Overview

Request 240 (accepted)

update to 0.7.8

Submit package home:Lazy_Kent:branches:Extra / clawsker to package Extra / clawsker

clawsker.changes Changed
x
 
1
@@ -1,4 +1,28 @@
2
 -------------------------------------------------------------------
3
+Wed Jul  4 06:29:51 UTC 2012 - lazy.kent@opensuse.org
4
+
5
+- Update to 0.7.8.
6
+  * Supported new hidden properties for Claws Mail 3.8.1 for
7
+    coloured display of patch attachments.
8
+  * Updated French, Spanish and Swedish translations.
9
+- Changes in 0.7.7.
10
+  * Supported new hidden property for Claws Mail 3.8.0:
11
+    'summary_from_show', and old one: 'zero_replacement_char'.
12
+  * New Swedish translation.
13
+  * Updated French and Spanish translations.
14
+  * GUI page has been sligthly improved, and some other fixes.
15
+- Split off language package.
16
+
17
+-------------------------------------------------------------------
18
+Sat Nov 12 22:22:32 UTC 2011 - lazy.kent@opensuse.org
19
+
20
+- Requires perl-Gtk2.
21
+- Corrected License tag.
22
+- Use full URL as a source.
23
+- Corrected desktop file.
24
+- Clean up and formatting spec.
25
+
26
+-------------------------------------------------------------------
27
 Wed Apr 13 00:00:00 UTC 2011 - detlef@links2linux.de
28
 
29
 - new upstream version <0.7.5>
30
clawsker.spec Changed
122
 
1
@@ -1,68 +1,73 @@
2
-# norootforbuild
3
-
4
-Name:      clawsker
5
-Version:   0.7.5
6
-Release:   1
7
-
8
-Summary:   An applet to edit Claws Mail's hidden preferences
9
-License:   GPL
10
-Group:     Productivity/Networking/Other
11
-URL:       http://www.claws-mail.org/clawsker
12
-
13
-Source0:   %{name}-%{version}.tar.gz
14
-Source1:   %{name}.desktop
15
-
16
-Requires:  claws-mail
17
-
18
-BuildArch: noarch
19
-BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-buildroot
20
-
21
-BuildRequires: claws-mail update-desktop-files
22
-
23
-
24
-
25
-
26
+#
27
+# spec file for package
28
+#
29
+# Copyright (c) 2012 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
30
+#
31
+# All modifications and additions to the file contributed by third parties
32
+# remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
33
+# upon. The license for this file, and modifications and additions to the
34
+# file, is the same license as for the pristine package itself (unless the
35
+# license for the pristine package is not an Open Source License, in which
36
+# case the license is the MIT License). An "Open Source License" is a
37
+# license that conforms to the Open Source Definition (Version 1.9)
38
+# published by the Open Source Initiative.
39
+
40
+# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/
41
+#
42
+
43
+
44
+Name:           clawsker
45
+Version:        0.7.8
46
+Release:        0
47
+License:        GPL-3.0
48
+Summary:        Applet to Edit Claws Mail's Hidden Preferences
49
+Url:            http://www.claws-mail.org/clawsker.php
50
+Group:          Productivity/Networking/Email/Clients
51
+Source0:        http://www.claws-mail.org/tools/%{name}-%{version}.tar.gz
52
+Source1:        %{name}.desktop
53
+BuildRequires:  claws-mail
54
+BuildRequires:  update-desktop-files
55
+Requires:       claws-mail
56
+Requires:       perl-Gtk2
57
+Recommends:     %{name}-lang
58
+BuildRoot:      %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
59
+BuildArch:      noarch
60
 
61
 %description
62
 Clawsker is an applet to edit Claws Mail's hidden preferences.
63
 
64
-Claws Mail has a high number of configurable options and, in order to keep the
65
-binary small and fast, some of these preferences which are not widely used are
66
-not provided with a graphical interface for inspection and/or modification.
67
+Claws Mail has a high number of configurable options and, in order to
68
+keep the binary small and fast, some of these preferences which are not
69
+widely used are not provided with a graphical interface for inspection
70
+and/or modification.
71
 
72
-Users wanting to edit such preferences had to face editing the configuration
73
-text files directly, now it is possible with a convenient GTK2 interface using
74
-Clawsker.
75
+Users wanting to edit such preferences had to face editing the
76
+configuration text files directly, now it is possible with a convenient
77
+GTK2 interface using Clawsker.
78
 
79
+%lang_package
80
 
81
 %prep
82
-%setup -q -n %{name}-%{version}
83
-
84
+%setup -q
85
 
86
 %build
87
-%__make PREFIX=%{_prefix}
88
-
89
+make PREFIX=%{_prefix}
90
 
91
 %install
92
-%makeinstall  PREFIX=%{_prefix}
93
-
94
-%__install -D -m 644 %{SOURCE1} %{buildroot}/%{_datadir}/applications/%{name}.desktop
95
-%suse_update_desktop_file -r %{name} System SystemSetup
96
+%make_install  PREFIX=%{_prefix}
97
+install -Dm 0644 %{SOURCE1} \
98
+    %{buildroot}/%{_datadir}/applications/%{name}.desktop
99
+%suse_update_desktop_file %{name}
100
 
101
 %find_lang %{name}
102
 
103
-
104
-%clean
105
-%__rm -rf %{buildroot}
106
-
107
-
108
-%files -f %{name}.lang
109
+%files
110
 %defattr(-,root,root,-)
111
-%doc AUTHORS ChangeLog COPYING  NEWS README VERSION
112
+%doc AUTHORS ChangeLog COPYING NEWS README
113
 %{_bindir}/%{name}
114
 %{_datadir}/applications/%{name}.desktop
115
-%{_mandir}/man1/%{name}.1.gz
116
+%doc %{_mandir}/man1/%{name}.1.gz
117
 
118
+%files lang -f %{name}.lang
119
 
120
 %changelog
121
-# vim: set sw=4 ts=4 et:
122
clawsker-0.7.5.tar.gz/.gitignore Deleted
6
 
1
@@ -1,4 +0,0 @@
2
-*.*~
3
-po/*.po~
4
-po/*.pox
5
-po/*.pox~
6
clawsker-0.7.5.tar.gz/AUTHORS -> clawsker-0.7.8.tar.gz/AUTHORS Changed
9
 
1
@@ -24,3 +24,7 @@
2
 
3
 MSulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>
4
   - Indonesian translation.
5
+
6
+Andreas Rönnquist <gusnan@gusnan.se>
7
+  - Swedish translation.
8
+
9
clawsker-0.7.5.tar.gz/ChangeLog -> clawsker-0.7.8.tar.gz/ChangeLog Changed
99
 
1
@@ -1,3 +1,97 @@
2
+2012-06-27 00:17  mones   0.7.8
3
+
4
+   * NEWS
5
+       Release 0.7.8
6
+
7
+2012-06-25 16:14  mones   0.7.7git460
8
+
9
+   * po/fr.po
10
+   * po/sv.po
11
+                Update French and Swedish translations, thanks to
12
+                Andreas Rönnquist and Tristan Chabredier (wwp)
13
+
14
+2012-06-20 15:13  mones   0.7.7git459
15
+
16
+   * clawsker
17
+       Add support for coloured patches display hidden
18
+       properties.
19
+   * po/clawsker.pot
20
+   * po/es.po
21
+       Update pot file and Spanish translation
22
+
23
+2012-05-14 01:34  mones   0.7.7
24
+
25
+        * po/fr.po
26
+        * po/sv.po
27
+                Update French and Swedish translations, thanks to
28
+                Tristan Chabredier (wwp) and Andreas Rönnquist
29
+        * NEWS
30
+                Release 0.7.7
31
+
32
+2012-05-09 00:44  mones   0.7.5git458
33
+
34
+   * README
35
+   * clawsker
36
+       Update homepage URL, fixes #1
37
+
38
+2012-05-08 15:09  mones   0.7.5git457
39
+
40
+   * po/clawsker.pot
41
+   * po/es.po
42
+       Update pot file and Spanish translation
43
+
44
+2012-01-17 01:48  mones   0.7.5git456
45
+
46
+   * clawsker
47
+       Support forgotten property 'zero_replacement_char'
48
+
49
+2012-01-09 00:57  mones   0.7.5git455
50
+
51
+   * clawsker
52
+       Fix bug: --help option was not showing proper UTF-8 
53
+   * clawsker.pod
54
+   * po/es.po
55
+   * ucl
56
+       Update year in dates to current
57
+
58
+2012-01-03 02:41  mones   0.7.5git454
59
+
60
+   * AUTHORS
61
+   * po/Makefile
62
+   * po/sv.po
63
+       New Swedish translation thanks to Andreas Rönnquist
64
+
65
+2011-11-25 01:32  mones   0.7.5git453
66
+
67
+   * clawsker
68
+       Put a more reasonable upper limit, 10k is too low
69
+
70
+2011-10-19 15:38  mones   0.7.5git452
71
+
72
+   * clawsker
73
+       Fix bug on Windows tab: values of spinboxes not initialized
74
+       
75
+
76
+2011-10-17 16:10  mones   0.7.5git451
77
+
78
+   * po/Makefile
79
+       Fix calculation of spurious entry removal
80
+   * po/clawsker.pot
81
+       Update potfile
82
+   * po/es.po
83
+       Update Spanish translation
84
+
85
+2011-10-17 15:53  mones   0.7.5git450
86
+
87
+   * clawsker
88
+       Add support for new hidden property 'summary_from_show'
89
+       added in 3.7.10cvs2
90
+
91
+2011-10-17 14:53  mones   0.7.5git449
92
+
93
+   * clawsker
94
+       Make some vertical room on the GUI page
95
+
96
 2011-04-11 23:31  mones   0.7.5
97
 
98
    * clawsker
99
clawsker-0.7.5.tar.gz/NEWS -> clawsker-0.7.8.tar.gz/NEWS Changed
22
 
1
@@ -1,7 +1,19 @@
2
+0.7.8:
3
+- Supported new hidden properties for Claws Mail 3.8.1
4
+  for coloured display of patch attachments
5
+- Updated French, Spanish and Swedish translations
6
+
7
+0.7.7:
8
+- Supported new hidden property for Claws Mail 3.8.0:
9
+  'summary_from_show', and old one: 'zero_replacement_char'
10
+- New Swedish translation by Andreas Rönnquist
11
+- Updated French and Spanish translations
12
+- GUI page has been sligthly improved, and some other fixes
13
+
14
 0.7.5:
15
 - Supported new hidden properties for Claws Mail 3.7.9:
16
   'msgview_date_format' and 'show_inline_attachments'
17
-- New Brazilian Portuguese translation
18
+- New Brazilian Portuguese translation by Frederico Gonçalves Guimarães
19
 - Updated French and Spanish translations
20
 - Development repository migrated to github.com/mones
21
 
22
clawsker-0.7.5.tar.gz/README -> clawsker-0.7.8.tar.gz/README Changed
37
 
1
@@ -10,7 +10,7 @@
2
 
3
 You can download the latest version from Clawsker homepage:
4
 
5
-  http://www.claws-mail.org/clawsker
6
+  http://www.claws-mail.org/clawsker.php
7
 
8
 Dependencies
9
 ------------
10
@@ -61,7 +61,8 @@
11
 ------------
12
 
13
 Patches, bug fixes, and specially, new translations (or updates to the 
14
-existing ones) are welcome.
15
+existing ones) are welcome. Development uses git as VCS and takes place on
16
+http://github.com/mones/clawsker/.
17
 
18
 To create a new translation just change to 'po' directory, copy 'clawsker.pot'
19
 into 'xx.po' or 'xx_YY.po',  and fill the empty strings and placeholder values. 
20
@@ -82,7 +83,7 @@
21
 Bugs
22
 ----
23
 
24
-You can send bug reports to the Issues list on http://clawsker.googlecode.com/
25
+You can send bug reports on http://github.com/mones/clawsker/issues/ list.
26
 Also directly by mail to me or in the Claws Mail mailing list, but the Issues
27
 list is the preferred way.
28
 
29
@@ -94,6 +95,7 @@
30
 * The Perl-GTK2 folks and Phillip Vandry
31
 * Dirk van der Walt, for his Gtk2-Perl Study Guide [0]
32
 * Debian, for the Operating System
33
+* GitHub Inc., for providing the git hosting and more
34
 
35
 [0] http://gtk2-perl.sourceforge.net/doc/gtk2-perl-study-guide/
36
 
37
clawsker-0.7.5.tar.gz/VERSION -> clawsker-0.7.8.tar.gz/VERSION Changed
4
 
1
@@ -1,1 +1,1 @@
2
-0.7.5
3
+0.7.8
4
clawsker-0.7.5.tar.gz/clawsker -> clawsker-0.7.8.tar.gz/clawsker Changed
267
 
1
@@ -1,7 +1,6 @@
2
 #!/usr/bin/perl -w
3
 #
4
 # Clawsker :: A Claws Mail Tweaker
5
-# $Id$
6
 #
7
 use strict;
8
 use encoding 'utf8';
9
@@ -9,6 +8,7 @@
10
 use Gtk2 -init;
11
 use POSIX qw(setlocale);
12
 use Locale::gettext;
13
+use Encode;
14
 
15
 my $NAME = 'clawsker';
16
 my $PREFIX = '@PREFIX@';
17
@@ -36,7 +36,7 @@
18
             $xla =~ s/\{$key\}/$par{$key}/g;
19
         }
20
     }
21
-    return $xla;
22
+    return decode_utf8($xla);
23
 }
24
 
25
 # default messages
26
@@ -66,6 +66,7 @@
27
     mview_frame => _('Message View'),
28
     compo_frame => _('Compose window'),
29
     netm_frame => _('NetworkManager'),
30
+    diff_frame => _('Viewing patches'),
31
 
32
     l_oth_use_dlg => _('Use detached address book edit dialogue'),
33
     h_oth_use_dlg => _('If true use a separate dialogue to edit a person\'s details. Otherwise will use a form embedded in the address book\'s main window.'),
34
@@ -91,9 +92,14 @@
35
     l_gui_v_scroll_show => _('Show always'),
36
     l_gui_v_scroll_auto => _('Automatic'),
37
     l_gui_v_scroll_hide => _('Hide always'),
38
+    l_gui_from_show => _('From column displays'),
39
+    h_gui_from_show => _('Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, address or both'),
40
+    l_gui_from_show_name => _('Name only'),
41
+    l_gui_from_show_addr => _('Address only'),
42
+    l_gui_from_show_both => _('Both name and address'),
43
     l_gui_strip_off => _('Coloured lines contrast'),
44
     h_gui_strip_off => _('Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree view components. The smaller the value, the less visible the difference in the alternating colours of the lines.'),
45
-    l_gui_cursor_v => _('Show cursor in message view'),
46
+    l_gui_cursor_v => _('Show cursor'),
47
     h_gui_cursor_v => _('Display the cursor in the Message View.'),
48
     l_gui_toolbar_d => _('Detachable toolbars'),
49
     h_gui_toolbar_d => _('Show handles in the toolbars.'),
50
@@ -105,8 +111,10 @@
51
     h_gui_two_line_v => _('Spread Message List information over two lines when using the three column mode.'),
52
     l_gui_margin_co => _('Show compose margin'),
53
     h_gui_margin_co => _('Shows a small margin in the Compose View.'),
54
-    l_gui_mview_date => _('Don\'t display localized date in Message View'),
55
+    l_gui_mview_date => _('Don\'t display localized date'),
56
     h_gui_mview_date => _('Toggles localization of date format in Message View'),
57
+    l_gui_zero_char => _('Zero replacement character'),
58
+    h_gui_zero_char => _('Replaces \'0\' with the given character in Folder List'),
59
 
60
     l_beh_hover_t => _('Drag \'n\' drop hover timeout (ms)'),
61
     h_beh_hover_t => _('Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse cursor is held over it during drag and drop.'),
62
@@ -148,6 +156,13 @@
63
     l_col_log_warn => _('Warnings'),
64
     h_col_log_warn => _('Colour for warning messages in log window.'),
65
 
66
+    l_col_diff_add => _('Added lines'),
67
+    h_col_diff_add => _('Colour for added lines in patches.'),
68
+    l_col_diff_del => _('Deleted lines'),
69
+    h_col_diff_del => _('Colour for deleted lines in patches.'),
70
+    l_col_diff_hunk => _('Hunk lines'),
71
+    h_col_diff_hunk => _('Color for hunk headers in patches.'),
72
+
73
     l_win_x => _('X position'),
74
     h_win_x => _('X coordinate for window\'s top-left corner.'),
75
     l_win_y => _('Y position'),
76
@@ -266,6 +281,13 @@
77
     $$dataref = $widget->get_text ();
78
 }
79
 
80
+sub handle_nchar_value {
81
+    my ($widget, $event, $dataref, $minlen) = @_;
82
+    $_ = substr ($widget->get_text (), 0, $minlen);
83
+    $widget->set_text ($_);
84
+    $$dataref = $_;
85
+}
86
+
87
 sub gdk_color_from_str {
88
     my ($str) = @_;
89
     my ($rr, $gg, $bb) = (0, 0 ,0);
90
@@ -402,6 +424,7 @@
91
     my $pagei = int (($type[2] - $type[1]) / 10);
92
     my $gentry = Gtk2::SpinButton->new_with_range ($type[1], $type[2], $pagei);
93
     $gentry->set_numeric (TRUE);
94
+    $gentry->set_value ($HPVALUE{$name});
95
     $$hash{$key}[GUI] = $gentry;
96
     $gentry->signal_connect('value-changed' => sub {
97
             my ($w, $e) = @_;
98
@@ -416,6 +439,31 @@
99
     return $hbox;
100
 }
101
 
