394
msgid "Download with"
2395
msgstr "Scarica con"
2396
2397
-#: GeneralOptions.form:1576
2398
+#: GeneralOptions.form:1816
2399
msgid "Write your own: %url=source %destdir=destination dir %destfile=destination file"
2400
msgstr "Scrivi il tuo: %url=sorgente %destdir=cartella destinazione %destfile=file di destinazione"
2401
2402
-#: GeneralOptions.form:1576
2403
+#: GeneralOptions.form:1816
2404
msgid "kfmclient copy %url %destdir/%destfile"
2405
msgstr "-"
2406
2407
-#: GeneralOptions.form:1576
2408
+#: GeneralOptions.form:1816
2409
msgid "kioclient copy %url %destdir/%destfile"
2410
msgstr "-"
2411
2412
-#: GeneralOptions.form:1576
2413
+#: GeneralOptions.form:1816
2414
msgid "xterm -e aria2c -c -x 3 -k 10M -s 3 %url -d %destdir -o %destfile"
2415
msgstr "-"
2416
2417
-#: GeneralOptions.form:1576
2418
+#: GeneralOptions.form:1816
2419
msgid "xterm -e wget %url -O %destdir/%destfile"
2420
msgstr "-"
2421
2422
-#: GeneralOptions.form:1591
2423
+#: GeneralOptions.form:1831
2424
msgid "When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many bytes in the\nstream to search for the desired audio and video IDs.\nmpv Option: --demuxer-lavf-probesize"
2425
msgstr "Quando riproduci un flusso MPEG-TS, questa opzione permette di specificare in quanti byte\nnel flusso cercare gli ID desiderati.\nOpzione mpv: --demuxer-lavf-probesize"
2426
2427
-#: GeneralOptions.form:1600
2428
+#: GeneralOptions.form:1840
2429
msgid "Select your 'scan' executable.\nJust write 'scan' for default.\nscan is needed to scan for new channels"
2430
msgstr "Seleziona l'eseguibile 'scan'.\nScrivi semplicemente 'scan' per il predefinito.\nscan è richiesto per cercare nuovi canali."
2431
2432
-#: GeneralOptions.form:1606
2433
+#: GeneralOptions.form:1846
2434
msgid "scan executable"
2435
msgstr "exeguibile scan"
2436
2437
-#: GeneralOptions.form:1612
2438
+#: GeneralOptions.form:1852
2439
msgid "scan"
2440
msgstr "-"
2441
2442
-#: GeneralOptions.form:1623
2443
+#: GeneralOptions.form:1863
2444
msgid "Select your femon executable.\nJust write 'femon' for default.\nfemon is needed to monitor signal strength."
2445
msgstr "Seleziona l'eseguibile di femon.\nScrivi semplicemente 'femon' per il predefinito.\nfemon è richiesto per monitorare la potenza del segnale."
2446
2447
-#: GeneralOptions.form:1629
2448
+#: GeneralOptions.form:1869
2449
msgid "femon executable"
2450
msgstr "Eseguibile femon"
2451
2452
-#: GeneralOptions.form:1635
2453
+#: GeneralOptions.form:1875
2454
msgid "femon"
2455
msgstr "-"
2456
2457
-#: GeneralOptions.form:1646
2458
+#: GeneralOptions.form:1886
2459
msgid "Select your dvbsnoop executable.\nJust write 'dvbsnoop' for default.\ndvbsnoop is needed to get EPG data."
2460
msgstr "Seleziona l'eseguibile di dvbsnoop.\nScrivi semplicemente 'dvbsnoop' per il predefinito.\ndvbsnoop è richiesto per acquisire i dati EPG."
2461
2462
-#: GeneralOptions.form:1652
2463
+#: GeneralOptions.form:1892
2464
msgid "dvbsnoop executable"
2465
msgstr "Eseguibile dvbsnoop"
2466
2467
-#: GeneralOptions.form:1658
2468
+#: GeneralOptions.form:1898
2469
msgid "dvbsnoop"
2470
msgstr "-"
2471
2472
-#: GeneralOptions.form:1682
2473
+#: GeneralOptions.form:1922
2474
msgid "/tmp/"
2475
msgstr "-"
2476
2477
-#: GeneralOptions.form:1699
2478
+#: GeneralOptions.form:1939
2479
msgid "Final recording folder"
2480
msgstr "Directory finale per le registrazioni"
2481
2482
-#: GeneralOptions.form:1727
2483
-msgid "DVB-T Cache size (KB)"
2484
-msgstr "Dimensione della cache per DVB-T (KB)"
2485
-
2486
-#: GeneralOptions.form:1763
2487
-msgid "% of total cache size"
2488
-msgstr "% della cache totale"
2489
-
2490
-#: GeneralOptions.form:1769
2491
+#: GeneralOptions.form:1960
2492
msgid "It you have more than a dvb card,\nyou can specify one here.\nmpv option: --dvbin card=#"
2493
msgstr "Se hai più di una scheda dvb,\npuoi specificarne una qui.\nOpzione mpv: --dvbin-card=#"
2494
2495
-#: GeneralOptions.form:1787
2496
+#: GeneralOptions.form:1978
2497
msgid "How much seconds to wait for the channel to be tuned.\nmpv option: --dvbin timeout=#\n"
2498
msgstr "Quanti secondi aspettare perchè il canale sia sintonizzato.\nOpzione mpv: --dvbin-timeout=#\n"
2499
2500
-#: GeneralOptions.form:1793
2501
+#: GeneralOptions.form:1984
2502
msgid "Tuner Timeout"
2503
msgstr "Timeout di sintonizzazione"
2504
2505
-#: GeneralOptions.form:1806
2506
+#: GeneralOptions.form:1997
2507
msgid "Maximum amount of data to probe during the detection phase. In the case of MPEG-TS this value identifies the maximum number of TS packets to scan.\nmpv option: --demuxer-lavf-probesize"
2508
msgstr "Massima quantità di dati da analizzare durante la fase di individuazione.\nNel caso di MPEG-TS, questo valore identifica il numero massimo\ndi pacchetti TS da analizzare.\nOpzione mpv: --demuxer-lavf-probesize"
2509
2510
-#: GeneralOptions.form:1814
2511
+#: GeneralOptions.form:2005
2512
msgid "probesize"
2513
msgstr "-"
2514
2515
-#: GeneralOptions.form:1821
2516
+#: GeneralOptions.form:2012
2517
msgid "1024000"
2518
msgstr "-"
2519
2520
-#: GeneralOptions.form:1821
2521
+#: GeneralOptions.form:2012
2522
msgid "128000"
2523
msgstr "-"
2524
2525
-#: GeneralOptions.form:1821
2526
+#: GeneralOptions.form:2012
2527
msgid "2048000"
2528
msgstr "-"
2529
2530
-#: GeneralOptions.form:1821
2531
+#: GeneralOptions.form:2012
2532
msgid "256000"
2533
msgstr "-"
2534
2535
-#: GeneralOptions.form:1821
2536
+#: GeneralOptions.form:2012
2537
msgid "4096000"
2538
msgstr "-"
2539
2540
-#: GeneralOptions.form:1821
2541
+#: GeneralOptions.form:2012
2542
msgid "512000"
2543
msgstr "-"
2544
2545
-#: GeneralOptions.form:1821
2546
+#: GeneralOptions.form:2012
2547
msgid "64000"
2548
msgstr "-"
2549
2550
-#: GeneralOptions.form:1821
2551
+#: GeneralOptions.form:2012
2552
msgid "8192000"
2553
msgstr "-"
2554
2555
-#: GeneralOptions.form:1828
2556
+#: GeneralOptions.form:2019
2557
msgid "Use command: dvb_set_channel.\nIt will cut down time needed to tune channels, \nbut you could have troubles with missing or wrong audio,\nIt is an mplayer bug you may want to check here:\nhttp://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=2070\n--\n0 - The safer choice.\n1 - Let xt7 decide if it is safe or not.\n2 - Could even crash mpv, depends on its version."
2558
msgstr "Usa il comando: dvb_set_channel.\nCiò risparmierà del tempo per cambiare canali.\nmapotresti avere problemi di audio mancante o selezione sbagliata della traccia audio.\nLa scelta più sicura è 0, quella più pericolosa è 2."
2559
2560
-#: GeneralOptions.form:1835
2561
+#: GeneralOptions.form:2026
2562
msgid "Faster channel zapping"
2563
msgstr "Zapping più veloce"
2564
2565
-#: GeneralOptions.form:1841
2566
+#: GeneralOptions.form:2032
2567
msgid "0 - Never"
2568
msgstr "0 - Mai"
2569
2570
-#: GeneralOptions.form:1841
2571
+#: GeneralOptions.form:2032
2572
msgid "1 - When audio is not switched"
2573
msgstr "1 - Se l'audio non è stato cambiato"
2574
2575
-#: GeneralOptions.form:1841
2576
+#: GeneralOptions.form:2032
2577
msgid "2 - Always"
2578
msgstr "2 - Sempre"
2579
2580
-#: GeneralOptions.form:1852
2581
+#: GeneralOptions.form:2043
2582
msgid "Rescan Channels with simple DVB-T Tuner"
2583
msgstr "Risintonizza i canali con DVB-T Tuner"
2584
2585
-#: GeneralOptions.form:1870
2586
+#: GeneralOptions.form:2061
2587
msgid "Preferred Audio languages:"
2588
msgstr "Lingue audio preferite:"
2589
2590
-#: GeneralOptions.form:1875
2591
+#: GeneralOptions.form:2066
2592
msgid "Add the selected language to the list of preferred languages.\nMplayer Option:\n-alang \"language list\""
2593
msgstr "Aggiungi la lingua selezionata alla lista delle lingue preferite. \n Opzione mplayer: \n --alang=\"Lista lingue\""
2594
2595
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2596
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2597
msgid "alb,sq,(Albanian)"
2598
msgstr "-"
2599
2600
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2601
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2602
msgid "ara,ar,(Arabic)"
2603
msgstr "-"
2604
2605
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2606
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2607
msgid "arm,hy,(Armenian)"
2608
msgstr "-"
2609
2610
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2611
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2612
msgid "baq,eu,(Basque)"
2613
msgstr "-"
2614
2615
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2616
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2617
msgid "ben,bn,(Bengali)"
2618
msgstr "-"
2619
2620
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2621
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2622
msgid "bos,bs,(Bosnian)"
2623
msgstr "-"
2624
2625
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2626
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2627
msgid "bre,br,(Breton)"
2628
msgstr "-"
2629
2630
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2631
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2632
msgid "bul,bg,(Bulgarian)"
2633
msgstr "-"
2634
2635
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2636
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2637
msgid "cat,ca,(Catalan)"
2638
msgstr "-"
2639
2640
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2641
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2642
msgid "cze,cs,(Czech)"
2643
msgstr "-"
2644
2645
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2646
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2647
msgid "dan,da,(Danish)"
2648
msgstr "-"
2649
2650
-#: GeneralOptions.form:1883
2651
+#: GeneralOptions.form:2075
2652
msgid "de,ger,deu (german)"
2653
msgstr "-"
2654
2655
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2656
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2657
msgid "ell,el,(Greek)"
2658
msgstr "-"
2659
2660
-#: GeneralOptions.form:1883
2661
+#: GeneralOptions.form:2075
2662
msgid "en,eng (english)"
2663
msgstr "-"
2664
2665
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2666
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2667
msgid "epo,eo,(Esperanto)"
2668
msgstr "-"
2669
2670
-#: GeneralOptions.form:1883
2671
+#: GeneralOptions.form:2075
2672
msgid "es,spa (spanish)"
2673
msgstr "-"
2674
2675
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2676
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2677
msgid "est,et,(Estonian)"
2678
msgstr "-"
2679
2680
-#: GeneralOptions.form:1883
2681
+#: GeneralOptions.form:2075
2682
msgid "fi,fin (finnish)"
2683
msgstr "-"
2684
2685
-#: GeneralOptions.form:1883
2686
+#: GeneralOptions.form:2075
2687
msgid "fr,fre (french)"
2688
msgstr "-"
2689
2690
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2691
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2692
msgid "geo,ka,(Georgian)"
2693
msgstr "-"
2694
2695
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2696
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2697
msgid "glg,gl,(Galician)"
2698
msgstr "-"
2699
2700
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2701
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2702
msgid "heb,he,(Hebrew)"
2703
msgstr "-"
2704
2705
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2706
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2707
msgid "hin,hi,(Hindi)"
2708
msgstr "-"
2709
2710
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2711
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2712
msgid "hrv,hr,(Croatian)"
2713
msgstr "-"
2714
2715
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2716
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2717
msgid "hun,hu,(Hungarian)"
2718
msgstr "-"
2719
2720
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2721
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2722
msgid "ice,is,(Icelandic)"
2723
msgstr "-"
2724
2725
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2726
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2727
msgid "ind,id,(Indonesian)"
2728
msgstr "-"
2729
2730
-#: GeneralOptions.form:1883
2731
+#: GeneralOptions.form:2075
2732
msgid "it,ita (italian)"
2733
msgstr "-"
2734
2735
-#: GeneralOptions.form:1883
2736
+#: GeneralOptions.form:2075
2737
msgid "ja,jpn (japanese)"
2738
msgstr "-"
2739
2740
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2741
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2742
msgid "kaz,kk,(Kazakh)"
2743
msgstr "-"
2744
2745
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2746
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2747
msgid "kor,ko,(Korean)"
2748
msgstr "-"
2749
2750
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2751
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2752
msgid "lav,lv,(Latvian)"
2753
msgstr "-"
2754
2755
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2756
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2757
msgid "lit,lt,(Lithuanian)"
2758
msgstr "-"
2759
2760
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2761
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2762
msgid "ltz,lb,(Luxembourgish)"
2763
msgstr "-"
2764
2765
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2766
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2767
msgid "mac,mk,(Macedonian)"
2768
msgstr "-"
2769
2770
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2771
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2772
msgid "may,ms,(Malay)"
2773
msgstr "-"
2774
2775
-#: GeneralOptions.form:1883
2776
+#: GeneralOptions.form:2075
2777
msgid "nl,dut,nld (dutch,flemish)"
2778
msgstr "-"
2779
2780
-#: GeneralOptions.form:1883
2781
+#: GeneralOptions.form:2075
2782
msgid "no,nor (norwegian)"
2783
msgstr "-"
2784
2785
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2786
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2787
msgid "oci,oc,(Occitan)"
2788
msgstr "-"
2789
2790
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2791
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2792
msgid "per,fa,(Farsi)"
2793
msgstr "-"
2794
2795
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2796
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2797
msgid "pob,pb,(Portuguese-BR)"
2798
msgstr "-"
2799
2800
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2801
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2802
msgid "pol,pl,(Polish)"
2803
msgstr "-"
2804
2805
-#: GeneralOptions.form:1883
2806
+#: GeneralOptions.form:2075
2807
msgid "pt,por (portuguese)"
2808
msgstr "-"
2809
2810
-#: GeneralOptions.form:1883
2811
+#: GeneralOptions.form:2075
2812
msgid "ru,rus (russian)"
2813
msgstr "-"
2814
2815
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2816
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2817
msgid "rum,ro,(Romanian)"
2818
msgstr "-"
2819
2820
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2821
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2822
msgid "scc,sr,(Serbian)"
2823
msgstr "-"
2824
2825
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2826
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2827
msgid "sin,si,(Sinhalese)"
2828
msgstr "-"
2829
2830
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2831
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2832
msgid "slo,sk,(Slovak)"
2833
msgstr "-"
2834
2835
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2836
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2837
msgid "slv,sl,(Slovenian)"
2838
msgstr "-"
2839
2840
-#: GeneralOptions.form:1883
2841
+#: GeneralOptions.form:2075
2842
msgid "sv,swe (swedish)"
2843
msgstr "-"
2844
2845
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2846
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2847
msgid "syr,sy,(Syriac)"
2848
msgstr "-"
2849
2850
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2851
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2852
msgid "tgl,tl,(Tagalog)"
2853
msgstr "-"
2854
2855
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2856
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2857
msgid "tha,th,(Thai)"
2858
msgstr "-"
2859
2860
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2861
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2862
msgid "tur,tr,(Turkish)"
2863
msgstr "-"
2864
2865
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2866
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2867
msgid "ukr,uk,(Ukrainian)"
2868
msgstr "-"
2869
2870
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2871
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2872
msgid "urd,ur,(Urdu)"
2873
msgstr "-"
2874
2875
-#: GeneralOptions.form:1883 OpenSubtitesForm.form:52
2876
+#: GeneralOptions.form:2075 OpenSubtitesForm.form:52
2877
msgid "vie,vi,(Vietnamese)"
2878
msgstr "-"
2879
2880
-#: GeneralOptions.form:1883
2881
+#: GeneralOptions.form:2075
2882
msgid "zh,chi,zho (chinese)"
2883
msgstr "-"
2884
2885
-#: GeneralOptions.form:1884 SubAndOsd.form:639
2886
+#: GeneralOptions.form:2076 SubAndOsd.form:639
2887
msgid "iso-8859-1"
2888
msgstr "-"
2889
2890
-#: GeneralOptions.form:1902
2891
+#: GeneralOptions.form:2094
2892
msgid "en,eng"
2893
msgstr "-"
2894
2895
-#: GeneralOptions.form:1908
2896
+#: GeneralOptions.form:2100
2897
msgid "Preferred Subtitle languages:"
2898
msgstr "Lingue dei sottotitoli preferite:"
2899
2900
-#: GeneralOptions.form:1913
2901
+#: GeneralOptions.form:2105
2902
msgid "Add the selected language to the list of preferred languages.\nmpv Option:\n--slang \"language list\"\n\nThis option also allows you to search for online subtitles at Opensubtitles.org"
2903
msgstr "Aggiungi la lingua selezionata alla lista di quelle preferite.\nOpzione mpv:\n--slang=\"Lista delle lingue\"\n\nQuesta opzione permette anche la ricerca mirata di sottotitoli online su Opensubtitles.org"
2904
2905
-#: GeneralOptions.form:1921 OpenSubtitesForm.form:52
2906
+#: GeneralOptions.form:2114 OpenSubtitesForm.form:52
2907
msgid "chi,zh,zho (chinese)"
2908
msgstr "-"
2909
2910
-#: GeneralOptions.form:1921 OpenSubtitesForm.form:52
2911
+#: GeneralOptions.form:2114 OpenSubtitesForm.form:52
2912
msgid "dut,nld,nl (dutch,flemish)"
2913
msgstr "-"
2914
2915
-#: GeneralOptions.form:1921 OpenSubtitesForm.form:52
2916
+#: GeneralOptions.form:2114 OpenSubtitesForm.form:52
2917
msgid "eng,en (english)"
2918
msgstr "-"
2919
2920
-#: GeneralOptions.form:1921 OpenSubtitesForm.form:52
2921
+#: GeneralOptions.form:2114 OpenSubtitesForm.form:52
2922
msgid "fin,fi (finnish)"
2923
msgstr "-"
2924
2925
-#: GeneralOptions.form:1921 OpenSubtitesForm.form:52
2926
+#: GeneralOptions.form:2114 OpenSubtitesForm.form:52
2927
msgid "fre,fr (french)"
2928
msgstr "-"
2929
2930
-#: GeneralOptions.form:1921 OpenSubtitesForm.form:52
2931
+#: GeneralOptions.form:2114 OpenSubtitesForm.form:52
2932
msgid "ger,deu,de (german)"
2933
msgstr "-"
2934
2935
-#: GeneralOptions.form:1921 OpenSubtitesForm.form:52
2936
+#: GeneralOptions.form:2114 OpenSubtitesForm.form:52
2937
msgid "ita,it (italian)"
2938
msgstr "-"
2939
2940
-#: GeneralOptions.form:1921 OpenSubtitesForm.form:52
2941
+#: GeneralOptions.form:2114 OpenSubtitesForm.form:52
2942
msgid "jpn,ja (japanese)"
2943
msgstr "-"
2944
2945
-#: GeneralOptions.form:1921 OpenSubtitesForm.form:52
2946
+#: GeneralOptions.form:2114 OpenSubtitesForm.form:52
2947
msgid "nor,no (norwegian)"
2948
msgstr "-"
2949
2950
-#: GeneralOptions.form:1921 OpenSubtitesForm.form:52
2951
+#: GeneralOptions.form:2114 OpenSubtitesForm.form:52
2952
msgid "por,pt (portuguese)"
2953
msgstr "-"
2954
2955
-#: GeneralOptions.form:1921 OpenSubtitesForm.form:52
2956
+#: GeneralOptions.form:2114 OpenSubtitesForm.form:52
2957
msgid "rus,ru (russian)"
2958
msgstr "-"
2959
2960
-#: GeneralOptions.form:1921 OpenSubtitesForm.form:52
2961
+#: GeneralOptions.form:2114 OpenSubtitesForm.form:52
2962
msgid "spa,esp (spanish)"
2963
msgstr "-"
2964
2965
-#: GeneralOptions.form:1921 OpenSubtitesForm.form:52
2966
+#: GeneralOptions.form:2114 OpenSubtitesForm.form:52
2967
msgid "swe,sv (swedish)"
2968
msgstr "-"
2969
2970
-#: GeneralOptions.form:1945
2971
+#: GeneralOptions.form:2138
2972
msgid "Misc"
2973
msgstr "Varie"
2974
2975
-#: GeneralOptions.form:1958
2976
+#: GeneralOptions.form:2151
2977
msgid "Select your mpv executable.\nJust write 'mpv' for default."
2978
msgstr "Seleziona l'eseguibile mpv.\n crivi semplicemente: 'mpv' per il predefinito."
2979
2980
-#: GeneralOptions.form:1964
2981
+#: GeneralOptions.form:2157
2982
msgid "Environment Variables"
2983
msgstr "Variabili d'ambiente"
2984
2985
-#: GeneralOptions.form:1969
2986
+#: GeneralOptions.form:2162
2987
msgid "You can override some environment variables here, write them in thre form:\nVARIABLE1=VALUE VARIABLE2=VALUE"
2988
msgstr "Qui puoi forzare alcune variabili d'ambiente,\nScrivile nella forma:\nVARIABILE1=VALORE1 VARIABILE2=VALORE2"
2989
2990
-#: GeneralOptions.form:1982
2991
+#: GeneralOptions.form:2175
2992
msgid "mpv executable"
2993
msgstr "eseguibile mpv"
2994
2995
-#: GeneralOptions.form:1988
2996
+#: GeneralOptions.form:2181
2997
msgid "mpv"
2998
msgstr "-"
2999
3000
-#: GeneralOptions.form:1999
3001
+#: GeneralOptions.form:2192
3002
msgid "Command or commands (semicolon separated) which\nwill be executed before a file is played.\nHINT: you can execute multiple commands using \";\" between them.\nHINT: If you don't want Xt7-player to wait for the command(s) to exit, use \"&\" at the end of each one."
3003
msgstr "Comando(i) (separati dal punto e virgola)\nche saranno eseguiti prima della riproduzione,\nSuggerimento: Puoi eseguire più comandi separandoli con \";\".Suggerimento: Se non vuoi che Xt7-Player aspetti il termine del comando, Postponi \"&\" alla fine."
3004
3005
-#: GeneralOptions.form:2005
3006
+#: GeneralOptions.form:2198
3007
msgid "Pre Command"
3008
msgstr "Pre-Comando"
3009
3010
-#: GeneralOptions.form:2016
3011
+#: GeneralOptions.form:2209
3012
msgid "Command or commands (semicolon separated) which\nwill be executed after a file has been played.\nHINT: you can execute multiple commands using \";\" between them.\nHINT: If you don't want Xt7-player to wait for the command(s) to exit, use \"&\" at the end of each one."
3013
msgstr "Comando(i) (separati dal punto e virgola)\nche saranno eseguiti al termine della riproduzione,\nSuggerimento: Puoi eseguire più comandi separandoli con \";\".Suggerimento: Se non vuoi che Xt7-Player aspetti il termine del comando, Postponi \"&\" alla fine."
3014
3015
-#: GeneralOptions.form:2022
3016
+#: GeneralOptions.form:2215
3017
msgid "Post Command"
3018
msgstr "Post-Comando"
3019
3020
-#: GeneralOptions.form:2033
3021
+#: GeneralOptions.form:2226
3022
msgid "Enter the shutdown command \\n (make sure your have rights to do it)"
3023
msgstr "Inserisci il comando di spegnimento, \n(assicurati anche che il tuo utente abbia i diritti per farlo!)"
3024
3025
-#: GeneralOptions.form:2039
3026
+#: GeneralOptions.form:2232
3027
msgid "Shutdown Command"
3028
msgstr "Comando di spegnimento"
3029
3030
-#: GeneralOptions.form:2044
3031
+#: GeneralOptions.form:2237
3032
msgid "Enter the shutdown command\n(also make sure your user has rights to do it)"
3033
msgstr "Inserisci il comando di spegnimento, \n(assicurati anche che il tuo utente abbia i diritti per farlo!)"
3034
3035
-#: GeneralOptions.form:2046
3036
+#: GeneralOptions.form:2239
3037
msgid "poweroff"
3038
msgstr "spegni"
3039
3040
-#: GeneralOptions.form:2056
3041
+#: GeneralOptions.form:2249
3042
msgid "Enable/Disbale Tooltips"
3043
msgstr "Abilita/Disabilita tooltips"
3044
3045
-#: GeneralOptions.form:2062
3046
+#: GeneralOptions.form:2255
3047
msgid "Enable ToolTips"
3048
msgstr "Abilita i tooltip"
3049
3050
-#: GeneralOptions.form:2069
3051
+#: GeneralOptions.form:2262
3052
msgid "Enable this if you want xt7 to be controlled through an mpris2 compliant client.\n"
3053
msgstr "Abilitalo se vuoi controllare xt7 tramite un client compatibile MPRIS.\n"
3054
3055
-#: GeneralOptions.form:2074
3056
+#: GeneralOptions.form:2267
3057
msgid "Makes xt7 register itself into dbus.\nThis will export media properties and gives basic options to control the player."
3058
msgstr "Fa sì che xt7 registri un' istanza in Dbus\nesportanto le proprietà del file\n e permettendo un controllo basilare della riproduzione."
3059
3060
-#: GeneralOptions.form:2076
3061
+#: GeneralOptions.form:2269
3062
msgid "Dbus support"
3063
msgstr "supporto Dbus"
3064
3065
-#: GeneralOptions.form:2083
3066
+#: GeneralOptions.form:2276
3067
msgid " (MPRIS 2.1 - Incomplete)"
3068
msgstr " (MPRIS 2.1 - Incompleto)"
3069
3070
-#: GeneralOptions.form:2095
3071
+#: GeneralOptions.form:2288
3072
msgid "If you close xt7-player while playing a local file,\nxt7 will start just were you left the next time."
3073
msgstr "Se chiudi xt7-player durante la riproduzione di un file locale,\nalla riapertura di xt7, esso riprenderà dove l'hai lasciato."
3074
3075
-#: GeneralOptions.form:2097
3076
+#: GeneralOptions.form:2290
3077
msgid "Start were you left"
3078
msgstr "Riprendi dove ho lasciato"
3079
3080
-#: GeneralOptions.form:2103
3081
+#: GeneralOptions.form:2296
3082
msgid "When an audio file is played, the right panel will show\ninformations on the file played, allowing to set covers\nfor your library items."
3083
msgstr "Quando viene riprodotto un file audio, il pannello di destra mostra\ninformazioni sul file,\n permettendo di impostare copertine\nper gli oggetti della libreria."
3084
3085
-#: GeneralOptions.form:2110
3086
+#: GeneralOptions.form:2303
3087
msgid "Use cover manager."
3088
msgstr "Usa il gestore di copertine"
3089
3090
-#: GeneralOptions.form:2117
3091
+#: GeneralOptions.form:2310
3092
msgid "Enable/Disbale the tray icon"
3093
msgstr "Abilita/disabilita l'icona nel tray"
3094
3095
-#: GeneralOptions.form:2124
3096
+#: GeneralOptions.form:2317
3097
msgid "Use Tray icon (xt7-player restart needed)"
3098
msgstr "Usa l'icona nel tray (è necessario il riavvio di xt7)"
3099
3100
-#: GeneralOptions.form:2138
3101
+#: GeneralOptions.form:2331
3102
msgid "Save all settings to profile on program exit"
3103
msgstr "Salva tutte le impostazioni all' uscita."
3104
3105
-#: GeneralOptions.form:2145
3106
+#: GeneralOptions.form:2338
3107
msgid "Save xt7 position and size on program exit."
3108
msgstr "Salva la posizione e le dimensioni di xt7 all'uscita."
3109
3110
-#: GeneralOptions.form:2150
3111
+#: GeneralOptions.form:2343
3112
msgid "Also save xt7 geometry on exit"
3113
msgstr "Salva anche la posizione di xt7 all' uscita."
3114
3115
-#: GeneralOptions.form:2157
3116
+#: GeneralOptions.form:2350
3117
msgid "If your window manager is not kwin\nand you find that form position is not correctly restored,\ntry checking this."
3118
msgstr "Se il tuo window manager non è kwin\ne ti accorgi che la posizione di xt7 non è correttamente ripristinata\nprova a spuntarlo."
3119
3120
-#: GeneralOptions.form:2162
3121
+#: GeneralOptions.form:2355
3122
msgid "Alternative saving method (compiz/emerald)"
3123
msgstr "Usa un metodo di salvataggio alternativo (compiz/emerald)"
3124
3125
-#: GeneralOptions.form:2167
3126
+#: GeneralOptions.form:2360
3127
msgid "User Options"
3128
msgstr "Opzioni utente"
3129
3130
-#: GeneralOptions.form:2180
3131
+#: GeneralOptions.form:2373
3132
msgid "The following options will be appended to mpv command line:"
3133
msgstr "Le opzioni seguenti saranno aggiunte alla linea di comando di mpv."
3134
3135
-#: GeneralOptions.form:2185
3136
+#: GeneralOptions.form:2378
3137
msgid "mpv options in the format \"name = value\""
3138
msgstr ""
3139
3140
-#: GeneralOptions.form:2479
3141
+#: GeneralOptions.form:2672
3142
msgid "TODO: Every option set here must override."
3143
msgstr ""
3144
3145
-#: GeneralOptions.form:2484
3146
+#: GeneralOptions.form:2677
3147
msgid "Style"
3148
msgstr "Stile"
3149
3150
-#: GeneralOptions.form:2503
3151
+#: GeneralOptions.form:2696
3152
msgid "* Some Options may require application restart."
3153
msgstr "* Alcune opzioni potrebbero richiedere il riavvio dell' applicazione."
3154
3155
-#: GeneralOptions.form:2517
3156
+#: GeneralOptions.form:2710
3157
msgid "Display cover thumbnails in side lists"
3158
msgstr "Mostra l'anteprima delle copertine nella lista laterale"
3159
3160
-#: GeneralOptions.form:2519
3161
+#: GeneralOptions.form:2712
3162
msgid "Show covers in listviews"
3163
msgstr "Mostra le cover nel pannello laterale"
3164
3165
-#: GeneralOptions.form:2529
3166
+#: GeneralOptions.form:2722
3167
msgid "Generate and show video thumbnails to for the side lists, this is made runtime in background and thumbnails will be cached on disk."
3168
msgstr "Genera e mostra miniature per i video nella lista laterale\nciò verrà fatto in tempo reale e le miniature saranno mantenute in una cache su disco."
3169
3170
-#: GeneralOptions.form:2531
3171
+#: GeneralOptions.form:2724
3172
msgid "Show thumbnails for video files"
3173
msgstr "Mostra miniature per i file video"
3174
3175
-#: GeneralOptions.form:2537
3176
+#: GeneralOptions.form:2735
3177
+msgid "Hide Tabstrip text"
3178
+msgstr "Nascondi il testo delle tabstrip"
3179
+
3180
+#: GeneralOptions.form:2741
3181
msgid "Background image for the bottom panel.\nYou can also set this by dragging an image file or from a web page\ninto the bottom panel, just remember to save the profile."
3182
msgstr "Immagine di sfondo per il pannello sottostante.\nPuoi anche impostarlo trascinando sul pannello un file immagine o un'immagine dal web,\nRicorda di salvare il profilo."
3183
3184
-#: GeneralOptions.form:2543
3185
+#: GeneralOptions.form:2747
3186
msgid "Bottom picture background"
3187
msgstr "Immagine di sfondo del pannello sottostante"
3188
3189
-#: GeneralOptions.form:2564
3190
+#: GeneralOptions.form:2768
3191
msgid "Default icon size"
3192
msgstr "Dimensione predefinita delle icone"
3193
3194
-#: GeneralOptions.form:2575
3195
+#: GeneralOptions.form:2779
3196
msgid "16"
3197
msgstr "-"
3198
3199
-#: GeneralOptions.form:2575
3200
+#: GeneralOptions.form:2779
3201
msgid "24"
3202
msgstr "-"
3203
3204
-#: GeneralOptions.form:2575
3205
+#: GeneralOptions.form:2779
3206
msgid "32"
3207
msgstr "-"
3208
3209
-#: GeneralOptions.form:2575
3210
+#: GeneralOptions.form:2779
3211
msgid "48"
3212
msgstr "-"
3213
3214
-#: GeneralOptions.form:2575
3215
+#: GeneralOptions.form:2779
3216
msgid "64"
3217
msgstr "-"
3218
3219
-#: GeneralOptions.form:2575
3220
+#: GeneralOptions.form:2779
3221
msgid "96"
3222
msgstr "-"
3223
3224
-#: GeneralOptions.form:2592
3225
+#: GeneralOptions.form:2796
3226
msgid "Albums view icon size"
3227
msgstr "Dimensione delle icone della vista album"
3228
3229
-#: GeneralOptions.form:2603
3230
+#: GeneralOptions.form:2807
3231
msgid "224"
3232
msgstr "-"
3233
3234
-#: GeneralOptions.form:2603
3235
+#: GeneralOptions.form:2807
3236
msgid "256"
3237
msgstr "-"
3238
3239
-#: GeneralOptions.form:2619
3240
+#: GeneralOptions.form:2823
3241
msgid "Highlight the sideview item which is under the mouse"
3242
msgstr "Evidenzia l'elemento della lista laterale al passaggio del mouse"
3243
3244
-#: GeneralOptions.form:2621
3245
+#: GeneralOptions.form:2825
3246
msgid "Highlight listview items on mouse over"
3247
msgstr "Evidenzia gli oggetti della lista al passaggio del mouse"
3248
3249
-#: GeneralOptions.form:2632
3250
+#: GeneralOptions.form:2836
3251
msgid "Main ProgressBar color"
3252
msgstr "Colore della barra di progresso principale"
3253
3254
-#: GeneralOptions.form:2665
3255
+#: GeneralOptions.form:2869
3256
msgid "Left-side list font and font color:"
3257
msgstr "Carattere del font delle liste di sinistra:"
3258
3259
-#: GeneralOptions.form:2677
3260
+#: GeneralOptions.form:2881
3261
msgid "Default"
3262
msgstr "Prefefinito"
3263
3264
-#: GeneralOptions.form:2701
3265
+#: GeneralOptions.form:2905
3266
msgid "Left-side list background color:"
3267
msgstr "Colore di sfondo delle liste di sinistra:"
3268
3269
-#: GeneralOptions.form:2730
3270
+#: GeneralOptions.form:2934
3271
msgid "Left-side list alternate background color:"
3272
msgstr "Colore di sfondo alternato per le liste di sinistra:"
3273
3274
-#: GeneralOptions.form:2763
3275
+#: GeneralOptions.form:2967
3276
msgid "Trayicon panel font and font color:"
3277
msgstr "Carattere del pannello Trayicon"
3278
3279
-#: GeneralOptions.form:2800
3280
+#: GeneralOptions.form:3004
3281
msgid "TrayIcon panel background color:"
3282
msgstr "Colore di sfondo del pannello della icona nel Tray"
3283
3284
-#: GeneralOptions.form:2833
3285
+#: GeneralOptions.form:3037
3286
msgid "Audio panel font and font color:"
3287
msgstr "Carattere del pannello audio:"
3288
3289
3290
msgid "Save and use new settings"
3291
msgstr "Salva ed usa le nuove impostazioni"
3292
3293
-#: GeneralOptions.form:2886 NewChains.form:1180
3294
+#: GeneralOptions.form:3090 NewChains.form:1245
3295
msgid "Use new settings without save"
3296
msgstr "Usa le nuove impostazioni senza salvare"
3297
3298
3299
msgid "Use"
3300
msgstr "Usa"
3301
3302
-#: GeneralOptions.form:2894 NewChains.form:1188 SubAndOsd.form:774
3303
+#: GeneralOptions.form:3098 NewChains.form:1253 SubAndOsd.form:774
3304
msgid "Close the window"
3305
msgstr "Chiudi la finestra"
3306
3307
3308
msgid " by Antonio Orefice.\nxt7player@gmail.com\n\nThanks to Benoît Minisini for Gambas."
3309
msgstr " di Antonio Orefice.\nxt7player@gmail.com\n\nGrazie a Benoît Minisini per Gambas."
3310
3311
-#: Global.module:83
3312
-msgid "xt7-Player-mpv version "
3313
-msgstr "versione di xt7-player-mpv"
3314
-
3315
#: Global.module:86
3316
msgid "Syncing Library, please wait..."
3317
msgstr "Sincronizzazione della libreria, attendere prego..."
3318
3319
msgid "The hotkey you entered is already defined for "
3320
msgstr "L'hotkey è già definita per "
3321
3322
-#: HotKeys.form:25
3323
+#: HotKeys.form:28
3324
msgid "Double click on a cell to enter a new hotkey.\nSelect a cell and hit \"del\" to delete one."
3325
msgstr "Doppio click su una cella per associare una nuova hotkey.\nSeleziona una cella e batti \"canc\" per cancellarla."
3326
3327
-#: HotKeys.form:26
3328
+#: HotKeys.form:29
3329
msgid "Hotkeys"
3330
msgstr "Hotkey"
3331
3332
-#: HotKeys.form:58
3333
+#: HotKeys.form:62
3334
msgid "Local Hotkeys"
3335
msgstr "Hotkey locali"
3336
3337
-#: HotKeys.form:85
3338
+#: HotKeys.form:94
3339
+msgid "DoubleClick to switch fullscreen state"
3340
+msgstr "Doppio click per alternare modalità schermo intero"
3341
+
3342
+#: HotKeys.form:107
3343
msgid "Print grid code to console"
3344
msgstr "-"
3345
3346
-#: HotKeys.form:96
3347
+#: HotKeys.form:118
3348
msgid "Clear"
3349
msgstr "Azzera"
3350
3351
-#: HotKeys.form:103
3352
+#: HotKeys.form:125
3353
msgid "Defaults"
3354
msgstr "Predefinite"
3355
3356
-#: HotKeys.form:116
3357
+#: HotKeys.form:138
3358
msgid "Global Hotkeys"
3359
msgstr "Hotkey Globali"
3360
3361
-#: IceCastClass.class:45
3362
+#: IceCastClass.class:39
3363
+msgid "Icecast Yellow Pages are missing or outdated.\ndo you want to download them now?"
3364
+msgstr "Le pagine gialle di Icecast mancano.\nVuoi scaricarle ora?"
3365
+
3366
+#: IceCastClass.class:46
3367
msgid "Could not download the Yellow pages"
3368
msgstr "Impossibile scaricare le Pagine gialle"
3369
3370
-#: IceCastClass.class:126 ShoutCastClass.class:224
3371
+#: IceCastClass.class:134 ShoutCastClass.class:224
3372
msgid "Media Type"
3373
msgstr "Tipo di Media"
3374
3375
-#: IceCastClass.class:127 ShoutCastClass.class:225
3376
+#: IceCastClass.class:135 ShoutCastClass.class:225
3377
msgid "BitRate"
3378
msgstr "BitRate"
3379
3380
-#: IceCastClass.class:128 ShoutCastClass.class:226
3381
+#: IceCastClass.class:136 ShoutCastClass.class:226
3382
msgid "Link"
3383
msgstr "Collegamento"
3384
3385
3386
msgid "Rename the current filter:"
3387
msgstr "Rinomina il filtro corrente:"
3388
3389
-#: NewChains.class:331
3390
+#: NewChains.class:336
3391
msgid "Output raw AC-3 stream if no, output to S/PDIF for pass-through if yes (default)."
3392
msgstr "Trasmette il flusso AC3 su S/PDIF per il passthrough se impostato su yes (predefinito)"
3393
3394
-#: NewChains.class:332
3395
+#: NewChains.class:337
3396
msgid "The bitrate use for the AC-3 stream."
3397
msgstr "Bitrate usato per il fulsso AC-3"
3398
3399
-#: NewChains.class:333
3400
+#: NewChains.class:338
3401
msgid "If the input channel number is less than <minchn>, the filter will detach itself (default: 3)."
3402
msgstr "Se il numero di canali in ingresso è inferiore a <minch>, il filtro si disattiverà (predefinito: 3)."
3403
3404
-#: NewChains.class:348
3405
+#: NewChains.class:353
3406
msgid "Pre-amplification in dB to apply to the replaygain gain"
3407
msgstr "Pre-amplificazione in dB da applicare al guadagno replaygain"
3408
3409
-#: NewChains.class:349
3410
+#: NewChains.class:354
3411
msgid "Use track-gain from replaygain metadata value"
3412
msgstr "Usa 'track-gain' dal valore metadata di 'replaygain'"
3413
3414
-#: NewChains.class:350
3415
+#: NewChains.class:355
3416
msgid "Like replaygain-track, but using the album-gain value"
3417
msgstr "Come replaygain-track, ma usa il valore album-gain"
3418
3419
-#: NewChains.class:351
3420
+#: NewChains.class:356
3421
msgid "Prevent replaygain clipping by lowering the gain"
3422
msgstr "Impedisci la saturazione abbassando il guadagno"
3423
3424
-#: NewChains.class:352
3425
+#: NewChains.class:357
3426
msgid "Turns on soft clipping"
3427
msgstr "Abilita la saturazione morbida"
3428
3429
-#: NewChains.class:366
3430
+#: NewChains.class:371
3431
msgid "Runtime response to speed change"
3432
msgstr "Modo di riproduzione alla variazione di velocità"
3433
3434
-#: NewChains.class:388
3435
+#: NewChains.class:393
3436
msgid "It is best to place the volume filter after dynaudnorm"
3437
msgstr "E' meglio mettere il filtro volume dopo dynaudnorm"
3438
3439
-#: NewChains.class:394
3440
+#: NewChains.class:399
3441
msgid "Custom audio filter(s):"
3442
msgstr "Filtri audio custom:"
3443
3444
-#: NewChains.class:394
3445
+#: NewChains.class:399
3446
msgid "E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
3447
msgstr "Es.: resample=44100:1:2,hrtf=s"
3448
3449
-#: NewChains.class:446
3450
+#: NewChains.class:451
3451
msgid "Continue anyway"
3452
msgstr "Continua comunque"
3453
3454
-#: NewChains.class:446
3455
+#: NewChains.class:451
3456
msgid "Even if your ffmpeg has ladspa support compiled in,\nyou seem to miss the ladspa package.\nbecause 'analyseplugin' executable is not found"
3457
msgstr "Benchè il tuo ffmpeg abbia il supporto ladspa,\nsembra che il pacchetto ladspa non sia installato.\nperchè non trovo l'eseguibile 'analyseplugin' "
3458
3459
-#: NewChains.class:468
3460
+#: NewChains.class:473
3461
msgid "Place this filter before any other (on top)"
3462
msgstr "Metti questo filtro prima di ogni altro (sopra)"
3463
3464
-#: NewChains.class:474
3465
+#: NewChains.class:479
3466
msgid "Luminance Matrix"
3467
msgstr "Matrice di luminanza"
3468
3469
-#: NewChains.class:474
3470
+#: NewChains.class:479
3471
msgid "The higher, the slower"
3472
msgstr "Più alto è, più sarà lento"
3473
3474
-#: NewChains.class:475
3475
+#: NewChains.class:480
3476
msgid "Luma amount"
3477
msgstr "Quantità di luma"
3478
3479
-#: NewChains.class:475
3480
+#: NewChains.class:480
3481
msgid "Negative means blur"
3482
msgstr "Valori negativi producono sfocatura"
3483
3484
-#: NewChains.class:476
3485
+#: NewChains.class:481
3486
msgid "Chrominance Matrix"
3487
msgstr "Matrice di crominanza"
3488
3489
-#: NewChains.class:477
3490
+#: NewChains.class:482
3491
msgid "Chroma amount"
3492
msgstr "Quantità chroma"
3493
3494
-#: NewChains.class:478
3495
+#: NewChains.class:483
3496
msgid "Needs ffmpeg compiled with opencl support"
3497
msgstr "Serve ffmpeg compilato con il supporto opencl"
3498
3499
-#: NewChains.class:484
3500
+#: NewChains.class:489
3501
msgid "0 to Disable; Negative as offset to original value"
3502
msgstr "0 = disabilita; < 0 = discostamento dal valore originale"
3503
3504
-#: NewChains.class:484 Searchfields.form:189
3505
+#: NewChains.class:489 Searchfields.form:189
3506
msgid "Width"
3507
msgstr "Larghezza"
3508
3509
-#: NewChains.class:485 Searchfields.form:196
3510
+#: NewChains.class:490 Searchfields.form:196
3511
msgid "Height"
3512
msgstr "Altezza"
3513
3514
-#: NewChains.class:486
3515
+#: NewChains.class:491
3516
msgid "Original image position; -1 to center"
3517
msgstr "Posizione dell' immagine originale; -1 per centro"
3518
3519
-#: NewChains.class:486
3520
+#: NewChains.class:491
3521
msgid "X Position"
3522
msgstr "Posizione X"
3523
3524
-#: NewChains.class:487
3525
+#: NewChains.class:492
3526
msgid "Y Position"
3527
msgstr "Posizione Y"
3528
3529
-#: NewChains.class:488
3530
+#: NewChains.class:493
3531
msgid "Fit an aspect instead of a resolution"
3532
msgstr "Usa un Aspetto invece che una risoluzione"
3533
3534
-#: NewChains.class:489
3535
+#: NewChains.class:494
3536
msgid "Make Width and Height divisible by"
3537
msgstr "Fa sì che Larghezza ed altezza siano divisibili per"
3538
3539
-#: NewChains.class:496
3540
+#: NewChains.class:501
3541
msgid "Spatial luma strength"
3542
msgstr "Intensità spaziale della luminanza"
3543
3544
-#: NewChains.class:497
3545
+#: NewChains.class:502
3546
msgid "Spatial chroma strength"
3547
msgstr "Intensità spaziale della crominanza"
3548
3549
-#: NewChains.class:498
3550
+#: NewChains.class:503
3551
msgid "Temporal luma strength"
3552
msgstr "Intensità temporale della luminanza"
3553
3554
-#: NewChains.class:499
3555
+#: NewChains.class:504
3556
msgid "Temporal chroma strength"
3557
msgstr "Intensità temporale della crominanza"
3558
3559
-#: NewChains.class:505
3560
+#: NewChains.class:510
3561
msgid "0 disables scaling,see man below"
3562
msgstr "0 disabilita lo scaling, consulta il manuale sotto"
3563
3564
-#: NewChains.class:507
3565
+#: NewChains.class:512
3566
msgid "Depends on sws, leave blank if unsure"
3567
msgstr "Dipende da sws, nel dubbio, lascia in bianco."
3568
3569
-#: NewChains.class:507
3570
+#: NewChains.class:512
3571
msgid "Scaling Parameters"
3572
msgstr "Parametri di scalatura"
3573
3574
-#: NewChains.class:509
3575
+#: NewChains.class:514
3576
msgid "0 - Use all available input lines for chroma"
3577
msgstr "0 - Usa tutte le linee per il chroma"
3578
3579
-#: NewChains.class:509
3580
+#: NewChains.class:514
3581
msgid "1 - Use only every 2. input line for chroma"
3582
msgstr "1 - Usa solo 1 su 2 linee per il croma"
3583
3584
-#: NewChains.class:509
3585
+#: NewChains.class:514
3586
msgid "2 - Use only every 4. input line for chroma"
3587
msgstr "2 - Usa solo 1 su 4 linee per il croma"
3588
3589
-#: NewChains.class:509
3590
+#: NewChains.class:514
3591
msgid "3 - Use only every 8. input line for chroma"
3592
msgstr "3 - Usa solo 1 su 8 linee per il croma"
3593
3594
-#: NewChains.class:509
3595
+#: NewChains.class:514
3596
msgid "Chroma skipping"
3597
msgstr "Salto croma"
3598
3599
-#: NewChains.class:509
3600
+#: NewChains.class:514
3601
msgid "lower=slower"
3602
msgstr "Basso=lento"
3603
3604
-#: NewChains.class:510
3605
+#: NewChains.class:515
3606
msgid "0 - Allow Upscaling"
3607
msgstr "0 - Permetti upscale"
3608
3609
-#: NewChains.class:510
3610
+#: NewChains.class:515
3611
msgid "1 - Disallow if one dimensions exceeds its original value"
3612
msgstr "1 - Impedisci se una dimensione eccede il suo valore originale"
3613
3614
-#: NewChains.class:510
3615
+#: NewChains.class:515
3616
msgid "2 - Disallow if both dimensions exceed their original values"
3617
msgstr "2 - Disabilita se entrambe le dimensioni eccedono il valore originale"
3618
3619
-#: NewChains.class:510
3620
+#: NewChains.class:515
3621
msgid "Disable Upscaling"
3622
msgstr "Disabilita l'upscaling"
3623
3624
-#: NewChains.class:511
3625
+#: NewChains.class:516
3626
msgid "Accurate Rounding"
3627
msgstr "Approssimazione accurata"
3628
3629
-#: NewChains.class:511
3630
+#: NewChains.class:516
3631
msgid "no - Disable Accurate rounding"
3632
msgstr "no - disabilita l'arrotondamento accurato"
3633
3634
-#: NewChains.class:511
3635
+#: NewChains.class:516
3636
msgid "yes - Enable Accurate rounding"
3637
msgstr "yes - Abilita l'arrotondamento accurato."
3638
3639
-#: NewChains.class:517
3640
+#: NewChains.class:522
3641
msgid "TopLeft Corner"
3642
msgstr " Angolo superiore sinistro"
3643
3644
-#: NewChains.class:521
3645
+#: NewChains.class:526
3646
msgid "Tickness"
3647
msgstr "Spessore"
3648
3649
-#: NewChains.class:522
3650
+#: NewChains.class:527
3651
msgid "Draw rectangle borders"
3652
msgstr "Mostra i bordi del rettangolo"
3653
3654
-#: NewChains.class:528
3655
+#: NewChains.class:533
3656
msgid "Set quality. This option defines the number of levels for averaging"
3657
msgstr "Imposta la qualità. Questa opzione definisce il numero di livelli per la media"
3658
3659
-#: NewChains.class:529
3660
+#: NewChains.class:534
3661
msgid "Force a constant quantization parameter."
3662
msgstr "Forza un parametro di quantizzazione costante."
3663
3664
-#: NewChains.class:530
3665
+#: NewChains.class:535
3666
msgid "Thresholding mode,soft is blurrer but derings better"
3667
msgstr "Modo soglia; \"soft\" è più sfocato ma produce un miglior \"dering\""
3668
3669
-#: NewChains.class:542
3670
+#: NewChains.class:547
3671
msgid "Custom video filter(s):"
3672
msgstr "Filtri video custom:"
3673
3674
-#: NewChains.class:542
3675
+#: NewChains.class:547
3676
msgid "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
3677
msgstr "Es: mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
3678
3679
-#: NewChains.class:570 VideoEqualizer.form:189
3680
+#: NewChains.class:575 VideoEqualizer.form:189
3681
msgid "Gamma"
3682
msgstr "Gamma"
3683
3684
-#: NewChains.class:570
3685
+#: NewChains.class:575
3686
msgid "Initial gamma value(default: 1.0)"
3687
msgstr "Gamma iniziale (Predefinito: 1.0)"
3688
3689
-#: NewChains.class:571 VideoEqualizer.form:156
3690
+#: NewChains.class:576 VideoEqualizer.form:156
3691
msgid "Contrast"
3692
msgstr "Contrasto"
3693
3694
-#: NewChains.class:571
3695
+#: NewChains.class:576
3696
msgid "Initial contrast (-x = negative image)"
3697
msgstr "Contrasto iniziale (-x = immagine negativa)"
3698
3699
-#: NewChains.class:572 VideoEqualizer.form:123
3700
+#: NewChains.class:577 VideoEqualizer.form:123
3701
msgid "Brightness"
3702
msgstr "Luminosità"
3703
3704
-#: NewChains.class:572
3705
+#: NewChains.class:577
3706
msgid "Initial brightness (default: 0.0)"
3707
msgstr "Luminanza iniziale (predefinito: 0.0)"
3708
3709
-#: NewChains.class:573
3710
+#: NewChains.class:578
3711
msgid "Initial Saturation (default: 0.0)"
3712
msgstr "Saturazione iniziale (predefinito: 0.0)"
3713
3714
-#: NewChains.class:573 VideoEqualizer.form:255
3715
+#: NewChains.class:578 VideoEqualizer.form:255
3716
msgid "Saturation"
3717
msgstr "Saturazione"
3718
3719
-#: NewChains.class:574
3720
+#: NewChains.class:579
3721
msgid "Gamma Red"
3722
msgstr "Gamma rosso"
3723
3724
-#: NewChains.class:574
3725
+#: NewChains.class:579
3726
msgid "gamma for the red component (default: 1.0)"
3727
msgstr "Gamma per la componente rossa (predefinito: 1.0)"
3728
3729
-#: NewChains.class:575
3730
+#: NewChains.class:580
3731
msgid "Gamma Green"
3732
msgstr "Gamma verde"
3733
3734
-#: NewChains.class:575
3735
+#: NewChains.class:580
3736
msgid "gamma for the green component (default: 1.0)"
3737
msgstr "Gamma per la componente verde (predefinito: 1.0)"
3738
3739
-#: NewChains.class:576
3740
+#: NewChains.class:581
3741
msgid "Gamma Blue"
3742
msgstr "Gamma blu"
3743
3744
-#: NewChains.class:576
3745
+#: NewChains.class:581
3746
msgid "gamma for the blue component (default: 1.0)"
3747
msgstr "Gamma per la componente blu (predefinito: 1.0)"
3748
3749
-#: NewChains.class:577
3750
+#: NewChains.class:582
3751
msgid "Reduce effect of gamma correction"
3752
msgstr "Riduce l'effetto della correzione gamma"
3753
3754
-#: NewChains.class:577
3755
+#: NewChains.class:582
3756
msgid "Weight"
3757
msgstr "Peso"
3758
3759
-#: NewChains.class:584
3760
+#: NewChains.class:589
3761
msgid "Maximum amount by which the filter will change any one pixel. Also the threshold for detecting nearly flat regions (default: 1.2)."
3762
msgstr "Massima variazione che il filtro applicherà su ogni pixel. \nE' anche la soglia per determinare le regioni quasi piane (predefinito: 1.2)."
3763
3764
-#: NewChains.class:584
3765
+#: NewChains.class:589
3766
msgid "Strength"
3767
msgstr "Intensità"
3768
3769
-#: NewChains.class:585
3770
+#: NewChains.class:590
3771
msgid "Neighborhood to fit the gradient to. Larger radius makes for smoother gradients, but also prevents the filter from modifying pixels near detailed regions (default: 16)."
3772
msgstr "Raggio della zona circostante a cui adattare il gradiente. (predefinito: 16)."
3773
3774
-#: NewChains.class:585
3775
+#: NewChains.class:590
3776
msgid "Radius"
3777
msgstr "Raggio"
3778
3779
-#: NewChains.class:591
3780
+#: NewChains.class:596
3781
msgid "Deinterlace mode"
3782
msgstr "Metodo di deinterlacciamento:"
3783
3784
-#: NewChains.class:591
3785
+#: NewChains.class:596
3786
msgid "field - Output 1 frame for each field."
3787
msgstr "field - Produce 1 fotogramma per ciascun campo."
3788
3789
-#: NewChains.class:591
3790
+#: NewChains.class:596
3791
msgid "field-nospatial - Like 1 but skips spatial interlacing check"
3792
msgstr "field-nospatial - Come 1, ma salta il controllo di interlacciamento spaziale."
3793
3794
-#: NewChains.class:591
3795
+#: NewChains.class:596
3796
msgid "frame - Output 1 frame for each frame."
3797
msgstr "frame - Produce 1 fotogramma per ciascun fotogramma."
3798
3799
-#: NewChains.class:591
3800
+#: NewChains.class:596
3801
msgid "frame-nospatial - Like 0 but skips spatial interlacing check."
3802
msgstr "frame-nospatial - Come 0, ma salta il controllo di interlacciamento spaziale."
3803
3804
-#: NewChains.class:592
3805
+#: NewChains.class:597
3806
msgid "Interlaced only"
3807
msgstr "Solo interlacciati"
3808
3809
-#: NewChains.class:597
3810
+#: NewChains.class:602
3811
msgid "Sharpen filter, negative values will blur the picture"
3812
msgstr "Filtro di affilatura, valori negativi sfocano l'immagine."
3813
3814
-#: NewChains.class:598
3815
+#: NewChains.class:603
3816
msgid "Denoise filter"
3817
msgstr "Filtro anti-rumore"
3818
3819
-#: NewChains.class:599
3820
+#: NewChains.class:604
3821
msgid "Wheater deinterlacing is enabled"
3822
msgstr "Deinterlacciamento abilitato o meno"
3823
3824
-#: NewChains.class:600
3825
+#: NewChains.class:605
3826
msgid "Deinterlacing mode"
3827
msgstr "Modo di deinterlacciamento"
3828
3829
-#: NewChains.class:601
3830
+#: NewChains.class:606
3831
msgid "Set to no if having performance issue with deinterlacing"
3832
msgstr "Seleziona \"no\" se hai problemi di prestazioni con il deinterlacciamento"
3833
3834
-#: NewChains.class:602
3835
+#: NewChains.class:607
3836
msgid "Try to apply inverse telecine, needs motion adaptive temporal deinterlacing."
3837
msgstr "Prova ad applicare il telecine inverso, necessita di deinterlacciamento temporale adattivo al movimento."
3838
3839
-#: NewChains.class:603
3840
+#: NewChains.class:608
3841
msgid "If yes (default), only deinterlace frames marked as interlaced."
3842
msgstr "Se yes (predefinito), deinterlaccia solo i fotogrammi marcati come 'interlacciati'."
3843
3844
-#: NewChains.class:604
3845
+#: NewChains.class:609
3846
msgid "Apply high quality VDPAU scaling (needs capable hardware)."
3847
msgstr "Applica la scalatura di alta qualità VDPAU (serve hardware capace)"
3848
3849
-#: NewChains.class:605
3850
+#: NewChains.class:610
3851
msgid "This filter only works with vdpau and opengl video outputs"
3852
msgstr "Questo filtro funziona solo con uscite video vdpau e opengl"
3853
3854
-#: NewChains.class:610
3855
+#: NewChains.class:615
3856
msgid "Select the deinterlacing algorithm."
3857
msgstr "Seleziona l'algoritmo di deinterlacciamento"
3858
3859
-#: NewChains.class:612
3860
+#: NewChains.class:617
3861
msgid "This filter only works with vaapi and opengl video outputs"
3862
msgstr "Questo filtro funziona solo con uscite video vaapi e opengl"
3863
3864
-#: NewChains.class:618
3865
+#: NewChains.class:623
3866
msgid "Input format"
3867
msgstr "Formato d'ingresso"
3868
3869
-#: NewChains.class:618
3870
+#: NewChains.class:623
3871
msgid "ab2l - above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)"
3872
msgstr "ab2l - sopra-sotto a mezza risoluzione (occhio sinistro sopra)"
3873
3874
-#: NewChains.class:618
3875
+#: NewChains.class:623
3876
msgid "ab2r - above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)"
3877
msgstr "ab2r - sopra-sotto a mezza risoluzione (occhio destro sopra)"
3878
3879
-#: NewChains.class:618
3880
+#: NewChains.class:623
3881
msgid "abl - above-below (left eye above, right eye below)"
3882
msgstr "abl - sopra-sotto (occhio sinistro sopra)"
3883
3884
-#: NewChains.class:618
3885
+#: NewChains.class:623
3886
msgid "abr - above-below (right eye above, left eye below)"
3887
msgstr "abr - sopra-sotto (occhio destro sopra)"
3888
3889
-#: NewChains.class:618
3890
+#: NewChains.class:623
3891
msgid "sbsl - side by side parallel (left eye left, right eye right)"
3892
msgstr "sbsl - fianco-fianco parallela (occhio sinistro a sinistra, destro a destra)"
3893
3894
-#: NewChains.class:618
3895
+#: NewChains.class:623
3896
msgid "sbsr - side by side crosseye (right eye left, left eye right)"
3897
msgstr "sbsr - fianco-fianco incrociata (occhio sinistro a destra, destro a sinistra)"
3898
3899
-#: NewChains.class:619
3900
+#: NewChains.class:624
3901
msgid "Output format"
3902
msgstr "Formato d'uscita"
3903
3904
-#: NewChains.class:619
3905
+#: NewChains.class:624
3906
msgid "agmc - anaglyph green/magenta colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
3907
msgstr "agmc - anaglifico colorato: occhio sinistro verde, occhio destro magenta"
3908
3909
-#: NewChains.class:619
3910
+#: NewChains.class:624
3911
msgid "agmg - anaglyph green/magenta gray (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
3912
msgstr "agmg - anaglifico bianco e nero: occhio sinistro verde, occhio destro magenta"
3913
3914
-#: NewChains.class:619
3915
+#: NewChains.class:624
3916
msgid "agmh - anaglyph green/magenta half colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
3917
msgstr "agmh - anaglifico poco colorato: occhio sinistro verde, occhio destro magenta"
3918
3919
-#: NewChains.class:619
3920
+#: NewChains.class:624
3921
msgid "arcc - anaglyph red/cyan color (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
3922
msgstr "arcc - anaglifico colorato: occhio sinistro rosso, occhio destro ciano"
3923
3924
-#: NewChains.class:619
3925
+#: NewChains.class:624
3926
msgid "arcd - anaglyph red/cyan color optimized with the least squares projection of dubois (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
3927
msgstr "arcd - anaglifico colorato ottimizzato: occhio sinistro rosso, destro ciano"
3928
3929
-#: NewChains.class:619
3930
+#: NewChains.class:624
3931
msgid "arcg - anaglyph red/cyan gray (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
3932
msgstr "arcd - anaglifico in bianco e nero: occhio sinistro rosso, destro ciano"
3933
3934
-#: NewChains.class:619
3935
+#: NewChains.class:624
3936
msgid "arch - anaglyph red/cyan half colored (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
3937
msgstr "arch - anaglifico poco colorato: occhio sinistro rosso, destro ciano"
3938
3939
-#: NewChains.class:619
3940
+#: NewChains.class:624
3941
msgid "aybc - anaglyph yellow/blue colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
3942
msgstr "aybc - anaglifico colorato: occhio sinistro giallo, destro blu"
3943
3944
-#: NewChains.class:619
3945
+#: NewChains.class:624
3946
msgid "aybg - anaglyph yellow/blue gray (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
3947
msgstr "aybg - anaglifico in bianco e nero: occhio sinistro giallo, destro blu"
3948
3949
-#: NewChains.class:619
3950
+#: NewChains.class:624
3951
msgid "aybh - anaglyph yellow/blue half colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
3952
msgstr "aybh - anaglifico poco colorato: occhio sinistro giallo, destro blu"
3953
3954
-#: NewChains.class:619
3955
+#: NewChains.class:624
3956
msgid "irl - Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)"
3957
msgstr "irl - Linee interlacciate (l'occhio sinistro ha la riga superiore)"
3958
3959
-#: NewChains.class:619
3960
+#: NewChains.class:624
3961
msgid "irr - Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)"
3962
msgstr "irl - Linee interlacciate (l'occhio destro ha la riga superiore)"
3963
3964
-#: NewChains.class:619
3965
+#: NewChains.class:624
3966
msgid "ml - mono output (left eye only)"
3967
msgstr "ml - uscita mono (solo occhio sinistro)"
3968
3969
-#: NewChains.class:619
3970
+#: NewChains.class:624
3971
msgid "mr - mono output (right eye only)"
3972
msgstr "ml - uscita mono (solo occhio destro)"
3973
3974
-#: NewChains.class:1223
3975
+#: NewChains.class:1228
3976
msgid "is overridden"
3977
msgstr "è forzato"
3978
3979
-#: NewChains.class:1479
3980
+#: NewChains.class:1484
3981
msgid "Default device, software mixing"
3982
msgstr "Dispositivo alsa predefinito, missaggio software"
3983
3984
-#: NewChains.class:1480
3985
+#: NewChains.class:1485
3986
msgid "Default alsa device"
3987
msgstr "Dispositivo alsa predefinito"
3988
3989
-#: NewChains.class:1481
3990
+#: NewChains.class:1486
3991
msgid "Default S/PDIF device"
3992
msgstr "Dispositivo S/PDIF predefinito"
3993
3994
-#: NewChains.class:1482
3995
+#: NewChains.class:1487
3996
msgid "Default hdmi device"
3997
msgstr "Dispositivo HDMI predefinito"
3998
3999
-#: NewChains.class:1579
4000
+#: NewChains.class:1584
4001
msgid "Adaptors list:\n---------------------------------\n"
4002
msgstr "Lista degli adattatori:\n-----------------------------------\n"
4003
4004
-#: NewChains.form:224
4005
+#: NewChains.form:233
4006
msgid "Show man page"
4007
msgstr "Mostra la pagina del manuale"
4008
4009
-#: NewChains.form:286
4010
+#: NewChains.form:296
4011
msgid "31"
4012
msgstr "-"
4013
4014
-#: NewChains.form:291
4015
+#: NewChains.form:301
4016
msgid "62"
4017
msgstr "-"
4018
4019
-#: NewChains.form:296
4020
+#: NewChains.form:306
4021
msgid "125"
4022
msgstr "-"
4023
4024
-#: NewChains.form:301
4025
+#: NewChains.form:311
4026
msgid "250"
4027
msgstr "-"
4028
4029
-#: NewChains.form:306
4030
+#: NewChains.form:316
4031
msgid "500"
4032
msgstr "-"
4033
4034
-#: NewChains.form:311
4035
+#: NewChains.form:321
4036
msgid "1K"
4037
msgstr "-"
4038
4039
-#: NewChains.form:316
4040
+#: NewChains.form:326
4041
msgid "2K"
4042
msgstr "-"
4043
4044
-#: NewChains.form:321
4045
+#: NewChains.form:331
4046
msgid "4K"
4047
msgstr "-"
4048
4049
-#: NewChains.form:326
4050
+#: NewChains.form:336
4051
msgid "8K"
4052
msgstr "-"
4053
4054
-#: NewChains.form:331
4055
+#: NewChains.form:341
4056
msgid "16K"
4057
msgstr "-"
4058
4059
-#: NewChains.form:500
4060
+#: NewChains.form:510
4061
msgid "1965"
4062
msgstr "-"
4063
4064
-#: NewChains.form:500
4065
+#: NewChains.form:510
4066
msgid "Air"
4067
msgstr "-"
4068
4069
-#: NewChains.form:500
4070
+#: NewChains.form:510
4071
msgid "Brittle"
4072
msgstr "-"
4073
4074
-#: NewChains.form:500
4075
+#: NewChains.form:510
4076
msgid "Car Stereo"
4077
msgstr "-"
4078
4079
-#: NewChains.form:500
4080
+#: NewChains.form:510
4081
msgid "Classic V"
4082
msgstr "-"
4083
4084
-#: NewChains.form:500
4085
+#: NewChains.form:510
4086
msgid "Clear "
4087
msgstr "-"
4088
4089
-#: NewChains.form:500
4090
+#: NewChains.form:510
4091
msgid "Custom"
4092
msgstr "-"
4093
4094
-#: NewChains.form:500
4095
+#: NewChains.form:510
4096
msgid "Dark"
4097
msgstr "-"
4098
4099
-#: NewChains.form:500
4100
+#: NewChains.form:510
4101
msgid "Death"
4102
msgstr "-"
4103
4104
-#: NewChains.form:500
4105
+#: NewChains.form:510
4106
msgid "Drums"
4107
msgstr "-"
4108
4109
-#: NewChains.form:500
4110
+#: NewChains.form:510
4111
msgid "Flat"
4112
msgstr "-"
4113
4114
-#: NewChains.form:500
4115
+#: NewChains.form:510
4116
msgid "Home Theater"
4117
msgstr "-"
4118
4119
-#: NewChains.form:500
4120
+#: NewChains.form:510
4121
msgid "Loudness"
4122
msgstr "-"
4123
4124
-#: NewChains.form:500
4125
+#: NewChains.form:510
4126
msgid "Metal"
4127
msgstr "-"
4128
4129
-#: NewChains.form:500
4130
+#: NewChains.form:510
4131
msgid "Pop"
4132
msgstr "-"
4133
4134
-#: NewChains.form:500
4135
+#: NewChains.form:510
4136
msgid "Premaster"
4137
msgstr "-"
4138
4139
-#: NewChains.form:500
4140
+#: NewChains.form:510
4141
msgid "Presence"
4142
msgstr "-"
4143
4144
-#: NewChains.form:500
4145
+#: NewChains.form:510
4146
msgid "Punch & Sparkle"
4147
msgstr "-"
4148
4149
-#: NewChains.form:500
4150
+#: NewChains.form:510
4151
msgid "Shimmer"
4152
msgstr "-"
4153
4154
-#: NewChains.form:500
4155
+#: NewChains.form:510
4156
msgid "Soft Bass"
4157
msgstr "-"
4158
4159
-#: NewChains.form:500
4160
+#: NewChains.form:510
4161
msgid "Strings"
4162
msgstr "-"
4163
4164
-#: NewChains.form:501
4165
+#: NewChains.form:511
4166
msgid "Presets"
4167
msgstr "Preimpostazioni"
4168
4169
-#: NewChains.form:517
4170
+#: NewChains.form:527
4171
msgid "Show a tool that helps you to compile ladspa filter parameters.\nIf you don't use ladspa, just don't push it."
4172
msgstr "Mostra lo strumento di aiuto della compilazione dei parametri ladspa.\nSe non usi ladspa, non cliccarmi."
4173
4174
-#: NewChains.form:518
4175
+#: NewChains.form:528
4176
msgid "Ladspa"
4177
msgstr "-"
4178
4179
-#: NewChains.form:542
4180
+#: NewChains.form:552
4181
msgid "Gpu decoding settings forced this video driver,\nso any other driver will be ignored, but you can\nstill configure the options for the overridden driver.\n\nClick to open the gpu decoding settings window.\n"
4182
msgstr "Le impostazioni di decodifica Gpu forzano questo driver video\nquindi ogni altro driver sarà ignorato,ma puoi\ncomunque configurare le opzioni per il driver forzato.\nClicca per aprire la finestra con le impostazioni di decodifica Gpu.\n"
4183
4184
-#: NewChains.form:558
4185
+#: NewChains.form:569
4186
msgid "Xv"
4187
msgstr "-"
4188
4189
-#: NewChains.form:586
4190
+#: NewChains.form:597
4191
msgid "TextBox8"
4192
msgstr "-"
4193
4194
-#: NewChains.form:591
4195
+#: NewChains.form:602
4196
msgid "opengl"
4197
msgstr "-"
4198
4199
-#: NewChains.form:659
4200
+#: NewChains.form:721
4201
msgid "vdpau"
4202
msgstr "-"
4203
4204
-#: NewChains.form:672
4205
+#: NewChains.form:734
4206
msgid "Override autodetected display refresh rate value"
4207
msgstr "Ignora la frequenza di aggiornamento del monitor rilevata automaticamente."
4208
4209
-#: NewChains.form:684
4210
+#: NewChains.form:746
4211
msgid "Display refresh rate"
4212
msgstr "Velocità di aggiornamento del display"
4213
4214
-#: NewChains.form:699
4215
+#: NewChains.form:761
4216
msgid "Detect whether a compositing window manager is active."
4217
msgstr "Rileva se c'è un gestore finestre con composizione attiva"
4218
4219
-#: NewChains.form:711
4220
+#: NewChains.form:773
4221
msgid "detect composite"
4222
msgstr "rileva desktop composito"
4223
4224
-#: NewChains.form:727
4225
+#: NewChains.form:789
4226
msgid "Queue video frame changes at most this many milliseconds in advance"
4227
msgstr "Accoda le variazioni di fotogrammi per non più di #tot millisecondi in anticipo"
4228
4229
-#: NewChains.form:739
4230
+#: NewChains.form:801
4231
msgid "queue video frames (ms) windowed"
4232
msgstr "Accoda i fotogrammi per #tot millisecondi (finestra)"
4233
4234
-#: NewChains.form:757
4235
+#: NewChains.form:819
4236
msgid "queue video frames (ms) fullscreen"
4237
msgstr "Accoda i fotogrammi per #tot millisecondi (schermo intero)\n"
4238
4239
-#: NewChains.form:772
4240
+#: NewChains.form:834
4241
msgid "Allocate this many output surfaces to display video frames"
4242
msgstr "Alloca # superfici di uscita per visualizzare i fotogrammi"
4243
4244
-#: NewChains.form:784
4245
+#: NewChains.form:846
4246
msgid "surfaces number"
4247
msgstr "Numero di superfici"
4248
4249
-#: NewChains.form:800
4250
+#: NewChains.form:862
4251
msgid "Never accept RGBA input."
4252
msgstr "Non accettare mai ingressi RGBA"
4253
4254
-#: NewChains.form:812
4255
+#: NewChains.form:874
4256
msgid "Force YUV"
4257
msgstr "Forza YUV"
4258
4259
-#: NewChains.form:824
4260
+#: NewChains.form:886
4261
msgid "vaapi"
4262
msgstr "-"
4263
4264
-#: NewChains.form:847
4265
+#: NewChains.form:909
4266
msgid "default - use implementation default (default)"
4267
msgstr "default - Usa l'implementazione predefinita"
4268
4269
-#: NewChains.form:847
4270
+#: NewChains.form:909
4271
msgid "fast - use fast scaling, but possibly with less quality"
4272
msgstr "fast - Usa un ridimensionamento veloce, forse di qualità inferiore"
4273
4274
-#: NewChains.form:847
4275
+#: NewChains.form:909
4276
msgid "hq - use high-quality scaling, but possibly slower"
4277
msgstr "hq - Usa un ridimensionamento di alta qualità, forse lento"
4278
4279
-#: NewChains.form:847
4280
+#: NewChains.form:909
4281
msgid "nla - use non-linear anamorphic scaling"
4282
msgstr "nla - Usa un ridimensionamento anamorfico non lineare"
4283
4284
-#: NewChains.form:848
4285
+#: NewChains.form:910
4286
msgid "default - use implementation default (default)\n"
4287
msgstr "default - Usa l'implementazione predefinita\n"
4288
4289
-#: NewChains.form:865
4290
+#: NewChains.form:927
4291
+msgid "x11"
4292
+msgstr "-"
4293
+
4294
+#: NewChains.form:929
4295
msgid "Custom video"
4296
msgstr "-"
4297
4298
-#: NewChains.form:874
4299
+#: NewChains.form:938
4300
msgid " Custom Driver(s) options, \"-vo \" is implicit."
4301
msgstr " Opzioni del driver custom, \"-vo\" è implicito."
4302
4303
-#: NewChains.form:889
4304
+#: NewChains.form:953
4305
msgid "null"
4306
msgstr "-"
4307
4308
-#: NewChains.form:909
4309
+#: NewChains.form:974
4310
msgid "Alsa"
4311
msgstr "-"
4312
4313
-#: NewChains.form:925
4314
+#: NewChains.form:990
4315
msgid "Device"
4316
msgstr "Dispositivo"
4317
4318
-#: NewChains.form:932
4319
+#: NewChains.form:997
4320
msgid "spdif"
4321
msgstr "spdif"
4322
4323
-#: NewChains.form:974
4324
+#: NewChains.form:1039
4325
msgid "Jack"
4326
msgstr "-"
4327
4328
-#: NewChains.form:1018
4329
+#: NewChains.form:1083
4330
msgid "Pulse"
4331
msgstr "-"
4332
4333
-#: NewChains.form:1078
4334
+#: NewChains.form:1143
4335
msgid "Pcm"
4336
msgstr "-"
4337
4338
-#: NewChains.form:1095
4339
+#: NewChains.form:1160
4340
msgid "NoWaveHeader"
4341
msgstr "-"
4342
4343
-#: NewChains.form:1108
4344
+#: NewChains.form:1173
4345
msgid "append"
4346
msgstr "accoda"
4347
4348
-#: NewChains.form:1135
4349
+#: NewChains.form:1200
4350
msgid "Custom audio"
4351
msgstr "-"
4352
4353
-#: NewChains.form:1139
4354
+#: NewChains.form:1204
4355
msgid " Custom Driver(s) options, \"-ao \" is implicit."
4356
msgstr " Opzioni del driver custom, \"-ao\" è implicito."
4357
4358
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.lang/pl.po -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.lang/pl.po
Changed
11533
1
2
msgid ""
3
msgstr ""
4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
-"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
6
+"POT-Creation-Date: 2015-11-25 08:33 UTC\n"
7
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10
11
msgstr "-"
12
13
#: .project:2
14
-msgid "Xt7-Player, an (almost) complete mplayer gui"
15
+#, fuzzy
16
+msgid "Xt7-Player, an (almost) complete mpv gui"
17
msgstr "Xt7-Player, prawie kompletne GUI dla mplayer"
18
19
-#: AFiltersCfg.class:118
20
-msgid "Method"
21
-msgstr "Tryb"
22
-
23
-#: AFiltersCfg.class:119
24
-msgid "Target"
25
-msgstr "Cel"
26
-
27
-#: AFiltersCfg.class:124
28
-msgid "Amount"
29
-msgstr "Ilość"
30
-
31
-#: AFiltersCfg.class:129
32
-msgid "Channel 1"
33
-msgstr "Kanał 1"
34
-
35
-#: AFiltersCfg.class:130
36
-msgid "Channel 2"
37
-msgstr "Kanał 2"
38
-
39
-#: AFiltersCfg.class:131
40
-msgid "Channel 3"
41
-msgstr "Kanał 3"
42
-
43
-#: AFiltersCfg.class:132
44
-msgid "Channel 4"
45
-msgstr "Kanał 4"
46
-
47
-#: AFiltersCfg.class:133
48
-msgid "Channel 5"
49
-msgstr "Kanał 5"
50
-
51
-#: AFiltersCfg.class:134
52
-msgid "Channel 6"
53
-msgstr "Kanał 6"
54
-
55
-#: AFiltersCfg.class:145
56
-msgid "1 Turns on soft clipping"
57
-msgstr "1 Włącza miękkie przycinanie"
58
-
59
-#: AFiltersCfg.class:145
60
-msgid "Soft Clipping"
61
-msgstr "Miękkie Obcinanie"
62
-
63
-#: AFiltersCfg.class:156
64
-msgid "Runtime responce to speed change"
65
-msgstr "Czas odpowiedzi na zmianę prędkości"
66
-
67
-#: AFiltersCfg.class:160
68
-msgid "Custom audio filter(s):"
69
-msgstr "Własne filtry dwięku"
70
-
71
-#: AFiltersCfg.class:160
72
-msgid "E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
73
-msgstr "Przykład:resample=44100:1:2,hrtf=s"
74
-
75
-#: AFiltersCfg.form:63
76
-msgid "Audio Filters configuration"
77
-msgstr "Konfiguracja filtrów dźwięku"
78
-
79
-#: AFiltersCfg.form:72 AudioVideoCodecs.form:42 Chains.form:74 FMain.form:767
80
-#: GeneralOptions.form:274 HotKeys.form:32 SubAndOsd.form:99
81
-#: VFiltersCfg.form:32 VideoEqualizer.form:49 XConfigureAudioDriver.form:82
82
-#: XConfigureVideoDriver.form:189
83
-msgid "Profile"
84
-msgstr "Profil"
85
-
86
-#: AFiltersCfg.form:75 AudioVideoCodecs.form:45 Chains.form:77 FMain.form:770
87
-#: GeneralOptions.form:277 HotKeys.form:35 SubAndOsd.form:102
88
-#: VFiltersCfg.form:35 VideoEqualizer.form:52 XConfigureAudioDriver.form:85
89
-#: XConfigureVideoDriver.form:192
90
-msgid "Reload current profile"
91
-msgstr "Przeładuj bieżący profil"
92
-
93
-#: AFiltersCfg.form:80 AudioVideoCodecs.form:50 Chains.form:82
94
-#: GeneralOptions.form:282 HotKeys.form:40 SubAndOsd.form:107
95
-#: VFiltersCfg.form:40 VideoEqualizer.form:57 XConfigureAudioDriver.form:90
96
-#: XConfigureVideoDriver.form:197
97
-msgid "Save to current profile"
98
-msgstr "Zapisz w aktualnym profilu"
99
-
100
-#: AFiltersCfg.form:85 AudioVideoCodecs.form:55 GeneralOptions.form:287
101
-#: HotKeys.form:45 SubAndOsd.form:112 VFiltersCfg.form:45
102
-#: VideoEqualizer.form:62 XConfigureAudioDriver.form:95
103
-#: XConfigureVideoDriver.form:202
104
-msgid "Save these settings to all profiles"
105
-msgstr "Zapisz te ustawienia dla wszystkich profili"
106
-
107
-#: AFiltersCfg.form:98 TranslationNeeded.form:25 VFiltersCfg.form:57
108
-msgid "TextArea1"
109
-msgstr "-"
110
-
111
-#: AFiltersCfg.form:108
112
-msgid "Audio Filters list"
113
-msgstr "Lista filtrów audio"
114
-
115
-#: AFiltersCfg.form:115
116
-msgid "equalizer"
117
-msgstr "-"
118
-
119
-#: AFiltersCfg.form:148 AudioEqualizer.form:212
120
-msgid "31"
121
-msgstr "-"
122
-
123
-#: AFiltersCfg.form:153 AudioEqualizer.form:217
124
-msgid "62"
125
-msgstr "-"
126
-
127
-#: AFiltersCfg.form:158 AudioEqualizer.form:222
128
-msgid "125"
129
-msgstr "-"
130
-
131
-#: AFiltersCfg.form:163 AudioEqualizer.form:227
132
-msgid "250"
133
-msgstr "-"
134
-
135
-#: AFiltersCfg.form:168 AudioEqualizer.form:232
136
-msgid "500"
137
-msgstr "-"
138
-
139
-#: AFiltersCfg.form:173 AudioEqualizer.form:237
140
-msgid "1K"
141
-msgstr "-"
142
-
143
-#: AFiltersCfg.form:178 AudioEqualizer.form:242
144
-msgid "2K"
145
-msgstr "-"
146
-
147
-#: AFiltersCfg.form:183 AudioEqualizer.form:247
148
-msgid "4K"
149
-msgstr "-"
150
-
151
-#: AFiltersCfg.form:188 AudioEqualizer.form:252
152
-msgid "8K"
153
-msgstr "-"
154
-
155
-#: AFiltersCfg.form:193 AudioEqualizer.form:257
156
-msgid "16K"
157
-msgstr "-"
158
-
159
-#: AFiltersCfg.form:297 AudioEqualizer.form:58
160
-msgid "12"
161
-msgstr "-"
162
-
163
-#: AFiltersCfg.form:362
164
-msgid "1965"
165
-msgstr "-"
166
-
167
-#: AFiltersCfg.form:362
168
-msgid "Air"
169
-msgstr "-"
170
-
171
-#: AFiltersCfg.form:362
172
-msgid "Brittle"
173
-msgstr "-"
174
-
175
-#: AFiltersCfg.form:362
176
-msgid "Car Stereo"
177
-msgstr "-"
178
-
179
-#: AFiltersCfg.form:362
180
-msgid "Classic V"
181
-msgstr "-"
182
-
183
-#: AFiltersCfg.form:362
184
-msgid "Clear "
185
-msgstr ""
186
-
187
-#: AFiltersCfg.form:362 XConfigureAudioDriver.form:353
188
-#: XConfigureVideoDriver.form:1077
189
-msgid "Custom"
190
-msgstr "Niestandardowe"
191
-
192
-#: AFiltersCfg.form:362
193
-msgid "Dark"
194
-msgstr "-"
195
-
196
-#: AFiltersCfg.form:362
197
-msgid "Death"
198
-msgstr "-"
199
-
200
-#: AFiltersCfg.form:362
201
-msgid "Drums"
202
-msgstr "-"
203
-
204
-#: AFiltersCfg.form:362
205
-msgid "Flat"
206
-msgstr "-"
207
-
208
-#: AFiltersCfg.form:362
209
-msgid "Home Theater"
210
-msgstr "-"
211
-
212
-#: AFiltersCfg.form:362
213
-msgid "Loudness"
214
-msgstr "-"
215
-
216
-#: AFiltersCfg.form:362
217
-msgid "Metal"
218
-msgstr "-"
219
-
220
-#: AFiltersCfg.form:362
221
-msgid "Pop"
222
-msgstr "-"
223
-
224
-#: AFiltersCfg.form:362
225
-msgid "Premaster"
226
-msgstr "-"
227
-
228
-#: AFiltersCfg.form:362
229
-msgid "Presence"
230
-msgstr "-"
231
-
232
-#: AFiltersCfg.form:362
233
-msgid "Punch & Sparkle"
234
-msgstr "-"
235
-
236
-#: AFiltersCfg.form:362
237
-msgid "Shimmer"
238
-msgstr "-"
239
-
240
-#: AFiltersCfg.form:362
241
-msgid "Soft Bass"
242
-msgstr "-"
243
-
244
-#: AFiltersCfg.form:362
245
-msgid "Strings"
246
-msgstr "-"
247
-
248
-#: AFiltersCfg.form:363
249
-msgid "Presets"
250
-msgstr "Szablony"
251
-
252
-#: AFiltersCfg.form:388 AudioVideoCodecs.form:233 Chains.form:522
253
-#: GeneralOptions.form:1877 HotKeys.form:96 VFiltersCfg.form:106
254
-#: XConfigureAudioDriver.form:473 XConfigureVideoDriver.form:1200
255
-msgid "Save and use new settings"
256
-msgstr "Zapisz i użyj nowych ustawień"
257
-
258
-#: AFiltersCfg.form:389 AudioVideoCodecs.form:234 Chains.form:523
259
-#: FMain.form:1825 GeneralOptions.form:1878 HotKeys.form:97
260
-#: VFiltersCfg.form:107 XConfigureAudioDriver.form:474
261
-#: XConfigureVideoDriver.form:1201
262
-msgid "Save"
263
-msgstr "Zapisz"
264
-
265
-#: AFiltersCfg.form:395 AudioVideoCodecs.form:226 GeneralOptions.form:1884
266
-#: VFiltersCfg.form:113 XConfigureAudioDriver.form:480
267
-#: XConfigureVideoDriver.form:1207
268
-msgid "Use new settings without save"
269
-msgstr "Użyj nowych ustawień bez zapisywania"
270
-
271
-#: AFiltersCfg.form:396 AudioVideoCodecs.form:227 Chains.form:530
272
-#: GeneralOptions.form:1885 SubAndOsd.form:637 VFiltersCfg.form:114
273
-#: XConfigureAudioDriver.form:481 XConfigureVideoDriver.form:1208
274
-msgid "Use "
275
-msgstr ""
276
-
277
-#: AFiltersCfg.form:402 AudioVideoCodecs.form:219 GeneralOptions.form:1891
278
-#: SubAndOsd.form:643 VFiltersCfg.form:120 XConfigureAudioDriver.form:487
279
-#: XConfigureVideoDriver.form:1214
280
-msgid "Close the window"
281
-msgstr "Zamknij to okno"
282
-
283
-#: AFiltersCfg.form:403 AddUriForm.form:156 AudioVideoCodecs.form:220
284
-#: Chains.form:537 CoverManager.form:144 GeneralOptions.form:1892
285
-#: LogWindow.form:138 SubAndOsd.form:644 VFiltersCfg.form:121
286
-#: XConfigureAudioDriver.form:488 XConfigureVideoDriver.form:1215
287
-msgid "Close"
288
-msgstr "Zamknij"
289
-
290
#: AddUriForm.form:26
291
msgid "Add/Play a generic URI"
292
msgstr "Dodaj/Odtwórz ogólny URI"
293
294
msgid "Click for a list of URI prefixes"
295
msgstr "Kliknij listę prefiksów URI"
296
297
-#: AddUriForm.form:51 FMain.class:6780
298
+#: AddUriForm.form:51 FMain.class:8843
299
msgid "cdda://"
300
msgstr "-"
301
302
-#: AddUriForm.form:51 FMain.class:6776
303
+#: AddUriForm.form:51
304
msgid "cddb://"
305
msgstr "cddb://"
306
307
308
msgid "unsv://"
309
msgstr "-"
310
311
-#: AddUriForm.form:52 XConfigureVideoDriver.form:281
312
+#: AddUriForm.form:52
313
msgid "ComboBox1"
314
msgstr "ComboBox"
315
316
317
msgid "Enter a valid URI:"
318
msgstr "Wprowadź poprawny URI:"
319
320
-#: AddUriForm.form:75 FMain.form:1003
321
+#: AddUriForm.form:75
322
msgid "Open a file"
323
msgstr "Otwórz plik"
324
325
326
msgid "Play the selected URI"
327
msgstr "Odtwórz wybrany URI"
328
329
-#: AddUriForm.form:137
330
+#: AddUriForm.form:138
331
msgid "Play"
332
msgstr "-"
333
334
-#: AddUriForm.form:149
335
+#: AddUriForm.form:150
336
msgid "Add the selected URI to Collection and/or Playlist"
337
msgstr "Dodaj wybrany URI do kolekcji i/lub listy odtwarzania"
338
339
-#: AddUriForm.form:150 GeneralOptions.form:527
340
+#: AddUriForm.form:152 FMain.class:9329 GeneralOptions.form:1030
341
msgid "Add"
342
msgstr "Dodaj"
343
344
-#: AllOptions.form:16
345
-msgid "ToolBox"
346
-msgstr "Narzędia"
347
-
348
-#: AllOptions.form:27 FMain.form:638 GeneralOptions.form:302
349
-msgid "General Options"
350
-msgstr "Opcje ogólne"
351
-
352
-#: AllOptions.form:34
353
-msgid "Chains"
354
-msgstr "Łańcuchy"
355
-
356
-#: AllOptions.form:41
357
-msgid "Video Filters"
358
-msgstr "Filtry Video"
359
-
360
-#: AllOptions.form:48
361
-msgid "Video Drivers"
362
-msgstr "Sterowniki Video"
363
-
364
-#: AllOptions.form:55
365
-msgid "Audio Filters"
366
-msgstr "Filtry dźwięku"
367
-
368
-#: AllOptions.form:62
369
-msgid "Audio Drivers"
370
-msgstr "Sterowniki Audio"
371
+#: AddUriForm.form:159 CoverManager.form:191 GeneralOptions.form:3064
372
+#: LogWindow.form:131 NewChains.form:1255 SubAndOsd.form:776
373
+#: ladspahelper.form:170
374
+msgid "Close"
375
+msgstr "Zamknij"
376
377
-#: AllOptions.form:69
378
-msgid "Codecs && demuxers"
379
-msgstr "Kodeki i demuksery"
380
+#: AlbumView.class:92 FMain.class:1330
381
+msgid "Unknown"
382
+msgstr "Nieznany"
383
384
-#: AllOptions.form:76 FMain.form:412
385
-msgid "Subtitles"
386
-msgstr "Napisy"
387
+#: AlbumView.class:184
388
+msgid "more than 50 tracks!"
389
+msgstr ""
390
391
-#: AllOptions.form:83 FMain.form:643
392
-msgid "HotKeys"
393
-msgstr "Skróty klawiszowe"
394
+#: AlbumView.class:245
395
+#, fuzzy
396
+msgid "Unknown Year"
397
+msgstr "Nieznany"
398
399
-#: AskName.class:19
400
+#: AskName.class:20
401
msgid "To use new profile, switch to it, then restart xt7"
402
msgstr "Aby skorzystać z nowego profilu wymagany jest restart"
403
404
405
msgid "NewProfile"
406
msgstr "Nowy profil"
407
408
-#: AskName.form:24 ChooseAspect.form:28 FMain.class:6334 MyAskName.form:19
409
-#: TextDialog.form:19
410
+#: AskName.form:24 BugReport.form:85 ChooseAspect.form:28 FMain.class:8311
411
+#: MyAskName.form:19 TextDialog.form:19 dvbsnoop_class.class:43
412
msgid "Cancel"
413
msgstr "Anuluj"
414
415
-#: AskName.form:30 ChooseAspect.form:22 CoverManager.class:100
416
-#: FMain.class:5642 MyAskName.form:25 TextDialog.form:25
417
-#: TranslationNeeded.form:66
418
+#: AskName.form:30 ChooseAspect.form:22 CoverManager.class:77 FMain.class:7485
419
+#: MyAskName.form:25 TextDialog.form:25 TranslationNeeded.form:67
420
msgid "Ok"
421
msgstr "-"
422
423
-#: AudioForm.form:129
424
-msgid "Media Info "
425
+#: AudioConvert.class:16
426
+msgid "Choose output folder"
427
msgstr ""
428
429
-#: AudioForm.form:174 FMain.form:1998 Searchfields.form:58
430
-msgid "Artist"
431
-msgstr "Wykonawca"
432
+#: AudioConvert.class:55
433
+msgid "Choose output format."
434
+msgstr ""
435
436
-#: AudioForm.form:184 FMain.form:1975 Searchfields.form:66
437
-msgid "Album"
438
-msgstr "Album"
439
+#: AudioConvert.class:59
440
+msgid "Nothing to convert"
441
+msgstr ""
442
443
-#: AudioForm.form:194 FMain.form:2044 Searchfields.form:90
444
-msgid "Year"
445
-msgstr "Rok"
446
+#: AudioConvert.class:63
447
+msgid "Choose quality level."
448
+msgstr ""
449
450
-#: AudioForm.form:204 FMain.form:2021 Searchfields.form:74
451
+#: AudioConvert.class:88
452
+msgid "Seems a youtube link, getting real stream url and title..."
453
+msgstr ""
454
+
455
+#: AudioConvert.class:90 AudioForm.form:221 FMain.form:2649 FormLyrics.form:107
456
+#: Searchfields.form:74
457
msgid "Title"
458
msgstr "Tytuł"
459
460
-#: AudioForm.form:214 FMain.form:2112 Searchfields.form:118
461
-msgid "Comment"
462
-msgstr "Komentarz"
463
-
464
-#: AudioForm.form:307
465
-msgid "Radio"
466
-msgstr "Radio"
467
-
468
-#: AudioForm.form:316 FMain.class:6768 ShoutCastClass.class:157
469
-#: XConfigureAudioDriver.form:252
470
-msgid "Name"
471
-msgstr "Nazwa"
472
-
473
-#: AudioForm.form:325 FMain.class:6769 Searchfields.form:104
474
-msgid "Length"
475
-msgstr "Długość"
476
-
477
-#: AudioForm.form:334
478
-msgid "FileSize"
479
-msgstr "Rozmiar"
480
-
481
-#: AudioForm.form:343
482
-msgid "Audio Info"
483
-msgstr "Informacje o strumieniu audio"
484
-
485
-#: AudioVideoCodecs.form:36
486
-msgid "A/V Codecs priority & Demuxers"
487
-msgstr "Priorytety kodeków i demultiplekserów"
488
-
489
-#: AudioVideoCodecs.form:64
490
-msgid "Codecs priority"
491
-msgstr "Priorytety kodeków"
492
-
493
-#: AudioVideoCodecs.form:70
494
-msgid "Video Codecs"
495
-msgstr "Kodeki Wideo"
496
-
497
-#: AudioVideoCodecs.form:76
498
-msgid ""
499
-"Click for a list of supported Audio codecs.\n"
500
-"Mplayer will try to use the selected codecs\n"
501
-"from top to bottom until it founds a workng one.\n"
502
-"Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
503
-"Mplayer option: -vc codec1,codec2,...,codecN"
504
-msgstr ""
505
-"Kliknij listę na listę obsługiwanych kodeków wideo\n"
506
-"MPlayer spróbuje użyć wskazanych kodeków wideo.\n"
507
-"W razie problemów, zostanie użyty pierwszy działający kodek.\n"
508
-"Dostosowanie ustawień kodeków wideo nie jest obowiązkowe, pozostaw puste dla ustawień domyślnych.\n"
509
-"Opcje Mplayer : -vc codec1,codec2,...,codecN"
510
-
511
-#: AudioVideoCodecs.form:116
512
-msgid "Try other codecs"
513
-msgstr "Użyj innego kodeka"
514
-
515
-#: AudioVideoCodecs.form:124
516
-msgid "Audio Codecs"
517
-msgstr "Kodeki dźwięku"
518
-
519
-#: AudioVideoCodecs.form:130
520
-msgid ""
521
-"Click for a list of supported Audio codecs.\n"
522
-"Mplayer will try to use the selected codecs\n"
523
-"from top to bottom until it founds a workng one.\n"
524
-"Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
525
-"Mplayer option: -ac codec1,codec2,...,codecN"
526
-msgstr ""
527
-"Kliknij listę na listę obsługiwanych kodeków audio\n"
528
-"MPlayer spróbuje użyć wskazanych kodeków audio.\n"
529
-"W razie problemów, zostanie użyty pierwszy działający kodek.\n"
530
-"Dostosowanie ustawień kodeków wideo nie jest obowiązkowe, pozostaw puste dla ustawień domyślnych.\n"
531
-"opcje Mplayer: -ac codec1,codec2,...,codecN"
532
-
533
-#: AudioVideoCodecs.form:175
534
-msgid "Audio Codecs Help"
535
-msgstr "Pomoc kodeki dźwięku"
536
-
537
-#: AudioVideoCodecs.form:184
538
-msgid "Video Codecs Help"
539
-msgstr "Pomoc kodeki wideo"
540
-
541
-#: AudioVideoCodecs.form:193
542
-msgid "Demuxers"
543
-msgstr "Demultipleksery"
544
-
545
-#: AudioVideoCodecs.form:199
546
-msgid "Audio/Video Demuxers"
547
-msgstr "Demultipleksery dźwieku i obrazu"
548
-
549
-#: AudioVideoCodecs.form:210
550
-msgid "This will skip some checks"
551
-msgstr "Pomiń pewne testy"
552
-
553
-#: AudioVideoCodecs.form:211
554
-msgid "This demuxer is forced"
555
-msgstr "Ten demultiplekser jest wymuszony"
556
-
557
-#: Chains.class:130
558
-msgid "It seems that you want to use the filter: \n"
559
-msgstr "Wygląda na to, że chcesz użyć filtra: \n"
560
+#: AudioConvert.class:94 FMain.class:9817
561
+msgid "Unable to get the real stream url"
562
+msgstr "Nie można otworzyć strumienia z tego adresu"
563
564
-#: Chains.class:131
565
-msgid ""
566
-"\n"
567
-"Which seems not to be supported by your mplayer.\n"
568
-" "
569
+#: AudioConvert.class:125
570
+msgid "Source:"
571
msgstr ""
572
573
-#: Chains.class:132
574
-msgid ""
575
-"\n"
576
-"Try to remove it from tha chain or to use another mplayer."
577
+#: AudioConvert.class:126
578
+msgid "Destination:"
579
msgstr ""
580
-"\n"
581
-"Spróbuj usnąć to z łańcucha lub użyj innego mplayer'a."
582
583
-#: Chains.class:133
584
-msgid ""
585
-"\n"
586
-"The Playback will probably fail."
587
+#: AudioConvert.class:131
588
+msgid "User stopped."
589
msgstr ""
590
-"\n"
591
-"Odtwarzanie prawdopodobnie się nie uda"
592
-
593
-#: Chains.class:141
594
-msgid "Let's see..."
595
-msgstr "Spójrzmy..."
596
597
-#: Chains.form:66
598
-msgid "Chains Editor"
599
-msgstr "Edytor Wideo"
600
-
601
-#: Chains.form:106
602
-msgid ""
603
-"Available video filters.\n"
604
-"Drag them into the video chain to use them.\n"
605
-"Click on a filter to bring up his configuration window."
606
+#: AudioConvert.class:135
607
+msgid "Skipped."
608
msgstr ""
609
-"Dostępne filtry wideo.\n"
610
-"Przeciągnij wybrany flirt aby go użyć.\n"
611
-"Kliknij na filtr, aby otworzyć okno jego konfiguracji."
612
-
613
-#: Chains.form:112
614
-msgid "Video Filters Toolbox"
615
-msgstr "Narzędzia flirtów wideo"
616
-
617
-#: Chains.form:130
618
-msgid "Yadif"
619
-msgstr "-"
620
-
621
-#: Chains.form:139
622
-msgid "Unsharp"
623
-msgstr "-"
624
625
-#: Chains.form:148
626
-msgid "ppHADeblock"
627
-msgstr "-"
628
+#: AudioConvert.class:146
629
+msgid "Done."
630
+msgstr ""
631
632
-#: Chains.form:157
633
-msgid "ppVDeblock"
634
-msgstr "-"
635
+#: AudioConvert.class:171
636
+msgid "Updating Library/Playlist"
637
+msgstr ""
638
639
-#: Chains.form:166
640
-msgid "ppHDeblock"
641
-msgstr "-"
642
+#: AudioConvert.form:31
643
+msgid "Convert Audio"
644
+msgstr ""
645
646
-#: Chains.form:175
647
-msgid "ppVADeblock"
648
-msgstr "-"
649
+#: AudioConvert.form:44
650
+#, fuzzy
651
+msgid "Save to"
652
+msgstr "Zapisz"
653
654
-#: Chains.form:184
655
-msgid "ppDering"
656
-msgstr "-"
657
+#: AudioConvert.form:59
658
+msgid "Format"
659
+msgstr ""
660
661
-#: Chains.form:193
662
-msgid "ppAutoLevels"
663
-msgstr "-"
664
+#: AudioConvert.form:78
665
+#, fuzzy
666
+msgid "Quality (Kbps)"
667
+msgstr "Jakość"
668
669
-#: Chains.form:202
670
-msgid "ppDeinterlace"
671
-msgstr "-"
672
+#: AudioConvert.form:97
673
+#, fuzzy
674
+msgid "Add to Current Playlist"
675
+msgstr "Dodaj do playlisty"
676
677
-#: Chains.form:211
678
-msgid "FSpp Denoiser"
679
-msgstr "-"
680
+#: AudioConvert.form:108
681
+#, fuzzy
682
+msgid "Add to Library"
683
+msgstr "Biblioteka"
684
685
-#: Chains.form:221
686
-msgid "USpp Denoiser"
687
-msgstr "-"
688
+#: AudioConvert.form:124
689
+msgid "Total"
690
+msgstr ""
691
692
-#: Chains.form:230
693
-msgid "Spp Denoiser"
694
-msgstr "-"
695
+#: AudioConvert.form:140
696
+msgid "Current stream"
697
+msgstr ""
698
699
-#: Chains.form:239
700
-msgid "Denoise3D"
701
-msgstr "Denoise3D"
702
+#: AudioConvert.form:158
703
+#, fuzzy
704
+msgid "Stop All"
705
+msgstr "Zatrzymaj"
706
707
-#: Chains.form:248
708
-msgid "HQDenoise3D"
709
-msgstr "-"
710
+#: AudioConvert.form:166
711
+msgid "Skip current"
712
+msgstr ""
713
714
-#: Chains.form:257
715
-msgid "GradFun"
716
-msgstr "-"
717
+#: AudioConvert.form:174 DVBTuner.form:78
718
+msgid "Start"
719
+msgstr "Rozpocznij"
720
721
-#: Chains.form:266
722
-msgid "Scale"
723
-msgstr "-"
724
+#: AudioForm.class:147
725
+msgid "Missing Artist and/or Song information"
726
+msgstr ""
727
728
-#: Chains.form:275
729
-msgid "Expand"
730
-msgstr "-"
731
+#: AudioForm.form:139
732
+msgid "Media Info "
733
+msgstr ""
734
735
-#: Chains.form:284
736
-msgid "DeLogo"
737
-msgstr "DeLogo"
738
+#: AudioForm.form:188 FMain.form:690 FormLyrics.form:91 Searchfields.form:58
739
+msgid "Artist"
740
+msgstr "Wykonawca"
741
742
-#: Chains.form:293
743
-msgid "Eq2"
744
-msgstr "-"
745
+#: AudioForm.form:199 FMain.form:686 Searchfields.form:66
746
+msgid "Album"
747
+msgstr "Album"
748
749
-#: Chains.form:302 VFiltersCfg.class:414 VideoEqualizer.form:183
750
-msgid "Hue"
751
-msgstr "-"
752
+#: AudioForm.form:210 FMain.form:2672 Searchfields.form:90
753
+msgid "Year"
754
+msgstr "Rok"
755
756
-#: Chains.form:311
757
-msgid "Custom 1"
758
-msgstr "Własne 1"
759
+#: AudioForm.form:232 FMain.form:2740 Searchfields.form:119
760
+msgid "Comment"
761
+msgstr "Komentarz"
762
763
-#: Chains.form:320
764
-msgid "Custom 2"
765
-msgstr "Własne 2"
766
+#: AudioForm.form:249
767
+msgid "Lyrics"
768
+msgstr ""
769
770
-#: Chains.form:329
771
-msgid ""
772
-"Filters are processed from up to down\n"
773
-"till the Audio/Video driver."
774
-msgstr "Filtry są przetwarzane w ustalonej kolejności przez sterowniki AV."
775
+#: AudioForm.form:355 FMain.form:2208
776
+msgid "Radio"
777
+msgstr "Radio"
778
779
-#: Chains.form:344
780
-msgid "VideoChain"
781
-msgstr "VideoChain"
782
+#: AudioForm.form:365 FMain.class:8831 IceCastClass.class:125
783
+#: ShoutCastClass.class:223
784
+msgid "Name"
785
+msgstr "Nazwa"
786
787
-#: Chains.form:361
788
-msgid "No driver Defined"
789
-msgstr "Nie zdefiniowano sterownika"
790
+#: AudioForm.form:375 FMain.class:8832 Searchfields.form:104
791
+msgid "Length"
792
+msgstr "Długość"
793
794
-#: Chains.form:362
795
-msgid "VideoDriver"
796
-msgstr "Sterownik wideo"
797
+#: AudioForm.form:385
798
+msgid "FileSize"
799
+msgstr "Rozmiar"
800
801
-#: Chains.form:375
802
-msgid "AudioChain"
803
-msgstr "Ścieżka Audio"
804
+#: AudioForm.form:395
805
+msgid "Audio Info"
806
+msgstr "Informacje o strumieniu audio"
807
808
-#: Chains.form:393
809
-msgid "AudioDriver"
810
-msgstr "Sterownik Audio"
811
+#: BugReport.form:17
812
+msgid "Bug Report"
813
+msgstr ""
814
815
-#: Chains.form:406
816
+#: BugReport.form:29
817
msgid ""
818
-"Available audio filters.\n"
819
-"Drag them into the audio chain to use them.\n"
820
-"Click on a filter to bring up his configuration window."
821
+"<center>Oops, xt7 just crashed.<br></center>\n"
822
+"\n"
823
+"You can this window to exit the program or submit a bug report <br>\n"
824
+"by using one of the following choices: <br>\n"
825
+"<br>\n"
826
+"<b> xt7 forums on sourceforge.net: <br></b>\n"
827
+" • free posting without the need to register <br>\n"
828
+"<br>\n"
829
+"<b> xt7 project page on GitHub.com: <br></b>\n"
830
+" • requires an account to post <br>\n"
831
+" • much better bug managment. <br>\n"
832
msgstr ""
833
-"Dostępne filtry dźwięku. \n"
834
-"Przytrzymaj i opuść na ścieżce projektu.\n"
835
-"Kliknij dwa razy na dany filtr aby edytować jego ustawienia."
836
-
837
-#: Chains.form:411
838
-msgid "Audio Filters Toolbox"
839
-msgstr "Filtry audio"
840
-
841
-#: Chains.form:429
842
-msgid "VolNorm"
843
-msgstr "-"
844
-
845
-#: Chains.form:438
846
-msgid "Extra Stereo"
847
-msgstr "-"
848
-
849
-#: Chains.form:447
850
-msgid "Delay"
851
-msgstr "Opóźnienie"
852
853
-#: Chains.form:456
854
-msgid "Karaoke"
855
-msgstr "Karaoke"
856
-
857
-#: Chains.form:465
858
-msgid "Equalizer "
859
+#: BugReport.form:48
860
+msgid "When you submit a bug report, please write what you were doing when the crash happened and include the following in your report."
861
msgstr ""
862
863
-#: Chains.form:474
864
-msgid "Volume "
865
+#: BugReport.form:72
866
+msgid "GitHub.com"
867
msgstr ""
868
869
-#: Chains.form:483
870
-msgid "ScaleTempo"
871
-msgstr "-"
872
+#: BugReport.form:79
873
+msgid "Sourceforge.net"
874
+msgstr ""
875
876
#: ChooseAspect.form:15
877
msgid "Choose an Aspect Ratio"
878
879
msgid ":"
880
msgstr "-"
881
882
-#: ChooseAspect.form:53
883
+#: ChooseAspect.form:53 GeneralOptions.form:2359
884
msgid "="
885
msgstr "-"
886
887
888
msgid "ShutDown CountDown..."
889
msgstr "Wyłącz po..."
890
891
-#: CountDown.form:16
892
+#: CountDown.form:17 NewChains.class:451
893
msgid "Abort"
894
msgstr "Przerwij."
895
896
-#: CountDown.form:25
897
+#: CountDown.form:26
898
msgid "ShutDown in"
899
msgstr "Wyłącz w"
900
901
-#: CountDown.form:31
902
+#: CountDown.form:32
903
msgid "seconds..."
904
msgstr "sekund..."
905
906
-#: CountDown.form:37
907
+#: CountDown.form:38
908
msgid "10"
909
msgstr "-"
910
911
-#: CoverManager.class:100
912
+#: CoverManager.class:77
913
+msgid "Amazon search: Network error"
914
+msgstr ""
915
+
916
+#: CoverManager.class:207 FormLyrics.class:28
917
+#, fuzzy
918
+msgid "Network error"
919
+msgstr "Sieć"
920
+
921
+#: CoverManager.class:214 FormLyrics.class:131
922
+#, fuzzy
923
+msgid "Ambiguous results"
924
+msgstr "Brak wyników"
925
+
926
+#: CoverManager.class:300
927
msgid "No covers found for:"
928
msgstr "Nie znaleziono okładek dla:"
929
930
-#: CoverManager.class:100
931
+#: CoverManager.class:300
932
msgid "Try to use less strict terms, remove symbols and so on..."
933
msgstr "Spróbuj użyć mniej rygorystyczne warunki, usuń symbole i tak dalej ..."
934
935
-#: CoverManager.class:750
936
+#: CoverManager.class:913
937
msgid "Load a Jpg cover image"
938
msgstr "Ustaw plik JPG jako okładkę"
939
940
-#: CoverManager.class:766
941
+#: CoverManager.class:929
942
msgid "Error while loading the picture"
943
msgstr "Nie mogę odczytać pliku okładki"
944
945
-#: CoverManager.class:807 FMain.class:5712
946
+#: CoverManager.class:961 FMain.class:7702
947
msgid ""
948
"\n"
949
"so you are going to set a cover for this particular file/stream"
950
951
"\n"
952
"chcesz ustawić okładkę dla tego pliku"
953
954
-#: CoverManager.class:808 FMain.class:5713
955
+#: CoverManager.class:962 FMain.class:7703
956
msgid "Artist Or Album tag information are required to set a cover"
957
msgstr "Dane na temat wykonawcy i tytułu albumu są wymagane do zapisania okładki."
958
959
-#: CoverManager.class:812 FMain.class:5717
960
-msgid "Another cover search is in progress, please wait for it to finish!"
961
-msgstr "Trwa wyszukiwanie okładki ... czekaj..."
962
-
963
-#: CoverManager.form:29
964
+#: CoverManager.form:35
965
msgid "Cover fetcher"
966
msgstr "Pobieranie okładek"
967
968
-#: CoverManager.form:51
969
+#: CoverManager.form:58
970
msgid "Artist/Author:"
971
msgstr "Artysta/Autor:"
972
973
-#: CoverManager.form:67
974
+#: CoverManager.form:74
975
msgid "Album:"
976
msgstr "Album:"
977
978
-#: CoverManager.form:121
979
+#: CoverManager.form:99
980
+msgid "Amazon"
981
+msgstr ""
982
+
983
+#: CoverManager.form:106
984
+msgid "Google"
985
+msgstr ""
986
+
987
+#: CoverManager.form:159
988
msgid "Unset Cover"
989
msgstr "Wyczyść okładkę"
990
991
-#: CoverManager.form:127
992
+#: CoverManager.form:166
993
msgid "Load cover"
994
msgstr "Otwórz okładkę"
995
996
-#: CoverManager.form:138
997
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2743
998
+msgid "128"
999
+msgstr "-"
1000
+
1001
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2743
1002
+msgid "160"
1003
+msgstr "-"
1004
+
1005
+#: CoverManager.form:178
1006
+#, fuzzy
1007
+msgid "240"
1008
+msgstr "-"
1009
+
1010
+#: CoverManager.form:178
1011
+#, fuzzy
1012
+msgid "320"
1013
+msgstr "-"
1014
+
1015
+#: CoverManager.form:178
1016
+#, fuzzy
1017
+msgid "480"
1018
+msgstr "-"
1019
+
1020
+#: CoverManager.form:178
1021
+#, fuzzy
1022
+msgid "640"
1023
+msgstr "-"
1024
+
1025
+#: CoverManager.form:178
1026
+#, fuzzy
1027
+msgid "Don't Scale"
1028
+msgstr "Nie zapisuj"
1029
+
1030
+#: CoverManager.form:184
1031
msgid "Set Cover"
1032
msgstr "Ustaw okładkę"
1033
1034
-#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1329 GeneralOptions.form:1065
1035
+#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1762 GeneralOptions.form:1347
1036
msgid "DVB-T"
1037
msgstr "-"
1038
1039
-#: DVBTuner.class:422
1040
+#: DVBTuner.class:455
1041
msgid "Choose a standard channels.conf file to import"
1042
msgstr "Wybierz standardowy plik channels.conf do zaimportowania"
1043
1044
-#: DVBTuner.class:426
1045
+#: DVBTuner.class:459
1046
msgid "Could not read file"
1047
msgstr "Nie można odczytać pliku"
1048
1049
-#: DVBTuner.class:426
1050
+#: DVBTuner.class:459
1051
msgid "Too bad..."
1052
msgstr "Nie dobrze..."
1053
1054
-#: DVBTuner.form:33 FMain.form:658
1055
+#: DVBTuner.form:34 FMain.form:912
1056
msgid "Simple Dvb-T Tuner"
1057
msgstr "Prosty tuner DVB-T"
1058
1059
-#: DVBTuner.form:44
1060
+#: DVBTuner.form:46
1061
msgid "Tuning Data"
1062
msgstr "Dane strojenia"
1063
1064
-#: DVBTuner.form:51
1065
+#: DVBTuner.form:53
1066
msgid "0 - DVBT_Autoscan_(Fast)"
1067
msgstr "-"
1068
1069
-#: DVBTuner.form:51
1070
+#: DVBTuner.form:53
1071
msgid "1 - DVBT_Autoscan_Extensive_(Slow)"
1072
msgstr "-"
1073
1074
-#: DVBTuner.form:51
1075
+#: DVBTuner.form:53
1076
msgid "2 - Initial Tuning data file"
1077
msgstr "2 - Pierwsza litera pliku danych strojenia"
1078
1079
-#: DVBTuner.form:67
1080
+#: DVBTuner.form:69
1081
msgid "Import an external channels.conf"
1082
msgstr "Importuj zewnętrzny plik channels.conf"
1083
1084
-#: DVBTuner.form:69
1085
+#: DVBTuner.form:71
1086
msgid "Import"
1087
msgstr "Importuj"
1088
1089
-#: DVBTuner.form:76
1090
-msgid "Start"
1091
-msgstr "Rozpocznij"
1092
-
1093
-#: DVBTuner.form:88 GeneralOptions.form:1194
1094
+#: DVBTuner.form:90 GeneralOptions.form:1930
1095
msgid "Card #"
1096
msgstr "Karta #"
1097
1098
-#: DVBTuner.form:106 FMain.form:2245
1099
+#: DVBTuner.form:108 EpgForm.form:332 FMain.form:2905
1100
msgid "Stop"
1101
msgstr "Zatrzymaj"
1102
1103
-#: DVBTuner.form:126
1104
+#: DVBTuner.form:137
1105
msgid "Select All"
1106
msgstr "Zaznacz wszystko"
1107
1108
-#: DVBTuner.form:133
1109
+#: DVBTuner.form:145
1110
msgid "Select none"
1111
msgstr "Nic nie wybieraj"
1112
1113
-#: DVBTuner.form:140
1114
+#: DVBTuner.form:153
1115
msgid "Use Selected"
1116
msgstr "Wybierz zaznaczone"
1117
1118
-#: DVBTuner.form:153
1119
+#: DVBTuner.form:166
1120
msgid "Progress"
1121
msgstr "Trwa przetwarzanie"
1122
1123
-#: DVBTuner.form:164
1124
+#: DVBTuner.form:177
1125
msgid "Signal"
1126
msgstr "Sygnał"
1127
1128
-#: DVBTuner.form:175
1129
+#: DVBTuner.form:188
1130
msgid "SnR"
1131
msgstr "-"
1132
1133
-#: DVBTuner.form:188
1134
+#: DVBTuner.form:201
1135
msgid "Verbose Log"
1136
msgstr "Log"
1137
1138
-#: FMain.class:204
1139
-msgid "To Ubuntu users:\n"
1140
-msgstr "Do użytkowników Ubuntu:\n"
1141
+#: EpgForm.class:32
1142
+msgid ""
1143
+"dvbsnoop seems to be missing. \n"
1144
+"Install it to get EPG data"
1145
+msgstr ""
1146
+
1147
+#: EpgForm.class:239
1148
+msgid "Events"
1149
+msgstr ""
1150
1151
-#: FMain.class:205
1152
-msgid "If the video stops when you change volume,"
1153
-msgstr "Jeśli odtwarzanie wideo zatrzyma sie kiedy zmienisz poziom głośności,"
1154
+#: EpgForm.class:264
1155
+#, fuzzy
1156
+msgid "Start at: "
1157
+msgstr "Rozpocznij"
1158
1159
-#: FMain.class:206
1160
-msgid "enable: "
1161
+#: EpgForm.class:265
1162
+#, fuzzy
1163
+msgid "Duration: "
1164
+msgstr "Nasycenie"
1165
+
1166
+#: EpgForm.class:266
1167
+msgid "Category: "
1168
msgstr ""
1169
1170
-#: FMain.class:206
1171
-msgid "software volume Control"
1172
-msgstr "-"
1173
+#: EpgForm.class:268
1174
+#, fuzzy
1175
+msgid "Freeview"
1176
+msgstr "Podgląd"
1177
1178
-#: FMain.class:207
1179
-msgid "General Options "
1180
+#: EpgForm.class:270
1181
+msgid "Crypted"
1182
msgstr ""
1183
1184
-#: FMain.class:207
1185
-msgid "Under "
1186
+#: EpgForm.class:592
1187
+msgid "It seems an mpv instance is playing a dvb channel."
1188
msgstr ""
1189
1190
-#: FMain.class:209
1191
-msgid "Or disable any audio driver to use the default one"
1192
-msgstr "Lub wyłącz wszystkie sterowniki dźwięku aby użyć standardowych"
1193
+#: EpgForm.class:592
1194
+msgid "Stop mpv and scan"
1195
+msgstr ""
1196
1197
-#: FMain.class:210
1198
-msgid "This is an issue with Ubuntu + mplayer + pulseaudio, sorry"
1199
-msgstr "Wystąpił problem z Ubuntu, mplayer'em i PulseAudio, przepraszamy"
1200
+#: EpgForm.class:592
1201
+msgid "Try to scan"
1202
+msgstr ""
1203
+
1204
+#: EpgForm.class:592
1205
+msgid "When other applications are using the dvbt card,"
1206
+msgstr ""
1207
+
1208
+#: EpgForm.class:592
1209
+msgid "scanning may fail."
1210
+msgstr ""
1211
+
1212
+#: EpgForm.form:79
1213
+msgid "EPG GUIDE"
1214
+msgstr ""
1215
+
1216
+#: EpgForm.form:234
1217
+msgid "Cuochi e fiamme\n"
1218
+msgstr ""
1219
+
1220
+#: EpgForm.form:280
1221
+#, fuzzy
1222
+msgid "Search for Event"
1223
+msgstr "Szukaj teraz"
1224
1225
-#: FMain.class:212
1226
-msgid "Don't show anymore"
1227
-msgstr "Nie pokazuj więcej"
1228
+#: EpgForm.form:305
1229
+msgid "0 Events"
1230
+msgstr ""
1231
1232
-#: FMain.class:212
1233
-msgid "Remind me later"
1234
-msgstr "Przypomnij mi później"
1235
+#: EpgForm.form:341
1236
+#, fuzzy
1237
+msgid "Scan All"
1238
+msgstr "Zaznacz wszystko"
1239
1240
-#: FMain.class:524
1241
+#: FMain.class:628
1242
msgid "Couldn't clear the history!"
1243
msgstr "Nie można było wyczyścić historii!"
1244
1245
-#: FMain.class:1054
1246
-msgid "(Audio CD)"
1247
-msgstr "-"
1248
+#: FMain.class:1335 Searchfields.form:161
1249
+msgid "Channels"
1250
+msgstr "Kanały"
1251
1252
-#: FMain.class:1115
1253
-msgid " channels"
1254
+#: FMain.class:1336
1255
+#, fuzzy
1256
+msgid "Rate"
1257
+msgstr "Próbkowanie"
1258
+
1259
+#: FMain.class:1855
1260
+msgid "Add an external audio track"
1261
msgstr ""
1262
1263
-#: FMain.class:1724
1264
-msgid "Don't display subtitles"
1265
+#: FMain.class:1863
1266
+#, fuzzy
1267
+msgid "Primary subtitles"
1268
+msgstr "Ładuj napisy"
1269
+
1270
+#: FMain.class:1868
1271
+#, fuzzy
1272
+msgid "Secondary subtitles"
1273
+msgstr "Ładuj napisy"
1274
+
1275
+#: FMain.class:1874
1276
+#, fuzzy
1277
+msgid "Don't display primary subtitles"
1278
msgstr "Nie wyświetlaj napisów"
1279
1280
-#: FMain.class:1735
1281
+#: FMain.class:1879
1282
+#, fuzzy
1283
+msgid "Don't display secondary subtitles"
1284
+msgstr "Nie wyświetlaj napisów"
1285
+
1286
+#: FMain.class:1900
1287
msgid "Load from disk..."
1288
msgstr "Wczytaj z dysku..."
1289
1290
-#: FMain.class:1740
1291
+#: FMain.class:1905
1292
msgid "Ask Opensubtitles.org"
1293
msgstr "Zapytaj OpenSubtitles.org"
1294
1295
-#: FMain.class:1743
1296
+#: FMain.class:1908
1297
msgid "Configure preferred languages"
1298
msgstr "Skonfiguruj preferowane języki"
1299
1300
-#: FMain.class:1747
1301
+#: FMain.class:1912
1302
msgid "Manual search"
1303
msgstr "Ręczne wyszukiwanie"
1304
1305
-#: FMain.class:1756
1306
+#: FMain.class:1921
1307
msgid "I feel lucky"
1308
msgstr "Szczęśliwy traf"
1309
1310
-#: FMain.class:1760
1311
+#: FMain.class:1925
1312
msgid "Please Wait..."
1313
msgstr "Proszę czekać..."
1314
1315
-#: FMain.class:1768 GeneralOptions.form:1253
1316
+#: FMain.class:1971 GeneralOptions.form:2012
1317
msgid "Language"
1318
msgstr "Język"
1319
1320
-#: FMain.class:1817
1321
-msgid "Chapters:"
1322
-msgstr "Rozdziały:"
1323
-
1324
-#: FMain.class:1826
1325
-msgid "at"
1326
-msgstr "na"
1327
-
1328
-#: FMain.class:1845
1329
-msgid "Chapters"
1330
-msgstr "Rozdziały"
1331
+#: FMain.class:2022
1332
+msgid "Could not get information about the dvd structure"
1333
+msgstr ""
1334
1335
-#: FMain.class:1848
1336
-msgid "Chapter"
1337
-msgstr "Rozdział"
1338
-
1339
-#: FMain.class:1854
1340
-msgid "Angles"
1341
-msgstr "Kąty"
1342
-
1343
-#: FMain.class:1857
1344
-msgid "Angle"
1345
-msgstr "Kąt"
1346
+#: FMain.class:2044
1347
+#, fuzzy
1348
+msgid "Title "
1349
+msgstr "Tytuł"
1350
1351
-#: FMain.class:1930 OpenSubtitesForm.class:53
1352
+#: FMain.class:2146 OpenSubtitesForm.class:52
1353
msgid "Token error"
1354
msgstr "Token error"
1355
1356
-#: FMain.class:1939
1357
+#: FMain.class:2155
1358
msgid "Hash error"
1359
msgstr "Hash error"
1360
1361
-#: FMain.class:1958
1362
+#: FMain.class:2174
1363
msgid "File error"
1364
msgstr "Błąd pliku"
1365
1366
-#: FMain.class:1968
1367
+#: FMain.class:2184
1368
msgid "No results"
1369
msgstr "Brak wyników"
1370
1371
-#: FMain.class:2001 OpenSubtitesForm.class:131
1372
+#: FMain.class:2218 OpenSubtitesForm.class:134
1373
msgid "Save the selected subtitle"
1374
msgstr "Zapisz zaznaczone napisy"
1375
1376
-#: FMain.class:2003
1377
+#: FMain.class:2220
1378
msgid "Do you want to save"
1379
msgstr "Czy chcesz zapisać?"
1380
1381
-#: FMain.class:2006 OpenSubtitesForm.class:135
1382
+#: FMain.class:2223 OpenSubtitesForm.class:138
1383
msgid "Sorry, couldn't save the file"
1384
msgstr "Przepraszam, nie mogę zapisać pliku"
1385
1386
-#: FMain.class:2358
1387
-msgid "Unable to get the real stream url"
1388
-msgstr "Nie można otworzyć strumienia z tego adresu"
1389
+#: FMain.class:2317
1390
+#, fuzzy
1391
+msgid "Primary subtitles disabled"
1392
+msgstr "Rozmiar napisów"
1393
1394
-#: FMain.class:2856
1395
+#: FMain.class:2322
1396
+#, fuzzy
1397
+msgid "Secondary subtitles disabled"
1398
+msgstr "Rozmiar napisów"
1399
+
1400
+#: FMain.class:2334
1401
+#, fuzzy
1402
+msgid "Secondary subtitle"
1403
+msgstr "Ładuj napisy"
1404
+
1405
+#: FMain.class:2347
1406
+#, fuzzy
1407
+msgid "Primary subtitle"
1408
+msgstr "Ładuj napisy"
1409
+
1410
+#: FMain.class:3337
1411
+#, fuzzy
1412
+msgid "Subtitle"
1413
+msgstr "Napisy"
1414
+
1415
+#: FMain.class:3345
1416
+#, fuzzy
1417
+msgid "Audio files"
1418
+msgstr "Filtry dźwięku"
1419
+
1420
+#: FMain.class:3350
1421
+#, fuzzy
1422
+msgid "Audio track:"
1423
+msgstr "Przepływowość"
1424
+
1425
+#: FMain.class:3483 zzzFake.form:149
1426
+msgid "Not available"
1427
+msgstr ""
1428
+
1429
+#: FMain.class:3641
1430
msgid " of: "
1431
msgstr ""
1432
1433
-#: FMain.class:2958
1434
-msgid "dvb://*"
1435
-msgstr "-"
1436
+#: FMain.class:3809
1437
+msgid " Stopped"
1438
+msgstr ""
1439
1440
-#: FMain.class:2959
1441
-msgid "http://*shoutcast*"
1442
-msgstr "-"
1443
+#: FMain.class:4022
1444
+msgid ""
1445
+"\n"
1446
+"but xt7-player requires "
1447
+msgstr ""
1448
1449
-#: FMain.class:2976
1450
-msgid "* Youtube subtitles available *"
1451
-msgstr "* Napisy Youtube dostepne *"
1452
+#: FMain.class:4022
1453
+msgid "Understood"
1454
+msgstr ""
1455
1456
-#: FMain.class:3049
1457
-msgid " Stopped"
1458
+#: FMain.class:4022
1459
+msgid ""
1460
+"WARNING\n"
1461
+"Your Gambas version is "
1462
msgstr ""
1463
1464
-#: FMain.class:3199
1465
+#: FMain.class:4110
1466
msgid "GotIt!"
1467
msgstr "OK"
1468
1469
-#: FMain.class:3658
1470
+#: FMain.class:4288
1471
+msgid "Hint: create (and make executable) a script named"
1472
+msgstr ""
1473
+
1474
+#: FMain.class:4289
1475
+msgid "xt7 will execute it with and pass fps argument when switching to fullscreen"
1476
+msgstr ""
1477
+
1478
+#: FMain.class:4290
1479
+msgid "Eg: xrandr --rate \"$1\" "
1480
+msgstr ""
1481
+
1482
+#: FMain.class:4311
1483
+msgid "Hint: create (and make executable) a script named "
1484
+msgstr ""
1485
+
1486
+#: FMain.class:4312
1487
+msgid "xt7 will execute it when switching from fullscreen to window mode"
1488
+msgstr ""
1489
+
1490
+#: FMain.class:4839
1491
msgid "Don't save"
1492
msgstr "Nie zapisuj"
1493
1494
-#: FMain.class:3658
1495
+#: FMain.class:4839
1496
msgid "Switch to ''default'' profile and save"
1497
msgstr "Przełącz na \"domyślny\" profil i zapisz"
1498
1499
-#: FMain.class:3658
1500
+#: FMain.class:4839
1501
msgid ""
1502
"You can't modify the current profile\n"
1503
"because it is the Factory defaults one"
1504
1505
"Nie możesz modyfikować bieżącego profilu\n"
1506
"ponieważ jest domyślnym profilem"
1507
1508
-#: FMain.class:3667
1509
+#: FMain.class:4848
1510
msgid "Error while saving default settings"
1511
msgstr "Błąd zapisu ustawień domyślnych"
1512
1513
-#: FMain.class:3705
1514
+#: FMain.class:4881
1515
msgid ""
1516
"Are you sure you want to reset the default profile\n"
1517
"to factory values?"
1518
msgstr "Jesteś pewny przywrócenia ustawień fabrycznych w domyślnym profilu?"
1519
1520
-#: FMain.class:3705
1521
+#: FMain.class:4881
1522
msgid "Don't Reset"
1523
msgstr "Nie przywracaj."
1524
1525
-#: FMain.class:3705
1526
+#: FMain.class:4881
1527
msgid "Reset"
1528
msgstr "Przywróć"
1529
1530
-#: FMain.class:3708
1531
+#: FMain.class:4884
1532
msgid "There was a problem while deleting"
1533
msgstr "Pojawil się problem w czasie usuwania."
1534
1535
-#: FMain.class:3710
1536
+#: FMain.class:4886
1537
msgid ""
1538
"Default profile has been set to factory values.\n"
1539
"Restart is needed."
1540
msgstr "Przywrócono ustawienia fabryczne. Uruchom ponownie program."
1541
1542
-#: FMain.class:3836
1543
-msgid "Video snaps to borders"
1544
-msgstr "Rozszerz obraz do granic ekranu."
1545
+#: FMain.class:5198
1546
+#, fuzzy
1547
+msgid "Are you sure you want to delete:"
1548
+msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone elementy?"
1549
+
1550
+#: FMain.class:5198 FlashClass.class:20 GeneralOptions.class:460
1551
+#: ProfileManager.class:38
1552
+msgid "Don't delete"
1553
+msgstr "Nie usuwaj"
1554
+
1555
+#: FMain.class:5198
1556
+#, fuzzy
1557
+msgid "from disc?"
1558
+msgstr "Usuń z dysku"
1559
1560
-#: FMain.class:4543
1561
+#: FMain.class:5203
1562
+#, fuzzy
1563
+msgid "Couldn't delete the file"
1564
+msgstr "Nie możesz usunąć aktywnego profilu!"
1565
+
1566
+#: FMain.class:5216
1567
+#, fuzzy
1568
+msgid "OSD disabled"
1569
+msgstr "Wyłącz SSA"
1570
+
1571
+#: FMain.class:5218
1572
+msgid "OSD enabled"
1573
+msgstr ""
1574
+
1575
+#: FMain.class:5758
1576
+#, fuzzy
1577
+msgid "Delete Selected channel(s)?"
1578
+msgstr "Usuń zaznaczone"
1579
+
1580
+#: FMain.class:6370
1581
msgid "Do you also want to remove non existent files from library?"
1582
msgstr "Usunąć błędne wpisy z Biblioteki?"
1583
1584
-#: FMain.class:4543
1585
+#: FMain.class:6370
1586
msgid "Don't remove"
1587
msgstr "Nie usuwaj"
1588
1589
-#: FMain.class:4543
1590
-msgid "Remove"
1591
-msgstr "Usuń"
1592
-
1593
-#: FMain.class:4663
1594
+#: FMain.class:6496
1595
msgid "Selected: "
1596
msgstr ""
1597
1598
-#: FMain.class:4973
1599
+#: FMain.class:6851
1600
msgid "Are you sure you want to clear your library?"
1601
msgstr "Wyczyścić bibliotekę?"
1602
1603
-#: FMain.class:4973
1604
+#: FMain.class:6851
1605
msgid "Clear my library"
1606
msgstr "Wyczyść bibliotekę."
1607
1608
-#: FMain.class:4973
1609
+#: FMain.class:6851
1610
msgid "Don't clear my library"
1611
msgstr "Nie czyść bibliteki."
1612
1613
-#: FMain.class:4982
1614
+#: FMain.class:6861
1615
msgid "Are you sure you want to clear the Playlist?"
1616
msgstr "Wyczyścić listę odtwarzania?"
1617
1618
-#: FMain.class:4982
1619
+#: FMain.class:6861
1620
msgid "Clear the playlist"
1621
msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"
1622
1623
-#: FMain.class:4982
1624
+#: FMain.class:6861
1625
msgid "Don't clear the playlist"
1626
msgstr "Nie czyść listy odtwarzania"
1627
1628
-#: FMain.class:5275
1629
+#: FMain.class:7250
1630
msgid "Are you sure you want to delete selected item(s) from disk?"
1631
msgstr "Usunąć wybrane pliki z dysku?"
1632
1633
-#: FMain.class:5275
1634
+#: FMain.class:7250
1635
msgid "Don't Delete"
1636
msgstr "Nie usuwaj"
1637
1638
-#: FMain.class:5275 GeneralOptions.class:488 ProfileManager.class:38
1639
+#: FMain.class:7250 GeneralOptions.class:460 ProfileManager.class:38
1640
msgid "Yes, Delete"
1641
msgstr "Tak, Usuń"
1642
1643
-#: FMain.class:5471
1644
+#: FMain.class:7448 MyDialog.class:86
1645
msgid "All files"
1646
msgstr "Wszystkie pliki"
1647
1648
-#: FMain.class:5471
1649
+#: FMain.class:7448
1650
msgid "iso files"
1651
msgstr "pliki ISO"
1652
1653
-#: FMain.class:5642
1654
+#: FMain.class:7483
1655
+msgid "Sorry, Audio tagging is only possible for library and playlist items\n"
1656
+msgstr ""
1657
+
1658
+#: FMain.class:7484
1659
+msgid "To tag this item, please add it to library or playlist first."
1660
+msgstr ""
1661
+
1662
+#: FMain.class:7631
1663
msgid "There was an error while saving the playlist"
1664
msgstr "Pojawił się błąd w czasie zapisywania listy odtwarzania"
1665
1666
-#: FMain.class:5789
1667
+#: FMain.class:7707
1668
+msgid "Another cover search is in progress, please wait for it to finish!"
1669
+msgstr "Trwa wyszukiwanie okładki ... czekaj..."
1670
+
1671
+#: FMain.class:7781
1672
msgid "Please, disable random playing first!"
1673
msgstr "Najpierw wyłącz odtwarzanie losowe !"
1674
1675
-#: FMain.class:5985
1676
+#: FMain.class:7976
1677
+#, fuzzy
1678
+msgid "Flash video files"
1679
+msgstr "Niestandardowe filtry video:"
1680
+
1681
+#: FMain.class:7977
1682
msgid "Choose a destination file"
1683
msgstr "Wybierz plik docelowy"
1684
1685
-#: FMain.class:6014
1686
+#: FMain.class:8006
1687
msgid ""
1688
"\n"
1689
" Would you like to play it now in Xt7-Player?"
1690
1691
"\n"
1692
" Odtworzyć ten plik w Xt7-Player?"
1693
1694
-#: FMain.class:6014
1695
+#: FMain.class:8006
1696
msgid "New Flash(tm) video detected: \n"
1697
msgstr "Wykryto nowy plik Flash(TM): \n"
1698
1699
-#: FMain.class:6018
1700
+#: FMain.class:8009
1701
msgid "Don't Play"
1702
msgstr "Nie odtwarzaj"
1703
1704
-#: FMain.class:6018
1705
+#: FMain.class:8009
1706
msgid "Play now"
1707
msgstr "Odtwórz teraz"
1708
1709
-#: FMain.class:6049
1710
+#: FMain.class:8039
1711
msgid "Use vertical tabs"
1712
msgstr "Użyj pionowych zakładek"
1713
1714
-#: FMain.class:6065
1715
+#: FMain.class:8044
1716
+#, fuzzy
1717
+msgid "Hide/Show tabs"
1718
+msgstr "Pokaż/Ukryj lewy panel"
1719
+
1720
+#: FMain.class:8055
1721
msgid "Show"
1722
msgstr "Wyświetl"
1723
1724
-#: FMain.class:6209
1725
+#: FMain.class:8197
1726
msgid "You can't delete the current profile!"
1727
msgstr "Nie możesz usunąć aktywnego profilu!"
1728
1729
-#: FMain.class:6212 ProfileManager.class:38
1730
+#: FMain.class:8200 ProfileManager.class:38
1731
msgid "Are you sure you want to delete "
1732
msgstr ""
1733
1734
-#: FMain.class:6212 FlashClass.class:20 GeneralOptions.class:488
1735
-#: ProfileManager.class:38
1736
-msgid "Don't delete"
1737
-msgstr "Nie usuwaj"
1738
-
1739
-#: FMain.class:6218
1740
+#: FMain.class:8206
1741
msgid "This is a read-only profile"
1742
msgstr "Profil tylko do odczytu!"
1743
1744
-#: FMain.class:6315
1745
+#: FMain.class:8292
1746
msgid "Enter the new profile name"
1747
msgstr "Wpisz nazwę nowego profilu"
1748
1749
-#: FMain.class:6334
1750
+#: FMain.class:8311
1751
msgid "I know, proceed"
1752
msgstr "Jestem świadomy. Wykonaj."
1753
1754
-#: FMain.class:6334
1755
+#: FMain.class:8311
1756
msgid ""
1757
"You are going to overwrite the selected profile\n"
1758
"with the current settings."
1759
1760
"Zapisać nowe ustawienia w wybranym profilu?\n"
1761
"Ta operacja nadpisze ustawienia w tym profilu."
1762
1763
-#: FMain.class:6371
1764
+#: FMain.class:8348
1765
msgid "Enter a name for the new profile:"
1766
msgstr "Wprowadź nazwę nowego profilu:"
1767
1768
-#: FMain.class:6417
1769
-msgid ""
1770
-"No hotkeys defined for dvd navigation mode\n"
1771
-"Please configure dvdnav hotkeys first."
1772
-msgstr "Skonfiguruj skróty klawiszowe do obsługi DVD aby z nich korzystać."
1773
-
1774
-#: FMain.class:6487
1775
+#: FMain.class:8472
1776
msgid "Error reading from shoutcast server"
1777
msgstr "Błąd odczytu z serwera ."
1778
1779
-#: FMain.class:6534
1780
+#: FMain.class:8520
1781
msgid "Add quickly"
1782
msgstr "Dodaj szybko"
1783
1784
-#: FMain.class:6534
1785
+#: FMain.class:8520
1786
msgid "Get Stream info"
1787
msgstr "Pobierz informacje o ścieżce"
1788
1789
-#: FMain.class:6534
1790
+#: FMain.class:8520
1791
msgid "How do you want to add?"
1792
msgstr "Jak chcesz dodać?"
1793
1794
-#: FMain.class:6542
1795
+#: FMain.class:8528
1796
msgid "Damn!"
1797
msgstr "Upps! Coś nie tak."
1798
1799
-#: FMain.class:6542
1800
+#: FMain.class:8528
1801
msgid "Error while adding one or more items"
1802
msgstr "Błąd dodawania jednego lub kilku obiektów"
1803
1804
-#: FMain.class:6723
1805
+#: FMain.class:8778
1806
msgid "Cannot access a valid cd audio or Cd device"
1807
msgstr "Nie mam dostępu do napędu CD lub płyty CD."
1808
1809
-#: FMain.class:6752
1810
+#: FMain.class:8778
1811
+#, fuzzy
1812
+msgid "Configure it"
1813
+msgstr "Konfiguruj katalogi"
1814
+
1815
+#: FMain.class:8778
1816
+msgid "Never mind"
1817
+msgstr ""
1818
+
1819
+#: FMain.class:8780 GeneralOptions.form:1192
1820
+msgid "CD/DVD"
1821
+msgstr ""
1822
+
1823
+#: FMain.class:8787
1824
+#, fuzzy
1825
+msgid "Cannot access a valid dvd device"
1826
+msgstr "Nie mam dostępu do napędu CD lub płyty CD."
1827
+
1828
+#: FMain.class:8818
1829
msgid "Please, wait while getting disc information"
1830
msgstr "Czekaj, pobieram dane o dysku..."
1831
1832
-#: FMain.class:6767 Searchfields.form:97
1833
+#: FMain.class:8830 Searchfields.form:97
1834
msgid "Track"
1835
msgstr "Ścieżka"
1836
1837
-#: FMain.class:6778 MplayerClass.class:209
1838
-msgid "Unknown entry (connection problem?)"
1839
-msgstr "Nieznany wpis (problem z połączeniem?)"
1840
-
1841
-#: FMain.class:6788
1842
-msgid "Error, failed to get disc information"
1843
-msgstr "Błąd! Nie mogę pobrać informacji o dysku."
1844
-
1845
-#: FMain.class:6845
1846
+#: FMain.class:8914
1847
msgid "Error refreshing the feed"
1848
msgstr "Błąd! Nie mogę dświerzyć kanałów RSS"
1849
1850
-#: FMain.class:6890
1851
+#: FMain.class:8961
1852
msgid "Enter a new podcast url"
1853
msgstr "Podaj adres URL podcastu"
1854
1855
-#: FMain.class:6894
1856
+#: FMain.class:8965
1857
msgid "Error adding new feed"
1858
msgstr "Nie mogę dodać tego adresu RSS."
1859
1860
-#: FMain.class:6924
1861
+#: FMain.class:8995
1862
msgid "Cannot delete child items!"
1863
msgstr "Nie mogę usunąć tych zasobów"
1864
1865
-#: FMain.class:6949
1866
+#: FMain.class:9020
1867
msgid "Error: Cannot get current item"
1868
msgstr "Nie mam dostępu do zasobów"
1869
1870
-#: FMain.class:7038
1871
+#: FMain.class:9111
1872
msgid "Please, disable playlist shutdown option first!"
1873
msgstr "Wyłącz autozamykanie listy odtwarzania!"
1874
1875
-#: FMain.class:7085
1876
+#: FMain.class:9168
1877
msgid ""
1878
-"Xt7 will try to find and update embedded covers,\n"
1879
+"xt7 will try to find and update embedded covers,\n"
1880
"Beware that covers explicitely set without album/artist information will be lost."
1881
msgstr ""
1882
1883
-#: FMain.class:7255
1884
-msgid ""
1885
-"Are you sure you want to\n"
1886
-"recursively add this directory?"
1887
+#: FMain.class:9329
1888
+#, fuzzy
1889
+msgid "Are you sure you want to recursively add this directory?\n"
1890
msgstr "Na pewno dodać ten folder z podfolderami do listy odtwarzania?"
1891
1892
-#: FMain.class:7344
1893
+#: FMain.class:9422
1894
msgid "There was an error while trying to delete the item"
1895
msgstr "Pojawił się problem w czasie dostępu do zasobów."
1896
1897
-#: FMain.class:7509
1898
+#: FMain.class:9668
1899
msgid "No, thanks"
1900
msgstr "Nie, dziękuję"
1901
1902
-#: FMain.class:7509
1903
+#: FMain.class:9668
1904
msgid "Would you like to go to the video homepage?"
1905
msgstr "Cz chcesz otworzyć stronę domową tego filmu wideo?"
1906
1907
-#: FMain.class:7509
1908
+#: FMain.class:9668
1909
msgid "Yes, Go to Youtube"
1910
msgstr "Tak, idź do YouTube"
1911
1912
-#: FMain.class:7898
1913
+#: FMain.class:10200
1914
msgid ""
1915
"Roll Your mouse wheel over the button\n"
1916
"to change panscan or Setup some hotkeys."
1917
1918
"Roll Your mouse wheel over the button\n"
1919
"to change panscan or Setup some hotkeys."
1920
1921
-#: FMain.class:7899
1922
+#: FMain.class:10201
1923
msgid "Right click over the button will cycle through zoom modes"
1924
msgstr ""
1925
1926
-#: FMain.class:7933
1927
+#: FMain.class:10245
1928
msgid "SubTitle files"
1929
msgstr "Plik npisów"
1930
1931
-#: FMain.class:7963
1932
+#: FMain.class:10271
1933
msgid "Zoom mode: cut half bars"
1934
msgstr ""
1935
1936
-#: FMain.class:7966
1937
+#: FMain.class:10274
1938
msgid "Zoom mode: cut bars"
1939
msgstr ""
1940
1941
-#: FMain.class:7970
1942
+#: FMain.class:10279
1943
msgid "Zoom mode: 1:1"
1944
msgstr "Zoom mode: 1:1"
1945
1946
-#: FMain.class:8097
1947
+#: FMain.class:10353
1948
msgid "Filename: "
1949
msgstr ""
1950
1951
-#: FMain.class:8098
1952
+#: FMain.class:10354
1953
msgid "In: "
1954
msgstr ""
1955
1956
-#: FMain.class:8101
1957
-msgid "Unknown"
1958
-msgstr "Nieznany"
1959
-
1960
-#: FMain.class:8104
1961
+#: FMain.class:10360
1962
msgid "Album: "
1963
msgstr ""
1964
1965
-#: FMain.class:8104
1966
+#: FMain.class:10360
1967
msgid "Genre: "
1968
msgstr ""
1969
1970
-#: FMain.class:8104
1971
+#: FMain.class:10360
1972
msgid "Year: "
1973
msgstr ""
1974
1975
-#: FMain.class:8107
1976
+#: FMain.class:10363
1977
msgid "Artist: "
1978
msgstr ""
1979
1980
-#: FMain.class:8111
1981
+#: FMain.class:10367
1982
msgid ", Track No.: "
1983
msgstr ""
1984
1985
-#: FMain.class:8111
1986
+#: FMain.class:10367
1987
msgid "Title: "
1988
msgstr ""
1989
1990
-#: FMain.class:8113
1991
+#: FMain.class:10369
1992
msgid "Length: "
1993
msgstr ""
1994
1995
-#: FMain.class:8121
1996
+#: FMain.class:10377
1997
msgid "Video: "
1998
msgstr ""
1999
2000
-#: FMain.class:8128
2001
+#: FMain.class:10384
2002
msgid "Audio: "
2003
msgstr ""
2004
2005
-#: FMain.class:8128
2006
+#: FMain.class:10384
2007
msgid "channels"
2008
msgstr " kanały"
2009
2010
-#: FMain.class:8131
2011
+#: FMain.class:10386
2012
msgid "Comment: "
2013
msgstr ""
2014
2015
-#: FMain.form:340
2016
-msgid "Xt7-Player"
2017
-msgstr "Xt7-Player"
2018
+#: FMain.class:10621
2019
+#, fuzzy
2020
+msgid "Rename to:"
2021
+msgstr "Zmień nazwę"
2022
+
2023
+#: FMain.class:10651
2024
+msgid "Dumping to: \n"
2025
+msgstr ""
2026
+
2027
+#: FMain.class:10652
2028
+msgid ""
2029
+"\n"
2030
+"\n"
2031
+"You can configure the paths in Generaloptions -> dvb-t"
2032
+msgstr ""
2033
+
2034
+#: FMain.class:10740
2035
+#, fuzzy
2036
+msgid "Append and play"
2037
+msgstr "Dołącz do listy odtwarzania"
2038
+
2039
+#: FMain.class:10740
2040
+#, fuzzy
2041
+msgid "Append to playlist"
2042
+msgstr "Dołącz do listy odtwarzania"
2043
+
2044
+#: FMain.class:10740
2045
+msgid "What do you want to do with this album tracks?"
2046
+msgstr ""
2047
+
2048
+#: FMain.class:10743
2049
+msgid "Append more than 50 tracks?"
2050
+msgstr ""
2051
+
2052
+#: FMain.class:10743 NewChains.class:597
2053
+msgid "no"
2054
+msgstr ""
2055
+
2056
+#: FMain.class:10743 NewChains.class:597
2057
+msgid "yes"
2058
+msgstr ""
2059
+
2060
+#: FMain.class:10762
2061
+msgid "Something went wrong; does the file exists?"
2062
+msgstr ""
2063
+
2064
+#: FMain.class:10867
2065
+#, fuzzy
2066
+msgid "Please, first enter a playlist name to save"
2067
+msgstr "Wyłącz autozamykanie listy odtwarzania!"
2068
+
2069
+#: FMain.class:10873
2070
+#, fuzzy
2071
+msgid "Couldn't make the user playlist directory\n"
2072
+msgstr "Nie można było wyczyścić historii!"
2073
+
2074
+#: FMain.class:10878
2075
+msgid "Overwrite"
2076
+msgstr ""
2077
+
2078
+#: FMain.class:10878
2079
+msgid "exists."
2080
+msgstr ""
2081
+
2082
+#: FMain.class:10882
2083
+#, fuzzy
2084
+msgid "There was an error saving the playlist:\n"
2085
+msgstr "Pojawił się błąd w czasie zapisywania listy odtwarzania"
2086
+
2087
+#: FMain.class:10885
2088
+msgid " Ok "
2089
+msgstr ""
2090
+
2091
+#: FMain.class:10885
2092
+#, fuzzy
2093
+msgid "Playlist saved as:"
2094
+msgstr "Lista odtwarzania"
2095
+
2096
+#: FMain.class:10914
2097
+#, fuzzy
2098
+msgid "Playlist:"
2099
+msgstr "Lista odtwarzania"
2100
+
2101
+#: FMain.class:10916
2102
+#, fuzzy
2103
+msgid "Couldn't delete"
2104
+msgstr "Nie usuwaj"
2105
2106
-#: FMain.form:347 OpenSubtitesForm.form:20 XConfigureAudioDriver.form:316
2107
+#: FMain.class:10926
2108
+msgid "Append"
2109
+msgstr ""
2110
+
2111
+#: FMain.class:10926
2112
+#, fuzzy
2113
+msgid "Load/Replace"
2114
+msgstr "Ładuj/Zapisz"
2115
+
2116
+#: FMain.class:10926
2117
+#, fuzzy
2118
+msgid "Loading the playlist:"
2119
+msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"
2120
+
2121
+#: FMain.class:10964
2122
+#, fuzzy
2123
+msgid "Would you like to save the current profile?"
2124
+msgstr "Nie możesz usunąć aktywnego profilu!"
2125
+
2126
+#: FMain.class:11029
2127
+msgid "Stream is not seekable, use arrow keys or doubleclick"
2128
+msgstr ""
2129
+
2130
+#: FMain.class:11031
2131
+msgid "Stream is not seekable!, use arrow keys or doubleclick to override"
2132
+msgstr ""
2133
+
2134
+#: FMain.class:11060
2135
+msgid " seek to:"
2136
+msgstr ""
2137
+
2138
+#: FMain.class:11419
2139
+#, fuzzy
2140
+msgid "Error while getting selection"
2141
+msgstr "Błąd zapisu ustawień domyślnych"
2142
+
2143
+#: FMain.class:11526
2144
+msgid "No loop set"
2145
+msgstr ""
2146
+
2147
+#: FMain.class:11747
2148
+msgid "could not get a list of mounted filesystems!"
2149
+msgstr ""
2150
+
2151
+#: FMain.class:11763
2152
+msgid "Mountpoints"
2153
+msgstr ""
2154
+
2155
+#: FMain.class:11825
2156
+msgid "Configure..."
2157
+msgstr ""
2158
+
2159
+#: FMain.class:11862
2160
+msgid "Matching modes"
2161
+msgstr ""
2162
+
2163
+#: FMain.class:11866
2164
+#, fuzzy
2165
+msgid "All modes"
2166
+msgstr "Wszystkie pliki"
2167
+
2168
+#: FMain.form:445
2169
+#, fuzzy
2170
+msgid "xt7-player-mpv"
2171
+msgstr "-"
2172
+
2173
+#: FMain.form:451
2174
+#, fuzzy
2175
+msgid "alloptionsmenu"
2176
+msgstr "Opcje ogólne"
2177
+
2178
+#: FMain.form:455 GeneralOptions.form:458
2179
+msgid "General Options"
2180
+msgstr "Opcje ogólne"
2181
+
2182
+#: FMain.form:460 NewChains.form:171
2183
+msgid "Chains"
2184
+msgstr "Łańcuchy"
2185
+
2186
+#: FMain.form:465 NewChains.form:209
2187
+msgid "Video Filters"
2188
+msgstr "Filtry Video"
2189
+
2190
+#: FMain.form:470 NewChains.form:532
2191
+msgid "Video Drivers"
2192
+msgstr "Sterowniki Video"
2193
+
2194
+#: FMain.form:475 NewChains.form:255
2195
+msgid "Audio Filters"
2196
+msgstr "Filtry dźwięku"
2197
+
2198
+#: FMain.form:480 NewChains.form:957
2199
+msgid "Audio Drivers"
2200
+msgstr "Sterowniki Audio"
2201
+
2202
+#: FMain.form:485
2203
+#, fuzzy
2204
+msgid "Subs and OSD"
2205
+msgstr "Napisy i OSD..."
2206
+
2207
+#: FMain.form:490
2208
+msgid "HotKeys"
2209
+msgstr "Skróty klawiszowe"
2210
+
2211
+#: FMain.form:496
2212
+msgid "TopMenu"
2213
+msgstr ""
2214
+
2215
+#: FMain.form:501 NewChains.form:1185 OpenSubtitesForm.form:20
2216
msgid "File"
2217
msgstr "-"
2218
2219
-#: FMain.form:351
2220
+#: FMain.form:506
2221
msgid "Open local file"
2222
msgstr "Otwórz plik lokalny"
2223
2224
-#: FMain.form:356
2225
+#: FMain.form:511
2226
msgid "Open recent file"
2227
msgstr "Otwórz ostatnio odtwarzany plik"
2228
2229
-#: FMain.form:361
2230
+#: FMain.form:516
2231
msgid "Play Audio Cd"
2232
msgstr "Odtwórz płytę CD Audio"
2233
2234
-#: FMain.form:366
2235
+#: FMain.form:521
2236
msgid "Play DVD"
2237
msgstr "Odtwarzanie płyt DVD"
2238
2239
-#: FMain.form:370
2240
+#: FMain.form:525
2241
msgid "From DVD drive"
2242
msgstr "Z napędu DVD"
2243
2244
-#: FMain.form:375
2245
+#: FMain.form:530
2246
msgid "From an ISO"
2247
msgstr "Z pliku ISO"
2248
2249
-#: FMain.form:380
2250
+#: FMain.form:535
2251
msgid "From a folder"
2252
msgstr "Z folderu"
2253
2254
-#: FMain.form:386
2255
+#: FMain.form:541
2256
msgid "Open an Uri/Network stream"
2257
msgstr "Otwórz adres URL strumienia"
2258
2259
-#: FMain.form:391
2260
+#: FMain.form:546
2261
msgid "Media Explorer"
2262
msgstr "Media Explorer"
2263
2264
-#: FMain.form:396
2265
+#: FMain.form:551
2266
msgid "Titles"
2267
msgstr "Tytuły"
2268
2269
-#: FMain.form:401
2270
+#: FMain.form:556
2271
+msgid "Chapters"
2272
+msgstr "Rozdziały"
2273
+
2274
+#: FMain.form:562
2275
msgid "Streams"
2276
msgstr "Strumienie"
2277
2278
-#: FMain.form:406 GeneralOptions.form:358
2279
+#: FMain.form:567 GeneralOptions.form:615
2280
msgid "Audio"
2281
msgstr "Dźwięk"
2282
2283
-#: FMain.form:416
2284
+#: FMain.form:573 SubAndOsd.form:337
2285
+msgid "Subtitles"
2286
+msgstr "Napisy"
2287
+
2288
+#: FMain.form:577
2289
msgid "OpenSubtitles.org"
2290
msgstr "OpenSubtitles.org"
2291
2292
-#: FMain.form:427
2293
+#: FMain.form:588
2294
msgid "Quit"
2295
msgstr "Wyjdz"
2296
2297
-#: FMain.form:434 GeneralOptions.form:472
2298
+#: FMain.form:595 GeneralOptions.form:975
2299
msgid "Library"
2300
msgstr "Biblioteka"
2301
2302
-#: FMain.form:437
2303
+#: FMain.form:599
2304
msgid "Sync library"
2305
msgstr "Synchronizuj bibliotekę"
2306
2307
-#: FMain.form:442
2308
+#: FMain.form:604
2309
msgid "Configure directories"
2310
msgstr "Konfiguruj katalogi"
2311
2312
-#: FMain.form:447
2313
+#: FMain.form:609
2314
msgid "Search options"
2315
msgstr "Opcje wyszukiwania:"
2316
2317
-#: FMain.form:455
2318
-msgid "Add a generic URI..."