102
+sub new_text_box_for_nchar {
103
+    my ($hash, $key) = @_;
104
+    my $name = $$hash{$key}[NAME];
105
+    my $label = $$hash{$key}[LABEL];
106
+    my @type = split (/,/, $$hash{$key}[TYPE]); # char,minlen,maxlen
107
+    my $hbox = Gtk2::HBox->new (FALSE, 5);
108
+    my $glabel = Gtk2::Label->new ($label);
109
+    my $gentry = Gtk2::Entry->new ();
110
+    $gentry->set_max_length($type[2]) if defined ($type[2]);
111
+    $gentry->set_width_chars(int ($type[2]) + 2) if defined ($type[2]);
112
+    $gentry->set_text ($HPVALUE{$name});
113
+    $$hash{$key}[GUI] = $gentry;
114
+    $gentry->signal_connect('key-release-event' => sub {
115
+            my ($w, $e) = @_;
116
+            &handle_nchar_value($w, $e, \$HPVALUE{$name}, $type[1]);
117
+        });
118
+    &set_widget_hint ($gentry, $$hash{$key}[DESC]);
119
+    &set_widget_sens ($gentry, $$hash{$key}[CMVER]);
120
+    $glabel->set_sensitive ($gentry->sensitive);
121
+    $hbox->pack_start ($glabel, FALSE, FALSE, HBOX_SPC);
122
+    $hbox->pack_start ($gentry, FALSE, FALSE, HBOX_SPC);
123
+    #
124
+    return $hbox;
125
+}
126
+
127
 sub new_color_button_for {
128
     my ($hash, $key) = @_;
129
     my $name = $$hash{$key}[NAME];
130
@@ -620,11 +668,20 @@
131
         '0',
132
         undef,
133
     ],
134
+    from_show => [
135
+        'summary_from_show',
136
+        $xl::s{l_gui_from_show},
137
+        $xl::s{h_gui_from_show},
138
+        '0=l_gui_from_show_name;1=l_gui_from_show_addr;2=l_gui_from_show_both',
139
+        '3.7.10',
140
+        '0',
141
+        undef,
142
+    ],
143
     strip_off => [
144
         'stripes_color_offset',
145
         $xl::s{l_gui_strip_off},
146
         $xl::s{h_gui_strip_off},
147
-        'int,0,10000', # no idea what this number means
148
+        'int,0,40000', # no idea what this number means
149
         '0.0.0',
150
         '4000',
151
         undef,
152
@@ -692,6 +749,15 @@
153
         '0',
154
         undef,
155
     ],
156
+    zero_char => [
157
+        'zero_replacement_char',
158
+        $xl::s{l_gui_zero_char},
159
+        $xl::s{h_gui_zero_char},
160
+        'char,1,1',
161
+        '2.8.1.77',
162
+        '0',
163
+        undef,
164
+    ],
165
 );
166
 
167
 sub new_gui_page() {
168
@@ -700,6 +766,7 @@
169
 
170
     my $cb_dot_lines = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'dot_lines'); 
171
     my $cb_toolbar_d = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'toolbar_d');
172
+    my $tb_zero_char = &new_text_box_for_nchar (\%pr::gui, 'zero_char');
173
 
174
     $gf->pack_start (&new_subpage_frame (
175
                          &new_vbox_pack (
176
@@ -712,17 +779,18 @@
177
                          &new_vbox_pack (
178
                              &new_check_button_for (\%pr::gui, 'b_unread'),
179
                              &new_check_button_for (\%pr::gui, 'swp_from'),
180
-                             &new_check_button_for (\%pr::gui, 'two_linev')),
181
+                             &new_check_button_for (\%pr::gui, 'two_linev'),
182
+                             &new_selection_box_for (\%pr::gui, 'from_show')),
183
                          $xl::s{mlist_frame}, 'not-packed'), 
184
                      FALSE, FALSE, FRAME_SPC);
185
     $gf->pack_start (&new_subpage_frame (
186
-                         &new_vbox_pack (
187
+                         &new_hbox_pack (
188
                              &new_check_button_for (\%pr::gui, 'cursor_v'),
189
                              &new_check_button_for (\%pr::gui, 'mview_date')),
190
                          $xl::s{mview_frame}, 'not-packed'), 
191
                      FALSE, FALSE, FRAME_SPC);
192
     $gf->pack_start (&new_subpage_frame (
193
-                         &new_vbox_pack (
194
+                         &new_hbox_pack (
195
                              &new_check_button_for (\%pr::gui, 'no_markup'),
196
                              &new_check_button_for (\%pr::gui, 'margin_co')),
197
                          $xl::s{compo_frame}, 'not-packed'), 
198
@@ -735,6 +803,7 @@
199
                              &new_selection_box_for (\%pr::gui, 'v_scroll')),
200
                          $xl::s{sbar_frame}, 'not-packed'),
201
                      FALSE, FALSE, FRAME_SPC);
202
+    $gf->pack_start ($tb_zero_char, FALSE, FALSE, 0);
203
 
204
     return $gf;
205
 }
206
@@ -950,6 +1019,33 @@
207
         '#af0000',
208
         undef,
209
     ],
210
+    diff_add => [
211
+        'diff_added_color',
212
+        $xl::s{l_col_diff_add},
213
+        $xl::s{h_col_diff_add},
214
+        'color',
215
+        '3.8.0.54',
216
+        '#008b8b',
217
+        undef,
218
+    ],
219
+    diff_del => [
220
+        'diff_deleted_color',
221
+        $xl::s{l_col_diff_del},
222
+        $xl::s{h_col_diff_del},
223
+        'color',
224
+        '3.8.0.54',
225
+        '#6a5acd',
226
+        undef,
227
+    ],
228
+    diff_hunk => [
229
+        'diff_hunk_color',
230
+        $xl::s{l_col_diff_hunk},
231
+        $xl::s{h_col_diff_hunk},
232
+        'color',
233
+        '3.8.0.54',
234
+        '#a52a2a',
235
+        undef,
236
+    ],
237
 );
238
 
239
 sub new_colours_page() {
240
@@ -965,7 +1061,13 @@
241
                        &new_color_button_for (\%pr::col, 'log_msg'),
242
                        &new_color_button_for (\%pr::col, 'log_out'),
243
                        &new_color_button_for (\%pr::col, 'log_warn')),
244
-                   $xl::s{log_frame}, 'not-packed')
245
+                   $xl::s{log_frame}, 'not-packed'),
246
+               &new_subpage_frame (
247
+                   &new_vbox_pack (
248
+                       &new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_add'),
249
+                       &new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_del'),
250
+                       &new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_hunk')),
251
+                   $xl::s{diff_frame}, 'not-packed')
252
            );
253
 }
254
 
255
@@ -1886,9 +1988,9 @@
256
 
257
 You should have received a copy of the GNU General Public License
258
 along with this program.  If not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.";
259
-    my $year = "2007-2011";
260
+    my $year = "2007-2012";
261
     my $holder = "Ricardo Mones &lt;ricardo\@mones.org&gt;";
262
-    my $url = "http://www.claws-mail.org/clawsker";
263
+    my $url = "http://www.claws-mail.org/clawsker.php";
264
 
265
     my $dialog = Gtk2::MessageDialog->new_with_markup ($parent, 
266
                     [qw/modal destroy-with-parent/], 
267
clawsker-0.7.5.tar.gz/clawsker.pod -> clawsker-0.7.8.tar.gz/clawsker.pod Changed
10
 
1
@@ -69,7 +69,7 @@
2
 
3
 =head1 LICENSE
4
 
5
-Copyright (c) 2007-2011 by Ricardo Mones Lastra
6
+Copyright (c) 2007-2012 by Ricardo Mones Lastra
7
 
8
 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
9
 it under the terms of the GNU General Public License as published by
10
clawsker-0.7.5.tar.gz/po/Makefile -> clawsker-0.7.8.tar.gz/po/Makefile Changed
19
 
1
@@ -10,7 +10,7 @@
2
 LOCALEDIR = ${DATADIR}/locale
3
 
4
 XG_ARGS = --keyword=_ --flag=_:1:pass-java-format -L Perl -w 80 --package-name=${NAME} --package-version=${VERSION} --msgid-bugs-address=ricardo@mones.org
5
-LINGUAS = es sr sr@latin fr it id pt_BR
6
+LINGUAS = es sr sr@latin fr it id pt_BR sv
7
 
8
 all: build
9
 
10
@@ -20,7 +20,7 @@
11
 # remove bogus entry win_title
12
 update-pot: ${NAME}.pot.0
13
    head -17 ./${NAME}.pot.0 > ./${NAME}.pot
14
-   tail -$(shell expr $(shell wc -l < ./${NAME}.pot.0) - 21 ) ./${NAME}.pot.0 >> ./${NAME}.pot
15
+   tail -$(shell expr $(shell wc -l < ./${NAME}.pot.0) - 22 ) ./${NAME}.pot.0 >> ./${NAME}.pot
16
    rm -f ./${NAME}.pot.0
17
 
18
 %.pox: %.po
19
clawsker-0.7.5.tar.gz/po/clawsker.pot -> clawsker-0.7.8.tar.gz/po/clawsker.pot Changed
837
 
1
@@ -6,9 +6,9 @@
2
 #, fuzzy
3
 msgid ""
4
 msgstr ""
5
-"Project-Id-Version: clawsker 0.7.5\n"
6
+"Project-Id-Version: clawsker 0.7.7\n"
7
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
8
-"POT-Creation-Date: 2011-03-19 20:33+0100\n"
9
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 13:35+0200\n"
10
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
@@ -48,7 +48,7 @@
14
 msgid "GUI"
15
 msgstr ""
16
 
17
-#: ../clawsker:53 ../clawsker:1691
18
+#: ../clawsker:53 ../clawsker:1793
19
 msgid "Other"
20
 msgstr ""
21
 
22
@@ -56,7 +56,7 @@
23
 msgid "Windows"
24
 msgstr ""
25
 
26
-#: ../clawsker:56 ../clawsker:1687
27
+#: ../clawsker:56 ../clawsker:1789
28
 msgid "Addressbook"
29
 msgstr ""
30
 
31
@@ -68,7 +68,7 @@
32
 msgid "Message View"
33
 msgstr ""
34
 
35
-#: ../clawsker:59 ../clawsker:1666
36
+#: ../clawsker:59 ../clawsker:1768
37
 msgid "Log window"
38
 msgstr ""
39
 
40
@@ -104,595 +104,653 @@
41
 msgid "NetworkManager"
42
 msgstr ""
43
 
44
-#: ../clawsker:70
45
-msgid "Use detached address book edit dialogue"
46
+#: ../clawsker:69
47
+msgid "Viewing patches"
48
 msgstr ""
49
 
50
 #: ../clawsker:71
51
+msgid "Use detached address book edit dialogue"
52
+msgstr ""
53
+
54
+#: ../clawsker:72
55
 msgid ""
56
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
57
 "use a form embedded in the address book's main window."
58
 msgstr ""
59
 
60
-#: ../clawsker:72
61
+#: ../clawsker:73
62
 msgid "Maximum memory for message cache (kB)"
63
 msgstr ""
64
 
65
-#: ../clawsker:73
66
+#: ../clawsker:74
67
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
68
 msgstr ""
69
 
70
-#: ../clawsker:74
71
+#: ../clawsker:75
72
 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)"
73
 msgstr ""
74
 
75
-#: ../clawsker:75
76
+#: ../clawsker:76
77
 msgid ""
78
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
79
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
80
 msgstr ""
81
 
82
-#: ../clawsker:76
83
+#: ../clawsker:77
84
 msgid "Use NetworkManager"
85
 msgstr ""
86
 
87
-#: ../clawsker:77
88
+#: ../clawsker:78
89
 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
90
 msgstr ""
91
 
92
-#: ../clawsker:79
93
+#: ../clawsker:80
94
 msgid "Show unread messages with bold font"
95
 msgstr ""
96
 
97
-#: ../clawsker:80
98
+#: ../clawsker:81
99
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
100
 msgstr ""
101
 
102
-#: ../clawsker:81
103
+#: ../clawsker:82
104
 msgid "Don't use markup in compose window"
105
 msgstr ""
106
 
107
-#: ../clawsker:82
108
+#: ../clawsker:83
109
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
110
 msgstr ""
111
 
112
-#: ../clawsker:83
113
+#: ../clawsker:84
114
 msgid "Use dotted lines in tree view components"
115
 msgstr ""
116
 
117
-#: ../clawsker:84
118
+#: ../clawsker:85
119
 msgid ""
120
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
121
 "and other lists) instead of the modern lineless look."
122
 msgstr ""
123
 
124
-#: ../clawsker:85
125
+#: ../clawsker:86
126
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
127
 msgstr ""
128
 
129
-#: ../clawsker:86
130
+#: ../clawsker:87
131
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
132
 msgstr ""
133
 
134
-#: ../clawsker:87
135
+#: ../clawsker:88
136
 msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
137
 msgstr ""
138
 
139
-#: ../clawsker:88
140
+#: ../clawsker:89
141
 msgid ""
142
 "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
143
 "instead of the originator's one in a From column."
144
 msgstr ""
145
 
146
-#: ../clawsker:89
147
+#: ../clawsker:90
148
 msgid "Folder List scrollbar behaviour"
149
 msgstr ""
150
 
151
-#: ../clawsker:90
152
+#: ../clawsker:91
153
 msgid ""
154
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
155
 "automatic or hide always."
156
 msgstr ""
157
 
158
-#: ../clawsker:91
159
+#: ../clawsker:92
160
 msgid "Show always"
161
 msgstr ""
162
 
163
-#: ../clawsker:92
164
+#: ../clawsker:93
165
 msgid "Automatic"
166
 msgstr ""
167
 
168
-#: ../clawsker:93
169
+#: ../clawsker:94
170
 msgid "Hide always"
171
 msgstr ""
172
 
173
-#: ../clawsker:94
174
+#: ../clawsker:95
175
+msgid "From column displays"
176
+msgstr ""
177
+
178
+#: ../clawsker:96
179
+msgid ""
180
+"Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
181
+"address or both"
182
+msgstr ""
183
+
184
+#: ../clawsker:97
185
+msgid "Name only"
186
+msgstr ""
187
+
188
+#: ../clawsker:98
189
+msgid "Address only"
190
+msgstr ""
191
+
192
+#: ../clawsker:99
193
+msgid "Both name and address"
194
+msgstr ""
195
+
196
+#: ../clawsker:100
197
 msgid "Coloured lines contrast"
198
 msgstr ""
199
 
200
-#: ../clawsker:95
201
+#: ../clawsker:101
202
 msgid ""
203
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
204
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
205
 "the alternating colours of the lines."
206
 msgstr ""
207
 
208
-#: ../clawsker:96
209
-msgid "Show cursor in message view"
210
+#: ../clawsker:102
211
+msgid "Show cursor"
212
 msgstr ""
213
 
214
-#: ../clawsker:97
215
+#: ../clawsker:103
216
 msgid "Display the cursor in the Message View."
217
 msgstr ""
218
 
219
-#: ../clawsker:98
220
+#: ../clawsker:104
221
 msgid "Detachable toolbars"
222
 msgstr ""
223
 
224
-#: ../clawsker:99
225
+#: ../clawsker:105
226
 msgid "Show handles in the toolbars."
227
 msgstr ""
228
 
229
-#: ../clawsker:100
230
+#: ../clawsker:106
231
 msgid "Use stripes in all tree view components"
232
 msgstr ""
233
 
234
-#: ../clawsker:101
235
+#: ../clawsker:107
236
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
237
 msgstr ""
238
 
239
-#: ../clawsker:102
240
+#: ../clawsker:108
241
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
242
 msgstr ""
243
 
244
-#: ../clawsker:103
245
+#: ../clawsker:109
246
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
247
 msgstr ""
248
 
249
-#: ../clawsker:104
250
+#: ../clawsker:110
251
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
252
 msgstr ""
253
 
254
-#: ../clawsker:105
255
+#: ../clawsker:111
256
 msgid ""
257
 "Spread Message List information over two lines when using the three column "
258
 "mode."
259
 msgstr ""
260
 
261
-#: ../clawsker:106
262
+#: ../clawsker:112
263
 msgid "Show compose margin"
264
 msgstr ""
265
 
266
-#: ../clawsker:107
267
+#: ../clawsker:113
268
 msgid "Shows a small margin in the Compose View."
269
 msgstr ""
270
 
271
-#: ../clawsker:108
272
-msgid "Don't display localized date in Message View"
273
+#: ../clawsker:114
274
+msgid "Don't display localized date"
275
 msgstr ""
276
 
277
-#: ../clawsker:109
278
+#: ../clawsker:115
279
 msgid "Toggles localization of date format in Message View"
280
 msgstr ""
281
 
282
-#: ../clawsker:111
283
+#: ../clawsker:116
284
+msgid "Zero replacement character"
285
+msgstr ""
286
+
287
+#: ../clawsker:117
288
+msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List"
289
+msgstr ""
290
+
291
+#: ../clawsker:119
292
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)"
293
 msgstr ""
294
 
295
-#: ../clawsker:112
296
+#: ../clawsker:120
297
 msgid ""
298
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
299
 "cursor is held over it during drag and drop."
300
 msgstr ""
301
 