2319
+#: FMain.form:617
2320
+#, fuzzy
2321
+msgid "Add a generic URI"
2322
msgstr "Dodaj ogólny adres URL..."
2323
2324
-#: FMain.form:461
2325
+#: FMain.form:623
2326
msgid "Add selected items to playlist"
2327
msgstr "Dodaj wybrane elementy do listy"
2328
2329
-#: FMain.form:470
2330
+#: FMain.form:632
2331
msgid "MenuPopUpLibrary"
2332
msgstr "-"
2333
2334
-#: FMain.form:474
2335
+#: FMain.form:636
2336
msgid "Open containing folder"
2337
msgstr "Otwórz folder zawierający"
2338
2339
-#: FMain.form:484
2340
+#: FMain.form:644
2341
+msgid "This album tracks"
2342
+msgstr ""
2343
+
2344
+#: FMain.form:648
2345
+msgid "Replace tracks in"
2346
+msgstr ""
2347
+
2348
+#: FMain.form:652
2349
+#, fuzzy
2350
+msgid "Library view"
2351
+msgstr "Biblioteka"
2352
+
2353
+#: FMain.form:657
2354
+#, fuzzy
2355
+msgid "Playlist view"
2356
+msgstr "Lista odtwarzania"
2357
+
2358
+#: FMain.form:663
2359
+#, fuzzy
2360
+msgid "Append tracks to"
2361
+msgstr "Dołącz do listy odtwarzania"
2362
+
2363
+#: FMain.form:682
2364
+msgid "Sort by"
2365
+msgstr ""
2366
+
2367
+#: FMain.form:694
2368
+#, fuzzy
2369
+msgid "Path"
2370
+msgstr "Pełna ścieżka"
2371
+
2372
+#: FMain.form:704
2373
+#, fuzzy
2374
+msgid "Rename items"
2375
+msgstr "Zmień nazwę"
2376
+
2377
+#: FMain.form:709
2378
msgid "Update Selected"
2379
msgstr "Aktualizuj wybrane"
2380
2381
-#: FMain.form:492
2382
+#: FMain.form:717
2383
msgid "Set a cover"
2384
msgstr "Ustaw okładkę"
2385
2386
-#: FMain.form:497
2387
+#: FMain.form:722
2388
msgid "Search for embedded covers"
2389
msgstr ""
2390
2391
-#: FMain.form:505
2392
+#: FMain.form:730
2393
msgid "Copy selected to Clipboard"
2394
msgstr "Skopiuj wybrane do schowka"
2395
2396
-#: FMain.form:519
2397
+#: FMain.form:744
2398
+msgid "Extract audio"
2399
+msgstr ""
2400
+
2401
+#: FMain.form:752
2402
msgid "Clear selected"
2403
msgstr "Wyczyść zaznaczone"
2404
2405
-#: FMain.form:524
2406
+#: FMain.form:757
2407
msgid "Clear All"
2408
msgstr "Wyczyść wszystko"
2409
2410
-#: FMain.form:529
2411
+#: FMain.form:762
2412
msgid "Delete selected from disk"
2413
msgstr "Usuń zaznaczone z dysku"
2414
2415
-#: FMain.form:536
2416
+#: FMain.form:772
2417
msgid "Playlist"
2418
msgstr "Lista odtwarzania"
2419
2420
-#: FMain.form:546
2421
+#: FMain.form:783
2422
msgid "Load/Save"
2423
msgstr "Ładuj/Zapisz"
2424
2425
-#: FMain.form:550
2426
+#: FMain.form:787
2427
msgid "Import a playlist"
2428
msgstr "Importowanie listy odtwarzania"
2429
2430
-#: FMain.form:555
2431
+#: FMain.form:792
2432
msgid "Append a playlist"
2433
msgstr "Dołącz do listy odtwarzania"
2434
2435
-#: FMain.form:560
2436
+#: FMain.form:797
2437
msgid "Export the playlist"
2438
msgstr "Eksportuj listę"
2439
2440
-#: FMain.form:595
2441
+#: FMain.form:837
2442
msgid "Cut selected"
2443
msgstr "Wytnij zaznaczone"
2444
2445
-#: FMain.form:600
2446
+#: FMain.form:842
2447
msgid "Copy selected"
2448
msgstr "Kopiuj zaznaczone"
2449
2450
-#: FMain.form:605
2451
+#: FMain.form:847
2452
msgid "Paste after selected"
2453
msgstr "Wklej po wybraniu"
2454
2455
-#: FMain.form:613
2456
-msgid "Remove..."
2457
-msgstr "Usuń..."
2458
+#: FMain.form:855
2459
+msgid "Extract Audio"
2460
+msgstr ""
2461
2462
-#: FMain.form:635
2463
+#: FMain.form:863
2464
+msgid "Remove"
2465
+msgstr "Usuń"
2466
+
2467
+#: FMain.form:888
2468
msgid "Windows"
2469
msgstr "Okno"
2470
2471
-#: FMain.form:648
2472
-msgid "SubTitles and Osd..."
2473
+#: FMain.form:902
2474
+#, fuzzy
2475
+msgid "SubTitles and Osd"
2476
msgstr "Napisy i OSD..."
2477
2478
-#: FMain.form:653
2479
+#: FMain.form:907
2480
msgid "Codecs and demuxers"
2481
msgstr "Kodeki i demuksery"
2482
2483
-#: FMain.form:667
2484
+#: FMain.form:921
2485
msgid "Video/Audio Chains"
2486
msgstr "Ścieżki AV"
2487
2488
-#: FMain.form:672 GeneralOptions.form:319
2489
+#: FMain.form:926 GeneralOptions.form:475 NewChains.class:1332
2490
msgid "Video"
2491
msgstr "Wideo"
2492
2493
-#: FMain.form:676
2494
-msgid "General Options..."
2495
-msgstr "Opcje ogólne..."
2496
-
2497
-#: FMain.form:681
2498
-msgid "Filters..."
2499
-msgstr "Filtry..."
2500
-
2501
-#: FMain.form:687
2502
-msgid "Driver..."
2503
-msgstr "Sterownik..."
2504
+#: FMain.form:935
2505
+#, fuzzy
2506
+msgid "Filters"
2507
+msgstr "Filtruj"
2508
2509
-#: FMain.form:717
2510
+#: FMain.form:941
2511
+msgid "Driver"
2512
+msgstr "-"
2513
+
2514
+#: FMain.form:971
2515
msgid "Tabs visibility"
2516
msgstr "Widoczność kart"
2517
2518
-#: FMain.form:721
2519
+#: FMain.form:975
2520
msgid "Show Tag editor"
2521
msgstr "Pokaż edytor tagów"
2522
2523
-#: FMain.form:726
2524
+#: FMain.form:980
2525
msgid "Lock Toolbar"
2526
msgstr "Przypnij pasek narzędzi"
2527
2528
-#: FMain.form:735
2529
+#: FMain.form:988
2530
+#, fuzzy
2531
+msgid "Show/Hide Menubar"
2532
+msgstr "Pokaż/Ukryj edytor tagów"
2533
+
2534
+#: FMain.form:995
2535
msgid "Video Aspect"
2536
msgstr "Format obrazu"
2537
2538
-#: FMain.form:741
2539
+#: FMain.form:1002
2540
msgid "2.35:1"
2541
msgstr "-"
2542
2543
-#: FMain.form:745
2544
+#: FMain.form:1006
2545
msgid "16:9"
2546
msgstr "-"
2547
2548
-#: FMain.form:749
2549
+#: FMain.form:1010
2550
msgid "16:10"
2551
msgstr "-"
2552
2553
-#: FMain.form:753
2554
+#: FMain.form:1014
2555
msgid "4:3"
2556
msgstr "-"
2557
2558
-#: FMain.form:757
2559
+#: FMain.form:1018
2560
msgid "1:1"
2561
msgstr "-"
2562
2563
-#: FMain.form:761
2564
-msgid "Other..."
2565
+#: FMain.form:1022
2566
+#, fuzzy
2567
+msgid "Other"
2568
msgstr "Inny..."
2569
2570
-#: FMain.form:775
2571
+#: FMain.form:1028 GeneralOptions.form:431 HotKeys.form:37 NewChains.form:179
2572
+#: SubAndOsd.form:113 VideoEqualizer.form:72
2573
+msgid "Profile"
2574
+msgstr "Profil"
2575
+
2576
+#: FMain.form:1032 GeneralOptions.form:434 HotKeys.form:40 NewChains.form:182
2577
+#: SubAndOsd.form:116 VideoEqualizer.form:75
2578
+msgid "Reload current profile"
2579
+msgstr "Przeładuj bieżący profil"
2580
+
2581
+#: FMain.form:1037
2582
msgid "Save all to current profile"
2583
msgstr "Zapisz wszystko do bieżącego profilu"
2584
2585
-#: FMain.form:780 ProfileManager.form:22
2586
+#: FMain.form:1042 ProfileManager.form:22
2587
msgid "Profile Manager"
2588
msgstr "Zarządzanie profilami"
2589
2590
-#: FMain.form:789 VideoEqualizer.form:68
2591
+#: FMain.form:1049
2592
+#, fuzzy
2593
+msgid "Select another profile"
2594
+msgstr "Usuń wybrany profil"
2595
+
2596
+#: FMain.form:1056 VideoEqualizer.form:91
2597
msgid "?"
2598
msgstr "?"
2599
2600
-#: FMain.form:792
2601
+#: FMain.form:1060
2602
msgid "Show logs"
2603
msgstr "Pokaż logi"
2604
2605
-#: FMain.form:800
2606
+#: FMain.form:1068
2607
msgid "Report a bug"
2608
msgstr "Zgłoś błąd w programie"
2609
2610
-#: FMain.form:805
2611
+#: FMain.form:1073
2612
msgid "Home page"
2613
msgstr "Strona domowa"
2614
2615
-#: FMain.form:811
2616
+#: FMain.form:1079
2617
msgid "About"
2618
msgstr "O programie"
2619
2620
-#: FMain.form:817
2621
+#: FMain.form:1085
2622
msgid "Shutdown menu"
2623
msgstr "Menu wyłączania"
2624
2625
-#: FMain.form:822
2626
+#: FMain.form:1090
2627
msgid "Disable shutdown"
2628
msgstr "Wyłącz komendę wyłączenia"
2629
2630
-#: FMain.form:826
2631
+#: FMain.form:1094
2632
msgid "Shutdown at the end of media"
2633
msgstr "Wyłącz po skończeniu odtwarzania"
2634
2635
-#: FMain.form:830
2636
-msgid "ShutDown at the end of playlist"
2637
+#: FMain.form:1098
2638
+#, fuzzy
2639
+msgid "ShutDown at the end of the play queue"
2640
msgstr "Zamknij system po zakończeniu playlisty"
2641
2642
-#: FMain.form:834
2643
+#: FMain.form:1102
2644
msgid "Configure shutdown command"
2645
msgstr "Konfiguruj komendę shutdown"
2646
2647
-#: FMain.form:841
2648
+#: FMain.form:1109
2649
msgid "FlashMenu"
2650
msgstr "-"
2651
2652
-#: FMain.form:846
2653
-msgid "Record As..."
2654
+#: FMain.form:1114
2655
+#, fuzzy
2656
+msgid "Record As"
2657
msgstr "Nagrywaj jako ..."
2658
2659
-#: FMain.form:851
2660
+#: FMain.form:1119
2661
msgid "Stop Recording"
2662
msgstr "Zakończ Nagrywanie"
2663
2664
-#: FMain.form:857
2665
+#: FMain.form:1125
2666
msgid "Delete from disk"
2667
msgstr "Usuń z dysku"
2668
2669
-#: FMain.form:864
2670
+#: FMain.form:1132
2671
msgid "PodCastMenu"
2672
msgstr "-"
2673
2674
-#: FMain.form:868
2675
+#: FMain.form:1136
2676
msgid "New feed"
2677
msgstr "Nowy kanał"
2678
2679
-#: FMain.form:873 LogWindow.form:132
2680
+#: FMain.form:1141 LogWindow.form:124
2681
msgid "Refresh"
2682
msgstr "Odśwież"
2683
2684
-#: FMain.form:878
2685
+#: FMain.form:1146
2686
msgid "Download"
2687
msgstr "Pobierz"
2688
2689
-#: FMain.form:883
2690
+#: FMain.form:1151
2691
msgid "Add selected items to library"
2692
msgstr "Dodaj zaznaczone elementy do biblioteki"
2693
2694
-#: FMain.form:893
2695
+#: FMain.form:1161
2696
msgid "Delete selected"
2697
msgstr "Usuń zaznaczone"
2698
2699
-#: FMain.form:899
2700
+#: FMain.form:1167
2701
msgid "ShoutCastGridPopUp"
2702
msgstr "-"
2703
2704
-#: FMain.form:914
2705
+#: FMain.form:1182
2706
msgid "ShoutCastTreePopup"
2707
msgstr "-"
2708
2709
-#: FMain.form:929
2710
+#: FMain.form:1197
2711
msgid "YoutubeTreePopup"
2712
msgstr "-"
2713
2714
-#: FMain.form:933
2715
+#: FMain.form:1201 YoutubeClass.class:603
2716
msgid "See more results"
2717
msgstr "Zobacz więcej wyników"
2718
2719
-#: FMain.form:940
2720
+#: FMain.form:1208
2721
msgid "Get related videos"
2722
msgstr "Znajdź podobne filmy wideo"
2723
2724
-#: FMain.form:966
2725
+#: FMain.form:1239
2726
msgid "MenuBrowse"
2727
msgstr "-"
2728
2729
-#: FMain.form:975
2730
+#: FMain.form:1251
2731
msgid "Add this folder to history"
2732
msgstr "Dodaj ten folder do historii"
2733
2734
-#: FMain.form:1012
2735
-msgid "Open an URI/Network stream"
2736
-msgstr "Otwórz strumień sieciowy URL"
2737
-
2738
-#: FMain.form:1021
2739
-msgid "Show/hide chains window"
2740
-msgstr "Show/hide chains window"
2741
+#: FMain.form:1283
2742
+msgid "MenuDvbt"
2743
+msgstr ""
2744
2745
-#: FMain.form:1030
2746
+#: FMain.form:1287
2747
+#, fuzzy
2748
+msgid "Rename channel(s)"
2749
+msgstr " kanały"
2750
+
2751
+#: FMain.form:1293
2752
+msgid "MenuPopupAlbumView"
2753
+msgstr ""
2754
+
2755
+#: FMain.form:1310
2756
+#, fuzzy
2757
+msgid "Menu"
2758
+msgstr "-"
2759
+
2760
+#: FMain.form:1327
2761
msgid "Configuration toolbox"
2762
msgstr "Konfiguracja paska narzędzi"
2763
2764
-#: FMain.form:1040
2765
+#: FMain.form:1337
2766
+#, fuzzy
2767
+msgid "Video modes menu"
2768
+msgstr "Pomoc kodeki wideo"
2769
+
2770
+#: FMain.form:1348
2771
msgid "Show/Hide AudioTag editor"
2772
msgstr "Pokaż/Ukryj edytor tagów"
2773
2774
-#: FMain.form:1055 VideoEqualizer.form:39
2775
+#: FMain.form:1363 VideoEqualizer.form:60
2776
msgid "Video Equalizer"
2777
msgstr "Video Equalizer"
2778
2779
-#: FMain.form:1073
2780
+#: FMain.form:1381
2781
+msgid "Other realtime commands"
2782
+msgstr "Inne polecenia w czasie rzeczywistym"
2783
+
2784
+#: FMain.form:1390
2785
msgid "Switch subtitle track"
2786
msgstr "Przełącz ścieżkę napisów"
2787
2788
-#: FMain.form:1082
2789
+#: FMain.form:1400
2790
msgid "Switch audio track"
2791
msgstr "Przełącz ścieżkę audio"
2792
2793
-#: FMain.form:1091
2794
-msgid "Other realtime commands"
2795
-msgstr "Inne polecenia w czasie rzeczywistym"
2796
-
2797
-#: FMain.form:1105
2798
+#: FMain.form:1415
2799
msgid "Hide/show left panel"
2800
msgstr "Pokaż/Ukryj lewy panel"
2801
2802
-#: FMain.form:1114
2803
+#: FMain.form:1424
2804
msgid "Fullscreen Switch"
2805
msgstr "Przełącz na pełny ekran"
2806
2807
-#: FMain.form:1149
2808
-msgid "Right click to select which tabs to show."
2809
-msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wybrać, które karty mają być widoczne."
2810
-
2811
-#: FMain.form:1165
2812
+#: FMain.form:1475
2813
msgid "Label3"
2814
msgstr "-"
2815
2816
-#: FMain.form:1180
2817
+#: FMain.form:1497
2818
msgid "Drag'n drop files, folders or media links to add them,"
2819
msgstr "Drag'n drop files, folders or media links to add them,"
2820
2821
-#: FMain.form:1214
2822
+#: FMain.form:1520
2823
+#, fuzzy
2824
+msgid "Albums"
2825
+msgstr "Album"
2826
+
2827
+#: FMain.form:1567
2828
+#, fuzzy
2829
+msgid "Playlists"
2830
+msgstr "Lista odtwarzania"
2831
+
2832
+#: FMain.form:1572
2833
+#, fuzzy
2834
+msgid "Choose a Playlist"
2835
+msgstr "Importowanie listy odtwarzania"
2836
+
2837
+#: FMain.form:1582
2838
+#, fuzzy
2839
+msgid "Save the playlist"
2840
+msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"
2841
+
2842
+#: FMain.form:1588
2843
+#, fuzzy
2844
+msgid "Delete the playlist"
2845
+msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"
2846
+
2847
+#: FMain.form:1594
2848
+#, fuzzy
2849
+msgid "Open the playlist folder"
2850
+msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"
2851
+
2852
+#: FMain.form:1609
2853
msgid "Drag'n drop files or media links to add them,"
2854
msgstr "Drag'n drop files or media links to add them,"
2855
2856
-#: FMain.form:1236
2857
+#: FMain.form:1634
2858
msgid ""
2859
"Move selected items up in the list.\n"
2860
"You can use the mouse wheel too."
2861
2862
"Przeniesienie wybranych pozycji w górę na liście.\n"
2863
"Możesz też użyć kółka myszki."
2864
2865
-#: FMain.form:1242
2866
+#: FMain.form:1640
2867
msgid ""
2868
"Move selected playlist items down.\n"
2869
"You can use the mouse wheel too."
2870
2871
"Przeniesienie wybranych pozycji odtwarzania w dół.\n"
2872
"Możesz też użyć kółka myszki."
2873
2874
-#: FMain.form:1256
2875
+#: FMain.form:1647
2876
+#, fuzzy
2877
+msgid "Selection play time"
2878
+msgstr "Nic nie wybieraj"
2879
+
2880
+#: FMain.form:1655
2881
msgid "Browse"
2882
msgstr "Przeglądaj"
2883
2884
-#: FMain.form:1275
2885
+#: FMain.form:1675
2886
+msgid "Mounted devices"
2887
+msgstr ""
2888
+
2889
+#: FMain.form:1681
2890
msgid "Parent"
2891
msgstr "Nadrzędny"
2892
2893
-#: FMain.form:1287
2894
-msgid "Home Folder"
2895
-msgstr "Katalog domowy"
2896
+#: FMain.form:1687
2897
+msgid "Enter a path to browse it"
2898
+msgstr ""
2899
2900
-#: FMain.form:1294
2901
+#: FMain.form:1689
2902
msgid "/"
2903
msgstr "/"
2904
2905
-#: FMain.form:1303
2906
-msgid "Show detailed list"
2907
-msgstr "Pokaż szczegółową listę"
2908
-
2909
-#: FMain.form:1309
2910
-msgid "Show icons"
2911
-msgstr "Pokaż ikony"
2912
-
2913
-#: FMain.form:1315
2914
+#: FMain.form:1704
2915
msgid "Show/Hide hidden files"
2916
msgstr "Pokaż/Ukryj ukryte pliki"
2917
2918
-#: FMain.form:1355
2919
+#: FMain.form:1754
2920
+msgid "Double click on an item to start playing"
2921
+msgstr ""
2922
+
2923
+#: FMain.form:1788
2924
msgid "Double Click for Search Options."
2925
msgstr "Kliknij dwukrotnie na Opcje wyszukiwania."
2926
2927
-#: FMain.form:1357
2928
+#: FMain.form:1790
2929
msgid "Filter"
2930
msgstr "Filtruj"
2931
2932
-#: FMain.form:1362
2933
+#: FMain.form:1795
2934
msgid ""
2935
"Enter some search terms.\n"
2936
"Special character \"|\" means \"OR\",\n"
2937
"so you can type: Bach|Mozart "
2938
msgstr ""
2939
2940
-#: FMain.form:1378
2941
+#: FMain.form:1805
2942
+msgid "Open the Electronic Program Guide window"
2943
+msgstr ""
2944
+
2945
+#: FMain.form:1807 zzzFake.form:167
2946
+msgid "EPG"
2947
+msgstr ""
2948
+
2949
+#: FMain.form:1813
2950
+msgid "Show options for DVBT"
2951
+msgstr ""
2952
+
2953
+#: FMain.form:1840
2954
+#, fuzzy
2955
+msgid "Start simple dvb tuner"
2956
+msgstr "Prosty tuner DVB-T"
2957
+
2958
+#: FMain.form:1841
2959
msgid "Scan for channels"
2960
msgstr "Skanowanie kanałów"
2961
2962
-#: FMain.form:1382 GeneralOptions.form:713
2963
+#: FMain.form:1845
2964
msgid "Audio CD"
2965
msgstr "Płyta CD-Audio"
2966
2967
-#: FMain.form:1399 GeneralOptions.form:790
2968
+#: FMain.form:1872
2969
msgid "DVD"
2970
msgstr "DVD"
2971
2972
-#: FMain.form:1411
2973
+#: FMain.form:1886
2974
+#, fuzzy
2975
+msgid "Switch to navigation mode."
2976
+msgstr "Tryb nawigacji DVD menu"
2977
+
2978
+#: FMain.form:1887
2979
msgid "DVD menu navigation mode"
2980
msgstr "Tryb nawigacji DVD menu"
2981
2982
-#: FMain.form:1420
2983
+#: FMain.form:1980
2984
msgid "Flash"
2985
msgstr "Flash"
2986
2987
-#: FMain.form:1445
2988
+#: FMain.form:2003
2989
+msgid ""
2990
+"This list will be populated by temporary flash files\n"
2991
+"when you play them into a web browser."
2992
+msgstr ""
2993
+
2994
+#: FMain.form:2015
2995
msgid "Show flash videos in /tmp folder in the upper list, allowing you to play them."
2996
msgstr "Pokaż filmy flash w folderze /tmp w górnej liście umożliwiając je odtwarzać."
2997
2998
-#: FMain.form:1446
2999
+#: FMain.form:2017
3000
msgid "Catch Flash videos in /tmp folder"
3001
msgstr "Przechwytywanie plików Flash w folderze /tmp"
3002
3003
-#: FMain.form:1451
3004
+#: FMain.form:2022
3005
msgid ""
3006
"When a new flash video is detected, shows a PopUp window.\n"
3007
"It may be necessary to disable focus stealing prevention in your window manager."
3008
3009
"When a new flash video is detected, shows a PopUp window.\n"
3010
"It may be necessary to disable focus stealing prevention in your window manager."
3011
3012
-#: FMain.form:1452
3013
+#: FMain.form:2024
3014
msgid "PopUp window to play new catched videos"
3015
msgstr "PopUp window to play new catched videos"
3016
3017
-#: FMain.form:1455
3018
+#: FMain.form:2027
3019
msgid "YouTube"
3020
msgstr "-"
3021
3022
-#: FMain.form:1479
3023
+#: FMain.form:2056
3024
msgid "Click to open video page"
3025
msgstr "Kliknij, aby otworzyć stronę z tym wideo"
3026
3027
-#: FMain.form:1500
3028
-msgid "Show advanced search options"
3029
-msgstr "Pokaż zaawansowane opcje wyszukiwania"
3030
-
3031
-#: FMain.form:1510
3032
+#: FMain.form:2077
3033
msgid "Show youtube video information"
3034
msgstr "Pokaż informację wideo z youtube"
3035
3036
-#: FMain.form:1517
3037
-msgid "Search"
3038
-msgstr "Wyszukaj"
3039
-
3040
-#: FMain.form:1529
3041
-msgid "Results"
3042
-msgstr "Wyniki"
3043
-
3044
-#: FMain.form:1541
3045
+#: FMain.form:2089
3046
msgid "Search now"
3047
msgstr "Szukaj teraz"
3048
3049
-#: FMain.form:1542
3050
-msgid ">>"
3051
-msgstr ">>"
3052
+#: FMain.form:2095
3053
+#, fuzzy
3054
+msgid "Show/Hide search options panel"
3055
+msgstr "Pokaż zaawansowane opcje wyszukiwania"
3056
3057
-#: FMain.form:1558
3058
+#: FMain.form:2115
3059
msgid "only valid for searches"
3060
msgstr "tylko dla wyszukiwania"
3061
3062
-#: FMain.form:1564
3063
-msgid "Order by"
3064
-msgstr "Porządkuj wg"
3065
-
3066
-#: FMain.form:1570
3067
-msgid "published"
3068
-msgstr "-"
3069
-
3070
-#: FMain.form:1570
3071
-msgid "rating"
3072
-msgstr "-"
3073
+#: FMain.form:2119
3074
+msgid "Results"
3075
+msgstr "Wyniki"
3076
3077
-#: FMain.form:1570
3078
-msgid "relevance"
3079
-msgstr "-"
3080
+#: FMain.form:2124
3081
+msgid "How many results to get."
3082
+msgstr ""
3083
3084
-#: FMain.form:1570
3085
-msgid "viewCount"
3086
-msgstr "-"
3087
+#: FMain.form:2139
3088
+msgid "Order by"
3089
+msgstr "Porządkuj wg"
3090
3091
-#: FMain.form:1582
3092
+#: FMain.form:2153
3093
msgid "Only valid for standard feeds"
3094
msgstr "Tylko dla standardowych kanałów"
3095
3096
-#: FMain.form:1588
3097
+#: FMain.form:2158
3098
msgid "Region"
3099
msgstr "Region"
3100
3101
-#: FMain.form:1594
3102
-msgid "Any: "
3103
-msgstr ""
3104
-
3105
-#: FMain.form:1594
3106
-msgid "Argentina:AR"
3107
-msgstr "-"
3108
-
3109
-#: FMain.form:1594
3110
-msgid "Australia:AU"
3111
-msgstr "-"
3112
-
3113
-#: FMain.form:1594
3114
-msgid "Brazil:BR"
3115
-msgstr "-"
3116
-
3117
-#: FMain.form:1594
3118
-msgid "Canada:CA"
3119
-msgstr "-"
3120
-
3121
-#: FMain.form:1594
3122
-msgid "Czec Republic:CZ"
3123
-msgstr "-"
3124
-
3125
-#: FMain.form:1594
3126
-msgid "France:FR"
3127
-msgstr "France:FR"
3128
-
3129
-#: FMain.form:1594
3130
-msgid "Germany:DE"
3131
-msgstr "-"
3132
-
3133
-#: FMain.form:1594
3134
-msgid "Great Britain:BG"
3135
-msgstr "-"
3136
-
3137
-#: FMain.form:1594
3138
-msgid "Hong Kong:HK"
3139
-msgstr "-"
3140
-
3141
-#: FMain.form:1594
3142
-msgid "India:IN"
3143
-msgstr "-"
3144
-
3145
-#: FMain.form:1594
3146
-msgid "Ireland:IE"
3147
-msgstr "-"
3148
-
3149
-#: FMain.form:1594
3150
-msgid "Israel:IL"
3151
-msgstr "-"
3152
-
3153
-#: FMain.form:1594
3154
-msgid "Italy:IT"
3155
-msgstr "-"
3156
-
3157
-#: FMain.form:1594
3158
-msgid "Japan:JP"
3159
-msgstr "-"
3160
-
3161
-#: FMain.form:1594
3162
-msgid "Mexico:MX"
3163
-msgstr "-"
3164
-
3165
-#: FMain.form:1594
3166
-msgid "Netherlands:NL"
3167
-msgstr "-"
3168
-
3169
-#: FMain.form:1594
3170
-msgid "New Zeland:NZ"
3171
-msgstr "-"
3172
-
3173
-#: FMain.form:1594
3174
-msgid "Poland:PL"
3175
-msgstr "-"
3176
-
3177
-#: FMain.form:1594
3178
-msgid "Russia:RU"
3179
-msgstr "-"
3180
-
3181
-#: FMain.form:1594
3182
-msgid "South Africa:ZA"
3183
-msgstr "-"
3184
-
3185
-#: FMain.form:1594
3186
-msgid "South Korea:KR"
3187
-msgstr "-"
3188
-
3189
-#: FMain.form:1594
3190
-msgid "Spain:ES"
3191
-msgstr "-"
3192
-
3193
-#: FMain.form:1594
3194
-msgid "Sweden:SE"
3195
-msgstr "-"
3196
-
3197
-#: FMain.form:1594
3198
-msgid "Taiwan:TW"
3199
-msgstr "-"
3200
-
3201
-#: FMain.form:1594
3202
-msgid "United States:US"
3203
-msgstr "-"
3204
-
3205
-#: FMain.form:1595
3206
-msgid "Any:"
3207
-msgstr "Jakiekolwiek: "
3208
-
3209
-#: FMain.form:1612
3210
+#: FMain.form:2178
3211
msgid "Time"
3212
msgstr "Czas"
3213
3214
-#: FMain.form:1619
3215
-msgid "all_time"
3216
-msgstr "all_time"
3217
-
3218
-#: FMain.form:1619
3219
-msgid "this_month"
3220
-msgstr "-"
3221
-
3222
-#: FMain.form:1619
3223
-msgid "this_week"
3224
-msgstr "-"
3225
-
3226
-#: FMain.form:1619
3227
-msgid "today"
3228
-msgstr "-"
3229
+#: FMain.form:2198
3230
+#, fuzzy
3231
+msgid "Author"
3232
+msgstr "Artysta/Autor:"
3233
3234
-#: FMain.form:1637
3235
-msgid "Uploader"
3236
-msgstr "Udostępniający"
3237
+#: FMain.form:2225
3238
+msgid "Icecast"
3239
+msgstr ""
3240
3241
-#: FMain.form:1651
3242
+#: FMain.form:2234
3243
msgid "ShoutCast"
3244
msgstr "-"
3245
3246
-#: FMain.form:1672
3247
+#: FMain.form:2252
3248
+#, fuzzy
3249
+msgid "Get an updated genres list from shoutcast server"
3250
+msgstr "Błąd odczytu z serwera ."
3251
+
3252
+#: FMain.form:2253
3253
msgid "Refresh Genres list"
3254
msgstr "Odśwież listę gatunków"
3255
3256
-#: FMain.form:1693
3257
-msgid "ShoutCast Radio search results:"
3258
-msgstr "Wyniki wyszukiwania stacji SHOUTcast:"
3259
+#: FMain.form:2275
3260
+#, fuzzy
3261
+msgid "Search results:"
3262
+msgstr "Własne wyniki wyszukiwania"
3263
3264
-#: FMain.form:1715
3265
+#: FMain.form:2297
3266
msgid "HighLight"
3267
msgstr "Janość"
3268
3269
-#: FMain.form:1743
3270
+#: FMain.form:2302
3271
+#, fuzzy
3272
+msgid "Highlight the results"
3273
+msgstr "Podświetlone"
3274
+
3275
+#: FMain.form:2330
3276
+msgid "Free serch by content"
3277
+msgstr ""
3278
+
3279
+#: FMain.form:2336
3280
msgid "Podcasts"
3281
msgstr "Podcasty"
3282
3283
-#: FMain.form:1762
3284
+#: FMain.form:2355
3285
+msgid "Refresh podcasts info"
3286
+msgstr ""
3287
+
3288
+#: FMain.form:2356
3289
msgid "Refresh All"
3290
msgstr "Odświerz wszystko"
3291
3292
-#: FMain.form:1772
3293
+#: FMain.form:2362
3294
+#, fuzzy
3295
+msgid "Manually enter a new podcast URL"
3296
+msgstr "Podaj adres URL podcastu"
3297
+
3298
+#: FMain.form:2367
3299
msgid "Media Info"
3300
msgstr "Informacje o pliku "
3301
3302
-#: FMain.form:1787
3303
+#: FMain.form:2387
3304
+msgid ""
3305
+"Info on playing media\n"
3306
+"or on the last played one"
3307
+msgstr ""
3308
+
3309
+#: FMain.form:2397
3310
msgid "Profiles"
3311
msgstr "Profile"
3312
3313
-#: FMain.form:1800 ProfileManager.class:69
3314
+#: FMain.form:2410 ProfileManager.class:69
3315
msgid "Current profile: "
3316
msgstr ""
3317
3318
-#: FMain.form:1815
3319
+#: FMain.form:2415
3320
+msgid "Choose a profile from the list"
3321
+msgstr ""
3322
+
3323
+#: FMain.form:2426
3324
msgid "Load the selected profile"
3325
msgstr "Załaduj wybrany profil"
3326
3327
-#: FMain.form:1817
3328
+#: FMain.form:2428
3329
msgid "Load"
3330
msgstr "Załaduj"
3331
3332
-#: FMain.form:1823
3333
+#: FMain.form:2434
3334
msgid "Save the settings to the selected profile"
3335
msgstr "Zapisz ustawienia do wybranego profilu"
3336
3337
-#: FMain.form:1836
3338
+#: FMain.form:2436 GeneralOptions.form:3048 HotKeys.form:131
3339
+#: NewChains.form:1239 SubAndOsd.form:760
3340
+msgid "Save"
3341
+msgstr "Zapisz"
3342
+
3343
+#: FMain.form:2447
3344
msgid "Rename the selected profile"
3345
msgstr "Zmień nazwę zaznaczonego profilu"
3346
3347
-#: FMain.form:1838
3348
+#: FMain.form:2449
3349
msgid "Rename"
3350
msgstr "Zmień nazwę"
3351
3352
-#: FMain.form:1844
3353
+#: FMain.form:2455
3354
msgid "Save the current settings to a new profile"
3355
msgstr "Zapisz bieżące ustawienia do nowego profilu"
3356
3357
-#: FMain.form:1846
3358
+#: FMain.form:2457
3359
msgid "Save As"
3360
msgstr "Zapisz jako"
3361
3362
-#: FMain.form:1857
3363
+#: FMain.form:2468
3364
msgid "Delete the selected profile"
3365
msgstr "Usuń wybrany profil"
3366
3367
-#: FMain.form:1859 FlashClass.class:20
3368
+#: FMain.form:2470 FlashClass.class:20
3369
msgid "Delete"
3370
msgstr "Usuń"
3371
3372
-#: FMain.form:1865
3373
+#: FMain.form:2476
3374
msgid "Make a new blank profile"
3375
msgstr "Utwórz nowy pusty profil"
3376
3377
-#: FMain.form:1867
3378
+#: FMain.form:2478 ProfileManager.form:45
3379
msgid "Make new"
3380
msgstr "Dodaj nowy"
3381
3382
-#: FMain.form:1884
3383
+#: FMain.form:2495
3384
msgid "Show and select the possible search fields"
3385
msgstr "Pokaż i zaznacz możliwe pola wyszukiwania"
3386
3387
-#: FMain.form:1886
3388
-msgid "Fields"
3389
-msgstr "Pola"
3390
-
3391
-#: FMain.form:1905
3392
+#: FMain.form:2521
3393
msgid "Play random media when the previous reaches the end."
3394
msgstr "Odtwarzanie losowe mediów, kiedy poprzednie dojdzie do końca."
3395
3396
-#: FMain.form:1912
3397
+#: FMain.form:2528
3398
msgid "Show media info when hovering a list item."
3399
msgstr "Pokaż informacje o multimediach po najechaniu na element z listy."
3400
3401
-#: FMain.form:1921
3402
+#: FMain.form:2537
3403
msgid "Play next media as the previous reaches the end."
3404
msgstr "Odtwórz następny plik jak poprzedni dotrze do końca."
3405
3406
-#: FMain.form:1954
3407
+#: FMain.form:2582
3408
msgid "Tag Editor"
3409
msgstr "Edytor tagów"
3410
3411
-#: FMain.form:2067 Searchfields.form:82
3412
+#: FMain.form:2695 Searchfields.form:82
3413
msgid "Genre"
3414
msgstr "Gatunek"
3415
3416
-#: FMain.form:2089
3417
+#: FMain.form:2717
3418
msgid "Track No."
3419
msgstr "Ścieżka nr"
3420
3421
-#: FMain.form:2145
3422
+#: FMain.form:2773
3423
msgid "Select next"
3424
msgstr "Wybierz następny"
3425
3426
-#: FMain.form:2161
3427
+#: FMain.form:2789
3428
msgid "Commit"
3429
msgstr "Dokonanie"
3430
3431
-#: FMain.form:2216
3432
-msgid "Open a file..."
3433
-msgstr "Otwórz plik..."
3434
-
3435
-#: FMain.form:2223
3436
+#: FMain.form:2873
3437
msgid "Previous media"
3438
msgstr "Poprzedni plik"
3439
3440
-#: FMain.form:2230
3441
-msgid "Slowdown"
3442
-msgstr "Zwolnienie"
3443
+#: FMain.form:2880
3444
+msgid "Next media"
3445
+msgstr "Następny plik"
3446
3447
-#: FMain.form:2237
3448
+#: FMain.form:2889
3449
+msgid ""
3450
+"Capture the playing stream.\n"
3451
+"It will work only you are playing mpeg files."
3452
+msgstr ""
3453
+
3454
+#: FMain.form:2897
3455
msgid "Play/pause"
3456
msgstr "Odtwarzanie/pauza"
3457
3458
-#: FMain.form:2252
3459
+#: FMain.form:2913
3460
+#, fuzzy
3461
+msgid "Chapters available"
3462
+msgstr "Rozdziały"
3463
+
3464
+#: FMain.form:2961
3465
+msgid "Slowdown"
3466
+msgstr "Zwolnienie"
3467
+
3468
+#: FMain.form:2968
3469
msgid "Speedup"
3470
msgstr "Przyspieszenie"
3471
3472
-#: FMain.form:2259
3473
-msgid "Next media"
3474
-msgstr "Następny plik"
3475
+#: FMain.form:2976
3476
+msgid "Show/Hide current and next TV program."
3477
+msgstr ""
3478
3479
-#: FMain.form:2266
3480
+#: FMain.form:2983
3481
msgid ""
3482
"Hover the mouse over this button then\n"
3483
"* Zoom the video with mouse wheel.\n"
3484
"* Cycle through zoom with right mouse button."
3485
msgstr ""
3486
3487
+#: FMain.form:3031
3488
+msgid "LeftText"
3489
+msgstr ""
3490
+
3491
+#: FMain.form:3041
3492
+msgid "Right Text"
3493
+msgstr ""
3494
+
3495
#: FlashClass.class:20
3496
msgid "You are going to delete this file from disk, are you sure?"
3497
msgstr "Czy NAPEWNO chcesz usunąć ten plik z dysku twardego?"
3498
3499
-#: FlashClass.class:56 Searchfields.form:153
3500
+#: FlashClass.class:56 Searchfields.form:154
3501
msgid "File Size"
3502
msgstr "Rozmiar pliku."
3503
3504
3505
msgid "Output File"
3506
msgstr "Plik wyjściowy"
3507
3508
-#: GeneralOptions.class:95
3509
-msgid "resolution"
3510
-msgstr "rozdzielczość"
3511
+#: FormLyrics.form:25
3512
+msgid "Heurylics"
3513
+msgstr ""
3514
+
3515
+#: FormLyrics.form:38
3516
+msgid "Next"
3517
+msgstr ""
3518
3519
-#: GeneralOptions.class:102
3520
-msgid "Mixer Channel"
3521
+#: FormLyrics.form:73
3522
+#, fuzzy
3523
+msgid "Please wait..."
3524
+msgstr "Proszę czekać..."
3525
+
3526
+#: FormLyrics.form:81 TranslationNeeded.form:25
3527
+msgid "TextArea1"
3528
msgstr "-"
3529
3530
+#: FormLyrics.form:123
3531
+#, fuzzy
3532
+msgid "New search"
3533
+msgstr "Wyszukaj"
3534
+
3535
+#: GeneralOptions.class:84
3536
+#, fuzzy
3537
+msgid "User options"
3538
+msgstr "Opcje wyszukiwania:"
3539
+
3540
#: GeneralOptions.class:103
3541
+msgid "AC3 dynamic range compression"
3542
+msgstr ""
3543
+
3544
+#: GeneralOptions.class:104
3545
msgid ""
3546
-"This option will tell MPlayer to use a different channel \n"
3547
-"for controlling volume than the default PCM. \n"
3548
-" Options for OSS include vol, pcm, line. \n"
3549
-"For a complete list of options look for SOUND_DEVICE_NAMES \n"
3550
-" in /usr/include/linux/soundcard.h. \n"
3551
-"For ALSA you can use the names e.g. alsamixer displays, \n"
3552
-"like Master, Line, PCM.\n"
3553
-"NOTE: ALSA mixer channel names followed by a number\n"
3554
-"must be specified in the <name,number> format, \n"
3555
-"i.e. a channel labeled 'PCM 1' in alsamixer must be converted\n"
3556
-"to PCM,1.\n"
3557
-" Mplayer Option: <mixer line>[,mixer index] (-ao oss and -ao alsa only)"
3558
-msgstr ""
3559
-"Ta opcja pozwoli używać innych kanałów niż domyślny PCM\n"
3560
-"do kontroli głośności. \n"
3561
-" Opcje dla OSS włącznie vol,pcm,line.\n"
3562
-"Aby uzupełnić listę opcji szukaj SOUND_DEVICE_NAMES\n"
3563
-"w pliku /usr/include/linux/soundcard.h\n"
3564
-"Dla ALSA możesz użyć nazw np.: alsamixer displayes, like Master,\n"
3565
-"Line, PCM.\n"
3566
-"\n"
3567
-"NOTATKA: kanały miksera ALSA poprzedzone liczbami \n"
3568
-"muszą mieć format: <nazwa,numer>,\n"
3569
-"np.: kanał oznaczony 'PCM 1' w mikserze musi zostać skonwertowany do postaci:\n"
3570
-"PCM,1.\n"
3571
-"Opcja Mplayer'a: <mixer line>[,mixer index](-ao oss i -ao alsa only)"
3572
+"Select the Dynamic Range Compression level for AC-3 audio streams.\n"
3573
+"<level> is a float value ranging from 0 to 1, where 0 means no compression\n"
3574
+"and 1 means full compression (make loud passages more silent and vice versa).\n"
3575
+"This option only shows an effect if the AC-3 stream contains\n"
3576
+"the required range compression information.\n"
3577
+"mpv option: --ad-lavc-ac3drc=<level>"
3578
+msgstr ""
3579
3580
-#: GeneralOptions.class:107
3581
+#: GeneralOptions.class:109
3582
msgid "Output Channels"
3583
msgstr "Kanały wyjściowe"
3584
3585
-#: GeneralOptions.class:108
3586
+#: GeneralOptions.class:110
3587
+#, fuzzy
3588
msgid ""
3589
"Request the number of playback channels (default: 2).\n"
3590
" This is usually only important when playing videos with AC-3 audio (like DVDs).\n"
3591
-" Mplayer Option: -channels"
3592
+" mpv option: audio-channels"
3593
msgstr ""
3594
"Żądanie liczby kanałów odtwarzania (standardowo: 2).\n"
3595
"Tha opcja jest ważna podczas odtwarzania wideo z kodekiem audio AC-3 (np. DVD).\n"
3596
"Opcje Mplayer'a: -channels"
3597
3598
-#: GeneralOptions.class:112
3599
-msgid "Required by Maximum Amplification"
3600
-msgstr "Wymagane przy maksymalnym wzmocnieniu"
3601
-
3602
-#: GeneralOptions.class:112
3603
+#: GeneralOptions.class:118
3604
msgid "Software Volume control"
3605
msgstr "Sprzętowa regulacja głośności"
3606
3607
-#: GeneralOptions.class:113
3608
+#: GeneralOptions.class:119
3609
+#, fuzzy
3610
msgid ""
3611
"Force the use of the software mixer, instead of using the sound card mixer.\n"
3612
-" Mplayer Option: -softvol"
3613
+" mpv option: softvol"
3614
msgstr ""
3615
"Wymuszenie użycia miksera oprogramowania zamiast karty dźwiękowej.\n"
3616
"Opcja Mplayer'a: -softvol"
3617
3618
-#: GeneralOptions.class:117
3619
+#: GeneralOptions.class:123
3620
msgid "Maximum Amplification"
3621
msgstr "Maksymalne wzmocnienie"
3622
3623
-#: GeneralOptions.class:118
3624
+#: GeneralOptions.class:124
3625
+#, fuzzy
3626
msgid ""
3627
"Set the maximum amplification level in percent (default: 110).\n"
3628
" A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level.\n"
3629
-" Mplayer Option: -softvol-max"
3630
+" mpv option: -softvol-max"
3631
msgstr ""
3632
"Ustaw poziom maksymalnego wzmocnienia w procentach (standardowo: 110).\n"
3633
" Wartość 200 pozwoli na podniesienie głośności do maksimum dwukrotności aktualnego poziomu.\n"
3634
" Opcja Mplayer'a: -softvol-max"
3635
3636
-#: GeneralOptions.class:122
3637
+#: GeneralOptions.class:129
3638
msgid "Initial speed"
3639
msgstr "Prędkość początkowa"
3640
3641
-#: GeneralOptions.class:122
3642
+#: GeneralOptions.class:129
3643
msgid "Set initial playback tempo/pitch"
3644
msgstr "Ustaw początkowe tempo odtwarzania"
3645
3646
-#: GeneralOptions.class:123
3647
+#: GeneralOptions.class:130
3648
msgid ""
3649
"#-12..#+12 are semitones.\n"
3650
" See also 'speed' under 'scaletempo' filter in chains window.\n"
3651
-" Mplayer Option: -speed"
3652
-msgstr ""
3653
-
3654
-#: GeneralOptions.class:127 RealtimeForm.form:122
3655
-msgid "Audio Delay"
3656
-msgstr "Opóźnienia audio"
3657
-
3658
-#: GeneralOptions.class:127
3659
-msgid "Seconds"
3660
-msgstr "Sekundy"
3661
-
3662
-#: GeneralOptions.class:128
3663
-msgid ""
3664
-"Use it to correct constant Audio/video desync issues\n"
3665
-" Mplayer Option: -delay"
3666
-msgstr ""
3667
-"Użyj do poprawienia problemów z opóźnieniem audio/video\n"
3668
-" Opcja Mplayer'a: -delay"
3669
-
3670
-#: GeneralOptions.class:132
3671
-msgid "Rebuild Index if necessary"
3672
-msgstr "Przebuduj indeks, jeśli potrzeba"
3673
-
3674
-#: GeneralOptions.class:132
3675
-msgid "Use it to repair broken files"
3676
-msgstr "Uzyj do naprawy popsutych plików"
3677
-
3678
-#: GeneralOptions.class:133
3679
-msgid ""
3680
-"\n"
3681
-" Mplayer Option: -idx"
3682
+" mpv option: speed"
3683
msgstr ""
3684
-"\n"
3685
-" Opcja Mplayer'a: -idx"
3686
-
3687
-#: GeneralOptions.class:137
3688
-msgid "Always rebuild Index"
3689
-msgstr "Zawsze przebudowywuj indeks"
3690
-
3691
-#: GeneralOptions.class:138
3692
-msgid ""
3693
-"\n"
3694
-" Mplayer Option: -forceidx"
3695
-msgstr ""
3696
-"\n"
3697
-" Opcja Mplayer'a: -forceidx"
3698
-
3699
-#: GeneralOptions.class:142
3700
-msgid "Fixes playback of some bad AVI files"
3701
-msgstr "Napraw odtwarzanie dla złych plików AVI"
3702
-
3703
-#: GeneralOptions.class:142
3704
-msgid "Non-interleaved AVI parser"
3705
-msgstr "Brak parsera dla przeplotu AVI"
3706
-
3707
-#: GeneralOptions.class:148
3708
-msgid "aspect"
3709
-msgstr "proporcje"
3710
3711
#: GeneralOptions.class:149
3712
-msgid ""
3713
-"Override movie aspect ratio, in case aspect information\n"
3714
-" is incorrect or missing in the file being played.\n"
3715
-" Mplayer Option: -aspect"
3716
+msgid "Turns off xscreensaver at startup"
3717
msgstr ""
3718
-"Zastąp proporcje filmu w odtwarzanym pliku, \n"
3719
-" gdy te informacje zawarte w pliku są niepoprawne lub ich brakuje.\n"
3720
-" Opcja Mplayer'a: -aspect"
3721
-
3722
-#: GeneralOptions.class:154
3723
-msgid "Framerate override"
3724
-msgstr "Nadpisz tempo klatek"
3725
3726
-#: GeneralOptions.class:155
3727
+#: GeneralOptions.class:150
3728
msgid ""
3729
-"Force video Framerate.\n"
3730
-" Will probably cause Audio/Video desync.\n"
3731
-" Mplayer Option: -fps"
3732
+"Turns off screensaver at startup and turns it on again on exit.\n"
3733
+"Uses XSS and XResetScreenSaver API.\n"
3734
+"mpv option: -stop-xscreensaver"
3735
msgstr ""
3736
-"Wymuś tempo klatek.\n"
3737
-" Prawdopodobnie spowoduje desynchronizację Audio/Video\n"
3738
-" Opcja Mplayer'a: -fps"
3739
3740
-#: GeneralOptions.class:159
3741
+#: GeneralOptions.class:165
3742
msgid "Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements."
3743
msgstr "Stopniowo dostosowuje synchronizację Audio\\Video w oparciu o zmierzone opóźnienia audio."
3744
3745
-#: GeneralOptions.class:160
3746
+#: GeneralOptions.class:166
3747
msgid ""
3748
"Try -autosync 30 to smooth out problems with sound drivers which do not implement a perfect audio delay measurement.\n"
3749
-" [..] Mplayer Option: -autosync"
3750
+" [..] mpv option: autosync"
3751
msgstr ""
3752
3753
-#: GeneralOptions.class:164
3754
+#: GeneralOptions.class:170
3755
msgid "maximum A-V sync correction per frame (in seconds)"
3756
msgstr "Maksymalna korekcja synchronizacji A-V na klatkę (w sekundach)"
3757
3758
-#: GeneralOptions.class:165
3759
+#: GeneralOptions.class:171
3760
+#, fuzzy
3761
msgid ""
3762
"maximum A-V sync correction per frame (in seconds)\n"
3763
-" mplayer options: -mc"
3764
+" mpv options: -mc"
3765
msgstr ""
3766
"Maksymalna korekcja synchronizacji A-V na klatkę (w sekundach)\n"
3767
" Opcja Mplayer'a: -mc"
3768
3769
-#: GeneralOptions.class:170
3770
-msgid "Use it if your kernel timing is imprecise"
3771
-msgstr "Uzyj jeśli czas systemu (jądra) jest nieprecyzyjny."
3772
-
3773
-#: GeneralOptions.class:171
3774
-msgid ""
3775
-"Time frames by repeatedly checking the current time\n"
3776
-" instead of asking the kernel to wake up MPlayer at the correct time.\n"
3777
-" Useful if your kernel timing is imprecise and you cannot use the RTC either.\n"
3778
-" Comes at the price of higher CPU consumption.\n"
3779
-" Mplayer Option: -softsleep"
3780
-msgstr ""
3781
-
3782
-#: GeneralOptions.class:177
3783
+#: GeneralOptions.class:178
3784
msgid "Only valid for http:// Uries"
3785
msgstr "Poprawne tylko dla adresów protokołu http://"
3786
3787
-#: GeneralOptions.class:177
3788
+#: GeneralOptions.class:178
3789
msgid "Send cookies"
3790
msgstr "Wyślij ciasteczka"
3791
3792
-#: GeneralOptions.class:178
3793
+#: GeneralOptions.class:179
3794
+#, fuzzy
3795
msgid ""
3796
"Send cookies to websites when playing http:// Uries,\n"
3797
" Cookie file must be in Netscape format.\n"
3798
-" Mplayer Option: -cookies"
3799
+" mpv option: cookies"
3800
msgstr ""
3801
"Wysyłaj ciasteczka do stron internetowych podczas odtwarzania przez protokół http://,\n"
3802
" pliki ciasteczek muszą być w formacie Netscape.\n"
3803
" Opcja Mplayer'a: -cookies"
3804
3805
-#: GeneralOptions.class:182
3806
+#: GeneralOptions.class:183
3807
msgid "location"
3808
msgstr "lokalizacja"
3809
3810
-#: GeneralOptions.class:183
3811
+#: GeneralOptions.class:184
3812
+#, fuzzy
3813
msgid ""
3814
"Specify cookies.txt location\n"
3815
-" Mplayer Option: -cookies-file"
3816
+" mpv option: cookies-file"
3817
msgstr ""
3818
"Określ lokalizację pliku cookies.txt\n"
3819
" Opcja MPlayer: -cookies-file"
3820
3821
-#: GeneralOptions.class:188
3822
-msgid "prefer-ipv4"
3823
-msgstr "-"
3824
-
3825
-#: GeneralOptions.class:188
3826
-msgid "try ipv4 first"
3827
-msgstr "Spróbuj najpierw użyć IP w wersji 4 (ipv4)"
3828
-
3829
-#: GeneralOptions.class:189
3830
-msgid ""
3831
-"Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.\n"
3832
-"-prefer-ipv4 (network only)"
3833
-msgstr ""
3834
-"Użyj protokołu IPv4 do połączeń sieciowych. Falls back on IPv6 automatically.\n"
3835
-"-prefer-ipv4 (network only)"
3836
-
3837
-#: GeneralOptions.class:193
3838
+#: GeneralOptions.class:194
3839
msgid "(MPEG-1/2 and H.264 only)"
3840
msgstr "(MPEG-1/2 oraz H.264 tyko)"
3841
3842
-#: GeneralOptions.class:194
3843
+#: GeneralOptions.class:195
3844
+#, fuzzy
3845
msgid ""
3846
"Number of threads to use for decoding.\n"
3847
-"You may need the 'mt' version of mplayer and ffmmpeg\n"
3848
-"Mplayer Option: -lavdopts threads=n"
3849
+"0 means autodetect\n"
3850
+"mpv option: vd-lavc-threads "
3851
msgstr ""
3852
"Liczba wątków wykorzystywana przy dekodowaniu.\n"
3853
"Może wymagać wersji \"mt\" Mplayer'a i ffmmpeg\n"
3854
"Opcja MPlayer: -lavdopts threads=n"
3855
3856
-#: GeneralOptions.class:199
3857
-msgid "Lowres (lavdopts)"
3858
-msgstr "Niska rozdzielczość (lavdopts)"
3859
-
3860
-#: GeneralOptions.class:200
3861
-msgid ""
3862
-"Decode at lower resolutions. Low resolution decoding\n"
3863
-"is not supported by all codecs, and it will often result\n"
3864
-"in ugly artifacts. This is not a bug, but a side effect\n"
3865
-"of not decoding at full resolution.\n"
3866
-" Mplayer Option: -lavdopts"
3867
-msgstr ""
3868
-"Dekoduj z niższą rozdzielczością. Dekodowanie w niskiej rozdzielczości \n"
3869
-"nie jest obsługiwana przez wszystkie kodeki i często \n"
3870
-"powoduje artefakty. To nie jest błąd, tylko skutek \n"
3871
-"dekodowania w niskiej rozdzielczości.\n"
3872
-"Opcja MPlayer: -lavdopts"
3873
-
3874
-#: GeneralOptions.class:204
3875
+#: GeneralOptions.class:205
3876
msgid "(MPEG-2, MPEG-4, and H.264 only)"
3877
msgstr "(MPEG-2, MPEG-4 oraz H.264 tyko)"
3878
3879
-#: GeneralOptions.class:205
3880
+#: GeneralOptions.class:206
3881
msgid ""
3882
"Enable optimizations which do not comply to the specification\n"
3883
"and might potentially cause problems, like simpler dequantization,\n"
3884
"simpler motion compensation, assuming use of the default\n"
3885
"quantization matrix, assuming YUV 4:2:0 and skipping\n"
3886
"a few checks to detect damaged bitstreams.\n"
3887
-" Mplayer Option: -lavdopts"
3888
+" mpv option: vd-lavc-fast"
3889
msgstr ""
3890
3891
-#: GeneralOptions.class:209
3892
+#: GeneralOptions.class:210
3893
msgid "(H.264 only)"
3894
msgstr "-"
3895
3896
-#: GeneralOptions.class:210
3897
+#: GeneralOptions.class:211
3898
+#, fuzzy
3899
msgid ""
3900
"Skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding.\n"
3901
"this has a worse effect on quality\n"
3902
"But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup\n"
3903
"with no visible quality loss.\n"
3904
-" Mplayer Option: -lavdopts"
3905
+" mpv option: vd-lavc-skiploopfilter"
3906
msgstr ""
3907
"Pomija filtr pętli (tzw. deblokowanie) podczas dekodowania H.264.\n"
3908
"Pogarsza to jakość\n"
3909
3910
"bez widocznego spadku jakości.\n"
3911
" Opcja MPlayer: -lavdopts"
3912
3913
-#: GeneralOptions.class:214
3914
-msgid "libmpeg2 and libavcodec codecs only"
3915
-msgstr "tylko kodeki libmpeg2 i libavcodec"
3916
-
3917
-#: GeneralOptions.class:215
3918
-msgid ""
3919
-"Disable drawing video by 16-pixel height slices/bands,\n"
3920
-"instead draws the whole frame in a single run.\n"
3921
-"May be faster or slower, depending on video card and available cache.\n"
3922
-" Mplayer Option: -noslices"
3923
-msgstr ""
3924
-"Wyłącza rysowanie obrazu składającego się z 16px bloków,\n"
3925
-"na rzecz rysowania całej ramki w jednym przebiegu.\n"
3926
-"Może być szybkie lub wolne, w zależności od GPU i dostępnego cache'u.\n"
3927
-" Opcja MPlayer: -noslices"
3928
-
3929
-#: GeneralOptions.class:219
3930
-msgid "0 - fast bilinear"
3931
-msgstr "0 - szybki dwuliniowy"
3932
-
3933
-#: GeneralOptions.class:219
3934
-msgid "1 - bilinear"
3935
-msgstr "1 - dwuliniowy"
3936
-
3937
-#: GeneralOptions.class:219
3938
-msgid "10 - natural bicubic spline"
3939
-msgstr ""
3940
-
3941
-#: GeneralOptions.class:219
3942
-msgid "2 - bicubic (good quality) (default)"
3943
-msgstr "2 - bicubic (dobra jakość) (domyślny)"
3944
-
3945
-#: GeneralOptions.class:219
3946
-msgid "3 - experimental"
3947
-msgstr "3 - eksperymentalny"
3948
-
3949
-#: GeneralOptions.class:219
3950
-msgid "4 - nearest neighbor (bad quality)"
3951
-msgstr "4 - najbliższy sąsiadujący (zła jakość)"
3952
-
3953
-#: GeneralOptions.class:219
3954
-msgid "5 - area"
3955
-msgstr "5 - obszarowy"
3956
-
3957
-#: GeneralOptions.class:219
3958
-msgid "6 - luma bicubic/chroma bilinear"
3959
-msgstr ""
3960
-
3961
-#: GeneralOptions.class:219
3962
-msgid "Scaler type (-sws)"
3963
-msgstr "Typ skalowania (-sws)"
3964
-
3965
-#: GeneralOptions.class:220
3966
-msgid ""
3967
-"Specify the software scaler algorithm to be used, Some -sws options are tunable.\n"
3968
-"The description of the scale video filter has further information."
3969
-msgstr ""
3970
-"Określa algorytm skalowania programowego, niektóre opcje -sws można dostosować.\n"
3971
-"Opis filtra skalowania wideo zawiera szerszy opis."
3972
-
3973
-#: GeneralOptions.class:224
3974
-msgid "Skip displaying some frames to maintain A/V sync"
3975
+#: GeneralOptions.class:230
3976
+#, fuzzy
3977
+msgid "Skip frames to maintain A/V sync"
3978
msgstr "Pomijaj klatki, aby zachować synchronizację A/V"
3979
3980
-#: GeneralOptions.class:225
3981
+#: GeneralOptions.class:231
3982
+#, fuzzy
3983
msgid ""
3984
-"Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.\n"
3985
-"Video filters are not applied to such frames.\n"
3986
-"For B-frames even decoding is skipped completely.\n"
3987
-" Mplayer Option: -framedrop"
3988
+"Skip displaying some frames to maintain A/V sync,\n"
3989
+" or playing high framerate video on video output that have a lower upper framerate limit\n"
3990
+"mpv option: -framedrop"
3991
msgstr ""
3992
"Pomijaj klatki, aby zachować synchronizację A/V na starszych sprzętach.\n"
3993
"Filtry wideo nie będą stosowane dla tych klatek.\n"
3994
"Dla klatek typu B również pomijane będzie dekodowanie.\n"
3995
" Opcja MPlayer: -framedrop"
3996
3997
-#: GeneralOptions.class:229
3998
-msgid "-1=auto (default)"
3999
-msgstr "-1=auto (domyślne)"
4000
-
4001
-#: GeneralOptions.class:229 VFiltersCfg.class:427
4002
+#: GeneralOptions.class:235
4003
msgid "Field dominance"
4004
msgstr ""
4005
4006
-#: GeneralOptions.class:230
4007
+#: GeneralOptions.class:235
4008
+msgid "Set the dominant field (for interlaced videos)"
4009
+msgstr ""
4010
+
4011
+#: GeneralOptions.class:236
4012
+#, fuzzy
4013
msgid ""
4014
"Set first field for interlaced content\n"
4015
-" Mplayer Option: -field-dominance"
4016
+" mpv option: -field-dominance"
4017
msgstr ""
4018
"Ustawia pierwsze pole dla przeplotu\n"
4019
" Opcja Mplayer: -field-dominace"
4020
4021
-#: GeneralOptions.class:234
4022
-msgid "Limit Drive Speed to"
4023
-msgstr "Ogranicz prędkość napędu do"
4024
-
4025
-#: GeneralOptions.class:234
4026
-msgid "X"
4027
-msgstr "-"
4028
-
4029
-#: GeneralOptions.class:235
4030
-msgid ""
4031
-"Try to limit DVD speed. 0 means no change.\n"
4032
-"Note that you need write access to dvd device\n"
4033
-" Mplayer Option: -dvd-speed"
4034
+#: GeneralOptions.class:251
4035
+msgid "Hi-res MP3 seeking"
4036
msgstr ""
4037
-"Staraj się ograniczyć prędkość napędu DVD. 0 oznacza brak zmian.\n"
4038
-"Musisz posiadać uprawnienia zapisu dla napędu DVD.\n"
4039
-" Opcja MPlayer: -dvd-speed"
4040
4041
-#: GeneralOptions.class:240
4042
+#: GeneralOptions.class:251
4043
+#, fuzzy
4044
+msgid "High resolution seek"
4045
+msgstr "rozdzielczość"
4046
+
4047
+#: GeneralOptions.class:252
4048
msgid ""
4049
-"Try to limit cdrom speed. 0 means no change.\n"
4050
-"Note that you need write access to dvd device\n"
4051
-" Mplayer Option: -cdda speed=x"
4052
+"Select when to use precise seeks that are not limited to keyframes. \n"
4053
+"May be slower\n"
4054
+"mpv option: hr-seek"
4055
msgstr ""
4056
-"Staraj się ograniczyć prędkość napędu CD. 0 oznacza brak zmian.\n"
4057
-"Musisz posiadać uprawnienia zapisu dla napędu CD.\n"
4058
-" Opcja MPlayer: -cdda speed=x"
4059
4060
-#: GeneralOptions.class:488
4061
+#: GeneralOptions.class:460
4062
msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
4063
msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone elementy?"
4064
4065
-#: GeneralOptions.form:265
4066
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
4067
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
4068
+msgid "Don't"
4069
+msgstr "Nie"
4070
+
4071
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
4072
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
4073
+msgid "Proceed"
4074
+msgstr "Kontynuuj"
4075
+
4076
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
4077
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
4078
+msgid ""
4079
+"This will save this window settings\n"
4080
+" to all profiles found but the 'Factory_defaults' one"
4081
+msgstr "Przywraca ustawienia fabryczne programu dla wszystkich profili."
4082
+
4083
+#: GeneralOptions.class:1080
4084
+#, fuzzy
4085
+msgid "Couldn't load the picture"
4086
+msgstr "Nie można było wyczyścić historii!"
4087
+
4088
+#: GeneralOptions.form:423
4089
msgid "General options"
4090
msgstr "Opcje ogólne"
4091
4092
-#: GeneralOptions.form:332
4093
+#: GeneralOptions.form:439 HotKeys.form:45 NewChains.form:187
4094
+#: SubAndOsd.form:121 VideoEqualizer.form:80
4095
+msgid "Save to current profile"
4096
+msgstr "Zapisz w aktualnym profilu"
4097
+
4098
+#: GeneralOptions.form:444 HotKeys.form:50 NewChains.form:192
4099
+#: SubAndOsd.form:126 VideoEqualizer.form:85
4100
+msgid "Save these settings to all profiles"
4101
+msgstr "Zapisz te ustawienia dla wszystkich profili"
4102
+
4103
+#: GeneralOptions.form:488
4104
msgid ""
4105
"If you zoomed-in a video, this will allow you to pan it with mouse-drag operation.\n"
4106
"Works in full-screen mode only."
4107
4108
"Jeśli zwiększysz powiększenie wideo umożliwi ci to przesuwaniu obrazu za pomocą myszki.\n"
4109
"Działa tylko w trybie pełnoekranowym"
4110
4111
-#: GeneralOptions.form:339
4112
+#: GeneralOptions.form:496
4113
msgid "Allow video panning via mouse-drag"
4114
msgstr "Zezwól na przesuwanie obrazu za pomocą myszki"
4115
4116
-#: GeneralOptions.form:345
4117
+#: GeneralOptions.form:502
4118
msgid ""
4119
"If your video card doesn't support brightness, gamma, contrast or hue settings,\n"
4120
"you may want to try this (slower method) for video equalizer to work properly.\n"
4121
4122
"możesz spróbować tego ( wolniejszej metody ) dla korektora video by prawidłowo pracował.\n"
4123
"Jeśli nie będzie to miało konfliktu z konfiguracją możesz ustawić to w eq2 i filtrach barwy."
4124
4125
-#: GeneralOptions.form:352
4126
+#: GeneralOptions.form:510
4127
msgid "Auto add eq2 and hue filters to video chain"
4128
msgstr "Automatycznie dodaj eq2 i filtry barw do obrazu"
4129
4130
-#: GeneralOptions.form:385
4131
-msgid "Show Vmeters"
4132
-msgstr "Pokaż Vmeters"
4133
-
4134
-#: GeneralOptions.form:391
4135
-msgid "If not maximized, the gui size will be at most the value you specify here."
4136
-msgstr "Jeśli nie okno będzie zmaksymalizowane rozmiar GUI będzie co najwyżej taki jak podany tutaj."
4137
+#: GeneralOptions.form:517
4138
+msgid ""
4139
+"Enable the animated video preview\n"
4140
+"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
4141
+"\n"
4142
+"* Requires more cpu power.\n"
4143
+"\n"
4144
+"* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
4145
+msgstr ""
4146
+
4147
+#: GeneralOptions.form:523
4148
+msgid "Live preview when seeking"
4149
+msgstr ""
4150
4151
-#: GeneralOptions.form:398
4152
+#: GeneralOptions.form:535
4153
+msgid ""
4154
+"Size of the live thumbnails (Picture in Picture)\n"
4155
+"It is relative to the width of the screen."
4156
+msgstr ""
4157
+
4158
+#: GeneralOptions.form:537
4159
+msgid "Live preview size (relative to screen width)"
4160
+msgstr ""
4161
+
4162
+#: GeneralOptions.form:566
4163
+#, fuzzy
4164
+msgid "Gpu decoding"
4165
+msgstr "Zakończ Nagrywanie"
4166
+
4167
+#: GeneralOptions.form:572
4168
+msgid ""
4169
+"Select the preferred hardware decoding method.\n"
4170
+"(decode api + video output driver)\n"
4171
+"\n"
4172
+"Caveats that applies to anything but \"no\" and \"vaapi-copy\"\n"
4173
+"- Any video driver in the chains window is overriden\n"
4174
+"- Use of video filters will disable hardware decoding"
4175
+msgstr ""
4176
+
4177
+#: GeneralOptions.form:595
4178
+msgid ""
4179
+"Using vdpau overlay surface may lead to instability problems under some circumstances \n"
4180
+"like heavy cpu load or switching to/from fullscreen.\n"
4181
+"\n"
4182
+"NOT using vdpau overlay may cause tearing.\n"
4183
+"\n"
4184
+"If you experience tearing, try to disable this option, if you experience instability,\n"
4185
+"try to check it.\n"
4186
+"\n"
4187
+"This option disable the overlay surface by setting the environment variable:\n"
4188
+"VDPAU_NVIDIA_NO_OVERLAY=1"
4189
+msgstr ""
4190
+
4191
+#: GeneralOptions.form:606
4192
+msgid "Disable VDPAU overlay surface"
4193
+msgstr ""
4194
+
4195
+#: GeneralOptions.form:636
4196
+msgid "Visualization:"
4197
+msgstr ""
4198
+
4199
+#: GeneralOptions.form:651
4200
+msgid "DFT - Spectrum analyzer"
4201
+msgstr ""
4202
+
4203
+#: GeneralOptions.form:651
4204
+msgid "vmeters - Audio meters"
4205
+msgstr ""
4206
+
4207
+#: GeneralOptions.form:660
4208
+msgid "If you see meters moving sooner than the audio, raise this value."
4209
+msgstr ""
4210
+
4211
+#: GeneralOptions.form:667
4212
msgid "Audio Latency"
4213
msgstr "Opóźnienie dźwięku"
4214
4215
-#: GeneralOptions.form:411
4216
+#: GeneralOptions.form:680
4217
msgid "ms"
4218
msgstr "-"
4219
4220
-#: GeneralOptions.form:424
4221
-msgid "Update Vmeters at"
4222
+#: GeneralOptions.form:688
4223
+msgid "Frames per second"
4224
+msgstr ""
4225
+
4226
+#: GeneralOptions.form:695
4227
+#, fuzzy
4228
+msgid "Update at"
4229
msgstr "Aktualizuj Vmeters przy"
4230
4231
-#: GeneralOptions.form:438
4232
+#: GeneralOptions.form:709
4233
msgid "fps"
4234
msgstr "-"
4235
4236
-#: GeneralOptions.form:451
4237
+#: GeneralOptions.form:717
4238
+msgid "How many samples to get to calculate the average audio level."
4239
+msgstr ""
4240
+
4241
+#: GeneralOptions.form:724
4242
msgid "Rms window size"
4243
msgstr "Wielkość okna Rms"
4244
4245
-#: GeneralOptions.form:466
4246
+#: GeneralOptions.form:739
4247
msgid "samples"
4248
msgstr "przykłady"
4249
4250
-#: GeneralOptions.form:485
4251
+#: GeneralOptions.form:750
4252
+msgid "Passthrough those codecs:"
4253
+msgstr ""
4254
+
4255
+#: GeneralOptions.form:755
4256
+msgid ""
4257
+"Select what audio codec won't be decoded by mpv,\n"
4258
+"but passed directly through spdif.\n"
4259
+"\n"
4260
+"Tipical use includes just ac3 and dts.\n"
4261
+"\n"
4262
+"mpv option: --ad=spdif:<codecname>"
4263
+msgstr ""
4264
+
4265
+#: GeneralOptions.form:821
4266
+msgid ""
4267
+"Select an audio driver and an audio device at once.\n"
4268
+"Note that any audio driver explicitaly selected in the chains window\n"
4269
+"will override this setting.\n"
4270
+"\n"
4271
+"mpv option: --audio-device"
4272
+msgstr ""
4273
+
4274
+#: GeneralOptions.form:828
4275
+#, fuzzy
4276
+msgid "Audio device"
4277
+msgstr "Napęd Audio CD"
4278
+
4279
+#: GeneralOptions.form:834
4280
+msgid "auto"
4281
+msgstr "-"
4282
+
4283
+#: GeneralOptions.form:839
4284
+msgid "Screen"
4285
+msgstr ""
4286
+
4287
+#: GeneralOptions.form:856
4288
+msgid ""
4289
+"Fill the resolutions menu with entries that\n"
4290
+"matches the video played using the following conditions."
4291
+msgstr ""
4292
+
4293
+#: GeneralOptions.form:863
4294
+msgid "The following are experimental features, use at your risk."
4295
+msgstr ""
4296
+
4297
+#: GeneralOptions.form:881
4298
+#, fuzzy
4299
+msgid "Show video modes"
4300
+msgstr "Kodeki Wideo"
4301
+
4302
+#: GeneralOptions.form:887
4303
+msgid ""
4304
+"Select resolutions with a refresh rate multiple\n"
4305
+"of the fps of the video played in a defined error range.\n"
4306
+"\n"
4307
+"This will produce smoother playback."
4308
+msgstr ""
4309
+
4310
+#: GeneralOptions.form:894
4311
+msgid "...with a refresh rate multiple of the video fps, +/- "
4312
+msgstr ""
4313
+
4314
+#: GeneralOptions.form:907
4315
+msgid ""
4316
+"Select resolutions with a vertical\n"
4317
+"resolution higher than this value."
4318
+msgstr ""
4319
+
4320
+#: GeneralOptions.form:914
4321
+msgid "...with an height of at least"
4322
+msgstr ""
4323
+
4324
+#: GeneralOptions.form:933
4325
+msgid "...with an height and a width higher than the video"
4326
+msgstr ""
4327
+
4328
+#: GeneralOptions.form:943
4329
+msgid ""
4330
+"If the display video mode vertical refresh is close \n"
4331
+"enough to an integer multiple of the played video, \n"
4332
+"change the playing speed so that a perfect match is achieved.\n"
4333
+"\n"
4334
+"This helps to produce smoother video."
4335
+msgstr ""
4336
+
4337
+#: GeneralOptions.form:949
4338
+msgid "Smooth playback by changing speed"
4339
+msgstr ""
4340
+
4341
+#: GeneralOptions.form:963
4342
+msgid ""
4343
+"If you have an AC3 capable decoder connected\n"
4344
+"to the spdif output, check this.\n"
4345
+"\n"
4346
+"Since changing playing speed is not supported on \n"
4347
+"audio passthrough configurations, the only way to\n"
4348
+"have multichannel/surround sound over SPDIF is\n"
4349
+"to encode an AC3 stream on the fly."
4350
+msgstr ""
4351
+
4352
+#: GeneralOptions.form:970
4353
+msgid "Encode an ac3 stream to the spdif output before changing speed (not implemented)"
4354
+msgstr ""
4355
+
4356
+#: GeneralOptions.form:989
4357
msgid ""
4358
"Specify what additional file extensions are allowed in playlist and library.\n"
4359
"Ex: mov,dts,h264"
4360
4361
"Podaj dodatkowe rozszerzenia plików będą dozwolone dla listy odtwarzania oraz biblioteki.\n"
4362
"Np.: mov,dts,h264"
4363
4364
-#: GeneralOptions.form:491
4365
+#: GeneralOptions.form:995
4366
msgid "Other known extensions"
4367
msgstr "Inne znane rozszerzenia"
4368
4369
-#: GeneralOptions.form:502
4370
+#: GeneralOptions.form:1006
4371
msgid ""
4372
"Directories specified here are recursively added to the playlist\n"
4373
"when you commit a playlist update.\n"
4374
4375
"kiedy zatwierdzisz zmiany listy.\n"
4376
"Użyj przycisków Dodaj/Usuń lub przeciągnij myszką."
4377
4378
-#: GeneralOptions.form:510
4379
+#: GeneralOptions.form:1013
4380
msgid "Watched Directories"
4381
msgstr "Oglądane katalogi"
4382
4383
-#: GeneralOptions.form:533
4384
+#: GeneralOptions.form:1036
4385
msgid "Del"
4386
msgstr "Usuń"
4387
4388
-#: GeneralOptions.form:544
4389
+#: GeneralOptions.form:1047
4390
msgid "Sync Now"
4391
msgstr "Synchronizuj teraz"
4392
4393
-#: GeneralOptions.form:552
4394
+#: GeneralOptions.form:1055
4395
msgid ""
4396
"Directories specified here will excluded\n"
4397
"when you commit a playlist update.\n"
4398
4399
"gdy zatwierdzisz zmiany listy odtwarzania.\n"
4400
"Użyj przycisku Dodaj/Usuń lub przeciągnij myszką"
4401
4402
-#: GeneralOptions.form:560
4403
+#: GeneralOptions.form:1062
4404
msgid "Excluded Directories"
4405
msgstr "Wykluczone katalogi"
4406
4407
-#: GeneralOptions.form:594
4408
+#: GeneralOptions.form:1096
4409
msgid "Exclude Now"
4410
msgstr "Wyklucz teraz"
4411
4412
-#: GeneralOptions.form:601
4413
+#: GeneralOptions.form:1107
4414
+msgid "Cache"
4415
+msgstr ""
4416
+
4417
+#: GeneralOptions.form:1126
4418
+#, fuzzy
4419
+msgid "Local Files"
4420
+msgstr "Lokalne skróty klawiszowe"
4421
+
4422
+#: GeneralOptions.form:1143
4423
+msgid "Local file cache size (KB)"
4424
+msgstr "Lokalny rozmiar pamięci cache (KB)"
4425
+
4426
+#: GeneralOptions.form:1158
4427
+#, fuzzy
4428
+msgid ""
4429
+"The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\n"
4430
+"mpv option: --cache-initial"
4431
+msgstr ""
4432
+"Odtwarzanie zacznie się jak tylko pamięć podręczna wypełni się wystarczająco.\n"
4433
+"Opcja Mplayer'a: -cache-min"
4434
+
4435
+#: GeneralOptions.form:1166
4436
+msgid "Start playback after filling"
4437
+msgstr "Uruchom odtwarzanie po wypełnieniu"
4438
+
4439
+#: GeneralOptions.form:1180
4440
+msgid "KBytes"
4441
+msgstr ""
4442
+
4443
+#: GeneralOptions.form:1209
4444
+msgid "CD Cache size (KB)"
4445
+msgstr "Pojemność pamięci podręcznej (cache) CD (w KB)"
4446
+
4447
+#: GeneralOptions.form:1224
4448
+msgid ""
4449
+"Set the cache for DVD playback.\n"
4450
+"Note that enabling it may lead to problems."
4451
+msgstr ""
4452
+
4453
+#: GeneralOptions.form:1232
4454
+msgid "Dvd Cache size (KB)"
4455
+msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej DVD (KB)"
4456
+
4457
+#: GeneralOptions.form:1252
4458
+msgid "Network"
4459
+msgstr "Sieć"
4460
+
4461
+#: GeneralOptions.form:1262
4462
+msgid ""
4463
+"Maximum cache size.\n"
4464
+"mpv option: --cache "
4465
+msgstr ""
4466
+
4467
+#: GeneralOptions.form:1270
4468
+msgid "Net Cache size (KB)"
4469
+msgstr "Internetowy rozmiar pamięci podręcznej (KB)"
4470
+
4471
+#: GeneralOptions.form:1307
4472
+msgid "Kbytes"
4473
+msgstr ""
4474
+
4475
+#: GeneralOptions.form:1313
4476
+#, fuzzy
4477
+msgid ""
4478
+"HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n"
4479
+"--\n"
4480
+" If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \n"
4481
+"mpv will wait for the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\n"
4482
+"mpv option: --cache-seek-min"
4483
+msgstr ""
4484
+"WSKAZÓWKA: Włącz tę opcję i ustaw na zero dla YouTube'a.\n"
4485
+"--\n"
4486
+"Jeżeli przesunięcie jest wykonywane do maksymalnie <percentage> rozmiaru cache od aktualnej pozycji, \n"
4487
+"MPlayer będzie czekał aż cache zostanie uzupełniony do danej pozycji zamiast przewijał materiał.\n"
4488
+"Argument MPlayer: -cache-seek-min: <percentage>"
4489
+
4490
+#: GeneralOptions.form:1321
4491
+msgid "Minimum seek cache size"
4492
+msgstr "Minimalna ilośc pamięci podręcznej (cache) dla przeszukiwania"
4493
+
4494
+#: GeneralOptions.form:1365
4495
+msgid "DVB-T Cache size (KB)"
4496
+msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dla DVB-T w (KB)"
4497
+
4498
+#: GeneralOptions.form:1402
4499
+msgid "% of total cache size"
4500
+msgstr "% z całkowitego rozmiaru pamięci podręcznej"
4501
+
4502
+#: GeneralOptions.form:1407
4503
msgid "Tweaks"
4504
msgstr "Ulepszenia"
4505
4506
-#: GeneralOptions.form:614
4507
+#: GeneralOptions.form:1420
4508
msgid ""
4509
"Player nice level.\n"
4510
"The lower the value, the higher the priority\n"
4511
4512
"Czym niższa wartość, tym wyższy priorytet\n"
4513
"procesu od innych."
4514
4515
-#: GeneralOptions.form:620
4516
+#: GeneralOptions.form:1426
4517
msgid "Xt7 Player nice level"
4518
msgstr "Priorytet procesu odtwrzacza Xt7"
4519
4520
-#: GeneralOptions.form:633
4521
+#: GeneralOptions.form:1439
4522
msgid "(The lower, the 'faster')"
4523
msgstr "(Niższy, Szybszy)"
4524
4525
-#: GeneralOptions.form:651
4526
-msgid "Local file cache size (KB)"
4527
-msgstr "Lokalny rozmiar pamięci cache (KB)"
4528
-
4529
-#: GeneralOptions.form:664
4530
+#: GeneralOptions.form:1445
4531
msgid ""
4532
-"The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\n"
4533
-"Mplayer option: -cache-min"
4534
+"When using autoadvancing feature, this may help\n"
4535
+"to have smoother transitions (gapless playback)\n"
4536
+"on slow media like mounted network shares or slow usb sticks.\n"
4537
+"Works only for files, not uries.\n"
4538
+"\n"
4539
+"NB: it uses the VFS Linux cache, so it could be completely useless\n"
4540
+"or even bad for filesystems that do not make use of it.\n"
4541
+"Please, refer to the filesystem implementation.\n"
4542
+"\n"
4543
+"Examples of popular fuse filesystems:\n"
4544
+"* sshfs uses vfs cache by default\n"
4545
+"* curlftpfs does not."
4546
msgstr ""
4547
-"Odtwarzanie zacznie się jak tylko pamięć podręczna wypełni się wystarczająco.\n"
4548
-"Opcja Mplayer'a: -cache-min"
4549
4550
-#: GeneralOptions.form:676
4551
-msgid "Start playback after filling"
4552
-msgstr "Uruchom odtwarzanie po wypełnieniu"
4553
+#: GeneralOptions.form:1452
4554
+msgid "Preload next file at most for"
4555
+msgstr ""
4556
4557
-#: GeneralOptions.form:690
4558
-msgid "% of total cache size"
4559
-msgstr "% z całkowitego rozmiaru pamięci podręcznej"
4560
+#: GeneralOptions.form:1475
4561
+#, fuzzy
4562
+msgid "and"
4563
+msgstr "-"
4564
4565
-#: GeneralOptions.form:706
4566
+#: GeneralOptions.form:1490
4567
+#, fuzzy
4568
+msgid "seconds"
4569
+msgstr "Sekundy"
4570
+
4571
+#: GeneralOptions.form:1501
4572
msgid ""
4573
"Use dbus (need dbus-send command) to disable kwin effects\n"
4574
"and avoid glitches in fullscreen mode."
4575
4576
"Użyj dbus (potrzeba polecenia dbus-send), aby wyłączyć efekty kwin\n"
4577
"i uniknąć usterek w trybie pełnoekranowym."
4578
4579
-#: GeneralOptions.form:708
4580
+#: GeneralOptions.form:1503
4581
msgid "Disable Kde Effects in fullscreen mode"
4582
msgstr "Wyłącz efekty Kde w trybie pełnego ekranu"
4583
4584
-#: GeneralOptions.form:726
4585
+#: GeneralOptions.form:1521
4586
msgid "Select your CD device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4587
msgstr "Wybierz urządzenie CD (jak np. /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4588
4589
-#: GeneralOptions.form:732
4590
+#: GeneralOptions.form:1527
4591
msgid "Audio CD Device"
4592
msgstr "Napęd Audio CD"
4593
4594
-#: GeneralOptions.form:738
4595
+#: GeneralOptions.form:1533
4596
msgid "Please, choose"
4597
msgstr "Proszę, wybierz"
4598
4599
-#: GeneralOptions.form:760
4600
-msgid "CD Cache size (KB)"
4601
-msgstr "Pojemność pamięci podręcznej (cache) CD (w KB)"
4602
-
4603
-#: GeneralOptions.form:773
4604
+#: GeneralOptions.form:1544
4605
msgid ""
4606
"Fetch CD Audio information from internet through cddb protocol.\n"
4607
"Note that this may slow down or even hangs the play the very first time."
4608
4609
"Pobiera informacje o audio CD z internetu poprzez protokół cddb.\n"
4610
"Zauważ, że to może spowolnić lub nawet zawiesić odtwarzanie za pierwszym razem."
4611
4612
-#: GeneralOptions.form:785
4613
+#: GeneralOptions.form:1551
4614
msgid "Use CDDB"
4615
msgstr "Użyj CDDB"
4616
4617
-#: GeneralOptions.form:803
4618
+#: GeneralOptions.form:1564
4619
+msgid "Limit Drive Speed to"
4620
+msgstr "Ogranicz prędkość napędu do"
4621
+
4622
+#: GeneralOptions.form:1580
4623
msgid "Select your Dvd device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4624
msgstr "Wybierz twój napęd Dvd (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4625
4626
-#: GeneralOptions.form:809
4627
+#: GeneralOptions.form:1586
4628
msgid "DVD Device"
4629
msgstr "Napęd DVD"
4630
4631
-#: GeneralOptions.form:838
4632
-msgid "Dvd Cache size (KB)"
4633
-msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej DVD (KB)"
4634
-
4635
-#: GeneralOptions.form:882
4636
-msgid "Network"
4637
-msgstr "Sieć"
4638
+#: GeneralOptions.form:1665
4639
+msgid "Temporary recording folder"
4640
+msgstr ""
4641
4642
-#: GeneralOptions.form:895
4643
+#: GeneralOptions.form:1670
4644
msgid ""
4645
-"Maximum cache size.\n"
4646
-"Mplayer option: -cache "
4647
+"Since Youtube API v3, searching youtube contents requires an API KEY \n"
4648
+"that google limits to a number of requests per day.\n"
4649
+"\n"
4650
+"xt7 provides a shared API KEY, used by everybody, but you may\n"
4651
+"specify your own here."
4652
msgstr ""
4653
4654
-#: GeneralOptions.form:907
4655
-msgid "Net Cache size (KB)"
4656
-msgstr "Internetowy rozmiar pamięci podręcznej (KB)"
4657
+#: GeneralOptions.form:1672
4658
+msgid "Use this Youtube API KEY (need restart)"
4659
+msgstr ""
4660
4661
-#: GeneralOptions.form:952
4662
+#: GeneralOptions.form:1677
4663
msgid ""
4664
-"HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n"
4665
-"--\n"
4666
-" If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \n"
4667
-"MPlayer will wait for the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\n"
4668
-"Mplayer option: -cache-seek-min <percentage>"
4669
+"Select your femon executable.\n"
4670
+"Just write 'femon' for default."
4671
msgstr ""
4672
-"WSKAZÓWKA: Włącz tę opcję i ustaw na zero dla YouTube'a.\n"
4673
-"--\n"
4674
-"Jeżeli przesunięcie jest wykonywane do maksymalnie <percentage> rozmiaru cache od aktualnej pozycji, \n"
4675
-"MPlayer będzie czekał aż cache zostanie uzupełniony do danej pozycji zamiast przewijał materiał.\n"
4676
-"Argument MPlayer: -cache-seek-min: <percentage>"
4677
+"Wybierz plik wykonywalny programu \"femon\".\n"
4678
+"Zazwyczaj wystarczy wpisać \"femon\"."
4679
4680
-#: GeneralOptions.form:965
4681
-msgid "Minimum seek cache size"
4682
-msgstr "Minimalna ilośc pamięci podręcznej (cache) dla przeszukiwania"
4683
+#: GeneralOptions.form:1684
4684
+msgid ""
4685
+"When playing youtube videos, \n"
4686
+"prefer this format if available."
4687
+msgstr ""
4688
+"Kiedy odtwarzane są filmy na youtube \n"
4689
+"wybierz format jeśli jest dostępny"
4690
+
4691
+#: GeneralOptions.form:1692
4692
+msgid "Preferred youtube resolution"
4693
+msgstr "Preferowana rozdzielczość youtube"
4694
4695
-#: GeneralOptions.form:977
4696
-msgid "% of total cache size "
4697
+#: GeneralOptions.form:1719
4698
+msgid ""
4699
+"If available, 3D videos will be displayed instead of 2D ones.\n"
4700
+"Disabling this option will completely discard 3D videos.\n"
4701
+"\n"
4702
+"NOTES:\n"
4703
+" It may be necessary to use the stereo3d video filter\n"
4704
+"Using the stereo3d video disables GPU decoding."
4705
+msgstr ""
4706
+
4707
+#: GeneralOptions.form:1721
4708
+msgid "Prefer 3D videos from Youtube"
4709
msgstr ""
4710
4711
-#: GeneralOptions.form:987
4712
+#: GeneralOptions.form:1739
4713
msgid ""
4714
"Skip parsing media tags on network streams: \n"
4715
"use it to add network media to library/playlist faster.\n"
4716
4717
"mms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\n"
4718
"ftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
4719
4720
-#: GeneralOptions.form:993
4721
+#: GeneralOptions.form:1746
4722
msgid "Skip tags on network streams."
4723
msgstr "Pomiń tagi na internetowych transmisjach"
4724
4725
-#: GeneralOptions.form:1000
4726
+#: GeneralOptions.form:1753
4727
msgid ""
4728
-"Use a proxy for http connections.\n"
4729
-"Eg: http://myproxy.mynetwork:myport\n"
4730
-"Note that proxy authentication is not (yet?) supported by mplayer."
4731
-msgstr ""
4732
-"Uzyj proxy dla połączeń http\n"
4733
-"Przykład: http://mojeproxy.mojasiec:mojport\n"
4734
-"Uwierzytelnianie proxy nie jest (już?) obsługiwane przez mplayer'a"
4735
-
4736
-#: GeneralOptions.form:1006
4737
-msgid "Http proxy"
4738
-msgstr "-"
4739
-
4740
-#: GeneralOptions.form:1022
4741
-msgid ""
4742
-"When playing youtube videos, \n"
4743
-"prefer this format if available."
4744
+"Enable the animated video preview\n"
4745
+"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
4746
+"\n"
4747
+"* Requires a fast network connection and more cpu power.\n"
4748
+"\n"
4749
+"* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
4750
msgstr ""
4751
-"Kiedy odtwarzane są filmy na youtube \n"
4752
-"wybierz format jeśli jest dostępny"
4753
-
4754
-#: GeneralOptions.form:1029
4755
-msgid "Preferred youtube resolution"
4756
-msgstr "Preferowana rozdzielczość youtube"
4757
-
4758
-#: GeneralOptions.form:1035
4759
-msgid "1080p"
4760
-msgstr "-"
4761
-
4762
-#: GeneralOptions.form:1035
4763
-msgid "360p"
4764
-msgstr "-"
4765
-
4766
-#: GeneralOptions.form:1035
4767
-msgid "480p"
4768
-msgstr "-"
4769
4770
-#: GeneralOptions.form:1035
4771
-msgid "720p"
4772
-msgstr "-"
4773
-
4774
-#: GeneralOptions.form:1042
4775
+#: GeneralOptions.form:1766
4776
msgid ""
4777
"Choose how to download network streams\n"
4778
"such as youtube video and podcasts.\n"
4779
4780
"\n"
4781
"Zauważ, że kioclient i kfmclient nie działają ze stream'em youtube."
4782
4783
-#: GeneralOptions.form:1049
4784
+#: GeneralOptions.form:1774
4785
msgid "Download with"
4786
msgstr "Pobierz z"
4787
4788
-#: GeneralOptions.form:1055
4789
+#: GeneralOptions.form:1780
4790
msgid "Write your own: %url=source %destdir=destination dir %destfile=destination file"
4791
msgstr "Zapisz swój własny: %url=żrócło %destdir=katalog docelowy %destfile=plik docelowy"
4792
4793
-#: GeneralOptions.form:1055
4794
+#: GeneralOptions.form:1780
4795
msgid "kfmclient copy %url %destdir/%destfile"
4796
msgstr "-"
4797
4798
-#: GeneralOptions.form:1055
4799
+#: GeneralOptions.form:1780
4800
msgid "kioclient copy %url %destdir/%destfile"
4801
msgstr "-"
4802
4803
-#: GeneralOptions.form:1055
4804
+#: GeneralOptions.form:1780
4805
msgid "xterm -e aria2c -c -x 3 -k 10M -s 3 %url -d %destdir -o %destfile"
4806
msgstr "-"
4807
4808
-#: GeneralOptions.form:1055
4809
+#: GeneralOptions.form:1780
4810
msgid "xterm -e wget %url -O %destdir/%destfile"
4811
msgstr "-"
4812
4813
-#: GeneralOptions.form:1070
4814
+#: GeneralOptions.form:1795
4815
+#, fuzzy
4816
msgid ""
4817
"When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many bytes in the\n"
4818
-"stream you want MPlayer to search for the desired audio and video IDs.\n"
4819
-"Mplayer Option: -tsprobe <byte position>"
4820
+"stream to search for the desired audio and video IDs.\n"
4821
+"mpv Option: --demuxer-lavf-probesize"
4822
msgstr ""
4823
"Kiedy odtwarzasz MPEG-TS stream, ta opcja pozwoli ci ustawić \n"
4824
"ile bajtów w strumieniu może przeszukiwać MPlayer dla odnalezienia pożądanego identyfikatora (ID) dźwięku i obrazu.\n"
4825
"Opcja Mplayer'a: -tsprobe <pozycja bajtów>"
4826
4827
-#: GeneralOptions.form:1079
4828
-msgid ""
4829
-"Select your audiotag executable.\n"
4830
-"Just write 'audiotag' for default."
4831
-msgstr ""
4832
-"Wybierz plik wykonywalny audiotag.\n"
4833
-"Wystarczy napisać \"audiotag\"."
4834
-
4835
-#: GeneralOptions.form:1085
4836
-msgid "scan executable"
4837
-msgstr "Skanuj wykonywalny"
4838
-
4839
-#: GeneralOptions.form:1090
4840
+#: GeneralOptions.form:1804
4841
+#, fuzzy
4842
msgid ""
4843
"Select your 'scan' executable.\n"
4844
-"Just write 'scan' for default."
4845
+"Just write 'scan' for default.\n"
4846
+"scan is needed to scan for new channels"
4847
msgstr ""
4848
"Wybierz plik wykonywalny programu \"scan\".\n"
4849
"Zazwyczaj wystarczy wpisać \"scan\"."
4850
4851
-#: GeneralOptions.form:1092
4852
+#: GeneralOptions.form:1810
4853
+msgid "scan executable"
4854
+msgstr "Skanuj wykonywalny"
4855
+
4856
+#: GeneralOptions.form:1816
4857
msgid "scan"
4858
msgstr "-"
4859
4860
-#: GeneralOptions.form:1109
4861
-msgid "femon executable"
4862
-msgstr "Plik wykonywlny femon"
4863
-
4864
-#: GeneralOptions.form:1114
4865
+#: GeneralOptions.form:1827
4866
+#, fuzzy
4867
msgid ""
4868
"Select your femon executable.\n"
4869
-"Just write 'femon' for default."
4870
+"Just write 'femon' for default.\n"
4871
+"femon is needed to monitor signal strength."
4872
msgstr ""
4873
"Wybierz plik wykonywalny programu \"femon\".\n"
4874
"Zazwyczaj wystarczy wpisać \"femon\"."
4875
4876
-#: GeneralOptions.form:1116
4877
+#: GeneralOptions.form:1833
4878
+msgid "femon executable"
4879
+msgstr "Plik wykonywlny femon"
4880
+
4881
+#: GeneralOptions.form:1839
4882
msgid "femon"
4883
msgstr "-"
4884
4885
-#: GeneralOptions.form:1143
4886
-msgid "DVB-T Cache size (KB)"
4887
-msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dla DVB-T w (KB)"
4888
+#: GeneralOptions.form:1850
4889
+#, fuzzy
4890
+msgid ""
4891
+"Select your dvbsnoop executable.\n"
4892
+"Just write 'dvbsnoop' for default.\n"
4893
+"dvbsnoop is needed to get EPG data."
4894
+msgstr ""
4895
+"Wybierz plik wykonywalny programu \"scan\".\n"
4896
+"Zazwyczaj wystarczy wpisać \"scan\"."
4897
+
4898
+#: GeneralOptions.form:1856
4899
+#, fuzzy
4900
+msgid "dvbsnoop executable"
4901
+msgstr "Skanuj wykonywalny"
4902
+
4903
+#: GeneralOptions.form:1862
4904
+msgid "dvbsnoop"
4905
+msgstr ""
4906
4907
-#: GeneralOptions.form:1188
4908
+#: GeneralOptions.form:1886
4909
+msgid "/tmp/"
4910
+msgstr ""
4911
+
4912
+#: GeneralOptions.form:1903
4913
+#, fuzzy
4914
+msgid "Final recording folder"
4915
+msgstr "Otwórz folder zawierający"
4916
+
4917
+#: GeneralOptions.form:1924
4918
+#, fuzzy
4919
msgid ""
4920
"It you have more than a dvb card,\n"
4921
"you can specify one here.\n"
4922
-"mplayer option: -dvbin card=#"
4923
+"mpv option: --dvbin card=#"
4924
msgstr ""
4925
"Jeśli posiadasz więcej kart dvb,\n"
4926
"możesz ustawić je tutaj.\n"
4927
"Opcja Mplayer'a: -dvbin card=#"
4928
4929
-#: GeneralOptions.form:1206
4930
+#: GeneralOptions.form:1942
4931
+#, fuzzy
4932
msgid ""
4933
"How much seconds to wait for the channel to be tuned.\n"
4934
-"mplayer option: -dvbin timeout=#\n"
4935
+"mpv option: --dvbin timeout=#\n"
4936
msgstr ""
4937
"Ile sekund czekać by nastroić kanał.\n"
4938
"Opcja Mplayer: -dvbin timeout=#\n"
4939
4940
-#: GeneralOptions.form:1212
4941
+#: GeneralOptions.form:1948
4942
msgid "Tuner Timeout"
4943
msgstr "Opóźnienie Tunera"
4944
4945
-#: GeneralOptions.form:1225
4946
+#: GeneralOptions.form:1961
4947
msgid ""
4948
-"When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many bytes in the\n"
4949
-"stream you want MPlayer to search for the desired audio and video IDs.\n"
4950
-"Mplayer option:\n"
4951
-"-tsprobe <byte position>\n"
4952
+"Maximum amount of data to probe during the detection phase. In the case of MPEG-TS this value identifies the maximum number of TS packets to scan.\n"
4953
+"mpv option: --demuxer-lavf-probesize"
4954
msgstr ""
4955
-"Przy odtwarzaniu strumienia MPEG-TS, opcja ta pozwala określić jak wiele bajtów\n"
4956
-" strumienia MPlayer będzie przeszukiwał dla pożądanego Id audio i wideo.\n"
4957
-"Opcja MPlayer:\n"
4958
-"-tsprobe <byte position>\n"
4959
4960
-#: GeneralOptions.form:1231
4961
-msgid "tsprobe"
4962
+#: GeneralOptions.form:1969
4963
+#, fuzzy
4964
+msgid "probesize"
4965
msgstr "-"
4966
4967
-#: GeneralOptions.form:1237
4968
+#: GeneralOptions.form:1976
4969
msgid "1024000"
4970
msgstr "-"
4971
4972
-#: GeneralOptions.form:1237
4973
+#: GeneralOptions.form:1976
4974
msgid "128000"
4975
msgstr "-"
4976
4977
-#: GeneralOptions.form:1237
4978
+#: GeneralOptions.form:1976
4979
msgid "2048000"
4980
msgstr "-"
4981
4982
-#: GeneralOptions.form:1237
4983
+#: GeneralOptions.form:1976
4984
msgid "256000"
4985
msgstr "-"
4986
4987
-#: GeneralOptions.form:1237
4988
+#: GeneralOptions.form:1976
4989
msgid "4096000"
4990
msgstr "-"
4991
4992
-#: GeneralOptions.form:1237
4993
+#: GeneralOptions.form:1976
4994
msgid "512000"
4995
msgstr "-"
4996
4997
-#: GeneralOptions.form:1237
4998
+#: GeneralOptions.form:1976
4999
msgid "64000"
5000
msgstr "-"
5001
5002
-#: GeneralOptions.form:1237
5003
+#: GeneralOptions.form:1976
5004
msgid "8192000"
5005
msgstr "-"
5006
5007
-#: GeneralOptions.form:1248
5008
+#: GeneralOptions.form:1983
5009
+msgid ""
5010
+"Use command: dvb_set_channel.\n"
5011
+"It will cut down time needed to tune channels, \n"
5012
+"but you could have troubles with missing or wrong audio,\n"
5013
+"It is an mplayer bug you may want to check here:\n"
5014
+"http://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=2070\n"
5015
+"--\n"
5016
+"0 - The safer choice.\n"
5017
+"1 - Let xt7 decide if it is safe or not.\n"
5018
+"2 - Could even crash mpv, depends on its version."
5019
+msgstr ""
5020
+
5021
+#: GeneralOptions.form:1990
5022
+msgid "Faster channel zapping"
5023
+msgstr ""
5024
+
5025
+#: GeneralOptions.form:1996
5026
+msgid "0 - Never"
5027
+msgstr ""
5028
+
5029
+#: GeneralOptions.form:1996
5030
+msgid "1 - When audio is not switched"
5031
+msgstr ""
5032
+
5033
+#: GeneralOptions.form:1996
5034
+msgid "2 - Always"
5035
+msgstr ""
5036
+
5037
+#: GeneralOptions.form:2007
5038
msgid "Rescan Channels with simple DVB-T Tuner"
5039
msgstr "Przeskanuj ponownie dla tunera DVB-T"
5040
5041
-#: GeneralOptions.form:1266
5042
+#: GeneralOptions.form:2025
5043
msgid "Preferred Audio languages:"
5044
msgstr "Preferowane języki dźwięku"
5045
5046
-#: GeneralOptions.form:1271
5047
+#: GeneralOptions.form:2030
5048
msgid ""
5049
"Add the selected language to the list of preferred languages.\n"
5050
"Mplayer Option:\n"
5051
5052
"Dodaj wybrany język do listy preferowanych.\n"
5053
"Opcja Mplayer'a: -alang \"language list\""
5054
5055
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5056
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5057
msgid "alb,sq,(Albanian)"
5058
msgstr "-"
5059
5060
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5061
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5062
msgid "ara,ar,(Arabic)"
5063
msgstr "-"
5064
5065
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5066
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5067
msgid "arm,hy,(Armenian)"
5068
msgstr "-"
5069
5070
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5071
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5072
msgid "baq,eu,(Basque)"
5073
msgstr "-"
5074
5075
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5076
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5077
msgid "ben,bn,(Bengali)"
5078
msgstr "-"
5079
5080
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5081
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5082
msgid "bos,bs,(Bosnian)"
5083
msgstr "-"
5084
5085
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5086
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5087
msgid "bre,br,(Breton)"
5088
msgstr "-"
5089
5090
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5091
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5092
msgid "bul,bg,(Bulgarian)"
5093
msgstr "-"
5094
5095
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5096
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5097
msgid "cat,ca,(Catalan)"
5098
msgstr "-"
5099
5100
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5101
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5102
msgid "cze,cs,(Czech)"
5103
msgstr "-"
5104
5105
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5106
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5107
msgid "dan,da,(Danish)"
5108
msgstr "-"
5109
5110
-#: GeneralOptions.form:1279
5111
+#: GeneralOptions.form:2039
5112
msgid "de,ger,deu (german)"
5113
msgstr "de,ger,deu (Niemiecki)"
5114
5115
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5116
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5117
msgid "ell,el,(Greek)"
5118
msgstr "-"
5119
5120
-#: GeneralOptions.form:1279
5121
+#: GeneralOptions.form:2039
5122
msgid "en,eng (english)"
5123
msgstr "-"
5124
5125
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5126
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5127
msgid "epo,eo,(Esperanto)"
5128
msgstr "-"
5129
5130
-#: GeneralOptions.form:1279
5131
+#: GeneralOptions.form:2039
5132
msgid "es,spa (spanish)"
5133
msgstr "-"
5134
5135
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5136
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5137
msgid "est,et,(Estonian)"
5138
msgstr "-"
5139
5140
-#: GeneralOptions.form:1279
5141
+#: GeneralOptions.form:2039
5142
msgid "fi,fin (finnish)"
5143
msgstr "-"
5144
5145
-#: GeneralOptions.form:1279
5146
+#: GeneralOptions.form:2039
5147
msgid "fr,fre (french)"
5148
msgstr "fr,fre (Francuski)"
5149
5150
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5151
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5152
msgid "geo,ka,(Georgian)"
5153
msgstr "-"
5154
5155
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5156
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5157
msgid "glg,gl,(Galician)"
5158
msgstr "-"
5159
5160
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5161
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5162
msgid "heb,he,(Hebrew)"
5163
msgstr "-"
5164
5165
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5166
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5167
msgid "hin,hi,(Hindi)"
5168
msgstr "-"
5169
5170
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5171
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5172
msgid "hrv,hr,(Croatian)"
5173
msgstr "-"
5174
5175
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5176
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5177
msgid "hun,hu,(Hungarian)"
5178
msgstr "-"
5179
5180
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5181
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5182
msgid "ice,is,(Icelandic)"
5183
msgstr "-"
5184
5185
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5186
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5187
msgid "ind,id,(Indonesian)"
5188
msgstr "-"
5189
5190
-#: GeneralOptions.form:1279
5191
+#: GeneralOptions.form:2039
5192
msgid "it,ita (italian)"
5193
msgstr "-"
5194
5195
-#: GeneralOptions.form:1279
5196
+#: GeneralOptions.form:2039
5197
msgid "ja,jpn (japanese)"
5198
msgstr "-"
5199
5200
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5201
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5202
msgid "kaz,kk,(Kazakh)"
5203
msgstr "-"
5204
5205
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5206
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5207
msgid "kor,ko,(Korean)"
5208
msgstr "-"
5209
5210
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5211
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5212
msgid "lav,lv,(Latvian)"
5213
msgstr "-"
5214
5215
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5216
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5217
msgid "lit,lt,(Lithuanian)"
5218
msgstr "-"
5219
5220
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5221
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5222
msgid "ltz,lb,(Luxembourgish)"
5223
msgstr "-"
5224
5225
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5226
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5227
msgid "mac,mk,(Macedonian)"
5228
msgstr "-"
5229
5230
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5231
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5232
msgid "may,ms,(Malay)"
5233
msgstr "-"
5234
5235
-#: GeneralOptions.form:1279
5236
+#: GeneralOptions.form:2039
5237
msgid "nl,dut,nld (dutch,flemish)"
5238
msgstr "-"
5239
5240
-#: GeneralOptions.form:1279
5241
+#: GeneralOptions.form:2039
5242
msgid "no,nor (norwegian)"
5243
msgstr "-"
5244
5245
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5246
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5247
msgid "oci,oc,(Occitan)"
5248
msgstr "-"
5249
5250
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5251
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5252
msgid "per,fa,(Farsi)"
5253
msgstr "-"
5254
5255
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5256
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5257
msgid "pob,pb,(Portuguese-BR)"
5258
msgstr "-"
5259
5260
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5261
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5262
msgid "pol,pl,(Polish)"
5263
msgstr "-"
5264
5265
-#: GeneralOptions.form:1279
5266
+#: GeneralOptions.form:2039
5267
msgid "pt,por (portuguese)"
5268
msgstr "-"
5269
5270
-#: GeneralOptions.form:1279
5271
+#: GeneralOptions.form:2039
5272
msgid "ru,rus (russian)"
5273
msgstr "-"
5274
5275
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5276
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5277
msgid "rum,ro,(Romanian)"
5278
msgstr "-"
5279
5280
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5281
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5282
msgid "scc,sr,(Serbian)"
5283
msgstr "-"
5284
5285
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5286
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5287
msgid "sin,si,(Sinhalese)"
5288
msgstr "-"
5289
5290
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5291
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5292
msgid "slo,sk,(Slovak)"
5293
msgstr "-"
5294
5295
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5296
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5297
msgid "slv,sl,(Slovenian)"
5298
msgstr "-"
5299
5300
-#: GeneralOptions.form:1279
5301
+#: GeneralOptions.form:2039
5302
msgid "sv,swe (swedish)"
5303
msgstr "-"
5304
5305
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5306
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5307
msgid "syr,sy,(Syriac)"
5308
msgstr "-"
5309
5310
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5311
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5312
msgid "tgl,tl,(Tagalog)"
5313
msgstr "-"
5314
5315
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5316
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5317
msgid "tha,th,(Thai)"
5318
msgstr "-"
5319
5320
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5321
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5322
msgid "tur,tr,(Turkish)"
5323
msgstr "-"
5324
5325
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5326
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5327
msgid "ukr,uk,(Ukrainian)"
5328
msgstr "-"
5329
5330
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5331
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5332
msgid "urd,ur,(Urdu)"
5333
msgstr "-"
5334
5335
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5336
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5337
msgid "vie,vi,(Vietnamese)"
5338
msgstr "-"
5339
5340
-#: GeneralOptions.form:1279
5341
+#: GeneralOptions.form:2039
5342
msgid "zh,chi,zho (chinese)"
5343
msgstr "-"
5344
5345
-#: GeneralOptions.form:1280 SubAndOsd.form:413
5346
+#: GeneralOptions.form:2040 SubAndOsd.form:639
5347
msgid "iso-8859-1"
5348
msgstr "-"
5349
5350
-#: GeneralOptions.form:1298
5351
+#: GeneralOptions.form:2058
5352
msgid "en,eng"
5353
msgstr "-"
5354
5355
-#: GeneralOptions.form:1304
5356
+#: GeneralOptions.form:2064
5357
msgid "Preferred Subtitle languages:"
5358
msgstr "Preferowany język napisów:"
5359
5360
-#: GeneralOptions.form:1309
5361
+#: GeneralOptions.form:2069
5362
+#, fuzzy
5363
msgid ""
5364
"Add the selected language to the list of preferred languages.\n"
5365
-"Mplayer Option:\n"
5366
-"-slang \"language list\"\n"
5367
+"mpv Option:\n"
5368
+"--slang \"language list\"\n"
5369
"\n"
5370
"This option also allows you to search for online subtitles at Opensubtitles.org"
5371
msgstr ""
5372
5373
"\n"
5374
"Opcja ta pozwala także na wyszukiwanie napisów w opensubtitles.org"
5375
5376
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5377
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5378
msgid "chi,zh,zho (chinese)"
5379
msgstr "-"
5380
5381
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5382
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5383
msgid "dut,nld,nl (dutch,flemish)"
5384
msgstr "-"
5385
5386
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5387
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5388
msgid "eng,en (english)"
5389
msgstr "-"
5390
5391
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5392
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5393
msgid "fin,fi (finnish)"
5394
msgstr "-"
5395
5396
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5397
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5398
msgid "fre,fr (french)"
5399
msgstr "-"
5400
5401
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5402
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5403
msgid "ger,deu,de (german)"
5404
msgstr "-"
5405
5406
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5407
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5408
msgid "ita,it (italian)"
5409
msgstr "-"
5410
5411
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5412
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5413
msgid "jpn,ja (japanese)"
5414
msgstr "-"
5415
5416
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5417
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5418
msgid "nor,no (norwegian)"
5419
msgstr "-"
5420
5421
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5422
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5423
msgid "por,pt (portuguese)"
5424
msgstr "-"
5425
5426
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5427
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5428
msgid "rus,ru (russian)"
5429
msgstr "-"
5430
5431
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5432
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5433
msgid "spa,esp (spanish)"
5434
msgstr "-"
5435
5436
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5437
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5438
msgid "swe,sv (swedish)"
5439
msgstr "-"
5440
5441
-#: GeneralOptions.form:1341
5442
+#: GeneralOptions.form:2102
5443
msgid "Misc"
5444
msgstr "Różne"
5445
5446
-#: GeneralOptions.form:1354
5447
+#: GeneralOptions.form:2115
5448
+#, fuzzy
5449
msgid ""
5450
-"Select your mplayer executable.\n"
5451
-"Just write 'mplayer' for default."
5452
+"Select your mpv executable.\n"
5453
+"Just write 'mpv' for default."
5454
msgstr ""
5455
"Wybierz własny mplayer do uruchomienia.\n"
5456
"Wpisz 'mplayer' by ustawić domyślny."
5457
5458
-#: GeneralOptions.form:1360
5459
-msgid "mplayer executable"
5460
-msgstr "Plik wykonywalny mplayera"
5461
+#: GeneralOptions.form:2121
5462
+msgid "Environment Variables"
5463
+msgstr ""
5464
5465
-#: GeneralOptions.form:1366 XConfigureAudioDriver.form:257
5466
-msgid "mplayer"
5467
-msgstr "-"
5468
+#: GeneralOptions.form:2126
5469
+msgid ""
5470
+"You can override some environment variables here, write them in thre form:\n"
5471
+"VARIABLE1=VALUE VARIABLE2=VALUE"
5472
+msgstr ""
5473
5474
-#: GeneralOptions.form:1377
5475
-msgid "Here you can specify additional mplayer options."
5476
-msgstr "Tutaj możesz podać dodatkowe ustawienia mplayer'a."
5477
+#: GeneralOptions.form:2139
5478
+#, fuzzy
5479
+msgid "mpv executable"
5480
+msgstr "Plik wykonywalny mplayera"
5481
5482
-#: GeneralOptions.form:1383 XConfigureVideoDriver.form:739
5483
-msgid "Additional options"
5484
-msgstr "Dodatkowe opcje"
5485
+#: GeneralOptions.form:2145
5486
+msgid "mpv"
5487
+msgstr ""
5488
5489
-#: GeneralOptions.form:1395
5490
+#: GeneralOptions.form:2156
5491
msgid ""
5492
"Command or commands (semicolon separated) which\n"
5493
"will be executed before a file is played.\n"
5494
5495
"PODPOWIEDŹ: możesz użyć wielu poleceń oddzielając je za pomocą \";\".\n"
5496
"PODPOWIEDŹ: Jeśli nie chcesz by Xt7-player czekał na polecenie(-nia) przed zamknięciem, użyj \"&\" na końcu każdego"
5497
5498
-#: GeneralOptions.form:1401
5499
+#: GeneralOptions.form:2162
5500
msgid "Pre Command"
5501
msgstr "Polecenie wykonywane przed"
5502
5503
-#: GeneralOptions.form:1412
5504
+#: GeneralOptions.form:2173
5505
msgid ""
5506
"Command or commands (semicolon separated) which\n"
5507
"will be executed after a file has been played.\n"
5508
5509
"PODPOWIEDŹ: możesz użyć wielu poleceń oddzielając je za pomocą \";\".\n"
5510
"PODPOWIEDŹ: Jeśli nie chcesz by Xt7-player czekał na polecenie(-nia) przed zamknięciem, użyj \"&\" na końcu każdego"
5511
5512
-#: GeneralOptions.form:1418
5513
+#: GeneralOptions.form:2179
5514
msgid "Post Command"
5515
msgstr "Polecenie wykonywane po"
5516
5517
-#: GeneralOptions.form:1429
5518
+#: GeneralOptions.form:2190
5519
msgid "Enter the shutdown command \\n (make sure your have rights to do it)"
5520
msgstr ""
5521
"Wprowadź polecenie do zamknięcia \r\n"
5522
"(upewnij się, że masz prawa do wykonania tego polecenia)"
5523
5524
-#: GeneralOptions.form:1435
5525
+#: GeneralOptions.form:2196
5526
msgid "Shutdown Command"
5527
msgstr "Polecenie wyłączenia komputera"
5528
5529
-#: GeneralOptions.form:1440
5530
+#: GeneralOptions.form:2201
5531
msgid ""
5532
"Enter the shutdown command\n"
5533
"(also make sure your user has rights to do it)"
5534
5535
"Wprowadź polecenie wyłączenia komputera\n"
5536
"(upewniej się, że masz uprawnienia do wykonywania tego polecenia)"
5537
5538
-#: GeneralOptions.form:1442
5539
+#: GeneralOptions.form:2203
5540
msgid "poweroff"
5541
msgstr "poweroff"
5542
5543
-#: GeneralOptions.form:1452
5544
+#: GeneralOptions.form:2213
5545
msgid "Enable/Disbale Tooltips"
5546
msgstr "Włącz/Wyłącz podpowiedzi"
5547
5548
-#: GeneralOptions.form:1458
5549
+#: GeneralOptions.form:2219
5550
msgid "Enable ToolTips"
5551
msgstr "Włącz podpowiedzi"
5552
5553
-#: GeneralOptions.form:1465
5554
+#: GeneralOptions.form:2226
5555
msgid "Enable this if you want xt7 to be controlled through an mpris2 compliant client.\n"
5556
msgstr "Włącz tę opcję, jeśli chcesz, aby xt7 był kontrolowany przez kompatybilnego klienta mpris2.\n"
5557
5558
-#: GeneralOptions.form:1470
5559
+#: GeneralOptions.form:2231
5560
msgid ""
5561
"Makes xt7 register itself into dbus.\n"
5562
"This will export media properties and gives basic options to control the player."
5563
5564
"Zarejestruj xt7 jako usługę (dbus).\n"
5565
"Spowoduje to zapisanie ustawień i umożliwi podstawową kontrolę nad odtwarzaczem."
5566
5567
-#: GeneralOptions.form:1472
5568
+#: GeneralOptions.form:2233
5569
msgid "Dbus support"
5570
msgstr "Wsparcie Dbus"
5571
5572
-#: GeneralOptions.form:1479
5573
+#: GeneralOptions.form:2240
5574
msgid " (MPRIS 2.1 - Incomplete)"
5575
msgstr ""
5576
5577
-#: GeneralOptions.form:1491
5578
+#: GeneralOptions.form:2252
5579
msgid ""
5580
"If you close xt7-player while playing a local file,\n"
5581
"xt7 will start just were you left the next time."
5582
5583
"Jeśli zamkniesz xt7-player'a podczas odtwarzania lokalnego pliku,\n"
5584
"xt7 przy ponownym uruchomieniu odtwarzanie rozpocznie się w tym samym momencie."
5585
5586
-#: GeneralOptions.form:1493
5587
+#: GeneralOptions.form:2254
5588
msgid "Start were you left"
5589
msgstr "Rozpocznij w miejscu gdzie zakończyłeś."
5590
5591
-#: GeneralOptions.form:1499
5592
+#: GeneralOptions.form:2260
5593
msgid ""
5594
"When an audio file is played, the right panel will show\n"
5595
"informations on the file played, allowing to set covers\n"
5596
5597
"informacje o odtwarzanym pliku, umożliwi to dodanie okładki\n"
5598
"dla pozycji z biblioteki."
5599
5600
-#: GeneralOptions.form:1506
5601
+#: GeneralOptions.form:2267
5602
msgid "Use cover manager."
5603
msgstr "Użyj managera okładek"
5604
5605
-#: GeneralOptions.form:1513
5606
+#: GeneralOptions.form:2274
5607
msgid "Enable/Disbale the tray icon"
5608
msgstr "Włącz/Wyłącz ikonę w tray"
5609
5610
-#: GeneralOptions.form:1520
5611
+#: GeneralOptions.form:2281
5612
msgid "Use Tray icon (xt7-player restart needed)"
5613
msgstr "Użyj ikonę tray (xt7-player potrzebuje restartu)"
5614
5615
-#: GeneralOptions.form:1534
5616
+#: GeneralOptions.form:2295
5617
msgid "Save all settings to profile on program exit"
5618
msgstr "Zapisz wszystkie ustawienia dla profilu przed zamknięciem programu."
5619
5620
-#: GeneralOptions.form:1541
5621
+#: GeneralOptions.form:2302
5622
msgid "Save xt7 position and size on program exit."
5623
msgstr "Zapisz pozycję i rozmiar xt7 w trakcie zamykania programu."
5624
5625
-#: GeneralOptions.form:1546
5626
+#: GeneralOptions.form:2307
5627
msgid "Also save xt7 geometry on exit"
5628
msgstr "Zapisz również pozycję xt7 podczas zamykania."
5629
5630
-#: GeneralOptions.form:1553
5631
+#: GeneralOptions.form:2314
5632
msgid ""
5633
"If your window manager is not kwin\n"
5634
"and you find that form position is not correctly restored,\n"
5635
5636
"i zauważysz, że pozycja nie została przywrócona poprawnie,\n"
5637
"spróbuj zaznaczyć tutaj."
5638
5639
-#: GeneralOptions.form:1558
5640
+#: GeneralOptions.form:2319
5641
msgid "Alternative saving method (compiz/emerald)"
5642
msgstr "Alternatywna metoda zapisu (compiz/emerald)"
5643
5644
-#: GeneralOptions.form:1564
5645
+#: GeneralOptions.form:2324
5646
+#, fuzzy
5647
+msgid "User Options"
5648
+msgstr "Opcje ogólne"
5649
+
5650
+#: GeneralOptions.form:2337
5651
+msgid "The following options will be appended to mpv command line:"
5652
+msgstr ""
5653
+
5654
+#: GeneralOptions.form:2342
5655
+msgid "mpv options in the format \"name = value\""
5656
+msgstr ""
5657
+
5658
+#: GeneralOptions.form:2636
5659
+msgid "TODO: Every option set here must override."
5660
+msgstr ""
5661
+
5662
+#: GeneralOptions.form:2641
5663
msgid "Style"
5664
msgstr "Styl"
5665
5666
-#: GeneralOptions.form:1583
5667
+#: GeneralOptions.form:2660
5668
msgid "* Some Options may require application restart."
5669
msgstr "* Niektóre opcje potrzebują restartu aplikacji."
5670
5671
-#: GeneralOptions.form:1597
5672
+#: GeneralOptions.form:2674
5673
msgid "Display cover thumbnails in side lists"
5674
msgstr "Pokaż miniatury okładek w oknie list."
5675
5676
-#: GeneralOptions.form:1599
5677
+#: GeneralOptions.form:2676
5678
msgid "Show covers in listviews"
5679
msgstr "Pokaż okładki w widoku list."
5680
5681
-#: GeneralOptions.form:1609
5682
+#: GeneralOptions.form:2686
5683
msgid "Generate and show video thumbnails to for the side lists, this is made runtime in background and thumbnails will be cached on disk."
5684
msgstr "Generuj i pokazuj miniaturki wideo na listach bocznych, podczas pracy, w tle miniatury będą buforowane na dysku."
5685
5686
-#: GeneralOptions.form:1611
5687
+#: GeneralOptions.form:2688
5688
msgid "Show thumbnails for video files"
5689
msgstr "Pokaż miniatury dla plików Video"
5690
5691
-#: GeneralOptions.form:1622
5692
+#: GeneralOptions.form:2699
5693
+msgid "Hide Tabstrip text"
5694
+msgstr ""
5695
+
5696
+#: GeneralOptions.form:2705
5697
+msgid ""
5698
+"Background image for the bottom panel.\n"
5699
+"You can also set this by dragging an image file or from a web page\n"
5700
+"into the bottom panel, just remember to save the profile."
5701
+msgstr ""
5702
+
5703
+#: GeneralOptions.form:2711
5704
+msgid "Bottom picture background"
5705
+msgstr ""
5706
+
5707
+#: GeneralOptions.form:2732
5708
msgid "Default icon size"
5709
msgstr "Domyślny rozmiar ikony"
5710
5711
-#: GeneralOptions.form:1633
5712
-msgid "128"
5713
-msgstr "-"
5714
-
5715
-#: GeneralOptions.form:1633
5716
+#: GeneralOptions.form:2743
5717
msgid "16"
5718
msgstr "-"
5719
5720
-#: GeneralOptions.form:1633
5721
-msgid "160"
5722
-msgstr "-"
5723
-
5724
-#: GeneralOptions.form:1633
5725
+#: GeneralOptions.form:2743
5726
msgid "24"
5727
msgstr "-"
5728
5729
-#: GeneralOptions.form:1633
5730
+#: GeneralOptions.form:2743
5731
msgid "32"
5732
msgstr "-"
5733
5734
-#: GeneralOptions.form:1633
5735
+#: GeneralOptions.form:2743
5736
msgid "48"
5737
msgstr "-"
5738
5739
-#: GeneralOptions.form:1633
5740
+#: GeneralOptions.form:2743
5741
msgid "64"
5742
msgstr "-"
5743
5744
-#: GeneralOptions.form:1633
5745
+#: GeneralOptions.form:2743
5746
msgid "96"
5747
msgstr "-"
5748
5749
-#: GeneralOptions.form:1649
5750
+#: GeneralOptions.form:2760
5751
+#, fuzzy
5752
+msgid "Albums view icon size"
5753
+msgstr "Wielkość okna Rms"
5754
+
5755
+#: GeneralOptions.form:2771
5756
+#, fuzzy
5757
+msgid "224"
5758
+msgstr "-"
5759
+
5760
+#: GeneralOptions.form:2771
5761
+#, fuzzy
5762
+msgid "256"
5763
+msgstr "-"
5764
+
5765
+#: GeneralOptions.form:2787
5766
msgid "Highlight the sideview item which is under the mouse"
5767
msgstr "Podświetl widok boczny, który jest aktualnie pod kursorem."
5768
5769
-#: GeneralOptions.form:1651
5770
+#: GeneralOptions.form:2789
5771
msgid "Highlight listview items on mouse over"
5772
msgstr "-"
5773
5774
-#: GeneralOptions.form:1666
5775
+#: GeneralOptions.form:2800
5776
+msgid "Main ProgressBar color"
5777
+msgstr ""
5778
+
5779
+#: GeneralOptions.form:2833
5780
msgid "Left-side list font and font color:"
5781
msgstr "Czcionka i kolor czcionku listy po lewej stronie."
5782
5783
-#: GeneralOptions.form:1678
5784
+#: GeneralOptions.form:2845
5785
msgid "Default"
5786
msgstr "Domyślne"
5787
5788
-#: GeneralOptions.form:1701
5789
+#: GeneralOptions.form:2869
5790
msgid "Left-side list background color:"
5791
msgstr "Kolor tła listy po lewej stronie."
5792
5793
-#: GeneralOptions.form:1730
5794
+#: GeneralOptions.form:2898
5795
msgid "Left-side list alternate background color:"
5796
msgstr "Alternatywny kolor tła listy po lewej stronie"
5797
5798
-#: GeneralOptions.form:1763
5799
+#: GeneralOptions.form:2931
5800
msgid "Trayicon panel font and font color:"
5801
msgstr "Czcionka i kolor czcionki ikony na panelu powiadomień."
5802
5803
-#: GeneralOptions.form:1798
5804
+#: GeneralOptions.form:2968
5805
msgid "TrayIcon panel background color:"
5806
msgstr "Kolor tła ikony na panelu powiadomień."
5807
5808
-#: GeneralOptions.form:1831
5809
+#: GeneralOptions.form:3001
5810
msgid "Audio panel font and font color:"
5811
msgstr "Czcionka i kolor czcionki panelu audio."
5812
5813
-#: Global.module:59
5814
+#: GeneralOptions.form:3046 HotKeys.form:129 NewChains.form:1237
5815
+#: SubAndOsd.form:758
5816
+msgid "Save and use new settings"
5817
+msgstr "Zapisz i użyj nowych ustawień"
5818
+
5819
+#: GeneralOptions.form:3054 NewChains.form:1245
5820
+msgid "Use new settings without save"
5821
+msgstr "Użyj nowych ustawień bez zapisywania"
5822
+
5823
+#: GeneralOptions.form:3056 NewChains.form:1247 SubAndOsd.form:768
5824
+#: ladspahelper.form:162
5825
+#, fuzzy
5826
+msgid "Use"
5827
+msgstr "-"
5828
+
5829
+#: GeneralOptions.form:3062 NewChains.form:1253 SubAndOsd.form:774
5830
+msgid "Close the window"
5831
+msgstr "Zamknij to okno"
5832
+
5833
+#: Global.module:71
5834
msgid "Common Video Files"
5835
msgstr "Współdzielone pliki wideo"
5836
5837
-#: Global.module:62
5838
+#: Global.module:74
5839
msgid "Common Audio Files"
5840
msgstr "Współdzielone pliki dźwiękowe"
5841
5842
-#: Global.module:69
5843
+#: Global.module:75
5844
+msgid "*.jpg;*.jpeg;*.bmp;*.png;"
5845
+msgstr ""
5846
+
5847
+#: Global.module:83
5848
msgid ""
5849
" by Antonio Orefice.\n"
5850
"xt7player@gmail.com\n"
5851
5852
"Thanks to Benoît Minisini for Gambas."
5853
msgstr ""
5854
5855
-#: Global.module:69
5856
-msgid "Xt7-Player version "
5857
-msgstr ""
5858
-
5859
-#: Global.module:73
5860
+#: Global.module:86
5861
msgid "Syncing Library, please wait..."
5862
msgstr "Synchronizacja biblioteki, proszę czekać ..."
5863
5864
-#: Global.module:88
5865
+#: Global.module:101
5866
msgid "Translate me first"
5867
msgstr "Przetłumacz mnie najpierw"
5868
5869
5870
msgid "Waiting for an HotKey..."
5871
msgstr "Oczekiwanie na skrót klawiszowy ..."
5872
5873
-#: HotKeys.class:298
5874
+#: HotKeys.class:327
5875
msgid "Assign nevertheless"
5876
msgstr "Przypisz nie mniej"
5877
5878
-#: HotKeys.class:298
5879
+#: HotKeys.class:327
5880
msgid "Delete new "
5881
msgstr ""
5882
5883
-#: HotKeys.class:298
5884
+#: HotKeys.class:327
5885
msgid "Delete old "
5886
msgstr ""
5887
5888
-#: HotKeys.class:298
5889
+#: HotKeys.class:327
5890
msgid "The hotkey you entered is already defined for "
5891
msgstr ""
5892
5893
-#: HotKeys.class:518
5894
-msgid "Don't"
5895
-msgstr "Nie"
5896
-
5897
-#: HotKeys.class:518 SubAndOsd.class:341
5898
-msgid "Proceed"
5899
-msgstr "Kontynuuj"
5900
-
5901
-#: HotKeys.class:518 SubAndOsd.class:341
5902
-msgid ""
5903
-"This will save this window settings\n"
5904
-" to all profiles found but the 'Factory_defaults' one"
5905
-msgstr "Przywraca ustawienia fabryczne programu dla wszystkich profili."
5906
-
5907
-#: HotKeys.form:23
5908
+#: HotKeys.form:28
5909
+#, fuzzy
5910
msgid ""
5911
"Double click on a cell to enter a new hotkey.\n"
5912
-"Select a cell and hit \"canc\" to delete one."
5913
+"Select a cell and hit \"del\" to delete one."
5914
msgstr ""
5915
"Kliknij dwukrotnie na komórkę, aby wprowadzić nowy skrót.\n"
5916
"Kliknij na wybraną komórkę i kliknij \"CANC\", aby ją usunąć."
5917
5918
-#: HotKeys.form:24
5919
+#: HotKeys.form:29
5920
msgid "Hotkeys"
5921
msgstr "Skróty klawiszowe"
5922
5923
-#: HotKeys.form:56
5924
+#: HotKeys.form:61
5925
msgid "Local Hotkeys"
5926
msgstr "Lokalne skróty klawiszowe"
5927
5928
-#: HotKeys.form:74
5929
+#: HotKeys.form:92
5930
+msgid "DoubleClick to switch fullscreen state"
5931
+msgstr ""
5932
+
5933
+#: HotKeys.form:105
5934
msgid "Print grid code to console"
5935
msgstr "-"
5936
5937
-#: HotKeys.form:84
5938
+#: HotKeys.form:116
5939
msgid "Clear"
5940
msgstr "- "
5941
5942
-#: HotKeys.form:90
5943
+#: HotKeys.form:123
5944
msgid "Defaults"
5945
msgstr "Domyślne"
5946
5947
-#: HotKeys.form:102
5948
+#: HotKeys.form:136
5949
msgid "Global Hotkeys"
5950
msgstr "Skróty globalne"
5951
5952
-#: LogWindow.form:24
5953
+#: IceCastClass.class:45
5954
+msgid "Could not download the Yellow pages"
5955
+msgstr ""
5956
+
5957
+#: IceCastClass.class:126 ShoutCastClass.class:224
5958
+msgid "Media Type"
5959
+msgstr "Typ nośnika"
5960
+
5961
+#: IceCastClass.class:127 ShoutCastClass.class:225
5962
+msgid "BitRate"
5963
+msgstr "Próbkowanie"
5964
+
5965
+#: IceCastClass.class:128 ShoutCastClass.class:226
5966
+msgid "Link"
5967
+msgstr "Odnośnik"
5968
+
5969
+#: LogWindow.form:23
5970
msgid "Log Window"
5971
msgstr "Okno dziennika"
5972
5973
-#: LogWindow.form:38
5974
+#: LogWindow.form:37
5975
msgid "Stream"
5976
msgstr "strumień"
5977
5978
-#: LogWindow.form:57
5979
+#: LogWindow.form:56
5980
msgid "Output"
5981
msgstr "-"
5982
5983
-#: LogWindow.form:67
5984
+#: LogWindow.form:66
5985
msgid "Highlight"
5986
msgstr "Podświetlone"
5987
5988
-#: LogWindow.form:85
5989
-msgid "Errors"
5990
-msgstr "Błędy"
5991
-
5992
-#: LogWindow.form:118
5993
-msgid "(\"'R' means that the last line is repeating a lot of times\")"
5994
-msgstr "(\"'R' oznacza to, że w ostatnim wierszu powtarza się wiele razy\")"
5995
+#: LogWindow.form:83
5996
+msgid "Modules"
5997
+msgstr ""
5998
+
5999
+#: MplayerClass_old.class:243
6000
+msgid "Unknown entry (connection problem?)"
6001
+msgstr "Nieznany wpis (problem z połączeniem?)"
6002
+
6003
+#: MplayerClass_old.class:726
6004
+#, fuzzy
6005
+msgid "found vaapi output driver on enabled video driver list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
6006
+msgstr "znaleziono sterownik wideo vdpau/vaapi. Wyłącz wszystkie filtry dodając do linii poleceń \"-vf-clr\"."
6007
+
6008
+#: MplayerClass_old.class:732
6009
+#, fuzzy
6010
+msgid "found an ff*vdpau forced codec on enabled video codec list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
6011
+msgstr "znaleziono sterownik wideo vdpau/vaapi. Wyłącz wszystkie filtry dodając do linii poleceń \"-vf-clr\"."
6012
6013
-#: MplayerClass.class:615
6014
-msgid "found vdpau/vaapi output driver on enabled video driver list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
6015
+#: MplayerClass_old.class:739
6016
+#, fuzzy
6017
+msgid "found xvmc output driver on enabled video driver list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
6018
msgstr "znaleziono sterownik wideo vdpau/vaapi. Wyłącz wszystkie filtry dodając do linii poleceń \"-vf-clr\"."
6019
6020
-#: MplayerClass.class:625
6021
+#: MplayerClass_old.class:753
6022
msgid "found one of (-ac,af) hwac3,hwdts or hwmpa audio passthrough options in the commandline"
6023
msgstr "znaleziono funkcję (-ac,af) hwac3,hwdts lub hwmpa w filtrach audio."
6024
6025
-#: MplayerClass.class:626
6026
+#: MplayerClass_old.class:754
6027
msgid "Disabling any audio filters in chain by appending -af-clr"
6028
msgstr "Wyłącz filtry audio dodając do linii poleceń \"-af-clr\""
6029
6030
-#: MyQuestion.form:41
6031
+#: MyQuestion.form:42
6032
msgid "Label1"
6033
msgstr "-"
6034
6035
-#: MyQuestion.form:49
6036
+#: MyQuestion.form:50
6037
msgid "CheckBox1"
6038
msgstr "-"
6039
6040
-#: MyQuestion.form:65
6041
+#: MyQuestion.form:66
6042
msgid "Button1"
6043
msgstr "-"
6044
6045
-#: MyQuestion.form:70
6046
+#: MyQuestion.form:72
6047
msgid "Button2"
6048
msgstr "-"
6049
6050
-#: OpenSubtitesForm.class:63
6051
+#: NewChains.class:237
6052
+#, fuzzy
6053
+msgid "Rename the current filter:"
6054
+msgstr "Zapisz w aktualnym profilu"
6055
+
6056
+#: NewChains.class:336
6057
+msgid "Output raw AC-3 stream if no, output to S/PDIF for pass-through if yes (default)."
6058
+msgstr ""
6059
+
6060
+#: NewChains.class:337
6061
+msgid "The bitrate use for the AC-3 stream."
6062
+msgstr ""
6063
+
6064
+#: NewChains.class:338
6065
+msgid "If the input channel number is less than <minchn>, the filter will detach itself (default: 3)."
6066
+msgstr ""
6067
+
6068
+#: NewChains.class:353
6069
+msgid "Pre-amplification in dB to apply to the replaygain gain"
6070
+msgstr ""
6071
+
6072
+#: NewChains.class:354
6073
+msgid "Use track-gain from replaygain metadata value"
6074
+msgstr ""
6075
+
6076
+#: NewChains.class:355
6077
+msgid "Like replaygain-track, but using the album-gain value"
6078
+msgstr ""
6079
+
6080
+#: NewChains.class:356
6081
+msgid "Prevent replaygain clipping by lowering the gain"
6082
+msgstr ""
6083
+
6084
+#: NewChains.class:357
6085
+#, fuzzy
6086
+msgid "Turns on soft clipping"
6087
+msgstr "1 Włącza miękkie przycinanie"
6088
+
6089
+#: NewChains.class:371
6090
+#, fuzzy
6091
+msgid "Runtime response to speed change"
6092
+msgstr "Czas odpowiedzi na zmianę prędkości"
6093
+
6094
+#: NewChains.class:393
6095
+msgid "It is best to place the volume filter after dynaudnorm"
6096
+msgstr ""
6097
+
6098
+#: NewChains.class:399
6099
+msgid "Custom audio filter(s):"
6100
+msgstr "Własne filtry dwięku"
6101
+
6102
+#: NewChains.class:399
6103
+msgid "E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
6104
+msgstr "Przykład:resample=44100:1:2,hrtf=s"
6105
+
6106
+#: NewChains.class:451
6107
+msgid "Continue anyway"
6108
+msgstr ""
6109
+
6110
+#: NewChains.class:451
6111
+msgid ""
6112
+"Even if your ffmpeg has ladspa support compiled in,\n"
6113
+"you seem to miss the ladspa package.\n"
6114
+"because 'analyseplugin' executable is not found"
6115
+msgstr ""
6116
+
6117
+#: NewChains.class:473
6118
+msgid "Place this filter before any other (on top)"
6119
+msgstr ""
6120
+
6121
+#: NewChains.class:479
6122
+msgid "Luminance Matrix"
6123
+msgstr "Luminacja Matrix"
6124
+
6125
+#: NewChains.class:479
6126
+msgid "The higher, the slower"
6127
+msgstr "Im wyższa, tym wolniej"
6128
+
6129
+#: NewChains.class:480
6130
+msgid "Luma amount"
6131
+msgstr "ilość luma"
6132
+
6133
+#: NewChains.class:480
6134
+msgid "Negative means blur"
6135
+msgstr "Negatywne oznacza rozmycie"
6136
+
6137
+#: NewChains.class:481
6138
+msgid "Chrominance Matrix"
6139
+msgstr "Matrix chrominancji"
6140
+
6141
+#: NewChains.class:482
6142
+msgid "Chroma amount"
6143
+msgstr "Ilość chroma"
6144
+
6145
+#: NewChains.class:483
6146
+msgid "Needs ffmpeg compiled with opencl support"
6147
+msgstr ""
6148
+
6149
+#: NewChains.class:489
6150
+msgid "0 to Disable; Negative as offset to original value"
6151
+msgstr "0 aby wyłączyć; Negatywne jako przesunięcie do pierwotnej wartości"
6152
+
6153
+#: NewChains.class:489 Searchfields.form:189
6154
+msgid "Width"
6155
+msgstr "Szerokość"
6156
+
6157
+#: NewChains.class:490 Searchfields.form:196
6158
+msgid "Height"
6159
+msgstr "Wysokość"
6160
+
6161
+#: NewChains.class:491
6162
+msgid "Original image position; -1 to center"
6163
+msgstr "Oryginalna pozycja obrazu; -1 po środku"
6164
+
6165
+#: NewChains.class:491
6166
+msgid "X Position"
6167
+msgstr "Pozycja X"
6168
+
6169
+#: NewChains.class:492
6170
+msgid "Y Position"
6171
+msgstr "Pozycja Y"
6172
+
6173
+#: NewChains.class:493
6174
+msgid "Fit an aspect instead of a resolution"
6175
+msgstr "Pasowanie do proporcji, a nie rozdzielczości"
6176
+
6177
+#: NewChains.class:494
6178
+msgid "Make Width and Height divisible by"
6179
+msgstr "Złóż Szerokość i Wysokość podzielną przez"
6180
+
6181
+#: NewChains.class:501
6182
+msgid "Spatial luma strength"
6183
+msgstr "Przestrzeń jasności"
6184
+
6185
+#: NewChains.class:502
6186
+msgid "Spatial chroma strength"
6187
+msgstr "Przestrzeń kolorów"
6188
+
6189
+#: NewChains.class:503
6190
+msgid "Temporal luma strength"
6191
+msgstr "Tymczasowe ustawienie jasności"
6192
+
6193
+#: NewChains.class:504
6194
+msgid "Temporal chroma strength"
6195
+msgstr "Tymczasowe ustawienie kolorów"
6196
+
6197
+#: NewChains.class:510
6198
+msgid "0 disables scaling,see man below"
6199
+msgstr "0 wyłącza skalowanie, patrz podręcznik niżej"
6200
+
6201
+#: NewChains.class:512
6202
+msgid "Depends on sws, leave blank if unsure"
6203
+msgstr "Zależne od sws, jeśli jesteś niepewny pozostaw puste"
6204
+
6205
+#: NewChains.class:512
6206
+msgid "Scaling Parameters"
6207
+msgstr "Parametry skalowania"
6208
+
6209
+#: NewChains.class:514
6210
+msgid "0 - Use all available input lines for chroma"
6211
+msgstr "0 - Użyj wszystkich dostępnych linii wejść dla chroma"
6212
+
6213
+#: NewChains.class:514
6214
+msgid "1 - Use only every 2. input line for chroma"
6215
+msgstr "1 - Użyj co drugą linię wejść dla chroma"
6216
+
6217
+#: NewChains.class:514
6218
+msgid "2 - Use only every 4. input line for chroma"
6219
+msgstr "2 - Użyj co czwartą linię wejść dla chroma"
6220
+
6221
+#: NewChains.class:514
6222
+msgid "3 - Use only every 8. input line for chroma"
6223
+msgstr "3 - Użyj co ósmą linię wejść dla chroma"
6224
+
6225
+#: NewChains.class:514
6226
+msgid "Chroma skipping"
6227
+msgstr "Pomijanie chroma"
6228
+
6229
+#: NewChains.class:514
6230
+msgid "lower=slower"
6231
+msgstr "Niższe=wolniej"
6232
+
6233
+#: NewChains.class:515
6234
+msgid "0 - Allow Upscaling"
6235
+msgstr "0 - Umożliw skalowanie"
6236
+
6237
+#: NewChains.class:515
6238
+msgid "1 - Disallow if one dimensions exceeds its original value"
6239
+msgstr "1 - Nie zezwalaj jeśli wymiar przekracza wartość początkową"
6240
+
6241
+#: NewChains.class:515
6242
+msgid "2 - Disallow if both dimensions exceed their original values"
6243
+msgstr "2 - Nie zezwalaj jeśli oba wymiary przekraczają ich oryginalne wartości"
6244
+
6245
+#: NewChains.class:515
6246
+msgid "Disable Upscaling"
6247
+msgstr "Wyłącz skalowanie"
6248
+
6249
+#: NewChains.class:516
6250
+msgid "Accurate Rounding"
6251
+msgstr "Dokładne Zaokrąglanie"
6252
+
6253
+#: NewChains.class:516
6254
+#, fuzzy
6255
+msgid "no - Disable Accurate rounding"
6256
+msgstr "0 - Wyłącz dokładne zaokrąglenie"
6257
+
6258
+#: NewChains.class:516
6259
+#, fuzzy
6260
+msgid "yes - Enable Accurate rounding"
6261
+msgstr "1 - Włącz dokładne zaokrąglenie"
6262
+
6263
+#: NewChains.class:522
6264
+msgid "TopLeft Corner"
6265
+msgstr "W lewym górnym rogu"
6266
+
6267
+#: NewChains.class:526
6268
+msgid "Tickness"
6269
+msgstr "Grubość"
6270
+
6271
+#: NewChains.class:527
6272
+#, fuzzy
6273
+msgid "Draw rectangle borders"
6274
+msgstr "-1 zwraca zieloną granicę"
6275
+
6276
+#: NewChains.class:533
6277
+msgid "Set quality. This option defines the number of levels for averaging"
6278
+msgstr ""
6279
+
6280
+#: NewChains.class:534
6281
+#, fuzzy
6282
+msgid "Force a constant quantization parameter."
6283
+msgstr "Parametr kwantyzacji (QP)"
6284
+
6285
+#: NewChains.class:535
6286
+msgid "Thresholding mode,soft is blurrer but derings better"
6287
+msgstr ""
6288
+
6289
+#: NewChains.class:547
6290
+msgid "Custom video filter(s):"
6291
+msgstr "Niestandardowe filtry video:"
6292
+
6293
+#: NewChains.class:547
6294
+msgid "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
6295
+msgstr "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
6296
+
6297
+#: NewChains.class:575 VideoEqualizer.form:189
6298
+msgid "Gamma"
6299
+msgstr "Gamma"
6300
+
6301
+#: NewChains.class:575
6302
+msgid "Initial gamma value(default: 1.0)"
6303
+msgstr "Początkowa wartość gamma (domyślnie: 1.0)"
6304
+
6305
+#: NewChains.class:576 VideoEqualizer.form:156
6306
+msgid "Contrast"
6307
+msgstr "Kontrast"
6308
+
6309
+#: NewChains.class:576
6310
+msgid "Initial contrast (-x = negative image)"
6311
+msgstr "Początkowy kontrast (-x = negatyw)"
6312
+
6313
+#: NewChains.class:577 VideoEqualizer.form:123
6314
+msgid "Brightness"
6315
+msgstr "Jasność"
6316
+
6317
+#: NewChains.class:577
6318
+msgid "Initial brightness (default: 0.0)"
6319
+msgstr "Początkowa jasność (domyślnie: 0.0)"
6320
+
6321
+#: NewChains.class:578
6322
+msgid "Initial Saturation (default: 0.0)"
6323
+msgstr "Początkowe nasycenie (domyślne: 0.0)"
6324
+
6325
+#: NewChains.class:578 VideoEqualizer.form:255
6326
+msgid "Saturation"
6327
+msgstr "Nasycenie"
6328
+
6329
+#: NewChains.class:579
6330
+msgid "Gamma Red"
6331
+msgstr "Gamma Czerwona"
6332
+
6333
+#: NewChains.class:579
6334
+msgid "gamma for the red component (default: 1.0)"
6335
+msgstr "gamma dla czerwonego komponentu (standardowo: 1.0)"
6336
+
6337
+#: NewChains.class:580
6338
+msgid "Gamma Green"
6339
+msgstr "Gamma Zielona"
6340
+
6341
+#: NewChains.class:580
6342
+msgid "gamma for the green component (default: 1.0)"
6343
+msgstr "gamma dla zielonego komponentu (standardowo: 1.0)"
6344
+
6345
+#: NewChains.class:581
6346
+msgid "Gamma Blue"
6347
+msgstr "Gamma Niebieska"
6348
+
6349
+#: NewChains.class:581
6350
+msgid "gamma for the blue component (default: 1.0)"
6351
+msgstr "gamma dla niebieskiego komponentu (standardowo: 1.0)"
6352
+
6353
+#: NewChains.class:582
6354
+msgid "Reduce effect of gamma correction"
6355
+msgstr "Redukcja efektu korekcji gamma"
6356
+
6357
+#: NewChains.class:582
6358
+msgid "Weight"
6359
+msgstr "Grubość"
6360
+
6361
+#: NewChains.class:589
6362
+msgid "Maximum amount by which the filter will change any one pixel. Also the threshold for detecting nearly flat regions (default: 1.2)."
6363
+msgstr "Maksymalna wartość, którą filtr będzie zmieniał dla pojedynczego piksela. Określa również próg dla wykrywania płaskich obszarów (domyślnie: 1.2)."
6364
+
6365
+#: NewChains.class:589
6366
+msgid "Strength"
6367
+msgstr "Siła"
6368
+
6369
+#: NewChains.class:590
6370
+msgid "Neighborhood to fit the gradient to. Larger radius makes for smoother gradients, but also prevents the filter from modifying pixels near detailed regions (default: 16)."
6371
+msgstr "Sąsiadujące dla spasowania gradientów. Większy zasięg poprawia płynność gradientów, ale również chroni filtr przed modyfikacją pikseli blisko szczególnych regionów. (domyślnie: 16)."
6372
+
6373
+#: NewChains.class:590
6374
+msgid "Radius"
6375
+msgstr "Promień"
6376
+
6377
+#: NewChains.class:596
6378
+msgid "Deinterlace mode"
6379
+msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
6380
+
6381
+#: NewChains.class:596
6382
+#, fuzzy
6383
+msgid "field - Output 1 frame for each field."
6384
+msgstr "1 - Wyjściowa 1 klatka dla każdego pola."
6385
+
6386
+#: NewChains.class:596
6387
+#, fuzzy
6388
+msgid "field-nospatial - Like 1 but skips spatial interlacing check"
6389
+msgstr "3 - Jak dla 1, ale pomija sprawdzanie przestrzennego przeplatania."
6390
+
6391
+#: NewChains.class:596
6392
+#, fuzzy
6393
+msgid "frame - Output 1 frame for each frame."
6394
+msgstr "0 - Na wyjściu 1 klatka na każdą klatkę."
6395
+
6396
+#: NewChains.class:596
6397
+#, fuzzy
6398
+msgid "frame-nospatial - Like 0 but skips spatial interlacing check."
6399
+msgstr "2 - Jak dla 0, ale pomija sprawdzanie przestrzennego przeplatania."
6400
+
6401
+#: NewChains.class:597
6402
+#, fuzzy
6403
+msgid "Interlaced only"
6404
+msgstr "Skalowanie z przeplotem"
6405
+
6406
+#: NewChains.class:602
6407
+msgid "Sharpen filter, negative values will blur the picture"
6408
+msgstr ""
6409
+
6410
+#: NewChains.class:603
6411
+#, fuzzy
6412
+msgid "Denoise filter"
6413
+msgstr "-"
6414
+
6415
+#: NewChains.class:604
6416
+msgid "Wheater deinterlacing is enabled"
6417
+msgstr ""
6418
+
6419
+#: NewChains.class:605
6420
+#, fuzzy
6421
+msgid "Deinterlacing mode"
6422
+msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
6423
+
6424
+#: NewChains.class:606
6425
+msgid "Set to no if having performance issue with deinterlacing"
6426
+msgstr ""
6427
+
6428
+#: NewChains.class:607
6429
+msgid "Try to apply inverse telecine, needs motion adaptive temporal deinterlacing."
6430
+msgstr ""
6431
+
6432
+#: NewChains.class:608
6433
+msgid "If yes (default), only deinterlace frames marked as interlaced."
6434
+msgstr ""
6435
+
6436
+#: NewChains.class:609
6437
+msgid "Apply high quality VDPAU scaling (needs capable hardware)."
6438
+msgstr ""
6439
+
6440
+#: NewChains.class:610
6441
+msgid "This filter only works with vdpau and opengl video outputs"
6442
+msgstr ""
6443
+
6444
+#: NewChains.class:615
6445
+msgid "Select the deinterlacing algorithm."
6446
+msgstr ""
6447
+
6448
+#: NewChains.class:617
6449
+msgid "This filter only works with vaapi and opengl video outputs"
6450
+msgstr ""
6451
+
6452
+#: NewChains.class:623
6453
+msgid "Input format"
6454
+msgstr ""
6455
+
6456
+#: NewChains.class:623
6457
+msgid "ab2l - above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)"
6458
+msgstr ""
6459
+
6460
+#: NewChains.class:623
6461
+msgid "ab2r - above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)"
6462
+msgstr ""
6463
+
6464
+#: NewChains.class:623
6465
+msgid "abl - above-below (left eye above, right eye below)"
6466
+msgstr ""
6467
+
6468
+#: NewChains.class:623
6469
+msgid "abr - above-below (right eye above, left eye below)"
6470
+msgstr ""
6471
+
6472
+#: NewChains.class:623
6473
+msgid "sbsl - side by side parallel (left eye left, right eye right)"
6474
+msgstr ""
6475
+
6476
+#: NewChains.class:623
6477
+msgid "sbsr - side by side crosseye (right eye left, left eye right)"
6478
+msgstr ""
6479
+
6480
+#: NewChains.class:624
6481
+#, fuzzy
6482
+msgid "Output format"
6483
+msgstr "-"
6484
+
6485
+#: NewChains.class:624
6486
+msgid "agmc - anaglyph green/magenta colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6487
+msgstr ""
6488
+
6489
+#: NewChains.class:624
6490
+msgid "agmg - anaglyph green/magenta gray (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6491
+msgstr ""
6492
+
6493
+#: NewChains.class:624
6494
+msgid "agmh - anaglyph green/magenta half colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6495
+msgstr ""
6496
+
6497
+#: NewChains.class:624
6498
+msgid "arcc - anaglyph red/cyan color (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6499
+msgstr ""
6500
+
6501
+#: NewChains.class:624
6502
+msgid "arcd - anaglyph red/cyan color optimized with the least squares projection of dubois (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6503
+msgstr ""
6504
+
6505
+#: NewChains.class:624
6506
+msgid "arcg - anaglyph red/cyan gray (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6507
+msgstr ""
6508
+
6509
+#: NewChains.class:624
6510
+msgid "arch - anaglyph red/cyan half colored (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6511
+msgstr ""
6512
+
6513
+#: NewChains.class:624
6514
+msgid "aybc - anaglyph yellow/blue colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6515
+msgstr ""
6516
+
6517
+#: NewChains.class:624
6518
+msgid "aybg - anaglyph yellow/blue gray (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6519
+msgstr ""
6520
+
6521
+#: NewChains.class:624
6522
+msgid "aybh - anaglyph yellow/blue half colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6523
+msgstr ""
6524
+
6525
+#: NewChains.class:624
6526
+msgid "irl - Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)"
6527
+msgstr ""
6528
+
6529
+#: NewChains.class:624
6530
+msgid "irr - Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)"
6531
+msgstr ""
6532
+
6533
+#: NewChains.class:624
6534
+msgid "ml - mono output (left eye only)"
6535
+msgstr ""
6536
+
6537
+#: NewChains.class:624
6538
+msgid "mr - mono output (right eye only)"
6539
+msgstr ""
6540
+
6541
+#: NewChains.class:1228
6542
+msgid "is overridden"
6543
+msgstr ""
6544
+
6545
+#: NewChains.class:1484
6546
+msgid "Default device, software mixing"
6547
+msgstr ""
6548
+
6549
+#: NewChains.class:1485
6550
+#, fuzzy
6551
+msgid "Default alsa device"
6552
+msgstr "-"
6553
+
6554
+#: NewChains.class:1486
6555
+#, fuzzy
6556
+msgid "Default S/PDIF device"
6557
+msgstr "-"
6558
+
6559
+#: NewChains.class:1487
6560
+#, fuzzy
6561
+msgid "Default hdmi device"
6562
+msgstr "-"
6563
+
6564
+#: NewChains.class:1584
6565
+msgid ""
6566
+"Adaptors list:\n"
6567
+"---------------------------------\n"
6568
+msgstr ""
6569
+
6570
+#: NewChains.form:233
6571
+#, fuzzy
6572
+msgid "Show man page"
6573
+msgstr "Strona domowa"
6574
+
6575
+#: NewChains.form:296
6576
+msgid "31"
6577
+msgstr "-"
6578
+
6579
+#: NewChains.form:301
6580
+msgid "62"
6581
+msgstr "-"
6582
+
6583
+#: NewChains.form:306
6584
+msgid "125"
6585
+msgstr "-"
6586
+
6587
+#: NewChains.form:311
6588
+msgid "250"
6589
+msgstr "-"
6590
+
6591
+#: NewChains.form:316
6592
+msgid "500"
6593
+msgstr "-"
6594
+
6595
+#: NewChains.form:321
6596
+msgid "1K"
6597
+msgstr "-"
6598
+
6599
+#: NewChains.form:326
6600
+msgid "2K"
6601
+msgstr "-"
6602
+
6603
+#: NewChains.form:331
6604
+msgid "4K"
6605
+msgstr "-"
6606
+
6607
+#: NewChains.form:336
6608
+msgid "8K"
6609
+msgstr "-"
6610
+
6611
+#: NewChains.form:341
6612
+msgid "16K"
6613
+msgstr "-"
6614
+
6615
+#: NewChains.form:510
6616
+msgid "1965"
6617
+msgstr "-"
6618
+
6619
+#: NewChains.form:510
6620
+msgid "Air"
6621
+msgstr "-"
6622
+
6623
+#: NewChains.form:510
6624
+msgid "Brittle"
6625
+msgstr "-"
6626
+
6627
+#: NewChains.form:510
6628
+msgid "Car Stereo"
6629
+msgstr "-"
6630
+
6631
+#: NewChains.form:510
6632
+msgid "Classic V"
6633
+msgstr "-"
6634
+
6635
+#: NewChains.form:510
6636
+msgid "Clear "
6637
+msgstr ""
6638
+
6639
+#: NewChains.form:510
6640
+msgid "Custom"
6641
+msgstr "Niestandardowe"
6642
+
6643
+#: NewChains.form:510
6644
+msgid "Dark"
6645
+msgstr "-"
6646
+
6647
+#: NewChains.form:510
6648
+msgid "Death"
6649
+msgstr "-"
6650
+
6651
+#: NewChains.form:510
6652
+msgid "Drums"
6653
+msgstr "-"
6654
+
6655
+#: NewChains.form:510
6656
+msgid "Flat"
6657
+msgstr "-"
6658
+
6659
+#: NewChains.form:510
6660
+msgid "Home Theater"
6661
+msgstr "-"
6662
+
6663
+#: NewChains.form:510
6664
+msgid "Loudness"
6665
+msgstr "-"
6666
+
6667
+#: NewChains.form:510
6668
+msgid "Metal"
6669
+msgstr "-"
6670
+
6671
+#: NewChains.form:510
6672
+msgid "Pop"
6673
+msgstr "-"
6674
+
6675
+#: NewChains.form:510
6676
+msgid "Premaster"
6677
+msgstr "-"
6678
+
6679
+#: NewChains.form:510
6680
+msgid "Presence"
6681
+msgstr "-"
6682
+
6683
+#: NewChains.form:510
6684
+msgid "Punch & Sparkle"
6685
+msgstr "-"
6686
+
6687
+#: NewChains.form:510
6688
+msgid "Shimmer"
6689
+msgstr "-"
6690
+
6691
+#: NewChains.form:510
6692
+msgid "Soft Bass"
6693
+msgstr "-"
6694
+
6695
+#: NewChains.form:510
6696
+msgid "Strings"
6697
+msgstr "-"
6698
+
6699
+#: NewChains.form:511
6700
+msgid "Presets"
6701
+msgstr "Szablony"
6702
+
6703
+#: NewChains.form:527
6704
+msgid ""
6705
+"Show a tool that helps you to compile ladspa filter parameters.\n"
6706
+"If you don't use ladspa, just don't push it."
6707
+msgstr ""
6708
+
6709
+#: NewChains.form:528
6710
+msgid "Ladspa"
6711
+msgstr ""
6712
+
6713
+#: NewChains.form:552
6714
+msgid ""
6715
+"Gpu decoding settings forced this video driver,\n"
6716
+"so any other driver will be ignored, but you can\n"
6717
+"still configure the options for the overridden driver.\n"
6718
+"\n"
6719
+"Click to open the gpu decoding settings window.\n"
6720
+msgstr ""
6721
+
6722
+#: NewChains.form:569
6723
+msgid "Xv"
6724
+msgstr "-"
6725
+
6726
+#: NewChains.form:597
6727
+msgid "TextBox8"
6728
+msgstr ""
6729
+
6730
+#: NewChains.form:602
6731
+msgid "opengl"
6732
+msgstr ""
6733
+
6734
+#: NewChains.form:721
6735
+#, fuzzy
6736
+msgid "vdpau"
6737
+msgstr "-"
6738
+
6739
+#: NewChains.form:734
6740
+msgid "Override autodetected display refresh rate value"
6741
+msgstr ""
6742
+
6743
+#: NewChains.form:746
6744
+msgid "Display refresh rate"
6745
+msgstr ""
6746
+
6747
+#: NewChains.form:761
6748
+msgid "Detect whether a compositing window manager is active."
6749
+msgstr ""
6750
+
6751
+#: NewChains.form:773
6752
+msgid "detect composite"
6753
+msgstr ""
6754
+
6755
+#: NewChains.form:789
6756
+msgid "Queue video frame changes at most this many milliseconds in advance"
6757
+msgstr ""
6758
+
6759
+#: NewChains.form:801
6760
+msgid "queue video frames (ms) windowed"
6761
+msgstr ""
6762
+
6763
+#: NewChains.form:819
6764
+msgid "queue video frames (ms) fullscreen"
6765
+msgstr ""
6766
+
6767
+#: NewChains.form:834
6768
+msgid "Allocate this many output surfaces to display video frames"
6769
+msgstr ""
6770
+
6771
+#: NewChains.form:846
6772
+msgid "surfaces number"
6773
+msgstr ""
6774
+
6775
+#: NewChains.form:862
6776
+msgid "Never accept RGBA input."
6777
+msgstr ""
6778
+
6779
+#: NewChains.form:874
6780
+#, fuzzy
6781
+msgid "Force YUV"
6782
+msgstr "-"
6783
+
6784
+#: NewChains.form:886
6785
+#, fuzzy
6786
+msgid "vaapi"
6787
+msgstr "-"
6788
+
6789
+#: NewChains.form:909
6790
+msgid "default - use implementation default (default)"
6791
+msgstr "default - użyj domyślnej implementacji (domyślne)"
6792
+
6793
+#: NewChains.form:909
6794
+msgid "fast - use fast scaling, but possibly with less quality"
6795
+msgstr "fast - zastosowanie szybkiego skalowania, ale prawdopodobnie będzie niższa jakość"
6796
+
6797
+#: NewChains.form:909
6798
+msgid "hq - use high-quality scaling, but possibly slower"
6799
+msgstr "hq - wykorzystanie wysokiej jakości skalowania, ale prawdopodobnie wolniej"
6800
+
6801
+#: NewChains.form:909
6802
+msgid "nla - use non-linear anamorphic scaling"
6803
+msgstr "nla - stosowanie nieliniowego anamorficznego skalowania"
6804
+
6805
+#: NewChains.form:910
6806
+msgid "default - use implementation default (default)\n"
6807
+msgstr "default - użyj domyślnej implementacji (domyślne)\n"
6808
+
6809
+#: NewChains.form:927
6810
+#, fuzzy
6811
+msgid "x11"
6812
+msgstr "-"
6813
+
6814
+#: NewChains.form:929
6815
+#, fuzzy
6816
+msgid "Custom video"
6817
+msgstr "Własne 1"
6818
+
6819
+#: NewChains.form:938
6820
+msgid " Custom Driver(s) options, \"-vo \" is implicit."
6821
+msgstr ""
6822
+
6823
+#: NewChains.form:953
6824
+msgid "null"
6825
+msgstr ""
6826
+
6827
+#: NewChains.form:974
6828
+msgid "Alsa"
6829
+msgstr "-"
6830
+
6831
+#: NewChains.form:990
6832
+msgid "Device"
6833
+msgstr "Urządzenie"
6834
+
6835
+#: NewChains.form:997
6836
+msgid "spdif"
6837
+msgstr "-"
6838
+
6839
+#: NewChains.form:1039
6840
+msgid "Jack"
6841
+msgstr "-"
6842
+
6843
+#: NewChains.form:1083
6844
+msgid "Pulse"
6845
+msgstr "-"
6846
+
6847
+#: NewChains.form:1143
6848
+msgid "Pcm"
6849
+msgstr "-"
6850
+
6851
+#: NewChains.form:1160
6852
+msgid "NoWaveHeader"
6853
+msgstr "-"
6854
+
6855
+#: NewChains.form:1173
6856
+msgid "append"
6857
+msgstr ""
6858
+
6859
+#: NewChains.form:1200
6860
+#, fuzzy
6861
+msgid "Custom audio"
6862
+msgstr "Własne 1"
6863
+
6864
+#: NewChains.form:1204
6865
+msgid " Custom Driver(s) options, \"-ao \" is implicit."
6866
+msgstr ""
6867
+
6868
+#: OpenSubtitesForm.class:62
6869
msgid "No results, try with a less restrictive search"
6870
msgstr "Brak wyników, spróbuj wyszukiwania mniej restrykcyjnego"
6871
6872
-#: OpenSubtitesForm.class:64
6873
+#: OpenSubtitesForm.class:63
6874
msgid "try also to remove file tags."
6875
msgstr "Spróbuj również usunąć tagi plików."
6876
6877
-#: OpenSubtitesForm.class:99
6878
+#: OpenSubtitesForm.class:100
6879
msgid ""
6880
"Couldn't load the subtitle because\n"
6881
"No video is playing"
6882
6883
msgid "eng"
6884
msgstr "-"
6885
6886
-#: OverlayTip.form:21
6887
-msgid "TextLabel1"
6888
-msgstr "-"
6889
+#: OverlayTrayTip.class:116
6890
+msgid "No file is playing"
6891
+msgstr ""
6892
6893
-#: OverlayTrayTip.form:22
6894
+#: OverlayTrayTip.form:24
6895
msgid "Xt7TrayPanel"
6896
msgstr "-"
6897
6898
+#: ProfileManager.class:15
6899
+#, fuzzy
6900
+msgid "New profile name"
6901
+msgstr "Nazwa profilu:"
6902
+
6903
#: ProfileManager.class:67
6904
msgid "Do you also want to load "
6905
msgstr ""
6906
6907
msgid "Yes, load"
6908
msgstr "Tak, załaduj"
6909
6910
-#: ProfileManager.form:45
6911
-msgid "Make new..."
6912
-msgstr "Stwórz nowy ..."
6913
-
6914
#: ProfileManager.form:55
6915
msgid "Delete:"
6916
msgstr "Usuń:"
6917
6918
msgid "Current Profile: "
6919
msgstr ""
6920
6921
-#: RealtimeForm.form:51
6922
+#: RealtimeForm.form:50
6923
msgid "Realtime Controls"
6924
msgstr "Sterowanie w czasie rzeczywistymSterowanie w czasie rzeczywistym"
6925
6926
6927
msgid "Zoom"
6928
msgstr "-"
6929
6930
-#: RealtimeForm.form:170
6931
+#: RealtimeForm.form:124
6932
+msgid "Audio Delay"
6933
+msgstr "Opóźnienia audio"
6934
+
6935
+#: RealtimeForm.form:173
6936
msgid "Subtitle delay"
6937
msgstr "Opóźnienie napisów"
6938
6939
-#: RealtimeForm.form:214
6940
+#: RealtimeForm.form:218
6941
msgid "Subtitle scale"
6942
msgstr "Rozmiar napisów"
6943
6944
-#: RealtimeForm.form:254
6945
+#: RealtimeForm.form:260
6946
msgid "* Subtitle position"
6947
msgstr "Pozycja napisów"
6948
6949
-#: RealtimeForm.form:281 SubAndOsd.form:361
6950
+#: RealtimeForm.form:290
6951
msgid ""
6952
"Mplayer option:\n"
6953
"-ass-force-style Alignment=<align>"
6954
6955
"Opcja Mplayer:\n"
6956
"-ass-force-style Alignment=<align>"
6957
6958
-#: RealtimeForm.form:289
6959
-msgid "* Subtitle alignment"
6960
-msgstr "* Dostosowanie napisów"
6961
-
6962
-#: RealtimeForm.form:296
6963
-msgid "0 - Top"
6964
-msgstr "0 - Top"
6965
-
6966
-#: RealtimeForm.form:296
6967
-msgid "1 - Center"
6968
-msgstr "1 - Center"
6969
-
6970
-#: RealtimeForm.form:296
6971
-msgid "2 - Bottom"
6972
-msgstr "2 - Bottom"
6973
+#: RealtimeForm.form:298
6974
+#, fuzzy
6975
+msgid "Deinterlace"
6976
+msgstr "-"
6977
6978
-#: RealtimeForm.form:315
6979
+#: RealtimeForm.form:312
6980
msgid "FrameDrop"
6981
msgstr "-"
6982
6983
-#: RealtimeForm.form:322
6984
+#: RealtimeForm.form:319
6985
+msgid "decoder - Old, decoder-based framedrop mode"
6986
+msgstr ""
6987
+
6988
+#: RealtimeForm.form:319
6989
+msgid "decoder+vo - Enable both modes. Not recommended."
6990
+msgstr ""
6991
+
6992
+#: RealtimeForm.form:319
6993
+#, fuzzy
6994
+msgid "no - disable framedropping"
6995
+msgstr "2 - Ostre gubienie klatek"
6996
+
6997
+#: RealtimeForm.form:319
6998
+msgid "vo - Drop late frames on video output (default)"
6999
+msgstr ""
7000
+
7001
+#: RealtimeForm.form:320
7002
msgid "1 - Soft Framedropping"
7003
msgstr "1 - Miękkie gubienia klatek"
7004
7005
-#: RealtimeForm.form:322
7006
-msgid "2 - Hard Framedropping"
7007
-msgstr "2 - Ostre gubienie klatek"
7008
+#: Searchfields.class:7
7009
+#, fuzzy
7010
+msgid "Select search fields"
7011
+msgstr "Wybierz pola wyszukiwania"
7012
7013
#: Searchfields.form:30
7014
msgid "Select which field(s) you whish to search into."
7015
7016
msgid "FileName"
7017
msgstr "-"
7018
7019
-#: Searchfields.form:125
7020
+#: Searchfields.form:126
7021
msgid "Type"
7022
msgstr "Typ"
7023
7024
-#: Searchfields.form:132
7025
+#: Searchfields.form:133
7026
msgid "Audio Codec"
7027
msgstr "Kodek dźwięku"
7028
7029
-#: Searchfields.form:139
7030
+#: Searchfields.form:140
7031
msgid "Audio Bitrate"
7032
msgstr "Przepływowość"
7033
7034
-#: Searchfields.form:146
7035
+#: Searchfields.form:147
7036
msgid "Audio Rate"
7037
msgstr "Próbkowanie"
7038
7039
-#: Searchfields.form:160
7040
-msgid "Channels"
7041
-msgstr "Kanały"
7042
-
7043
-#: Searchfields.form:167
7044
+#: Searchfields.form:168
7045
msgid "Video Codec"
7046
msgstr "Kodek wideo"
7047
7048
-#: Searchfields.form:174
7049
+#: Searchfields.form:175
7050
msgid "Video Bitrate"
7051
msgstr "Przepływowość Video"
7052
7053
-#: Searchfields.form:181
7054
+#: Searchfields.form:182
7055
msgid "Fps"
7056
msgstr "-"
7057
7058
-#: Searchfields.form:188 VFiltersCfg.class:251
7059
-msgid "Width"
7060
-msgstr "Szerokość"
7061
-
7062
-#: Searchfields.form:195 VFiltersCfg.class:252
7063
-msgid "Height"
7064
-msgstr "Wysokość"
7065
-
7066
-#: Searchfields.form:202
7067
+#: Searchfields.form:203
7068
msgid "Added on"
7069
msgstr "Dodano:"
7070
7071
7072
msgid "Output Language strings:"
7073
msgstr "-"
7074
7075
-#: ShoutCastClass.class:158
7076
-msgid "Media Type"
7077
-msgstr "Typ nośnika"
7078
-
7079
-#: ShoutCastClass.class:159
7080
-msgid "BitRate"
7081
-msgstr "Próbkowanie"
7082
-
7083
-#: ShoutCastClass.class:160
7084
-msgid "Link"
7085
-msgstr "Odnośnik"
7086
-
7087
-#: SubAndOsd.class:341
7088
-msgid "Don't do it"
7089
-msgstr "Nie rób tego"
7090
+#: ShoutCastClass.class:255
7091
+#, fuzzy
7092
+msgid "Could not parse the feed"
7093
+msgstr "Nie można odczytać pliku"
7094
7095
-#: SubAndOsd.form:92
7096
+#: SubAndOsd.form:105
7097
msgid "Subtitles And Osd"
7098
msgstr "Napisy i Osd"
7099
7100
-#: SubAndOsd.form:125
7101
-msgid "SSA Font Style"
7102
-msgstr "Styl czcionki SSA"
7103
+#: SubAndOsd.form:145
7104
+#, fuzzy
7105
+msgid ""
7106
+"mpv option: \n"
7107
+"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
7108
+msgstr ""
7109
+"Opcja mplayer: \n"
7110
+"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
7111
7112
-#: SubAndOsd.form:130
7113
-msgid "Disable SSA"
7114
-msgstr "Wyłącz SSA"
7115
+#: SubAndOsd.form:155
7116
+msgid "OSD"
7117
+msgstr "-"
7118
7119
-#: SubAndOsd.form:144
7120
+#: SubAndOsd.form:166
7121
+#, fuzzy
7122
msgid ""
7123
-"Mplayer option: \n"
7124
+"mpv option: \n"
7125
"-ass-force-style FontName=<fontname>,FontSize=<fontsize>"
7126
msgstr ""
7127
"Opcja mplayer: \n"
7128
"-ass-force-style FontName=<fontname>,FontSize=<fontsize>"
7129
7130
-#: SubAndOsd.form:154
7131
+#: SubAndOsd.form:175
7132
msgid "Font"
7133
msgstr "Czcionka"
7134
7135
-#: SubAndOsd.form:162
7136
+#: SubAndOsd.form:185
7137
msgid "BitStream Vera Sans"
7138
msgstr "BitStream Vera Sans"
7139
7140
-#: SubAndOsd.form:173
7141
-msgid ""
7142
-"Mplayer option: \n"
7143
-"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
7144
-msgstr ""
7145
-"Opcja mplayer: \n"
7146
-"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
7147
-
7148
-#: SubAndOsd.form:187
7149
-msgid "Font Color"
7150
-msgstr "Kolor czcionki"
7151
+#: SubAndOsd.form:204
7152
+#, fuzzy
7153
+msgid "Color"
7154
+msgstr "-"
7155
7156
-#: SubAndOsd.form:200
7157
+#: SubAndOsd.form:217
7158
msgid "Alpha"
7159
msgstr "Krycie"
7160
7161
-#: SubAndOsd.form:221
7162
+#: SubAndOsd.form:238
7163
msgid "Border"
7164
msgstr "Obramowanie"
7165
7166
-#: SubAndOsd.form:232
7167
+#: SubAndOsd.form:250
7168
msgid "Size"
7169
msgstr "Rozmiar"
7170
7171
-#: SubAndOsd.form:266
7172
+#: SubAndOsd.form:285
7173
msgid "Shadow"
7174
msgstr "Cień"
7175
7176
-#: SubAndOsd.form:277
7177
+#: SubAndOsd.form:297
7178
msgid "Offset"
7179
msgstr "Przesunięcie"
7180
7181
-#: SubAndOsd.form:308
7182
-msgid "Sub Extra"
7183
-msgstr "Napisy Extra"
7184
+#: SubAndOsd.form:353
7185
+msgid ""
7186
+"Will completely disable Substation alpha styles\n"
7187
+"and use the user configured style below instead."
7188
+msgstr ""
7189
7190
-#: SubAndOsd.form:318
7191
+#: SubAndOsd.form:355
7192
+msgid "Disable SSA"
7193
+msgstr "Wyłącz SSA"
7194
+
7195
+#: SubAndOsd.form:360
7196
msgid ""
7197
-"Mplayer option:\n"
7198
+"Will override Substation alpha attributes with the \n"
7199
+"styles configured below."
7200
+msgstr ""
7201
+
7202
+#: SubAndOsd.form:362
7203
+msgid "Override SSA"
7204
+msgstr ""
7205
+
7206
+#: SubAndOsd.form:546
7207
+#, fuzzy
7208
+msgid "Extra Settings"
7209
+msgstr "-"
7210
+
7211
+#: SubAndOsd.form:557
7212
+#, fuzzy
7213
+msgid ""
7214
+"mpv option:\n"
7215
"-sub-fuzziness <mode>"
7216
msgstr ""
7217
"Opcja mplayer:\n"
7218
"-sub-fuzziness <mode>"
7219
7220
-#: SubAndOsd.form:326
7221
+#: SubAndOsd.form:566
7222
msgid "Load subtitles"
7223
msgstr "Ładuj napisy"
7224
7225
-#: SubAndOsd.form:333
7226
-msgid "0 - Exact match"
7227
-msgstr "0 - Dokładne dopasowanie"
7228
+#: SubAndOsd.form:573
7229
+#, fuzzy
7230
+msgid "all - Load all subs in the current directory"
7231
+msgstr "2 - Wczytaj wszystkie napisy z aktualnego katalogu"
7232
7233
-#: SubAndOsd.form:333
7234
-msgid "1 - Load all subs containing movie name"
7235
+#: SubAndOsd.form:573
7236
+msgid "exact - Match exact filename, but extension"
7237
+msgstr ""
7238
+
7239
+#: SubAndOsd.form:573
7240
+#, fuzzy
7241
+msgid "fuzzy - Load all subs containing movie name"
7242
msgstr "1 - Wczytaj wszystkie napisy zawierające nazwę filmu"
7243
7244
-#: SubAndOsd.form:333
7245
-msgid "2 - Load all subs in the current directory"
7246
-msgstr "2 - Wczytaj wszystkie napisy z aktualnego katalogu"
7247
+#: SubAndOsd.form:580
7248
+#, fuzzy
7249
+msgid ""
7250
+"mpv option:\n"
7251
+"-ass-force-style Alignment=<align>"
7252
+msgstr ""
7253
+"Opcja Mplayer:\n"
7254
+"-ass-force-style Alignment=<align>"
7255
+
7256
+#: SubAndOsd.form:589
7257
+msgid "Alignment"
7258
+msgstr "Wyrównanie"
7259
+
7260
+#: SubAndOsd.form:596
7261
+msgid "1) Bottom/Left"
7262
+msgstr "1) Dół/Lewo"
7263
+
7264
+#: SubAndOsd.form:596
7265
+msgid "2) Bottom/Center"
7266
+msgstr "2) Dół/Środek"
7267
+
7268
+#: SubAndOsd.form:596
7269
+msgid "3) Bottom/Right"
7270
+msgstr "3) Dół/Prawo"
7271
7272
-#: SubAndOsd.form:340
7273
+#: SubAndOsd.form:603
7274
+#, fuzzy
7275
msgid ""
7276
"Subtitle position on the screen from top or bottom.\n"
7277
"(it depends the alignment you choose)\n"
7278
-"Mplayer option:\n"
7279
+"mpv option:\n"
7280
"-ass-force-style MarginV=<margin>\n"
7281
"\n"
7282
"If you Disabled SSA, then the value is meant to be from top.\n"
7283
-"Mplayer Option:\n"
7284
+"mpv Option:\n"
7285
"-subpos <0-100>\n"
7286
msgstr ""
7287
"Pozycja napisów na ekranie, od góry lub od dołu.\n"
7288
7289
"Opcja Mplayer:\n"
7290
"-subpos <0-100>\n"
7291
7292
-#: SubAndOsd.form:348
7293
+#: SubAndOsd.form:612
7294
msgid "Position (%)"
7295
msgstr "Pozycja (%)"
7296
7297
-#: SubAndOsd.form:368
7298
-msgid "Alignment"
7299
-msgstr "Wyrównanie"
7300
-
7301
-#: SubAndOsd.form:376
7302
-msgid "1) Bottom/Left"
7303
-msgstr "1) Dół/Lewo"
7304
-
7305
-#: SubAndOsd.form:376
7306
-msgid "2) Bottom/Center"
7307
-msgstr "2) Dół/Środek"
7308
-
7309
-#: SubAndOsd.form:376
7310
-msgid "3) Bottom/Right"
7311
-msgstr "3) Dół/Prawo"
7312
-
7313
-#: SubAndOsd.form:376
7314
-msgid "4) Top/Left"
7315
-msgstr "4) Góra/Lewo"
7316
-
7317
-#: SubAndOsd.form:376
7318
-msgid "6) Top/Center"
7319
-msgstr "6) Góra/Środek"
7320
-
7321
-#: SubAndOsd.form:376
7322
-msgid "7) Top/Right"
7323
-msgstr "7) Góra/Prawo"
7324
-
7325
-#: SubAndOsd.form:383
7326
-msgid ""
7327
-"Subtitles resize factor.\n"
7328
-"Mplayer option: -ass-font-scale"
7329
-msgstr ""
7330
-"Ustaw wielkość napisów:\n"
7331
-"Opcja Mplayer: -ass-font-scale"
7332
-
7333
-#: SubAndOsd.form:391
7334
-msgid "Scale (%)"
7335
-msgstr "Skaluj (%)"
7336
-
7337
-#: SubAndOsd.form:397
7338
-msgid ""
7339
-"Depending on the language you select, a charset is auto detected,\n"
7340
-"but if detection fails, the fallback charset will be used.\n"
7341
-"Note that this has nothing to do with the subtitle language selection,\n"
7342
-"To configure preferred languages, use the language option in General Option window.\n"
7343
-"Mplayer option:\n"
7344
-"-subcp enca:<language>:<fallback codepage>"
7345
-msgstr ""
7346
-"Kodowanie znaków jest automatycznie wykrywane dla każdego języka, \n"
7347
-"w razie problemów będzie stosowane poprzednie, działające kodowanie.\n"
7348
-"Te ustawienia nie mają znaczenia dla języka napisów. Napisy należy \n"
7349
-"skonfigurować w Ustawieniach.\n"
7350
-"Opcja wiersza poleceń:\n"
7351
-"-subcp enca:<język>:<fallback codepage>"
7352
-
7353
-#: SubAndOsd.form:404
7354
+#: SubAndOsd.form:630
7355
msgid "Guess codepage for:"
7356
msgstr "Odgadnij kodowanie dla:"
7357
7358
-#: SubAndOsd.form:412
7359
+#: SubAndOsd.form:638
7360
msgid "aa (Afar)"
7361
msgstr "-"
7362
7363
-#: SubAndOsd.form:412
7364
+#: SubAndOsd.form:638
7365
msgid "ab (Abkhazian)"
7366
msgstr "-"
7367
7368
-#: SubAndOsd.form:412
7369
+#: SubAndOsd.form:638
7370
msgid "ae (Avestan)"
7371
msgstr "-"
7372
7373
-#: SubAndOsd.form:412
7374
+#: SubAndOsd.form:638
7375
msgid "af (Afrikaans)"
7376
msgstr "-"
7377
7378
-#: SubAndOsd.form:412
7379
+#: SubAndOsd.form:638
7380
msgid "ak (Akan)"
7381
msgstr "-"
7382
7383
-#: SubAndOsd.form:412
7384
+#: SubAndOsd.form:638
7385
msgid "am (Amharic)"
7386
msgstr "-"
7387
7388
-#: SubAndOsd.form:412
7389
+#: SubAndOsd.form:638
7390
msgid "an (Aragonese)"
7391
msgstr "-"
7392
7393
-#: SubAndOsd.form:412
7394
+#: SubAndOsd.form:638
7395
msgid "ar (Arabic)"
7396
msgstr "-"
7397
7398
-#: SubAndOsd.form:412
7399
+#: SubAndOsd.form:638
7400
msgid "as (Assamese)"
7401
msgstr "-"
7402
7403
-#: SubAndOsd.form:412
7404
+#: SubAndOsd.form:638
7405
msgid "av (Avaric)"
7406
msgstr "-"
7407
7408
-#: SubAndOsd.form:412
7409
+#: SubAndOsd.form:638
7410
msgid "ay (Aymara)"
7411
msgstr "-"
7412
7413
-#: SubAndOsd.form:412
7414
+#: SubAndOsd.form:638
7415
msgid "az (Azerbaijani)"
7416
msgstr "-"
7417
7418
-#: SubAndOsd.form:412
7419
+#: SubAndOsd.form:638
7420
msgid "ba (Bashkir)"
7421
msgstr "-"
7422
7423
-#: SubAndOsd.form:412
7424
+#: SubAndOsd.form:638
7425
msgid "be (Belarusian)"
7426
msgstr "-"
7427
7428
-#: SubAndOsd.form:412
7429
+#: SubAndOsd.form:638
7430
msgid "bg (Bulgarian)"
7431
msgstr "-"
7432
7433
-#: SubAndOsd.form:412
7434
+#: SubAndOsd.form:638
7435
msgid "bh (Bihari)"
7436
msgstr "-"
7437
7438
-#: SubAndOsd.form:412
7439
+#: SubAndOsd.form:638
7440
msgid "bi (Bislama)"
7441
msgstr "-"
7442
7443
-#: SubAndOsd.form:412
7444
+#: SubAndOsd.form:638
7445
msgid "bm (Bambara)"
7446
msgstr "-"
7447
7448
-#: SubAndOsd.form:412
7449
+#: SubAndOsd.form:638
7450
msgid "bn (Bengali)"
7451
msgstr "-"
7452
7453
-#: SubAndOsd.form:412
7454
+#: SubAndOsd.form:638
7455
msgid "bo (Tibetan)"
7456
msgstr "-"
7457
7458
-#: SubAndOsd.form:412
7459
+#: SubAndOsd.form:638
7460
msgid "br (Breton)"
7461
msgstr "-"
7462
7463
-#: SubAndOsd.form:412
7464
+#: SubAndOsd.form:638
7465
msgid "bs (Bosnian)"
7466
msgstr "-"
7467
7468
-#: SubAndOsd.form:412
7469
+#: SubAndOsd.form:638
7470
msgid "ca (Catalan)"
7471
msgstr "-"
7472
7473
-#: SubAndOsd.form:412
7474
+#: SubAndOsd.form:638
7475
msgid "ce (Chechen)"
7476
msgstr "-"
7477
7478
-#: SubAndOsd.form:412
7479
+#: SubAndOsd.form:638
7480
msgid "ch (Chamorro)"
7481
msgstr "-"
7482
7483
-#: SubAndOsd.form:412
7484
+#: SubAndOsd.form:638
7485
msgid "co (Corsican)"
7486
msgstr "-"
7487
7488
-#: SubAndOsd.form:412
7489
+#: SubAndOsd.form:638
7490
msgid "cr (Cree)"
7491
msgstr "-"
7492
7493
-#: SubAndOsd.form:412
7494
+#: SubAndOsd.form:638
7495
msgid "cs (Czech)"
7496
msgstr "-"
7497
7498
-#: SubAndOsd.form:412
7499
+#: SubAndOsd.form:638
7500
msgid "cu (Church)"
7501
msgstr "-"
7502
7503
-#: SubAndOsd.form:412
7504
+#: SubAndOsd.form:638
7505
msgid "cv (Chuvash)"
7506
msgstr "-"
7507
7508
-#: SubAndOsd.form:412
7509
+#: SubAndOsd.form:638
7510
msgid "cy (Welsh)"
7511
msgstr "-"
7512
7513
-#: SubAndOsd.form:412
7514
+#: SubAndOsd.form:638
7515
msgid "da (Danish)"
7516
msgstr "-"
7517
7518
-#: SubAndOsd.form:412
7519
+#: SubAndOsd.form:638
7520
msgid "de (German)"
7521
msgstr "-"
7522
7523
-#: SubAndOsd.form:412
7524
+#: SubAndOsd.form:638
7525
msgid "dv (Divehi)"
7526
msgstr "-"
7527
7528
-#: SubAndOsd.form:412
7529
+#: SubAndOsd.form:638
7530
msgid "dz (Dzongkha)"
7531
msgstr "-"
7532
7533
-#: SubAndOsd.form:412
7534
+#: SubAndOsd.form:638
7535
msgid "ee (Ewe)"
7536
msgstr "-"
7537
7538
-#: SubAndOsd.form:412
7539
+#: SubAndOsd.form:638
7540
msgid "el (Greek)"
7541
msgstr "-"
7542
7543
-#: SubAndOsd.form:412
7544
+#: SubAndOsd.form:638
7545
msgid "en (English)"
7546
msgstr "-"
7547
7548
-#: SubAndOsd.form:412
7549
+#: SubAndOsd.form:638
7550
msgid "eo (Esperanto)"
7551
msgstr "-"
7552
7553
-#: SubAndOsd.form:412
7554
+#: SubAndOsd.form:638
7555
msgid "es (Spanish)"
7556
msgstr "-"
7557
7558
-#: SubAndOsd.form:412
7559
+#: SubAndOsd.form:638
7560
msgid "et (Estonian)"
7561
msgstr "-"
7562
7563
-#: SubAndOsd.form:412
7564
+#: SubAndOsd.form:638
7565
msgid "eu (Basque)"
7566
msgstr "-"
7567
7568
-#: SubAndOsd.form:412
7569
+#: SubAndOsd.form:638
7570
msgid "fa (Persian)"
7571
msgstr "-"
7572
7573
-#: SubAndOsd.form:412
7574
+#: SubAndOsd.form:638
7575
msgid "ff (Fulah)"
7576
msgstr "-"
7577
7578
-#: SubAndOsd.form:412
7579
+#: SubAndOsd.form:638
7580
msgid "fi (Finnish)"
7581
msgstr "-"
7582
7583
-#: SubAndOsd.form:412
7584
+#: SubAndOsd.form:638
7585
msgid "fj (Fijian)"
7586
msgstr "-"
7587
7588
-#: SubAndOsd.form:412
7589
+#: SubAndOsd.form:638
7590
msgid "fo (Faroese)"
7591
msgstr "-"
7592
7593
-#: SubAndOsd.form:412
7594
+#: SubAndOsd.form:638
7595
msgid "fr (French)"
7596
msgstr "-"
7597
7598
-#: SubAndOsd.form:412
7599
+#: SubAndOsd.form:638
7600
msgid "fy (Frisian)"
7601
msgstr "-"
7602
7603
-#: SubAndOsd.form:412
7604
+#: SubAndOsd.form:638
7605
msgid "ga (Irish)"
7606
msgstr "-"
7607
7608
-#: SubAndOsd.form:412
7609
+#: SubAndOsd.form:638
7610
msgid "gd (Gaelic)"
7611
msgstr "-"
7612
7613
-#: SubAndOsd.form:412
7614
+#: SubAndOsd.form:638
7615
msgid "gl (Galician)"
7616
msgstr "-"
7617
7618
-#: SubAndOsd.form:412
7619
+#: SubAndOsd.form:638
7620
msgid "gn (Guarani)"
7621
msgstr "-"
7622
7623
-#: SubAndOsd.form:412
7624
+#: SubAndOsd.form:638
7625
msgid "gu (Gujarati)"
7626
msgstr "-"
7627
7628
-#: SubAndOsd.form:412
7629
+#: SubAndOsd.form:638
7630
msgid "gv (Manx)"
7631
msgstr "-"
7632
7633
-#: SubAndOsd.form:412
7634
+#: SubAndOsd.form:638
7635
msgid "ha (Hausa)"
7636
msgstr "-"
7637
7638
-#: SubAndOsd.form:412
7639
+#: SubAndOsd.form:638
7640
msgid "he (Hebrew)"
7641
msgstr "-"
7642
7643
-#: SubAndOsd.form:412
7644
+#: SubAndOsd.form:638
7645
msgid "hi (Hindi)"
7646
msgstr "-"
7647
7648
-#: SubAndOsd.form:412
7649
+#: SubAndOsd.form:638
7650
msgid "ho (Hiri)"
7651
msgstr "-"
7652
7653
-#: SubAndOsd.form:412
7654
+#: SubAndOsd.form:638
7655
msgid "hr (Croatian)"
7656
msgstr "-"
7657
7658
-#: SubAndOsd.form:412
7659
+#: SubAndOsd.form:638
7660
msgid "ht (Haitian)"
7661
msgstr "-"
7662
7663
-#: SubAndOsd.form:412
7664
+#: SubAndOsd.form:638
7665
msgid "hu (Hungarian)"
7666
msgstr "-"
7667
7668
-#: SubAndOsd.form:412
7669
+#: SubAndOsd.form:638
7670
msgid "hy (Armenian)"
7671
msgstr "-"
7672
7673
-#: SubAndOsd.form:412
7674
+#: SubAndOsd.form:638
7675
msgid "hz (Herero)"
7676
msgstr "-"
7677
7678
-#: SubAndOsd.form:412
7679
+#: SubAndOsd.form:638
7680
msgid "ia (Interlingua)"
7681
msgstr "-"
7682
7683
-#: SubAndOsd.form:412
7684
+#: SubAndOsd.form:638
7685
msgid "id (Indonesian)"
7686
msgstr "-"
7687
7688
-#: SubAndOsd.form:412
7689
+#: SubAndOsd.form:638
7690
msgid "ie (Interlingue)"
7691
msgstr "-"
7692
7693
-#: SubAndOsd.form:412
7694
+#: SubAndOsd.form:638
7695
msgid "ig (Igbo)"
7696
msgstr "-"
7697
7698
-#: SubAndOsd.form:412
7699
+#: SubAndOsd.form:638
7700
msgid "ii (Sichuan)"
7701
msgstr "-"
7702
7703
-#: SubAndOsd.form:412
7704
+#: SubAndOsd.form:638
7705
msgid "ik (Inupiaq)"
7706
msgstr "-"
7707
7708
-#: SubAndOsd.form:412
7709
+#: SubAndOsd.form:638
7710
msgid "io (Ido)"
7711
msgstr "-"
7712
7713
-#: SubAndOsd.form:412
7714
+#: SubAndOsd.form:638
7715
msgid "is (Icelandic)"
7716
msgstr "-"
7717
7718
-#: SubAndOsd.form:412
7719
+#: SubAndOsd.form:638
7720
msgid "it (Italian)"
7721
msgstr "-"
7722
7723
-#: SubAndOsd.form:412
7724
+#: SubAndOsd.form:638
7725
msgid "iu (Inuktitut)"
7726
msgstr "-"
7727
7728
-#: SubAndOsd.form:412
7729
+#: SubAndOsd.form:638
7730
msgid "ja (Japanese)"
7731
msgstr "-"
7732
7733
-#: SubAndOsd.form:412
7734
+#: SubAndOsd.form:638
7735
msgid "jv (Javanese)"
7736
msgstr "-"
7737
7738
-#: SubAndOsd.form:412
7739
+#: SubAndOsd.form:638
7740
msgid "ka (Georgian)"
7741
msgstr "-"
7742
7743
-#: SubAndOsd.form:412
7744
+#: SubAndOsd.form:638
7745
msgid "kg (Kongo)"
7746
msgstr "-"
7747
7748
-#: SubAndOsd.form:412
7749
+#: SubAndOsd.form:638
7750
msgid "ki (Kikuyu)"
7751
msgstr "-"
7752
7753
-#: SubAndOsd.form:412
7754
+#: SubAndOsd.form:638
7755
msgid "kj (Kuanyama)"
7756
msgstr "-"
7757
7758
-#: SubAndOsd.form:412
7759
+#: SubAndOsd.form:638
7760
msgid "kk (Kazakh)"
7761
msgstr "-"
7762
7763
-#: SubAndOsd.form:412
7764
+#: SubAndOsd.form:638
7765
msgid "kl (Greenlandic)"
7766
msgstr "-"
7767
7768
-#: SubAndOsd.form:412
7769
+#: SubAndOsd.form:638
7770
msgid "km (Khmer)"
7771
msgstr "-"
7772
7773
-#: SubAndOsd.form:412
7774
+#: SubAndOsd.form:638
7775
msgid "kn (Kannada)"
7776
msgstr "-"
7777
7778
-#: SubAndOsd.form:412
7779
+#: SubAndOsd.form:638
7780
msgid "ko (Korean)"
7781
msgstr "-"
7782
7783
-#: SubAndOsd.form:412
7784
+#: SubAndOsd.form:638
7785
msgid "kr (Kanuri)"
7786
msgstr "-"
7787
7788
-#: SubAndOsd.form:412
7789
+#: SubAndOsd.form:638
7790
msgid "ks (Kashmiri)"
7791
msgstr "-"
7792
7793
-#: SubAndOsd.form:412
7794
+#: SubAndOsd.form:638
7795
msgid "ku (Kurdish)"
7796
msgstr "-"
7797
7798
-#: SubAndOsd.form:412
7799
+#: SubAndOsd.form:638
7800
msgid "kv (Komi)"
7801
msgstr "-"
7802
7803
-#: SubAndOsd.form:412
7804
+#: SubAndOsd.form:638
7805
msgid "kw (Cornish)"
7806
msgstr "-"
7807
7808
-#: SubAndOsd.form:412
7809
+#: SubAndOsd.form:638
7810
msgid "ky (Kirghiz)"
7811
msgstr "-"
7812
7813
-#: SubAndOsd.form:412
7814
+#: SubAndOsd.form:638
7815
msgid "la (Latin)"
7816
msgstr "-"
7817
7818
-#: SubAndOsd.form:412
7819
+#: SubAndOsd.form:638
7820
msgid "lb (Luxembourgish)"
7821
msgstr "-"
7822
7823
-#: SubAndOsd.form:412
7824
+#: SubAndOsd.form:638
7825
msgid "lg (Ganda)"
7826
msgstr "-"
7827
7828
-#: SubAndOsd.form:412
7829
+#: SubAndOsd.form:638
7830
msgid "li (Limburgan)"
7831
msgstr "-"
7832
7833
-#: SubAndOsd.form:412
7834
+#: SubAndOsd.form:638
7835
msgid "ln (Lingala)"
7836
msgstr "-"
7837
7838
-#: SubAndOsd.form:412
7839
+#: SubAndOsd.form:638
7840
msgid "lo (Lao)"
7841
msgstr "-"
7842
7843
-#: SubAndOsd.form:412
7844
+#: SubAndOsd.form:638
7845
msgid "lt (Lithuanian)"
7846
msgstr "-"
7847
7848
-#: SubAndOsd.form:412
7849
+#: SubAndOsd.form:638
7850
msgid "lu (Luba-Katanga)"
7851
msgstr "-"
7852
7853
-#: SubAndOsd.form:412
7854
+#: SubAndOsd.form:638
7855
msgid "lv (Latvian)"
7856
msgstr "-"
7857
7858
-#: SubAndOsd.form:412
7859
+#: SubAndOsd.form:638
7860
msgid "mg (Malagasy)"
7861
msgstr "-"
7862
7863
-#: SubAndOsd.form:412
7864
+#: SubAndOsd.form:638
7865
msgid "mh (Marshallese)"
7866
msgstr "-"
7867
7868
-#: SubAndOsd.form:412
7869
+#: SubAndOsd.form:638
7870
msgid "mi (Maori)"
7871
msgstr "-"
7872
7873
-#: SubAndOsd.form:412
7874
+#: SubAndOsd.form:638
7875
msgid "mk (Macedonian)"
7876
msgstr "-"
7877
7878
-#: SubAndOsd.form:412
7879
+#: SubAndOsd.form:638
7880
msgid "ml (Malayalam)"
7881
msgstr "-"
7882
7883
-#: SubAndOsd.form:412
7884
+#: SubAndOsd.form:638
7885
msgid "mn (Mongolian)"
7886
msgstr "-"
7887
7888
-#: SubAndOsd.form:412
7889
+#: SubAndOsd.form:638
7890
msgid "mo (Moldavian)"
7891
msgstr "-"
7892
7893
-#: SubAndOsd.form:412
7894
+#: SubAndOsd.form:638
7895
msgid "mr (Marathi)"
7896
msgstr "-"
7897
7898
-#: SubAndOsd.form:412
7899
+#: SubAndOsd.form:638
7900
msgid "ms (Malay)"
7901
msgstr "-"
7902
7903
-#: SubAndOsd.form:412
7904
+#: SubAndOsd.form:638
7905
msgid "mt (Maltese)"
7906
msgstr "-"
7907
7908
-#: SubAndOsd.form:412
7909
+#: SubAndOsd.form:638
7910
msgid "my (Burmese)"
7911
msgstr "-"
7912
7913
-#: SubAndOsd.form:412
7914
+#: SubAndOsd.form:638
7915
msgid "na (Nauru)"
7916
msgstr "-"
7917
7918
-#: SubAndOsd.form:412
7919
+#: SubAndOsd.form:638
7920
msgid "nd (Ndebele)"
7921
msgstr "-"
7922
7923
-#: SubAndOsd.form:412
7924
+#: SubAndOsd.form:638
7925
msgid "ne (Nepali)"
7926
msgstr "-"
7927
7928
-#: SubAndOsd.form:412
7929
+#: SubAndOsd.form:638
7930
msgid "ng (Ndonga)"
7931
msgstr "-"
7932
7933
-#: SubAndOsd.form:412
7934
+#: SubAndOsd.form:638
7935
msgid "nl (Dutch)"
7936
msgstr "-"
7937
7938
-#: SubAndOsd.form:412
7939
+#: SubAndOsd.form:638
7940
msgid "nn (Norwegian)"
7941
msgstr "-"
7942
7943
-#: SubAndOsd.form:412
7944
+#: SubAndOsd.form:638
7945
msgid "no (Norwegian)"
7946
msgstr "-"
7947
7948
-#: SubAndOsd.form:412
7949
+#: SubAndOsd.form:638
7950
msgid "nr (Ndebele)"
7951
msgstr "-"
7952
7953
-#: SubAndOsd.form:412
7954
+#: SubAndOsd.form:638
7955
msgid "nv (Navajo)"
7956
msgstr "-"
7957
7958
-#: SubAndOsd.form:412
7959
+#: SubAndOsd.form:638
7960
msgid "ny (Chichewa)"
7961
msgstr "-"
7962
7963
-#: SubAndOsd.form:412
7964
+#: SubAndOsd.form:638
7965
msgid "oc (Occitan)"
7966
msgstr "-"
7967
7968
-#: SubAndOsd.form:412
7969
+#: SubAndOsd.form:638
7970
msgid "oj (Ojibwa)"
7971
msgstr "-"
7972
7973
-#: SubAndOsd.form:412
7974
+#: SubAndOsd.form:638
7975
msgid "om (Oromo)"
7976
msgstr "-"
7977
7978
-#: SubAndOsd.form:412
7979
+#: SubAndOsd.form:638
7980
msgid "or (Oriya)"
7981
msgstr "-"
7982
7983
-#: SubAndOsd.form:412
7984
+#: SubAndOsd.form:638
7985
msgid "os (Ossetian)"
7986
msgstr "-"
7987
7988
-#: SubAndOsd.form:412
7989
+#: SubAndOsd.form:638
7990
msgid "pa (Panjabi)"
7991
msgstr "-"
7992
7993
-#: SubAndOsd.form:412
7994
+#: SubAndOsd.form:638
7995
msgid "pi (Pali)"
7996
msgstr "-"
7997
7998
-#: SubAndOsd.form:412
7999
+#: SubAndOsd.form:638
8000
msgid "pl (Polish)"
8001
msgstr "-"
8002
8003
-#: SubAndOsd.form:412
8004
+#: SubAndOsd.form:638
8005
msgid "ps (Pushto)"
8006
msgstr "-"
8007
8008
-#: SubAndOsd.form:412
8009
+#: SubAndOsd.form:638
8010
msgid "pt (Portuguese)"
8011
msgstr "-"
8012
8013
-#: SubAndOsd.form:412
8014
+#: SubAndOsd.form:638
8015
msgid "qu (Quechua)"
8016
msgstr "-"
8017
8018
-#: SubAndOsd.form:412
8019
+#: SubAndOsd.form:638
8020
msgid "rm (Romansh)"
8021
msgstr "-"
8022
8023
-#: SubAndOsd.form:412
8024
+#: SubAndOsd.form:638
8025
msgid "rn (Rundi)"
8026
msgstr "-"
8027
8028
-#: SubAndOsd.form:412
8029
+#: SubAndOsd.form:638
8030
msgid "ro (Romanian)"
8031
msgstr "-"
8032
8033
-#: SubAndOsd.form:412
8034
+#: SubAndOsd.form:638
8035
msgid "ru (Russian)"
8036
msgstr "-"
8037
8038
-#: SubAndOsd.form:412
8039
+#: SubAndOsd.form:638
8040
msgid "rw (Kinyarwanda)"
8041
msgstr "-"
8042
8043
-#: SubAndOsd.form:412
8044
+#: SubAndOsd.form:638
8045
msgid "sa (Sanskrit)"
8046
msgstr "-"
8047
8048
-#: SubAndOsd.form:412
8049
+#: SubAndOsd.form:638
8050
msgid "sc (Sardinian)"
8051
msgstr "-"
8052
8053
-#: SubAndOsd.form:412
8054
+#: SubAndOsd.form:638
8055
msgid "sd (Sindhi)"
8056
msgstr "-"
8057
8058
-#: SubAndOsd.form:412
8059
+#: SubAndOsd.form:638
8060
msgid "se (Sami)"
8061
msgstr "-"
8062
8063
-#: SubAndOsd.form:412
8064
+#: SubAndOsd.form:638
8065
msgid "sg (Sango)"
8066
msgstr "-"
8067
8068
-#: SubAndOsd.form:412
8069
+#: SubAndOsd.form:638
8070
msgid "si (Sinhala)"
8071
msgstr "-"
8072
8073
-#: SubAndOsd.form:412
8074
+#: SubAndOsd.form:638
8075
msgid "sk (Slovak)"
8076
msgstr "-"
8077
8078
-#: SubAndOsd.form:412
8079
+#: SubAndOsd.form:638
8080
msgid "sl (Slovenian)"
8081
msgstr "-"
8082
8083
-#: SubAndOsd.form:412
8084
+#: SubAndOsd.form:638
8085
msgid "sm (Samoan)"
8086
msgstr "-"
8087
8088
-#: SubAndOsd.form:412
8089
+#: SubAndOsd.form:638
8090
msgid "sn (Shona)"
8091
msgstr "-"
8092
8093
-#: SubAndOsd.form:412
8094
+#: SubAndOsd.form:638
8095
msgid "so (Somali)"
8096
msgstr "-"
8097
8098
-#: SubAndOsd.form:412
8099
+#: SubAndOsd.form:638
8100
msgid "sq (Albanian)"
8101
msgstr "-"
8102
8103
-#: SubAndOsd.form:412
8104
+#: SubAndOsd.form:638
8105
msgid "sr (Serbian)"
8106
msgstr "-"
8107
8108
-#: SubAndOsd.form:412
8109
+#: SubAndOsd.form:638
8110
msgid "ss (Swati)"
8111
msgstr "-"
8112
8113
-#: SubAndOsd.form:412
8114
+#: SubAndOsd.form:638
8115
msgid "st (Sotho)"
8116
msgstr "-"
8117
8118
-#: SubAndOsd.form:412
8119
+#: SubAndOsd.form:638
8120
msgid "su (Sundanese)"
8121
msgstr "-"
8122
8123
-#: SubAndOsd.form:412
8124
+#: SubAndOsd.form:638
8125
msgid "sv (Swedish)"
8126
msgstr "-"
8127
8128
-#: SubAndOsd.form:412
8129
+#: SubAndOsd.form:638
8130
msgid "sw (Swahili)"
8131
msgstr "-"
8132
8133
-#: SubAndOsd.form:412
8134
+#: SubAndOsd.form:638
8135
msgid "ta (Tamil)"
8136
msgstr "-"
8137
8138
-#: SubAndOsd.form:412
8139
+#: SubAndOsd.form:638
8140
msgid "te (Telugu)"
8141
msgstr "-"
8142
8143
-#: SubAndOsd.form:412
8144
+#: SubAndOsd.form:638
8145
msgid "tg (Tajik)"
8146
msgstr "-"
8147
8148
-#: SubAndOsd.form:412
8149
+#: SubAndOsd.form:638
8150
msgid "th (Thai)"
8151
msgstr "-"
8152
8153
-#: SubAndOsd.form:412
8154
+#: SubAndOsd.form:638
8155
msgid "ti (Tigrinya)"
8156
msgstr "-"
8157
8158
-#: SubAndOsd.form:412
8159
+#: SubAndOsd.form:638
8160
msgid "tk (Turkmen)"
8161
msgstr "-"
8162
8163
-#: SubAndOsd.form:412
8164
+#: SubAndOsd.form:638
8165
msgid "tl (Tagalog)"
8166
msgstr "-"
8167
8168
-#: SubAndOsd.form:412
8169
+#: SubAndOsd.form:638
8170
msgid "tn (Tswana)"
8171
msgstr "-"
8172
8173
-#: SubAndOsd.form:412
8174
+#: SubAndOsd.form:638
8175
msgid "to (Tonga)"
8176
msgstr "-"
8177
8178
-#: SubAndOsd.form:412
8179
+#: SubAndOsd.form:638
8180
msgid "tr (Turkish)"
8181
msgstr "-"
8182
8183
-#: SubAndOsd.form:412
8184
+#: SubAndOsd.form:638
8185
msgid "ts (Tsonga)"
8186
msgstr "-"
8187
8188
-#: SubAndOsd.form:412
8189
+#: SubAndOsd.form:638
8190
msgid "tt (Tatar)"
8191
msgstr "-"
8192
8193
-#: SubAndOsd.form:412
8194
+#: SubAndOsd.form:638
8195
msgid "tw (Twi)"
8196
msgstr "-"
8197
8198
-#: SubAndOsd.form:412
8199
+#: SubAndOsd.form:638
8200
msgid "ty (Tahitian)"
8201
msgstr "-"
8202
8203
-#: SubAndOsd.form:412
8204
+#: SubAndOsd.form:638
8205
msgid "ug (Uighur)"
8206
msgstr "-"
8207
8208
-#: SubAndOsd.form:412
8209
+#: SubAndOsd.form:638
8210
msgid "uk (Ukrainian)"
8211
msgstr "-"
8212
8213
-#: SubAndOsd.form:412
8214
+#: SubAndOsd.form:638
8215
msgid "ur (Urdu)"
8216
msgstr "-"
8217
8218
-#: SubAndOsd.form:412
8219
+#: SubAndOsd.form:638
8220
msgid "uz (Uzbek)"
8221
msgstr "-"
8222
8223
-#: SubAndOsd.form:412
8224
+#: SubAndOsd.form:638
8225
msgid "ve (Venda)"
8226
msgstr "-"
8227
8228
-#: SubAndOsd.form:412
8229
+#: SubAndOsd.form:638
8230
msgid "vi (Vietnamese)"
8231
msgstr "-"
8232
8233
-#: SubAndOsd.form:412
8234
+#: SubAndOsd.form:638
8235
msgid "wa (Walloon)"
8236
msgstr "-"
8237
8238
-#: SubAndOsd.form:412
8239
+#: SubAndOsd.form:638
8240
msgid "wo (Wolof)"
8241
msgstr "-"
8242
8243
-#: SubAndOsd.form:412
8244
+#: SubAndOsd.form:638
8245
msgid "xh (Xhosa)"
8246
msgstr "-"
8247
8248
-#: SubAndOsd.form:412
8249
+#: SubAndOsd.form:638
8250
msgid "xx (use fallback)"
8251
msgstr "xx (przywróć ustawienia)"
8252
8253
-#: SubAndOsd.form:412
8254
+#: SubAndOsd.form:638
8255
msgid "yi (Yiddish)"
8256
msgstr "-"
8257
8258
-#: SubAndOsd.form:412
8259
+#: SubAndOsd.form:638
8260
msgid "yo (Yoruba)"
8261
msgstr "-"
8262
8263
-#: SubAndOsd.form:412
8264
+#: SubAndOsd.form:638
8265
msgid "za (Zhuang)"
8266
msgstr "-"
8267
8268
-#: SubAndOsd.form:412
8269
+#: SubAndOsd.form:638
8270
msgid "zh (Chinese)"
8271
msgstr "-"
8272
8273
-#: SubAndOsd.form:412
8274
+#: SubAndOsd.form:638
8275
msgid "zu (Zulu)"
8276
msgstr "-"
8277
8278
-#: SubAndOsd.form:418
8279
+#: SubAndOsd.form:651
8280
msgid "If guess fails, use:"
8281
msgstr "-"
8282
8283
-#: SubAndOsd.form:426
8284
+#: SubAndOsd.form:659
8285
msgid "big5"
8286
msgstr "-"
8287
8288
-#: SubAndOsd.form:426
8289
+#: SubAndOsd.form:659
8290
msgid "cp1250"
8291
msgstr "cp1250"
8292
8293
-#: SubAndOsd.form:426
8294
+#: SubAndOsd.form:659
8295
msgid "cp1251"
8296
msgstr "cp1251"
8297
8298
-#: SubAndOsd.form:426
8299
+#: SubAndOsd.form:659
8300
msgid "cp1253"
8301
msgstr "cp1253"
8302
8303
-#: SubAndOsd.form:426
8304
+#: SubAndOsd.form:659
8305
msgid "cp1256"
8306
msgstr "cp1256"
8307
8308
-#: SubAndOsd.form:426
8309
+#: SubAndOsd.form:659
8310
msgid "cp874"
8311
msgstr "cp874"
8312
8313
-#: SubAndOsd.form:426
8314
+#: SubAndOsd.form:659
8315
msgid "cp936"
8316
msgstr "-"
8317
8318
-#: SubAndOsd.form:426
8319
+#: SubAndOsd.form:659
8320
msgid "cp949"
8321
msgstr "cp949"
8322
8323
-#: SubAndOsd.form:426
8324
+#: SubAndOsd.form:659
8325
msgid "euc-kr"
8326
msgstr "-"
8327
8328
-#: SubAndOsd.form:426
8329
+#: SubAndOsd.form:659
8330
msgid "gb2312"
8331
msgstr "-"
8332
8333
-#: SubAndOsd.form:426
8334
+#: SubAndOsd.form:659
8335
msgid "iso-8859-10"
8336
msgstr "-"
8337
8338
-#: SubAndOsd.form:426
8339
+#: SubAndOsd.form:659
8340
msgid "iso-8859-11"
8341
msgstr "-"
8342
8343
-#: SubAndOsd.form:426
8344
+#: SubAndOsd.form:659
8345
msgid "iso-8859-12"
8346
msgstr "-"
8347
8348
-#: SubAndOsd.form:426
8349
+#: SubAndOsd.form:659
8350
msgid "iso-8859-13"
8351
msgstr "-"
8352
8353
-#: SubAndOsd.form:426
8354
+#: SubAndOsd.form:659
8355
msgid "iso-8859-14"
8356
msgstr "-"
8357
8358
-#: SubAndOsd.form:426
8359
+#: SubAndOsd.form:659
8360
msgid "iso-8859-15"
8361
msgstr "-"
8362
8363
-#: SubAndOsd.form:426
8364
+#: SubAndOsd.form:659
8365
msgid "iso-8859-2"
8366
msgstr "-"
8367
8368
-#: SubAndOsd.form:426
8369
+#: SubAndOsd.form:659
8370
msgid "iso-8859-3"
8371
msgstr "-"
8372
8373
-#: SubAndOsd.form:426
8374
+#: SubAndOsd.form:659
8375
msgid "iso-8859-4"
8376
msgstr "-"
8377
8378
-#: SubAndOsd.form:426
8379
+#: SubAndOsd.form:659
8380
msgid "iso-8859-5"
8381
msgstr "-"
8382
8383
-#: SubAndOsd.form:426
8384
+#: SubAndOsd.form:659
8385
msgid "iso-8859-6"
8386
msgstr "-"
8387
8388
-#: SubAndOsd.form:426
8389
+#: SubAndOsd.form:659
8390
msgid "iso-8859-7"
8391
msgstr "-"
8392
8393
-#: SubAndOsd.form:426
8394
+#: SubAndOsd.form:659
8395
msgid "iso-8859-8"
8396
msgstr "-"
8397
8398
-#: SubAndOsd.form:426
8399
+#: SubAndOsd.form:659
8400
msgid "iso-8859-9"
8401
msgstr "-"
8402
8403
-#: SubAndOsd.form:426
8404
+#: SubAndOsd.form:659
8405
msgid "koi8-r"
8406
msgstr "-"
8407
8408
-#: SubAndOsd.form:426
8409
+#: SubAndOsd.form:659
8410
msgid "koi8-u/ru"
8411
msgstr "-"
8412
8413
-#: SubAndOsd.form:426
8414
+#: SubAndOsd.form:659
8415
msgid "latin2"
8416
msgstr "-"
8417
8418
-#: SubAndOsd.form:426
8419
+#: SubAndOsd.form:659
8420
msgid "shift-jis"
8421
msgstr "-"
8422
8423
-#: SubAndOsd.form:426
8424
+#: SubAndOsd.form:659
8425
msgid "unicode"
8426
msgstr "-"
8427
8428
-#: SubAndOsd.form:426
8429
+#: SubAndOsd.form:659
8430
msgid "utf-8"
8431
msgstr "-"
8432
8433
-#: SubAndOsd.form:426
8434
+#: SubAndOsd.form:659
8435
msgid "windows-1250"
8436
msgstr "-"
8437
8438
-#: SubAndOsd.form:426
8439
+#: SubAndOsd.form:659
8440
msgid "windows-1251"
8441
msgstr "-"
8442
8443
-#: SubAndOsd.form:434
8444
+#: SubAndOsd.form:667
8445
+#, fuzzy
8446
msgid ""
8447
"Subtitle delay.\n"
8448
-"Mplayer option: -subdelay <sec>"
8449
+"mpv option: --sub-delay <sec>"
8450
msgstr ""
8451
"Opóźnienie napisów.\n"
8452
"Opcja mplayer: -subdelay <sekundy>"
8453
8454
-#: SubAndOsd.form:441
8455
+#: SubAndOsd.form:674
8456
+#, fuzzy
8457
msgid ""
8458
-"Setting a negative delay for subtitles embedded in mkv files, leads mplayer\n"
8459
+"Setting a negative delay for subtitles embedded in mkv files, leads mpv\n"
8460
"to shift only the subtitle end time, because it reads the file sequentially.\n"
8461
"Checking this box will workaround the problem by adding:\n"
8462
-"-subfile yourfile.mkv to mplayer options, forcing mplayer to read\n"
8463
+"-subfile yourfile.mkv to mpv options, forcing mpv to read\n"
8464
"and shift the subtitles correctly.\n"
8465
"Also, any ass rendering will be disabled.\n"
8466
"http://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=1870"
8467
8468
"\n"
8469
"Więcej informacji:http://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=1870"
8470
8471
-#: SubAndOsd.form:442
8472
+#: SubAndOsd.form:675
8473
msgid "Mkv Workaround"
8474
msgstr "-"
8475
8476
-#: SubAndOsd.form:447
8477
-msgid "Delay (Decisecs)"
8478
-msgstr "Opóźnienie (s)"
8479
+#: SubAndOsd.form:691
8480
+msgid "Preview"
8481
+msgstr "Podgląd"
8482
8483
-#: SubAndOsd.form:456
8484
-msgid "OSD"
8485
-msgstr "-"
8486
+#: SubAndOsd.form:714
8487
+msgid ""
8488
+"Setting this to 1.00 should display the same font dimension you will see\n"
8489
+"on fullscreen with all of the video drivers, but Xv, which is a special case."
8490
+msgstr ""
8491
+
8492
+#: SubAndOsd.form:727
8493
+msgid "Preview scale factor: "
8494
+msgstr ""
8495
+
8496
+#: SubAndOsd.form:745
8497
+msgid "Test the new configuration in the preview box."
8498
+msgstr "Sprawdź nową konfiguracje w oknie podglądu"
8499
8500
-#: SubAndOsd.form:466
8501
+#: SubAndOsd.form:747
8502
+msgid "Retest"
8503
+msgstr "Resetuj"
8504
+
8505
+#: SubAndOsd.form:766
8506
msgid ""
8507
-"Mplayer option: \n"
8508
-"-font"
8509
+"Use new settings without save.\n"
8510
+"To save settings, use menu item."
8511
msgstr ""
8512
-"Opcja mplayer: \n"
8513
-"-font"
8514
+"Użyj nowych ustawień bez zapisywania.\n"
8515
+"Aby zapisać ustawienia użyj pozycji w menu."
8516
8517
-#: SubAndOsd.form:475
8518
-msgid "OSD Font"
8519
-msgstr "Czcionka OSD"
8520
+#: TranslationNeeded.form:14
8521
+msgid "Translation needed!"
8522
+msgstr "-"
8523
8524
-#: SubAndOsd.form:493
8525
+#: TranslationNeeded.form:34
8526
+msgid "Translation thread on Xt7-Player Boards"
8527
+msgstr "-"
8528
+
8529
+#: TranslationNeeded.form:42
8530
+msgid "How to translate a gambas project"
8531
+msgstr "Jak przetłumaczyć projekt Gambas"
8532
+
8533
+#: TranslationNeeded.form:50
8534
+msgid "Another way to quickly translate xt7, thanks to eloaders"
8535
+msgstr "Inny sposób szybkiego tłumaczenia xt7, dzięki eloaders"
8536
+
8537
+#: TranslationNeeded.form:61
8538
+msgid "Don't show this anymore"
8539
+msgstr "Nie pokazuj tej informacji."
8540
+
8541
+#: VideoEqualizer.class:111
8542
msgid ""
8543
-"OSD Border font \"strength\", where 0 means plain white fonts and 10 means bold black outline\n"
8544
-"Mplayer option: -ffactor <number>\n"
8545
+"If equalizer doesn't work, you can try to:\n"
8546
"\n"
8547
+"- Change video output driver\n"
8548
+"- Enable eq2 and hue filters under General Options\n"
8549
+"- Add Eq2 filter in chains window\n"
8550
+"- Add Hue filter in chains window"
8551
msgstr ""
8552
-"Pogrubienie tekstu, poprawa widoczności OSD dla niektórych czcionek:\n"
8553
-"Opcja Mplayer: -ffactor <liczba>\n"
8554
-"\n"
8555
+"Jeżeli equalizer nie działa:\n"
8556
+"- zmień sterownik wyjścia wideo\n"
8557
+"- aktywuj filtry eq2 i koloru (barwy) e opcjach programu"
8558
8559
-#: SubAndOsd.form:501
8560
-msgid "OSD outline strength"
8561
-msgstr "Siła zarysu OSD"
8562
+#: VideoEqualizer.form:94
8563
+msgid "help"
8564
+msgstr "Pomoc"
8565
8566
-#: SubAndOsd.form:507
8567
-msgid ""
8568
-"Sets the font outline thickness\n"
8569
-"Mplayer option: -subfont-outline"
8570
+#: VideoEqualizer.form:107
8571
+msgid "Note that this can conflicts with Eq2 and hue filter settings"
8572
+msgstr "Może powodować konflikt z Eq2 i ustawieniami filtru barwy."
8573
+
8574
+#: VideoEqualizer.form:109
8575
+msgid "Auto apply those values"
8576
+msgstr "Automatycznie ustaw te wartości"
8577
+
8578
+#: VideoEqualizer.form:114
8579
+#, fuzzy
8580
+msgid "Restore default settings"
8581
+msgstr "Błąd zapisu ustawień domyślnych"
8582
+
8583
+#: VideoEqualizer.form:116
8584
+msgid "Restore all"
8585
msgstr ""
8586
-"Zdefiniuj siłę zarysu czcionki.\n"
8587
-"Opcja Mplayer: -subfont-outline"
8588
8589
-#: SubAndOsd.form:515
8590
-msgid "OSD outline thickness"
8591
-msgstr "OSD outline thickness"
8592
+#: VideoEqualizer.form:222
8593
+msgid "Hue"
8594
+msgstr "-"
8595
8596
-#: SubAndOsd.form:528
8597
+#: VideoEqualizer.form:293
8598
+msgid "OverBright strength"
8599
+msgstr ""
8600
+
8601
+#: VideoEqualizer.form:299
8602
msgid ""
8603
-"Specify the alpha channel value for subtitles and OSD backgrounds. Big values mean more\n"
8604
-"transparency. 0 means completely transparent.\n"
8605
-"Mplayer option:\n"
8606
-"-sub-bg-alpha <0-255>\n"
8607
+"Overbright:\n"
8608
+"Push contrast trying to preserve color details.\n"
8609
+"Useful for low contrast videos or low contrast displays.\n"
8610
+"May produce clipping/saturation artifacts.\n"
8611
"\n"
8612
+"Works best with Xv and GL video drivers."
8613
msgstr ""
8614
-"Specify the alpha channel value for subtitles and OSD backgrounds. Big values mean more\n"
8615
-"transparency. 0 means completely transparent.\n"
8616
-"Mplayer option:\n"
8617
-"-sub-bg-alpha <0-255>\n"
8618
-"\n"
8619
-
8620
-#: SubAndOsd.form:536
8621
-msgid "OSD Background alpha"
8622
-msgstr "Alpha tła OSD"
8623
8624
-#: SubAndOsd.form:548
8625
+#: VideoEqualizer.form:332
8626
msgid ""
8627
-"Sets the font blur radius.\n"
8628
-"Mplayer option: -subfont-blur"
8629
+"Dynamic overbright strength:\n"
8630
+"When usinng dynamic overbright, this slider controls\n"
8631
+"how much you want the video to be altered by it."
8632
msgstr ""
8633
-"Ustaw promień rozmycia czcionki.\n"
8634
-"Opcja Mplayer'a: -subfont-blur"
8635
8636
-#: SubAndOsd.form:556
8637
-msgid "OSD blur radius"
8638
-msgstr "Promień rozmycia OSD"
8639
+#: VideoEqualizer.form:339
8640
+msgid "Dynamic"
8641
+msgstr ""
8642
8643
-#: SubAndOsd.form:569
8644
+#: VideoEqualizer.form:361
8645
msgid ""
8646
-"Set the duration of the OSD messages in ms.\n"
8647
-"Mplayer option: -osd-duration"
8648
+"Threshold:\n"
8649
+"Overbright will be altered only if the next \n"
8650
+"overbright value differs from the previous one\n"
8651
+"by less than the threshold.\n"
8652
+"\n"
8653
+"Gamma exponent:\n"
8654
+"With high values, more overbright will be \n"
8655
+"applied to dark scenes and\n"
8656
+"less overbright to bright scenes.\n"
8657
+"A value of 0 will switch to linear adjustments.\n"
8658
+"(dark and bright scenes are treated equally)\n"
8659
+msgstr ""
8660
+
8661
+#: VideoEqualizer.form:373
8662
+msgid "Threshold"
8663
+msgstr ""
8664
+
8665
+#: VideoEqualizer.form:385
8666
+#, fuzzy
8667
+msgid "Gamma exponent"
8668
+msgstr "Gamma Zielona"
8669
+
8670
+#: YoutubeClass.class:60
8671
+msgid "Trying shared and cached keys..."
8672
+msgstr ""
8673
+
8674
+#: YoutubeClass.class:60
8675
+msgid "User provided api key does not seem to work."
8676
msgstr ""
8677
-"Ustaw czas wyświetlania wiadomości OSD w ms.\n"
8678
-"Opcja Mplayer'a: -osd-duration"
8679
8680
-#: SubAndOsd.form:576
8681
-msgid "Osd duration (ms)"
8682
-msgstr "Czas wyświetlania OSD (w ms)"
8683
+#: YoutubeClass.class:96
8684
+msgid "Invalid or missing API KEY"
8685
+msgstr ""
8686
+
8687
+#: YoutubeClass.class:96
8688
+msgid "You could try again later."
8689
+msgstr ""
8690
+
8691
+#: YoutubeClass.class:104
8692
+msgid "Custom search results"
8693
+msgstr "Własne wyniki wyszukiwania"
8694
+
8695
+#: YoutubeClass.class:151
8696
+msgid "More Related to: "
8697
+msgstr ""
8698
8699
-#: SubAndOsd.form:588
8700
+#: YoutubeClass.class:178
8701
+msgid "PT*"
8702
+msgstr ""
8703
+
8704
+#: YoutubeClass.class:250
8705
msgid ""
8706
-"Sets the autoscale coefficient of the OSD elements.\n"
8707
-"Mplayer option: -subfont-osd-scale"
8708
+"youtube-dl seems to be missing. \n"
8709
+"Install it to watch youtube videos."
8710
msgstr ""
8711
-"Ustawia współczynnik automatycznego skalowania elementów OSD.\n"
8712
-"Opcja Mplayer'a: -subfont-osd-scale"
8713
8714
-#: SubAndOsd.form:596
8715
-msgid "Osd Scale"
8716
-msgstr "Rozmiar OSD"
8717
+#: dvbsnoop_class.class:43
8718
+msgid ""
8719
+"No channel file found.\n"
8720
+"Do you want to tune some channels?"
8721
+msgstr ""
8722
8723
-#: SubAndOsd.form:620
8724
-msgid "Change me if you have problem displaying the preview."
8725
-msgstr "Zmień jeśli masz problem z wyświetlaniem podglądu"
8726
+#: dvbsnoop_class.class:43
8727
+msgid "Tune"
8728
+msgstr ""
8729
8730
-#: SubAndOsd.form:623
8731
-msgid "user Preference"
8732
-msgstr "Ustawienia użytkownika"
8733
+#: dvbsnoop_class.class:366
8734
+msgid "movie/drama"
8735
+msgstr ""
8736
8737
-#: SubAndOsd.form:623
8738
-msgid "x11 Preview"
8739
-msgstr "-"
8740
+#: dvbsnoop_class.class:367
8741
+msgid "detective/thriller"
8742
+msgstr ""
8743
8744
-#: SubAndOsd.form:623
8745
-msgid "xv preview"
8746
-msgstr "-"
8747
+#: dvbsnoop_class.class:368
8748
+msgid "adventure/western/war"
8749
+msgstr ""
8750
+
8751
+#: dvbsnoop_class.class:369
8752
+msgid "science fiction/fantasy/horror"
8753
+msgstr ""
8754
8755
-#: SubAndOsd.form:624
8756
-msgid "x11 preview"
8757
+#: dvbsnoop_class.class:370
8758
+msgid "comedy"
8759
+msgstr ""
8760
+
8761
+#: dvbsnoop_class.class:371
8762
+msgid "soap/melodrama/folkloric"
8763
+msgstr ""
8764
+
8765
+#: dvbsnoop_class.class:372
8766
+#, fuzzy
8767
+msgid "romance"
8768
msgstr "-"
8769
8770
-#: SubAndOsd.form:629
8771
-msgid "Test the new configuration in the preview box."
8772
-msgstr "Sprawdź nową konfiguracje w oknie podglądu"
8773
+#: dvbsnoop_class.class:373
8774
+msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama"
8775
+msgstr ""
8776
8777
-#: SubAndOsd.form:630
8778
-msgid "Retest"
8779
-msgstr "Resetuj"
8780
+#: dvbsnoop_class.class:374
8781
+msgid "adult movie/drama"
8782
+msgstr ""
8783
8784
-#: SubAndOsd.form:636
8785
-msgid ""
8786
-"Use new settings without save.\n"
8787
-"To save settings, use menu item."
8788
+#: dvbsnoop_class.class:376
8789
+msgid "news/current affairs"
8790
msgstr ""
8791
-"Użyj nowych ustawień bez zapisywania.\n"
8792
-"Aby zapisać ustawienia użyj pozycji w menu."
8793
8794
-#: SubAndOsd.form:652
8795
-msgid "Preview"
8796
-msgstr "Podgląd"
8797
+#: dvbsnoop_class.class:377
8798
+msgid "news/weather report"
8799
+msgstr ""
8800
8801
-#: TranslationNeeded.form:14
8802
-msgid "Translation needed!"
8803
-msgstr "-"
8804
+#: dvbsnoop_class.class:378
8805
+msgid "news magazine"
8806
+msgstr ""
8807
8808
-#: TranslationNeeded.form:34
8809
-msgid "Translation thread on Xt7-Player Boards"
8810
-msgstr "-"
8811
+#: dvbsnoop_class.class:379
8812
+msgid "documentary"
8813
+msgstr ""
8814
8815
-#: TranslationNeeded.form:42
8816
-msgid "How to translate a gambas project"
8817
-msgstr "Jak przetłumaczyć projekt Gambas"
8818
+#: dvbsnoop_class.class:380
8819
+msgid "discussion/interview/debate"
8820
+msgstr ""
8821
8822
-#: TranslationNeeded.form:50
8823
-msgid "Another way to quickly translate xt7, thanks to eloaders"
8824
-msgstr "Inny sposób szybkiego tłumaczenia xt7, dzięki eloaders"
8825
+#: dvbsnoop_class.class:382
8826
+msgid "show/game show"
8827
+msgstr ""
8828
8829
-#: TranslationNeeded.form:61
8830
-msgid "Don't show this anymore"
8831
-msgstr "Nie pokazuj tej informacji."
8832
+#: dvbsnoop_class.class:383
8833
+msgid "game show/quiz/contest"
8834
+msgstr ""
8835
8836
-#: VFiltersCfg.class:243
8837
-msgid "Luminance Matrix"
8838
-msgstr "Luminacja Matrix"
8839
+#: dvbsnoop_class.class:384
8840
+msgid "variety show"
8841
+msgstr ""
8842
8843
-#: VFiltersCfg.class:243
8844
-msgid "The higher, the slower"
8845
-msgstr "Im wyższa, tym wolniej"
8846
+#: dvbsnoop_class.class:385
8847
+msgid "talk show"
8848
+msgstr ""
8849
8850
-#: VFiltersCfg.class:244
8851
-msgid "Luma amount"
8852
-msgstr "ilość luma"
8853
+#: dvbsnoop_class.class:387
8854
+#, fuzzy
8855
+msgid "sports"
8856
+msgstr "Importuj"
8857
8858
-#: VFiltersCfg.class:244
8859
-msgid "Negative means blur"
8860
-msgstr "Negatywne oznacza rozmycie"
8861
+#: dvbsnoop_class.class:388
8862
+msgid "special events"
8863
+msgstr ""
8864
8865
-#: VFiltersCfg.class:245
8866
-msgid "Chrominance Matrix"
8867
-msgstr "Matrix chrominancji"
8868
+#: dvbsnoop_class.class:389
8869
+msgid "sports magazines"
8870
+msgstr ""
8871
8872
-#: VFiltersCfg.class:246
8873
-msgid "Chroma amount"
8874
-msgstr "Ilość chroma"
8875
+#: dvbsnoop_class.class:390
8876
+msgid "football/soccer"
8877
+msgstr ""
8878
8879
-#: VFiltersCfg.class:251
8880
-msgid "0 to Disable; Negative as offset to original value"
8881
-msgstr "0 aby wyłączyć; Negatywne jako przesunięcie do pierwotnej wartości"
8882
+#: dvbsnoop_class.class:391
8883
+msgid "tennis/squash"
8884
+msgstr ""
8885
8886
-#: VFiltersCfg.class:253
8887
-msgid "Original image position; -1 to center"
8888
-msgstr "Oryginalna pozycja obrazu; -1 po środku"
8889
+#: dvbsnoop_class.class:392
8890
+msgid "team sports"
8891
+msgstr ""
8892
8893
-#: VFiltersCfg.class:253
8894
-msgid "X Position"
8895
-msgstr "Pozycja X"
8896
+#: dvbsnoop_class.class:393
8897
+msgid "athletics"
8898
+msgstr ""
8899
8900
-#: VFiltersCfg.class:254
8901
-msgid "Y Position"
8902
-msgstr "Pozycja Y"
8903
+#: dvbsnoop_class.class:394
8904
+msgid "motor sport"
8905
+msgstr ""
8906
8907
-#: VFiltersCfg.class:255
8908
-msgid "Osd/SubTitle Rendering"
8909
-msgstr "Renderowanie napisów (OSD)"
8910
+#: dvbsnoop_class.class:395
8911
+msgid "water sport"
8912
+msgstr ""
8913
8914
-#: VFiltersCfg.class:256
8915
-msgid "Fit an aspect instead of a resolution"
8916
-msgstr "Pasowanie do proporcji, a nie rozdzielczości"
8917
+#: dvbsnoop_class.class:396
8918
+msgid "winter sports"
8919
+msgstr ""
8920
8921
-#: VFiltersCfg.class:257
8922
-msgid "Make Width and Height divisible by"
8923
-msgstr "Złóż Szerokość i Wysokość podzielną przez"
8924
+#: dvbsnoop_class.class:397
8925
+msgid "equestrian"
8926
+msgstr ""
8927
8928
-#: VFiltersCfg.class:262
8929
-msgid "Spatial luma strength"
8930
-msgstr "Przestrzeń jasności"
8931
+#: dvbsnoop_class.class:398
8932
+msgid "martial sports"
8933
+msgstr ""
8934
8935
-#: VFiltersCfg.class:263
8936
-msgid "Spatial chroma strength"
8937
-msgstr "Przestrzeń kolorów"
8938
+#: dvbsnoop_class.class:400
8939
+msgid "children's/youth programmes"
8940
+msgstr ""
8941
8942
-#: VFiltersCfg.class:264
8943
-msgid "Temporal luma strength"
8944
-msgstr "Tymczasowe ustawienie jasności"
8945
+#: dvbsnoop_class.class:401
8946
+msgid "pre-school children's programmes"
8947
+msgstr ""
8948
8949
-#: VFiltersCfg.class:265
8950
-msgid "Temporal chroma strength"
8951
-msgstr "Tymczasowe ustawienie kolorów"
8952
+#: dvbsnoop_class.class:402
8953
+msgid "entertainment programmes for 6 to14"
8954
+msgstr ""
8955
8956
-#: VFiltersCfg.class:278
8957
-msgid "0 disables scaling,see man below"
8958
-msgstr "0 wyłącza skalowanie, patrz podręcznik niżej"
8959
+#: dvbsnoop_class.class:403
8960
+msgid "entertainment programmes for 10 to 16"
8961
+msgstr ""
8962
8963
-#: VFiltersCfg.class:280
8964
-msgid "Enable for interlaced contents"
8965
-msgstr "Włącz dla materiału z przeplotem"
8966
+#: dvbsnoop_class.class:404
8967
+msgid "informational/educational/school programmes"
8968
+msgstr ""
8969
8970
-#: VFiltersCfg.class:280
8971
-msgid "Interlaced Scaling"
8972
-msgstr "Skalowanie z przeplotem"
8973
+#: dvbsnoop_class.class:405
8974
+msgid "cartoons/puppets"
8975
+msgstr ""
8976
8977
-#: VFiltersCfg.class:281
8978
-msgid "0 - Use all available input lines for chroma"
8979
-msgstr "0 - Użyj wszystkich dostępnych linii wejść dla chroma"
8980
+#: dvbsnoop_class.class:407
8981
+msgid "music/ballet/dance"
8982
+msgstr ""
8983
8984
-#: VFiltersCfg.class:281
8985
-msgid "1 - Use only every 2. input line for chroma"
8986
-msgstr "1 - Użyj co drugą linię wejść dla chroma"
8987
+#: dvbsnoop_class.class:408
8988
+msgid "rock/pop"
8989
+msgstr ""
8990
8991
-#: VFiltersCfg.class:281
8992
-msgid "2 - Use only every 4. input line for chroma"
8993
-msgstr "2 - Użyj co czwartą linię wejść dla chroma"
8994
+#: dvbsnoop_class.class:409
8995
+msgid "serious music/classical music"
8996
+msgstr ""
8997
8998
-#: VFiltersCfg.class:281
8999
-msgid "3 - Use only every 8. input line for chroma"
9000
-msgstr "3 - Użyj co ósmą linię wejść dla chroma"
9001
+#: dvbsnoop_class.class:410
9002
+msgid "folk/traditional music"
9003
+msgstr ""
9004
9005
-#: VFiltersCfg.class:281
9006
-msgid "Chroma skipping"
9007
-msgstr "Pomijanie chroma"
9008
+#: dvbsnoop_class.class:411
9009
+msgid "jazz"
9010
+msgstr ""
9011
9012
-#: VFiltersCfg.class:281
9013
-msgid "lower=slower"
9014
-msgstr "Niższe=wolniej"
9015
+#: dvbsnoop_class.class:412
9016
+msgid "musical/opera"
9017
+msgstr ""
9018
9019
-#: VFiltersCfg.class:282
9020
-msgid "Depends on sws, leave blank if unsure"
9021
-msgstr "Zależne od sws, jeśli jesteś niepewny pozostaw puste"
9022
+#: dvbsnoop_class.class:413
9023
+msgid "ballet"
9024
+msgstr ""
9025
9026
-#: VFiltersCfg.class:282
9027
-msgid "Scaling Parameters"
9028
-msgstr "Parametry skalowania"
9029
+#: dvbsnoop_class.class:415
9030
+msgid "arts/culture"
9031
+msgstr ""
9032
9033
-#: VFiltersCfg.class:284
9034
-msgid "Scale to Preset Size"
9035
-msgstr "Skaluj do domyślnego rozmiaru"
9036
+#: dvbsnoop_class.class:416
9037
+msgid "performing arts"
9038
+msgstr ""
9039
9040
-#: VFiltersCfg.class:284
9041
-msgid "ntsc - 720x480 (standard NTSC)"
9042
-msgstr "-"
9043
+#: dvbsnoop_class.class:417
9044
+msgid "fine arts"
9045
+msgstr ""
9046
9047
-#: VFiltersCfg.class:284
9048
-msgid "pal - 720x576 (standard PAL)"
9049
-msgstr "-"
9050
+#: dvbsnoop_class.class:418
9051
+#, fuzzy
9052
+msgid "religion"
9053
+msgstr "Region"
9054
9055
-#: VFiltersCfg.class:284
9056
-msgid "qntsc - 352x240 (NTSC quarter screen)"
9057
-msgstr "qntsc - 352x240 (NTSC ćwierć ekranu)"
9058
+#: dvbsnoop_class.class:419
9059
+msgid "popular culture/traditional arts"
9060
+msgstr ""
9061
9062
-#: VFiltersCfg.class:284
9063
-msgid "qpal - 352x288 (PAL quarter screen)"
9064
-msgstr "qpal - 352x288 (PAL ćwierć ekranu)"
9065
+#: dvbsnoop_class.class:420
9066
+msgid "literature"
9067
+msgstr ""
9068
9069
-#: VFiltersCfg.class:284
9070
-msgid "sntsc - 640x480 (square pixel NTSC)"
9071
-msgstr "sntsc - 640x480 (kwadratowe piksele NTSC)"
9072
+#: dvbsnoop_class.class:421
9073
+msgid "film/cinema"
9074
+msgstr ""
9075
9076
-#: VFiltersCfg.class:284
9077
-msgid "spal - 768x576 (square pixel PAL)"
9078
-msgstr "spal - 768x576 (pikseli kwadratowych PAL)"
9079
+#: dvbsnoop_class.class:422
9080
+#, fuzzy
9081
+msgid "experimental film/video"
9082
+msgstr "3 - eksperymentalny"
9083
9084
-#: VFiltersCfg.class:285
9085
-msgid "0 - Allow Upscaling"
9086
-msgstr "0 - Umożliw skalowanie"
9087
+#: dvbsnoop_class.class:423
9088
+msgid "broadcasting/press"
9089
+msgstr ""
9090
9091
-#: VFiltersCfg.class:285
9092
-msgid "1 - Disallow if one dimensions exceeds its original value"
9093
-msgstr "1 - Nie zezwalaj jeśli wymiar przekracza wartość początkową"
9094
+#: dvbsnoop_class.class:424
9095
+#, fuzzy
9096
+msgid "new media"
9097
+msgstr "Następny plik"
9098
9099
-#: VFiltersCfg.class:285
9100
-msgid "2 - Disallow if both dimensions exceed their original values"
9101
-msgstr "2 - Nie zezwalaj jeśli oba wymiary przekraczają ich oryginalne wartości"
9102
+#: dvbsnoop_class.class:425
9103
+msgid "arts/culture magazines"
9104
+msgstr ""
9105
9106
-#: VFiltersCfg.class:285
9107
-msgid "Disable Upscaling"
9108
-msgstr "Wyłącz skalowanie"
9109
+#: dvbsnoop_class.class:426
9110
+msgid "fashion"
9111
+msgstr ""
9112
9113
-#: VFiltersCfg.class:286
9114
-msgid "0 - Disable Accurate rounding"
9115
-msgstr "0 - Wyłącz dokładne zaokrąglenie"
9116
+#: dvbsnoop_class.class:428
9117
+msgid "social/political issues/economics"
9118
+msgstr ""
9119
9120
-#: VFiltersCfg.class:286
9121
-msgid "1 - Enable Accurate rounding"
9122
-msgstr "1 - Włącz dokładne zaokrąglenie"
9123
+#: dvbsnoop_class.class:429
9124
+msgid "magazines/reports/documentary"
9125
+msgstr ""
9126
9127
-#: VFiltersCfg.class:286
9128
-msgid "Accurate Rounding"
9129
-msgstr "Dokładne Zaokrąglanie"
9130
+#: dvbsnoop_class.class:430
9131
+msgid "economics/social advisory"
9132
+msgstr ""
9133
9134
-#: VFiltersCfg.class:291
9135
-msgid "topLeft Corner"
9136
-msgstr "w lewym górnym rogu"
9137
+#: dvbsnoop_class.class:431
9138
+msgid "remarkable people"
9139
+msgstr ""
9140
9141
-#: VFiltersCfg.class:292
9142
-msgid "TopLeft Corner"
9143
-msgstr "W lewym górnym rogu"
9144
+#: dvbsnoop_class.class:433
9145
+msgid "education/science/factual topics"
9146
+msgstr ""
9147
9148
-#: VFiltersCfg.class:295
9149
-msgid "-1 draws a green border"
9150
-msgstr "-1 zwraca zieloną granicę"
9151
+#: dvbsnoop_class.class:434
9152
+msgid "nature/animals/environment"
9153
+msgstr ""
9154
9155
-#: VFiltersCfg.class:295
9156
-msgid "Tickness"
9157
-msgstr "Grubość"
9158
+#: dvbsnoop_class.class:435
9159
+msgid "technology/natural sciences"
9160
+msgstr ""
9161
9162
-#: VFiltersCfg.class:300
9163
-msgid "Deinterlace method:"
9164
-msgstr "Metoda usuwania przeplotu:"
9165
+#: dvbsnoop_class.class:436
9166
+msgid "medicine/physiology/psychology"
9167
+msgstr ""
9168
9169
-#: VFiltersCfg.class:300
9170
-msgid "cubicipoldeint - Cubic interpolation"
9171
-msgstr "cubicipoldeint - Cubic interpolacja"
9172
+#: dvbsnoop_class.class:437
9173
+msgid "foreign countries/expeditions"
9174
+msgstr ""
9175
9176
-#: VFiltersCfg.class:300
9177
-msgid "ffmpegdeint - FFmpeg"
9178
-msgstr "-"
9179
+#: dvbsnoop_class.class:438
9180
+msgid "social/spiritual sciences"
9181
+msgstr ""
9182
9183
-#: VFiltersCfg.class:300
9184
-msgid "linblenddeint - Linear blend"
9185
-msgstr "linblenddeint - liniowe połączenie"
9186
+#: dvbsnoop_class.class:439
9187
+msgid "further education"
9188
+msgstr ""
9189
9190
-#: VFiltersCfg.class:300
9191
-msgid "linipoldeint - Linear interpolation"
9192
-msgstr "linipoldeint - Interpolacja liniowa"
9193
+#: dvbsnoop_class.class:440
9194
+#, fuzzy
9195
+msgid "languages"
9196
+msgstr "Język"
9197
9198
-#: VFiltersCfg.class:300
9199
-msgid "lowpass5 - FIR lowpass"
9200
+#: dvbsnoop_class.class:442
9201
+msgid "leisure hobbies"
9202
+msgstr ""
9203
+
9204
+#: dvbsnoop_class.class:443
9205
+msgid "tourism/travel"
9206
+msgstr ""
9207
+
9208
+#: dvbsnoop_class.class:444
9209
+msgid "handicraft"
9210
+msgstr ""
9211
+
9212
+#: dvbsnoop_class.class:445
9213
+#, fuzzy
9214
+msgid "motoring"
9215
msgstr "-"
9216
9217
-#: VFiltersCfg.class:300
9218
-msgid "mediandeint - Median filter"
9219
-msgstr "mediandeint - Mediana filtr"
9220
+#: dvbsnoop_class.class:446
9221
+msgid "fitness and health"
9222
+msgstr ""
9223
9224
-#: VFiltersCfg.class:305
9225
-msgid "Horizontal deblocking filter:"
9226
-msgstr "Poziomy filtr usuwania bloków:"
9227
+#: dvbsnoop_class.class:447
9228
+msgid "cooking"
9229
+msgstr ""
9230
9231
-#: VFiltersCfg.class:306
9232
-msgid "Difference"
9233
-msgstr "Różnica"
9234
+#: dvbsnoop_class.class:448
9235
+msgid "advertisement/shopping"
9236
+msgstr ""
9237
9238
-#: VFiltersCfg.class:306
9239
-msgid "higher values mean more deblocking"
9240
-msgstr "większe wartości oznaczają większe usuwanie bloków"
9241
+#: dvbsnoop_class.class:449
9242
+msgid "gardening"
9243
+msgstr ""
9244
9245
-#: VFiltersCfg.class:307
9246
-msgid "Flatness"
9247
-msgstr "Redukcja krzywizny"
9248
+#: ladspahelper.form:40
9249
+#, fuzzy
9250
+msgid "Ladspa file"
9251
+msgstr "Otwórz plik"
9252
9253
-#: VFiltersCfg.class:307
9254
-msgid "lower values mean more deblocking"
9255
-msgstr "mniejsze wartości oznaczają większe usuwanie bloków"
9256
+#: ladspahelper.form:47
9257
+msgid "Ladspa plugin file name"
9258
+msgstr ""
9259
9260
-#: VFiltersCfg.class:308
9261
-msgid "Luminance/chrominance"
9262
-msgstr "Luminancja/chrominancja"
9263
+#: ladspahelper.form:57
9264
+msgid "Ladspa plugin label"
9265
+msgstr ""
9266
9267
-#: VFiltersCfg.class:309
9268
-msgid "Automatically switch the subfilter off if the CPU is too slow"
9269
-msgstr "Automatycznie wyłącza filtr, jeśli procesor jest zbyt wolny"
9270
+#: ladspahelper.form:71
9271
+#, fuzzy
9272
+msgid "Plugin controls:"
9273
+msgstr "Sterowanie w czasie rzeczywistymSterowanie w czasie rzeczywistym"
9274
9275
-#: VFiltersCfg.class:314
9276
-msgid "Accurate Horizontal deblocking filter:"
9277
-msgstr "Dokładny poziomy filtr:"
9278
+#: ladspahelper.form:96
9279
+#, fuzzy
9280
+msgid "Number of output channels:"
9281
+msgstr "Kanały wyjściowe"
9282
9283
-#: VFiltersCfg.class:317
9284
-msgid "c - Denoise both"
9285
-msgstr "c - Usuwanie wszystkich szumów"
9286
+#: ladspahelper.form:111
9287
+msgid "ffmpeg > 2.8 will not need this."
9288
+msgstr ""
9289
9290
-#: VFiltersCfg.class:317
9291
-msgid "n - Just denoise Chroma"
9292
-msgstr "n - Usuwanie szumów Chroma"
9293
+#: ladspahelper.form:122
9294
+msgid ""
9295
+"Show the ladspa commandline for mpv \n"
9296
+"from the selected plugin"
9297
+msgstr ""
9298
9299
-#: VFiltersCfg.class:317
9300
-msgid "y - Just denoise Luma"
9301
-msgstr "y - Usuwanie szumów Luma"
9302
+#: ladspahelper.form:123
9303
+#, fuzzy
9304
+msgid "Generate"
9305
+msgstr "Opcje ogólne"
9306
9307
-#: VFiltersCfg.class:323
9308
-msgid "Vertical deblocking filter:"
9309
-msgstr "Pionowy filtr:"
9310
+#: ladspahelper.form:135
9311
+msgid ""
9312
+"Display the plugin controls and values from a valid \n"
9313
+"mpv lavfi ladspa command line, eg:\n"
9314
+"af lavfi=\"[ladspa=file=/usr/lib/ladspa/fast_lookahead_limiter_1913.so:p=fastLookaheadLimiter:c='c0=20|c1=-10|c2=2']"
9315
+msgstr ""
9316
9317
-#: VFiltersCfg.class:332
9318
-msgid "Accurate Vertical deblocking filter:"
9319
-msgstr "Dokładny pionowy filtr"
9320
+#: ladspahelper.form:136
9321
+msgid "Reverse"
9322
+msgstr ""
9323
9324
-#: VFiltersCfg.class:349
9325
-msgid "Ring noise remover"
9326
-msgstr "Usuwanie szumów pierścieniowych"
9327
+#: ladspahelper.form:153
9328
+msgid ""
9329
+"Generate the parameters,\n"
9330
+"Copy the string into the previous custom audio filter field,\n"
9331
+"closes the window."
9332
+msgstr ""
9333
9334
-#: VFiltersCfg.class:356
9335
-msgid "automatic brightness / contrast correction"
9336
-msgstr "automatyczna korekta jasności / kontrastu"
9337
+#: ladspahelper.form:155
9338
+msgid "Accept"
9339
+msgstr ""
9340
9341
-#: VFiltersCfg.class:357
9342
-msgid "Stretch luminance to (0-255)."
9343
+#: ladspahelper.form:168
9344
+msgid "Close the window and discard any change"
9345
msgstr ""
9346
9347
-#: VFiltersCfg.class:364
9348
-msgid "Quality"
9349
-msgstr "Jakość"
9350
+#: zzzFake.class:14
9351
+#, fuzzy
9352
+msgid "Use the specified profile as default"
9353
+msgstr "Zmień nazwę zaznaczonego profilu"
9354
9355
-#: VFiltersCfg.class:364
9356
-msgid "The Higher, the slower"
9357
-msgstr "Im wyżej, tym wolniej"
9358
-
9359
-#: VFiltersCfg.class:365
9360
-msgid "Leave to 0 to get qp from video"
9361
-msgstr "Ustaw na 0 jeśli chcesz uzyskać qp z wideo"
9362
+#: zzzFake.class:15
9363
+msgid "Use specified profile only for this session"
9364
+msgstr ""
9365
9366
-#: VFiltersCfg.class:365
9367
-msgid "Quantization parameter (qp)"
9368
-msgstr "Parametr kwantyzacji (QP)"
9369
+#: zzzFake.class:16
9370
+msgid "Append the file to the playlist of a running instance"
9371
+msgstr ""
9372
9373
-#: VFiltersCfg.class:366
9374
-msgid "0 - hard thresholding"
9375
-msgstr "0 - twarde obcinanie"
9376
+#: zzzFake.class:17
9377
+msgid "Play in a new instance even if one is already running"
9378
+msgstr ""
9379
9380
-#: VFiltersCfg.class:366
9381
-msgid "1 - soft thresholding"
9382
-msgstr "1 - miękkie obcinanie"
9383
+#: zzzFake.class:18
9384
+msgid "Enable debug output"
9385
+msgstr ""
9386
9387
-#: VFiltersCfg.class:366
9388
-msgid "4 - like 0, but also use B-frames"
9389
-msgstr "4 - jak dla 0, ale używa również klatek typu B"
9390
+#: zzzFake.form:90
9391
+#, fuzzy
9392
+msgid "No channel"
9393
+msgstr " kanały"
9394
9395
-#: VFiltersCfg.class:366
9396
-msgid "5 - like 1, but also use B-frames"
9397
-msgstr "5 - jak dla 1, ale używa również klatek typu B"
9398
+#: zzzFake.form:101
9399
+msgid "00/00/0000 00:00:00"
9400
+msgstr ""
9401
9402
-#: VFiltersCfg.class:366
9403
-msgid "Mode"
9404
-msgstr "-"
9405
+#: zzzFake.form:132
9406
+msgid "NOW"
9407
+msgstr ""
9408
9409
-#: VFiltersCfg.class:377
9410
-msgid " The Higher, the slower "
9411
+#: zzzFake.form:203
9412
+msgid "NEXT"
9413
msgstr ""
9414
9415
-#: VFiltersCfg.class:379
9416
-msgid "Strength"
9417
-msgstr "Siła"
9418
+#: zzzFake.form:219
9419
+msgid "13:50"
9420
+msgstr ""
9421
9422
-#: VFiltersCfg.class:379
9423
-msgid "The Higher, the blurrier (0=PSNR optimal)"
9424
-msgstr "Większe, bardziej rozmyte (0optymalne PSNR=0)"
9425
-
9426
-#: VFiltersCfg.class:380
9427
-msgid "0 - Dont use QP from bFrames"
9428
-msgstr "0 - Nie używaj QP z bFrames"
9429
-
9430
-#: VFiltersCfg.class:380
9431
-msgid "1 - use QP from bFrames"
9432
-msgstr "0 - Używaj QP z bFrames"
9433
-
9434
-#: VFiltersCfg.class:380
9435
-msgid "bFrames"
9436
-msgstr "Klatki typu B"
9437
-
9438
-#: VFiltersCfg.class:380
9439
-msgid "default 0"
9440
-msgstr "domyślne 0"
9441
+#: zzzFake.form:234
9442
+msgid "Not Available"
9443
+msgstr ""
9444
9445
-#: VFiltersCfg.class:384
9446
-msgid "Custom video filter(s):"
9447
-msgstr "Niestandardowe filtry video:"
9448
+#~ msgid "More Results..."
9449
+#~ msgstr "Więcej wyników..."
9450
9451
-#: VFiltersCfg.class:384
9452
-msgid "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
9453
-msgstr "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
9454
+#~ msgid "*Related Videos"
9455
+#~ msgstr "*Podobne filmy"
9456
9457
-#: VFiltersCfg.class:402 VideoEqualizer.form:150
9458
-msgid "Gamma"
9459
-msgstr "Gamma"
9460
+#~ msgid "Recently featured"
9461
+#~ msgstr "Ostatnio wyróżnione"
9462
9463
-#: VFiltersCfg.class:402
9464
-msgid "Initial gamma value(default: 1.0)"
9465
-msgstr "Początkowa wartość gamma (domyślnie: 1.0)"
9466
+#~ msgid "Most responded"
9467
+#~ msgstr "Najwięcej odpowiedzi"
9468
9469
-#: VFiltersCfg.class:403 VideoEqualizer.form:117
9470
-msgid "Contrast"
9471
-msgstr "Kontrast"
9472
+#~ msgid "Most discussed"
9473
+#~ msgstr "Najczęściej komentowane"
9474
9475
-#: VFiltersCfg.class:403
9476
-msgid "Initial contrast (-x = negative image)"
9477
-msgstr "Początkowy kontrast (-x = negatyw)"
9478
+#~ msgid "Most recent"
9479
+#~ msgstr "Najnowsze"
9480
9481
-#: VFiltersCfg.class:404 VideoEqualizer.form:84
9482
-msgid "Brightness"
9483
-msgstr "Jasność"
9484
+#~ msgid "Most popular"
9485
+#~ msgstr "Najbardziej popularne"
9486
9487
-#: VFiltersCfg.class:404
9488
-msgid "Initial brightness (default: 0.0)"
9489
-msgstr "Początkowa jasność (domyślnie: 0.0)"
9490
+#~ msgid "Most viewed"
9491
+#~ msgstr "Najczęściej oglądane"
9492
9493
-#: VFiltersCfg.class:405
9494
-msgid "Initial Saturation (default: 0.0)"
9495
-msgstr "Początkowe nasycenie (domyślne: 0.0)"
9496
+#~ msgid "Top favourites"
9497
+#~ msgstr "Top ulubione"
9498
9499
-#: VFiltersCfg.class:405 VideoEqualizer.form:216
9500
-msgid "Saturation"
9501
-msgstr "Nasycenie"
9502
+#~ msgid "Top Rated"
9503
+#~ msgstr "Najlepiej oceniane"
9504
9505
-#: VFiltersCfg.class:406
9506
-msgid "Gamma Red"
9507
-msgstr "Gamma Czerwona"
9508
+#~ msgid "X11"
9509
+#~ msgstr "-"
9510
9511
-#: VFiltersCfg.class:406
9512
-msgid "gamma for the red component (default: 1.0)"
9513
-msgstr "gamma dla czerwonego komponentu (standardowo: 1.0)"
9514
+#~ msgid "NoHwAccel"
9515
+#~ msgstr "-"
9516
9517
-#: VFiltersCfg.class:407
9518
-msgid "Gamma Green"
9519
-msgstr "Gamma Zielona"
9520
+#~ msgid "Sleep"
9521
+#~ msgstr "-"
9522
9523
-#: VFiltersCfg.class:407
9524
-msgid "gamma for the green component (default: 1.0)"
9525
-msgstr "gamma dla zielonego komponentu (standardowo: 1.0)"
9526
+#~ msgid "Queue"
9527
+#~ msgstr "-"
9528
9529
-#: VFiltersCfg.class:408
9530
-msgid "Gamma Blue"
9531
-msgstr "Gamma Niebieska"
9532
+#~ msgid "Bobdeint"
9533
+#~ msgstr "-"
9534
9535
-#: VFiltersCfg.class:408
9536
-msgid "gamma for the blue component (default: 1.0)"
9537
-msgstr "gamma dla niebieskiego komponentu (standardowo: 1.0)"
9538
+#~ msgid "Benchmark"
9539
+#~ msgstr "-"
9540
9541
-#: VFiltersCfg.class:409
9542
-msgid "Reduce effect of gamma correction"
9543
-msgstr "Redukcja efektu korekcji gamma"
9544
+#~ msgid "Xvmc"
9545
+#~ msgstr "-"
9546
9547
-#: VFiltersCfg.class:409
9548
-msgid "Weight"
9549
-msgstr "Grubość"
9550
+#~ msgid "xrender"
9551
+#~ msgstr "-"
9552
9553
-#: VFiltersCfg.class:414
9554
-msgid "Initial hue (default: 0)"
9555
-msgstr "Początkowa barwa (domyślnie: 0)"
9556
-
9557
-#: VFiltersCfg.class:415
9558
-msgid "Initial saturation (default: 1)"
9559
-msgstr "Początkowe nasycenie (domyślnie: 1)"
9560
+#~ msgid "reflect"
9561
+#~ msgstr "-"
9562
9563
-#: VFiltersCfg.class:420
9564
-msgid "Maximum amount by which the filter will change any one pixel. Also the threshold for detecting nearly flat regions (default: 1.2)."
9565
-msgstr "Maksymalna wartość, którą filtr będzie zmieniał dla pojedynczego piksela. Określa również próg dla wykrywania płaskich obszarów (domyślnie: 1.2)."
9566
+#~ msgid "tfp"
9567
+#~ msgstr "-"
9568
9569
-#: VFiltersCfg.class:421
9570
-msgid "Neighborhood to fit the gradient to. Larger radius makes for smoother gradients, but also prevents the filter from modifying pixels near detailed regions (default: 16)."
9571
-msgstr "Sąsiadujące dla spasowania gradientów. Większy zasięg poprawia płynność gradientów, ale również chroni filtr przed modyfikacją pikseli blisko szczególnych regionów. (domyślnie: 16)."
9572
+#~ msgid "glfinish"
9573
+#~ msgstr "-"
9574
9575
-#: VFiltersCfg.class:421
9576
-msgid "Radius"
9577
-msgstr "Promień"
9578
+#~ msgid "gl"
9579
+#~ msgstr "-"
9580
9581
-#: VFiltersCfg.class:426
9582
-msgid "0 - Output 1 frame for each frame."
9583
-msgstr "0 - Na wyjściu 1 klatka na każdą klatkę."
9584
+#~ msgid "scaling"
9585
+#~ msgstr "-"
9586
9587
-#: VFiltersCfg.class:426
9588
-msgid "1 - Output 1 frame for each field."
9589
-msgstr "1 - Wyjściowa 1 klatka dla każdego pola."
9590
+#~ msgid "0 - No deinterlacing (default)"
9591
+#~ msgstr "0 - brak usuwania przeplotu (domyślnie)"
9592
9593
-#: VFiltersCfg.class:426
9594
-msgid "2 - Like 0 but skips spatial interlacing check."
9595
-msgstr "2 - Jak dla 0, ale pomija sprawdzanie przestrzennego przeplatania."
9596
+#~ msgid "2 - bob deinterlacing"
9597
+#~ msgstr "2 - bob usuwania przeplotu"
9598
9599
-#: VFiltersCfg.class:426
9600
-msgid "3 - Like 1 but skips spatial interlacing check"
9601
-msgstr "3 - Jak dla 1, ale pomija sprawdzanie przestrzennego przeplatania."
9602
+#~ msgid "1 - only show first field"
9603
+#~ msgstr "1 - pokaż tylko pierwsze pole"
9604
9605
-#: VFiltersCfg.class:426
9606
-msgid "Deinterlace mode"
9607
-msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
9608
+#~ msgid "0 - no deinterlacing (default)"
9609
+#~ msgstr "0 - Brak usuwania przeplotu (domyślnie)"
9610
9611
-#: VFiltersCfg.class:427
9612
-msgid "-1 - auto, need codec support"
9613
-msgstr "-1 - automatycznie, niezbędne wsparcie kodeka"
9614
+#~ msgid "2 - auto-detect use of direct surface mapping (default)"
9615
+#~ msgstr "2 - automatycznie wykrywa użycie odwzorowania powierzchni (domyślnie)"
9616
9617
-#: VFiltersCfg.class:427
9618
-msgid "0 - top field first"
9619
-msgstr "0 - górne pole najpierw"
9620
+#~ msgid "1 - identify VA surface with MPI index"
9621
+#~ msgstr "1 - identify VA surface with MPI index"
9622
9623
-#: VFiltersCfg.class:427
9624
-msgid "1 - bottom field first"
9625
-msgstr "1 - dolne pole najpierw"
9626
+#~ msgid "0 - use least-recently-used VA surface"
9627
+#~ msgstr "0 - użyj przestrzeń least-recently-used VA"
9628
9629
-#: VFiltersCfg.form:23
9630
-msgid "Video Filters configuration"
9631
-msgstr "Konfiguracja filtrów obrazu"
9632
+#~ msgid "dm"
9633
+#~ msgstr "-"
9634
9635
-#: VFiltersCfg.form:67
9636
-msgid "Video Filters list"
9637
-msgstr "Lista filtrów video"
9638
+#~ msgid "Add -va option to command line"
9639
+#~ msgstr "Dodaj opcję -va w lini poleceń"
9640
9641
-#: VFiltersCfg.form:82
9642
-msgid "UnSharp"
9643
-msgstr "-"
9644
+#~ msgid "May be required or not depending on mplayer version"
9645
+#~ msgstr "Może być wymagane lub nie w zależności od wersji mplayer."
9646
9647
-#: VFiltersCfg.form:84
9648
-msgid "Tab 1"
9649
-msgstr "-"
9650
+#~ msgid "** Note: Vaapi and multithreaded decoding don't play nice !! **"
9651
+#~ msgstr "** Uwaga: Vaapi i wielowątkowe dekodowanie nie działają poprawnie !! **"
9652
9653
-#: VFiltersCfg.form:86
9654
-msgid "Tab 2"
9655
-msgstr "-"
9656
+#~ msgid "noforce-mixer"
9657
+#~ msgstr "-"
9658
9659
-#: VFiltersCfg.form:88
9660
-msgid "Tab 3"
9661
-msgstr "-"
9662
+#~ msgid "0 - Use default VDPAU scaling"
9663
+#~ msgstr "0 - Użyj ustawień domyślnych VDPAU"
9664
9665
-#: VFiltersCfg.form:90
9666
-msgid "Tab 4"
9667
-msgstr "-"
9668
+#~ msgid "9"
9669
+#~ msgstr "-"
9670
9671
-#: VideoEqualizer.class:101
9672
-msgid ""
9673
-"If equalizer doesn't work, you can try to:\n"
9674
-"\n"
9675
-"- Change video output driver\n"
9676
-"- Enable eq2 and hue filters under General Options\n"
9677
-"- Add Eq2 filter in chains window\n"
9678
-"- Add Hue filter in chains window"
9679
-msgstr ""
9680
-"Jeżeli equalizer nie działa:\n"
9681
-"- zmień sterownik wyjścia wideo\n"
9682
-"- aktywuj filtry eq2 i koloru (barwy) e opcjach programu"
9683
+#~ msgid "8"
9684
+#~ msgstr "-"
9685
9686
-#: VideoEqualizer.form:71
9687
-msgid "help"
9688
-msgstr "Pomoc"
9689
+#~ msgid "7"
9690
+#~ msgstr "-"
9691
9692
-#: VideoEqualizer.form:78
9693
-msgid "Note that this can conflicts with Eq2 and hue filter settings"
9694
-msgstr "Może powodować konflikt z Eq2 i ustawieniami filtru barwy."
9695
+#~ msgid "6"
9696
+#~ msgstr "-"
9697
9698
-#: VideoEqualizer.form:79
9699
-msgid "Auto apply those values"
9700
-msgstr "Automatycznie ustaw te wartości"
9701
+#~ msgid "5"
9702
+#~ msgstr "-"
9703
9704
-#: XConfigureAudioDriver.form:75
9705
-msgid "Configure Audio Driver"
9706
-msgstr "Konfiguruj sterownik dźwięku"
9707
-
9708
-#: XConfigureAudioDriver.form:107 XConfigureVideoDriver.form:214
9709
-msgid "Driver Description"
9710
-msgstr "Opis sterownika"
9711
-
9712
-#: XConfigureAudioDriver.form:115
9713
-msgid "Driver priority"
9714
-msgstr "Priorytet sterownika"
9715
+#~ msgid "4"
9716
+#~ msgstr "-"
9717
9718
-#: XConfigureAudioDriver.form:124
9719
-msgid "Alsa"
9720
-msgstr "-"
9721
+#~ msgid "hqscaling"
9722
+#~ msgstr "-"
9723
9724
-#: XConfigureAudioDriver.form:133
9725
-msgid "NoBlock"
9726
-msgstr "-"
9727
+#~ msgid "3 - Use SMPTE-240M color space"
9728
+#~ msgstr "3 - Użyj przestrzeni kolorów SMPTE-240M"
9729
9730
-#: XConfigureAudioDriver.form:144
9731
-msgid "Device"
9732
-msgstr "Urządzenie"
9733
+#~ msgid "2 - Use ITU-R BT.709 color space"
9734
+#~ msgstr "2 - Użyj przestrzeni kolorów ITU-R BT.709"
9735
9736
-#: XConfigureAudioDriver.form:149
9737
-msgid "spdif"
9738
-msgstr "-"
9739
+#~ msgid "1 - Use ITU-R BT.601 color space (default)"
9740
+#~ msgstr "1 - Użyj przestrzeni kolorów ITU-R BT.601 (domyślnie)"
9741
9742
-#: XConfigureAudioDriver.form:153
9743
-msgid "Oss"
9744
-msgstr "-"
9745
+#~ msgid "0 - Guess based on resolution"
9746
+#~ msgstr "0 - Zgadnij, na podstawie rozdzielczości"
9747
9748
-#: XConfigureAudioDriver.form:162
9749
-msgid "Dsp-Device"
9750
-msgstr "-"
9751
+#~ msgid "colorspace"
9752
+#~ msgstr "-"
9753
9754
-#: XConfigureAudioDriver.form:168
9755
-msgid "/dev/dsp"
9756
-msgstr "-"
9757
+#~ msgid "pullup"
9758
+#~ msgstr "-"
9759
9760
-#: XConfigureAudioDriver.form:179
9761
-msgid "Mixer-Device"
9762
-msgstr "-"
9763
+#~ msgid "chroma-deint"
9764
+#~ msgstr "-"
9765
9766
-#: XConfigureAudioDriver.form:185
9767
-msgid "Default: /dev/mixer"
9768
-msgstr "-"
9769
+#~ msgid "4 - Motion adaptive with edge-guided interpolation"
9770
+#~ msgstr "4 - Funkcja dostosowania z interpolacją krawędzi"
9771
9772
-#: XConfigureAudioDriver.form:186
9773
-msgid "/dev/mixer"
9774
-msgstr "-"
9775
+#~ msgid "3 - Motion adaptive"
9776
+#~ msgstr "3 - Funkcja dostosowania"
9777
9778
-#: XConfigureAudioDriver.form:190
9779
-msgid "Sdl"
9780
-msgstr "-"
9781
+#~ msgid "2 - Bob deinterlacing"
9782
+#~ msgstr "2 - Bob usuwania przeplotu"
9783
9784
-#: XConfigureAudioDriver.form:199 XConfigureVideoDriver.form:1052
9785
-msgid "Driver"
9786
-msgstr "-"
9787
+#~ msgid "1 - Show only first field"
9788
+#~ msgstr "1- Pokaż tylko pierwsze pole"
9789
9790
-#: XConfigureAudioDriver.form:208
9791
-msgid "Esd"
9792
-msgstr "-"
9793
+#~ msgid "0 - No deinterlacing"
9794
+#~ msgstr "0 - Brak usuwania przeplotu"
9795
9796
-#: XConfigureAudioDriver.form:217
9797
-msgid "Server"
9798
-msgstr "-"
9799
+#~ msgid "deint"
9800
+#~ msgstr "-"
9801
9802
-#: XConfigureAudioDriver.form:223
9803
-msgid "Default: localhost"
9804
-msgstr "Domyślnie: localhost"
9805
+#~ msgid "0 - no denoise"
9806
+#~ msgstr "0 - Brak odszumiania"
9807
9808
-#: XConfigureAudioDriver.form:224
9809
-msgid "localhost"
9810
-msgstr "-"
9811
+#~ msgid "denoise"
9812
+#~ msgstr "-"
9813
9814
-#: XConfigureAudioDriver.form:228
9815
-msgid "Jack"
9816
-msgstr "-"
9817
+#~ msgid "0.9"
9818
+#~ msgstr "-"
9819
9820
-#: XConfigureAudioDriver.form:237 XConfigureVideoDriver.form:240
9821
-msgid "Port"
9822
-msgstr "-"
9823
+#~ msgid "0.8"
9824
+#~ msgstr "-"
9825
9826
-#: XConfigureAudioDriver.form:269
9827
-msgid "NoEstimate"
9828
-msgstr "-"
9829
+#~ msgid "0.7"
9830
+#~ msgstr "-"
9831
9832
-#: XConfigureAudioDriver.form:273
9833
-msgid "Pulse"
9834
-msgstr "-"
9835
+#~ msgid "0.6"
9836
+#~ msgstr "-"
9837
9838
-#: XConfigureAudioDriver.form:282
9839
-msgid "Host"
9840
-msgstr "-"
9841
+#~ msgid "0.5"
9842
+#~ msgstr "-"
9843
9844
-#: XConfigureAudioDriver.form:298
9845
-msgid "Output Sink"
9846
-msgstr "-"
9847
+#~ msgid "0.4"
9848
+#~ msgstr "-"
9849
9850
-#: XConfigureAudioDriver.form:307
9851
-msgid "Pcm"
9852
-msgstr "-"
9853
+#~ msgid "0.3"
9854
+#~ msgstr "-"
9855
9856
-#: XConfigureAudioDriver.form:337
9857
-msgid "NoWaveHeader"
9858
-msgstr "-"
9859
+#~ msgid "0.2"
9860
+#~ msgstr "-"
9861
9862
-#: XConfigureAudioDriver.form:349
9863
-msgid "Fast"
9864
-msgstr "-"
9865
+#~ msgid "0.1"
9866
+#~ msgstr "-"
9867
9868
-#: XConfigureAudioDriver.form:357 XConfigureVideoDriver.form:1081
9869
-msgid " Custom Driver(s) options, \"-vo \" is implicit."
9870
-msgstr ""
9871
+#~ msgid "0 - no sharpen"
9872
+#~ msgstr "-"
9873
9874
-#: XConfigureAudioDriver.form:376 XConfigureVideoDriver.form:1099
9875
-msgid ""
9876
-"Drag Elements with a mouse button to change their priority.\n"
9877
-"mplayer will try to use the selected video drivers from top to bottom\n"
9878
-"until it founds a workng driver."
9879
-msgstr ""
9880
-"Przeciągnij elementy z przyciskiem myszy, aby zmienić ich priorytet.\n"
9881
-"MPlayer spróbuje użyć wybranego sterownika wideo, w razie problemów\n"
9882
-"użyty zostanie pierwszy działający sterownik."
9883
+#~ msgid "-1"
9884
+#~ msgstr "-"
9885
9886
-#: XConfigureAudioDriver.form:400 XConfigureVideoDriver.form:1043
9887
-msgid "SDL"
9888
-msgstr "-"
9889
+#~ msgid "-0.9"
9890
+#~ msgstr "-"
9891
9892
-#: XConfigureAudioDriver.form:407
9893
-msgid "Arts"
9894
-msgstr "Motywy"
9895
+#~ msgid "-0.8"
9896
+#~ msgstr "-"
9897
9898
-#: XConfigureAudioDriver.form:442 XConfigureVideoDriver.form:1168
9899
-msgid "Null"
9900
-msgstr "-"
9901
+#~ msgid "-0.7"
9902
+#~ msgstr "-"
9903
9904
-#: XConfigureAudioDriver.form:457 XConfigureVideoDriver.form:1184
9905
-msgid "Drivers are choosed from top to bottom, drag'n drop them to choose priority."
9906
-msgstr "Przeciągnij w odpowiedniej kolejności z listy sterowniki, aby nadać im odpowiedni priorytet."
9907
+#~ msgid "-0.6"
9908
+#~ msgstr "-"
9909
9910
-#: XConfigureVideoDriver.form:180
9911
-msgid "Configure Video Driver"
9912
-msgstr "Konfiguruj sterownik obrazu"
9913
+#~ msgid "-0.5"
9914
+#~ msgstr "-"
9915
9916
-#: XConfigureVideoDriver.form:222
9917
-msgid "Driver Priority"
9918
-msgstr "Priorytet sterownika"
9919
+#~ msgid "-0.4"
9920
+#~ msgstr "-"
9921
9922
-#: XConfigureVideoDriver.form:231
9923
-msgid "Xv"
9924
-msgstr "-"
9925
+#~ msgid "-0.3"
9926
+#~ msgstr "-"
9927
9928
-#: XConfigureVideoDriver.form:256
9929
-msgid "Adaptor"
9930
-msgstr "-"
9931
+#~ msgid "-0.2"
9932
+#~ msgstr "-"
9933
9934
-#: XConfigureVideoDriver.form:273
9935
-msgid "Ck"
9936
-msgstr "-"
9937
+#~ msgid "-0.1"
9938
+#~ msgstr "-"
9939
9940
-#: XConfigureVideoDriver.form:280
9941
-msgid "cur"
9942
-msgstr "-"
9943
+#~ msgid "sharpen"
9944
+#~ msgstr "-"
9945
9946
-#: XConfigureVideoDriver.form:280
9947
-msgid "set"
9948
-msgstr "-"
9949
+#~ msgid "Autoload codecs for vdpau decoding"
9950
+#~ msgstr "Automatycznie dekoduj za pomocą vdpau"
9951
9952
-#: XConfigureVideoDriver.form:280
9953
-msgid "use"
9954
-msgstr "-"
9955
+#~ msgid ""
9956
+#~ "vdpau need some codecs to be loaded,\n"
9957
+#~ "checking this will auto add: \n"
9958
+#~ "ffmpeg12vdpau, ffh264vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau"
9959
+#~ msgstr ""
9960
+#~ "vdpau wymaga ffmpeg12vdpau, ffh264vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau\n"
9961
+#~ "Zaznacz odpowiednie kodeki."
9962
9963
-#: XConfigureVideoDriver.form:292
9964
-msgid "Ck-Method"
9965
-msgstr "-"
9966
+#~ msgid "NoGlFinish"
9967
+#~ msgstr "-"
9968
9969
-#: XConfigureVideoDriver.form:299
9970
-msgid "auto"
9971
-msgstr "-"
9972
+#~ msgid "GL2"
9973
+#~ msgstr "-"
9974
9975
-#: XConfigureVideoDriver.form:299
9976
-msgid "bg"
9977
-msgstr "-"
9978
+#~ msgid "CustomTex"
9979
+#~ msgstr "-"
9980
9981
-#: XConfigureVideoDriver.form:299
9982
-msgid "man"
9983
-msgstr "-"
9984
+#~ msgid "CustomProg"
9985
+#~ msgstr "-"
9986
9987
-#: XConfigureVideoDriver.form:317
9988
-msgid "ColorKey"
9989
-msgstr "-"
9990
+#~ msgid "Cscale"
9991
+#~ msgstr "-"
9992
9993
-#: XConfigureVideoDriver.form:322
9994
-msgid "0xFF00FF"
9995
-msgstr "-"
9996
+#~ msgid "Lscale"
9997
+#~ msgstr "-"
9998
9999
-#: XConfigureVideoDriver.form:326
10000
-msgid "GL"
10001
-msgstr "-"
10002
+#~ msgid "Slice Height"
10003
+#~ msgstr "Slice Height"
10004
10005
-#: XConfigureVideoDriver.form:346
10006
-msgid "Scaled-Osd"
10007
-msgstr "-"
10008
+#~ msgid "Yuv"
10009
+#~ msgstr "-"
10010
10011
-#: XConfigureVideoDriver.form:352
10012
-msgid "GlFinish"
10013
-msgstr "-"
10014
+#~ msgid "SwapInterval"
10015
+#~ msgstr "-"
10016
10017
-#: XConfigureVideoDriver.form:358
10018
-msgid "NoCustomLin"
10019
-msgstr "-"
10020
+#~ msgid "ComboBox5"
10021
+#~ msgstr "-"
10022
10023
-#: XConfigureVideoDriver.form:364
10024
-msgid "NoManyFmts"
10025
-msgstr "-"
10026
+#~ msgid "3"
10027
+#~ msgstr "-"
10028
10029
-#: XConfigureVideoDriver.form:370
10030
-msgid "CustomRect"
10031
-msgstr "-"
10032
+#~ msgid "2"
10033
+#~ msgstr "-"
10034
10035
-#: XConfigureVideoDriver.form:376
10036
-msgid "NoOsd"
10037
-msgstr "-"
10038
+#~ msgid "1"
10039
+#~ msgstr "-"
10040
10041
-#: XConfigureVideoDriver.form:382
10042
-msgid "NoAspect"
10043
-msgstr "-"
10044
+#~ msgid "Rectangle"
10045
+#~ msgstr "-"
10046
10047
-#: XConfigureVideoDriver.form:393
10048
-msgid "OsdColor"
10049
-msgstr "-"
10050
+#~ msgid "Transparency"
10051
+#~ msgstr "Przeźroczystość"
10052
10053
-#: XConfigureVideoDriver.form:398
10054
-msgid "0x00ffffff"
10055
-msgstr "-"
10056
+#~ msgid "0x00ffffff"
10057
+#~ msgstr "-"
10058
10059
-#: XConfigureVideoDriver.form:413
10060
-msgid "Transparency"
10061
-msgstr "Przeźroczystość"
10062
+#~ msgid "OsdColor"
10063
+#~ msgstr "-"
10064
10065
-#: XConfigureVideoDriver.form:425
10066
-msgid "Rectangle"
10067
-msgstr "-"
10068
+#~ msgid "NoAspect"
10069
+#~ msgstr "-"
10070
10071
-#: XConfigureVideoDriver.form:431
10072
-msgid "1"
10073
-msgstr "-"
10074
+#~ msgid "NoOsd"
10075
+#~ msgstr "-"
10076
10077
-#: XConfigureVideoDriver.form:431
10078
-msgid "2"
10079
-msgstr "-"
10080
+#~ msgid "CustomRect"
10081
+#~ msgstr "-"
10082
10083
-#: XConfigureVideoDriver.form:431
10084
-msgid "3"
10085
-msgstr "-"
10086
+#~ msgid "NoManyFmts"
10087
+#~ msgstr "-"
10088
10089
-#: XConfigureVideoDriver.form:432
10090
-msgid "ComboBox5"
10091
-msgstr "-"
10092
+#~ msgid "NoCustomLin"
10093
+#~ msgstr "-"
10094
10095
-#: XConfigureVideoDriver.form:443
10096
-msgid "SwapInterval"
10097
-msgstr "-"
10098
+#~ msgid "GlFinish"
10099
+#~ msgstr "-"
10100
10101
-#: XConfigureVideoDriver.form:459
10102
-msgid "Yuv"
10103
-msgstr "-"
10104
+#~ msgid "Scaled-Osd"
10105
+#~ msgstr "-"
10106
10107
-#: XConfigureVideoDriver.form:475
10108
-msgid "Slice Height"
10109
-msgstr "Slice Height"
10110
+#~ msgid "GL"
10111
+#~ msgstr "-"
10112
10113
-#: XConfigureVideoDriver.form:491
10114
-msgid "Lscale"
10115
-msgstr "-"
10116
+#~ msgid "0xFF00FF"
10117
+#~ msgstr "-"
10118
10119
-#: XConfigureVideoDriver.form:507
10120
-msgid "Cscale"
10121
-msgstr "-"
10122
+#~ msgid "bg"
10123
+#~ msgstr "-"
10124
10125
-#: XConfigureVideoDriver.form:523
10126
-msgid "CustomProg"
10127
-msgstr "-"
10128
+#~ msgid "Ck-Method"
10129
+#~ msgstr "-"
10130
10131
-#: XConfigureVideoDriver.form:543
10132
-msgid "CustomTex"
10133
-msgstr "-"
10134
+#~ msgid "use"
10135
+#~ msgstr "-"
10136
10137
-#: XConfigureVideoDriver.form:557
10138
-msgid "GL2"
10139
-msgstr "-"
10140
+#~ msgid "cur"
10141
+#~ msgstr "-"
10142
10143
-#: XConfigureVideoDriver.form:582
10144
-msgid "NoGlFinish"
10145
-msgstr "-"
10146
+#~ msgid "Ck"
10147
+#~ msgstr "-"
10148
10149
-#: XConfigureVideoDriver.form:586
10150
-msgid "Vdpau"
10151
-msgstr "-"
10152
+#~ msgid "Adaptor"
10153
+#~ msgstr "-"
10154
10155
-#: XConfigureVideoDriver.form:595
10156
-msgid ""
10157
-"vdpau need some codecs to be loaded,\n"
10158
-"checking this will auto add: \n"
10159
-"ffmpeg12vdpau, ffh264vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau"
10160
-msgstr ""
10161
-"vdpau wymaga ffmpeg12vdpau, ffh264vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau\n"
10162
-"Zaznacz odpowiednie kodeki."
10163
+#~ msgid "Driver Priority"
10164
+#~ msgstr "Priorytet sterownika"
10165
10166
-#: XConfigureVideoDriver.form:600
10167
-msgid "Autoload codecs for vdpau decoding"
10168
-msgstr "Automatycznie dekoduj za pomocą vdpau"
10169
+#~ msgid "Configure Video Driver"
10170
+#~ msgstr "Konfiguruj sterownik obrazu"
10171
10172
-#: XConfigureVideoDriver.form:612
10173
-msgid "sharpen"
10174
-msgstr "-"
10175
+#~ msgid "Drivers are choosed from top to bottom, drag'n drop them to choose priority."
10176
+#~ msgstr "Przeciągnij w odpowiedniej kolejności z listy sterowniki, aby nadać im odpowiedni priorytet."
10177
10178
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10179
-msgid "-0.1"
10180
-msgstr "-"
10181
+#~ msgid "Null"
10182
+#~ msgstr "-"
10183
10184
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10185
-msgid "-0.2"
10186
-msgstr "-"
10187
+#~ msgid "Arts"
10188
+#~ msgstr "Motywy"
10189
10190
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10191
-msgid "-0.3"
10192
-msgstr "-"
10193
+#~ msgid "SDL"
10194
+#~ msgstr "-"
10195
10196
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10197
-msgid "-0.4"
10198
-msgstr "-"
10199
+#~ msgid ""
10200
+#~ "Drag Elements with a mouse button to change their priority.\n"
10201
+#~ "mplayer will try to use the selected video drivers from top to bottom\n"
10202
+#~ "until it founds a workng driver."
10203
+#~ msgstr ""
10204
+#~ "Przeciągnij elementy z przyciskiem myszy, aby zmienić ich priorytet.\n"
10205
+#~ "MPlayer spróbuje użyć wybranego sterownika wideo, w razie problemów\n"
10206
+#~ "użyty zostanie pierwszy działający sterownik."
10207
10208
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10209
-msgid "-0.5"
10210
-msgstr "-"
10211
+#~ msgid "Fast"
10212
+#~ msgstr "-"
10213
10214
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10215
-msgid "-0.6"
10216
-msgstr "-"
10217
+#~ msgid "Output Sink"
10218
+#~ msgstr "-"
10219
10220
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10221
-msgid "-0.7"
10222
-msgstr "-"
10223
+#~ msgid "Host"
10224
+#~ msgstr "-"
10225
10226
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10227
-msgid "-0.8"
10228
-msgstr "-"
10229
+#~ msgid "NoEstimate"
10230
+#~ msgstr "-"
10231
10232
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10233
-msgid "-0.9"
10234
-msgstr "-"
10235
+#~ msgid "Port"
10236
+#~ msgstr "-"
10237
10238
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10239
-msgid "-1"
10240
-msgstr "-"
10241
+#~ msgid "localhost"
10242
+#~ msgstr "-"
10243
10244
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10245
-msgid "0 - no sharpen"
10246
-msgstr "-"
10247
+#~ msgid "Default: localhost"
10248
+#~ msgstr "Domyślnie: localhost"
10249
10250
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10251
-msgid "0.1"
10252
-msgstr "-"
10253
+#~ msgid "Server"
10254
+#~ msgstr "-"
10255
10256
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10257
-msgid "0.2"
10258
-msgstr "-"
10259
+#~ msgid "Esd"
10260
+#~ msgstr "-"
10261
10262
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10263
-msgid "0.3"
10264
-msgstr "-"
10265
+#~ msgid "Sdl"
10266
+#~ msgstr "-"
10267
10268
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10269
-msgid "0.4"
10270
-msgstr "-"
10271
+#~ msgid "/dev/mixer"
10272
+#~ msgstr "-"
10273
10274
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10275
-msgid "0.5"
10276
-msgstr "-"
10277
+#~ msgid "Mixer-Device"
10278
+#~ msgstr "-"
10279
10280
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10281
-msgid "0.6"
10282
-msgstr "-"
10283
+#~ msgid "/dev/dsp"
10284
+#~ msgstr "-"
10285
10286
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10287
-msgid "0.7"
10288
-msgstr "-"
10289
+#~ msgid "Dsp-Device"
10290
+#~ msgstr "-"
10291
10292
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10293
-msgid "0.8"
10294
-msgstr "-"
10295
+#~ msgid "Oss"
10296
+#~ msgstr "-"
10297
10298
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10299
-msgid "0.9"
10300
-msgstr "-"
10301
+#~ msgid "NoBlock"
10302
+#~ msgstr "-"
10303
10304
-#: XConfigureVideoDriver.form:631
10305
-msgid "denoise"
10306
-msgstr "-"
10307
+#~ msgid "Driver priority"
10308
+#~ msgstr "Priorytet sterownika"
10309
10310
-#: XConfigureVideoDriver.form:638
10311
-msgid "0 - no denoise"
10312
-msgstr "0 - Brak odszumiania"
10313
+#~ msgid "Driver Description"
10314
+#~ msgstr "Opis sterownika"
10315
10316
-#: XConfigureVideoDriver.form:650
10317
-msgid "deint"
10318
-msgstr "-"
10319
+#~ msgid "Configure Audio Driver"
10320
+#~ msgstr "Konfiguruj sterownik dźwięku"
10321
10322
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
10323
-msgid "0 - No deinterlacing"
10324
-msgstr "0 - Brak usuwania przeplotu"
10325
+#~ msgid "Tab 4"
10326
+#~ msgstr "-"
10327
10328
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
10329
-msgid "1 - Show only first field"
10330
-msgstr "1- Pokaż tylko pierwsze pole"
10331
+#~ msgid "Tab 3"
10332
+#~ msgstr "-"
10333
10334
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
10335
-msgid "2 - Bob deinterlacing"
10336
-msgstr "2 - Bob usuwania przeplotu"
10337
+#~ msgid "Tab 2"
10338
+#~ msgstr "-"
10339
10340
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
10341
-msgid "3 - Motion adaptive"
10342
-msgstr "3 - Funkcja dostosowania"
10343
+#~ msgid "Tab 1"
10344
+#~ msgstr "-"
10345
10346
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
10347
-msgid "4 - Motion adaptive with edge-guided interpolation"
10348
-msgstr "4 - Funkcja dostosowania z interpolacją krawędzi"
10349
+#~ msgid "UnSharp"
10350
+#~ msgstr "-"
10351
10352
-#: XConfigureVideoDriver.form:669
10353
-msgid "chroma-deint"
10354
-msgstr "-"
10355
+#~ msgid "Video Filters list"
10356
+#~ msgstr "Lista filtrów video"
10357
10358
-#: XConfigureVideoDriver.form:680
10359
-msgid "pullup"
10360
-msgstr "-"
10361
+#~ msgid "Video Filters configuration"
10362
+#~ msgstr "Konfiguracja filtrów obrazu"
10363
10364
-#: XConfigureVideoDriver.form:691
10365
-msgid "colorspace"
10366
-msgstr "-"
10367
+#~ msgid "1 - bottom field first"
10368
+#~ msgstr "1 - dolne pole najpierw"
10369
10370
-#: XConfigureVideoDriver.form:698
10371
-msgid "0 - Guess based on resolution"
10372
-msgstr "0 - Zgadnij, na podstawie rozdzielczości"
10373
+#~ msgid "0 - top field first"
10374
+#~ msgstr "0 - górne pole najpierw"
10375
10376
-#: XConfigureVideoDriver.form:698
10377
-msgid "1 - Use ITU-R BT.601 color space (default)"
10378
-msgstr "1 - Użyj przestrzeni kolorów ITU-R BT.601 (domyślnie)"
10379
+#~ msgid "-1 - auto, need codec support"
10380
+#~ msgstr "-1 - automatycznie, niezbędne wsparcie kodeka"
10381
10382
-#: XConfigureVideoDriver.form:698
10383
-msgid "2 - Use ITU-R BT.709 color space"
10384
-msgstr "2 - Użyj przestrzeni kolorów ITU-R BT.709"
10385
+#~ msgid "Initial saturation (default: 1)"
10386
+#~ msgstr "Początkowe nasycenie (domyślnie: 1)"
10387
10388
-#: XConfigureVideoDriver.form:698
10389
-msgid "3 - Use SMPTE-240M color space"
10390
-msgstr "3 - Użyj przestrzeni kolorów SMPTE-240M"
10391
+#~ msgid "Initial hue (default: 0)"
10392
+#~ msgstr "Początkowa barwa (domyślnie: 0)"
10393
10394
-#: XConfigureVideoDriver.form:710
10395
-msgid "hqscaling"
10396
-msgstr "-"
10397
+#~ msgid "default 0"
10398
+#~ msgstr "domyślne 0"
10399
10400
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10401
-msgid "4"
10402
-msgstr "-"
10403
+#~ msgid "bFrames"
10404
+#~ msgstr "Klatki typu B"
10405
10406
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10407
-msgid "5"
10408
-msgstr "-"
10409
+#~ msgid "1 - use QP from bFrames"
10410
+#~ msgstr "0 - Używaj QP z bFrames"
10411
10412
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10413
-msgid "6"
10414
-msgstr "-"
10415
+#~ msgid "0 - Dont use QP from bFrames"
10416
+#~ msgstr "0 - Nie używaj QP z bFrames"
10417
10418
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10419
-msgid "7"
10420
-msgstr "-"
10421
+#~ msgid "The Higher, the blurrier (0=PSNR optimal)"
10422
+#~ msgstr "Większe, bardziej rozmyte (0optymalne PSNR=0)"
10423
10424
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10425
-msgid "8"
10426
-msgstr "-"
10427
+#~ msgid "Mode"
10428
+#~ msgstr "-"
10429
10430
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10431
-msgid "9"
10432
-msgstr "-"
10433
+#~ msgid "5 - like 1, but also use B-frames"
10434
+#~ msgstr "5 - jak dla 1, ale używa również klatek typu B"
10435
10436
-#: XConfigureVideoDriver.form:718
10437
-msgid "0 - Use default VDPAU scaling"
10438
-msgstr "0 - Użyj ustawień domyślnych VDPAU"
10439
+#~ msgid "4 - like 0, but also use B-frames"
10440
+#~ msgstr "4 - jak dla 0, ale używa również klatek typu B"
10441
10442
-#: XConfigureVideoDriver.form:729
10443
-msgid "noforce-mixer"
10444
-msgstr "-"
10445
+#~ msgid "1 - soft thresholding"
10446
+#~ msgstr "1 - miękkie obcinanie"
10447
10448
-#: XConfigureVideoDriver.form:750
10449
-msgid "Vaapi"
10450
-msgstr "-"
10451
+#~ msgid "0 - hard thresholding"
10452
+#~ msgstr "0 - twarde obcinanie"
10453
10454
-#: XConfigureVideoDriver.form:765
10455
-msgid "** Note: Vaapi and multithreaded decoding don't play nice !! **"
10456
-msgstr "** Uwaga: Vaapi i wielowątkowe dekodowanie nie działają poprawnie !! **"
10457
+#~ msgid "Leave to 0 to get qp from video"
10458
+#~ msgstr "Ustaw na 0 jeśli chcesz uzyskać qp z wideo"
10459
10460
-#: XConfigureVideoDriver.form:776
10461
-msgid "May be required or not depending on mplayer version"
10462
-msgstr "Może być wymagane lub nie w zależności od wersji mplayer."
10463
+#~ msgid "The Higher, the slower"
10464
+#~ msgstr "Im wyżej, tym wolniej"
10465
10466
-#: XConfigureVideoDriver.form:777
10467
-msgid "Add -va option to command line"
10468
-msgstr "Dodaj opcję -va w lini poleceń"
10469
+#~ msgid "automatic brightness / contrast correction"
10470
+#~ msgstr "automatyczna korekta jasności / kontrastu"
10471
10472
-#: XConfigureVideoDriver.form:789
10473
-msgid "dm"
10474
-msgstr "-"
10475
+#~ msgid "Ring noise remover"
10476
+#~ msgstr "Usuwanie szumów pierścieniowych"
10477
10478
-#: XConfigureVideoDriver.form:796
10479
-msgid "0 - use least-recently-used VA surface"
10480
-msgstr "0 - użyj przestrzeń least-recently-used VA"
10481
+#~ msgid "Accurate Vertical deblocking filter:"
10482
+#~ msgstr "Dokładny pionowy filtr"
10483
10484
-#: XConfigureVideoDriver.form:796
10485
-msgid "1 - identify VA surface with MPI index"
10486
-msgstr "1 - identify VA surface with MPI index"
10487
+#~ msgid "Vertical deblocking filter:"
10488
+#~ msgstr "Pionowy filtr:"
10489
10490
-#: XConfigureVideoDriver.form:796
10491
-msgid "2 - auto-detect use of direct surface mapping (default)"
10492
-msgstr "2 - automatycznie wykrywa użycie odwzorowania powierzchni (domyślnie)"
10493
+#~ msgid "y - Just denoise Luma"
10494
+#~ msgstr "y - Usuwanie szumów Luma"
10495
10496
-#: XConfigureVideoDriver.form:815
10497
-msgid "0 - no deinterlacing (default)"
10498
-msgstr "0 - Brak usuwania przeplotu (domyślnie)"
10499
+#~ msgid "n - Just denoise Chroma"
10500
+#~ msgstr "n - Usuwanie szumów Chroma"
10501
10502
-#: XConfigureVideoDriver.form:815
10503
-msgid "1 - only show first field"
10504
-msgstr "1 - pokaż tylko pierwsze pole"
10505
+#~ msgid "c - Denoise both"
10506
+#~ msgstr "c - Usuwanie wszystkich szumów"
10507
10508
-#: XConfigureVideoDriver.form:815
10509
-msgid "2 - bob deinterlacing"
10510
-msgstr "2 - bob usuwania przeplotu"
10511
+#~ msgid "Accurate Horizontal deblocking filter:"
10512
+#~ msgstr "Dokładny poziomy filtr:"
10513
10514
-#: XConfigureVideoDriver.form:816
10515
-msgid "0 - No deinterlacing (default)"
10516
-msgstr "0 - brak usuwania przeplotu (domyślnie)"
10517
+#~ msgid "Automatically switch the subfilter off if the CPU is too slow"
10518
+#~ msgstr "Automatycznie wyłącza filtr, jeśli procesor jest zbyt wolny"
10519
10520
-#: XConfigureVideoDriver.form:846
10521
-msgid "scaling"
10522
-msgstr "-"
10523
+#~ msgid "Luminance/chrominance"
10524
+#~ msgstr "Luminancja/chrominancja"
10525
10526
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
10527
-msgid "default - use implementation default (default)"
10528
-msgstr "default - użyj domyślnej implementacji (domyślne)"
10529
+#~ msgid "lower values mean more deblocking"
10530
+#~ msgstr "mniejsze wartości oznaczają większe usuwanie bloków"
10531
10532
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
10533
-msgid "fast - use fast scaling, but possibly with less quality"
10534
-msgstr "fast - zastosowanie szybkiego skalowania, ale prawdopodobnie będzie niższa jakość"
10535
+#~ msgid "Flatness"
10536
+#~ msgstr "Redukcja krzywizny"
10537
10538
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
10539
-msgid "hq - use high-quality scaling, but possibly slower"
10540
-msgstr "hq - wykorzystanie wysokiej jakości skalowania, ale prawdopodobnie wolniej"
10541
+#~ msgid "higher values mean more deblocking"
10542
+#~ msgstr "większe wartości oznaczają większe usuwanie bloków"
10543
10544
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
10545
-msgid "nla - use non-linear anamorphic scaling"
10546
-msgstr "nla - stosowanie nieliniowego anamorficznego skalowania"
10547
+#~ msgid "Difference"
10548
+#~ msgstr "Różnica"
10549
10550
-#: XConfigureVideoDriver.form:854
10551
-msgid "default - use implementation default (default)\n"
10552
-msgstr "default - użyj domyślnej implementacji (domyślne)\n"
10553
+#~ msgid "Horizontal deblocking filter:"
10554
+#~ msgstr "Poziomy filtr usuwania bloków:"
10555
10556
-#: XConfigureVideoDriver.form:865
10557
-msgid "gl"
10558
-msgstr "-"
10559
+#~ msgid "mediandeint - Median filter"
10560
+#~ msgstr "mediandeint - Mediana filtr"
10561
10562
-#: XConfigureVideoDriver.form:876
10563
-msgid "glfinish"
10564
-msgstr "-"
10565
+#~ msgid "lowpass5 - FIR lowpass"
10566
+#~ msgstr "-"
10567
10568
-#: XConfigureVideoDriver.form:887
10569
-msgid "tfp"
10570
-msgstr "-"
10571
+#~ msgid "linipoldeint - Linear interpolation"
10572
+#~ msgstr "linipoldeint - Interpolacja liniowa"
10573
10574
-#: XConfigureVideoDriver.form:898
10575
-msgid "reflect"
10576
-msgstr "-"
10577
+#~ msgid "linblenddeint - Linear blend"
10578
+#~ msgstr "linblenddeint - liniowe połączenie"
10579
10580
-#: XConfigureVideoDriver.form:909
10581
-msgid "xrender"
10582
-msgstr "-"
10583
+#~ msgid "ffmpegdeint - FFmpeg"
10584
+#~ msgstr "-"
10585
10586
-#: XConfigureVideoDriver.form:930
10587
-msgid "Xvmc"
10588
-msgstr "-"
10589
+#~ msgid "cubicipoldeint - Cubic interpolation"
10590
+#~ msgstr "cubicipoldeint - Cubic interpolacja"
10591
10592
-#: XConfigureVideoDriver.form:1020
10593
-msgid "Benchmark"
10594
-msgstr "-"
10595
+#~ msgid "Deinterlace method:"
10596
+#~ msgstr "Metoda usuwania przeplotu:"
10597
10598
-#: XConfigureVideoDriver.form:1026
10599
-msgid "Bobdeint"
10600
-msgstr "-"
10601
+#~ msgid "topLeft Corner"
10602
+#~ msgstr "w lewym górnym rogu"
10603
10604
-#: XConfigureVideoDriver.form:1032
10605
-msgid "Queue"
10606
-msgstr "-"
10607
+#~ msgid "spal - 768x576 (square pixel PAL)"
10608
+#~ msgstr "spal - 768x576 (pikseli kwadratowych PAL)"
10609
10610
-#: XConfigureVideoDriver.form:1038
10611
-msgid "Sleep"
10612
-msgstr "-"
10613
+#~ msgid "sntsc - 640x480 (square pixel NTSC)"
10614
+#~ msgstr "sntsc - 640x480 (kwadratowe piksele NTSC)"
10615
10616
-#: XConfigureVideoDriver.form:1067
10617
-msgid "ForceXv"
10618
-msgstr "-"
10619
+#~ msgid "qpal - 352x288 (PAL quarter screen)"
10620
+#~ msgstr "qpal - 352x288 (PAL ćwierć ekranu)"
10621
10622
-#: XConfigureVideoDriver.form:1073
10623
-msgid "NoHwAccel"
10624
-msgstr "-"
10625
+#~ msgid "qntsc - 352x240 (NTSC quarter screen)"
10626
+#~ msgstr "qntsc - 352x240 (NTSC ćwierć ekranu)"
10627
10628
-#: XConfigureVideoDriver.form:1160
10629
-msgid "X11"
10630
-msgstr "-"
10631
+#~ msgid "pal - 720x576 (standard PAL)"
10632
+#~ msgstr "-"
10633
10634
-#: YoutubeClass.class:15
10635
-msgid "Top Rated"
10636
-msgstr "Najlepiej oceniane"
10637
+#~ msgid "ntsc - 720x480 (standard NTSC)"
10638
+#~ msgstr "-"
10639
10640
-#: YoutubeClass.class:16
10641
-msgid "Top favourites"
10642
-msgstr "Top ulubione"
10643
+#~ msgid "Scale to Preset Size"
10644
+#~ msgstr "Skaluj do domyślnego rozmiaru"
10645
10646
-#: YoutubeClass.class:17
10647
-msgid "Most viewed"
10648
-msgstr "Najczęściej oglądane"
10649
+#~ msgid "Enable for interlaced contents"
10650
+#~ msgstr "Włącz dla materiału z przeplotem"
10651
10652
-#: YoutubeClass.class:18
10653
-msgid "Most popular"
10654
-msgstr "Najbardziej popularne"
10655
+#~ msgid "Osd/SubTitle Rendering"
10656
+#~ msgstr "Renderowanie napisów (OSD)"
10657
10658
-#: YoutubeClass.class:19
10659
-msgid "Most recent"
10660
-msgstr "Najnowsze"
10661
+#~ msgid "x11 preview"
10662
+#~ msgstr "-"
10663
10664
-#: YoutubeClass.class:20
10665
-msgid "Most discussed"
10666
-msgstr "Najczęściej komentowane"
10667
+#~ msgid "xv preview"
10668
+#~ msgstr "-"
10669
10670
-#: YoutubeClass.class:21
10671
-msgid "Most responded"
10672
-msgstr "Najwięcej odpowiedzi"
10673
+#~ msgid "x11 Preview"
10674
+#~ msgstr "-"
10675
10676
-#: YoutubeClass.class:22
10677
-msgid "Recently featured"
10678
-msgstr "Ostatnio wyróżnione"
10679
+#~ msgid "user Preference"
10680
+#~ msgstr "Ustawienia użytkownika"
10681
10682
-#: YoutubeClass.class:23
10683
-msgid "Custom search results"
10684
-msgstr "Własne wyniki wyszukiwania"
10685
+#~ msgid "Change me if you have problem displaying the preview."
10686
+#~ msgstr "Zmień jeśli masz problem z wyświetlaniem podglądu"
10687
10688
-#: YoutubeClass.class:24
10689
-msgid "*Related Videos"
10690
-msgstr "*Podobne filmy"
10691
+#~ msgid "Osd Scale"
10692
+#~ msgstr "Rozmiar OSD"
10693
10694
-#: YoutubeClass.class:109
10695
-msgid "Related to: "
10696
-msgstr ""
10697
+#~ msgid ""
10698
+#~ "Sets the autoscale coefficient of the OSD elements.\n"
10699
+#~ "Mplayer option: -subfont-osd-scale"
10700
+#~ msgstr ""
10701
+#~ "Ustawia współczynnik automatycznego skalowania elementów OSD.\n"
10702
+#~ "Opcja Mplayer'a: -subfont-osd-scale"
10703
+
10704
+#~ msgid "Osd duration (ms)"
10705
+#~ msgstr "Czas wyświetlania OSD (w ms)"
10706
+
10707
+#~ msgid ""
10708
+#~ "Set the duration of the OSD messages in ms.\n"
10709
+#~ "Mplayer option: -osd-duration"
10710
+#~ msgstr ""
10711
+#~ "Ustaw czas wyświetlania wiadomości OSD w ms.\n"
10712
+#~ "Opcja Mplayer'a: -osd-duration"
10713
+
10714
+#~ msgid "OSD blur radius"
10715
+#~ msgstr "Promień rozmycia OSD"
10716
+
10717
+#~ msgid ""
10718
+#~ "Sets the font blur radius.\n"
10719
+#~ "Mplayer option: -subfont-blur"
10720
+#~ msgstr ""
10721
+#~ "Ustaw promień rozmycia czcionki.\n"
10722
+#~ "Opcja Mplayer'a: -subfont-blur"
10723
+
10724
+#~ msgid "OSD Background alpha"
10725
+#~ msgstr "Alpha tła OSD"
10726
+
10727
+#~ msgid ""
10728
+#~ "Specify the alpha channel value for subtitles and OSD backgrounds. Big values mean more\n"
10729
+#~ "transparency. 0 means completely transparent.\n"
10730
+#~ "Mplayer option:\n"
10731
+#~ "-sub-bg-alpha <0-255>\n"
10732
+#~ "\n"
10733
+#~ msgstr ""
10734
+#~ "Specify the alpha channel value for subtitles and OSD backgrounds. Big values mean more\n"
10735
+#~ "transparency. 0 means completely transparent.\n"
10736
+#~ "Mplayer option:\n"
10737
+#~ "-sub-bg-alpha <0-255>\n"
10738
+#~ "\n"
10739
+
10740
+#~ msgid "OSD outline thickness"
10741
+#~ msgstr "OSD outline thickness"
10742
+
10743
+#~ msgid ""
10744
+#~ "Sets the font outline thickness\n"
10745
+#~ "Mplayer option: -subfont-outline"
10746
+#~ msgstr ""
10747
+#~ "Zdefiniuj siłę zarysu czcionki.\n"
10748
+#~ "Opcja Mplayer: -subfont-outline"
10749
+
10750
+#~ msgid "OSD outline strength"
10751
+#~ msgstr "Siła zarysu OSD"
10752
+
10753
+#~ msgid ""
10754
+#~ "OSD Border font \"strength\", where 0 means plain white fonts and 10 means bold black outline\n"
10755
+#~ "Mplayer option: -ffactor <number>\n"
10756
+#~ "\n"
10757
+#~ msgstr ""
10758
+#~ "Pogrubienie tekstu, poprawa widoczności OSD dla niektórych czcionek:\n"
10759
+#~ "Opcja Mplayer: -ffactor <liczba>\n"
10760
+#~ "\n"
10761
+
10762
+#~ msgid "OSD Font"
10763
+#~ msgstr "Czcionka OSD"
10764
+
10765
+#~ msgid ""
10766
+#~ "Mplayer option: \n"
10767
+#~ "-font"
10768
+#~ msgstr ""
10769
+#~ "Opcja mplayer: \n"
10770
+#~ "-font"
10771
+
10772
+#~ msgid "Delay (Decisecs)"
10773
+#~ msgstr "Opóźnienie (s)"
10774
+
10775
+#~ msgid ""
10776
+#~ "Depending on the language you select, a charset is auto detected,\n"
10777
+#~ "but if detection fails, the fallback charset will be used.\n"
10778
+#~ "Note that this has nothing to do with the subtitle language selection,\n"
10779
+#~ "To configure preferred languages, use the language option in General Option window.\n"
10780
+#~ "Mplayer option:\n"
10781
+#~ "-subcp enca:<language>:<fallback codepage>"
10782
+#~ msgstr ""
10783
+#~ "Kodowanie znaków jest automatycznie wykrywane dla każdego języka, \n"
10784
+#~ "w razie problemów będzie stosowane poprzednie, działające kodowanie.\n"
10785
+#~ "Te ustawienia nie mają znaczenia dla języka napisów. Napisy należy \n"
10786
+#~ "skonfigurować w Ustawieniach.\n"
10787
+#~ "Opcja wiersza poleceń:\n"
10788
+#~ "-subcp enca:<język>:<fallback codepage>"
10789
+
10790
+#~ msgid "Scale (%)"
10791
+#~ msgstr "Skaluj (%)"
10792
+
10793
+#~ msgid ""
10794
+#~ "Subtitles resize factor.\n"
10795
+#~ "Mplayer option: -ass-font-scale"
10796
+#~ msgstr ""
10797
+#~ "Ustaw wielkość napisów:\n"
10798
+#~ "Opcja Mplayer: -ass-font-scale"
10799
+
10800
+#~ msgid "7) Top/Right"
10801
+#~ msgstr "7) Góra/Prawo"
10802
+
10803
+#~ msgid "6) Top/Center"
10804
+#~ msgstr "6) Góra/Środek"
10805
+
10806
+#~ msgid "4) Top/Left"
10807
+#~ msgstr "4) Góra/Lewo"
10808
+
10809
+#~ msgid "0 - Exact match"
10810
+#~ msgstr "0 - Dokładne dopasowanie"
10811
+
10812
+#~ msgid "Sub Extra"
10813
+#~ msgstr "Napisy Extra"
10814
+
10815
+#~ msgid "Font Color"
10816
+#~ msgstr "Kolor czcionki"
10817
+
10818
+#~ msgid "SSA Font Style"
10819
+#~ msgstr "Styl czcionki SSA"
10820
+
10821
+#~ msgid "Don't do it"
10822
+#~ msgstr "Nie rób tego"
10823
+
10824
+#~ msgid "2 - Bottom"
10825
+#~ msgstr "2 - Bottom"
10826
+
10827
+#~ msgid "1 - Center"
10828
+#~ msgstr "1 - Center"
10829
+
10830
+#~ msgid "0 - Top"
10831
+#~ msgstr "0 - Top"
10832
+
10833
+#~ msgid "* Subtitle alignment"
10834
+#~ msgstr "* Dostosowanie napisów"
10835
+
10836
+#~ msgid "Make new..."