302
-#: ../clawsker:113
303
+#: ../clawsker:121
304
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
305
 msgstr ""
306
 
307
-#: ../clawsker:114
308
+#: ../clawsker:122
309
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
310
 msgstr ""
311
 
312
-#: ../clawsker:115
313
+#: ../clawsker:123
314
 msgid "Respect format=flowed in messages"
315
 msgstr ""
316
 
317
-#: ../clawsker:116
318
+#: ../clawsker:124
319
 msgid ""
320
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails "
321
 "to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped."
322
 msgstr ""
323
 
324
-#: ../clawsker:117
325
+#: ../clawsker:125
326
 msgid "Allow writable temporary files"
327
 msgstr ""
328
 
329
-#: ../clawsker:118
330
+#: ../clawsker:126
331
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
332
 msgstr ""
333
 
334
-#: ../clawsker:119
335
+#: ../clawsker:127
336
 msgid "Don't check SSL certificates"
337
 msgstr ""
338
 
339
-#: ../clawsker:120
340
+#: ../clawsker:128
341
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
342
 msgstr ""
343
 
344
-#: ../clawsker:121
345
+#: ../clawsker:129
346
 msgid "Progress bar update step (items)"
347
 msgstr ""
348
 
349
-#: ../clawsker:122
350
+#: ../clawsker:130
351
 msgid "Update stepping in progress bars."
352
 msgstr ""
353
 
354
-#: ../clawsker:123
355
+#: ../clawsker:131
356
 msgid "Maximum age when threading by subject (days)"
357
 msgstr ""
358
 
359
-#: ../clawsker:124
360
+#: ../clawsker:132
361
 msgid ""
362
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
363
 "subject in addition to standard headers\"."
364
 msgstr ""
365
 
366
-#: ../clawsker:125
367
+#: ../clawsker:133
368
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
369
 msgstr ""
370
 
371
-#: ../clawsker:126
372
+#: ../clawsker:134
373
 msgid ""
374
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
375
 "port."
376
 msgstr ""
377
 
378
-#: ../clawsker:127
379
+#: ../clawsker:135
380
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
381
 msgstr ""
382
 
383
-#: ../clawsker:128
384
+#: ../clawsker:136
385
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
386
 msgstr ""
387
 
388
-#: ../clawsker:129
389
+#: ../clawsker:137
390
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
391
 msgstr ""
392
 
393
-#: ../clawsker:130
394
+#: ../clawsker:138
395
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
396
 msgstr ""
397
 
398
-#: ../clawsker:131
399
+#: ../clawsker:139
400
 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
401
 msgstr ""
402
 
403
-#: ../clawsker:132
404
+#: ../clawsker:140
405
 msgid ""
406
 "If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise "
407
 "the user-defined encoding is enforced always."
408
 msgstr ""
409
 
410
-#: ../clawsker:133
411
+#: ../clawsker:141
412
 msgid "Primary paste unselects selection"
413
 msgstr ""
414
 
415
-#: ../clawsker:134
416
+#: ../clawsker:142
417
 msgid ""
418
 "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
419
 "insertion point."
420
 msgstr ""
421
 
422
-#: ../clawsker:135
423
+#: ../clawsker:143
424
 msgid "Show inline attachments"
425
 msgstr ""
426
 
427
-#: ../clawsker:136
428
+#: ../clawsker:144
429
 msgid "Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view"
430
 msgstr ""
431
 
432
-#: ../clawsker:138
433
+#: ../clawsker:146
434
 msgid "X-Mailer header"
435
 msgstr ""
436
 
437
-#: ../clawsker:139
438
+#: ../clawsker:147
439
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
440
 msgstr ""
441
 
442
-#: ../clawsker:140
443
+#: ../clawsker:148
444
 msgid "Error messages"
445
 msgstr ""
446
 
447
-#: ../clawsker:141
448
+#: ../clawsker:149
449
 msgid "Colour for error messages in log window."
450
 msgstr ""
451
 
452
-#: ../clawsker:142
453
+#: ../clawsker:150
454
 msgid "Server messages"
455
 msgstr ""
456
 
457
-#: ../clawsker:143
458
+#: ../clawsker:151
459
 msgid "Colour for messages received from servers in log window."
460
 msgstr ""
461
 
462
-#: ../clawsker:144
463
+#: ../clawsker:152
464
 msgid "Standard messages"
465
 msgstr ""
466
 
467
-#: ../clawsker:145
468
+#: ../clawsker:153
469
 msgid "Colour for messages in log window."
470
 msgstr ""
471
 
472
-#: ../clawsker:146
473
+#: ../clawsker:154
474
 msgid "Client messages"
475
 msgstr ""
476
 
477
-#: ../clawsker:147
478
+#: ../clawsker:155
479
 msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
480
 msgstr ""
481
 
482
-#: ../clawsker:148
483
+#: ../clawsker:156
484
 msgid "Warnings"
485
 msgstr ""
486
 
487
-#: ../clawsker:149
488
+#: ../clawsker:157
489
 msgid "Colour for warning messages in log window."
490
 msgstr ""
491
 
492
-#: ../clawsker:151
493
+#: ../clawsker:159
494
+msgid "Added lines"
495
+msgstr ""
496
+
497
+#: ../clawsker:160
498
+msgid "Colour for added lines in patches."
499
+msgstr ""
500
+
501
+#: ../clawsker:161
502
+msgid "Deleted lines"
503
+msgstr ""
504
+
505
+#: ../clawsker:162
506
+msgid "Colour for deleted lines in patches."
507
+msgstr ""
508
+
509
+#: ../clawsker:163
510
+msgid "Hunk lines"
511
+msgstr ""
512
+
513
+#: ../clawsker:164
514
+msgid "Color for hunk headers in patches."
515
+msgstr ""
516
+
517
+#: ../clawsker:166
518
 msgid "X position"
519
 msgstr ""
520
 
521
-#: ../clawsker:152
522
+#: ../clawsker:167
523
 msgid "X coordinate for window's top-left corner."
524
 msgstr ""
525
 
526
-#: ../clawsker:153
527
+#: ../clawsker:168
528
 msgid "Y position"
529
 msgstr ""
530
 
531
-#: ../clawsker:154
532
+#: ../clawsker:169
533
 msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
534
 msgstr ""
535
 
536
-#: ../clawsker:155
537
+#: ../clawsker:170
538
 msgid "Width"
539
 msgstr ""
540
 
541
-#: ../clawsker:156
542
+#: ../clawsker:171
543
 msgid "Window's width in pixels."
544
 msgstr ""
545
 
546
-#: ../clawsker:157
547
+#: ../clawsker:172
548
 msgid "Height"
549
 msgstr ""
550
 
551
-#: ../clawsker:158
552
+#: ../clawsker:173
553
 msgid "Window's height in pixels."
554
 msgstr ""
555
 
556
-#: ../clawsker:160
557
+#: ../clawsker:175
558
 msgid "Maximized"
559
 msgstr ""
560
 
561
-#: ../clawsker:161
562
+#: ../clawsker:176
563
 msgid "Changes window maximized status."
564
 msgstr ""
565
 
566
-#: ../clawsker:162
567
+#: ../clawsker:177
568
 msgid "Full-screen"
569
 msgstr ""
570
 
571
-#: ../clawsker:163
572
+#: ../clawsker:178
573
 msgid "Changes full screen status."
574
 msgstr ""
575
 
576
-#: ../clawsker:165
577
+#: ../clawsker:180
578
 msgid "Error: "
579
 msgstr ""
580
 
581
-#: ../clawsker:166
582
+#: ../clawsker:181
583
 msgid "resource file for Claws Mail was not found."
584
 msgstr ""
585
 
586
-#: ../clawsker:167
587
+#: ../clawsker:182
588
 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
589
 msgstr ""
590
 
591
-#: ../clawsker:168
592
+#: ../clawsker:183
593
 msgid "option requires a directory name."
594
 msgstr ""
595
 
596
-#: ../clawsker:169
597
+#: ../clawsker:184
598
 msgid "option requires a file name."
599
 msgstr ""
600
 
601
-#: ../clawsker:170
602
+#: ../clawsker:185
603
 msgid "specified name is not a directory or does not exist."
604
 msgstr ""
605
 
606
-#: ../clawsker:171
607
+#: ../clawsker:186
608
 msgid "specified name is not a file or does not exist."
609
 msgstr ""
610
 
611
-#: ../clawsker:328
612
+#: ../clawsker:350
613
 msgid "Error message"
614
 msgstr ""
615
 
616
-#: ../clawsker:1509
617
+#: ../clawsker:1611
618
 msgid "Main window"
619
 msgstr ""
620
 
621
-#: ../clawsker:1522
622
+#: ../clawsker:1624
623
 msgid "Message window"
624
 msgstr ""
625
 
626
-#: ../clawsker:1532
627
+#: ../clawsker:1634
628
 msgid "Send window"
629
 msgstr ""
630
 
631
-#: ../clawsker:1537
632
+#: ../clawsker:1639
633
 msgid "Receive window"
634
 msgstr ""
635
 
636
-#: ../clawsker:1551
637
+#: ../clawsker:1653
638
 msgid "Folder window"
639
 msgstr ""
640
 
641
-#: ../clawsker:1556
642
+#: ../clawsker:1658
643
 msgid "Folder selection window"
644
 msgstr ""
645
 
646
-#: ../clawsker:1566
647
+#: ../clawsker:1668
648
 msgid "Addressbook main window"
649
 msgstr ""
650
 
651
-#: ../clawsker:1571
652
+#: ../clawsker:1673
653
 msgid "Edit person window"
654
 msgstr ""
655
 
656
-#: ../clawsker:1576
657
+#: ../clawsker:1678
658
 msgid "Edit group window"
659
 msgstr ""
660
 
661
-#: ../clawsker:1581
662
+#: ../clawsker:1683
663
 msgid "Add address window"
664
 msgstr ""
665
 
666
-#: ../clawsker:1586
667
+#: ../clawsker:1688
668
 msgid "Folder select window"
669
 msgstr ""
670
 
671
-#: ../clawsker:1596
672
+#: ../clawsker:1698
673
 msgid "Accounts window"
674
 msgstr ""
675
 
676
-#: ../clawsker:1601
677
+#: ../clawsker:1703
678
 msgid "Edit account window"
679
 msgstr ""
680
 
681
-#: ../clawsker:1611
682
+#: ../clawsker:1713
683
 msgid "Filtering window"
684
 msgstr ""
685
 
686
-#: ../clawsker:1616
687
+#: ../clawsker:1718
688
 msgid "Filtering actions window"
689
 msgstr ""
690
 
691
-#: ../clawsker:1621
692
+#: ../clawsker:1723
693
 msgid "Filtering debug window"
694
 msgstr ""
695
 
696
-#: ../clawsker:1626
697
+#: ../clawsker:1728
698
 msgid "Matcher window"
699
 msgstr ""
700
 
701
-#: ../clawsker:1636
702
+#: ../clawsker:1738
703
 msgid "Preferences window"
704
 msgstr ""
705
 
706
-#: ../clawsker:1641
707
+#: ../clawsker:1743
708
 msgid "Templates window"
709
 msgstr ""
710
 
711
-#: ../clawsker:1646
712
+#: ../clawsker:1748
713
 msgid "Actions window"
714
 msgstr ""
715
 
716
-#: ../clawsker:1651
717
+#: ../clawsker:1753
718
 msgid "Tags window"
719
 msgstr ""
720
 
721
-#: ../clawsker:1656
722
+#: ../clawsker:1758
723
 msgid "Plugins window"
724
 msgstr ""
725
 
726
-#: ../clawsker:1671
727
+#: ../clawsker:1773
728
 msgid "Print preview window"
729
 msgstr ""
730
 
731
-#: ../clawsker:1676
732
+#: ../clawsker:1778
733
 msgid "View source window"
734
 msgstr ""
735
 
736
-#: ../clawsker:1683
737
+#: ../clawsker:1785
738
 msgid "Main"
739
 msgstr ""
740
 
741
-#: ../clawsker:1684
742
+#: ../clawsker:1786
743
 msgid "Message"
744
 msgstr ""
745
 
746
-#: ../clawsker:1685
747
+#: ../clawsker:1787
748
 msgid "Send/Receive"
749
 msgstr ""
750
 
751
-#: ../clawsker:1686
752
+#: ../clawsker:1788
753
 msgid "Folder"
754
 msgstr ""
755
 
756
-#: ../clawsker:1688
757
+#: ../clawsker:1790
758
 msgid "Accounts"
759
 msgstr ""
760
 
761
-#: ../clawsker:1689
762
+#: ../clawsker:1791
763
 msgid "Filtering"
764
 msgstr ""
765
 
766
-#: ../clawsker:1690
767
+#: ../clawsker:1792
768
 msgid "Preferences"
769
 msgstr ""
770
 
771
-#: ../clawsker:1702 ../clawsker:1709
772
+#: ../clawsker:1804 ../clawsker:1811
773
 msgid ", built for "
774
 msgstr ""
775
 
776
-#: ../clawsker:1703 ../clawsker:1710
777
+#: ../clawsker:1805 ../clawsker:1812
778
 msgid ", running with "
779
 msgstr ""
780
 
781
-#: ../clawsker:1715
782
+#: ../clawsker:1817
783
 msgid "was not found!"
784
 msgstr ""
785
 
786
-#: ../clawsker:1716
787
+#: ../clawsker:1818
788
 msgid "returned version "
789
 msgstr ""
790
 
791
-#: ../clawsker:1726
792
+#: ../clawsker:1828
793
 msgid "Syntax:\n"
794
 msgstr ""
795
 
796
-#: ../clawsker:1727
797
+#: ../clawsker:1829
798
 msgid "    clawsker [options]\n"
799
 msgstr ""
800
 
801
-#: ../clawsker:1728
802
+#: ../clawsker:1830
803
 msgid "Options:\n"
804
 msgstr ""
805
 
806
-#: ../clawsker:1729
807
+#: ../clawsker:1831
808
 msgid "    --help                         Prints this help screen.\n"
809
 msgstr ""
810
 
811
-#: ../clawsker:1730
812
+#: ../clawsker:1832
813
 msgid "    --version                      Prints version infos.\n"
814
 msgstr ""
815
 
816
-#: ../clawsker:1731
817
+#: ../clawsker:1833
818
 msgid "    --verbose                      More messages on standard output.\n"
819
 msgstr ""
820
 
821
-#: ../clawsker:1732
822
+#: ../clawsker:1834
823
 msgid ""
824
 "    --alternate-config-dir <dir>   Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n"
825
 msgstr ""
826
 
827
-#: ../clawsker:1733
828
+#: ../clawsker:1835
829
 msgid "    --clawsrc <file>               Uses <file> as full resource name.\n"
830
 msgstr ""
831
 
832
-#: ../clawsker:1793
833
+#: ../clawsker:1895
834
 #, perl-brace-format
835
 msgid "unknown option '{opt}'.\n"
836
 msgstr ""
837
clawsker-0.7.5.tar.gz/po/es.po -> clawsker-0.7.8.tar.gz/po/es.po Changed
896
 
1
@@ -1,5 +1,5 @@
2
 # Clawsker Spanish translation.
3
-# Copyright (C) 2007-2011 Ricardo Mones
4
+# Copyright (C) 2007-2012 Ricardo Mones
5
 # This file is distributed under the same license as the Clawsker package.
6
 # Ricardo Mones <ricardo@mones.org>, 2007.
7
 #
8
@@ -7,8 +7,8 @@
9
 msgstr ""
10
 "Project-Id-Version: Clawsker 0.7.2\n"
11
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
12
-"POT-Creation-Date: 2011-03-19 20:33+0100\n"
13
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 20:42+0200\n"
14
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 13:35+0200\n"
15
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 15:07+0200\n"
16
 "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
17
 "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
18
 "Language: \n"
19
@@ -48,7 +48,7 @@
20
 msgid "GUI"
21
 msgstr "Interfaz gráfico"
22
 
23
-#: ../clawsker:53 ../clawsker:1691
24
+#: ../clawsker:53 ../clawsker:1793
25
 msgid "Other"
26
 msgstr "Otros"
27
 
28
@@ -56,7 +56,7 @@
29
 msgid "Windows"
30
 msgstr "Ventanas"
31
 
32
-#: ../clawsker:56 ../clawsker:1687
33
+#: ../clawsker:56 ../clawsker:1789
34
 msgid "Addressbook"
35
 msgstr "Agenda de direcciones"
36
 
37
@@ -68,7 +68,7 @@
38
 msgid "Message View"
39
 msgstr "Vista de mensajes"
40
 
41
-#: ../clawsker:59 ../clawsker:1666
42
+#: ../clawsker:59 ../clawsker:1768
43
 msgid "Log window"
44
 msgstr "Ventana de traza"
45
 
46
@@ -104,11 +104,15 @@
47
 msgid "NetworkManager"
48
 msgstr "Gestión de red con NetworkManager"
49
 
50
-#: ../clawsker:70
51
+#: ../clawsker:69
52
+msgid "Viewing patches"
53
+msgstr "Visualización de parches"
54
+
55
+#: ../clawsker:71
56
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
57
 msgstr "Utilizar un diálogo separado para editar la agenda"
58
 
59
-#: ../clawsker:71
60
+#: ../clawsker:72
61
 msgid ""
62
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
63
 "use a form embedded in the address book's main window."
64
@@ -116,19 +120,19 @@
65
 "Si es cierto usará un diálogo separado para editar los detalles personales. "
66
 "En caso contrario se usará un formulario incrustado en la ventana."
67
 