10837
+#~ msgstr "Stwórz nowy ..."
10838
+
10839
+#~ msgid "TextLabel1"
10840
+#~ msgstr "-"
10841
+
10842
+#~ msgid "(\"'R' means that the last line is repeating a lot of times\")"
10843
+#~ msgstr "(\"'R' oznacza to, że w ostatnim wierszu powtarza się wiele razy\")"
10844
+
10845
+#~ msgid "Errors"
10846
+#~ msgstr "Błędy"
10847
+
10848
+#~ msgid "Additional options"
10849
+#~ msgstr "Dodatkowe opcje"
10850
+
10851
+#~ msgid "Here you can specify additional mplayer options."
10852
+#~ msgstr "Tutaj możesz podać dodatkowe ustawienia mplayer'a."
10853
+
10854
+#~ msgid "mplayer"
10855
+#~ msgstr "-"
10856
+
10857
+#~ msgid ""
10858
+#~ "When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many bytes in the\n"
10859
+#~ "stream you want MPlayer to search for the desired audio and video IDs.\n"
10860
+#~ "Mplayer option:\n"
10861
+#~ "-tsprobe <byte position>\n"
10862
+#~ msgstr ""
10863
+#~ "Przy odtwarzaniu strumienia MPEG-TS, opcja ta pozwala określić jak wiele bajtów\n"
10864
+#~ " strumienia MPlayer będzie przeszukiwał dla pożądanego Id audio i wideo.\n"
10865
+#~ "Opcja MPlayer:\n"
10866
+#~ "-tsprobe <byte position>\n"
10867
+
10868
+#~ msgid ""
10869
+#~ "Select your audiotag executable.\n"
10870
+#~ "Just write 'audiotag' for default."
10871
+#~ msgstr ""
10872
+#~ "Wybierz plik wykonywalny audiotag.\n"
10873
+#~ "Wystarczy napisać \"audiotag\"."
10874
+
10875
+#~ msgid "720p"
10876
+#~ msgstr "-"
10877
+
10878
+#~ msgid "360p"
10879
+#~ msgstr "-"
10880
+
10881
+#~ msgid "1080p"
10882
+#~ msgstr "-"
10883
+
10884
+#~ msgid "Http proxy"
10885
+#~ msgstr "-"
10886
+
10887
+#~ msgid ""
10888
+#~ "Use a proxy for http connections.\n"
10889
+#~ "Eg: http://myproxy.mynetwork:myport\n"
10890
+#~ "Note that proxy authentication is not (yet?) supported by mplayer."
10891
+#~ msgstr ""
10892
+#~ "Uzyj proxy dla połączeń http\n"
10893
+#~ "Przykład: http://mojeproxy.mojasiec:mojport\n"
10894
+#~ "Uwierzytelnianie proxy nie jest (już?) obsługiwane przez mplayer'a"
10895
+
10896
+#~ msgid "If not maximized, the gui size will be at most the value you specify here."
10897
+#~ msgstr "Jeśli nie okno będzie zmaksymalizowane rozmiar GUI będzie co najwyżej taki jak podany tutaj."
10898
+
10899
+#~ msgid "Show Vmeters"
10900
+#~ msgstr "Pokaż Vmeters"
10901
+
10902
+#~ msgid ""
10903
+#~ "Try to limit cdrom speed. 0 means no change.\n"
10904
+#~ "Note that you need write access to dvd device\n"
10905
+#~ " Mplayer Option: -cdda speed=x"
10906
+#~ msgstr ""
10907
+#~ "Staraj się ograniczyć prędkość napędu CD. 0 oznacza brak zmian.\n"
10908
+#~ "Musisz posiadać uprawnienia zapisu dla napędu CD.\n"
10909
+#~ " Opcja MPlayer: -cdda speed=x"
10910
+
10911
+#~ msgid ""
10912
+#~ "Try to limit DVD speed. 0 means no change.\n"
10913
+#~ "Note that you need write access to dvd device\n"
10914
+#~ " Mplayer Option: -dvd-speed"
10915
+#~ msgstr ""
10916
+#~ "Staraj się ograniczyć prędkość napędu DVD. 0 oznacza brak zmian.\n"
10917
+#~ "Musisz posiadać uprawnienia zapisu dla napędu DVD.\n"
10918
+#~ " Opcja MPlayer: -dvd-speed"
10919
+
10920
+#~ msgid "X"
10921
+#~ msgstr "-"
10922
+
10923
+#~ msgid "-1=auto (default)"
10924
+#~ msgstr "-1=auto (domyślne)"
10925
+
10926
+#~ msgid ""
10927
+#~ "Specify the software scaler algorithm to be used, Some -sws options are tunable.\n"
10928
+#~ "The description of the scale video filter has further information."
10929
+#~ msgstr ""
10930
+#~ "Określa algorytm skalowania programowego, niektóre opcje -sws można dostosować.\n"
10931
+#~ "Opis filtra skalowania wideo zawiera szerszy opis."
10932
+
10933
+#~ msgid "Scaler type (-sws)"
10934
+#~ msgstr "Typ skalowania (-sws)"
10935
+
10936
+#~ msgid "5 - area"
10937
+#~ msgstr "5 - obszarowy"
10938
+
10939
+#~ msgid "4 - nearest neighbor (bad quality)"
10940
+#~ msgstr "4 - najbliższy sąsiadujący (zła jakość)"
10941
+
10942
+#~ msgid "2 - bicubic (good quality) (default)"
10943
+#~ msgstr "2 - bicubic (dobra jakość) (domyślny)"
10944
+
10945
+#~ msgid "1 - bilinear"
10946
+#~ msgstr "1 - dwuliniowy"
10947
+
10948
+#~ msgid "0 - fast bilinear"
10949
+#~ msgstr "0 - szybki dwuliniowy"
10950
+
10951
+#~ msgid ""
10952
+#~ "Disable drawing video by 16-pixel height slices/bands,\n"
10953
+#~ "instead draws the whole frame in a single run.\n"
10954
+#~ "May be faster or slower, depending on video card and available cache.\n"
10955
+#~ " Mplayer Option: -noslices"
10956
+#~ msgstr ""
10957
+#~ "Wyłącza rysowanie obrazu składającego się z 16px bloków,\n"
10958
+#~ "na rzecz rysowania całej ramki w jednym przebiegu.\n"
10959
+#~ "Może być szybkie lub wolne, w zależności od GPU i dostępnego cache'u.\n"
10960
+#~ " Opcja MPlayer: -noslices"
10961
+
10962
+#~ msgid "libmpeg2 and libavcodec codecs only"
10963
+#~ msgstr "tylko kodeki libmpeg2 i libavcodec"
10964
+
10965
+#~ msgid ""
10966
+#~ "Decode at lower resolutions. Low resolution decoding\n"
10967
+#~ "is not supported by all codecs, and it will often result\n"
10968
+#~ "in ugly artifacts. This is not a bug, but a side effect\n"
10969
+#~ "of not decoding at full resolution.\n"
10970
+#~ " Mplayer Option: -lavdopts"
10971
+#~ msgstr ""
10972
+#~ "Dekoduj z niższą rozdzielczością. Dekodowanie w niskiej rozdzielczości \n"
10973
+#~ "nie jest obsługiwana przez wszystkie kodeki i często \n"
10974
+#~ "powoduje artefakty. To nie jest błąd, tylko skutek \n"
10975
+#~ "dekodowania w niskiej rozdzielczości.\n"
10976
+#~ "Opcja MPlayer: -lavdopts"
10977
+
10978
+#~ msgid "Lowres (lavdopts)"
10979
+#~ msgstr "Niska rozdzielczość (lavdopts)"
10980
+
10981
+#~ msgid ""
10982
+#~ "Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.\n"
10983
+#~ "-prefer-ipv4 (network only)"
10984
+#~ msgstr ""
10985
+#~ "Użyj protokołu IPv4 do połączeń sieciowych. Falls back on IPv6 automatically.\n"
10986
+#~ "-prefer-ipv4 (network only)"
10987
+
10988
+#~ msgid "try ipv4 first"
10989
+#~ msgstr "Spróbuj najpierw użyć IP w wersji 4 (ipv4)"
10990
+
10991
+#~ msgid "prefer-ipv4"
10992
+#~ msgstr "-"
10993
+
10994
+#~ msgid "Use it if your kernel timing is imprecise"
10995
+#~ msgstr "Uzyj jeśli czas systemu (jądra) jest nieprecyzyjny."
10996
+
10997
+#~ msgid ""
10998
+#~ "Force video Framerate.\n"
10999
+#~ " Will probably cause Audio/Video desync.\n"
11000
+#~ " Mplayer Option: -fps"
11001
+#~ msgstr ""
11002
+#~ "Wymuś tempo klatek.\n"
11003
+#~ " Prawdopodobnie spowoduje desynchronizację Audio/Video\n"
11004
+#~ " Opcja Mplayer'a: -fps"
11005
+
11006
+#~ msgid "Framerate override"
11007
+#~ msgstr "Nadpisz tempo klatek"
11008
+
11009
+#~ msgid ""
11010
+#~ "Override movie aspect ratio, in case aspect information\n"
11011
+#~ " is incorrect or missing in the file being played.\n"
11012
+#~ " Mplayer Option: -aspect"
11013
+#~ msgstr ""
11014
+#~ "Zastąp proporcje filmu w odtwarzanym pliku, \n"
11015
+#~ " gdy te informacje zawarte w pliku są niepoprawne lub ich brakuje.\n"
11016
+#~ " Opcja Mplayer'a: -aspect"
11017
+
11018
+#~ msgid "aspect"
11019
+#~ msgstr "proporcje"
11020
+
11021
+#~ msgid "Non-interleaved AVI parser"
11022
+#~ msgstr "Brak parsera dla przeplotu AVI"
11023
+
11024
+#~ msgid "Fixes playback of some bad AVI files"
11025
+#~ msgstr "Napraw odtwarzanie dla złych plików AVI"
11026
+
11027
+#~ msgid ""
11028
+#~ "\n"
11029
+#~ " Mplayer Option: -forceidx"
11030
+#~ msgstr ""
11031
+#~ "\n"
11032
+#~ " Opcja Mplayer'a: -forceidx"
11033
+
11034
+#~ msgid "Always rebuild Index"
11035
+#~ msgstr "Zawsze przebudowywuj indeks"
11036
+
11037
+#~ msgid ""
11038
+#~ "\n"
11039
+#~ " Mplayer Option: -idx"
11040
+#~ msgstr ""
11041
+#~ "\n"
11042
+#~ " Opcja Mplayer'a: -idx"
11043
+
11044
+#~ msgid "Use it to repair broken files"
11045
+#~ msgstr "Uzyj do naprawy popsutych plików"
11046
+
11047
+#~ msgid "Rebuild Index if necessary"
11048
+#~ msgstr "Przebuduj indeks, jeśli potrzeba"
11049
+
11050
+#~ msgid ""
11051
+#~ "Use it to correct constant Audio/video desync issues\n"
11052
+#~ " Mplayer Option: -delay"
11053
+#~ msgstr ""
11054
+#~ "Użyj do poprawienia problemów z opóźnieniem audio/video\n"
11055
+#~ " Opcja Mplayer'a: -delay"
11056
+
11057
+#~ msgid "Required by Maximum Amplification"
11058
+#~ msgstr "Wymagane przy maksymalnym wzmocnieniu"
11059
+
11060
+#~ msgid ""
11061
+#~ "This option will tell MPlayer to use a different channel \n"
11062
+#~ "for controlling volume than the default PCM. \n"
11063
+#~ " Options for OSS include vol, pcm, line. \n"
11064
+#~ "For a complete list of options look for SOUND_DEVICE_NAMES \n"
11065
+#~ " in /usr/include/linux/soundcard.h. \n"
11066
+#~ "For ALSA you can use the names e.g. alsamixer displays, \n"
11067
+#~ "like Master, Line, PCM.\n"
11068
+#~ "NOTE: ALSA mixer channel names followed by a number\n"
11069
+#~ "must be specified in the <name,number> format, \n"
11070
+#~ "i.e. a channel labeled 'PCM 1' in alsamixer must be converted\n"
11071
+#~ "to PCM,1.\n"
11072
+#~ " Mplayer Option: <mixer line>[,mixer index] (-ao oss and -ao alsa only)"
11073
+#~ msgstr ""
11074
+#~ "Ta opcja pozwoli używać innych kanałów niż domyślny PCM\n"
11075
+#~ "do kontroli głośności. \n"
11076
+#~ " Opcje dla OSS włącznie vol,pcm,line.\n"
11077
+#~ "Aby uzupełnić listę opcji szukaj SOUND_DEVICE_NAMES\n"
11078
+#~ "w pliku /usr/include/linux/soundcard.h\n"
11079
+#~ "Dla ALSA możesz użyć nazw np.: alsamixer displayes, like Master,\n"
11080
+#~ "Line, PCM.\n"
11081
+#~ "\n"
11082
+#~ "NOTATKA: kanały miksera ALSA poprzedzone liczbami \n"
11083
+#~ "muszą mieć format: <nazwa,numer>,\n"
11084
+#~ "np.: kanał oznaczony 'PCM 1' w mikserze musi zostać skonwertowany do postaci:\n"
11085
+#~ "PCM,1.\n"
11086
+#~ "Opcja Mplayer'a: <mixer line>[,mixer index](-ao oss i -ao alsa only)"
11087
+
11088
+#~ msgid "Mixer Channel"
11089
+#~ msgstr "-"
11090
+
11091
+#~ msgid "Open a file..."
11092
+#~ msgstr "Otwórz plik..."
11093
+
11094
+#~ msgid "Fields"
11095
+#~ msgstr "Pola"
11096
+
11097
+#~ msgid "ShoutCast Radio search results:"
11098
+#~ msgstr "Wyniki wyszukiwania stacji SHOUTcast:"
11099
+
11100
+#~ msgid "Uploader"
11101
+#~ msgstr "Udostępniający"
11102
+
11103
+#~ msgid "today"
11104
+#~ msgstr "-"
11105
+
11106
+#~ msgid "this_week"
11107
+#~ msgstr "-"
11108
+
11109
+#~ msgid "this_month"
11110
+#~ msgstr "-"
11111
+
11112
+#~ msgid "all_time"
11113
+#~ msgstr "all_time"
11114
+
11115
+#~ msgid "Any:"
11116
+#~ msgstr "Jakiekolwiek: "
11117
+
11118
+#~ msgid "United States:US"
11119
+#~ msgstr "-"
11120
+
11121
+#~ msgid "Taiwan:TW"
11122
+#~ msgstr "-"
11123
+
11124
+#~ msgid "Sweden:SE"
11125
+#~ msgstr "-"
11126
+
11127
+#~ msgid "Spain:ES"
11128
+#~ msgstr "-"
11129
+
11130
+#~ msgid "South Korea:KR"
11131
+#~ msgstr "-"
11132
+
11133
+#~ msgid "South Africa:ZA"
11134
+#~ msgstr "-"
11135
+
11136
+#~ msgid "Russia:RU"
11137
+#~ msgstr "-"
11138
+
11139
+#~ msgid "Poland:PL"
11140
+#~ msgstr "-"
11141
+
11142
+#~ msgid "New Zeland:NZ"
11143
+#~ msgstr "-"
11144
+
11145
+#~ msgid "Netherlands:NL"
11146
+#~ msgstr "-"
11147
+
11148
+#~ msgid "Mexico:MX"
11149
+#~ msgstr "-"
11150
+
11151
+#~ msgid "Japan:JP"
11152
+#~ msgstr "-"
11153
+
11154
+#~ msgid "Italy:IT"
11155
+#~ msgstr "-"
11156
+
11157
+#~ msgid "Israel:IL"
11158
+#~ msgstr "-"
11159
+
11160
+#~ msgid "Ireland:IE"
11161
+#~ msgstr "-"
11162
+
11163
+#~ msgid "India:IN"
11164
+#~ msgstr "-"
11165
+
11166
+#~ msgid "Hong Kong:HK"
11167
+#~ msgstr "-"
11168
+
11169
+#~ msgid "Great Britain:BG"
11170
+#~ msgstr "-"
11171
+
11172
+#~ msgid "Germany:DE"
11173
+#~ msgstr "-"
11174
+
11175
+#~ msgid "France:FR"
11176
+#~ msgstr "France:FR"
11177
+
11178
+#~ msgid "Czec Republic:CZ"
11179
+#~ msgstr "-"
11180
+
11181
+#~ msgid "Canada:CA"
11182
+#~ msgstr "-"
11183
+
11184
+#~ msgid "Brazil:BR"
11185
+#~ msgstr "-"
11186
+
11187
+#~ msgid "Australia:AU"
11188
+#~ msgstr "-"
11189
+
11190
+#~ msgid "Argentina:AR"
11191
+#~ msgstr "-"
11192
+
11193
+#~ msgid "viewCount"
11194
+#~ msgstr "-"
11195
+
11196
+#~ msgid "rating"
11197
+#~ msgstr "-"
11198
+
11199
+#~ msgid "published"
11200
+#~ msgstr "-"
11201
+
11202
+#~ msgid ">>"
11203
+#~ msgstr ">>"
11204
+
11205
+#~ msgid "Show icons"
11206
+#~ msgstr "Pokaż ikony"
11207
+
11208
+#~ msgid "Show detailed list"
11209
+#~ msgstr "Pokaż szczegółową listę"
11210
+
11211
+#~ msgid "Home Folder"
11212
+#~ msgstr "Katalog domowy"
11213
+
11214
+#~ msgid "Right click to select which tabs to show."
11215
+#~ msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wybrać, które karty mają być widoczne."
11216
+
11217
+#~ msgid "Show/hide chains window"
11218
+#~ msgstr "Show/hide chains window"
11219
+
11220
+#~ msgid "Open an URI/Network stream"
11221
+#~ msgstr "Otwórz strumień sieciowy URL"
11222
+
11223
+#~ msgid "Driver..."
11224
+#~ msgstr "Sterownik..."
11225
+
11226
+#~ msgid "Filters..."
11227
+#~ msgstr "Filtry..."
11228
+
11229
+#~ msgid "General Options..."
11230
+#~ msgstr "Opcje ogólne..."
11231
+
11232
+#~ msgid "Remove..."
11233
+#~ msgstr "Usuń..."
11234
+
11235
+#~ msgid "Xt7-Player"
11236
+#~ msgstr "Xt7-Player"
11237
+
11238
+#~ msgid "Error, failed to get disc information"
11239
+#~ msgstr "Błąd! Nie mogę pobrać informacji o dysku."
11240
+
11241
+#~ msgid ""
11242
+#~ "No hotkeys defined for dvd navigation mode\n"
11243
+#~ "Please configure dvdnav hotkeys first."
11244
+#~ msgstr "Skonfiguruj skróty klawiszowe do obsługi DVD aby z nich korzystać."
11245
+
11246
+#~ msgid "Video snaps to borders"
11247
+#~ msgstr "Rozszerz obraz do granic ekranu."
11248
+
11249
+#~ msgid "* Youtube subtitles available *"
11250
+#~ msgstr "* Napisy Youtube dostepne *"
11251
+
11252
+#~ msgid "http://*shoutcast*"
11253
+#~ msgstr "-"
11254
+
11255
+#~ msgid "dvb://*"
11256
+#~ msgstr "-"
11257
+
11258
+#~ msgid "Angle"
11259
+#~ msgstr "Kąt"
11260
+
11261
+#~ msgid "Angles"
11262
+#~ msgstr "Kąty"
11263
+
11264
+#~ msgid "Chapter"
11265
+#~ msgstr "Rozdział"
11266
+
11267
+#~ msgid "at"
11268
+#~ msgstr "na"
11269
+
11270
+#~ msgid "Chapters:"
11271
+#~ msgstr "Rozdziały:"
11272
+
11273
+#~ msgid "(Audio CD)"
11274
+#~ msgstr "-"
11275
+
11276
+#~ msgid "Remind me later"
11277
+#~ msgstr "Przypomnij mi później"
11278
+
11279
+#~ msgid "Don't show anymore"
11280
+#~ msgstr "Nie pokazuj więcej"
11281
+
11282
+#~ msgid "This is an issue with Ubuntu + mplayer + pulseaudio, sorry"
11283
+#~ msgstr "Wystąpił problem z Ubuntu, mplayer'em i PulseAudio, przepraszamy"
11284
+
11285
+#~ msgid "Or disable any audio driver to use the default one"
11286
+#~ msgstr "Lub wyłącz wszystkie sterowniki dźwięku aby użyć standardowych"
11287
+
11288
+#~ msgid "software volume Control"
11289
+#~ msgstr "-"
11290
+
11291
+#~ msgid "If the video stops when you change volume,"
11292
+#~ msgstr "Jeśli odtwarzanie wideo zatrzyma sie kiedy zmienisz poziom głośności,"
11293
+
11294
+#~ msgid "To Ubuntu users:\n"
11295
+#~ msgstr "Do użytkowników Ubuntu:\n"
11296
+
11297
+#~ msgid "ScaleTempo"
11298
+#~ msgstr "-"
11299
+
11300
+#~ msgid "Karaoke"
11301
+#~ msgstr "Karaoke"
11302
+
11303
+#~ msgid "Delay"
11304
+#~ msgstr "Opóźnienie"
11305
+
11306
+#~ msgid "VolNorm"
11307
+#~ msgstr "-"
11308
+
11309
+#~ msgid "Audio Filters Toolbox"
11310
+#~ msgstr "Filtry audio"
11311
+
11312
+#~ msgid ""
11313
+#~ "Available audio filters.\n"
11314
+#~ "Drag them into the audio chain to use them.\n"
11315
+#~ "Click on a filter to bring up his configuration window."
11316
+#~ msgstr ""
11317
+#~ "Dostępne filtry dźwięku. \n"
11318
+#~ "Przytrzymaj i opuść na ścieżce projektu.\n"
11319
+#~ "Kliknij dwa razy na dany filtr aby edytować jego ustawienia."
11320
+
11321
+#~ msgid "AudioDriver"
11322
+#~ msgstr "Sterownik Audio"
11323
+
11324
+#~ msgid "AudioChain"
11325
+#~ msgstr "Ścieżka Audio"
11326
+
11327
+#~ msgid "VideoDriver"
11328
+#~ msgstr "Sterownik wideo"
11329
+
11330
+#~ msgid "No driver Defined"
11331
+#~ msgstr "Nie zdefiniowano sterownika"
11332
+
11333
+#~ msgid "VideoChain"
11334
+#~ msgstr "VideoChain"
11335
+
11336
+#~ msgid ""
11337
+#~ "Filters are processed from up to down\n"
11338
+#~ "till the Audio/Video driver."
11339
+#~ msgstr "Filtry są przetwarzane w ustalonej kolejności przez sterowniki AV."
11340
+
11341
+#~ msgid "Custom 2"
11342
+#~ msgstr "Własne 2"
11343
+
11344
+#~ msgid "Eq2"
11345
+#~ msgstr "-"
11346
+
11347
+#~ msgid "DeLogo"
11348
+#~ msgstr "DeLogo"
11349
+
11350
+#~ msgid "Expand"
11351
+#~ msgstr "-"
11352
+
11353
+#~ msgid "Scale"
11354
+#~ msgstr "-"
11355
+
11356
+#~ msgid "GradFun"
11357
+#~ msgstr "-"
11358
+
11359
+#~ msgid "HQDenoise3D"
11360
+#~ msgstr "-"
11361
+
11362
+#~ msgid "Denoise3D"
11363
+#~ msgstr "Denoise3D"
11364
+
11365
+#~ msgid "USpp Denoiser"
11366
+#~ msgstr "-"
11367
+
11368
+#~ msgid "FSpp Denoiser"
11369
+#~ msgstr "-"
11370
+
11371
+#~ msgid "ppAutoLevels"
11372
+#~ msgstr "-"
11373
+
11374
+#~ msgid "ppDering"
11375
+#~ msgstr "-"
11376
+
11377
+#~ msgid "ppVADeblock"
11378
+#~ msgstr "-"
11379
+
11380
+#~ msgid "ppHDeblock"
11381
+#~ msgstr "-"
11382
+
11383
+#~ msgid "ppVDeblock"
11384
+#~ msgstr "-"
11385
+
11386
+#~ msgid "ppHADeblock"
11387
+#~ msgstr "-"
11388
+
11389
+#~ msgid "Unsharp"
11390
+#~ msgstr "-"
11391
+
11392
+#~ msgid "Yadif"
11393
+#~ msgstr "-"
11394
+
11395
+#~ msgid "Video Filters Toolbox"
11396
+#~ msgstr "Narzędzia flirtów wideo"
11397
+
11398
+#~ msgid ""
11399
+#~ "Available video filters.\n"
11400
+#~ "Drag them into the video chain to use them.\n"
11401
+#~ "Click on a filter to bring up his configuration window."
11402
+#~ msgstr ""
11403
+#~ "Dostępne filtry wideo.\n"
11404
+#~ "Przeciągnij wybrany flirt aby go użyć.\n"
11405
+#~ "Kliknij na filtr, aby otworzyć okno jego konfiguracji."
11406
+
11407
+#~ msgid "Chains Editor"
11408
+#~ msgstr "Edytor Wideo"
11409
+
11410
+#~ msgid "Let's see..."
11411
+#~ msgstr "Spójrzmy..."
11412
+
11413
+#~ msgid ""
11414
+#~ "\n"
11415
+#~ "The Playback will probably fail."
11416
+#~ msgstr ""
11417
+#~ "\n"
11418
+#~ "Odtwarzanie prawdopodobnie się nie uda"
11419
+
11420
+#~ msgid ""
11421
+#~ "\n"
11422
+#~ "Try to remove it from tha chain or to use another mplayer."
11423
+#~ msgstr ""
11424
+#~ "\n"
11425
+#~ "Spróbuj usnąć to z łańcucha lub użyj innego mplayer'a."
11426
+
11427
+#~ msgid "It seems that you want to use the filter: \n"
11428
+#~ msgstr "Wygląda na to, że chcesz użyć filtra: \n"
11429
+
11430
+#~ msgid "This demuxer is forced"
11431
+#~ msgstr "Ten demultiplekser jest wymuszony"
11432
+
11433
+#~ msgid "This will skip some checks"
11434
+#~ msgstr "Pomiń pewne testy"
11435
+
11436
+#~ msgid "Audio/Video Demuxers"
11437
+#~ msgstr "Demultipleksery dźwieku i obrazu"
11438
+
11439
+#~ msgid "Demuxers"
11440
+#~ msgstr "Demultipleksery"
11441
+
11442
+#~ msgid "Audio Codecs Help"
11443
+#~ msgstr "Pomoc kodeki dźwięku"
11444
+
11445
+#~ msgid ""
11446
+#~ "Click for a list of supported Audio codecs.\n"
11447
+#~ "Mplayer will try to use the selected codecs\n"
11448
+#~ "from top to bottom until it founds a workng one.\n"
11449
+#~ "Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
11450
+#~ "Mplayer option: -ac codec1,codec2,...,codecN"
11451
+#~ msgstr ""
11452
+#~ "Kliknij listę na listę obsługiwanych kodeków audio\n"
11453
+#~ "MPlayer spróbuje użyć wskazanych kodeków audio.\n"
11454
+#~ "W razie problemów, zostanie użyty pierwszy działający kodek.\n"
11455
+#~ "Dostosowanie ustawień kodeków wideo nie jest obowiązkowe, pozostaw puste dla ustawień domyślnych.\n"
11456
+#~ "opcje Mplayer: -ac codec1,codec2,...,codecN"
11457
+
11458
+#~ msgid "Audio Codecs"
11459
+#~ msgstr "Kodeki dźwięku"
11460
+
11461
+#~ msgid "Try other codecs"
11462
+#~ msgstr "Użyj innego kodeka"
11463
+
11464
+#~ msgid ""
11465
+#~ "Click for a list of supported Audio codecs.\n"
11466
+#~ "Mplayer will try to use the selected codecs\n"
11467
+#~ "from top to bottom until it founds a workng one.\n"
11468
+#~ "Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
11469
+#~ "Mplayer option: -vc codec1,codec2,...,codecN"
11470
+#~ msgstr ""
11471
+#~ "Kliknij listę na listę obsługiwanych kodeków wideo\n"
11472
+#~ "MPlayer spróbuje użyć wskazanych kodeków wideo.\n"
11473
+#~ "W razie problemów, zostanie użyty pierwszy działający kodek.\n"
11474
+#~ "Dostosowanie ustawień kodeków wideo nie jest obowiązkowe, pozostaw puste dla ustawień domyślnych.\n"
11475
+#~ "Opcje Mplayer : -vc codec1,codec2,...,codecN"
11476
+
11477
+#~ msgid "Codecs priority"
11478
+#~ msgstr "Priorytety kodeków"
11479
+
11480
+#~ msgid "A/V Codecs priority & Demuxers"
11481
+#~ msgstr "Priorytety kodeków i demultiplekserów"
11482
+
11483
+#~ msgid "Codecs && demuxers"
11484
+#~ msgstr "Kodeki i demuksery"
11485
+
11486
+#~ msgid "ToolBox"
11487
+#~ msgstr "Narzędia"
11488
+
11489
+#~ msgid "12"
11490
+#~ msgstr "-"
11491
+
11492
+#~ msgid "equalizer"
11493
+#~ msgstr "-"
11494
+
11495
+#~ msgid "Audio Filters list"
11496
+#~ msgstr "Lista filtrów audio"
11497
+
11498
+#~ msgid "Audio Filters configuration"
11499
+#~ msgstr "Konfiguracja filtrów dźwięku"
11500
+
11501
+#~ msgid "Soft Clipping"
11502
+#~ msgstr "Miękkie Obcinanie"
11503
+
11504
+#~ msgid "Channel 6"
11505
+#~ msgstr "Kanał 6"
11506
+
11507
+#~ msgid "Channel 5"
11508
+#~ msgstr "Kanał 5"
11509
+
11510
+#~ msgid "Channel 4"
11511
+#~ msgstr "Kanał 4"
11512
+
11513
+#~ msgid "Channel 3"
11514
+#~ msgstr "Kanał 3"
11515
+
11516
+#~ msgid "Channel 2"
11517
+#~ msgstr "Kanał 2"
11518
+
11519
+#~ msgid "Channel 1"
11520
+#~ msgstr "Kanał 1"
11521
+
11522
+#~ msgid "Amount"
11523
+#~ msgstr "Ilość"
11524
+
11525
+#~ msgid "Target"
11526
+#~ msgstr "Cel"
11527
11528
-#: YoutubeClass.class:314
11529
-msgid "More Results..."
11530
-msgstr "Więcej wyników..."
11531
+#~ msgid "Method"
11532
+#~ msgstr "Tryb"
11533
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.lang/pt_BR.po -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.lang/pt_BR.po
Changed
11214
1
2
msgid ""
3
msgstr ""
4
"Project-Id-Version: xt7-player 0.8.6\n"
5
-"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
6
+"POT-Creation-Date: 2015-11-25 08:33 UTC\n"
7
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 08:58-0300\n"
8
"Last-Translator: Reginaldo Pereira Martins <skwyt_6@hotmail.com>\n"
9
"Language-Team: Wackenroader GNU/Linux <wackenroader@gmail.com>\n"
10
11
msgstr ""
12
13
#: .project:2
14
-msgid "Xt7-Player, an (almost) complete mplayer gui"
15
+msgid "Xt7-Player, an (almost) complete mpv gui"
16
msgstr ""
17
18
-#: AFiltersCfg.class:118
19
-msgid "Method"
20
-msgstr "Metodo"
21
-
22
-#: AFiltersCfg.class:119
23
-msgid "Target"
24
-msgstr "alvo"
25
-
26
-#: AFiltersCfg.class:124
27
-msgid "Amount"
28
-msgstr "Quantidade"
29
-
30
-#: AFiltersCfg.class:129
31
-msgid "Channel 1"
32
-msgstr "Canal 1"
33
-
34
-#: AFiltersCfg.class:130
35
-msgid "Channel 2"
36
-msgstr "Canal 2"
37
-
38
-#: AFiltersCfg.class:131
39
-msgid "Channel 3"
40
-msgstr "Canal 3"
41
-
42
-#: AFiltersCfg.class:132
43
-msgid "Channel 4"
44
-msgstr "Canal 4"
45
-
46
-#: AFiltersCfg.class:133
47
-msgid "Channel 5"
48
-msgstr "Canal 5"
49
-
50
-#: AFiltersCfg.class:134
51
-msgid "Channel 6"
52
-msgstr "Canal 6"
53
-
54
-#: AFiltersCfg.class:145
55
-msgid "1 Turns on soft clipping"
56
-msgstr "1 Abilitar saturação mórbida"
57
-
58
-#: AFiltersCfg.class:145
59
-msgid "Soft Clipping"
60
-msgstr "Saturação mórbida"
61
-
62
-#: AFiltersCfg.class:156
63
-#, fuzzy
64
-msgid "Runtime responce to speed change"
65
-msgstr "Modificação de velocidade de runtime "
66
-
67
-#: AFiltersCfg.class:160
68
-msgid "Custom audio filter(s):"
69
-msgstr "Filtro(s) de audio custom:"
70
-
71
-#: AFiltersCfg.class:160
72
-msgid "E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
73
-msgstr "Es.: resample=44100:1:2,hrtf=s"
74
-
75
-#: AFiltersCfg.form:63
76
-msgid "Audio Filters configuration"
77
-msgstr "Configurar filtros de Audio"
78
-
79
-#: AFiltersCfg.form:72 AudioVideoCodecs.form:42 Chains.form:74 FMain.form:767
80
-#: GeneralOptions.form:274 HotKeys.form:32 SubAndOsd.form:99
81
-#: VFiltersCfg.form:32 VideoEqualizer.form:49 XConfigureAudioDriver.form:82
82
-#: XConfigureVideoDriver.form:189
83
-msgid "Profile"
84
-msgstr "Perfil"
85
-
86
-#: AFiltersCfg.form:75 AudioVideoCodecs.form:45 Chains.form:77 FMain.form:770
87
-#: GeneralOptions.form:277 HotKeys.form:35 SubAndOsd.form:102
88
-#: VFiltersCfg.form:35 VideoEqualizer.form:52 XConfigureAudioDriver.form:85
89
-#: XConfigureVideoDriver.form:192
90
-msgid "Reload current profile"
91
-msgstr "Recarregar perfil atual"
92
-
93
-#: AFiltersCfg.form:80 AudioVideoCodecs.form:50 Chains.form:82
94
-#: GeneralOptions.form:282 HotKeys.form:40 SubAndOsd.form:107
95
-#: VFiltersCfg.form:40 VideoEqualizer.form:57 XConfigureAudioDriver.form:90
96
-#: XConfigureVideoDriver.form:197
97
-msgid "Save to current profile"
98
-msgstr "Salvar o perfil atual"
99
-
100
-#: AFiltersCfg.form:85 AudioVideoCodecs.form:55 GeneralOptions.form:287
101
-#: HotKeys.form:45 SubAndOsd.form:112 VFiltersCfg.form:45
102
-#: VideoEqualizer.form:62 XConfigureAudioDriver.form:95
103
-#: XConfigureVideoDriver.form:202
104
-#, fuzzy
105
-msgid "Save these settings to all profiles"
106
-msgstr "Salvar todas as configurações quando fechar o programa"
107
-
108
-#: AFiltersCfg.form:98 TranslationNeeded.form:25 VFiltersCfg.form:57
109
-msgid "TextArea1"
110
-msgstr "-"
111
-
112
-#: AFiltersCfg.form:108
113
-msgid "Audio Filters list"
114
-msgstr "Filtros de Audio"
115
-
116
-#: AFiltersCfg.form:115
117
-#, fuzzy
118
-msgid "equalizer"
119
-msgstr "-"
120
-
121
-#: AFiltersCfg.form:148 AudioEqualizer.form:212
122
-#, fuzzy
123
-msgid "31"
124
-msgstr "-"
125
-
126
-#: AFiltersCfg.form:153 AudioEqualizer.form:217
127
-#, fuzzy
128
-msgid "62"
129
-msgstr "-"
130
-
131
-#: AFiltersCfg.form:158 AudioEqualizer.form:222
132
-#, fuzzy
133
-msgid "125"
134
-msgstr "-"
135
-
136
-#: AFiltersCfg.form:163 AudioEqualizer.form:227
137
-#, fuzzy
138
-msgid "250"
139
-msgstr "-"
140
-
141
-#: AFiltersCfg.form:168 AudioEqualizer.form:232
142
-msgid "500"
143
-msgstr ""
144
-
145
-#: AFiltersCfg.form:173 AudioEqualizer.form:237
146
-#, fuzzy
147
-msgid "1K"
148
-msgstr "-"
149
-
150
-#: AFiltersCfg.form:178 AudioEqualizer.form:242
151
-#, fuzzy
152
-msgid "2K"
153
-msgstr "-"
154
-
155
-#: AFiltersCfg.form:183 AudioEqualizer.form:247
156
-msgid "4K"
157
-msgstr ""
158
-
159
-#: AFiltersCfg.form:188 AudioEqualizer.form:252
160
-msgid "8K"
161
-msgstr ""
162
-
163
-#: AFiltersCfg.form:193 AudioEqualizer.form:257
164
-msgid "16K"
165
-msgstr ""
166
-
167
-#: AFiltersCfg.form:297 AudioEqualizer.form:58
168
-#, fuzzy
169
-msgid "12"
170
-msgstr "-"
171
-
172
-#: AFiltersCfg.form:362
173
-msgid "1965"
174
-msgstr ""
175
-
176
-#: AFiltersCfg.form:362
177
-msgid "Air"
178
-msgstr ""
179
-
180
-#: AFiltersCfg.form:362
181
-msgid "Brittle"
182
-msgstr ""
183
-
184
-#: AFiltersCfg.form:362
185
-#, fuzzy
186
-msgid "Car Stereo"
187
-msgstr "-"
188
-
189
-#: AFiltersCfg.form:362
190
-msgid "Classic V"
191
-msgstr ""
192
-
193
-#: AFiltersCfg.form:362
194
-#, fuzzy
195
-msgid "Clear "
196
-msgstr "Apagar"
197
-
198
-#: AFiltersCfg.form:362 XConfigureAudioDriver.form:353
199
-#: XConfigureVideoDriver.form:1077
200
-msgid "Custom"
201
-msgstr "-"
202
-
203
-#: AFiltersCfg.form:362
204
-msgid "Dark"
205
-msgstr ""
206
-
207
-#: AFiltersCfg.form:362
208
-msgid "Death"
209
-msgstr ""
210
-
211
-#: AFiltersCfg.form:362
212
-msgid "Drums"
213
-msgstr ""
214
-
215
-#: AFiltersCfg.form:362
216
-msgid "Flat"
217
-msgstr ""
218
-
219
-#: AFiltersCfg.form:362
220
-msgid "Home Theater"
221
-msgstr ""
222
-
223
-#: AFiltersCfg.form:362
224
-msgid "Loudness"
225
-msgstr ""
226
-
227
-#: AFiltersCfg.form:362
228
-msgid "Metal"
229
-msgstr ""
230
-
231
-#: AFiltersCfg.form:362
232
-msgid "Pop"
233
-msgstr ""
234
-
235
-#: AFiltersCfg.form:362
236
-msgid "Premaster"
237
-msgstr ""
238
-
239
-#: AFiltersCfg.form:362
240
-#, fuzzy
241
-msgid "Presence"
242
-msgstr "Preferencia do usuário"
243
-
244
-#: AFiltersCfg.form:362
245
-msgid "Punch & Sparkle"
246
-msgstr ""
247
-
248
-#: AFiltersCfg.form:362
249
-msgid "Shimmer"
250
-msgstr ""
251
-
252
-#: AFiltersCfg.form:362
253
-msgid "Soft Bass"
254
-msgstr ""
255
-
256
-#: AFiltersCfg.form:362
257
-msgid "Strings"
258
-msgstr ""
259
-
260
-#: AFiltersCfg.form:363
261
-#, fuzzy
262
-msgid "Presets"
263
-msgstr "Reiniciar"
264
-
265
-#: AFiltersCfg.form:388 AudioVideoCodecs.form:233 Chains.form:522
266
-#: GeneralOptions.form:1877 HotKeys.form:96 VFiltersCfg.form:106
267
-#: XConfigureAudioDriver.form:473 XConfigureVideoDriver.form:1200
268
-msgid "Save and use new settings"
269
-msgstr "Salvar e usar "
270
-
271
-#: AFiltersCfg.form:389 AudioVideoCodecs.form:234 Chains.form:523
272
-#: FMain.form:1825 GeneralOptions.form:1878 HotKeys.form:97
273
-#: VFiltersCfg.form:107 XConfigureAudioDriver.form:474
274
-#: XConfigureVideoDriver.form:1201
275
-msgid "Save"
276
-msgstr "Salvar"
277
-
278
-#: AFiltersCfg.form:395 AudioVideoCodecs.form:226 GeneralOptions.form:1884
279
-#: VFiltersCfg.form:113 XConfigureAudioDriver.form:480
280
-#: XConfigureVideoDriver.form:1207
281
-msgid "Use new settings without save"
282
-msgstr "Usar sem salvar"
283
-
284
-#: AFiltersCfg.form:396 AudioVideoCodecs.form:227 Chains.form:530
285
-#: GeneralOptions.form:1885 SubAndOsd.form:637 VFiltersCfg.form:114
286
-#: XConfigureAudioDriver.form:481 XConfigureVideoDriver.form:1208
287
-msgid "Use "
288
-msgstr "Usar"
289
-
290
-#: AFiltersCfg.form:402 AudioVideoCodecs.form:219 GeneralOptions.form:1891
291
-#: SubAndOsd.form:643 VFiltersCfg.form:120 XConfigureAudioDriver.form:487
292
-#: XConfigureVideoDriver.form:1214
293
-msgid "Close the window"
294
-msgstr "Fechar a janela"
295
-
296
-#: AFiltersCfg.form:403 AddUriForm.form:156 AudioVideoCodecs.form:220
297
-#: Chains.form:537 CoverManager.form:144 GeneralOptions.form:1892
298
-#: LogWindow.form:138 SubAndOsd.form:644 VFiltersCfg.form:121
299
-#: XConfigureAudioDriver.form:488 XConfigureVideoDriver.form:1215
300
-msgid "Close"
301
-msgstr "Fechar"
302
-
303
#: AddUriForm.form:26
304
msgid "Add/Play a generic URI"
305
msgstr "Adicionar/Reproduzir URL genérica"
306
307
msgid "Click for a list of URI prefixes"
308
msgstr "Mostra uma lista de prefixos de URL"
309
310
-#: AddUriForm.form:51 FMain.class:6780
311
+#: AddUriForm.form:51 FMain.class:8843
312
msgid "cdda://"
313
msgstr "-"
314
315
-#: AddUriForm.form:51 FMain.class:6776
316
+#: AddUriForm.form:51
317
msgid "cddb://"
318
msgstr "-"
319
320
321
msgid "unsv://"
322
msgstr "-"
323
324
-#: AddUriForm.form:52 XConfigureVideoDriver.form:281
325
+#: AddUriForm.form:52
326
msgid "ComboBox1"
327
msgstr "-"
328
329
330
msgid "Enter a valid URI:"
331
msgstr "Digite uma URL válida:"
332
333
-#: AddUriForm.form:75 FMain.form:1003
334
+#: AddUriForm.form:75
335
msgid "Open a file"
336
msgstr "Abrir um arquivo"
337
338
339
msgid "Play the selected URI"
340
msgstr "Reproduzir URL selecionada"
341
342
-#: AddUriForm.form:137
343
+#: AddUriForm.form:138
344
msgid "Play"
345
msgstr "Tocar"
346
347
-#: AddUriForm.form:149
348
+#: AddUriForm.form:150
349
msgid "Add the selected URI to Collection and/or Playlist"
350
msgstr "Adicionar URL selecionada a biblioteca/playlist"
351
352
-#: AddUriForm.form:150 GeneralOptions.form:527
353
+#: AddUriForm.form:152 FMain.class:9329 GeneralOptions.form:1030
354
msgid "Add"
355
msgstr "Adicionar"
356
357
-#: AllOptions.form:16
358
-msgid "ToolBox"
359
-msgstr ""
360
-
361
-#: AllOptions.form:27 FMain.form:638 GeneralOptions.form:302
362
-msgid "General Options"
363
-msgstr "Opções gerais"
364
-
365
-#: AllOptions.form:34
366
-msgid "Chains"
367
-msgstr "Cadeias"
368
-
369
-#: AllOptions.form:41
370
-msgid "Video Filters"
371
-msgstr "Filtros Video"
372
-
373
-#: AllOptions.form:48
374
-msgid "Video Drivers"
375
-msgstr "Drivers Video"
376
-
377
-#: AllOptions.form:55
378
-msgid "Audio Filters"
379
-msgstr "Filtros Audio"
380
-
381
-#: AllOptions.form:62
382
-msgid "Audio Drivers"
383
-msgstr "Drivers Audio"
384
+#: AddUriForm.form:159 CoverManager.form:191 GeneralOptions.form:3064
385
+#: LogWindow.form:131 NewChains.form:1255 SubAndOsd.form:776
386
+#: ladspahelper.form:170
387
+msgid "Close"
388
+msgstr "Fechar"
389
390
-#: AllOptions.form:69
391
-msgid "Codecs && demuxers"
392
+#: AlbumView.class:92 FMain.class:1330
393
+msgid "Unknown"
394
msgstr ""
395
396
-#: AllOptions.form:76 FMain.form:412
397
-msgid "Subtitles"
398
-msgstr "Legendas"
399
+#: AlbumView.class:184
400
+msgid "more than 50 tracks!"
401
+msgstr ""
402
403
-#: AllOptions.form:83 FMain.form:643
404
-msgid "HotKeys"
405
-msgstr "Atalho"
406
+#: AlbumView.class:245
407
+msgid "Unknown Year"
408
+msgstr ""
409
410
-#: AskName.class:19
411
+#: AskName.class:20
412
msgid "To use new profile, switch to it, then restart xt7"
413
msgstr ""
414
415
416
msgid "NewProfile"
417
msgstr "Novo perfil"
418
419
-#: AskName.form:24 ChooseAspect.form:28 FMain.class:6334 MyAskName.form:19
420
-#: TextDialog.form:19
421
+#: AskName.form:24 BugReport.form:85 ChooseAspect.form:28 FMain.class:8311
422
+#: MyAskName.form:19 TextDialog.form:19 dvbsnoop_class.class:43
423
msgid "Cancel"
424
msgstr "Cancelar"
425
426
-#: AskName.form:30 ChooseAspect.form:22 CoverManager.class:100
427
-#: FMain.class:5642 MyAskName.form:25 TextDialog.form:25
428
-#: TranslationNeeded.form:66
429
+#: AskName.form:30 ChooseAspect.form:22 CoverManager.class:77 FMain.class:7485
430
+#: MyAskName.form:25 TextDialog.form:25 TranslationNeeded.form:67
431
msgid "Ok"
432
msgstr ""
433
434
-#: AudioForm.form:129
435
-msgid "Media Info "
436
-msgstr ""
437
-
438
-#: AudioForm.form:174 FMain.form:1998 Searchfields.form:58
439
-msgid "Artist"
440
-msgstr "Artista"
441
-
442
-#: AudioForm.form:184 FMain.form:1975 Searchfields.form:66
443
-msgid "Album"
444
-msgstr "Álbum"
445
-
446
-#: AudioForm.form:194 FMain.form:2044 Searchfields.form:90
447
-msgid "Year"
448
-msgstr "ano"
449
-
450
-#: AudioForm.form:204 FMain.form:2021 Searchfields.form:74
451
-msgid "Title"
452
-msgstr "Título"
453
-
454
-#: AudioForm.form:214 FMain.form:2112 Searchfields.form:118
455
-msgid "Comment"
456
-msgstr "Comentário"
457
-
458
-#: AudioForm.form:307
459
-msgid "Radio"
460
-msgstr ""
461
-
462
-#: AudioForm.form:316 FMain.class:6768 ShoutCastClass.class:157
463
-#: XConfigureAudioDriver.form:252
464
-msgid "Name"
465
+#: AudioConvert.class:16
466
+msgid "Choose output folder"
467
msgstr ""
468
469
-#: AudioForm.form:325 FMain.class:6769 Searchfields.form:104
470
-msgid "Length"
471
-msgstr "Comprimento"
472
-
473
-#: AudioForm.form:334
474
-msgid "FileSize"
475
+#: AudioConvert.class:55
476
+msgid "Choose output format."
477
msgstr ""
478
479
-#: AudioForm.form:343
480
-msgid "Audio Info"
481
+#: AudioConvert.class:59
482
+msgid "Nothing to convert"
483
msgstr ""
484
485
-#: AudioVideoCodecs.form:36
486
-msgid "A/V Codecs priority & Demuxers"
487
+#: AudioConvert.class:63
488
+msgid "Choose quality level."
489
msgstr ""
490
491
-#: AudioVideoCodecs.form:64
492
-msgid "Codecs priority"
493
-msgstr "Prioridade dos codecs"
494
-
495
-#: AudioVideoCodecs.form:70
496
-msgid "Video Codecs"
497
-msgstr "Codecs de Video"
498
-
499
-#: AudioVideoCodecs.form:76
500
-#, fuzzy
501
-msgid ""
502
-"Click for a list of supported Audio codecs.\n"
503
-"Mplayer will try to use the selected codecs\n"
504
-"from top to bottom until it founds a workng one.\n"
505
-"Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
506
-"Mplayer option: -vc codec1,codec2,...,codecN"
507
-msgstr ""
508
-"Mostra uma lista de codecs de Video suportados.\n"
509
-"Mplayer tentará usar o codec selecionado\n"
510
-"de cima pra baixo até encontrar um que funcione.\n"
511
-"A seleção de codecs não é obrigatoria,\n"
512
-"deixe em branco para usar o padrão.\n"
513
-"Opção Mplayer: -vc codec1,codec2,...codecN"
514
-
515
-#: AudioVideoCodecs.form:116
516
-msgid "Try other codecs"
517
-msgstr "Tentar outros codecs"
518
-
519
-#: AudioVideoCodecs.form:124
520
-msgid "Audio Codecs"
521
-msgstr "Codecs de Audio"
522
-
523
-#: AudioVideoCodecs.form:130
524
-#, fuzzy
525
-msgid ""
526
-"Click for a list of supported Audio codecs.\n"
527
-"Mplayer will try to use the selected codecs\n"
528
-"from top to bottom until it founds a workng one.\n"
529
-"Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
530
-"Mplayer option: -ac codec1,codec2,...,codecN"
531
-msgstr ""
532
-"Mostra uma lista de codecs de Audio suportados.\n"
533
-"Mplayer tentará usar o codec selecionado\n"
534
-"de cima pra baixo até encontrar um que funcione.\n"
535
-"A seleção de codecs não é obrigatoria,\n"
536
-"deixe em branco para usar o padrão.\n"
537
-"Opção Mplayer: -ac codec1,codec2,...codecN"
538
-
539
-#: AudioVideoCodecs.form:175
540
-msgid "Audio Codecs Help"
541
-msgstr "Codecs Audio ajuda"
542
-
543
-#: AudioVideoCodecs.form:184
544
-msgid "Video Codecs Help"
545
-msgstr "Codec Video ajuda"
546
-
547
-#: AudioVideoCodecs.form:193
548
-msgid "Demuxers"
549
+#: AudioConvert.class:88
550
+msgid "Seems a youtube link, getting real stream url and title..."
551
msgstr ""
552
553
-#: AudioVideoCodecs.form:199
554
-msgid "Audio/Video Demuxers"
555
-msgstr ""
556
+#: AudioConvert.class:90 AudioForm.form:221 FMain.form:2649 FormLyrics.form:107
557
+#: Searchfields.form:74
558
+msgid "Title"
559
+msgstr "Título"
560
561
-#: AudioVideoCodecs.form:210
562
-msgid "This will skip some checks"
563
+#: AudioConvert.class:94 FMain.class:9817
564
+msgid "Unable to get the real stream url"
565
msgstr ""
566
567
-#: AudioVideoCodecs.form:211
568
-msgid "This demuxer is forced"
569
+#: AudioConvert.class:125
570
+msgid "Source:"
571
msgstr ""
572
573
-#: Chains.class:130
574
-msgid "It seems that you want to use the filter: \n"
575
+#: AudioConvert.class:126
576
+msgid "Destination:"
577
msgstr ""
578
579
-#: Chains.class:131
580
-msgid ""
581
-"\n"
582
-"Which seems not to be supported by your mplayer.\n"
583
-" "
584
-msgstr ""
585
+#: AudioConvert.class:131
586
+#, fuzzy
587
+msgid "User stopped."
588
+msgstr "Parar"
589
590
-#: Chains.class:132
591
-msgid ""
592
-"\n"
593
-"Try to remove it from tha chain or to use another mplayer."
594
-msgstr ""
595
+#: AudioConvert.class:135
596
+#, fuzzy
597
+msgid "Skipped."
598
+msgstr "Parar"
599
600
-#: Chains.class:133
601
-msgid ""
602
-"\n"
603
-"The Playback will probably fail."
604
+#: AudioConvert.class:146
605
+msgid "Done."
606
msgstr ""
607
608
-#: Chains.class:141
609
-msgid "Let's see..."
610
+#: AudioConvert.class:171
611
+msgid "Updating Library/Playlist"
612
msgstr ""
613
614
-#: Chains.form:66
615
-msgid "Chains Editor"
616
-msgstr "Editor de cadeias"
617
-
618
-#: Chains.form:106
619
-msgid ""
620
-"Available video filters.\n"
621
-"Drag them into the video chain to use them.\n"
622
-"Click on a filter to bring up his configuration window."
623
+#: AudioConvert.form:31
624
+msgid "Convert Audio"
625
msgstr ""
626
-"Filtros de video.\n"
627
-"Arraste para cadeia de video para usá-los.\n"
628
-"Clique em um filtro para configurá-lo."
629
630
-#: Chains.form:112
631
-msgid "Video Filters Toolbox"
632
-msgstr "Painel filtros de vídeo"
633
+#: AudioConvert.form:44
634
+#, fuzzy
635
+msgid "Save to"
636
+msgstr "Salvar"
637
638
-#: Chains.form:130
639
-msgid "Yadif"
640
+#: AudioConvert.form:59
641
+msgid "Format"
642
msgstr ""
643
644
-#: Chains.form:139
645
+#: AudioConvert.form:78
646
#, fuzzy
647
-msgid "Unsharp"
648
-msgstr "-"
649
-
650
-#: Chains.form:148
651
-msgid "ppHADeblock"
652
-msgstr "-"
653
-
654
-#: Chains.form:157
655
-msgid "ppVDeblock"
656
-msgstr "-"
657
-
658
-#: Chains.form:166
659
-msgid "ppHDeblock"
660
-msgstr "-"
661
-
662
-#: Chains.form:175
663
-msgid "ppVADeblock"
664
-msgstr "-"
665
-
666
-#: Chains.form:184
667
-msgid "ppDering"
668
-msgstr "-"
669
-
670
-#: Chains.form:193
671
-msgid "ppAutoLevels"
672
-msgstr "-"
673
+msgid "Quality (Kbps)"
674
+msgstr "Qualidade"
675
676
-#: Chains.form:202
677
-msgid "ppDeinterlace"
678
-msgstr "-"
679
+#: AudioConvert.form:97
680
+#, fuzzy
681
+msgid "Add to Current Playlist"
682
+msgstr "Adicionar a Playlist"
683
684
-#: Chains.form:211
685
-msgid "FSpp Denoiser"
686
-msgstr "-"
687
+#: AudioConvert.form:108
688
+#, fuzzy
689
+msgid "Add to Library"
690
+msgstr "Biblioteca"
691
692
-#: Chains.form:221
693
-msgid "USpp Denoiser"
694
-msgstr "-"
695
+#: AudioConvert.form:124
696
+msgid "Total"
697
+msgstr ""
698
699
-#: Chains.form:230
700
-msgid "Spp Denoiser"
701
-msgstr "-"
702
+#: AudioConvert.form:140
703
+#, fuzzy
704
+msgid "Current stream"
705
+msgstr "Perfil atual:"
706
707
-#: Chains.form:239
708
-msgid "Denoise3D"
709
-msgstr "-"
710
+#: AudioConvert.form:158
711
+#, fuzzy
712
+msgid "Stop All"
713
+msgstr "Parar"
714
715
-#: Chains.form:248
716
-msgid "HQDenoise3D"
717
-msgstr "-"
718
+#: AudioConvert.form:166
719
+msgid "Skip current"
720
+msgstr ""
721
722
-#: Chains.form:257
723
-msgid "GradFun"
724
-msgstr "-"
725
+#: AudioConvert.form:174 DVBTuner.form:78
726
+msgid "Start"
727
+msgstr ""
728
729
-#: Chains.form:266
730
-msgid "Scale"
731
-msgstr "-"
732
+#: AudioForm.class:147
733
+msgid "Missing Artist and/or Song information"
734
+msgstr ""
735
736
-#: Chains.form:275
737
-msgid "Expand"
738
-msgstr "-"
739
+#: AudioForm.form:139
740
+msgid "Media Info "
741
+msgstr ""
742
743
-#: Chains.form:284
744
-msgid "DeLogo"
745
-msgstr "-"
746
+#: AudioForm.form:188 FMain.form:690 FormLyrics.form:91 Searchfields.form:58
747
+msgid "Artist"
748
+msgstr "Artista"
749
750
-#: Chains.form:293
751
-msgid "Eq2"
752
-msgstr "-"
753
+#: AudioForm.form:199 FMain.form:686 Searchfields.form:66
754
+msgid "Album"
755
+msgstr "Álbum"
756
757
-#: Chains.form:302 VFiltersCfg.class:414 VideoEqualizer.form:183
758
-msgid "Hue"
759
-msgstr "-"
760
+#: AudioForm.form:210 FMain.form:2672 Searchfields.form:90
761
+msgid "Year"
762
+msgstr "ano"
763
764
-#: Chains.form:311
765
-msgid "Custom 1"
766
-msgstr "-"
767
+#: AudioForm.form:232 FMain.form:2740 Searchfields.form:119
768
+msgid "Comment"
769
+msgstr "Comentário"
770
771
-#: Chains.form:320
772
-msgid "Custom 2"
773
-msgstr "-"
774
+#: AudioForm.form:249
775
+msgid "Lyrics"
776
+msgstr ""
777
778
-#: Chains.form:329
779
-msgid ""
780
-"Filters are processed from up to down\n"
781
-"till the Audio/Video driver."
782
+#: AudioForm.form:355 FMain.form:2208
783
+msgid "Radio"
784
msgstr ""
785
-"Os filtros são processados de cima pra baixo\n"
786
-"o mesmo para drivers de Audio/Video"
787
788
-#: Chains.form:344
789
-msgid "VideoChain"
790
-msgstr "Cadeia de Video"
791
+#: AudioForm.form:365 FMain.class:8831 IceCastClass.class:125
792
+#: ShoutCastClass.class:223
793
+msgid "Name"
794
+msgstr ""
795
796
-#: Chains.form:361
797
-msgid "No driver Defined"
798
-msgstr "Sem driver definido"
799
+#: AudioForm.form:375 FMain.class:8832 Searchfields.form:104
800
+msgid "Length"
801
+msgstr "Comprimento"
802
803
-#: Chains.form:362
804
-msgid "VideoDriver"
805
-msgstr "Driver Video"
806
+#: AudioForm.form:385
807
+msgid "FileSize"
808
+msgstr ""
809
810
-#: Chains.form:375
811
-msgid "AudioChain"
812
-msgstr "Cadeia de Audio"
813
+#: AudioForm.form:395
814
+msgid "Audio Info"
815
+msgstr ""
816
817
-#: Chains.form:393
818
-msgid "AudioDriver"
819
-msgstr "Driver audio"
820
+#: BugReport.form:17
821
+msgid "Bug Report"
822
+msgstr ""
823
824
-#: Chains.form:406
825
+#: BugReport.form:29
826
msgid ""
827
-"Available audio filters.\n"
828
-"Drag them into the audio chain to use them.\n"
829
-"Click on a filter to bring up his configuration window."
830
+"<center>Oops, xt7 just crashed.<br></center>\n"
831
+"\n"
832
+"You can this window to exit the program or submit a bug report <br>\n"
833
+"by using one of the following choices: <br>\n"
834
+"<br>\n"
835
+"<b> xt7 forums on sourceforge.net: <br></b>\n"
836
+" • free posting without the need to register <br>\n"
837
+"<br>\n"
838
+"<b> xt7 project page on GitHub.com: <br></b>\n"
839
+" • requires an account to post <br>\n"
840
+" • much better bug managment. <br>\n"
841
msgstr ""
842
-"Filtros de audio.\n"
843
-"Arraste para cadeia de audio para usá-los.\n"
844
-"Clique em um filtro para configurá-lo."
845
-
846
-#: Chains.form:411
847
-msgid "Audio Filters Toolbox"
848
-msgstr "Painel filtros de Áudio "
849
-
850
-#: Chains.form:429
851
-msgid "VolNorm"
852
-msgstr "-"
853
-
854
-#: Chains.form:438
855
-msgid "Extra Stereo"
856
-msgstr "-"
857
-
858
-#: Chains.form:447
859
-msgid "Delay"
860
-msgstr "-"
861
862
-#: Chains.form:456
863
-msgid "Karaoke"
864
-msgstr "-"
865
-
866
-#: Chains.form:465
867
-msgid "Equalizer "
868
-msgstr "-"
869
+#: BugReport.form:48
870
+msgid "When you submit a bug report, please write what you were doing when the crash happened and include the following in your report."
871
+msgstr ""
872
873
-#: Chains.form:474
874
-msgid "Volume "
875
-msgstr "-"
876
+#: BugReport.form:72
877
+msgid "GitHub.com"
878
+msgstr ""
879
880
-#: Chains.form:483
881
-msgid "ScaleTempo"
882
-msgstr "-"
883
+#: BugReport.form:79
884
+msgid "Sourceforge.net"
885
+msgstr ""
886
887
#: ChooseAspect.form:15
888
msgid "Choose an Aspect Ratio"
889
890
msgid ":"
891
msgstr ""
892
893
-#: ChooseAspect.form:53
894
+#: ChooseAspect.form:53 GeneralOptions.form:2359
895
msgid "="
896
msgstr ""
897
898
899
msgid "ShutDown CountDown..."
900
msgstr ""
901
902
-#: CountDown.form:16
903
+#: CountDown.form:17 NewChains.class:451
904
msgid "Abort"
905
msgstr ""
906
907
-#: CountDown.form:25
908
+#: CountDown.form:26
909
msgid "ShutDown in"
910
msgstr ""
911
912
-#: CountDown.form:31
913
+#: CountDown.form:32
914
msgid "seconds..."
915
msgstr ""
916
917
-#: CountDown.form:37
918
+#: CountDown.form:38
919
msgid "10"
920
msgstr "-"
921
922
-#: CoverManager.class:100
923
+#: CoverManager.class:77
924
+msgid "Amazon search: Network error"
925
+msgstr ""
926
+
927
+#: CoverManager.class:207 FormLyrics.class:28
928
+#, fuzzy
929
+msgid "Network error"
930
+msgstr "Tamanho"
931
+
932
+#: CoverManager.class:214 FormLyrics.class:131
933
+msgid "Ambiguous results"
934
+msgstr ""
935
+
936
+#: CoverManager.class:300
937
msgid "No covers found for:"
938
msgstr ""
939
940
-#: CoverManager.class:100
941
+#: CoverManager.class:300
942
msgid "Try to use less strict terms, remove symbols and so on..."
943
msgstr ""
944
945
-#: CoverManager.class:750
946
+#: CoverManager.class:913
947
msgid "Load a Jpg cover image"
948
msgstr ""
949
950
-#: CoverManager.class:766
951
+#: CoverManager.class:929
952
msgid "Error while loading the picture"
953
msgstr ""
954
955
-#: CoverManager.class:807 FMain.class:5712
956
+#: CoverManager.class:961 FMain.class:7702
957
msgid ""
958
"\n"
959
"so you are going to set a cover for this particular file/stream"
960
msgstr ""
961
962
-#: CoverManager.class:808 FMain.class:5713
963
+#: CoverManager.class:962 FMain.class:7703
964
msgid "Artist Or Album tag information are required to set a cover"
965
msgstr ""
966
967
-#: CoverManager.class:812 FMain.class:5717
968
-msgid "Another cover search is in progress, please wait for it to finish!"
969
-msgstr ""
970
-
971
-#: CoverManager.form:29
972
+#: CoverManager.form:35
973
msgid "Cover fetcher"
974
msgstr ""
975
976
-#: CoverManager.form:51
977
+#: CoverManager.form:58
978
msgid "Artist/Author:"
979
msgstr ""
980
981
-#: CoverManager.form:67
982
+#: CoverManager.form:74
983
msgid "Album:"
984
msgstr ""
985
986
-#: CoverManager.form:121
987
+#: CoverManager.form:99
988
+msgid "Amazon"
989
+msgstr ""
990
+
991
+#: CoverManager.form:106
992
+msgid "Google"
993
+msgstr ""
994
+
995
+#: CoverManager.form:159
996
msgid "Unset Cover"
997
msgstr ""
998
999
-#: CoverManager.form:127
1000
+#: CoverManager.form:166
1001
msgid "Load cover"
1002
msgstr ""
1003
1004
-#: CoverManager.form:138
1005
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2743
1006
+msgid "128"
1007
+msgstr ""
1008
+
1009
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2743
1010
+#, fuzzy
1011
+msgid "160"
1012
+msgstr "-"
1013
+
1014
+#: CoverManager.form:178
1015
+#, fuzzy
1016
+msgid "240"
1017
+msgstr "-"
1018
+
1019
+#: CoverManager.form:178
1020
+#, fuzzy
1021
+msgid "320"
1022
+msgstr "-"
1023
+
1024
+#: CoverManager.form:178
1025
+msgid "480"
1026
+msgstr ""
1027
+
1028
+#: CoverManager.form:178
1029
+#, fuzzy
1030
+msgid "640"
1031
+msgstr "-"
1032
+
1033
+#: CoverManager.form:178
1034
+#, fuzzy
1035
+msgid "Don't Scale"
1036
+msgstr "Não reiniciar"
1037
+
1038
+#: CoverManager.form:184
1039
msgid "Set Cover"
1040
msgstr ""
1041
1042
-#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1329 GeneralOptions.form:1065
1043
+#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1762 GeneralOptions.form:1347
1044
msgid "DVB-T"
1045
msgstr ""
1046
1047
-#: DVBTuner.class:422
1048
+#: DVBTuner.class:455
1049
msgid "Choose a standard channels.conf file to import"
1050
msgstr ""
1051
1052
-#: DVBTuner.class:426
1053
+#: DVBTuner.class:459
1054
msgid "Could not read file"
1055
msgstr ""
1056
1057
-#: DVBTuner.class:426
1058
+#: DVBTuner.class:459
1059
msgid "Too bad..."
1060
msgstr ""
1061
1062
-#: DVBTuner.form:33 FMain.form:658
1063
+#: DVBTuner.form:34 FMain.form:912
1064
msgid "Simple Dvb-T Tuner"
1065
msgstr ""
1066
1067
-#: DVBTuner.form:44
1068
+#: DVBTuner.form:46
1069
msgid "Tuning Data"
1070
msgstr ""
1071
1072
-#: DVBTuner.form:51
1073
+#: DVBTuner.form:53
1074
msgid "0 - DVBT_Autoscan_(Fast)"
1075
msgstr ""
1076
1077
-#: DVBTuner.form:51
1078
+#: DVBTuner.form:53
1079
msgid "1 - DVBT_Autoscan_Extensive_(Slow)"
1080
msgstr ""
1081
1082
-#: DVBTuner.form:51
1083
+#: DVBTuner.form:53
1084
msgid "2 - Initial Tuning data file"
1085
msgstr ""
1086
1087
-#: DVBTuner.form:67
1088
+#: DVBTuner.form:69
1089
msgid "Import an external channels.conf"
1090
msgstr ""
1091
1092
-#: DVBTuner.form:69
1093
+#: DVBTuner.form:71
1094
msgid "Import"
1095
msgstr ""
1096
1097
-#: DVBTuner.form:76
1098
-msgid "Start"
1099
-msgstr ""
1100
-
1101
-#: DVBTuner.form:88 GeneralOptions.form:1194
1102
+#: DVBTuner.form:90 GeneralOptions.form:1930
1103
msgid "Card #"
1104
msgstr ""
1105
1106
-#: DVBTuner.form:106 FMain.form:2245
1107
+#: DVBTuner.form:108 EpgForm.form:332 FMain.form:2905
1108
msgid "Stop"
1109
msgstr "Parar"
1110
1111
-#: DVBTuner.form:126
1112
+#: DVBTuner.form:137
1113
msgid "Select All"
1114
msgstr ""
1115
1116
-#: DVBTuner.form:133
1117
+#: DVBTuner.form:145
1118
msgid "Select none"
1119
msgstr ""
1120
1121
-#: DVBTuner.form:140
1122
+#: DVBTuner.form:153
1123
#, fuzzy
1124
msgid "Use Selected"
1125
msgstr "Atualizar a seleção"
1126
1127
-#: DVBTuner.form:153
1128
+#: DVBTuner.form:166
1129
msgid "Progress"
1130
msgstr ""
1131
1132
-#: DVBTuner.form:164
1133
+#: DVBTuner.form:177
1134
msgid "Signal"
1135
msgstr ""
1136
1137
-#: DVBTuner.form:175
1138
+#: DVBTuner.form:188
1139
msgid "SnR"
1140
msgstr ""
1141
1142
-#: DVBTuner.form:188
1143
+#: DVBTuner.form:201
1144
msgid "Verbose Log"
1145
msgstr ""
1146
1147
-#: FMain.class:204
1148
-msgid "To Ubuntu users:\n"
1149
+#: EpgForm.class:32
1150
+msgid ""
1151
+"dvbsnoop seems to be missing. \n"
1152
+"Install it to get EPG data"
1153
msgstr ""
1154
1155
-#: FMain.class:205
1156
-msgid "If the video stops when you change volume,"
1157
+#: EpgForm.class:239
1158
+msgid "Events"
1159
msgstr ""
1160
1161
-#: FMain.class:206
1162
-msgid "enable: "
1163
+#: EpgForm.class:264
1164
+msgid "Start at: "
1165
msgstr ""
1166
1167
-#: FMain.class:206
1168
+#: EpgForm.class:265
1169
#, fuzzy
1170
-msgid "software volume Control"
1171
-msgstr "Controle de volume por software"
1172
+msgid "Duration: "
1173
+msgstr "Saturação"
1174
1175
-#: FMain.class:207
1176
+#: EpgForm.class:266
1177
+msgid "Category: "
1178
+msgstr ""
1179
+
1180
+#: EpgForm.class:268
1181
#, fuzzy
1182
-msgid "General Options "
1183
-msgstr "Opções gerais"
1184
+msgid "Freeview"
1185
+msgstr "xv previsão"
1186
+
1187
+#: EpgForm.class:270
1188
+msgid "Crypted"
1189
+msgstr ""
1190
+
1191
+#: EpgForm.class:592
1192
+msgid "It seems an mpv instance is playing a dvb channel."
1193
+msgstr ""
1194
+
1195
+#: EpgForm.class:592
1196
+msgid "Stop mpv and scan"
1197
+msgstr ""
1198
+
1199
+#: EpgForm.class:592
1200
+msgid "Try to scan"
1201
+msgstr ""
1202
+
1203
+#: EpgForm.class:592
1204
+msgid "When other applications are using the dvbt card,"
1205
+msgstr ""
1206
1207
-#: FMain.class:207
1208
-msgid "Under "
1209
+#: EpgForm.class:592
1210
+msgid "scanning may fail."
1211
msgstr ""
1212
1213
-#: FMain.class:209
1214
-msgid "Or disable any audio driver to use the default one"
1215
+#: EpgForm.form:79
1216
+msgid "EPG GUIDE"
1217
msgstr ""
1218
1219
-#: FMain.class:210
1220
-msgid "This is an issue with Ubuntu + mplayer + pulseaudio, sorry"
1221
+#: EpgForm.form:234
1222
+msgid "Cuochi e fiamme\n"
1223
msgstr ""
1224
1225
-#: FMain.class:212
1226
+#: EpgForm.form:280
1227
#, fuzzy
1228
-msgid "Don't show anymore"
1229
-msgstr "Não mostrar novamente"
1230
+msgid "Search for Event"
1231
+msgstr "Busca"
1232
+
1233
+#: EpgForm.form:305
1234
+msgid "0 Events"
1235
+msgstr ""
1236
1237
-#: FMain.class:212
1238
-msgid "Remind me later"
1239
+#: EpgForm.form:341
1240
+msgid "Scan All"
1241
msgstr ""
1242
1243
-#: FMain.class:524
1244
+#: FMain.class:628
1245
#, fuzzy
1246
msgid "Couldn't clear the history!"
1247
msgstr "Não apagar a playlist"
1248
1249
-#: FMain.class:1054
1250
-#, fuzzy
1251
-msgid "(Audio CD)"
1252
-msgstr "Codec de audio"
1253
+#: FMain.class:1335 Searchfields.form:161
1254
+msgid "Channels"
1255
+msgstr "Canais"
1256
+
1257
+#: FMain.class:1336
1258
+msgid "Rate"
1259
+msgstr ""
1260
1261
-#: FMain.class:1115
1262
-msgid " channels"
1263
+#: FMain.class:1855
1264
+msgid "Add an external audio track"
1265
msgstr ""
1266
1267
-#: FMain.class:1724
1268
-msgid "Don't display subtitles"
1269
+#: FMain.class:1863
1270
+#, fuzzy
1271
+msgid "Primary subtitles"
1272
+msgstr "Carregar legendas"
1273
+
1274
+#: FMain.class:1868
1275
+#, fuzzy
1276
+msgid "Secondary subtitles"
1277
+msgstr "Carregar legendas"
1278
+
1279
+#: FMain.class:1874
1280
+#, fuzzy
1281
+msgid "Don't display primary subtitles"
1282
msgstr "Não mostrar legendas "
1283
1284
-#: FMain.class:1735
1285
+#: FMain.class:1879
1286
+#, fuzzy
1287
+msgid "Don't display secondary subtitles"
1288
+msgstr "Não mostrar legendas "
1289
+
1290
+#: FMain.class:1900
1291
msgid "Load from disk..."
1292
msgstr ""
1293
1294
-#: FMain.class:1740
1295
+#: FMain.class:1905
1296
msgid "Ask Opensubtitles.org"
1297
msgstr ""
1298
1299
-#: FMain.class:1743
1300
+#: FMain.class:1908
1301
#, fuzzy
1302
msgid "Configure preferred languages"
1303
msgstr "Linguagem de audio preferida:"
1304
1305
-#: FMain.class:1747
1306
+#: FMain.class:1912
1307
msgid "Manual search"
1308
msgstr ""
1309
1310
-#: FMain.class:1756
1311
+#: FMain.class:1921
1312
msgid "I feel lucky"
1313
msgstr ""
1314
1315
-#: FMain.class:1760
1316
+#: FMain.class:1925
1317
msgid "Please Wait..."
1318
msgstr ""
1319
1320
-#: FMain.class:1768 GeneralOptions.form:1253
1321
+#: FMain.class:1971 GeneralOptions.form:2012
1322
msgid "Language"
1323
msgstr "Linguagem"
1324
1325
-#: FMain.class:1817
1326
-msgid "Chapters:"
1327
-msgstr "Capítulos:"
1328
-
1329
-#: FMain.class:1826
1330
-msgid "at"
1331
+#: FMain.class:2022
1332
+msgid "Could not get information about the dvd structure"
1333
msgstr ""
1334
1335
-#: FMain.class:1845
1336
-msgid "Chapters"
1337
-msgstr "Capítulos"
1338
-
1339
-#: FMain.class:1848
1340
-msgid "Chapter"
1341
-msgstr "Capítulo"
1342
-
1343
-#: FMain.class:1854
1344
-msgid "Angles"
1345
-msgstr "Ângulos"
1346
-
1347
-#: FMain.class:1857
1348
-msgid "Angle"
1349
-msgstr "Ângulo"
1350
+#: FMain.class:2044
1351
+#, fuzzy
1352
+msgid "Title "
1353
+msgstr "Título"
1354
1355
-#: FMain.class:1930 OpenSubtitesForm.class:53
1356
+#: FMain.class:2146 OpenSubtitesForm.class:52
1357
msgid "Token error"
1358
msgstr ""
1359
1360
-#: FMain.class:1939
1361
+#: FMain.class:2155
1362
msgid "Hash error"
1363
msgstr ""
1364
1365
-#: FMain.class:1958
1366
+#: FMain.class:2174
1367
#, fuzzy
1368
msgid "File error"
1369
msgstr "Tamanho"
1370
1371
-#: FMain.class:1968
1372
+#: FMain.class:2184
1373
msgid "No results"
1374
msgstr ""
1375
1376
-#: FMain.class:2001 OpenSubtitesForm.class:131
1377
+#: FMain.class:2218 OpenSubtitesForm.class:134
1378
#, fuzzy
1379
msgid "Save the selected subtitle"
1380
msgstr "Reproduzir URL selecionada"
1381
1382
-#: FMain.class:2003
1383
+#: FMain.class:2220
1384
#, fuzzy
1385
msgid "Do you want to save"
1386
msgstr "Deseja carregar? "
1387
1388
-#: FMain.class:2006 OpenSubtitesForm.class:135
1389
+#: FMain.class:2223 OpenSubtitesForm.class:138
1390
msgid "Sorry, couldn't save the file"
1391
msgstr ""
1392
1393
-#: FMain.class:2358
1394
-msgid "Unable to get the real stream url"
1395
-msgstr ""
1396
+#: FMain.class:2317
1397
+#, fuzzy
1398
+msgid "Primary subtitles disabled"
1399
+msgstr "Legendas"
1400
1401
-#: FMain.class:2856
1402
-msgid " of: "
1403
-msgstr ""
1404
+#: FMain.class:2322
1405
+#, fuzzy
1406
+msgid "Secondary subtitles disabled"
1407
+msgstr "Legendas"
1408
1409
-#: FMain.class:2958
1410
+#: FMain.class:2334
1411
#, fuzzy
1412
-msgid "dvb://*"
1413
-msgstr "-"
1414
+msgid "Secondary subtitle"
1415
+msgstr "Carregar legendas"
1416
+
1417
+#: FMain.class:2347
1418
+#, fuzzy
1419
+msgid "Primary subtitle"
1420
+msgstr "Carregar legendas"
1421
+
1422
+#: FMain.class:3337
1423
+#, fuzzy
1424
+msgid "Subtitle"
1425
+msgstr "Legendas"
1426
+
1427
+#: FMain.class:3345
1428
+#, fuzzy
1429
+msgid "Audio files"
1430
+msgstr "Filtros Audio"
1431
+
1432
+#: FMain.class:3350
1433
+#, fuzzy
1434
+msgid "Audio track:"
1435
+msgstr "Mudar pista de audio"
1436
1437
-#: FMain.class:2959
1438
-msgid "http://*shoutcast*"
1439
+#: FMain.class:3483 zzzFake.form:149
1440
+msgid "Not available"
1441
msgstr ""
1442
1443
-#: FMain.class:2976
1444
-msgid "* Youtube subtitles available *"
1445
+#: FMain.class:3641
1446
+msgid " of: "
1447
msgstr ""
1448
1449
-#: FMain.class:3049
1450
+#: FMain.class:3809
1451
#, fuzzy
1452
msgid " Stopped"
1453
msgstr "Parar"
1454
1455
-#: FMain.class:3199
1456
+#: FMain.class:4022
1457
+msgid ""
1458
+"\n"
1459
+"but xt7-player requires "
1460
+msgstr ""
1461
+
1462
+#: FMain.class:4022
1463
+msgid "Understood"
1464
+msgstr ""
1465
+
1466
+#: FMain.class:4022
1467
+msgid ""
1468
+"WARNING\n"
1469
+"Your Gambas version is "
1470
+msgstr ""
1471
+
1472
+#: FMain.class:4110
1473
msgid "GotIt!"
1474
msgstr ""
1475
1476
-#: FMain.class:3658
1477
+#: FMain.class:4288
1478
+msgid "Hint: create (and make executable) a script named"
1479
+msgstr ""
1480
+
1481
+#: FMain.class:4289
1482
+msgid "xt7 will execute it with and pass fps argument when switching to fullscreen"
1483
+msgstr ""
1484
+
1485
+#: FMain.class:4290
1486
+msgid "Eg: xrandr --rate \"$1\" "
1487
+msgstr ""
1488
+
1489
+#: FMain.class:4311
1490
+msgid "Hint: create (and make executable) a script named "
1491
+msgstr ""
1492
+
1493
+#: FMain.class:4312
1494
+msgid "xt7 will execute it when switching from fullscreen to window mode"
1495
+msgstr ""
1496
+
1497
+#: FMain.class:4839
1498
#, fuzzy
1499
msgid "Don't save"
1500
msgstr "Não reiniciar"
1501
1502
-#: FMain.class:3658
1503
+#: FMain.class:4839
1504
msgid "Switch to ''default'' profile and save"
1505
msgstr ""
1506
1507
-#: FMain.class:3658
1508
+#: FMain.class:4839
1509
msgid ""
1510
"You can't modify the current profile\n"
1511
"because it is the Factory defaults one"
1512
msgstr ""
1513
1514
-#: FMain.class:3667
1515
+#: FMain.class:4848
1516
msgid "Error while saving default settings"
1517
msgstr "Erro ao salvar as configurações"
1518
1519
-#: FMain.class:3705
1520
+#: FMain.class:4881
1521
msgid ""
1522
"Are you sure you want to reset the default profile\n"
1523
"to factory values?"
1524
1525
"Você quer mesmo reiniciar o perfil padrão\n"
1526
"para os valores originais?"
1527
1528
-#: FMain.class:3705
1529
+#: FMain.class:4881
1530
msgid "Don't Reset"
1531
msgstr "Não reiniciar"
1532
1533
-#: FMain.class:3705
1534
+#: FMain.class:4881
1535
msgid "Reset"
1536
msgstr "Reiniciar"
1537
1538
-#: FMain.class:3708
1539
+#: FMain.class:4884
1540
msgid "There was a problem while deleting"
1541
msgstr "Houve um problema ao remover "
1542
1543
-#: FMain.class:3710
1544
+#: FMain.class:4886
1545
msgid ""
1546
"Default profile has been set to factory values.\n"
1547
"Restart is needed."
1548
1549
"Perfil padrão foi ajustado aos valores iniciais.\n"
1550
"É necessario reiniciar"
1551
1552
-#: FMain.class:3836
1553
-msgid "Video snaps to borders"
1554
+#: FMain.class:5198
1555
+#, fuzzy
1556
+msgid "Are you sure you want to delete:"
1557
+msgstr "Você quer mesmo remover "
1558
+
1559
+#: FMain.class:5198 FlashClass.class:20 GeneralOptions.class:460
1560
+#: ProfileManager.class:38
1561
+msgid "Don't delete"
1562
+msgstr "Não apagar"
1563
+
1564
+#: FMain.class:5198
1565
+msgid "from disc?"
1566
msgstr ""
1567
1568
-#: FMain.class:4543
1569
+#: FMain.class:5203
1570
+#, fuzzy
1571
+msgid "Couldn't delete the file"
1572
+msgstr "Não apagar a playlist"
1573
+
1574
+#: FMain.class:5216
1575
+#, fuzzy
1576
+msgid "OSD disabled"
1577
+msgstr "Disabilitar SSA"
1578
+
1579
+#: FMain.class:5218
1580
+msgid "OSD enabled"
1581
+msgstr ""
1582
+
1583
+#: FMain.class:5758
1584
+#, fuzzy
1585
+msgid "Delete Selected channel(s)?"
1586
+msgstr "Cortar selecionado"
1587
+
1588
+#: FMain.class:6370
1589
msgid "Do you also want to remove non existent files from library?"
1590
msgstr "Remover arquivos não existentes da biblioteca?"
1591
1592
-#: FMain.class:4543
1593
+#: FMain.class:6370
1594
msgid "Don't remove"
1595
msgstr "Não remover"
1596
1597
-#: FMain.class:4543
1598
-msgid "Remove"
1599
-msgstr "Remover"
1600
-
1601
-#: FMain.class:4663
1602
+#: FMain.class:6496
1603
msgid "Selected: "
1604
msgstr ""
1605
1606
-#: FMain.class:4973
1607
+#: FMain.class:6851
1608
msgid "Are you sure you want to clear your library?"
1609
msgstr "Você quer mesmo apagar a biblioteca?"
1610
1611
-#: FMain.class:4973
1612
+#: FMain.class:6851
1613
msgid "Clear my library"
1614
msgstr "apagar biblioteca"
1615
1616
-#: FMain.class:4973
1617
+#: FMain.class:6851
1618
msgid "Don't clear my library"
1619
msgstr "Não apagar biblioteca"
1620
1621
-#: FMain.class:4982
1622
+#: FMain.class:6861
1623
msgid "Are you sure you want to clear the Playlist?"
1624
msgstr "Você quer mesmo apagar a playlist?"
1625
1626
-#: FMain.class:4982
1627
+#: FMain.class:6861
1628
msgid "Clear the playlist"
1629
msgstr "Apagar playlist"
1630
1631
-#: FMain.class:4982
1632
+#: FMain.class:6861
1633
msgid "Don't clear the playlist"
1634
msgstr "Não apagar a playlist"
1635
1636
-#: FMain.class:5275
1637
+#: FMain.class:7250
1638
msgid "Are you sure you want to delete selected item(s) from disk?"
1639
msgstr "Você quer mesmo remover o(s) iten(s) selecionados do disco?"
1640
1641
-#: FMain.class:5275
1642
+#: FMain.class:7250
1643
msgid "Don't Delete"
1644
msgstr "Não apagar"
1645
1646
-#: FMain.class:5275 GeneralOptions.class:488 ProfileManager.class:38
1647
+#: FMain.class:7250 GeneralOptions.class:460 ProfileManager.class:38
1648
msgid "Yes, Delete"
1649
msgstr "Sim, remover"
1650
1651
-#: FMain.class:5471
1652
+#: FMain.class:7448 MyDialog.class:86
1653
msgid "All files"
1654
msgstr "Todos os arquivos"
1655
1656
-#: FMain.class:5471
1657
+#: FMain.class:7448
1658
msgid "iso files"
1659
msgstr "Arquivos iso"
1660
1661
-#: FMain.class:5642
1662
+#: FMain.class:7483
1663
+msgid "Sorry, Audio tagging is only possible for library and playlist items\n"
1664
+msgstr ""
1665
+
1666
+#: FMain.class:7484
1667
+msgid "To tag this item, please add it to library or playlist first."
1668
+msgstr ""
1669
+
1670
+#: FMain.class:7631
1671
msgid "There was an error while saving the playlist"
1672
msgstr ""
1673
1674
-#: FMain.class:5789
1675
+#: FMain.class:7707
1676
+msgid "Another cover search is in progress, please wait for it to finish!"
1677
+msgstr ""
1678
+
1679
+#: FMain.class:7781
1680
msgid "Please, disable random playing first!"
1681
msgstr ""
1682
1683
-#: FMain.class:5985
1684
+#: FMain.class:7976
1685
+#, fuzzy
1686
+msgid "Flash video files"
1687
+msgstr "Filtro(s) de video custom:"
1688
+
1689
+#: FMain.class:7977
1690
msgid "Choose a destination file"
1691
msgstr ""
1692
1693
-#: FMain.class:6014
1694
+#: FMain.class:8006
1695
msgid ""
1696
"\n"
1697
" Would you like to play it now in Xt7-Player?"
1698
msgstr ""
1699
1700
-#: FMain.class:6014
1701
+#: FMain.class:8006
1702
msgid "New Flash(tm) video detected: \n"
1703
msgstr ""
1704
1705
-#: FMain.class:6018
1706
+#: FMain.class:8009
1707
msgid "Don't Play"
1708
msgstr ""
1709
1710
-#: FMain.class:6018
1711
+#: FMain.class:8009
1712
msgid "Play now"
1713
msgstr ""
1714
1715
-#: FMain.class:6049
1716
+#: FMain.class:8039
1717
msgid "Use vertical tabs"
1718
msgstr ""
1719
1720
-#: FMain.class:6065
1721
+#: FMain.class:8044
1722
+#, fuzzy
1723
+msgid "Hide/Show tabs"
1724
+msgstr "Mostra/Esconde o painel esquerdo"
1725
+
1726
+#: FMain.class:8055
1727
msgid "Show"
1728
msgstr ""
1729
1730
-#: FMain.class:6209
1731
+#: FMain.class:8197
1732
msgid "You can't delete the current profile!"
1733
msgstr ""
1734
1735
-#: FMain.class:6212 ProfileManager.class:38
1736
+#: FMain.class:8200 ProfileManager.class:38
1737
msgid "Are you sure you want to delete "
1738
msgstr "Você quer mesmo remover "
1739
1740
-#: FMain.class:6212 FlashClass.class:20 GeneralOptions.class:488
1741
-#: ProfileManager.class:38
1742
-msgid "Don't delete"
1743
-msgstr "Não apagar"
1744
-
1745
-#: FMain.class:6218
1746
+#: FMain.class:8206
1747
msgid "This is a read-only profile"
1748
msgstr ""
1749
1750
-#: FMain.class:6315
1751
+#: FMain.class:8292
1752
msgid "Enter the new profile name"
1753
msgstr ""
1754
1755
-#: FMain.class:6334
1756
+#: FMain.class:8311
1757
msgid "I know, proceed"
1758
msgstr ""
1759
1760
-#: FMain.class:6334
1761
+#: FMain.class:8311
1762
msgid ""
1763
"You are going to overwrite the selected profile\n"
1764
"with the current settings."
1765
msgstr ""
1766
1767
-#: FMain.class:6371
1768
+#: FMain.class:8348
1769
msgid "Enter a name for the new profile:"
1770
msgstr ""
1771
1772
-#: FMain.class:6417
1773
-msgid ""
1774
-"No hotkeys defined for dvd navigation mode\n"
1775
-"Please configure dvdnav hotkeys first."
1776
-msgstr ""
1777
-
1778
-#: FMain.class:6487
1779
+#: FMain.class:8472
1780
msgid "Error reading from shoutcast server"
1781
msgstr ""
1782
1783
-#: FMain.class:6534
1784
+#: FMain.class:8520
1785
msgid "Add quickly"
1786
msgstr ""
1787
1788
-#: FMain.class:6534
1789
+#: FMain.class:8520
1790
msgid "Get Stream info"
1791
msgstr ""
1792
1793
-#: FMain.class:6534
1794
+#: FMain.class:8520
1795
msgid "How do you want to add?"
1796
msgstr ""
1797
1798
-#: FMain.class:6542
1799
+#: FMain.class:8528
1800
msgid "Damn!"
1801
msgstr ""
1802
1803
-#: FMain.class:6542
1804
+#: FMain.class:8528
1805
msgid "Error while adding one or more items"
1806
msgstr ""
1807
1808
-#: FMain.class:6723
1809
+#: FMain.class:8778
1810
msgid "Cannot access a valid cd audio or Cd device"
1811
msgstr ""
1812
1813
-#: FMain.class:6752
1814
-msgid "Please, wait while getting disc information"
1815
+#: FMain.class:8778
1816
+#, fuzzy
1817
+msgid "Configure it"
1818
+msgstr "Configurar diretórios"
1819
+
1820
+#: FMain.class:8778
1821
+msgid "Never mind"
1822
msgstr ""
1823
1824
-#: FMain.class:6767 Searchfields.form:97
1825
-msgid "Track"
1826
+#: FMain.class:8780 GeneralOptions.form:1192
1827
+msgid "CD/DVD"
1828
msgstr ""
1829
1830
-#: FMain.class:6778 MplayerClass.class:209
1831
-msgid "Unknown entry (connection problem?)"
1832
+#: FMain.class:8787
1833
+msgid "Cannot access a valid dvd device"
1834
msgstr ""
1835
1836
-#: FMain.class:6788
1837
-msgid "Error, failed to get disc information"
1838
+#: FMain.class:8818
1839
+msgid "Please, wait while getting disc information"
1840
+msgstr ""
1841
+
1842
+#: FMain.class:8830 Searchfields.form:97
1843
+msgid "Track"
1844
msgstr ""
1845
1846
-#: FMain.class:6845
1847
+#: FMain.class:8914
1848
msgid "Error refreshing the feed"
1849
msgstr ""
1850
1851
-#: FMain.class:6890
1852
+#: FMain.class:8961
1853
msgid "Enter a new podcast url"
1854
msgstr ""
1855
1856
-#: FMain.class:6894
1857
+#: FMain.class:8965
1858
msgid "Error adding new feed"
1859
msgstr ""
1860
1861
-#: FMain.class:6924
1862
+#: FMain.class:8995
1863
msgid "Cannot delete child items!"
1864
msgstr ""
1865
1866
-#: FMain.class:6949
1867
+#: FMain.class:9020
1868
msgid "Error: Cannot get current item"
1869
msgstr ""
1870
1871
-#: FMain.class:7038
1872
+#: FMain.class:9111
1873
msgid "Please, disable playlist shutdown option first!"
1874
msgstr ""
1875
1876
-#: FMain.class:7085
1877
+#: FMain.class:9168
1878
msgid ""
1879
-"Xt7 will try to find and update embedded covers,\n"
1880
+"xt7 will try to find and update embedded covers,\n"
1881
"Beware that covers explicitely set without album/artist information will be lost."
1882
msgstr ""
1883
1884
-#: FMain.class:7255
1885
+#: FMain.class:9329
1886
#, fuzzy
1887
-msgid ""
1888
-"Are you sure you want to\n"
1889
-"recursively add this directory?"
1890
+msgid "Are you sure you want to recursively add this directory?\n"
1891
msgstr "Você quer mesmo apagar a biblioteca?"
1892
1893
-#: FMain.class:7344
1894
+#: FMain.class:9422
1895
#, fuzzy
1896
msgid "There was an error while trying to delete the item"
1897
msgstr "Houve um problema ao remover "
1898
1899
-#: FMain.class:7509
1900
+#: FMain.class:9668
1901
msgid "No, thanks"
1902
msgstr ""
1903
1904
-#: FMain.class:7509
1905
+#: FMain.class:9668
1906
msgid "Would you like to go to the video homepage?"
1907
msgstr ""
1908
1909
-#: FMain.class:7509
1910
+#: FMain.class:9668
1911
msgid "Yes, Go to Youtube"
1912
msgstr ""
1913
1914
-#: FMain.class:7898
1915
+#: FMain.class:10200
1916
msgid ""
1917
"Roll Your mouse wheel over the button\n"
1918
"to change panscan or Setup some hotkeys."
1919
msgstr ""
1920
1921
-#: FMain.class:7899
1922
+#: FMain.class:10201
1923
msgid "Right click over the button will cycle through zoom modes"
1924
msgstr ""
1925
1926
-#: FMain.class:7933
1927
+#: FMain.class:10245
1928
#, fuzzy
1929
msgid "SubTitle files"
1930
msgstr "Arquivo de legenda"
1931
1932
-#: FMain.class:7963
1933
+#: FMain.class:10271
1934
msgid "Zoom mode: cut half bars"
1935
msgstr ""
1936
1937
-#: FMain.class:7966
1938
+#: FMain.class:10274
1939
msgid "Zoom mode: cut bars"
1940
msgstr ""
1941
1942
-#: FMain.class:7970
1943
+#: FMain.class:10279
1944
msgid "Zoom mode: 1:1"
1945
msgstr ""
1946
1947
-#: FMain.class:8097
1948
+#: FMain.class:10353
1949
#, fuzzy
1950
msgid "Filename: "
1951
msgstr "-"
1952
1953
-#: FMain.class:8098
1954
+#: FMain.class:10354
1955
msgid "In: "
1956
msgstr ""
1957
1958
-#: FMain.class:8101
1959
-msgid "Unknown"
1960
-msgstr ""
1961
-
1962
-#: FMain.class:8104
1963
+#: FMain.class:10360
1964
#, fuzzy
1965
msgid "Album: "
1966
msgstr "Álbum"
1967
1968
-#: FMain.class:8104
1969
+#: FMain.class:10360
1970
#, fuzzy
1971
msgid "Genre: "
1972
msgstr "Gênero"
1973
1974
-#: FMain.class:8104
1975
+#: FMain.class:10360
1976
#, fuzzy
1977
msgid "Year: "
1978
msgstr "ano"
1979
1980
-#: FMain.class:8107
1981
+#: FMain.class:10363
1982
#, fuzzy
1983
msgid "Artist: "
1984
msgstr "Artista"
1985
1986
-#: FMain.class:8111
1987
+#: FMain.class:10367
1988
msgid ", Track No.: "
1989
msgstr ""
1990
1991
-#: FMain.class:8111
1992
+#: FMain.class:10367
1993
#, fuzzy
1994
msgid "Title: "
1995
msgstr "Título"
1996
1997
-#: FMain.class:8113
1998
+#: FMain.class:10369
1999
#, fuzzy
2000
msgid "Length: "
2001
msgstr "Comprimento"
2002
2003
-#: FMain.class:8121
2004
+#: FMain.class:10377
2005
#, fuzzy
2006
msgid "Video: "
2007
msgstr "Codec Video"
2008
2009
-#: FMain.class:8128
2010
+#: FMain.class:10384
2011
#, fuzzy
2012
msgid "Audio: "
2013
msgstr "Retardo de audio"
2014
2015
-#: FMain.class:8128
2016
+#: FMain.class:10384
2017
#, fuzzy
2018
msgid "channels"
2019
msgstr "Canais"
2020
2021
-#: FMain.class:8131
2022
+#: FMain.class:10386
2023
#, fuzzy
2024
msgid "Comment: "
2025
msgstr "Comentário"
2026
2027
-#: FMain.form:340
2028
-msgid "Xt7-Player"
2029
+#: FMain.class:10621
2030
+#, fuzzy
2031
+msgid "Rename to:"
2032
+msgstr "-"
2033
+
2034
+#: FMain.class:10651
2035
+msgid "Dumping to: \n"
2036
+msgstr ""
2037
+
2038
+#: FMain.class:10652
2039
+msgid ""
2040
+"\n"
2041
+"\n"
2042
+"You can configure the paths in Generaloptions -> dvb-t"
2043
+msgstr ""
2044
+
2045
+#: FMain.class:10740
2046
+msgid "Append and play"
2047
+msgstr ""
2048
+
2049
+#: FMain.class:10740
2050
+#, fuzzy
2051
+msgid "Append to playlist"
2052
+msgstr "Adicionar a Playlist"
2053
+
2054
+#: FMain.class:10740
2055
+msgid "What do you want to do with this album tracks?"
2056
+msgstr ""
2057
+
2058
+#: FMain.class:10743
2059
+msgid "Append more than 50 tracks?"
2060
+msgstr ""
2061
+
2062
+#: FMain.class:10743 NewChains.class:597
2063
+msgid "no"
2064
+msgstr ""
2065
+
2066
+#: FMain.class:10743 NewChains.class:597
2067
+msgid "yes"
2068
+msgstr ""
2069
+
2070
+#: FMain.class:10762
2071
+msgid "Something went wrong; does the file exists?"
2072
+msgstr ""
2073
+
2074
+#: FMain.class:10867
2075
+msgid "Please, first enter a playlist name to save"
2076
+msgstr ""
2077
+
2078
+#: FMain.class:10873
2079
+#, fuzzy
2080
+msgid "Couldn't make the user playlist directory\n"
2081
+msgstr "Não apagar a playlist"
2082
+
2083
+#: FMain.class:10878
2084
+msgid "Overwrite"
2085
+msgstr ""
2086
+
2087
+#: FMain.class:10878
2088
+msgid "exists."
2089
+msgstr ""
2090
+
2091
+#: FMain.class:10882
2092
+#, fuzzy
2093
+msgid "There was an error saving the playlist:\n"
2094
+msgstr "Houve um problema ao remover "
2095
+
2096
+#: FMain.class:10885
2097
+msgid " Ok "
2098
+msgstr ""
2099
+
2100
+#: FMain.class:10885
2101
+msgid "Playlist saved as:"
2102
+msgstr ""
2103
+
2104
+#: FMain.class:10914
2105
+#, fuzzy
2106
+msgid "Playlist:"
2107
+msgstr "Tocar"
2108
+
2109
+#: FMain.class:10916
2110
+#, fuzzy
2111
+msgid "Couldn't delete"
2112
+msgstr "Não apagar"
2113
+
2114
+#: FMain.class:10926
2115
+msgid "Append"
2116
+msgstr ""
2117
+
2118
+#: FMain.class:10926
2119
+msgid "Load/Replace"
2120
+msgstr ""
2121
+
2122
+#: FMain.class:10926
2123
+#, fuzzy
2124
+msgid "Loading the playlist:"
2125
+msgstr "Apagar playlist"
2126
+
2127
+#: FMain.class:10964
2128
+#, fuzzy
2129
+msgid "Would you like to save the current profile?"
2130
+msgstr "Salvar o perfil atual"
2131
+
2132
+#: FMain.class:11029
2133
+msgid "Stream is not seekable, use arrow keys or doubleclick"
2134
+msgstr ""
2135
+
2136
+#: FMain.class:11031
2137
+msgid "Stream is not seekable!, use arrow keys or doubleclick to override"
2138
+msgstr ""
2139
+
2140
+#: FMain.class:11060
2141
+msgid " seek to:"
2142
+msgstr ""
2143
+
2144
+#: FMain.class:11419
2145
+#, fuzzy
2146
+msgid "Error while getting selection"
2147
+msgstr "Erro ao salvar as configurações"
2148
+
2149
+#: FMain.class:11526
2150
+msgid "No loop set"
2151
+msgstr ""
2152
+
2153
+#: FMain.class:11747
2154
+msgid "could not get a list of mounted filesystems!"
2155
+msgstr ""
2156
+
2157
+#: FMain.class:11763
2158
+msgid "Mountpoints"
2159
+msgstr ""
2160
+
2161
+#: FMain.class:11825
2162
+msgid "Configure..."
2163
+msgstr ""
2164
+
2165
+#: FMain.class:11862
2166
+msgid "Matching modes"
2167
+msgstr ""
2168
+
2169
+#: FMain.class:11866
2170
+#, fuzzy
2171
+msgid "All modes"
2172
+msgstr "Todos os arquivos"
2173
+
2174
+#: FMain.form:445
2175
+msgid "xt7-player-mpv"
2176
+msgstr ""
2177
+
2178
+#: FMain.form:451
2179
+#, fuzzy
2180
+msgid "alloptionsmenu"
2181
+msgstr "Opções gerais"
2182
+
2183
+#: FMain.form:455 GeneralOptions.form:458
2184
+msgid "General Options"
2185
+msgstr "Opções gerais"
2186
+
2187
+#: FMain.form:460 NewChains.form:171
2188
+msgid "Chains"
2189
+msgstr "Cadeias"
2190
+
2191
+#: FMain.form:465 NewChains.form:209
2192
+msgid "Video Filters"
2193
+msgstr "Filtros Video"
2194
+
2195
+#: FMain.form:470 NewChains.form:532
2196
+msgid "Video Drivers"
2197
+msgstr "Drivers Video"
2198
+
2199
+#: FMain.form:475 NewChains.form:255
2200
+msgid "Audio Filters"
2201
+msgstr "Filtros Audio"
2202
+
2203
+#: FMain.form:480 NewChains.form:957
2204
+msgid "Audio Drivers"
2205
+msgstr "Drivers Audio"
2206
+
2207
+#: FMain.form:485
2208
+#, fuzzy
2209
+msgid "Subs and OSD"
2210
+msgstr "Legendas e OSD..."
2211
+
2212
+#: FMain.form:490
2213
+msgid "HotKeys"
2214
+msgstr "Atalho"
2215
+
2216
+#: FMain.form:496
2217
+msgid "TopMenu"
2218
msgstr ""
2219
2220
-#: FMain.form:347 OpenSubtitesForm.form:20 XConfigureAudioDriver.form:316
2221
+#: FMain.form:501 NewChains.form:1185 OpenSubtitesForm.form:20
2222
msgid "File"
2223
msgstr "-"
2224
2225
-#: FMain.form:351
2226
+#: FMain.form:506
2227
msgid "Open local file"
2228
msgstr "Abrir um arquivo local"
2229
2230
-#: FMain.form:356
2231
+#: FMain.form:511
2232
#, fuzzy
2233
msgid "Open recent file"
2234
msgstr "Abrir um arquivo"
2235
2236
-#: FMain.form:361
2237
+#: FMain.form:516
2238
#, fuzzy
2239
msgid "Play Audio Cd"
2240
msgstr "Codec de audio"
2241
2242
-#: FMain.form:366
2243
+#: FMain.form:521
2244
msgid "Play DVD"
2245
msgstr "Abrir dvd"
2246
2247
-#: FMain.form:370
2248
+#: FMain.form:525
2249
msgid "From DVD drive"
2250
msgstr "Do DVD drive"
2251
2252
-#: FMain.form:375
2253
+#: FMain.form:530
2254
msgid "From an ISO"
2255
msgstr "De uma ISO"
2256
2257
-#: FMain.form:380
2258
+#: FMain.form:535
2259
msgid "From a folder"
2260
msgstr "De uma pasta"
2261
2262
-#: FMain.form:386
2263
+#: FMain.form:541
2264
msgid "Open an Uri/Network stream"
2265
msgstr "Abrir uma URL/Stream de rede"
2266
2267
-#: FMain.form:391
2268
+#: FMain.form:546
2269
msgid "Media Explorer"
2270
msgstr ""
2271
2272
-#: FMain.form:396
2273
+#: FMain.form:551
2274
msgid "Titles"
2275
msgstr "Títulos"
2276
2277
-#: FMain.form:401
2278
+#: FMain.form:556
2279
+msgid "Chapters"
2280
+msgstr "Capítulos"
2281
+
2282
+#: FMain.form:562
2283
msgid "Streams"
2284
msgstr ""
2285
2286
-#: FMain.form:406 GeneralOptions.form:358
2287
+#: FMain.form:567 GeneralOptions.form:615
2288
msgid "Audio"
2289
msgstr ""
2290
2291
-#: FMain.form:416
2292
+#: FMain.form:573 SubAndOsd.form:337
2293
+msgid "Subtitles"
2294
+msgstr "Legendas"
2295
+
2296
+#: FMain.form:577
2297
#, fuzzy
2298
msgid "OpenSubtitles.org"
2299
msgstr "Legendas"
2300
2301
-#: FMain.form:427
2302
+#: FMain.form:588
2303
msgid "Quit"
2304
msgstr "Sair"
2305
2306
-#: FMain.form:434 GeneralOptions.form:472
2307
+#: FMain.form:595 GeneralOptions.form:975
2308
msgid "Library"
2309
msgstr "Biblioteca"
2310
2311
-#: FMain.form:437
2312
+#: FMain.form:599
2313
msgid "Sync library"
2314
msgstr "Sincronizar biblioteca"
2315
2316
-#: FMain.form:442
2317
+#: FMain.form:604
2318
msgid "Configure directories"
2319
msgstr "Configurar diretórios"
2320
2321
-#: FMain.form:447
2322
+#: FMain.form:609
2323
msgid "Search options"
2324
msgstr "Opções de busca"
2325
2326
-#: FMain.form:455
2327
-msgid "Add a generic URI..."
2328
+#: FMain.form:617
2329
+#, fuzzy
2330
+msgid "Add a generic URI"
2331
msgstr "Adicionar URL genérica"
2332
2333
-#: FMain.form:461
2334
+#: FMain.form:623
2335
msgid "Add selected items to playlist"
2336
msgstr "Adicionar ítens selecionados à playlist"
2337
2338
-#: FMain.form:470
2339
+#: FMain.form:632
2340
msgid "MenuPopUpLibrary"
2341
msgstr "-"
2342
2343
-#: FMain.form:474
2344
+#: FMain.form:636
2345
msgid "Open containing folder"
2346
msgstr ""
2347
2348
-#: FMain.form:484
2349
+#: FMain.form:644
2350
+msgid "This album tracks"
2351
+msgstr ""
2352
+
2353
+#: FMain.form:648
2354
+msgid "Replace tracks in"
2355
+msgstr ""
2356
+
2357
+#: FMain.form:652
2358
+#, fuzzy
2359
+msgid "Library view"
2360
+msgstr "Biblioteca"
2361
+
2362
+#: FMain.form:657
2363
+msgid "Playlist view"
2364
+msgstr ""
2365
+
2366
+#: FMain.form:663
2367
+msgid "Append tracks to"
2368
+msgstr ""
2369
+
2370
+#: FMain.form:682
2371
+msgid "Sort by"
2372
+msgstr ""
2373
+
2374
+#: FMain.form:694
2375
+#, fuzzy
2376
+msgid "Path"
2377
+msgstr "Diretório "
2378
+
2379
+#: FMain.form:704
2380
+msgid "Rename items"
2381
+msgstr ""
2382
+
2383
+#: FMain.form:709
2384
msgid "Update Selected"
2385
msgstr "Atualizar a seleção"
2386
2387
-#: FMain.form:492
2388
+#: FMain.form:717
2389
msgid "Set a cover"
2390
msgstr ""
2391
2392
-#: FMain.form:497
2393
+#: FMain.form:722
2394
msgid "Search for embedded covers"
2395
msgstr ""
2396
2397
-#: FMain.form:505
2398
+#: FMain.form:730
2399
msgid "Copy selected to Clipboard"
2400
msgstr "Copiar para área de transferência"
2401
2402
-#: FMain.form:519
2403
+#: FMain.form:744
2404
+msgid "Extract audio"
2405
+msgstr ""
2406
+
2407
+#: FMain.form:752
2408
msgid "Clear selected"
2409
msgstr ""
2410
2411
-#: FMain.form:524
2412
+#: FMain.form:757
2413
msgid "Clear All"
2414
msgstr ""
2415
2416
-#: FMain.form:529
2417
+#: FMain.form:762
2418
msgid "Delete selected from disk"
2419
msgstr ""
2420
2421
-#: FMain.form:536
2422
+#: FMain.form:772
2423
msgid "Playlist"
2424
msgstr ""
2425
2426
-#: FMain.form:546
2427
+#: FMain.form:783
2428
msgid "Load/Save"
2429
msgstr ""
2430
2431
-#: FMain.form:550
2432
+#: FMain.form:787
2433
msgid "Import a playlist"
2434
msgstr ""
2435
2436
-#: FMain.form:555
2437
+#: FMain.form:792
2438
msgid "Append a playlist"
2439
msgstr ""
2440
2441
-#: FMain.form:560
2442
+#: FMain.form:797
2443
msgid "Export the playlist"
2444
msgstr ""
2445
2446
-#: FMain.form:595
2447
+#: FMain.form:837
2448
msgid "Cut selected"
2449
msgstr "Cortar selecionado"
2450
2451
-#: FMain.form:600
2452
+#: FMain.form:842
2453
msgid "Copy selected"
2454
msgstr "Copiar selecionado"
2455
2456
-#: FMain.form:605
2457
+#: FMain.form:847
2458
msgid "Paste after selected"
2459
msgstr "Colar depois de selecionar"
2460
2461
-#: FMain.form:613
2462
-msgid "Remove..."
2463
+#: FMain.form:855
2464
+msgid "Extract Audio"
2465
msgstr ""
2466
2467
-#: FMain.form:635
2468
+#: FMain.form:863
2469
+msgid "Remove"
2470
+msgstr "Remover"
2471
+
2472
+#: FMain.form:888
2473
msgid "Windows"
2474
msgstr ""
2475
2476
-#: FMain.form:648
2477
-msgid "SubTitles and Osd..."
2478
+#: FMain.form:902
2479
+#, fuzzy
2480
+msgid "SubTitles and Osd"
2481
msgstr "Legendas e OSD..."
2482
2483
-#: FMain.form:653
2484
+#: FMain.form:907
2485
msgid "Codecs and demuxers"
2486
msgstr ""
2487
2488
-#: FMain.form:667
2489
+#: FMain.form:921
2490
msgid "Video/Audio Chains"
2491
msgstr "Cadeias de Audio/Video"
2492
2493
-#: FMain.form:672 GeneralOptions.form:319
2494
+#: FMain.form:926 GeneralOptions.form:475 NewChains.class:1332
2495
msgid "Video"
2496
msgstr ""
2497
2498
-#: FMain.form:676
2499
-msgid "General Options..."
2500
-msgstr "Opções gerais..."
2501
-
2502
-#: FMain.form:681
2503
-msgid "Filters..."
2504
+#: FMain.form:935
2505
+#, fuzzy
2506
+msgid "Filters"
2507
msgstr "Filtros..."
2508
2509
-#: FMain.form:687
2510
-msgid "Driver..."
2511
-msgstr ""
2512
+#: FMain.form:941
2513
+msgid "Driver"
2514
+msgstr "-"
2515
2516
-#: FMain.form:717
2517
+#: FMain.form:971
2518
msgid "Tabs visibility"
2519
msgstr ""
2520
2521
-#: FMain.form:721
2522
+#: FMain.form:975
2523
msgid "Show Tag editor"
2524
msgstr ""
2525
2526
-#: FMain.form:726
2527
+#: FMain.form:980
2528
#, fuzzy
2529
msgid "Lock Toolbar"
2530
msgstr "Bloquear barra "
2531
2532
-#: FMain.form:735
2533
+#: FMain.form:988
2534
+#, fuzzy
2535
+msgid "Show/Hide Menubar"
2536
+msgstr "Mostrar/Esconder a janela de cadeias."
2537
+
2538
+#: FMain.form:995
2539
#, fuzzy
2540
msgid "Video Aspect"
2541
msgstr "-"
2542
2543
-#: FMain.form:741
2544
+#: FMain.form:1002
2545
msgid "2.35:1"
2546
msgstr ""
2547
2548
-#: FMain.form:745
2549
+#: FMain.form:1006
2550
msgid "16:9"
2551
msgstr ""
2552
2553
-#: FMain.form:749
2554
+#: FMain.form:1010
2555
msgid "16:10"
2556
msgstr ""
2557
2558
-#: FMain.form:753
2559
+#: FMain.form:1014
2560
msgid "4:3"
2561
msgstr ""
2562
2563
-#: FMain.form:757
2564
+#: FMain.form:1018
2565
#, fuzzy
2566
msgid "1:1"
2567
msgstr "-"
2568
2569
-#: FMain.form:761
2570
-msgid "Other..."
2571
+#: FMain.form:1022
2572
+msgid "Other"
2573
msgstr ""
2574
2575
-#: FMain.form:775
2576
+#: FMain.form:1028 GeneralOptions.form:431 HotKeys.form:37 NewChains.form:179
2577
+#: SubAndOsd.form:113 VideoEqualizer.form:72
2578
+msgid "Profile"
2579
+msgstr "Perfil"
2580
+
2581
+#: FMain.form:1032 GeneralOptions.form:434 HotKeys.form:40 NewChains.form:182
2582
+#: SubAndOsd.form:116 VideoEqualizer.form:75
2583
+msgid "Reload current profile"
2584
+msgstr "Recarregar perfil atual"
2585
+
2586
+#: FMain.form:1037
2587
msgid "Save all to current profile"
2588
msgstr "Salvar tudo no perfil atual"
2589
2590
-#: FMain.form:780 ProfileManager.form:22
2591
+#: FMain.form:1042 ProfileManager.form:22
2592
msgid "Profile Manager"
2593
msgstr "Gerenciador de perfis"
2594
2595
-#: FMain.form:789 VideoEqualizer.form:68
2596
+#: FMain.form:1049
2597
+#, fuzzy
2598
+msgid "Select another profile"
2599
+msgstr "Salvar o perfil atual"
2600
+
2601
+#: FMain.form:1056 VideoEqualizer.form:91
2602
msgid "?"
2603
msgstr "-"
2604
2605
-#: FMain.form:792
2606
+#: FMain.form:1060
2607
msgid "Show logs"
2608
msgstr "Mostrar logs"
2609
2610
-#: FMain.form:800
2611
+#: FMain.form:1068
2612
msgid "Report a bug"
2613
msgstr ""
2614
2615
-#: FMain.form:805
2616
+#: FMain.form:1073
2617
msgid "Home page"
2618
msgstr ""
2619
2620
-#: FMain.form:811
2621
+#: FMain.form:1079
2622
msgid "About"
2623
msgstr "Sobre"
2624
2625
-#: FMain.form:817
2626
+#: FMain.form:1085
2627
msgid "Shutdown menu"
2628
msgstr ""
2629
2630
-#: FMain.form:822
2631
+#: FMain.form:1090
2632
msgid "Disable shutdown"
2633
msgstr ""
2634
2635
-#: FMain.form:826
2636
+#: FMain.form:1094
2637
msgid "Shutdown at the end of media"
2638
msgstr ""
2639
2640
-#: FMain.form:830
2641
-msgid "ShutDown at the end of playlist"
2642
+#: FMain.form:1098
2643
+msgid "ShutDown at the end of the play queue"
2644
msgstr ""
2645
2646
-#: FMain.form:834
2647
+#: FMain.form:1102
2648
msgid "Configure shutdown command"
2649
msgstr ""
2650
2651
-#: FMain.form:841
2652
+#: FMain.form:1109
2653
msgid "FlashMenu"
2654
msgstr "-"
2655
2656
-#: FMain.form:846
2657
-msgid "Record As..."
2658
+#: FMain.form:1114
2659
+msgid "Record As"
2660
msgstr ""
2661
2662
-#: FMain.form:851
2663
+#: FMain.form:1119
2664
msgid "Stop Recording"
2665
msgstr ""
2666
2667
-#: FMain.form:857
2668
+#: FMain.form:1125
2669
msgid "Delete from disk"
2670
msgstr ""
2671
2672
-#: FMain.form:864
2673
+#: FMain.form:1132
2674
msgid "PodCastMenu"
2675
msgstr "-"
2676
2677
-#: FMain.form:868
2678
+#: FMain.form:1136
2679
msgid "New feed"
2680
msgstr ""
2681
2682
-#: FMain.form:873 LogWindow.form:132
2683
+#: FMain.form:1141 LogWindow.form:124
2684
msgid "Refresh"
2685
msgstr "Atualizar"
2686
2687
-#: FMain.form:878
2688
+#: FMain.form:1146
2689
msgid "Download"
2690
msgstr ""
2691
2692
-#: FMain.form:883
2693
+#: FMain.form:1151
2694
msgid "Add selected items to library"
2695
msgstr ""
2696
2697
-#: FMain.form:893
2698
+#: FMain.form:1161
2699
#, fuzzy
2700
msgid "Delete selected"
2701
msgstr "Cortar selecionado"
2702
2703
-#: FMain.form:899
2704
+#: FMain.form:1167
2705
msgid "ShoutCastGridPopUp"
2706
msgstr "-"
2707
2708
-#: FMain.form:914
2709
+#: FMain.form:1182
2710
#, fuzzy
2711
msgid "ShoutCastTreePopup"
2712
msgstr "-"
2713
2714
-#: FMain.form:929
2715
+#: FMain.form:1197
2716
#, fuzzy
2717
msgid "YoutubeTreePopup"
2718
msgstr "-"
2719
2720
-#: FMain.form:933
2721
+#: FMain.form:1201 YoutubeClass.class:603
2722
msgid "See more results"
2723
msgstr ""
2724
2725
-#: FMain.form:940
2726
+#: FMain.form:1208
2727
msgid "Get related videos"
2728
msgstr ""
2729
2730
-#: FMain.form:966
2731
+#: FMain.form:1239
2732
msgid "MenuBrowse"
2733
msgstr ""
2734
2735
-#: FMain.form:975
2736
+#: FMain.form:1251
2737
msgid "Add this folder to history"
2738
msgstr ""
2739
2740
-#: FMain.form:1012
2741
-msgid "Open an URI/Network stream"
2742
-msgstr "Abrir uma URL/Stream de rede"
2743
+#: FMain.form:1283
2744
+msgid "MenuDvbt"
2745
+msgstr ""
2746
2747
-#: FMain.form:1021
2748
-msgid "Show/hide chains window"
2749
-msgstr "Mostrar/Esconder a janela de cadeias."
2750
+#: FMain.form:1287
2751
+#, fuzzy
2752
+msgid "Rename channel(s)"
2753
+msgstr "Canais"
2754
2755
-#: FMain.form:1030
2756
+#: FMain.form:1293
2757
+msgid "MenuPopupAlbumView"
2758
+msgstr ""
2759
+
2760
+#: FMain.form:1310
2761
+#, fuzzy
2762
+msgid "Menu"
2763
+msgstr "-"
2764
+
2765
+#: FMain.form:1327
2766
msgid "Configuration toolbox"
2767
msgstr "Painel de configurações"
2768
2769
-#: FMain.form:1040
2770
+#: FMain.form:1337
2771
+#, fuzzy
2772
+msgid "Video modes menu"
2773
+msgstr "Codec Video ajuda"
2774
+
2775
+#: FMain.form:1348
2776
msgid "Show/Hide AudioTag editor"
2777
msgstr ""
2778
2779
-#: FMain.form:1055 VideoEqualizer.form:39
2780
+#: FMain.form:1363 VideoEqualizer.form:60
2781
msgid "Video Equalizer"
2782
msgstr "Equalizador de Video"
2783
2784
-#: FMain.form:1073
2785
+#: FMain.form:1381
2786
+msgid "Other realtime commands"
2787
+msgstr ""
2788
+
2789
+#: FMain.form:1390
2790
msgid "Switch subtitle track"
2791
msgstr "Mudar legenda"
2792
2793
-#: FMain.form:1082
2794
+#: FMain.form:1400
2795
msgid "Switch audio track"
2796
msgstr "Mudar pista de audio"
2797
2798
-#: FMain.form:1091
2799
-msgid "Other realtime commands"
2800
-msgstr ""
2801
-
2802
-#: FMain.form:1105
2803
+#: FMain.form:1415
2804
msgid "Hide/show left panel"
2805
msgstr "Mostra/Esconde o painel esquerdo"
2806
2807
-#: FMain.form:1114
2808
+#: FMain.form:1424
2809
msgid "Fullscreen Switch"
2810
msgstr ""
2811
2812
-#: FMain.form:1149
2813
-msgid "Right click to select which tabs to show."
2814
-msgstr ""
2815
-
2816
-#: FMain.form:1165
2817
+#: FMain.form:1475
2818
msgid "Label3"
2819
msgstr "-"
2820
2821
-#: FMain.form:1180
2822
+#: FMain.form:1497
2823
msgid "Drag'n drop files, folders or media links to add them,"
2824
msgstr "Arraste e solte arquivos de mídia, pastas ou links para adicioná-los."
2825
2826
-#: FMain.form:1214
2827
+#: FMain.form:1520
2828
+#, fuzzy
2829
+msgid "Albums"
2830
+msgstr "Álbum"
2831
+
2832
+#: FMain.form:1567
2833
+#, fuzzy
2834
+msgid "Playlists"
2835
+msgstr "Tocar"
2836
+
2837
+#: FMain.form:1572
2838
+#, fuzzy
2839
+msgid "Choose a Playlist"
2840
+msgstr "Apagar playlist"
2841
+
2842
+#: FMain.form:1582
2843
+#, fuzzy
2844
+msgid "Save the playlist"
2845
+msgstr "Apagar playlist"
2846
+
2847
+#: FMain.form:1588
2848
+#, fuzzy
2849
+msgid "Delete the playlist"
2850
+msgstr "Apagar playlist"
2851
+
2852
+#: FMain.form:1594
2853
+#, fuzzy
2854
+msgid "Open the playlist folder"
2855
+msgstr "Apagar playlist"
2856
+
2857
+#: FMain.form:1609
2858
msgid "Drag'n drop files or media links to add them,"
2859
msgstr "Arraste e solte arquivos de mídia ou links para adicioná-los."
2860
2861
-#: FMain.form:1236
2862
+#: FMain.form:1634
2863
msgid ""
2864
"Move selected items up in the list.\n"
2865
"You can use the mouse wheel too."
2866
msgstr ""
2867
2868
-#: FMain.form:1242
2869
+#: FMain.form:1640
2870
msgid ""
2871
"Move selected playlist items down.\n"
2872
"You can use the mouse wheel too."
2873
msgstr ""
2874
2875
-#: FMain.form:1256
2876
-msgid "Browse"
2877
+#: FMain.form:1647
2878
+msgid "Selection play time"
2879
msgstr ""
2880
2881
-#: FMain.form:1275
2882
-msgid "Parent"
2883
+#: FMain.form:1655
2884
+msgid "Browse"
2885
msgstr ""
2886
2887
-#: FMain.form:1287
2888
-#, fuzzy
2889
-msgid "Home Folder"
2890
-msgstr "De uma pasta"
2891
+#: FMain.form:1675
2892
+msgid "Mounted devices"
2893
+msgstr ""
2894
2895
-#: FMain.form:1294
2896
-msgid "/"
2897
+#: FMain.form:1681
2898
+msgid "Parent"
2899
msgstr ""
2900
2901
-#: FMain.form:1303
2902
-msgid "Show detailed list"
2903
+#: FMain.form:1687
2904
+msgid "Enter a path to browse it"
2905
msgstr ""
2906
2907
-#: FMain.form:1309
2908
-#, fuzzy
2909
-msgid "Show icons"
2910
-msgstr "Mostrar logs"
2911
+#: FMain.form:1689
2912
+msgid "/"
2913
+msgstr ""
2914
2915
-#: FMain.form:1315
2916
+#: FMain.form:1704
2917
#, fuzzy
2918
msgid "Show/Hide hidden files"
2919
msgstr "Mostrar/Esconder a janela de cadeias."
2920
2921
-#: FMain.form:1355
2922
+#: FMain.form:1754
2923
+msgid "Double click on an item to start playing"
2924
+msgstr ""
2925
+
2926
+#: FMain.form:1788
2927
msgid "Double Click for Search Options."
2928
msgstr "Duplo clique para opções de busca."
2929
2930
-#: FMain.form:1357
2931
+#: FMain.form:1790
2932
#, fuzzy
2933
msgid "Filter"
2934
msgstr "Filtros..."
2935
2936
-#: FMain.form:1362
2937
+#: FMain.form:1795
2938
msgid ""
2939
"Enter some search terms.\n"
2940
"Special character \"|\" means \"OR\",\n"
2941
2942
"Digite um termo para a busca.\n"
2943
"por exemplo: Bach|Mozart"
2944
2945
-#: FMain.form:1378
2946
+#: FMain.form:1805
2947
+msgid "Open the Electronic Program Guide window"
2948
+msgstr ""
2949
+
2950
+#: FMain.form:1807 zzzFake.form:167
2951
+msgid "EPG"
2952
+msgstr ""
2953
+
2954
+#: FMain.form:1813
2955
+msgid "Show options for DVBT"
2956
+msgstr ""
2957
+
2958
+#: FMain.form:1840
2959
+msgid "Start simple dvb tuner"
2960
+msgstr ""
2961
+
2962
+#: FMain.form:1841
2963
msgid "Scan for channels"
2964
msgstr ""
2965
2966
-#: FMain.form:1382 GeneralOptions.form:713
2967
+#: FMain.form:1845
2968
#, fuzzy
2969
msgid "Audio CD"
2970
msgstr "Codec de audio"
2971
2972
-#: FMain.form:1399 GeneralOptions.form:790
2973
+#: FMain.form:1872
2974
msgid "DVD"
2975
msgstr ""
2976
2977
-#: FMain.form:1411
2978
+#: FMain.form:1886
2979
+msgid "Switch to navigation mode."
2980
+msgstr ""
2981
+
2982
+#: FMain.form:1887
2983
msgid "DVD menu navigation mode"
2984
msgstr ""
2985
2986
-#: FMain.form:1420
2987
+#: FMain.form:1980
2988
msgid "Flash"
2989
msgstr ""
2990
2991
-#: FMain.form:1445
2992
+#: FMain.form:2003
2993
+msgid ""
2994
+"This list will be populated by temporary flash files\n"
2995
+"when you play them into a web browser."
2996
+msgstr ""
2997
+
2998
+#: FMain.form:2015
2999
msgid "Show flash videos in /tmp folder in the upper list, allowing you to play them."
3000
msgstr ""
3001
3002
-#: FMain.form:1446
3003
+#: FMain.form:2017
3004
msgid "Catch Flash videos in /tmp folder"
3005
msgstr ""
3006
3007
-#: FMain.form:1451
3008
+#: FMain.form:2022
3009
msgid ""
3010
"When a new flash video is detected, shows a PopUp window.\n"
3011
"It may be necessary to disable focus stealing prevention in your window manager."
3012
msgstr ""
3013
3014
-#: FMain.form:1452
3015
+#: FMain.form:2024
3016
msgid "PopUp window to play new catched videos"
3017
msgstr ""
3018
3019
-#: FMain.form:1455
3020
+#: FMain.form:2027
3021
msgid "YouTube"
3022
msgstr ""
3023
3024
-#: FMain.form:1479
3025
+#: FMain.form:2056
3026
msgid "Click to open video page"
3027
msgstr ""
3028
3029
-#: FMain.form:1500
3030
-#, fuzzy
3031
-msgid "Show advanced search options"
3032
-msgstr "Opções de busca"
3033
-
3034
-#: FMain.form:1510
3035
+#: FMain.form:2077
3036
msgid "Show youtube video information"
3037
msgstr ""
3038
3039
-#: FMain.form:1517
3040
-msgid "Search"
3041
-msgstr "Busca"
3042
-
3043
-#: FMain.form:1529
3044
-#, fuzzy
3045
-msgid "Results"
3046
-msgstr "Padrões"
3047
-
3048
-#: FMain.form:1541
3049
+#: FMain.form:2089
3050
#, fuzzy
3051
msgid "Search now"
3052
msgstr "Busca"
3053
3054
-#: FMain.form:1542
3055
-msgid ">>"
3056
-msgstr "-"
3057
+#: FMain.form:2095
3058
+#, fuzzy
3059
+msgid "Show/Hide search options panel"
3060
+msgstr "Opções de busca"
3061
3062
-#: FMain.form:1558
3063
+#: FMain.form:2115
3064
#, fuzzy
3065
msgid "only valid for searches"
3066
msgstr "Valido somente para http://"
3067
3068
-#: FMain.form:1564
3069
-msgid "Order by"
3070
-msgstr ""
3071
-
3072
-#: FMain.form:1570
3073
-msgid "published"
3074
-msgstr ""
3075
-
3076
-#: FMain.form:1570
3077
+#: FMain.form:2119
3078
#, fuzzy
3079
-msgid "rating"
3080
-msgstr "-"
3081
+msgid "Results"
3082
+msgstr "Padrões"
3083
3084
-#: FMain.form:1570
3085
-msgid "relevance"
3086
+#: FMain.form:2124
3087
+msgid "How many results to get."
3088
msgstr ""
3089
3090
-#: FMain.form:1570
3091
-msgid "viewCount"
3092
+#: FMain.form:2139
3093
+msgid "Order by"
3094
msgstr ""
3095
3096
-#: FMain.form:1582
3097
+#: FMain.form:2153
3098
#, fuzzy
3099
msgid "Only valid for standard feeds"
3100
msgstr "Valido somente para http://"
3101
3102
-#: FMain.form:1588
3103
+#: FMain.form:2158
3104
msgid "Region"
3105
msgstr ""
3106
3107
-#: FMain.form:1594
3108
-msgid "Any: "
3109
-msgstr ""
3110
-
3111
-#: FMain.form:1594
3112
-msgid "Argentina:AR"
3113
-msgstr ""
3114
-
3115
-#: FMain.form:1594
3116
-msgid "Australia:AU"
3117
-msgstr ""
3118
-
3119
-#: FMain.form:1594
3120
-msgid "Brazil:BR"
3121
-msgstr ""
3122
-
3123
-#: FMain.form:1594
3124
-msgid "Canada:CA"
3125
-msgstr ""
3126
-
3127
-#: FMain.form:1594
3128
-msgid "Czec Republic:CZ"
3129
-msgstr ""
3130
-
3131
-#: FMain.form:1594
3132
-msgid "France:FR"
3133
-msgstr ""
3134
-
3135
-#: FMain.form:1594
3136
-msgid "Germany:DE"
3137
-msgstr ""
3138
-
3139
-#: FMain.form:1594
3140
-msgid "Great Britain:BG"
3141
-msgstr ""
3142
-
3143
-#: FMain.form:1594
3144
-msgid "Hong Kong:HK"
3145
-msgstr ""
3146
-
3147
-#: FMain.form:1594
3148
-msgid "India:IN"
3149
-msgstr ""
3150
-
3151
-#: FMain.form:1594
3152
-msgid "Ireland:IE"
3153
-msgstr ""
3154
-
3155
-#: FMain.form:1594
3156
-msgid "Israel:IL"
3157
-msgstr ""
3158
-
3159
-#: FMain.form:1594
3160
-msgid "Italy:IT"
3161
-msgstr ""
3162
-
3163
-#: FMain.form:1594
3164
-msgid "Japan:JP"
3165
-msgstr ""
3166
-
3167
-#: FMain.form:1594
3168
-msgid "Mexico:MX"
3169
-msgstr ""
3170
-
3171
-#: FMain.form:1594
3172
-msgid "Netherlands:NL"
3173
-msgstr ""
3174
-
3175
-#: FMain.form:1594
3176
-msgid "New Zeland:NZ"
3177
-msgstr ""
3178
-
3179
-#: FMain.form:1594
3180
-msgid "Poland:PL"
3181
-msgstr ""
3182
-
3183
-#: FMain.form:1594
3184
-msgid "Russia:RU"
3185
-msgstr ""
3186
-
3187
-#: FMain.form:1594
3188
-msgid "South Africa:ZA"
3189
-msgstr ""
3190
-
3191
-#: FMain.form:1594
3192
-msgid "South Korea:KR"
3193
-msgstr ""
3194
-
3195
-#: FMain.form:1594
3196
-msgid "Spain:ES"
3197
-msgstr ""
3198
-
3199
-#: FMain.form:1594
3200
-msgid "Sweden:SE"
3201
+#: FMain.form:2178
3202
+msgid "Time"
3203
msgstr ""
3204
3205
-#: FMain.form:1594
3206
-msgid "Taiwan:TW"
3207
+#: FMain.form:2198
3208
+msgid "Author"
3209
msgstr ""
3210
3211
-#: FMain.form:1594
3212
-msgid "United States:US"
3213
+#: FMain.form:2225
3214
+msgid "Icecast"
3215
msgstr ""
3216
3217
-#: FMain.form:1595
3218
-msgid "Any:"
3219
-msgstr ""
3220
+#: FMain.form:2234
3221
+msgid "ShoutCast"
3222
+msgstr "-"
3223
3224
-#: FMain.form:1612
3225
-msgid "Time"
3226
+#: FMain.form:2252
3227
+msgid "Get an updated genres list from shoutcast server"
3228
msgstr ""
3229
3230
-#: FMain.form:1619
3231
-msgid "all_time"
3232
+#: FMain.form:2253
3233
+msgid "Refresh Genres list"
3234
msgstr ""
3235
3236
-#: FMain.form:1619
3237
-msgid "this_month"
3238
-msgstr ""
3239
+#: FMain.form:2275
3240
+#, fuzzy
3241
+msgid "Search results:"
3242
+msgstr "Escolher campo de busca"
3243
3244
-#: FMain.form:1619
3245
-msgid "this_week"
3246
+#: FMain.form:2297
3247
+msgid "HighLight"
3248
msgstr ""
3249
3250
-#: FMain.form:1619
3251
-msgid "today"
3252
-msgstr ""
3253
+#: FMain.form:2302
3254
+#, fuzzy
3255
+msgid "Highlight the results"
3256
+msgstr "Altura"
3257
3258
-#: FMain.form:1637
3259
-msgid "Uploader"
3260
+#: FMain.form:2330
3261
+msgid "Free serch by content"
3262
msgstr ""
3263
3264
-#: FMain.form:1651
3265
-msgid "ShoutCast"
3266
-msgstr "-"
3267
-
3268
-#: FMain.form:1672
3269
-msgid "Refresh Genres list"
3270
+#: FMain.form:2336
3271
+msgid "Podcasts"
3272
msgstr ""
3273
3274
-#: FMain.form:1693
3275
-msgid "ShoutCast Radio search results:"
3276
+#: FMain.form:2355
3277
+msgid "Refresh podcasts info"
3278
msgstr ""
3279
3280
-#: FMain.form:1715
3281
-msgid "HighLight"
3282
+#: FMain.form:2356
3283
+msgid "Refresh All"
3284
msgstr ""
3285
3286
-#: FMain.form:1743
3287
-msgid "Podcasts"
3288
+#: FMain.form:2362
3289
+msgid "Manually enter a new podcast URL"
3290
msgstr ""
3291
3292
-#: FMain.form:1762
3293
-msgid "Refresh All"
3294
+#: FMain.form:2367
3295
+msgid "Media Info"
3296
msgstr ""
3297
3298
-#: FMain.form:1772
3299
-msgid "Media Info"
3300
+#: FMain.form:2387
3301
+msgid ""
3302
+"Info on playing media\n"
3303
+"or on the last played one"
3304
msgstr ""
3305
3306
-#: FMain.form:1787
3307
+#: FMain.form:2397
3308
msgid "Profiles"
3309
msgstr "Perfis"
3310
3311
-#: FMain.form:1800 ProfileManager.class:69
3312
+#: FMain.form:2410 ProfileManager.class:69
3313
msgid "Current profile: "
3314
msgstr "Perfil atual:"
3315
3316
-#: FMain.form:1815
3317
+#: FMain.form:2415
3318
+msgid "Choose a profile from the list"
3319
+msgstr ""
3320
+
3321
+#: FMain.form:2426
3322
msgid "Load the selected profile"
3323
msgstr ""
3324
3325
-#: FMain.form:1817
3326
+#: FMain.form:2428
3327
msgid "Load"
3328
msgstr ""
3329
3330
-#: FMain.form:1823
3331
+#: FMain.form:2434
3332
msgid "Save the settings to the selected profile"
3333
msgstr ""
3334
3335
-#: FMain.form:1836
3336
+#: FMain.form:2436 GeneralOptions.form:3048 HotKeys.form:131
3337
+#: NewChains.form:1239 SubAndOsd.form:760
3338
+msgid "Save"
3339
+msgstr "Salvar"
3340
+
3341
+#: FMain.form:2447
3342
msgid "Rename the selected profile"
3343
msgstr ""
3344
3345
-#: FMain.form:1838
3346
+#: FMain.form:2449
3347
msgid "Rename"
3348
msgstr ""
3349
3350
-#: FMain.form:1844
3351
+#: FMain.form:2455
3352
msgid "Save the current settings to a new profile"
3353
msgstr ""
3354
3355
-#: FMain.form:1846
3356
+#: FMain.form:2457
3357
msgid "Save As"
3358
msgstr ""
3359
3360
-#: FMain.form:1857
3361
+#: FMain.form:2468
3362
msgid "Delete the selected profile"
3363
msgstr ""
3364
3365
-#: FMain.form:1859 FlashClass.class:20
3366
+#: FMain.form:2470 FlashClass.class:20
3367
msgid "Delete"
3368
msgstr ""
3369
3370
-#: FMain.form:1865
3371
+#: FMain.form:2476
3372
msgid "Make a new blank profile"
3373
msgstr ""
3374
3375
-#: FMain.form:1867
3376
+#: FMain.form:2478 ProfileManager.form:45
3377
msgid "Make new"
3378
msgstr ""
3379
3380
-#: FMain.form:1884
3381
+#: FMain.form:2495
3382
#, fuzzy
3383
msgid "Show and select the possible search fields"
3384
msgstr "Escolher campo de busca"
3385
3386
-#: FMain.form:1886
3387
-msgid "Fields"
3388
-msgstr ""
3389
-
3390
-#: FMain.form:1905
3391
+#: FMain.form:2521
3392
msgid "Play random media when the previous reaches the end."
3393
msgstr "Tocar randomicamente quando terminar a lista"
3394
3395
-#: FMain.form:1912
3396
+#: FMain.form:2528
3397
msgid "Show media info when hovering a list item."
3398
msgstr ""
3399
3400
-#: FMain.form:1921
3401
+#: FMain.form:2537
3402
msgid "Play next media as the previous reaches the end."
3403
msgstr "Avança automaticamente"
3404
3405
-#: FMain.form:1954
3406
+#: FMain.form:2582
3407
msgid "Tag Editor"
3408
msgstr ""
3409
3410
-#: FMain.form:2067 Searchfields.form:82
3411
+#: FMain.form:2695 Searchfields.form:82
3412
msgid "Genre"
3413
msgstr "Gênero"
3414
3415
-#: FMain.form:2089
3416
+#: FMain.form:2717
3417
msgid "Track No."
3418
msgstr ""
3419
3420
-#: FMain.form:2145
3421
+#: FMain.form:2773
3422
msgid "Select next"
3423
msgstr ""
3424
3425
-#: FMain.form:2161
3426
+#: FMain.form:2789
3427
msgid "Commit"
3428
msgstr ""
3429
3430
-#: FMain.form:2216
3431
-msgid "Open a file..."
3432
-msgstr "Abrir um arquivo..."
3433
-
3434
-#: FMain.form:2223
3435
+#: FMain.form:2873
3436
msgid "Previous media"
3437
msgstr "Mídia anterior"
3438
3439
-#: FMain.form:2230
3440
-msgid "Slowdown"
3441
-msgstr "Camera lenta"
3442
+#: FMain.form:2880
3443
+msgid "Next media"
3444
+msgstr "Proxima midia"
3445
3446
-#: FMain.form:2237
3447
+#: FMain.form:2889
3448
+msgid ""
3449
+"Capture the playing stream.\n"
3450
+"It will work only you are playing mpeg files."
3451
+msgstr ""
3452
+
3453
+#: FMain.form:2897
3454
msgid "Play/pause"
3455
msgstr "Tocar/Pausar"
3456
3457
-#: FMain.form:2252
3458
+#: FMain.form:2913
3459
+#, fuzzy
3460
+msgid "Chapters available"
3461
+msgstr "Capítulos"
3462
+
3463
+#: FMain.form:2961
3464
+msgid "Slowdown"
3465
+msgstr "Camera lenta"
3466
+
3467
+#: FMain.form:2968
3468
msgid "Speedup"
3469
msgstr "Acelerar"
3470
3471
-#: FMain.form:2259
3472
-msgid "Next media"
3473
-msgstr "Proxima midia"
3474
+#: FMain.form:2976
3475
+msgid "Show/Hide current and next TV program."
3476
+msgstr ""
3477
3478
-#: FMain.form:2266
3479
+#: FMain.form:2983
3480
msgid ""
3481
"Hover the mouse over this button then\n"
3482
"* Zoom the video with mouse wheel.\n"
3483
"* Cycle through zoom with right mouse button."
3484
msgstr ""
3485
3486
+#: FMain.form:3031
3487
+msgid "LeftText"
3488
+msgstr ""
3489
+
3490
+#: FMain.form:3041
3491
+msgid "Right Text"
3492
+msgstr ""
3493
+
3494
#: FlashClass.class:20
3495
msgid "You are going to delete this file from disk, are you sure?"
3496
msgstr ""
3497
3498
-#: FlashClass.class:56 Searchfields.form:153
3499
+#: FlashClass.class:56 Searchfields.form:154
3500
msgid "File Size"
3501
msgstr "Tamanho"
3502
3503
3504
msgid "Output File"
3505
msgstr ""
3506
3507
-#: GeneralOptions.class:95
3508
-msgid "resolution"
3509
-msgstr "Resolução"
3510
+#: FormLyrics.form:25
3511
+msgid "Heurylics"
3512
+msgstr ""
3513
3514
-#: GeneralOptions.class:102
3515
-#, fuzzy
3516
-msgid "Mixer Channel"
3517
+#: FormLyrics.form:38
3518
+msgid "Next"
3519
+msgstr ""
3520
+
3521
+#: FormLyrics.form:73
3522
+msgid "Please wait..."
3523
+msgstr ""
3524
+
3525
+#: FormLyrics.form:81 TranslationNeeded.form:25
3526
+msgid "TextArea1"
3527
msgstr "-"
3528
3529
+#: FormLyrics.form:123
3530
+#, fuzzy
3531
+msgid "New search"
3532
+msgstr "Busca"
3533
+
3534
+#: GeneralOptions.class:84
3535
+#, fuzzy
3536
+msgid "User options"
3537
+msgstr "Opções de busca"
3538
+
3539
#: GeneralOptions.class:103
3540
+msgid "AC3 dynamic range compression"
3541
+msgstr ""
3542
+
3543
+#: GeneralOptions.class:104
3544
msgid ""
3545
-"This option will tell MPlayer to use a different channel \n"
3546
-"for controlling volume than the default PCM. \n"
3547
-" Options for OSS include vol, pcm, line. \n"
3548
-"For a complete list of options look for SOUND_DEVICE_NAMES \n"
3549
-" in /usr/include/linux/soundcard.h. \n"
3550
-"For ALSA you can use the names e.g. alsamixer displays, \n"
3551
-"like Master, Line, PCM.\n"
3552
-"NOTE: ALSA mixer channel names followed by a number\n"
3553
-"must be specified in the <name,number> format, \n"
3554
-"i.e. a channel labeled 'PCM 1' in alsamixer must be converted\n"
3555
-"to PCM,1.\n"
3556
-" Mplayer Option: <mixer line>[,mixer index] (-ao oss and -ao alsa only)"
3557
+"Select the Dynamic Range Compression level for AC-3 audio streams.\n"
3558
+"<level> is a float value ranging from 0 to 1, where 0 means no compression\n"
3559
+"and 1 means full compression (make loud passages more silent and vice versa).\n"
3560
+"This option only shows an effect if the AC-3 stream contains\n"
3561
+"the required range compression information.\n"
3562
+"mpv option: --ad-lavc-ac3drc=<level>"
3563
msgstr ""
3564
3565
-#: GeneralOptions.class:107
3566
+#: GeneralOptions.class:109
3567
msgid "Output Channels"
3568
msgstr "Canais de audio de escita"
3569
3570
-#: GeneralOptions.class:108
3571
+#: GeneralOptions.class:110
3572
+#, fuzzy
3573
msgid ""
3574
"Request the number of playback channels (default: 2).\n"
3575
" This is usually only important when playing videos with AC-3 audio (like DVDs).\n"
3576
-" Mplayer Option: -channels"
3577
+" mpv option: audio-channels"
3578
msgstr ""
3579
"Defina o numero de canais de audio (2 por padrão).\n"
3580
" Isso e importante durante a reprodução de um video com audio AC3 (dvd), DTS etc.\n"
3581
" Opzione mplayer: -channels"
3582
3583
-#: GeneralOptions.class:112
3584
-msgid "Required by Maximum Amplification"
3585
-msgstr "Requisito de \"Amplificação maxima\""
3586
-
3587
-#: GeneralOptions.class:112
3588
+#: GeneralOptions.class:118
3589
msgid "Software Volume control"
3590
msgstr "Controle de volume por software"
3591
3592
-#: GeneralOptions.class:113
3593
+#: GeneralOptions.class:119
3594
+#, fuzzy
3595
msgid ""
3596
"Force the use of the software mixer, instead of using the sound card mixer.\n"
3597
-" Mplayer Option: -softvol"
3598
+" mpv option: softvol"
3599
msgstr ""
3600
"Força o uso de mixagem por software, ao invés de utilizar o mixer da placa de som.\n"
3601
" Opzione mplayer: -softvol"
3602
3603
-#: GeneralOptions.class:117
3604
+#: GeneralOptions.class:123
3605
msgid "Maximum Amplification"
3606
msgstr "Amplificação maxima"
3607
3608
-#: GeneralOptions.class:118
3609
+#: GeneralOptions.class:124
3610
+#, fuzzy
3611
msgid ""
3612
"Set the maximum amplification level in percent (default: 110).\n"
3613
" A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level.\n"
3614
-" Mplayer Option: -softvol-max"
3615
+" mpv option: -softvol-max"
3616
msgstr ""
3617
"Nivel de amplificação maxima em porcentagem (padrão 110).\n"
3618
" Um valor de 200 será o dobro do volume mas causará distorções.\n"
3619
" Opzione mplayer: -softvol-max"
3620
3621
-#: GeneralOptions.class:122
3622
+#: GeneralOptions.class:129
3623
msgid "Initial speed"
3624
msgstr "Velocidade inicial"
3625
3626
-#: GeneralOptions.class:122
3627
+#: GeneralOptions.class:129
3628
msgid "Set initial playback tempo/pitch"
3629
msgstr "Velocidade inicial do playback tempo/pitch."
3630
3631
-#: GeneralOptions.class:123
3632
+#: GeneralOptions.class:130
3633
+#, fuzzy
3634
msgid ""
3635
"#-12..#+12 are semitones.\n"
3636
" See also 'speed' under 'scaletempo' filter in chains window.\n"
3637
-" Mplayer Option: -speed"
3638
+" mpv option: speed"
3639
msgstr ""
3640
"#-12..#+12 São semitons.\n"
3641
" Verifique 'speed' do filtro 'scaletempo' na janela de cadeias de filtros.\n"
3642
" Opção mplayer: -speed"
3643
3644
-#: GeneralOptions.class:127 RealtimeForm.form:122
3645
-msgid "Audio Delay"
3646
-msgstr "Retardo de audio"
3647
-
3648
-#: GeneralOptions.class:127
3649
-msgid "Seconds"
3650
-msgstr "Segundos"
3651
-
3652
-#: GeneralOptions.class:128
3653
-msgid ""
3654
-"Use it to correct constant Audio/video desync issues\n"
3655
-" Mplayer Option: -delay"
3656
-msgstr ""
3657
-"Use para corrigir dessincronização de Auio/Video costante\n"
3658
-" Opzione mplayer: -delay"
3659
-
3660
-#: GeneralOptions.class:132
3661
-msgid "Rebuild Index if necessary"
3662
-msgstr "Reconstruir indice se necessario"
3663
-
3664
-#: GeneralOptions.class:132
3665
-msgid "Use it to repair broken files"
3666
-msgstr "Use para reparar arquivos danificados"
3667
-
3668
-#: GeneralOptions.class:133
3669
-msgid ""
3670
-"\n"
3671
-" Mplayer Option: -idx"
3672
-msgstr ""
3673
-"\n"
3674
-" Opção mplayer: -idx"
3675
-
3676
-#: GeneralOptions.class:137
3677
-msgid "Always rebuild Index"
3678
-msgstr "Sempre reconstruir indice"
3679
-
3680
-#: GeneralOptions.class:138
3681
-msgid ""
3682
-"\n"
3683
-" Mplayer Option: -forceidx"
3684
-msgstr ""
3685
-"\n"
3686
-" Opção mplayer: -forceidx"
3687
-
3688
-#: GeneralOptions.class:142
3689
-msgid "Fixes playback of some bad AVI files"
3690
-msgstr "Corrige a reproduçao em arquivos AVI danificados"
3691
-
3692
-#: GeneralOptions.class:142
3693
-msgid "Non-interleaved AVI parser"
3694
-msgstr "Parser avi non interleaved"
3695
-
3696
-#: GeneralOptions.class:148
3697
-msgid "aspect"
3698
-msgstr "Aspecto"
3699
-
3700
#: GeneralOptions.class:149
3701
-msgid ""
3702
-"Override movie aspect ratio, in case aspect information\n"
3703
-" is incorrect or missing in the file being played.\n"
3704
-" Mplayer Option: -aspect"
3705
+msgid "Turns off xscreensaver at startup"
3706
msgstr ""
3707
-"Força um aspecto de video, caso o aspecto informado no arquivo\n"
3708
-" esteja incorreto ou perdido.\n"
3709
-" Opzione mplayer: -aspect"
3710
3711
-#: GeneralOptions.class:154
3712
-msgid "Framerate override"
3713
-msgstr "Forçar framerate"
3714
-
3715
-#: GeneralOptions.class:155
3716
+#: GeneralOptions.class:150
3717
msgid ""
3718
-"Force video Framerate.\n"
3719
-" Will probably cause Audio/Video desync.\n"
3720
-" Mplayer Option: -fps"
3721
+"Turns off screensaver at startup and turns it on again on exit.\n"
3722
+"Uses XSS and XResetScreenSaver API.\n"
3723
+"mpv option: -stop-xscreensaver"
3724
msgstr ""
3725
-"Forçar o framerate do video.\n"
3726
-" pode ocorrer problemas de sincronia com o audio."
3727
3728
-#: GeneralOptions.class:159
3729
+#: GeneralOptions.class:165
3730
msgid "Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements."
3731
msgstr ""
3732
3733
-#: GeneralOptions.class:160
3734
+#: GeneralOptions.class:166
3735
msgid ""
3736
"Try -autosync 30 to smooth out problems with sound drivers which do not implement a perfect audio delay measurement.\n"
3737
-" [..] Mplayer Option: -autosync"
3738
+" [..] mpv option: autosync"
3739
msgstr ""
3740
3741
-#: GeneralOptions.class:164
3742
+#: GeneralOptions.class:170
3743
msgid "maximum A-V sync correction per frame (in seconds)"
3744
msgstr ""
3745
3746
-#: GeneralOptions.class:165
3747
+#: GeneralOptions.class:171
3748
msgid ""
3749
"maximum A-V sync correction per frame (in seconds)\n"
3750
-" mplayer options: -mc"
3751
+" mpv options: -mc"
3752
msgstr ""
3753
3754
-#: GeneralOptions.class:170
3755
-msgid "Use it if your kernel timing is imprecise"
3756
-msgstr "Use se a temporização do kernel è imprecisa"
3757
-
3758
-#: GeneralOptions.class:171
3759
-msgid ""
3760
-"Time frames by repeatedly checking the current time\n"
3761
-" instead of asking the kernel to wake up MPlayer at the correct time.\n"
3762
-" Useful if your kernel timing is imprecise and you cannot use the RTC either.\n"
3763
-" Comes at the price of higher CPU consumption.\n"
3764
-" Mplayer Option: -softsleep"
3765
-msgstr ""
3766
-"Temporiza os quadros repetidamente controlando o tempo atual\n"
3767
-" ao invés de perguntar ao kernel, ele usa o mplayer apra definir o tempo exato.\n"
3768
-" Util se a temporização do kernel è imprecisa e/ou por não usar RTC.\n"
3769
-" ao custo de um alto consumo de cpu.\n"
3770
-" Opzione mplayer: -softsleep"
3771
-
3772
-#: GeneralOptions.class:177
3773
+#: GeneralOptions.class:178
3774
msgid "Only valid for http:// Uries"
3775
msgstr "Valido somente para http://"
3776
3777
-#: GeneralOptions.class:177
3778
+#: GeneralOptions.class:178
3779
msgid "Send cookies"
3780
msgstr "Manda i cookie"
3781
3782
-#: GeneralOptions.class:178
3783
+#: GeneralOptions.class:179
3784
+#, fuzzy
3785
msgid ""
3786
"Send cookies to websites when playing http:// Uries,\n"
3787
" Cookie file must be in Netscape format.\n"
3788
-" Mplayer Option: -cookies"
3789
+" mpv option: cookies"
3790
msgstr ""
3791
"Mandar cookies aos websites quando reproduzir urls http:// \n"
3792
" Os cookies precisam estar no formato Netscape.\n"
3793
" Opzione mplayer: -cookies"
3794
3795
-#: GeneralOptions.class:182
3796
+#: GeneralOptions.class:183
3797
msgid "location"
3798
msgstr ""
3799
3800
-#: GeneralOptions.class:183
3801
+#: GeneralOptions.class:184
3802
+#, fuzzy
3803
msgid ""
3804
"Specify cookies.txt location\n"
3805
-" Mplayer Option: -cookies-file"
3806
+" mpv option: cookies-file"
3807
msgstr ""
3808
"Especifica o diretorio dos cookies.txt \n"
3809
" Opzione mplayer: -cookies-file"
3810
3811
-#: GeneralOptions.class:188
3812
-msgid "prefer-ipv4"
3813
-msgstr ""
3814
-
3815
-#: GeneralOptions.class:188
3816
-msgid "try ipv4 first"
3817
-msgstr ""
3818
-
3819
-#: GeneralOptions.class:189
3820
-msgid ""
3821
-"Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.\n"
3822
-"-prefer-ipv4 (network only)"
3823
-msgstr ""
3824
-
3825
-#: GeneralOptions.class:193
3826
+#: GeneralOptions.class:194
3827
#, fuzzy
3828
msgid "(MPEG-1/2 and H.264 only)"
3829
msgstr "(Somente MPEG-2, MPEG-4 e H.264)"
3830
3831
-#: GeneralOptions.class:194
3832
+#: GeneralOptions.class:195
3833
msgid ""
3834
"Number of threads to use for decoding.\n"
3835
-"You may need the 'mt' version of mplayer and ffmmpeg\n"
3836
-"Mplayer Option: -lavdopts threads=n"
3837
+"0 means autodetect\n"
3838
+"mpv option: vd-lavc-threads "
3839
msgstr ""
3840
3841
-#: GeneralOptions.class:199
3842
-msgid "Lowres (lavdopts)"
3843
-msgstr "Baixa resolução (lavdopts)"
3844
-
3845
-#: GeneralOptions.class:200
3846
-msgid ""
3847
-"Decode at lower resolutions. Low resolution decoding\n"
3848
-"is not supported by all codecs, and it will often result\n"
3849
-"in ugly artifacts. This is not a bug, but a side effect\n"
3850
-"of not decoding at full resolution.\n"
3851
-" Mplayer Option: -lavdopts"
3852
-msgstr ""
3853
-"Decodifica a uma resolução inferior.\n"
3854
-"Não é suportado por todos os codecs, pode causar artefatos na tela (não è bug).\n"
3855
-"Opção mplayer: -lavdopts"
3856
-
3857
-#: GeneralOptions.class:204
3858
+#: GeneralOptions.class:205
3859
msgid "(MPEG-2, MPEG-4, and H.264 only)"
3860
msgstr "(Somente MPEG-2, MPEG-4 e H.264)"
3861
3862
-#: GeneralOptions.class:205
3863
+#: GeneralOptions.class:206
3864
+#, fuzzy
3865
msgid ""
3866
"Enable optimizations which do not comply to the specification\n"
3867
"and might potentially cause problems, like simpler dequantization,\n"
3868
"simpler motion compensation, assuming use of the default\n"
3869
"quantization matrix, assuming YUV 4:2:0 and skipping\n"
3870
"a few checks to detect damaged bitstreams.\n"
3871
-" Mplayer Option: -lavdopts"
3872
+" mpv option: vd-lavc-fast"
3873
msgstr ""
3874
"Abilita otimizações que não estão de acordo com as especificações\n"
3875
"e pode potencialmente ocasionar problemas, como desquantização, \n"
3876
3877
"e saltando varias rotinas que detectam bitsreams danificados.\n"
3878
"Mplayer Option: -lavdopts"
3879
3880
-#: GeneralOptions.class:209
3881
+#: GeneralOptions.class:210
3882
msgid "(H.264 only)"
3883
msgstr "(Somente H.264)"
3884
3885
-#: GeneralOptions.class:210
3886
+#: GeneralOptions.class:211
3887
+#, fuzzy
3888
msgid ""
3889
"Skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding.\n"
3890
"this has a worse effect on quality\n"
3891
"But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup\n"
3892
"with no visible quality loss.\n"
3893
-" Mplayer Option: -lavdopts"
3894
+" mpv option: vd-lavc-skiploopfilter"
3895
msgstr ""
3896
"Ignora filtros de loop (deblocking) durante a decodificação de arquivos H.264.\n"
3897
"A qualidade será baixa\n"
3898
3899
"sem notáveis perdas na qualidade visual.\n"
3900
" Opzione mplayer: -lavdopts "
3901
3902
-#: GeneralOptions.class:214
3903
-msgid "libmpeg2 and libavcodec codecs only"
3904
-msgstr "Somente codec libmpeg2 e libavcodec"
3905
-
3906
-#: GeneralOptions.class:215
3907
-msgid ""
3908
-"Disable drawing video by 16-pixel height slices/bands,\n"
3909
-"instead draws the whole frame in a single run.\n"
3910
-"May be faster or slower, depending on video card and available cache.\n"
3911
-" Mplayer Option: -noslices"
3912
-msgstr ""
3913
-"Não picotar o video em partes de 16 pixels, mas sim um quadro inteiro de uma só vez.\n"
3914
-"Pode haver perda ou ganho de desempenho dependendo da placa de video e do cache em uso.\n"
3915
-"Opção mplayer: -noslices"
3916
-
3917
-#: GeneralOptions.class:219
3918
-msgid "0 - fast bilinear"
3919
-msgstr "0 - Bilinear rápido"
3920
-
3921
-#: GeneralOptions.class:219
3922
-msgid "1 - bilinear"
3923
-msgstr ""
3924
-
3925
-#: GeneralOptions.class:219
3926
-msgid "10 - natural bicubic spline"
3927
-msgstr "10 - Bicúbico natural spline"
3928
-
3929
-#: GeneralOptions.class:219
3930
-msgid "2 - bicubic (good quality) (default)"
3931
-msgstr "2 - Bicúbico (boa qualidade) (padrão)"
3932
-
3933
-#: GeneralOptions.class:219
3934
-msgid "3 - experimental"
3935
+#: GeneralOptions.class:230
3936
+msgid "Skip frames to maintain A/V sync"
3937
msgstr ""
3938
3939
-#: GeneralOptions.class:219
3940
-msgid "4 - nearest neighbor (bad quality)"
3941
-msgstr "4 - Vizinho mais próximo (Péssima qualidade)"
3942
-
3943
-#: GeneralOptions.class:219
3944
-msgid "5 - area"
3945
+#: GeneralOptions.class:231
3946
+msgid ""
3947
+"Skip displaying some frames to maintain A/V sync,\n"
3948
+" or playing high framerate video on video output that have a lower upper framerate limit\n"
3949
+"mpv option: -framedrop"
3950
msgstr ""
3951
3952
-#: GeneralOptions.class:219
3953
-msgid "6 - luma bicubic/chroma bilinear"
3954
-msgstr "6 - luminancia bicúbica/crominancia bilinear"
3955
-
3956
-#: GeneralOptions.class:219
3957
-msgid "Scaler type (-sws)"
3958
-msgstr "Tipo de escalador (-sws)"
3959
-
3960
-#: GeneralOptions.class:220
3961
-msgid ""
3962
-"Specify the software scaler algorithm to be used, Some -sws options are tunable.\n"
3963
-"The description of the scale video filter has further information."