68
-#: ../clawsker:72
69
+#: ../clawsker:73
70
 msgid "Maximum memory for message cache (kB)"
71
 msgstr "Memoria máxima para la caché de mensajes (kB)"
72
 
73
-#: ../clawsker:73
74
+#: ../clawsker:74
75
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
76
 msgstr "El tamaño de memoria máxima en kB a usar como caché de mensajes."
77
 
78
-#: ../clawsker:74
79
+#: ../clawsker:75
80
 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)"
81
 msgstr "Tiempo mínimo para los elementos de caché (minutos)"
82
 
83
-#: ../clawsker:75
84
+#: ../clawsker:76
85
 msgid ""
86
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
87
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
88
@@ -137,39 +141,39 @@
89
 "recientes que este tiempo no se liberarán, incluso si el uso de memoria es "
90
 "demasiado elevado."
91
 
92
-#: ../clawsker:76
93
+#: ../clawsker:77
94
 msgid "Use NetworkManager"
95
 msgstr "Usar el gestor de red NetworkManager"
96
 
97
-#: ../clawsker:77
98
+#: ../clawsker:78
99
 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
100
 msgstr ""
101
 "Utiliza el gestor de red NetworkManager para cambiar a modo desconectado "
102
 "automáticamente."
103
 
104
-#: ../clawsker:79
105
+#: ../clawsker:80
106
 msgid "Show unread messages with bold font"
107
 msgstr "Mostrar los mensajes no leídos con negrita"
108
 
109
-#: ../clawsker:80
110
+#: ../clawsker:81
111
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
112
 msgstr "Mostrar los mensajes no leidos en la lista de mensajes con negrita."
113
 
114
-#: ../clawsker:81
115
+#: ../clawsker:82
116
 msgid "Don't use markup in compose window"
117
 msgstr "No usar formato en la ventana de composición"
118
 
119
-#: ../clawsker:82
120
+#: ../clawsker:83
121
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
122
 msgstr ""
123
 "No usar negrita ni cursiva en el texto del selector de cuentas de la ventana "
124
 "de composición."
125
 
126
-#: ../clawsker:83
127
+#: ../clawsker:84
128
 msgid "Use dotted lines in tree view components"
129
 msgstr "Usar líneas punteadas en los componentes de árboles"
130
 
131
-#: ../clawsker:84
132
+#: ../clawsker:85
133
 msgid ""
134
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
135
 "and other lists) instead of the modern lineless look."
136
@@ -177,19 +181,19 @@
137
 "Usar la apariencia antigua con líneas punteadas en los árboles de la ventana "
138
 "principal (carpetas, mensajes y otras) en vez de la moderna sin líneas."
139
 
140
-#: ../clawsker:85
141
+#: ../clawsker:86
142
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
143
 msgstr "Activar la barra de desplazamiento horizontal"
144
 
145
-#: ../clawsker:86
146
+#: ../clawsker:87
147
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
148
 msgstr "Actiar la barra de desplazamiento horizontal en la lista de mensajes."
149
 
150
-#: ../clawsker:87
151
+#: ../clawsker:88
152
 msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
153
 msgstr "Mostrar la cabecera «Para» en el campo «Desde» de la carpeta Enviado"
154
 
155
-#: ../clawsker:88
156
+#: ../clawsker:89
157
 msgid ""
158
 "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
159
 "instead of the originator's one in a From column."
160
@@ -197,11 +201,11 @@
161
 "Mostrar la dirección de correo del destinatario en una columna «Para» de la "
162
 "carpeta Enviado en vez de la del remitente en una columna «Desde»."
163
 
164
-#: ../clawsker:89
165
+#: ../clawsker:90
166
 msgid "Folder List scrollbar behaviour"
167
 msgstr "Barra de desplazamiento de la lista de carpetas"
168
 
169
-#: ../clawsker:90
170
+#: ../clawsker:91
171
 msgid ""
172
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
173
 "automatic or hide always."
174
@@ -209,23 +213,47 @@
175
 "Especificar el comportamiento de la barra vertical de desplazamiento en la "
176
 "lista de carpetas: siempre presente, automático o siempre oculta."
177
 
178
-#: ../clawsker:91
179
+#: ../clawsker:92
180
 msgid "Show always"
181
 msgstr "Mostrar siempre"
182
 
183
-#: ../clawsker:92
184
+#: ../clawsker:93
185
 msgid "Automatic"
186
 msgstr "Automática"
187
 
188
-#: ../clawsker:93
189
+#: ../clawsker:94
190
 msgid "Hide always"
191
 msgstr "Ocultar siempre"
192
 
193
-#: ../clawsker:94
194
+#: ../clawsker:95
195
+msgid "From column displays"
196
+msgstr "La columna «Desde» muestra"
197
+
198
+#: ../clawsker:96
199
+msgid ""
200
+"Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
201
+"address or both"
202
+msgstr ""
203
+"Selecciona la información mostrada en la columna «Desde» de la lista de "
204
+"mensajes: el nombre, la dirección o ambos"
205
+
206
+#: ../clawsker:97
207
+msgid "Name only"
208
+msgstr "Sólo el nombre"
209
+
210
+#: ../clawsker:98
211
+msgid "Address only"
212
+msgstr "Sólo la dirección"
213
+
214
+#: ../clawsker:99
215
+msgid "Both name and address"
216
+msgstr "El nombre y la dirección"
217
+
218
+#: ../clawsker:100
219
 msgid "Coloured lines contrast"
220
 msgstr "Contraste de las bandas coloreadas"
221
 
222
-#: ../clawsker:95
223
+#: ../clawsker:101
224
 msgid ""
225
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
226
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
227
@@ -235,44 +263,44 @@
228
 "los árboles. Cuanto más pequeño sea el valor menos visible será la "
229
 "diferencia entre los colores alternados."
230
 
231
-#: ../clawsker:96
232
-msgid "Show cursor in message view"
233
-msgstr "Mostrar el cursor en la vista de mensaje"
234
+#: ../clawsker:102
235
+msgid "Show cursor"
236
+msgstr "Mostrar cursor"
237
 
238
-#: ../clawsker:97
239
+#: ../clawsker:103
240
 msgid "Display the cursor in the Message View."
241
 msgstr "Mostrar el cursor en la vista de mensaje."
242
 
243
-#: ../clawsker:98
244
+#: ../clawsker:104
245
 msgid "Detachable toolbars"
246
 msgstr "Barras de herramientas flotantes"
247
 
248
-#: ../clawsker:99
249
+#: ../clawsker:105
250
 msgid "Show handles in the toolbars."
251
 msgstr "Mostrar asideros en las barras de herramientas"
252
 
253
-#: ../clawsker:100
254
+#: ../clawsker:106
255
 msgid "Use stripes in all tree view components"
256
 msgstr "Usar bandas en todos los árboles"
257
 
258
-#: ../clawsker:101
259
+#: ../clawsker:107
260
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
261
 msgstr "Activar las bandas coloreadas alternantes en todos los árboles."
262
 
263
-#: ../clawsker:102
264
+#: ../clawsker:108
265
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
266
 msgstr "Usar bandas en la lista de mensajes y de carpetas"
267
 
268
-#: ../clawsker:103
269
+#: ../clawsker:109
270
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
271
 msgstr ""
272
 "Usar bandas de colores alternados en la lista de mensajes y en la de carpetas"
273
 
274
-#: ../clawsker:104
275
+#: ../clawsker:110
276
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
277
 msgstr "En el modo de 3 columnas usa 2 líneas en cada elemento"
278
 
279
-#: ../clawsker:105
280
+#: ../clawsker:111
281
 msgid ""
282
 "Spread Message List information over two lines when using the three column "
283
 "mode."
284
@@ -280,29 +308,37 @@
285
 "Distribuye la información de la lista de mensajes en dos líneas cuando se "
286
 "usa el modo de tres columnas"
287
 
288
-#: ../clawsker:106
289
+#: ../clawsker:112
290
 msgid "Show compose margin"
291
 msgstr "Mostrar margen al componer"
292
 
293
-#: ../clawsker:107
294
+#: ../clawsker:113
295
 msgid "Shows a small margin in the Compose View."
296
 msgstr "Muestra un pequeño margen en la ventana de composición."
297
 
298
-#: ../clawsker:108
299
-msgid "Don't display localized date in Message View"
300
-msgstr "No mostrar la fecha en formato local en la vista de mensajes"
301
+#: ../clawsker:114
302
+msgid "Don't display localized date"
303
+msgstr "No mostrar la fecha en formato local"
304
 
305
-#: ../clawsker:109
306
+#: ../clawsker:115
307
 msgid "Toggles localization of date format in Message View"
308
 msgstr ""
309
-"Permite desactivar el formato de la fecha en función de la ubicación en "
310
-"la vista de mensakes."
311
+"Permite desactivar el formato de la fecha en función de la ubicación en la "
312
+"vista de mensakes."
313
 
314
-#: ../clawsker:111
315
+#: ../clawsker:116
316
+msgid "Zero replacement character"
317
+msgstr "Caracter para reemplazar al cero"
318
+
319
+#: ../clawsker:117
320
+msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List"
321
+msgstr "En la lista de carpetas sustituye el '0' con el caracter indicado"
322
+
323
+#: ../clawsker:119
324
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)"
325
 msgstr "Tiempo límite para arrastrar y soltar (ms)"
326
 
327
-#: ../clawsker:112
328
+#: ../clawsker:120
329
 msgid ""
330
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
331
 "cursor is held over it during drag and drop."
332
@@ -310,19 +346,19 @@
333
 "Tiempo en milisegundos que hay que mantener el puntero del ratón sobre una "
334
 "carpeta del árbol para que se expanda durante el arrastrar y soltar."
335
 
336
-#: ../clawsker:113
337
+#: ../clawsker:121
338
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
339
 msgstr "No confirmar los borrados (¡Peligroso!)"
340
 
341
-#: ../clawsker:114
342
+#: ../clawsker:122
343
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
344
 msgstr "No pedir confirmación antes de la eliminación definitiva de correos."
345
 
346
-#: ../clawsker:115
347
+#: ../clawsker:123
348
 msgid "Respect format=flowed in messages"
349
 msgstr "Respetar el «format=flowed» en los mensajes"
350
 
351
-#: ../clawsker:116
352
+#: ../clawsker:124
353
 msgid ""
354
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some "
355
 "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be "
356
@@ -332,39 +368,39 @@
357
 "provocará líneas largas en ciertos correos, pero corregirá algunas URLs que "
358
 "de otra manera serían cortadas."
359
 
360
-#: ../clawsker:117
361
+#: ../clawsker:125
362
 msgid "Allow writable temporary files"
363
 msgstr "Permitir ficheros temporales modificables"
364
 
365
-#: ../clawsker:118
366
+#: ../clawsker:126
367
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
368
 msgstr ""
369
 "Guarda los ficheros temporales con el bit de escritura activo al abrir los "
370
 "adjuntos."
371
 
372
-#: ../clawsker:119
373
+#: ../clawsker:127
374
 msgid "Don't check SSL certificates"
375
 msgstr "No comprobar los certificados SSL"
376
 
377
-#: ../clawsker:120
378
+#: ../clawsker:128
379
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
380
 msgstr "Desactiva la comprobación de los certificados SSL."
381
 
382
-#: ../clawsker:121
383
+#: ../clawsker:129
384
 msgid "Progress bar update step (items)"
385
 msgstr "Salto para actualizar la barra de progreso (elementos)"
386
 
387
-#: ../clawsker:122
388
+#: ../clawsker:130
389
 msgid "Update stepping in progress bars."
390
 msgstr ""
391
 "El número de elementos para realizar una actualización de la barra de "
392
 "progreso."
393
 
394
-#: ../clawsker:123
395
+#: ../clawsker:131
396
 msgid "Maximum age when threading by subject (days)"
397
 msgstr "Antiguedad máxima al jerarquizar por asunto (días)"
398
 
399
-#: ../clawsker:124
400
+#: ../clawsker:132
401
 msgid ""
402
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
403
 "subject in addition to standard headers\"."
404
@@ -372,11 +408,11 @@
405
 "Número máximo de días para incluir un mensaje en un hilo cuando se usa "
406
 "«Jerarquizar usando el asunto además de las cabeceras estándar»."
407
 
408
-#: ../clawsker:125
409
+#: ../clawsker:133
410
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
411
 msgstr "Permitir certificados SSL inseguros"
412
 
413
-#: ../clawsker:126
414
+#: ../clawsker:134
415
 msgid ""
416
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
417
 "port."
418
@@ -384,29 +420,29 @@
419
 "Permite a Claws Mail recordar múltiples certificados SSL para un servidor/"
420
 "puerto dado."
421
 
422
-#: ../clawsker:127
423
+#: ../clawsker:135
424
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
425
 msgstr "Usar UTF-8 para los correos erróneos"
426
 
427
-#: ../clawsker:128
428
+#: ../clawsker:136
429
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
430
 msgstr ""
431
 "Usar la codificación UTF-8 para los correos corruptos en vez de la "
432
 "localización actual."
433
 
434
-#: ../clawsker:129
435
+#: ../clawsker:137
436
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
437
 msgstr "Avisar al arrastrar y soltar"
438
 
439
-#: ../clawsker:130
440
+#: ../clawsker:138
441
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
442
 msgstr "Mostrar un diálogo de confirmación al arrastrar y soltar carpetas."
443
 
444
-#: ../clawsker:131
445
+#: ../clawsker:139
446
 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
447
 msgstr "Los mensajes se envían en ASCII si es posible"
448
 
449
-#: ../clawsker:132
450
+#: ../clawsker:140
451
 msgid ""
452
 "If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise "
453
 "the user-defined encoding is enforced always."
454
@@ -414,11 +450,11 @@
455
 "Si el contenido lo permite, se usará ASCII para codificar los mensajes "
456
 "salientes, si no se usará siempre la codificación definida por el usuario."
457
 
458
-#: ../clawsker:133
459
+#: ../clawsker:141
460
 msgid "Primary paste unselects selection"
461
 msgstr "El pegado primario deselecciona la selección"
462
 
463
-#: ../clawsker:134
464
+#: ../clawsker:142
465
 msgid ""
466
 "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
467
 "insertion point."
468
@@ -426,325 +462,349 @@
469
 "Controla la manera en que se cambia el texto seleccionado y el punto de "
470
 "inserción al pegar con el botón central."
471
 
472
-#: ../clawsker:135
473
+#: ../clawsker:143
474
 msgid "Show inline attachments"
475
 msgstr "Mostrar adjuntos incrustados"
476
 
477
-#: ../clawsker:136
478
+#: ../clawsker:144
479
 msgid "Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view"
480
 msgstr ""
481
 "Permite ocultar los adjuntos incrustados que ya se muestran en la vista de "
482
 "la estructura del mensaje"
483
 
484
-#: ../clawsker:138
485
+#: ../clawsker:146
486
 msgid "X-Mailer header"
487
 msgstr "Cabecera X-Mailer"
488
 
489
-#: ../clawsker:139
490
+#: ../clawsker:147
491
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
492
 msgstr "El color que se usará para la línea X-Mailer si contiene «Claws Mail»"
493
 
494
-#: ../clawsker:140
495
+#: ../clawsker:148
496
 msgid "Error messages"
497
 msgstr "Mensajes de error"
498
 
499
-#: ../clawsker:141
500
+#: ../clawsker:149
501
 msgid "Colour for error messages in log window."
502
 msgstr "El color de los mensajes de error en la ventana de traza."
503
 
504
-#: ../clawsker:142
505
+#: ../clawsker:150
506
 msgid "Server messages"
507
 msgstr "Mensajes del servidor"
508
 
509
-#: ../clawsker:143
510
+#: ../clawsker:151
511
 msgid "Colour for messages received from servers in log window."
512
 msgstr ""
513
 "El color de los mensajes recibidos de los servidores en la ventana de traza."
514
 
515
-#: ../clawsker:144
516
+#: ../clawsker:152
517
 msgid "Standard messages"
518
 msgstr "Mensajes estándar"
519
 
520
-#: ../clawsker:145
521
+#: ../clawsker:153
522
 msgid "Colour for messages in log window."
523
 msgstr "El color de los mensajes en la ventana de traza."
524
 
525
-#: ../clawsker:146
526
+#: ../clawsker:154
527
 msgid "Client messages"
528
 msgstr "Mensajes del cliente"
529
 
530
-#: ../clawsker:147
531
+#: ../clawsker:155
532
 msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
533
 msgstr ""
534
 "El color de los mensajes enviados a los servidores en la ventana de traza."
535
 
536
-#: ../clawsker:148
537
+#: ../clawsker:156
538
 msgid "Warnings"
539
 msgstr "Avisos"
540
 
541
-#: ../clawsker:149
542
+#: ../clawsker:157
543
 msgid "Colour for warning messages in log window."
544
 msgstr "El color para los mensajes de aviso en la ventana de traza."
545
 
546
-#: ../clawsker:151
547
+#: ../clawsker:159
548
+msgid "Added lines"
549
+msgstr "Líneas añadidas"
550
+
551
+#: ../clawsker:160
552
+msgid "Colour for added lines in patches."
553
+msgstr "Color de las líneas añadidas en los parches."
554
+
555
+#: ../clawsker:161
556
+msgid "Deleted lines"
557
+msgstr "Líneas borradas"
558
+
559
+#: ../clawsker:162
560
+msgid "Colour for deleted lines in patches."
561
+msgstr "Color de las líneas borradas en los parches"
562
+
563
+#: ../clawsker:163
564
+msgid "Hunk lines"
565
+msgstr "Líneas de cabecera"
566
+
567
+#: ../clawsker:164
568
+msgid "Color for hunk headers in patches."
569
+msgstr "Color de las líneas de cabecera en los parches"
570
+
571
+#: ../clawsker:166
572
 msgid "X position"
573
 msgstr "Posición X"
574
 
575
-#: ../clawsker:152
576
+#: ../clawsker:167
577
 msgid "X coordinate for window's top-left corner."
578
 msgstr "Coordenada X de la esquina superior izquierda de la ventana."
579
 
580
-#: ../clawsker:153
581
+#: ../clawsker:168
582
 msgid "Y position"
583
 msgstr "Posición Y"
584
 
585
-#: ../clawsker:154
586
+#: ../clawsker:169
587
 msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
588
 msgstr "Coordenada Y de la esquina superior izquierda de la ventana."
589
 
590
-#: ../clawsker:155
591
+#: ../clawsker:170
592
 msgid "Width"
593
 msgstr "Ancho"
594
 
595
-#: ../clawsker:156
596
+#: ../clawsker:171
597
 msgid "Window's width in pixels."
598
 msgstr "Anchura de la ventana en pixels."
599
 
600
-#: ../clawsker:157
601
+#: ../clawsker:172
602
 msgid "Height"
603
 msgstr "Alto"
604
 
605
-#: ../clawsker:158
606
+#: ../clawsker:173
607
 msgid "Window's height in pixels."
608
 msgstr "Altura de la ventana en pixels."
609
 
610
-#: ../clawsker:160
611
+#: ../clawsker:175
612
 msgid "Maximized"
613
 msgstr "Maximizada"
614
 
615
-#: ../clawsker:161
616
+#: ../clawsker:176
617
 msgid "Changes window maximized status."
618
 msgstr "Cambia el estado de maximización de la ventana."
619
 
620
-#: ../clawsker:162
621
+#: ../clawsker:177
622
 msgid "Full-screen"
623
 msgstr "Pantalla completa"
624
 
625
-#: ../clawsker:163
626
+#: ../clawsker:178
627
 msgid "Changes full screen status."
628
 msgstr "Cambia el estado de pantalla completa de la ventana."
629
 
630
-#: ../clawsker:165
631
+#: ../clawsker:180
632
 msgid "Error: "
633
 msgstr "Error: "
634
 
635
-#: ../clawsker:166
636
+#: ../clawsker:181
637
 msgid "resource file for Claws Mail was not found."
638
 msgstr "no se encontro el fichero de configuración de Claws Mail."
639
 
640
-#: ../clawsker:167
641
+#: ../clawsker:182
642
 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
643
 msgstr "parece que Claws Mail está en ejecución actualmente, ciérrelo primero."
644
 
645
-#: ../clawsker:168
646
+#: ../clawsker:183
647
 msgid "option requires a directory name."
648
 msgstr "la opción necesita un nombre de directorio."
649
 
650
-#: ../clawsker:169
651
+#: ../clawsker:184
652
 msgid "option requires a file name."
653
 msgstr "la opción necesita un nombre de fichero."
654
 
655
-#: ../clawsker:170
656
+#: ../clawsker:185
657
 msgid "specified name is not a directory or does not exist."
658
 msgstr "el nombre especificado no es un directorio o no existe."
659
 
660
-#: ../clawsker:171
661
+#: ../clawsker:186
662
 msgid "specified name is not a file or does not exist."
663
 msgstr "el nombre especificado no es un fichero o no existe."
664
 
665
-#: ../clawsker:328
666
+#: ../clawsker:350
667
 msgid "Error message"
668
 msgstr "Mensaje de error"
669
 
670
-#: ../clawsker:1509
671
+#: ../clawsker:1611
672
 msgid "Main window"
673
 msgstr "Ventana principal"
674
 
675
-#: ../clawsker:1522
676
+#: ../clawsker:1624
677
 msgid "Message window"
678
 msgstr "Ventana de mensajes"
679
 
680
-#: ../clawsker:1532
681
+#: ../clawsker:1634
682
 msgid "Send window"
683
 msgstr "Ventana de enviar"
684
 
685
-#: ../clawsker:1537
686
+#: ../clawsker:1639
687
 msgid "Receive window"
688
 msgstr "Ventana de recibir"
689
 
690
-#: ../clawsker:1551
691
+#: ../clawsker:1653
692
 msgid "Folder window"
693
 msgstr "Ventana de carpetas"
694
 
695
-#: ../clawsker:1556
696
+#: ../clawsker:1658
697
 msgid "Folder selection window"
698
 msgstr "Ventana de selección de carpetas"
699
 
700
-#: ../clawsker:1566
701
+#: ../clawsker:1668
702
 msgid "Addressbook main window"
703
 msgstr "Ventana principal de la agenda de direcciones"
704
 
705
-#: ../clawsker:1571
706
+#: ../clawsker:1673
707
 msgid "Edit person window"
708
 msgstr "Ventana de edición de persona"
709
 
710
-#: ../clawsker:1576
711
+#: ../clawsker:1678
712
 msgid "Edit group window"
713
 msgstr "Ventana de edición de grupo"
714
 
715
-#: ../clawsker:1581
716
+#: ../clawsker:1683
717
 msgid "Add address window"
718
 msgstr "Ventana de agregar dirección"
719
 
720
-#: ../clawsker:1586
721
+#: ../clawsker:1688
722
 msgid "Folder select window"
723
 msgstr "Ventana de selección de carpeta"
724
 
725
-#: ../clawsker:1596
726
+#: ../clawsker:1698
727
 msgid "Accounts window"
728
 msgstr "Ventana de cuentas"
729
 
730
-#: ../clawsker:1601
731
+#: ../clawsker:1703
732
 msgid "Edit account window"
733
 msgstr "Ventana de edición de cuenta"
734
 
735
-#: ../clawsker:1611
736
+#: ../clawsker:1713
737
 msgid "Filtering window"
738
 msgstr "Ventana de filtrado"
739
 
740
-#: ../clawsker:1616
741
+#: ../clawsker:1718
742
 msgid "Filtering actions window"
743
 msgstr "Ventana de acciones de filtrado"
744
 
745
-#: ../clawsker:1621
746
+#: ../clawsker:1723
747
 msgid "Filtering debug window"
748
 msgstr "Ventana de depuración de filtrado"
749
 
750
-#: ../clawsker:1626
751
+#: ../clawsker:1728
752
 msgid "Matcher window"
753
 msgstr "Ventana del selector"
754
 
755
-#: ../clawsker:1636
756
+#: ../clawsker:1738
757
 msgid "Preferences window"
758
 msgstr "Ventana de preferencias"
759
 
760
-#: ../clawsker:1641
761
+#: ../clawsker:1743
762
 msgid "Templates window"
763
 msgstr "Ventana de plantillas"
764
 
765
-#: ../clawsker:1646
766
+#: ../clawsker:1748
767
 msgid "Actions window"
768
 msgstr "Ventana de acciones"
769
 
770
-#: ../clawsker:1651
771
+#: ../clawsker:1753
772
 msgid "Tags window"
773
 msgstr "Ventana de etiquetas"
774
 
775
-#: ../clawsker:1656
776
+#: ../clawsker:1758
777
 msgid "Plugins window"
778
 msgstr "Ventana de módulos"
779
 
780
-#: ../clawsker:1671
781
+#: ../clawsker:1773
782
 msgid "Print preview window"
783
 msgstr "Ventana de previsualización de impresión"
784
 
785
-#: ../clawsker:1676
786
+#: ../clawsker:1778
787
 msgid "View source window"
788
 msgstr "Ventana de fuente del mensaje"
789
 
790
-#: ../clawsker:1683
791
+#: ../clawsker:1785
792
 msgid "Main"
793
 msgstr "Principal"
794
 
795
-#: ../clawsker:1684
796
+#: ../clawsker:1786
797
 msgid "Message"
798
 msgstr "Mensajes"
799
 
800
-#: ../clawsker:1685
801
+#: ../clawsker:1787
802
 msgid "Send/Receive"
803
 msgstr "Enviar/recibir"
804
 
805
-#: ../clawsker:1686
806
+#: ../clawsker:1788
807
 msgid "Folder"
808
 msgstr "Carpetas"
809
 
810
-#: ../clawsker:1688
811
+#: ../clawsker:1790
812
 msgid "Accounts"
813
 msgstr "Cuentas"
814
 
815
-#: ../clawsker:1689
816
+#: ../clawsker:1791
817
 msgid "Filtering"
818
 msgstr "Filtrado"
819
 
820
-#: ../clawsker:1690
821
+#: ../clawsker:1792
822
 msgid "Preferences"
823
 msgstr "Preferencias"
824
 
825
-#: ../clawsker:1702 ../clawsker:1709
826
+#: ../clawsker:1804 ../clawsker:1811
827
 msgid ", built for "
828
 msgstr ", construido para "
829
 
830
-#: ../clawsker:1703 ../clawsker:1710
831
+#: ../clawsker:1805 ../clawsker:1812
832
 msgid ", running with "
833
 msgstr ", en ejecución con "
834
 
835
-#: ../clawsker:1715
836
+#: ../clawsker:1817
837
 msgid "was not found!"
838
 msgstr "¡no se encontró!"
839
 
840
-#: ../clawsker:1716
841
+#: ../clawsker:1818
842
 msgid "returned version "
843
 msgstr "devolvió la versión "
844
 
845
-#: ../clawsker:1726
846
+#: ../clawsker:1828
847
 msgid "Syntax:\n"
848
 msgstr "Sintaxis:\n"
849
 
850
-#: ../clawsker:1727
851
+#: ../clawsker:1829
852
 msgid "    clawsker [options]\n"
853
 msgstr "    clawsker [opciones]\n"
854
 
855
-#: ../clawsker:1728
856
+#: ../clawsker:1830
857
 msgid "Options:\n"
858
 msgstr "Opciones:\n"
859
 
860
-#: ../clawsker:1729
861
+#: ../clawsker:1831
862
 msgid "    --help                         Prints this help screen.\n"
863
 msgstr "    --help                         Imprime esta pantalla de ayuda.\n"
864
 
865
-#: ../clawsker:1730
866
+#: ../clawsker:1832
867
 msgid "    --version                      Prints version infos.\n"
868
 msgstr "    --version                      Imprime información de versiones.\n"
869
 
870
-#: ../clawsker:1731
871
+#: ../clawsker:1833
872
 msgid "    --verbose                      More messages on standard output.\n"
873
 msgstr ""
874
 "    --verbose                      Más mensajes en la salida estándar.\n"
875
 
876
-#: ../clawsker:1732
877
+#: ../clawsker:1834
878
 msgid ""
879
 "    --alternate-config-dir <dir>   Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n"
880
 msgstr ""
881
 "    --alternate-config-dir <dir>   Usa <dir> como configuración de Claws "
882
 "Mail.\n"
883
 
884
-#: ../clawsker:1733
885
+#: ../clawsker:1835
886
 msgid "    --clawsrc <file>               Uses <file> as full resource name.\n"
887
 msgstr ""
888
 "    --clawsrc <fichero>            Usa <fichero> como fichero de "
889
 "configuración.\n"
890
 
891
-#: ../clawsker:1793
892
+#: ../clawsker:1895
893
 #, perl-brace-format
894
 msgid "unknown option '{opt}'.\n"
895
 msgstr "opción desconocida «{opt}».\n"
896
clawsker-0.7.5.tar.gz/po/fr.po -> clawsker-0.7.8.tar.gz/po/fr.po Changed
820
 
1
@@ -7,8 +7,8 @@
2
 msgstr ""
3
 "Project-Id-Version: clawsker 0.4.0svn101\n"
4
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
5
-"POT-Creation-Date: 2011-03-19 20:33+0100\n"
6
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 15:01+0100\n"
7
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 13:35+0200\n"
8
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 18:28+0100\n"
9
 "Last-Translator: Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr>\n"
10
 "Language-Team: Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr>\n"
11
 "MIME-Version: 1.0\n"
12
@@ -48,7 +48,7 @@
13
 msgstr "Interface graphique"
14
 
15
 #: ../clawsker:53
16
-#: ../clawsker:1691
17
+#: ../clawsker:1793
18
 msgid "Other"
19
 msgstr "Autres"
20
 
21
@@ -57,7 +57,7 @@
22
 msgstr "Fenêtres"
23
 
24
 #: ../clawsker:56
25
-#: ../clawsker:1687
26
+#: ../clawsker:1789
27
 msgid "Addressbook"
28
 msgstr "Carnet d'adresses"
29
 
30
@@ -71,7 +71,7 @@
31
 msgstr "Vue du message"
32
 
33
 #: ../clawsker:59
34
-#: ../clawsker:1666
35
+#: ../clawsker:1768
36
 msgid "Log window"
37
 msgstr "Fenêtre de traces"
38
 
39
@@ -107,573 +107,632 @@
40
 msgid "NetworkManager"
41
 msgstr "NetworkManager (Gestionnaire Réseau)"
42
 
43
-#: ../clawsker:70
44
+#: ../clawsker:69
45
+msgid "Viewing patches"
46
+msgstr "Affichage des patchs"
47
+
48
+#: ../clawsker:71
49
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
50
 msgstr "Utiliser un dialogue flottant pour l'édition de contacts dans le carnet d'adresses"
51
 
52
-#: ../clawsker:71
53
+#: ../clawsker:72
54
 msgid "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will use a form embedded in the address book's main window."
55
 msgstr "Si l'option est active, l'édition des données d'un contact se fera par le biais d'un dialogue séparé dans le carnet d'adresses, sinon l'édition se fera dans une partie spécifique de la fenêtre du carnet d'adresse, sous la liste des contacts."
56
 
57
-#: ../clawsker:72
58
+#: ../clawsker:73
59
 msgid "Maximum memory for message cache (kB)"
60
 msgstr "Mémoire maximum allouable au cache des messages (en Ko)"
61
 
62
-#: ../clawsker:73
63
+#: ../clawsker:74
64
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
65
 msgstr "La valeur maximum de mémoire allouable pour l'utilisation du cache des messages, exprimée en Ko."
66
 
67
-#: ../clawsker:74
68
+#: ../clawsker:75
69
 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)"
70
 msgstr "Temps minimum alloué aux éléments en cache (en minutes)"
71
 
72
-#: ../clawsker:75
73
+#: ../clawsker:76
74
 msgid "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
75
 msgstr "La valeur minimum de temps alloué à la présence d'éléments en cache, exprimée en minutes."
76
 
77
-#: ../clawsker:76
78
+#: ../clawsker:77
79
 msgid "Use NetworkManager"
80
 msgstr "Utiliser NetworkManager (Gestionnaire Réseau)"
81
 
82
-#: ../clawsker:77
83
+#: ../clawsker:78
84
 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
85
 msgstr "Utiliser NetworkManager (Gestionnaire Réseau) pour passer en mode hors-ligne automatiquement."
86
 
87
-#: ../clawsker:79
88
+#: ../clawsker:80
89
 msgid "Show unread messages with bold font"
90
 msgstr "Montrer les messages non lus en gras"
91
 
92
-#: ../clawsker:80
93
+#: ../clawsker:81
94
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
95
 msgstr "Les messages non lus dans la liste des messages seront affichés en gras."
96
 
97
-#: ../clawsker:81
98
+#: ../clawsker:82
99
 msgid "Don't use markup in compose window"
100
 msgstr "Pas de mise en forme de texte dans la fenêtre de composition"
101
 
102
-#: ../clawsker:82
103
+#: ../clawsker:83
104
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
105
 msgstr "Ne pas utiliser la mise en forme de texte (gras, italique) dans la liste des comptes de la fenêtre de composition"
106
 
107
-#: ../clawsker:83
108
+#: ../clawsker:84
109
 msgid "Use dotted lines in tree view components"
110
 msgstr "Utiliser les lignes en pointillés dans les vues arborescentes"
111
 
112
-#: ../clawsker:84
113
+#: ../clawsker:85
114
 msgid "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message and other lists) instead of the modern lineless look."
115
 msgstr "Activer les lignes en pointillés (ancien style) dans les vues arborescentes (liste des messages et des dossiers) en lieu et place du style moderne (sans lignes)."
116
 
117
-#: ../clawsker:85
118
+#: ../clawsker:86
119
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
120
 msgstr "Montrer la barre de défilement horizontale"
121
 
122
-#: ../clawsker:86
123
+#: ../clawsker:87
124
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
125
 msgstr "Activer la barre de défilement horizontale dans la liste des messages"
126
 
127
-#: ../clawsker:87
128
+#: ../clawsker:88
129
 msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
130
 msgstr "Afficher le destinataire dans la colonne De du dossier des messages envoyés"
131
 
132
-#: ../clawsker:88
133
+#: ../clawsker:89
134
 msgid "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder instead of the originator's one in a From column."
135
 msgstr "Afficher la colonne des destinataires (\"À\") en lieu et place de la colonne \"De\" dans les dossiers des messages envoyés."
136
 
137
-#: ../clawsker:89
138
+#: ../clawsker:90
139
 msgid "Folder List scrollbar behaviour"
140
 msgstr "Visibilité de la barre de défilement dans la liste des dossiers"
141
 
142
-#: ../clawsker:90
143
+#: ../clawsker:91
144
 msgid "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, automatic or hide always."
145
 msgstr "Définit la façon dont la barre de défilement verticale dans la liste des dossiers se comporte: toujours visible, visible si nécessaire (automatiquement), jamais visible."
146
 