3964
+#: GeneralOptions.class:235
3965
+msgid "Field dominance"
3966
msgstr ""
3967
-"Especifique o algoritmo usado pela escala, algumas opções de -sws são possíveis.\n"
3968
-"A descrição do filtro de escala te dará maiores informações."
3969
3970
-#: GeneralOptions.class:224
3971
-msgid "Skip displaying some frames to maintain A/V sync"
3972
+#: GeneralOptions.class:235
3973
+msgid "Set the dominant field (for interlaced videos)"
3974
msgstr ""
3975
3976
-#: GeneralOptions.class:225
3977
+#: GeneralOptions.class:236
3978
msgid ""
3979
-"Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.\n"
3980
-"Video filters are not applied to such frames.\n"
3981
-"For B-frames even decoding is skipped completely.\n"
3982
-" Mplayer Option: -framedrop"
3983
+"Set first field for interlaced content\n"
3984
+" mpv option: -field-dominance"
3985
msgstr ""
3986
3987
-#: GeneralOptions.class:229
3988
-msgid "-1=auto (default)"
3989
+#: GeneralOptions.class:251
3990
+msgid "Hi-res MP3 seeking"
3991
msgstr ""
3992
3993
-#: GeneralOptions.class:229 VFiltersCfg.class:427
3994
-msgid "Field dominance"
3995
-msgstr ""
3996
+#: GeneralOptions.class:251
3997
+#, fuzzy
3998
+msgid "High resolution seek"
3999
+msgstr "Resolução"
4000
4001
-#: GeneralOptions.class:230
4002
+#: GeneralOptions.class:252
4003
msgid ""
4004
-"Set first field for interlaced content\n"
4005
-" Mplayer Option: -field-dominance"
4006
+"Select when to use precise seeks that are not limited to keyframes. \n"
4007
+"May be slower\n"
4008
+"mpv option: hr-seek"
4009
msgstr ""
4010
4011
-#: GeneralOptions.class:234
4012
-msgid "Limit Drive Speed to"
4013
-msgstr "Velocidade do DVD drive"
4014
+#: GeneralOptions.class:460
4015
+msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
4016
+msgstr "Você quer mesmo remover o(s) iten(s) selecionados?"
4017
4018
-#: GeneralOptions.class:234
4019
-msgid "X"
4020
-msgstr "-"
4021
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
4022
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
4023
+#, fuzzy
4024
+msgid "Don't"
4025
+msgstr "Não reiniciar"
4026
4027
-#: GeneralOptions.class:235
4028
-msgid ""
4029
-"Try to limit DVD speed. 0 means no change.\n"
4030
-"Note that you need write access to dvd device\n"
4031
-" Mplayer Option: -dvd-speed"
4032
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
4033
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
4034
+msgid "Proceed"
4035
msgstr ""
4036
-"Limita a velocidade do DVD. 0 não limita.\n"
4037
-"Nota: É necessário permissão de escrita\n"
4038
-"para o dispositivo de dvd\n"
4039
-"Mplayer Option: -dvd-speed"
4040
4041
-#: GeneralOptions.class:240
4042
-#, fuzzy
4043
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
4044
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
4045
msgid ""
4046
-"Try to limit cdrom speed. 0 means no change.\n"
4047
-"Note that you need write access to dvd device\n"
4048
-" Mplayer Option: -cdda speed=x"
4049
+"This will save this window settings\n"
4050
+" to all profiles found but the 'Factory_defaults' one"
4051
msgstr ""
4052
-"Limita a velocidade do DVD. 0 não limita.\n"
4053
-"Nota: É necessário permissão de escrita\n"
4054
-"para o dispositivo de dvd\n"
4055
-"Mplayer Option: -dvd-speed"
4056
4057
-#: GeneralOptions.class:488
4058
-msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
4059
-msgstr "Você quer mesmo remover o(s) iten(s) selecionados?"
4060
+#: GeneralOptions.class:1080
4061
+#, fuzzy
4062
+msgid "Couldn't load the picture"
4063
+msgstr "Não apagar a playlist"
4064
4065
-#: GeneralOptions.form:265
4066
+#: GeneralOptions.form:423
4067
msgid "General options"
4068
msgstr "Opções gerais"
4069
4070
-#: GeneralOptions.form:332
4071
+#: GeneralOptions.form:439 HotKeys.form:45 NewChains.form:187
4072
+#: SubAndOsd.form:121 VideoEqualizer.form:80
4073
+msgid "Save to current profile"
4074
+msgstr "Salvar o perfil atual"
4075
+
4076
+#: GeneralOptions.form:444 HotKeys.form:50 NewChains.form:192
4077
+#: SubAndOsd.form:126 VideoEqualizer.form:85
4078
+#, fuzzy
4079
+msgid "Save these settings to all profiles"
4080
+msgstr "Salvar todas as configurações quando fechar o programa"
4081
+
4082
+#: GeneralOptions.form:488
4083
msgid ""
4084
"If you zoomed-in a video, this will allow you to pan it with mouse-drag operation.\n"
4085
"Works in full-screen mode only."
4086
4087
"Se der zoom em um video, isto permitirá ajuste com arrastar do mouse.\n"
4088
"funciona somente em tela cheia"
4089
4090
-#: GeneralOptions.form:339
4091
+#: GeneralOptions.form:496
4092
msgid "Allow video panning via mouse-drag"
4093
msgstr "Habilitar panning de video ao arrastar mouse"
4094
4095
-#: GeneralOptions.form:345
4096
+#: GeneralOptions.form:502
4097
msgid ""
4098
"If your video card doesn't support brightness, gamma, contrast or hue settings,\n"
4099
"you may want to try this (slower method) for video equalizer to work properly.\n"
4100
4101
"Nota:não conflita com os filtros hue ed eq2\n"
4102
"configurados nas cadeias de filtros de video."
4103
4104
-#: GeneralOptions.form:352
4105
+#: GeneralOptions.form:510
4106
msgid "Auto add eq2 and hue filters to video chain"
4107
msgstr ""
4108
"Adicionar automaticamente os filtros\n"
4109
"eq2 e hue a cadeia de filtros video"
4110
4111
-#: GeneralOptions.form:385
4112
-msgid "Show Vmeters"
4113
+#: GeneralOptions.form:517
4114
+msgid ""
4115
+"Enable the animated video preview\n"
4116
+"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
4117
+"\n"
4118
+"* Requires more cpu power.\n"
4119
+"\n"
4120
+"* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
4121
msgstr ""
4122
4123
-#: GeneralOptions.form:391
4124
-#, fuzzy
4125
-msgid "If not maximized, the gui size will be at most the value you specify here."
4126
-msgstr "Se não está maximizado, a interface será do tamanho especificado aqui."
4127
+#: GeneralOptions.form:523
4128
+msgid "Live preview when seeking"
4129
+msgstr ""
4130
+
4131
+#: GeneralOptions.form:535
4132
+msgid ""
4133
+"Size of the live thumbnails (Picture in Picture)\n"
4134
+"It is relative to the width of the screen."
4135
+msgstr ""
4136
+
4137
+#: GeneralOptions.form:537
4138
+msgid "Live preview size (relative to screen width)"
4139
+msgstr ""
4140
+
4141
+#: GeneralOptions.form:566
4142
+msgid "Gpu decoding"
4143
+msgstr ""
4144
4145
-#: GeneralOptions.form:398
4146
+#: GeneralOptions.form:572
4147
+msgid ""
4148
+"Select the preferred hardware decoding method.\n"
4149
+"(decode api + video output driver)\n"
4150
+"\n"
4151
+"Caveats that applies to anything but \"no\" and \"vaapi-copy\"\n"
4152
+"- Any video driver in the chains window is overriden\n"
4153
+"- Use of video filters will disable hardware decoding"
4154
+msgstr ""
4155
+
4156
+#: GeneralOptions.form:595
4157
+msgid ""
4158
+"Using vdpau overlay surface may lead to instability problems under some circumstances \n"
4159
+"like heavy cpu load or switching to/from fullscreen.\n"
4160
+"\n"
4161
+"NOT using vdpau overlay may cause tearing.\n"
4162
+"\n"
4163
+"If you experience tearing, try to disable this option, if you experience instability,\n"
4164
+"try to check it.\n"
4165
+"\n"
4166
+"This option disable the overlay surface by setting the environment variable:\n"
4167
+"VDPAU_NVIDIA_NO_OVERLAY=1"
4168
+msgstr ""
4169
+
4170
+#: GeneralOptions.form:606
4171
+msgid "Disable VDPAU overlay surface"
4172
+msgstr ""
4173
+
4174
+#: GeneralOptions.form:636
4175
+msgid "Visualization:"
4176
+msgstr ""
4177
+
4178
+#: GeneralOptions.form:651
4179
+msgid "DFT - Spectrum analyzer"
4180
+msgstr ""
4181
+
4182
+#: GeneralOptions.form:651
4183
+msgid "vmeters - Audio meters"
4184
+msgstr ""
4185
+
4186
+#: GeneralOptions.form:660
4187
+msgid "If you see meters moving sooner than the audio, raise this value."
4188
+msgstr ""
4189
+
4190
+#: GeneralOptions.form:667
4191
#, fuzzy
4192
msgid "Audio Latency"
4193
msgstr "Retardo de audio"
4194
4195
-#: GeneralOptions.form:411
4196
+#: GeneralOptions.form:680
4197
msgid "ms"
4198
msgstr ""
4199
4200
-#: GeneralOptions.form:424
4201
+#: GeneralOptions.form:688
4202
+msgid "Frames per second"
4203
+msgstr ""
4204
+
4205
+#: GeneralOptions.form:695
4206
#, fuzzy
4207
-msgid "Update Vmeters at"
4208
+msgid "Update at"
4209
msgstr "Atualizar a seleção"
4210
4211
-#: GeneralOptions.form:438
4212
+#: GeneralOptions.form:709
4213
#, fuzzy
4214
msgid "fps"
4215
msgstr "-"
4216
4217
-#: GeneralOptions.form:451
4218
+#: GeneralOptions.form:717
4219
+msgid "How many samples to get to calculate the average audio level."
4220
+msgstr ""
4221
+
4222
+#: GeneralOptions.form:724
4223
msgid "Rms window size"
4224
msgstr ""
4225
4226
-#: GeneralOptions.form:466
4227
+#: GeneralOptions.form:739
4228
msgid "samples"
4229
msgstr ""
4230
4231
-#: GeneralOptions.form:485
4232
+#: GeneralOptions.form:750
4233
+msgid "Passthrough those codecs:"
4234
+msgstr ""
4235
+
4236
+#: GeneralOptions.form:755
4237
+msgid ""
4238
+"Select what audio codec won't be decoded by mpv,\n"
4239
+"but passed directly through spdif.\n"
4240
+"\n"
4241
+"Tipical use includes just ac3 and dts.\n"
4242
+"\n"
4243
+"mpv option: --ad=spdif:<codecname>"
4244
+msgstr ""
4245
+
4246
+#: GeneralOptions.form:821
4247
+msgid ""
4248
+"Select an audio driver and an audio device at once.\n"
4249
+"Note that any audio driver explicitaly selected in the chains window\n"
4250
+"will override this setting.\n"
4251
+"\n"
4252
+"mpv option: --audio-device"
4253
+msgstr ""
4254
+
4255
+#: GeneralOptions.form:828
4256
+#, fuzzy
4257
+msgid "Audio device"
4258
+msgstr "Codec de audio"
4259
+
4260
+#: GeneralOptions.form:834
4261
+msgid "auto"
4262
+msgstr "-"
4263
+
4264
+#: GeneralOptions.form:839
4265
+msgid "Screen"
4266
+msgstr ""
4267
+
4268
+#: GeneralOptions.form:856
4269
+msgid ""
4270
+"Fill the resolutions menu with entries that\n"
4271
+"matches the video played using the following conditions."
4272
+msgstr ""
4273
+
4274
+#: GeneralOptions.form:863
4275
+msgid "The following are experimental features, use at your risk."
4276
+msgstr ""
4277
+
4278
+#: GeneralOptions.form:881
4279
+#, fuzzy
4280
+msgid "Show video modes"
4281
+msgstr "Codecs de Video"
4282
+
4283
+#: GeneralOptions.form:887
4284
+msgid ""
4285
+"Select resolutions with a refresh rate multiple\n"
4286
+"of the fps of the video played in a defined error range.\n"
4287
+"\n"
4288
+"This will produce smoother playback."
4289
+msgstr ""
4290
+
4291
+#: GeneralOptions.form:894
4292
+msgid "...with a refresh rate multiple of the video fps, +/- "
4293
+msgstr ""
4294
+
4295
+#: GeneralOptions.form:907
4296
+msgid ""
4297
+"Select resolutions with a vertical\n"
4298
+"resolution higher than this value."
4299
+msgstr ""
4300
+
4301
+#: GeneralOptions.form:914
4302
+msgid "...with an height of at least"
4303
+msgstr ""
4304
+
4305
+#: GeneralOptions.form:933
4306
+msgid "...with an height and a width higher than the video"
4307
+msgstr ""
4308
+
4309
+#: GeneralOptions.form:943
4310
+msgid ""
4311
+"If the display video mode vertical refresh is close \n"
4312
+"enough to an integer multiple of the played video, \n"
4313
+"change the playing speed so that a perfect match is achieved.\n"
4314
+"\n"
4315
+"This helps to produce smoother video."
4316
+msgstr ""
4317
+
4318
+#: GeneralOptions.form:949
4319
+msgid "Smooth playback by changing speed"
4320
+msgstr ""
4321
+
4322
+#: GeneralOptions.form:963
4323
+msgid ""
4324
+"If you have an AC3 capable decoder connected\n"
4325
+"to the spdif output, check this.\n"
4326
+"\n"
4327
+"Since changing playing speed is not supported on \n"
4328
+"audio passthrough configurations, the only way to\n"
4329
+"have multichannel/surround sound over SPDIF is\n"
4330
+"to encode an AC3 stream on the fly."
4331
+msgstr ""
4332
+
4333
+#: GeneralOptions.form:970
4334
+msgid "Encode an ac3 stream to the spdif output before changing speed (not implemented)"
4335
+msgstr ""
4336
+
4337
+#: GeneralOptions.form:989
4338
msgid ""
4339
"Specify what additional file extensions are allowed in playlist and library.\n"
4340
"Ex: mov,dts,h264"
4341
msgstr ""
4342
4343
-#: GeneralOptions.form:491
4344
+#: GeneralOptions.form:995
4345
msgid "Other known extensions"
4346
msgstr ""
4347
4348
-#: GeneralOptions.form:502
4349
+#: GeneralOptions.form:1006
4350
msgid ""
4351
"Directories specified here are recursively added to the playlist\n"
4352
"when you commit a playlist update.\n"
4353
4354
"quando você a atualiza.\n"
4355
"Use o botão adicionar/remover ou arrastar e soltar arquivos."
4356
4357
-#: GeneralOptions.form:510
4358
+#: GeneralOptions.form:1013
4359
msgid "Watched Directories"
4360
msgstr "diretorios monitorados"
4361
4362
-#: GeneralOptions.form:533
4363
+#: GeneralOptions.form:1036
4364
msgid "Del"
4365
msgstr "Del"
4366
4367
-#: GeneralOptions.form:544
4368
+#: GeneralOptions.form:1047
4369
msgid "Sync Now"
4370
msgstr "Sincronizar agora"
4371
4372
-#: GeneralOptions.form:552
4373
+#: GeneralOptions.form:1055
4374
#, fuzzy
4375
msgid ""
4376
"Directories specified here will excluded\n"
4377
4378
"quando você a atualiza.\n"
4379
"Use o botão adicionar/remover ou arrastar e soltar arquivos."
4380
4381
-#: GeneralOptions.form:560
4382
+#: GeneralOptions.form:1062
4383
msgid "Excluded Directories"
4384
msgstr ""
4385
4386
-#: GeneralOptions.form:594
4387
+#: GeneralOptions.form:1096
4388
msgid "Exclude Now"
4389
msgstr ""
4390
4391
-#: GeneralOptions.form:601
4392
+#: GeneralOptions.form:1107
4393
+msgid "Cache"
4394
+msgstr ""
4395
+
4396
+#: GeneralOptions.form:1126
4397
+#, fuzzy
4398
+msgid "Local Files"
4399
+msgstr "Atalhos locais"
4400
+
4401
+#: GeneralOptions.form:1143
4402
+#, fuzzy
4403
+msgid "Local file cache size (KB)"
4404
+msgstr "Tamanho do Cache (KB)"
4405
+
4406
+#: GeneralOptions.form:1158
4407
+msgid ""
4408
+"The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\n"
4409
+"mpv option: --cache-initial"
4410
+msgstr ""
4411
+
4412
+#: GeneralOptions.form:1166
4413
+msgid "Start playback after filling"
4414
+msgstr ""
4415
+
4416
+#: GeneralOptions.form:1180
4417
+msgid "KBytes"
4418
+msgstr ""
4419
+
4420
+#: GeneralOptions.form:1209
4421
+#, fuzzy
4422
+msgid "CD Cache size (KB)"
4423
+msgstr "Tamanho do Cache (KB)"
4424
+
4425
+#: GeneralOptions.form:1224
4426
+msgid ""
4427
+"Set the cache for DVD playback.\n"
4428
+"Note that enabling it may lead to problems."
4429
+msgstr ""
4430
+
4431
+#: GeneralOptions.form:1232
4432
+#, fuzzy
4433
+msgid "Dvd Cache size (KB)"
4434
+msgstr "Tamanho do Cache (KB)"
4435
+
4436
+#: GeneralOptions.form:1252
4437
+msgid "Network"
4438
+msgstr ""
4439
+
4440
+#: GeneralOptions.form:1262
4441
+msgid ""
4442
+"Maximum cache size.\n"
4443
+"mpv option: --cache "
4444
+msgstr ""
4445
+
4446
+#: GeneralOptions.form:1270
4447
+#, fuzzy
4448
+msgid "Net Cache size (KB)"
4449
+msgstr "Tamanho do Cache (KB)"
4450
+
4451
+#: GeneralOptions.form:1307
4452
+msgid "Kbytes"
4453
+msgstr ""
4454
+
4455
+#: GeneralOptions.form:1313
4456
+msgid ""
4457
+"HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n"
4458
+"--\n"
4459
+" If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \n"
4460
+"mpv will wait for the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\n"
4461
+"mpv option: --cache-seek-min"
4462
+msgstr ""
4463
+
4464
+#: GeneralOptions.form:1321
4465
+msgid "Minimum seek cache size"
4466
+msgstr ""
4467
+
4468
+#: GeneralOptions.form:1365
4469
+#, fuzzy
4470
+msgid "DVB-T Cache size (KB)"
4471
+msgstr "Tamanho do Cache (KB)"
4472
+
4473
+#: GeneralOptions.form:1402
4474
+#, fuzzy
4475
+msgid "% of total cache size"
4476
+msgstr "% da tela"
4477
+
4478
+#: GeneralOptions.form:1407
4479
msgid "Tweaks"
4480
msgstr "otimizaçao"
4481
4482
-#: GeneralOptions.form:614
4483
+#: GeneralOptions.form:1420
4484
msgid ""
4485
"Player nice level.\n"
4486
"The lower the value, the higher the priority\n"
4487
4488
" valor baixo = alta prioridade\n"
4489
"do player sobre outros processos do sistema."
4490
4491
-#: GeneralOptions.form:620
4492
+#: GeneralOptions.form:1426
4493
msgid "Xt7 Player nice level"
4494
msgstr "prioridade do Xt7Player"
4495
4496
-#: GeneralOptions.form:633
4497
+#: GeneralOptions.form:1439
4498
msgid "(The lower, the 'faster')"
4499
msgstr "(Quanto mais baixo, mais rápido)"
4500
4501
-#: GeneralOptions.form:651
4502
-#, fuzzy
4503
-msgid "Local file cache size (KB)"
4504
-msgstr "Tamanho do Cache (KB)"
4505
-
4506
-#: GeneralOptions.form:664
4507
+#: GeneralOptions.form:1445
4508
msgid ""
4509
-"The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\n"
4510
-"Mplayer option: -cache-min"
4511
+"When using autoadvancing feature, this may help\n"
4512
+"to have smoother transitions (gapless playback)\n"
4513
+"on slow media like mounted network shares or slow usb sticks.\n"
4514
+"Works only for files, not uries.\n"
4515
+"\n"
4516
+"NB: it uses the VFS Linux cache, so it could be completely useless\n"
4517
+"or even bad for filesystems that do not make use of it.\n"
4518
+"Please, refer to the filesystem implementation.\n"
4519
+"\n"
4520
+"Examples of popular fuse filesystems:\n"
4521
+"* sshfs uses vfs cache by default\n"
4522
+"* curlftpfs does not."
4523
msgstr ""
4524
4525
-#: GeneralOptions.form:676
4526
-msgid "Start playback after filling"
4527
+#: GeneralOptions.form:1452
4528
+msgid "Preload next file at most for"
4529
msgstr ""
4530
4531
-#: GeneralOptions.form:690
4532
+#: GeneralOptions.form:1475
4533
#, fuzzy
4534
-msgid "% of total cache size"
4535
-msgstr "% da tela"
4536
+msgid "and"
4537
+msgstr "-"
4538
4539
-#: GeneralOptions.form:706
4540
+#: GeneralOptions.form:1490
4541
+#, fuzzy
4542
+msgid "seconds"
4543
+msgstr "Segundos"
4544
+
4545
+#: GeneralOptions.form:1501
4546
msgid ""
4547
"Use dbus (need dbus-send command) to disable kwin effects\n"
4548
"and avoid glitches in fullscreen mode."
4549
msgstr ""
4550
4551
-#: GeneralOptions.form:708
4552
+#: GeneralOptions.form:1503
4553
msgid "Disable Kde Effects in fullscreen mode"
4554
msgstr ""
4555
4556
-#: GeneralOptions.form:726
4557
+#: GeneralOptions.form:1521
4558
#, fuzzy
4559
msgid "Select your CD device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4560
msgstr "Selecione o DVD drive (ex. /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4561
4562
-#: GeneralOptions.form:732
4563
+#: GeneralOptions.form:1527
4564
#, fuzzy
4565
msgid "Audio CD Device"
4566
msgstr "Codec de audio"
4567
4568
-#: GeneralOptions.form:738
4569
+#: GeneralOptions.form:1533
4570
msgid "Please, choose"
4571
msgstr ""
4572
4573
-#: GeneralOptions.form:760
4574
-#, fuzzy
4575
-msgid "CD Cache size (KB)"
4576
-msgstr "Tamanho do Cache (KB)"
4577
-
4578
-#: GeneralOptions.form:773
4579
+#: GeneralOptions.form:1544
4580
msgid ""
4581
"Fetch CD Audio information from internet through cddb protocol.\n"
4582
"Note that this may slow down or even hangs the play the very first time."
4583
msgstr ""
4584
4585
-#: GeneralOptions.form:785
4586
+#: GeneralOptions.form:1551
4587
#, fuzzy
4588
msgid "Use CDDB"
4589
msgstr "Usar"
4590
4591
-#: GeneralOptions.form:803
4592
+#: GeneralOptions.form:1564
4593
+msgid "Limit Drive Speed to"
4594
+msgstr "Velocidade do DVD drive"
4595
+
4596
+#: GeneralOptions.form:1580
4597
msgid "Select your Dvd device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4598
msgstr "Selecione o DVD drive (ex. /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
4599
4600
-#: GeneralOptions.form:809
4601
+#: GeneralOptions.form:1586
4602
msgid "DVD Device"
4603
msgstr "DVD drive"
4604
4605
-#: GeneralOptions.form:838
4606
-#, fuzzy
4607
-msgid "Dvd Cache size (KB)"
4608
-msgstr "Tamanho do Cache (KB)"
4609
-
4610
-#: GeneralOptions.form:882
4611
-msgid "Network"
4612
+#: GeneralOptions.form:1665
4613
+msgid "Temporary recording folder"
4614
msgstr ""
4615
4616
-#: GeneralOptions.form:895
4617
+#: GeneralOptions.form:1670
4618
msgid ""
4619
-"Maximum cache size.\n"
4620
-"Mplayer option: -cache "
4621
+"Since Youtube API v3, searching youtube contents requires an API KEY \n"
4622
+"that google limits to a number of requests per day.\n"
4623
+"\n"
4624
+"xt7 provides a shared API KEY, used by everybody, but you may\n"
4625
+"specify your own here."
4626
msgstr ""
4627
4628
-#: GeneralOptions.form:907
4629
+#: GeneralOptions.form:1672
4630
+msgid "Use this Youtube API KEY (need restart)"
4631
+msgstr ""
4632
+
4633
+#: GeneralOptions.form:1677
4634
#, fuzzy
4635
-msgid "Net Cache size (KB)"
4636
-msgstr "Tamanho do Cache (KB)"
4637
+msgid ""
4638
+"Select your femon executable.\n"
4639
+"Just write 'femon' for default."
4640
+msgstr ""
4641
+"Seleciona o executável Mplayer.\n"
4642
+"Ou simplesmente digite mplayer."
4643
4644
-#: GeneralOptions.form:952
4645
+#: GeneralOptions.form:1684
4646
msgid ""
4647
-"HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n"
4648
-"--\n"
4649
-" If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \n"
4650
-"MPlayer will wait for the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\n"
4651
-"Mplayer option: -cache-seek-min <percentage>"
4652
+"When playing youtube videos, \n"
4653
+"prefer this format if available."
4654
msgstr ""
4655
4656
-#: GeneralOptions.form:965
4657
-msgid "Minimum seek cache size"
4658
+#: GeneralOptions.form:1692
4659
+msgid "Preferred youtube resolution"
4660
+msgstr ""
4661
+
4662
+#: GeneralOptions.form:1719
4663
+msgid ""
4664
+"If available, 3D videos will be displayed instead of 2D ones.\n"
4665
+"Disabling this option will completely discard 3D videos.\n"
4666
+"\n"
4667
+"NOTES:\n"
4668
+" It may be necessary to use the stereo3d video filter\n"
4669
+"Using the stereo3d video disables GPU decoding."
4670
msgstr ""
4671
4672
-#: GeneralOptions.form:977
4673
-msgid "% of total cache size "
4674
+#: GeneralOptions.form:1721
4675
+msgid "Prefer 3D videos from Youtube"
4676
msgstr ""
4677
4678
-#: GeneralOptions.form:987
4679
+#: GeneralOptions.form:1739
4680
msgid ""
4681
"Skip parsing media tags on network streams: \n"
4682
"use it to add network media to library/playlist faster.\n"
4683
4684
"mms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\n"
4685
"ftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
4686
4687
-#: GeneralOptions.form:993
4688
+#: GeneralOptions.form:1746
4689
msgid "Skip tags on network streams."
4690
msgstr "Ignorar tags em streams de rede."
4691
4692
-#: GeneralOptions.form:1000
4693
+#: GeneralOptions.form:1753
4694
msgid ""
4695
-"Use a proxy for http connections.\n"
4696
-"Eg: http://myproxy.mynetwork:myport\n"
4697
-"Note that proxy authentication is not (yet?) supported by mplayer."
4698
-msgstr ""
4699
-"Usar um proxy para conexões http.\n"
4700
-"Ex. http://myproxy.mynetwork:myport\n"
4701
-"Nota: Autenticação proxy ainda não é suportada pelo Mplayer."
4702
-
4703
-#: GeneralOptions.form:1006
4704
-msgid "Http proxy"
4705
-msgstr "-"
4706
-
4707
-#: GeneralOptions.form:1022
4708
-msgid ""
4709
-"When playing youtube videos, \n"
4710
-"prefer this format if available."
4711
-msgstr ""
4712
-
4713
-#: GeneralOptions.form:1029
4714
-msgid "Preferred youtube resolution"
4715
-msgstr ""
4716
-
4717
-#: GeneralOptions.form:1035
4718
-msgid "1080p"
4719
-msgstr ""
4720
-
4721
-#: GeneralOptions.form:1035
4722
-msgid "360p"
4723
-msgstr ""
4724
-
4725
-#: GeneralOptions.form:1035
4726
-msgid "480p"
4727
-msgstr ""
4728
-
4729
-#: GeneralOptions.form:1035
4730
-msgid "720p"
4731
+"Enable the animated video preview\n"
4732
+"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
4733
+"\n"
4734
+"* Requires a fast network connection and more cpu power.\n"
4735
+"\n"
4736
+"* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made."
4737
msgstr ""
4738
4739
-#: GeneralOptions.form:1042
4740
+#: GeneralOptions.form:1766
4741
msgid ""
4742
"Choose how to download network streams\n"
4743
"such as youtube video and podcasts.\n"
4744
4745
"Note then kioclient and kfmclient do not work with youtubeì streams."
4746
msgstr ""
4747
4748
-#: GeneralOptions.form:1049
4749
+#: GeneralOptions.form:1774
4750
#, fuzzy
4751
msgid "Download with"
4752
msgstr "Não carregue, apenas mude"
4753
4754
-#: GeneralOptions.form:1055
4755
+#: GeneralOptions.form:1780
4756
msgid "Write your own: %url=source %destdir=destination dir %destfile=destination file"
4757
msgstr ""
4758
4759
-#: GeneralOptions.form:1055
4760
+#: GeneralOptions.form:1780
4761
msgid "kfmclient copy %url %destdir/%destfile"
4762
msgstr ""
4763
4764
-#: GeneralOptions.form:1055
4765
+#: GeneralOptions.form:1780
4766
msgid "kioclient copy %url %destdir/%destfile"
4767
msgstr ""
4768
4769
-#: GeneralOptions.form:1055
4770
+#: GeneralOptions.form:1780
4771
msgid "xterm -e aria2c -c -x 3 -k 10M -s 3 %url -d %destdir -o %destfile"
4772
msgstr ""
4773
4774
-#: GeneralOptions.form:1055
4775
+#: GeneralOptions.form:1780
4776
msgid "xterm -e wget %url -O %destdir/%destfile"
4777
msgstr ""
4778
4779
-#: GeneralOptions.form:1070
4780
+#: GeneralOptions.form:1795
4781
msgid ""
4782
"When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many bytes in the\n"
4783
-"stream you want MPlayer to search for the desired audio and video IDs.\n"
4784
-"Mplayer Option: -tsprobe <byte position>"
4785
+"stream to search for the desired audio and video IDs.\n"
4786
+"mpv Option: --demuxer-lavf-probesize"
4787
msgstr ""
4788
4789
-#: GeneralOptions.form:1079
4790
+#: GeneralOptions.form:1804
4791
+#, fuzzy
4792
msgid ""
4793
-"Select your audiotag executable.\n"
4794
-"Just write 'audiotag' for default."
4795
+"Select your 'scan' executable.\n"
4796
+"Just write 'scan' for default.\n"
4797
+"scan is needed to scan for new channels"
4798
msgstr ""
4799
-"Selecione o executável audiotag.\n"
4800
-"Simplesmente digite 'audiotag' caso nao tenha predefinido."
4801
+"Seleciona o executável Mplayer.\n"
4802
+"Ou simplesmente digite mplayer."
4803
4804
-#: GeneralOptions.form:1085
4805
+#: GeneralOptions.form:1810
4806
#, fuzzy
4807
msgid "scan executable"
4808
msgstr "Executavél mplayer"
4809
4810
-#: GeneralOptions.form:1090
4811
+#: GeneralOptions.form:1816
4812
+msgid "scan"
4813
+msgstr ""
4814
+
4815
+#: GeneralOptions.form:1827
4816
#, fuzzy
4817
msgid ""
4818
-"Select your 'scan' executable.\n"
4819
-"Just write 'scan' for default."
4820
+"Select your femon executable.\n"
4821
+"Just write 'femon' for default.\n"
4822
+"femon is needed to monitor signal strength."
4823
msgstr ""
4824
"Seleciona o executável Mplayer.\n"
4825
"Ou simplesmente digite mplayer."
4826
4827
-#: GeneralOptions.form:1092
4828
-msgid "scan"
4829
-msgstr ""
4830
-
4831
-#: GeneralOptions.form:1109
4832
+#: GeneralOptions.form:1833
4833
#, fuzzy
4834
msgid "femon executable"
4835
msgstr "Executavél mplayer"
4836
4837
-#: GeneralOptions.form:1114
4838
+#: GeneralOptions.form:1839
4839
+msgid "femon"
4840
+msgstr ""
4841
+
4842
+#: GeneralOptions.form:1850
4843
#, fuzzy
4844
msgid ""
4845
-"Select your femon executable.\n"
4846
-"Just write 'femon' for default."
4847
+"Select your dvbsnoop executable.\n"
4848
+"Just write 'dvbsnoop' for default.\n"
4849
+"dvbsnoop is needed to get EPG data."
4850
msgstr ""
4851
"Seleciona o executável Mplayer.\n"
4852
"Ou simplesmente digite mplayer."
4853
4854
-#: GeneralOptions.form:1116
4855
-msgid "femon"
4856
+#: GeneralOptions.form:1856
4857
+#, fuzzy
4858
+msgid "dvbsnoop executable"
4859
+msgstr "Executavél mplayer"
4860
+
4861
+#: GeneralOptions.form:1862
4862
+msgid "dvbsnoop"
4863
msgstr ""
4864
4865
-#: GeneralOptions.form:1143
4866
-#, fuzzy
4867
-msgid "DVB-T Cache size (KB)"
4868
-msgstr "Tamanho do Cache (KB)"
4869
+#: GeneralOptions.form:1886
4870
+msgid "/tmp/"
4871
+msgstr ""
4872
4873
-#: GeneralOptions.form:1188
4874
+#: GeneralOptions.form:1903
4875
+msgid "Final recording folder"
4876
+msgstr ""
4877
+
4878
+#: GeneralOptions.form:1924
4879
msgid ""
4880
"It you have more than a dvb card,\n"
4881
"you can specify one here.\n"
4882
-"mplayer option: -dvbin card=#"
4883
+"mpv option: --dvbin card=#"
4884
msgstr ""
4885
4886
-#: GeneralOptions.form:1206
4887
+#: GeneralOptions.form:1942
4888
msgid ""
4889
"How much seconds to wait for the channel to be tuned.\n"
4890
-"mplayer option: -dvbin timeout=#\n"
4891
+"mpv option: --dvbin timeout=#\n"
4892
msgstr ""
4893
4894
-#: GeneralOptions.form:1212
4895
+#: GeneralOptions.form:1948
4896
msgid "Tuner Timeout"
4897
msgstr ""
4898
4899
-#: GeneralOptions.form:1225
4900
+#: GeneralOptions.form:1961
4901
msgid ""
4902
-"When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many bytes in the\n"
4903
-"stream you want MPlayer to search for the desired audio and video IDs.\n"
4904
-"Mplayer option:\n"
4905
-"-tsprobe <byte position>\n"
4906
+"Maximum amount of data to probe during the detection phase. In the case of MPEG-TS this value identifies the maximum number of TS packets to scan.\n"
4907
+"mpv option: --demuxer-lavf-probesize"
4908
msgstr ""
4909
4910
-#: GeneralOptions.form:1231
4911
-msgid "tsprobe"
4912
+#: GeneralOptions.form:1969
4913
+msgid "probesize"
4914
msgstr ""
4915
4916
-#: GeneralOptions.form:1237
4917
+#: GeneralOptions.form:1976
4918
msgid "1024000"
4919
msgstr ""
4920
4921
-#: GeneralOptions.form:1237
4922
+#: GeneralOptions.form:1976
4923
msgid "128000"
4924
msgstr ""
4925
4926
-#: GeneralOptions.form:1237
4927
+#: GeneralOptions.form:1976
4928
msgid "2048000"
4929
msgstr ""
4930
4931
-#: GeneralOptions.form:1237
4932
+#: GeneralOptions.form:1976
4933
msgid "256000"
4934
msgstr ""
4935
4936
-#: GeneralOptions.form:1237
4937
+#: GeneralOptions.form:1976
4938
msgid "4096000"
4939
msgstr ""
4940
4941
-#: GeneralOptions.form:1237
4942
+#: GeneralOptions.form:1976
4943
msgid "512000"
4944
msgstr ""
4945
4946
-#: GeneralOptions.form:1237
4947
+#: GeneralOptions.form:1976
4948
msgid "64000"
4949
msgstr ""
4950
4951
-#: GeneralOptions.form:1237
4952
+#: GeneralOptions.form:1976
4953
msgid "8192000"
4954
msgstr ""
4955
4956
-#: GeneralOptions.form:1248
4957
+#: GeneralOptions.form:1983
4958
+msgid ""
4959
+"Use command: dvb_set_channel.\n"
4960
+"It will cut down time needed to tune channels, \n"
4961
+"but you could have troubles with missing or wrong audio,\n"
4962
+"It is an mplayer bug you may want to check here:\n"
4963
+"http://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=2070\n"
4964
+"--\n"
4965
+"0 - The safer choice.\n"
4966
+"1 - Let xt7 decide if it is safe or not.\n"
4967
+"2 - Could even crash mpv, depends on its version."
4968
+msgstr ""
4969
+
4970
+#: GeneralOptions.form:1990
4971
+msgid "Faster channel zapping"
4972
+msgstr ""
4973
+
4974
+#: GeneralOptions.form:1996
4975
+msgid "0 - Never"
4976
+msgstr ""
4977
+
4978
+#: GeneralOptions.form:1996
4979
+msgid "1 - When audio is not switched"
4980
+msgstr ""
4981
+
4982
+#: GeneralOptions.form:1996
4983
+msgid "2 - Always"
4984
+msgstr ""
4985
+
4986
+#: GeneralOptions.form:2007
4987
msgid "Rescan Channels with simple DVB-T Tuner"
4988
msgstr ""
4989
4990
-#: GeneralOptions.form:1266
4991
+#: GeneralOptions.form:2025
4992
msgid "Preferred Audio languages:"
4993
msgstr "Linguagem de audio preferida:"
4994
4995
-#: GeneralOptions.form:1271
4996
+#: GeneralOptions.form:2030
4997
msgid ""
4998
"Add the selected language to the list of preferred languages.\n"
4999
"Mplayer Option:\n"
5000
5001
"Mplayer Option:\n"
5002
"-alang \"language list\""
5003
5004
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5005
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5006
msgid "alb,sq,(Albanian)"
5007
msgstr ""
5008
5009
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5010
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5011
msgid "ara,ar,(Arabic)"
5012
msgstr ""
5013
5014
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5015
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5016
msgid "arm,hy,(Armenian)"
5017
msgstr ""
5018
5019
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5020
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5021
msgid "baq,eu,(Basque)"
5022
msgstr ""
5023
5024
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5025
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5026
msgid "ben,bn,(Bengali)"
5027
msgstr ""
5028
5029
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5030
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5031
msgid "bos,bs,(Bosnian)"
5032
msgstr ""
5033
5034
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5035
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5036
msgid "bre,br,(Breton)"
5037
msgstr ""
5038
5039
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5040
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5041
msgid "bul,bg,(Bulgarian)"
5042
msgstr ""
5043
5044
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5045
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5046
msgid "cat,ca,(Catalan)"
5047
msgstr ""
5048
5049
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5050
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5051
msgid "cze,cs,(Czech)"
5052
msgstr ""
5053
5054
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5055
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5056
msgid "dan,da,(Danish)"
5057
msgstr ""
5058
5059
-#: GeneralOptions.form:1279
5060
+#: GeneralOptions.form:2039
5061
msgid "de,ger,deu (german)"
5062
msgstr "-"
5063
5064
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5065
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5066
msgid "ell,el,(Greek)"
5067
msgstr ""
5068
5069
-#: GeneralOptions.form:1279
5070
+#: GeneralOptions.form:2039
5071
msgid "en,eng (english)"
5072
msgstr "-"
5073
5074
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5075
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5076
msgid "epo,eo,(Esperanto)"
5077
msgstr ""
5078
5079
-#: GeneralOptions.form:1279
5080
+#: GeneralOptions.form:2039
5081
msgid "es,spa (spanish)"
5082
msgstr "-"
5083
5084
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5085
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5086
msgid "est,et,(Estonian)"
5087
msgstr ""
5088
5089
-#: GeneralOptions.form:1279
5090
+#: GeneralOptions.form:2039
5091
msgid "fi,fin (finnish)"
5092
msgstr "-"
5093
5094
-#: GeneralOptions.form:1279
5095
+#: GeneralOptions.form:2039
5096
msgid "fr,fre (french)"
5097
msgstr "-"
5098
5099
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5100
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5101
msgid "geo,ka,(Georgian)"
5102
msgstr ""
5103
5104
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5105
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5106
msgid "glg,gl,(Galician)"
5107
msgstr ""
5108
5109
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5110
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5111
msgid "heb,he,(Hebrew)"
5112
msgstr ""
5113
5114
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5115
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5116
msgid "hin,hi,(Hindi)"
5117
msgstr ""
5118
5119
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5120
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5121
msgid "hrv,hr,(Croatian)"
5122
msgstr ""
5123
5124
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5125
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5126
msgid "hun,hu,(Hungarian)"
5127
msgstr ""
5128
5129
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5130
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5131
msgid "ice,is,(Icelandic)"
5132
msgstr ""
5133
5134
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5135
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5136
msgid "ind,id,(Indonesian)"
5137
msgstr ""
5138
5139
-#: GeneralOptions.form:1279
5140
+#: GeneralOptions.form:2039
5141
msgid "it,ita (italian)"
5142
msgstr "-"
5143
5144
-#: GeneralOptions.form:1279
5145
+#: GeneralOptions.form:2039
5146
#, fuzzy
5147
msgid "ja,jpn (japanese)"
5148
msgstr "-"
5149
5150
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5151
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5152
msgid "kaz,kk,(Kazakh)"
5153
msgstr ""
5154
5155
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5156
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5157
msgid "kor,ko,(Korean)"
5158
msgstr ""
5159
5160
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5161
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5162
msgid "lav,lv,(Latvian)"
5163
msgstr ""
5164
5165
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5166
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5167
#, fuzzy
5168
msgid "lit,lt,(Lithuanian)"
5169
msgstr "-"
5170
5171
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5172
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5173
msgid "ltz,lb,(Luxembourgish)"
5174
msgstr ""
5175
5176
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5177
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5178
msgid "mac,mk,(Macedonian)"
5179
msgstr ""
5180
5181
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5182
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5183
msgid "may,ms,(Malay)"
5184
msgstr ""
5185
5186
-#: GeneralOptions.form:1279
5187
+#: GeneralOptions.form:2039
5188
msgid "nl,dut,nld (dutch,flemish)"
5189
msgstr "-"
5190
5191
-#: GeneralOptions.form:1279
5192
+#: GeneralOptions.form:2039
5193
msgid "no,nor (norwegian)"
5194
msgstr "-"
5195
5196
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5197
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5198
msgid "oci,oc,(Occitan)"
5199
msgstr ""
5200
5201
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5202
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5203
msgid "per,fa,(Farsi)"
5204
msgstr ""
5205
5206
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5207
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5208
#, fuzzy
5209
msgid "pob,pb,(Portuguese-BR)"
5210
msgstr "-"
5211
5212
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5213
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5214
msgid "pol,pl,(Polish)"
5215
msgstr ""
5216
5217
-#: GeneralOptions.form:1279
5218
+#: GeneralOptions.form:2039
5219
msgid "pt,por (portuguese)"
5220
msgstr "-"
5221
5222
-#: GeneralOptions.form:1279
5223
+#: GeneralOptions.form:2039
5224
msgid "ru,rus (russian)"
5225
msgstr "-"
5226
5227
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5228
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5229
msgid "rum,ro,(Romanian)"
5230
msgstr ""
5231
5232
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5233
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5234
msgid "scc,sr,(Serbian)"
5235
msgstr ""
5236
5237
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5238
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5239
msgid "sin,si,(Sinhalese)"
5240
msgstr ""
5241
5242
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5243
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5244
msgid "slo,sk,(Slovak)"
5245
msgstr ""
5246
5247
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5248
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5249
msgid "slv,sl,(Slovenian)"
5250
msgstr ""
5251
5252
-#: GeneralOptions.form:1279
5253
+#: GeneralOptions.form:2039
5254
msgid "sv,swe (swedish)"
5255
msgstr "-"
5256
5257
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5258
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5259
msgid "syr,sy,(Syriac)"
5260
msgstr ""
5261
5262
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5263
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5264
msgid "tgl,tl,(Tagalog)"
5265
msgstr ""
5266
5267
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5268
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5269
msgid "tha,th,(Thai)"
5270
msgstr ""
5271
5272
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5273
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5274
msgid "tur,tr,(Turkish)"
5275
msgstr ""
5276
5277
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5278
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5279
msgid "ukr,uk,(Ukrainian)"
5280
msgstr ""
5281
5282
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5283
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5284
msgid "urd,ur,(Urdu)"
5285
msgstr ""
5286
5287
-#: GeneralOptions.form:1279 OpenSubtitesForm.form:52
5288
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
5289
msgid "vie,vi,(Vietnamese)"
5290
msgstr ""
5291
5292
-#: GeneralOptions.form:1279
5293
+#: GeneralOptions.form:2039
5294
msgid "zh,chi,zho (chinese)"
5295
msgstr "-"
5296
5297
-#: GeneralOptions.form:1280 SubAndOsd.form:413
5298
+#: GeneralOptions.form:2040 SubAndOsd.form:639
5299
msgid "iso-8859-1"
5300
msgstr "-"
5301
5302
-#: GeneralOptions.form:1298
5303
+#: GeneralOptions.form:2058
5304
msgid "en,eng"
5305
msgstr "-"
5306
5307
-#: GeneralOptions.form:1304
5308
+#: GeneralOptions.form:2064
5309
msgid "Preferred Subtitle languages:"
5310
msgstr "Legendas preferidas:"
5311
5312
-#: GeneralOptions.form:1309
5313
+#: GeneralOptions.form:2069
5314
#, fuzzy
5315
msgid ""
5316
"Add the selected language to the list of preferred languages.\n"
5317
-"Mplayer Option:\n"
5318
-"-slang \"language list\"\n"
5319
+"mpv Option:\n"
5320
+"--slang \"language list\"\n"
5321
"\n"
5322
"This option also allows you to search for online subtitles at Opensubtitles.org"
5323
msgstr ""
5324
5325
"Mplayer Option:\n"
5326
"-slang \"language list\""
5327
5328
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5329
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5330
#, fuzzy
5331
msgid "chi,zh,zho (chinese)"
5332
msgstr "-"
5333
5334
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5335
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5336
#, fuzzy
5337
msgid "dut,nld,nl (dutch,flemish)"
5338
msgstr "-"
5339
5340
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5341
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5342
#, fuzzy
5343
msgid "eng,en (english)"
5344
msgstr "-"
5345
5346
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5347
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5348
#, fuzzy
5349
msgid "fin,fi (finnish)"
5350
msgstr "-"
5351
5352
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5353
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5354
#, fuzzy
5355
msgid "fre,fr (french)"
5356
msgstr "-"
5357
5358
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5359
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5360
#, fuzzy
5361
msgid "ger,deu,de (german)"
5362
msgstr "-"
5363
5364
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5365
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5366
#, fuzzy
5367
msgid "ita,it (italian)"
5368
msgstr "-"
5369
5370
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5371
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5372
#, fuzzy
5373
msgid "jpn,ja (japanese)"
5374
msgstr "-"
5375
5376
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5377
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5378
#, fuzzy
5379
msgid "nor,no (norwegian)"
5380
msgstr "-"
5381
5382
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5383
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5384
#, fuzzy
5385
msgid "por,pt (portuguese)"
5386
msgstr "pt (português)"
5387
5388
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5389
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5390
#, fuzzy
5391
msgid "rus,ru (russian)"
5392
msgstr "-"
5393
5394
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5395
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5396
#, fuzzy
5397
msgid "spa,esp (spanish)"
5398
msgstr "-"
5399
5400
-#: GeneralOptions.form:1317 OpenSubtitesForm.form:52
5401
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
5402
#, fuzzy
5403
msgid "swe,sv (swedish)"
5404
msgstr "-"
5405
5406
-#: GeneralOptions.form:1341
5407
+#: GeneralOptions.form:2102
5408
msgid "Misc"
5409
msgstr ""
5410
5411
-#: GeneralOptions.form:1354
5412
+#: GeneralOptions.form:2115
5413
+#, fuzzy
5414
msgid ""
5415
-"Select your mplayer executable.\n"
5416
-"Just write 'mplayer' for default."
5417
+"Select your mpv executable.\n"
5418
+"Just write 'mpv' for default."
5419
msgstr ""
5420
"Seleciona o executável Mplayer.\n"
5421
"Ou simplesmente digite mplayer."
5422
5423
-#: GeneralOptions.form:1360
5424
-msgid "mplayer executable"
5425
-msgstr "Executavél mplayer"
5426
+#: GeneralOptions.form:2121
5427
+msgid "Environment Variables"
5428
+msgstr ""
5429
5430
-#: GeneralOptions.form:1366 XConfigureAudioDriver.form:257
5431
-msgid "mplayer"
5432
-msgstr "-"
5433
+#: GeneralOptions.form:2126
5434
+msgid ""
5435
+"You can override some environment variables here, write them in thre form:\n"
5436
+"VARIABLE1=VALUE VARIABLE2=VALUE"
5437
+msgstr ""
5438
5439
-#: GeneralOptions.form:1377
5440
-msgid "Here you can specify additional mplayer options."
5441
-msgstr "Aqui você pode adicionar opções extras ao mplayer"
5442
+#: GeneralOptions.form:2139
5443
+#, fuzzy
5444
+msgid "mpv executable"
5445
+msgstr "Executavél mplayer"
5446
5447
-#: GeneralOptions.form:1383 XConfigureVideoDriver.form:739
5448
-msgid "Additional options"
5449
-msgstr "Opções adicionais"
5450
+#: GeneralOptions.form:2145
5451
+msgid "mpv"
5452
+msgstr ""
5453
5454
-#: GeneralOptions.form:1395
5455
+#: GeneralOptions.form:2156
5456
msgid ""
5457
"Command or commands (semicolon separated) which\n"
5458
"will be executed before a file is played.\n"
5459
5460
"Sugestão: Se não deseja esperar o Xt7-Player terminar de executar\n"
5461
"um comando, adicione \"&\" ao final."
5462
5463
-#: GeneralOptions.form:1401
5464
+#: GeneralOptions.form:2162
5465
msgid "Pre Command"
5466
msgstr "Pre-Comando"
5467
5468
-#: GeneralOptions.form:1412
5469
+#: GeneralOptions.form:2173
5470
msgid ""
5471
"Command or commands (semicolon separated) which\n"
5472
"will be executed after a file has been played.\n"
5473
5474
"Sugestão: Se não deseja esperar o Xt7-Player terminar de executar\n"
5475
"um comando, adicione \"&\" ao final."
5476
5477
-#: GeneralOptions.form:1418
5478
+#: GeneralOptions.form:2179
5479
msgid "Post Command"
5480
msgstr "Post-Comando"
5481
5482
-#: GeneralOptions.form:1429
5483
+#: GeneralOptions.form:2190
5484
msgid "Enter the shutdown command \\n (make sure your have rights to do it)"
5485
msgstr ""
5486
5487
-#: GeneralOptions.form:1435
5488
+#: GeneralOptions.form:2196
5489
msgid "Shutdown Command"
5490
msgstr ""
5491
5492
-#: GeneralOptions.form:1440
5493
+#: GeneralOptions.form:2201
5494
msgid ""
5495
"Enter the shutdown command\n"
5496
"(also make sure your user has rights to do it)"
5497
msgstr ""
5498
5499
-#: GeneralOptions.form:1442
5500
+#: GeneralOptions.form:2203
5501
msgid "poweroff"
5502
msgstr ""
5503
5504
-#: GeneralOptions.form:1452
5505
+#: GeneralOptions.form:2213
5506
#, fuzzy
5507
msgid "Enable/Disbale Tooltips"
5508
msgstr "Abilitar/Disabilitar as dicas"
5509
5510
-#: GeneralOptions.form:1458
5511
+#: GeneralOptions.form:2219
5512
msgid "Enable ToolTips"
5513
msgstr "Abilitar dicas"
5514
5515
-#: GeneralOptions.form:1465
5516
+#: GeneralOptions.form:2226
5517
msgid "Enable this if you want xt7 to be controlled through an mpris2 compliant client.\n"
5518
msgstr ""
5519
5520
-#: GeneralOptions.form:1470
5521
+#: GeneralOptions.form:2231
5522
msgid ""
5523
"Makes xt7 register itself into dbus.\n"
5524
"This will export media properties and gives basic options to control the player."
5525
msgstr ""
5526
5527
-#: GeneralOptions.form:1472
5528
+#: GeneralOptions.form:2233
5529
msgid "Dbus support"
5530
msgstr ""
5531
5532
-#: GeneralOptions.form:1479
5533
+#: GeneralOptions.form:2240
5534
msgid " (MPRIS 2.1 - Incomplete)"
5535
msgstr ""
5536
5537
-#: GeneralOptions.form:1491
5538
+#: GeneralOptions.form:2252
5539
msgid ""
5540
"If you close xt7-player while playing a local file,\n"
5541
"xt7 will start just were you left the next time."
5542
msgstr ""
5543
5544
-#: GeneralOptions.form:1493
5545
+#: GeneralOptions.form:2254
5546
msgid "Start were you left"
5547
msgstr ""
5548
5549
-#: GeneralOptions.form:1499
5550
+#: GeneralOptions.form:2260
5551
msgid ""
5552
"When an audio file is played, the right panel will show\n"
5553
"informations on the file played, allowing to set covers\n"
5554
"for your library items."
5555
msgstr ""
5556
5557
-#: GeneralOptions.form:1506
5558
+#: GeneralOptions.form:2267
5559
msgid "Use cover manager."
5560
msgstr ""
5561
5562
-#: GeneralOptions.form:1513
5563
+#: GeneralOptions.form:2274
5564
#, fuzzy
5565
msgid "Enable/Disbale the tray icon"
5566
msgstr "Abilitar/Disabilitar a animação inicial"
5567
5568
-#: GeneralOptions.form:1520
5569
+#: GeneralOptions.form:2281
5570
msgid "Use Tray icon (xt7-player restart needed)"
5571
msgstr ""
5572
5573
-#: GeneralOptions.form:1534
5574
+#: GeneralOptions.form:2295
5575
msgid "Save all settings to profile on program exit"
5576
msgstr "Salvar todas as configurações quando fechar o programa"
5577
5578
-#: GeneralOptions.form:1541
5579
+#: GeneralOptions.form:2302
5580
msgid "Save xt7 position and size on program exit."
5581
msgstr ""
5582
5583
-#: GeneralOptions.form:1546
5584
+#: GeneralOptions.form:2307
5585
msgid "Also save xt7 geometry on exit"
5586
msgstr ""
5587
5588
-#: GeneralOptions.form:1553
5589
+#: GeneralOptions.form:2314
5590
msgid ""
5591
"If your window manager is not kwin\n"
5592
"and you find that form position is not correctly restored,\n"
5593
"try checking this."
5594
msgstr ""
5595
5596
-#: GeneralOptions.form:1558
5597
+#: GeneralOptions.form:2319
5598
msgid "Alternative saving method (compiz/emerald)"
5599
msgstr ""
5600
5601
-#: GeneralOptions.form:1564
5602
+#: GeneralOptions.form:2324
5603
+#, fuzzy
5604
+msgid "User Options"
5605
+msgstr "Opções gerais"
5606
+
5607
+#: GeneralOptions.form:2337
5608
+msgid "The following options will be appended to mpv command line:"
5609
+msgstr ""
5610
+
5611
+#: GeneralOptions.form:2342
5612
+msgid "mpv options in the format \"name = value\""
5613
+msgstr ""
5614
+
5615
+#: GeneralOptions.form:2636
5616
+msgid "TODO: Every option set here must override."
5617
+msgstr ""
5618
+
5619
+#: GeneralOptions.form:2641
5620
msgid "Style"
5621
msgstr ""
5622
5623
-#: GeneralOptions.form:1583
5624
+#: GeneralOptions.form:2660
5625
msgid "* Some Options may require application restart."
5626
msgstr ""
5627
5628
-#: GeneralOptions.form:1597
5629
+#: GeneralOptions.form:2674
5630
msgid "Display cover thumbnails in side lists"
5631
msgstr ""
5632
5633
-#: GeneralOptions.form:1599
5634
+#: GeneralOptions.form:2676
5635
msgid "Show covers in listviews"
5636
msgstr ""
5637
5638
-#: GeneralOptions.form:1609
5639
+#: GeneralOptions.form:2686
5640
msgid "Generate and show video thumbnails to for the side lists, this is made runtime in background and thumbnails will be cached on disk."
5641
msgstr ""
5642
5643
-#: GeneralOptions.form:1611
5644
+#: GeneralOptions.form:2688
5645
msgid "Show thumbnails for video files"
5646
msgstr ""
5647
5648
-#: GeneralOptions.form:1622
5649
-#, fuzzy
5650
-msgid "Default icon size"
5651
-msgstr "Padrões"
5652
+#: GeneralOptions.form:2699
5653
+msgid "Hide Tabstrip text"
5654
+msgstr ""
5655
5656
-#: GeneralOptions.form:1633
5657
-msgid "128"
5658
+#: GeneralOptions.form:2705
5659
+msgid ""
5660
+"Background image for the bottom panel.\n"
5661
+"You can also set this by dragging an image file or from a web page\n"
5662
+"into the bottom panel, just remember to save the profile."
5663
+msgstr ""
5664
+
5665
+#: GeneralOptions.form:2711
5666
+msgid "Bottom picture background"
5667
msgstr ""
5668
5669
-#: GeneralOptions.form:1633
5670
+#: GeneralOptions.form:2732
5671
#, fuzzy
5672
-msgid "16"
5673
-msgstr "-"
5674
+msgid "Default icon size"
5675
+msgstr "Padrões"
5676
5677
-#: GeneralOptions.form:1633
5678
+#: GeneralOptions.form:2743
5679
#, fuzzy
5680
-msgid "160"
5681
+msgid "16"
5682
msgstr "-"
5683
5684
-#: GeneralOptions.form:1633
5685
+#: GeneralOptions.form:2743
5686
#, fuzzy
5687
msgid "24"
5688
msgstr "-"
5689
5690
-#: GeneralOptions.form:1633
5691
+#: GeneralOptions.form:2743
5692
#, fuzzy
5693
msgid "32"
5694
msgstr "-"
5695
5696
-#: GeneralOptions.form:1633
5697
+#: GeneralOptions.form:2743
5698
msgid "48"
5699
msgstr ""
5700
5701
-#: GeneralOptions.form:1633
5702
+#: GeneralOptions.form:2743
5703
msgid "64"
5704
msgstr ""
5705
5706
-#: GeneralOptions.form:1633
5707
+#: GeneralOptions.form:2743
5708
msgid "96"
5709
msgstr ""
5710
5711
-#: GeneralOptions.form:1649
5712
+#: GeneralOptions.form:2760
5713
+msgid "Albums view icon size"
5714
+msgstr ""
5715
+
5716
+#: GeneralOptions.form:2771
5717
+#, fuzzy
5718
+msgid "224"
5719
+msgstr "-"
5720
+
5721
+#: GeneralOptions.form:2771
5722
+#, fuzzy
5723
+msgid "256"
5724
+msgstr "-"
5725
+
5726
+#: GeneralOptions.form:2787
5727
msgid "Highlight the sideview item which is under the mouse"
5728
msgstr ""
5729
5730
-#: GeneralOptions.form:1651
5731
+#: GeneralOptions.form:2789
5732
msgid "Highlight listview items on mouse over"
5733
msgstr ""
5734
5735
-#: GeneralOptions.form:1666
5736
+#: GeneralOptions.form:2800
5737
+msgid "Main ProgressBar color"
5738
+msgstr ""
5739
+
5740
+#: GeneralOptions.form:2833
5741
msgid "Left-side list font and font color:"
5742
msgstr ""
5743
5744
-#: GeneralOptions.form:1678
5745
+#: GeneralOptions.form:2845
5746
msgid "Default"
5747
msgstr ""
5748
5749
-#: GeneralOptions.form:1701
5750
+#: GeneralOptions.form:2869
5751
msgid "Left-side list background color:"
5752
msgstr ""
5753
5754
-#: GeneralOptions.form:1730
5755
+#: GeneralOptions.form:2898
5756
msgid "Left-side list alternate background color:"
5757
msgstr ""
5758
5759
-#: GeneralOptions.form:1763
5760
+#: GeneralOptions.form:2931
5761
msgid "Trayicon panel font and font color:"
5762
msgstr ""
5763
5764
-#: GeneralOptions.form:1798
5765
+#: GeneralOptions.form:2968
5766
msgid "TrayIcon panel background color:"
5767
msgstr ""
5768
5769
-#: GeneralOptions.form:1831
5770
+#: GeneralOptions.form:3001
5771
msgid "Audio panel font and font color:"
5772
msgstr ""
5773
5774
-#: Global.module:59
5775
+#: GeneralOptions.form:3046 HotKeys.form:129 NewChains.form:1237
5776
+#: SubAndOsd.form:758
5777
+msgid "Save and use new settings"
5778
+msgstr "Salvar e usar "
5779
+
5780
+#: GeneralOptions.form:3054 NewChains.form:1245
5781
+msgid "Use new settings without save"
5782
+msgstr "Usar sem salvar"
5783
+
5784
+#: GeneralOptions.form:3056 NewChains.form:1247 SubAndOsd.form:768
5785
+#: ladspahelper.form:162
5786
+#, fuzzy
5787
+msgid "Use"
5788
+msgstr "Usar"
5789
+
5790
+#: GeneralOptions.form:3062 NewChains.form:1253 SubAndOsd.form:774
5791
+msgid "Close the window"
5792
+msgstr "Fechar a janela"
5793
+
5794
+#: Global.module:71
5795
msgid "Common Video Files"
5796
msgstr "Arquivos comuns de video"
5797
5798
-#: Global.module:62
5799
+#: Global.module:74
5800
msgid "Common Audio Files"
5801
msgstr "Arquivos comuns de audio"
5802
5803
-#: Global.module:69
5804
+#: Global.module:75
5805
+msgid "*.jpg;*.jpeg;*.bmp;*.png;"
5806
+msgstr ""
5807
+
5808
+#: Global.module:83
5809
msgid ""
5810
" by Antonio Orefice.\n"
5811
"xt7player@gmail.com\n"
5812
5813
"Thanks to Benoît Minisini for Gambas."
5814
msgstr ""
5815
5816
-#: Global.module:69
5817
-msgid "Xt7-Player version "
5818
-msgstr "Xt7-Player versão "
5819
-
5820
-#: Global.module:73
5821
+#: Global.module:86
5822
msgid "Syncing Library, please wait..."
5823
msgstr "Sincronizando biblioteca, aguarde..."
5824
5825
-#: Global.module:88
5826
+#: Global.module:101
5827
msgid "Translate me first"
5828
msgstr "Traducimi per prima"
5829
5830
5831
msgid "Waiting for an HotKey..."
5832
msgstr "esperando por uma tecla..."
5833
5834
-#: HotKeys.class:298
5835
+#: HotKeys.class:327
5836
msgid "Assign nevertheless"
5837
msgstr "Atribuir algo"
5838
5839
-#: HotKeys.class:298
5840
+#: HotKeys.class:327
5841
msgid "Delete new "
5842
msgstr "Remover novo "
5843
5844
-#: HotKeys.class:298
5845
+#: HotKeys.class:327
5846
msgid "Delete old "
5847
msgstr "Remover antigo"
5848
5849
-#: HotKeys.class:298
5850
+#: HotKeys.class:327
5851
msgid "The hotkey you entered is already defined for "
5852
msgstr "Este atalho já foi definido por "
5853
5854
-#: HotKeys.class:518
5855
+#: HotKeys.form:28
5856
#, fuzzy
5857
-msgid "Don't"
5858
-msgstr "Não reiniciar"
5859
-
5860
-#: HotKeys.class:518 SubAndOsd.class:341
5861
-msgid "Proceed"
5862
-msgstr ""
5863
-
5864
-#: HotKeys.class:518 SubAndOsd.class:341
5865
-msgid ""
5866
-"This will save this window settings\n"
5867
-" to all profiles found but the 'Factory_defaults' one"
5868
-msgstr ""
5869
-
5870
-#: HotKeys.form:23
5871
msgid ""
5872
"Double click on a cell to enter a new hotkey.\n"
5873
-"Select a cell and hit \"canc\" to delete one."
5874
+"Select a cell and hit \"del\" to delete one."
5875
msgstr ""
5876
"Duplo clique em uma célula criar um novo atalho.\n"
5877
"selecione uma célula e clique \"canc\" para remover."
5878
5879
-#: HotKeys.form:24
5880
+#: HotKeys.form:29
5881
msgid "Hotkeys"
5882
msgstr "Atalhos"
5883
5884
-#: HotKeys.form:56
5885
+#: HotKeys.form:61
5886
msgid "Local Hotkeys"
5887
msgstr "Atalhos locais"
5888
5889
-#: HotKeys.form:74
5890
+#: HotKeys.form:92
5891
+msgid "DoubleClick to switch fullscreen state"
5892
+msgstr ""
5893
+
5894
+#: HotKeys.form:105
5895
msgid "Print grid code to console"
5896
msgstr "-"
5897
5898
-#: HotKeys.form:84
5899
+#: HotKeys.form:116
5900
msgid "Clear"
5901
msgstr "Apagar"
5902
5903
-#: HotKeys.form:90
5904
+#: HotKeys.form:123
5905
msgid "Defaults"
5906
msgstr "Padrões"
5907
5908
-#: HotKeys.form:102
5909
+#: HotKeys.form:136
5910
msgid "Global Hotkeys"
5911
msgstr "Atalhos globais"
5912
5913
-#: LogWindow.form:24
5914
+#: IceCastClass.class:45
5915
+msgid "Could not download the Yellow pages"
5916
+msgstr ""
5917
+
5918
+#: IceCastClass.class:126 ShoutCastClass.class:224
5919
+msgid "Media Type"
5920
+msgstr ""
5921
+
5922
+#: IceCastClass.class:127 ShoutCastClass.class:225
5923
+msgid "BitRate"
5924
+msgstr ""
5925
+
5926
+#: IceCastClass.class:128 ShoutCastClass.class:226
5927
+msgid "Link"
5928
+msgstr ""
5929
+
5930
+#: LogWindow.form:23
5931
msgid "Log Window"
5932
msgstr "Janela de log"
5933
5934
-#: LogWindow.form:38
5935
+#: LogWindow.form:37
5936
msgid "Stream"
5937
msgstr ""
5938
5939
-#: LogWindow.form:57
5940
+#: LogWindow.form:56
5941
msgid "Output"
5942
msgstr ""
5943
5944
-#: LogWindow.form:67
5945
+#: LogWindow.form:66
5946
#, fuzzy
5947
msgid "Highlight"
5948
msgstr "Altura"
5949
5950
-#: LogWindow.form:85
5951
-msgid "Errors"
5952
+#: LogWindow.form:83
5953
+msgid "Modules"
5954
+msgstr ""
5955
+
5956
+#: MplayerClass_old.class:243
5957
+msgid "Unknown entry (connection problem?)"
5958
+msgstr ""
5959
+
5960
+#: MplayerClass_old.class:726
5961
+msgid "found vaapi output driver on enabled video driver list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
5962
msgstr ""
5963
5964
-#: LogWindow.form:118
5965
-msgid "(\"'R' means that the last line is repeating a lot of times\")"
5966
+#: MplayerClass_old.class:732
5967
+msgid "found an ff*vdpau forced codec on enabled video codec list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
5968
msgstr ""
5969
5970
-#: MplayerClass.class:615
5971
-msgid "found vdpau/vaapi output driver on enabled video driver list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
5972
+#: MplayerClass_old.class:739
5973
+msgid "found xvmc output driver on enabled video driver list, disabling all video filters by appending -vf-clr"
5974
msgstr ""
5975
5976
-#: MplayerClass.class:625
5977
+#: MplayerClass_old.class:753
5978
msgid "found one of (-ac,af) hwac3,hwdts or hwmpa audio passthrough options in the commandline"
5979
msgstr ""
5980
5981
-#: MplayerClass.class:626
5982
+#: MplayerClass_old.class:754
5983
msgid "Disabling any audio filters in chain by appending -af-clr"
5984
msgstr ""
5985
5986
-#: MyQuestion.form:41
5987
+#: MyQuestion.form:42
5988
msgid "Label1"
5989
msgstr "-"
5990
5991
-#: MyQuestion.form:49
5992
+#: MyQuestion.form:50
5993
msgid "CheckBox1"
5994
msgstr "-"
5995
5996
-#: MyQuestion.form:65
5997
+#: MyQuestion.form:66
5998
msgid "Button1"
5999
msgstr "-"
6000
6001
-#: MyQuestion.form:70
6002
+#: MyQuestion.form:72
6003
msgid "Button2"
6004
msgstr "-"
6005
6006
-#: OpenSubtitesForm.class:63
6007
+#: NewChains.class:237
6008
+#, fuzzy
6009
+msgid "Rename the current filter:"
6010
+msgstr "Salvar o perfil atual"
6011
+
6012
+#: NewChains.class:336
6013
+msgid "Output raw AC-3 stream if no, output to S/PDIF for pass-through if yes (default)."
6014
+msgstr ""
6015
+
6016
+#: NewChains.class:337
6017
+msgid "The bitrate use for the AC-3 stream."
6018
+msgstr ""
6019
+
6020
+#: NewChains.class:338
6021
+msgid "If the input channel number is less than <minchn>, the filter will detach itself (default: 3)."
6022
+msgstr ""
6023
+
6024
+#: NewChains.class:353
6025
+msgid "Pre-amplification in dB to apply to the replaygain gain"
6026
+msgstr ""
6027
+
6028
+#: NewChains.class:354
6029
+msgid "Use track-gain from replaygain metadata value"
6030
+msgstr ""
6031
+
6032
+#: NewChains.class:355
6033
+msgid "Like replaygain-track, but using the album-gain value"
6034
+msgstr ""
6035
+
6036
+#: NewChains.class:356
6037
+msgid "Prevent replaygain clipping by lowering the gain"
6038
+msgstr ""
6039
+
6040
+#: NewChains.class:357
6041
+#, fuzzy
6042
+msgid "Turns on soft clipping"
6043
+msgstr "1 Abilitar saturação mórbida"
6044
+
6045
+#: NewChains.class:371
6046
+#, fuzzy
6047
+msgid "Runtime response to speed change"
6048
+msgstr "Modificação de velocidade de runtime "
6049
+
6050
+#: NewChains.class:393
6051
+msgid "It is best to place the volume filter after dynaudnorm"
6052
+msgstr ""
6053
+
6054
+#: NewChains.class:399
6055
+msgid "Custom audio filter(s):"
6056
+msgstr "Filtro(s) de audio custom:"
6057
+
6058
+#: NewChains.class:399
6059
+msgid "E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
6060
+msgstr "Es.: resample=44100:1:2,hrtf=s"
6061
+
6062
+#: NewChains.class:451
6063
+msgid "Continue anyway"
6064
+msgstr ""
6065
+
6066
+#: NewChains.class:451
6067
+msgid ""
6068
+"Even if your ffmpeg has ladspa support compiled in,\n"
6069
+"you seem to miss the ladspa package.\n"
6070
+"because 'analyseplugin' executable is not found"
6071
+msgstr ""
6072
+
6073
+#: NewChains.class:473
6074
+msgid "Place this filter before any other (on top)"
6075
+msgstr ""
6076
+
6077
+#: NewChains.class:479
6078
+msgid "Luminance Matrix"
6079
+msgstr "Matriz de luminancia"
6080
+
6081
+#: NewChains.class:479
6082
+msgid "The higher, the slower"
6083
+msgstr "Quanto mais alto, mais lento"
6084
+
6085
+#: NewChains.class:480
6086
+msgid "Luma amount"
6087
+msgstr "Quantidade de luma"
6088
+
6089
+#: NewChains.class:480
6090
+msgid "Negative means blur"
6091
+msgstr "Valor negativo produz desfoque"
6092
+
6093
+#: NewChains.class:481
6094
+msgid "Chrominance Matrix"
6095
+msgstr "Matriz de crominancia"
6096
+
6097
+#: NewChains.class:482
6098
+msgid "Chroma amount"
6099
+msgstr "Quantidade chroma"
6100
+
6101
+#: NewChains.class:483
6102
+msgid "Needs ffmpeg compiled with opencl support"
6103
+msgstr ""
6104
+
6105
+#: NewChains.class:489
6106
+msgid "0 to Disable; Negative as offset to original value"
6107
+msgstr "0 = disabilitar; Valor negativo = Desvio do valor original"
6108
+
6109
+#: NewChains.class:489 Searchfields.form:189
6110
+msgid "Width"
6111
+msgstr "Largura"
6112
+
6113
+#: NewChains.class:490 Searchfields.form:196
6114
+msgid "Height"
6115
+msgstr "Altura"
6116
+
6117
+#: NewChains.class:491
6118
+msgid "Original image position; -1 to center"
6119
+msgstr "Posição original da imagem,; -1 para o centro"
6120
+
6121
+#: NewChains.class:491
6122
+msgid "X Position"
6123
+msgstr "posição X"
6124
+
6125
+#: NewChains.class:492
6126
+msgid "Y Position"
6127
+msgstr "posição Y"
6128
+
6129
+#: NewChains.class:493
6130
+msgid "Fit an aspect instead of a resolution"
6131
+msgstr "Usa um aspecto ao invéz de uma resolução"
6132
+
6133
+#: NewChains.class:494
6134
+msgid "Make Width and Height divisible by"
6135
+msgstr "Fazer largura e altura divisivel por"
6136
+
6137
+#: NewChains.class:501
6138
+msgid "Spatial luma strength"
6139
+msgstr "Intensidade espacial de luminancia"
6140
+
6141
+#: NewChains.class:502
6142
+msgid "Spatial chroma strength"
6143
+msgstr "Intensidade espacial de crominancia"
6144
+
6145
+#: NewChains.class:503
6146
+msgid "Temporal luma strength"
6147
+msgstr "Intensidade temporal de luminancia"
6148
+
6149
+#: NewChains.class:504
6150
+msgid "Temporal chroma strength"
6151
+msgstr "Intensidade temporal de crominancia"
6152
+
6153
+#: NewChains.class:510
6154
+msgid "0 disables scaling,see man below"
6155
+msgstr "0 disabilitar scaling, consulte o manual"
6156
+
6157
+#: NewChains.class:512
6158
+msgid "Depends on sws, leave blank if unsure"
6159
+msgstr "Depende da sws, em dúvida, deixe em branco."
6160
+
6161
+#: NewChains.class:512
6162
+msgid "Scaling Parameters"
6163
+msgstr "Parâmetros de escala"
6164
+
6165
+#: NewChains.class:514
6166
+msgid "0 - Use all available input lines for chroma"
6167
+msgstr "0 - Usar todas as linhas disponíveis para chroma"
6168
+
6169
+#: NewChains.class:514
6170
+msgid "1 - Use only every 2. input line for chroma"
6171
+msgstr "1 - Usar somente 1 de 2 linhas de entrada para chroma"
6172
+
6173
+#: NewChains.class:514
6174
+msgid "2 - Use only every 4. input line for chroma"
6175
+msgstr "2 - Usar somente 1 de 4 linhas para chroma"
6176
+
6177
+#: NewChains.class:514
6178
+msgid "3 - Use only every 8. input line for chroma"
6179
+msgstr "3 - Usar somente 1 de 8 linhas para chroma"
6180
+
6181
+#: NewChains.class:514
6182
+msgid "Chroma skipping"
6183
+msgstr "Salto croma"
6184
+
6185
+#: NewChains.class:514
6186
+msgid "lower=slower"
6187
+msgstr "Baixo=lento"
6188
+
6189
+#: NewChains.class:515
6190
+msgid "0 - Allow Upscaling"
6191
+msgstr "0 - Permitir upscale"
6192
+
6193
+#: NewChains.class:515
6194
+#, fuzzy
6195
+msgid "1 - Disallow if one dimensions exceeds its original value"
6196
+msgstr "1 - Disabilitar se uma dimensão exceder ao valor original"
6197
+
6198
+#: NewChains.class:515
6199
+msgid "2 - Disallow if both dimensions exceed their original values"
6200
+msgstr "2 - Disabilitar se as dimensões excederem do valor original"
6201
+
6202
+#: NewChains.class:515
6203
+msgid "Disable Upscaling"
6204
+msgstr "Disabilitar o upscaling"
6205
+
6206
+#: NewChains.class:516
6207
+msgid "Accurate Rounding"
6208
+msgstr "Aproximação acurada"
6209
+
6210
+#: NewChains.class:516
6211
+#, fuzzy
6212
+msgid "no - Disable Accurate rounding"
6213
+msgstr "0 - Disabilitar aproximação automática"
6214
+
6215
+#: NewChains.class:516
6216
+#, fuzzy
6217
+msgid "yes - Enable Accurate rounding"
6218
+msgstr "1 - Abilitar aproximação automática"
6219
+
6220
+#: NewChains.class:522
6221
+msgid "TopLeft Corner"
6222
+msgstr "Canto superior"
6223
+
6224
+#: NewChains.class:526
6225
+msgid "Tickness"
6226
+msgstr "Espessura"
6227
+
6228
+#: NewChains.class:527
6229
+#, fuzzy
6230
+msgid "Draw rectangle borders"
6231
+msgstr "-1 Desenhar uma borda verde"
6232
+
6233
+#: NewChains.class:533
6234
+msgid "Set quality. This option defines the number of levels for averaging"
6235
+msgstr ""
6236
+
6237
+#: NewChains.class:534
6238
+#, fuzzy
6239
+msgid "Force a constant quantization parameter."
6240
+msgstr "Parametro de quantização (qp)"
6241
+
6242
+#: NewChains.class:535
6243
+msgid "Thresholding mode,soft is blurrer but derings better"
6244
+msgstr ""
6245
+
6246
+#: NewChains.class:547
6247
+msgid "Custom video filter(s):"
6248
+msgstr "Filtro(s) de video custom:"
6249
+
6250
+#: NewChains.class:547
6251
+msgid "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
6252
+msgstr "Es: mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
6253
+
6254
+#: NewChains.class:575 VideoEqualizer.form:189
6255
+msgid "Gamma"
6256
+msgstr ""
6257
+
6258
+#: NewChains.class:575
6259
+msgid "Initial gamma value(default: 1.0)"
6260
+msgstr "Gamma inicial (padrão: 1.0)"
6261
+
6262
+#: NewChains.class:576 VideoEqualizer.form:156
6263
+msgid "Contrast"
6264
+msgstr "Contraste"
6265
+
6266
+#: NewChains.class:576
6267
+msgid "Initial contrast (-x = negative image)"
6268
+msgstr "Contrasto inicial (-x = imagen negativa)"
6269
+
6270
+#: NewChains.class:577 VideoEqualizer.form:123
6271
+msgid "Brightness"
6272
+msgstr "Brilho"
6273
+
6274
+#: NewChains.class:577
6275
+msgid "Initial brightness (default: 0.0)"
6276
+msgstr "Brilho inicial (padrão: 0.0)"
6277
+
6278
+#: NewChains.class:578
6279
+msgid "Initial Saturation (default: 0.0)"
6280
+msgstr "Saturação inicial (padrão: 0.0)"
6281
+
6282
+#: NewChains.class:578 VideoEqualizer.form:255
6283
+msgid "Saturation"
6284
+msgstr "Saturação"
6285
+
6286
+#: NewChains.class:579
6287
+msgid "Gamma Red"
6288
+msgstr "Gamma vermelho"
6289
+
6290
+#: NewChains.class:579
6291
+msgid "gamma for the red component (default: 1.0)"
6292
+msgstr "Gamma para o componente vermelho (padrão: 1.0)"
6293
+
6294
+#: NewChains.class:580
6295
+msgid "Gamma Green"
6296
+msgstr "Gamma verde"
6297
+
6298
+#: NewChains.class:580
6299
+msgid "gamma for the green component (default: 1.0)"
6300
+msgstr "Gamma para o componente verde (padrão: 1.0)"
6301
+
6302
+#: NewChains.class:581
6303
+msgid "Gamma Blue"
6304
+msgstr "Gamma azul"
6305
+
6306
+#: NewChains.class:581
6307
+msgid "gamma for the blue component (default: 1.0)"
6308
+msgstr "Gamma para o componente azul (padrão: 1.0)"
6309
+
6310
+#: NewChains.class:582
6311
+msgid "Reduce effect of gamma correction"
6312
+msgstr "Reduzir efeito de correção gamma"
6313
+
6314
+#: NewChains.class:582
6315
+msgid "Weight"
6316
+msgstr "Peso"
6317
+
6318
+#: NewChains.class:589
6319
+msgid "Maximum amount by which the filter will change any one pixel. Also the threshold for detecting nearly flat regions (default: 1.2)."
6320
+msgstr ""
6321
+
6322
+#: NewChains.class:589
6323
+msgid "Strength"
6324
+msgstr "Intensidade"
6325
+
6326
+#: NewChains.class:590
6327
+msgid "Neighborhood to fit the gradient to. Larger radius makes for smoother gradients, but also prevents the filter from modifying pixels near detailed regions (default: 16)."
6328
+msgstr ""
6329
+
6330
+#: NewChains.class:590
6331
+msgid "Radius"
6332
+msgstr ""
6333
+
6334
+#: NewChains.class:596
6335
+#, fuzzy
6336
+msgid "Deinterlace mode"
6337
+msgstr "Metodo de desentrelaçamento:"
6338
+
6339
+#: NewChains.class:596
6340
+msgid "field - Output 1 frame for each field."
6341
+msgstr ""
6342
+
6343
+#: NewChains.class:596
6344
+msgid "field-nospatial - Like 1 but skips spatial interlacing check"
6345
+msgstr ""
6346
+
6347
+#: NewChains.class:596
6348
+msgid "frame - Output 1 frame for each frame."
6349
+msgstr ""
6350
+
6351
+#: NewChains.class:596
6352
+msgid "frame-nospatial - Like 0 but skips spatial interlacing check."
6353
+msgstr ""
6354
+
6355
+#: NewChains.class:597
6356
+#, fuzzy
6357
+msgid "Interlaced only"
6358
+msgstr "Scala interlaçada"
6359
+
6360
+#: NewChains.class:602
6361
+msgid "Sharpen filter, negative values will blur the picture"
6362
+msgstr ""
6363
+
6364
+#: NewChains.class:603
6365
+#, fuzzy
6366
+msgid "Denoise filter"
6367
+msgstr "-"
6368
+
6369
+#: NewChains.class:604
6370
+msgid "Wheater deinterlacing is enabled"
6371
+msgstr ""
6372
+
6373
+#: NewChains.class:605
6374
+#, fuzzy
6375
+msgid "Deinterlacing mode"
6376
+msgstr "Metodo de desentrelaçamento:"
6377
+
6378
+#: NewChains.class:606
6379
+msgid "Set to no if having performance issue with deinterlacing"
6380
+msgstr ""
6381
+
6382
+#: NewChains.class:607
6383
+msgid "Try to apply inverse telecine, needs motion adaptive temporal deinterlacing."
6384
+msgstr ""
6385
+
6386
+#: NewChains.class:608
6387
+msgid "If yes (default), only deinterlace frames marked as interlaced."
6388
+msgstr ""
6389
+
6390
+#: NewChains.class:609
6391
+msgid "Apply high quality VDPAU scaling (needs capable hardware)."
6392
+msgstr ""
6393
+
6394
+#: NewChains.class:610
6395
+msgid "This filter only works with vdpau and opengl video outputs"
6396
+msgstr ""
6397
+
6398
+#: NewChains.class:615
6399
+msgid "Select the deinterlacing algorithm."
6400
+msgstr ""
6401
+
6402
+#: NewChains.class:617
6403
+msgid "This filter only works with vaapi and opengl video outputs"
6404
+msgstr ""
6405
+
6406
+#: NewChains.class:623
6407
+msgid "Input format"
6408
+msgstr ""
6409
+
6410
+#: NewChains.class:623
6411
+msgid "ab2l - above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)"
6412
+msgstr ""
6413
+
6414
+#: NewChains.class:623
6415
+msgid "ab2r - above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)"
6416
+msgstr ""
6417
+
6418
+#: NewChains.class:623
6419
+msgid "abl - above-below (left eye above, right eye below)"
6420
+msgstr ""
6421
+
6422
+#: NewChains.class:623
6423
+msgid "abr - above-below (right eye above, left eye below)"
6424
+msgstr ""
6425
+
6426
+#: NewChains.class:623
6427
+msgid "sbsl - side by side parallel (left eye left, right eye right)"
6428
+msgstr ""
6429
+
6430
+#: NewChains.class:623
6431
+msgid "sbsr - side by side crosseye (right eye left, left eye right)"
6432
+msgstr ""
6433
+
6434
+#: NewChains.class:624
6435
+msgid "Output format"
6436
+msgstr ""
6437
+
6438
+#: NewChains.class:624
6439
+msgid "agmc - anaglyph green/magenta colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6440
+msgstr ""
6441
+
6442
+#: NewChains.class:624
6443
+msgid "agmg - anaglyph green/magenta gray (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6444
+msgstr ""
6445
+
6446
+#: NewChains.class:624
6447
+msgid "agmh - anaglyph green/magenta half colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
6448
+msgstr ""
6449
+
6450
+#: NewChains.class:624
6451
+msgid "arcc - anaglyph red/cyan color (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6452
+msgstr ""
6453
+
6454
+#: NewChains.class:624
6455
+msgid "arcd - anaglyph red/cyan color optimized with the least squares projection of dubois (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6456
+msgstr ""
6457
+
6458
+#: NewChains.class:624
6459
+msgid "arcg - anaglyph red/cyan gray (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6460
+msgstr ""
6461
+
6462
+#: NewChains.class:624
6463
+msgid "arch - anaglyph red/cyan half colored (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
6464
+msgstr ""
6465
+
6466
+#: NewChains.class:624
6467
+msgid "aybc - anaglyph yellow/blue colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6468
+msgstr ""
6469
+
6470
+#: NewChains.class:624
6471
+msgid "aybg - anaglyph yellow/blue gray (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6472
+msgstr ""
6473
+
6474
+#: NewChains.class:624
6475
+msgid "aybh - anaglyph yellow/blue half colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
6476
+msgstr ""
6477
+
6478
+#: NewChains.class:624
6479
+msgid "irl - Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)"
6480
+msgstr ""
6481
+
6482
+#: NewChains.class:624
6483
+msgid "irr - Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)"
6484
+msgstr ""
6485
+
6486
+#: NewChains.class:624
6487
+msgid "ml - mono output (left eye only)"
6488
+msgstr ""
6489
+
6490
+#: NewChains.class:624
6491
+msgid "mr - mono output (right eye only)"
6492
+msgstr ""
6493
+
6494
+#: NewChains.class:1228
6495
+msgid "is overridden"
6496
+msgstr ""
6497
+
6498
+#: NewChains.class:1484
6499
+msgid "Default device, software mixing"
6500
+msgstr ""
6501
+
6502
+#: NewChains.class:1485
6503
+#, fuzzy
6504
+msgid "Default alsa device"
6505
+msgstr "Padrão: /dev/mixer"
6506
+
6507
+#: NewChains.class:1486
6508
+#, fuzzy
6509
+msgid "Default S/PDIF device"
6510
+msgstr "Padrão: /dev/mixer"
6511
+
6512
+#: NewChains.class:1487
6513
+#, fuzzy
6514
+msgid "Default hdmi device"
6515
+msgstr "Padrão: /dev/mixer"
6516
+
6517
+#: NewChains.class:1584
6518
+msgid ""
6519
+"Adaptors list:\n"
6520
+"---------------------------------\n"
6521
+msgstr ""
6522
+
6523
+#: NewChains.form:233
6524
+msgid "Show man page"
6525
+msgstr ""
6526
+
6527
+#: NewChains.form:296
6528
+#, fuzzy
6529
+msgid "31"
6530
+msgstr "-"
6531
+
6532
+#: NewChains.form:301
6533
+#, fuzzy
6534
+msgid "62"
6535
+msgstr "-"
6536
+
6537
+#: NewChains.form:306
6538
+#, fuzzy
6539
+msgid "125"
6540
+msgstr "-"
6541
+
6542
+#: NewChains.form:311
6543
+#, fuzzy
6544
+msgid "250"
6545
+msgstr "-"
6546
+
6547
+#: NewChains.form:316
6548
+msgid "500"
6549
+msgstr ""
6550
+
6551
+#: NewChains.form:321
6552
+#, fuzzy
6553
+msgid "1K"
6554
+msgstr "-"
6555
+
6556
+#: NewChains.form:326
6557
+#, fuzzy
6558
+msgid "2K"
6559
+msgstr "-"
6560
+
6561
+#: NewChains.form:331
6562
+msgid "4K"
6563
+msgstr ""
6564
+
6565
+#: NewChains.form:336
6566
+msgid "8K"
6567
+msgstr ""
6568
+
6569
+#: NewChains.form:341
6570
+msgid "16K"
6571
+msgstr ""
6572
+
6573
+#: NewChains.form:510
6574
+msgid "1965"
6575
+msgstr ""
6576
+
6577
+#: NewChains.form:510
6578
+msgid "Air"
6579
+msgstr ""
6580
+
6581
+#: NewChains.form:510
6582
+msgid "Brittle"
6583
+msgstr ""
6584
+
6585
+#: NewChains.form:510
6586
+#, fuzzy
6587
+msgid "Car Stereo"
6588
+msgstr "-"
6589
+
6590
+#: NewChains.form:510
6591
+msgid "Classic V"
6592
+msgstr ""
6593
+
6594
+#: NewChains.form:510
6595
+#, fuzzy
6596
+msgid "Clear "
6597
+msgstr "Apagar"
6598
+
6599
+#: NewChains.form:510
6600
+msgid "Custom"
6601
+msgstr "-"
6602
+
6603
+#: NewChains.form:510
6604
+msgid "Dark"
6605
+msgstr ""
6606
+
6607
+#: NewChains.form:510
6608
+msgid "Death"
6609
+msgstr ""
6610
+
6611
+#: NewChains.form:510
6612
+msgid "Drums"
6613
+msgstr ""
6614
+
6615
+#: NewChains.form:510
6616
+msgid "Flat"
6617
+msgstr ""
6618
+
6619
+#: NewChains.form:510
6620
+msgid "Home Theater"
6621
+msgstr ""
6622
+
6623
+#: NewChains.form:510
6624
+msgid "Loudness"
6625
+msgstr ""
6626
+
6627
+#: NewChains.form:510
6628
+msgid "Metal"
6629
+msgstr ""
6630
+
6631
+#: NewChains.form:510
6632
+msgid "Pop"
6633
+msgstr ""
6634
+
6635
+#: NewChains.form:510
6636
+msgid "Premaster"
6637
+msgstr ""
6638
+
6639
+#: NewChains.form:510
6640
+#, fuzzy
6641
+msgid "Presence"
6642
+msgstr "Preferencia do usuário"
6643
+
6644
+#: NewChains.form:510
6645
+msgid "Punch & Sparkle"
6646
+msgstr ""
6647
+
6648
+#: NewChains.form:510
6649
+msgid "Shimmer"
6650
+msgstr ""
6651
+
6652
+#: NewChains.form:510
6653
+msgid "Soft Bass"
6654
+msgstr ""
6655
+
6656
+#: NewChains.form:510
6657
+msgid "Strings"
6658
+msgstr ""
6659
+
6660
+#: NewChains.form:511
6661
+#, fuzzy
6662
+msgid "Presets"
6663
+msgstr "Reiniciar"
6664
+
6665
+#: NewChains.form:527
6666
+msgid ""
6667
+"Show a tool that helps you to compile ladspa filter parameters.\n"
6668
+"If you don't use ladspa, just don't push it."
6669
+msgstr ""
6670
+
6671
+#: NewChains.form:528
6672
+msgid "Ladspa"
6673
+msgstr ""
6674
+
6675
+#: NewChains.form:552
6676
+msgid ""
6677
+"Gpu decoding settings forced this video driver,\n"
6678
+"so any other driver will be ignored, but you can\n"
6679
+"still configure the options for the overridden driver.\n"
6680
+"\n"
6681
+"Click to open the gpu decoding settings window.\n"
6682
+msgstr ""
6683
+
6684
+#: NewChains.form:569
6685
+msgid "Xv"
6686
+msgstr "XV"
6687
+
6688
+#: NewChains.form:597
6689
+msgid "TextBox8"
6690
+msgstr ""
6691
+
6692
+#: NewChains.form:602
6693
+msgid "opengl"
6694
+msgstr ""
6695
+
6696
+#: NewChains.form:721
6697
+#, fuzzy
6698
+msgid "vdpau"
6699
+msgstr "-"
6700
+
6701
+#: NewChains.form:734
6702
+msgid "Override autodetected display refresh rate value"
6703
+msgstr ""
6704
+
6705
+#: NewChains.form:746
6706
+msgid "Display refresh rate"
6707
+msgstr ""
6708
+
6709
+#: NewChains.form:761
6710
+msgid "Detect whether a compositing window manager is active."
6711
+msgstr ""
6712
+
6713
+#: NewChains.form:773
6714
+msgid "detect composite"
6715
+msgstr ""
6716
+
6717
+#: NewChains.form:789
6718
+msgid "Queue video frame changes at most this many milliseconds in advance"
6719
+msgstr ""
6720
+
6721
+#: NewChains.form:801
6722
+msgid "queue video frames (ms) windowed"
6723
+msgstr ""
6724
+
6725
+#: NewChains.form:819
6726
+msgid "queue video frames (ms) fullscreen"
6727
+msgstr ""
6728
+
6729
+#: NewChains.form:834
6730
+msgid "Allocate this many output surfaces to display video frames"
6731
+msgstr ""
6732
+
6733
+#: NewChains.form:846
6734
+msgid "surfaces number"
6735
+msgstr ""
6736
+
6737
+#: NewChains.form:862
6738
+msgid "Never accept RGBA input."
6739
+msgstr ""
6740
+
6741
+#: NewChains.form:874
6742
+#, fuzzy
6743
+msgid "Force YUV"
6744
+msgstr "-"
6745
+
6746
+#: NewChains.form:886
6747
+msgid "vaapi"
6748
+msgstr ""
6749
+
6750
+#: NewChains.form:909
6751
+msgid "default - use implementation default (default)"
6752
+msgstr ""
6753
+
6754
+#: NewChains.form:909
6755
+msgid "fast - use fast scaling, but possibly with less quality"
6756
+msgstr ""
6757
+
6758
+#: NewChains.form:909
6759
+msgid "hq - use high-quality scaling, but possibly slower"
6760
+msgstr ""
6761
+
6762
+#: NewChains.form:909
6763
+msgid "nla - use non-linear anamorphic scaling"
6764
+msgstr ""
6765
+
6766
+#: NewChains.form:910
6767
+msgid "default - use implementation default (default)\n"
6768
+msgstr ""
6769
+
6770
+#: NewChains.form:927
6771
+#, fuzzy
6772
+msgid "x11"
6773
+msgstr "-"
6774
+
6775
+#: NewChains.form:929
6776
+#, fuzzy
6777
+msgid "Custom video"
6778
+msgstr "-"
6779
+
6780
+#: NewChains.form:938
6781
+msgid " Custom Driver(s) options, \"-vo \" is implicit."
6782
+msgstr " Opção de driver(s) customizadas, \"-vo\" è implicito."
6783
+
6784
+#: NewChains.form:953
6785
+msgid "null"
6786
+msgstr ""
6787
+
6788
+#: NewChains.form:974
6789
+msgid "Alsa"
6790
+msgstr "-"
6791
+
6792
+#: NewChains.form:990
6793
+msgid "Device"
6794
+msgstr "-"
6795
+
6796
+#: NewChains.form:997
6797
+msgid "spdif"
6798
+msgstr "-"
6799
+
6800
+#: NewChains.form:1039
6801
+msgid "Jack"
6802
+msgstr "-"
6803
+
6804
+#: NewChains.form:1083
6805
+msgid "Pulse"
6806
+msgstr "-"
6807
+
6808
+#: NewChains.form:1143
6809
+msgid "Pcm"
6810
+msgstr "-"
6811
+
6812
+#: NewChains.form:1160
6813
+msgid "NoWaveHeader"
6814
+msgstr "-"
6815
+
6816
+#: NewChains.form:1173
6817
+msgid "append"
6818
+msgstr ""
6819
+
6820
+#: NewChains.form:1200
6821
+#, fuzzy
6822
+msgid "Custom audio"
6823
+msgstr "-"
6824
+
6825
+#: NewChains.form:1204
6826
+#, fuzzy
6827
+msgid " Custom Driver(s) options, \"-ao \" is implicit."
6828
+msgstr " Opção de driver(s) customizadas, \"-vo\" è implicito."
6829
+
6830
+#: OpenSubtitesForm.class:62
6831
msgid "No results, try with a less restrictive search"
6832
msgstr ""
6833
6834
-#: OpenSubtitesForm.class:64
6835
+#: OpenSubtitesForm.class:63
6836
msgid "try also to remove file tags."
6837
msgstr ""
6838
6839
-#: OpenSubtitesForm.class:99
6840
+#: OpenSubtitesForm.class:100
6841
msgid ""
6842
"Couldn't load the subtitle because\n"
6843
"No video is playing"
6844
6845
msgid "eng"
6846
msgstr "Comprimento"
6847
6848
-#: OverlayTip.form:21
6849
-msgid "TextLabel1"
6850
-msgstr "-"
6851
+#: OverlayTrayTip.class:116
6852
+msgid "No file is playing"
6853
+msgstr ""
6854
6855
-#: OverlayTrayTip.form:22
6856
+#: OverlayTrayTip.form:24
6857
msgid "Xt7TrayPanel"
6858
msgstr "-"
6859
6860
+#: ProfileManager.class:15
6861
+#, fuzzy
6862
+msgid "New profile name"
6863
+msgstr "Nome do perfil:"
6864
+
6865
#: ProfileManager.class:67
6866
msgid "Do you also want to load "
6867
msgstr "Deseja carregar? "
6868
6869
msgid "Yes, load"
6870
msgstr "Sim, carregar"
6871
6872
-#: ProfileManager.form:45
6873
-msgid "Make new..."
6874
-msgstr "Criar novo..."
6875
-
6876
#: ProfileManager.form:55
6877
msgid "Delete:"
6878
msgstr "Remover:"
6879
6880
msgid "Current Profile: "
6881
msgstr "Perfil atual:"
6882
6883
-#: RealtimeForm.form:51
6884
+#: RealtimeForm.form:50
6885
msgid "Realtime Controls"
6886
msgstr ""
6887
6888
6889
msgid "Zoom"
6890
msgstr ""
6891
6892
-#: RealtimeForm.form:170
6893
+#: RealtimeForm.form:124
6894
+msgid "Audio Delay"
6895
+msgstr "Retardo de audio"
6896
+
6897
+#: RealtimeForm.form:173
6898
#, fuzzy
6899
msgid "Subtitle delay"
6900
msgstr "Legendas"
6901
6902
-#: RealtimeForm.form:214
6903
+#: RealtimeForm.form:218
6904
#, fuzzy
6905
msgid "Subtitle scale"
6906
msgstr "Legendas"
6907
6908
-#: RealtimeForm.form:254
6909
+#: RealtimeForm.form:260
6910
#, fuzzy
6911
msgid "* Subtitle position"
6912
msgstr "Legendas"
6913
6914
-#: RealtimeForm.form:281 SubAndOsd.form:361
6915
+#: RealtimeForm.form:290
6916
msgid ""
6917
"Mplayer option:\n"
6918
"-ass-force-style Alignment=<align>"
6919
6920
"Opção mplayer: \n"
6921
"-ass-force-style Alignment=<align>"
6922
6923
-#: RealtimeForm.form:289
6924
+#: RealtimeForm.form:298
6925
#, fuzzy
6926
-msgid "* Subtitle alignment"
6927
-msgstr "Arquivo de legenda"
6928
+msgid "Deinterlace"
6929
+msgstr "-"
6930
+
6931
+#: RealtimeForm.form:312
6932
+#, fuzzy
6933
+msgid "FrameDrop"
6934
+msgstr "bframes"
6935
6936
-#: RealtimeForm.form:296
6937
-msgid "0 - Top"
6938
+#: RealtimeForm.form:319
6939
+msgid "decoder - Old, decoder-based framedrop mode"
6940
msgstr ""
6941
6942
-#: RealtimeForm.form:296
6943
-#, fuzzy
6944
-msgid "1 - Center"
6945
-msgstr "6) Alto/Centro"
6946
+#: RealtimeForm.form:319
6947
+msgid "decoder+vo - Enable both modes. Not recommended."
6948
+msgstr ""
6949
6950
-#: RealtimeForm.form:296
6951
+#: RealtimeForm.form:319
6952
#, fuzzy
6953
-msgid "2 - Bottom"
6954
-msgstr "2) Baixo/Centro"
6955
+msgid "no - disable framedropping"
6956
+msgstr "0 - Controle rígido de thresholding "
6957
6958
-#: RealtimeForm.form:315
6959
-#, fuzzy
6960
-msgid "FrameDrop"
6961
-msgstr "bframes"
6962
+#: RealtimeForm.form:319
6963
+msgid "vo - Drop late frames on video output (default)"
6964
+msgstr ""
6965
6966
-#: RealtimeForm.form:322
6967
+#: RealtimeForm.form:320
6968
#, fuzzy
6969
msgid "1 - Soft Framedropping"
6970
msgstr "1 - Controle flexivel de thresholding"
6971
6972
-#: RealtimeForm.form:322
6973
+#: Searchfields.class:7
6974
#, fuzzy
6975
-msgid "2 - Hard Framedropping"
6976
-msgstr "0 - Controle rígido de thresholding "
6977
+msgid "Select search fields"
6978
+msgstr "Escolher campo de busca"
6979
6980
#: Searchfields.form:30
6981
msgid "Select which field(s) you whish to search into."
6982
6983
msgid "FileName"
6984
msgstr "-"
6985
6986
-#: Searchfields.form:125
6987
+#: Searchfields.form:126
6988
msgid "Type"
6989
msgstr ""
6990
6991
-#: Searchfields.form:132
6992
+#: Searchfields.form:133
6993
msgid "Audio Codec"
6994
msgstr "Codec de audio"
6995
6996
-#: Searchfields.form:139
6997
+#: Searchfields.form:140
6998
msgid "Audio Bitrate"
6999
msgstr ""
7000
7001
-#: Searchfields.form:146
7002
+#: Searchfields.form:147
7003
msgid "Audio Rate"
7004
msgstr ""
7005
7006
-#: Searchfields.form:160
7007
-msgid "Channels"
7008
-msgstr "Canais"
7009
-
7010
-#: Searchfields.form:167
7011
+#: Searchfields.form:168
7012
msgid "Video Codec"
7013
msgstr "Codec Video"
7014
7015
-#: Searchfields.form:174
7016
+#: Searchfields.form:175
7017
msgid "Video Bitrate"
7018
msgstr "Video Bitrate"
7019
7020
-#: Searchfields.form:181
7021
+#: Searchfields.form:182
7022
msgid "Fps"
7023
msgstr "-"
7024
7025
-#: Searchfields.form:188 VFiltersCfg.class:251
7026
-msgid "Width"
7027
-msgstr "Largura"
7028
-
7029
-#: Searchfields.form:195 VFiltersCfg.class:252
7030
-msgid "Height"
7031
-msgstr "Altura"
7032
-
7033
-#: Searchfields.form:202
7034
+#: Searchfields.form:203
7035
msgid "Added on"
7036
msgstr "Adicionado em"
7037
7038
7039
msgid "Output Language strings:"
7040
msgstr "-"
7041
7042
-#: ShoutCastClass.class:158
7043
-msgid "Media Type"
7044
-msgstr ""
7045
-
7046
-#: ShoutCastClass.class:159
7047
-msgid "BitRate"
7048
-msgstr ""
7049
-
7050
-#: ShoutCastClass.class:160
7051
-msgid "Link"
7052
+#: ShoutCastClass.class:255
7053
+msgid "Could not parse the feed"
7054
msgstr ""
7055
7056
-#: SubAndOsd.class:341
7057
-#, fuzzy
7058
-msgid "Don't do it"
7059
-msgstr "Não apagar"
7060
-
7061
-#: SubAndOsd.form:92
7062
+#: SubAndOsd.form:105
7063
msgid "Subtitles And Osd"
7064
msgstr "Legendas e OSD"
7065
7066
-#: SubAndOsd.form:125
7067
-msgid "SSA Font Style"
7068
-msgstr "Estilo da fonte SSA"
7069
+#: SubAndOsd.form:145
7070
+msgid ""
7071
+"mpv option: \n"
7072
+"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
7073
+msgstr ""
7074
7075
-#: SubAndOsd.form:130
7076
-msgid "Disable SSA"
7077
-msgstr "Disabilitar SSA"
7078
+#: SubAndOsd.form:155
7079
+msgid "OSD"
7080
+msgstr ""
7081
7082
-#: SubAndOsd.form:144
7083
+#: SubAndOsd.form:166
7084
+#, fuzzy
7085
msgid ""
7086
-"Mplayer option: \n"
7087
+"mpv option: \n"
7088
"-ass-force-style FontName=<fontname>,FontSize=<fontsize>"
7089
msgstr ""
7090
"Opção mplayer: \n"
7091
"-ass-force-style FontName=<fontname>,FontSize=<fontsize>"
7092
7093
-#: SubAndOsd.form:154
7094
+#: SubAndOsd.form:175
7095
msgid "Font"
7096
msgstr "Fonte"
7097
7098
-#: SubAndOsd.form:162
7099
+#: SubAndOsd.form:185
7100
msgid "BitStream Vera Sans"
7101
msgstr ""
7102
7103
-#: SubAndOsd.form:173
7104
-msgid ""
7105
-"Mplayer option: \n"
7106
-"-ass-forcestyle primarycolour=HHBBGGRR"
7107
-msgstr ""
7108
-
7109
-#: SubAndOsd.form:187
7110
-msgid "Font Color"
7111
-msgstr "Cor da fonte"
7112
+#: SubAndOsd.form:204
7113
+#, fuzzy
7114
+msgid "Color"
7115
+msgstr "-"
7116
7117
-#: SubAndOsd.form:200
7118
+#: SubAndOsd.form:217
7119
msgid "Alpha"
7120
msgstr ""
7121
7122
-#: SubAndOsd.form:221
7123
+#: SubAndOsd.form:238
7124
msgid "Border"
7125
msgstr ""
7126
7127
-#: SubAndOsd.form:232
7128
+#: SubAndOsd.form:250
7129
msgid "Size"
7130
msgstr ""
7131
7132
-#: SubAndOsd.form:266
7133
+#: SubAndOsd.form:285
7134
msgid "Shadow"
7135
msgstr "Sombra"
7136
7137
-#: SubAndOsd.form:277
7138
+#: SubAndOsd.form:297
7139
msgid "Offset"
7140
msgstr ""
7141
7142
-#: SubAndOsd.form:308
7143
-msgid "Sub Extra"
7144
-msgstr "Legenda extra "
7145
+#: SubAndOsd.form:353
7146
+msgid ""
7147
+"Will completely disable Substation alpha styles\n"
7148
+"and use the user configured style below instead."
7149
+msgstr ""
7150
+
7151
+#: SubAndOsd.form:355
7152
+msgid "Disable SSA"
7153
+msgstr "Disabilitar SSA"
7154
7155
-#: SubAndOsd.form:318
7156
+#: SubAndOsd.form:360
7157
msgid ""
7158
-"Mplayer option:\n"
7159
+"Will override Substation alpha attributes with the \n"
7160
+"styles configured below."
7161
+msgstr ""
7162
+
7163
+#: SubAndOsd.form:362
7164
+msgid "Override SSA"
7165
+msgstr ""
7166
+
7167
+#: SubAndOsd.form:546
7168
+#, fuzzy
7169
+msgid "Extra Settings"
7170
+msgstr "-"
7171
+
7172
+#: SubAndOsd.form:557
7173
+msgid ""
7174
+"mpv option:\n"
7175
"-sub-fuzziness <mode>"
7176
msgstr ""
7177
7178
-#: SubAndOsd.form:326
7179
+#: SubAndOsd.form:566
7180
msgid "Load subtitles"
7181
msgstr "Carregar legendas"
7182
7183
-#: SubAndOsd.form:333
7184
-msgid "0 - Exact match"
7185
+#: SubAndOsd.form:573
7186
+#, fuzzy
7187
+msgid "all - Load all subs in the current directory"
7188
+msgstr "2 - Carregar todas as legendas do diretorio"
7189
+
7190
+#: SubAndOsd.form:573
7191
+msgid "exact - Match exact filename, but extension"
7192
msgstr ""
7193
7194
-#: SubAndOsd.form:333
7195
-msgid "1 - Load all subs containing movie name"
7196
+#: SubAndOsd.form:573
7197
+#, fuzzy
7198
+msgid "fuzzy - Load all subs containing movie name"
7199
msgstr "1 - Carregar legendas contendo o nome do filme"
7200
7201
-#: SubAndOsd.form:333
7202
-msgid "2 - Load all subs in the current directory"
7203
-msgstr "2 - Carregar todas as legendas do diretorio"
7204
+#: SubAndOsd.form:580
7205
+#, fuzzy
7206
+msgid ""
7207
+"mpv option:\n"
7208
+"-ass-force-style Alignment=<align>"
7209
+msgstr ""
7210
+"Opção mplayer: \n"
7211
+"-ass-force-style Alignment=<align>"
7212
+
7213
+#: SubAndOsd.form:589
7214
+msgid "Alignment"
7215
+msgstr "Posição"
7216
+
7217
+#: SubAndOsd.form:596
7218
+msgid "1) Bottom/Left"
7219
+msgstr "1) Baixo/esquerda"
7220
+
7221
+#: SubAndOsd.form:596
7222
+msgid "2) Bottom/Center"
7223
+msgstr "2) Baixo/Centro"
7224
7225
-#: SubAndOsd.form:340
7226
+#: SubAndOsd.form:596
7227
+msgid "3) Bottom/Right"
7228
+msgstr "3) Baixo/Direita"
7229
+
7230
+#: SubAndOsd.form:603
7231
+#, fuzzy
7232
msgid ""
7233
"Subtitle position on the screen from top or bottom.\n"
7234
"(it depends the alignment you choose)\n"
7235
-"Mplayer option:\n"
7236
+"mpv option:\n"
7237
"-ass-force-style MarginV=<margin>\n"
7238
"\n"
7239
"If you Disabled SSA, then the value is meant to be from top.\n"
7240
-"Mplayer Option:\n"
7241
+"mpv Option:\n"
7242
"-subpos <0-100>\n"
7243
msgstr ""
7244
"Posição da legenda na parte de cima ou de baixo \n"
7245
7246
"Opzione mplayer:\n"
7247
"-subpos <0-100>\n"
7248
7249
-#: SubAndOsd.form:348
7250
+#: SubAndOsd.form:612
7251
msgid "Position (%)"
7252
msgstr "Posição (%)"
7253
7254
-#: SubAndOsd.form:368
7255
-msgid "Alignment"
7256
-msgstr "Posição"
7257
-
7258
-#: SubAndOsd.form:376
7259
-msgid "1) Bottom/Left"
7260
-msgstr "1) Baixo/esquerda"
7261
-
7262
-#: SubAndOsd.form:376
7263
-msgid "2) Bottom/Center"
7264
-msgstr "2) Baixo/Centro"
7265
-
7266
-#: SubAndOsd.form:376
7267
-msgid "3) Bottom/Right"
7268
-msgstr "3) Baixo/Direita"
7269
-
7270
-#: SubAndOsd.form:376
7271
-msgid "4) Top/Left"
7272
-msgstr "4) Alto/Esquerda"
7273
-
7274
-#: SubAndOsd.form:376
7275
-msgid "6) Top/Center"
7276
-msgstr "6) Alto/Centro"
7277
-
7278
-#: SubAndOsd.form:376
7279
-msgid "7) Top/Right"
7280
-msgstr "7) Alto/Direita"
7281
-
7282
-#: SubAndOsd.form:383
7283
-msgid ""
7284
-"Subtitles resize factor.\n"
7285
-"Mplayer option: -ass-font-scale"
7286
-msgstr ""
7287
-"Fator de escala da legenda.\n"
7288
-"Opzione mplayer: -ass-force-scale"
7289
-
7290
-#: SubAndOsd.form:391
7291
-msgid "Scale (%)"
7292
-msgstr "Escala (%)"
7293
-
7294
-#: SubAndOsd.form:397
7295
-msgid ""
7296
-"Depending on the language you select, a charset is auto detected,\n"
7297
-"but if detection fails, the fallback charset will be used.\n"
7298
-"Note that this has nothing to do with the subtitle language selection,\n"
7299
-"To configure preferred languages, use the language option in General Option window.\n"
7300
-"Mplayer option:\n"
7301
-"-subcp enca:<language>:<fallback codepage>"
7302
-msgstr ""
7303
-"Dependendo da linguagem que você escolher, um conjunto de letras\n"
7304
-"é auto detectado, se a detecção falhar, um conjunto de letras padrão\n"
7305
-"será usado.\n"
7306
-"Nota: Para configurar as linguagens preferidas, use a janela de opções\n"
7307
-" gerais\n"
7308
-"Mplayer option:\n"
7309
-"-subcp enca:<language>:<fallback codepage>"
7310
-
7311
-#: SubAndOsd.form:404
7312
+#: SubAndOsd.form:630
7313
msgid "Guess codepage for:"
7314
msgstr ""
7315
7316
-#: SubAndOsd.form:412
7317
+#: SubAndOsd.form:638
7318
msgid "aa (Afar)"
7319
msgstr ""
7320
7321
-#: SubAndOsd.form:412
7322
+#: SubAndOsd.form:638
7323
msgid "ab (Abkhazian)"
7324
msgstr ""
7325
7326
-#: SubAndOsd.form:412
7327
+#: SubAndOsd.form:638
7328
msgid "ae (Avestan)"
7329
msgstr ""
7330
7331
-#: SubAndOsd.form:412
7332
+#: SubAndOsd.form:638
7333
msgid "af (Afrikaans)"
7334
msgstr ""
7335
7336
-#: SubAndOsd.form:412
7337
+#: SubAndOsd.form:638
7338
msgid "ak (Akan)"
7339
msgstr ""
7340
7341
-#: SubAndOsd.form:412
7342
+#: SubAndOsd.form:638
7343
msgid "am (Amharic)"
7344
msgstr ""
7345
7346
-#: SubAndOsd.form:412
7347
+#: SubAndOsd.form:638
7348
#, fuzzy
7349
msgid "an (Aragonese)"
7350
msgstr "-"
7351
7352
-#: SubAndOsd.form:412
7353
+#: SubAndOsd.form:638
7354
msgid "ar (Arabic)"
7355
msgstr ""
7356
7357
-#: SubAndOsd.form:412
7358
+#: SubAndOsd.form:638
7359
#, fuzzy
7360
msgid "as (Assamese)"
7361
msgstr "-"
7362
7363
-#: SubAndOsd.form:412
7364
+#: SubAndOsd.form:638
7365
msgid "av (Avaric)"
7366
msgstr ""
7367
7368
-#: SubAndOsd.form:412
7369
+#: SubAndOsd.form:638
7370
msgid "ay (Aymara)"
7371
msgstr ""
7372
7373
-#: SubAndOsd.form:412
7374
+#: SubAndOsd.form:638
7375
msgid "az (Azerbaijani)"
7376
msgstr ""
7377
7378
-#: SubAndOsd.form:412
7379
+#: SubAndOsd.form:638
7380
msgid "ba (Bashkir)"
7381
msgstr ""
7382
7383
-#: SubAndOsd.form:412
7384
+#: SubAndOsd.form:638
7385
#, fuzzy
7386
msgid "be (Belarusian)"
7387
msgstr "-"
7388
7389
-#: SubAndOsd.form:412
7390
+#: SubAndOsd.form:638
7391
msgid "bg (Bulgarian)"
7392
msgstr ""
7393
7394
-#: SubAndOsd.form:412
7395
+#: SubAndOsd.form:638
7396
msgid "bh (Bihari)"
7397
msgstr ""
7398
7399
-#: SubAndOsd.form:412
7400
+#: SubAndOsd.form:638
7401
msgid "bi (Bislama)"
7402
msgstr ""
7403
7404
-#: SubAndOsd.form:412
7405
+#: SubAndOsd.form:638
7406
msgid "bm (Bambara)"
7407
msgstr ""
7408
7409
-#: SubAndOsd.form:412
7410
+#: SubAndOsd.form:638
7411
msgid "bn (Bengali)"
7412
msgstr ""
7413
7414
-#: SubAndOsd.form:412
7415
+#: SubAndOsd.form:638
7416
msgid "bo (Tibetan)"
7417
msgstr ""
7418
7419
-#: SubAndOsd.form:412
7420
+#: SubAndOsd.form:638
7421
msgid "br (Breton)"
7422
msgstr ""
7423
7424
-#: SubAndOsd.form:412
7425
+#: SubAndOsd.form:638
7426
msgid "bs (Bosnian)"
7427
msgstr ""
7428
7429
-#: SubAndOsd.form:412
7430
+#: SubAndOsd.form:638
7431
msgid "ca (Catalan)"
7432
msgstr ""
7433
7434
-#: SubAndOsd.form:412
7435
+#: SubAndOsd.form:638
7436
msgid "ce (Chechen)"
7437
msgstr ""
7438
7439
-#: SubAndOsd.form:412
7440
+#: SubAndOsd.form:638
7441
msgid "ch (Chamorro)"
7442
msgstr ""
7443
7444
-#: SubAndOsd.form:412
7445
+#: SubAndOsd.form:638
7446
msgid "co (Corsican)"
7447
msgstr ""
7448
7449
-#: SubAndOsd.form:412
7450
+#: SubAndOsd.form:638
7451
msgid "cr (Cree)"
7452
msgstr ""
7453
7454
-#: SubAndOsd.form:412
7455
+#: SubAndOsd.form:638
7456
msgid "cs (Czech)"
7457
msgstr ""
7458
7459
-#: SubAndOsd.form:412
7460
+#: SubAndOsd.form:638
7461
msgid "cu (Church)"
7462
msgstr ""
7463
7464
-#: SubAndOsd.form:412
7465
+#: SubAndOsd.form:638
7466
msgid "cv (Chuvash)"
7467
msgstr ""
7468
7469
-#: SubAndOsd.form:412
7470
+#: SubAndOsd.form:638
7471
msgid "cy (Welsh)"
7472
msgstr ""
7473
7474
-#: SubAndOsd.form:412
7475
+#: SubAndOsd.form:638
7476
#, fuzzy
7477
msgid "da (Danish)"
7478
msgstr "-"
7479
7480
-#: SubAndOsd.form:412
7481
+#: SubAndOsd.form:638
7482
#, fuzzy
7483
msgid "de (German)"
7484
msgstr "-"
7485
7486
-#: SubAndOsd.form:412
7487
+#: SubAndOsd.form:638
7488
msgid "dv (Divehi)"
7489
msgstr ""
7490
7491
-#: SubAndOsd.form:412
7492
+#: SubAndOsd.form:638
7493
msgid "dz (Dzongkha)"
7494
msgstr ""
7495
7496
-#: SubAndOsd.form:412
7497
+#: SubAndOsd.form:638
7498
msgid "ee (Ewe)"
7499
msgstr ""
7500
7501
-#: SubAndOsd.form:412
7502
+#: SubAndOsd.form:638
7503
msgid "el (Greek)"
7504
msgstr ""
7505
7506
-#: SubAndOsd.form:412
7507
+#: SubAndOsd.form:638
7508
#, fuzzy
7509
msgid "en (English)"
7510
msgstr "-"
7511
7512
-#: SubAndOsd.form:412
7513
+#: SubAndOsd.form:638
7514
msgid "eo (Esperanto)"
7515
msgstr ""
7516
7517
-#: SubAndOsd.form:412
7518
+#: SubAndOsd.form:638
7519
#, fuzzy
7520
msgid "es (Spanish)"
7521
msgstr "-"
7522
7523
-#: SubAndOsd.form:412
7524
+#: SubAndOsd.form:638
7525
#, fuzzy
7526
msgid "et (Estonian)"
7527
msgstr "-"
7528
7529
-#: SubAndOsd.form:412
7530
+#: SubAndOsd.form:638
7531
msgid "eu (Basque)"
7532
msgstr ""
7533
7534
-#: SubAndOsd.form:412
7535
+#: SubAndOsd.form:638
7536
#, fuzzy
7537
msgid "fa (Persian)"
7538
msgstr "-"
7539
7540
-#: SubAndOsd.form:412
7541
+#: SubAndOsd.form:638
7542
msgid "ff (Fulah)"
7543
msgstr ""
7544
7545
-#: SubAndOsd.form:412
7546
+#: SubAndOsd.form:638
7547
#, fuzzy
7548
msgid "fi (Finnish)"
7549
msgstr "-"
7550
7551
-#: SubAndOsd.form:412
7552
+#: SubAndOsd.form:638
7553
#, fuzzy
7554
msgid "fj (Fijian)"
7555
msgstr "-"
7556
7557
-#: SubAndOsd.form:412
7558
+#: SubAndOsd.form:638
7559
msgid "fo (Faroese)"
7560
msgstr ""
7561
7562
-#: SubAndOsd.form:412
7563
+#: SubAndOsd.form:638
7564
#, fuzzy
7565
msgid "fr (French)"
7566
msgstr "-"
7567
7568
-#: SubAndOsd.form:412
7569
+#: SubAndOsd.form:638
7570
#, fuzzy
7571
msgid "fy (Frisian)"
7572
msgstr "-"
7573
7574
-#: SubAndOsd.form:412
7575
+#: SubAndOsd.form:638
7576
msgid "ga (Irish)"
7577
msgstr ""
7578
7579
-#: SubAndOsd.form:412
7580
+#: SubAndOsd.form:638
7581
msgid "gd (Gaelic)"
7582
msgstr ""
7583
7584
-#: SubAndOsd.form:412
7585
+#: SubAndOsd.form:638
7586
#, fuzzy
7587
msgid "gl (Galician)"
7588
msgstr "-"
7589
7590
-#: SubAndOsd.form:412
7591
+#: SubAndOsd.form:638
7592
msgid "gn (Guarani)"
7593
msgstr ""
7594
7595
-#: SubAndOsd.form:412
7596
+#: SubAndOsd.form:638
7597
msgid "gu (Gujarati)"
7598
msgstr ""
7599
7600
-#: SubAndOsd.form:412
7601
+#: SubAndOsd.form:638
7602
msgid "gv (Manx)"
7603
msgstr ""
7604
7605
-#: SubAndOsd.form:412
7606
+#: SubAndOsd.form:638
7607
msgid "ha (Hausa)"
7608
msgstr ""
7609
7610
-#: SubAndOsd.form:412
7611
+#: SubAndOsd.form:638
7612
msgid "he (Hebrew)"
7613
msgstr ""
7614
7615
-#: SubAndOsd.form:412
7616
+#: SubAndOsd.form:638
7617
msgid "hi (Hindi)"
7618
msgstr ""
7619
7620
-#: SubAndOsd.form:412
7621
+#: SubAndOsd.form:638
7622
msgid "ho (Hiri)"
7623
msgstr ""
7624
7625
-#: SubAndOsd.form:412
7626
+#: SubAndOsd.form:638
7627
#, fuzzy
7628
msgid "hr (Croatian)"
7629
msgstr "-"
7630
7631
-#: SubAndOsd.form:412
7632
+#: SubAndOsd.form:638
7633
#, fuzzy
7634
msgid "ht (Haitian)"
7635
msgstr "-"
7636
7637
-#: SubAndOsd.form:412
7638
+#: SubAndOsd.form:638
7639
#, fuzzy
7640
msgid "hu (Hungarian)"
7641
msgstr "-"
7642
7643
-#: SubAndOsd.form:412
7644
+#: SubAndOsd.form:638
7645
msgid "hy (Armenian)"
7646
msgstr ""
7647
7648
-#: SubAndOsd.form:412
7649
+#: SubAndOsd.form:638
7650
msgid "hz (Herero)"
7651
msgstr ""
7652
7653
-#: SubAndOsd.form:412
7654
+#: SubAndOsd.form:638
7655
msgid "ia (Interlingua)"
7656
msgstr ""
7657
7658
-#: SubAndOsd.form:412
7659
+#: SubAndOsd.form:638
7660
#, fuzzy
7661
msgid "id (Indonesian)"
7662
msgstr "no (norueguês)"
7663
7664
-#: SubAndOsd.form:412
7665
+#: SubAndOsd.form:638
7666
msgid "ie (Interlingue)"
7667
msgstr ""
7668
7669
-#: SubAndOsd.form:412
7670
+#: SubAndOsd.form:638
7671
msgid "ig (Igbo)"
7672
msgstr ""
7673
7674
-#: SubAndOsd.form:412
7675
+#: SubAndOsd.form:638
7676
msgid "ii (Sichuan)"
7677
msgstr ""
7678
7679
-#: SubAndOsd.form:412
7680
+#: SubAndOsd.form:638
7681
msgid "ik (Inupiaq)"
7682
msgstr ""
7683
7684
-#: SubAndOsd.form:412
7685
+#: SubAndOsd.form:638
7686
msgid "io (Ido)"
7687
msgstr ""
7688
7689
-#: SubAndOsd.form:412
7690
+#: SubAndOsd.form:638
7691
msgid "is (Icelandic)"
7692
msgstr ""
7693
7694
-#: SubAndOsd.form:412
7695
+#: SubAndOsd.form:638
7696
#, fuzzy
7697
msgid "it (Italian)"
7698
msgstr "-"
7699
7700
-#: SubAndOsd.form:412
7701
+#: SubAndOsd.form:638
7702
msgid "iu (Inuktitut)"
7703
msgstr ""
7704
7705
-#: SubAndOsd.form:412
7706
+#: SubAndOsd.form:638
7707
#, fuzzy
7708
msgid "ja (Japanese)"
7709
msgstr "-"
7710
7711
-#: SubAndOsd.form:412
7712
+#: SubAndOsd.form:638
7713
#, fuzzy
7714
msgid "jv (Javanese)"
7715
msgstr "-"
7716
7717
-#: SubAndOsd.form:412
7718
+#: SubAndOsd.form:638
7719
#, fuzzy
7720
msgid "ka (Georgian)"
7721
msgstr "no (norueguês)"
7722
7723
-#: SubAndOsd.form:412
7724
+#: SubAndOsd.form:638
7725
msgid "kg (Kongo)"
7726
msgstr ""
7727
7728
-#: SubAndOsd.form:412
7729
+#: SubAndOsd.form:638
7730
msgid "ki (Kikuyu)"
7731
msgstr ""
7732
7733
-#: SubAndOsd.form:412
7734
+#: SubAndOsd.form:638
7735
msgid "kj (Kuanyama)"
7736
msgstr ""
7737
7738
-#: SubAndOsd.form:412
7739
+#: SubAndOsd.form:638
7740
msgid "kk (Kazakh)"
7741
msgstr ""
7742
7743
-#: SubAndOsd.form:412
7744
+#: SubAndOsd.form:638
7745
msgid "kl (Greenlandic)"
7746
msgstr ""
7747
7748
-#: SubAndOsd.form:412
7749
+#: SubAndOsd.form:638
7750
msgid "km (Khmer)"
7751
msgstr ""
7752
7753
-#: SubAndOsd.form:412
7754
+#: SubAndOsd.form:638
7755
msgid "kn (Kannada)"
7756
msgstr ""
7757
7758
-#: SubAndOsd.form:412
7759
+#: SubAndOsd.form:638
7760
msgid "ko (Korean)"
7761
msgstr ""
7762
7763
-#: SubAndOsd.form:412
7764
+#: SubAndOsd.form:638
7765
msgid "kr (Kanuri)"
7766
msgstr ""
7767
7768
-#: SubAndOsd.form:412
7769
+#: SubAndOsd.form:638
7770
msgid "ks (Kashmiri)"
7771
msgstr ""
7772
7773
-#: SubAndOsd.form:412
7774
+#: SubAndOsd.form:638
7775
msgid "ku (Kurdish)"
7776
msgstr ""
7777
7778
-#: SubAndOsd.form:412
7779
+#: SubAndOsd.form:638
7780
msgid "kv (Komi)"
7781
msgstr ""
7782
7783
-#: SubAndOsd.form:412
7784
+#: SubAndOsd.form:638
7785
msgid "kw (Cornish)"
7786
msgstr ""
7787
7788
-#: SubAndOsd.form:412
7789
+#: SubAndOsd.form:638
7790
msgid "ky (Kirghiz)"
7791
msgstr ""
7792
7793
-#: SubAndOsd.form:412
7794
+#: SubAndOsd.form:638
7795
#, fuzzy
7796
msgid "la (Latin)"
7797
msgstr "-"
7798
7799
-#: SubAndOsd.form:412
7800
+#: SubAndOsd.form:638
7801
msgid "lb (Luxembourgish)"
7802
msgstr ""
7803
7804
-#: SubAndOsd.form:412
7805
+#: SubAndOsd.form:638
7806
msgid "lg (Ganda)"
7807
msgstr ""
7808
7809
-#: SubAndOsd.form:412
7810
+#: SubAndOsd.form:638
7811
msgid "li (Limburgan)"
7812
msgstr ""
7813
7814
-#: SubAndOsd.form:412
7815
+#: SubAndOsd.form:638
7816
msgid "ln (Lingala)"
7817
msgstr ""
7818
7819
-#: SubAndOsd.form:412
7820
+#: SubAndOsd.form:638
7821
msgid "lo (Lao)"
7822
msgstr ""
7823
7824
-#: SubAndOsd.form:412
7825
+#: SubAndOsd.form:638
7826
#, fuzzy
7827
msgid "lt (Lithuanian)"
7828
msgstr "-"
7829
7830
-#: SubAndOsd.form:412
7831
+#: SubAndOsd.form:638
7832
msgid "lu (Luba-Katanga)"
7833
msgstr ""
7834
7835
-#: SubAndOsd.form:412
7836
+#: SubAndOsd.form:638
7837
msgid "lv (Latvian)"
7838
msgstr ""
7839
7840
-#: SubAndOsd.form:412
7841
+#: SubAndOsd.form:638
7842
msgid "mg (Malagasy)"
7843
msgstr ""
7844
7845
-#: SubAndOsd.form:412
7846
+#: SubAndOsd.form:638
7847
msgid "mh (Marshallese)"
7848
msgstr ""
7849
7850
-#: SubAndOsd.form:412
7851
+#: SubAndOsd.form:638
7852
msgid "mi (Maori)"
7853
msgstr ""
7854
7855
-#: SubAndOsd.form:412
7856
+#: SubAndOsd.form:638
7857
msgid "mk (Macedonian)"
7858
msgstr ""
7859
7860
-#: SubAndOsd.form:412
7861
+#: SubAndOsd.form:638
7862
msgid "ml (Malayalam)"
7863
msgstr ""
7864
7865
-#: SubAndOsd.form:412
7866
+#: SubAndOsd.form:638
7867
#, fuzzy
7868
msgid "mn (Mongolian)"
7869
msgstr "no (norueguês)"
7870
7871
-#: SubAndOsd.form:412
7872
+#: SubAndOsd.form:638
7873
msgid "mo (Moldavian)"
7874
msgstr ""
7875
7876
-#: SubAndOsd.form:412
7877
+#: SubAndOsd.form:638
7878
msgid "mr (Marathi)"
7879
msgstr ""
7880
7881
-#: SubAndOsd.form:412
7882
+#: SubAndOsd.form:638
7883
msgid "ms (Malay)"
7884
msgstr ""
7885
7886
-#: SubAndOsd.form:412
7887
+#: SubAndOsd.form:638
7888
msgid "mt (Maltese)"
7889
msgstr ""
7890
7891
-#: SubAndOsd.form:412
7892
+#: SubAndOsd.form:638
7893
msgid "my (Burmese)"
7894
msgstr ""
7895
7896
-#: SubAndOsd.form:412
7897
+#: SubAndOsd.form:638
7898
msgid "na (Nauru)"
7899
msgstr ""
7900
7901
-#: SubAndOsd.form:412
7902
+#: SubAndOsd.form:638
7903
msgid "nd (Ndebele)"
7904
msgstr ""
7905
7906
-#: SubAndOsd.form:412
7907
+#: SubAndOsd.form:638
7908
msgid "ne (Nepali)"
7909
msgstr ""
7910
7911
-#: SubAndOsd.form:412
7912
+#: SubAndOsd.form:638
7913
msgid "ng (Ndonga)"
7914
msgstr ""
7915
7916
-#: SubAndOsd.form:412
7917
+#: SubAndOsd.form:638
7918
#, fuzzy
7919
msgid "nl (Dutch)"
7920
msgstr "-"
7921
7922
-#: SubAndOsd.form:412
7923
+#: SubAndOsd.form:638
7924
#, fuzzy
7925
msgid "nn (Norwegian)"
7926
msgstr "no (norueguês)"
7927
7928
-#: SubAndOsd.form:412
7929
+#: SubAndOsd.form:638
7930
#, fuzzy
7931
msgid "no (Norwegian)"
7932
msgstr "no (norueguês)"
7933
7934
-#: SubAndOsd.form:412
7935
+#: SubAndOsd.form:638
7936
msgid "nr (Ndebele)"
7937
msgstr ""
7938
7939
-#: SubAndOsd.form:412
7940
+#: SubAndOsd.form:638
7941
msgid "nv (Navajo)"
7942
msgstr ""
7943
7944
-#: SubAndOsd.form:412
7945
+#: SubAndOsd.form:638
7946
msgid "ny (Chichewa)"
7947
msgstr ""
7948
7949
-#: SubAndOsd.form:412
7950
+#: SubAndOsd.form:638
7951
msgid "oc (Occitan)"
7952
msgstr ""
7953
7954
-#: SubAndOsd.form:412
7955
+#: SubAndOsd.form:638
7956
msgid "oj (Ojibwa)"
7957
msgstr ""
7958
7959
-#: SubAndOsd.form:412
7960
+#: SubAndOsd.form:638
7961
msgid "om (Oromo)"
7962
msgstr ""
7963
7964
-#: SubAndOsd.form:412
7965
+#: SubAndOsd.form:638
7966
msgid "or (Oriya)"
7967
msgstr ""
7968
7969
-#: SubAndOsd.form:412
7970
+#: SubAndOsd.form:638
7971
#, fuzzy
7972
msgid "os (Ossetian)"
7973
msgstr "-"
7974
7975
-#: SubAndOsd.form:412
7976
+#: SubAndOsd.form:638
7977
msgid "pa (Panjabi)"
7978
msgstr ""
7979
7980
-#: SubAndOsd.form:412
7981
+#: SubAndOsd.form:638
7982
msgid "pi (Pali)"
7983
msgstr ""
7984
7985
-#: SubAndOsd.form:412
7986
+#: SubAndOsd.form:638
7987
#, fuzzy
7988
msgid "pl (Polish)"
7989
msgstr "-"
7990
7991
-#: SubAndOsd.form:412
7992
+#: SubAndOsd.form:638
7993
msgid "ps (Pushto)"
7994
msgstr ""
7995
7996
-#: SubAndOsd.form:412
7997
+#: SubAndOsd.form:638
7998
#, fuzzy
7999
msgid "pt (Portuguese)"
8000
msgstr "pt (português)"
8001
8002
-#: SubAndOsd.form:412
8003
+#: SubAndOsd.form:638
8004
msgid "qu (Quechua)"
8005
msgstr ""
8006
8007
-#: SubAndOsd.form:412
8008
+#: SubAndOsd.form:638
8009
msgid "rm (Romansh)"
8010
msgstr ""
8011
8012
-#: SubAndOsd.form:412
8013
+#: SubAndOsd.form:638
8014
msgid "rn (Rundi)"
8015
msgstr ""
8016
8017
-#: SubAndOsd.form:412
8018
+#: SubAndOsd.form:638
8019
msgid "ro (Romanian)"
8020
msgstr ""
8021
8022
-#: SubAndOsd.form:412
8023
+#: SubAndOsd.form:638
8024
#, fuzzy
8025
msgid "ru (Russian)"
8026
msgstr "-"
8027
8028
-#: SubAndOsd.form:412
8029
+#: SubAndOsd.form:638
8030
msgid "rw (Kinyarwanda)"
8031
msgstr ""
8032
8033
-#: SubAndOsd.form:412
8034
+#: SubAndOsd.form:638
8035
msgid "sa (Sanskrit)"
8036
msgstr ""
8037
8038
-#: SubAndOsd.form:412
8039
+#: SubAndOsd.form:638
8040
msgid "sc (Sardinian)"
8041
msgstr ""
8042
8043
-#: SubAndOsd.form:412
8044
+#: SubAndOsd.form:638
8045
msgid "sd (Sindhi)"
8046
msgstr ""
8047
8048
-#: SubAndOsd.form:412
8049
+#: SubAndOsd.form:638
8050
msgid "se (Sami)"
8051
msgstr ""
8052
8053
-#: SubAndOsd.form:412
8054
+#: SubAndOsd.form:638
8055
msgid "sg (Sango)"
8056
msgstr ""
8057
8058
-#: SubAndOsd.form:412
8059
+#: SubAndOsd.form:638
8060
msgid "si (Sinhala)"
8061
msgstr ""
8062
8063
-#: SubAndOsd.form:412
8064
+#: SubAndOsd.form:638
8065
msgid "sk (Slovak)"
8066
msgstr ""
8067
8068
-#: SubAndOsd.form:412
8069
+#: SubAndOsd.form:638
8070
msgid "sl (Slovenian)"
8071
msgstr ""
8072
8073
-#: SubAndOsd.form:412
8074
+#: SubAndOsd.form:638
8075
msgid "sm (Samoan)"
8076
msgstr ""
8077
8078
-#: SubAndOsd.form:412
8079
+#: SubAndOsd.form:638
8080
msgid "sn (Shona)"
8081
msgstr ""
8082
8083
-#: SubAndOsd.form:412
8084
+#: SubAndOsd.form:638
8085
msgid "so (Somali)"
8086
msgstr ""
8087
8088
-#: SubAndOsd.form:412
8089
+#: SubAndOsd.form:638
8090
msgid "sq (Albanian)"
8091
msgstr ""
8092
8093
-#: SubAndOsd.form:412
8094
+#: SubAndOsd.form:638
8095
#, fuzzy
8096
msgid "sr (Serbian)"
8097
msgstr "-"
8098
8099
-#: SubAndOsd.form:412
8100
+#: SubAndOsd.form:638
8101
msgid "ss (Swati)"
8102
msgstr ""
8103
8104
-#: SubAndOsd.form:412
8105
+#: SubAndOsd.form:638
8106
msgid "st (Sotho)"
8107
msgstr ""
8108
8109
-#: SubAndOsd.form:412
8110
+#: SubAndOsd.form:638
8111
msgid "su (Sundanese)"
8112
msgstr ""
8113
8114
-#: SubAndOsd.form:412
8115
+#: SubAndOsd.form:638
8116
#, fuzzy
8117
msgid "sv (Swedish)"
8118
msgstr "-"
8119
8120
-#: SubAndOsd.form:412
8121
+#: SubAndOsd.form:638
8122
msgid "sw (Swahili)"
8123
msgstr ""
8124
8125
-#: SubAndOsd.form:412
8126
+#: SubAndOsd.form:638
8127
msgid "ta (Tamil)"
8128
msgstr ""
8129
8130
-#: SubAndOsd.form:412
8131
+#: SubAndOsd.form:638
8132
msgid "te (Telugu)"
8133
msgstr ""
8134
8135
-#: SubAndOsd.form:412
8136
+#: SubAndOsd.form:638
8137
msgid "tg (Tajik)"
8138
msgstr ""
8139
8140
-#: SubAndOsd.form:412
8141
+#: SubAndOsd.form:638
8142
msgid "th (Thai)"
8143
msgstr ""
8144
8145
-#: SubAndOsd.form:412
8146
+#: SubAndOsd.form:638
8147
msgid "ti (Tigrinya)"
8148
msgstr ""
8149
8150
-#: SubAndOsd.form:412
8151
+#: SubAndOsd.form:638
8152
msgid "tk (Turkmen)"
8153
msgstr ""
8154
8155
-#: SubAndOsd.form:412
8156
+#: SubAndOsd.form:638
8157
msgid "tl (Tagalog)"
8158
msgstr ""
8159
8160
-#: SubAndOsd.form:412
8161
+#: SubAndOsd.form:638
8162
msgid "tn (Tswana)"
8163
msgstr ""
8164
8165
-#: SubAndOsd.form:412
8166
+#: SubAndOsd.form:638
8167
msgid "to (Tonga)"
8168
msgstr ""
8169
8170
-#: SubAndOsd.form:412
8171
+#: SubAndOsd.form:638
8172
msgid "tr (Turkish)"
8173
msgstr ""
8174
8175
-#: SubAndOsd.form:412
8176
+#: SubAndOsd.form:638
8177
msgid "ts (Tsonga)"
8178
msgstr ""
8179
8180
-#: SubAndOsd.form:412
8181
+#: SubAndOsd.form:638
8182
msgid "tt (Tatar)"
8183
msgstr ""
8184
8185
-#: SubAndOsd.form:412
8186
+#: SubAndOsd.form:638
8187
msgid "tw (Twi)"
8188
msgstr ""
8189
8190
-#: SubAndOsd.form:412
8191
+#: SubAndOsd.form:638
8192
#, fuzzy
8193
msgid "ty (Tahitian)"
8194
msgstr "-"
8195
8196
-#: SubAndOsd.form:412
8197
+#: SubAndOsd.form:638
8198
msgid "ug (Uighur)"
8199
msgstr ""
8200
8201
-#: SubAndOsd.form:412
8202
+#: SubAndOsd.form:638
8203
#, fuzzy
8204
msgid "uk (Ukrainian)"
8205
msgstr "-"
8206
8207
-#: SubAndOsd.form:412
8208
+#: SubAndOsd.form:638
8209
msgid "ur (Urdu)"
8210
msgstr ""
8211
8212
-#: SubAndOsd.form:412
8213
+#: SubAndOsd.form:638
8214
msgid "uz (Uzbek)"
8215
msgstr ""
8216
8217
-#: SubAndOsd.form:412
8218
+#: SubAndOsd.form:638
8219
msgid "ve (Venda)"
8220
msgstr ""
8221
8222
-#: SubAndOsd.form:412
8223
+#: SubAndOsd.form:638
8224
msgid "vi (Vietnamese)"
8225
msgstr ""
8226
8227
-#: SubAndOsd.form:412
8228
+#: SubAndOsd.form:638
8229
msgid "wa (Walloon)"
8230
msgstr ""
8231
8232
-#: SubAndOsd.form:412
8233
+#: SubAndOsd.form:638
8234
msgid "wo (Wolof)"
8235
msgstr ""
8236
8237
-#: SubAndOsd.form:412
8238
+#: SubAndOsd.form:638
8239
msgid "xh (Xhosa)"
8240
msgstr ""
8241
8242
-#: SubAndOsd.form:412
8243
+#: SubAndOsd.form:638
8244
msgid "xx (use fallback)"
8245
msgstr ""
8246
8247
-#: SubAndOsd.form:412
8248
+#: SubAndOsd.form:638
8249
#, fuzzy
8250
msgid "yi (Yiddish)"
8251
msgstr "-"
8252
8253
-#: SubAndOsd.form:412
8254
+#: SubAndOsd.form:638
8255
msgid "yo (Yoruba)"
8256
msgstr ""
8257
8258
-#: SubAndOsd.form:412
8259
+#: SubAndOsd.form:638
8260
msgid "za (Zhuang)"
8261
msgstr ""
8262
8263
-#: SubAndOsd.form:412
8264
+#: SubAndOsd.form:638
8265
#, fuzzy
8266
msgid "zh (Chinese)"
8267
msgstr "-"
8268
8269
-#: SubAndOsd.form:412
8270
+#: SubAndOsd.form:638
8271
msgid "zu (Zulu)"
8272
msgstr ""
8273
8274
-#: SubAndOsd.form:418
8275
+#: SubAndOsd.form:651
8276
msgid "If guess fails, use:"
8277
msgstr ""
8278
8279
-#: SubAndOsd.form:426
8280
+#: SubAndOsd.form:659
8281
msgid "big5"
8282
msgstr "-"
8283
8284
-#: SubAndOsd.form:426
8285
+#: SubAndOsd.form:659
8286
msgid "cp1250"
8287
msgstr "-"
8288
8289
-#: SubAndOsd.form:426
8290
+#: SubAndOsd.form:659
8291
#, fuzzy
8292
msgid "cp1251"
8293
msgstr "-"
8294
8295
-#: SubAndOsd.form:426
8296
+#: SubAndOsd.form:659
8297
#, fuzzy
8298
msgid "cp1253"
8299
msgstr "-"
8300
8301
-#: SubAndOsd.form:426
8302
+#: SubAndOsd.form:659
8303
#, fuzzy
8304
msgid "cp1256"
8305
msgstr "-"
8306
8307
-#: SubAndOsd.form:426
8308
+#: SubAndOsd.form:659
8309
msgid "cp874"
8310
msgstr ""
8311
8312
-#: SubAndOsd.form:426
8313
+#: SubAndOsd.form:659
8314
msgid "cp936"
8315
msgstr ""
8316
8317
-#: SubAndOsd.form:426
8318
+#: SubAndOsd.form:659
8319
msgid "cp949"
8320
msgstr ""
8321
8322
-#: SubAndOsd.form:426
8323
+#: SubAndOsd.form:659
8324
msgid "euc-kr"
8325
msgstr "-"
8326
8327
-#: SubAndOsd.form:426
8328
+#: SubAndOsd.form:659
8329
msgid "gb2312"
8330
msgstr "-"
8331
8332
-#: SubAndOsd.form:426
8333
+#: SubAndOsd.form:659
8334
#, fuzzy
8335
msgid "iso-8859-10"
8336
msgstr "-"
8337
8338
-#: SubAndOsd.form:426
8339
+#: SubAndOsd.form:659
8340
#, fuzzy
8341
msgid "iso-8859-11"
8342
msgstr "-"
8343
8344
-#: SubAndOsd.form:426
8345
+#: SubAndOsd.form:659
8346
#, fuzzy
8347
msgid "iso-8859-12"
8348
msgstr "-"
8349
8350
-#: SubAndOsd.form:426
8351
+#: SubAndOsd.form:659
8352
#, fuzzy
8353
msgid "iso-8859-13"
8354
msgstr "-"
8355
8356
-#: SubAndOsd.form:426
8357
+#: SubAndOsd.form:659
8358
#, fuzzy
8359
msgid "iso-8859-14"
8360
msgstr "-"
8361
8362
-#: SubAndOsd.form:426
8363
+#: SubAndOsd.form:659
8364
#, fuzzy
8365
msgid "iso-8859-15"
8366
msgstr "-"
8367
8368
-#: SubAndOsd.form:426
8369
+#: SubAndOsd.form:659
8370
msgid "iso-8859-2"
8371
msgstr "-"
8372
8373
-#: SubAndOsd.form:426
8374
+#: SubAndOsd.form:659
8375
#, fuzzy
8376
msgid "iso-8859-3"
8377
msgstr "-"
8378
8379
-#: SubAndOsd.form:426
8380
+#: SubAndOsd.form:659
8381
#, fuzzy
8382
msgid "iso-8859-4"
8383
msgstr "-"
8384
8385
-#: SubAndOsd.form:426
8386
+#: SubAndOsd.form:659
8387
#, fuzzy
8388
msgid "iso-8859-5"
8389
msgstr "-"
8390
8391
-#: SubAndOsd.form:426
8392
+#: SubAndOsd.form:659
8393
#, fuzzy
8394
msgid "iso-8859-6"
8395
msgstr "-"
8396
8397
-#: SubAndOsd.form:426
8398
+#: SubAndOsd.form:659
8399
msgid "iso-8859-7"
8400
msgstr "-"
8401
8402
-#: SubAndOsd.form:426
8403
+#: SubAndOsd.form:659
8404
msgid "iso-8859-8"
8405
msgstr "-"
8406
8407
-#: SubAndOsd.form:426
8408
+#: SubAndOsd.form:659
8409
msgid "iso-8859-9"
8410
msgstr "-"
8411
8412
-#: SubAndOsd.form:426
8413
+#: SubAndOsd.form:659
8414
msgid "koi8-r"
8415
msgstr "-"
8416
8417
-#: SubAndOsd.form:426
8418
+#: SubAndOsd.form:659
8419
#, fuzzy
8420
msgid "koi8-u/ru"
8421
msgstr "-"
8422
8423
-#: SubAndOsd.form:426
8424
+#: SubAndOsd.form:659
8425
msgid "latin2"
8426
msgstr "-"
8427
8428
-#: SubAndOsd.form:426
8429
+#: SubAndOsd.form:659
8430
msgid "shift-jis"
8431
msgstr ""
8432
8433
-#: SubAndOsd.form:426
8434
+#: SubAndOsd.form:659
8435
msgid "unicode"
8436
msgstr "-"
8437
8438
-#: SubAndOsd.form:426
8439
+#: SubAndOsd.form:659
8440
msgid "utf-8"
8441
msgstr "-"
8442
8443
-#: SubAndOsd.form:426
8444
+#: SubAndOsd.form:659
8445
msgid "windows-1250"
8446
msgstr "-"
8447
8448
-#: SubAndOsd.form:426
8449
+#: SubAndOsd.form:659
8450
msgid "windows-1251"
8451
msgstr "-"
8452
8453
-#: SubAndOsd.form:434
8454
+#: SubAndOsd.form:667
8455
+#, fuzzy
8456
msgid ""
8457
"Subtitle delay.\n"
8458
-"Mplayer option: -subdelay <sec>"
8459
+"mpv option: --sub-delay <sec>"
8460
msgstr ""
8461
"Atraso de legenda:\n"
8462
"Opzione Mplayer: -subdelay <sec>"
8463
8464
-#: SubAndOsd.form:441
8465
+#: SubAndOsd.form:674
8466
msgid ""
8467
-"Setting a negative delay for subtitles embedded in mkv files, leads mplayer\n"
8468
+"Setting a negative delay for subtitles embedded in mkv files, leads mpv\n"
8469
"to shift only the subtitle end time, because it reads the file sequentially.\n"
8470
"Checking this box will workaround the problem by adding:\n"
8471
-"-subfile yourfile.mkv to mplayer options, forcing mplayer to read\n"
8472
+"-subfile yourfile.mkv to mpv options, forcing mpv to read\n"
8473
"and shift the subtitles correctly.\n"
8474
"Also, any ass rendering will be disabled.\n"
8475
"http://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=1870"
8476
msgstr ""
8477
8478
-#: SubAndOsd.form:442
8479
+#: SubAndOsd.form:675
8480
msgid "Mkv Workaround"
8481
msgstr ""
8482
8483
-#: SubAndOsd.form:447
8484
-msgid "Delay (Decisecs)"
8485
+#: SubAndOsd.form:691
8486
+msgid "Preview"
8487
+msgstr ""
8488
+
8489
+#: SubAndOsd.form:714
8490
+msgid ""
8491
+"Setting this to 1.00 should display the same font dimension you will see\n"
8492
+"on fullscreen with all of the video drivers, but Xv, which is a special case."
8493
msgstr ""
8494
8495
-#: SubAndOsd.form:456
8496
-msgid "OSD"
8497
+#: SubAndOsd.form:727
8498
+msgid "Preview scale factor: "
8499
msgstr ""
8500
8501
-#: SubAndOsd.form:466
8502
+#: SubAndOsd.form:745
8503
+msgid "Test the new configuration in the preview box."
8504
+msgstr "Teste sua nova configuração nesta janela."
8505
+
8506
+#: SubAndOsd.form:747
8507
+msgid "Retest"
8508
+msgstr "Retestar"
8509
+
8510
+#: SubAndOsd.form:766
8511
msgid ""
8512
-"Mplayer option: \n"
8513
-"-font"
8514
+"Use new settings without save.\n"
8515
+"To save settings, use menu item."
8516
+msgstr ""
8517
+"Aplicar configurações sem salvar.\n"
8518
+"Para salvar, use o item menu."
8519
+
8520
+#: TranslationNeeded.form:14
8521
+msgid "Translation needed!"
8522
+msgstr ""
8523
+
8524
+#: TranslationNeeded.form:34
8525
+msgid "Translation thread on Xt7-Player Boards"
8526
msgstr ""
8527
-"Opção mplayer: \n"
8528
-"-font"
8529
8530
-#: SubAndOsd.form:475
8531
-msgid "OSD Font"
8532
-msgstr "Fonte OSD"
8533
+#: TranslationNeeded.form:42
8534
+msgid "How to translate a gambas project"
8535
+msgstr "Como traduzir um projeto em gambas"
8536
+
8537
+#: TranslationNeeded.form:50
8538
+msgid "Another way to quickly translate xt7, thanks to eloaders"
8539
+msgstr ""
8540
+
8541
+#: TranslationNeeded.form:61
8542
+msgid "Don't show this anymore"
8543
+msgstr "Não mostrar novamente"
8544
8545
-#: SubAndOsd.form:493
8546
+#: VideoEqualizer.class:111
8547
msgid ""
8548
-"OSD Border font \"strength\", where 0 means plain white fonts and 10 means bold black outline\n"
8549
-"Mplayer option: -ffactor <number>\n"
8550
+"If equalizer doesn't work, you can try to:\n"
8551
"\n"
8552
+"- Change video output driver\n"
8553
+"- Enable eq2 and hue filters under General Options\n"
8554
+"- Add Eq2 filter in chains window\n"
8555
+"- Add Hue filter in chains window"
8556
msgstr ""
8557
-"Marcação da borda OSD,\n"
8558
-" quando 0 significa caracteres brancos e 10 significa contorno preto \n"
8559
-"Opzione mplayer: -ffactor <numero>\n"
8560
+"Se o equalizador não funciona, tente isso:\n"
8561
"\n"
8562
+"- Mudar o driver de video\n"
8563
+"- Abilitar o filtro eq2 e hue nas opções gerais\n"
8564
+"- adicionar o filtro Eq2 nas cadeias de filtros video\n"
8565
+"- adicionar o filtro hue na cadeia de filtros video."