147
-#: ../clawsker:91
148
+#: ../clawsker:92
149
 msgid "Show always"
150
 msgstr "Toujours visible"
151
 
152
-#: ../clawsker:92
153
+#: ../clawsker:93
154
 msgid "Automatic"
155
 msgstr "Visible si nécessaire (automatique)"
156
 
157
-#: ../clawsker:93
158
+#: ../clawsker:94
159
 msgid "Hide always"
160
 msgstr "Jamais visible"
161
 
162
-#: ../clawsker:94
163
+#: ../clawsker:95
164
+msgid "From column displays"
165
+msgstr "Affichage dans la colonne \"De\""
166
+
167
+#: ../clawsker:96
168
+msgid "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, address or both"
169
+msgstr "Indique ce qui est affiché dans la colonne \"De\" dans la liste des message: le nom, l'adresse ou les deux"
170
+
171
+#: ../clawsker:97
172
+msgid "Name only"
173
+msgstr "Nom seul"
174
+
175
+#: ../clawsker:98
176
+msgid "Address only"
177
+msgstr "Adresse seule"
178
+
179
+#: ../clawsker:99
180
+msgid "Both name and address"
181
+msgstr "Nom et adresse"
182
+
183
+#: ../clawsker:100
184
 msgid "Coloured lines contrast"
185
 msgstr "Valeur de contraste"
186
 
187
-#: ../clawsker:95
188
+#: ../clawsker:101
189
 msgid "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree view components. The smaller the value, the less visible the difference in the alternating colours of the lines."
190
 msgstr "Spécifiez ici la valeur de contraste pour les bandes utilisées pour faire ressortir les lignes dans les vues arborescentes. Une valeur petite indique un faible contraste dans l'alternance de couleur entre les bandes."
191
 
192
-#: ../clawsker:96
193
-msgid "Show cursor in message view"
194
-msgstr "Curseur visible dans la vue du message"
195
+#: ../clawsker:102
196
+msgid "Show cursor"
197
+msgstr "Afficher le curseur"
198
 
199
-#: ../clawsker:97
200
+#: ../clawsker:103
201
 msgid "Display the cursor in the Message View."
202
 msgstr "Rendre le curseur visible dans la vue du message."
203
 
204
-#: ../clawsker:98
205
+#: ../clawsker:104
206
 msgid "Detachable toolbars"
207
 msgstr "Barres d'outils détachables"
208
 
209
-#: ../clawsker:99
210
+#: ../clawsker:105
211
 msgid "Show handles in the toolbars."
212
 msgstr "Afficher les poignées des barres d'outils."
213
 
214
-#: ../clawsker:100
215
+#: ../clawsker:106
216
 msgid "Use stripes in all tree view components"
217
 msgstr "Bandes contrastées dans toutes les listes et vues arborescentes"
218
 
219
-#: ../clawsker:101
220
+#: ../clawsker:107
221
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
222
 msgstr "Utiliser les bandes contrastées dans toutes les vues arborescentes."
223
 
224
-#: ../clawsker:102
225
+#: ../clawsker:108
226
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
227
 msgstr "Bandes contrastées dans la liste des dossiers et la liste des messages"
228
 
229
-#: ../clawsker:103
230
+#: ../clawsker:109
231
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
232
 msgstr "Utiliser les bandes contrastées dans la liste des dossiers ainsi que dans la liste des messages."
233
 
234
-#: ../clawsker:104
235
+#: ../clawsker:110
236
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
237
 msgstr "2 lignes par message dans le mode 3-colonnes"
238
 
239
-#: ../clawsker:105
240
+#: ../clawsker:111
241
 msgid "Spread Message List information over two lines when using the three column mode."
242
 msgstr "Afficher les informations du message sur deux lignes quand le mode trois-colonnes est utilisé."
243
 
244
-#: ../clawsker:106
245
+#: ../clawsker:112
246
 msgid "Show compose margin"
247
 msgstr "Montrer la marge de composition"
248
 
249
-#: ../clawsker:107
250
+#: ../clawsker:113
251
 msgid "Shows a small margin in the Compose View."
252
 msgstr "Affiche une petite marge dans la fenêtre de composition"
253
 
254
-#: ../clawsker:108
255
-msgid "Don't display localized date in Message View"
256
-msgstr "Ne pas traduire les dates dans la vue du message"
257
+#: ../clawsker:114
258
+msgid "Don't display localized date"
259
+msgstr "Ne pas traduire les dates"
260
 
261
-#: ../clawsker:109
262
+#: ../clawsker:115
263
 msgid "Toggles localization of date format in Message View"
264
 msgstr "Désactiver la traduction des dates dans la vue du message"
265
 
266
-#: ../clawsker:111
267
+#: ../clawsker:116
268
+msgid "Zero replacement character"
269
+msgstr "Caractère de remplacement pour zéro"
270
+
271
+#: ../clawsker:117
272
+msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List"
273
+msgstr "Remplace '0' (zéro) dans la liste des dossiers avec le caractère spécifié"
274
+
275
+#: ../clawsker:119
276
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)"
277
 msgstr "Délai imparti pour le survol des dossiers lors du glisser-déposer (en ms)"
278
 
279
-#: ../clawsker:112
280
+#: ../clawsker:120
281
 msgid "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse cursor is held over it during drag and drop."
282
 msgstr "Délai en milli-secondes imparti au survol du dossier de destination par le pointeur de la souris, lors d'un glisser-déposer. Au delà de ce délai, la sous-arborescence éventuelle du dossier sera déployée, permettant le \"déposer\" dans un sous-dossier."
283
 
284
-#: ../clawsker:113
285
+#: ../clawsker:121
286
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
287
 msgstr "Effacement sans confirmation (dangereux!)"
288
 
289
-#: ../clawsker:114
290
+#: ../clawsker:122
291
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
292
 msgstr "Ne pas demander confirmation lors de l'effacement de messages (à vos risques et périls)."
293
 
294
-#: ../clawsker:115
295
+#: ../clawsker:123
296
 msgid "Respect format=flowed in messages"
297
 msgstr "Respecter le format=flowed des messages"
298
 
299
-#: ../clawsker:116
300
+#: ../clawsker:124
301
 msgid "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped."
302
 msgstr "Respecter le format=flowed des parties text/plain des messages. L'affichage de certains messages pourra comporter des lignes longues, mais cela pourra notamment éviter que des liens (URLs) soient coupés."
303
 
304
-#: ../clawsker:117
305
+#: ../clawsker:125
306
 msgid "Allow writable temporary files"
307
 msgstr "Permettre la re-écriture des fichiers temporaires"
308
 
309
-#: ../clawsker:118
310
+#: ../clawsker:126
311
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
312
 msgstr "Permettre la re-écriture des fichiers temporaires utilisés pour l'ouverture des attachements."
313
 
314
-#: ../clawsker:119
315
+#: ../clawsker:127
316
 msgid "Don't check SSL certificates"
317
 msgstr "Ne pas vérifier les certificats sécurisés (SSL)"
318
 
319
-#: ../clawsker:120
320
+#: ../clawsker:128
321
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
322
 msgstr "Désactiver la vérification des certificats sécurisés (SSL)."
323
 
324
-#: ../clawsker:121
325
+#: ../clawsker:129
326
 msgid "Progress bar update step (items)"
327
 msgstr "Valeur du pas dans les barres de progression"
328
 
329
-#: ../clawsker:122
330
+#: ../clawsker:130
331
 msgid "Update stepping in progress bars."
332
 msgstr "Régler la valeur du pas dans les barres de progression."
333
 
334
-#: ../clawsker:123
335
+#: ../clawsker:131
336
 msgid "Maximum age when threading by subject (days)"
337
 msgstr "Âge maximum pour le tri par fil de discussion par sujet (en jours)"
338
 
339
-#: ../clawsker:124
340
+#: ../clawsker:132
341
 msgid "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using subject in addition to standard headers\"."
342
 msgstr "Limite du nombre de jours (âge) pour inclure un message dans un fil de discussion quand l'option \"Utiliser aussi le sujet pour la création des fils de discussion\" est activée."
343
 
344
-#: ../clawsker:125
345
+#: ../clawsker:133
346
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
347
 msgstr "Autoriser les certificats sécurisés (SSL) peu sûrs"
348
 
349
-#: ../clawsker:126
350
+#: ../clawsker:134
351
 msgid "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/port."
352
 msgstr "Autoriser Claws Mail à garder plusieurs certificats sécurisés (SSL) pour un même serveur/port."
353
 
354
-#: ../clawsker:127
355
+#: ../clawsker:135
356
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
357
 msgstr "Forcer UTF-8 pour les messages corrompus"
358
 
359
-#: ../clawsker:128
360
+#: ../clawsker:136
361
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
362
 msgstr "Forcer l'utilisation de l'encodage UTF-8 pour les messages dont le format est corrompu, au lieu de la locale courante."
363
 
364
-#: ../clawsker:129
365
+#: ../clawsker:137
366
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
367
 msgstr "Avertir en cas de glisser-déposer"
368
 
369
-#: ../clawsker:130
370
+#: ../clawsker:138
371
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
372
 msgstr "Afficher un dialogue de confirmation en cas de glisser-déposer de dossiers."
373
 
374
-#: ../clawsker:131
375
+#: ../clawsker:139
376
 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
377
 msgstr "Utiliser l'encodage ASCII pour les messages sortants à défaut de mieux"
378
 
379
-#: ../clawsker:132
380
+#: ../clawsker:140
381
 msgid "If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise the user-defined encoding is enforced always."
382
 msgstr "Selon le contenu du message, utiliser l'encodage ASCII pour l'envoi de messages, sinon utiliser l'encodage défini par l'utilisateur."
383
 
384
-#: ../clawsker:133
385
+#: ../clawsker:141
386
 msgid "Primary paste unselects selection"
387
 msgstr "Déselectionner après collage primaire"
388
 
389
-#: ../clawsker:134
390
+#: ../clawsker:142
391
 msgid "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and insertion point."
392
 msgstr "Contrôle comment le collage clic-milieu change la sélection et le point d'insertion."
393
 
394
-#: ../clawsker:135
395
+#: ../clawsker:143
396
 msgid "Show inline attachments"
397
 msgstr "Montrer les attachements Inline"
398
 
399
-#: ../clawsker:136
400
+#: ../clawsker:144
401
 msgid "Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view"
402
 msgstr "Cacher les attachements Inline déjà montrés dans la structure du message"
403
 
404
-#: ../clawsker:138
405
+#: ../clawsker:146
406
 msgid "X-Mailer header"
407
 msgstr "En-tête X-Mailer"
408
 
409
-#: ../clawsker:139
410
+#: ../clawsker:147
411
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
412
 msgstr "Couleur utilisée pour l'affichage de l'en-tête X-Mailer quand sa valeur est Claws Mail."
413
 
414
-#: ../clawsker:140
415
+#: ../clawsker:148
416
 msgid "Error messages"
417
 msgstr "Messages d'erreur"
418
 
419
-#: ../clawsker:141
420
+#: ../clawsker:149
421
 msgid "Colour for error messages in log window."
422
 msgstr "Couleur des messages d'erreur dans la fenêtre de traces."
423
 
424
-#: ../clawsker:142
425
+#: ../clawsker:150
426
 msgid "Server messages"
427
 msgstr "Messages du serveur"
428
 
429
-#: ../clawsker:143
430
+#: ../clawsker:151
431
 msgid "Colour for messages received from servers in log window."
432
 msgstr "Couleur des messages reçus de serveurs dans la fenêtre de traces."
433
 
434
-#: ../clawsker:144
435
+#: ../clawsker:152
436
 msgid "Standard messages"
437
 msgstr "Messages standard"
438
 
439
-#: ../clawsker:145
440
+#: ../clawsker:153
441
 msgid "Colour for messages in log window."
442
 msgstr "Couleur des messages dans la fenêtre de traces."
443
 
444
-#: ../clawsker:146
445
+#: ../clawsker:154
446
 msgid "Client messages"
447
 msgstr "Messages du client"
448
 
449
-#: ../clawsker:147
450
+#: ../clawsker:155
451
 msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
452
 msgstr "Couleur des messages envoyés aux serveurs dans la fenêtre de traces."
453
 
454
-#: ../clawsker:148
455
+#: ../clawsker:156
456
 msgid "Warnings"
457
 msgstr "Avertissements"
458
 
459
-#: ../clawsker:149
460
+#: ../clawsker:157
461
 msgid "Colour for warning messages in log window."
462
 msgstr "Couleur des messages d'avertissement dans la fenêtre de traces."
463
 
464
-#: ../clawsker:151
465
+#: ../clawsker:159
466
+msgid "Added lines"
467
+msgstr "Ajouts"
468
+
469
+#: ../clawsker:160
470
+msgid "Colour for added lines in patches."
471
+msgstr "Couleur pour les ajouts dans les patchs."
472
+
473
+#: ../clawsker:161
474
+msgid "Deleted lines"
475
+msgstr "Suppressions"
476
+
477
+#: ../clawsker:162
478
+msgid "Colour for deleted lines in patches."
479
+msgstr "Couleurs pour les suppressions dans les patchs."
480
+
481
+#: ../clawsker:163
482
+msgid "Hunk lines"
483
+msgstr "Descripteurs de segments"
484
+
485
+#: ../clawsker:164
486
+msgid "Color for hunk headers in patches."
487
+msgstr "Couleur pour descripteurs de segments de patchs."
488
+
489
+#: ../clawsker:166
490
 msgid "X position"
491
 msgstr "Coordonnée X"
492
 
493
-#: ../clawsker:152
494
+#: ../clawsker:167
495
 msgid "X coordinate for window's top-left corner."
496
 msgstr "Coordonnée X du coin haut-gauche de la fenêtre"
497
 
498
-#: ../clawsker:153
499
+#: ../clawsker:168
500
 msgid "Y position"
501
 msgstr "Coordonnée Y"
502
 
503
-#: ../clawsker:154
504
+#: ../clawsker:169
505
 msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
506
 msgstr "Coordonnée Y du coin haut-gauche de la fenêtre"
507
 
508
-#: ../clawsker:155
509
+#: ../clawsker:170
510
 msgid "Width"
511
 msgstr "Largeur"
512
 
513
-#: ../clawsker:156
514
+#: ../clawsker:171
515
 msgid "Window's width in pixels."
516
 msgstr "Largeur de la fenêtre en pixels"
517
 
518
-#: ../clawsker:157
519
+#: ../clawsker:172
520
 msgid "Height"
521
 msgstr "Hauteur"
522
 
523
-#: ../clawsker:158
524
+#: ../clawsker:173
525
 msgid "Window's height in pixels."
526
 msgstr "Hauteur de la fenêtre en pixels"
527
 
528
-#: ../clawsker:160
529
+#: ../clawsker:175
530
 msgid "Maximized"
531
 msgstr "Maximisé"
532
 
533
-#: ../clawsker:161
534
+#: ../clawsker:176
535
 msgid "Changes window maximized status."
536
 msgstr "Change le statut maximisé de la fenêtre."
537
 
538
-#: ../clawsker:162
539
+#: ../clawsker:177
540
 msgid "Full-screen"
541
 msgstr "Plein écran"
542
 
543
-#: ../clawsker:163
544
+#: ../clawsker:178
545
 msgid "Changes full screen status."
546
 msgstr "Change le statut plein écran."
547
 
548
-#: ../clawsker:165
549
+#: ../clawsker:180
550
 msgid "Error: "
551
 msgstr "Erreur : "
552
 
553
-#: ../clawsker:166
554
+#: ../clawsker:181
555
 msgid "resource file for Claws Mail was not found."
556
 msgstr "fichier de ressources de Claws Mail non trouvé."
557
 
558
-#: ../clawsker:167
559
+#: ../clawsker:182
560
 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
561
 msgstr "il se pourrait qu'une instance de Claws Mail soit ouverte, il convient de la fermer avant d'exécuter Clawsker."
562
 
563
-#: ../clawsker:168
564
+#: ../clawsker:183
565
 msgid "option requires a directory name."
566
 msgstr "cette option requiert un nom de répertoire."
567
 
568
-#: ../clawsker:169
569
+#: ../clawsker:184
570
 msgid "option requires a file name."
571
 msgstr "cette option requiert un nom de fichier."
572
 
573
-#: ../clawsker:170
574
+#: ../clawsker:185
575
 msgid "specified name is not a directory or does not exist."
576
 msgstr "le nom passé en argument n'est pas un nom de répertoire ou est inexistant."
577
 
578
-#: ../clawsker:171
579
+#: ../clawsker:186
580
 msgid "specified name is not a file or does not exist."
581
 msgstr "le nom passé en argument n'est pas un nom de fichier ou est inexistant."
582
 
583
-#: ../clawsker:328
584
+#: ../clawsker:350
585
 msgid "Error message"
586
 msgstr "Message d'erreur"
587
 
588
-#: ../clawsker:1509
589
+#: ../clawsker:1611
590
 msgid "Main window"
591
 msgstr "Fenêtre principale"
592
 
593
-#: ../clawsker:1522
594
+#: ../clawsker:1624
595
 msgid "Message window"
596
 msgstr "Fenêtre du message"
597
 
598
-#: ../clawsker:1532
599
+#: ../clawsker:1634
600
 msgid "Send window"
601
 msgstr "Fenêtre d'envoi"
602
 
603
-#: ../clawsker:1537
604
+#: ../clawsker:1639
605
 msgid "Receive window"
606
 msgstr "Fenêtre de réception"
607
 
608
-#: ../clawsker:1551
609
+#: ../clawsker:1653
610
 msgid "Folder window"
611
 msgstr "Fenêtre des dossiers"
612
 
613
-#: ../clawsker:1556
614
+#: ../clawsker:1658
615
 msgid "Folder selection window"
616
 msgstr "Fenêtre de sélection de dossier"
617
 
618
-#: ../clawsker:1566
619
+#: ../clawsker:1668
620
 msgid "Addressbook main window"
621
 msgstr "Fenêtre du carnet d'adresses"
622
 
623
-#: ../clawsker:1571
624
+#: ../clawsker:1673
625
 msgid "Edit person window"
626
 msgstr "Fenêtre d'édition de contact"
627
 
628
-#: ../clawsker:1576
629
+#: ../clawsker:1678
630
 msgid "Edit group window"
631
 msgstr "Fenêtre d'édition de groupe"
632
 
633
-#: ../clawsker:1581
634
+#: ../clawsker:1683
635
 msgid "Add address window"
636
 msgstr "Fenêtre d'ajout d'adresse"
637
 
638
-#: ../clawsker:1586
639
+#: ../clawsker:1688
640
 msgid "Folder select window"
641
 msgstr "Fenêtre de sélection de dossier"
642
 
643
-#: ../clawsker:1596
644
+#: ../clawsker:1698
645
 msgid "Accounts window"
646
 msgstr "Fenêtre des comptes"
647
 
648
-#: ../clawsker:1601
649
+#: ../clawsker:1703
650
 msgid "Edit account window"
651
 msgstr "Fenêtre d'édition de compte"
652
 
653
-#: ../clawsker:1611
654
+#: ../clawsker:1713
655
 msgid "Filtering window"
656
 msgstr "Fenêtre de filtrage"
657
 
658
-#: ../clawsker:1616
659
+#: ../clawsker:1718
660
 msgid "Filtering actions window"
661
 msgstr "Fenêtre d'actions de filtrage"
662
 
663
-#: ../clawsker:1621
664
+#: ../clawsker:1723
665
 msgid "Filtering debug window"
666
 msgstr "Fenêtre de débogguage de filtrage"
667
 
668
-#: ../clawsker:1626
669
+#: ../clawsker:1728
670
 msgid "Matcher window"
671
 msgstr "Fenêtre d'édition de règle"
672
 
673
-#: ../clawsker:1636
674
+#: ../clawsker:1738
675
 msgid "Preferences window"
676
 msgstr "Fenêtre de préférences"
677
 
678
-#: ../clawsker:1641
679
+#: ../clawsker:1743
680
 msgid "Templates window"
681
 msgstr "Fenêtre de modèles"
682
 
683
-#: ../clawsker:1646
684
+#: ../clawsker:1748
685
 msgid "Actions window"
686
 msgstr "Fenêtre des actions"
687
 
688
-#: ../clawsker:1651
689
+#: ../clawsker:1753
690
 msgid "Tags window"
691
 msgstr "Fenêtre des étiquettes"
692
 
693
-#: ../clawsker:1656
694
+#: ../clawsker:1758
695
 msgid "Plugins window"
696
 msgstr "Fenêtre des modules"
697
 
698
-#: ../clawsker:1671
699
+#: ../clawsker:1773
700
 msgid "Print preview window"
701
 msgstr "Fenêtre de prévisualisation d'impression"
702
 
703
-#: ../clawsker:1676
704
+#: ../clawsker:1778
705
 msgid "View source window"
706
 msgstr "Fenêtre de source du message"
707
 
708
-#: ../clawsker:1683
709
+#: ../clawsker:1785
710
 msgid "Main"
711
 msgstr "Principal"
712
 
713
-#: ../clawsker:1684
714
+#: ../clawsker:1786
715
 msgid "Message"
716
 msgstr "Message"
717
 
718
-#: ../clawsker:1685
719
+#: ../clawsker:1787
720
 msgid "Send/Receive"
721
 msgstr "Envoyer/Recevoir"
722
 
723
-#: ../clawsker:1686
724
+#: ../clawsker:1788
725
 msgid "Folder"
726
 msgstr "Dossier"
727
 
728
-#: ../clawsker:1688
729
+#: ../clawsker:1790
730
 msgid "Accounts"
731
 msgstr "Comptes"
732
 
733
-#: ../clawsker:1689
734
+#: ../clawsker:1791
735
 msgid "Filtering"
736
 msgstr "Filtrage"
737
 
738
-#: ../clawsker:1690
739
+#: ../clawsker:1792
740
 msgid "Preferences"
741
 msgstr "Préférences"
742
 
743
-#: ../clawsker:1702
744
-#: ../clawsker:1709
745
+#: ../clawsker:1804
746
+#: ../clawsker:1811
747
 msgid ", built for "
748
 msgstr ", compilé pour "
749
 
750
-#: ../clawsker:1703
751
-#: ../clawsker:1710
752
+#: ../clawsker:1805
753
+#: ../clawsker:1812
754
 msgid ", running with "
755
 msgstr ", executé avec "
756
 
757
-#: ../clawsker:1715
758
+#: ../clawsker:1817
759
 msgid "was not found!"
760
 msgstr "n'a pas été trouvé !"
761
 
762
-#: ../clawsker:1716
763
+#: ../clawsker:1818
764
 msgid "returned version "
765
 msgstr "version retournée"
766
 
767
-#: ../clawsker:1726
768
+#: ../clawsker:1828
769
 msgid "Syntax:\n"
770
 msgstr "Syntaxe :\n"
771
 
772
-#: ../clawsker:1727
773
+#: ../clawsker:1829
774
 msgid "    clawsker [options]\n"
775
 msgstr "    clawsker [options]\n"
776
 
777
-#: ../clawsker:1728
778
+#: ../clawsker:1830
779
 msgid "Options:\n"
780
 msgstr "Options :\n"
781
 
782
-#: ../clawsker:1729
783
+#: ../clawsker:1831
784
 msgid "    --help                         Prints this help screen.\n"
785
 msgstr "    --help                         Affiche cette page d'aide.\n"
786
 
787
-#: ../clawsker:1730
788
+#: ../clawsker:1832
789
 msgid "    --version                      Prints version infos.\n"
790
-msgstr "    --version                         Affiche la version.\n"
791
+msgstr "    --version                      Affiche la version.\n"
792
 
793
-#: ../clawsker:1731
794
+#: ../clawsker:1833
795
 msgid "    --verbose                      More messages on standard output.\n"
796
 msgstr "    --verbose                      Plus d'informations en sortie standard.\n"
797
 
798
-#: ../clawsker:1732
799
+#: ../clawsker:1834
800
 msgid "    --alternate-config-dir <dir>   Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n"
801
 msgstr "    --alternate-config-dir <dir>   Utilise <dir> comme répertoire de config. de Claws Mail.\n"
802
 
803
-#: ../clawsker:1733
804
+#: ../clawsker:1835
805
 msgid "    --clawsrc <file>               Uses <file> as full resource name.\n"
806
 msgstr "    --clawsrc <file>               Utilise <file> comme fichier de ressources.\n"
807
 
808
-#: ../clawsker:1793
809
+#: ../clawsker:1895
810
 #, perl-brace-format
811
 msgid "unknown option '{opt}'.\n"
812
 msgstr "option inconnue : '{opt}'.\n"
813
 
814
+#~ msgid "Show cursor in message view"
815
+#~ msgstr "Curseur visible dans la vue du message"
816
+
817
 #~ msgid "Colour for input messages in log window."
818
 #~ msgstr "Couleur des messages reçus dans la fenêtre de traces."
819
 