8566
+
8567
+#: VideoEqualizer.form:94
8568
+msgid "help"
8569
+msgstr "Ajuda"
8570
8571
-#: SubAndOsd.form:501
8572
-msgid "OSD outline strength"
8573
-msgstr "Marcação da borda OSD"
8574
+#: VideoEqualizer.form:107
8575
+msgid "Note that this can conflicts with Eq2 and hue filter settings"
8576
+msgstr "Note que isso pode conflitar com os filtros hue e Eq2"
8577
8578
-#: SubAndOsd.form:507
8579
-msgid ""
8580
-"Sets the font outline thickness\n"
8581
-"Mplayer option: -subfont-outline"
8582
+#: VideoEqualizer.form:109
8583
+msgid "Auto apply those values"
8584
+msgstr "Auto-aplicar estes valores"
8585
+
8586
+#: VideoEqualizer.form:114
8587
+#, fuzzy
8588
+msgid "Restore default settings"
8589
+msgstr "Erro ao salvar as configurações"
8590
+
8591
+#: VideoEqualizer.form:116
8592
+msgid "Restore all"
8593
msgstr ""
8594
-"Espessura da borda\n"
8595
-"Opzione mplayer: -subfont-outline"
8596
8597
-#: SubAndOsd.form:515
8598
-msgid "OSD outline thickness"
8599
-msgstr "Espessura da borda OSD"
8600
+#: VideoEqualizer.form:222
8601
+msgid "Hue"
8602
+msgstr "-"
8603
8604
-#: SubAndOsd.form:528
8605
+#: VideoEqualizer.form:293
8606
+msgid "OverBright strength"
8607
+msgstr ""
8608
+
8609
+#: VideoEqualizer.form:299
8610
msgid ""
8611
-"Specify the alpha channel value for subtitles and OSD backgrounds. Big values mean more\n"
8612
-"transparency. 0 means completely transparent.\n"
8613
-"Mplayer option:\n"
8614
-"-sub-bg-alpha <0-255>\n"
8615
+"Overbright:\n"
8616
+"Push contrast trying to preserve color details.\n"
8617
+"Useful for low contrast videos or low contrast displays.\n"
8618
+"May produce clipping/saturation artifacts.\n"
8619
"\n"
8620
+"Works best with Xv and GL video drivers."
8621
msgstr ""
8622
-"Specifique o valor da tranparência das legendas e fundos das mensagens OSD.\n"
8623
-"Um alto valor significa mais tranparência.\n"
8624
-"0 significa trasparência total.\n"
8625
-"Opzione mplayer:\n"
8626
-"-sub-bg-alpha <0-255>\n"
8627
-"\n"
8628
-
8629
-#: SubAndOsd.form:536
8630
-msgid "OSD Background alpha"
8631
-msgstr "Trasparência do fundo OSD"
8632
8633
-#: SubAndOsd.form:548
8634
+#: VideoEqualizer.form:332
8635
msgid ""
8636
-"Sets the font blur radius.\n"
8637
-"Mplayer option: -subfont-blur"
8638
+"Dynamic overbright strength:\n"
8639
+"When usinng dynamic overbright, this slider controls\n"
8640
+"how much you want the video to be altered by it."
8641
msgstr ""
8642
-"Desfocamento das fontes OSD e legendas.\n"
8643
-"Opzione mplayer: -subfont-blur"
8644
8645
-#: SubAndOsd.form:556
8646
-msgid "OSD blur radius"
8647
-msgstr "Desfoque radius OSD"
8648
+#: VideoEqualizer.form:339
8649
+msgid "Dynamic"
8650
+msgstr ""
8651
8652
-#: SubAndOsd.form:569
8653
+#: VideoEqualizer.form:361
8654
msgid ""
8655
-"Set the duration of the OSD messages in ms.\n"
8656
-"Mplayer option: -osd-duration"
8657
+"Threshold:\n"
8658
+"Overbright will be altered only if the next \n"
8659
+"overbright value differs from the previous one\n"
8660
+"by less than the threshold.\n"
8661
+"\n"
8662
+"Gamma exponent:\n"
8663
+"With high values, more overbright will be \n"
8664
+"applied to dark scenes and\n"
8665
+"less overbright to bright scenes.\n"
8666
+"A value of 0 will switch to linear adjustments.\n"
8667
+"(dark and bright scenes are treated equally)\n"
8668
+msgstr ""
8669
+
8670
+#: VideoEqualizer.form:373
8671
+msgid "Threshold"
8672
+msgstr ""
8673
+
8674
+#: VideoEqualizer.form:385
8675
+#, fuzzy
8676
+msgid "Gamma exponent"
8677
+msgstr "Gamma verde"
8678
+
8679
+#: YoutubeClass.class:60
8680
+msgid "Trying shared and cached keys..."
8681
+msgstr ""
8682
+
8683
+#: YoutubeClass.class:60
8684
+msgid "User provided api key does not seem to work."
8685
msgstr ""
8686
-"Duração das mensagens OSD em milisegundos.\n"
8687
-"Opzione mplayer: -osd-duration"
8688
8689
-#: SubAndOsd.form:576
8690
-msgid "Osd duration (ms)"
8691
-msgstr "Duração OSD (ms)"
8692
+#: YoutubeClass.class:96
8693
+msgid "Invalid or missing API KEY"
8694
+msgstr ""
8695
+
8696
+#: YoutubeClass.class:96
8697
+msgid "You could try again later."
8698
+msgstr ""
8699
8700
-#: SubAndOsd.form:588
8701
+#: YoutubeClass.class:104
8702
+#, fuzzy
8703
+msgid "Custom search results"
8704
+msgstr "Escolher campo de busca"
8705
+
8706
+#: YoutubeClass.class:151
8707
+msgid "More Related to: "
8708
+msgstr ""
8709
+
8710
+#: YoutubeClass.class:178
8711
+msgid "PT*"
8712
+msgstr ""
8713
+
8714
+#: YoutubeClass.class:250
8715
msgid ""
8716
-"Sets the autoscale coefficient of the OSD elements.\n"
8717
-"Mplayer option: -subfont-osd-scale"
8718
+"youtube-dl seems to be missing. \n"
8719
+"Install it to watch youtube videos."
8720
msgstr ""
8721
-"Auto-escala coeficiente dos elementos OSD\n"
8722
-"Opzione mplayer: -subfont-osd-scale"
8723
8724
-#: SubAndOsd.form:596
8725
-msgid "Osd Scale"
8726
-msgstr "Escala OSD"
8727
+#: dvbsnoop_class.class:43
8728
+msgid ""
8729
+"No channel file found.\n"
8730
+"Do you want to tune some channels?"
8731
+msgstr ""
8732
8733
-#: SubAndOsd.form:620
8734
-msgid "Change me if you have problem displaying the preview."
8735
-msgstr "Modificar caso tenha problemas na visualização da previsão."
8736
+#: dvbsnoop_class.class:43
8737
+msgid "Tune"
8738
+msgstr ""
8739
8740
-#: SubAndOsd.form:623
8741
-msgid "user Preference"
8742
-msgstr "Preferencia do usuário"
8743
+#: dvbsnoop_class.class:366
8744
+msgid "movie/drama"
8745
+msgstr ""
8746
8747
-#: SubAndOsd.form:623
8748
-msgid "x11 Preview"
8749
-msgstr "x11 previsão"
8750
+#: dvbsnoop_class.class:367
8751
+msgid "detective/thriller"
8752
+msgstr ""
8753
8754
-#: SubAndOsd.form:623
8755
-msgid "xv preview"
8756
-msgstr "xv previsão"
8757
+#: dvbsnoop_class.class:368
8758
+msgid "adventure/western/war"
8759
+msgstr ""
8760
8761
-#: SubAndOsd.form:624
8762
-msgid "x11 preview"
8763
-msgstr "x11 previsão"
8764
+#: dvbsnoop_class.class:369
8765
+msgid "science fiction/fantasy/horror"
8766
+msgstr ""
8767
8768
-#: SubAndOsd.form:629
8769
-msgid "Test the new configuration in the preview box."
8770
-msgstr "Teste sua nova configuração nesta janela."
8771
+#: dvbsnoop_class.class:370
8772
+msgid "comedy"
8773
+msgstr ""
8774
8775
-#: SubAndOsd.form:630
8776
-msgid "Retest"
8777
-msgstr "Retestar"
8778
+#: dvbsnoop_class.class:371
8779
+msgid "soap/melodrama/folkloric"
8780
+msgstr ""
8781
8782
-#: SubAndOsd.form:636
8783
-msgid ""
8784
-"Use new settings without save.\n"
8785
-"To save settings, use menu item."
8786
+#: dvbsnoop_class.class:372
8787
+#, fuzzy
8788
+msgid "romance"
8789
+msgstr "Cancelar"
8790
+
8791
+#: dvbsnoop_class.class:373
8792
+msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama"
8793
msgstr ""
8794
-"Aplicar configurações sem salvar.\n"
8795
-"Para salvar, use o item menu."
8796
8797
-#: SubAndOsd.form:652
8798
-msgid "Preview"
8799
+#: dvbsnoop_class.class:374
8800
+msgid "adult movie/drama"
8801
msgstr ""
8802
8803
-#: TranslationNeeded.form:14
8804
-msgid "Translation needed!"
8805
+#: dvbsnoop_class.class:376
8806
+msgid "news/current affairs"
8807
msgstr ""
8808
8809
-#: TranslationNeeded.form:34
8810
-msgid "Translation thread on Xt7-Player Boards"
8811
+#: dvbsnoop_class.class:377
8812
+msgid "news/weather report"
8813
msgstr ""
8814
8815
-#: TranslationNeeded.form:42
8816
-msgid "How to translate a gambas project"
8817
-msgstr "Como traduzir um projeto em gambas"
8818
+#: dvbsnoop_class.class:378
8819
+msgid "news magazine"
8820
+msgstr ""
8821
8822
-#: TranslationNeeded.form:50
8823
-msgid "Another way to quickly translate xt7, thanks to eloaders"
8824
+#: dvbsnoop_class.class:379
8825
+msgid "documentary"
8826
msgstr ""
8827
8828
-#: TranslationNeeded.form:61
8829
-msgid "Don't show this anymore"
8830
-msgstr "Não mostrar novamente"
8831
+#: dvbsnoop_class.class:380
8832
+msgid "discussion/interview/debate"
8833
+msgstr ""
8834
8835
-#: VFiltersCfg.class:243
8836
-msgid "Luminance Matrix"
8837
-msgstr "Matriz de luminancia"
8838
+#: dvbsnoop_class.class:382
8839
+msgid "show/game show"
8840
+msgstr ""
8841
8842
-#: VFiltersCfg.class:243
8843
-msgid "The higher, the slower"
8844
-msgstr "Quanto mais alto, mais lento"
8845
+#: dvbsnoop_class.class:383
8846
+msgid "game show/quiz/contest"
8847
+msgstr ""
8848
8849
-#: VFiltersCfg.class:244
8850
-msgid "Luma amount"
8851
-msgstr "Quantidade de luma"
8852
+#: dvbsnoop_class.class:384
8853
+msgid "variety show"
8854
+msgstr ""
8855
8856
-#: VFiltersCfg.class:244
8857
-msgid "Negative means blur"
8858
-msgstr "Valor negativo produz desfoque"
8859
+#: dvbsnoop_class.class:385
8860
+msgid "talk show"
8861
+msgstr ""
8862
8863
-#: VFiltersCfg.class:245
8864
-msgid "Chrominance Matrix"
8865
-msgstr "Matriz de crominancia"
8866
+#: dvbsnoop_class.class:387
8867
+msgid "sports"
8868
+msgstr ""
8869
8870
-#: VFiltersCfg.class:246
8871
-msgid "Chroma amount"
8872
-msgstr "Quantidade chroma"
8873
+#: dvbsnoop_class.class:388
8874
+msgid "special events"
8875
+msgstr ""
8876
8877
-#: VFiltersCfg.class:251
8878
-msgid "0 to Disable; Negative as offset to original value"
8879
-msgstr "0 = disabilitar; Valor negativo = Desvio do valor original"
8880
+#: dvbsnoop_class.class:389
8881
+msgid "sports magazines"
8882
+msgstr ""
8883
8884
-#: VFiltersCfg.class:253
8885
-msgid "Original image position; -1 to center"
8886
-msgstr "Posição original da imagem,; -1 para o centro"
8887
+#: dvbsnoop_class.class:390
8888
+msgid "football/soccer"
8889
+msgstr ""
8890
8891
-#: VFiltersCfg.class:253
8892
-msgid "X Position"
8893
-msgstr "posição X"
8894
+#: dvbsnoop_class.class:391
8895
+msgid "tennis/squash"
8896
+msgstr ""
8897
8898
-#: VFiltersCfg.class:254
8899
-msgid "Y Position"
8900
-msgstr "posição Y"
8901
+#: dvbsnoop_class.class:392
8902
+msgid "team sports"
8903
+msgstr ""
8904
8905
-#: VFiltersCfg.class:255
8906
-msgid "Osd/SubTitle Rendering"
8907
-msgstr "Renderização Osd/legenda"
8908
+#: dvbsnoop_class.class:393
8909
+msgid "athletics"
8910
+msgstr ""
8911
8912
-#: VFiltersCfg.class:256
8913
-msgid "Fit an aspect instead of a resolution"
8914
-msgstr "Usa um aspecto ao invéz de uma resolução"
8915
+#: dvbsnoop_class.class:394
8916
+msgid "motor sport"
8917
+msgstr ""
8918
8919
-#: VFiltersCfg.class:257
8920
-msgid "Make Width and Height divisible by"
8921
-msgstr "Fazer largura e altura divisivel por"
8922
+#: dvbsnoop_class.class:395
8923
+msgid "water sport"
8924
+msgstr ""
8925
8926
-#: VFiltersCfg.class:262
8927
-msgid "Spatial luma strength"
8928
-msgstr "Intensidade espacial de luminancia"
8929
+#: dvbsnoop_class.class:396
8930
+msgid "winter sports"
8931
+msgstr ""
8932
8933
-#: VFiltersCfg.class:263
8934
-msgid "Spatial chroma strength"
8935
-msgstr "Intensidade espacial de crominancia"
8936
+#: dvbsnoop_class.class:397
8937
+msgid "equestrian"
8938
+msgstr ""
8939
8940
-#: VFiltersCfg.class:264
8941
-msgid "Temporal luma strength"
8942
-msgstr "Intensidade temporal de luminancia"
8943
+#: dvbsnoop_class.class:398
8944
+msgid "martial sports"
8945
+msgstr ""
8946
8947
-#: VFiltersCfg.class:265
8948
-msgid "Temporal chroma strength"
8949
-msgstr "Intensidade temporal de crominancia"
8950
+#: dvbsnoop_class.class:400
8951
+msgid "children's/youth programmes"
8952
+msgstr ""
8953
8954
-#: VFiltersCfg.class:278
8955
-msgid "0 disables scaling,see man below"
8956
-msgstr "0 disabilitar scaling, consulte o manual"
8957
+#: dvbsnoop_class.class:401
8958
+msgid "pre-school children's programmes"
8959
+msgstr ""
8960
8961
-#: VFiltersCfg.class:280
8962
-msgid "Enable for interlaced contents"
8963
-msgstr "Abilitar para conteúdo interlaçado"
8964
+#: dvbsnoop_class.class:402
8965
+msgid "entertainment programmes for 6 to14"
8966
+msgstr ""
8967
8968
-#: VFiltersCfg.class:280
8969
-msgid "Interlaced Scaling"
8970
-msgstr "Scala interlaçada"
8971
+#: dvbsnoop_class.class:403
8972
+msgid "entertainment programmes for 10 to 16"
8973
+msgstr ""
8974
8975
-#: VFiltersCfg.class:281
8976
-msgid "0 - Use all available input lines for chroma"
8977
-msgstr "0 - Usar todas as linhas disponíveis para chroma"
8978
+#: dvbsnoop_class.class:404
8979
+msgid "informational/educational/school programmes"
8980
+msgstr ""
8981
8982
-#: VFiltersCfg.class:281
8983
-msgid "1 - Use only every 2. input line for chroma"
8984
-msgstr "1 - Usar somente 1 de 2 linhas de entrada para chroma"
8985
+#: dvbsnoop_class.class:405
8986
+msgid "cartoons/puppets"
8987
+msgstr ""
8988
8989
-#: VFiltersCfg.class:281
8990
-msgid "2 - Use only every 4. input line for chroma"
8991
-msgstr "2 - Usar somente 1 de 4 linhas para chroma"
8992
+#: dvbsnoop_class.class:407
8993
+msgid "music/ballet/dance"
8994
+msgstr ""
8995
8996
-#: VFiltersCfg.class:281
8997
-msgid "3 - Use only every 8. input line for chroma"
8998
-msgstr "3 - Usar somente 1 de 8 linhas para chroma"
8999
+#: dvbsnoop_class.class:408
9000
+msgid "rock/pop"
9001
+msgstr ""
9002
9003
-#: VFiltersCfg.class:281
9004
-msgid "Chroma skipping"
9005
-msgstr "Salto croma"
9006
+#: dvbsnoop_class.class:409
9007
+msgid "serious music/classical music"
9008
+msgstr ""
9009
9010
-#: VFiltersCfg.class:281
9011
-msgid "lower=slower"
9012
-msgstr "Baixo=lento"
9013
+#: dvbsnoop_class.class:410
9014
+msgid "folk/traditional music"
9015
+msgstr ""
9016
9017
-#: VFiltersCfg.class:282
9018
-msgid "Depends on sws, leave blank if unsure"
9019
-msgstr "Depende da sws, em dúvida, deixe em branco."
9020
+#: dvbsnoop_class.class:411
9021
+msgid "jazz"
9022
+msgstr ""
9023
9024
-#: VFiltersCfg.class:282
9025
-msgid "Scaling Parameters"
9026
-msgstr "Parâmetros de escala"
9027
+#: dvbsnoop_class.class:412
9028
+msgid "musical/opera"
9029
+msgstr ""
9030
+
9031
+#: dvbsnoop_class.class:413
9032
+msgid "ballet"
9033
+msgstr ""
9034
9035
-#: VFiltersCfg.class:284
9036
-msgid "Scale to Preset Size"
9037
-msgstr "Escala de uma dimensão predefinida"
9038
+#: dvbsnoop_class.class:415
9039
+msgid "arts/culture"
9040
+msgstr ""
9041
9042
-#: VFiltersCfg.class:284
9043
-msgid "ntsc - 720x480 (standard NTSC)"
9044
+#: dvbsnoop_class.class:416
9045
+msgid "performing arts"
9046
msgstr ""
9047
9048
-#: VFiltersCfg.class:284
9049
-msgid "pal - 720x576 (standard PAL)"
9050
+#: dvbsnoop_class.class:417
9051
+msgid "fine arts"
9052
msgstr ""
9053
9054
-#: VFiltersCfg.class:284
9055
-msgid "qntsc - 352x240 (NTSC quarter screen)"
9056
-msgstr "qntsc - 352x240 (NTSC tela quadrada)"
9057
+#: dvbsnoop_class.class:418
9058
+msgid "religion"
9059
+msgstr ""
9060
9061
-#: VFiltersCfg.class:284
9062
-msgid "qpal - 352x288 (PAL quarter screen)"
9063
-msgstr "qpal - 352x288 (PAL tela quadrada)"
9064
+#: dvbsnoop_class.class:419
9065
+msgid "popular culture/traditional arts"
9066
+msgstr ""
9067
9068
-#: VFiltersCfg.class:284
9069
-msgid "sntsc - 640x480 (square pixel NTSC)"
9070
-msgstr "sntsc - 640x480 (NTSC pixel quadrado)"
9071
+#: dvbsnoop_class.class:420
9072
+msgid "literature"
9073
+msgstr ""
9074
9075
-#: VFiltersCfg.class:284
9076
-msgid "spal - 768x576 (square pixel PAL)"
9077
-msgstr "spal - 768x576 (PAL pixel quadrado)"
9078
+#: dvbsnoop_class.class:421
9079
+msgid "film/cinema"
9080
+msgstr ""
9081
9082
-#: VFiltersCfg.class:285
9083
-msgid "0 - Allow Upscaling"
9084
-msgstr "0 - Permitir upscale"
9085
+#: dvbsnoop_class.class:422
9086
+msgid "experimental film/video"
9087
+msgstr ""
9088
+
9089
+#: dvbsnoop_class.class:423
9090
+msgid "broadcasting/press"
9091
+msgstr ""
9092
9093
-#: VFiltersCfg.class:285
9094
+#: dvbsnoop_class.class:424
9095
#, fuzzy
9096
-msgid "1 - Disallow if one dimensions exceeds its original value"
9097
-msgstr "1 - Disabilitar se uma dimensão exceder ao valor original"
9098
+msgid "new media"
9099
+msgstr "Proxima midia"
9100
9101
-#: VFiltersCfg.class:285
9102
-msgid "2 - Disallow if both dimensions exceed their original values"
9103
-msgstr "2 - Disabilitar se as dimensões excederem do valor original"
9104
+#: dvbsnoop_class.class:425
9105
+msgid "arts/culture magazines"
9106
+msgstr ""
9107
9108
-#: VFiltersCfg.class:285
9109
-msgid "Disable Upscaling"
9110
-msgstr "Disabilitar o upscaling"
9111
+#: dvbsnoop_class.class:426
9112
+msgid "fashion"
9113
+msgstr ""
9114
9115
-#: VFiltersCfg.class:286
9116
-msgid "0 - Disable Accurate rounding"
9117
-msgstr "0 - Disabilitar aproximação automática"
9118
+#: dvbsnoop_class.class:428
9119
+msgid "social/political issues/economics"
9120
+msgstr ""
9121
9122
-#: VFiltersCfg.class:286
9123
-msgid "1 - Enable Accurate rounding"
9124
-msgstr "1 - Abilitar aproximação automática"
9125
+#: dvbsnoop_class.class:429
9126
+msgid "magazines/reports/documentary"
9127
+msgstr ""
9128
9129
-#: VFiltersCfg.class:286
9130
-msgid "Accurate Rounding"
9131
-msgstr "Aproximação acurada"
9132
+#: dvbsnoop_class.class:430
9133
+msgid "economics/social advisory"
9134
+msgstr ""
9135
9136
-#: VFiltersCfg.class:291
9137
-msgid "topLeft Corner"
9138
-msgstr "Canto superior"
9139
+#: dvbsnoop_class.class:431
9140
+msgid "remarkable people"
9141
+msgstr ""
9142
9143
-#: VFiltersCfg.class:292
9144
-msgid "TopLeft Corner"
9145
-msgstr "Canto superior"
9146
+#: dvbsnoop_class.class:433
9147
+msgid "education/science/factual topics"
9148
+msgstr ""
9149
9150
-#: VFiltersCfg.class:295
9151
-msgid "-1 draws a green border"
9152
-msgstr "-1 Desenhar uma borda verde"
9153
+#: dvbsnoop_class.class:434
9154
+msgid "nature/animals/environment"
9155
+msgstr ""
9156
9157
-#: VFiltersCfg.class:295
9158
-msgid "Tickness"
9159
-msgstr "Espessura"
9160
+#: dvbsnoop_class.class:435
9161
+msgid "technology/natural sciences"
9162
+msgstr ""
9163
9164
-#: VFiltersCfg.class:300
9165
-msgid "Deinterlace method:"
9166
-msgstr "Metodo de desentrelaçamento:"
9167
+#: dvbsnoop_class.class:436
9168
+msgid "medicine/physiology/psychology"
9169
+msgstr ""
9170
9171
-#: VFiltersCfg.class:300
9172
-msgid "cubicipoldeint - Cubic interpolation"
9173
-msgstr "cubicipoldeint -interpolação cúbica"
9174
+#: dvbsnoop_class.class:437
9175
+msgid "foreign countries/expeditions"
9176
+msgstr ""
9177
9178
-#: VFiltersCfg.class:300
9179
-msgid "ffmpegdeint - FFmpeg"
9180
+#: dvbsnoop_class.class:438
9181
+msgid "social/spiritual sciences"
9182
msgstr ""
9183
9184
-#: VFiltersCfg.class:300
9185
-msgid "linblenddeint - Linear blend"
9186
-msgstr "linblenddeint - desfoque linear"
9187
+#: dvbsnoop_class.class:439
9188
+msgid "further education"
9189
+msgstr ""
9190
9191
-#: VFiltersCfg.class:300
9192
-msgid "linipoldeint - Linear interpolation"
9193
-msgstr "linipoldeint - interpolação linear"
9194
+#: dvbsnoop_class.class:440
9195
+#, fuzzy
9196
+msgid "languages"
9197
+msgstr "Linguagem"
9198
9199
-#: VFiltersCfg.class:300
9200
-msgid "lowpass5 - FIR lowpass"
9201
+#: dvbsnoop_class.class:442
9202
+msgid "leisure hobbies"
9203
msgstr ""
9204
9205
-#: VFiltersCfg.class:300
9206
-msgid "mediandeint - Median filter"
9207
-msgstr "mediandeint - filtro mediano"
9208
+#: dvbsnoop_class.class:443
9209
+msgid "tourism/travel"
9210
+msgstr ""
9211
9212
-#: VFiltersCfg.class:305
9213
-msgid "Horizontal deblocking filter:"
9214
-msgstr "Filtro de deblock orizontal"
9215
+#: dvbsnoop_class.class:444
9216
+msgid "handicraft"
9217
+msgstr ""
9218
9219
-#: VFiltersCfg.class:306
9220
-msgid "Difference"
9221
-msgstr "Diferença"
9222
+#: dvbsnoop_class.class:445
9223
+msgid "motoring"
9224
+msgstr ""
9225
9226
-#: VFiltersCfg.class:306
9227
-msgid "higher values mean more deblocking"
9228
-msgstr "Um alto valor produz mais deblock"
9229
+#: dvbsnoop_class.class:446
9230
+msgid "fitness and health"
9231
+msgstr ""
9232
9233
-#: VFiltersCfg.class:307
9234
-msgid "Flatness"
9235
+#: dvbsnoop_class.class:447
9236
+msgid "cooking"
9237
msgstr ""
9238
9239
-#: VFiltersCfg.class:307
9240
-msgid "lower values mean more deblocking"
9241
-msgstr "Valor baixo produz mais deblock"
9242
+#: dvbsnoop_class.class:448
9243
+msgid "advertisement/shopping"
9244
+msgstr ""
9245
9246
-#: VFiltersCfg.class:308
9247
-msgid "Luminance/chrominance"
9248
-msgstr "Luminancia/Crominancia"
9249
+#: dvbsnoop_class.class:449
9250
+msgid "gardening"
9251
+msgstr ""
9252
9253
-#: VFiltersCfg.class:309
9254
-msgid "Automatically switch the subfilter off if the CPU is too slow"
9255
-msgstr "Desabilitar automaticamente o subfiltro se a CPU for muito lenta"
9256
+#: ladspahelper.form:40
9257
+#, fuzzy
9258
+msgid "Ladspa file"
9259
+msgstr "Abrir um arquivo"
9260
9261
-#: VFiltersCfg.class:314
9262
-msgid "Accurate Horizontal deblocking filter:"
9263
-msgstr "Filtro acurado de deblock orizontal:"
9264
+#: ladspahelper.form:47
9265
+msgid "Ladspa plugin file name"
9266
+msgstr ""
9267
9268
-#: VFiltersCfg.class:317
9269
-msgid "c - Denoise both"
9270
-msgstr "c - Aplicar denoise"
9271
+#: ladspahelper.form:57
9272
+msgid "Ladspa plugin label"
9273
+msgstr ""
9274
9275
-#: VFiltersCfg.class:317
9276
-msgid "n - Just denoise Chroma"
9277
-msgstr "n - applica denoise a crominancia"
9278
+#: ladspahelper.form:71
9279
+msgid "Plugin controls:"
9280
+msgstr ""
9281
9282
-#: VFiltersCfg.class:317
9283
-msgid "y - Just denoise Luma"
9284
-msgstr "y - aplica denoise luma"
9285
+#: ladspahelper.form:96
9286
+#, fuzzy
9287
+msgid "Number of output channels:"
9288
+msgstr "Canais de audio de escita"
9289
9290
-#: VFiltersCfg.class:323
9291
-msgid "Vertical deblocking filter:"
9292
-msgstr "Filtro de deblock vertical"
9293
+#: ladspahelper.form:111
9294
+msgid "ffmpeg > 2.8 will not need this."
9295
+msgstr ""
9296
9297
-#: VFiltersCfg.class:332
9298
-msgid "Accurate Vertical deblocking filter:"
9299
-msgstr "Filtro accurado de deblock vertical:"
9300
+#: ladspahelper.form:122
9301
+msgid ""
9302
+"Show the ladspa commandline for mpv \n"
9303
+"from the selected plugin"
9304
+msgstr ""
9305
9306
-#: VFiltersCfg.class:349
9307
-msgid "Ring noise remover"
9308
-msgstr "Remoção de ruido de anel"
9309
+#: ladspahelper.form:123
9310
+#, fuzzy
9311
+msgid "Generate"
9312
+msgstr "Opções gerais"
9313
9314
-#: VFiltersCfg.class:356
9315
-msgid "automatic brightness / contrast correction"
9316
-msgstr "Correção automatica de brilho/contraste"
9317
+#: ladspahelper.form:135
9318
+msgid ""
9319
+"Display the plugin controls and values from a valid \n"
9320
+"mpv lavfi ladspa command line, eg:\n"
9321
+"af lavfi=\"[ladspa=file=/usr/lib/ladspa/fast_lookahead_limiter_1913.so:p=fastLookaheadLimiter:c='c0=20|c1=-10|c2=2']"
9322
+msgstr ""
9323
9324
-#: VFiltersCfg.class:357
9325
-msgid "Stretch luminance to (0-255)."
9326
-msgstr "Intervalo da correção luminancia"
9327
+#: ladspahelper.form:136
9328
+msgid "Reverse"
9329
+msgstr ""
9330
9331
-#: VFiltersCfg.class:364
9332
-msgid "Quality"
9333
-msgstr "Qualidade"
9334
+#: ladspahelper.form:153
9335
+msgid ""
9336
+"Generate the parameters,\n"
9337
+"Copy the string into the previous custom audio filter field,\n"
9338
+"closes the window."
9339
+msgstr ""
9340
9341
-#: VFiltersCfg.class:364
9342
-msgid "The Higher, the slower"
9343
-msgstr " Quanto mais alto, mais lento"
9344
-
9345
-#: VFiltersCfg.class:365
9346
-msgid "Leave to 0 to get qp from video"
9347
-msgstr "deixe em 0 para usar o qp do video"
9348
+#: ladspahelper.form:155
9349
+msgid "Accept"
9350
+msgstr ""
9351
9352
-#: VFiltersCfg.class:365
9353
-msgid "Quantization parameter (qp)"
9354
-msgstr "Parametro de quantização (qp)"
9355
+#: ladspahelper.form:168
9356
+msgid "Close the window and discard any change"
9357
+msgstr ""
9358
9359
-#: VFiltersCfg.class:366
9360
-msgid "0 - hard thresholding"
9361
-msgstr "0 - Controle rígido de thresholding "
9362
+#: zzzFake.class:14
9363
+msgid "Use the specified profile as default"
9364
+msgstr ""
9365
9366
-#: VFiltersCfg.class:366
9367
-msgid "1 - soft thresholding"
9368
-msgstr "1 - Controle flexivel de thresholding"
9369
+#: zzzFake.class:15
9370
+msgid "Use specified profile only for this session"
9371
+msgstr ""
9372
9373
-#: VFiltersCfg.class:366
9374
-msgid "4 - like 0, but also use B-frames"
9375
-msgstr "4 - Como 0, mas pode usar B-frames"
9376
-
9377
-#: VFiltersCfg.class:366
9378
-msgid "5 - like 1, but also use B-frames"
9379
-msgstr "5 - como 1, mas mas pode usar B-frame"
9380
-
9381
-#: VFiltersCfg.class:366
9382
-msgid "Mode"
9383
-msgstr "Modo"
9384
-
9385
-#: VFiltersCfg.class:377
9386
-msgid " The Higher, the slower "
9387
-msgstr " Quanto mais alto, mais lento"
9388
+#: zzzFake.class:16
9389
+msgid "Append the file to the playlist of a running instance"
9390
+msgstr ""
9391
9392
-#: VFiltersCfg.class:379
9393
-msgid "Strength"
9394
-msgstr "Intensidade"
9395
+#: zzzFake.class:17
9396
+msgid "Play in a new instance even if one is already running"
9397
+msgstr ""
9398
9399
-#: VFiltersCfg.class:379
9400
-msgid "The Higher, the blurrier (0=PSNR optimal)"
9401
-msgstr "Quanto mais alto, mais borrado"
9402
-
9403
-#: VFiltersCfg.class:380
9404
-msgid "0 - Dont use QP from bFrames"
9405
-msgstr "0 - Não usar QP dos Bframes"
9406
-
9407
-#: VFiltersCfg.class:380
9408
-msgid "1 - use QP from bFrames"
9409
-msgstr "1 - Usar QP dos BFrames"
9410
+#: zzzFake.class:18
9411
+msgid "Enable debug output"
9412
+msgstr ""
9413
9414
-#: VFiltersCfg.class:380
9415
-msgid "bFrames"
9416
-msgstr "bframes"
9417
+#: zzzFake.form:90
9418
+#, fuzzy
9419
+msgid "No channel"
9420
+msgstr "Canais"
9421
9422
-#: VFiltersCfg.class:380
9423
-msgid "default 0"
9424
-msgstr "Padrão: 0"
9425
+#: zzzFake.form:101
9426
+msgid "00/00/0000 00:00:00"
9427
+msgstr ""
9428
9429
-#: VFiltersCfg.class:384
9430
-msgid "Custom video filter(s):"
9431
-msgstr "Filtro(s) de video custom:"
9432
+#: zzzFake.form:132
9433
+msgid "NOW"
9434
+msgstr ""
9435
9436
-#: VFiltersCfg.class:384
9437
-msgid "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
9438
-msgstr "Es: mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
9439
+#: zzzFake.form:203
9440
+msgid "NEXT"
9441
+msgstr ""
9442
9443
-#: VFiltersCfg.class:402 VideoEqualizer.form:150
9444
-msgid "Gamma"
9445
+#: zzzFake.form:219
9446
+msgid "13:50"
9447
msgstr ""
9448
9449
-#: VFiltersCfg.class:402
9450
-msgid "Initial gamma value(default: 1.0)"
9451
-msgstr "Gamma inicial (padrão: 1.0)"
9452
+#: zzzFake.form:234
9453
+msgid "Not Available"
9454
+msgstr ""
9455
9456
-#: VFiltersCfg.class:403 VideoEqualizer.form:117
9457
-msgid "Contrast"
9458
-msgstr "Contraste"
9459
+#~ msgid "line"
9460
+#~ msgstr "-"
9461
9462
-#: VFiltersCfg.class:403
9463
-msgid "Initial contrast (-x = negative image)"
9464
-msgstr "Contrasto inicial (-x = imagen negativa)"
9465
+#~ msgid "vol"
9466
+#~ msgstr "-"
9467
9468
-#: VFiltersCfg.class:404 VideoEqualizer.form:84
9469
-msgid "Brightness"
9470
-msgstr "Brilho"
9471
+#~ msgid "pcm"
9472
+#~ msgstr "-"
9473
9474
-#: VFiltersCfg.class:404
9475
-msgid "Initial brightness (default: 0.0)"
9476
-msgstr "Brilho inicial (padrão: 0.0)"
9477
+#~ msgid "Default: pcm"
9478
+#~ msgstr "Padrão: pcm"
9479
9480
-#: VFiltersCfg.class:405
9481
-msgid "Initial Saturation (default: 0.0)"
9482
-msgstr "Saturação inicial (padrão: 0.0)"
9483
+#~ msgid ""
9484
+#~ "You can specify an external subtitle file.\n"
9485
+#~ "Mplayer option: -subfile <filename>"
9486
+#~ msgstr ""
9487
+#~ "aqui você pode especificar um arquivo de legenda externo .\n"
9488
+#~ "Opzione mplayer: -subfile <nomefile>"
9489
9490
-#: VFiltersCfg.class:405 VideoEqualizer.form:216
9491
-msgid "Saturation"
9492
-msgstr "Saturação"
9493
+#~ msgid ""
9494
+#~ "If you haven't SSA/ASS compiled in mplayer or you don't want SSA/ASS processing, then check it.\n"
9495
+#~ "Mplayer option: Disables -ass switch."
9496
+#~ msgstr ""
9497
+#~ "Marque esta opção e seu mplayer não foi compilado com suporte a ASS/SSA.\n"
9498
+#~ ";Opção mplayer: Disabilitar o switch -ass."
9499
9500
-#: VFiltersCfg.class:406
9501
-msgid "Gamma Red"
9502
-msgstr "Gamma vermelho"
9503
+#~ msgid "Limit GUI size to"
9504
+#~ msgstr "Limita a interface a:"
9505
9506
-#: VFiltersCfg.class:406
9507
-msgid "gamma for the red component (default: 1.0)"
9508
-msgstr "Gamma para o componente vermelho (padrão: 1.0)"
9509
+#~ msgid "Play logo animation at start"
9510
+#~ msgstr "Visualizar animação inicial"
9511
9512
-#: VFiltersCfg.class:407
9513
-msgid "Gamma Green"
9514
-msgstr "Gamma verde"
9515
+#~ msgid "audiotag"
9516
+#~ msgstr "-"
9517
9518
-#: VFiltersCfg.class:407
9519
-msgid "gamma for the green component (default: 1.0)"
9520
-msgstr "Gamma para o componente verde (padrão: 1.0)"
9521
+#~ msgid "audiotag executable"
9522
+#~ msgstr "Executável audiotag"
9523
9524
-#: VFiltersCfg.class:408
9525
-msgid "Gamma Blue"
9526
-msgstr "Gamma azul"
9527
+#~ msgid "/dev/dvd"
9528
+#~ msgstr "-"
9529
9530
-#: VFiltersCfg.class:408
9531
-msgid "gamma for the blue component (default: 1.0)"
9532
-msgstr "Gamma para o componente azul (padrão: 1.0)"
9533
+#~ msgid ""
9534
+#~ "This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file or URL. Especially useful on slow media.\n"
9535
+#~ " Mplayer Option: -cache"
9536
+#~ msgstr ""
9537
+#~ "Esta opção especifica quanta memória (em KB) será usada no carregamento de um arquivo ou url. Util em arquivos pesados e streams de rede.\n"
9538
+#~ " Opzione mplayer: -cache"
9539
9540
-#: VFiltersCfg.class:409
9541
-msgid "Reduce effect of gamma correction"
9542
-msgstr "Reduzir efeito de correção gamma"
9543
+#~ msgid "Useful on network streams"
9544
+#~ msgstr "Util para stream die rede"
9545
9546
-#: VFiltersCfg.class:409
9547
-msgid "Weight"
9548
-msgstr "Peso"
9549
+#~ msgid "Configuration ToolBox"
9550
+#~ msgstr "Painel de configurações"
9551
9552
-#: VFiltersCfg.class:414
9553
-msgid "Initial hue (default: 0)"
9554
-msgstr "Hue inicial (padrão: 0)"
9555
-
9556
-#: VFiltersCfg.class:415
9557
-msgid "Initial saturation (default: 1)"
9558
-msgstr "Saturação inicial (padrão: 1)"
9559
+#~ msgid "X11"
9560
+#~ msgstr "-"
9561
9562
-#: VFiltersCfg.class:420
9563
-msgid "Maximum amount by which the filter will change any one pixel. Also the threshold for detecting nearly flat regions (default: 1.2)."
9564
-msgstr ""
9565
+#~ msgid "NoHwAccel"
9566
+#~ msgstr "-"
9567
9568
-#: VFiltersCfg.class:421
9569
-msgid "Neighborhood to fit the gradient to. Larger radius makes for smoother gradients, but also prevents the filter from modifying pixels near detailed regions (default: 16)."
9570
-msgstr ""
9571
+#~ msgid "Sleep"
9572
+#~ msgstr "-"
9573
9574
-#: VFiltersCfg.class:421
9575
-msgid "Radius"
9576
-msgstr ""
9577
+#~ msgid "Queue"
9578
+#~ msgstr "Fila"
9579
9580
-#: VFiltersCfg.class:426
9581
-msgid "0 - Output 1 frame for each frame."
9582
-msgstr ""
9583
+#~ msgid "Bobdeint"
9584
+#~ msgstr "-"
9585
9586
-#: VFiltersCfg.class:426
9587
-msgid "1 - Output 1 frame for each field."
9588
-msgstr ""
9589
+#~ msgid "Benchmark"
9590
+#~ msgstr "-"
9591
9592
-#: VFiltersCfg.class:426
9593
-msgid "2 - Like 0 but skips spatial interlacing check."
9594
-msgstr ""
9595
+#~ msgid "Xvmc"
9596
+#~ msgstr "XVMC"
9597
9598
-#: VFiltersCfg.class:426
9599
-msgid "3 - Like 1 but skips spatial interlacing check"
9600
-msgstr ""
9601
+#, fuzzy
9602
+#~ msgid "glfinish"
9603
+#~ msgstr "-"
9604
9605
-#: VFiltersCfg.class:426
9606
#, fuzzy
9607
-msgid "Deinterlace mode"
9608
-msgstr "Metodo de desentrelaçamento:"
9609
+#~ msgid "scaling"
9610
+#~ msgstr "-"
9611
9612
-#: VFiltersCfg.class:427
9613
-msgid "-1 - auto, need codec support"
9614
-msgstr ""
9615
+#, fuzzy
9616
+#~ msgid "0 - Guess based on resolution"
9617
+#~ msgstr "Usa um aspecto ao invéz de uma resolução"
9618
9619
-#: VFiltersCfg.class:427
9620
-msgid "0 - top field first"
9621
-msgstr ""
9622
+#~ msgid "pullup"
9623
+#~ msgstr "-"
9624
9625
-#: VFiltersCfg.class:427
9626
-msgid "1 - bottom field first"
9627
-msgstr ""
9628
+#~ msgid "chroma-deint"
9629
+#~ msgstr "-"
9630
9631
-#: VFiltersCfg.form:23
9632
-msgid "Video Filters configuration"
9633
-msgstr "Configurar filtros de Video"
9634
+#~ msgid "deint"
9635
+#~ msgstr "-"
9636
9637
-#: VFiltersCfg.form:67
9638
-msgid "Video Filters list"
9639
-msgstr "Filtros de Video"
9640
+#~ msgid "denoise"
9641
+#~ msgstr "-"
9642
9643
-#: VFiltersCfg.form:82
9644
-msgid "UnSharp"
9645
-msgstr "-"
9646
+#~ msgid "0.9"
9647
+#~ msgstr "-"
9648
9649
-#: VFiltersCfg.form:84
9650
-msgid "Tab 1"
9651
-msgstr "-"
9652
+#~ msgid "0.8"
9653
+#~ msgstr "-"
9654
9655
-#: VFiltersCfg.form:86
9656
-msgid "Tab 2"
9657
-msgstr "-"
9658
+#~ msgid "0.7"
9659
+#~ msgstr "-"
9660
9661
-#: VFiltersCfg.form:88
9662
-msgid "Tab 3"
9663
-msgstr "-"
9664
+#~ msgid "0.6"
9665
+#~ msgstr "-"
9666
9667
-#: VFiltersCfg.form:90
9668
-msgid "Tab 4"
9669
-msgstr "-"
9670
+#~ msgid "0.5"
9671
+#~ msgstr "-"
9672
9673
-#: VideoEqualizer.class:101
9674
-msgid ""
9675
-"If equalizer doesn't work, you can try to:\n"
9676
-"\n"
9677
-"- Change video output driver\n"
9678
-"- Enable eq2 and hue filters under General Options\n"
9679
-"- Add Eq2 filter in chains window\n"
9680
-"- Add Hue filter in chains window"
9681
-msgstr ""
9682
-"Se o equalizador não funciona, tente isso:\n"
9683
-"\n"
9684
-"- Mudar o driver de video\n"
9685
-"- Abilitar o filtro eq2 e hue nas opções gerais\n"
9686
-"- adicionar o filtro Eq2 nas cadeias de filtros video\n"
9687
-"- adicionar o filtro hue na cadeia de filtros video."
9688
+#~ msgid "0.4"
9689
+#~ msgstr "-"
9690
9691
-#: VideoEqualizer.form:71
9692
-msgid "help"
9693
-msgstr "Ajuda"
9694
+#~ msgid "0.3"
9695
+#~ msgstr "-"
9696
9697
-#: VideoEqualizer.form:78
9698
-msgid "Note that this can conflicts with Eq2 and hue filter settings"
9699
-msgstr "Note que isso pode conflitar com os filtros hue e Eq2"
9700
+#~ msgid "0.2"
9701
+#~ msgstr "-"
9702
9703
-#: VideoEqualizer.form:79
9704
-msgid "Auto apply those values"
9705
-msgstr "Auto-aplicar estes valores"
9706
+#~ msgid "0.1"
9707
+#~ msgstr "-"
9708
9709
-#: XConfigureAudioDriver.form:75
9710
-msgid "Configure Audio Driver"
9711
-msgstr "Configurar Driver Audio"
9712
+#~ msgid "-1"
9713
+#~ msgstr "-"
9714
9715
-#: XConfigureAudioDriver.form:107 XConfigureVideoDriver.form:214
9716
-msgid "Driver Description"
9717
-msgstr "Descrição do driver"
9718
+#~ msgid "-0.9"
9719
+#~ msgstr "-"
9720
9721
-#: XConfigureAudioDriver.form:115
9722
-msgid "Driver priority"
9723
-msgstr ""
9724
+#~ msgid "-0.8"
9725
+#~ msgstr "-"
9726
9727
-#: XConfigureAudioDriver.form:124
9728
-msgid "Alsa"
9729
-msgstr "-"
9730
+#~ msgid "-0.7"
9731
+#~ msgstr "-"
9732
9733
-#: XConfigureAudioDriver.form:133
9734
-msgid "NoBlock"
9735
-msgstr "-"
9736
+#~ msgid "-0.6"
9737
+#~ msgstr "-"
9738
9739
-#: XConfigureAudioDriver.form:144
9740
-msgid "Device"
9741
-msgstr "-"
9742
+#~ msgid "-0.5"
9743
+#~ msgstr "-"
9744
9745
-#: XConfigureAudioDriver.form:149
9746
-msgid "spdif"
9747
-msgstr "-"
9748
+#~ msgid "-0.4"
9749
+#~ msgstr "-"
9750
9751
-#: XConfigureAudioDriver.form:153
9752
-msgid "Oss"
9753
-msgstr "-"
9754
+#~ msgid "-0.3"
9755
+#~ msgstr "-"
9756
9757
-#: XConfigureAudioDriver.form:162
9758
-msgid "Dsp-Device"
9759
-msgstr "-"
9760
+#~ msgid "-0.2"
9761
+#~ msgstr "-"
9762
9763
-#: XConfigureAudioDriver.form:168
9764
-msgid "/dev/dsp"
9765
-msgstr "-"
9766
+#~ msgid "-0.1"
9767
+#~ msgstr "-"
9768
9769
-#: XConfigureAudioDriver.form:179
9770
-msgid "Mixer-Device"
9771
-msgstr "-"
9772
+#~ msgid "sharpen"
9773
+#~ msgstr "-"
9774
9775
-#: XConfigureAudioDriver.form:185
9776
-msgid "Default: /dev/mixer"
9777
-msgstr "Padrão: /dev/mixer"
9778
+#~ msgid "NoGlFinish"
9779
+#~ msgstr "-"
9780
9781
-#: XConfigureAudioDriver.form:186
9782
-msgid "/dev/mixer"
9783
-msgstr "-"
9784
+#~ msgid "GL2"
9785
+#~ msgstr "-"
9786
9787
-#: XConfigureAudioDriver.form:190
9788
-msgid "Sdl"
9789
-msgstr "-"
9790
+#~ msgid "CustomTex"
9791
+#~ msgstr "-"
9792
9793
-#: XConfigureAudioDriver.form:199 XConfigureVideoDriver.form:1052
9794
-msgid "Driver"
9795
-msgstr "-"
9796
+#~ msgid "CustomProg"
9797
+#~ msgstr "-"
9798
9799
-#: XConfigureAudioDriver.form:208
9800
-msgid "Esd"
9801
-msgstr "-"
9802
+#~ msgid "Cscale"
9803
+#~ msgstr "-"
9804
9805
-#: XConfigureAudioDriver.form:217
9806
-msgid "Server"
9807
-msgstr "-"
9808
+#~ msgid "Lscale"
9809
+#~ msgstr "-"
9810
9811
-#: XConfigureAudioDriver.form:223
9812
-msgid "Default: localhost"
9813
-msgstr "Padrão: localhost"
9814
+#~ msgid "Slice Height"
9815
+#~ msgstr "-"
9816
9817
-#: XConfigureAudioDriver.form:224
9818
-msgid "localhost"
9819
-msgstr "-"
9820
+#~ msgid "Yuv"
9821
+#~ msgstr "-"
9822
9823
-#: XConfigureAudioDriver.form:228
9824
-msgid "Jack"
9825
-msgstr "-"
9826
+#~ msgid "SwapInterval"
9827
+#~ msgstr "-"
9828
9829
-#: XConfigureAudioDriver.form:237 XConfigureVideoDriver.form:240
9830
-msgid "Port"
9831
-msgstr "-"
9832
+#~ msgid "ComboBox5"
9833
+#~ msgstr "-"
9834
9835
-#: XConfigureAudioDriver.form:269
9836
-msgid "NoEstimate"
9837
-msgstr "-"
9838
+#~ msgid "3"
9839
+#~ msgstr "-"
9840
9841
-#: XConfigureAudioDriver.form:273
9842
-msgid "Pulse"
9843
-msgstr "-"
9844
+#~ msgid "2"
9845
+#~ msgstr "-"
9846
9847
-#: XConfigureAudioDriver.form:282
9848
-msgid "Host"
9849
-msgstr "-"
9850
+#~ msgid "1"
9851
+#~ msgstr "-"
9852
9853
-#: XConfigureAudioDriver.form:298
9854
-msgid "Output Sink"
9855
-msgstr ""
9856
+#~ msgid "Rectangle"
9857
+#~ msgstr "Retângulo"
9858
9859
-#: XConfigureAudioDriver.form:307
9860
-msgid "Pcm"
9861
-msgstr "-"
9862
+#~ msgid "Transparency"
9863
+#~ msgstr "Trasparencia"
9864
9865
-#: XConfigureAudioDriver.form:337
9866
-msgid "NoWaveHeader"
9867
-msgstr "-"
9868
+#~ msgid "0x00ffffff"
9869
+#~ msgstr "-"
9870
9871
-#: XConfigureAudioDriver.form:349
9872
-msgid "Fast"
9873
-msgstr "-"
9874
+#~ msgid "OsdColor"
9875
+#~ msgstr "-"
9876
9877
-#: XConfigureAudioDriver.form:357 XConfigureVideoDriver.form:1081
9878
-msgid " Custom Driver(s) options, \"-vo \" is implicit."
9879
-msgstr " Opção de driver(s) customizadas, \"-vo\" è implicito."
9880
+#~ msgid "NoAspect"
9881
+#~ msgstr "-"
9882
9883
-#: XConfigureAudioDriver.form:376 XConfigureVideoDriver.form:1099
9884
-#, fuzzy
9885
-msgid ""
9886
-"Drag Elements with a mouse button to change their priority.\n"
9887
-"mplayer will try to use the selected video drivers from top to bottom\n"
9888
-"until it founds a workng driver."
9889
-msgstr ""
9890
-"Arraste e solte com o mouse para mudar suas prioridades.\n"
9891
-"o mplayer tentará usar o driver que esta no topo\n"
9892
-"e irá descendo até encontrar um driver que funcione."
9893
+#~ msgid "NoOsd"
9894
+#~ msgstr "-"
9895
9896
-#: XConfigureAudioDriver.form:400 XConfigureVideoDriver.form:1043
9897
-msgid "SDL"
9898
-msgstr "-"
9899
+#~ msgid "CustomRect"
9900
+#~ msgstr "-"
9901
9902
-#: XConfigureAudioDriver.form:407
9903
-msgid "Arts"
9904
-msgstr "-"
9905
+#~ msgid "NoManyFmts"
9906
+#~ msgstr "-"
9907
9908
-#: XConfigureAudioDriver.form:442 XConfigureVideoDriver.form:1168
9909
-msgid "Null"
9910
-msgstr "-"
9911
+#~ msgid "NoCustomLin"
9912
+#~ msgstr "-"
9913
9914
-#: XConfigureAudioDriver.form:457 XConfigureVideoDriver.form:1184
9915
-msgid "Drivers are choosed from top to bottom, drag'n drop them to choose priority."
9916
-msgstr ""
9917
+#~ msgid "GlFinish"
9918
+#~ msgstr "-"
9919
9920
-#: XConfigureVideoDriver.form:180
9921
-msgid "Configure Video Driver"
9922
-msgstr "Configurar Driver Video"
9923
+#~ msgid "Scaled-Osd"
9924
+#~ msgstr "-"
9925
9926
-#: XConfigureVideoDriver.form:222
9927
-msgid "Driver Priority"
9928
-msgstr "Prioridade do driver"
9929
+#~ msgid "GL"
9930
+#~ msgstr "-"
9931
9932
-#: XConfigureVideoDriver.form:231
9933
-msgid "Xv"
9934
-msgstr "XV"
9935
+#~ msgid "0xFF00FF"
9936
+#~ msgstr "-"
9937
9938
-#: XConfigureVideoDriver.form:256
9939
-msgid "Adaptor"
9940
-msgstr "Adaptador"
9941
+#~ msgid "bg"
9942
+#~ msgstr "-"
9943
9944
-#: XConfigureVideoDriver.form:273
9945
-msgid "Ck"
9946
-msgstr "-"
9947
+#~ msgid "Ck-Method"
9948
+#~ msgstr "-"
9949
9950
-#: XConfigureVideoDriver.form:280
9951
-msgid "cur"
9952
-msgstr "-"
9953
+#~ msgid "set"
9954
+#~ msgstr "-"
9955
9956
-#: XConfigureVideoDriver.form:280
9957
-msgid "set"
9958
-msgstr "-"
9959
+#~ msgid "cur"
9960
+#~ msgstr "-"
9961
9962
-#: XConfigureVideoDriver.form:280
9963
-msgid "use"
9964
-msgstr ""
9965
+#~ msgid "Ck"
9966
+#~ msgstr "-"
9967
9968
-#: XConfigureVideoDriver.form:292
9969
-msgid "Ck-Method"
9970
-msgstr "-"
9971
+#~ msgid "Adaptor"
9972
+#~ msgstr "Adaptador"
9973
9974
-#: XConfigureVideoDriver.form:299
9975
-msgid "auto"
9976
-msgstr "-"
9977
+#~ msgid "Driver Priority"
9978
+#~ msgstr "Prioridade do driver"
9979
9980
-#: XConfigureVideoDriver.form:299
9981
-msgid "bg"
9982
-msgstr "-"
9983
+#~ msgid "Configure Video Driver"
9984
+#~ msgstr "Configurar Driver Video"
9985
9986
-#: XConfigureVideoDriver.form:299
9987
-msgid "man"
9988
-msgstr "-"
9989
+#~ msgid "Null"
9990
+#~ msgstr "-"
9991
9992
-#: XConfigureVideoDriver.form:317
9993
-msgid "ColorKey"
9994
-msgstr "-"
9995
+#~ msgid "Arts"
9996
+#~ msgstr "-"
9997
9998
-#: XConfigureVideoDriver.form:322
9999
-msgid "0xFF00FF"
10000
-msgstr "-"
10001
+#~ msgid "SDL"
10002
+#~ msgstr "-"
10003
10004
-#: XConfigureVideoDriver.form:326
10005
-msgid "GL"
10006
-msgstr "-"
10007
+#, fuzzy
10008
+#~ msgid ""
10009
+#~ "Drag Elements with a mouse button to change their priority.\n"
10010
+#~ "mplayer will try to use the selected video drivers from top to bottom\n"
10011
+#~ "until it founds a workng driver."
10012
+#~ msgstr ""
10013
+#~ "Arraste e solte com o mouse para mudar suas prioridades.\n"
10014
+#~ "o mplayer tentará usar o driver que esta no topo\n"
10015
+#~ "e irá descendo até encontrar um driver que funcione."
10016
10017
-#: XConfigureVideoDriver.form:346
10018
-msgid "Scaled-Osd"
10019
-msgstr "-"
10020
+#~ msgid "Fast"
10021
+#~ msgstr "-"
10022
10023
-#: XConfigureVideoDriver.form:352
10024
-msgid "GlFinish"
10025
-msgstr "-"
10026
+#~ msgid "Host"
10027
+#~ msgstr "-"
10028
10029
-#: XConfigureVideoDriver.form:358
10030
-msgid "NoCustomLin"
10031
-msgstr "-"
10032
+#~ msgid "NoEstimate"
10033
+#~ msgstr "-"
10034
10035
-#: XConfigureVideoDriver.form:364
10036
-msgid "NoManyFmts"
10037
-msgstr "-"
10038
+#~ msgid "Port"
10039
+#~ msgstr "-"
10040
10041
-#: XConfigureVideoDriver.form:370
10042
-msgid "CustomRect"
10043
-msgstr "-"
10044
+#~ msgid "localhost"
10045
+#~ msgstr "-"
10046
10047
-#: XConfigureVideoDriver.form:376
10048
-msgid "NoOsd"
10049
-msgstr "-"
10050
+#~ msgid "Default: localhost"
10051
+#~ msgstr "Padrão: localhost"
10052
10053
-#: XConfigureVideoDriver.form:382
10054
-msgid "NoAspect"
10055
-msgstr "-"
10056
+#~ msgid "Server"
10057
+#~ msgstr "-"
10058
10059
-#: XConfigureVideoDriver.form:393
10060
-msgid "OsdColor"
10061
-msgstr "-"
10062
+#~ msgid "Esd"
10063
+#~ msgstr "-"
10064
10065
-#: XConfigureVideoDriver.form:398
10066
-msgid "0x00ffffff"
10067
-msgstr "-"
10068
+#~ msgid "Sdl"
10069
+#~ msgstr "-"
10070
10071
-#: XConfigureVideoDriver.form:413
10072
-msgid "Transparency"
10073
-msgstr "Trasparencia"
10074
+#~ msgid "/dev/mixer"
10075
+#~ msgstr "-"
10076
10077
-#: XConfigureVideoDriver.form:425
10078
-msgid "Rectangle"
10079
-msgstr "Retângulo"
10080
+#~ msgid "Mixer-Device"
10081
+#~ msgstr "-"
10082
10083
-#: XConfigureVideoDriver.form:431
10084
-msgid "1"
10085
-msgstr "-"
10086
+#~ msgid "/dev/dsp"
10087
+#~ msgstr "-"
10088
10089
-#: XConfigureVideoDriver.form:431
10090
-msgid "2"
10091
-msgstr "-"
10092
+#~ msgid "Dsp-Device"
10093
+#~ msgstr "-"
10094
10095
-#: XConfigureVideoDriver.form:431
10096
-msgid "3"
10097
-msgstr "-"
10098
+#~ msgid "Oss"
10099
+#~ msgstr "-"
10100
10101
-#: XConfigureVideoDriver.form:432
10102
-msgid "ComboBox5"
10103
-msgstr "-"
10104
+#~ msgid "NoBlock"
10105
+#~ msgstr "-"
10106
10107
-#: XConfigureVideoDriver.form:443
10108
-msgid "SwapInterval"
10109
-msgstr "-"
10110
+#~ msgid "Driver Description"
10111
+#~ msgstr "Descrição do driver"
10112
10113
-#: XConfigureVideoDriver.form:459
10114
-msgid "Yuv"
10115
-msgstr "-"
10116
+#~ msgid "Configure Audio Driver"
10117
+#~ msgstr "Configurar Driver Audio"
10118
10119
-#: XConfigureVideoDriver.form:475
10120
-msgid "Slice Height"
10121
-msgstr "-"
10122
+#~ msgid "Tab 4"
10123
+#~ msgstr "-"
10124
10125
-#: XConfigureVideoDriver.form:491
10126
-msgid "Lscale"
10127
-msgstr "-"
10128
+#~ msgid "Tab 3"
10129
+#~ msgstr "-"
10130
10131
-#: XConfigureVideoDriver.form:507
10132
-msgid "Cscale"
10133
-msgstr "-"
10134
+#~ msgid "Tab 2"
10135
+#~ msgstr "-"
10136
10137
-#: XConfigureVideoDriver.form:523
10138
-msgid "CustomProg"
10139
-msgstr "-"
10140
+#~ msgid "Tab 1"
10141
+#~ msgstr "-"
10142
10143
-#: XConfigureVideoDriver.form:543
10144
-msgid "CustomTex"
10145
-msgstr "-"
10146
+#~ msgid "UnSharp"
10147
+#~ msgstr "-"
10148
10149
-#: XConfigureVideoDriver.form:557
10150
-msgid "GL2"
10151
-msgstr "-"
10152
+#~ msgid "Video Filters list"
10153
+#~ msgstr "Filtros de Video"
10154
10155
-#: XConfigureVideoDriver.form:582
10156
-msgid "NoGlFinish"
10157
-msgstr "-"
10158
+#~ msgid "Video Filters configuration"
10159
+#~ msgstr "Configurar filtros de Video"
10160
10161
-#: XConfigureVideoDriver.form:586
10162
-msgid "Vdpau"
10163
-msgstr "-"
10164
+#~ msgid "Initial saturation (default: 1)"
10165
+#~ msgstr "Saturação inicial (padrão: 1)"
10166
10167
-#: XConfigureVideoDriver.form:595
10168
-msgid ""
10169
-"vdpau need some codecs to be loaded,\n"
10170
-"checking this will auto add: \n"
10171
-"ffmpeg12vdpau, ffh264vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau"
10172
-msgstr ""
10173
+#~ msgid "Initial hue (default: 0)"
10174
+#~ msgstr "Hue inicial (padrão: 0)"
10175
10176
-#: XConfigureVideoDriver.form:600
10177
-msgid "Autoload codecs for vdpau decoding"
10178
-msgstr ""
10179
+#~ msgid "default 0"
10180
+#~ msgstr "Padrão: 0"
10181
10182
-#: XConfigureVideoDriver.form:612
10183
-msgid "sharpen"
10184
-msgstr "-"
10185
+#~ msgid "bFrames"
10186
+#~ msgstr "bframes"
10187
10188
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10189
-msgid "-0.1"
10190
-msgstr "-"
10191
+#~ msgid "1 - use QP from bFrames"
10192
+#~ msgstr "1 - Usar QP dos BFrames"
10193
10194
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10195
-msgid "-0.2"
10196
-msgstr "-"
10197
+#~ msgid "0 - Dont use QP from bFrames"
10198
+#~ msgstr "0 - Não usar QP dos Bframes"
10199
10200
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10201
-msgid "-0.3"
10202
-msgstr "-"
10203
+#~ msgid "The Higher, the blurrier (0=PSNR optimal)"
10204
+#~ msgstr "Quanto mais alto, mais borrado"
10205
10206
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10207
-msgid "-0.4"
10208
-msgstr "-"
10209
+#~ msgid " The Higher, the slower "
10210
+#~ msgstr " Quanto mais alto, mais lento"
10211
10212
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10213
-msgid "-0.5"
10214
-msgstr "-"
10215
+#~ msgid "Mode"
10216
+#~ msgstr "Modo"
10217
10218
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10219
-msgid "-0.6"
10220
-msgstr "-"
10221
+#~ msgid "5 - like 1, but also use B-frames"
10222
+#~ msgstr "5 - como 1, mas mas pode usar B-frame"
10223
10224
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10225
-msgid "-0.7"
10226
-msgstr "-"
10227
+#~ msgid "4 - like 0, but also use B-frames"
10228
+#~ msgstr "4 - Como 0, mas pode usar B-frames"
10229
10230
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10231
-msgid "-0.8"
10232
-msgstr "-"
10233
+#~ msgid "1 - soft thresholding"
10234
+#~ msgstr "1 - Controle flexivel de thresholding"
10235
10236
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10237
-msgid "-0.9"
10238
-msgstr "-"
10239
+#~ msgid "0 - hard thresholding"
10240
+#~ msgstr "0 - Controle rígido de thresholding "
10241
10242
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10243
-msgid "-1"
10244
-msgstr "-"
10245
+#~ msgid "Leave to 0 to get qp from video"
10246
+#~ msgstr "deixe em 0 para usar o qp do video"
10247
10248
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10249
-msgid "0 - no sharpen"
10250
-msgstr ""
10251
+#~ msgid "The Higher, the slower"
10252
+#~ msgstr " Quanto mais alto, mais lento"
10253
10254
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10255
-msgid "0.1"
10256
-msgstr "-"
10257
+#~ msgid "Stretch luminance to (0-255)."
10258
+#~ msgstr "Intervalo da correção luminancia"
10259
10260
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10261
-msgid "0.2"
10262
-msgstr "-"
10263
+#~ msgid "automatic brightness / contrast correction"
10264
+#~ msgstr "Correção automatica de brilho/contraste"
10265
10266
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10267
-msgid "0.3"
10268
-msgstr "-"
10269
+#~ msgid "Ring noise remover"
10270
+#~ msgstr "Remoção de ruido de anel"
10271
10272
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10273
-msgid "0.4"
10274
-msgstr "-"
10275
+#~ msgid "Accurate Vertical deblocking filter:"
10276
+#~ msgstr "Filtro accurado de deblock vertical:"
10277
10278
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10279
-msgid "0.5"
10280
-msgstr "-"
10281
+#~ msgid "Vertical deblocking filter:"
10282
+#~ msgstr "Filtro de deblock vertical"
10283
10284
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10285
-msgid "0.6"
10286
-msgstr "-"
10287
+#~ msgid "y - Just denoise Luma"
10288
+#~ msgstr "y - aplica denoise luma"
10289
10290
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10291
-msgid "0.7"
10292
-msgstr "-"
10293
+#~ msgid "n - Just denoise Chroma"
10294
+#~ msgstr "n - applica denoise a crominancia"
10295
10296
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10297
-msgid "0.8"
10298
-msgstr "-"
10299
+#~ msgid "c - Denoise both"
10300
+#~ msgstr "c - Aplicar denoise"
10301
10302
-#: XConfigureVideoDriver.form:619
10303
-msgid "0.9"
10304
-msgstr "-"
10305
+#~ msgid "Accurate Horizontal deblocking filter:"
10306
+#~ msgstr "Filtro acurado de deblock orizontal:"
10307
10308
-#: XConfigureVideoDriver.form:631
10309
-msgid "denoise"
10310
-msgstr "-"
10311
+#~ msgid "Automatically switch the subfilter off if the CPU is too slow"
10312
+#~ msgstr "Desabilitar automaticamente o subfiltro se a CPU for muito lenta"
10313
10314
-#: XConfigureVideoDriver.form:638
10315
-msgid "0 - no denoise"
10316
-msgstr ""
10317
+#~ msgid "Luminance/chrominance"
10318
+#~ msgstr "Luminancia/Crominancia"
10319
10320
-#: XConfigureVideoDriver.form:650
10321
-msgid "deint"
10322
-msgstr "-"
10323
+#~ msgid "lower values mean more deblocking"
10324
+#~ msgstr "Valor baixo produz mais deblock"
10325
10326
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
10327
-msgid "0 - No deinterlacing"
10328
-msgstr ""
10329
+#~ msgid "higher values mean more deblocking"
10330
+#~ msgstr "Um alto valor produz mais deblock"
10331
10332
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
10333
-msgid "1 - Show only first field"
10334
-msgstr ""
10335
+#~ msgid "Difference"
10336
+#~ msgstr "Diferença"
10337
10338
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
10339
-msgid "2 - Bob deinterlacing"
10340
-msgstr ""
10341
+#~ msgid "Horizontal deblocking filter:"
10342
+#~ msgstr "Filtro de deblock orizontal"
10343
10344
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
10345
-msgid "3 - Motion adaptive"
10346
-msgstr ""
10347
+#~ msgid "mediandeint - Median filter"
10348
+#~ msgstr "mediandeint - filtro mediano"
10349
10350
-#: XConfigureVideoDriver.form:657
10351
-msgid "4 - Motion adaptive with edge-guided interpolation"
10352
-msgstr ""
10353
+#~ msgid "linipoldeint - Linear interpolation"
10354
+#~ msgstr "linipoldeint - interpolação linear"
10355
10356
-#: XConfigureVideoDriver.form:669
10357
-msgid "chroma-deint"
10358
-msgstr "-"
10359
+#~ msgid "linblenddeint - Linear blend"
10360
+#~ msgstr "linblenddeint - desfoque linear"
10361
10362
-#: XConfigureVideoDriver.form:680
10363
-msgid "pullup"
10364
-msgstr "-"
10365
+#~ msgid "cubicipoldeint - Cubic interpolation"
10366
+#~ msgstr "cubicipoldeint -interpolação cúbica"
10367
10368
-#: XConfigureVideoDriver.form:691
10369
-msgid "colorspace"
10370
-msgstr ""
10371
+#~ msgid "Deinterlace method:"
10372
+#~ msgstr "Metodo de desentrelaçamento:"
10373
10374
-#: XConfigureVideoDriver.form:698
10375
-#, fuzzy
10376
-msgid "0 - Guess based on resolution"
10377
-msgstr "Usa um aspecto ao invéz de uma resolução"
10378
+#~ msgid "topLeft Corner"
10379
+#~ msgstr "Canto superior"
10380
10381
-#: XConfigureVideoDriver.form:698
10382
-msgid "1 - Use ITU-R BT.601 color space (default)"
10383
-msgstr ""
10384
+#~ msgid "spal - 768x576 (square pixel PAL)"
10385
+#~ msgstr "spal - 768x576 (PAL pixel quadrado)"
10386
10387
-#: XConfigureVideoDriver.form:698
10388
-msgid "2 - Use ITU-R BT.709 color space"
10389
-msgstr ""
10390
+#~ msgid "sntsc - 640x480 (square pixel NTSC)"
10391
+#~ msgstr "sntsc - 640x480 (NTSC pixel quadrado)"
10392
10393
-#: XConfigureVideoDriver.form:698
10394
-msgid "3 - Use SMPTE-240M color space"
10395
-msgstr ""
10396
+#~ msgid "qpal - 352x288 (PAL quarter screen)"
10397
+#~ msgstr "qpal - 352x288 (PAL tela quadrada)"
10398
10399
-#: XConfigureVideoDriver.form:710
10400
-msgid "hqscaling"
10401
-msgstr ""
10402
+#~ msgid "qntsc - 352x240 (NTSC quarter screen)"
10403
+#~ msgstr "qntsc - 352x240 (NTSC tela quadrada)"
10404
10405
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10406
-msgid "4"
10407
-msgstr ""
10408
+#~ msgid "Scale to Preset Size"
10409
+#~ msgstr "Escala de uma dimensão predefinida"
10410
10411
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10412
-msgid "5"
10413
-msgstr ""
10414
+#~ msgid "Enable for interlaced contents"
10415
+#~ msgstr "Abilitar para conteúdo interlaçado"
10416
10417
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10418
-msgid "6"
10419
-msgstr ""
10420
+#~ msgid "Osd/SubTitle Rendering"
10421
+#~ msgstr "Renderização Osd/legenda"
10422
10423
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10424
-msgid "7"
10425
-msgstr ""
10426
+#~ msgid "x11 preview"
10427
+#~ msgstr "x11 previsão"
10428
10429
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10430
-msgid "8"
10431
-msgstr ""
10432
+#~ msgid "x11 Preview"
10433
+#~ msgstr "x11 previsão"
10434
10435
-#: XConfigureVideoDriver.form:717
10436
-msgid "9"
10437
-msgstr ""
10438
+#~ msgid "user Preference"
10439
+#~ msgstr "Preferencia do usuário"
10440
10441
-#: XConfigureVideoDriver.form:718
10442
-msgid "0 - Use default VDPAU scaling"
10443
-msgstr ""
10444
+#~ msgid "Change me if you have problem displaying the preview."
10445
+#~ msgstr "Modificar caso tenha problemas na visualização da previsão."
10446
10447
-#: XConfigureVideoDriver.form:729
10448
-msgid "noforce-mixer"
10449
-msgstr ""
10450
+#~ msgid "Osd Scale"
10451
+#~ msgstr "Escala OSD"
10452
10453
-#: XConfigureVideoDriver.form:750
10454
-msgid "Vaapi"
10455
-msgstr ""
10456
+#~ msgid ""
10457
+#~ "Sets the autoscale coefficient of the OSD elements.\n"
10458
+#~ "Mplayer option: -subfont-osd-scale"
10459
+#~ msgstr ""
10460
+#~ "Auto-escala coeficiente dos elementos OSD\n"
10461
+#~ "Opzione mplayer: -subfont-osd-scale"
10462
10463
-#: XConfigureVideoDriver.form:765
10464
-msgid "** Note: Vaapi and multithreaded decoding don't play nice !! **"
10465
-msgstr ""
10466
+#~ msgid "Osd duration (ms)"
10467
+#~ msgstr "Duração OSD (ms)"
10468
10469
-#: XConfigureVideoDriver.form:776
10470
-msgid "May be required or not depending on mplayer version"
10471
-msgstr ""
10472
+#~ msgid ""
10473
+#~ "Set the duration of the OSD messages in ms.\n"
10474
+#~ "Mplayer option: -osd-duration"
10475
+#~ msgstr ""
10476
+#~ "Duração das mensagens OSD em milisegundos.\n"
10477
+#~ "Opzione mplayer: -osd-duration"
10478
10479
-#: XConfigureVideoDriver.form:777
10480
-msgid "Add -va option to command line"
10481
-msgstr ""
10482
+#~ msgid "OSD blur radius"
10483
+#~ msgstr "Desfoque radius OSD"
10484
10485
-#: XConfigureVideoDriver.form:789
10486
-msgid "dm"
10487
-msgstr ""
10488
+#~ msgid ""
10489
+#~ "Sets the font blur radius.\n"
10490
+#~ "Mplayer option: -subfont-blur"
10491
+#~ msgstr ""
10492
+#~ "Desfocamento das fontes OSD e legendas.\n"
10493
+#~ "Opzione mplayer: -subfont-blur"
10494
10495
-#: XConfigureVideoDriver.form:796
10496
-msgid "0 - use least-recently-used VA surface"
10497
-msgstr ""
10498
+#~ msgid "OSD Background alpha"
10499
+#~ msgstr "Trasparência do fundo OSD"
10500
10501
-#: XConfigureVideoDriver.form:796
10502
-msgid "1 - identify VA surface with MPI index"
10503
-msgstr ""
10504
+#~ msgid ""
10505
+#~ "Specify the alpha channel value for subtitles and OSD backgrounds. Big values mean more\n"
10506
+#~ "transparency. 0 means completely transparent.\n"
10507
+#~ "Mplayer option:\n"
10508
+#~ "-sub-bg-alpha <0-255>\n"
10509
+#~ "\n"
10510
+#~ msgstr ""
10511
+#~ "Specifique o valor da tranparência das legendas e fundos das mensagens OSD.\n"
10512
+#~ "Um alto valor significa mais tranparência.\n"
10513
+#~ "0 significa trasparência total.\n"
10514
+#~ "Opzione mplayer:\n"
10515
+#~ "-sub-bg-alpha <0-255>\n"
10516
+#~ "\n"
10517
10518
-#: XConfigureVideoDriver.form:796
10519
-msgid "2 - auto-detect use of direct surface mapping (default)"
10520
-msgstr ""
10521
+#~ msgid "OSD outline thickness"
10522
+#~ msgstr "Espessura da borda OSD"
10523
10524
-#: XConfigureVideoDriver.form:815
10525
-msgid "0 - no deinterlacing (default)"
10526
-msgstr ""
10527
+#~ msgid ""
10528
+#~ "Sets the font outline thickness\n"
10529
+#~ "Mplayer option: -subfont-outline"
10530
+#~ msgstr ""
10531
+#~ "Espessura da borda\n"
10532
+#~ "Opzione mplayer: -subfont-outline"
10533
10534
-#: XConfigureVideoDriver.form:815
10535
-msgid "1 - only show first field"
10536
-msgstr ""
10537
+#~ msgid "OSD outline strength"
10538
+#~ msgstr "Marcação da borda OSD"
10539
10540
-#: XConfigureVideoDriver.form:815
10541
-msgid "2 - bob deinterlacing"
10542
-msgstr ""
10543
+#~ msgid ""
10544
+#~ "OSD Border font \"strength\", where 0 means plain white fonts and 10 means bold black outline\n"
10545
+#~ "Mplayer option: -ffactor <number>\n"
10546
+#~ "\n"
10547
+#~ msgstr ""
10548
+#~ "Marcação da borda OSD,\n"
10549
+#~ " quando 0 significa caracteres brancos e 10 significa contorno preto \n"
10550
+#~ "Opzione mplayer: -ffactor <numero>\n"
10551
+#~ "\n"
10552
10553
-#: XConfigureVideoDriver.form:816
10554
-msgid "0 - No deinterlacing (default)"
10555
-msgstr ""
10556
+#~ msgid "OSD Font"
10557
+#~ msgstr "Fonte OSD"
10558
+
10559
+#~ msgid ""
10560
+#~ "Mplayer option: \n"
10561
+#~ "-font"
10562
+#~ msgstr ""
10563
+#~ "Opção mplayer: \n"
10564
+#~ "-font"
10565
+
10566
+#~ msgid ""
10567
+#~ "Depending on the language you select, a charset is auto detected,\n"
10568
+#~ "but if detection fails, the fallback charset will be used.\n"
10569
+#~ "Note that this has nothing to do with the subtitle language selection,\n"
10570
+#~ "To configure preferred languages, use the language option in General Option window.\n"
10571
+#~ "Mplayer option:\n"
10572
+#~ "-subcp enca:<language>:<fallback codepage>"
10573
+#~ msgstr ""
10574
+#~ "Dependendo da linguagem que você escolher, um conjunto de letras\n"
10575
+#~ "é auto detectado, se a detecção falhar, um conjunto de letras padrão\n"
10576
+#~ "será usado.\n"
10577
+#~ "Nota: Para configurar as linguagens preferidas, use a janela de opções\n"
10578
+#~ " gerais\n"
10579
+#~ "Mplayer option:\n"
10580
+#~ "-subcp enca:<language>:<fallback codepage>"
10581
+
10582
+#~ msgid "Scale (%)"
10583
+#~ msgstr "Escala (%)"
10584
+
10585
+#~ msgid ""
10586
+#~ "Subtitles resize factor.\n"
10587
+#~ "Mplayer option: -ass-font-scale"
10588
+#~ msgstr ""
10589
+#~ "Fator de escala da legenda.\n"
10590
+#~ "Opzione mplayer: -ass-force-scale"
10591
+
10592
+#~ msgid "7) Top/Right"
10593
+#~ msgstr "7) Alto/Direita"
10594
+
10595
+#~ msgid "6) Top/Center"
10596
+#~ msgstr "6) Alto/Centro"
10597
+
10598
+#~ msgid "4) Top/Left"
10599
+#~ msgstr "4) Alto/Esquerda"
10600
+
10601
+#~ msgid "Sub Extra"
10602
+#~ msgstr "Legenda extra "
10603
+
10604
+#~ msgid "Font Color"
10605
+#~ msgstr "Cor da fonte"
10606
+
10607
+#~ msgid "SSA Font Style"
10608
+#~ msgstr "Estilo da fonte SSA"
10609
10610
-#: XConfigureVideoDriver.form:846
10611
#, fuzzy
10612
-msgid "scaling"
10613
-msgstr "-"
10614
+#~ msgid "Don't do it"
10615
+#~ msgstr "Não apagar"
10616
10617
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
10618
-msgid "default - use implementation default (default)"
10619
-msgstr ""
10620
+#, fuzzy
10621
+#~ msgid "2 - Bottom"
10622
+#~ msgstr "2) Baixo/Centro"
10623
10624
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
10625
-msgid "fast - use fast scaling, but possibly with less quality"
10626
-msgstr ""
10627
+#, fuzzy
10628
+#~ msgid "1 - Center"
10629
+#~ msgstr "6) Alto/Centro"
10630
10631
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
10632
-msgid "hq - use high-quality scaling, but possibly slower"
10633
-msgstr ""
10634
+#, fuzzy
10635
+#~ msgid "* Subtitle alignment"
10636
+#~ msgstr "Arquivo de legenda"
10637
10638
-#: XConfigureVideoDriver.form:853
10639
-msgid "nla - use non-linear anamorphic scaling"
10640
-msgstr ""
10641
+#~ msgid "Make new..."
10642
+#~ msgstr "Criar novo..."
10643
10644
-#: XConfigureVideoDriver.form:854
10645
-msgid "default - use implementation default (default)\n"
10646
-msgstr ""
10647
+#~ msgid "TextLabel1"
10648
+#~ msgstr "-"
10649
10650
-#: XConfigureVideoDriver.form:865
10651
-msgid "gl"
10652
-msgstr ""
10653
+#~ msgid "Xt7-Player version "
10654
+#~ msgstr "Xt7-Player versão "
10655
+
10656
+#~ msgid "Additional options"
10657
+#~ msgstr "Opções adicionais"
10658
+
10659
+#~ msgid "Here you can specify additional mplayer options."
10660
+#~ msgstr "Aqui você pode adicionar opções extras ao mplayer"
10661
+
10662
+#~ msgid "mplayer"
10663
+#~ msgstr "-"
10664
+
10665
+#~ msgid ""
10666
+#~ "Select your audiotag executable.\n"
10667
+#~ "Just write 'audiotag' for default."
10668
+#~ msgstr ""
10669
+#~ "Selecione o executável audiotag.\n"
10670
+#~ "Simplesmente digite 'audiotag' caso nao tenha predefinido."
10671
+
10672
+#~ msgid "Http proxy"
10673
+#~ msgstr "-"
10674
+
10675
+#~ msgid ""
10676
+#~ "Use a proxy for http connections.\n"
10677
+#~ "Eg: http://myproxy.mynetwork:myport\n"
10678
+#~ "Note that proxy authentication is not (yet?) supported by mplayer."
10679
+#~ msgstr ""
10680
+#~ "Usar um proxy para conexões http.\n"
10681
+#~ "Ex. http://myproxy.mynetwork:myport\n"
10682
+#~ "Nota: Autenticação proxy ainda não é suportada pelo Mplayer."
10683
10684
-#: XConfigureVideoDriver.form:876
10685
#, fuzzy
10686
-msgid "glfinish"
10687
-msgstr "-"
10688
+#~ msgid "If not maximized, the gui size will be at most the value you specify here."
10689
+#~ msgstr "Se não está maximizado, a interface será do tamanho especificado aqui."
10690
10691
-#: XConfigureVideoDriver.form:887
10692
-msgid "tfp"
10693
-msgstr ""
10694
+#, fuzzy
10695
+#~ msgid ""
10696
+#~ "Try to limit cdrom speed. 0 means no change.\n"
10697
+#~ "Note that you need write access to dvd device\n"
10698
+#~ " Mplayer Option: -cdda speed=x"
10699
+#~ msgstr ""
10700
+#~ "Limita a velocidade do DVD. 0 não limita.\n"
10701
+#~ "Nota: É necessário permissão de escrita\n"
10702
+#~ "para o dispositivo de dvd\n"
10703
+#~ "Mplayer Option: -dvd-speed"
10704
10705
-#: XConfigureVideoDriver.form:898
10706
-msgid "reflect"
10707
-msgstr ""
10708
+#~ msgid ""
10709
+#~ "Try to limit DVD speed. 0 means no change.\n"
10710
+#~ "Note that you need write access to dvd device\n"
10711
+#~ " Mplayer Option: -dvd-speed"
10712
+#~ msgstr ""
10713
+#~ "Limita a velocidade do DVD. 0 não limita.\n"
10714
+#~ "Nota: É necessário permissão de escrita\n"
10715
+#~ "para o dispositivo de dvd\n"
10716
+#~ "Mplayer Option: -dvd-speed"
10717
10718
-#: XConfigureVideoDriver.form:909
10719
-msgid "xrender"
10720
-msgstr ""
10721
+#~ msgid "X"
10722
+#~ msgstr "-"
10723
10724
-#: XConfigureVideoDriver.form:930
10725
-msgid "Xvmc"
10726
-msgstr "XVMC"
10727
+#~ msgid ""
10728
+#~ "Specify the software scaler algorithm to be used, Some -sws options are tunable.\n"
10729
+#~ "The description of the scale video filter has further information."
10730
+#~ msgstr ""
10731
+#~ "Especifique o algoritmo usado pela escala, algumas opções de -sws são possíveis.\n"
10732
+#~ "A descrição do filtro de escala te dará maiores informações."
10733
10734
-#: XConfigureVideoDriver.form:1020
10735
-msgid "Benchmark"
10736
-msgstr "-"
10737
+#~ msgid "Scaler type (-sws)"
10738
+#~ msgstr "Tipo de escalador (-sws)"
10739
10740
-#: XConfigureVideoDriver.form:1026
10741
-msgid "Bobdeint"
10742
-msgstr "-"
10743
+#~ msgid "6 - luma bicubic/chroma bilinear"
10744
+#~ msgstr "6 - luminancia bicúbica/crominancia bilinear"
10745
10746
-#: XConfigureVideoDriver.form:1032
10747
-msgid "Queue"
10748
-msgstr "Fila"
10749
+#~ msgid "4 - nearest neighbor (bad quality)"
10750
+#~ msgstr "4 - Vizinho mais próximo (Péssima qualidade)"
10751
10752
-#: XConfigureVideoDriver.form:1038
10753
-msgid "Sleep"
10754
-msgstr "-"
10755
+#~ msgid "2 - bicubic (good quality) (default)"
10756
+#~ msgstr "2 - Bicúbico (boa qualidade) (padrão)"
10757
10758
-#: XConfigureVideoDriver.form:1067
10759
-msgid "ForceXv"
10760
-msgstr "-"
10761
+#~ msgid "10 - natural bicubic spline"
10762
+#~ msgstr "10 - Bicúbico natural spline"
10763
10764
-#: XConfigureVideoDriver.form:1073
10765
-msgid "NoHwAccel"
10766
-msgstr "-"
10767
+#~ msgid "0 - fast bilinear"
10768
+#~ msgstr "0 - Bilinear rápido"
10769
10770
-#: XConfigureVideoDriver.form:1160
10771
-msgid "X11"
10772
-msgstr "-"
10773
+#~ msgid ""
10774
+#~ "Disable drawing video by 16-pixel height slices/bands,\n"
10775
+#~ "instead draws the whole frame in a single run.\n"
10776
+#~ "May be faster or slower, depending on video card and available cache.\n"
10777
+#~ " Mplayer Option: -noslices"
10778
+#~ msgstr ""
10779
+#~ "Não picotar o video em partes de 16 pixels, mas sim um quadro inteiro de uma só vez.\n"
10780
+#~ "Pode haver perda ou ganho de desempenho dependendo da placa de video e do cache em uso.\n"
10781
+#~ "Opção mplayer: -noslices"
10782
10783
-#: YoutubeClass.class:15
10784
-msgid "Top Rated"
10785
-msgstr ""
10786
+#~ msgid "libmpeg2 and libavcodec codecs only"
10787
+#~ msgstr "Somente codec libmpeg2 e libavcodec"
10788
10789
-#: YoutubeClass.class:16
10790
-msgid "Top favourites"
10791
-msgstr ""
10792
+#~ msgid ""
10793
+#~ "Decode at lower resolutions. Low resolution decoding\n"
10794
+#~ "is not supported by all codecs, and it will often result\n"
10795
+#~ "in ugly artifacts. This is not a bug, but a side effect\n"
10796
+#~ "of not decoding at full resolution.\n"
10797
+#~ " Mplayer Option: -lavdopts"
10798
+#~ msgstr ""
10799
+#~ "Decodifica a uma resolução inferior.\n"
10800
+#~ "Não é suportado por todos os codecs, pode causar artefatos na tela (não è bug).\n"
10801
+#~ "Opção mplayer: -lavdopts"
10802
10803
-#: YoutubeClass.class:17
10804
-msgid "Most viewed"
10805
-msgstr ""
10806
+#~ msgid "Lowres (lavdopts)"
10807
+#~ msgstr "Baixa resolução (lavdopts)"
10808
10809
-#: YoutubeClass.class:18
10810
-msgid "Most popular"
10811
-msgstr ""
10812
+#~ msgid ""
10813
+#~ "Time frames by repeatedly checking the current time\n"
10814
+#~ " instead of asking the kernel to wake up MPlayer at the correct time.\n"
10815
+#~ " Useful if your kernel timing is imprecise and you cannot use the RTC either.\n"
10816
+#~ " Comes at the price of higher CPU consumption.\n"
10817
+#~ " Mplayer Option: -softsleep"
10818
+#~ msgstr ""
10819
+#~ "Temporiza os quadros repetidamente controlando o tempo atual\n"
10820
+#~ " ao invés de perguntar ao kernel, ele usa o mplayer apra definir o tempo exato.\n"
10821
+#~ " Util se a temporização do kernel è imprecisa e/ou por não usar RTC.\n"
10822
+#~ " ao custo de um alto consumo de cpu.\n"
10823
+#~ " Opzione mplayer: -softsleep"
10824
10825
-#: YoutubeClass.class:19
10826
-msgid "Most recent"
10827
-msgstr ""
10828
+#~ msgid "Use it if your kernel timing is imprecise"
10829
+#~ msgstr "Use se a temporização do kernel è imprecisa"
10830
10831
-#: YoutubeClass.class:20
10832
-msgid "Most discussed"
10833
-msgstr ""
10834
+#~ msgid ""
10835
+#~ "Force video Framerate.\n"
10836
+#~ " Will probably cause Audio/Video desync.\n"
10837
+#~ " Mplayer Option: -fps"
10838
+#~ msgstr ""
10839
+#~ "Forçar o framerate do video.\n"
10840
+#~ " pode ocorrer problemas de sincronia com o audio."
10841
10842
-#: YoutubeClass.class:21
10843
-msgid "Most responded"
10844
-msgstr ""
10845
+#~ msgid "Framerate override"
10846
+#~ msgstr "Forçar framerate"
10847
10848
-#: YoutubeClass.class:22
10849
-msgid "Recently featured"
10850
-msgstr ""
10851
+#~ msgid ""
10852
+#~ "Override movie aspect ratio, in case aspect information\n"
10853
+#~ " is incorrect or missing in the file being played.\n"
10854
+#~ " Mplayer Option: -aspect"
10855
+#~ msgstr ""
10856
+#~ "Força um aspecto de video, caso o aspecto informado no arquivo\n"
10857
+#~ " esteja incorreto ou perdido.\n"
10858
+#~ " Opzione mplayer: -aspect"
10859
10860
-#: YoutubeClass.class:23
10861
-#, fuzzy
10862
-msgid "Custom search results"
10863
-msgstr "Escolher campo de busca"
10864
+#~ msgid "aspect"
10865
+#~ msgstr "Aspecto"
10866
10867
-#: YoutubeClass.class:24
10868
-msgid "*Related Videos"
10869
-msgstr ""
10870
+#~ msgid "Non-interleaved AVI parser"
10871
+#~ msgstr "Parser avi non interleaved"
10872
10873
-#: YoutubeClass.class:109
10874
-msgid "Related to: "
10875
-msgstr ""
10876
+#~ msgid "Fixes playback of some bad AVI files"
10877
+#~ msgstr "Corrige a reproduçao em arquivos AVI danificados"
10878
10879
-#: YoutubeClass.class:314
10880
-msgid "More Results..."
10881
-msgstr ""
10882
+#~ msgid ""
10883
+#~ "\n"
10884
+#~ " Mplayer Option: -forceidx"
10885
+#~ msgstr ""
10886
+#~ "\n"
10887
+#~ " Opção mplayer: -forceidx"
10888
10889
-#~ msgid "Configuration ToolBox"
10890
-#~ msgstr "Painel de configurações"
10891
+#~ msgid "Always rebuild Index"
10892
+#~ msgstr "Sempre reconstruir indice"
10893
10894
-#~ msgid "Useful on network streams"
10895
-#~ msgstr "Util para stream die rede"
10896
+#~ msgid ""
10897
+#~ "\n"
10898
+#~ " Mplayer Option: -idx"
10899
+#~ msgstr ""
10900
+#~ "\n"
10901
+#~ " Opção mplayer: -idx"
10902
+
10903
+#~ msgid "Use it to repair broken files"
10904
+#~ msgstr "Use para reparar arquivos danificados"
10905
+
10906
+#~ msgid "Rebuild Index if necessary"
10907
+#~ msgstr "Reconstruir indice se necessario"
10908
10909
#~ msgid ""
10910
-#~ "This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file or URL. Especially useful on slow media.\n"
10911
-#~ " Mplayer Option: -cache"
10912
+#~ "Use it to correct constant Audio/video desync issues\n"
10913
+#~ " Mplayer Option: -delay"
10914
#~ msgstr ""
10915
-#~ "Esta opção especifica quanta memória (em KB) será usada no carregamento de um arquivo ou url. Util em arquivos pesados e streams de rede.\n"
10916
-#~ " Opzione mplayer: -cache"
10917
+#~ "Use para corrigir dessincronização de Auio/Video costante\n"
10918
+#~ " Opzione mplayer: -delay"
10919
10920
-#~ msgid "/dev/dvd"
10921
+#~ msgid "Required by Maximum Amplification"
10922
+#~ msgstr "Requisito de \"Amplificação maxima\""
10923
+
10924
+#, fuzzy
10925
+#~ msgid "Mixer Channel"
10926
#~ msgstr "-"
10927
10928
-#~ msgid "audiotag executable"
10929
-#~ msgstr "Executável audiotag"
10930
+#~ msgid "Open a file..."
10931
+#~ msgstr "Abrir um arquivo..."
10932
10933
-#~ msgid "audiotag"
10934
+#, fuzzy
10935
+#~ msgid "rating"
10936
#~ msgstr "-"
10937
10938
-#~ msgid "Play logo animation at start"
10939
-#~ msgstr "Visualizar animação inicial"
10940
+#~ msgid ">>"
10941
+#~ msgstr "-"
10942
10943
-#~ msgid "Limit GUI size to"
10944
-#~ msgstr "Limita a interface a:"
10945
+#, fuzzy
10946
+#~ msgid "Show icons"
10947
+#~ msgstr "Mostrar logs"
10948
+
10949
+#, fuzzy
10950
+#~ msgid "Home Folder"
10951
+#~ msgstr "De uma pasta"
10952
+
10953
+#~ msgid "Show/hide chains window"
10954
+#~ msgstr "Mostrar/Esconder a janela de cadeias."
10955
+
10956
+#~ msgid "Open an URI/Network stream"
10957
+#~ msgstr "Abrir uma URL/Stream de rede"
10958
+
10959
+#~ msgid "Filters..."
10960
+#~ msgstr "Filtros..."
10961
+
10962
+#~ msgid "General Options..."
10963
+#~ msgstr "Opções gerais..."
10964
+
10965
+#, fuzzy
10966
+#~ msgid "dvb://*"
10967
+#~ msgstr "-"
10968
+
10969
+#~ msgid "Angle"
10970
+#~ msgstr "Ângulo"
10971
+
10972
+#~ msgid "Angles"
10973
+#~ msgstr "Ângulos"
10974
+
10975
+#~ msgid "Chapter"
10976
+#~ msgstr "Capítulo"
10977
+
10978
+#~ msgid "Chapters:"
10979
+#~ msgstr "Capítulos:"
10980
+
10981
+#, fuzzy
10982
+#~ msgid "(Audio CD)"
10983
+#~ msgstr "Codec de audio"
10984
+
10985
+#, fuzzy
10986
+#~ msgid "Don't show anymore"
10987
+#~ msgstr "Não mostrar novamente"
10988
+
10989
+#, fuzzy
10990
+#~ msgid "General Options "
10991
+#~ msgstr "Opções gerais"
10992
+
10993
+#, fuzzy
10994
+#~ msgid "software volume Control"
10995
+#~ msgstr "Controle de volume por software"
10996
+
10997
+#~ msgid "ScaleTempo"
10998
+#~ msgstr "-"
10999
+
11000
+#~ msgid "Volume "
11001
+#~ msgstr "-"
11002
+
11003
+#~ msgid "Equalizer "
11004
+#~ msgstr "-"
11005
+
11006
+#~ msgid "Karaoke"
11007
+#~ msgstr "-"
11008
+
11009
+#~ msgid "Delay"
11010
+#~ msgstr "-"
11011
+
11012
+#~ msgid "VolNorm"
11013
+#~ msgstr "-"
11014
+
11015
+#~ msgid "Audio Filters Toolbox"
11016
+#~ msgstr "Painel filtros de Áudio "
11017
11018
#~ msgid ""
11019
-#~ "If you haven't SSA/ASS compiled in mplayer or you don't want SSA/ASS processing, then check it.\n"
11020
-#~ "Mplayer option: Disables -ass switch."
11021
+#~ "Available audio filters.\n"
11022
+#~ "Drag them into the audio chain to use them.\n"
11023
+#~ "Click on a filter to bring up his configuration window."
11024
#~ msgstr ""
11025
-#~ "Marque esta opção e seu mplayer não foi compilado com suporte a ASS/SSA.\n"
11026
-#~ ";Opção mplayer: Disabilitar o switch -ass."
11027
+#~ "Filtros de audio.\n"
11028
+#~ "Arraste para cadeia de audio para usá-los.\n"
11029
+#~ "Clique em um filtro para configurá-lo."
11030
+
11031
+#~ msgid "AudioDriver"
11032
+#~ msgstr "Driver audio"
11033
+
11034
+#~ msgid "AudioChain"
11035
+#~ msgstr "Cadeia de Audio"
11036
+
11037
+#~ msgid "VideoDriver"
11038
+#~ msgstr "Driver Video"
11039
+
11040
+#~ msgid "No driver Defined"
11041
+#~ msgstr "Sem driver definido"
11042
+
11043
+#~ msgid "VideoChain"
11044
+#~ msgstr "Cadeia de Video"
11045
11046
#~ msgid ""
11047
-#~ "You can specify an external subtitle file.\n"
11048
-#~ "Mplayer option: -subfile <filename>"
11049
+#~ "Filters are processed from up to down\n"
11050
+#~ "till the Audio/Video driver."
11051
#~ msgstr ""
11052
-#~ "aqui você pode especificar um arquivo de legenda externo .\n"
11053
-#~ "Opzione mplayer: -subfile <nomefile>"
11054
+#~ "Os filtros são processados de cima pra baixo\n"
11055
+#~ "o mesmo para drivers de Audio/Video"
11056
11057
-#~ msgid "Default: pcm"
11058
-#~ msgstr "Padrão: pcm"
11059
+#~ msgid "Custom 2"
11060
+#~ msgstr "-"
11061
11062
-#~ msgid "pcm"
11063
+#~ msgid "Eq2"
11064
#~ msgstr "-"
11065
11066
-#~ msgid "vol"
11067
+#~ msgid "DeLogo"
11068
#~ msgstr "-"
11069
11070
-#~ msgid "line"
11071
+#~ msgid "Expand"
11072
+#~ msgstr "-"
11073
+
11074
+#~ msgid "Scale"
11075
+#~ msgstr "-"
11076
+
11077
+#~ msgid "GradFun"
11078
+#~ msgstr "-"
11079
+
11080
+#~ msgid "HQDenoise3D"
11081
+#~ msgstr "-"
11082
+
11083
+#~ msgid "Denoise3D"
11084
+#~ msgstr "-"
11085
+
11086
+#~ msgid "USpp Denoiser"
11087
+#~ msgstr "-"
11088
+
11089
+#~ msgid "FSpp Denoiser"
11090
+#~ msgstr "-"
11091
+
11092
+#~ msgid "ppAutoLevels"
11093
+#~ msgstr "-"
11094
+
11095
+#~ msgid "ppDering"
11096
#~ msgstr "-"
11097
+
11098
+#~ msgid "ppVADeblock"
11099
+#~ msgstr "-"
11100
+
11101
+#~ msgid "ppHDeblock"
11102
+#~ msgstr "-"
11103
+
11104
+#~ msgid "ppVDeblock"
11105
+#~ msgstr "-"
11106
+
11107
+#~ msgid "ppHADeblock"
11108
+#~ msgstr "-"
11109
+
11110
+#, fuzzy
11111
+#~ msgid "Unsharp"
11112
+#~ msgstr "-"
11113
+
11114
+#~ msgid "Video Filters Toolbox"
11115
+#~ msgstr "Painel filtros de vídeo"
11116
+
11117
+#~ msgid ""
11118
+#~ "Available video filters.\n"
11119
+#~ "Drag them into the video chain to use them.\n"
11120
+#~ "Click on a filter to bring up his configuration window."
11121
+#~ msgstr ""
11122
+#~ "Filtros de video.\n"
11123
+#~ "Arraste para cadeia de video para usá-los.\n"
11124
+#~ "Clique em um filtro para configurá-lo."
11125
+
11126
+#~ msgid "Chains Editor"
11127
+#~ msgstr "Editor de cadeias"
11128
+
11129
+#~ msgid "Audio Codecs Help"
11130
+#~ msgstr "Codecs Audio ajuda"
11131
+
11132
+#, fuzzy
11133
+#~ msgid ""
11134
+#~ "Click for a list of supported Audio codecs.\n"
11135
+#~ "Mplayer will try to use the selected codecs\n"
11136
+#~ "from top to bottom until it founds a workng one.\n"
11137
+#~ "Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
11138
+#~ "Mplayer option: -ac codec1,codec2,...,codecN"
11139
+#~ msgstr ""
11140
+#~ "Mostra uma lista de codecs de Audio suportados.\n"
11141
+#~ "Mplayer tentará usar o codec selecionado\n"
11142
+#~ "de cima pra baixo até encontrar um que funcione.\n"
11143
+#~ "A seleção de codecs não é obrigatoria,\n"
11144
+#~ "deixe em branco para usar o padrão.\n"
11145
+#~ "Opção Mplayer: -ac codec1,codec2,...codecN"
11146
+
11147
+#~ msgid "Audio Codecs"
11148
+#~ msgstr "Codecs de Audio"
11149
+
11150
+#~ msgid "Try other codecs"
11151
+#~ msgstr "Tentar outros codecs"
11152
+
11153
+#, fuzzy
11154
+#~ msgid ""
11155
+#~ "Click for a list of supported Audio codecs.\n"
11156
+#~ "Mplayer will try to use the selected codecs\n"
11157
+#~ "from top to bottom until it founds a workng one.\n"
11158
+#~ "Codec selection is NOT mandatory, leave blank for defaults.\n"
11159
+#~ "Mplayer option: -vc codec1,codec2,...,codecN"
11160
+#~ msgstr ""
11161
+#~ "Mostra uma lista de codecs de Video suportados.\n"
11162
+#~ "Mplayer tentará usar o codec selecionado\n"
11163
+#~ "de cima pra baixo até encontrar um que funcione.\n"
11164
+#~ "A seleção de codecs não é obrigatoria,\n"
11165
+#~ "deixe em branco para usar o padrão.\n"
11166
+#~ "Opção Mplayer: -vc codec1,codec2,...codecN"
11167
+
11168
+#~ msgid "Codecs priority"
11169
+#~ msgstr "Prioridade dos codecs"
11170
+
11171
+#, fuzzy
11172
+#~ msgid "12"
11173
+#~ msgstr "-"
11174
+
11175
+#, fuzzy
11176
+#~ msgid "equalizer"
11177
+#~ msgstr "-"
11178
+
11179
+#~ msgid "Audio Filters list"
11180
+#~ msgstr "Filtros de Audio"
11181
+
11182
+#~ msgid "Audio Filters configuration"
11183
+#~ msgstr "Configurar filtros de Audio"
11184
+
11185
+#~ msgid "Soft Clipping"
11186
+#~ msgstr "Saturação mórbida"
11187
+
11188
+#~ msgid "Channel 6"
11189
+#~ msgstr "Canal 6"
11190
+
11191
+#~ msgid "Channel 5"
11192
+#~ msgstr "Canal 5"
11193
+
11194
+#~ msgid "Channel 4"
11195
+#~ msgstr "Canal 4"
11196
+
11197
+#~ msgid "Channel 3"
11198
+#~ msgstr "Canal 3"
11199
+
11200
+#~ msgid "Channel 2"
11201
+#~ msgstr "Canal 2"
11202
+
11203
+#~ msgid "Channel 1"
11204
+#~ msgstr "Canal 1"
11205
+
11206
+#~ msgid "Amount"
11207
+#~ msgstr "Quantidade"
11208
+
11209
+#~ msgid "Target"
11210
+#~ msgstr "alvo"
11211
+
11212
+#~ msgid "Method"
11213
+#~ msgstr "Metodo"
11214
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.lang/ru.mo -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.lang/ru.mo
Changed
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.lang/ru.po -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.lang/ru.po
Changed
5461
1
2
msgid ""
3
msgstr ""
4
"Project-Id-Version: xt7-player-mpv 3.8.1\n"
5
-"POT-Creation-Date: 2015-10-07 11:44 UTC\n"
6
-"PO-Revision-Date: 2015-10-07 11:24 UTC\n"
7
+"POT-Creation-Date: 2015-11-25 08:33 UTC\n"
8
+"PO-Revision-Date: 2015-11-16 12:52 UTC\n"
9
"Last-Translator: kokoko3k <kokoko3k@gmail.com>\n"
10
"Language: ru\n"
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
13
msgid "Click for a list of URI prefixes"
14
msgstr "Щелкните для списка префиксов URI"
15
16
-#: AddUriForm.form:51 FMain.class:8607
17
+#: AddUriForm.form:51 FMain.class:8843
18
msgid "cdda://"
19
msgstr "-"
20
21
22
msgid "Add the selected URI to Collection and/or Playlist"
23
msgstr "Добавить выбранный адрес в коллекцию и/или список"
24
25
-#: AddUriForm.form:152 FMain.class:9093 GeneralOptions.form:967
26
+#: AddUriForm.form:152 FMain.class:9329 GeneralOptions.form:1030
27
msgid "Add"
28
msgstr "Добавить"
29
30
-#: AddUriForm.form:159 CoverManager.form:191 GeneralOptions.form:2826
31
-#: LogWindow.form:131 NewChains.form:1190 SubAndOsd.form:776
32
+#: AddUriForm.form:159 CoverManager.form:191 GeneralOptions.form:3064
33
+#: LogWindow.form:131 NewChains.form:1255 SubAndOsd.form:776
34
#: ladspahelper.form:170
35
msgid "Close"
36
msgstr "Закрыть"
37
38
-#: AlbumView.class:92 FMain.class:1307
39
+#: AlbumView.class:92 FMain.class:1330
40
msgid "Unknown"
41
msgstr "Неизвестный"
42
43
44
msgid "NewProfile"
45
msgstr "Новый профиль"
46
47
-#: AskName.form:24 BugReport.form:85 ChooseAspect.form:28 FMain.class:8084
48
+#: AskName.form:24 BugReport.form:85 ChooseAspect.form:28 FMain.class:8311
49
#: MyAskName.form:19 TextDialog.form:19 dvbsnoop_class.class:43
50
msgid "Cancel"
51
msgstr "Отмена"
52
53
-#: AskName.form:30 ChooseAspect.form:22 CoverManager.class:77 FMain.class:7246
54
+#: AskName.form:30 ChooseAspect.form:22 CoverManager.class:77 FMain.class:7485
55
#: MyAskName.form:25 TextDialog.form:25 TranslationNeeded.form:67
56
msgid "Ok"
57
msgstr "Ok"
58
59
msgid "Seems a youtube link, getting real stream url and title..."
60
msgstr "Ссылка кажется youtube, получение реального адреса потока и названия..."
61
62
-#: AudioConvert.class:90 AudioForm.form:221 FMain.form:2632 FormLyrics.form:106
63
+#: AudioConvert.class:90 AudioForm.form:221 FMain.form:2649 FormLyrics.form:107
64
#: Searchfields.form:74
65
msgid "Title"
66
msgstr "Название"
67
68
-#: AudioConvert.class:94 FMain.class:9575
69
+#: AudioConvert.class:94 FMain.class:9817
70
msgid "Unable to get the real stream url"
71
msgstr "Не удалось получить реальный URL потока"
72
73
74
msgid "Media Info "
75
msgstr "Информация "
76
77
-#: AudioForm.form:188 FMain.form:687 FormLyrics.form:90 Searchfields.form:58
78
+#: AudioForm.form:188 FMain.form:690 FormLyrics.form:91 Searchfields.form:58
79
msgid "Artist"
80
msgstr "Исполнитель"
81
82
-#: AudioForm.form:199 FMain.form:683 Searchfields.form:66
83
+#: AudioForm.form:199 FMain.form:686 Searchfields.form:66
84
msgid "Album"
85
msgstr "Альбом"
86
87
-#: AudioForm.form:210 FMain.form:2655 Searchfields.form:90
88
+#: AudioForm.form:210 FMain.form:2672 Searchfields.form:90
89
msgid "Year"
90
msgstr "Год"
91
92
-#: AudioForm.form:232 FMain.form:2723 Searchfields.form:119
93
+#: AudioForm.form:232 FMain.form:2740 Searchfields.form:119
94
msgid "Comment"
95
msgstr "Комментарий"
96
97
98
msgid "Lyrics"
99
msgstr "Лирика"
100
101
-#: AudioForm.form:355 FMain.form:2199
102
+#: AudioForm.form:355 FMain.form:2208
103
msgid "Radio"
104
msgstr "Радио"
105
106
-#: AudioForm.form:365 FMain.class:8595 IceCastClass.class:125
107
-#: ShoutCastClass.class:149
108
+#: AudioForm.form:365 FMain.class:8831 IceCastClass.class:125
109
+#: ShoutCastClass.class:223
110
msgid "Name"
111
msgstr "Имя"
112
113
-#: AudioForm.form:375 FMain.class:8596 Searchfields.form:104
114
+#: AudioForm.form:375 FMain.class:8832 Searchfields.form:104
115
msgid "Length"
116
msgstr "Продолжительность"
117
118
119
msgid ":"
120
msgstr "-"
121
122
-#: ChooseAspect.form:53 GeneralOptions.form:2161
123
+#: ChooseAspect.form:53 GeneralOptions.form:2359
124
msgid "="
125
msgstr "-"
126
127
128
msgid "ShutDown CountDown..."
129
msgstr "Отсчет выключения..."
130
131
-#: CountDown.form:17 NewChains.class:446
132
+#: CountDown.form:17 NewChains.class:451
133
msgid "Abort"
134
msgstr "Прервать"
135
136
137
msgid "Try to use less strict terms, remove symbols and so on..."
138
msgstr "Попробуйте использовать менее жесткие условия, удалить символы и так далее ..."
139
140
-#: CoverManager.class:909
141
+#: CoverManager.class:913
142
msgid "Load a Jpg cover image"
143
msgstr "Загрузить изображение обложки jpg"
144
145
-#: CoverManager.class:925
146
+#: CoverManager.class:929
147
msgid "Error while loading the picture"
148
msgstr "Ошибка при загрузке изображения"
149
150
-#: CoverManager.class:957 FMain.class:7463
151
+#: CoverManager.class:961 FMain.class:7702
152
msgid ""
153
"\n"
154
"so you are going to set a cover for this particular file/stream"
155
156
"\n"
157
"так что вы собираетесь установить обложку для этого файла/потока"
158
159
-#: CoverManager.class:958 FMain.class:7464
160
+#: CoverManager.class:962 FMain.class:7703
161
msgid "Artist Or Album tag information are required to set a cover"
162
msgstr "Для установки обложки необходим тег с информацией об исполнителе или альбоме"
163
164
165
msgid "Load cover"
166
msgstr "Загрузить обложку"
167
168
-#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2534
169
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2743
170
msgid "128"
171
msgstr "-"
172
173
-#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2534
174
+#: CoverManager.form:178 GeneralOptions.form:2743
175
msgid "160"
176
msgstr "-"
177
178
179
msgid "Set Cover"
180
msgstr "Установить обложку"
181
182
-#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1753 GeneralOptions.form:1545
183
+#: DVBTuner.class:53 FMain.form:1762 GeneralOptions.form:1347
184
msgid "DVB-T"
185
msgstr "-"
186
187
188
msgid "Too bad..."
189
msgstr "Очень жаль..."
190
191
-#: DVBTuner.form:34 FMain.form:909
192
+#: DVBTuner.form:34 FMain.form:912
193
msgid "Simple Dvb-T Tuner"
194
msgstr "Цифровой тюнер"
195
196
197
msgid "Import"
198
msgstr "Импорт"
199
200
-#: DVBTuner.form:90 GeneralOptions.form:1734
201
+#: DVBTuner.form:90 GeneralOptions.form:1930
202
msgid "Card #"
203
msgstr "Карта #"
204
205
-#: DVBTuner.form:108 EpgForm.form:332 FMain.form:2900
206
+#: DVBTuner.form:108 EpgForm.form:332 FMain.form:2905
207
msgid "Stop"
208
msgstr "Стоп"
209
210
211
msgid "Scan All"
212
msgstr "Сканировать все"
213
214
-#: FMain.class:615
215
+#: FMain.class:628
216
msgid "Couldn't clear the history!"
217
msgstr "Не удалось очистить историю!"
218
219
-#: FMain.class:1312 Searchfields.form:161
220
+#: FMain.class:1335 Searchfields.form:161
221
msgid "Channels"
222
msgstr "Каналы"
223
224
-#: FMain.class:1313
225
+#: FMain.class:1336
226
msgid "Rate"
227
+msgstr "Частота"
228
+
229
+#: FMain.class:1855
230
+msgid "Add an external audio track"
231
+msgstr ""
232
+
233
+#: FMain.class:1863
234
+msgid "Primary subtitles"
235
+msgstr ""
236
+
237
+#: FMain.class:1868
238
+msgid "Secondary subtitles"
239
msgstr ""
240
241
-#: FMain.class:1815
242
-msgid "Don't display subtitles"
243
-msgstr "Не показывать субтитры"
244
+#: FMain.class:1874
245
+msgid "Don't display primary subtitles"
246
+msgstr ""
247
+
248
+#: FMain.class:1879
249
+msgid "Don't display secondary subtitles"
250
+msgstr ""
251
252
-#: FMain.class:1826
253
+#: FMain.class:1900
254
msgid "Load from disk..."
255
msgstr "Загрузка с диска..."
256
257
-#: FMain.class:1831
258
+#: FMain.class:1905
259
msgid "Ask Opensubtitles.org"
260
msgstr "Как Opensubtitles.org"
261
262
-#: FMain.class:1834
263
+#: FMain.class:1908
264
msgid "Configure preferred languages"
265
msgstr "Настройка предпочтений языка"
266
267
-#: FMain.class:1838
268
+#: FMain.class:1912
269
msgid "Manual search"
270
msgstr "Ручной поиск"
271
272
-#: FMain.class:1847
273
+#: FMain.class:1921
274
msgid "I feel lucky"
275
msgstr "Я чувствую себя счастливым"
276
277
-#: FMain.class:1851
278
+#: FMain.class:1925
279
msgid "Please Wait..."
280
msgstr "Подождите..."
281
282
-#: FMain.class:1893 GeneralOptions.form:1816
283
+#: FMain.class:1971 GeneralOptions.form:2012
284
msgid "Language"
285
msgstr "Язык"
286
287
-#: FMain.class:1944
288
+#: FMain.class:2022
289
msgid "Could not get information about the dvd structure"
290
-msgstr ""
291
+msgstr "Не удаётся загрузить сведения о структуре DVD"
292
293
-#: FMain.class:1966
294
+#: FMain.class:2044
295
msgid "Title "
296
msgstr "Название "
297
298
-#: FMain.class:2068 OpenSubtitesForm.class:52
299
+#: FMain.class:2146 OpenSubtitesForm.class:52
300
msgid "Token error"
301
msgstr "Маркер ошибки"
302
303
-#: FMain.class:2077
304
+#: FMain.class:2155
305
msgid "Hash error"
306
msgstr "Хэш ошибки"
307
308
-#: FMain.class:2096
309
+#: FMain.class:2174
310
msgid "File error"
311
msgstr "Ошибка файла"
312
313
-#: FMain.class:2106
314
+#: FMain.class:2184
315
msgid "No results"
316
msgstr "Ничего не найдено"
317
318
-#: FMain.class:2140 OpenSubtitesForm.class:133
319
+#: FMain.class:2218 OpenSubtitesForm.class:134
320
msgid "Save the selected subtitle"
321
msgstr "Сохранить выбранные субтитры"
322
323
-#: FMain.class:2142
324
+#: FMain.class:2220
325
msgid "Do you want to save"
326
msgstr "Вы хотите сохранить"
327
328
-#: FMain.class:2145 OpenSubtitesForm.class:137
329
+#: FMain.class:2223 OpenSubtitesForm.class:138
330
msgid "Sorry, couldn't save the file"
331
msgstr "К сожалению, не удалось сохранить файл"
332
333
-#: FMain.class:2247
334
-msgid "Subtitles disabled"
335
-msgstr "Субтитры отключены"
336
+#: FMain.class:2317
337
+msgid "Primary subtitles disabled"
338
+msgstr ""
339
340
-#: FMain.class:2251
341
+#: FMain.class:2322
342
+msgid "Secondary subtitles disabled"
343
+msgstr ""
344
+
345
+#: FMain.class:2334
346
+msgid "Secondary subtitle"
347
+msgstr ""
348
+
349
+#: FMain.class:2347
350
+msgid "Primary subtitle"
351
+msgstr ""
352
+
353
+#: FMain.class:3337
354
msgid "Subtitle"
355
msgstr "Субтитры"
356
357
-#: FMain.class:3189 zzzFake.form:150
358
+#: FMain.class:3345
359
+#, fuzzy
360
+msgid "Audio files"
361
+msgstr "Аудио фильтры"
362
+
363
+#: FMain.class:3350
364
+#, fuzzy
365
+msgid "Audio track:"
366
+msgstr "Битрейт звука"
367
+
368
+#: FMain.class:3483 zzzFake.form:149
369
msgid "Not available"
370
msgstr "Недоступен"
371
372
-#: FMain.class:3292
373
+#: FMain.class:3641
374
msgid " of: "
375
msgstr " из: "
376
377
-#: FMain.class:3432
378
+#: FMain.class:3809
379
msgid " Stopped"
380
msgstr "Остановлен"
381
382
-#: FMain.class:3644
383
+#: FMain.class:4022
384
msgid ""
385
"\n"
386
"but xt7-player requires "
387
388
"\n"
389
"но xt7-player требуется "
390
391
-#: FMain.class:3644
392
+#: FMain.class:4022
393
msgid "Understood"
394
msgstr "Согласовано"
395
396
-#: FMain.class:3644
397
+#: FMain.class:4022
398
msgid ""
399
"WARNING\n"
400
"Your Gambas version is "
401
402
"ВНИМАНИЕ\n"
403
"Ваш Gambas версии"
404
405
-#: FMain.class:3732
406
+#: FMain.class:4110
407
msgid "GotIt!"
408
msgstr "Есть!"
409
410
-#: FMain.class:3895
411
+#: FMain.class:4288
412
msgid "Hint: create (and make executable) a script named"
413
msgstr "Подсказка: создать (и сделать исполняемый) сценарий с именем"
414
415
-#: FMain.class:3896
416
+#: FMain.class:4289
417
msgid "xt7 will execute it with and pass fps argument when switching to fullscreen"
418
msgstr "XT7 будет выполнять его и передавать аргумент fps при переключении в полноэкранный режим"
419
420
-#: FMain.class:3897
421
+#: FMain.class:4290
422
msgid "Eg: xrandr --rate \"$1\" "
423
msgstr "Например: xrandr --rate \"$1\" "
424
425
-#: FMain.class:3918
426
+#: FMain.class:4311
427
msgid "Hint: create (and make executable) a script named "
428
msgstr "Подсказка: создать (и сделать исполняемый) сценарий с именем "
429
430
-#: FMain.class:3919
431
+#: FMain.class:4312
432
msgid "xt7 will execute it when switching from fullscreen to window mode"
433
msgstr "XT7 будет выполнять его при входе из полноэкранного в оконный режим"
434
435
-#: FMain.class:4655
436
+#: FMain.class:4839
437
msgid "Don't save"
438
msgstr "Не сохранять"
439
440
-#: FMain.class:4655
441
+#: FMain.class:4839
442
msgid "Switch to ''default'' profile and save"
443
msgstr "Переключить в профиль \"по умолчанию\" и сохранить"
444
445
-#: FMain.class:4655
446
+#: FMain.class:4839
447
msgid ""
448
"You can't modify the current profile\n"
449
"because it is the Factory defaults one"
450
451
"Вы не можете изменить текущий профиль\n"
452
"потому что это заводские установки."
453
454
-#: FMain.class:4664
455
+#: FMain.class:4848
456
msgid "Error while saving default settings"
457
msgstr "Ошибка сохранения параметров по умолчанию"
458
459
-#: FMain.class:4697
460
+#: FMain.class:4881
461
msgid ""
462
"Are you sure you want to reset the default profile\n"
463
"to factory values?"
464
465
"Вы уверены, что хотите сбросить профиль по умолчанию\n"
466
"к заводским значениям?"
467
468
-#: FMain.class:4697
469
+#: FMain.class:4881
470
msgid "Don't Reset"
471
msgstr "Не сбрасывать"
472
473
-#: FMain.class:4697
474
+#: FMain.class:4881
475
msgid "Reset"
476
msgstr "Сбросить"
477
478
-#: FMain.class:4700
479
+#: FMain.class:4884
480
msgid "There was a problem while deleting"
481
msgstr "Были проблемы при удалении"
482
483
-#: FMain.class:4702
484
+#: FMain.class:4886
485
msgid ""
486
"Default profile has been set to factory values.\n"
487
"Restart is needed."
488
489
"Профиль по умолчанию был установлен на заводские значения.\n"
490
"Необходимо перезапустить."
491
492
-#: FMain.class:5000
493
+#: FMain.class:5198
494
msgid "Are you sure you want to delete:"
495
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить:"
496
497
-#: FMain.class:5000 FlashClass.class:20 GeneralOptions.class:462
498
+#: FMain.class:5198 FlashClass.class:20 GeneralOptions.class:460
499
#: ProfileManager.class:38
500
msgid "Don't delete"
501
msgstr "Не удалять"
502
503
-#: FMain.class:5000
504
+#: FMain.class:5198
505
msgid "from disc?"
506
msgstr "с диска?"
507
508
-#: FMain.class:5005
509
+#: FMain.class:5203
510
msgid "Couldn't delete the file"
511
msgstr "Не удалось удалить файл"
512
513
-#: FMain.class:5018
514
+#: FMain.class:5216
515
msgid "OSD disabled"
516
msgstr "OCD отключено"
517
518
-#: FMain.class:5020
519
+#: FMain.class:5218
520
msgid "OSD enabled"
521
msgstr "OSD включено"
522
523
-#: FMain.class:5503
524
+#: FMain.class:5758
525
msgid "Delete Selected channel(s)?"
526
msgstr "Удалить выбранный канал(ы)?"
527
528
-#: FMain.class:6115
529
+#: FMain.class:6370
530
msgid "Do you also want to remove non existent files from library?"
531
msgstr "Вы тоже хотите удалить несуществующие файлы из библиотеки?"
532
533
-#: FMain.class:6115
534
+#: FMain.class:6370
535
msgid "Don't remove"
536
msgstr "Не удалять"
537
538
-#: FMain.class:6240
539
+#: FMain.class:6496
540
msgid "Selected: "
541
msgstr "Выбрано: "
542
543
-#: FMain.class:6595
544
+#: FMain.class:6851
545
msgid "Are you sure you want to clear your library?"
546
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить вашу библиотеку?"
547
548
-#: FMain.class:6595
549
+#: FMain.class:6851
550
msgid "Clear my library"
551
msgstr "Очистить мою библиотеку"
552
553
-#: FMain.class:6595
554
+#: FMain.class:6851
555
msgid "Don't clear my library"
556
msgstr "Не очищать мою библиотеку"
557
558
-#: FMain.class:6605
559
+#: FMain.class:6861
560
msgid "Are you sure you want to clear the Playlist?"
561
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить ваш список воспроизведения?"
562
563
-#: FMain.class:6605
564
+#: FMain.class:6861
565
msgid "Clear the playlist"
566
msgstr "Очистить список воспроизведения"
567
568
-#: FMain.class:6605
569
+#: FMain.class:6861
570
msgid "Don't clear the playlist"
571
msgstr "Не очищать список воспроизведения"
572
573
-#: FMain.class:6994
574
+#: FMain.class:7250
575
msgid "Are you sure you want to delete selected item(s) from disk?"
576
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранный элемент(ты) с диска?"
577
578
-#: FMain.class:6994
579
+#: FMain.class:7250
580
msgid "Don't Delete"
581
msgstr "Не удалять"
582
583
-#: FMain.class:6994 GeneralOptions.class:462 ProfileManager.class:38
584
+#: FMain.class:7250 GeneralOptions.class:460 ProfileManager.class:38
585
msgid "Yes, Delete"
586
msgstr "Да, удалить"
587
588
-#: FMain.class:7209 MyDialog.class:86
589
+#: FMain.class:7448 MyDialog.class:86
590
msgid "All files"
591
msgstr "Все файлы"
592
593
-#: FMain.class:7209
594
+#: FMain.class:7448
595
msgid "iso files"
596
msgstr "файлы iso"
597
598
-#: FMain.class:7244
599
+#: FMain.class:7483
600
msgid "Sorry, Audio tagging is only possible for library and playlist items\n"
601
msgstr "Извините, аудио теги возможны только для элементов библиотек и списков воспроизведения\n"
602
603
-#: FMain.class:7245
604
+#: FMain.class:7484
605
msgid "To tag this item, please add it to library or playlist first."
606
msgstr "Чтобы пометить этот пункт, сначала добавьте его в медиатеку или список."
607
608
-#: FMain.class:7392
609
+#: FMain.class:7631
610
msgid "There was an error while saving the playlist"
611
msgstr "При сохранении списка произошла ошибка"
612
613
-#: FMain.class:7468
614
+#: FMain.class:7707
615
msgid "Another cover search is in progress, please wait for it to finish!"
616
msgstr "Идет поиск других обложек, пожалуйста подождите его завершение!"
617
618
-#: FMain.class:7542
619
+#: FMain.class:7781
620
msgid "Please, disable random playing first!"
621
msgstr "Выключите сначала случайное воспроизведение!"
622
623
-#: FMain.class:7749
624
+#: FMain.class:7976
625
msgid "Flash video files"
626
msgstr "Видео файлы Flash"
627
628
-#: FMain.class:7750
629
+#: FMain.class:7977
630
msgid "Choose a destination file"
631
msgstr "Выбрать файл назначения"
632
633
-#: FMain.class:7779
634
+#: FMain.class:8006
635
msgid ""
636
"\n"
637
" Would you like to play it now in Xt7-Player?"
638
639
"\n"
640
" Вы хотите воспроизвести сейчас в Xt7-Player?"
641
642
-#: FMain.class:7779
643
+#: FMain.class:8006
644
msgid "New Flash(tm) video detected: \n"
645
msgstr "Обнаруженное новое flash видео: \n"
646
647
-#: FMain.class:7782
648
+#: FMain.class:8009
649
msgid "Don't Play"
650
msgstr "Не воспроизводить"
651
652
-#: FMain.class:7782
653
+#: FMain.class:8009
654
msgid "Play now"
655
msgstr "Воспроизвести"
656
657
-#: FMain.class:7812
658
+#: FMain.class:8039
659
msgid "Use vertical tabs"
660
msgstr "Использовать вертикальные вкладки"
661
662
-#: FMain.class:7817
663
+#: FMain.class:8044
664
msgid "Hide/Show tabs"
665
msgstr "Скрыть/показать вкладку"
666
667
-#: FMain.class:7828
668
+#: FMain.class:8055
669
msgid "Show"
670
msgstr "Показать"
671
672
-#: FMain.class:7970
673
+#: FMain.class:8197
674
msgid "You can't delete the current profile!"
675
msgstr "Вы не можете удалить текущий профиль!"
676
677
-#: FMain.class:7973 ProfileManager.class:38
678
+#: FMain.class:8200 ProfileManager.class:38
679
msgid "Are you sure you want to delete "
680
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить"
681
682
-#: FMain.class:7979
683
+#: FMain.class:8206
684
msgid "This is a read-only profile"
685
msgstr "Это профиль только для чтения"
686
687
-#: FMain.class:8065
688
+#: FMain.class:8292
689
msgid "Enter the new profile name"
690
msgstr "Введите новое имя профиля"
691
692
-#: FMain.class:8084
693
+#: FMain.class:8311
694
msgid "I know, proceed"
695
msgstr "Я знаю, выполняйте"
696
697
-#: FMain.class:8084
698
+#: FMain.class:8311
699
msgid ""
700
"You are going to overwrite the selected profile\n"
701
"with the current settings."
702
msgstr "Вы собираетесь перезаписать выбранный профиль текущими настройками."
703
704
-#: FMain.class:8121
705
+#: FMain.class:8348
706
msgid "Enter a name for the new profile:"
707
msgstr "Введите имя для нового профиля:"
708
709
-#: FMain.class:8227
710
+#: FMain.class:8472
711
msgid "Error reading from shoutcast server"
712
msgstr "Ошибка чтения из shoutcast server"
713
714
-#: FMain.class:8275
715
+#: FMain.class:8520
716
msgid "Add quickly"
717
msgstr "Добавить быстро"
718
719
-#: FMain.class:8275
720
+#: FMain.class:8520
721
msgid "Get Stream info"
722
msgstr "Загрузить информацию о потоке"
723
724
-#: FMain.class:8275
725
+#: FMain.class:8520
726
msgid "How do you want to add?"
727
msgstr "Вы уверены, что хотите добавить?"
728
729
-#: FMain.class:8283
730
+#: FMain.class:8528
731
msgid "Damn!"
732
msgstr "Черт!"
733
734
-#: FMain.class:8283
735
+#: FMain.class:8528
736
msgid "Error while adding one or more items"
737
msgstr "Ошибка при добавлении одного или нескольких элементов"
738
739
-#: FMain.class:8542
740
+#: FMain.class:8778
741
msgid "Cannot access a valid cd audio or Cd device"
742
msgstr "Невозможно получить доступ к аудио CD или CD устройству"
743
744
-#: FMain.class:8542
745
+#: FMain.class:8778
746
msgid "Configure it"
747
msgstr "Настроить"
748
749
-#: FMain.class:8542
750
+#: FMain.class:8778
751
msgid "Never mind"
752
msgstr "Неважно"
753
754
-#: FMain.class:8544 GeneralOptions.form:1142
755
+#: FMain.class:8780 GeneralOptions.form:1192
756
msgid "CD/DVD"
757
msgstr "-"
758
759
-#: FMain.class:8551
760
+#: FMain.class:8787
761
msgid "Cannot access a valid dvd device"
762
msgstr "Невозможно получить доступ к аудио DVD устройству"
763
764
-#: FMain.class:8582
765
+#: FMain.class:8818
766
msgid "Please, wait while getting disc information"
767
msgstr "Пожалуйста, подождите при получении информации о диске"
768
769
-#: FMain.class:8594 Searchfields.form:97
770
+#: FMain.class:8830 Searchfields.form:97
771
msgid "Track"
772
msgstr "Дорожка"
773
774
-#: FMain.class:8678
775
+#: FMain.class:8914
776
msgid "Error refreshing the feed"
777
msgstr "Ошибка при обновлении канала"
778
779
-#: FMain.class:8725
780
+#: FMain.class:8961
781
msgid "Enter a new podcast url"
782
msgstr "Введите новый адрес подкаста"
783
784
-#: FMain.class:8729
785
+#: FMain.class:8965
786
msgid "Error adding new feed"
787
msgstr "Ошибка добавления нового канала"
788
789
-#: FMain.class:8759
790
+#: FMain.class:8995
791
msgid "Cannot delete child items!"
792
msgstr "Не удалось удалить дочерние элементы!"
793
794
-#: FMain.class:8784
795
+#: FMain.class:9020
796
msgid "Error: Cannot get current item"
797
msgstr "Ошибка: не удается получить текущий элемент"
798
799
-#: FMain.class:8875
800
+#: FMain.class:9111
801
msgid "Please, disable playlist shutdown option first!"
802
msgstr "Выключите сначала опцию отключения списка воспроизведения!"
803
804
-#: FMain.class:8932
805
+#: FMain.class:9168
806
msgid ""
807
"xt7 will try to find and update embedded covers,\n"
808
"Beware that covers explicitely set without album/artist information will be lost."
809
810
"xt7 постарается найти и обновить встроенные обложки,\n"
811
"Помните, обложки где явно не указана информация альбом/исполнитель будут потеряны."
812
813
-#: FMain.class:9093
814
+#: FMain.class:9329
815
msgid "Are you sure you want to recursively add this directory?\n"
816
msgstr "Вы уверены, что хотите рекурсивно добавить этот каталог?\n"
817
818
-#: FMain.class:9184
819
+#: FMain.class:9422
820
msgid "There was an error while trying to delete the item"
821
msgstr "При попытке удалить элемент произошла ошибка"
822
823
-#: FMain.class:9426
824
+#: FMain.class:9668
825
msgid "No, thanks"
826
msgstr "Нет, спасибо"
827
828
-#: FMain.class:9426
829
+#: FMain.class:9668
830
msgid "Would you like to go to the video homepage?"
831
msgstr "Вы хотите перейти на домашнюю страницу видео?"
832
833
-#: FMain.class:9426
834
+#: FMain.class:9668
835
msgid "Yes, Go to Youtube"
836
msgstr "Да, перейти на Youtube"
837
838
-#: FMain.class:9958
839
+#: FMain.class:10200
840
msgid ""
841
"Roll Your mouse wheel over the button\n"
842
"to change panscan or Setup some hotkeys."
843
844
"Крутить колесом мыши на кнопке изменения\n"
845
"Panscan или настроить горячие клавиши."
846
847
-#: FMain.class:9959
848
+#: FMain.class:10201
849
msgid "Right click over the button will cycle through zoom modes"
850
msgstr "Щелкнуть правой кнопкой на кнопке переключения режима масштаба"
851
852
-#: FMain.class:10003
853
+#: FMain.class:10245
854
msgid "SubTitle files"
855
msgstr "Файлы субтитров"
856
857
-#: FMain.class:10029
858
+#: FMain.class:10271
859
msgid "Zoom mode: cut half bars"
860
msgstr "Режим увеличения: вырезать половину полос"
861
862
-#: FMain.class:10032
863
+#: FMain.class:10274
864
msgid "Zoom mode: cut bars"
865
msgstr "Режим увеличения: вырезать полосы"
866
867
-#: FMain.class:10037
868
+#: FMain.class:10279
869
msgid "Zoom mode: 1:1"
870
msgstr "Режим увеличения: 1:1"
871
872
-#: FMain.class:10111
873
+#: FMain.class:10353
874
msgid "Filename: "
875
msgstr "Имя файла: "
876
877
-#: FMain.class:10112
878
+#: FMain.class:10354
879
msgid "In: "
880
msgstr "в: "
881
882
-#: FMain.class:10118
883
+#: FMain.class:10360
884
msgid "Album: "
885
msgstr "Альбом: "
886
887
-#: FMain.class:10118
888
+#: FMain.class:10360
889
msgid "Genre: "
890
msgstr "Жанр: "
891
892
-#: FMain.class:10118
893
+#: FMain.class:10360
894
msgid "Year: "
895
msgstr "Год: "
896
897
-#: FMain.class:10121
898
+#: FMain.class:10363
899
msgid "Artist: "
900
msgstr "Исполнитель: "
901
902
-#: FMain.class:10125
903
+#: FMain.class:10367
904
msgid ", Track No.: "
905
msgstr ", Дорожка №.: "
906
907
-#: FMain.class:10125
908
+#: FMain.class:10367
909
msgid "Title: "
910
msgstr "Название: "
911
912
-#: FMain.class:10127
913
+#: FMain.class:10369
914
msgid "Length: "
915
msgstr "Продолжительность: "
916
917
-#: FMain.class:10135
918
+#: FMain.class:10377
919
msgid "Video: "
920
msgstr "Видео: "
921
922
-#: FMain.class:10142
923
+#: FMain.class:10384
924
msgid "Audio: "
925
msgstr "Аудио: "
926
927
-#: FMain.class:10142
928
+#: FMain.class:10384
929
msgid "channels"
930
msgstr "Каналы"
931
932
-#: FMain.class:10144
933
+#: FMain.class:10386
934
msgid "Comment: "
935
msgstr "Комментарий: "
936
937
-#: FMain.class:10380
938
+#: FMain.class:10621
939
msgid "Rename to:"
940
msgstr "Переименовать в:"
941
942
-#: FMain.class:10417
943
-msgid ""
944
-"Moving $(dumpfile) \n"
945
-"To: \n"
946
-"$(destfile)"
947
+#: FMain.class:10651
948
+msgid "Dumping to: \n"
949
msgstr ""
950
-"Перемещение $(dumpfile) \n"
951
-"В: \n"
952
-"$(destfile)"
953
954
-#: FMain.class:10420
955
+#: FMain.class:10652
956
msgid ""
957
"\n"
958
"\n"
959
960
"\n"
961
"Вы можете настроить пути в Общие параметры -> DVB-T"
962
963
-#: FMain.class:10500
964
+#: FMain.class:10740
965
msgid "Append and play"
966
msgstr "Добавить и воспроизвести"
967
968
-#: FMain.class:10500
969
+#: FMain.class:10740
970
msgid "Append to playlist"
971
msgstr "Добавить в список"
972
973
-#: FMain.class:10500
974
+#: FMain.class:10740
975
msgid "What do you want to do with this album tracks?"
976
msgstr "Что вы хотите сделать с этими песнями альбома?"
977
978
-#: FMain.class:10503
979
+#: FMain.class:10743
980
msgid "Append more than 50 tracks?"
981
msgstr "Добавить больше чем 50 треков?"
982
983
-#: FMain.class:10503 NewChains.class:592
984
+#: FMain.class:10743 NewChains.class:597
985
msgid "no"
986
msgstr "Нет"
987
988
-#: FMain.class:10503 NewChains.class:592
989
+#: FMain.class:10743 NewChains.class:597
990
msgid "yes"
991
msgstr "Да"
992
993
-#: FMain.class:10522
994
+#: FMain.class:10762
995
msgid "Something went wrong; does the file exists?"
996
msgstr "Что-то пошло не так: разве файл существует?"
997
998
-#: FMain.class:10623
999
+#: FMain.class:10867
1000
msgid "Please, first enter a playlist name to save"
1001
msgstr "Сначала введите имя списка воспроизведения для сохранения"
1002
1003
-#: FMain.class:10629
1004
+#: FMain.class:10873
1005
msgid "Couldn't make the user playlist directory\n"
1006
msgstr "Не удалось создать пользовательский список каталога\n"
1007
1008
-#: FMain.class:10634
1009
+#: FMain.class:10878
1010
msgid "Overwrite"
1011
msgstr "Перезаписать"
1012
1013
-#: FMain.class:10634
1014
+#: FMain.class:10878
1015
msgid "exists."
1016
msgstr "существует."
1017
1018
-#: FMain.class:10638
1019
+#: FMain.class:10882
1020
msgid "There was an error saving the playlist:\n"
1021
msgstr "При сохранении списка произошла ошибка:\n"
1022
1023
-#: FMain.class:10640
1024
-msgid "Playlist saved:\n"
1025
-msgstr "Список воспроизведения сохранен:\n"
1026
+#: FMain.class:10885
1027
+msgid " Ok "
1028
+msgstr ""
1029
+
1030
+#: FMain.class:10885
1031
+msgid "Playlist saved as:"
1032
+msgstr ""
1033
1034
-#: FMain.class:10666
1035
+#: FMain.class:10914
1036
msgid "Playlist:"
1037
msgstr "Список воспроизведения:"
1038
1039
-#: FMain.class:10668
1040
+#: FMain.class:10916
1041
msgid "Couldn't delete"
1042
msgstr "Не удается удалить"
1043
1044
-#: FMain.class:10678
1045
+#: FMain.class:10926
1046
msgid "Append"
1047
msgstr "Добавить"
1048
1049
-#: FMain.class:10678
1050
+#: FMain.class:10926
1051
msgid "Load/Replace"
1052
msgstr "Загрузить/заменить"
1053
1054
-#: FMain.class:10678
1055
+#: FMain.class:10926
1056
msgid "Loading the playlist:"
1057
msgstr "Загрузка списка:"
1058
1059
-#: FMain.class:10716
1060
+#: FMain.class:10964
1061
msgid "Would you like to save the current profile?"
1062
msgstr "Вы хотите сохранить текущий профиль?"
1063
1064
-#: FMain.class:10789
1065
+#: FMain.class:11029
1066
msgid "Stream is not seekable, use arrow keys or doubleclick"
1067
msgstr "Поток не поддерживает поиск, используйте клавиши со стрелками или двойной щелчек"
1068
1069
-#: FMain.class:10791
1070
+#: FMain.class:11031
1071
msgid "Stream is not seekable!, use arrow keys or doubleclick to override"
1072
msgstr "Поток не поддерживает поиск, используйте клавиши со стрелками или двойной щелчек для переопределения"
1073
1074
-#: FMain.class:10823
1075
+#: FMain.class:11060
1076
msgid " seek to:"
1077
msgstr " Перейти на:"
1078
1079
-#: FMain.class:11200
1080
+#: FMain.class:11419
1081
msgid "Error while getting selection"
1082
msgstr "Ошибка при получении выбора"
1083
1084
-#: FMain.class:11294
1085
+#: FMain.class:11526
1086
msgid "No loop set"
1087
msgstr "Цикл не установлен"
1088
1089
-#: FMain.class:11515
1090
+#: FMain.class:11747
1091
msgid "could not get a list of mounted filesystems!"
1092
-msgstr ""
1093
+msgstr "Не удалось получить список смонтированных файловых систем!"
1094
1095
-#: FMain.class:11531
1096
+#: FMain.class:11763
1097
msgid "Mountpoints"
1098
msgstr "Точки монтирования"
1099
1100
-#: FMain.class:11593
1101
+#: FMain.class:11825
1102
msgid "Configure..."
1103
msgstr "Параметры..."
1104
1105
-#: FMain.class:11630
1106
+#: FMain.class:11862
1107
msgid "Matching modes"
1108
msgstr "Соответствующие режимы"
1109
1110
-#: FMain.class:11634
1111
+#: FMain.class:11866
1112
msgid "All modes"
1113
msgstr "Все режимы"
1114
1115
-#: FMain.form:442
1116
+#: FMain.form:445
1117
msgid "xt7-player-mpv"
1118
-msgstr ""
1119
+msgstr "-"
1120
1121
-#: FMain.form:448
1122
+#: FMain.form:451
1123
msgid "alloptionsmenu"
1124
msgstr "Общие параметры"
1125
1126
-#: FMain.form:452 GeneralOptions.form:426
1127
+#: FMain.form:455 GeneralOptions.form:458
1128
msgid "General Options"
1129
msgstr "Общие параметры"
1130
1131
-#: FMain.form:457 NewChains.form:163
1132
+#: FMain.form:460 NewChains.form:171
1133
msgid "Chains"
1134
msgstr "Каналы"
1135
1136
-#: FMain.form:462 NewChains.form:201
1137
+#: FMain.form:465 NewChains.form:209
1138
msgid "Video Filters"
1139
msgstr "Видео фильтры"
1140
1141
-#: FMain.form:467 NewChains.form:522
1142
+#: FMain.form:470 NewChains.form:532
1143
msgid "Video Drivers"
1144
msgstr "Видео драйвера"
1145
1146
-#: FMain.form:472 NewChains.form:246
1147
+#: FMain.form:475 NewChains.form:255
1148
msgid "Audio Filters"
1149
msgstr "Аудио фильтры"
1150
1151
-#: FMain.form:477 NewChains.form:893
1152
+#: FMain.form:480 NewChains.form:957
1153
msgid "Audio Drivers"
1154
msgstr "Аудио драйвера"
1155
1156
-#: FMain.form:482
1157
+#: FMain.form:485
1158
msgid "Subs and OSD"
1159
msgstr "OSD и cубтитры"
1160
1161
-#: FMain.form:487
1162
+#: FMain.form:490
1163
msgid "HotKeys"
1164
msgstr "Горячие клавиши"
1165
1166
-#: FMain.form:493
1167
+#: FMain.form:496
1168
msgid "TopMenu"
1169
msgstr "-"
1170
1171
-#: FMain.form:498 NewChains.form:1120 OpenSubtitesForm.form:20
1172
+#: FMain.form:501 NewChains.form:1185 OpenSubtitesForm.form:20
1173
msgid "File"
1174
msgstr "Файл"
1175
1176
-#: FMain.form:503
1177
+#: FMain.form:506
1178
msgid "Open local file"
1179
msgstr "Открыть локальный файл"
1180
1181
-#: FMain.form:508
1182
+#: FMain.form:511
1183
msgid "Open recent file"
1184
msgstr "Открыть последний файл"
1185
1186
-#: FMain.form:513
1187
+#: FMain.form:516
1188
msgid "Play Audio Cd"
1189
msgstr "Воспроизвести аудио CD"
1190
1191
-#: FMain.form:518
1192
+#: FMain.form:521
1193
msgid "Play DVD"
1194
msgstr "Воспроизвести DVD"
1195
1196
-#: FMain.form:522
1197
+#: FMain.form:525
1198
msgid "From DVD drive"
1199
msgstr "С DVD-носителя"
1200
1201
-#: FMain.form:527
1202
+#: FMain.form:530
1203
msgid "From an ISO"
1204
msgstr "Из образа ISO"
1205
1206
-#: FMain.form:532
1207
+#: FMain.form:535
1208
msgid "From a folder"
1209
msgstr "Из папки"
1210
1211
-#: FMain.form:538
1212
+#: FMain.form:541
1213
msgid "Open an Uri/Network stream"
1214
msgstr "Открыть сетевой поток"
1215
1216
-#: FMain.form:543
1217
+#: FMain.form:546
1218
msgid "Media Explorer"
1219
msgstr "Обозреватель медиа"
1220
1221
-#: FMain.form:548
1222
+#: FMain.form:551
1223
msgid "Titles"
1224
msgstr "Названия"
1225
1226
-#: FMain.form:553
1227
+#: FMain.form:556
1228
msgid "Chapters"
1229
msgstr "Главы"
1230
1231
-#: FMain.form:559
1232
+#: FMain.form:562
1233
msgid "Streams"
1234
msgstr "Потоки"
1235
1236
-#: FMain.form:564 GeneralOptions.form:552
1237
+#: FMain.form:567 GeneralOptions.form:615
1238
msgid "Audio"
1239
msgstr "Аудио"
1240
1241
-#: FMain.form:570 SubAndOsd.form:337
1242
+#: FMain.form:573 SubAndOsd.form:337
1243
msgid "Subtitles"
1244
msgstr "Субтитры"
1245
1246
-#: FMain.form:574
1247
+#: FMain.form:577
1248
msgid "OpenSubtitles.org"
1249
msgstr "-"
1250
1251
-#: FMain.form:585
1252
+#: FMain.form:588
1253
msgid "Quit"
1254
msgstr "Выход"
1255
1256
-#: FMain.form:592 GeneralOptions.form:912
1257
+#: FMain.form:595 GeneralOptions.form:975
1258
msgid "Library"
1259
msgstr "Библиотека"
1260
1261
-#: FMain.form:596
1262
+#: FMain.form:599
1263
msgid "Sync library"
1264
msgstr "Синхронизировать библиотеку"
1265
1266
-#: FMain.form:601
1267
+#: FMain.form:604
1268
msgid "Configure directories"
1269
msgstr "Настроить каталоги"
1270
1271
-#: FMain.form:606
1272
+#: FMain.form:609
1273
msgid "Search options"
1274
msgstr "Опции поиска"
1275
1276
-#: FMain.form:614
1277
+#: FMain.form:617
1278
msgid "Add a generic URI"
1279
msgstr "Добавить адрес"
1280
1281
-#: FMain.form:620
1282
+#: FMain.form:623
1283
msgid "Add selected items to playlist"
1284
msgstr "Добавить выбранные пункты в список"
1285
1286
-#: FMain.form:629
1287
+#: FMain.form:632
1288
msgid "MenuPopUpLibrary"
1289
msgstr "-"
1290
1291
-#: FMain.form:633
1292
+#: FMain.form:636
1293
msgid "Open containing folder"
1294
msgstr "Открыть содержащую папку"
1295
1296
-#: FMain.form:641
1297
+#: FMain.form:644
1298
msgid "This album tracks"
1299
msgstr "Эти треки альбома"
1300
1301
-#: FMain.form:645
1302
+#: FMain.form:648
1303
msgid "Replace tracks in"
1304
msgstr "Заменить дорожки в"
1305
1306
-#: FMain.form:649
1307
+#: FMain.form:652
1308
msgid "Library view"
1309
msgstr "Просмотр библиотеки"
1310
1311
-#: FMain.form:654
1312
+#: FMain.form:657
1313
msgid "Playlist view"
1314
msgstr "Просмотр плей-листа"
1315
1316
-#: FMain.form:660
1317
+#: FMain.form:663
1318
msgid "Append tracks to"
1319
msgstr "Добавление дорожки в"
1320
1321
-#: FMain.form:679
1322
+#: FMain.form:682
1323
msgid "Sort by"
1324
msgstr "Сортировать по"
1325
1326
-#: FMain.form:691
1327
+#: FMain.form:694
1328
msgid "Path"
1329
msgstr "Путь"
1330
1331
-#: FMain.form:701
1332
+#: FMain.form:704
1333
msgid "Rename items"
1334
msgstr "Переименовать элементы"
1335
1336
-#: FMain.form:706
1337
+#: FMain.form:709
1338
msgid "Update Selected"
1339
msgstr "Обновить выбранное"
1340
1341
-#: FMain.form:714
1342
+#: FMain.form:717
1343
msgid "Set a cover"
1344
msgstr "Установить обложку"
1345
1346
-#: FMain.form:719
1347
+#: FMain.form:722
1348
msgid "Search for embedded covers"
1349
msgstr "Поиск обложек"
1350
1351
-#: FMain.form:727
1352
+#: FMain.form:730
1353
msgid "Copy selected to Clipboard"
1354
msgstr "Копировать выбранное в буфер обмена"
1355
1356
-#: FMain.form:741
1357
+#: FMain.form:744
1358
msgid "Extract audio"
1359
msgstr "Извлечь аудио"
1360
1361
-#: FMain.form:749
1362
+#: FMain.form:752
1363
msgid "Clear selected"
1364
msgstr "Очистить выбранное"
1365
1366
-#: FMain.form:754
1367
+#: FMain.form:757
1368
msgid "Clear All"
1369
msgstr "Очистить все"
1370
1371
-#: FMain.form:759
1372
+#: FMain.form:762
1373
msgid "Delete selected from disk"
1374
msgstr "Удалить выбранное с диска"
1375
1376
-#: FMain.form:769
1377
+#: FMain.form:772
1378
msgid "Playlist"
1379
msgstr "Список воспроизведения"
1380
1381
-#: FMain.form:780
1382
+#: FMain.form:783
1383
msgid "Load/Save"
1384
msgstr "Загрузить/сохранить"
1385
1386
-#: FMain.form:784
1387
+#: FMain.form:787
1388
msgid "Import a playlist"
1389
msgstr "Импортировать список воспроизведения"
1390
1391
-#: FMain.form:789
1392
+#: FMain.form:792
1393
msgid "Append a playlist"
1394
msgstr "Добавить в список"
1395
1396
-#: FMain.form:794
1397
+#: FMain.form:797
1398
msgid "Export the playlist"
1399
msgstr "Экспортировать список воспроизведения"
1400
1401
-#: FMain.form:834
1402
+#: FMain.form:837
1403
msgid "Cut selected"
1404
msgstr "Вырезать выбранное"
1405
1406
-#: FMain.form:839
1407
+#: FMain.form:842
1408
msgid "Copy selected"
1409
msgstr "Копировать выбранное"
1410
1411
-#: FMain.form:844
1412
+#: FMain.form:847
1413
msgid "Paste after selected"
1414
msgstr "Вставить после выбранного"
1415
1416
-#: FMain.form:852
1417
+#: FMain.form:855
1418
msgid "Extract Audio"
1419
msgstr "Извлечь аудио"
1420
1421
-#: FMain.form:860
1422
+#: FMain.form:863
1423
msgid "Remove"
1424
msgstr "Удалить"
1425
1426
-#: FMain.form:885
1427
+#: FMain.form:888
1428
msgid "Windows"
1429
msgstr "Настройки"
1430
1431
-#: FMain.form:899
1432
+#: FMain.form:902
1433
msgid "SubTitles and Osd"
1434
msgstr "OSD и субтитры"
1435
1436
-#: FMain.form:904
1437
+#: FMain.form:907
1438
msgid "Codecs and demuxers"
1439
msgstr "Кодеки и демультиплексоры"
1440
1441
-#: FMain.form:918
1442
+#: FMain.form:921
1443
msgid "Video/Audio Chains"
1444
msgstr "Видео/аудио каналы"
1445
1446
-#: FMain.form:923 GeneralOptions.form:443 NewChains.class:1327
1447
+#: FMain.form:926 GeneralOptions.form:475 NewChains.class:1332
1448
msgid "Video"
1449
msgstr "Видео"
1450
1451
-#: FMain.form:932
1452
+#: FMain.form:935
1453
msgid "Filters"
1454
msgstr "Фильтры"
1455
1456
-#: FMain.form:938
1457
+#: FMain.form:941
1458
msgid "Driver"
1459
msgstr "Драйвер"
1460
1461
-#: FMain.form:968
1462
+#: FMain.form:971
1463
msgid "Tabs visibility"
1464
msgstr "Видимые вкладки"
1465
1466
-#: FMain.form:972
1467
+#: FMain.form:975
1468
msgid "Show Tag editor"
1469
msgstr "Показать редактор тегов"
1470
1471
-#: FMain.form:977
1472
+#: FMain.form:980
1473
msgid "Lock Toolbar"
1474
msgstr "Заблокировать панели инструментов"
1475
1476
-#: FMain.form:985
1477
+#: FMain.form:988
1478
msgid "Show/Hide Menubar"
1479
msgstr "Показать/скрыть панель меню"
1480
1481
-#: FMain.form:992
1482
+#: FMain.form:995
1483
msgid "Video Aspect"
1484
msgstr "Соотношение сторон"
1485
1486
-#: FMain.form:999
1487
+#: FMain.form:1002
1488
msgid "2.35:1"
1489
msgstr "-"
1490
1491
-#: FMain.form:1003
1492
+#: FMain.form:1006
1493
msgid "16:9"
1494
msgstr "-"
1495
1496
-#: FMain.form:1007
1497
+#: FMain.form:1010
1498
msgid "16:10"
1499
msgstr "-"
1500
1501
-#: FMain.form:1011
1502
+#: FMain.form:1014
1503
msgid "4:3"
1504
msgstr "-"
1505
1506
-#: FMain.form:1015
1507
+#: FMain.form:1018
1508
msgid "1:1"
1509
msgstr "-"
1510
1511
-#: FMain.form:1019
1512
+#: FMain.form:1022
1513
msgid "Other"
1514
msgstr "Другое"
1515
1516
-#: FMain.form:1025 GeneralOptions.form:399 HotKeys.form:34 NewChains.form:171
1517
+#: FMain.form:1028 GeneralOptions.form:431 HotKeys.form:37 NewChains.form:179
1518
#: SubAndOsd.form:113 VideoEqualizer.form:72
1519
msgid "Profile"
1520
msgstr "Профиль"
1521
1522
-#: FMain.form:1029 GeneralOptions.form:402 HotKeys.form:37 NewChains.form:174
1523
+#: FMain.form:1032 GeneralOptions.form:434 HotKeys.form:40 NewChains.form:182
1524
#: SubAndOsd.form:116 VideoEqualizer.form:75
1525
msgid "Reload current profile"
1526
msgstr "Перезагрузить текущий профиль"
1527
1528
-#: FMain.form:1034
1529
+#: FMain.form:1037
1530
msgid "Save all to current profile"
1531
msgstr "Сохранить все в текущий профиль"
1532
1533
-#: FMain.form:1039 ProfileManager.form:22
1534
+#: FMain.form:1042 ProfileManager.form:22
1535
msgid "Profile Manager"
1536
msgstr "Управление профилями"
1537
1538
-#: FMain.form:1046
1539
+#: FMain.form:1049
1540
msgid "Select another profile"
1541
msgstr "Удалить выбранный профиль"
1542
1543
-#: FMain.form:1053 VideoEqualizer.form:91
1544
+#: FMain.form:1056 VideoEqualizer.form:91
1545
msgid "?"