820
clawsker-0.7.8.tar.gz/po/sv.po Added
734
 
1
@@ -0,0 +1,732 @@
2
+# Swedish translation of Clawsker.
3
+# Copyright (C) 2011 Andreas Rönnquist
4
+# This file is distributed under the same license as the clawsker package.
5
+# Andreas Rönnquist <gusnan@gusnan.se>, 2011
6
+msgid ""
7
+msgstr ""
8
+"Project-Id-Version: clawsker 0.7.5git450\n"
9
+"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 16:14+0200\n"
11
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 18:08+0100\n"
12
+"Last-Translator: Andreas Rönnquist <gusnan@gusnan.se>\n"
13
+"Language-Team: Swedish\n"
14
+"Language: \n"
15
+"MIME-Version: 1.0\n"
16
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+
19
+#: ../clawsker:44
20
+msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
21
+msgstr "Gömda Inställningar för Claws Mail"
22
+
23
+#: ../clawsker:45
24
+msgid "About..."
25
+msgstr "Om..."
26
+
27
+#: ../clawsker:46
28
+msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
29
+msgstr "Clawsker :: Tweaker för Claws Mail"
30
+
31
+#: ../clawsker:47
32
+msgid "License:"
33
+msgstr "Licens:"
34
+
35
+#: ../clawsker:48
36
+msgid "Version:"
37
+msgstr "Version:"
38
+
39
+#: ../clawsker:50
40
+msgid "Colours"
41
+msgstr "Färger"
42
+
43
+#: ../clawsker:51
44
+msgid "Behaviour"
45
+msgstr "Beteende"
46
+
47
+#: ../clawsker:52
48
+msgid "GUI"
49
+msgstr "GUI"
50
+
51
+#: ../clawsker:53
52
+#: ../clawsker:1793
53
+msgid "Other"
54
+msgstr "Övrigt"
55
+
56
+#: ../clawsker:54
57
+msgid "Windows"
58
+msgstr "Fönster"
59
+
60
+#: ../clawsker:56
61
+#: ../clawsker:1789
62
+msgid "Addressbook"
63
+msgstr "Adressbok"
64
+
65
+#: ../clawsker:57
66
+msgid "Memory"
67
+msgstr "Minne"
68
+
69
+#: ../clawsker:58
70
+#: ../clawsker:66
71
+msgid "Message View"
72
+msgstr "Meddelandevy"
73
+
74
+#: ../clawsker:59
75
+#: ../clawsker:1768
76
+msgid "Log window"
77
+msgstr "Loggfönster"
78
+
79
+#: ../clawsker:60
80
+msgid "Drag 'n' drop"
81
+msgstr "Dra och släpp"
82
+
83
+#: ../clawsker:61
84
+msgid "Secure Sockets Layer"
85
+msgstr "Secure Sockets Layer"
86
+
87
+#: ../clawsker:62
88
+msgid "Messages"
89
+msgstr "Meddelanden"
90
+
91
+#: ../clawsker:63
92
+msgid "Coloured stripes"
93
+msgstr "Färgade rader"
94
+
95
+#: ../clawsker:64
96
+msgid "Scroll bars"
97
+msgstr "Rullningslister"
98
+
99
+#: ../clawsker:65
100
+msgid "Message List"
101
+msgstr "Meddelandelista"
102
+
103
+#: ../clawsker:67
104
+msgid "Compose window"
105
+msgstr "Komponeringsfönster"
106
+
107
+#: ../clawsker:68
108
+msgid "NetworkManager"
109
+msgstr "Nätverkshanterare"
110
+
111
+#: ../clawsker:69
112
+msgid "Viewing patches"
113
+msgstr "Patchvisning"
114
+
115
+#: ../clawsker:71
116
+msgid "Use detached address book edit dialogue"
117
+msgstr "Använd avkopplad adressbok"
118
+
119
+#: ../clawsker:72
120
+msgid "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will use a form embedded in the address book's main window."
121
+msgstr "Använd en separat dialog för att editera en persons data. Annars kommer en dialog som är inbäddad i adressbokens huvudfönster användas."
122
+
123
+#: ../clawsker:73
124
+msgid "Maximum memory for message cache (kB)"
125
+msgstr "Maximalt minne för meddelande-cache (kB)"
126
+
127
+#: ../clawsker:74
128
+msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
129
+msgstr "Maximal mängd minne att använda av meddelande-cachen, i kilobytes"
130
+
131
+#: ../clawsker:75
132
+msgid "Minimun time for cache elements (minutes)"
133
+msgstr "Minst tid för cachade element (minuter)"
134
+
135
+#: ../clawsker:76
136
+msgid "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
137
+msgstr "Minimal tid i minuter att behålla en cache i minnet. Cachar som är yngre än denna tid kommer inte att frias, även om minnesanvändningen är för hög."
138
+
139
+#: ../clawsker:77
140
+msgid "Use NetworkManager"
141
+msgstr "Använd Nätverkshanteraren"
142
+
143
+#: ../clawsker:78
144
+msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
145
+msgstr "Använd Nätverkshanteraren för att gå offline automatiskt"
146
+
147
+#: ../clawsker:80
148
+msgid "Show unread messages with bold font"
149
+msgstr "Visa olästa meddelanden med fetstil"
150
+
151
+#: ../clawsker:81
152
+msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
153
+msgstr "Visa olästa meddelanden i Meddelandelistan med fetstil"
154
+
155
+#: ../clawsker:82
156
+msgid "Don't use markup in compose window"
157
+msgstr "Använd inte markup i komponera-fönstret"
158
+
159
+#: ../clawsker:83
160
+msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
161
+msgstr "Använd inte fetstil och kursiv text i komponera-dialogens konto-väljare"
162
+
163
+#: ../clawsker:84
164
+msgid "Use dotted lines in tree view components"
165
+msgstr "Använd streckade linjer i trädvy-komponenter"
166
+
167
+#: ../clawsker:85
168
+msgid "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message and other lists) instead of the modern lineless look."
169
+msgstr "Använd det gamla utseendet med sträckade linjer i huvudfönstrets trädvyer (Mapp, Meddelande och andra listor) istället för det moderna utseendet utan linjer"
170
+
171
+#: ../clawsker:86
172
+msgid "Enable horizontal scrollbar"
173
+msgstr "Aktivera horisontell rullningslist"
174
+
175
+#: ../clawsker:87
176
+msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
177
+msgstr "Aktivera den horisontella rullningslisten i meddelande-listan"
178
+
179
+#: ../clawsker:88
180
+msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
181
+msgstr "Visa Till-kolumn istället för Från-kolumn i Skickat-mappen"
182
+
183
+#: ../clawsker:89
184
+msgid "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder instead of the originator's one in a From column."
185
+msgstr "Visa mottagarens emailadress i en Till-kolumn i Skickat-mappen istället för avsändarens i en Från-kolumn"
186
+
187
+#: ../clawsker:90
188
+msgid "Folder List scrollbar behaviour"
189
+msgstr "Beteende för mapp-listans rullningslist"
190
+
191
+#: ../clawsker:91
192
+msgid "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, automatic or hide always."
193
+msgstr "Specificera beteendet för vertikala rullningslister i Mapp-listan: Visa alltid, automatiskt eller göm alltid"
194
+
195
+#: ../clawsker:92
196
+msgid "Show always"
197
+msgstr "Visa alltid"
198
+
199
+#: ../clawsker:93
200
+msgid "Automatic"
201
+msgstr "Automatisk"
202
+
203
+#: ../clawsker:94
204
+msgid "Hide always"
205
+msgstr "Göm alltid"
206
+
207
+#: ../clawsker:95
208
+msgid "From column displays"
209
+msgstr "Från-kolumnen visar"
210
+
211
+#: ../clawsker:96
212
+msgid "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, address or both"
213
+msgstr "Välj vad som visas i från-kolumnen av meddelandelistan: Namn, Adress, eller både och"
214
+
215
+#: ../clawsker:97
216
+msgid "Name only"
217
+msgstr "Endast namn"
218
+
219
+#: ../clawsker:98
220
+msgid "Address only"
221
+msgstr "Endast adress"
222
+
223
+#: ../clawsker:99
224
+msgid "Both name and address"
225
+msgstr "Både namn och adress"
226
+
227
+#: ../clawsker:100
228
+msgid "Coloured lines contrast"
229
+msgstr "Kontrast för färgade rader"
230
+
231
+#: ../clawsker:101
232
+msgid "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree view components. The smaller the value, the less visible the difference in the alternating colours of the lines."
233
+msgstr "Specificera vilket värde att använda när rader med alternerande färger skapas i trädvy-komponenter. Ju mindre värde, ju mindre skillnad på färgerna på raderna."
234
+
235
+#: ../clawsker:102
236
+msgid "Show cursor"
237
+msgstr "Visa markör"
238
+
239
+#: ../clawsker:103
240
+msgid "Display the cursor in the Message View."
241
+msgstr "Visa markör i Meddelande-vyn"
242
+
243
+#: ../clawsker:104
244
+msgid "Detachable toolbars"
245
+msgstr "Löstagbara verktygsfält"
246
+
247
+#: ../clawsker:105
248
+msgid "Show handles in the toolbars."
249
+msgstr "Visa handtag i verktygsfälten."
250
+
251
+#: ../clawsker:106
252
+msgid "Use stripes in all tree view components"
253
+msgstr "Använd alternerande färger i alla trädvykomponenter"
254
+
255
+#: ../clawsker:107
256
+msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
257
+msgstr "Aktivera alternerande färger på rader i alla trädvy-komponenter"
258
+
259
+#: ../clawsker:108
260
+msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
261
+msgstr "Använd alternerande färger i Mapplistan och Meddelandelistan"
262
+
263
+#: ../clawsker:109
264
+msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
265
+msgstr "Aktivera alternerande färger på rader i Meddelande-listan och Mapp-listan."
266
+
267
+#: ../clawsker:110
268
+msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
269
+msgstr "2 rader per Meddelandeobjekt i 3-kolumnslayouten"
270
+
271
+#: ../clawsker:111
272
+msgid "Spread Message List information over two lines when using the three column mode."
273
+msgstr "Använd två rader för varje objekt i Meddelandelistan när trekolumns-layout används."
274
+
275
+#: ../clawsker:112
276
+msgid "Show compose margin"
277
+msgstr "Visa marginal i Skriv-dialogen"
278
+
279
+#: ../clawsker:113
280
+msgid "Shows a small margin in the Compose View."
281
+msgstr "Visar en liten marginal i Skriv-dialogen"
282
+
283
+#: ../clawsker:114
284
+msgid "Don't display localized date"
285
+msgstr "Visa inte lokaliserat datum"
286
+
287
+#: ../clawsker:115
288
+msgid "Toggles localization of date format in Message View"
289
+msgstr "Skiftar lokalisering av datum i Meddelandevyn"
290
+
291
+#: ../clawsker:116
292
+msgid "Zero replacement character"
293
+msgstr "Tecken för noll-ersättning"
294
+
295
+#: ../clawsker:117
296
+msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List"
297
+msgstr "Ersätter '0' med given bokstav i Mapplistan"
298
+
299
+#: ../clawsker:119
300
+msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)"
301
+msgstr "Time-out för Dra och Släpp-hovring (ms)"
302
+
303
+#: ../clawsker:120
304
+msgid "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse cursor is held over it during drag and drop."
305
+msgstr "Fördröjning i millisekunder innan ett mappträd expanderar när musen hålls över under en dra och släpp-operation."
306
+
307
+#: ../clawsker:121
308
+msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
309
+msgstr "Konfirmera inte borttagningar (farligt!)"
310
+
311
+#: ../clawsker:122
312
+msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
313
+msgstr "Fråga inte efter bekräftelse innan definitiv radering av email"
314
+
315
+#: ../clawsker:123
316
+msgid "Respect format=flowed in messages"
317
+msgstr "Respektera format=flowed i meddelanden"
318
+
319
+#: ../clawsker:124
320
+msgid "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped."
321
+msgstr "Respektera format=flowed på text/plain meddelanden. Detta kommer att göra att vissa meddelanden har långa rader, men kommer att fixa URLer som annars hade brutits"
322
+
323
+#: ../clawsker:125
324
+msgid "Allow writable temporary files"
325
+msgstr "Tillåt skrivbara temporära filer"
326
+
327
+#: ../clawsker:126
328
+msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
329
+msgstr "Spara temporära filer när bilagor med skriv-bitten satt öppnas."
330
+
331
+#: ../clawsker:127
332
+msgid "Don't check SSL certificates"
333
+msgstr "Kontrollera inte SSL-certifikat"
334
+
335
+#: ../clawsker:128
336
+msgid "Disables the verification of SSL certificates."
337
+msgstr "Stänger av verifiering av SSL-certifikat"
338
+
339
+#: ../clawsker:129
340
+msgid "Progress bar update step (items)"
341
+msgstr "Uppdateringssteg för Förloppsindikatorn (enheter)"
342
+
343
+#: ../clawsker:130
344
+msgid "Update stepping in progress bars."
345
+msgstr "Uppdateringssteg i förloppsindikatorer"
346
+
347
+#: ../clawsker:131
348
+msgid "Maximum age when threading by subject (days)"
349
+msgstr "Maximal ålder vid trådning efter ämne (dagar)"
350
+
351
+#: ../clawsker:132
352
+msgid "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using subject in addition to standard headers\"."
353
+msgstr "Antal dagar att inkludera ett meddelande i en tråd när \"Trådar änvänder ämne som tillägg till standardhuvud\"."
354
+
355
+#: ../clawsker:133
356
+msgid "Allow unsafe SSL certificates"
357
+msgstr "Tillåt icke-säkra SSL-certifikat"
358
+
359
+#: ../clawsker:134
360
+msgid "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/port."
361
+msgstr "Tillåter Claws Mail att komma ihåg flera SSL-certifikat för en given server/port."
362
+
363
+#: ../clawsker:135
364
+msgid "Force UTF-8 for broken mails"
365
+msgstr "Tvinga UTF-8 för trasiga mail"
366
+
367
+#: ../clawsker:136
368
+msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
369
+msgstr "Använd UTF-8-kodning för trasiga mail istället för aktuell locale"
370
+
371
+#: ../clawsker:137
372
+msgid "Warn on drag 'n' drop"
373
+msgstr "Varna vid Dra och Släpp"
374
+
375
+#: ../clawsker:138
376
+msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
377
+msgstr "Visa en bekräftelse-dialog vid dra och släpp av mappar"
378
+
379
+#: ../clawsker:139
380
+msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
381
+msgstr "Utgående meddelanden återgår till ASCII"
382
+
383
+#: ../clawsker:140
384
+msgid "If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise the user-defined encoding is enforced always."
385
+msgstr "Om innehållet tillåter, kommer ASCII att användas för utgående meddelanden, annars kommer den användar-definierade kodningen alltid användas."
386
+
387
+#: ../clawsker:141
388
+msgid "Primary paste unselects selection"
389
+msgstr "Primär paste avmarkerar aktuellt val"
390
+
391
+#: ../clawsker:142
392
+msgid "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and insertion point."
393
+msgstr "Kontrollerar hur inklistring med hjälp av mitten-knappen ändrar vald text och insättningspunkt"
394
+
395
+#: ../clawsker:143
396
+msgid "Show inline attachments"
397
+msgstr "Visa inline-bilagor"
398
+
399
+#: ../clawsker:144
400
+msgid "Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view"
401
+msgstr "Tillåter att gömma inline-bilagor som redan visas i e-postvyn"
402
+
403
+#: ../clawsker:146
404
+msgid "X-Mailer header"
405
+msgstr "X-Mailer huvud"
406
+
407
+#: ../clawsker:147
408
+msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
409
+msgstr "Färgen som används för X-Mailer-raden när dess värde är Claws Mail"
410
+
411
+#: ../clawsker:148
412
+msgid "Error messages"
413
+msgstr "Felmeddelanden"
414
+
415
+#: ../clawsker:149
416
+msgid "Colour for error messages in log window."
417
+msgstr "Färg för felmeddelanden i loggfönstret"
418
+
419
+#: ../clawsker:150
420
+msgid "Server messages"
421
+msgstr "Servermeddelanden"
422
+
423
+#: ../clawsker:151
424
+msgid "Colour for messages received from servers in log window."
425
+msgstr "Färg för meddelanden från servrar i loggfönstret."
426
+
427
+#: ../clawsker:152
428
+msgid "Standard messages"
429
+msgstr "Standard-meddelanden"
430
+
431
+#: ../clawsker:153
432
+msgid "Colour for messages in log window."
433
+msgstr "Färg för meddelanden i loggfönstret"
434
+
435
+#: ../clawsker:154
436
+msgid "Client messages"
437
+msgstr "Klient-meddelanden"
438
+
439
+#: ../clawsker:155
440
+msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
441
+msgstr "Färg för meddelanden skickade till servrar i loggfönstret"
442
+
443
+#: ../clawsker:156
444
+msgid "Warnings"
445
+msgstr "Varningar"
446
+
447
+#: ../clawsker:157
448
+msgid "Colour for warning messages in log window."
449
+msgstr "Färg för varningsmeddelanden i loggfönstret"
450
+
451
+#: ../clawsker:159
452
+msgid "Added lines"
453
+msgstr "Adderade rader"
454
+
455
+#: ../clawsker:160
456
+msgid "Colour for added lines in patches."
457
+msgstr "Färg på adderade rader i patchar"
458
+
459
+#: ../clawsker:161
460
+msgid "Deleted lines"
461
+msgstr "Borttagna rader"
462
+
463
+#: ../clawsker:162
464
+msgid "Colour for deleted lines in patches."
465
+msgstr "Färg på borttagna rader i patchar"
466
+
467
+#: ../clawsker:163
468
+msgid "Hunk lines"
469
+msgstr "Rubrik för stycke"
470
+
471
+#: ../clawsker:164
472
+msgid "Color for hunk headers in patches."
473
+msgstr "Färg på stycke-rubriker i patchar."
474
+
475
+#: ../clawsker:166
476
+msgid "X position"
477
+msgstr "X-position"
478
+
479
+#: ../clawsker:167
480
+msgid "X coordinate for window's top-left corner."
481
+msgstr "X-koordinat för fönstrets övre vänstra hörn"
482
+
483
+#: ../clawsker:168
484
+msgid "Y position"
485
+msgstr "Y-position"
486
+
487
+#: ../clawsker:169
488
+msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
489
+msgstr "Y-koordinat för fönstrets övre vänstra hörn"
490
+
491
+#: ../clawsker:170
492
+msgid "Width"
493
+msgstr "Bredd"
494
+
495
+#: ../clawsker:171
496
+msgid "Window's width in pixels."
497
+msgstr "Fönstrets bredd i pixels"
498
+
499
+#: ../clawsker:172
500
+msgid "Height"
501
+msgstr "Höjd"
502
+
503
+#: ../clawsker:173
504
+msgid "Window's height in pixels."
505
+msgstr "Fönstrets höjd i pixels"
506
+
507
+#: ../clawsker:175
508
+msgid "Maximized"
509
+msgstr "Maximerat"
510
+
511
+#: ../clawsker:176
512
+msgid "Changes window maximized status."
513
+msgstr "Ändrar fönstrets maximerad-status"
514
+
515
+#: ../clawsker:177
516
+msgid "Full-screen"
517
+msgstr "Fullskärm"
518
+
519
+#: ../clawsker:178
520
+msgid "Changes full screen status."
521
+msgstr "Ändrar fullskärms-status"
522
+
523
+#: ../clawsker:180
524
+msgid "Error: "
525
+msgstr "Fel: "
526
+
527
+#: ../clawsker:181
528
+msgid "resource file for Claws Mail was not found."
529
+msgstr "resursfilen för Claws Mail hittades inte."
530
+
531
+#: ../clawsker:182
532
+msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
533
+msgstr "det verkar som om Claws Mail kör för närvarande, stäng det först."
534
+
535
+#: ../clawsker:183
536
+msgid "option requires a directory name."
537
+msgstr "alternativ kräver ett mappnamn"
538
+
539
+#: ../clawsker:184
540
+msgid "option requires a file name."
541
+msgstr "alternativ kräver ett filnamn"
542
+
543
+#: ../clawsker:185
544
+msgid "specified name is not a directory or does not exist."
545
+msgstr "angivet namn är inte en folder eller finns inte"
546
+
547
+#: ../clawsker:186
548
+msgid "specified name is not a file or does not exist."
549
+msgstr "angivet namn är inte en fil eller finns inte"
550
+
551
+#: ../clawsker:350
552
+msgid "Error message"
553
+msgstr "Felmeddelande"
554
+
555
+#: ../clawsker:1611
556
+msgid "Main window"
557
+msgstr "Huvudfönster"
558
+
559
+#: ../clawsker:1624
560
+msgid "Message window"
561
+msgstr "Meddelandefönster"
562
+
563
+#: ../clawsker:1634
564
+msgid "Send window"
565
+msgstr "Skicka-fönster"
566
+
567
+#: ../clawsker:1639
568
+msgid "Receive window"
569
+msgstr "Mottagarfönster"
570
+
571
+#: ../clawsker:1653
572
+msgid "Folder window"
573
+msgstr "Mappfönster"
574
+
575
+#: ../clawsker:1658
576
+msgid "Folder selection window"
577
+msgstr "Fönster för Mappval"
578
+
579
+#: ../clawsker:1668
580
+msgid "Addressbook main window"
581
+msgstr "Huvudfönster för Adressbok"
582
+
583
+#: ../clawsker:1673
584
+msgid "Edit person window"
585
+msgstr "Fönster för att editera person"
586
+
587
+#: ../clawsker:1678
588
+msgid "Edit group window"
589
+msgstr "Fönster för att editera grupp"
590
+
591
+#: ../clawsker:1683
592
+msgid "Add address window"
593
+msgstr "Fönster för att Lägga till adress"
594
+
595
+#: ../clawsker:1688
596
+msgid "Folder select window"
597
+msgstr "Fönster för att välja mapp"
598
+
599
+#: ../clawsker:1698
600
+msgid "Accounts window"
601
+msgstr "Kontofönster"
602
+
603
+#: ../clawsker:1703
604
+msgid "Edit account window"
605
+msgstr "Fönster för att ändra konto"
606
+
607
+#: ../clawsker:1713
608
+msgid "Filtering window"
609
+msgstr "Fönster för Filtrering"
610
+
611
+#: ../clawsker:1718
612
+msgid "Filtering actions window"
613
+msgstr "Fönster för Filtreringsåtgärder"
614
+
615
+#: ../clawsker:1723
616
+msgid "Filtering debug window"
617
+msgstr "Fönster för Debuggning av Filter"
618
+
619
+#: ../clawsker:1728
620
+msgid "Matcher window"
621
+msgstr "Matchningsfönster"
622
+
623
+#: ../clawsker:1738
624
+msgid "Preferences window"
625
+msgstr "Fönster för Egenskaper"
626
+
627
+#: ../clawsker:1743
628
+msgid "Templates window"
629
+msgstr "Mallfönster"
630
+
631
+#: ../clawsker:1748
632
+msgid "Actions window"
633
+msgstr "Aktivitetsfönster"
634
+
635
+#: ../clawsker:1753
636
+msgid "Tags window"
637
+msgstr "Taggfönster"
638
+
639
+#: ../clawsker:1758
640
+msgid "Plugins window"
641
+msgstr "Pluginfönster"
642
+
643
+#: ../clawsker:1773
644
+msgid "Print preview window"
645
+msgstr "Förhandsgranskningsfönster"
646
+
647
+#: ../clawsker:1778
648
+msgid "View source window"
649
+msgstr "Visa källkod"
650
+
651
+#: ../clawsker:1785
652
+msgid "Main"
653
+msgstr "Huvudfönster"
654
+
655
+#: ../clawsker:1786
656
+msgid "Message"
657
+msgstr "Meddelande"
658
+
659
+#: ../clawsker:1787
660
+msgid "Send/Receive"
661
+msgstr "Skicka/Ta emot"
662
+
663
+#: ../clawsker:1788
664
+msgid "Folder"
665
+msgstr "Mapp"
666
+
667
+#: ../clawsker:1790
668
+msgid "Accounts"
669
+msgstr "Konton"
670
+
671
+#: ../clawsker:1791
672
+msgid "Filtering"
673
+msgstr "Filtrering"
674
+
675
+#: ../clawsker:1792
676
+msgid "Preferences"
677
+msgstr "Egenskaper"
678
+
679
+#: ../clawsker:1804
680
+#: ../clawsker:1811
681
+msgid ", built for "
682
+msgstr ", byggt för "
683
+
684
+#: ../clawsker:1805
685
+#: ../clawsker:1812
686
+msgid ", running with "
687
+msgstr ", körandes med "
688
+
689
+#: ../clawsker:1817
690
+msgid "was not found!"
691
+msgstr "hittades inte!"
692
+
693
+#: ../clawsker:1818
694
+msgid "returned version "
695
+msgstr "returnerad version "
696
+
697
+#: ../clawsker:1828
698
+msgid "Syntax:\n"
699
+msgstr "Syntax:\n"
700
+
701
+#: ../clawsker:1829
702
+msgid "    clawsker [options]\n"
703
+msgstr "    clawsker [val]\n"
704
+
705
+#: ../clawsker:1830
706
+msgid "Options:\n"
707
+msgstr "Val:\n"
708
+
709
+#: ../clawsker:1831
710
+msgid "    --help                         Prints this help screen.\n"
711
+msgstr "    --help                         Visa denna hjälp-skärm.\n"
712
+
713
+#: ../clawsker:1832
714
+msgid "    --version                      Prints version infos.\n"
715
+msgstr "    --version                      Skriver ut versions-information.\n"
716
+
717
+#: ../clawsker:1833
718
+msgid "    --verbose                      More messages on standard output.\n"
719
+msgstr "    --verbose                      Fler meddelanden på standard output.\n"
720
+
721
+#: ../clawsker:1834
722
+msgid "    --alternate-config-dir <dir>   Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n"
723
+msgstr "    --alternate-config-dir <dir>   Använder <dir> som Claws Mail konfigurations-folder.\n"
724
+
725
+#: ../clawsker:1835
726
+msgid "    --clawsrc <file>               Uses <file> as full resource name.\n"
727
+msgstr "    --clawsrc <file>               Använder <file> som fullt resurs-namn.\n"
728
+
729
+#: ../clawsker:1895
730
+#, perl-brace-format
731
+msgid "unknown option '{opt}'.\n"
732
+msgstr "okänt alternativ '{opt}'.\n"
733
+
734
clawsker.desktop Changed
12
 
1
@@ -2,7 +2,7 @@
2
 Encoding=UTF-8
3
 Type=Application
4
 Name=Clawsker
5
-Comment=Edit Claws Mail Settings
6
+GenericName=Edit Claws Mail Settings
7
 Exec=clawsker
8
-Icon=claws-mail-64x64
9
-Categories=System;SystemSetup;
10
+Icon=claws-mail
11
+Categories=Network;Email;
12
Refresh

No build results available

Refresh

No rpmlint results available

Request History
Kyrill Detinov's avatar

Lazy_Kent created request over 11 years ago

update to 0.7.8


Peter Linnell's avatar

mrdocs accepted request over 12 years ago

Looks good to me