1546
msgstr "Справка"
1547
1548
-#: FMain.form:1057
1549
+#: FMain.form:1060
1550
msgid "Show logs"
1551
msgstr "Показать журналы"
1552
1553
-#: FMain.form:1065
1554
+#: FMain.form:1068
1555
msgid "Report a bug"
1556
msgstr "Сообщить об ошибке"
1557
1558
-#: FMain.form:1070
1559
+#: FMain.form:1073
1560
msgid "Home page"
1561
msgstr "Домашняя страница"
1562
1563
-#: FMain.form:1076
1564
+#: FMain.form:1079
1565
msgid "About"
1566
msgstr "О программе"
1567
1568
-#: FMain.form:1082
1569
+#: FMain.form:1085
1570
msgid "Shutdown menu"
1571
msgstr "Меню выключения"
1572
1573
-#: FMain.form:1087
1574
+#: FMain.form:1090
1575
msgid "Disable shutdown"
1576
msgstr "Отключить выключение"
1577
1578
-#: FMain.form:1091
1579
+#: FMain.form:1094
1580
msgid "Shutdown at the end of media"
1581
msgstr "Выключить по окончании файла"
1582
1583
-#: FMain.form:1095
1584
+#: FMain.form:1098
1585
msgid "ShutDown at the end of the play queue"
1586
msgstr "Выключить по окончании очереди воспроизведения"
1587
1588
-#: FMain.form:1099
1589
+#: FMain.form:1102
1590
msgid "Configure shutdown command"
1591
msgstr "Настройка команды выключения компьютера"
1592
1593
-#: FMain.form:1106
1594
+#: FMain.form:1109
1595
msgid "FlashMenu"
1596
msgstr "-"
1597
1598
-#: FMain.form:1111
1599
+#: FMain.form:1114
1600
msgid "Record As"
1601
msgstr "Записать как"
1602
1603
-#: FMain.form:1116
1604
+#: FMain.form:1119
1605
msgid "Stop Recording"
1606
msgstr "Остановить запись"
1607
1608
-#: FMain.form:1122
1609
+#: FMain.form:1125
1610
msgid "Delete from disk"
1611
msgstr "Удалить с диска"
1612
1613
-#: FMain.form:1129
1614
+#: FMain.form:1132
1615
msgid "PodCastMenu"
1616
msgstr "-"
1617
1618
-#: FMain.form:1133
1619
+#: FMain.form:1136
1620
msgid "New feed"
1621
msgstr "Новый канал"
1622
1623
-#: FMain.form:1138 LogWindow.form:124
1624
+#: FMain.form:1141 LogWindow.form:124
1625
msgid "Refresh"
1626
msgstr "Обновить"
1627
1628
-#: FMain.form:1143
1629
+#: FMain.form:1146
1630
msgid "Download"
1631
msgstr "Загрузить"
1632
1633
-#: FMain.form:1148
1634
+#: FMain.form:1151
1635
msgid "Add selected items to library"
1636
msgstr "Добавить выбранные пункты в библиотеку"
1637
1638
-#: FMain.form:1158
1639
+#: FMain.form:1161
1640
msgid "Delete selected"
1641
msgstr "Удалить выбранное"
1642
1643
-#: FMain.form:1164
1644
+#: FMain.form:1167
1645
msgid "ShoutCastGridPopUp"
1646
msgstr "-"
1647
1648
-#: FMain.form:1179
1649
+#: FMain.form:1182
1650
msgid "ShoutCastTreePopup"
1651
msgstr "-"
1652
1653
-#: FMain.form:1194
1654
+#: FMain.form:1197
1655
msgid "YoutubeTreePopup"
1656
msgstr "-"
1657
1658
-#: FMain.form:1198 YoutubeClass.class:585
1659
+#: FMain.form:1201 YoutubeClass.class:603
1660
msgid "See more results"
1661
msgstr "См. больше результатов"
1662
1663
-#: FMain.form:1205
1664
+#: FMain.form:1208
1665
msgid "Get related videos"
1666
msgstr "Загрузить похожие видео"
1667
1668
-#: FMain.form:1236
1669
+#: FMain.form:1239
1670
msgid "MenuBrowse"
1671
msgstr "-"
1672
1673
-#: FMain.form:1248
1674
+#: FMain.form:1251
1675
msgid "Add this folder to history"
1676
msgstr "Добавить каталог в историю"
1677
1678
-#: FMain.form:1280
1679
+#: FMain.form:1283
1680
msgid "MenuDvbt"
1681
msgstr "-"
1682
1683
-#: FMain.form:1284
1684
+#: FMain.form:1287
1685
msgid "Rename channel(s)"
1686
msgstr "Переименовать канал(ы)"
1687
1688
-#: FMain.form:1290
1689
+#: FMain.form:1293
1690
msgid "MenuPopupAlbumView"
1691
msgstr "-"
1692
1693
-#: FMain.form:1307
1694
+#: FMain.form:1310
1695
msgid "Menu"
1696
msgstr "Меню"
1697
1698
-#: FMain.form:1324
1699
+#: FMain.form:1327
1700
msgid "Configuration toolbox"
1701
msgstr "Настройка панели"
1702
1703
-#: FMain.form:1334
1704
+#: FMain.form:1337
1705
msgid "Video modes menu"
1706
msgstr "Меню режимов видео"
1707
1708
-#: FMain.form:1345
1709
+#: FMain.form:1348
1710
msgid "Show/Hide AudioTag editor"
1711
msgstr "Показать/скрыть редактор аудио тегов"
1712
1713
-#: FMain.form:1360 VideoEqualizer.form:60
1714
+#: FMain.form:1363 VideoEqualizer.form:60
1715
msgid "Video Equalizer"
1716
msgstr "Видео эквалайзер"
1717
1718
-#: FMain.form:1378
1719
+#: FMain.form:1381
1720
msgid "Other realtime commands"
1721
msgstr "Другие команды реального времени"
1722
1723
-#: FMain.form:1387
1724
+#: FMain.form:1390
1725
msgid "Switch subtitle track"
1726
msgstr "Переключить дорожку субтитров"
1727
1728
-#: FMain.form:1397
1729
+#: FMain.form:1400
1730
msgid "Switch audio track"
1731
msgstr "Переключить аудио дорожку"
1732
1733
-#: FMain.form:1412
1734
+#: FMain.form:1415
1735
msgid "Hide/show left panel"
1736
msgstr "Скрыть/показать левую панель"
1737
1738
-#: FMain.form:1421
1739
+#: FMain.form:1424
1740
msgid "Fullscreen Switch"
1741
msgstr "Полный экран"
1742
1743
-#: FMain.form:1472
1744
+#: FMain.form:1475
1745
msgid "Label3"
1746
msgstr "-"
1747
1748
-#: FMain.form:1494
1749
+#: FMain.form:1497
1750
msgid "Drag'n drop files, folders or media links to add them,"
1751
msgstr "Перетащить файлы, папки или медиа ссылки для добавления,"
1752
1753
-#: FMain.form:1517
1754
+#: FMain.form:1520
1755
msgid "Albums"
1756
msgstr "Альбомы"
1757
1758
-#: FMain.form:1564
1759
+#: FMain.form:1567
1760
msgid "Playlists"
1761
msgstr "Списки воспроизведения"
1762
1763
-#: FMain.form:1569
1764
+#: FMain.form:1572
1765
msgid "Choose a Playlist"
1766
msgstr "Выбрать список"
1767
1768
-#: FMain.form:1579
1769
+#: FMain.form:1582
1770
msgid "Save the playlist"
1771
msgstr "Сохранить список воспроизведения"
1772
1773
-#: FMain.form:1585
1774
+#: FMain.form:1588
1775
msgid "Delete the playlist"
1776
msgstr "Удалить список"
1777
1778
-#: FMain.form:1600
1779
+#: FMain.form:1594
1780
+msgid "Open the playlist folder"
1781
+msgstr ""
1782
+
1783
+#: FMain.form:1609
1784
msgid "Drag'n drop files or media links to add them,"
1785
msgstr "Перетащить файлы или медиа ссылки для добавления,"
1786
1787
-#: FMain.form:1625
1788
+#: FMain.form:1634
1789
msgid ""
1790
"Move selected items up in the list.\n"
1791
"You can use the mouse wheel too."
1792
1793
"Переместить выбранные элементы вверх в списке.\n"
1794
"Вы можете так-же использовать колесико мыши."
1795
1796
-#: FMain.form:1631
1797
+#: FMain.form:1640
1798
msgid ""
1799
"Move selected playlist items down.\n"
1800
"You can use the mouse wheel too."
1801
1802
"Переместить выбранные элементы вниз в списке\n"
1803
"Вы можете так-же использовать колесико мыши."
1804
1805
-#: FMain.form:1638
1806
+#: FMain.form:1647
1807
msgid "Selection play time"
1808
msgstr "Выбор времени воспроизведения"
1809
1810
-#: FMain.form:1646
1811
+#: FMain.form:1655
1812
msgid "Browse"
1813
msgstr "Обзор"
1814
1815
-#: FMain.form:1666
1816
+#: FMain.form:1675
1817
msgid "Mounted devices"
1818
msgstr "Монтируемые устройства"
1819
1820
-#: FMain.form:1672
1821
+#: FMain.form:1681
1822
msgid "Parent"
1823
msgstr "Родительский"
1824
1825
-#: FMain.form:1678
1826
+#: FMain.form:1687
1827
msgid "Enter a path to browse it"
1828
msgstr "Введите путь к его обзору"
1829
1830
-#: FMain.form:1680
1831
+#: FMain.form:1689
1832
msgid "/"
1833
msgstr "-"
1834
1835
-#: FMain.form:1695
1836
+#: FMain.form:1704
1837
msgid "Show/Hide hidden files"
1838
msgstr "Показать/скрыть скрытые файлы"
1839
1840
-#: FMain.form:1745
1841
+#: FMain.form:1754
1842
msgid "Double click on an item to start playing"
1843
msgstr "Дважды щелкнуть на элементе для начала воспроизведения"
1844
1845
-#: FMain.form:1779
1846
+#: FMain.form:1788
1847
msgid "Double Click for Search Options."
1848
msgstr "Дважды щелкнуть для опций поиска."
1849
1850
-#: FMain.form:1781
1851
+#: FMain.form:1790
1852
msgid "Filter"
1853
msgstr "Фильтр"
1854
1855
-#: FMain.form:1786
1856
+#: FMain.form:1795
1857
msgid ""
1858
"Enter some search terms.\n"
1859
"Special character \"|\" means \"OR\",\n"
1860
1861
"Специальный символ \"|\" означает \"или\",\n"
1862
"так что вы можете ввести: Бах|Моцарт"
1863
1864
-#: FMain.form:1796
1865
+#: FMain.form:1805
1866
msgid "Open the Electronic Program Guide window"
1867
msgstr "Электронное руководство по программе"
1868
1869
-#: FMain.form:1798 zzzFake.form:168
1870
+#: FMain.form:1807 zzzFake.form:167
1871
msgid "EPG"
1872
msgstr "-"
1873
1874
-#: FMain.form:1804
1875
+#: FMain.form:1813
1876
msgid "Show options for DVBT"
1877
msgstr "Показать опции для DVBT"
1878
1879
-#: FMain.form:1831
1880
+#: FMain.form:1840
1881
msgid "Start simple dvb tuner"
1882
msgstr "Начать с простого тюнера DVB"
1883
1884
-#: FMain.form:1832
1885
+#: FMain.form:1841
1886
msgid "Scan for channels"
1887
msgstr "Сканировать каналы"
1888
1889
-#: FMain.form:1836
1890
+#: FMain.form:1845
1891
msgid "Audio CD"
1892
msgstr "Аудио CD"
1893
1894
-#: FMain.form:1863
1895
+#: FMain.form:1872
1896
msgid "DVD"
1897
msgstr "DVD"
1898
1899
-#: FMain.form:1877
1900
+#: FMain.form:1886
1901
msgid "Switch to navigation mode."
1902
msgstr "Переключиться в режим навигации."
1903
1904
-#: FMain.form:1878
1905
+#: FMain.form:1887
1906
msgid "DVD menu navigation mode"
1907
msgstr "Режим навигации меню DVD"
1908
1909
-#: FMain.form:1971
1910
+#: FMain.form:1980
1911
msgid "Flash"
1912
msgstr "Flash"
1913
1914
-#: FMain.form:1994
1915
+#: FMain.form:2003
1916
msgid ""
1917
"This list will be populated by temporary flash files\n"
1918
"when you play them into a web browser."
1919
1920
"Этот список будет заполнен временными флеш файлами\n"
1921
"которые вы проигрываете в веб-браузере."
1922
1923
-#: FMain.form:2006
1924
+#: FMain.form:2015
1925
msgid "Show flash videos in /tmp folder in the upper list, allowing you to play them."
1926
msgstr "Показывать флеш-видео в папке /tmp в верху списка, позволяя вам воспроизводить его."
1927
1928
-#: FMain.form:2008
1929
+#: FMain.form:2017
1930
msgid "Catch Flash videos in /tmp folder"
1931
msgstr "Поймать флеш-видео в папке /tmp"
1932
1933
-#: FMain.form:2013
1934
+#: FMain.form:2022
1935
msgid ""
1936
"When a new flash video is detected, shows a PopUp window.\n"
1937
"It may be necessary to disable focus stealing prevention in your window manager."
1938
1939
"Когда обнаружено новое flash video, показывать всплывающее окно.\n"
1940
"Это может быть необходимо, чтобы отключить предупреждение похищения фокуса в окне менеджера."
1941
1942
-#: FMain.form:2015
1943
+#: FMain.form:2024
1944
msgid "PopUp window to play new catched videos"
1945
msgstr "Смотреть пойманное видео во всплывающем окне"
1946
1947
-#: FMain.form:2018
1948
+#: FMain.form:2027
1949
msgid "YouTube"
1950
msgstr "-"
1951
1952
-#: FMain.form:2047
1953
+#: FMain.form:2056
1954
msgid "Click to open video page"
1955
msgstr "Щелкните для открытия страницы видео"
1956
1957
-#: FMain.form:2068
1958
+#: FMain.form:2077
1959
msgid "Show youtube video information"
1960
msgstr "Показать информацию видео youtube"
1961
1962
-#: FMain.form:2080
1963
+#: FMain.form:2089
1964
msgid "Search now"
1965
msgstr "Новый поиск"
1966
1967
-#: FMain.form:2086
1968
+#: FMain.form:2095
1969
msgid "Show/Hide search options panel"
1970
msgstr "Показать/скрыть панель параметров поиска"
1971
1972
-#: FMain.form:2106
1973
+#: FMain.form:2115
1974
msgid "only valid for searches"
1975
msgstr "Действительно только для поиска"
1976
1977
-#: FMain.form:2110
1978
+#: FMain.form:2119
1979
msgid "Results"
1980
msgstr "Результаты"
1981
1982
-#: FMain.form:2115
1983
+#: FMain.form:2124
1984
msgid "How many results to get."
1985
msgstr "Сколько результатов получить."
1986
1987
-#: FMain.form:2130
1988
+#: FMain.form:2139
1989
msgid "Order by"
1990
msgstr "Сортировка по"
1991
1992
-#: FMain.form:2144
1993
+#: FMain.form:2153
1994
msgid "Only valid for standard feeds"
1995
msgstr "Действительны только для стандартных каналов"
1996
1997
-#: FMain.form:2149
1998
+#: FMain.form:2158
1999
msgid "Region"
2000
msgstr "Регион"
2001
2002
-#: FMain.form:2169
2003
+#: FMain.form:2178
2004
msgid "Time"
2005
msgstr "Время"
2006
2007
-#: FMain.form:2189
2008
+#: FMain.form:2198
2009
msgid "Author"
2010
msgstr "Автор"
2011
2012
-#: FMain.form:2216
2013
+#: FMain.form:2225
2014
msgid "Icecast"
2015
msgstr "-"
2016
2017
-#: FMain.form:2225
2018
+#: FMain.form:2234
2019
msgid "ShoutCast"
2020
msgstr "-"
2021
2022
-#: FMain.form:2243
2023
+#: FMain.form:2252
2024
msgid "Get an updated genres list from shoutcast server"
2025
msgstr "Загрузить обновленный список жанров от Shoutcast Server"
2026
2027
-#: FMain.form:2244
2028
+#: FMain.form:2253
2029
msgid "Refresh Genres list"
2030
msgstr "Обновить список жанров"
2031
2032
-#: FMain.form:2266
2033
+#: FMain.form:2275
2034
msgid "Search results:"
2035
msgstr "Результаты поиска:"
2036
2037
-#: FMain.form:2288
2038
+#: FMain.form:2297
2039
msgid "HighLight"
2040
msgstr "Выделение"
2041
2042
-#: FMain.form:2293
2043
+#: FMain.form:2302
2044
msgid "Highlight the results"
2045
msgstr "Выделить результаты"
2046
2047
-#: FMain.form:2321
2048
+#: FMain.form:2330
2049
msgid "Free serch by content"
2050
msgstr " Свободный поиск по содержимому"
2051
2052
-#: FMain.form:2327
2053
+#: FMain.form:2336
2054
msgid "Podcasts"
2055
msgstr "Подкасты"
2056
2057
-#: FMain.form:2346
2058
+#: FMain.form:2355
2059
msgid "Refresh podcasts info"
2060
msgstr "Обновить информацию подкастов"
2061
2062
-#: FMain.form:2347
2063
+#: FMain.form:2356
2064
msgid "Refresh All"
2065
msgstr "Обновить все"
2066
2067
-#: FMain.form:2353
2068
+#: FMain.form:2362
2069
msgid "Manually enter a new podcast URL"
2070
msgstr "Добавить вручную новый адрес подкаста"
2071
2072
-#: FMain.form:2358
2073
+#: FMain.form:2367
2074
msgid "Media Info"
2075
msgstr "Информация"
2076
2077
-#: FMain.form:2378
2078
+#: FMain.form:2387
2079
msgid ""
2080
"Info on playing media\n"
2081
"or on the last played one"
2082
2083
"Информация о воспроизводимом мультимедиа\n"
2084
"или о последнем проигранном"
2085
2086
-#: FMain.form:2388
2087
+#: FMain.form:2397
2088
msgid "Profiles"
2089
msgstr "Профили"
2090
2091
-#: FMain.form:2401 ProfileManager.class:69
2092
+#: FMain.form:2410 ProfileManager.class:69
2093
msgid "Current profile: "
2094
msgstr "Текущий профиль: "
2095
2096
-#: FMain.form:2406
2097
+#: FMain.form:2415
2098
msgid "Choose a profile from the list"
2099
msgstr "Выбрать профиль из списка"
2100
2101
-#: FMain.form:2417
2102
+#: FMain.form:2426
2103
msgid "Load the selected profile"
2104
msgstr "Загрузить выбранный профиль"
2105
2106
-#: FMain.form:2419
2107
+#: FMain.form:2428
2108
msgid "Load"
2109
msgstr "Загрузить"
2110
2111
-#: FMain.form:2425
2112
+#: FMain.form:2434
2113
msgid "Save the settings to the selected profile"
2114
msgstr "Сохранить настройки в выбранный профиль"
2115
2116
-#: FMain.form:2427 GeneralOptions.form:2810 HotKeys.form:111
2117
-#: NewChains.form:1174 SubAndOsd.form:760
2118
+#: FMain.form:2436 GeneralOptions.form:3048 HotKeys.form:131
2119
+#: NewChains.form:1239 SubAndOsd.form:760
2120
msgid "Save"
2121
msgstr "Сохранить"
2122
2123
-#: FMain.form:2438
2124
+#: FMain.form:2447
2125
msgid "Rename the selected profile"
2126
msgstr "Переименовать выбранный профиль"
2127
2128
-#: FMain.form:2440
2129
+#: FMain.form:2449
2130
msgid "Rename"
2131
msgstr "Переименовать"
2132
2133
-#: FMain.form:2446
2134
+#: FMain.form:2455
2135
msgid "Save the current settings to a new profile"
2136
msgstr "Сохранить текущие настройки в новый профиль"
2137
2138
-#: FMain.form:2448
2139
+#: FMain.form:2457
2140
msgid "Save As"
2141
msgstr "Сохранить как"
2142
2143
-#: FMain.form:2459
2144
+#: FMain.form:2468
2145
msgid "Delete the selected profile"
2146
msgstr "Удалить выбранный профиль"
2147
2148
-#: FMain.form:2461 FlashClass.class:20
2149
+#: FMain.form:2470 FlashClass.class:20
2150
msgid "Delete"
2151
msgstr "Удалить"
2152
2153
-#: FMain.form:2467
2154
+#: FMain.form:2476
2155
msgid "Make a new blank profile"
2156
msgstr "Создать новый пустой профиль"
2157
2158
-#: FMain.form:2469 ProfileManager.form:45
2159
+#: FMain.form:2478 ProfileManager.form:45
2160
msgid "Make new"
2161
msgstr "Создать новый"
2162
2163
-#: FMain.form:2486
2164
+#: FMain.form:2495
2165
msgid "Show and select the possible search fields"
2166
msgstr "Показать и выбрать возможные поля поиска"
2167
2168
-#: FMain.form:2512
2169
+#: FMain.form:2521
2170
msgid "Play random media when the previous reaches the end."
2171
msgstr "Воспроизводить случайно когда предыдущий дойдет до конца."
2172
2173
-#: FMain.form:2519
2174
+#: FMain.form:2528
2175
msgid "Show media info when hovering a list item."
2176
msgstr "Показать информацию при наведении курсора на элемент списка."
2177
2178
-#: FMain.form:2528
2179
+#: FMain.form:2537
2180
msgid "Play next media as the previous reaches the end."
2181
msgstr "Воспроизводить следующий когда предыдущий дойдет до конца."
2182
2183
-#: FMain.form:2565
2184
+#: FMain.form:2582
2185
msgid "Tag Editor"
2186
msgstr "Редактор тэгов"
2187
2188
-#: FMain.form:2678 Searchfields.form:82
2189
+#: FMain.form:2695 Searchfields.form:82
2190
msgid "Genre"
2191
msgstr "Жанр"
2192
2193
-#: FMain.form:2700
2194
+#: FMain.form:2717
2195
msgid "Track No."
2196
msgstr "Дорожка №."
2197
2198
-#: FMain.form:2756
2199
+#: FMain.form:2773
2200
msgid "Select next"
2201
msgstr "Выбрать следующий"
2202
2203
-#: FMain.form:2772
2204
+#: FMain.form:2789
2205
msgid "Commit"
2206
msgstr "Сделать"
2207
2208
-#: FMain.form:2868
2209
+#: FMain.form:2873
2210
msgid "Previous media"
2211
msgstr "Предыдущий"
2212
2213
-#: FMain.form:2875
2214
+#: FMain.form:2880
2215
msgid "Next media"
2216
msgstr "Следующий"
2217
2218
-#: FMain.form:2884
2219
+#: FMain.form:2889
2220
msgid ""
2221
"Capture the playing stream.\n"
2222
"It will work only you are playing mpeg files."
2223
2224
"Захват проигрываемого потока.\n"
2225
"Будет работать только если вы проигрываете mpeg файлы."
2226
2227
-#: FMain.form:2892
2228
+#: FMain.form:2897
2229
msgid "Play/pause"
2230
msgstr "Воспроизведение/пауза"
2231
2232
-#: FMain.form:2947
2233
+#: FMain.form:2913
2234
+msgid "Chapters available"
2235
+msgstr ""
2236
+
2237
+#: FMain.form:2961
2238
msgid "Slowdown"
2239
msgstr "Замедление"
2240
2241
-#: FMain.form:2954
2242
+#: FMain.form:2968
2243
msgid "Speedup"
2244
msgstr "Ускорение"
2245
2246
-#: FMain.form:2961
2247
+#: FMain.form:2976
2248
+msgid "Show/Hide current and next TV program."
2249
+msgstr "Показать/скрыть текущую и следующую телепрограмму."
2250
+
2251
+#: FMain.form:2983
2252
msgid ""
2253
"Hover the mouse over this button then\n"
2254
"* Zoom the video with mouse wheel.\n"
2255
2256
"* Увеличьте видео с помощью колеса мыши.\n"
2257
"* Циклами через зум правой кнопкой мыши."
2258
2259
-#: FMain.form:2969
2260
-msgid "Show/Hide current and next TV program."
2261
-msgstr "Показать/скрыть текущую и следующую телепрограмму."
2262
-
2263
-#: FMain.form:3017
2264
+#: FMain.form:3031
2265
msgid "LeftText"
2266
msgstr "-"
2267
2268
-#: FMain.form:3027
2269
+#: FMain.form:3041
2270
msgid "Right Text"
2271
msgstr "-"
2272
2273
2274
msgid "Heurylics"
2275
msgstr "-"
2276
2277
-#: FormLyrics.form:37
2278
+#: FormLyrics.form:38
2279
msgid "Next"
2280
msgstr "Следующий"
2281
2282
-#: FormLyrics.form:72
2283
+#: FormLyrics.form:73
2284
msgid "Please wait..."
2285
msgstr "Пожалуйста подождите..."
2286
2287
-#: FormLyrics.form:80 TranslationNeeded.form:25
2288
+#: FormLyrics.form:81 TranslationNeeded.form:25
2289
msgid "TextArea1"
2290
msgstr "-"
2291
2292
-#: FormLyrics.form:122
2293
+#: FormLyrics.form:123
2294
msgid "New search"
2295
msgstr "Новый поиск"
2296
2297
-#: GeneralOptions.class:86
2298
+#: GeneralOptions.class:84
2299
msgid "User options"
2300
msgstr "Дополнительно"
2301
2302
-#: GeneralOptions.class:105
2303
+#: GeneralOptions.class:103
2304
msgid "AC3 dynamic range compression"
2305
msgstr "Сжатие динамического диапазона AC3"
2306
2307
-#: GeneralOptions.class:106
2308
+#: GeneralOptions.class:104
2309
msgid ""
2310
"Select the Dynamic Range Compression level for AC-3 audio streams.\n"
2311
"<level> is a float value ranging from 0 to 1, where 0 means no compression\n"
2312
2313
"mpv option: --ad-lavc-ac3drc=<level>"
2314
msgstr ""
2315
2316
-#: GeneralOptions.class:111
2317
+#: GeneralOptions.class:109
2318
msgid "Output Channels"
2319
msgstr "Выходные каналы"
2320
2321
-#: GeneralOptions.class:112
2322
+#: GeneralOptions.class:110
2323
msgid ""
2324
"Request the number of playback channels (default: 2).\n"
2325
" This is usually only important when playing videos with AC-3 audio (like DVDs).\n"
2326
2327
" Это, как правило, только при воспроизведении видео со звуком AC-3 (например DVD).\n"
2328
" Опция mpv: audio-channels"
2329
2330
-#: GeneralOptions.class:120
2331
+#: GeneralOptions.class:118
2332
msgid "Software Volume control"
2333
msgstr "Программный контроль громкости"
2334
2335
-#: GeneralOptions.class:121
2336
+#: GeneralOptions.class:119
2337
msgid ""
2338
"Force the use of the software mixer, instead of using the sound card mixer.\n"
2339
" mpv option: softvol"
2340
2341
"Принудительное использование микшера программного обеспечения, вместо микшера звуковой карты.\n"
2342
"Опция mpv: -softvol"
2343
2344
-#: GeneralOptions.class:125
2345
+#: GeneralOptions.class:123
2346
msgid "Maximum Amplification"
2347
msgstr "Максимальное усиление"
2348
2349
-#: GeneralOptions.class:126
2350
+#: GeneralOptions.class:124
2351
msgid ""
2352
"Set the maximum amplification level in percent (default: 110).\n"
2353
" A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level.\n"
2354
2355
" Значение 200 позволит настроить громкость до максимума удвоив текущий уровень.\n"
2356
" Опция mpv: -softvol-max"
2357
2358
-#: GeneralOptions.class:131
2359
+#: GeneralOptions.class:129
2360
msgid "Initial speed"
2361
msgstr "Начальная скорость"
2362
2363
-#: GeneralOptions.class:131
2364
+#: GeneralOptions.class:129
2365
msgid "Set initial playback tempo/pitch"
2366
msgstr "Устанавливает начальный темп воспроизведения/шаг"
2367
2368
-#: GeneralOptions.class:132
2369
+#: GeneralOptions.class:130
2370
msgid ""
2371
"#-12..#+12 are semitones.\n"
2372
" See also 'speed' under 'scaletempo' filter in chains window.\n"
2373
2374
"См. также \"speed\" в фильтре 'scaletempo' окна каналов.\n"
2375
" Опция mpv: speed"
2376
2377
-#: GeneralOptions.class:151
2378
+#: GeneralOptions.class:149
2379
msgid "Turns off xscreensaver at startup"
2380
msgstr "Выключает хранитель экрана при запуске"
2381
2382
-#: GeneralOptions.class:152
2383
+#: GeneralOptions.class:150
2384
msgid ""
2385
"Turns off screensaver at startup and turns it on again on exit.\n"
2386
"Uses XSS and XResetScreenSaver API.\n"
2387
2388
"Использует XSS и XResetScreenSaver API.\n"
2389
"Опция mpv: -stop-xscreensaver"
2390
2391
-#: GeneralOptions.class:167
2392
+#: GeneralOptions.class:165
2393
msgid "Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements."
2394
msgstr "Постепенно подстраивает A/V синхронизацию на основе измерений задержка аудио."
2395
2396
-#: GeneralOptions.class:168
2397
+#: GeneralOptions.class:166
2398
msgid ""
2399
"Try -autosync 30 to smooth out problems with sound drivers which do not implement a perfect audio delay measurement.\n"
2400
" [..] mpv option: autosync"
2401
2402
"Попробуйте -autosync 30 чтобы смягчить проблемы со звуковыми драйверами,которые не реализуют хорошего измерения задержки аудио.\n"
2403
" [..] Опция mpv: autosync"
2404
2405
-#: GeneralOptions.class:172
2406
+#: GeneralOptions.class:170
2407
msgid "maximum A-V sync correction per frame (in seconds)"
2408
msgstr "максимальная коррекция A-V синхронизации кадров (в секундах)"
2409
2410
-#: GeneralOptions.class:173
2411
+#: GeneralOptions.class:171
2412
msgid ""
2413
"maximum A-V sync correction per frame (in seconds)\n"
2414
" mpv options: -mc"
2415
2416
"Максимальная коррекция A-V синхронизации кадров (в секундах)\n"
2417
" Опция mpv: -mc"
2418
2419
-#: GeneralOptions.class:180
2420
+#: GeneralOptions.class:178
2421
msgid "Only valid for http:// Uries"
2422
msgstr "Действительно только для http:// Uries"
2423
2424
-#: GeneralOptions.class:180
2425
+#: GeneralOptions.class:178
2426
msgid "Send cookies"
2427
msgstr "Отправлять cookies"
2428
2429
-#: GeneralOptions.class:181
2430
+#: GeneralOptions.class:179
2431
msgid ""
2432
"Send cookies to websites when playing http:// Uries,\n"
2433
" Cookie file must be in Netscape format.\n"
2434
2435
"Файл cookies должен быть в формате Netscape.\n"
2436
" Опция mpv: cookies"
2437
2438
-#: GeneralOptions.class:185
2439
+#: GeneralOptions.class:183
2440
msgid "location"
2441
msgstr "Расположение"
2442
2443
-#: GeneralOptions.class:186
2444
+#: GeneralOptions.class:184
2445
msgid ""
2446
"Specify cookies.txt location\n"
2447
" mpv option: cookies-file"
2448
2449
"Указывает расположение cookies.txt\n"
2450
" Опция mpv: cookies-file"
2451
2452
-#: GeneralOptions.class:196
2453
+#: GeneralOptions.class:194
2454
msgid "(MPEG-1/2 and H.264 only)"
2455
msgstr "(только MPEG-1/2 и H.264)"
2456
2457
-#: GeneralOptions.class:197
2458
+#: GeneralOptions.class:195
2459
msgid ""
2460
"Number of threads to use for decoding.\n"
2461
"0 means autodetect\n"
2462
2463
"0 означает автоопределение\n"
2464
"Опция mpv: vd-lavc-threads "
2465
2466
-#: GeneralOptions.class:207
2467
+#: GeneralOptions.class:205
2468
msgid "(MPEG-2, MPEG-4, and H.264 only)"
2469
msgstr "(только MPEG-2, MPEG-4, и H.264)"
2470
2471
-#: GeneralOptions.class:208
2472
+#: GeneralOptions.class:206
2473
msgid ""
2474
"Enable optimizations which do not comply to the specification\n"
2475
"and might potentially cause problems, like simpler dequantization,\n"
2476
2477
"некоторых проверок повреждения битового потока.\n"
2478
" Опция mpv: vd-lavc-fast"
2479
2480
-#: GeneralOptions.class:212
2481
+#: GeneralOptions.class:210
2482
msgid "(H.264 only)"
2483
msgstr "(только H.264)"
2484
2485
-#: GeneralOptions.class:213
2486
+#: GeneralOptions.class:211
2487
msgid ""
2488
"Skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding.\n"
2489
"this has a worse effect on quality\n"
2490
2491
"без видимой потери качества.\n"
2492
" Опция mpv: vd-lavc-skiploopfilter"
2493
2494
-#: GeneralOptions.class:232
2495
+#: GeneralOptions.class:230
2496
msgid "Skip frames to maintain A/V sync"
2497
msgstr "Пропускает кадры для A /V синхронизации"
2498
2499
-#: GeneralOptions.class:233
2500
+#: GeneralOptions.class:231
2501
msgid ""
2502
"Skip displaying some frames to maintain A/V sync,\n"
2503
" or playing high framerate video on video output that have a lower upper framerate limit\n"
2504
2505
" или играть высокие частоты кадров видео на видео выход, который имеет более низкий верхний лимит частоты кадров\n"
2506
"Опция mpv: -framedrop"
2507
2508
-#: GeneralOptions.class:237
2509
+#: GeneralOptions.class:235
2510
msgid "Field dominance"
2511
msgstr "Доминирующее поле"
2512
2513
-#: GeneralOptions.class:237
2514
+#: GeneralOptions.class:235
2515
msgid "Set the dominant field (for interlaced videos)"
2516
msgstr "Устанавливает доминирующее поле (для чересстрочного видео)"
2517
2518
-#: GeneralOptions.class:238
2519
+#: GeneralOptions.class:236
2520
msgid ""
2521
"Set first field for interlaced content\n"
2522
" mpv option: -field-dominance"
2523
2524
"Установить первое поле для чересстрочного содержимого\n"
2525
" Опция mpv: -field-dominance"
2526
2527
-#: GeneralOptions.class:253
2528
+#: GeneralOptions.class:251
2529
msgid "Hi-res MP3 seeking"
2530
msgstr "Высокое качество перемещение по mp3"
2531
2532
-#: GeneralOptions.class:253
2533
+#: GeneralOptions.class:251
2534
msgid "High resolution seek"
2535
msgstr "Искать высокое разрешение"
2536
2537
-#: GeneralOptions.class:254
2538
+#: GeneralOptions.class:252
2539
msgid ""
2540
"Select when to use precise seeks that are not limited to keyframes. \n"
2541
"May be slower\n"
2542
"mpv option: hr-seek"
2543
msgstr ""
2544
2545
-#: GeneralOptions.class:462
2546
+#: GeneralOptions.class:460
2547
msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
2548
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные элементы?"
2549
2550
-#: GeneralOptions.class:857 HotKeys.class:554 NewChains.class:1194
2551
-#: SubAndOsd.class:337 VideoEqualizer.class:47
2552
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
2553
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
2554
msgid "Don't"
2555
msgstr "Нет"
2556
2557
-#: GeneralOptions.class:857 HotKeys.class:554 NewChains.class:1194
2558
-#: SubAndOsd.class:337 VideoEqualizer.class:47
2559
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
2560
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
2561
msgid "Proceed"
2562
msgstr "Продолжить"
2563
2564
-#: GeneralOptions.class:857 HotKeys.class:554 NewChains.class:1194
2565
-#: SubAndOsd.class:337 VideoEqualizer.class:47
2566
+#: GeneralOptions.class:867 HotKeys.class:568 NewChains.class:1199
2567
+#: SubAndOsd.class:339 VideoEqualizer.class:47
2568
msgid ""
2569
"This will save this window settings\n"
2570
" to all profiles found but the 'Factory_defaults' one"
2571
2572
"Это позволяет сохранять в этом окне настройки\n"
2573
" ко всем найденным профилям, кроме 'Factory_defaults' (заводские)"
2574
2575
-#: GeneralOptions.class:1070
2576
+#: GeneralOptions.class:1080
2577
msgid "Couldn't load the picture"
2578
msgstr "Не удалось загрузить изображение"
2579
2580
-#: GeneralOptions.form:391
2581
+#: GeneralOptions.form:423
2582
msgid "General options"
2583
msgstr "Общие параметры"
2584
2585
-#: GeneralOptions.form:407 HotKeys.form:42 NewChains.form:179
2586
+#: GeneralOptions.form:439 HotKeys.form:45 NewChains.form:187
2587
#: SubAndOsd.form:121 VideoEqualizer.form:80
2588
msgid "Save to current profile"
2589
msgstr "Сохранить в текущий профиль"
2590
2591
-#: GeneralOptions.form:412 HotKeys.form:47 NewChains.form:184
2592
+#: GeneralOptions.form:444 HotKeys.form:50 NewChains.form:192
2593
#: SubAndOsd.form:126 VideoEqualizer.form:85
2594
msgid "Save these settings to all profiles"
2595
msgstr "Сохранить эти параметры во все профили"
2596
2597
-#: GeneralOptions.form:456
2598
+#: GeneralOptions.form:488
2599
msgid ""
2600
"If you zoomed-in a video, this will allow you to pan it with mouse-drag operation.\n"
2601
"Works in full-screen mode only."
2602
2603
"Если вы увеличиваете видео, это позволит вам увеличить его двигая мышкой.\n"
2604
"Работает только в полноэкранном режиме."
2605
2606
-#: GeneralOptions.form:464
2607
+#: GeneralOptions.form:496
2608
msgid "Allow video panning via mouse-drag"
2609
msgstr "Разрешить панорамирование видео с помощью перетягивания мышью"
2610
2611
-#: GeneralOptions.form:470
2612
+#: GeneralOptions.form:502
2613
msgid ""
2614
"If your video card doesn't support brightness, gamma, contrast or hue settings,\n"
2615
"you may want to try this (slower method) for video equalizer to work properly.\n"
2616
2617
"вы можете попробовать это (медленный метод) видео эквалайзера для работы должным образом.\n"
2618
"Обратите внимание, что это не противоречит конфигурации если явно указаны фильтры eq2 и hue."
2619
2620
-#: GeneralOptions.form:478
2621
+#: GeneralOptions.form:510
2622
msgid "Auto add eq2 and hue filters to video chain"
2623
msgstr "Авто добавление видео фильтров eq2 и hue"
2624
2625
-#: GeneralOptions.form:485
2626
+#: GeneralOptions.form:517
2627
msgid ""
2628
"Enable the animated video preview\n"
2629
"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
2630
2631
"\n"
2632
"* Если вы тащите кнопками мыши кроме левой, то результат поиска не применяется."
2633
2634
-#: GeneralOptions.form:491
2635
+#: GeneralOptions.form:523
2636
msgid "Live preview when seeking"
2637
msgstr "Прямой предварительный просмотр при поиске"
2638
2639
-#: GeneralOptions.form:503
2640
+#: GeneralOptions.form:535
2641
+msgid ""
2642
+"Size of the live thumbnails (Picture in Picture)\n"
2643
+"It is relative to the width of the screen."
2644
+msgstr ""
2645
+
2646
+#: GeneralOptions.form:537
2647
+msgid "Live preview size (relative to screen width)"
2648
+msgstr ""
2649
+
2650
+#: GeneralOptions.form:566
2651
msgid "Gpu decoding"
2652
msgstr "GPU декодирование"
2653
2654
-#: GeneralOptions.form:509
2655
+#: GeneralOptions.form:572
2656
msgid ""
2657
"Select the preferred hardware decoding method.\n"
2658
"(decode api + video output driver)\n"
2659
2660
"- Use of video filters will disable hardware decoding"
2661
msgstr ""
2662
2663
-#: GeneralOptions.form:532
2664
+#: GeneralOptions.form:595
2665
msgid ""
2666
"Using vdpau overlay surface may lead to instability problems under some circumstances \n"
2667
"like heavy cpu load or switching to/from fullscreen.\n"
2668
2669
"Это опция отключения наложения поверхности путем установки переменной окружения:\n"
2670
"VDPAU_NVIDIA_NO_OVERLAY=1"
2671
2672
-#: GeneralOptions.form:543
2673
+#: GeneralOptions.form:606
2674
msgid "Disable VDPAU overlay surface"
2675
msgstr "Отключить наложение поверхности VDPAU"
2676
2677
-#: GeneralOptions.form:573
2678
+#: GeneralOptions.form:636
2679
msgid "Visualization:"
2680
msgstr "Визуализация:"
2681
2682
-#: GeneralOptions.form:588
2683
+#: GeneralOptions.form:651
2684
msgid "DFT - Spectrum analyzer"
2685
msgstr "DFT - анализатор спектра"
2686
2687
-#: GeneralOptions.form:588
2688
+#: GeneralOptions.form:651
2689
msgid "vmeters - Audio meters"
2690
msgstr "vmeters - измерители звука"
2691
2692
-#: GeneralOptions.form:597
2693
+#: GeneralOptions.form:660
2694
msgid "If you see meters moving sooner than the audio, raise this value."
2695
msgstr "Если вы видите что измерители движутся быстрее чем звук, увеличьте это значение."
2696
2697
-#: GeneralOptions.form:604
2698
+#: GeneralOptions.form:667
2699
msgid "Audio Latency"
2700
msgstr "Задержка звука"
2701
2702
-#: GeneralOptions.form:617
2703
+#: GeneralOptions.form:680
2704
msgid "ms"
2705
msgstr "мс"
2706
2707
-#: GeneralOptions.form:625
2708
+#: GeneralOptions.form:688
2709
msgid "Frames per second"
2710
msgstr "Кадров в секунду"
2711
2712
-#: GeneralOptions.form:632
2713
+#: GeneralOptions.form:695
2714
msgid "Update at"
2715
msgstr "Обновлять"
2716
2717
-#: GeneralOptions.form:646
2718
+#: GeneralOptions.form:709
2719
msgid "fps"
2720
msgstr "-"
2721
2722
-#: GeneralOptions.form:654
2723
+#: GeneralOptions.form:717
2724
msgid "How many samples to get to calculate the average audio level."
2725
msgstr "Сколько семплов получать для расчета среднего уровня звука."
2726
2727
-#: GeneralOptions.form:661
2728
+#: GeneralOptions.form:724
2729
msgid "Rms window size"
2730
msgstr "Размер окна rms"
2731
2732
-#: GeneralOptions.form:676
2733
+#: GeneralOptions.form:739
2734
msgid "samples"
2735
msgstr "семплов"
2736
2737
-#: GeneralOptions.form:687
2738
+#: GeneralOptions.form:750
2739
msgid "Passthrough those codecs:"
2740
msgstr "Проходящее кодеки:"
2741
2742
-#: GeneralOptions.form:692
2743
+#: GeneralOptions.form:755
2744
msgid ""
2745
"Select what audio codec won't be decoded by mpv,\n"
2746
"but passed directly through spdif.\n"
2747
2748
"mpv option: --ad=spdif:<codecname>"
2749
msgstr ""
2750
2751
-#: GeneralOptions.form:758
2752
+#: GeneralOptions.form:821
2753
msgid ""
2754
"Select an audio driver and an audio device at once.\n"
2755
"Note that any audio driver explicitaly selected in the chains window\n"
2756
2757
"mpv option: --audio-device"
2758
msgstr ""
2759
2760
-#: GeneralOptions.form:765
2761
+#: GeneralOptions.form:828
2762
msgid "Audio device"
2763
msgstr "Звуковое устройство"
2764
2765
-#: GeneralOptions.form:771
2766
+#: GeneralOptions.form:834
2767
msgid "auto"
2768
msgstr "-"
2769
2770
-#: GeneralOptions.form:776
2771
+#: GeneralOptions.form:839
2772
msgid "Screen"
2773
msgstr "Экран"
2774
2775
-#: GeneralOptions.form:793
2776
+#: GeneralOptions.form:856
2777
msgid ""
2778
"Fill the resolutions menu with entries that\n"
2779
"matches the video played using the following conditions."
2780
msgstr ""
2781
2782
-#: GeneralOptions.form:800
2783
+#: GeneralOptions.form:863
2784
msgid "The following are experimental features, use at your risk."
2785
msgstr "Экспериментальные возможности, используйте на свой риск."
2786
2787
-#: GeneralOptions.form:818
2788
+#: GeneralOptions.form:881
2789
msgid "Show video modes"
2790
msgstr "Показать режимы видео"
2791
2792
-#: GeneralOptions.form:824
2793
+#: GeneralOptions.form:887
2794
msgid ""
2795
"Select resolutions with a refresh rate multiple\n"
2796
"of the fps of the video played in a defined error range.\n"
2797
2798
"This will produce smoother playback."
2799
msgstr ""
2800
2801
-#: GeneralOptions.form:831
2802
+#: GeneralOptions.form:894
2803
msgid "...with a refresh rate multiple of the video fps, +/- "
2804
msgstr "...с частотой обновления нескольких видео кадров в секунду, +/- "
2805
2806
-#: GeneralOptions.form:844
2807
+#: GeneralOptions.form:907
2808
msgid ""
2809
"Select resolutions with a vertical\n"
2810
"resolution higher than this value."
2811
msgstr ""
2812
2813
-#: GeneralOptions.form:851
2814
+#: GeneralOptions.form:914
2815
msgid "...with an height of at least"
2816
msgstr "...с высотой не менее"
2817
2818
-#: GeneralOptions.form:870
2819
+#: GeneralOptions.form:933
2820
msgid "...with an height and a width higher than the video"
2821
msgstr "...с высотой и шириной больше, чем видео"
2822
2823
-#: GeneralOptions.form:880
2824
+#: GeneralOptions.form:943
2825
msgid ""
2826
"If the display video mode vertical refresh is close \n"
2827
"enough to an integer multiple of the played video, \n"
2828
2829
"This helps to produce smoother video."
2830
msgstr ""
2831
2832
-#: GeneralOptions.form:886
2833
+#: GeneralOptions.form:949
2834
msgid "Smooth playback by changing speed"
2835
msgstr "Плавное воспроизведение путем изменения скорости"
2836
2837
-#: GeneralOptions.form:900
2838
+#: GeneralOptions.form:963
2839
msgid ""
2840
"If you have an AC3 capable decoder connected\n"
2841
"to the spdif output, check this.\n"
2842
2843
"to encode an AC3 stream on the fly."
2844
msgstr ""
2845
2846
-#: GeneralOptions.form:907
2847
+#: GeneralOptions.form:970
2848
msgid "Encode an ac3 stream to the spdif output before changing speed (not implemented)"
2849
msgstr "Перекодировать AC3 поток на выход SPDIF перед изменением скорости (не реализовано)"
2850
2851
-#: GeneralOptions.form:926
2852
+#: GeneralOptions.form:989
2853
msgid ""
2854
"Specify what additional file extensions are allowed in playlist and library.\n"
2855
"Ex: mov,dts,h264"
2856
2857
"Указывает какие дополнительные расширения файлов допускаются в списке и библиотеке.\n"
2858
"Например: mov,dts,h264"
2859
2860
-#: GeneralOptions.form:932
2861
+#: GeneralOptions.form:995
2862
msgid "Other known extensions"
2863
msgstr "Другие известные расширения"
2864
2865
-#: GeneralOptions.form:943
2866
+#: GeneralOptions.form:1006
2867
msgid ""
2868
"Directories specified here are recursively added to the playlist\n"
2869
"when you commit a playlist update.\n"
2870
2871
"когда вы фиксируете обновление списка.\n"
2872
"Используйте кнопки добавить/удалить или drag 'n drop."
2873
2874
-#: GeneralOptions.form:950
2875
+#: GeneralOptions.form:1013
2876
msgid "Watched Directories"
2877
msgstr "Наблюдаемые каталоги"
2878
2879
-#: GeneralOptions.form:973
2880
+#: GeneralOptions.form:1036
2881
msgid "Del"
2882
msgstr "Удалить"
2883
2884
-#: GeneralOptions.form:984
2885
+#: GeneralOptions.form:1047
2886
msgid "Sync Now"
2887
msgstr "Синхронизировать"
2888
2889
-#: GeneralOptions.form:992
2890
+#: GeneralOptions.form:1055
2891
msgid ""
2892
"Directories specified here will excluded\n"
2893
"when you commit a playlist update.\n"
2894
2895
"когда вы фиксируете обновление списка.\n"
2896
"Используйте кнопки добавить/удалить или drag 'n drop."
2897
2898
-#: GeneralOptions.form:999
2899
+#: GeneralOptions.form:1062
2900
msgid "Excluded Directories"
2901
msgstr "Запрещенные каталоги"
2902
2903
-#: GeneralOptions.form:1033
2904
+#: GeneralOptions.form:1096
2905
msgid "Exclude Now"
2906
msgstr "Запретить"
2907
2908
-#: GeneralOptions.form:1044
2909
-msgid "Tweaks"
2910
-msgstr "Тонкие настройки"
2911
-
2912
-#: GeneralOptions.form:1057
2913
-msgid ""
2914
-"Player nice level.\n"
2915
-"The lower the value, the higher the priority\n"
2916
-"the player will get against other processes."
2917
+#: GeneralOptions.form:1107
2918
+msgid "Cache"
2919
msgstr ""
2920
-"Уровень приоритета проигрывателя.\n"
2921
-"Чем ниже значение, тем выше приоритет\n"
2922
-"проигрывателя по отношению к другим процессам."
2923
2924
-#: GeneralOptions.form:1063
2925
-msgid "Xt7 Player nice level"
2926
-msgstr "Уровень приоритета Xt7 Player"
2927
-
2928
-#: GeneralOptions.form:1076
2929
-msgid "(The lower, the 'faster')"
2930
-msgstr "(Ниже, 'быстрее')"
2931
+#: GeneralOptions.form:1126
2932
+#, fuzzy
2933
+msgid "Local Files"
2934
+msgstr "Локальные горячие клавиши"
2935
2936
-#: GeneralOptions.form:1088
2937
+#: GeneralOptions.form:1143
2938
msgid "Local file cache size (KB)"
2939
msgstr "Размер кэша локальных файлов (КБ)"
2940
2941
-#: GeneralOptions.form:1103
2942
+#: GeneralOptions.form:1158
2943
msgid ""
2944
"The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\n"
2945
"mpv option: --cache-initial"
2946
2947
"Воспроизведение начнется, как только кэш будет достаточно заполнен.\n"
2948
"Опция mpv: --cache-initial"
2949
2950
-#: GeneralOptions.form:1110
2951
+#: GeneralOptions.form:1166
2952
msgid "Start playback after filling"
2953
msgstr "Начать воспроизведение после заполнения"
2954
2955
-#: GeneralOptions.form:1124
2956
+#: GeneralOptions.form:1180
2957
msgid "KBytes"
2958
msgstr "Кбайт/с"
2959
2960
-#: GeneralOptions.form:1135
2961
-msgid ""
2962
-"Use dbus (need dbus-send command) to disable kwin effects\n"
2963
-"and avoid glitches in fullscreen mode."
2964
-msgstr ""
2965
-"Использует DBus (необходим DBus-send сommand) для отключения эффектов\n"
2966
-"и избежания сбоев в полноэкранном режиме."
2967
-
2968
-#: GeneralOptions.form:1137
2969
-msgid "Disable Kde Effects in fullscreen mode"
2970
-msgstr "Отключать эффекты KDE в полноэкранном режиме"
2971
-
2972
-#: GeneralOptions.form:1155
2973
-msgid "Select your CD device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
2974
-msgstr "Выбрать устройство CD (это /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
2975
-
2976
-#: GeneralOptions.form:1161
2977
-msgid "Audio CD Device"
2978
-msgstr "Устройство аудио CD"
2979
-
2980
-#: GeneralOptions.form:1167
2981
-msgid "Please, choose"
2982
-msgstr "Выберите"
2983
-
2984
-#: GeneralOptions.form:1184
2985
+#: GeneralOptions.form:1209
2986
msgid "CD Cache size (KB)"
2987
msgstr "Размер кэша CD (КБ)"
2988
2989
-#: GeneralOptions.form:1199
2990
-msgid ""
2991
-"Fetch CD Audio information from internet through cddb protocol.\n"
2992
-"Note that this may slow down or even hangs the play the very first time."
2993
-msgstr ""
2994
-"Выборка информацию о аудио CD из интернета через CDDB протокол.\n"
2995
-"Внимание, это может замедлить или даже зависнуть воспроизведение в первое время."
2996
-
2997
-#: GeneralOptions.form:1206
2998
-msgid "Use CDDB"
2999
-msgstr "Использовать CDDB"
3000
-
3001
-#: GeneralOptions.form:1212
3002
+#: GeneralOptions.form:1224
3003
msgid ""
3004
"Set the cache for DVD playback.\n"
3005
"Note that enabling it may lead to problems."
3006
3007
"Установить кэш для воспроизведения DVD.\n"
3008
"Помните, что его включение может привести к проблемам."
3009
3010
-#: GeneralOptions.form:1219
3011
-msgid "Limit Drive Speed to"
3012
-msgstr "Предельная скорость привода"
3013
-
3014
-#: GeneralOptions.form:1235
3015
-msgid "Select your Dvd device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
3016
-msgstr "Выбрать устройство DVD (это /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
3017
-
3018
-#: GeneralOptions.form:1241
3019
-msgid "DVD Device"
3020
-msgstr "DVD устройство"
3021
-
3022
-#: GeneralOptions.form:1265
3023
+#: GeneralOptions.form:1232
3024
msgid "Dvd Cache size (KB)"
3025
msgstr "Размер кэша DVD (КБ)"
3026
3027
-#: GeneralOptions.form:1324
3028
+#: GeneralOptions.form:1252
3029
msgid "Network"
3030
msgstr "Сеть"
3031
3032
-#: GeneralOptions.form:1337
3033
+#: GeneralOptions.form:1262
3034
msgid ""
3035
"Maximum cache size.\n"
3036
"mpv option: --cache "
3037
3038
"Максимальный размер кэша.\n"
3039
"Опция mpv: -cache "
3040
3041
-#: GeneralOptions.form:1345
3042
+#: GeneralOptions.form:1270
3043
msgid "Net Cache size (KB)"
3044
msgstr "Размер кэша интернет (КБ)"
3045
3046
-#: GeneralOptions.form:1382
3047
+#: GeneralOptions.form:1307
3048
msgid "Kbytes"
3049
msgstr "Кбайт/с"
3050
3051
-#: GeneralOptions.form:1388
3052
+#: GeneralOptions.form:1313
3053
msgid ""
3054
"HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n"
3055
"--\n"
3056
3057
"mpv будет ждать заполнения кэша до этого положения, а не воспроизводить поток (по умолчанию: 50)\n"
3058
"Опция mpv: -cache-seek-min"
3059
3060
-#: GeneralOptions.form:1396
3061
+#: GeneralOptions.form:1321
3062
msgid "Minimum seek cache size"
3063
msgstr "Установить минимальный размер кэша"
3064
3065
+#: GeneralOptions.form:1365
3066
+msgid "DVB-T Cache size (KB)"
3067
+msgstr "Размер кэша DVB-T (КБ)"
3068
+
3069
+#: GeneralOptions.form:1402
3070
+msgid "% of total cache size"
3071
+msgstr "% от общего размера кэша"
3072
+
3073
+#: GeneralOptions.form:1407
3074
+msgid "Tweaks"
3075
+msgstr "Тонкие настройки"
3076
+
3077
#: GeneralOptions.form:1420
3078
+msgid ""
3079
+"Player nice level.\n"
3080
+"The lower the value, the higher the priority\n"
3081
+"the player will get against other processes."
3082
+msgstr ""
3083
+"Уровень приоритета проигрывателя.\n"
3084
+"Чем ниже значение, тем выше приоритет\n"
3085
+"проигрывателя по отношению к другим процессам."
3086
+
3087
+#: GeneralOptions.form:1426
3088
+msgid "Xt7 Player nice level"
3089
+msgstr "Уровень приоритета Xt7 Player"
3090
+
3091
+#: GeneralOptions.form:1439
3092
+msgid "(The lower, the 'faster')"
3093
+msgstr "(Ниже, 'быстрее')"
3094
+
3095
+#: GeneralOptions.form:1445
3096
+msgid ""
3097
+"When using autoadvancing feature, this may help\n"
3098
+"to have smoother transitions (gapless playback)\n"
3099
+"on slow media like mounted network shares or slow usb sticks.\n"
3100
+"Works only for files, not uries.\n"
3101
+"\n"
3102
+"NB: it uses the VFS Linux cache, so it could be completely useless\n"
3103
+"or even bad for filesystems that do not make use of it.\n"
3104
+"Please, refer to the filesystem implementation.\n"
3105
+"\n"
3106
+"Examples of popular fuse filesystems:\n"
3107
+"* sshfs uses vfs cache by default\n"
3108
+"* curlftpfs does not."
3109
+msgstr ""
3110
+
3111
+#: GeneralOptions.form:1452
3112
+msgid "Preload next file at most for"
3113
+msgstr ""
3114
+
3115
+#: GeneralOptions.form:1475
3116
+#, fuzzy
3117
+msgid "and"
3118
+msgstr "Добавить"
3119
+
3120
+#: GeneralOptions.form:1490
3121
+msgid "seconds"
3122
+msgstr ""
3123
+
3124
+#: GeneralOptions.form:1501
3125
+msgid ""
3126
+"Use dbus (need dbus-send command) to disable kwin effects\n"
3127
+"and avoid glitches in fullscreen mode."
3128
+msgstr ""
3129
+"Использует DBus (необходим DBus-send сommand) для отключения эффектов\n"
3130
+"и избежания сбоев в полноэкранном режиме."
3131
+
3132
+#: GeneralOptions.form:1503
3133
+msgid "Disable Kde Effects in fullscreen mode"
3134
+msgstr "Отключать эффекты KDE в полноэкранном режиме"
3135
+
3136
+#: GeneralOptions.form:1521
3137
+msgid "Select your CD device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
3138
+msgstr "Выбрать устройство CD (это /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
3139
+
3140
+#: GeneralOptions.form:1527
3141
+msgid "Audio CD Device"
3142
+msgstr "Устройство аудио CD"
3143
+
3144
+#: GeneralOptions.form:1533
3145
+msgid "Please, choose"
3146
+msgstr "Выберите"
3147
+
3148
+#: GeneralOptions.form:1544
3149
+msgid ""
3150
+"Fetch CD Audio information from internet through cddb protocol.\n"
3151
+"Note that this may slow down or even hangs the play the very first time."
3152
+msgstr ""
3153
+"Выборка информацию о аудио CD из интернета через CDDB протокол.\n"
3154
+"Внимание, это может замедлить или даже зависнуть воспроизведение в первое время."
3155
+
3156
+#: GeneralOptions.form:1551
3157
+msgid "Use CDDB"
3158
+msgstr "Использовать CDDB"
3159
+
3160
+#: GeneralOptions.form:1564
3161
+msgid "Limit Drive Speed to"
3162
+msgstr "Предельная скорость привода"
3163
+
3164
+#: GeneralOptions.form:1580
3165
+msgid "Select your Dvd device (es /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
3166
+msgstr "Выбрать устройство DVD (это /dev/dvd, /dev/cdrom, /dev/sr2...)."
3167
+
3168
+#: GeneralOptions.form:1586
3169
+msgid "DVD Device"
3170
+msgstr "DVD устройство"
3171
+
3172
+#: GeneralOptions.form:1665
3173
msgid "Temporary recording folder"
3174
msgstr "Временная папка записи"
3175
3176
-#: GeneralOptions.form:1425
3177
+#: GeneralOptions.form:1670
3178
msgid ""
3179
"Since Youtube API v3, searching youtube contents requires an API KEY \n"
3180
"that google limits to a number of requests per day.\n"
3181
3182
"specify your own here."
3183
msgstr ""
3184
3185
-#: GeneralOptions.form:1427
3186
+#: GeneralOptions.form:1672
3187
msgid "Use this Youtube API KEY (need restart)"
3188
msgstr "Использовать этот API-ключ YouTube API (требуется перезапуск)"
3189
3190
-#: GeneralOptions.form:1432
3191
+#: GeneralOptions.form:1677
3192
msgid ""
3193
"Select your femon executable.\n"
3194
"Just write 'femon' for default."
3195
3196
"Выберите исполняемый файл femon.\n"
3197
"Просто напишите, по умолчанию \"femon\"."
3198
3199
-#: GeneralOptions.form:1439
3200
+#: GeneralOptions.form:1684
3201
msgid ""
3202
"When playing youtube videos, \n"
3203
"prefer this format if available."
3204
3205
"При воспроизведении видео с youtube, \n"
3206
"предпочитать, если возможно, этот формат."
3207
3208
-#: GeneralOptions.form:1447
3209
+#: GeneralOptions.form:1692
3210
msgid "Preferred youtube resolution"
3211
msgstr "Предпочтительное разрешение youtube"
3212
3213
-#: GeneralOptions.form:1474
3214
+#: GeneralOptions.form:1719
3215
msgid ""
3216
"If available, 3D videos will be displayed instead of 2D ones.\n"
3217
"Disabling this option will completely discard 3D videos.\n"
3218
3219
" Может потребоваться использование видео фильтр stereo3d\n"
3220
"Использование видео stereo3d отключает декодирование GPU."
3221
3222
-#: GeneralOptions.form:1476
3223
+#: GeneralOptions.form:1721
3224
msgid "Prefer 3D videos from Youtube"
3225
msgstr "Предпочитать 3D видео с Youtube"
3226
3227
-#: GeneralOptions.form:1494
3228
+#: GeneralOptions.form:1739
3229
msgid ""
3230
"Skip parsing media tags on network streams: \n"
3231
"use it to add network media to library/playlist faster.\n"
3232
3233
"mms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\n"
3234
"ftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://"
3235
3236
-#: GeneralOptions.form:1501
3237
+#: GeneralOptions.form:1746
3238
msgid "Skip tags on network streams."
3239
msgstr "Пропускать теги сетевых потоков."
3240
3241
-#: GeneralOptions.form:1508
3242
+#: GeneralOptions.form:1753
3243
msgid ""
3244
"Enable the animated video preview\n"
3245
"when you drag the seekbar with the mouse.\n"
3246
3247
"\n"
3248
"* Если вы тащите кнопками мыши кроме левой, то результат поиска не применяется."
3249
3250
-#: GeneralOptions.form:1521
3251
+#: GeneralOptions.form:1766
3252
msgid ""
3253
"Choose how to download network streams\n"
3254
"such as youtube video and podcasts.\n"
3255
3256
"\n"
3257
"Внимание, kioclient и kfmclient не работают с потоками youtubeì."
3258
3259
-#: GeneralOptions.form:1529
3260
+#: GeneralOptions.form:1774
3261
msgid "Download with"
3262
msgstr "Загрузить с"
3263
3264
-#: GeneralOptions.form:1535
3265
+#: GeneralOptions.form:1780
3266
msgid "Write your own: %url=source %destdir=destination dir %destfile=destination file"
3267
msgstr "Напишите свой: %url=источник %destdir=каталог назначения %destfile=файл назначения"
3268
3269
-#: GeneralOptions.form:1535
3270
+#: GeneralOptions.form:1780
3271
msgid "kfmclient copy %url %destdir/%destfile"
3272
msgstr "-"
3273
3274
-#: GeneralOptions.form:1535
3275
+#: GeneralOptions.form:1780
3276
msgid "kioclient copy %url %destdir/%destfile"
3277
msgstr "-"
3278
3279
-#: GeneralOptions.form:1535
3280
+#: GeneralOptions.form:1780
3281
msgid "xterm -e aria2c -c -x 3 -k 10M -s 3 %url -d %destdir -o %destfile"
3282
msgstr "-"
3283
3284
-#: GeneralOptions.form:1535
3285
+#: GeneralOptions.form:1780
3286
msgid "xterm -e wget %url -O %destdir/%destfile"
3287
msgstr "-"
3288
3289
-#: GeneralOptions.form:1550
3290
+#: GeneralOptions.form:1795
3291
msgid ""
3292
"When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many bytes in the\n"
3293
"stream to search for the desired audio and video IDs.\n"
3294
3295
"потоке требуется mpv для поиска требуемых аудио и видео идентификаторов.\n"
3296
"Опция mpv: --demuxer-lavf-probesize"
3297
3298
-#: GeneralOptions.form:1559
3299
+#: GeneralOptions.form:1804
3300
msgid ""
3301
"Select your 'scan' executable.\n"
3302
"Just write 'scan' for default.\n"
3303
3304
"Просто напишите, по умолчанию \"scan\".\n"
3305
"scan нужен для получения новых каналов"
3306
3307
-#: GeneralOptions.form:1565
3308
+#: GeneralOptions.form:1810
3309
msgid "scan executable"
3310
msgstr "Исполняемый scan"
3311
3312
-#: GeneralOptions.form:1571
3313
+#: GeneralOptions.form:1816
3314
msgid "scan"
3315
msgstr "-"
3316
3317
-#: GeneralOptions.form:1582
3318
+#: GeneralOptions.form:1827
3319
msgid ""
3320
"Select your femon executable.\n"
3321
"Just write 'femon' for default.\n"
3322
3323
"Просто напишите, по умолчанию \"femon\".\n"
3324
"femon нужен для мониторинга сигнала."
3325
3326
-#: GeneralOptions.form:1588
3327
+#: GeneralOptions.form:1833
3328
msgid "femon executable"
3329
msgstr "Исполняемый femon"
3330
3331
-#: GeneralOptions.form:1594
3332
+#: GeneralOptions.form:1839
3333
msgid "femon"
3334
msgstr "-"
3335
3336
-#: GeneralOptions.form:1605
3337
+#: GeneralOptions.form:1850
3338
msgid ""
3339
"Select your dvbsnoop executable.\n"
3340
"Just write 'dvbsnoop' for default.\n"
3341
3342
"Просто напишите, по умолчанию \"dvbsnoop\".\n"
3343
"dvbsnoop нужен для получения данных EPG."
3344
3345
-#: GeneralOptions.form:1611
3346
+#: GeneralOptions.form:1856
3347
msgid "dvbsnoop executable"
3348
msgstr "Исполняемый dvbsnoop"
3349
3350
-#: GeneralOptions.form:1617
3351
+#: GeneralOptions.form:1862
3352
msgid "dvbsnoop"
3353
msgstr "-"
3354
3355
-#: GeneralOptions.form:1641
3356
+#: GeneralOptions.form:1886
3357
msgid "/tmp/"
3358
msgstr "-"
3359
3360
-#: GeneralOptions.form:1658
3361
+#: GeneralOptions.form:1903
3362
msgid "Final recording folder"
3363
msgstr "Каталог для записей"
3364
3365
-#: GeneralOptions.form:1686
3366
-msgid "DVB-T Cache size (KB)"
3367
-msgstr "Размер кэша DVB-T (КБ)"
3368
-
3369
-#: GeneralOptions.form:1722
3370
-msgid "% of total cache size"
3371
-msgstr "% от общего размера кэша"
3372
-
3373
-#: GeneralOptions.form:1728
3374
+#: GeneralOptions.form:1924
3375
msgid ""
3376
"It you have more than a dvb card,\n"
3377
"you can specify one here.\n"
3378
3379
"вы можете указать здесь одну.\n"
3380
"Опция mpv: -dvbin card=#"
3381
3382
-#: GeneralOptions.form:1746
3383
+#: GeneralOptions.form:1942
3384
msgid ""
3385
"How much seconds to wait for the channel to be tuned.\n"
3386
"mpv option: --dvbin timeout=#\n"
3387
3388
"Сколько секунд ждать, чтобы канал был настроен.\n"
3389
"Опция mpv: -dvbin timeout=#\n"
3390
3391
-#: GeneralOptions.form:1752
3392
+#: GeneralOptions.form:1948
3393
msgid "Tuner Timeout"
3394
msgstr "Тайм-аут тюнера"
3395
3396
-#: GeneralOptions.form:1765
3397
+#: GeneralOptions.form:1961
3398
msgid ""
3399
"Maximum amount of data to probe during the detection phase. In the case of MPEG-TS this value identifies the maximum number of TS packets to scan.\n"
3400
"mpv option: --demuxer-lavf-probesize"
3401
msgstr ""
3402
3403
-#: GeneralOptions.form:1773
3404
+#: GeneralOptions.form:1969
3405
msgid "probesize"
3406
msgstr ""
3407
3408
-#: GeneralOptions.form:1780
3409
+#: GeneralOptions.form:1976
3410
msgid "1024000"
3411
msgstr "-"
3412
3413
-#: GeneralOptions.form:1780
3414
+#: GeneralOptions.form:1976
3415
msgid "128000"
3416
msgstr "-"
3417
3418
-#: GeneralOptions.form:1780
3419
+#: GeneralOptions.form:1976
3420
msgid "2048000"
3421
msgstr "-"
3422
3423
-#: GeneralOptions.form:1780
3424
+#: GeneralOptions.form:1976
3425
msgid "256000"
3426
msgstr "-"
3427
3428
-#: GeneralOptions.form:1780
3429
+#: GeneralOptions.form:1976
3430
msgid "4096000"
3431
msgstr "-"
3432
3433
-#: GeneralOptions.form:1780
3434
+#: GeneralOptions.form:1976
3435
msgid "512000"
3436
msgstr "-"
3437
3438
-#: GeneralOptions.form:1780
3439
+#: GeneralOptions.form:1976
3440
msgid "64000"
3441
msgstr "-"
3442
3443
-#: GeneralOptions.form:1780
3444
+#: GeneralOptions.form:1976
3445
msgid "8192000"
3446
msgstr "-"
3447
3448
-#: GeneralOptions.form:1787
3449
+#: GeneralOptions.form:1983
3450
msgid ""
3451
"Use command: dvb_set_channel.\n"
3452
"It will cut down time needed to tune channels, \n"
3453
3454
"1 - Let xt7 decide if it is safe or not.\n"
3455
"2 - Could even crash mpv, depends on its version."
3456
msgstr ""
3457
+"Использует команду: dvb_set_channel.\n"
3458
+"Это позволит сократить время необходимое для настройки каналов, \n"
3459
+"но вы можете получить проблему с отсутствующим или неправильным аудио,\n"
3460
+"Эту ошибку mplayer вы можете посмотреть здесь:\n"
3461
+"http://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=2070\n"
3462
+"--\n"
3463
+"0 - Более безопасный выбор.\n"
3464
+"1 - Позволить решать xt7, безопасно ли это или нет.\n"
3465
+"2 - Может даже обрушить mpv, зависит от его версии."
3466
3467
-#: GeneralOptions.form:1794
3468
+#: GeneralOptions.form:1990
3469
msgid "Faster channel zapping"
3470
msgstr "Быстрое переключение каналов"
3471
3472
-#: GeneralOptions.form:1800
3473
+#: GeneralOptions.form:1996
3474
msgid "0 - Never"
3475
msgstr "0 - никогда"
3476
3477
-#: GeneralOptions.form:1800
3478
+#: GeneralOptions.form:1996
3479
msgid "1 - When audio is not switched"
3480
msgstr "1 - если звук не переключается"
3481
3482
-#: GeneralOptions.form:1800
3483
+#: GeneralOptions.form:1996
3484
msgid "2 - Always"
3485
msgstr "2 - всегда"
3486
3487
-#: GeneralOptions.form:1811
3488
+#: GeneralOptions.form:2007
3489
msgid "Rescan Channels with simple DVB-T Tuner"
3490
msgstr "Повторное сканирование каналов с простыми DVB-T тюнером"
3491
3492
-#: GeneralOptions.form:1829
3493
+#: GeneralOptions.form:2025
3494
msgid "Preferred Audio languages:"
3495
msgstr "Предпочитаемый язык аудио:"
3496
3497
-#: GeneralOptions.form:1834
3498
+#: GeneralOptions.form:2030
3499
msgid ""
3500
"Add the selected language to the list of preferred languages.\n"
3501
"Mplayer Option:\n"
3502
3503
"Опция mplayer:\n"
3504
"-alang \"language list\""
3505
3506
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3507
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3508
msgid "alb,sq,(Albanian)"
3509
msgstr "-"
3510
3511
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3512
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3513
msgid "ara,ar,(Arabic)"
3514
msgstr "-"
3515
3516
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3517
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3518
msgid "arm,hy,(Armenian)"
3519
msgstr "-"
3520
3521
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3522
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3523
msgid "baq,eu,(Basque)"
3524
msgstr "-"
3525
3526
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3527
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3528
msgid "ben,bn,(Bengali)"
3529
msgstr "-"
3530
3531
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3532
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3533
msgid "bos,bs,(Bosnian)"
3534
msgstr "-"
3535
3536
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3537
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3538
msgid "bre,br,(Breton)"
3539
msgstr "-"
3540
3541
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3542
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3543
msgid "bul,bg,(Bulgarian)"
3544
msgstr "-"
3545
3546
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3547
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3548
msgid "cat,ca,(Catalan)"
3549
msgstr "-"
3550
3551
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3552
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3553
msgid "cze,cs,(Czech)"
3554
msgstr "-"
3555
3556
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3557
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3558
msgid "dan,da,(Danish)"
3559
msgstr "-"
3560
3561
-#: GeneralOptions.form:1842
3562
+#: GeneralOptions.form:2039
3563
msgid "de,ger,deu (german)"
3564
msgstr "-"
3565
3566
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3567
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3568
msgid "ell,el,(Greek)"
3569
msgstr "-"
3570
3571
-#: GeneralOptions.form:1842
3572
+#: GeneralOptions.form:2039
3573
msgid "en,eng (english)"
3574
msgstr "-"
3575
3576
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3577
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3578
msgid "epo,eo,(Esperanto)"
3579
msgstr "-"
3580
3581
-#: GeneralOptions.form:1842
3582
+#: GeneralOptions.form:2039
3583
msgid "es,spa (spanish)"
3584
msgstr "-"
3585
3586
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3587
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3588
msgid "est,et,(Estonian)"
3589
msgstr "-"
3590
3591
-#: GeneralOptions.form:1842
3592
+#: GeneralOptions.form:2039
3593
msgid "fi,fin (finnish)"
3594
msgstr "-"
3595
3596
-#: GeneralOptions.form:1842
3597
+#: GeneralOptions.form:2039
3598
msgid "fr,fre (french)"
3599
msgstr "-"
3600
3601
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3602
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3603
msgid "geo,ka,(Georgian)"
3604
msgstr "-"
3605
3606
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3607
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3608
msgid "glg,gl,(Galician)"
3609
msgstr "-"
3610
3611
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3612
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3613
msgid "heb,he,(Hebrew)"
3614
msgstr "-"
3615
3616
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3617
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3618
msgid "hin,hi,(Hindi)"
3619
msgstr "-"
3620
3621
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3622
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3623
msgid "hrv,hr,(Croatian)"
3624
msgstr "-"
3625
3626
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3627
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3628
msgid "hun,hu,(Hungarian)"
3629
msgstr "-"
3630
3631
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3632
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3633
msgid "ice,is,(Icelandic)"
3634
msgstr "-"
3635
3636
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3637
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3638
msgid "ind,id,(Indonesian)"
3639
msgstr "-"
3640
3641
-#: GeneralOptions.form:1842
3642
+#: GeneralOptions.form:2039
3643
msgid "it,ita (italian)"
3644
msgstr "-"
3645
3646
-#: GeneralOptions.form:1842
3647
+#: GeneralOptions.form:2039
3648
msgid "ja,jpn (japanese)"
3649
msgstr "-"
3650
3651
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3652
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3653
msgid "kaz,kk,(Kazakh)"
3654
msgstr "-"
3655
3656
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3657
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3658
msgid "kor,ko,(Korean)"
3659
msgstr "-"
3660
3661
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3662
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3663
msgid "lav,lv,(Latvian)"
3664
msgstr "-"
3665
3666
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3667
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3668
msgid "lit,lt,(Lithuanian)"
3669
msgstr "-"
3670
3671
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3672
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3673
msgid "ltz,lb,(Luxembourgish)"
3674
msgstr "-"
3675
3676
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3677
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3678
msgid "mac,mk,(Macedonian)"
3679
msgstr "-"
3680
3681
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3682
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3683
msgid "may,ms,(Malay)"
3684
msgstr "-"
3685
3686
-#: GeneralOptions.form:1842
3687
+#: GeneralOptions.form:2039
3688
msgid "nl,dut,nld (dutch,flemish)"
3689
msgstr "-"
3690
3691
-#: GeneralOptions.form:1842
3692
+#: GeneralOptions.form:2039
3693
msgid "no,nor (norwegian)"
3694
msgstr "-"
3695
3696
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3697
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3698
msgid "oci,oc,(Occitan)"
3699
msgstr "-"
3700
3701
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3702
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3703
msgid "per,fa,(Farsi)"
3704
msgstr "-"
3705
3706
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3707
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3708
msgid "pob,pb,(Portuguese-BR)"
3709
msgstr "-"
3710
3711
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3712
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3713
msgid "pol,pl,(Polish)"
3714
msgstr "-"
3715
3716
-#: GeneralOptions.form:1842
3717
+#: GeneralOptions.form:2039
3718
msgid "pt,por (portuguese)"
3719
msgstr "-"
3720
3721
-#: GeneralOptions.form:1842
3722
+#: GeneralOptions.form:2039
3723
msgid "ru,rus (russian)"
3724
msgstr "ru,rus (Россия)"
3725
3726
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3727
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3728
msgid "rum,ro,(Romanian)"
3729
msgstr "-"
3730
3731
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3732
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3733
msgid "scc,sr,(Serbian)"
3734
msgstr "-"
3735
3736
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3737
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3738
msgid "sin,si,(Sinhalese)"
3739
msgstr "-"
3740
3741
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3742
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3743
msgid "slo,sk,(Slovak)"
3744
msgstr "-"
3745
3746
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3747
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3748
msgid "slv,sl,(Slovenian)"
3749
msgstr "-"
3750
3751
-#: GeneralOptions.form:1842
3752
+#: GeneralOptions.form:2039
3753
msgid "sv,swe (swedish)"
3754
msgstr "-"
3755
3756
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3757
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3758
msgid "syr,sy,(Syriac)"
3759
msgstr "-"
3760
3761
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3762
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3763
msgid "tgl,tl,(Tagalog)"
3764
msgstr "-"
3765
3766
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3767
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3768
msgid "tha,th,(Thai)"
3769
msgstr "-"
3770
3771
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3772
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3773
msgid "tur,tr,(Turkish)"
3774
msgstr "-"
3775
3776
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3777
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3778
msgid "ukr,uk,(Ukrainian)"
3779
msgstr "-"
3780
3781
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3782
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3783
msgid "urd,ur,(Urdu)"
3784
msgstr "-"
3785
3786
-#: GeneralOptions.form:1842 OpenSubtitesForm.form:52
3787
+#: GeneralOptions.form:2039 OpenSubtitesForm.form:52
3788
msgid "vie,vi,(Vietnamese)"
3789
msgstr "-"
3790
3791
-#: GeneralOptions.form:1842
3792
+#: GeneralOptions.form:2039
3793
msgid "zh,chi,zho (chinese)"
3794
msgstr "-"
3795
3796
-#: GeneralOptions.form:1843 SubAndOsd.form:639
3797
+#: GeneralOptions.form:2040 SubAndOsd.form:639
3798
msgid "iso-8859-1"
3799
msgstr "-"
3800
3801
-#: GeneralOptions.form:1861
3802
+#: GeneralOptions.form:2058
3803
msgid "en,eng"
3804
msgstr "-"
3805
3806
-#: GeneralOptions.form:1867
3807
+#: GeneralOptions.form:2064
3808
msgid "Preferred Subtitle languages:"
3809
msgstr "Предпочитаемый язык субтитров:"
3810
3811
-#: GeneralOptions.form:1872
3812
+#: GeneralOptions.form:2069
3813
msgid ""
3814
"Add the selected language to the list of preferred languages.\n"
3815
"mpv Option:\n"
3816
3817
"\n"
3818
"Эта опция также позволяет искать субтитры в интернете на Opensubtitles.org"
3819
3820
-#: GeneralOptions.form:1880 OpenSubtitesForm.form:52
3821
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
3822
msgid "chi,zh,zho (chinese)"
3823
msgstr "-"
3824
3825
-#: GeneralOptions.form:1880 OpenSubtitesForm.form:52
3826
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
3827
msgid "dut,nld,nl (dutch,flemish)"
3828
msgstr "-"
3829
3830
-#: GeneralOptions.form:1880 OpenSubtitesForm.form:52
3831
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
3832
msgid "eng,en (english)"
3833
msgstr "-"
3834
3835
-#: GeneralOptions.form:1880 OpenSubtitesForm.form:52
3836
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
3837
msgid "fin,fi (finnish)"
3838
msgstr "-"
3839
3840
-#: GeneralOptions.form:1880 OpenSubtitesForm.form:52
3841
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
3842
msgid "fre,fr (french)"
3843
msgstr "-"
3844
3845
-#: GeneralOptions.form:1880 OpenSubtitesForm.form:52
3846
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
3847
msgid "ger,deu,de (german)"
3848
msgstr "-"
3849
3850
-#: GeneralOptions.form:1880 OpenSubtitesForm.form:52
3851
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
3852
msgid "ita,it (italian)"
3853
msgstr "-"
3854
3855
-#: GeneralOptions.form:1880 OpenSubtitesForm.form:52
3856
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
3857
msgid "jpn,ja (japanese)"
3858
msgstr "-"
3859
3860
-#: GeneralOptions.form:1880 OpenSubtitesForm.form:52
3861
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
3862
msgid "nor,no (norwegian)"
3863
msgstr "-"
3864
3865
-#: GeneralOptions.form:1880 OpenSubtitesForm.form:52
3866
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
3867
msgid "por,pt (portuguese)"
3868
msgstr "-"
3869
3870
-#: GeneralOptions.form:1880 OpenSubtitesForm.form:52
3871
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
3872
msgid "rus,ru (russian)"
3873
msgstr "ru,rus (Россия)"
3874
3875
-#: GeneralOptions.form:1880 OpenSubtitesForm.form:52
3876
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
3877
msgid "spa,esp (spanish)"
3878
msgstr "-"
3879
3880
-#: GeneralOptions.form:1880 OpenSubtitesForm.form:52
3881
+#: GeneralOptions.form:2078 OpenSubtitesForm.form:52
3882
msgid "swe,sv (swedish)"
3883
msgstr "-"
3884
3885
-#: GeneralOptions.form:1904
3886
+#: GeneralOptions.form:2102
3887
msgid "Misc"
3888
msgstr "Разное"
3889
3890
-#: GeneralOptions.form:1917
3891
+#: GeneralOptions.form:2115
3892
msgid ""
3893
"Select your mpv executable.\n"
3894
"Just write 'mpv' for default."
3895
3896
"Выберите исполняемый файл mpv.\n"
3897
"Просто напишите, по умолчанию «mpv»."
3898
3899
-#: GeneralOptions.form:1923
3900
+#: GeneralOptions.form:2121
3901
msgid "Environment Variables"
3902
msgstr "Переменные среды"
3903
3904
-#: GeneralOptions.form:1928
3905
+#: GeneralOptions.form:2126
3906
msgid ""
3907
"You can override some environment variables here, write them in thre form:\n"
3908
"VARIABLE1=VALUE VARIABLE2=VALUE"
3909
3910
"Здесь вы можете переопределить некоторые переменные окружения, пишите их форме:\n"
3911
"VARIABLE1=VALUE VARIABLE2=VALUE"
3912
3913
-#: GeneralOptions.form:1941
3914
+#: GeneralOptions.form:2139
3915
msgid "mpv executable"
3916
msgstr "Исполняемый mpv"
3917
3918
-#: GeneralOptions.form:1947
3919
+#: GeneralOptions.form:2145
3920
msgid "mpv"
3921
msgstr "-"
3922
3923
-#: GeneralOptions.form:1958
3924
+#: GeneralOptions.form:2156
3925
msgid ""
3926
"Command or commands (semicolon separated) which\n"
3927
"will be executed before a file is played.\n"
3928
3929
"СОВЕТ: Вы можете выполнить несколько команд, используя \";\" между ними.\n"
3930
"СОВЕТ: Если вы не хотите чтобы Xt7-player ждал завершения команды, используйте \"&\" в конце каждой из них."
3931
3932
-#: GeneralOptions.form:1964
3933
+#: GeneralOptions.form:2162
3934
msgid "Pre Command"
3935
msgstr "Предварительная команда"
3936
3937
-#: GeneralOptions.form:1975
3938
+#: GeneralOptions.form:2173
3939
msgid ""
3940
"Command or commands (semicolon separated) which\n"
3941
"will be executed after a file has been played.\n"
3942
3943
"СОВЕТ: Вы можете выполнить несколько команд, используя \";\" между ними.\n"
3944
"СОВЕТ: Если вы не хотите чтобы Xt7-player ждал завершения команды, используйте \"&\" в конце каждой из них."
3945
3946
-#: GeneralOptions.form:1981
3947
+#: GeneralOptions.form:2179
3948
msgid "Post Command"
3949
msgstr "Пост команда"
3950
3951
-#: GeneralOptions.form:1992
3952
+#: GeneralOptions.form:2190
3953
msgid "Enter the shutdown command \\n (make sure your have rights to do it)"
3954
msgstr "Ввести команду выключения \\n (убедитесь, что имеете право это сделать)"
3955
3956
-#: GeneralOptions.form:1998
3957
+#: GeneralOptions.form:2196
3958
msgid "Shutdown Command"
3959
msgstr "Команда выключения"
3960
3961
-#: GeneralOptions.form:2003
3962
+#: GeneralOptions.form:2201
3963
msgid ""
3964
"Enter the shutdown command\n"
3965
"(also make sure your user has rights to do it)"
3966
3967
"Введите команду выключения\n"
3968
"(убедитесь, что ваш пользователь имеет право это сделать)"
3969
3970
-#: GeneralOptions.form:2005
3971
+#: GeneralOptions.form:2203
3972
msgid "poweroff"
3973
msgstr "-"
3974
3975
-#: GeneralOptions.form:2015
3976
+#: GeneralOptions.form:2213
3977
msgid "Enable/Disbale Tooltips"
3978
msgstr "Включить/отключить подсказки"
3979
3980
-#: GeneralOptions.form:2021
3981
+#: GeneralOptions.form:2219
3982
msgid "Enable ToolTips"
3983
msgstr "Включить подсказки"
3984
3985
-#: GeneralOptions.form:2028
3986
+#: GeneralOptions.form:2226
3987
msgid "Enable this if you want xt7 to be controlled through an mpris2 compliant client.\n"
3988
msgstr "Включить эту опцию, если хотите чтобы xt7 управляться через совместимый клиент mpris2.\n"
3989
3990
-#: GeneralOptions.form:2033
3991
+#: GeneralOptions.form:2231
3992
msgid ""
3993
"Makes xt7 register itself into dbus.\n"
3994
"This will export media properties and gives basic options to control the player."
3995
3996
"Дает xt7 зарегистрировать себя в dbus.\n"
3997
"Это экспортирует свойства медиа и предоставляет основные функции для управления проигрывателем."
3998
3999
-#: GeneralOptions.form:2035
4000
+#: GeneralOptions.form:2233
4001
msgid "Dbus support"
4002
msgstr "Поддержка dbus"
4003
4004
-#: GeneralOptions.form:2042
4005
+#: GeneralOptions.form:2240
4006
msgid " (MPRIS 2.1 - Incomplete)"
4007
msgstr " (MPRIS 2.1 - не полная)"
4008
4009
-#: GeneralOptions.form:2054
4010
+#: GeneralOptions.form:2252
4011
msgid ""
4012
"If you close xt7-player while playing a local file,\n"
4013
"xt7 will start just were you left the next time."
4014
4015
"Если вы закроете xt7-player во время воспроизведения файла,\n"
4016
"xt7 при запуске продолжит его воспроизведение с места остановки."
4017
4018
-#: GeneralOptions.form:2056
4019
+#: GeneralOptions.form:2254
4020
msgid "Start were you left"
4021
msgstr "При запуске восстановить предыдущий сеанс"
4022
4023
-#: GeneralOptions.form:2062
4024
+#: GeneralOptions.form:2260
4025
msgid ""
4026
"When an audio file is played, the right panel will show\n"
4027
"informations on the file played, allowing to set covers\n"
4028
4029
"информацию о проигрываемом файле, позволяя устанавливать обложки\n"
4030
"для элементов библиотеки."
4031
4032
-#: GeneralOptions.form:2069
4033
+#: GeneralOptions.form:2267
4034
msgid "Use cover manager."
4035
msgstr "Использовать менеджер обложек."
4036
4037
-#: GeneralOptions.form:2076
4038
+#: GeneralOptions.form:2274
4039
msgid "Enable/Disbale the tray icon"
4040
msgstr "Включить/отключить иконку в системном лотке"
4041
4042
-#: GeneralOptions.form:2083
4043
+#: GeneralOptions.form:2281
4044
msgid "Use Tray icon (xt7-player restart needed)"
4045
msgstr "Использовать иконку в лотке (нужен рестарт)"
4046
4047
-#: GeneralOptions.form:2097
4048
+#: GeneralOptions.form:2295
4049
msgid "Save all settings to profile on program exit"
4050
msgstr "Сохранить настройки в профиль при выходе"
4051
4052
-#: GeneralOptions.form:2104
4053
+#: GeneralOptions.form:2302
4054
msgid "Save xt7 position and size on program exit."
4055
msgstr "Сохранить положение и размер xt7 при выходе из программы."
4056
4057
-#: GeneralOptions.form:2109
4058
+#: GeneralOptions.form:2307
4059
msgid "Also save xt7 geometry on exit"
4060
msgstr "Также сохранить геометрию xt7 при выходе"
4061
4062
-#: GeneralOptions.form:2116
4063
+#: GeneralOptions.form:2314
4064
msgid ""
4065
"If your window manager is not kwin\n"
4066
"and you find that form position is not correctly restored,\n"
4067
4068
"и вы обнаружите, что форма не правильно восстанавливается,\n"
4069
"попробуйте проверить это."
4070
4071
-#: GeneralOptions.form:2121
4072
+#: GeneralOptions.form:2319
4073
msgid "Alternative saving method (compiz/emerald)"
4074
msgstr "Альтернативный метод сохранения (compiz)"
4075
4076
-#: GeneralOptions.form:2126
4077
+#: GeneralOptions.form:2324
4078
msgid "User Options"
4079
msgstr "Дополнительно"
4080
4081
-#: GeneralOptions.form:2139
4082
+#: GeneralOptions.form:2337
4083
msgid "The following options will be appended to mpv command line:"
4084
msgstr "Следующие опции будут добавлены в командной строке mpv:"
4085
4086
-#: GeneralOptions.form:2144
4087
+#: GeneralOptions.form:2342
4088
msgid "mpv options in the format \"name = value\""
4089
-msgstr ""
4090
+msgstr "формат параметра mpv «имя = значение»"
4091
4092
-#: GeneralOptions.form:2438
4093
+#: GeneralOptions.form:2636
4094
msgid "TODO: Every option set here must override."
4095
msgstr "Каждый набор параметров здесь можно переопределить"
4096
4097
-#: GeneralOptions.form:2443
4098
+#: GeneralOptions.form:2641
4099
msgid "Style"
4100
msgstr "Стиль"
4101
4102
-#: GeneralOptions.form:2462
4103
+#: GeneralOptions.form:2660
4104
msgid "* Some Options may require application restart."
4105
msgstr "* Некоторым параметрам может потребоваться перезапуск приложения."
4106
4107
-#: GeneralOptions.form:2476
4108
+#: GeneralOptions.form:2674
4109
msgid "Display cover thumbnails in side lists"
4110
msgstr "Отображать миниатюры обложек в боковом списке"
4111
4112
-#: GeneralOptions.form:2478
4113
+#: GeneralOptions.form:2676
4114
msgid "Show covers in listviews"
4115
msgstr "Показать обложки в списке"
4116
4117
-#: GeneralOptions.form:2488
4118
+#: GeneralOptions.form:2686
4119
msgid "Generate and show video thumbnails to for the side lists, this is made runtime in background and thumbnails will be cached on disk."
4120
msgstr "Создавать и показывать миниатюры видео файлов для списка, это выполняется в фоновом режиме и эскизы будут кэшироваться на диск."
4121
4122
-#: GeneralOptions.form:2490
4123
+#: GeneralOptions.form:2688
4124
msgid "Show thumbnails for video files"
4125
msgstr "Показать миниатюры для видео файлов"
4126
4127
-#: GeneralOptions.form:2496
4128
+#: GeneralOptions.form:2699
4129
+msgid "Hide Tabstrip text"
4130
+msgstr ""
4131
+
4132
+#: GeneralOptions.form:2705
4133
msgid ""
4134
"Background image for the bottom panel.\n"
4135
"You can also set this by dragging an image file or from a web page\n"
4136
4137
"Также можно установить это, перетаскивания файла изображения или\n"
4138
"веб-страницы на нижнюю панель, только не забудьте сохранить профиль."
4139
4140
-#: GeneralOptions.form:2502
4141
+#: GeneralOptions.form:2711
4142
msgid "Bottom picture background"
4143
msgstr "Изображение для фона нижней панели"
4144
4145
-#: GeneralOptions.form:2523
4146
+#: GeneralOptions.form:2732
4147
msgid "Default icon size"
4148
msgstr "Размет иконки по умолчанию"
4149
4150
-#: GeneralOptions.form:2534
4151
+#: GeneralOptions.form:2743
4152
msgid "16"
4153
msgstr "-"
4154
4155
-#: GeneralOptions.form:2534
4156
+#: GeneralOptions.form:2743
4157
msgid "24"
4158
msgstr "-"
4159
4160
-#: GeneralOptions.form:2534
4161
+#: GeneralOptions.form:2743
4162
msgid "32"
4163
msgstr "-"
4164
4165
-#: GeneralOptions.form:2534
4166
+#: GeneralOptions.form:2743
4167
msgid "48"
4168
msgstr "-"
4169
4170
-#: GeneralOptions.form:2534
4171
+#: GeneralOptions.form:2743
4172
msgid "64"
4173
msgstr "-"
4174
4175
-#: GeneralOptions.form:2534
4176
+#: GeneralOptions.form:2743
4177
msgid "96"
4178
msgstr "-"
4179
4180
-#: GeneralOptions.form:2551
4181
+#: GeneralOptions.form:2760
4182
msgid "Albums view icon size"
4183
msgstr "Размер иконок альбомов"
4184
4185
-#: GeneralOptions.form:2562
4186
+#: GeneralOptions.form:2771
4187
msgid "224"
4188
msgstr "-"
4189
4190
-#: GeneralOptions.form:2562
4191
+#: GeneralOptions.form:2771
4192
msgid "256"
4193
msgstr "-"
4194
4195
-#: GeneralOptions.form:2578
4196
+#: GeneralOptions.form:2787
4197
msgid "Highlight the sideview item which is under the mouse"
4198
msgstr "Выделять пункт, который находится под указателем мыши"
4199
4200
-#: GeneralOptions.form:2580
4201
+#: GeneralOptions.form:2789
4202
msgid "Highlight listview items on mouse over"
4203
msgstr "Выделять элементы списка при наведении мыши"
4204
4205
-#: GeneralOptions.form:2595
4206
+#: GeneralOptions.form:2800
4207
+msgid "Main ProgressBar color"
4208
+msgstr "Цвет индикатора выполнения"
4209
+
4210
+#: GeneralOptions.form:2833
4211
msgid "Left-side list font and font color:"
4212
msgstr "Шрифт списка и цвет шрифта:"
4213
4214
-#: GeneralOptions.form:2607
4215
+#: GeneralOptions.form:2845
4216
msgid "Default"
4217
msgstr "По умолчанию"
4218
4219
-#: GeneralOptions.form:2631
4220
+#: GeneralOptions.form:2869
4221
msgid "Left-side list background color:"
4222
msgstr "Цвет фона списка воспроизведения:"
4223
4224
-#: GeneralOptions.form:2660
4225
+#: GeneralOptions.form:2898
4226
msgid "Left-side list alternate background color:"
4227
msgstr "Дополнительный цвет фона списка:"
4228
4229
-#: GeneralOptions.form:2693
4230
+#: GeneralOptions.form:2931
4231
msgid "Trayicon panel font and font color:"
4232
msgstr "Шрифт и цвет шрифта панели системного лотка:"
4233
4234
-#: GeneralOptions.form:2730
4235
+#: GeneralOptions.form:2968
4236
msgid "TrayIcon panel background color:"
4237
msgstr "Цвет всплывающей панели иконки системного лотка:"
4238
4239
-#: GeneralOptions.form:2763
4240
+#: GeneralOptions.form:3001
4241
msgid "Audio panel font and font color:"
4242
msgstr "Шрифт аудио панели и цвет шрифта:"
4243
4244
-#: GeneralOptions.form:2808 HotKeys.form:109 NewChains.form:1172
4245
+#: GeneralOptions.form:3046 HotKeys.form:129 NewChains.form:1237
4246
#: SubAndOsd.form:758
4247
msgid "Save and use new settings"
4248
msgstr "Сохранить и использовать новые настройки"
4249
4250
-#: GeneralOptions.form:2816 NewChains.form:1180
4251
+#: GeneralOptions.form:3054 NewChains.form:1245
4252
msgid "Use new settings without save"
4253
msgstr "Использовать новые настройки без сохранения"
4254
4255
-#: GeneralOptions.form:2818 NewChains.form:1182 SubAndOsd.form:768
4256
+#: GeneralOptions.form:3056 NewChains.form:1247 SubAndOsd.form:768
4257
#: ladspahelper.form:162
4258
msgid "Use"
4259
msgstr "Использовать"
4260
4261
-#: GeneralOptions.form:2824 NewChains.form:1188 SubAndOsd.form:774
4262
+#: GeneralOptions.form:3062 NewChains.form:1253 SubAndOsd.form:774
4263
msgid "Close the window"
4264
msgstr "Закрыть окно"
4265
4266
4267
"\n"
4268
"Спасибо Benoît Minisini за Gambas."
4269
4270
-#: Global.module:83
4271
-msgid "xt7-Player-mpv version "
4272
-msgstr "Версия xt7-Player-mpv "
4273
-
4274
#: Global.module:86
4275
msgid "Syncing Library, please wait..."
4276
msgstr "Синхронизация библиотеки, подождите..."
4277
4278
msgid "The hotkey you entered is already defined for "
4279
msgstr "Горячие клавиши, что вы ввели уже определены для"
4280
4281
-#: HotKeys.form:25
4282
+#: HotKeys.form:28
4283
msgid ""
4284
"Double click on a cell to enter a new hotkey.\n"
4285
-"Select a cell and hit \"canc\" to delete one."
4286
+"Select a cell and hit \"del\" to delete one."
4287
msgstr ""
4288
-"Дважды щелкнуть на ячейке ввода новых горячих клавиш.\n"
4289
-"Выделите ячейку и нажмите кнопку \"Отмена\" чтобы удалить одну."
4290
4291
-#: HotKeys.form:26
4292
+#: HotKeys.form:29
4293
msgid "Hotkeys"
4294
msgstr "Горячие клавиши"
4295
4296
-#: HotKeys.form:58
4297
+#: HotKeys.form:61
4298
msgid "Local Hotkeys"
4299
msgstr "Локальные горячие клавиши"
4300
4301
-#: HotKeys.form:85
4302
+#: HotKeys.form:92
4303
+msgid "DoubleClick to switch fullscreen state"
4304
+msgstr ""
4305
+
4306
+#: HotKeys.form:105
4307
msgid "Print grid code to console"
4308
msgstr "-"
4309
4310
-#: HotKeys.form:96
4311
+#: HotKeys.form:116
4312
msgid "Clear"
4313
msgstr "Очистить"
4314
4315
-#: HotKeys.form:103
4316
+#: HotKeys.form:123
4317
msgid "Defaults"
4318
msgstr "По умолчанию"
4319
4320
-#: HotKeys.form:116
4321
+#: HotKeys.form:136
4322
msgid "Global Hotkeys"
4323
msgstr "Глобальные клавиши"
4324
4325
4326
msgid "Could not download the Yellow pages"
4327
msgstr "Не удалось загрузить Желтые страницы"
4328
4329
-#: IceCastClass.class:126 ShoutCastClass.class:150
4330
+#: IceCastClass.class:126 ShoutCastClass.class:224
4331
msgid "Media Type"
4332
msgstr "Тип медиа"
4333
4334
-#: IceCastClass.class:127 ShoutCastClass.class:151
4335
+#: IceCastClass.class:127 ShoutCastClass.class:225
4336
msgid "BitRate"
4337
msgstr "Битрейт"
4338
4339
-#: IceCastClass.class:128 ShoutCastClass.class:152
4340
+#: IceCastClass.class:128 ShoutCastClass.class:226
4341
msgid "Link"
4342
msgstr "Ссылка"
4343
4344
4345
msgid "Rename the current filter:"
4346
msgstr "Переименовать текущий фильтр:"
4347
4348
-#: NewChains.class:331
4349
+#: NewChains.class:336
4350
msgid "Output raw AC-3 stream if no, output to S/PDIF for pass-through if yes (default)."
4351
msgstr ""
4352
4353
-#: NewChains.class:332
4354
+#: NewChains.class:337
4355
msgid "The bitrate use for the AC-3 stream."
4356
msgstr "Битрейт для потока AC-3."
4357
4358
-#: NewChains.class:333
4359
+#: NewChains.class:338
4360
msgid "If the input channel number is less than <minchn>, the filter will detach itself (default: 3)."
4361
msgstr ""
4362
4363
-#: NewChains.class:348
4364
+#: NewChains.class:353
4365
msgid "Pre-amplification in dB to apply to the replaygain gain"
4366
msgstr ""
4367
4368
-#: NewChains.class:349
4369
+#: NewChains.class:354
4370
msgid "Use track-gain from replaygain metadata value"
4371
msgstr ""
4372
4373
-#: NewChains.class:350
4374
+#: NewChains.class:355
4375
msgid "Like replaygain-track, but using the album-gain value"
4376
msgstr ""
4377
4378
-#: NewChains.class:351
4379
+#: NewChains.class:356
4380
msgid "Prevent replaygain clipping by lowering the gain"
4381
msgstr ""
4382
4383
-#: NewChains.class:352
4384
+#: NewChains.class:357
4385
msgid "Turns on soft clipping"
4386
msgstr "Включает программную обрезку"
4387
4388
-#: NewChains.class:366
4389
+#: NewChains.class:371
4390
msgid "Runtime response to speed change"
4391
msgstr "Время отклика на изменение скорости"
4392
4393
-#: NewChains.class:388
4394
+#: NewChains.class:393
4395
msgid "It is best to place the volume filter after dynaudnorm"
4396
msgstr ""
4397
4398
-#: NewChains.class:394
4399
+#: NewChains.class:399
4400
msgid "Custom audio filter(s):"
4401
msgstr "Пользовательский аудио фильтр(ы):"
4402
4403
-#: NewChains.class:394
4404
+#: NewChains.class:399
4405
msgid "E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s"
4406
msgstr "Например:resample=44100:1:2,hrtf=s"
4407
4408
-#: NewChains.class:446
4409
+#: NewChains.class:451
4410
msgid "Continue anyway"
4411
msgstr "Продолжить в любом случае"
4412
4413
-#: NewChains.class:446
4414
+#: NewChains.class:451
4415
msgid ""
4416
"Even if your ffmpeg has ladspa support compiled in,\n"
4417
"you seem to miss the ladspa package.\n"
4418
4419
"вы кажется пропустили пакет ladspa.\n"
4420
"потому что не найден исполняемый «analyseplugin»"
4421
4422
-#: NewChains.class:468
4423
+#: NewChains.class:473
4424
msgid "Place this filter before any other (on top)"
4425
msgstr "Поместите этот фильтр перед любым другим( сверху)"
4426
4427
-#: NewChains.class:474
4428
+#: NewChains.class:479
4429
msgid "Luminance Matrix"
4430
msgstr "Яркость матрицы"
4431
4432
-#: NewChains.class:474
4433
+#: NewChains.class:479
4434
msgid "The higher, the slower"
4435
msgstr "Чем выше, тем медленнее"
4436
4437
-#: NewChains.class:475
4438
+#: NewChains.class:480
4439
msgid "Luma amount"
4440
msgstr "Сумма сигнала яркости"
4441
4442
-#: NewChains.class:475
4443
+#: NewChains.class:480
4444
msgid "Negative means blur"
4445
msgstr "Отрицательное значение размытость"
4446
4447
-#: NewChains.class:476
4448
+#: NewChains.class:481
4449
msgid "Chrominance Matrix"
4450
msgstr "Цветовая матрица"
4451
4452
-#: NewChains.class:477
4453
+#: NewChains.class:482
4454
msgid "Chroma amount"
4455
msgstr "Сумма цветности"
4456
4457
-#: NewChains.class:478
4458
+#: NewChains.class:483
4459
msgid "Needs ffmpeg compiled with opencl support"
4460
msgstr ""
4461
4462
-#: NewChains.class:484
4463
+#: NewChains.class:489
4464
msgid "0 to Disable; Negative as offset to original value"
4465
msgstr "0 для отключения; Отрицательные как смещение к исходному значению"
4466
4467
-#: NewChains.class:484 Searchfields.form:189
4468
+#: NewChains.class:489 Searchfields.form:189
4469
msgid "Width"
4470
msgstr "Ширина"
4471
4472
-#: NewChains.class:485 Searchfields.form:196
4473
+#: NewChains.class:490 Searchfields.form:196
4474
msgid "Height"
4475
msgstr "Высота"
4476
4477
-#: NewChains.class:486
4478
+#: NewChains.class:491
4479
msgid "Original image position; -1 to center"
4480
msgstr "Исходное положение изображения; -1 до центра"
4481
4482
-#: NewChains.class:486
4483
+#: NewChains.class:491
4484
msgid "X Position"
4485
msgstr "X положение"
4486
4487
-#: NewChains.class:487
4488
+#: NewChains.class:492
4489
msgid "Y Position"
4490
msgstr "Y положение"
4491
4492
-#: NewChains.class:488
4493
+#: NewChains.class:493
4494
msgid "Fit an aspect instead of a resolution"
4495
msgstr "Установить пропорции вместо разрешения"
4496
4497
-#: NewChains.class:489
4498
+#: NewChains.class:494
4499
msgid "Make Width and Height divisible by"
4500
msgstr "Сделать ширину и высоту делимыми на"
4501
4502
-#: NewChains.class:496
4503
+#: NewChains.class:501
4504
msgid "Spatial luma strength"
4505
msgstr "Пространственная интенсивность яркости"
4506
4507
-#: NewChains.class:497
4508
+#: NewChains.class:502
4509
msgid "Spatial chroma strength"
4510
msgstr "Пространственная интенсивность цветности"
4511
4512
-#: NewChains.class:498
4513
+#: NewChains.class:503
4514
msgid "Temporal luma strength"
4515
msgstr "Временная интенсивность яркости"
4516
4517
-#: NewChains.class:499
4518
+#: NewChains.class:504
4519
msgid "Temporal chroma strength"
4520
msgstr "Временная интенсивность цветности"
4521
4522
-#: NewChains.class:505
4523
+#: NewChains.class:510
4524
msgid "0 disables scaling,see man below"
4525
msgstr "0 отключает масштабирование, см. man ниже"
4526
4527
-#: NewChains.class:507
4528
+#: NewChains.class:512
4529
msgid "Depends on sws, leave blank if unsure"
4530
msgstr "Зависит от sws, оставьте пустым если не уверены"
4531
4532
-#: NewChains.class:507
4533
+#: NewChains.class:512
4534
msgid "Scaling Parameters"
4535
msgstr "Параметры масштабирования"
4536
4537
-#: NewChains.class:509
4538
+#: NewChains.class:514
4539
msgid "0 - Use all available input lines for chroma"
4540
msgstr "0 - использовать все доступные линии для цветности"
4541
4542
-#: NewChains.class:509
4543
+#: NewChains.class:514
4544
msgid "1 - Use only every 2. input line for chroma"
4545
msgstr "1 - использовать каждую 2 входную линию для цветности"
4546
4547
-#: NewChains.class:509
4548
+#: NewChains.class:514
4549
msgid "2 - Use only every 4. input line for chroma"
4550
msgstr "2 - использовать каждую 4 входную линию для цветности"
4551
4552
-#: NewChains.class:509
4553
+#: NewChains.class:514
4554
msgid "3 - Use only every 8. input line for chroma"
4555
msgstr "3 - использовать каждую 8 входную линию для цветности"
4556
4557
-#: NewChains.class:509
4558
+#: NewChains.class:514
4559
msgid "Chroma skipping"
4560
msgstr "Пропуск цветности"
4561
4562
-#: NewChains.class:509
4563
+#: NewChains.class:514
4564
msgid "lower=slower"
4565
msgstr "снижение=медленнее"
4566
4567
-#: NewChains.class:510
4568
+#: NewChains.class:515
4569
msgid "0 - Allow Upscaling"
4570
msgstr "0 - разрешить увеличение"
4571
4572
-#: NewChains.class:510
4573
+#: NewChains.class:515
4574
msgid "1 - Disallow if one dimensions exceeds its original value"
4575
msgstr "1 - запретить, если размер превышает первоначальное значение"
4576
4577
-#: NewChains.class:510
4578
+#: NewChains.class:515
4579
msgid "2 - Disallow if both dimensions exceed their original values"
4580
msgstr "2 - запретить, если оба размера превышают оригинальное значение"
4581
4582
-#: NewChains.class:510
4583
+#: NewChains.class:515
4584
msgid "Disable Upscaling"
4585
msgstr "Отключить масштабирование"
4586
4587
-#: NewChains.class:511
4588
+#: NewChains.class:516
4589
msgid "Accurate Rounding"
4590
msgstr "Точное округление"
4591
4592
-#: NewChains.class:511
4593
+#: NewChains.class:516
4594
msgid "no - Disable Accurate rounding"
4595
msgstr "Нет - отключить точное округление"
4596
4597
-#: NewChains.class:511
4598
+#: NewChains.class:516
4599
msgid "yes - Enable Accurate rounding"
4600
msgstr "Да - включить точное округление"
4601
4602
-#: NewChains.class:517
4603
+#: NewChains.class:522
4604
msgid "TopLeft Corner"
4605
msgstr "Верхний левый угол"
4606
4607
-#: NewChains.class:521
4608
+#: NewChains.class:526
4609
msgid "Tickness"
4610
msgstr "Толщина"
4611
4612
-#: NewChains.class:522
4613
+#: NewChains.class:527
4614
msgid "Draw rectangle borders"
4615
msgstr "Вытягивает зеленую границу"
4616
4617
-#: NewChains.class:528
4618
+#: NewChains.class:533
4619
msgid "Set quality. This option defines the number of levels for averaging"
4620
msgstr "Устанавливает качество. Этот параметр определяет число уровней для усреднения"
4621
4622
-#: NewChains.class:529
4623
+#: NewChains.class:534
4624
msgid "Force a constant quantization parameter."
4625
msgstr "Принудительный параметр постоянной квантования"
4626
4627
-#: NewChains.class:530
4628
+#: NewChains.class:535
4629
msgid "Thresholding mode,soft is blurrer but derings better"
4630
msgstr ""
4631
4632
-#: NewChains.class:542
4633
+#: NewChains.class:547
4634
msgid "Custom video filter(s):"
4635
msgstr "Пользовательский видео фильтр(ы):"
4636
4637
-#: NewChains.class:542
4638
+#: NewChains.class:547
4639
msgid "E.g.:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
4640
msgstr "Например:mirror,smartblur=0.4:0.5:10"
4641
4642
-#: NewChains.class:570 VideoEqualizer.form:189
4643
+#: NewChains.class:575 VideoEqualizer.form:189
4644
msgid "Gamma"
4645
msgstr "Гамма"
4646
4647
-#: NewChains.class:570
4648
+#: NewChains.class:575
4649
msgid "Initial gamma value(default: 1.0)"
4650
msgstr "Начальное значение гаммы (по умолчанию: 1.0)"
4651
4652
-#: NewChains.class:571 VideoEqualizer.form:156
4653
+#: NewChains.class:576 VideoEqualizer.form:156
4654
msgid "Contrast"
4655
msgstr "Контраст"
4656
4657
-#: NewChains.class:571
4658
+#: NewChains.class:576
4659
msgid "Initial contrast (-x = negative image)"
4660
msgstr "Начальный контраст (-х = негатив изображения)"
4661
4662
-#: NewChains.class:572 VideoEqualizer.form:123
4663
+#: NewChains.class:577 VideoEqualizer.form:123
4664
msgid "Brightness"
4665
msgstr "Яркость"
4666
4667
-#: NewChains.class:572
4668
+#: NewChains.class:577
4669
msgid "Initial brightness (default: 0.0)"
4670
msgstr "Начальная яркость (по умолчанию: 0,0)"
4671
4672
-#: NewChains.class:573
4673
+#: NewChains.class:578
4674
msgid "Initial Saturation (default: 0.0)"
4675
msgstr "Начальная насыщенность (по умолчанию: 0.0)"
4676
4677
-#: NewChains.class:573 VideoEqualizer.form:255
4678
+#: NewChains.class:578 VideoEqualizer.form:255
4679
msgid "Saturation"
4680
msgstr "Насыщенность"
4681
4682
-#: NewChains.class:574
4683
+#: NewChains.class:579
4684
msgid "Gamma Red"
4685
msgstr "Гамма-красный"
4686
4687
-#: NewChains.class:574
4688
+#: NewChains.class:579
4689
msgid "gamma for the red component (default: 1.0)"
4690
msgstr "Гамма для красного компонента (по умолчанию: 1.0)"
4691
4692
-#: NewChains.class:575
4693
+#: NewChains.class:580
4694
msgid "Gamma Green"
4695
msgstr "Гамма-зеленый"
4696
4697
-#: NewChains.class:575
4698
+#: NewChains.class:580
4699
msgid "gamma for the green component (default: 1.0)"
4700
msgstr "Гамма для зеленого компонента (по умолчанию: 1.0)"
4701
4702
-#: NewChains.class:576
4703
+#: NewChains.class:581
4704
msgid "Gamma Blue"
4705
msgstr "Гамма-синий"
4706
4707
-#: NewChains.class:576
4708
+#: NewChains.class:581
4709
msgid "gamma for the blue component (default: 1.0)"
4710
msgstr "Гамма для синего компонента (по умолчанию: 1.0)"
4711
4712
-#: NewChains.class:577
4713
+#: NewChains.class:582
4714
msgid "Reduce effect of gamma correction"
4715
msgstr "Уменьшить влияние гамма-коррекции"
4716
4717
-#: NewChains.class:577
4718
+#: NewChains.class:582
4719
msgid "Weight"
4720
msgstr "Нагрузка"
4721
4722
-#: NewChains.class:584
4723
+#: NewChains.class:589
4724
msgid "Maximum amount by which the filter will change any one pixel. Also the threshold for detecting nearly flat regions (default: 1.2)."
4725
msgstr "Максимальная сумма, на которую фильтр будет изменить один пиксель. Так-же порог для обнаружения почти плоских областей (по умолчанию: 1,2)."
4726
4727
-#: NewChains.class:584
4728
+#: NewChains.class:589
4729
msgid "Strength"
4730
msgstr "Интенсивность"
4731
4732
-#: NewChains.class:585
4733
+#: NewChains.class:590
4734
msgid "Neighborhood to fit the gradient to. Larger radius makes for smoother gradients, but also prevents the filter from modifying pixels near detailed regions (default: 16)."
4735
msgstr "Близость с нужным градиентом. Больший радиус дает более плавные градиенты, но также предотвращает фильтр от изменения пикселей около подробных областей (по умолчанию: 16)."
4736
4737
-#: NewChains.class:585
4738
+#: NewChains.class:590
4739
msgid "Radius"
4740
msgstr "Радиус"
4741
4742
-#: NewChains.class:591
4743
+#: NewChains.class:596
4744
msgid "Deinterlace mode"
4745
msgstr "Режим деинтерлейсинга"
4746
4747
-#: NewChains.class:591
4748
+#: NewChains.class:596
4749
msgid "field - Output 1 frame for each field."
4750
msgstr "Поле - вывод 1 кадра для каждого поля."
4751
4752
-#: NewChains.class:591
4753
+#: NewChains.class:596
4754
msgid "field-nospatial - Like 1 but skips spatial interlacing check"
4755
msgstr ""
4756
4757
-#: NewChains.class:591
4758
+#: NewChains.class:596
4759
msgid "frame - Output 1 frame for each frame."
4760
msgstr "Кадр - выводить 1 кадр для каждого кадра."
4761
4762
-#: NewChains.class:591
4763
+#: NewChains.class:596
4764
msgid "frame-nospatial - Like 0 but skips spatial interlacing check."
4765
msgstr ""
4766
4767
-#: NewChains.class:592
4768
+#: NewChains.class:597
4769
msgid "Interlaced only"
4770
msgstr "Только чересстрочное"
4771
4772
-#: NewChains.class:597
4773
+#: NewChains.class:602
4774
msgid "Sharpen filter, negative values will blur the picture"
4775
msgstr "Фильтр чёткости, отрицательные значения будут размывать картинку"
4776
4777
-#: NewChains.class:598
4778
+#: NewChains.class:603
4779
msgid "Denoise filter"
4780
msgstr "Фильтр шумоподавления"
4781
4782
-#: NewChains.class:599
4783
+#: NewChains.class:604
4784
msgid "Wheater deinterlacing is enabled"
4785
msgstr ""
4786
4787
-#: NewChains.class:600
4788
+#: NewChains.class:605
4789
msgid "Deinterlacing mode"
4790
msgstr "Режим деинтерлейсинга"
4791
4792
-#: NewChains.class:601
4793
+#: NewChains.class:606
4794
msgid "Set to no if having performance issue with deinterlacing"
4795
msgstr ""
4796
4797
-#: NewChains.class:602
4798
+#: NewChains.class:607
4799
msgid "Try to apply inverse telecine, needs motion adaptive temporal deinterlacing."
4800
msgstr ""
4801
4802
-#: NewChains.class:603
4803
+#: NewChains.class:608
4804
msgid "If yes (default), only deinterlace frames marked as interlaced."
4805
msgstr ""
4806
4807
-#: NewChains.class:604
4808
+#: NewChains.class:609
4809
msgid "Apply high quality VDPAU scaling (needs capable hardware)."
4810
-msgstr ""
4811
+msgstr "Применять высокое качество масштабирования vdpau (требуется аппаратная поддержка)"
4812
4813
-#: NewChains.class:605
4814
+#: NewChains.class:610
4815
msgid "This filter only works with vdpau and opengl video outputs"
4816
msgstr "Этот фильтр работает только с видео выходов VDPAU и OpenGL"
4817
4818
-#: NewChains.class:610
4819
+#: NewChains.class:615
4820
msgid "Select the deinterlacing algorithm."
4821
msgstr "Выбрать алгоритм деинтерлейсинга."
4822
4823
-#: NewChains.class:612
4824
+#: NewChains.class:617
4825
msgid "This filter only works with vaapi and opengl video outputs"
4826
msgstr "Этот фильтр работает только с vaapi и opengl"
4827
4828
-#: NewChains.class:618
4829
+#: NewChains.class:623
4830
msgid "Input format"
4831
msgstr "Формат ввода"
4832
4833
-#: NewChains.class:618
4834
+#: NewChains.class:623
4835
msgid "ab2l - above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)"
4836
msgstr "ab2l - выше-ниже, с разрешением в пол высоты (левый глаз выше, правый глаз ниже)"
4837
4838
-#: NewChains.class:618
4839
+#: NewChains.class:623
4840
msgid "ab2r - above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)"
4841
msgstr "ab2r - выше-ниже, с разрешением пол высоты (правый глаз выше, левый глазниже)"
4842
4843
-#: NewChains.class:618
4844
+#: NewChains.class:623
4845
msgid "abl - above-below (left eye above, right eye below)"
4846
msgstr "abl - выше-ниже (левый глаз выше, правый глаз ниже)"
4847
4848
-#: NewChains.class:618
4849
+#: NewChains.class:623
4850
msgid "abr - above-below (right eye above, left eye below)"
4851
msgstr "abr - выше-ниже (правый глаз выше, левый глаз ниже)"
4852
4853
-#: NewChains.class:618
4854
+#: NewChains.class:623
4855
msgid "sbsl - side by side parallel (left eye left, right eye right)"
4856
msgstr "sbsl - бок о бок параллельно (левый глаз левый, правый глаз правый)"
4857
4858
-#: NewChains.class:618
4859
+#: NewChains.class:623
4860
msgid "sbsr - side by side crosseye (right eye left, left eye right)"
4861
msgstr "sbsr - бок о бок перекрестно (правый глаз левый, левый глаз правый)"
4862
4863
-#: NewChains.class:619
4864
+#: NewChains.class:624
4865
msgid "Output format"
4866
msgstr "Формат вывода"
4867
4868
-#: NewChains.class:619
4869
+#: NewChains.class:624
4870
msgid "agmc - anaglyph green/magenta colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
4871
msgstr "agmc - анаглиф зелено/ пурпурного цвета (зеленый фильтр на левый глаз, пурпурный фильтр на правый глаз)"
4872
4873
-#: NewChains.class:619
4874
+#: NewChains.class:624
4875
msgid "agmg - anaglyph green/magenta gray (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
4876
msgstr "agmg - анаглиф зелено/пурпурный серый (зеленый фильтр на левый глаз, пурпурного фильтр на правый глаз)"
4877
4878
-#: NewChains.class:619
4879
+#: NewChains.class:624
4880
msgid "agmh - anaglyph green/magenta half colored (green filter on left eye, magenta filter on right eye)"
4881
msgstr "agmh - анаглиф зелено/пурпурный полу цветный (зеленый фильтр на левый глаз, пурпурный фильтр на правый глаз)"
4882
4883
-#: NewChains.class:619
4884
+#: NewChains.class:624
4885
msgid "arcc - anaglyph red/cyan color (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
4886
msgstr "arcc - анаглиф красно/ голубого цвета (красный фильтр на левый глаз, голубой фильтр на правый глаз)"
4887
4888
-#: NewChains.class:619
4889
+#: NewChains.class:624
4890
msgid "arcd - anaglyph red/cyan color optimized with the least squares projection of dubois (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
4891
msgstr "arcd - анаглиф дюбуа красный/голубой цвета оптимизированы с проекцией наименьших квадратов(красный фильтр на левый глаз, голубой фильтр на правый глаз)"
4892
4893
-#: NewChains.class:619
4894
+#: NewChains.class:624
4895
msgid "arcg - anaglyph red/cyan gray (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
4896
msgstr "arcg - анаглиф красно/голубой серый (красный фильтр на левый глаз, голубой фильтр на правый глаз)"
4897
4898
-#: NewChains.class:619
4899
+#: NewChains.class:624
4900
msgid "arch - anaglyph red/cyan half colored (red filter on left eye, cyan filter on right eye)"
4901
msgstr "arch - анаглиф красный/ голубой полу цветные (красный фильтр на левый глаз, голубой фильтр на правый глаз)"
4902
4903
-#: NewChains.class:619
4904
+#: NewChains.class:624
4905
msgid "aybc - anaglyph yellow/blue colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
4906
msgstr "aybc - анаглиф желто/синего цвета (желтый фильтр на левый глаз, синий фильтр на правый глаз)"
4907
4908
-#: NewChains.class:619
4909
+#: NewChains.class:624
4910
msgid "aybg - anaglyph yellow/blue gray (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
4911
msgstr "aybg - анаглиф желто/голубой серый (желтый фильтр на левый глаз, синий фильтр на правый глаз)"
4912
4913
-#: NewChains.class:619
4914
+#: NewChains.class:624
4915
msgid "aybh - anaglyph yellow/blue half colored (yellow filter on left eye, blue filter on right eye)"
4916
msgstr "aybh - анаглиф желто/голубой полу цветный (желтый фильтр на левый глаз, синий фильтр на правый глаз)"
4917
4918
-#: NewChains.class:619
4919
+#: NewChains.class:624
4920
msgid "irl - Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)"
4921
msgstr "irl - Чередование строк (левый глаз берет верхнюю строку, правый глаз начинает со следующей строки)"
4922
4923
-#: NewChains.class:619
4924
+#: NewChains.class:624
4925
msgid "irr - Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)"
4926
msgstr "irr - Чередование строк (правый глаз берет верхнюю строку, левый глаз начинает со следующей строки)"
4927
4928
-#: NewChains.class:619
4929
+#: NewChains.class:624
4930
msgid "ml - mono output (left eye only)"
4931
msgstr "ml - моно (только левый)"
4932
4933
-#: NewChains.class:619
4934
+#: NewChains.class:624
4935
msgid "mr - mono output (right eye only)"
4936
msgstr "mr - моно (только правый)"
4937
4938
-#: NewChains.class:1223
4939
+#: NewChains.class:1228
4940
msgid "is overridden"
4941
msgstr "переопределяется"
4942
4943
-#: NewChains.class:1479
4944
+#: NewChains.class:1484
4945
msgid "Default device, software mixing"
4946
msgstr "Устройство по умолчанию, программное сведение"
4947
4948
-#: NewChains.class:1480
4949
+#: NewChains.class:1485
4950
msgid "Default alsa device"
4951
msgstr "По умолчанию устройство alsa"
4952
4953
-#: NewChains.class:1481
4954
+#: NewChains.class:1486
4955
msgid "Default S/PDIF device"
4956
msgstr "Устройство S/PDIF по умолчанию"
4957
4958
-#: NewChains.class:1482
4959
+#: NewChains.class:1487
4960
msgid "Default hdmi device"
4961
msgstr "Устройство hdmi по умолчанию"
4962
4963
-#: NewChains.class:1579
4964
+#: NewChains.class:1584
4965
msgid ""
4966
"Adaptors list:\n"
4967
"---------------------------------\n"
4968
4969
"Список адаптеров:\n"
4970
"---------------------------------\n"
4971
4972
-#: NewChains.form:224
4973
+#: NewChains.form:233
4974
msgid "Show man page"
4975
msgstr "Показать man страницу"
4976
4977
-#: NewChains.form:286
4978
+#: NewChains.form:296
4979
msgid "31"
4980
msgstr "-"
4981
4982
-#: NewChains.form:291
4983
+#: NewChains.form:301
4984
msgid "62"
4985
msgstr "-"
4986
4987
-#: NewChains.form:296
4988
+#: NewChains.form:306
4989
msgid "125"
4990
msgstr "-"
4991
4992
-#: NewChains.form:301
4993
+#: NewChains.form:311
4994
msgid "250"
4995
msgstr "-"
4996
4997
-#: NewChains.form:306
4998
+#: NewChains.form:316
4999
msgid "500"
5000
msgstr "-"
5001
5002
-#: NewChains.form:311
5003
+#: NewChains.form:321
5004
msgid "1K"
5005
msgstr "-"
5006
5007
-#: NewChains.form:316
5008
+#: NewChains.form:326
5009
msgid "2K"
5010
msgstr "-"
5011
5012
-#: NewChains.form:321
5013
+#: NewChains.form:331
5014
msgid "4K"
5015
msgstr "-"
5016
5017
-#: NewChains.form:326
5018
+#: NewChains.form:336
5019
msgid "8K"
5020
msgstr "-"
5021
5022
-#: NewChains.form:331
5023
+#: NewChains.form:341
5024
msgid "16K"
5025
msgstr "-"
5026
5027
-#: NewChains.form:500
5028
+#: NewChains.form:510
5029
msgid "1965"
5030
msgstr "-"
5031
5032
-#: NewChains.form:500
5033
+#: NewChains.form:510
5034
msgid "Air"
5035
msgstr "-"
5036
5037
-#: NewChains.form:500
5038
+#: NewChains.form:510
5039
msgid "Brittle"
5040
msgstr "-"
5041
5042
-#: NewChains.form:500
5043
+#: NewChains.form:510
5044
msgid "Car Stereo"
5045
msgstr "-"
5046
5047
-#: NewChains.form:500
5048
+#: NewChains.form:510
5049
msgid "Classic V"
5050
msgstr "-"
5051
5052
-#: NewChains.form:500
5053
+#: NewChains.form:510
5054
msgid "Clear "
5055
msgstr "-"
5056
5057
-#: NewChains.form:500
5058
+#: NewChains.form:510
5059
msgid "Custom"
5060
msgstr "-"
5061
5062
-#: NewChains.form:500
5063
+#: NewChains.form:510
5064
msgid "Dark"
5065
msgstr "-"
5066
5067
-#: NewChains.form:500
5068
+#: NewChains.form:510
5069
msgid "Death"
5070
msgstr "-"
5071
5072
-#: NewChains.form:500
5073
+#: NewChains.form:510
5074
msgid "Drums"
5075
msgstr "-"
5076
5077
-#: NewChains.form:500
5078
+#: NewChains.form:510
5079
msgid "Flat"
5080
msgstr "-"
5081
5082
-#: NewChains.form:500
5083
+#: NewChains.form:510
5084
msgid "Home Theater"
5085
msgstr "-"
5086
5087
-#: NewChains.form:500
5088
+#: NewChains.form:510
5089
msgid "Loudness"
5090
msgstr "-"
5091
5092
-#: NewChains.form:500
5093
+#: NewChains.form:510
5094
msgid "Metal"
5095
msgstr "-"
5096
5097
-#: NewChains.form:500
5098
+#: NewChains.form:510
5099
msgid "Pop"
5100
msgstr "-"
5101
5102
-#: NewChains.form:500
5103
+#: NewChains.form:510
5104
msgid "Premaster"
5105
msgstr "-"
5106
5107
-#: NewChains.form:500
5108
+#: NewChains.form:510
5109
msgid "Presence"
5110
msgstr "-"
5111
5112
-#: NewChains.form:500
5113
+#: NewChains.form:510
5114
msgid "Punch & Sparkle"
5115
msgstr "-"
5116
5117
-#: NewChains.form:500
5118
+#: NewChains.form:510
5119
msgid "Shimmer"
5120
msgstr "-"
5121
5122
-#: NewChains.form:500
5123
+#: NewChains.form:510
5124
msgid "Soft Bass"
5125
msgstr "-"
5126
5127
-#: NewChains.form:500
5128
+#: NewChains.form:510
5129
msgid "Strings"
5130
msgstr "-"
5131
5132
-#: NewChains.form:501
5133
+#: NewChains.form:511
5134
msgid "Presets"
5135
msgstr "Пред установки"
5136
5137
-#: NewChains.form:517
5138
+#: NewChains.form:527
5139
msgid ""
5140
"Show a tool that helps you to compile ladspa filter parameters.\n"
5141
"If you don't use ladspa, just don't push it."
5142
5143
"Показать инструмент, который поможет вам составить параметры фильтра ladspa.\n"
5144
"Если вы не используете ladspa, просто не трогайте это."
5145
5146
-#: NewChains.form:518
5147
+#: NewChains.form:528
5148
msgid "Ladspa"
5149
msgstr "Ladspa"
5150
5151
-#: NewChains.form:542
5152
+#: NewChains.form:552
5153
msgid ""
5154
"Gpu decoding settings forced this video driver,\n"
5155
"so any other driver will be ignored, but you can\n"
5156
5157
"Click to open the gpu decoding settings window.\n"
5158
msgstr ""
5159
5160
-#: NewChains.form:558
5161
+#: NewChains.form:569
5162
msgid "Xv"
5163
msgstr "-"
5164
5165
-#: NewChains.form:586
5166
+#: NewChains.form:597
5167
msgid "TextBox8"
5168
msgstr "-"
5169
5170
-#: NewChains.form:591
5171
+#: NewChains.form:602
5172
msgid "opengl"
5173
msgstr "-"
5174
5175
-#: NewChains.form:659
5176
+#: NewChains.form:721
5177
msgid "vdpau"
5178
-msgstr ""
5179
+msgstr "-"
5180
5181
-#: NewChains.form:672
5182
+#: NewChains.form:734
5183
msgid "Override autodetected display refresh rate value"
5184
msgstr "Переопределить автоопределённое значение частоты обновления экрана"
5185
5186
-#: NewChains.form:684
5187
+#: NewChains.form:746
5188
msgid "Display refresh rate"
5189
msgstr "Частота обновления экрана"
5190
5191
-#: NewChains.form:699
5192
+#: NewChains.form:761
5193
msgid "Detect whether a compositing window manager is active."
5194
msgstr "Определять, если композитный оконный менеджер является активным."
5195
5196
-#: NewChains.form:711
5197
+#: NewChains.form:773
5198
msgid "detect composite"
5199
msgstr "Определять композитный режим"
5200
5201
-#: NewChains.form:727
5202
+#: NewChains.form:789
5203
msgid "Queue video frame changes at most this many milliseconds in advance"
5204
msgstr ""
5205
5206
-#: NewChains.form:739
5207
+#: NewChains.form:801
5208
msgid "queue video frames (ms) windowed"
5209
msgstr ""
5210
5211
-#: NewChains.form:757
5212
+#: NewChains.form:819
5213
msgid "queue video frames (ms) fullscreen"
5214
msgstr ""
5215
5216
-#: NewChains.form:772
5217
+#: NewChains.form:834
5218
msgid "Allocate this many output surfaces to display video frames"
5219
msgstr ""
5220
5221
-#: NewChains.form:784
5222
+#: NewChains.form:846
5223
msgid "surfaces number"
5224
msgstr "Количество поверхностей"
5225
5226
-#: NewChains.form:800
5227
+#: NewChains.form:862
5228
msgid "Never accept RGBA input."
5229
msgstr ""
5230
5231
-#: NewChains.form:812
5232
+#: NewChains.form:874
5233
msgid "Force YUV"
5234
-msgstr ""
5235
+msgstr "Принудительно YUV"
5236
5237
-#: NewChains.form:824
5238
+#: NewChains.form:886
5239
msgid "vaapi"
5240
-msgstr ""
5241
+msgstr "-"
5242
5243
-#: NewChains.form:847
5244
+#: NewChains.form:909
5245
msgid "default - use implementation default (default)"
5246
msgstr "По умолчанию - использовать реализацию по умолчанию (по умолчанию)"
5247
5248
-#: NewChains.form:847
5249
+#: NewChains.form:909
5250
msgid "fast - use fast scaling, but possibly with less quality"
5251
msgstr "быстро - использовать быстрое масштабирование, но с возможно меньшим качеством"
5252
5253
-#: NewChains.form:847
5254
+#: NewChains.form:909
5255
msgid "hq - use high-quality scaling, but possibly slower"
5256
msgstr "hq - использовать высококачественное масштабирование, возможно замедление"
5257
5258
-#: NewChains.form:847
5259
+#: NewChains.form:909
5260
msgid "nla - use non-linear anamorphic scaling"
5261
msgstr "nla - использовать нелинейное анаморфированное масштабирование"
5262
5263
-#: NewChains.form:848
5264
+#: NewChains.form:910
5265
msgid "default - use implementation default (default)\n"
5266
msgstr "По умолчанию - использовать реализацию по умолчанию (по умолчанию)\n"
5267
5268
-#: NewChains.form:865
5269
-msgid "Custom video"
5270
+#: NewChains.form:927
5271
+msgid "x11"
5272
msgstr ""
5273
5274
-#: NewChains.form:874
5275
+#: NewChains.form:929
5276
+msgid "Custom video"
5277
+msgstr "-"
5278
+
5279
+#: NewChains.form:938
5280
msgid " Custom Driver(s) options, \"-vo \" is implicit."
5281
msgstr "Специальные варианты драйвера(ов), \"-vo\" является неявным."
5282
5283
-#: NewChains.form:889
5284
+#: NewChains.form:953
5285
msgid "null"
5286
msgstr "-"
5287
5288
-#: NewChains.form:909
5289
+#: NewChains.form:974
5290
msgid "Alsa"
5291
msgstr "-"
5292
5293
-#: NewChains.form:925
5294
+#: NewChains.form:990
5295
msgid "Device"
5296
msgstr "Устройство"
5297
5298
-#: NewChains.form:932
5299
+#: NewChains.form:997
5300
msgid "spdif"
5301
msgstr "-"
5302
5303
-#: NewChains.form:974
5304
+#: NewChains.form:1039
5305
msgid "Jack"
5306
msgstr "-"
5307
5308
-#: NewChains.form:1018
5309
+#: NewChains.form:1083
5310
msgid "Pulse"
5311
msgstr "-"
5312
5313
-#: NewChains.form:1078
5314
+#: NewChains.form:1143
5315
msgid "Pcm"
5316
msgstr "-"
5317
5318
-#: NewChains.form:1095
5319
+#: NewChains.form:1160
5320
msgid "NoWaveHeader"
5321
msgstr "-"
5322
5323
-#: NewChains.form:1108
5324
+#: NewChains.form:1173
5325
msgid "append"
5326
msgstr "Добавить"
5327
5328
-#: NewChains.form:1135
5329
+#: NewChains.form:1200
5330
msgid "Custom audio"
5331
-msgstr ""
5332
+msgstr "-"
5333
5334
-#: NewChains.form:1139
5335
+#: NewChains.form:1204
5336
msgid " Custom Driver(s) options, \"-ao \" is implicit."
5337
msgstr "Специальные варианты драйвера(ов), «-ao» является неявным."
5338
5339
5340
msgid "eng"
5341
msgstr "-"
5342
5343
-#: OverlayTrayTip.class:114
5344
+#: OverlayTrayTip.class:116
5345
msgid "No file is playing"
5346
msgstr "Файл не воспроизводится"
5347
5348
5349
msgid "Output Language strings:"
5350
msgstr "Язык строк выхода:"
5351
5352
-#: ShoutCastClass.class:181
5353
+#: ShoutCastClass.class:255
5354
msgid "Could not parse the feed"
5355
msgstr "Не удалось обработать канал"
5356
5357
5358
5359
#: SubAndOsd.form:727
5360
msgid "Preview scale factor: "
5361
-msgstr ""
5362
+msgstr "Коэффициент масштабирования предпросмотра: "
5363
5364
#: SubAndOsd.form:745
5365
msgid "Test the new configuration in the preview box."
5366
5367
msgid "Gamma exponent"
5368
msgstr "Показатель степени гаммы"
5369
5370
-#: YoutubeClass.class:42
5371
+#: YoutubeClass.class:60
5372
msgid "Trying shared and cached keys..."
5373
msgstr ""
5374
5375
-#: YoutubeClass.class:42
5376
+#: YoutubeClass.class:60
5377
msgid "User provided api key does not seem to work."
5378
msgstr ""
5379
5380
-#: YoutubeClass.class:78
5381
+#: YoutubeClass.class:96
5382
msgid "Invalid or missing API KEY"
5383
msgstr ""
5384
5385
-#: YoutubeClass.class:78
5386
+#: YoutubeClass.class:96
5387
msgid "You could try again later."
5388
msgstr "Вы можете попробовать еще раз позже."
5389
5390
-#: YoutubeClass.class:86
5391
+#: YoutubeClass.class:104
5392
msgid "Custom search results"
5393
msgstr "Пользовательские результаты поиска"
5394
5395
-#: YoutubeClass.class:133
5396
+#: YoutubeClass.class:151
5397
msgid "More Related to: "
5398
msgstr "Относящиеся к:"
5399
5400
-#: YoutubeClass.class:160
5401
+#: YoutubeClass.class:178
5402
msgid "PT*"
5403
msgstr "-"
5404
5405
-#: YoutubeClass.class:232
5406
+#: YoutubeClass.class:250
5407
msgid ""
5408
"youtube-dl seems to be missing. \n"
5409
"Install it to watch youtube videos."
5410
5411
5412
#: ladspahelper.form:57
5413
msgid "Ladspa plugin label"
5414
-msgstr ""
5415
+msgstr "Метка модуля ladspa "
5416
5417
#: ladspahelper.form:71
5418
msgid "Plugin controls:"
5419
5420
5421
#: zzzFake.class:15
5422
msgid "Use specified profile only for this session"
5423
-msgstr ""
5424
+msgstr "Использовать указанный профиль только для этой сессии"
5425
5426
#: zzzFake.class:16
5427
msgid "Append the file to the playlist of a running instance"
5428
5429
msgid "Enable debug output"
5430
msgstr "Включить отладочный вывод"
5431
5432
-#: zzzFake.form:91
5433
+#: zzzFake.form:90
5434
msgid "No channel"
5435
msgstr "Нет канала"
5436
5437
-#: zzzFake.form:102
5438
+#: zzzFake.form:101
5439
msgid "00/00/0000 00:00:00"
5440
msgstr "-"
5441
5442
-#: zzzFake.form:133
5443
+#: zzzFake.form:132
5444
msgid "NOW"
5445
msgstr "Новый"
5446
5447
-#: zzzFake.form:204
5448
+#: zzzFake.form:203
5449
msgid "NEXT"
5450
msgstr "Дальше"
5451
5452
-#: zzzFake.form:220
5453
+#: zzzFake.form:219
5454
msgid "13:50"
5455
msgstr "-"
5456
5457
-#: zzzFake.form:235
5458
+#: zzzFake.form:234
5459
msgid "Not Available"
5460
msgstr "Недоступен"
5461
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.project -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.project
Changed
21
1
2
# Gambas Project File 3.0
3
-# Compiled with Gambas 3.8.1
4
+# Compiled with Gambas 3.8.4
5
Title=xt7-player
6
Startup=StartClass
7
Icon=xt7-player-mpv.png
8
-Version=0.11.381
9
+Version=0.12.383
10
Component=gb.args
11
Component=gb.image
12
Component=gb.qt4
13
14
Menus=ubuntu:"Applications/Video"
15
Categories=ubuntu:"Video"
16
Groups=ubuntu:"video"
17
+Tags=Multimedia,Music,Video
18
+Dependencies=mpv,taglib,wget,youtube-dl,
19
+GambasVersion=3.8
20
CreateMenu=1
21
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.settings -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.settings
Changed
209
1
2
[Bookmarks]
3
-FMain=[7640]
4
+FMain=[7687]
5
+GeneralOptions=[1251]
6
7
[Breakpoints]
8
Count=0
9
10
[DebugWindow/Dir(global.confpath & "|", "*.profile")]
11
Geometry=[113,584,210,210]
12
13
+[DebugWindow/Dir(playlistsfullpath, "*.xpl")]
14
+Geometry=[1280,0,224,280]
15
+
16
[DebugWindow/Dir(tmpdir)]
17
Geometry=[1280,0,210,210]
18
19
20
[DebugWindow/Droppedfiles]
21
Geometry=[21,413,646,301]
22
23
+[DebugWindow/Error.Backtrace]
24
+Geometry=[47,0,389,280]
25
+
26
[DebugWindow/ExcludeList]
27
Geometry=[51,0,344,820]
28
29
30
[DebugWindow/Hbox]
31
Geometry=[0,0,301,301]
32
33
+[DebugWindow/HotKeysGrid.Columns]
34
+Geometry=[1280,0,224,280]
35
+
36
+[DebugWindow/HotKeysGrid.Rows]
37
+Geometry=[1280,0,224,280]
38
+
39
[DebugWindow/Hsplit1.Layout]
40
Geometry=[51,0,210,210]
41
42
43
Geometry=[-4,-3,210,210]
44
45
[DebugWindow/Leftsidetabs]
46
-Geometry=[0,0,344,344]
47
+Geometry=[47,0,344,344]
48
49
[DebugWindow/LibraryGrid]
50
Geometry=[351,394,725,473]
51
52
[DebugWindow/MyCSock]
53
Geometry=[1280,-3,210,210]
54
55
+[DebugWindow/MyDialog.filter]
56
+Geometry=[1280,0,224,280]
57
+
58
[DebugWindow/MyGrid]
59
Geometry=[51,41,344,344]
60
61
62
[DebugWindow/Split(dtl, Chr(8), "", True)]
63
Geometry=[44,0,551,748]
64
65
+[DebugWindow/Split(file.Load(Global.YPCacheFile), "\n")]
66
+Geometry=[1280,0,224,280]
67
+
68
[DebugWindow/Split(file.Load(chanfile), "\n")]
69
Geometry=[962,20,210,899]
70
71
72
[DebugWindow/Split(sbuf, "\n", "", True)]
73
Geometry=[74,418,929,429]
74
75
+[DebugWindow/Split(sbufs, "\n", "", True)]
76
+Geometry=[47,0,725,759]
77
+
78
[DebugWindow/Split(sline, ":", "", TRUE)]
79
Geometry=[0,0,344,344]
80
81
82
[DebugWindow/StationNode.Children[k]]
83
Geometry=[0,0,344,344]
84
85
+[DebugWindow/String]
86
+Geometry=[1280,0,224,280]
87
+
88
[DebugWindow/SubMenu]
89
Geometry=[44,-3,210,210]
90
91
92
[DebugWindow/TheObject.layout]
93
Geometry=[-4,-3,210,210]
94
95
+[DebugWindow/TheScrollview]
96
+Geometry=[1280,0,224,280]
97
+
98
[DebugWindow/TheSettings]
99
Geometry=[1446,486,344,344]
100
101
102
[DebugWindow/quickcheckbox]
103
Geometry=[0,0,301,301]
104
105
+[DebugWindow/realtime_opts]
106
+Geometry=[1280,0,224,280]
107
+
108
[DebugWindow/result]
109
Geometry=[255,559,672,590]
110
111
112
[DebugWindow/samples]
113
Geometry=[47,0,210,210]
114
115
+[DebugWindow/savevolumeslider.parent]
116
+Geometry=[1280,0,224,280]
117
+
118
[DebugWindow/scr]
119
Geometry=[42,95,210,210]
120
121
122
[DebugWindow/textareahelp]
123
Geometry=[1280,0,210,210]
124
125
+[DebugWindow/textlabel1]
126
+Geometry=[1280,0,224,280]
127
+
128
[DebugWindow/theSettings]
129
Geometry=[45,445,308,552]
130
131
132
[DebugWindow/thumblevideo]
133
Geometry=[44,0,210,210]
134
135
+[DebugWindow/timer_runtime_infos]
136
+Geometry=[1280,0,224,280]
137
+
138
[DebugWindow/tl]
139
Geometry=[0,0,210,210]
140
141
142
Geometry=[1280,-3,224,280]
143
144
[DebugWindow/yplines]
145
-Geometry=[1280,-3,688,733]
146
+Geometry=[1280,0,688,733]
147
148
[DebugWindow/yt_item]
149
Geometry=[1280,-3,1020,747]
150
151
152
[OpenFile]
153
File[1]=".src/Form/FMain.form"
154
-File[2]=".src/Form/FMain.class:10.3911"
155
-Active=3
156
-Count=4
157
+File[2]=".src/Form/FMain.class:8.8392"
158
+Active=2
159
+Count=47
160
File[3]=".src/Form/HotKeys.form"
161
-File[4]=".src/Form/HotKeys.class:32.16"
162
+File[4]=".src/Form/HotKeys.class:24.465"
163
+File[5]=".src/Form/GeneralOptions.form"
164
+File[6]=".src/Form/GeneralOptions.class:38.287"
165
+File[7]=".src/0_Moduli/Global.module:18.1212"
166
+File[8]=".src/Form/AddUriForm.form"
167
+File[9]=".src/Form/AddUriForm.class:2.58"
168
+File[10]=".src/Form/RealtimeForm.form"
169
+File[11]=".src/Form/DVBTuner.form"
170
+File[12]=".src/Form/DVBTuner.class:2.67"
171
+File[13]=".src/Form/EpgForm.form"
172
+File[14]=".src/Form/CoverManager.class:8.1031"
173
+File[15]=".src/Form/NewChains.form"
174
+File[16]=".src/Form/NewChains.class:43.430"
175
+File[17]=".src/Classi/MplayerClass.class:0.538"
176
+File[18]=".src/Classi/MplayerClass_old.class:22.1240"
177
+File[19]=".src/Form/OpenSubtitesForm.class:55.19"
178
+File[20]=".src/Form/OpenSubtitesForm.form"
179
+File[21]="AA_ToDo:94.817"
180
+File[22]=".src/Form/ladspahelper.class:17.20"
181
+File[23]=".src/Form/HotKeyGrab.form"
182
+File[24]=".src/Form/HotKeyGrab.class:2.28"
183
+File[25]="CHANGELOG_GIT:48.161"
184
+File[26]=".src/Classi/StartClass.class:17.22"
185
+File[27]=".src/0_Moduli/HotKeysHelper.module:19.185"
186
+File[28]=".src/Form/ladspahelper.form"
187
+File[29]=".src/Form/FormLyrics.class:12.58"
188
+File[30]=".src/Classi/TagLib.class:0.88"
189
+File[31]=".src/Classi/PlaylistClass.class:17.1309"
190
+File[32]=".src/Form/FormLyrics.form"
191
+File[33]=".src/Form/FsForm.form"
192
+File[34]=".src/Form/FsForm.class:0.18"
193
+File[35]=".src/0_Moduli/MyDialog.class:0.5"
194
+File[36]=".src/Classi/SettingsClass.class:492.14"
195
+File[37]="FakeInput.conf:8.279"
196
+File[38]=".src/Form/zzzFake.class:110.15"
197
+File[39]=".src/Form/zzzFake.form"
198
+File[40]=".src/Classi/randr.class:0.2"
199
+File[41]=".src/Form/AudioConvert.form"
200
+File[42]=".src/Form/AudioConvert.class:33.24"
201
+File[43]=".src/Classi/YoutubeClass.class:17.117"
202
+File[44]=".src/Classi/ShoutCastClass.class:0.75"
203
+File[45]=".src/Classi/IceCastClass.class:0.29"
204
+File[46]=".src/Form/MyQuestion.class:0.79"
205
+File[47]=".src/Classi/WgetClass.class:24.25"
206
207
[Watches]
208
Count=6
209
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/0_Moduli/Global.module -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/0_Moduli/Global.module
Changed
45
1
2
'Please terminate ALLFILTERS with ";"!
3
'ALLFilters '= Videofilter & ";" & AudioFilter & ";" & UncommonVideoFilters & ";" & UncommonAudiofilters
4
quotes = "\"" 'double quotes in strings
5
- aboutmessage = "\n" & ("xt7-Player-mpv version ") & Application.version & (" by Antonio Orefice.\nxt7player@gmail.com\n\nThanks to Benoît Minisini for Gambas.") & "\n\n" & "I92guboj - Spanish translation \n" & "Wackenroader - Brazilian Portuguese translation \n" & "Shimingzhou - simplified Chinese translation\n" & "Jacky Bamière - French translation\n" & "VictorR2007 - Russian Translation\n" & "SymbianFlo - Testing and 'spiritual' support\n" & "NickiNicki - Bug reports\n" & "Eloaders and all the contributors\nat https://launchpad.net/xt7-player \n"
6
+ aboutmessage = "\n" & "xt7-Player-mpv" & " " & Application.version & (" by Antonio Orefice.\nxt7player@gmail.com\n\nThanks to Benoît Minisini for Gambas.") & "\n\n" & "I92guboj - Spanish translation \n" & "Wackenroader - Brazilian Portuguese translation \n" & "Shimingzhou - simplified Chinese translation\n" & "Jacky Bamière - French translation\n" & "VictorR2007 - Russian Translation\n" & "SymbianFlo - Testing and 'spiritual' support\n" & "NickiNicki - Bug reports\n" & "Eloaders and all the contributors\nat https://launchpad.net/xt7-player \n"
7
Alternatecolor = &EEEEFF&
8
LSyncing = False 'is true when library is syncing.
9
LSyncingMessage = ("Syncing Library, please wait...")
10
11
If Not arg_debug Then Return
12
Try caller = System.Backtrace[1]
13
Print caller & ": " & a, b, c, d, e, f, g, h, i, j
14
- Print
15
+ 'Print
16
End
17
18
19
20
+
21
Public Function proxyfromenv() As String
22
23
If Application.Env["https_proxy"] <> "" Then Return Application.Env["https_proxy"]
24
25
Shell "df -x devtmpfs -x tmpfs --output=target|grep '/'|sort -u" To df
26
Return Split(df, "\n", "", True)
27
End
28
+
29
+
30
+
31
+Public pTask As Preload_task
32
+Public Function Preload_file_bg(pFilename As String, pKbytes As Integer, pTimeout As Integer)
33
+ pTask = New Preload_task
34
+ pTask.pFileName = pFileName
35
+ pTask.pKBytes = pKbytes
36
+ pTask.pTimeout_sec = pTimeout
37
+ Wait
38
+End
39
+
40
+Public Function Preload_file_bg_stop()
41
+ Try pTask.Stop()
42
+ If Error Then global.myDebug("Error while doing pTask.Stop()")
43
+End
44
+
45
xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/0_Moduli/HotKeysHelper.module
Added
217
1
2
+' Gambas module file
3
+
4
+' Gambas module file
5
+
6
+Private key_down As String
7
+Private mouse_down As Integer = 0
8
+Private wheel As String = "NONE"
9
+Private mods As String = ""
10
+Private last_hotkey As String = ""
11
+
12
+Public Function init()
13
+ key_down = ""
14
+ mouse_down = 0
15
+ wheel = "NONE"
16
+ mods = ""
17
+End
18
+
19
+
20
+Public Function GetLastHotKey() As String
21
+ Dim out As String
22
+ out = last_hotkey
23
+ last_hotkey = ""
24
+ Return out
25
+End
26
+
27
+
28
+Private Sub UpdateModifiers()
29
+ mods = ""
30
+ If Key.control Then mods = "Ctrl"
31
+ If Key.alt Then mods &= "Alt"
32
+ If Key.shift Then mods &= "Shift"
33
+ If key.meta Then mods &= "Meta"
34
+End
35
+
36
+Public Sub KeyPress()
37
+ UpdateModifiers()
38
+ key_down = Key.code
39
+ wheel = "NONE"
40
+ StoreHotKey()
41
+End
42
+
43
+Public Sub keyRelease()
44
+ UpdateModifiers()
45
+ key_down = ""
46
+End
47
+
48
+Public Sub MouseDown()
49
+ mouse_down += Mouse.button
50
+ StoreHotKey()
51
+End
52
+
53
+Public Sub MouseUp()
54
+ mouse_down -= Mouse.button
55
+ If mouse_down < 0 Then mouse_down = 0
56
+ wheel = "NONE"
57
+End
58
+
59
+Public Sub MouseWheel()
60
+ If Mouse.delta > 0 Then
61
+ wheel = "UP"
62
+ Else If Mouse.delta < 1 Then
63
+ wheel = "DOWN"
64
+ Else
65
+ wheel = "NONE"
66
+ Endif
67
+ StoreHotKey()
68
+ wheel = "NONE"
69
+End
70
+
71
+Private Sub StoreHotKey()
72
+ Dim keycode As Integer
73
+ Dim keytext As String
74
+ Dim out As String
75
+
76
+ If key_down <> "" Then
77
+ keytext = Lower(GetSpecialKey(key_down))
78
+ If keytext = "" Then keytext &= keyfromcode(key_down)
79
+ Endif
80
+
81
+ out = "Mouse=" & mouse_down
82
+ out &= " Wheel=" & wheel
83
+ If mods <> "" Then out &= " Mod=" & mods
84
+ out &= " Key=" & keytext
85
+ last_hotkey = out
86
+End
87
+
88
+
89
+Private Sub GetSpecialKey(keycode As Integer) As String
90
+ Select Case keycode
91
+ Case Key.Esc
92
+ Return "Esc"
93
+ Case key.BackTab
94
+ Return "BackTab"
95
+ Case key.CapsLock
96
+ Return "CapsLock"
97
+ Case key.Down
98
+ Return "Down"
99
+ Case key.End
100
+ Return "End"
101
+ Case key.Enter
102
+ Return "Enter"
103
+ Case key.F1
104
+ Return "F1"
105
+ Case key.F10
106
+ Return "F10"
107
+ Case key.F11
108
+ Return "F11"
109
+ Case key.F12
110
+ Return "F12"
111
+ Case key.F13
112
+ Return "F13"
113
+ Case key.F14
114
+ Return "F14"
115
+ Case key.F15
116
+ Return "F15"
117
+ Case key.F16
118
+ Return "F16"
119
+ Case key.F17
120
+ Return "F17"
121
+ Case key.F18
122
+ Return "F18"
123
+ Case key.F19
124
+ Return "F19"
125
+ Case key.F2
126
+ Return "F2"
127
+ Case key.F20
128
+ Return "F20"
129
+ Case key.F21
130
+ Return "F21"
131
+ Case key.F22
132
+ Return "F22"
133
+ Case key.F23
134
+ Return "F23"
135
+ Case key.F24
136
+ Return "F24"
137
+ Case key.F3
138
+ Return "F3"
139
+ Case key.F4
140
+ Return "F4"
141
+ Case key.F5
142
+ Return "F5"
143
+ Case key.F6
144
+ Return "F6"
145
+ Case key.F7
146
+ Return "F7"
147
+ Case key.F8
148
+ Return "F8"
149
+ Case key.F9
150
+ Return "F9"
151
+ Case key.Help
152
+ Return "Help"
153
+ Case key.Home
154
+ Return "Home"
155
+ Case key.Ins
156
+ Return "Ins"
157
+ Case key.Insert
158
+ Return "Insert"
159
+ Case key.Left
160
+ Return "Left"
161
+ Case key.Menu
162
+ Return "Menu"
163
+ Case key.MetaKey
164
+ Return "MetaKey"
165
+ Case key.NumLock
166
+ Return "NumLock"
167
+ Case key.PageDown
168
+ Return "PageDown"
169
+ Case key.PageUp
170
+ Return "PageUp"
171
+ Case key.Pause
172
+ Return "Pause"
173
+ Case key.PgDown
174
+ Return "PgDown"
175
+ Case key.PgUp
176
+ Return "PgUp"
177
+ Case key.Print
178
+ Return "Print"
179
+ Case key.Return
180
+ Return "Return"
181
+ Case key.Right
182
+ Return "Right"
183
+ Case key.ScrollLock
184
+ Return "ScrollLock"
185
+ Case key.Space
186
+ Return "Space"
187
+ Case key.SysReq
188
+ Return "SysReq"
189
+ Case key.Tab
190
+ Return "Tab"
191
+ Case key.Up
192
+ Return "Up"
193
+ Case Key.Del
194
+ Return "Del"
195
+ Case Key.BackSpace
196
+ Return "BackSpace"
197
+ Case Else
198
+ Return ""
199
+ End Select
200
+End
201
+
202
+Private Sub keyfromcode(keycode As Integer) As String
203
+ Dim i As Integer
204
+ 'it is different from key.text because when one presses ctrl+a,
205
+ 'Key.text returns ^ A, While this function will Return "A"
206
+ 'printable characters goes from 32 to 126 and from 128 to 254
207
+ For i = 32 To 126
208
+ If keycode = Key[Chr(i)] Then Return Lower(Chr(i))
209
+ Next
210
+ 'for extended characters, thie wont work, we fallback to key.text, sorry.
211
+ For i = 128 To 254
212
+ If keycode = Key[Chr(i)] Then Return Lower(Key.text)
213
+ Next
214
+
215
+ Return ""
216
+End
217
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Classi/IceCastClass.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Classi/IceCastClass.class
Changed
56
1
2
End
3
4
'Fill a treeview with genres and streams; optionally use a previously cached YP file
5
-Public Sub FillGenresTree(mytree As Treeview, Optional UseCache As Boolean = True)
6
+Public Function FillGenresTree(mytree As Treeview, Optional UseCache As Boolean = True) As Boolean
7
Dim mywget As Wgetclass
8
Dim YPdata, YPLine As String
9
Dim genres, genresu As New String[]
10
11
Else
12
global.myDebug("Downloading yellow pages now...")
13
Endif
14
-
15
- mywget = New Wgetclass
16
17
- YPData = mywget.DownloadAsync(YPurl, False)
18
+ mywget = New Wgetclass
19
+ If MyQuestion.Ask(("Icecast Yellow Pages are missing or outdated.\ndo you want to download them now?"), "Yes", "No") = 1 Then
20
+ YPData = mywget.DownloadAsync(YPurl, False)
21
+ Endif
22
mytree.parent.mouse = Mouse.default
23
Wait
24
Try file.Save(Global.YPCacheFile, YPData)
25
If Error Then
26
message.Error(("Could not download the Yellow pages"))
27
mytree.Enabled = True
28
- Return
29
+ mytree.parent.mouse = Mouse.normal
30
+ Return False
31
Endif
32
yplines = Split(YPData, "\n")
33
Else
34
35
count = 0
36
Endif
37
Next
38
- genresu[genresu.max] = genres[i - 1] & Chr((8)) & " [" & count & "]"
39
+ Try genresu[genresu.max] = genres[i - 1] & Chr((8)) & " [" & count & "]"
40
+ If Error Then
41
+ mytree.parent.mouse = Mouse.default
42
+ mytree.Enabled = True
43
+ Return False
44
+ Endif
45
For Each genre In genresu
46
Try mytree.Add(Split(genre, Chr(8))[0], Replace(genre, Chr(8), ""), stock["small/directory"]) ' picture["small/folder"])
47
Next
48
49
Next 'ypline
50
mytree.Enabled = True
51
mytree.parent.mouse = Mouse.default
52
+ Return True
53
End
54
55
56
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Classi/MplayerClass.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Classi/MplayerClass.class
Changed
354
1
2
Return out
3
End
4
5
+Public Precommand As String = ""
6
+Public Postcommand As String = ""
7
8
Public CurrentOptions As String = ""
9
10
11
12
prop = New Collection
13
prop.Clear
14
+ prop_time = New Collection
15
+ prop_time.clear
16
' setP("time-pos", 0)
17
' setP("Length", 0)
18
' setP("audio-channels", 0)
19
20
End
21
22
Public Sub playerprocess_read(Optional injected As String = "")
23
- Dim sBuf As String, question, answer As String
24
- Try Read #playerprocess, sBuf, -4096
25
- 'global.myDebug(sbuf)
26
- ' If sBuf Like "*playlist/0*" Then
27
- ' Stop
28
- ' Endif
29
-
30
- If sBuf Like "ANS_*|*" Then
31
- For Each sBuf In Split(sbuf, "\n", "", True)
32
+ Dim sBufs, sBuf As String
33
+ Dim question, answer As String
34
+ Try Read #playerprocess, sBufs, -4096
35
+
36
+ For Each sBuf In Split(sbufs, "\n", "", True)
37
+ If sBuf Like "*ANS_*|*" Then
38
question = MidC(sBuf, "_", "|")
39
answer = (MidC(sBuf, "|"))
40
- ' If Left(question, 1) = "=" Then
41
- ' question = Right(question, -1)
42
- ' Endif
43
Try prop.Remove(question)
44
setP(question, answer)
45
- 'Debug question, "=", getP(question)
46
- Next 'sbuf
47
- Else
48
- If sbuf Like "\\[*\\] *" Then
49
- 'filter some noisy ladspa plugins
50
- If Not (sbuf Like "*Parsed_ladspa_*") Then modules_out &= sBuf & "\n"
51
+ setP_time(question, Timer())
52
+ Else If sbuf Like "\\[*\\] *" Then
53
+ 'filter some noisy ladspa plugins
54
+ If Not (sbuf Like "*Parsed_ladspa_*") Then
55
+ modules_out &= sBuf & "\n"
56
+ Endif
57
Else
58
- stdout &= sBuf & "\n"
59
+ stdout &= sBuf & "\n"
60
Endif
61
- Endif
62
+ Next 'sbuf
63
End
64
65
Public Sub playerprocess_error(err As String)
66
67
68
Public mpvoptions As New Collection
69
70
-Public Sub set_option(name As String, data As String)
71
+Public Sub set_option(name As String, data As String, Optional allow_dupes As Boolean = True)
72
'chr(8) is used instead of null because the collection doesn't keep null values
73
- While mpvoptions.Exist(name)
74
- name = " " & name 'prefix white spaces to use multiple options with the same name
75
- Wend
76
+ If allow_dupes Then
77
+ While mpvoptions.Exist(name)
78
+ name = " " & name 'prefix white spaces to use multiple options with the same name
79
+ Wend
80
+ Endif
81
mpvOptions[name] = data
82
global.myDebug(name, data)
83
End
84
85
86
87
Private prop As Collection
88
+Private prop_time As Collection
89
90
Public Sub setP(aKey As String, aData As Variant)
91
'set property into a collection in lowercase
92
93
If Error Then global.myDebug("Error while trying to set: ", aKey, "=", aData)
94
End
95
96
+Private Sub setP_time(aKey As String, timestamp As Float)
97
+ 'set property into a collection in lowercase
98
+ Try prop_time[Lower(aKey)] = timestamp
99
+ If Error Then global.myDebug("Error while trying to set: ", aKey, "=", timestamp)
100
+End
101
+
102
+Private Function getP_time(aKey As String) As Float
103
+ Try Return prop_time[akey]
104
+ If Error Then Return -1
105
+End
106
+
107
+
108
+
109
Public Function getP(aKey As String, Optional unanswered_string As String) As Variant
110
'get a lowercase property from a key
111
'if the key is not found, then return null, or return unanswered_string if specified.
112
113
Endif
114
End
115
116
-
117
Public event_loop As Timer
118
119
120
-
121
-
122
-
123
Public watched_properties As New String[]
124
Public watched_properties_old_data As New String[]
125
126
127
out["input-file"] = SetUpInputPipe()
128
out["msg-color"] = "no"
129
out["msg-level"] = "all=v,cplayer=status,dvdnav=no,disc=no"
130
- 'out["term-status-msg"] = "\"\""
131
+ out["input-default-bindings"] = "no"
132
out["term-status-msg"] = play_initialized_str
133
out["force-seekable"] = "yes" 'this will allow seeks within the cache
134
-
135
+
136
'this array will be needed by do_apply().
137
- 'because ut decides if a restart is needed by comparing the changed user options
138
- 'with the previous one. But singe the changed options are set from the outside,
139
- 'which has no clue about those internal_options. we say to do_apply to ignore
140
+ 'because it decides if a restart is needed by comparing the changed user options
141
+ 'with the previous one. But since changed options are set from the outside,
142
+ 'which has no clue about those internal_options, we say to do_apply to ignore
143
'the following:
144
- ignore_opts = ["input-file", "msg-color", "msg-level", "term-status-msg", "start", "force-seekable", "volume"]
145
-
146
+ ignore_opts = ["input-file", "term-status-msg", "msg-color", "msg-level", "input-default-bindings", "start", "force-seekable", "volume"]
147
Return out
148
End
149
150
151
Return 'fixmempv
152
Endif
153
154
- If ProcessRunningOvr() Then do_stop()
155
+ If ProcessRunningOvr() Then
156
+ do_stop()
157
+ Endif
158
user_stopped = False 'take this right after the call to do_stop()
159
160
internal_opts = internal_options()
161
162
stdout = ""
163
stderr = ""
164
modules_out = ""
165
-
166
+
167
+ ExecutePreCmd()
168
playerprocess = Shell commandline For Read Write As "playerprocess"
169
170
'The following will be a script that will kill mpv if xt7 crashes:
171
172
173
End
174
175
+Public Function do_preload(filename As String, timeout As Integer)
176
+ Dim cmd As String
177
+ cmd &= executable(timeout) & " "
178
+ cmd &= "--cache=no --vo null --ao=null --speed=2 "
179
+ cmd &= "'" & filename & "'" & " "
180
+ cmd &= "&>/dev/null"
181
+ Shell cmd
182
+End
183
184
185
186
187
188
189
190
+Public Sub ExecutePreCmd()
191
+ If Trim(PreCommand) <> "" Then
192
+ Shell DConv(preCommand) Wait
193
+ Endif
194
+End
195
+
196
+Public Sub ExecutePostCmd()
197
+ If Trim(PostCommand) <> "" Then
198
+ Shell DConv(PostCommand) Wait
199
+ Endif
200
+End
201
+
202
+
203
Public Function ProcessRunningOvr() As Boolean
204
'As gambas returns runtime error if process is not ready,
205
'we'll catch it here
206
207
208
209
210
-Public Function CurrentTime() As String
211
+Public Function CurrentTime(Optional cached As Boolean = False) As String
212
Dim reply As String
213
If Not ProcessRunningOvr() Then Return "0"
214
- reply = get_property_mpv("=time-pos")
215
+ reply = get_property_mpv("=time-pos", True,, cached)
216
Try Return Split(reply, ".")[0]
217
If Error Then Return "0"
218
End
219
220
-Public Sub CurrentTimeFloat() As String
221
+Public Sub CurrentTimeFloat(Optional cached As Integer = False) As String
222
Dim out As String
223
If Not ProcessRunningOvr() Then Return "0"
224
- out = get_property_mpv("=time-pos")
225
+ out = get_property_mpv("=time-pos", True,, cached)
226
If out = "" Then
227
Return "0"
228
Else
229
230
231
232
Public Sub savethumb(fullpath As String, newfilename As String, Optional width As Integer = 256, Optional seconds As Integer = 300, mygrid As Gridview, row As Integer, column As Integer)
233
- Dim outdir As String = Shell(Temp()) & Rnd(0, 99999)
234
+ Dim outdir As String = Temp() & Rnd(0, 99999)
235
Dim cmdline As String = ""
236
237
Mkdir outdir
238
239
If (Not restarting) Then
240
ClearMediaProperties()
241
Raise mykill(return_value)
242
+ 'post cmd is supposed to be filled in the mykill() event handler.
243
+ ExecutePostCmd()
244
Endif
245
End
246
247
248
Try Return getP(name)
249
End
250
251
-Private Function ask_for(name As String, not_retrived As String, clear_first As Boolean)
252
+Private Function OLD_ask_for(name As String, not_retrived As String, clear_first As Boolean)
253
Dim dataout As String
254
dataout = "print-text "
255
dataout &= "ANS_" & name & "|"
256
257
send(dataout)
258
End
259
260
+Private Function ask_for(name As String, not_retrived As String)
261
+ Dim dataout As String
262
+ dataout = "print-text "
263
+ dataout &= "ANS_" & name & "|"
264
+ dataout &= "${"
265
+ dataout &= name
266
+ dataout &= ":" & not_retrived
267
+ dataout &= "}"
268
+ send(dataout)
269
+End
270
+
271
272
' Public Function old_get_properties_mpv(names As String[], Optional wait_answer As Boolean = True, Optional wait_unavailable As Boolean = False, Optional timeoutcs As Integer = 500)
273
' Dim name, dataout, p As String
274
275
' Until got Or (Not ProcessRunningOvr()) Or (timeoutcs <= 0)
276
' End
277
278
-Public Function OLD_get_properties_mpv(names As String[], Optional wait_answer As Boolean = True, Optional wait_unavailable As Boolean = False, Optional timeoutcs As Integer = 500)
279
+Public Function OLD_old_get_properties_mpv(names As String[], Optional wait_answer As Boolean = True, Optional wait_unavailable As Boolean = False, Optional timeoutcs As Integer = 500)
280
Dim name, dataout, p As String
281
Dim unanswered As String = Chr(8) & "unanswered" & Chr(8) 'indica che mpv non ha risposto
282
Dim got As Boolean
283
284
285
Public Const unavailable_str As String = "(unavailable)"
286
287
+
288
Public Function get_properties_mpv(names As String[], Optional wait_answer As Boolean = True, Optional wait_unavailable As Boolean = False, Optional timeout_sec As Integer = 5)
289
Dim name, dataout, p As String
290
Dim unanswered As String = Chr(8) & "unanswered" & Chr(8) 'indica che mpv non ha risposto
291
Dim got As Boolean
292
Dim time_zero As Float = Timer()
293
+ Dim p_timestamp As Float = -1
294
+ Dim time_waited As Float
295
+ Dim hammer_time As Float = 0.01
296
+ Dim hammer_time_max As Float = 0.5
297
+ For Each name In names
298
+ ask_for(name, unavailable_str)
299
+ Next 'name
300
+
301
+ If Not wait_answer Then Return
302
+
303
+ 'wait for all of the answers
304
+ Repeat
305
+ If (Not got) Then
306
+ Wait hammer_time
307
+ Endif
308
+ got = True
309
+ For Each name In names
310
+ p = getP(name)
311
+ p_timestamp = getP_time(name)
312
+ If wait_unavailable Then
313
+ If (p_timestamp > time_zero) And (p <> unavailable_str) Then names.Remove(names.Find(name))
314
+ Else
315
+ If (p_timestamp > time_zero) Then names.Remove(names.Find(name))
316
+ Endif
317
+ got = (got And (p_timestamp > time_zero))
318
+ If Not got Then
319
+ global.myDebug("waiting for", name, "reasking...")
320
+ 'hammer_time += 0.01
321
+ hammer_time *= 2
322
+ If (hammer_time >= hammer_time_max) Then hammer_time = hammer_time_max
323
+ global.myDebug(CStr(timeout_sec - time_waited) & " to timeout.", "hammering every " & CStr(hammer_time) & " seconds.")
324
+ ask_for(name, unavailable_str)
325
+ Else
326
+ global.myDebug("Got answer to " & name & " in " & CStr(p_timestamp - time_zero), "Answer is: " & p)
327
+ Endif
328
+
329
+ Next
330
+ time_waited = (Timer() - time_zero)
331
+
332
+ Until got Or (Not ProcessRunningOvr()) Or (time_waited > timeout_sec)
333
+End
334
+
335
+
336
+
337
+
338
+Public Function old_get_properties_mpv(names As String[], Optional wait_answer As Boolean = True, Optional wait_unavailable As Boolean = False, Optional timeout_sec As Integer = 5)
339
+ Dim name, dataout, p As String
340
+ Dim unanswered As String = Chr(8) & "unanswered" & Chr(8) 'indica che mpv non ha risposto
341
+ Dim got As Boolean
342
+ Dim time_zero As Float = Timer()
343
Dim time_waited As Float
344
Dim hammer_time As Float = 0.01
345
Dim hammer_time_max As Float = 0.5
346
347
Return chapter_list
348
End
349
350
+
351
+Public Function audio_add(filename As String)
352
+ mpv_command(["audio-add", filename])
353
+End
354
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Classi/MplayerClass_old.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Classi/MplayerClass_old.class
Changed
10
1
2
3
4
Public Sub savethumb(fullpath As String, newfilename As String, Optional width As Integer = 256, Optional seconds As Integer = 300, mygrid As Gridview, row As Integer, column As Integer)
5
- Dim outdir As String = Shell(Temp()) & Rnd(0, 99999)
6
+ Dim outdir As String = Temp() & Rnd(0, 99999)
7
Dim cmdline As String = ""
8
9
Mkdir outdir
10
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Classi/PlaylistClass.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Classi/PlaylistClass.class
Changed
9
1
2
If MyExist Then
3
If Stat(DirToAdd & filename, True).Type = gb.file Then
4
AddFile(LibraryGrid, DirToAdd & filename, Not (quickmode), False)
5
+ Wait
6
If Global.LSyncing Then fmain.WaitPanel.text = Global.LSyncingMessage & "<br>" & dirtoadd
7
Else If Stat(DirToAdd & filename, True).Type = gb.Directory Then
8
Try AddDir(LibraryGrid, DirToAdd & filename, ExcludeList)
9
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Classi/StartClass.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Classi/StartClass.class
Changed
28
1
2
Endif
3
End
4
5
-
6
+'
7
Static Public Sub Application_error()
8
Dim bt As String[]
9
Dim et As String
10
11
End
12
13
14
-
15
Static Public Sub main()
16
- 'quicktest()
17
ProcessSignals(True)
18
zzzFake.Start()
19
End
20
21
Static Public Sub Application_Signal(Sig As Integer)
22
global.myDebug("Got Signal " & sig & " Quitting as clean as possible")
23
ProcessSignals(False)
24
+ FMain.ButtonStop_Click()
25
FMain.Close()
26
Quit
27
End
28
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Classi/YoutubeClass.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Classi/YoutubeClass.class
Changed
12
1
2
'Tree.Add("related", ("*Related Videos"), picture["youtubeicon.png"])
3
End
4
5
-Public Sub _new(tree As Treeview)
6
- init_tree(tree)
7
+Public Sub _new(tree As Treeview, Optional doInit As Boolean = True)
8
+ If doinit Then init_tree(tree)
9
End
10
11
12
xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Classi/preload_task.class
Added
49
1
2
+' Gambas class file
3
+
4
+Inherits Task
5
+Public pFileName As String
6
+Public pKBytes As Integer
7
+Public pTimeout_sec As Integer
8
+
9
+Public Sub Main()
10
+ Dim pFile As File
11
+ Dim t0 As Float = Timer()
12
+ Dim sBuf As String
13
+ Dim KB_read As Integer = 0
14
+
15
+ Print "apro " & pFilename
16
+ Try pFile = Open pFileName For Input
17
+ If Error Then
18
+ Print pFilename & " non aperto, ERRORE."
19
+ Return
20
+ Endif
21
+
22
+ Print pFilename & " aperto."
23
+
24
+ While (Timer() - t0) < pTimeout_sec
25
+ Try sBuf = Read #pFile, 1024 'read 1KB at a time
26
+ If Error Then
27
+ Print "Could not read file stream after reading " & KB_read & " KBytes"
28
+ Goto returnlabel
29
+ Endif
30
+ KB_read = Seek(pFile) Div 1024
31
+ 'Print "readed " & KB_read & " KB so far"
32
+
33
+ If KB_read >= pKBytes Then
34
+ Print "Preloading completed before timeout"
35
+ Goto returnlabel
36
+ Endif
37
+ Wend
38
+ Print "timeout occurred before preload completion"
39
+ Goto returnlabel
40
+
41
+ returnlabel:
42
+ Print "end:"
43
+ Print "speed: " & CStr(KB_read / (Timer() - t0)) & " KBps"
44
+ Print "speed: " & CStr(KB_read / (Timer() - t0) / 1000) & " MBps"
45
+
46
+
47
+
48
+End
49
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Form/AudioConvert.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Form/AudioConvert.class
Changed
10
1
2
3
Public Sub ConvertandSaveAudio()
4
Dim i As Integer
5
- Dim youtube As New Youtubeclass(FMain.youtubetree)
6
+ Dim youtube As New Youtubeclass(FMain.youtubetree, False)
7
Dim currentstream As String
8
Dim outputfolder As String
9
Dim outfmt, q As String
10
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Form/CoverManager.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Form/CoverManager.class
Changed
9
1
2
If Not global.IsNetworkURI(fullpath) Then
3
If Not Exist(fullpath) Then
4
global.myDebug("Missing file! " & fullpath)
5
- Stop
6
FileNotFoundAdd(fullpath)
7
'mygrid[row, 0].picture = picture["icon:/" & (rowheight -global.rowpadding) & "/error"]
8
mygrid[row, column].text = ""
9
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Form/FMain.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Form/FMain.class
Changed
1537
1
2
End
3
4
Public Sub Form_Open()
5
+
6
+
7
SetFlexSpaceVisibility(False)
8
'init dynagui toolbar objects
9
DynaGuiTools.AllowedContainers = ["MainToolbar"] ', "SliderBox"]
10
11
12
End
13
14
+
15
Public Sub AllInit_Pre()
16
- youtube = New YoutubeClass(youtubetree)
17
+ youtube = New YoutubeClass(youtubetree)
18
shadeup.visible = False
19
VersionCheck()
20
'MakeProfilePath() <--maininit already did this
21
22
'mplayer.FillLog = TRUE
23
InitPropertiesGrid()
24
AspectMenu.visible = False
25
- Try Kill "/tmp/FakeInput.conf"
26
- Try Copy "FakeInput.conf" To "/tmp/FakeInput.conf"
27
+ 'Try Kill "/tmp/FakeInput.conf"
28
+ 'Try Copy "FakeInput.conf" To "/tmp/FakeInput.conf"
29
If Not (Exist(global.confpath & "/" & "Factory_Defaults.profile")) Then
30
'inizializza prma tutto:
31
InitEarlyForms()
32
33
InitLibrary(MyLibrary, LibraryGrid, True)
34
InitLibrary(MyPlaylist, PlayListGrid, True)
35
InitLibrary(MyDVBTList, DVBTGrid, False)
36
-
37
If TabSelectedAlbums() Then
38
Albums_Select()
39
Endif
40
41
Try UpdateProfilesTabList()
42
UpdateMenuTabVisibility()
43
If GeneralOptions.TrayCHK1.value Then Try InitTrayIcon()
44
- If TabSelectedShoutcast() Then
45
- ShoutCast_Select()
46
+ If TabSelectedShoutcast() Then
47
+ ShoutCast_Select()
48
Else If TabSelectedLibrary() Then
49
LibraryGrid_Select()
50
Else If TabSelectedPlaylist() Then
51
52
Dim forecolor As String = GeneralOptions.ColorChooseBTN1.Background
53
Dim Userfont As Font = GeneralOptions.FontChooseBTN1.font
54
55
+ Dim i As Integer
56
+
57
+ If GeneralOptions.HideTabTextCHK.value Then
58
+ For i = 0 To Leftsidetabs.Count - 1
59
+ leftsidetabs[i].text = ""
60
+ Next
61
+ Endif
62
+
63
If Trim(generaloptions.BottomPanelImage.text) <> "" Then
64
Try picturebox1.Picture = picture.Load(generaloptions.BottomPanelImage.text)
65
If Error Then global.myDebug("sorry, couldn 't load the image " & generaloptions.BottomPanelImage.text)
66
67
'
68
shadeup.visible = False
69
70
- cachebar.w = 0
71
- cachebar.h = (fmain.font.textHeight("iJ") Div 4)
72
+ 'cachebar removed: cachebar.w = 0
73
+ 'cachebar removed: cachebar.h = (fmain.font.textHeight("iJ") Div 4)
74
75
'Set font size AND stile OF the whole form; beware the AudioForm!
76
77
78
Public Sub Form_Close()
79
Dim MySettings As New SettingsClass
80
Dim t0 As Float = Timer()
81
-
82
+
83
+ ButtonStop_Click()
84
+
85
Try Shell "rm -R " & global.ConfPath & "/" & "thumbcontainer.* &>/dev/null"
86
StartClass.ProcessSignals(False)
87
If buttoncapture.value Then StopDumping(generaloptions.dvbfinaldir.text)
88
89
If (fsform.FullScreen = True) Then FullScreenSwitch()
90
If mplayer.ProcessRunningOvr() Then
91
mplayer.do_stop()
92
- ExecutePostCmd()
93
Endif
94
global.myDebug("post command executed")
95
global.kill_players()
96
97
Public Sub ButtonStop_Click()
98
' Return
99
' Dim a As Integer = 1 / 0
100
- timer_runtime_infos.stop
101
- timerqueue.stop
102
+
103
+ 'stop timers as soon as possible
104
+ Try mousehider.stop
105
+ Try TimerFullScreen.Stop
106
+ Try mplayer.event_loop.stop
107
+ Try DelayTimer.stop
108
+
109
+ Try global.Preload_file_bg_stop()
110
+ Try timer_runtime_infos.stop()
111
+ Try timerqueue.stop()
112
switchresBTN.enabled = True
113
global.mouse_wait(fmain, False)
114
InitABLoop()
115
116
Public Function FillStreamsMenu()
117
118
Dim i As Integer
119
- Dim AudioMenu, SubMenu As Menu
120
+ Dim AudioMenu, SubMenu, PrimaryMenu, SecondaryMenu As Menu
121
Dim menuopensubtitles As Menu
122
123
Dim menuopensubsearchmanual As Menu
124
125
Streamsaudiomenu.Enabled = (mplayer.getP("audiotracks").count > 0)
126
Endif
127
ClearStreamsMenu()
128
-
129
+
130
+
131
'fill audio streams menu
132
If Streamsaudiomenu.enabled Then
133
For i = 0 To mplayer.getP("audiotracks").count - 1
134
AudioMenu = New Menu(Streamsaudiomenu) As "Menuswitchaudio"
135
AudioMenu.name = "AudioMenuID" & i
136
AudioMenu.caption = mplayer.getP("audiotracks")[i]
137
+ AudioMenu.picture = Picture["icon:/small/audio"]
138
Next 'i
139
Endif
140
+
141
+ 'allow to load a track from disk
142
+ Streamsaudiomenu.enabled = True
143
+ AudioMenu = New Menu(Streamsaudiomenu) 'separator
144
+ AudioMenu.caption = "" 'separator
145
+ AudioMenu = New Menu(Streamsaudiomenu) As "MenuAddAudio"
146
+ AudioMenu.name = "MenuAddAudio"
147
+ AudioMenu.caption = ("Add an external audio track")
148
+ AudioMenu.picture = Picture["icon:/small/add"]
149
+
150
+
151
'fill sub streams menu
152
+ 'add submenutree to select primary subtitle
153
+ PrimaryMenu = New Menu(Streamssubtitlesmenu) As "MenuPrimarySub"
154
+ PrimaryMenu.name = "SecondarySub"
155
+ PrimaryMenu.caption = ("Primary subtitles")
156
+
157
+ 'add submenutree to select secondary subtitle
158
+ SecondaryMenu = New Menu(Streamssubtitlesmenu) As "MenuSecondarySub"
159
+ SecondaryMenu.name = "SecondarySub"
160
+ SecondaryMenu.caption = ("Secondary subtitles")
161
+
162
+
163
+ 'add a menu item to disable primary subtitles:
164
+ SubMenu = New Menu(PrimaryMenu) As "MenuDisablePrimarySubs"
165
+ SubMenu.name = "DisablePrimarySubs"
166
+ SubMenu.caption = ("Don't display primary subtitles")
167
+
168
+ 'add a menu item to disable secondary subtitles:
169
+ SubMenu = New Menu(SecondaryMenu) As "MenuDisableSecondarySubs"
170
+ SubMenu.name = "DisableSecondarySubs"
171
+ SubMenu.caption = ("Don't display secondary subtitles")
172
+
173
174
- 'add a menu item to disable subtitles:
175
- SubMenu = New Menu(Streamssubtitlesmenu) As "Menuswitchsub"
176
- SubMenu.name = "DisableSubs"
177
- SubMenu.caption = ("Don't display subtitles")
178
+ 'fill in available subtitles,
179
If mplayer.getP("subtitletracks").count > 0 Then
180
For i = 0 To mplayer.getP("subtitletracks").count - 1
181
- SubMenu = New Menu(Streamssubtitlesmenu) As "Menuswitchsub"
182
+ 'primary
183
+ SubMenu = New Menu(PrimaryMenu) As "MenuswitchsubPrimary"
184
+ SubMenu.name = "SubMenuID" & i
185
+ SubMenu.caption = mplayer.getP("subtitletracks")[i]
186
+ 'secondary
187
+ SubMenu = New Menu(SecondaryMenu) As "MenuswitchsubSecondary"
188
SubMenu.name = "SubMenuID" & i
189
SubMenu.caption = mplayer.getP("subtitletracks")[i]
190
Next 'i
191
Endif
192
-
193
+
194
+
195
+
196
SubMenu = New Menu(Streamssubtitlesmenu) As "MenuLoadSubtitle"
197
SubMenu.name = "Streamssubtitlesmenu"
198
SubMenu.caption = ("Load from disk...")
199
200
201
202
203
+
204
+
205
+
206
Public Sub FillChaptersMenu()
207
Dim aChapter As Chapter
208
Dim Chapters As Chapter[]
209
210
211
Public nosub As Boolean = False
212
213
+Public Sub MenuDisablePrimarySubs_Click()
214
+ mplayer.set_property_mpv("sid", "no")
215
+ mplayer.ShowText(("Primary subtitles disabled"))
216
+End
217
+
218
+Public Sub MenuDisableSecondarySubs_Click()
219
+ mplayer.set_property_mpv("secondary-sid", "no")
220
+ mplayer.ShowText(("Secondary subtitles disabled"))
221
+End
222
223
-Public Sub Menuswitchsub_click()
224
+Public Sub MenuswitchsubSecondary_Click()
225
Dim brother As Menu
226
Dim sid As String '(primo valore con uno spazio splittalo
227
For Each brother In Streamssubtitlesmenu.Children
228
brother.checked = False
229
Next
230
Last.checked = True
231
- If Last.caption = ("Don't display subtitles") Then
232
- mplayer.set_property_mpv("sid", "no")
233
- mplayer.ShowText(("Subtitles disabled"))
234
- Else
235
- sid = Split(Last.caption, " ", "", True)[0]
236
- mplayer.set_property_mpv("sid", sid)
237
- mplayer.ShowText(("Subtitle") & ": " & Last.caption)
238
- Endif
239
+ sid = Split(Last.caption, " ", "", True)[0]
240
+ mplayer.set_property_mpv("secondary-sid", sid)
241
+ mplayer.ShowText(("Secondary subtitle") & ": " & Last.caption)
242
+End
243
+
244
+
245
+Public Sub MenuswitchsubPrimary_click()
246
+ Dim brother As Menu
247
+ Dim sid As String '(primo valore con uno spazio splittalo
248
+ For Each brother In Streamssubtitlesmenu.Children
249
+ brother.checked = False
250
+ Next
251
+ Last.checked = True
252
+ sid = Split(Last.caption, " ", "", True)[0]
253
+ mplayer.set_property_mpv("sid", sid)
254
+ mplayer.ShowText(("Primary subtitle") & ": " & Last.caption)
255
End
256
257
258
259
Dim opts As New Collection
260
opts["config"] = "no"
261
'opts["config-dir"] = global.confpath & "/mpv_config" 'not needed since we won't load an mpv_profile anymore
262
- opts["input-conf"] = "/tmp/FakeInput.conf"
263
+ 'opts["input-conf"] = "/tmp/FakeInput.conf"
264
opts["load-scripts"] = "no"
265
opts["osc"] = "no"
266
opts["dvbin-file"] = User.home & "/.config/mpv/channels.conf.ter"
267
268
' Dim exportfile As String 'mpv 0.11 removed af_export filter :(
269
Dim opts As New Collection
270
Dim data As String
271
+'Stop
272
+ mplayer.Precommand = generaloptions.NoParsePreCommand.text
273
274
global.mouse_wait(fmain, True)
275
-
276
+ PRELOADED = False
277
Object.Attach(mplayer, Me, "mplayer")
278
InitABLoop()
279
DOHACKIMAGE = True
280
281
282
'avoid a graphical glitch when hitting stop after a song and then play again
283
'it will be turned on at the end of this play function
284
- videobox.visible = False
285
- Wait
286
- videobox.cached = False 'here we have a segfault with gambas 2.99.7, seems to be solved by changing visibility twice
287
- Wait
288
- videobox.visible = True
289
+ ' videobox.visible = False
290
+ ' Wait
291
+ ' videobox.cached = False 'here we have a segfault with gambas 2.99.7, seems to be solved by changing visibility twice
292
+ ' Wait
293
+ ' videobox.visible = True
294
295
SubNotSet = True
296
297
'fixmempv
298
'mplayer.subfile = ""
299
- Shell DConv(GeneralOptions.NoParsePreCommand.text) Wait
300
+
301
' Seekbar.tag = "timer"
302
' VideoBox.Visible = False
303
304
305
For Each data In opts
306
mplayer.set_option(opts.key, data)
307
Next
308
+
309
opts = file_options(fullpath)
310
For Each data In opts
311
mplayer.set_option(opts.key, data)
312
313
opts = user_options(fullpath)
314
315
For Each data In opts
316
- mplayer.set_option(opts.key, data)
317
+ mplayer.set_option(opts.key, data, False)
318
Next
319
320
If OtherOptions <> Null Then
321
322
'If mplayer.do_play(mplayer.Media_FullPath, mplayer.currentoptions, False, MkvSubsWorkaround, cookieopts, dumpfile, doanalyze) Then
323
switchresBTN.enabled = False
324
If Not gapless Then
325
+ Try global.Preload_file_bg_stop()
326
If Not mplayer.do_play(fullpath) Then Goto returnlabel
327
Endif
328
ButtonPlay.picture = Picture["media-playback-pause.png"]
329
330
If zzzfake.parent <> zzzfake Then zzzfake.YTPanel.Reparent(zzzfake)
331
zzzfake.ytpic.Picture = Picture["black.png"]
332
Endif
333
-
334
+
335
If Not mplayer.ProcessRunningOvr() Then
336
If mplayer.return_value <> 0 Then 'try to use youtube-dl
337
- mplayer.set_option("ytdl", "yes")
338
+ If mplayer.get_option("ytdl") = Null Then mplayer.set_option("ytdl", "yes")
339
Endif
340
n = n + 1
341
Endif
342
'repeat at most 2 times, only if mplayer crashed,if it is not a youtube link (managed),only on network stream
343
- Until (n = 2) Or (mplayer.return_value = 0) Or Youtube.IsYoutubeLink(fullpath) Or Not (global.IsNetworkURI(fullpath))
344
+ 'Until (n = 2) Or (mplayer.return_value = 0) Or Youtube.IsYoutubeLink(fullpath) Or Not (global.IsNetworkURI(fullpath))
345
+ Until (n = 2) Or (mplayer.return_value = 0) Or Youtube.is_supported(fullpath) Or Not (global.IsNetworkURI(fullpath))
346
347
If start_time <> "0" Then mplayer.do_seek_to(start_time, True, True)
348
349
350
351
352
Public Function TimerQueue_update_duration() As Boolean
353
- Dim duration As String
354
- Dim timepos As String
355
- Dim timedelta As Integer = 0
356
+ Dim timedelta As Float = 0
357
+ Dim tl As Float
358
359
If Not mplayer.ProcessRunningOvr() Then
360
global.myDebug("mpv has been terminated, stopping Timerqueue.")
361
timerqueue.Stop()
362
Return False
363
Endif
364
- Try duration = mplayer.get_property_mpv("=duration", True, 1, True)
365
- If duration = mplayer.unavailable_str Then Goto errorlabel
366
- If duration = "" Then Goto errorlabel
367
-
368
- Try timepos = mplayer.get_property_mpv("=time-pos", True, 1, True)
369
- If timepos = mplayer.unavailable_str Then Goto errorlabel
370
- If timepos = "" Then Goto errorlabel
371
372
- Try timedelta = CInt(CFloat(duration)) - CInt(CFloat(timepos))
373
+ Try tl = CFloat(mplayer.get_property_mpv("=playtime-remaining", True, 1, False))
374
+ If Error Then Goto Errorlabel
375
+
376
+ If (tl <= 2) And (togglepls.value = False) Then
377
+ 'do not hammer.
378
+ timerqueue.Delay = 10000
379
+ Return
380
+ Endif
381
+
382
+
383
+
384
+ Try timedelta = tl
385
If Error Then Goto errorlabel
386
387
- Try timerqueue.Delay = (timedelta Div 2) * 1000
388
+ Try timerqueue.Delay = CInt(timedelta * 1000 / 4)
389
If Error Then Goto errorlabel
390
-
391
- global.myDebug("timerqueue delay set to (seconds): ", timerqueue.delay Div 1000)
392
+
393
+ global.myDebug("timerqueue delay set to (seconds): ", timerqueue.delay / 1000)
394
+
395
Return True
396
397
errorlabel:
398
399
If TimerQueue_update_duration() Then timerqueue.start
400
End
401
402
-Private TIMERQUEUE_SEEKING As Boolean = False
403
Public Sub mplayer_seeking()
404
- TIMERQUEUE_SEEKING = True
405
- timerqueue.Trigger
406
+ 'If Rand(0, 1) > 0.9 Then UpdateSeekSlider()
407
+ 'UpdateSeekSlider()
408
+ If timerqueue.enabled Then
409
+ While mplayer.get_property_mpv("seeking") = "yes"
410
+ Wait 0.1
411
+ Wend
412
+ 'wait a while to allow seeking to complete (it should be not needed, but just in case...)
413
+ timerqueue.Stop
414
+ timerqueue.delay = 1000
415
+ timerqueue.start
416
+ Endif
417
End
418
419
420
421
Dim t0 As String = "0"
422
Dim t1 As String = "0"
423
Dim timer0 As Float = Timer()
424
- Dim timeout As Float = 2 'do not wait more than 2 seconds.
425
- If TIMERQUEUE_SEEKING Then
426
- 'TIMERQUEUE_SEEKING indicates that a seek has just been requested
427
- Try t0 = CStr(CInt(CFloat(mplayer.get_property_mpv("=time-pos"))))
428
- Repeat
429
- Wait 0.5
430
- global.myDebug("waiting a while to allow mpv to seek before updating timerqueue")
431
- Try t1 = CStr(CInt(CFloat(mplayer.get_property_mpv("=time-pos", True, 2))))
432
- Until (t0 <> t1) Or (Timer() - timer0 > 1)
433
+ Dim timeout As Float = 2 'do not wait more than 2 seconds for seeking to complete
434
+ Dim prequeue_time As Integer = 2 'queue next item # seconds before the previous will end.
435
+ Dim preload_time As Integer 'preload next item # seconds before the previous will end.
436
+ Dim preload_KB As Integer 'whom many KB to preload max
437
+ Dim playtime_remaining As Float = 0
438
439
- TIMERQUEUE_SEEKING = False
440
- Endif
441
If (Not TimerQueue_update_duration()) Then timerqueue.stop
442
- If timerqueue.delay <= 1000 Then
443
- If (togglepls.value = True) Then queue_next()
444
+ 'If timerqueue.delay <= 1000 Then
445
+ Try playtime_remaining = CFloat(mplayer.get_property_mpv("=playtime-remaining"))
446
+ If Error Then
447
+ global.myDebug("Error retriving playtime_remaining")
448
+ Return
449
Endif
450
+
451
+ If playtime_remaining <= prequeue_time Then
452
+ If (togglepls.value = True) Then
453
+ queue_next()
454
+ global.Preload_file_bg_stop()
455
+ PRELOADING = False
456
+ Endif
457
+ Else 'because preloading has to occur befor queuing...
458
+ If generaloptions.PreloadCheckbox.value Then
459
+
460
+ preload_time = generaloptions.PreloadSecbox.Value
461
+ preload_KB = generaloptions.PreloadKBbox.value
462
+
463
+ If togglepls.value And ((playtime_remaining - prequeue_time) <= preload_time) And (Not PRELOADING) And (Not PRELOADED) Then
464
+ If mplayer.get_property_mpv("cache-idle", True, 1) = "yes" Then
465
+ PreloadNext(preload_time, preload_KB)
466
+ PRELOADING = True
467
+ Endif
468
+ Endif
469
+ Endif 'generaloptions
470
+ Endif
471
End
472
473
+Private PRELOADED As Boolean = False
474
+Private PRELOADING As Boolean = False
475
+Private Sub PreloadNext(preload_time As Integer, preload_KB As Integer)
476
+ Dim mNext As String
477
+ 'mplayer.do_preload("/mnt/sshpi/root/media/02-coldplay-hurts_like_heaven.ogg", preload_time)
478
+ 'Media_Next_path = "/mnt/sshpi/root/media/02-coldplay-hurts_like_heaven.ogg"
479
+ mNext = WhosNext() '"/mnt/sshpi/root/media/02-coldplay-hurts_like_heaven.ogg"
480
+ global.myDebug("Preloading " & mNext)
481
+ global.Preload_file_bg(mNext, preload_KB, preload_time)
482
+ Wait
483
+ PRELOADED = True
484
+End
485
+
486
+
487
+
488
489
Private Sub queue_next()
490
'queue the next media by appending his fullpath to mpv playlist
491
492
If audioform.AudioPanel.parent <> outerbox Then audioform.AudioPanel.Reparent(outerbox)
493
BottomVbox.raise() ' Reparent(rightsidepanel)
494
bottomvbox.show
495
- If cachebar.parent <> Rightsidepanel Then cachebar.Reparent(rightsidepanel)
496
- If fsform.visible Then
497
- cachebar.Move(0, audioform.AudioPanel.h - cachebar.h, 0)
498
- Else
499
- cachebar.Move(0, audioform.AudioPanel.h + toolbarbackground.h - cachebar.h, 0)
500
- Endif
501
- 'cachebar.raise
502
+ 'cachebar removed: If cachebar.parent <> Rightsidepanel Then cachebar.Reparent(rightsidepanel)
503
+ 'cachebar removed: If fsform.visible Then
504
+ 'cachebar removed: cachebar.Move(0, audioform.AudioPanel.h - cachebar.h, 0)
505
+ 'cachebar removed: Else
506
+ 'cachebar removed: cachebar.Move(0, audioform.AudioPanel.h + toolbarbackground.h - cachebar.h, 0)
507
+ 'cachebar removed: Endif
508
+
509
Endif
510
Endif
511
If Not samecover Then
512
513
fmain.OuterBox.ignore = False
514
OuterBox.visible = True
515
If audioform.AudioPanel.parent.name <> "AudioForm" Then audioform.AudioPanel.Reparent(audioform)
516
- If cachebar.parent <> rightsidepanel Then cachebar.Reparent(rightsidepanel)
517
- If fsform.visible Then
518
- cachebar.Move(0, outerbox.h - cachebar.h, 0)
519
- Else
520
- cachebar.Move(0, outerbox.h - cachebar.h + toolbarbackground.h, 0)
521
- Endif
522
+ 'cachebar removed: If cachebar.parent <> rightsidepanel Then cachebar.Reparent(rightsidepanel)
523
+ 'cachebar removed: If fsform.visible Then
524
+ 'cachebar removed: cachebar.Move(0, outerbox.h - cachebar.h, 0)
525
+ 'cachebar removed: Else
526
+ 'cachebar removed: cachebar.Move(0, outerbox.h - cachebar.h + toolbarbackground.h, 0)
527
+ 'cachebar removed: En'cachebar removed: dif
528
audioform.refresh
529
Endif
530
End
531
532
FillStreamsMenu()
533
End
534
535
-
536
+Public Sub MenuAddAudio_Click()
537
+ Dim aTrack As String
538
+ Stop
539
+ MyDialog.filter = [global.audiofilter & global.UncommonAudiofilters, ("Audio files")]
540
+ Try MyDialog.path = "'" & File.Dir(mplayer.getP("FullPath")) & "'"
541
+ MyDialog.OpenFile()
542
+ aTrack = MyDialog.path
543
+ If aTrack <> "" Then
544
+ mplayer.ShowText(("Audio track:") & ": " & File.Name(aTrack))
545
+ mplayer.audio_add(aTrack)
546
+ mplayer.FillMultitracks()
547
+ FillStreamsMenu()
548
+ Endif
549
+End
550
551
Public Sub VideoAreaGroup_Drop()
552
553
554
Public Sub UpdateSeekSlider(Optional percent_pos As String = "-1")
555
'Get the current playing time and update seek bar accordingly
556
Dim totaltime, actualtime As Float
557
-
558
If percent_pos = "-1" Then
559
Try percent_pos = mplayer.getP("percent-pos")
560
If Error Then Return
561
Endif
562
-
563
-
564
+
565
If SeekingRestarting Then Return
566
SeekBar.tag = "timer" 'this will avoid seekbar to send seek to mplayer
567
Try totaltime = mplayer.getP("=duration")
568
'Try actualtime = mplayer.CurrentTime()
569
- Try actualtime = mplayer.CurrentTimeFloat()
570
+ Try actualtime = mplayer.CurrentTimeFloat(True)
571
If actualtime <> 0 Then
572
Try SeekBar.value = (actualtime / totaltime)
573
Else
574
575
Public customtitle As String = ""
576
577
578
-'Private LASTVOLUME As String = -2 'remember the exit volume so that we can set it when opening new media
579
+
580
581
Public Sub UpdateVolumeSlider(volume As String)
582
Dim newvolume As Integer
583
584
'
585
' End
586
587
-Public Sub ExecutePostCmd()
588
-
589
- Shell DConv(GeneralOptions.NoParsePostCommand.text) Wait
590
-
591
-End
592
593
Public subnotset As Boolean = True
594
595
Private alreadypaused As Boolean = False
596
597
-Private PrevCache As String = ""
598
-
599
Private eiNow As Eventinfo
600
Private eiNext As EventInfo
601
Private PrevEiNow As EventInfo
602
603
604
Private DOHACKIMAGE As Boolean = True
605
606
+Public Function GetCacheDuration_secs(cache_percent As String) As Integer
607
+
608
+ Dim TotalKBPS As Float
609
+ Dim filesize_KB As Float = -1
610
+ Dim Duration_sec As Float
611
+ Dim cache_duration As Integer
612
+ Dim cache_size_KB As Float
613
+ Dim total_cache_KB As Integer
614
+ Dim stream_pos_KB As Float
615
+ Dim time_pos As Float
616
+
617
+ Try total_cache_KB = CInt(mplayer.get_property_mpv("=cache-size", False, 1, True))
618
+ If Error Then Return
619
+
620
+ Try cache_size_KB = total_cache_KB * (cache_percent / 100)
621
+ If Error Then Return
622
+
623
+ 'è nota la dimensione del file?
624
+ Try filesize_KB = CFloat(Stat(mplayer.get_property_mpv("FullPath", False, 1, True), True).size) / 1024
625
+ If Error Then
626
+ 'se non è nota ricava altri dati:
627
+ global.myDebug(mplayer.get_property_mpv("=stream-pos", True, 1, False))
628
+ Try stream_pos_KB = CFloat(CInt(mplayer.get_property_mpv("=stream-pos", True, 1, False)) / 1024)
629
+ If Error Then Return
630
+ Try time_pos = CFloat(mplayer.get_property_mpv("=time-pos", False, 1, True))
631
+ If Error Then Return
632
+ Try TotalKBPS = stream_pos_KB / time_pos
633
+
634
+ If Error Then Return
635
+ Else
636
+ 'se è nota la dimensione del file, il calcolo è semplice:
637
+ Try Duration_sec = CFloat(mplayer.get_property_mpv("=duration", False, 1, True))
638
+ If Error Then Return
639
+
640
+ Try TotalKBPS = filesize_KB / Duration_sec
641
+ If Error Then Return
642
+ Endif
643
+
644
+ cache_duration = CInt(cache_size_KB / TotalKBPS)
645
+ If Error Then Return
646
+
647
+ 'global.myDebug("Cache duration left: " & cache_duration & " seconds.")
648
+
649
+ Return cache_duration
650
+
651
+End
652
+
653
+
654
+Private OLD_CACHEVALUE As Integer
655
+Private OLD_CACHE_MSG As String
656
657
Public Sub UpdateStatusBar(customtitle As String, cTime As String, cachevalue As String)
658
'Print the current filename and playing time on the status bar
659
660
Dim PreText As String = ""
661
Dim PostText As String
662
Dim SmallWindow As Boolean = False
663
+ Dim cache_duration_secs As Integer
664
+ Dim fmain_caption As String
665
666
'If Not mplayer.ProcessRunningOvr() Then Return
667
668
669
Endif
670
'If Trim(pretext) <> "" Then
671
'If mplayer.maxcache = "" Then Return
672
- fmain.caption = pretext
673
+ fmain_caption = pretext
674
+
675
676
If cachevalue <> "" Then
677
- Try cache_size = mplayer.getP("=cache-size")
678
- If cache_size = mplayer.unavailable_str Then cache_size = "0"
679
- If cache_size = "" Then cache_size = mplayer.get_property_mpv("=cache-size")
680
- If cache_size = mplayer.unavailable_str Then cache_size = "0"
681
- If cache_size = "" Then cache_size = "0"
682
- If CInt(cache_size) >= 1024 Then
683
- Try maxcachehuman = Format$(((CFloat(cache_size) / 1024)), "##.#") & "MB"
684
- Else
685
- MaxCacheHuman = cache_size & "KB"
686
- Endif
687
- If maxcachehuman <> "0KB" Then
688
- fmain.caption &= " - [ cache: " & cachevalue & "%" & (" of: ") & MaxCacheHuman & " ]"
689
- Else
690
- fmain.caption &= " [ cache: " & cachevalue & "% (Auto) ]"
691
+ If cachevalue <> OLD_CACHEVALUE Then
692
+ cache_duration_secs = GetCacheDuration_secs(cachevalue)
693
+ Try cache_size = mplayer.getP("=cache-size")
694
+ If cache_size = mplayer.unavailable_str Then cache_size = "0"
695
+ If cache_size = "" Then cache_size = mplayer.get_property_mpv("=cache-size")
696
+ If cache_size = mplayer.unavailable_str Then cache_size = "0"
697
+ If cache_size = "" Then cache_size = "0"
698
+ If CInt(cache_size) >= 1024 Then
699
+ Try maxcachehuman = Format$(((CFloat(cache_size) / 1024)), "##.#") & "MB"
700
+ Else
701
+ MaxCacheHuman = cache_size & "KB"
702
+ Endif
703
+ If maxcachehuman <> "0KB" Then
704
+ fmain_caption &= " - [ cache: " & cachevalue & "%" & (" of: ") & MaxCacheHuman
705
+ Else
706
+ fmain_caption &= " [ cache: " & cachevalue & "% (Auto)"
707
+ Endif
708
+ If cache_duration_secs <> "" Then fmain_caption &= " (" & cache_duration_secs & "s)" & " ]"
709
+
710
+ fmain_caption &= " - " & global.AppName
711
+ OLD_CACHE_MSG = fmain_caption
712
+ OLD_CACHEVALUE = cachevalue
713
+ 'cachebar removed: cachebar.w = (OLD_CACHEVALUE / 100) * Rightsidepanel.w
714
+
715
+ Else
716
+ 'same cachevalue, just repaint old caption
717
+ fmain_caption = OLD_CACHE_MSG
718
Endif
719
- fmain.caption &= " - " & global.AppName
720
- cachebar.w = (cachevalue / 100) * Rightsidepanel.w
721
- prevcache = cachevalue
722
Endif
723
724
+
725
+
726
+
727
+
728
+ fmain.caption = fmain_caption
729
+
730
StatusLabelLeft.text = " " & Pretext
731
If (Not volumefocused) Then
732
StatusLabelRight.text = Posttext & " "
733
734
Private CUSTOMTITLE_OLD As String
735
736
Public Sub mplayer_property_change(name As String, data_old As String, data_new As String)
737
- 'Debug name, data_old, data_new
738
If Not mplayer.ProcessRunningOvr() Then Return
739
740
Select Case name
741
742
Endif
743
744
Case "volume"
745
-
746
UpdateVolumeSlider(data_new)
747
748
Case "percent-pos"
749
UpdateSeekSlider(data_new)
750
-
751
+ 'If generaloptions.ShowCacheGaugeCHK.value Then Update_cache_percent(mplayer.get_property_mpv("cache", True, 1, True))
752
+
753
Case "=time-pos"
754
Try CTIME_OLD = Split(data_new, ".")[0]
755
UpdateStatusBar(CUSTOMTITLE_OLD, CTIME_OLD, CACHEVALUE_OLD)
756
757
Case "cache"
758
If data_new <> mplayer.unavailable_str Then CACHEVALUE_OLD = data_new
759
UpdateStatusBar(CUSTOMTITLE_OLD, CTIME_OLD, CACHEVALUE_OLD)
760
-
761
+ If generaloptions.ShowCacheGaugeCHK.value Then Update_cache_percent(data_new)
762
+
763
Case Like "=duration"
764
UpdateStatusBar(CUSTOMTITLE_OLD, CTIME_OLD, CACHEVALUE_OLD)
765
-
766
+
767
Case Like "duration"
768
UpdateStatusBar(CUSTOMTITLE_OLD, CTIME_OLD, CACHEVALUE_OLD)
769
770
771
772
End
773
774
+Public Sub Update_cache_percent(cachevalue As String)
775
+ Dim percent_pos, percent_cache, duration, cache_duration_secs As Float
776
+ duration = -1
777
+ Try duration = CFloat(mplayer.get_property_mpv("=duration", True, 1, True))
778
+ If duration = -1 Then
779
+ Try SetProgressCache(CInt(cachevalue) / 100)
780
+ Else
781
+ Try percent_pos = CInt(mplayer.get_property_mpv("percent-pos", True, 1, True))
782
+ Try cache_duration_secs = GetCacheDuration_secs(cachevalue)
783
+ Try percent_cache = cache_duration_secs / duration
784
+ Try SetProgressCache((percent_pos / 100) + percent_cache)
785
+ Endif
786
+End
787
+
788
789
790
Public Sub Mplayer_mykill(return_value As Integer)
791
Dim playlistfinished As Boolean = False
792
+ mplayer.Postcommand = generaloptions.NoParsePostCommand.text
793
Fmain.caption = global.AppName
794
Stopmthumbler()
795
- cachebar.w = 0
796
+ 'cachebar removed cachebar.w = 0
797
ButtonPlay.picture = Picture["media-playback-start.png"]
798
SubNotSet = True
799
If (Not mplayer.user_stopped) And (Shutdown = "MEDIA") Then CountDown.engage
800
801
' Try mymeters.stopp
802
' Endif
803
804
- ExecutePostCmd()
805
videobox.cached = False
806
'delete export file
807
'Try Kill mymeters.exportfile 'mpv 0.11 removed af_export filter :(
808
809
810
SeekBar.value = 0
811
SetProgress(seekbar.value)
812
+ SetProgressCache(0)
813
Fmain.caption = global.AppName
814
815
End
816
817
Last.w = last_w
818
CostrainFormSizes()
819
End
820
-
821
Public Sub ShowVolBtn_MouseWheel()
822
If Mouse.delta > 0 Then
823
volume_add("+2")
824
825
If Not Mouse.left Then Return
826
If Not global.MouseInside(bottomvbox) Then Return
827
Endif
828
+ If Not mplayer.ProcessRunningOvr() Then Return
829
If (mplayer.getP("partially-seekable") = "yes") Then
830
CantSeekMessage()
831
Return
832
Endif
833
'seekbar.value = mouse.x / seekbar.w
834
seekbar.value = mouse.x / Last.w
835
-
836
+ SetProgress(seekbar.value)
837
+ Wait
838
+
839
global.myDebug("seeking")
840
SeekBar_Change()
841
- SetProgress(seekbar.value)
842
+ 'SetProgress(seekbar.value)
843
End
844
845
Public Sub ProgressFrame_DblClick()
846
847
848
Public Sub VideoAreaGroup_MouseDrag()
849
Dim threshold As Integer = videobox.w Div 20
850
-
851
Dim isimgfile As Boolean = global.IsImgFile(mplayer.getP("fullpath"))
852
global.myDebug(" ")
853
If (Not fsform.FullScreen) And (Not isimgfile) Then
854
855
Object.Lock(hsplit1)
856
winmax = fmain.Maximized
857
fmain.hide
858
- cachebar.hide
859
+ 'cachebar removed: cachebar.hide
860
If HSplit1.Layout.count > 0 Then
861
If Not (Hsplit1.Layout[0] = 0) Then SplitterLayout = Hsplit1.Layout
862
Endif
863
864
bottomvbox.Hide
865
If BottomVbox.parent <> rightsidepanel Then BottomVbox.Reparent(rightsidepanel)
866
toolbarbackground.hide
867
- cachebar.raise
868
+ 'cachebar removed: cachebar.raise
869
Wait '<-this wait has to come just after ConstrainFormSizes()
870
871
'start the timer
872
873
Wait
874
Maintoolbar.show
875
Wait
876
- If cachebar.parent <> rightsidepanel Then cachebar.Reparent(rightsidepanel)
877
- cachebar.Move(0, outerbox.h - cachebar.h + toolbarbackground.h)
878
- cachebar.raise
879
- cachebar.show
880
- Wait
881
+ 'cachebar removed: If cachebar.parent <> rightsidepanel Then cachebar.Reparent(rightsidepanel)
882
+ 'cachebar removed: cachebar.Move(0, outerbox.h - cachebar.h + toolbarbackground.h)
883
+ 'cachebar removed: cachebar.raise
884
+ 'cachebar removed: cachebar.show
885
+ 'cachebar removed: wait
886
fmain.Stacking = Window.below
887
fmain.Maximized = winmax
888
fmain.show
889
890
bottomvbox.y = rightsidepanel.h - bottomvbox.h
891
Audioform.AudioPanel.ignore = True
892
BottomVbox.visible = True
893
- cachebar.Move(0, bottomvbox.y - cachebar.h)
894
- cachebar.show
895
+ 'cachebar removed: cachebar.Move(0, bottomvbox.y - cachebar.h)
896
+ 'cachebar removed: cachebar.show
897
Endif
898
899
If AttachZone2 Then
900
901
If ReleaseZone1 And Not (thumblebox.visible) Then
902
BottomVbox.ignore = False
903
BottomVbox.visible = False
904
- cachebar.hide
905
+ 'cachebar removed: cachebar.hide
906
Audioform.AudioPanel.ignore = False
907
Wait
908
If global.IsImgFile(mplayer.getP("fullpath")) Then mplayer.do_seek(0)
909
910
Dim Action As String
911
Dim osd_level As String = ""
912
Dim n As String
913
+
914
+ global.myDebug(hotkey)
915
Action = Lower(HotKeys.ActionRelatedTo(Hotkey))
916
917
global.myDebug(Action)
918
919
mouseleft = mouse.left
920
If FMain.mplayer.ProcessRunningOvr() Then fmain.VideoBox.setfocus 'needed to get keypress events
921
IgnoreMouse = False
922
- 'PanelNowNextShow()
923
+ HotKeysHelper.MouseDown()
924
End
925
926
Public Sub PanelNowNextShow()
927
928
Public VideoAreaGroup_keypress_timer As Timer
929
Private VideoAreaGroup_keypress_timer_keycode As Integer
930
Public Sub VideoAreaGroup_KeyPress()
931
- ' Dim HotKey As String
932
- ' If ((Key.code = Key.space) And (Key.control) And (Key.shift) And (Key.alt)) Then Xt7Egg.show
933
- ' HotKey = HotKeyGrab.GetKey()
934
- ' HotKeyToMplayer(HotKey)
935
- VideoAreaGroup_keypress_timer_keycode = Key.code
936
- HotKeyGrab.LastMod = HotKeyGrab.GetKeyModifiers()
937
- If ((VideoAreaGroup_keypress_timer_keycode = Key.space) And (Key.control) And (Key.shift) And (Key.alt)) Then VideoAreaGroup_keypress_timer_keycode = -9999
938
+ Dim HotKey As String
939
+ HotKeysHelper.KeyPress()
940
VideoAreaGroup_keypress_timer.trigger
941
End
942
943
944
Xt7Egg.show
945
Return
946
Endif
947
- HotKey = HotKeyGrab.GetKey(VideoAreaGroup_keypress_timer_keycode)
948
+
949
+ HotKey = HotKeysHelper.GetLastHotKey()
950
+ If Error Then
951
+ global.myDebug("GetKey failed")
952
+ Return
953
+ Endif
954
HotKeyToMplayer(HotKey)
955
End
956
957
958
959
Dim HotKey As String
960
Dim mx, my As Integer
961
-
962
LastClickTime = Timer
963
If GuiDragging Then
964
guidragging = False
965
Return
966
Endif
967
+ HotKeysHelper.MouseUp()
968
If Not IgnoreMouse And mplayer.ProcessRunningOvr() Then
969
- HotKey = HotKeyGrab.GetMouse(False)
970
+ 'HotKey = HotKeyGrab.GetMouse(False)
971
+ Hotkey = HotKeysHelper.GetLastHotKey()
972
HotKeyToMplayer(HotKey)
973
Endif
974
975
976
977
Dim HotKey As String
978
If Not mplayer.ProcessRunningOvr() Then Return
979
- HotKey = HotKeyGrab.GetMouse(True)
980
+ 'HotKey = HotKeyGrab.GetMouse(True)
981
+ HotKeysHelper.MouseWheel()
982
+ Hotkey = HotKeysHelper.GetLastHotKey()
983
IgnoreMouse = True
984
HotKeyToMplayer(HotKey)
985
End
986
987
'/HotKeys Handling *******************************************
988
989
Public Sub VideoAreaGroup_DblClick()
990
-
991
Dim timenow As Float = Timer
992
- If mouseleft And Not TagEditMode Then
993
- If (timenow - LastClickTime) < 0.25 Then
994
- Wait 0.1
995
- mplayer.Send("pause") ' keep the pausing state when switching fullscreen mode
996
- global.myDebug(timenow - LastClickTime)
997
- Endif
998
- FullScreenSwitch()
999
- Endif
1000
+ Dim hotkey As String
1001
1002
+ If hotkeys.dblclick_fs_checkbox.value Then
1003
+ If mouseleft And Not TagEditMode Then
1004
+ If (timenow - LastClickTime) < 0.25 Then
1005
+ Wait 0.1
1006
+ mplayer.Send("pause") ' keep the pausing state when switching fullscreen mode
1007
+ global.myDebug(timenow - LastClickTime)
1008
+ Endif
1009
+ FullScreenSwitch()
1010
+ Endif
1011
+ Else
1012
+ 'handle special case when dblclicking and not going fullscreen.
1013
+ 'gambas does not generate mouseup nor mousedown events if doubleclicking
1014
+ HotKeysHelper.MouseDown()
1015
+ hotkey = HotKeysHelper.GetLastHotKey()
1016
+ HotKeyToMplayer(HotKey)
1017
+ Endif
1018
+Debug
1019
End
1020
1021
Public Sub GeneralOptionsMenu_Click()
1022
1023
SelectNext(False, GetActivePlayQueue())
1024
End
1025
1026
+Public Sub WhosNext() As String
1027
+ 'hackish!
1028
+ Dim out As String
1029
+ Dim playqueue As String
1030
+ playqueue = GetActivePlayQueue()
1031
+ If playqueue = "browse" Then
1032
+ BrowseSelectNext(True)
1033
+ out = media_next_path
1034
+ BrowseSelectprev(True)
1035
+ Return out
1036
+ Endif
1037
+
1038
+ If playqueue = "playlistgrid" Then
1039
+ MyPlaylist.SelectNext(PlaylistGrid, ShufflePls.value)
1040
+ out = media_next_path
1041
+ MyPlaylist.SelectPrev(PlaylistGrid)
1042
+ Return out
1043
+ Endif
1044
+
1045
+ If playqueue = "librarygrid" Then
1046
+ mylibrary.SelectNext(libraryGrid, ShufflePls.value)
1047
+ out = media_next_path
1048
+ MyPlaylist.SelectPrev(librarygrid)
1049
+ Return out
1050
+ Endif
1051
+
1052
+
1053
+End
1054
+
1055
+
1056
+
1057
Public Sub SelectNext(Optional forcerunning As Boolean = False, Optional CurrentQueue As String = "", Optional do_play As Boolean = True)
1058
Dim mplayerwasrunning As Boolean
1059
Dim togglepls_value As Boolean = TogglePls.value
1060
1061
Object.Lock(fmain.SeekBar)
1062
fmain.SeekBar.Value = 0
1063
SetProgress(seekbar.value)
1064
+ SetProgressCache(0)
1065
Object.unLock(fmain.SeekBar)
1066
Endif
1067
1068
1069
1070
1071
Private TRIESBROWSESELECTNEXT As Integer = 0
1072
-Public Sub BrowseSelectNext()
1073
+Public Sub BrowseSelectNext(Optional nowait As Boolean = False)
1074
Dim filelist As String[]
1075
Dim current As String
1076
Dim CurrentIndex, ToSelectIndex As Integer
1077
1078
Try nextfile = fileview1.dir & "/" & filelist[ToSelectIndex]
1079
If IsDir(nextfile) Then
1080
fileview1.current = filelist[ToSelectIndex]
1081
- Wait
1082
+ If (Not nowait) Then Wait
1083
If TRIESBROWSESELECTNEXT < 10 Then 'stack overflow prevention
1084
TRIESBROWSESELECTNEXT += 1
1085
BrowseSelectNext()
1086
1087
Try Media_Next_path = fileview1.dir & "/" & filelist[ToSelectIndex]
1088
Try Media_Next_path = Replace(Media_Next_path, "//", "/")
1089
fileview1.current = filelist[ToSelectIndex]
1090
- Wait
1091
+ If (Not nowait) Then Wait
1092
Endif
1093
End
1094
1095
1096
-Public Sub BrowseSelectPrev()
1097
+Public Sub BrowseSelectPrev(Optional nowait As Boolean = False)
1098
Dim filelist As String[]
1099
Dim current As String
1100
Dim CurrentIndex, ToSelectIndex As Integer
1101
1102
fileview1.current = filelist[ToSelectIndex]
1103
End
1104
1105
+
1106
+
1107
Public Sub ButtonPrev_Click()
1108
1109
Dim mplayerwasrunning As Boolean = False
1110
1111
Object.Lock(fmain.SeekBar)
1112
fmain.SeekBar.Value = 0
1113
SetProgress(seekbar.value)
1114
+ SetProgressCache(0)
1115
Object.unLock(fmain.SeekBar)
1116
If TabSelectedPlaylist() Then
1117
MyPlaylist.SelectPrev(PlaylistGrid) ', ShufflePls.value)
1118
1119
Public Sub Hsplit1_MyRefresh()
1120
1121
Dim RightPanel As Integer = 0
1122
- If fsform.visible Then
1123
- cachebar.Move(0, outerbox.h - cachebar.h, 0)
1124
- Else
1125
- cachebar.Move(0, outerbox.h - cachebar.h + toolbarbackground.h, 0)
1126
- Endif
1127
+ 'cachebar removed: If fsform.visible Then
1128
+ 'cachebar removed: cachebar.Move(0, outerbox.h - cachebar.h, 0)
1129
+ 'cachebar removed: Else
1130
+ 'cachebar removed: cachebar.Move(0, outerbox.h - cachebar.h + toolbarbackground.h, 0)
1131
+ 'cachebar removed: Endif
1132
If mplayer.ProcessRunningOvr() Then
1133
If (Not mplayer.getP("audioonly")) Then CorrectAreaAspect()
1134
UpdateStatusBar(CUSTOMTITLE_OLD, CTIME_OLD, CACHEVALUE_OLD)
1135
1136
Dim r As Integer
1137
For r = 0 To LibraryGrid.Rows.count - 1
1138
If LibraryGrid.Rows[r].Selected Then CopyRow(MyLibrary, r, MyPlaylist)
1139
+ Wait
1140
Next 'r
1141
UpdateSearchResults(MyPlaylist, PlaylistGrid, fmain.FullyLoaded, SearchfieldPLS.text)
1142
1143
1144
End
1145
1146
Public Sub MenuShowLog_Click()
1147
-
1148
LogWindow.show
1149
-
1150
+
1151
End
1152
1153
Public VolumeFocused As Boolean = False
1154
1155
Public Sub VideoAreaGroup_Enter()
1156
If mplayer.ProcessRunningOvr() Then fmain.VideoBox.setfocus
1157
- ' If Lower(mplayer.getP("fullpath")) Like "dvd://menu*" Then
1158
- ' timerdvd.enabled = True
1159
- ' Else
1160
- ' timerdvd.enabled = False
1161
- ' Endif
1162
End
1163
1164
-'Public Sub VideoAreaGroup_GotFocus()
1165
- 'VideoAreaGroup_Enter()
1166
-'End
1167
-
1168
-' Public Sub VideoAreaGroup_Leave()
1169
-'
1170
-' timerdvd.enabled = False
1171
-'
1172
-' End
1173
1174
Public Sub ShowVideoEq_Click()
1175
-
1176
VideoEqualizer.visible = Not (VideoEqualizer.visible)
1177
-
1178
End
1179
1180
Public Sub ShowAudioEq_Click()
1181
1182
Try MyRadio.GetGenres(GenresTree, ((Not force) And (SHOUTCAST_INITIALIZED)))
1183
SHOUTCAST_INITIALIZED = True
1184
Else
1185
- Try IceRadio.FillGenresTree(Genrestree, (Not force) And SHOUTCAST_INITIALIZED)
1186
- ICECAST_INITIALIZED = True
1187
+ Try ICECAST_INITIALIZED = IceRadio.FillGenresTree(Genrestree, (Not force)) ' And ICECAST_INITIALIZED)
1188
Endif
1189
End
1190
1191
Public Sub ShoutCast_Select()
1192
- Leftsidepanel.mouse = mouse.wait
1193
- UpdateGenresTree(False)
1194
- Leftsidepanel.mouse = mouse.normal
1195
+'stubbed
1196
+' Leftsidepanel.mouse = mouse.wait
1197
+' UpdateGenresTree(False)
1198
+' Leftsidepanel.mouse = mouse.normal
1199
End
1200
1201
1202
1203
StatType = Stat(selecteditem, True).type
1204
If StatType = gb.file Then
1205
theplaylist.AddFile(thegrid, SelectedItem, False, False)
1206
- UpdateSearchResults(theplaylist, thegrid, filterstring)
1207
+ 'UpdateSearchResults(theplaylist, thegrid, filterstring)
1208
Else If StatType = gb.Directory Then
1209
If MyQuestion.Ask(("Are you sure you want to recursively add this directory?\n") & selecteditem, ("Add"), ("Cancel")) = 1 Then
1210
thegrid.enabled = False
1211
1212
theplaylist.AddDir(thegrid, selecteditem, nulllistbox)
1213
Fileview1.enabled = True
1214
thegrid.enabled = True
1215
- UpdateSearchResults(theplaylist, thegrid, filterstring)
1216
+ 'UpdateSearchResults(theplaylist, thegrid, filterstring)
1217
Endif
1218
Endif
1219
Endif
1220
+ Wait
1221
Next 'selecteditem
1222
+ UpdateSearchResults(theplaylist, thegrid, filterstring)
1223
global.myDebug(Timer() - t1)
1224
End
1225
1226
1227
1228
End
1229
1230
-Public Sub ShowGridTooltipIn(mygrid As Gridview, myplaylist As Playlistclass)
1231
+Private SHOGRIDTOOLTIP_GRID As Gridview
1232
+Private SHOWGRIDTOOLTIP_PLAYLIST As Playlistclass
1233
+
1234
+
1235
+Public Sub ShowGridTooltip_timer()
1236
+ Dim mygrid As Gridview = SHOGRIDTOOLTIP_GRID
1237
+ Dim myplaylist As Playlistclass = SHOWGRIDTOOLTIP_PLAYLIST
1238
1239
Dim currentpath, album As String
1240
Dim popupmsg As String
1241
1242
Dim crow, fpcolumn, ccolumn As Integer
1243
Dim msx, msy As Integer
1244
1245
- If mouse.left Or mouse.right Or mouse.middle Then Return
1246
-
1247
- Repeat 'wait until mouse finished moving
1248
- msx = mouse.screenx
1249
- msy = mouse.ScreenY
1250
- Wait 0.01
1251
- Until ((msx = mouse.screenx) And (msy = mouse.ScreenY)) 'wait until mouse is still
1252
1253
Try crow = global.MyRowAt(mygrid, mouse.screeny - mygrid.screeny)
1254
If ( Error Or (crow = -1)) Then
1255
Application.ShowTooltips = False
1256
- Return
1257
+ Goto returnlabel
1258
Endif
1259
1260
fpcolumn = myplaylist.ColumnIndex["Full Path"]
1261
1262
Try currentpath = mygrid[crow, fpcolumn].text
1263
If Error Then
1264
Application.ShowTooltips = False
1265
- Return
1266
+ Goto returnlabel
1267
Endif
1268
Else 'is albumgrid
1269
ccolumn = mygrid.ColumnAt(mouse.screenx - mygrid.screenx)
1270
- If ccolumn = -1 Then Return
1271
+ If ccolumn = -1 Then Goto returnlabel
1272
currentpath = MyAlbumsLib.PathFromCoordinates(crow, ccolumn)
1273
Endif
1274
Application.ShowTooltips = Buttonshowtooltips.value
1275
1276
Try popupmsg = maketooltip(currentpath, mygrid, myplaylist)
1277
Else
1278
album = MyAlbumsLib.AlbumFromCoordinates(crow, ccolumn)
1279
- If album = "" Then Return
1280
+ If album = "" Then Goto returnlabel
1281
Try popupmsg = MyAlbumsLib.AlbumToolTip(album)
1282
Endif
1283
mygrid.tooltip = popupmsg
1284
1285
+ returnlabel:
1286
+ ShowGridTooltip.stop
1287
+
1288
End
1289
1290
Private mmliblocked As Boolean = False
1291
1292
mmliblocked = False
1293
Return
1294
Endif
1295
- ShowGridTooltipIn(librarygrid, mylibrary)
1296
+ If Mouse.state = 0 Then
1297
+ SHOGRIDTOOLTIP_GRID = librarygrid
1298
+ SHOWGRIDTOOLTIP_PLAYLIST = mylibrary
1299
+ ShowGridTooltip.delay = 250
1300
+ ShowGridTooltip.start
1301
+ Endif
1302
mmliblocked = False
1303
1304
End
1305
1306
Private mmplslocked As Boolean = False
1307
+Public ShowGridTooltip As New Timer As "ShowGridTooltip"
1308
1309
Public Sub PlaylistGrid_MouseMove()
1310
-
1311
If mmplslocked Then Return
1312
mmplslocked = True
1313
If generaloptions.HighlightCHK.value Then
1314
1315
mmplslocked = False
1316
Return
1317
Endif
1318
- ShowGridTooltipIn(playlistgrid, myplaylist)
1319
+
1320
+ If Mouse.state = 0 Then
1321
+ SHOGRIDTOOLTIP_GRID = playlistgrid
1322
+ SHOWGRIDTOOLTIP_PLAYLIST = myplaylist
1323
+ ShowGridTooltip.delay = 250
1324
+ ShowGridTooltip.start
1325
+ Endif
1326
mmplslocked = False
1327
1328
End
1329
1330
If mmalblocked Then Return
1331
mmalblocked = True
1332
If Not (Buttonshowtooltips.value) Then Return
1333
- ShowGridTooltipIn(AlbumGridView, mylibrary)
1334
+ If Mouse.state = 0 Then
1335
+ SHOGRIDTOOLTIP_GRID = AlbumGridView
1336
+ SHOWGRIDTOOLTIP_PLAYLIST = mylibrary
1337
+ ShowGridTooltip.delay = 250
1338
+ ShowGridTooltip.start
1339
+ Endif
1340
mmalblocked = False
1341
1342
End
1343
1344
1345
Public Sub PlaylistGrid_MouseDown()
1346
Dim MouseRow As Integer
1347
+
1348
Try mouserow = playlistgrid.RowAt(mouse.y)
1349
If mouse.left And Not (mouse.Control Or mouse.Shift) Then
1350
playlistgrid.UnSelectAll
1351
1352
Dim previous As String = ""
1353
Try previous = PlaylistsCombo.text
1354
Object.Lock(playlistscombo)
1355
+ playlistscombo.Clear
1356
For Each aplaylist In Dir(playlistsfullpath, "*.xpl")
1357
aplaylist = Replace(aplaylist, ".xpl", "")
1358
If PlaylistsCombo.Find(aplaylist) = -1 Then PlaylistsCombo.Add(aplaylist)
1359
1360
1361
1362
Public Sub VideoAreaGroup_MouseMove()
1363
-
1364
- If mplayer.ProcessRunningOvr() Then videobox.SetFocus()
1365
- outerbox.mouse = Mouse.default
1366
- videobox.mouse = Mouse.default
1367
- ' If Mouse.screenx < (outerbox.screenx + 10) Then UseFakeSplit()
1368
- ' If Lower(mplayer.Media_FullPath_Playing) Like "dvdnav*" Then
1369
- ' Try mplayer.Send("set_mouse_pos " & (mouse.screenx - VideoBox.screenx) & " " & (mouse.screeny - VideoBox.screeny))
1370
- ' Return
1371
- ' Endif
1372
+ If mplayer.ProcessRunningOvr() Then videobox.SetFocus()
1373
+ If Mouse.state = 0 Then HotKeysHelper.init()
1374
+ outerbox.mouse = Mouse.default
1375
+ videobox.mouse = Mouse.default
1376
If fsform.fullscreen Then HideMouseDelayed()
1377
End
1378
1379
1380
mthumbler = New Mplayerclass
1381
1382
mthumbler.set_option("config", "no")
1383
- mthumbler.set_option("input-conf", "/tmp/FakeInput.conf")
1384
+ 'mthumbler.set_option("input-conf", "/tmp/FakeInput.conf")
1385
+ mthumbler.set_option("input-default-bindings", "no")
1386
mthumbler.set_option("load-scripts", "no")
1387
mthumbler.set_option("osc", "no")
1388
mthumbler.set_option("input-cursor", "no")
1389
1390
Try h = (w / ar)
1391
If Error Then Return
1392
x = Mouse.screenx - (thumblebox.h Div 2) - outerbox.screenx
1393
- y = controlframe.screeny - outerbox.screeny - thumblebox.h - cachebar.h 'outerbox.screeny + outerbox.h - thumblebox.h - 1
1394
+ y = controlframe.screeny - outerbox.screeny - thumblebox.h 'cachebar removed: - cachebar.h 'outerbox.screeny + outerbox.h - thumblebox.h - 1
1395
thumblebox.Move(x, y, w, h)
1396
Wait
1397
thumblebox.show()
1398
1399
Public Sub ProgressFrame_MouseWheel()
1400
If mplayer.ProcessRunningOvr() Then
1401
If Mouse.delta > 0 Then
1402
- seekbar.value += 0.01
1403
- SetProgress(seekbar.value)
1404
+ seekbar.value += 0.02
1405
+ 'SetProgress(seekbar.value)
1406
Else
1407
- seekbar.value -= 0.01
1408
- SetProgress(seekbar.value)
1409
+ seekbar.value -= 0.02
1410
+ 'SetProgress(seekbar.value)
1411
Endif
1412
+ SetProgress(seekbar.value)
1413
+ SeekBar_Change()
1414
Endif
1415
- SeekBar_Change()
1416
End
1417
1418
1419
1420
If Leftsidetabs[i].text Like "< * >" Then Leftsidetabs[i].text = Replace(Replace(Leftsidetabs[i].text, " >", ""), "< ", "")
1421
Next
1422
PlayQueueIs = queue
1423
- If Right(Leftsidetabs.Current.text) <> " >" Then Leftsidetabs.Current.text = "< " & Leftsidetabs.Current.text & " >"
1424
+ If Right(Leftsidetabs.Current.text) <> ">" Then Leftsidetabs.Current.text = "< " & Leftsidetabs.Current.text & " >"
1425
End
1426
1427
Public Function GetActivePlayQueue() As String
1428
1429
1430
1431
1432
-
1433
+Private ProgressCache As Panel
1434
1435
Public Sub Initprogress()
1436
Dim mycolor As Integer
1437
1438
If (progress.tag <> Null) And (progress.tag <> "changecolor") Then Return
1439
1440
-
1441
progress.picture = Picture.Load("barglow.png")
1442
1443
'fix for dark themes
1444
1445
While Color.Desaturate(mycolor) < (Color.white / 3)
1446
mycolor = Color.Merge(mycolor, Color.white, 0.1)
1447
Wend
1448
+ progressframe.tag = mycolor
1449
progressshadow.Picture = progressshadow.Picture.Image.Opacity(0.8).picture
1450
'progress.Picture = progress.Picture.Image.Colorize(mycolor).Saturation(-0.60).brightness(0.15).Contrast(1.4).picture
1451
progress.Picture = progress.Picture.Image.Colorize(mycolor).Saturation(-0.6125).brightness(0.15).Contrast(1.3875).picture
1452
1453
Progress.proxy = progressshadow
1454
Endif
1455
progress.tag = True
1456
+
1457
+ Try progresscache.tag = "exists"
1458
+ If Error Then progresscache = New Panel(progressframe) As "progresscache"
1459
+
1460
+ ProgressCache.background = Color.SetAlpha(mycolor, 200)
1461
+ ProgressCache.Move(progress.x, progress.y, 0, 0)
1462
+ progressframe.lower
1463
+ progressshadow.raise
1464
+ 'ProgressCache.proxy = progressshadow
1465
+ progressshadow.proxy = progresscache
1466
+
1467
End
1468
1469
Public Sub SetProgress(newset As Float)
1470
1471
1472
End
1473
1474
+Public Sub SetProgressCache(newset As Float)
1475
+ Dim border As Integer = 0 '2
1476
+ Dim bor As Integer = 0 '1
1477
+ Dim newpos As Integer = CInt(ProgressFrame.clientw * newset - ProgressFrame.padding)
1478
+
1479
+ If newpos < border Then newpos = border
1480
+ progress.Raise
1481
+ progresscache.Move(progressframe.clientx + bor, progressframe.clienty + bor, newpos - border, progressframe.clienth - border)
1482
+
1483
+End
1484
+
1485
1486
Public Sub textboxdata_Activate()
1487
global.myDebug(mplayer.send(Last.text))
1488
1489
End
1490
1491
Public Sub switchresBTN_Click()
1492
+ menu_modes_MyShow()
1493
+End
1494
+
1495
+Public Sub switchresBTN_Menu()
1496
+ menu_modes_MyShow()
1497
+End
1498
+
1499
+
1500
+Public Sub menu_modes_MyShow()
1501
If (Not global.initearlyformsdone) Then InitEarlyForms()
1502
Make_modes_menu()
1503
menu_modes.popup
1504
End
1505
1506
+
1507
+
1508
Public menu_modes As Menu
1509
1510
Public Sub Make_modes_menu()
1511
1512
Dim output_name, w, h, hz, err As String
1513
1514
'configure menu is always visible
1515
- menu_modes = New Menu(fmain)
1516
+ menu_modes = New Menu(fmain) As "menu_modes"
1517
menu_mode = New Menu(menu_modes) As "menu_mode_configure"
1518
menu_mode.text = ("Configure...")
1519
menu_mode.picture = Picture["icon:/small/options"]
1520
1521
timerqueue.stop
1522
Endif
1523
End
1524
+
1525
+Public Sub VideoAreaGroup_KeyRelease()
1526
+
1527
+ HotKeysHelper.keyRelease()
1528
+
1529
+End
1530
+
1531
+Public Sub switchresBTN_Enter()
1532
+
1533
+ switchresBTN.menu = "menu_modes"
1534
+
1535
+End
1536
+
1537
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Form/FMain.form -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Form/FMain.form
Changed
73
1
2
AutoResize = True
3
Picture = Picture["icon:/22/tools"]
4
Border = False
5
- Menu = "alloptionsmenu"
6
}
7
{ switchresBTN MenuButton
8
MoveScaled(21,0,8,5)
9
10
Arrangement = Arrange.Fill
11
Border = Border.Plain
12
{ PlaylistGrid GridView
13
- MoveScaled(2,3,29,18)
14
+ MoveScaled(2,3,29,28)
15
Tracking = True
16
ToolTip = ("Drag'n drop files or media links to add them,")
17
Drop = True
18
19
Text = ("Order by")
20
}
21
{ ComboBoxOrderBy ComboBox
22
- MoveScaled(9.4286,-24.2857,18,4)
23
+ MoveScaled(9.4286,-29.2857,18,4)
24
#Translate = False
25
Expand = True
26
ReadOnly = True
27
28
Expand = True
29
{ VideoBox DrawingArea VideoAreaGroup
30
Name = "VideoBox"
31
- MoveScaled(2,10,24,14)
32
+ MoveScaled(1,8,24,14)
33
Background = &H000000&
34
Tracking = True
35
Drop = True
36
37
Arrangement = Arrange.Fill
38
Padding = 8
39
{ ProgressFrame DrawingArea
40
- MoveScaled(-9,1,53,16)
41
+ MoveScaled(0,0,53,16)
42
Expand = True
43
Border = Border.Plain
44
{ Progress PictureBox
45
- MoveScaled(4,-1,14,4)
46
+ MoveScaled(5,1,6,4)
47
Picture = Picture["barglow.png"]
48
Stretch = True
49
}
50
51
}
52
}
53
{ ControlPanelRight Panel
54
- MoveScaled(45,1,17.1429,6)
55
+ MoveScaled(47,1,17.1429,6)
56
Drop = True
57
Arrangement = Arrange.Horizontal
58
AutoResize = True
59
{ ShowVolBtn ToolButton
60
- MoveScaled(0,0,4,4)
61
+ MoveScaled(1,0,4,4)
62
Font = Font["6"]
63
AutoResize = True
64
Picture = Picture["volume-faenza.png"]
65
66
}
67
{ cachebar PictureBox
68
MoveScaled(1,49,58,1)
69
+ Visible = False
70
Background = Color.Background
71
Ignore = True
72
Picture = Picture["cachebar.png"]
73
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Form/FormLyrics.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Form/FormLyrics.class
Changed
20
1
2
Endif
3
Endif
4
Next
5
- Me.mouse = Mouse.normal
6
+ Try Me.mouse = Mouse.normal
7
'move bad domains to the end and *lyric* to the begin
8
For Each blackdomain In Split(baddomains, ";")
9
For i = 0 To urls.max
10
11
'webcontent = Replace(webcontent, "�", " ")
12
global.myDebug(myurl)
13
14
- textlabel1.text = webcontent
15
+ Try textlabel1.text = webcontent
16
+ If Error Then Return
17
TextLabel1.adjust
18
panel1.Scroll(0, 0)
19
Me.mouse = Mouse.normal
20
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Form/FormLyrics.form -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Form/FormLyrics.form
Changed
30
1
2
Visible = False
3
Text = ("Heurylics")
4
Icon = Picture["icon:/22/microphone"]
5
+ Persistent = True
6
Arrangement = Arrange.Vertical
7
Margin = True
8
{ Panel2 HBox
9
10
}
11
}
12
{ Panel1 ScrollView
13
- MoveScaled(4,10,80,31)
14
+ MoveScaled(3,9,80,31)
15
Background = Color.TextBackground
16
Expand = True
17
{ TextLabel1 TextLabel
18
- MoveScaled(2,1,45,48)
19
+ MoveScaled(4,2,45,48)
20
Expand = True
21
Text = ("Please wait...")
22
}
23
}
24
{ TextArea1 TextArea
25
- MoveScaled(4,43,80,34)
26
+ MoveScaled(3,40,80,34)
27
Visible = False
28
Expand = True
29
Text = ("TextArea1")
30
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Form/FsForm.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Form/FsForm.class
Changed
9
1
2
FMain.mouseonfsform = False
3
4
End
5
+
6
+Public Sub Form_Close()
7
+ FMain.ButtonStop_Click()
8
+End
9
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Form/GeneralOptions.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Form/GeneralOptions.class
Changed
111
1
2
Private LastDirectory As String = ""
3
4
5
-
6
-Public UntranslatedTabNames As String[] = ["VIDEO", "AUDIO", "LIBRARY", "TWEAKS", "DVD", "NETWORK", "LANGUAGE", "MISC"]
7
-
8
Public Sub FirstLoadIfNeeded()
9
If Not initdone Then Init()
10
If Not AlreadyLoaded Then
11
12
Try Optionslist.Add("Audio", ("Audio"), Stock["large/audio"])
13
Try Optionslist.Add("Screen", ("Screen"), Stock["large/screen"])
14
Try Optionslist.Add("Library", ("Library"), Stock["large/book"])
15
+ Try Optionslist.Add("Cache", ("Cache"), Stock["large/next"])
16
Try Optionslist.Add("Tweaks", ("Tweaks"), Stock["large/wizard"])
17
Try Optionslist.Add("CD/DVD", ("CD/DVD"), Stock["large/cdrom"])
18
Try Optionslist.Add("Network", ("Network"), Stock["large/network"])
19
20
End
21
22
Public Sub Button1_Click()
23
- Button1.visible = False
24
- AlangComboBox.visible = True
25
+ 'Button1.visible = False
26
+ 'AlangComboBox.visible = True
27
AlangComboBox.Popup
28
End
29
Public Sub Button2_Click()
30
- Button2.visible = False
31
- SlangComboBox.visible = True
32
+ 'Button2.visible = False
33
+ 'SlangComboBox.visible = True
34
SlangComboBox.Popup
35
End
36
37
38
39
If Upper(Last.name) = "BACKRESETBUTTON2" Then 'leftside lists
40
' [GB2:BCOL] Try Last.next.background = &EEEEFF&
41
- Try Last.next.Background = &F5F5F5&
42
+ 'Try Last.next.Background = &F5F5F5&
43
+ Try Last.next.Background = Color.LightBackground
44
Else If Upper(Last.name) = "BACKRESETBUTTON3" Then 'trayicon
45
Last.next.Background = &2A2D3C&
46
- Else If Upper(Last.name) = "BACKRESETBUTTON1" Then 'trayicon
47
- Last.next.Background = &FFFFFF&
48
+ Else If Upper(Last.name) = "BACKRESETBUTTON1" Then 'leftsidelist background color
49
+ 'Last.next.Background = &FFFFFF&
50
+ Last.next.Background = Color.textbackground
51
Else If Upper(Last.name) = "BACKRESETBUTTON6" Then 'PROGRESSBAR
52
Last.next.Background = Color.SelectedBackground
53
fmain.Progress.tag = "changecolor"
54
55
containers.Add(ScrollView8)
56
containers.Add(ScrollView3)
57
containers.Add(ScrollView9)
58
+ containers.Add(ScrollView12)
59
+
60
containers.Add(ScrollViewUserOptions)
61
62
'find the width of an empty checkbox
63
64
65
'align labels
66
For Each child In align_objs
67
+
68
+ 'Try acontainer.autoresize = False
69
+
70
indented = False
71
Try indented = (child.Parent.indent = 1)
72
Try Object.SetProperty(child, "autoresize", False)
73
74
Else
75
Try Object.SetProperty(child, "w", max_obj_w + Desktop.scale)
76
Endif
77
+
78
+ 'Wait
79
+ 'Try acontainer.autoresize = True
80
+
81
Next
82
83
-
84
+ ' Try acontainer.autoresize = False
85
+ ' Wait
86
+
87
Next 'acontainer
88
End
89
90
91
End
92
93
Public Sub SeekThumbsCheckbox_Click()
94
- NoParseStyle12.enabled = Last.value
95
+ NoParseStyle12.enabled = SeekThumbsCheckbox.value Or SeekThumbsYoutubeCheckbox.value
96
+End
97
+
98
+
99
+Public Sub SeekThumbsYoutubeCheckbox_Click()
100
+ NoParseStyle12.enabled = SeekThumbsCheckbox.value Or SeekThumbsYoutubeCheckbox.value
101
End
102
103
+Public Sub ShowCacheGaugeCHK_Click()
104
+ If Not fmain.fullyloaded Then Return
105
+ If Last.value = False Then
106
+ fmain.SetProgressCache(0)
107
+ Else
108
+ If fmain.mplayer.ProcessRunningOvr() Then fmain.Update_cache_percent(fmain.mplayer.get_property_mpv("cache", True, 1, True))
109
+ Endif
110
+End
111
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Form/GeneralOptions.form -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Form/GeneralOptions.form
Changed
1062
1
2
# Gambas Form File 3.0
3
4
{ Form Form
5
- MoveScaled(0,0,113,85.7143)
6
+ MoveScaled(0,0,113,85.8)
7
Tag = "12"
8
Text = ("General options")
9
Icon = Picture["icon:/16/options"]
10
11
}
12
}
13
{ Tabstrip1 TabStrip
14
- MoveScaled(26,1,62,67)
15
+ MoveScaled(26,0,62,67)
16
Tag = "User options"
17
Expand = True
18
Arrangement = Arrange.Vertical
19
- Count = 12
20
+ Count = 13
21
Index = 0
22
Text = ("Video")
23
{ ScrollView1 ScrollView
24
25
Spacing = True
26
Margin = True
27
Padding = 6
28
- { NoParse10 HBox
29
+ { NoParse101 HBox
30
MoveScaled(0,1,51,4)
31
+ Visible = False
32
ToolTip = ("If you zoomed-in a video, this will allow you to pan it with mouse-drag operation.\nWorks in full-screen mode only.")
33
Spacing = True
34
{ PanTagCHK CheckBox notifyobj
35
Name = "PanTagCHK"
36
- MoveScaled(1,1,49,4)
37
+ MoveScaled(1,1,45,4)
38
Enabled = False
39
Expand = True
40
Text = ("Allow video panning via mouse-drag")
41
}
42
}
43
- { NoParse14 HBox
44
+ { NoParse141 HBox
45
MoveScaled(1,6,51,4)
46
+ Visible = False
47
ToolTip = ("If your video card doesn't support brightness, gamma, contrast or hue settings,\nyou may want to try this (slower method) for video equalizer to work properly.\nNote that this does not conflict with configuration you explicitly set in eq2 and hue filters.")
48
Spacing = True
49
{ EqCHK CheckBox notifyobj
50
Name = "EqCHK"
51
- MoveScaled(1,1,43,4)
52
+ MoveScaled(1,1,39,4)
53
Enabled = False
54
Expand = True
55
Text = ("Auto add eq2 and hue filters to video chain")
56
Value = CheckBox.True
57
}
58
}
59
- { NoParse54 HBox
60
- MoveScaled(1,12,48,4)
61
- ToolTip = ("Enable the animated video preview\nwhen you drag the seekbar with the mouse.\n\n* Requires more cpu power.\n\n* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made.")
62
- Spacing = True
63
- { SeekThumbsCheckbox CheckBox
64
- MoveScaled(1,0,49,4)
65
- Expand = True
66
- Text = ("Live preview when seeking")
67
- Value = CheckBox.True
68
- }
69
- }
70
- { NoParseStyle12 HBox
71
- MoveScaled(1,16,50,4)
72
- Spacing = True
73
- Indent = True
74
- { LabelThumbsize2 Label
75
- MoveScaled(1,1,29,3)
76
- ToolTip = ("Size of the live thumbnails (Picture in Picture)\nIt is relative to the width of the screen.")
77
- AutoResize = True
78
- Text = ("Live preview size (relative to screen width)")
79
- }
80
- { VBox10 VBox
81
- MoveScaled(31,0,3,4)
82
- Expand = True
83
- }
84
- { !ComboPiPSize ComboBox
85
- MoveScaled(35,0,10,3)
86
- #Public = True
87
- #Translate = False
88
- ReadOnly = True
89
- List = ["1/2", "1/2.5", "1/3", "1/3.5", "1/4", "1/4.5", "1/5", "1/5.5", "1/6", "1/6.5", "1/7", "1/7.5", "1/8", "1/8.5", "1/9", "1/9.5", "1/10"]
90
- Text = "1/5"
91
- Sorted = True
92
- }
93
- { BackResetButton8 ToolButton
94
- MoveScaled(45,0,4,4)
95
- Picture = Picture["icon:/16/clear"]
96
- }
97
- }
98
- { NOPARSE_Separator1 Separator
99
- MoveScaled(1,23,47,2)
100
+ { NOPARSE_Separator3 Separator
101
+ MoveScaled(0,12,47,1)
102
}
103
{ NOPARSE_Label26 Label
104
- MoveScaled(1,25,19,4)
105
+ MoveScaled(2,13,19,2)
106
+ Font = Font["Bold"]
107
AutoResize = True
108
Text = ("Gpu decoding")
109
Alignment = Align.TopLeft
110
}
111
{ NoParseBox123 Panel
112
- MoveScaled(1,30,47,4.5714)
113
+ MoveScaled(2,16,47,4.6)
114
ToolTip = ("Select the preferred hardware decoding method.\n(decode api + video output driver)\n\nCaveats that applies to anything but \"no\" and \"vaapi-copy\"\n- Any video driver in the chains window is overriden\n- Use of video filters will disable hardware decoding")
115
Arrangement = Arrange.Horizontal
116
Spacing = True
117
Indent = True
118
{ PictureBox3 PictureBox
119
- MoveScaled(1,1,4.5714,4.5714)
120
+ MoveScaled(1,1,4.6,4.6)
121
Picture = Picture["icon:/large/hardware"]
122
AutoResize = True
123
}
124
125
}
126
}
127
{ Panel3 HBox
128
- MoveScaled(2,37,47,4)
129
+ MoveScaled(3,23,47,4)
130
ToolTip = ("Using vdpau overlay surface may lead to instability problems under some circumstances \nlike heavy cpu load or switching to/from fullscreen.\n\nNOT using vdpau overlay may cause tearing.\n\nIf you experience tearing, try to disable this option, if you experience instability,\ntry to check it.\n\nThis option disable the overlay surface by setting the environment variable:\nVDPAU_NVIDIA_NO_OVERLAY=1")
131
Spacing = True
132
Indent = True
133
{ Panel5 Panel
134
- MoveScaled(1,0,4.5714,4.5714)
135
+ MoveScaled(1,0,4.6,4.6)
136
}
137
{ vdpauooverlaycheck CheckBox
138
MoveScaled(18,0,28,3)
139
140
}
141
}
142
{ NOPARSE_Separator2 Separator
143
- MoveScaled(0,42,47,1)
144
+ MoveScaled(1,28,47,1)
145
+ }
146
+ { NoParse54 HBox
147
+ MoveScaled(1,30,48,4)
148
+ ToolTip = ("Enable the animated video preview\nwhen you drag the seekbar with the mouse.\n\n* Requires more cpu power.\n\n* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made.")
149
+ Spacing = True
150
+ { SeekThumbsCheckbox CheckBox
151
+ MoveScaled(2,0,26,4)
152
+ Expand = True
153
+ Text = ("Live preview when seeking")
154
+ Value = CheckBox.True
155
+ }
156
+ }
157
+ { NoParse53 HBox
158
+ MoveScaled(1,34,48,5)
159
+ ToolTip = ("Enable the animated video preview\nwhen you drag the seekbar with the mouse.\n\n* Requires a fast network connection and more cpu power.\n\n* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made.")
160
+ AutoResize = True
161
+ Spacing = True
162
+ { SeekThumbsYoutubeCheckbox CheckBox
163
+ MoveScaled(2,0,42,4)
164
+ Expand = True
165
+ Text = ("Live preview when seeking in network streams")
166
+ }
167
+ }
168
+ { NoParseStyle12 HBox
169
+ MoveScaled(1,39,50,4)
170
+ Spacing = True
171
+ Indent = True
172
+ { LabelThumbsize2 Label
173
+ MoveScaled(1,1,29,3)
174
+ ToolTip = ("Size of the live thumbnails (Picture in Picture)\nIt is relative to the width of the screen.")
175
+ AutoResize = True
176
+ Text = ("Live preview size (relative to screen width)")
177
+ }
178
+ { VBox10 VBox
179
+ MoveScaled(31,0,3,4)
180
+ Expand = True
181
+ }
182
+ { !ComboPiPSize ComboBox
183
+ MoveScaled(35,0,10,3)
184
+ #Public = True
185
+ #Translate = False
186
+ ReadOnly = True
187
+ List = ["1/2", "1/2.5", "1/3", "1/3.5", "1/4", "1/4.5", "1/5", "1/5.5", "1/6", "1/6.5", "1/7", "1/7.5", "1/8", "1/8.5", "1/9", "1/9.5", "1/10"]
188
+ Text = "1/5"
189
+ Sorted = True
190
+ }
191
+ { BackResetButton8 ToolButton
192
+ MoveScaled(45,0,4,4)
193
+ Picture = Picture["icon:/16/clear"]
194
+ }
195
+ }
196
+ { NOPARSE_Separator1 Separator
197
+ MoveScaled(1,44,47,1)
198
}
199
}
200
Index = 1
201
202
Enabled = False
203
Spacing = True
204
{ ShowVmeterCHK CheckBox
205
- MoveScaled(1,0,17.1429,4)
206
+ MoveScaled(1,0,17.2,4)
207
Expand = True
208
AutoResize = True
209
Text = ("Visualization:")
210
211
Expand = True
212
}
213
}
214
+ { NOPARSESeparator1434 Separator
215
+ MoveScaled(1,5,52,2)
216
+ }
217
{ NOPARSEVBox2 VBox
218
- MoveScaled(1,5,51,23)
219
+ MoveScaled(1,8,51,23)
220
ToolTip = ("Directories specified here are recursively added to the playlist\nwhen you commit a playlist update.\nUse add/delete button or drag 'n drop.")
221
Spacing = True
222
{ NoParseWatchedLabel Label
223
224
Font = Font["Bold"]
225
AutoResize = True
226
Text = ("Watched Directories")
227
- Alignment = Align.Center
228
+ Alignment = Align.Left
229
}
230
{ NoParseWatchedListbox ListBox
231
MoveScaled(2,4,38,12)
232
233
}
234
}
235
}
236
+ { VBox9 VBox
237
+ MoveScaled(1,32,50,1)
238
+ }
239
{ NOPARSEVBox1 VBox
240
- MoveScaled(1,29,51,26)
241
+ MoveScaled(1,34,51,26)
242
ToolTip = ("Directories specified here will excluded\nwhen you commit a playlist update.\nUse add/delete button or drag 'n drop.")
243
Spacing = True
244
{ NoParseExcludedLabel2 Label
245
246
Font = Font["Bold"]
247
AutoResize = True
248
Text = ("Excluded Directories")
249
- Alignment = Align.Center
250
+ Alignment = Align.Left
251
}
252
{ NoParseExcludedListbox ListBox
253
MoveScaled(2,4,38,9)
254
255
}
256
}
257
}
258
- { VBox7 VBox
259
- MoveScaled(2,51,50,1)
260
+ { VBox7 VBox
261
+ MoveScaled(2,54,50,1)
262
+ }
263
+ }
264
+ Index = 4
265
+ Text = ("Cache")
266
+ { ScrollView12 ScrollView
267
+ MoveScaled(0,0,58,62)
268
+ Tag = "audio"
269
+ Expand = True
270
+ Arrangement = Arrange.Vertical
271
+ Spacing = True
272
+ Margin = True
273
+ Padding = 6
274
+ { NoParse10 HBox
275
+ MoveScaled(3,1,48,4)
276
+ ToolTip = ("If enabled, you will see a light gauge into the seekbar.\n\nFor media whith known total duration, \nit will represent which parts of the streams are cached.\n(this is an estimation)\n\nFor media with unknown duration,\nit will represent the total cache fill.")
277
+ Spacing = True
278
+ Indent = True
279
+ { ShowCacheGaugeCHK CheckBox
280
+ MoveScaled(1,0,41,4)
281
+ AutoResize = True
282
+ Text = ("Show cache status into the seek bar")
283
+ Value = CheckBox.True
284
+ }
285
+ }
286
+ { noparseISeparator4 Separator
287
+ MoveScaled(1,6,55,1)
288
+ }
289
+ { NoParseTitleLabel1 Panel
290
+ MoveScaled(2,8,54,3)
291
+ Arrangement = Arrange.Vertical
292
+ { noparseILabel5 Label
293
+ MoveScaled(0,0,24,3)
294
+ Font = Font["Bold"]
295
+ AutoResize = True
296
+ Text = ("Local Files")
297
+ }
298
+ { noparseISeparator1 Separator
299
+ MoveScaled(0,2,43,1)
300
+ }
301
+ }
302
+ { NoParse27 HBox
303
+ MoveScaled(2,12,48,4)
304
+ Spacing = True
305
+ Indent = True
306
+ { CacheCheckbox CheckBox notifyobj
307
+ Name = "CacheCheckbox"
308
+ MoveScaled(1,0,26,4)
309
+ AutoResize = True
310
+ Text = ("Local file cache size (KB)")
311
+ Value = CheckBox.True
312
+ }
313
+ { CacheSpinBox SpinBox notifyobj
314
+ Name = "CacheSpinBox"
315
+ MoveScaled(29,0,11,4)
316
+ MinValue = 100
317
+ MaxValue = 1048576
318
+ Value = 1024
319
+ }
320
+ }
321
+ { NoParse44 HBox
322
+ MoveScaled(2,16,50,4)
323
+ ToolTip = ("The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\nmpv option: --cache-initial")
324
+ Spacing = True
325
+ Indent = True
326
+ { CacheMinCheckbox CheckBox notifyobj
327
+ Name = "CacheMinCheckbox"
328
+ MoveScaled(1,0,21,4)
329
+ AutoResize = True
330
+ Text = ("Start playback after filling")
331
+ Value = CheckBox.True
332
+ }
333
+ { CacheMinSpinboxFile SpinBox notifyobj
334
+ Name = "CacheMinSpinboxFile"
335
+ MoveScaled(29,0,11,4)
336
+ MaxValue = 100000
337
+ }
338
+ { Label19 Label labelcheck
339
+ Name = "Label19"
340
+ MoveScaled(40,0,6,4)
341
+ AutoResize = True
342
+ Text = ("KBytes")
343
+ }
344
+ }
345
+ { NoParseTitleLabel2 Panel
346
+ MoveScaled(2,20,54,3)
347
+ Arrangement = Arrange.Vertical
348
+ { noparseILabel11 Label
349
+ MoveScaled(0,0,24,3)
350
+ Font = Font["Bold"]
351
+ AutoResize = True
352
+ Text = ("CD/DVD")
353
+ }
354
+ { noparseISeparator2 Separator
355
+ MoveScaled(0,2,43,1)
356
+ }
357
+ }
358
+ { NoParse25 HBox
359
+ MoveScaled(2,23,48,4)
360
+ Spacing = True
361
+ Indent = True
362
+ { CDDACacheCheckbox CheckBox notifyobj
363
+ Name = "CDDACacheCheckbox"
364
+ MoveScaled(1,0,24,4)
365
+ AutoResize = True
366
+ Text = ("CD Cache size (KB)")
367
+ Value = CheckBox.True
368
+ }
369
+ { CDDACacheSpinBox SpinBox notifyobj
370
+ Name = "CDDACacheSpinBox"
371
+ MoveScaled(26,0,11,4)
372
+ MinValue = 100
373
+ MaxValue = 1048576
374
+ Value = 1024
375
+ }
376
+ }
377
+ { NoParse24 HBox
378
+ MoveScaled(2,27,48,4)
379
+ ToolTip = ("Set the cache for DVD playback.\nNote that enabling it may lead to problems.")
380
+ Spacing = True
381
+ Indent = True
382
+ { DvdCacheCheckbox CheckBox notifyobj
383
+ Name = "DvdCacheCheckbox"
384
+ MoveScaled(1,0,23,4)
385
+ AutoResize = True
386
+ Text = ("Dvd Cache size (KB)")
387
+ }
388
+ { DVDCacheSpinBox SpinBox notifyobj
389
+ Name = "DVDCacheSpinBox"
390
+ MoveScaled(24,1,11,4)
391
+ MinValue = 100
392
+ MaxValue = 1048576
393
+ Value = 1024
394
+ }
395
+ }
396
+ { NoParseTitleLabel3 Panel
397
+ MoveScaled(2,31,54,3)
398
+ Arrangement = Arrange.Vertical
399
+ { Label14 Label
400
+ MoveScaled(0,0,24,3)
401
+ Font = Font["Bold"]
402
+ AutoResize = True
403
+ Text = ("Network")
404
+ }
405
+ { noparseISeparator5 Separator
406
+ MoveScaled(0,2,43,1)
407
+ }
408
+ }
409
+ { NoParse26 HBox
410
+ MoveScaled(2,34,48,4)
411
+ ToolTip = ("Maximum cache size.\nmpv option: --cache ")
412
+ Spacing = True
413
+ Indent = True
414
+ { NetCacheCheckbox CheckBox notifyobj
415
+ Name = "NetCacheCheckbox"
416
+ MoveScaled(1,0,22,4)
417
+ AutoResize = True
418
+ Text = ("Net Cache size (KB)")
419
+ Value = CheckBox.True
420
+ }
421
+ { NetCacheSpinBox SpinBox notifyobj
422
+ Name = "NetCacheSpinBox"
423
+ MoveScaled(28,0,11,4)
424
+ MinValue = 100
425
+ MaxValue = 1048576
426
+ Value = 1024
427
+ }
428
+ }
429
+ { NoParse32 HBox
430
+ MoveScaled(2,38,50,4)
431
+ ToolTip = ("The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\nmpv option: --cache-initial")
432
+ Spacing = True
433
+ Indent = True
434
+ { NetminCacheCheckbox CheckBox notifyobj
435
+ Name = "NetminCacheCheckbox"
436
+ MoveScaled(1,0,22,4)
437
+ AutoResize = True
438
+ Text = ("Start playback after filling")
439
+ Value = CheckBox.True
440
+ }
441
+ { cacheminspinbox SpinBox notifyobj
442
+ Name = "cacheminspinbox"
443
+ MoveScaled(25,0,11,4)
444
+ MaxValue = 100000
445
+ }
446
+ { Label9 Label labelcheck
447
+ Name = "Label9"
448
+ MoveScaled(40,0,8,4)
449
+ AutoResize = True
450
+ Text = ("Kbytes")
451
+ }
452
+ }
453
+ { NoParse34 HBox
454
+ MoveScaled(1,42,53,4)
455
+ ToolTip = ("HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n--\n If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \nmpv will wait for the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\nmpv option: --cache-seek-min")
456
+ Spacing = True
457
+ Indent = True
458
+ { NetseekCacheCheckbox CheckBox notifyobj
459
+ Name = "NetseekCacheCheckbox"
460
+ MoveScaled(1,0,23,4)
461
+ AutoResize = True
462
+ Text = ("Minimum seek cache size")
463
+ Value = CheckBox.True
464
+ }
465
+ { cacheseekspinbox SpinBox notifyobj
466
+ Name = "cacheseekspinbox"
467
+ MoveScaled(25,1,11,4)
468
+ MaxValue = 100000
469
+ }
470
+ { Label12 Label labelcheck
471
+ Name = "Label12"
472
+ MoveScaled(40,1,9,4)
473
+ AutoResize = True
474
+ Text = ("Kbytes")
475
+ }
476
+ }
477
+ { NoParseTitleLabel4 Panel
478
+ MoveScaled(2,47,54,3)
479
+ Arrangement = Arrange.Vertical
480
+ { noparseILabel15 Label
481
+ MoveScaled(0,0,24,3)
482
+ Font = Font["Bold"]
483
+ AutoResize = True
484
+ Text = ("DVB-T")
485
+ }
486
+ { noparseISeparator3 Separator
487
+ MoveScaled(0,2,43,1)
488
+ }
489
+ }
490
+ { NoParse38 HBox
491
+ MoveScaled(2,50,50,4)
492
+ ToolTip = ("Maximum cache size.\nmpv option: --cache ")
493
+ Spacing = True
494
+ Indent = True
495
+ { dvbtCacheCheckbox CheckBox notifyobj
496
+ Name = "dvbtCacheCheckbox"
497
+ MoveScaled(1,0,28,4)
498
+ AutoResize = True
499
+ Text = ("DVB-T Cache size (KB)")
500
+ Value = CheckBox.True
501
+ }
502
+ { dvbtCacheSpinBox SpinBox notifyobj
503
+ Name = "dvbtCacheSpinBox"
504
+ MoveScaled(34,0,11,4)
505
+ MinValue = 100
506
+ MaxValue = 1048576
507
+ Value = 10240
508
+ }
509
+ }
510
+ { NoParse39 HBox
511
+ MoveScaled(2,54,50,4)
512
+ ToolTip = ("The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\nmpv option: --cache-initial")
513
+ Spacing = True
514
+ Indent = True
515
+ { dvbtminCacheCheckbox CheckBox notifyobj
516
+ Name = "dvbtminCacheCheckbox"
517
+ MoveScaled(1,0,23,4)
518
+ AutoResize = True
519
+ Text = ("Start playback after filling")
520
+ Value = CheckBox.True
521
+ }
522
+ { dvbtcacheminspinbox SpinBox notifyobj
523
+ Name = "dvbtcacheminspinbox"
524
+ MoveScaled(24,1,8,4)
525
+ MaxValue = 99
526
+ }
527
+ { Label16 Label labelcheck
528
+ Name = "Label16"
529
+ MoveScaled(33,0,14,4)
530
+ AutoResize = True
531
+ Text = ("Kbytes")
532
+ }
533
}
534
}
535
- Index = 4
536
+ Index = 5
537
Text = ("Tweaks")
538
{ ScrollView5 ScrollView
539
MoveScaled(1,1,52,44)
540
541
Text = ("(The lower, the 'faster')")
542
}
543
}
544
- { NoParse27 HBox
545
- MoveScaled(1,4,48,4)
546
+ { NoParse56 HBox
547
+ MoveScaled(1,15,50,4)
548
+ ToolTip = ("When using autoadvancing feature, this may help\nto have smoother transitions (gapless playback)\non slow media like mounted network shares or slow usb sticks.\nWorks only for files, not uries.\n\nNB: it uses the VFS Linux cache, so it could be completely useless\nor even bad for filesystems that do not make use of it.\nPlease, refer to the filesystem implementation.\n\nExamples of popular fuse filesystems:\n* sshfs uses vfs cache by default\n* curlftpfs does not.")
549
Spacing = True
550
- { CacheCheckbox CheckBox notifyobj
551
- Name = "CacheCheckbox"
552
- MoveScaled(1,0,26,4)
553
+ { PreloadCheckbox CheckBox notifyobj
554
+ Name = "PreloadCheckbox"
555
+ MoveScaled(1,0,8,4)
556
AutoResize = True
557
- Text = ("Local file cache size (KB)")
558
- Value = CheckBox.True
559
+ Text = ("Preload next file at most for")
560
}
561
- { CacheSpinBox SpinBox notifyobj
562
- Name = "CacheSpinBox"
563
- MoveScaled(29,1,11,4)
564
+ { PreloadKBbox SpinBox notifyobj
565
+ Name = "PreloadKBbox"
566
+ MoveScaled(10,0,11,4)
567
+ Expand = True
568
MinValue = 100
569
- MaxValue = 1048576
570
- Value = 1024
571
+ MaxValue = 100000
572
+ Value = 6000
573
}
574
- }
575
- { NoParse44 HBox
576
- MoveScaled(1,9,50,4)
577
- ToolTip = ("The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\nmpv option: --cache-initial")
578
- Spacing = True
579
- { CacheMinCheckbox CheckBox notifyobj
580
- Name = "CacheMinCheckbox"
581
- MoveScaled(1,0,21,4)
582
+ { Label6 Label labelcheck
583
+ Name = "Label6"
584
+ MoveScaled(21,0,6,4)
585
AutoResize = True
586
- Text = ("Start playback after filling")
587
- Value = CheckBox.True
588
+ Text = ("KBytes")
589
}
590
- { CacheMinSpinboxFile SpinBox notifyobj
591
- Name = "CacheMinSpinboxFile"
592
- MoveScaled(25,0,11,4)
593
- MaxValue = 100000
594
+ { Label4 Label labelcheck
595
+ Name = "Label4"
596
+ MoveScaled(27,0,6,4)
597
+ AutoResize = True
598
+ Text = ("and")
599
}
600
- { Label19 Label labelcheck
601
- Name = "Label19"
602
- MoveScaled(37,0,10,4)
603
+ { PreloadSecbox SpinBox notifyobj
604
+ Name = "PreloadSecbox"
605
+ MoveScaled(33,0,10,4)
606
+ Expand = True
607
+ MinValue = 1
608
+ Value = 10
609
+ }
610
+ { Label8 Label labelcheck
611
+ Name = "Label8"
612
+ MoveScaled(43,0,7,4)
613
AutoResize = True
614
- Text = ("KBytes")
615
+ Text = ("seconds")
616
}
617
}
618
{ NoParse28 HBox
619
- MoveScaled(1,14,48,4)
620
+ MoveScaled(1,21,48,4)
621
ToolTip = ("Player nice level.\nThe lower the value, the higher the priority\nthe player will get against other processes.")
622
Spacing = True
623
{ NoEffectsCheckbox CheckBox
624
625
}
626
}
627
}
628
- Index = 5
629
+ Index = 6
630
Text = ("CD/DVD")
631
{ ScrollView10 ScrollView
632
MoveScaled(3,2,58,52)
633
634
Spacing = True
635
{ NoParseLabel13 Label
636
MoveScaled(1,1,14,3)
637
+ Font = Font["Bold"]
638
AutoResize = True
639
Text = ("Audio CD Device")
640
}
641
642
Picture = Picture["icon:/small/open"]
643
}
644
}
645
- { NoParse25 HBox
646
- MoveScaled(1,7,48,4)
647
- Spacing = True
648
- { CDDACacheCheckbox CheckBox notifyobj
649
- Name = "CDDACacheCheckbox"
650
- MoveScaled(1,0,24,4)
651
- AutoResize = True
652
- Text = ("CD Cache size (KB)")
653
- Value = CheckBox.True
654
- }
655
- { CDDACacheSpinBox SpinBox notifyobj
656
- Name = "CDDACacheSpinBox"
657
- MoveScaled(26,0,11,4)
658
- MinValue = 100
659
- MaxValue = 1048576
660
- Value = 1024
661
- }
662
- }
663
{ NoParse11 HBox
664
MoveScaled(2,13,48,4)
665
ToolTip = ("Fetch CD Audio information from internet through cddb protocol.\nNote that this may slow down or even hangs the play the very first time.")
666
667
Spacing = True
668
{ NoParseLabel10 Label
669
MoveScaled(2,0,14,3)
670
+ Font = Font["Bold"]
671
AutoResize = True
672
Text = ("DVD Device")
673
}
674
675
Picture = Picture["icon:/small/open"]
676
}
677
}
678
- { NoParse24 HBox
679
- MoveScaled(2,35,48,4)
680
- ToolTip = ("Set the cache for DVD playback.\nNote that enabling it may lead to problems.")
681
- Spacing = True
682
- { DvdCacheCheckbox CheckBox notifyobj
683
- Name = "DvdCacheCheckbox"
684
- MoveScaled(1,0,23,4)
685
- AutoResize = True
686
- Text = ("Dvd Cache size (KB)")
687
- }
688
- { DVDCacheSpinBox SpinBox notifyobj
689
- Name = "DVDCacheSpinBox"
690
- MoveScaled(24,1,11,4)
691
- MinValue = 100
692
- MaxValue = 1048576
693
- Value = 1024
694
- }
695
- }
696
{ NoParse45 HBox
697
MoveScaled(1,40,50,4)
698
ToolTip = ("The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\nmpv option: --cache-initial")
699
700
}
701
}
702
}
703
- Index = 6
704
+ Index = 7
705
Text = ("Network")
706
{ ScrollView4 ScrollView
707
MoveScaled(1,1,58,60)
708
709
Spacing = True
710
Margin = True
711
Padding = 6
712
- { NoParse26 HBox
713
- MoveScaled(0,1,48,4)
714
- ToolTip = ("Maximum cache size.\nmpv option: --cache ")
715
- AutoResize = True
716
- Spacing = True
717
- { NetCacheCheckbox CheckBox notifyobj
718
- Name = "NetCacheCheckbox"
719
- MoveScaled(1,0,22,4)
720
- AutoResize = True
721
- Text = ("Net Cache size (KB)")
722
- Value = CheckBox.True
723
- }
724
- { NetCacheSpinBox SpinBox notifyobj
725
- Name = "NetCacheSpinBox"
726
- MoveScaled(28,0,11,4)
727
- MinValue = 100
728
- MaxValue = 1048576
729
- Value = 1024
730
- }
731
- }
732
- { NoParse32 HBox
733
- MoveScaled(0,6,50,4)
734
- ToolTip = ("The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\nmpv option: --cache-initial")
735
- AutoResize = True
736
- Spacing = True
737
- { NetminCacheCheckbox CheckBox notifyobj
738
- Name = "NetminCacheCheckbox"
739
- MoveScaled(1,0,22,4)
740
- AutoResize = True
741
- Text = ("Start playback after filling")
742
- Value = CheckBox.True
743
- }
744
- { cacheminspinbox SpinBox notifyobj
745
- Name = "cacheminspinbox"
746
- MoveScaled(25,0,11,4)
747
- MaxValue = 100000
748
- }
749
- { Label9 Label labelcheck
750
- Name = "Label9"
751
- MoveScaled(40,0,8,4)
752
- AutoResize = True
753
- Text = ("Kbytes")
754
- }
755
- }
756
- { NoParse34 HBox
757
- MoveScaled(0,11,53,4)
758
- ToolTip = ("HINT: For youtube, enable this option and set 0.\n--\n If a seek is to be made to a position within <percentage> of the cache size from the current position, \nmpv will wait for the cache to be filled to this position rather than performing a stream seek (default: 50).\nmpv option: --cache-seek-min")
759
+ { NoParse7 HBox
760
+ MoveScaled(1,3,51,4)
761
+ ToolTip = ("Skip parsing media tags on network streams: \nuse it to add network media to library/playlist faster.\nThis will apply to the following uries: \nmms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\nftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://")
762
AutoResize = True
763
Spacing = True
764
- { NetseekCacheCheckbox CheckBox notifyobj
765
- Name = "NetseekCacheCheckbox"
766
- MoveScaled(1,0,23,4)
767
- AutoResize = True
768
- Text = ("Minimum seek cache size")
769
+ { SlowTagsCHK CheckBox
770
+ MoveScaled(0,0,49,4)
771
+ Expand = True
772
+ Text = ("Skip tags on network streams.")
773
Value = CheckBox.True
774
}
775
- { cacheseekspinbox SpinBox notifyobj
776
- Name = "cacheseekspinbox"
777
- MoveScaled(25,1,11,4)
778
- MaxValue = 100000
779
- }
780
- { Label12 Label labelcheck
781
- Name = "Label12"
782
- MoveScaled(40,1,9,4)
783
- AutoResize = True
784
- Text = ("Kbytes")
785
- }
786
}
787
- { NOPARSESEP6 Separator
788
- MoveScaled(5,16,43,1)
789
+ { NOPARSESEP7 Separator
790
+ MoveScaled(2,18,45,2)
791
}
792
{ NoParse52 HBox
793
MoveScaled(1,21,50,4)
794
795
Alignment = Align.Right
796
}
797
}
798
- { NOPARSESEP7 Separator
799
- MoveScaled(2,39,45,2)
800
- }
801
- { NoParse7 HBox
802
- MoveScaled(2,40,51,4)
803
- ToolTip = ("Skip parsing media tags on network streams: \nuse it to add network media to library/playlist faster.\nThis will apply to the following uries: \nmms:// ; http:// ; http_proxy:// ; rtp:// ; rtsp:// ;\nftp:// ; udp:// ; smb:// ; mpst:// ; unsv://")
804
- AutoResize = True
805
- Spacing = True
806
- { SlowTagsCHK CheckBox
807
- MoveScaled(0,0,49,4)
808
- Expand = True
809
- Text = ("Skip tags on network streams.")
810
- Value = CheckBox.True
811
- }
812
- }
813
- { NoParse53 HBox
814
- MoveScaled(2,46,51,5)
815
- ToolTip = ("Enable the animated video preview\nwhen you drag the seekbar with the mouse.\n\n* Requires a fast network connection and more cpu power.\n\n* If you drag with mouse buttons other than left, then no seek is made.")
816
- AutoResize = True
817
- Spacing = True
818
- { SeekThumbsYoutubeCheckbox CheckBox
819
- MoveScaled(1,0,49,4)
820
- Expand = True
821
- Text = ("Live preview when seeking")
822
- }
823
- }
824
{ NoParse35 HBox
825
- MoveScaled(2,56,50,4)
826
+ MoveScaled(2,39,50,4)
827
ToolTip = ("Choose how to download network streams\nsuch as youtube video and podcasts.\nkde4 - choose kioclient ; \nkde3 - choose kfmclient ; \nIf you wish to write your own downloader, \nremember that\n%url is the stream to download\n%destdir is the destination directory\n%destfile is the destination file (without the path)\n\nNote then kioclient and kfmclient do not work with youtubeì streams.")
828
AutoResize = True
829
Spacing = True
830
831
}
832
}
833
{ NOPARSESEP5 Separator
834
- MoveScaled(3,61,44,2)
835
+ MoveScaled(3,58,44,2)
836
}
837
}
838
- Index = 7
839
+ Index = 8
840
Text = ("DVB-T")
841
{ ScrollView11 ScrollView
842
MoveScaled(2,1,56,58)
843
844
{ NOPARSESEP3 Separator
845
MoveScaled(2,20,48,1)
846
}
847
- { NoParse38 HBox
848
- MoveScaled(0,21,50,4)
849
- ToolTip = ("Maximum cache size.\nmpv option: --cache ")
850
- Spacing = True
851
- { dvbtCacheCheckbox CheckBox notifyobj
852
- Name = "dvbtCacheCheckbox"
853
- MoveScaled(1,0,28,4)
854
- AutoResize = True
855
- Text = ("DVB-T Cache size (KB)")
856
- Value = CheckBox.True
857
- }
858
- { dvbtCacheSpinBox SpinBox notifyobj
859
- Name = "dvbtCacheSpinBox"
860
- MoveScaled(34,0,11,4)
861
- MinValue = 100
862
- MaxValue = 1048576
863
- Value = 10240
864
- }
865
- }
866
- { NoParse39 HBox
867
- MoveScaled(0,25,50,4)
868
- ToolTip = ("The playback will start as soon as the cache has been filled enough.\nmpv option: --cache-initial")
869
- Spacing = True
870
- { dvbtminCacheCheckbox CheckBox notifyobj
871
- Name = "dvbtminCacheCheckbox"
872
- MoveScaled(1,0,23,4)
873
- AutoResize = True
874
- Text = ("Start playback after filling")
875
- Value = CheckBox.True
876
- }
877
- { dvbtcacheminspinbox SpinBox notifyobj
878
- Name = "dvbtcacheminspinbox"
879
- MoveScaled(24,1,8,4)
880
- MaxValue = 99
881
- }
882
- { Label16 Label labelcheck
883
- Name = "Label16"
884
- MoveScaled(33,0,14,4)
885
- AutoResize = True
886
- Text = ("% of total cache size")
887
- }
888
- }
889
{ NOPARSEHbox3 HBox
890
MoveScaled(1,29,48,4)
891
ToolTip = ("It you have more than a dvb card,\nyou can specify one here.\nmpv option: --dvbin card=#")
892
893
Picture = Picture["video-television.png"]
894
}
895
}
896
- Index = 8
897
+ Index = 9
898
Text = ("Language")
899
{ ScrollView8 ScrollView
900
- MoveScaled(2,1,50,48)
901
+ MoveScaled(2,2,50,48)
902
Tag = "language"
903
Expand = True
904
Arrangement = Arrange.Vertical
905
906
MoveScaled(1,4,48,4)
907
ToolTip = ("Add the selected language to the list of preferred languages.\nMplayer Option:\n-alang \"language list\"")
908
Spacing = True
909
+ Indent = True
910
{ AlangComboBox ComboBox
911
MoveScaled(0,0,24,4)
912
Visible = False
913
914
Text = ("Preferred Subtitle languages:")
915
}
916
{ NoParse17 HBox
917
- MoveScaled(1,13,48,4)
918
+ MoveScaled(0,13,48,4)
919
ToolTip = ("Add the selected language to the list of preferred languages.\nmpv Option:\n--slang \"language list\"\n\nThis option also allows you to search for online subtitles at Opensubtitles.org")
920
Spacing = True
921
+ Indent = True
922
{ SlangComboBox ComboBox
923
MoveScaled(0,0,24,4)
924
Visible = False
925
926
Text = ("iso-8859-1")
927
}
928
{ Button2 Button
929
- MoveScaled(26,0,13,4)
930
+ MoveScaled(24,0,13,4)
931
Text = ("Add")
932
Picture = Picture["icon:/16/add"]
933
}
934
935
}
936
}
937
}
938
- Index = 9
939
+ Index = 10
940
Text = ("Misc")
941
{ ScrollView3 ScrollView
942
MoveScaled(4,4,55,55)
943
944
}
945
}
946
}
947
- Index = 10
948
+ Index = 11
949
Text = ("User Options")
950
{ ScrollViewUserOptions ScrollView
951
MoveScaled(1,0,60,62)
952
953
}
954
}
955
}
956
- Index = 11
957
+ Index = 12
958
Text = ("Style")
959
{ ScrollView9 ScrollView
960
MoveScaled(2,1,59,61)
961
962
Margin = True
963
Padding = 6
964
{ NoParseStyle4 HBox
965
- MoveScaled(1,0,59,4)
966
+ MoveScaled(-2,-1,59,4)
967
Spacing = True
968
{ Label2 Label
969
MoveScaled(0,0,58,3)
970
971
}
972
}
973
{ NOPARSESEPARATOR5 Separator
974
- MoveScaled(0,6,50,0.5714)
975
+ MoveScaled(0,6,50,0.6)
976
}
977
{ NoParse29 HBox
978
MoveScaled(1,7,50,4)
979
980
Text = ("Show thumbnails for video files")
981
}
982
}
983
+ { NoParseHideTab HBox
984
+ MoveScaled(1,16,50,4)
985
+ Spacing = True
986
+ { HideTabTextCHK CheckBox
987
+ MoveScaled(1,0,47,4)
988
+ Expand = True
989
+ Text = ("Hide Tabstrip text")
990
+ }
991
+ }
992
{ NoParse5 HBox
993
MoveScaled(3,22,50,4)
994
ToolTip = ("Background image for the bottom panel.\nYou can also set this by dragging an image file or from a web page\ninto the bottom panel, just remember to save the profile.")
995
996
}
997
}
998
{ NOPARSESEPARATOR1 Separator
999
- MoveScaled(3,48,50,0.5714)
1000
+ MoveScaled(3,48,50,0.6)
1001
}
1002
{ NoParseStyle1 HBox
1003
MoveScaled(2,49,50,4)
1004
1005
{ ColorChooseBTN1 Button ColorChoose
1006
Name = "ColorChooseBTN1"
1007
MoveScaled(46,0,4,4)
1008
- Background = Color.Foreground
1009
+ Background = Color.TextForeground
1010
Picture = Picture["icon:/16/color"]
1011
}
1012
}
1013
1014
}
1015
{ BackResetButton1 ToolButton BackResetButton
1016
Name = "BackResetButton1"
1017
- MoveScaled(41,1,4,4)
1018
+ MoveScaled(41,0,4,4)
1019
Picture = Picture["icon:/16/clear"]
1020
}
1021
{ BackColorChooseBTN1 Button ColorChoose
1022
Name = "BackColorChooseBTN1"
1023
MoveScaled(46,0,4,4)
1024
- Background = &HFFFFFF&
1025
+ Background = Color.TextBackground
1026
Picture = Picture["icon:/16/color"]
1027
}
1028
}
1029
1030
{ BackColorChooseBTN2 Button ColorChoose
1031
Name = "BackColorChooseBTN2"
1032
MoveScaled(46,0,4,4)
1033
- Background = &HF5F5F5&
1034
+ Background = Color.LightBackground
1035
Picture = Picture["icon:/16/color"]
1036
}
1037
}
1038
{ NOPARSESEPARATOR2 Separator
1039
- MoveScaled(3,64,50,0.5714)
1040
+ MoveScaled(3,64,50,0.6)
1041
}
1042
{ NoParseStyle8 HBox
1043
MoveScaled(2,65,50,4)
1044
1045
}
1046
}
1047
{ NOPARSESEPARATOR3 Separator
1048
- MoveScaled(2,75,50,0.5714)
1049
+ MoveScaled(2,75,50,0.6)
1050
}
1051
{ NoParseStyle6 HBox
1052
MoveScaled(2,76,50,4)
1053
1054
Expand = True
1055
}
1056
{ SaveBTN Button
1057
- MoveScaled(29,0,14,3.7143)
1058
+ MoveScaled(29,0,14,3.8)
1059
ToolTip = ("Save and use new settings")
1060
AutoResize = True
1061
Text = ("Save")
1062
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Form/HotKeyGrab.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Form/HotKeyGrab.class
Changed
221
1
2
' Gambas class file
3
4
-'Copyright (C) 2007, 2008 Antonio Orefice
5
-' Gambas class file
6
-
7
-Public LastMouseButton As Integer = 0
8
-Public LastMouseWheel As String = "NONE"
9
-Public LastKey As String = ""
10
-Public LastMod As String = ""
11
-Private IgnoreNext As Boolean = False
12
13
Public Sub Form_Show()
14
- 'ME.center
15
+ HotKeysHelper.init()
16
HotKeyGrab.x = Mouse.screenx - (HotKeyGrab.w Div 2)
17
HotKeyGrab.y = Mouse.screeny - (HotKeyGrab.h Div 2)
18
- LastMouseButton = 0
19
- LastMouseWheel = "NONE"
20
- LastKey = ""
21
- LastMod = ""
22
End
23
24
-Public Function GetKeyModifiers() As String
25
- Dim mods As String = ""
26
- If Key.control Then mods = "Ctrl"
27
- If Key.alt Then mods = mods & "Alt"
28
- If Key.shift Then mods = mods & "Shift"
29
- Return mods
30
-End
31
32
-Public Function GetMouseModifiers() As String
33
- Dim mods As String = ""
34
- If Mouse.control Then mods = "Ctrl"
35
- If mouse.alt Then mods = mods & "Alt"
36
- If mouse.shift Then mods = mods & "Shift"
37
- Return mods
38
+Public Sub Form_Enter()
39
+ Last.SetFocus()
40
End
41
42
-Public Function GetLastKey(Optional aKeyCode As Integer = -1) As String
43
- Dim i As Integer
44
- Dim RetKey As String = ""
45
- If aKeyCode < 0 Then aKeyCode = Key.code
46
- Select Case aKeyCode
47
- Case Key.Left
48
- RetKey = "left"
49
- Case Key.Right
50
- RetKey = "right"
51
- Case Key.up
52
- RetKey = "up"
53
- Case Key.down
54
- RetKey = "down"
55
- Case Key.BackSpace
56
- RetKey = "backspace"
57
- Case Key.Delete
58
- RetKey = "del"
59
- Case Key.End
60
- RetKey = "end"
61
- Case Key.Escape
62
- RetKey = "esc"
63
- Case Key.F1
64
- RetKey = "f1"
65
- Case Key.F2
66
- RetKey = "f2"
67
- Case Key.F3
68
- RetKey = "f3"
69
- Case Key.F4
70
- RetKey = "f4"
71
- Case Key.F5
72
- RetKey = "f5"
73
- Case Key.F6
74
- RetKey = "f6"
75
- Case Key.F7
76
- RetKey = "f7"
77
- Case Key.F8
78
- RetKey = "f8"
79
- Case Key.F9
80
- RetKey = "f9"
81
- Case Key.F10
82
- RetKey = "f10"
83
- Case Key.F11
84
- RetKey = "f11"
85
- Case Key.F12
86
- RetKey = "f12"
87
- Case Key.F13
88
- RetKey = "f13"
89
- Case Key.F14
90
- RetKey = "f14"
91
- Case Key.F15
92
- RetKey = "f15"
93
- Case Key.F16
94
- RetKey = "f16"
95
- Case Key.Home
96
- RetKey = "home"
97
- Case Key.Return
98
- RetKey = "enter"
99
- Case Key.PageDown
100
- RetKey = "pagedown"
101
- Case Key.PageUp
102
- RetKey = "pageup"
103
- Case Key.Insert
104
- RetKey = "insert"
105
- Case Key.Tab
106
- RetKey = "tab"
107
- Case Key.Space
108
- RetKey = "space"
109
- Case 65535 'there is a problem with gambas and key.code...
110
- retkey = Key.text
111
- Case Else
112
- For i = 32 To 126
113
- 'FOR i = 0 TO 255
114
- If aKeyCode = Key[Chr(i)] Then
115
- RetKey = Lower(Chr(i))
116
- Break
117
- Endif
118
- Next 'i
119
- End Select
120
- Return RetKey
121
+Public Sub Form_MouseDown()
122
+ HotKeysHelper.MouseDown()
123
End
124
125
-
126
-Public Function GetKey(Optional aKeyCode As Integer = -1) As String
127
+Public Sub Form_MouseUp()
128
+ Dim mx, my As Integer
129
+ HotKeysHelper.MouseUp()
130
+ 'Print HotKeysHelper.GetLastHotKey()
131
+
132
+ 'move the mouse so that a mousemove event is triggered inside the videoarea.
133
+ 'this avoids stuck mouse buttons (gambas bug)
134
+ mx = mouse.screenx
135
+ my = mouse.screeny
136
+ mouse.Move(mx + 1, my)
137
+ mouse.Move(mx, my)
138
+
139
Me.hide
140
- If aKeyCode < 0 Then aKeyCode = Key.code
141
- lastkey = GetLastKey(aKeycode)
142
- LastMouseButton = 0
143
- LastMouseWheel = "NONE"
144
- 'LastMod = GetKeyModifiers()
145
- Return AllGrabbedData()
146
End
147
148
-Public Function GetMouse(CheckWheel As Boolean) As String
149
+Public Sub Form_MouseWheel()
150
+ HotKeysHelper.MouseWheel()
151
+ 'Print HotKeysHelper.GetLastHotKey()
152
Me.hide
153
- lastkey = ""
154
- LastMouseWheel = "NONE"
155
- LastMod = ""
156
- LastMod = GetMouseModifiers()
157
- If CheckWheel Then
158
- If Mouse.delta > 0 Then
159
- LastMouseWheel = "UP"
160
- Else
161
- If Mouse.delta < 0 Then LastMouseWheel = "DOWN"
162
- Endif
163
- Endif
164
- LastMouseButton = Mouse.Button
165
- If LastMouseButton = 0 Then
166
- If mouse.left Then lastmousebutton += 1
167
- If mouse.right Then lastmousebutton += 2
168
- If mouse.middle Then lastmousebutton += 4
169
- Endif
170
- Return AllGrabbedData()
171
-End
172
-
173
-
174
-Public Function AllGrabbedData() As String
175
- If lastmod = "" Then 'write Mod= only if a modifier has been pressed (backward compatibility)
176
- Return "Mouse=" & LastMouseButton & " " & "Wheel=" & LastMouseWheel & " " & "Key=" & LastKey
177
- Else
178
- Return "Mouse=" & LastMouseButton & " " & "Wheel=" & LastMouseWheel & " " & "Mod=" & LastMod & " " & "Key=" & LastKey
179
- Endif
180
-End
181
-
182
-
183
-Public Sub Form_MouseUp()
184
- If Not IgnoreNext Then GetMouse(False)
185
- IgnoreNext = True
186
End
187
188
-Public Sub Form_MouseWheel()
189
- GetMouse(True)
190
- IgnoreNext = True
191
+Public Sub Form_KeyPress()
192
+ HotKeysHelper.KeyPress()
193
End
194
195
-Public Function ModifiersOnly() As Boolean
196
- If Key.text = "" Then
197
- If GetLastKey() = "" Then Return True
198
- Else
199
- Return False
200
- Endif
201
+Public Sub Form_KeyRelease()
202
+ HotKeysHelper.keyRelease()
203
+ 'Print HotKeysHelper.GetLastHotKey()
204
+ Me.hide
205
End
206
207
208
-Public Sub Form_KeyPress()
209
- If ModifiersOnly() Then Return 'skip modifiers
210
- 'find which key has been pressed by testing all printable ascii characters:
211
- If Not (Key.code = Key.capslock) Then GetKey()
212
-End
213
-
214
-Public Sub Form_MouseDown()
215
- IgnoreNext = False
216
+Public Function AllGrabbedData() As String
217
+ Return HotKeysHelper.GetLastHotKey()
218
End
219
220
-
221
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Form/HotKeys.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Form/HotKeys.class
Changed
59
1
2
Public Sub SaveHotKeys(ProfileName As String)
3
'DIM filename AS String = ProfileName & "." & "HotKeys.txt"
4
Dim filename As String = ProfileName & ".profile/" & "HotKeys.txt"
5
+ Dim filename_fs As String = ProfileName & ".profile/" & "HotKeys_fs.txt"
6
Dim globalfilename As String = ProfileName & ".profile/" & "GlobalHotKeys.txt"
7
Dim xbindkeysfilename As String = ProfileName & ".profile/" & "xbindkeysrc"
8
Dim HotFile As File
9
Dim globalhotfile As File
10
-
11
Dim C, R As Integer
12
13
+ If dblclick_fs_checkbox.value Then
14
+ File.Save(filename_fs, "TRUE")
15
+ Else
16
+ File.Save(filename_fs, "FALSE")
17
+ Endif
18
+
19
If Not Exist(file.Dir(filename), True) Then
20
Try Mkdir File.dir(File.Dir(File.dir(File.Dir(File.Dir(filename)))))
21
Try Mkdir File.Dir(File.dir(File.Dir(File.Dir(filename))))
22
23
24
Public Sub LoadHotKeys(ProfileName As String)
25
Dim filename As String = ProfileName & ".profile/" & "HotKeys.txt"
26
+ Dim filename_fs As String = ProfileName & ".profile/" & "HotKeys_fs.txt"
27
Dim Globalfilename As String = ProfileName & ".profile/" & "GlobalHotKeys.txt"
28
Dim xbindkeysfilename As String = ProfileName & ".profile/" & "xbindkeysrc"
29
Dim HotFile As File
30
31
32
Dim C, R, w1, w2 As Integer
33
34
+ If Exist(filename_fs) Then
35
+ Try dblclick_fs_checkbox.value = (File.Load(filename_fs) = "TRUE")
36
+ Else
37
+ dblclick_fs_checkbox.value = True 'default value
38
+ Endif
39
+
40
+
41
DefaultFill()
42
For c = 0 To HotKeysGrid.Columns.Count - 1
43
HotKeysGrid.Columns[c].w = -1
44
45
Close #GlobalHotFile
46
Endif
47
Endif
48
- RestartXbindKeys(xbindkeysfilename)
49
+ RestartXbindKeys(xbindkeysfilename)
50
End
51
52
Public Sub RestartXbindKeys(xbindkeysfilename As String)
53
54
HotKeysGrid.Rows.H = CInt(HotKeysGrid.Font.TextHeight("Ij|") * 1.5)
55
GlobalHotKeysGrid.H = CInt(GlobalHotKeysGrid.Font.TextHeight("Ij|") * 1.5)
56
End
57
+
58
+
59
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Form/HotKeys.form -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Form/HotKeys.form
Changed
43
1
2
}
3
{ TabStrip1 TabStrip
4
MoveScaled(1,1,63,53)
5
+ Tracking = True
6
Expand = True
7
Arrangement = Arrange.Vertical
8
Count = 2
9
10
Border = Border.Plain
11
{ HotKeysGrid GridView
12
MoveScaled(0,0,45,31)
13
+ Tracking = True
14
Expand = True
15
Border = False
16
Mode = Select.Single
17
Header = GridView.Both
18
}
19
}
20
+ { Separator1 Separator
21
+ MoveScaled(2,37,56,1)
22
+ }
23
+ { Panel3 Panel
24
+ MoveScaled(1,39,58,2)
25
+ Arrangement = Arrange.Fill
26
+ AutoResize = True
27
+ Margin = True
28
+ { dblclick_fs_checkbox CheckBox
29
+ MoveScaled(0,0,31,1)
30
+ AutoResize = True
31
+ Text = ("DoubleClick to switch fullscreen state")
32
+ Value = CheckBox.True
33
+ }
34
+ }
35
{ HBox1 HBox
36
MoveScaled(0,42,59,6)
37
Spacing = True
38
Margin = True
39
- Padding = 6
40
{ Button3 Button
41
MoveScaled(0,1,19,4)
42
AutoResize = True
43
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Form/NewChains.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Form/NewChains.class
Changed
94
1
2
Dim i As Integer
3
Dim islavfi As Boolean = False
4
5
+ For i = 0 To atabstrip.count - 1
6
+ atabstrip[i].enabled = False
7
+ Next
8
+
9
Try item_tab = aTabstrip.Tag.Find(Lower(item_name))
10
11
If item_tab >= 0 Then
12
13
Try islavfi = atabstrip.children[0].tag = "lavfi"
14
helpbox.tag = item_name & Chr(8)
15
If islavfi Then helpbox.tag &= "lavfi"
16
+ Try atabstrip[atabstrip.index].enabled = True
17
Return
18
End
19
20
21
AllParams.Clear
22
'or 50 11 1 5 0 0 0 0 0
23
24
- AllParams.Add(["TITLE", "- Custom video filters - ", "ACustom000", ""])
25
+ AllParams.Add(["TITLE", "- Custom audio filters - ", "ACustom000", ""])
26
AllParams.Add(["FREE", ("Custom audio filter(s):"), "", "ACustom11", ("E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s")])
27
AllParams.Add(["FREE", ("Custom audio filter(s):"), "", "ACustom12", ("E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s")])
28
AllParams.Add(["FREE", ("Custom audio filter(s):"), "", "ACustom13", ("E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s")])
29
30
31
Endif
32
AllParams.Clear
33
- AllParams.Add(["TITLE", "- Custom video filters - ", "ACustom001", ""])
34
+ AllParams.Add(["TITLE", "- Custom audio filters - ", "ACustom001", ""])
35
AllParams.Add(["FREE", ("Custom audio filter(s):"), "", "ACustom21", ("E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s")])
36
AllParams.Add(["FREE", ("Custom audio filter(s):"), "", "ACustom22", ("E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s")])
37
AllParams.Add(["FREE", ("Custom audio filter(s):"), "", "ACustom23", ("E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s")])
38
39
Endif
40
AllParams.Clear
41
42
- AllParams.Add(["TITLE", "- Custom video filters - ", "ACustom002", ""])
43
+ AllParams.Add(["TITLE", "- Custom audio filters - ", "ACustom002", ""])
44
AllParams.Add(["FREE", ("Custom audio filter(s):"), "", "ACustom26", ("E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s")])
45
AllParams.Add(["FREE", ("Custom audio filter(s):"), "", "ACustom27", ("E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s")])
46
AllParams.Add(["FREE", ("Custom audio filter(s):"), "", "ACustom28", ("E.g.:resample=44100:1:2,hrtf=s")])
47
48
If Right(outline) = "" Then
49
Return driver_name
50
Else
51
- Return driver_name & "=" & outline
52
+ Return driver_name & ":" & outline
53
Endif
54
55
End
56
57
If Right(outline) = "" Then
58
Return driver_name
59
Else
60
- Return driver_name & "=" & outline
61
+ Return driver_name & ":" & outline
62
Endif
63
64
End
65
66
AlsaDeviceTextBox.text = prevtext
67
End
68
69
+
70
+Public Sub Button1_Click()
71
+ Dim oglopts, oglopt As String
72
+ If combooglopts.count = 0 Then
73
+ Shell FMain.mplayer.executable() & " -vo opengl:help" To oglopts
74
+ If Trim(oglopts) = "" Then Return
75
+ If Error Then Return
76
+ For Each oglopt In Split(oglopts, "\n", "", True)
77
+ combooglopts.add(oglopt)
78
+ Next
79
+ Endif
80
+ combooglopts.x = OglAddOptsTextbox.x
81
+ combooglopts.w = OglAddOptsTextbox.w
82
+ combooglopts.y = OglAddOptsTextbox.y
83
+ Wait
84
+ combooglopts.Popup
85
+End
86
+
87
+Public Sub ComboOglOpts_Click()
88
+ Dim opt As String = Split(combooglopts.Current.Text, " ", "", True)[0] & "="
89
+ If Trim(OglAddOptsTextbox.text) <> "" Then
90
+ If Right(OglAddOptsTextbox.text) <> ":" Then opt = ":" & opt
91
+ Endif
92
+ OglAddOptsTextbox.text &= opt
93
+End
94
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Form/NewChains.form -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Form/NewChains.form
Changed
143
1
2
#Translate = False
3
Expand = True
4
Margin = True
5
+ TextFont = Font["-1"]
6
Index = 0
7
Text = "tabstrip1"
8
{ HelpBox Panel
9
10
Expand = True
11
Arrangement = Arrange.Fill
12
Margin = True
13
+ TextFont = Font["-1"]
14
Index = 0
15
Text = "equalizer"
16
{ ScrollView1xx Panel
17
18
MoveScaled(0,0,30,55)
19
Arrangement = Arrange.Vertical
20
{ drivers_video_container ScrollView
21
- MoveScaled(2,0,25,45)
22
+ MoveScaled(2,1,25,45)
23
Background = Color.TextBackground
24
Expand = True
25
Arrangement = Arrange.Vertical
26
27
Margin = True
28
Padding = 4
29
Count = 7
30
+ TextFont = Font["-1"]
31
Index = 0
32
Text = ("Xv")
33
{ xvScrollview ScrollView
34
35
Index = 1
36
Text = ("opengl")
37
{ GLScrollView ScrollView
38
- MoveScaled(2,-2,47,35)
39
+ MoveScaled(2,-2,58,44)
40
Expand = True
41
Arrangement = Arrange.Vertical
42
Spacing = True
43
Padding = 4
44
Border = False
45
+ { openglParseMeHBox1 HBox
46
+ MoveScaled(0,2,45,6)
47
+ AutoResize = True
48
+ Padding = 8
49
+ { CheckBox3gl2 CheckBox
50
+ MoveScaled(1,1,17,4)
51
+ #Translate = False
52
+ Tag = "backend="
53
+ Text = "backend"
54
+ Value = CheckBox.True
55
+ }
56
+ { ComboBox1gl2 ComboBox
57
+ MoveScaled(19,1,24,4)
58
+ #Translate = False
59
+ Expand = True
60
+ ReadOnly = True
61
+ List = ["auto", "x11", "x11egl"]
62
+ Text = "x11"
63
+ }
64
+ }
65
{ openglParseMeHBox10 HBox
66
- MoveScaled(0,0,45,6)
67
+ MoveScaled(0,9,45,6)
68
AutoResize = True
69
Padding = 8
70
{ CheckBox3gl CheckBox
71
72
}
73
}
74
{ openglParseMeHBox2 HBox
75
- MoveScaled(0,7,45,6)
76
+ MoveScaled(0,15,45,6)
77
AutoResize = True
78
Padding = 8
79
{ CheckBox2gl CheckBox
80
MoveScaled(1,1,20,4)
81
#Translate = False
82
- Tag = "scale=spline36:cscale=spline36:dscale=mitchell:dither-depth=auto:fancy-downscaling:sigmoid-upscaling"
83
+ Tag = "scale=spline36:cscale=spline36:dscale=mitchell:dither-depth=auto:correct-downscaling:sigmoid-upscaling:pbo"
84
Text = "HQ preset"
85
}
86
}
87
{ openglParseMeHBox3 HBox
88
- MoveScaled(0,13,45,6)
89
+ MoveScaled(0,21,45,6)
90
AutoResize = True
91
Padding = 8
92
{ CheckBox6gl CheckBox
93
94
}
95
}
96
{ openglParseMeHBox11 HBox
97
- MoveScaled(0,20,45,6)
98
+ MoveScaled(0,27,45,6)
99
AutoResize = True
100
Padding = 8
101
{ CheckBox4gl CheckBox
102
103
Text = "temporal interpolation"
104
}
105
}
106
+ { openglParseMeHBox4 HBox
107
+ MoveScaled(0,37,57,6)
108
+ AutoResize = True
109
+ Padding = 8
110
+ { CheckBox3gl3 CheckBox
111
+ MoveScaled(1,1,19,4)
112
+ #Translate = False
113
+ AutoResize = True
114
+ Text = "Additional options:"
115
+ }
116
+ { OglAddOptsTextbox TextBox
117
+ MoveScaled(20,1,11,4)
118
+ Expand = True
119
+ }
120
+ { Button1 Button
121
+ MoveScaled(31,1,9,4)
122
+ AutoResize = True
123
+ Picture = Picture["icon:/16/add"]
124
+ }
125
+ { ComboOglOpts ComboBox
126
+ MoveScaled(41,1,13,4)
127
+ Visible = False
128
+ Font = Font["Monospace"]
129
+ ReadOnly = True
130
+ }
131
+ }
132
}
133
Index = 2
134
Text = ("vdpau")
135
136
Arrangement = Arrange.Vertical
137
Margin = True
138
Count = 6
139
+ TextFont = Font["-1"]
140
Index = 0
141
Text = ("Alsa")
142
{ AlsaScrollview ScrollView
143
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Form/OpenSubtitesForm.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Form/OpenSubtitesForm.class
Changed
10
1
2
SubsView.Columns[i].Width = -1
3
Next 'i
4
Try TextBox1.text = File.basename(FMain.mplayer.getP("fullpath"))
5
- Try ComboBox1.text = GeneralOptions.SubLangList.text
6
+ Try ComboBox1.text = GeneralOptions.SubLangList.text
7
End
8
9
Public Sub mywait(dowait As Boolean)
10
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/.src/Form/zzzFake.class -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/.src/Form/zzzFake.class
Changed
9
1
2
' panel1.h = TxtH
3
' panel2.w = ytpanel.w
4
'
5
-' Debug ytpanel.w, panel2.w
6
' panel1.w = panel2.w - ytpic.w - (Desktop.scale * 2)
7
'
8
'
9
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/AA_ToDo -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/AA_ToDo
Changed
55
1
2
3
4
5
---------------------------------------------------------------------------
6
---------------------------------------------------------------------------
7
-
8
-
9
+Nel panello di cambiamento automatico di velocità, mettere 2 checkbox:
10
+ [x] Sto usando un'uscita ottica toslink
11
+ [x] voglio codificare un ac3 quando cambio velocità.
12
13
+--------------------------------------------------------------------------
14
+JUNK
15
+--------------------------------------------------------------------------
16
+ Se l'utente se ha un'uscita ottica digitale che possa decomprimere gli ac3.
17
+ se vuole codificare un ac3 automaticamente in caso di necessità, allora:
18
+ aggiungere lavcac3enc alla fine del chain se:
19
+ Se (0) l'uscita in uso è effettivamente spdif allora
20
+ Se (1) Il numero di canali in ingresso è > 2 (toslink ha una banda per max 2 canali pcm)
21
+ oppure
22
+ Se (2) Si sta usando il passthrough, ma si vuole filtrare l'audio
23
+
24
+ per verificare (0) audio-params/format deve essere
25
+ per verificare (1) la proprietà mpv è =audio-params/channel-count (numero secco)
26
+ per verificare (2)
27
+
28
+ L'utente può scegliere un tipo di uscita spdif.
29
+
30
+ Se dobbiamo fare il cambio velocità al volo,
31
+ funziona senza problemi con l'uscita analogica.
32
+ ma se l'utente ha un'uscita digitale, allora:
33
+ - si può cambiare velocità solo se
34
+
35
+
36
+ Pare che per capire se NON c'è uscita verso spdif, basta controllare:
37
+ Se "audio-params/format" è floatp (o magari non è spdif-*, allora vuol dire c
38
39
-Cambiamenti nel prossimo mpv:
40
+--------------------------------------------------------------------------
41
+/JUNK
42
+--------------------------------------------------------------------------
43
44
-Riabilitare X11 :)
45
-mpv ha abilitato di la tag "Performer" per i .cue, traduci in artist.
46
+attualmente, get_property_mpv, per essere certo che mpv abbia risposto, imposta la variabile
47
+di "ritorno" ad un valore conosciuto sicuramente diverso dalla risposta.)
48
+Poi dopo il timeout controlla se il valore è cambiato; se è cambiato lo usa, altrimenti
49
+va in timeout e ripristina il valore percedente.
50
+Questo funziona "spesso", ma può dar problemi.
51
+Il modo di non cambiare il valore per aspettare che cambi è:
52
+nell'handler playerprocess_read, oltre a memorizzare con setP() il valore della risposta
53
+memorizzare pure il tempo nel quale avvenuta la risposta, in un' altra collezione separata.
54
+Get_property_mpv, andrà a controllare che a cambiare sia il tempo , e non la variabile stessa.
55
xt7-player-mpv-0.12.381.tar.gz/FakeInput.conf -> xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/FakeInput.conf
Changed
56
1
2
~ ignore
3
SPACE ignore
4
SHARP ignore
5
-ENTER discnav select
6
+ENTER ignore
7
TAB ignore
8
-BS discnav prev
9
+BS ignore
10
DEL ignore
11
INS ignore
12
HOME ignore
13
END ignore
14
PGUP ignore
15
PGDWN ignore
16
-ESC discnav menu
17
-RIGHT discnav right
18
-LEFT discnav left
19
-DOWN discnav down
20
-UP discnav up
21
+ESC ignore
22
+RIGHT ignore
23
+LEFT ignore
24
+DOWN ignore
25
+UP ignore
26
F1 ignore
27
F2 ignore
28
F3 ignore
29
30
F12 ignore
31
KP0 ignore
32
KP1 ignore
33
-KP2 discnav down
34
+KP2 ignore
35
KP3 ignore
36
-KP4 discnav left
37
-KP5 discnav select
38
-KP6 discnav right
39
-KP7 discnav prev
40
-KP8 discnav up
41
-KP9 discnav menu
42
+KP4 ignore
43
+KP5 ignore
44
+KP6 ignore
45
+KP7 ignore
46
+KP8 ignore
47
+KP9 ignore
48
KP_DEL ignore
49
KP_DEC ignore
50
KP_INS ignore
51
-KP_ENTER discnav select
52
+KP_ENTER ignore
53
MOUSE_BTN0 ignore
54
MOUSE_BTN0-MOUSE_BTN1 ignore
55
MOUSE_BTN0-MOUSE_BTN2 ignore
56
xt7-player-mpv-0.14.384.tar.gz/volume-muted-faenza.png
Added
Refresh
No build results available
Refresh
No rpmlint results available
Login required, please
login
or
signup
in order to comment
Request History
awissu created request about 9 years ago
awissu accepted request about 9 years ago
Please add a comment